User manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Safety instructions
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the in-
ternal packing. If you give this device to other people, please
also pass on the operating instructions.
• Do not immerse the device in water or other liquids.
• Do only use original parts.
• This device serves for the dental and oral hygiene of
adult persons.
• Children aged 7 and above may use the device under
the supervision of an adult.
WARNING:
This device is not suited for children under
the age of 3 as small parts could be broken
off and swallowed.
• Store the device out of the reach of children. Children
may not play with the device.
Handling of batteries
WARNING: Danger of explosion!
Do not expose the batteries to high temperatures or direct
sunlight. Never throw batteries into fi re.
CAUTION:
Different battery types or new and spent batteries may not
be used together.
Inserting the batteries
(Battery is not included in the scope of delivery)
1. Open the battery compartment. Pull off the cover of the
stand.
2. Insert 2 batteries of the type AA/R6. Ensure the correct
polarity! You will fi nd a marking on the contacts inside
the device. Set the positive pole of the battery onto the
positive contact in the device and the negative pole of
the battery onto the negative contact in the device.
3. Close the battery compartment again.
NOTE:
• If the device provides too little power or if it shuts off
during use, replace the batteries against new ones.
• You may also insert charged rechargeable batteries of
the AA type.
• If the device is not used for a longer period of time,
remove the batteries/ rechargeable batteries to
prevent a “leaking out” of battery acid.
Usage
1. Stick the brush attachment onto the device. The brush
head will show in the direction of the I / O switch.
Remove the protective cap from the brush head, if
necessary.
2. Moisten the brush head and apply some toothpaste.
3. Rinse your mouth with water.
4. Guide the brush to your teeth before turning on the
device with the I switch. You will thus prevent splatters.
5. Place the brush against the edge of the gums. Brush
the outsides, the insides and the occlusal surface of your
teeth. Slowly guide the brush head from tooth to tooth.
Only exert little pressure. Dentists recommend a brush-
ing period of a total of 2 minutes.
6. Shut off the device with the O switch.
NOTE:
• During the fi rst few uses it can result in a slight bleed-
ing of the gums.
• If these symptoms should last for longer than 2 weeks,
you should contact a dentist.
Cleaning
CAUTION:
• Do not immerse the device in water. This could destroy
the electronics.
• Do not use sharp or abrasive cleaning agents.
1. Switch off the appliance before cleaning.
2. You may wipe the housing of the device with a slightly
damp cloth.
3. Pull off the brush attachment. Clean it under running
water after each use.
Technical Specifi cations
Model: ................................................................................... EZ 5622
Net weight: .............................................................................0.80 kg
Battery: ................................................. 2x 1.5 V Type “AA” / “R6”
The right to make technical and design modifi cations in
the course of continuous product development remains
reserved.
This device complies with all current CE directives, such as
electromagnetic compatibility and low voltage directive and
is manufactured according to the latest safety regulations.
Disposal
• Remove the battery from the battery compartment.
• Dispose of the battery at an appropriate collection point
or distributor. This product must not be disposed of in
standard domestic refuse.
• Do not dispose of the device with household waste at
the end of its service life. Bring it to an offi cial collection
point for recycling. By doing so, you help protect the
environment.
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość.
Instrukcje bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Nie wkładać urządzenia do wody ani do innej cieczy.
• Stosować wyłącznie części oryginalne.
• To urządzenie służy do higieny zębów i jamy ustnej dla
osób dorosłych.
• Dzieci w wieku 7 lat i starsze mogą korzystać z urządzenia
pod nadzorem osób dorosłych.
OSTRZEŻENIE:
Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci
poniżej 3 lat, jako, ze istnieje możliwość
pęknięcia i połknięcia małych elementów.
• Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci. Dzieci
nie mogą się nim bawić.
Obsługa baterii
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo wybuchu!
Nie narażać baterii na wysokie temperatury lub bezpośred-
nie nasłonecznienie. Nigdy nie wrzucać baterii do ognia.
UWAGA:
Nie wolno używać razem różnych typów baterii jak również
nowych i zużytych baterii.
Wkładanie baterii
(bateria nie jest uwzględniona w zestawie)
1. Otworzyć komorę baterii. Wyciągnąć pokrywkę stojaka.
2. Wstawić 2 baterie typu AA/R6. Sprawdzić prawidłowe
położenie biegunów! Na stykach wewnątrz urządzenia
znajduje się oznaczenie. Ustawić biegun dodatni baterii
na dodatnim styku w urządzeniu, a biegun ujemny baterii
na ujemnym styku w urządzeniu.
3. Zamknąć ponownie komorę baterii.
WSKAZÓWKA:
• Jeśli urządzenie zapewnia za mało mocy lub wyłącza
się podczas użytkowania, wymienić baterie na nowe.
• Można wstawić również naładowane baterie z możli-
wością doładowania typu AA.
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez długi czas, wy-
jąć baterie zwykłe/z możliwością doładowania, aby
uniknąć „wycieku” kwasu z baterii.
Użytkowanie
1. Nałożyć końcówkę szczoteczki na urządzenie. Głowica
szczoteczki pokaże w kierunku przełącznika I / O. Zdjąć
nakładkę ochronną z głowicy szczoteczki, jeśli to koniecz-
ne.
2. Namoczyć głowicę szczoteczki i nałożyć trochę pasty do
zębów.
3. Opłukać usta wodą.
4. Poprowadzić szczotkę po zębach przed włączeniem urzą-
dzenia przełącznikiem I. Unikamy w ten sposób rozpry-
sków.
5. Ustawić szczoteczkę na krawędzi dziąseł. Szczotkować na
zewnątrz, wewnątrz oraz na powierzchni zębów. Powoli
poprowadzić głowice szczotki od zęba do zęba. Nie na-
ciskać za mocno. Dentyści polecają czas całkowity szczot-
kowania 2 minuty.
6. Wyłączyć urządzenie za pomocą przełącznika O.
WSKAZÓWKA:
• Podczas pierwszych przypadków może pojawić się de-
likatne krwawienie z dziąseł.
• Jeśli symptomy te trwają ponad 2 tygodnie, należy
skontaktować się z dentystą.
Czyszczenie
UWAGA:
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie. To może uszkodzić
elementy elektroniczne.
• Nie stosować ostrych ani żrących środków
czyszczących.
1. Wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem.
2. Można wytrzeć obudowę urządzenia za pomocą delikat-
nie nawilżonej szmatki.
3. Wyjąć koncówkę szczoteczki. Oczyścic pod wodą bieżą-
cą po każdym użyciu.
Techniczne specyfi kacje
Model: ................................................................................... EZ 5622
Waga netto: ............................................................................ 0,80 kg
Bateria: ..................................................2x 1,5 V typu „AA“ / „R6“
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE, doty-
czącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego napię-
cia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepisami
bezpieczeństwa.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na za-
kupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty za-
kupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wy-
mienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana bę-
dzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot
ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia
funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego
stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, chemicz-
ne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrznych
(np. przepięcie w sieci energetycznej czy wyładowania atmos-
feryczne), jak również wady powstałe w wyniku obsługi nie-
zgodnej z instrukcją obsługi urządzenia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na wol-
ne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu gotówki
tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego urzą-
dzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi i w ory-
ginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i prawidłowo
wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu, data sprze-
daży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie za-
wiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów Usta-
wy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzeda-
ży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. z
2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
• Wyjąć baterię z komory baterii.
• Zanieść baterię do właściwego punktu zbiórki lub dystry-
butora. Tego produktu nie wolno wyrzucać wraz z stan-
dardowymi odpadami domowymi.
• Nie wolno wyrzucać urządzenia wraz z odpadami gospo-
darstwa domowego pod koniec jego przydatności do
użycia. Należy przekazać je do ofi cjalnego punktu zbiór-
ki w celu recyklingu. Dzięki takiemu działaniu pomagasz
chronić środowisko.
Használati útmutató
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége-
detten használja majd a készüléket.
Biztonsági utasítások
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a
használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztá-
ri nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban
lévő bélésanyaggal együtt! Amenynyiben a készüléket har-
madik személynek adja tovább, a használati útmutatót is adja
a készülékhez.
• Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
• Csak eredeti cserealkatrészeket használjon.
• A készülék felnőttek orális és foghigiéniájának ápolására
szolgál.
• 7 éves és idősebb gyerekek felnőtt felügyelete mellett
használhatják a készüléket.
FIGYELMEZTETÉS:
A készülék nem alkalmas 3 éves vagy fi ata-
labb gyerekek általi használatra, mert a kis
alkatrészek letörhetnek és könnyen lenyel-
hetők.
• A gyermekektől távol tárolja a készüléket. Ne engedje a
gyerekeknek, hogy játszanak a készülékkel.
Az elemek kezelése
FIGYELMEZTETÉS: Robbanásveszély!
Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékleteknek vagy
közvetlen napfénynek. Tilos az elemeket tűzbe dobni.
VIGYÁZAT:
Különböző típusú elemeket vagy használt és új elemeket
nem használhat együtt.
Elemek behelyezése
(az elem nem része a csomagnak)
1. Nyissa ki az elemtartót. Húzza le az állvány fedelét.
2. Helyezzen be 2 két elemet az AA/R6 típusúak közül. El-
lenőrizze a megfelelő polaritást (lásd az elemtároló alját)!
Egy jelölést fog találni az érintkezőkről a készülék belse-
jében. Helyezze az elem pozitív pólusát a készülék pozi-
tív érintkezőjéhez és a negatív pólusát a készülék negatív
érintkezőjéhez.
3. Zárja be az elemtartó rekeszt.
MEGJEGYZÉS:
• Ha a készülék túl alacsony teljesítményt biztosít vagy a
használat közben kikapcsol, cserélje újakra az eleme-
ket.
• Behelyezhet feltöltött AA típusú akkumulátorokat is.
• Ha készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki
az elemeket/akkumulátorokat a készülékből, hogy el-
kerülje az elemsav kifolyását.
Használat
1. Helyezze fel a kefetartozékot a készülékre. A kefefejnek
az I / O kapcsoló irányába kell néznie. Ha szükséges, tá-
volítsa el a kefefej védősapkáját.
2. Nedvesítse be a kefefejet, és vigyen fel rá némi fogkré-
met.
3. Öblítse ki a száját vízzel.
4. Vezesse rá a kefét a fogaira mielőtt bekapcsolná az I kap-
csolóval. Ezzel elkerüli a fogrém szétfröccsenését.
5. Helyezze a kefét a fogíny szélére. Mossa meg a fogai kül-
ső, belső és felső felületét. Lassan vezesse a kefefejet
fogról fogra. Csak kis nyomást fejtsen ki rá. A fogorvosok
teljes fogmosási időnek 2 percet javasolnak.
6. Kapcsolja ki a készüléket a O kapcsolóval.
MEGJEGYZÉS:
• Az első néhány használat során enyhe fogínyvérzés ala-
kulhat ki.
• Ha ezek a tünetek 2 hétnél tovább tartanak, forduljon
fogorvoshoz.
Tisztítás
VIGYÁZAT:
• Ne merítse a készüléket vízbe. Ezzel tönkreteheti az
elektronikus alkatrészeket.
• Ne használjon karcoló hatású vagy szemcsés
tisztítószert.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket.
2. Tisztára törölheti a készülék borítását egy enyhén nedves
ruhával.
3. Húzza le a kefe tartozékot. Minden egyes használat után
tisztítsa meg folyó víz alatt.
Műszaki adatok
Modell: .................................................................................. EZ 5622
Nettó tömeg: .........................................................................0,80 kg
Elem: ....................................................2x 1,5 V Típus “AA” / “R6”
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos ter-
mékfejlesztés miatt fenntartjuk.
A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, bele-
értve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfeszültsé-
gű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb bizton-
sági szabályozások fi gyelembe vételével készült.
Hulladékkezelés
• Távolítsa el az elemet az elemtartóból.
• Adja le az elemet egy megfelelő gyűjtőpontban vagy ke-
reskedőnél. Ez a termék nem dobható ki a standard ház-
tartási szemétbe.
• Élettartama végén ne a háztartási hulladékba dobja a ké-
szüléket. Vigye egy hivatalos gyűjtőpontba. Ezzel segít
megvédeni a környezetet.
Посібник користувача
Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу-
дете задоволені його можли-востями.
Вказівки з безпеки
Перед прийняттям в експлуатацію цього приладу дуже
уважно читайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її
разом з гарантійним талоном, касовим чеком та, по мірі
можливості, з картонною коробкою і внутрішньою упаков-
кою. У разі, що прилад буде передано третім особам, слід
передавати його разом з цією інструкцією з експлуатації.
• Забороняється занурювати прилад у воду чи будь-яку
іншу рідину.
• Використовуйте лише оригінальні деталі.
• Цей прилад призначено для гігієни зубів і ротової по-
рожнини дорослих осіб.
• Діти віком від 7 років можуть користуватися цим при-
ладом у разі нагляду дорослих.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ.
Цей прилад не призначено для дітей віком
до трьох років, оскільки дрібні деталі мо-
жуть відламатися, а дитина може їх про-
ковтнути.
• Зберігайте прилад подалі від дітей. Не дозволяйте їм
бавитися з приладом.
Поводження з батареями
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Існує небезпека вибуху!
Не залишайте батареї у спекотному місці або під пря-
мим сонячним промінням. Ніколи не кидайте батареї у
вогонь.
УВАГА.
Не використовуйте водночас батарейки різних типів або
використані разом з новими.
Вставляння батарейок
(батарея не додається в комплект поставки)
1. Відкрийте відділок для батарейок. Зніміть кришку під-
ставки.
2. Вставте 2 батарейки типу AA/R6. Дотримуйтеся по-
лярності. На контактах всередині приладу ви побачи-
те позначки. Батарейку встановлюйте позитивним по-
люсом до позитивного контакту, а негативним полю-
сом — до негативного контакту приладу.
3. Закрийте відділок для батарейок.
ПРИМІТКА.
• Якщо потужність приладу занадто мала або прилад
вимикається під час використання, замініть бата-
рейки на нові.
• Можна використовувати акумуляторні батарейки
типу AA.
• Якщо прилад не буде використовуватися довгий
час, вийміть батарейки / акумуляторні батарейки,
щоб запобігти витіканню кислоти з них.
Використання
1. Встановіть щітку на прилад. Головка щітки буде пока-
зувати у напряму перемикача I/ O. За потреби зніміть
захисний ковпачок із голівки щітки.
2. Намочіть голівку щітки та нанесіть на неї зубну пасту.
3. Сполосніть рот водою.
4. Направте щітку до зубів, а потім увімкніть прилад,
встановивши перемикач у положення I. Це допоможе
уникнути бризок.
5. Почніть із країв ясен. Почистіть зовнішні поверхні,
внутрішні та жувальні поверхні зубів. Повільно пе-
реміщуйте голівку щітки від зуба до зуба. Не тисніть
дуже сильно. Стоматологи рекомендують чистити
зуби протягом 2 хвилин.
6. Вимкніть прилад, встановивши перемикач у положен-
ня O.
ПРИМІТКА.
• Під час перших кількох використань з ясен може
трохи текти кров.
• Якщо ці симптоми не зникнуть протягом 2 тижнів,
зверніться до стоматолога.
Чищення
УВАГА.
• Не занурюйте прилад у воду — це може пошкодити
електроніку.
• Не використовуйте гострі або абразивні засоби для
чищення.
1. Перед тим, як чистити пристрій, вимкніть його.
2. Корпус приладу можна протирати вогкою ганчіркою.
3. Зніміть щітку. Мийте її під проточною водою після
кожного використання.
Технічні характеристики
Модель: ......................................................................... EZ 5622
Вага нетто: ......................................................................0,80 kg
Батарея: ........................................... 2 x 1,5 В, тип “AA” / “R6”
Право на технічні зміни та зміни у дизайні зберігається
продовж процесу розробки продукту.
Цей пристрій сертифіковано відповідно до діючих норм
РЄ, наприклад норм електромагнітної сумісності і низької
напруги, і сконструйовано відповідно до останніх характе-
ристик із техніки безпеки.
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам по-
нравится.
Указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно про-
читайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и со-
храните ее в надежном месте, вместе с гарантийным та-
лоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной ко-
робкой с упаковочным материалом. Если даете кому-либо
попользоваться прибором, обязательно дайте впридачу
данную инструкцию по эксплуатации.
• Запрещается погружать прибор в воду и другие жид-
кости.
• Используйте только оригинальные запчасти.
• Это устройство служит для поддержания гигиены зу-
бов и ротовой полости у взрослых.
• Дети с 7 лет могут пользоваться данной щеткой под
наблюдением взрослого.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Щетка не предназначена для детей до 3
лет, так как ребенок может проглотить
мелкие детали.
• Храните прибор подальше от детей. Запрещается
играть с прибором.
Обращение с элементами питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность взрыва!
Не подвергайте элементы питания воздействию высо-
ких температур или прямых солнечных лучей. Никогда
не бросайте элементы питания в огонь.
ВНИМАНИЕ:
Запрещается использовать аккумуляторы разного типа,
а также новые и использованные одновременно.
Установка элемента питания
(элемент питания в комплект поставки не входит)
1. Откройте батарейный отсек. Снимите чехол ручки.
2. Вставьте 2 элемента питания типа AA/R6. Проверьте
правильность полярности (указана на дне аккумуля-
торного отсека)! Вы можете увидеть маркировку на
контактах устройства. Вставьте батарейки таким об-
разом, чтобы положительный полюс ее совпал с по-
ложительным контактом батарейного отсека, а отри-
цательный полюс батарейки - с отрицательным кон-
тактом щетки.
3. Закройте аккумуляторный отсек.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Если заметно снижение мощности при работе или
щетка сама по себе выключается, замените бата-
рейки на новые.
• Можно также использовать перезаряжаемые акку-
муляторы типа AA.
• Если прибор длительное время не используется,
извлеките батарейки/аккумуляторы во избежание
вытекания электролита.
Использование
1. Вставьте насадку со щеткой в корпус до щелчка. Го-
ловка щетки будет указывать в направление I / O пе-
реключателя. Снимите защитный колпачок с головки
щетки, при необходимости.
2. Намочите головку щетки и нанесите немного зубной
пасты.
3. Сполосните рот водой.
4. Направьте щетку к зубам до ее включения с помо-
щью I переключателя. Так вы избежите разбрызгива-
ния.
5. Расположите щетку у края десен. Чистите зубы с
внешней, с внутренней и с жевательной сторон.
Медленно переводите щетку от зуба к зубу. Несиль-
но прижимайте. Стоматологи рекомендуют чистить
зубы в течение 2 минут.
6. Выключите щетку с помощью O переключателя.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• При первых использованиях Ваши десны могут
кровоточить.
• Если кровоточивость не прекращается в течение
2недель, обратитесь к стоматологу.
Чистка
ВНИМАНИЕ:
• Запрещается погружать прибор в воду. Это может
привести к выходу из строя электроники.
• Не используйте острые предметы или абразивные
чистящие средства.
1. Перед чисткой выключите прибор.
2. Вы можете протирать корпус прибора слегка влаж-
ной тряпкой.
3. Снимите насадку щетки. Промойте ее под краном по-
сле каждого использования.
Технические характеристики
Модель: ......................................................................... EZ 5622
Чистый вес: ..................................................................... 0,80 кг
Элемент питания: ............................ 2x 1,5 В тип “AA” / “R6”
Сохранено право на технические и конструкционные из-
менения в рамках продолжающейся разработки продук-
та.
Это изделение прошло все необходимые и актуаль-
ные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на
электро-магнитную совместимость и соответствие тре-
бованиям к низковольтной технике, оно было также скон-
струировано и построено с учетом последних требований
по технике безопасности.
تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟ
.زﺎﮭﺟﻟا مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﻊﺗﻣﺗﺳﺗ نأ لﻣﺄﻧ .ﺎﻧﺟﺗﻧﻣ كرﺎﯾﺗﺧا ﻰﻠﻋ كﻟ ا
ً
رﻛﺷ
ﺔﻣﺎﻌﻟا ﺔﻣﻼﺳﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ
ﻲﻓ ﺎﻣﺑ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟﺎﺑ ظﻔﺗﺣاو زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ لﯾﻐﺷﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ أرﻗا
ﻰﻠﻋ .يوﺗﺣﯾ يذﻟا قودﻧﺻﻟا ،نﻛﻣأ اذإو ،مﻼﺗﺳﻻا لﺎﺻﯾإو نﺎﻣﺿﻟا كﻟذ
مﮭﻋﻼطإ ﻰﺟرﯾ ،نﯾرﺧآ صﺎﺧﺷﻷ زﺎﮭﺟﻟا اذھ ءﺎطﻋإ دﻧﻋ .ﺔﯾﻠﺧادﻟا ةوﺑﻌﻟا
.لﯾﻐﺷﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﺎﺿﯾأ
.ىرﺧأ لﺋاوﺳ يأ ﻲﻓ وأ ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا رﻣﻐﺗ ا •
.طﻘﻓ ﺔﯾﻠﺻﻷا رﺎﯾﻐﻟا ﻊطﻗ مدﺧﺗﺳا •
.نﯾﻐﻟﺎﺑﻠﻟ ﺎﮭﺗﻓﺎظﻧو نﺎﻧﺳﻷا ﺔﺣﺻ ﻰﻠﻋ ﺔظﻓﺎﺣﻣﻠﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا اذھ دﯾﻔﯾ •
اذھ تاوﻧﺳ 7 نﻋ مھرﺎﻣﻋأ دﯾزﺗ نﯾذﻟا لﺎﻔطﻷا مدﺧﺗﺳﯾ نأ نﻛﻣﯾ •
نﯾﻐﻟﺎﺑﻟا دﺣأ فارﺷإ تﺣﺗ زﺎﮭﺟﻟا
:ﺮﻳﺬﺤﺗ
مھرﺎﻣﻋأ لﻘﺗ نﯾذﻟا لﺎﻔطﻸﻟ بﺳﺎﻧﻣ رﯾﻏ زﺎﮭﺟﻟا اذھ
ءازﺟﻷا رﺳﻛﺗﺗ نأ نﻛﻣﯾ ثﯾﺣ تاوﻧﺳ 3 نﻋ
.ﺎﮭﻌﻠﺑ مﺗﯾو ةرﯾﻐﺻﻟا
ثﺑﻌﻟا لﺎﻔطﻸﻟ زوﺟﯾ ﻻ .لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ ا
ً
دﯾﻌﺑ زﺎﮭﺟﻟا نﯾزﺧﺗﺑ مﻗ •
.زﺎﮭﺟﻟﺎﺑ
تﺎﯾرﺎطﺑﻟا لﯾﻐﺷﺗ
!رﺎﺠﻔﻧﻻا ﺮﻄﺧ :ﺮﻳﺬﺤﺗ
سﻣﺷﻟا ءوﺿ وأ ﺔﻌﻔﺗرﻣ ةرارﺣ تﺎﺟرد ﻰﻟإ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا ضرﻌ
ُ
ﺗ ﻻ
.رﺎﻧﻟا ﻲﻓ ا
ً
دﺑأ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا
ِ
قﻠﺗ ﻻ .رﺷﺎﺑﻣﻟا
:ﻪﻴﺒﻨﺗ
ةدﯾدﺟ تﺎﯾرﺎطﺑ مادﺧﺗﺳا وأ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا نﻣ ﺔﻔﻠﺗﺧﻣ عاوﻧأ مادﺧﺗﺳا زوﺟﯾ ﻻ
.ﺎ
ً
ﻌﻣ ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣ ىرﺧأو
تﺎﯾرﺎطﺑﻟا لﺎﺧدإ
(مﯾﻠﺳﺗﻟا قﺎطﻧ نﻣﺿ تﺳﯾﻟ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا)
.لﻣﺎﺣﻟا ءﺎطﻏ لزأ .ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةرﯾﺟﺣ ﺢﺗﻓا .1
دﺟﺗﺳ .ﺔﯾﺑطﻘﻟا ﺔﺣﺻ نﻣ دﻛﺄﺗ .AA/R6 عوﻧ نﻣ نﯾﺗﯾرﺎطﺑ لﺧدأ .2
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا بطﻗ طﺑﺿا .زﺎﮭﺟﻟا لﺧاد لﯾﺻوﺗﻟا فارطأ ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ
ﻰﻠﻋ بﻟﺎﺳﻟا ﺔﯾرﺎطﺑﻟا بطﻗو بﺟوﻣﻟا لﯾﺻوﺗﻟا فرط ﻰﻠﻋ بﺟوﻣﻟا
.زﺎﮭﺟﻟا ﻲﻓ بﻟﺎﺳﻟا لﯾﺻوﺗﻟا فرط
.ىرﺧأ ةرﻣ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةرﯾﺟﺣ قﻠﻏأ .3
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
،مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﮫﻠﯾﻐﺷﺗ فﻗوﺗ وأ ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ زﺎﮭﺟﻟا ﺔﻗﺎط تﻧﺎﻛ اذإ •
.ةدﯾدﺟ ىرﺧﺄﺑ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا لدﺑﺗﺳﺎﻓ
عوﻧ نﻣ نﺣﺷﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻧوﺣﺷﻣ تﺎﯾرﺎطﺑ بﯾﻛرﺗ ﺎ
ً
ﺿﯾأ كﻧﻛﻣﯾ •
.AA
لزأ ،تﻗوﻟا نﻣ لوطأ ةرﺗﻔﻟ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا مادﺧﺗﺳا مدﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ •
ضﻣﺣ "برﺳﺗ" ﻊﻧﻣﻟ نﺣﺷﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تارﺎطﺑﻟا/تﺎﯾرﺎطﺑﻟا
.كﯾﺗﯾرﺑﻛﻟا
مادﺧﺗﺳﻻا
هﺎﺟﺗا ﻲﻓ ةﺎﺷرﻔﻟا سأر رﮭظﺗﺳ .زﺎﮭﺟﻟا ﻰﻠﻋ ةﺎﺷرﻔﻟا قﺣﻠﻣ بﻛر .1
مزﻟ اذإ ،ةﺎﺷرﻔﻟا سأر ﻰﻠﻋ نﻣ ﻲﻗاوﻟا ءﺎطﻐﻟا لزأ .I / O حﺎﺗﻔﻣ
.رﻣﻷا
.نﺎﻧﺳﻷا نوﺟﻌﻣ نﻣ لﯾﻠﻘﻟا ﺎﮭﻗوﻓ ﻊﺿ مﺛ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ةﺎﺷرﻔﻟا سأر بطر .2
.ءﺎﻣﻟﺎﺑ كﻣﻓ فطﺷا .3
ﻊﻧﻣﺗﺳ كﻟذﺑو .I حﺎﺗﻔﻣﻟﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ لﺑﻗ كﻧﺎﻧﺳأ وﺣﻧ ةﺎﺷرﻔﻟا ﮫ
ﱢ
ﺟو .4
.رﺛﺎﻧﺗﻟا
ﺔﯾﺟرﺎﺧﻟا ءازﺟﻷا ةﺎﺷرﻔﻟﺎﺑ فظﻧ .ﺔﺛﻠﻟا ﺔﻓﺎﺣ لﺑﺎﻘﻣ ةﺎﺷرﻔﻟا ﻊﺿ .5
ةﺎﺷرﻔﻟا سأر كرﺣ .كﻧﺎﻧﺳﻷ ﻲﻗﺎﺑطﻹا ﺢطﺳﻟاو كﻧﺎﻧﺳﻷ ﺔﯾﻠﺧادﻟاو
ءﺎﺑطأ ﻲﺻو
ُ
ﯾ .ﺎ
ً
ﻔﯾﻔﺧ ﺎ
ً
طﻐﺿ ةﺎﺷرﻔﻟﺎﺑ طﻐﺿا .رﺧﻵ نﺳ نﻣ ءطﺑﺑ
.ﺔﻘﯾﻗد 2 ةدﻣﻟ ةﺎﺷرﻔﻟﺎﺑ نﺎﻧﺳﻷا لﺳﻏ ةدﻣ نوﻛﺗ نأ نﺎﻧﺳﻷا
.(O) حﺎﺗﻔﻣﻟا مادﺧﺗﺳﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﻗوأ .6
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ﻰﻟوﻷا مادﺧﺗﺳﻻا تارﻣ لﻼﺧ ﺔﺛﻠﻟا نﻣ فﯾﻔﺧ فزﻧ ﺞﺗﻧﯾ دﻗ •
كﯾﻠﻋ بﺟﯾ ،نﯾﻋوﺑﺳأ ﻰﻠﻋ دﯾزﺗ ةدﻣﻟ ضارﻋﻷا هذھ ترﻣﺗﺳا اذإ •
.نﺎﻧﺳأ بﯾﺑط ةرﺎﺷﺗﺳا
فﯾظﻧﺗﻟا
:ﻪﻴﺒﻨﺗ
فﻼﺗإ ﻰﻟإ كﻟذ يدؤﯾ نأ نﻛﻣﯾ .ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا رﻣﻐﺗ ﻻ •
.تﺎﯾﻧورﺗﻛﻟﻹا
.ﺔطﺷﺎﻛ وأ ةدﺎﺣ تﺎﻔظﻧﻣ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ •
.ﮫﻔﯾظﻧﺗ لﺑﻗ زﺎﮭﺟﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﻗوأ .1
.
ً
ﻼﯾﻠﻗ ﺔﻠﻠﺑﻣ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مادﺧﺗﺳﺎﺑ زﺎﮭﺟﻟا تﯾﺑﻣ ﺢﺳﻣ كﻧﻛﻣﯾ .2
.مادﺧﺗﺳا لﻛ دﻌﺑ يرﺎﺟﻟا ءﺎﻣﻟا تﺣﺗ ﺎﮭﻔظﻧ .ةﺎﺷرﻔﻟا قﺣﻠﻣ لزأ .3
ﺔﯾﻧﻘﺗﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا
EZ 5622 .............................................................:لﯾدوﻣﻟا
مﺟﻛ 0.80 .......................................................:ﻲﻓﺎﺻﻟا نزوﻟا
“AA” / “R6” عوﻧ نﻣ تﻟوﻓ 2x 1.5 .............................:ﺔﯾرﺎطﺑﻟا
رﻣﺗﺳﻣﻟا رﯾوطﺗﻟا قﺎﯾﺳ ﻲﻓ ﺔﯾﻣﯾﻣﺻﺗو ﺔﯾﻧﻓ تارﯾﯾﻐﺗ ءارﺟإ ﻲﻓ قﺣﻟﺎﺑ ظﻔﺗﺣﻧ
.ﺎﻧﺗﺎﺟﺗﻧﻣﻟ
ﺔﯾﺳﯾطﺎﻧﻐﻣورﮭﻛﻟا ﺔﯾﻘﻓاوﺗﻟا لﺛﻣ ،ﺔﯾﻟﺎﺣﻟا CE تﺎﮭﯾﺟوﺗﻟ زﺎﮭﺟﻟا اذھ ﻊﺿﺧﯾ
.ﺔﻣﻼﺳﻟا ﺢﺋاوﻟ ثدﺣﻷ ﺎ
ً
ﻘﻓو ﻊﻧﺻﻣ وھو ضﻔﺧﻧﻣﻟا دﮭﺟﻟا تﺎﮭﯾﺟوﺗو
Русский
11 12
Українська
10
Magyarul
9
Język polski
8
English
7
Stand 02/13
EZ 5622
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40 47906 Kempen Germany