Kompernass KH 6002 SWING STEPPER de handleiding

Type
de handleiding
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH6002-04/09-V1
KH 6002
SWING STEPPER
2
SWING STEPPER
Mode d'emploi
SWING-STEPPER
Gebruiksaanwijzing
SWING-STEPPER
Bedienungsanleitung
CV_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 12:29 Uhr Seite 1
KH 6002
Votre Swing Stepper se présente
Avec le Swing Stepper, vous pouvez développer votre endurance, améliorer votre circulation sanguine et brûler
des calories. L'utilisation des extenseurs vous permet, en plus, de tonifier vos muscles. Le Stepper stimule aussi
parfaitement l'exercice de « montée d'escalier » en entraînant les muscles des jambes et fessiers. Avec les exten-
seurs supplémentaires, vous avez en outre la possibilité de travailler les muscles des bras et des épaules.
Introductie van uw Swing Stepper
Met de Swing Stepper kunt u fitter worden, de doorbloeding verbeteren en uw calorieënverbruik verhogen.
Door het gebruik van de trekbanden kunt u bovendien uw spieren sterker maken. De Stepper simuleert het tra-
plopen en daarbij worden de spieren van de benen en het zitvlak getraind. Met de extra trekbanden kunt u da-
arnaast de spieren van uw armen en schouders versterken.
Ihr Swing Stepper stellt sich vor
Mit dem Swing Stepper können Sie Ihre Fitness steigern, die Durchblutung verbessern und den
Kalorienverbrauch erhöhen. Durch den Einsatz der Zugbänder können Sie zusätzlich Ihre Muskulatur kräftigen.
Der Stepper simuliert das Treppensteigen, wobei die Bein- und Gesäßmuskulatur trainiert wird. Mit den
zusätzlichen Zugbändern haben Sie ferner die Möglichkeit, die Muskulatur der Arme und Schultern zu stärken.
Illustr. similaire
Afb. bij benadering
Abb. ähnlich
CV_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 12:29 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Fourniture 2
Utilisation conforme aux prescriptions 2
Conformité 2
Précautions d’emploi 2
Montage et installation 3
Réglage de la hauteur de montée 5
Consignes d’entraînement 6
Utilisation de l’ordinateur 8
Mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sélection de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Spécifier des objectifs d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Réinitialisatio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Exercices d’étirement 9
Exercice sans bande élastique 10
Exercices avec les bandes élastiques 10
La bonne longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
La bonne manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Poignets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nettoyage, soin et entretien 13
Remplacement de la pile 13
Pièces de rechange 14
En cas de problème… 16
Mise au rebut 16
Caractéristiques techniques 17
Importateur 17
Garantie & service après-vente 17
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 1
- 2 -
SWING STEPPER
KH 6002
Fourniture
– Swing Stepper
– 2 pieds en plastique
– 2 vis à tôle à empreinte cruci-forme
– Vis de réglage
- 1 tournevis cruciforme
– Ordinateur
– Batterie, type AAA LR03
– 2 bandes élastiques
– Le présent mode d’emploi
Utilisation conforme aux pres-
criptions
L’appareil est uniquement desti-né à l’utilisation
comme appareil d’entraînement et ne peut être in-
stallé et utilisé que dans le do-maine domestique. Il
n’est pas destiné à aucune autre utilisation, par
exemple pour remplacer une marche ou en tant que
jouet pour les enfants. Il ne convient pas à une in-
stallation et utilisation dans le domaine profession-
nel, théra-peutique, ou dans les salles de remise en
forme professionnelles. N’effectuez avec le Stepper
que les exercices présentés et décrits dans ce mode
d’emploi. Toute utilisation inadéquate ou tout entraî-
nement excessif est nuisible à la santé.
Conformité
En conformité avec les directives européennes cor-
respondantes, le sigle a été apposé sur l’appar-
eil. La déclaration de conformité est déposée chez
le constructeur.L’article est conforme aux clauses
des normes suivantes :
DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998,
DIN 32935 (pour les bandes élastiques)
Précautions d’emploi
Danger général !
Poids maximal de l’utilisateur: Le Stepper est conçu-
pour un poids maximal de l’utilisateur de 100 kg.
Ne pas placer de dispositifs de réglage devant le
Stepper qui peuvent gêner l’utilisateur dans ses
mouvements. Installer le Stepper à un endroit offrant
suffisamment de place pour l’entraînement. Une sur-
face d’au moins 2 x 2 m est nécessaire.
Poser le Stepper sur une base plane et horizontale
pour le maintenir pendant l’entraînement et pour
l’empêcher de basculer.
Vérifier l’état impeccable de l’appareil avant toute uti-
lisation. Ne pas le mettre en service sinon. Les pièces
défectueuses doivent être remplacées pour ne pas
qu’elles entravent le fonctionnement et la sécurité.
Faire effectuer les réparations uniquement par des
professionnels agréés. Utiliser uniquement des piè-
ces de rechange d’origine.
Danger pour les enfants!
S’assurer que la feuille d’emballage ne devienne
pas un danger mortel pour les enfants (risque d’é-
touffement).
Ne jamais laisser les enfants en bas âge jouer avec
la pile. L’avalement de la pile peut nuire sérieuse-
ment à la santé.
Garder les enfants à distance des pédales pendant
l’entraînement (risque d’écrasement).
L’appareil n’est pas un jouet. Quand il n’est pas utili-
sé, le ranger de façon à ce que les enfants n’y aient
pas accès.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 2
- 3 -
Risque de brûlure!
Les amortisseurs hydrauliques chauffent pendant
l’entraînement. Ne les toucher en aucun cas, aussi
juste après l’entraînement.
Dangers dus à une erreur d’entraî-
nement/à un entraînement exagéré!
Lire impérativement toutes les indications du chapitre
« Consignes d’entraînement » à partir de la page 6.
Attention!
De l’huile pourrait s’écouler dû à une fuite au niveau
des amortisseurs hydrauliques. Pour éviter de salir le
sol ou le tapis, poser l’appareil sur un support plan
et anti-dérapant.
Eviter que du liquide ne pénètre dans l’ordinateur.
Le système électronique sensible risquerait de s’en-
dommager. Protéger l’ordinateur des rayons directs
du soleil.
Ne pas employer la force en manipulant l’appareil.
Vérifier régulièrement si toutes les vis et les écrous
sont bien vissés. Les écrous à blocage automatique
peuvent se desserrer à cause des vibrations. Cette
propriété n’est toutefois garantie que lorsqu’ils sont
serrés à bloc la première fois. Tous les écrous à blo-
cage automatique doivent être remplacés en cas de
démontage du stepper.
En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, re-
tirer la pile de l’ordinateur. Elle pourrait s’écouler et
provoquer des détériorations.
Montage et installation
L’appareil est livré pratiquement pré-monté. Quelques
tours de main suffisent pour le mettre en service.
Vous avez besoin d'un tournevis cruciforme (fourni).
1. Introduire les deux pieds en plastique
q
dans le
tube arrière
w
Tourner si nécessaire le pied
q
jusqu’à ce que la rainure entre dans le creux du
tube
w
.
2. Visser les vis à tôle
e
dans les trous prépercés
situés en dessous du tube
w
.
3. Visser la vis de réglage
r
dans le filet sur le ca-
dre avant.
r
q
w
e
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 3
- 4 -
4. Introduire la pile fournie dans le compartiment
de la pile
t
situé dans le boîtier de l’ordinateur
y
: le pôle (-) d’abord. Observer la polarité !
5. Relier (si nécessaire) l'ordinateur et l'appareil
par la fiche
u
sans tordre ni casser les broches
à l'intérieur.
u
t
y
6. Appuyer légèrement sur le tenon
i
et introduire
l’ordinateur
y
dans la colonne sans coincer le
câble. Tourner si nécessaire l’ordinateur
y
pour
pouvoir lire l’inscription pendant l’entraînement.
7. Poser l’appareil sur un support fixe et plan avec
un revêtement de protection anti-dérapant pour
le sol ou le tapis. Garder une distance de protec-
tion autour de l’appareil de 2 x 2 m avec les au-
tres objets et murs.
i
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 4
- 5 -
8. Accrocher les deux bandes élastiques dans les
oeillets
o
devant les surfaces de pédalage.
Ensuite visser à bloc le raccord à vis au niveau
des deux crochets. Avant tout entraînement
avec les bandes élastiques, s’assurer que les
raccords à vis des crochets sont toujours fer-
més.
Attention!
Les crochets du Stepper ne doivent pas être sollicités
transversalement, car ils sont uniquement conçus
pour les efforts de traction vers le haut. Cela s’appli-
que également aux crochets sur les bandes élasti-
ques. En cas de non-observation de cette indication,
les crochets du Stepper risquent de rompre.
Attention!
Les bandes élastiques doivent être décrochées et en-
levées de l’appareil quand elles ne sont pas utilisées
pendant l’entraînement avec le Stepper pour éviter
de trébucher.
9. Contrôler pour finir si tous les écrous et vis sont
bien serrés. L’appareil est maintenant prêt à
fonctionner.
o
Réglage de la hauteur de montée
A l’aide de la vis de réglage
r
il est possible de
régler la position des pédales et donc la hauteur de
montée.
• Tourner dans le sens des aiguilles monte davanta-
ge les pédales.
r
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 5
- 6 -
Consignes d’entraînement
Dangers dus à une erreur d’entraîne-
ment / à un entraînement exagéré!
Avant de commencer un programme d’entraîne-
ment, il est conseillé de consulter un médecin. Indi-
quez-lui quel appareil d’entraînement vous voulez
utilisez, montrez-lui ce mode d’emploi et faites effec-
tuer un contrôle de fitness général. Le médecin peut
vous donner d’autres conseils utiles pour votre entra-
înement personnel.
Une visite médicale est indispensable si vous n’avez
pas fait de sport pendant une période prolongée, si
vous avez des problèmes cardiaques, de circulation
sanguine, d’équilibre ou orthopédiques ou des pro-
blèmes respiratoires (asthme), en cas de grossesse,
ou si vous prenez des médicaments ayant un effet
sur votre pouls, pression sanguine ou taux de chole-
stérol.
Ne vous entraînez pas si vous ne sentez pas bien ou
souffrez d’autres maladies. Ne vous entraînez pas
après les repas, en cas de fatigue ou en présence
d’autres signes qui risqueraient d’avoir un effet né-
gatif sur votre entraînement.
Ecoutez les signes de votre corps pendant l’entraîne-
ment. Interrompez l’entraînement quand vous res-
sentez les symptômes suivants : maux (de tête), pro-
blèmes de respiration, pouls irrégulier, dyspnée
extrême, abasourdissement, vertige ou nausée. Con-
sultez un médecin avant de continuer l’entraînement.
Un entraînement régulier renforce votre système car-
dio-vasculaire et vous aide à vous sentir mieux. Un
entraînement de mise en condition physique intense
sollicite le corps entier. Augmentez donc l’effort len-
tement et faites des pauses suffisantes.
Entraînez-vous d’abord dans une plage de puissan-
ce dans laquelle vous ne vous épuisez pas entière-
ment. Commencez par 10 à 15 minutes par jour.
Au bout de quelques semaines, vous pourrez pro-
longer la durée d’entraînement. Nous vous conseil-
lons les fréquences d’entraînement suivantes : Entraî-
nement pendant 3 jours consécutifs
1 journée de pause
2 jours d’entraînement consécutifs
1 journée de pause
Prenez suffisamment de temps et prévoyez impérati-
vement une phase d’échauffement et une phase de
repos.
Avant l’entraînement, il est conseillé d’échauffer les
muscles en effectuant des exercices d’étirement.
Vous réduisez ainsi le risque de blessures et aug-
mentez la réussite de vos efforts. Reportez-vous aux
exercices à la page 9.
Nous vous conseillons de commencer lentement l’en-
traînement. 10 à 15 minutes par jour avec 2 jours
de pause par semaine (comme indiqué ci-dessus). Si
vous êtes un utilisateur avancé, vous pouvez aug-
menter la durée d’entraînement et la fréquence à vo-
tre guise. Après chaque entraînement, nous vous
conseillons d’entrer dans la phase de refroidisse-
ment. Cela signifie que vous devez répéter les exer-
cices d’étirement que vous avez effectués avant l’en-
traînement. En secouant les jambes et les bras, vous
détendez vos muscles. Effectuez uniquement les
exercices présentés et décrits dans ce mode d’em-
ploi.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 6
- 7 -
Risque de blessure!
Avant de commencer l’entraînement, s’assurer d’a-
voir installé le Stepper à un endroit offrant suffisam-
ment d’espace pour l’entraînement. Une surface de
2 x 2 m est nécessaire.
Porter des vêtements agréables et perméables à l’-
air. Les vêtements doivent coller au corps pour ne
pas se prendre dans les pièces en mouvement de
votre Stepper et pour ne vous gêner pendant l’en-
traînement des muscles des bras quand vous utilisez
les bandes élastiques.
Pendant l’entraînement, porter des chaussures de
sport munies d’une semelle antidérapante, ne pas
s’entraîner pieds nus.
Poser bien les pieds sur toute la surface de pédala-
ge des pédales pour éviter les blessures. Ne pas po-
ser les pieds trop en arrière sur les pédales, et ne
pas tirer trop fortement
sur les bandes élastiques. L’appareil risquerait de
basculer.
Assurer une bonne aération dans la salle d’entraîne-
ment en évitant les courants d’air, ceci risquant de
provoquer des rhumes.
La montée sur le stepper
Bien appuyer le pied sur 1 pédale tout en bas de
façon à ce que le bras de pédale repose avec sa
butée
sur le châssis. Ensuite, monter en posant le pied sur
la surface de pédalage du bras de pédale abaissé
vers le bas. Poser ensuite l’autre pied sur l’autre sur-
face de pédalage inclinée vers le haut.
Descendre
Appuyer sur l’une des surfaces de pédalage tout à
fait vers le bas en étant debout sur le Stepper de fa-
çon à ce que la butée du bras de pédale repose sur
le châssis. Enlever le pied de la surface de pédala-
ge inclinée vers le haut et le poser sur le sol. Ensuite,
enlever le pied de la surface de pédalage dirigée
vers le bas.
Mouvement du Stepper pendant l’entraîne-
ment
Votre Stepper simule la montée d’escaliers. Par l’ef-
fet de swing, les surfaces de pédalage ne font pas
que monter et descendre, mais tournent vers l’extéri-
eur vers la gauche et la droite.
Groupes musculaires sollicités
Les exercices sans bande élastique entraînent princi-
palement les muscles des jambes et fessiers. Les
exercices pendant lesquels vous actionnez les péda-
les et les bandes élastiques renforcent les muscles
fessiers, des jambes, des bras et des épaules. Les
exercices au cours desquels vous n’actionnez pas
les pédales, mais actionnez les bandes élastiques,
renforcent les muscles des bras et des épaules.
Posture
S’assurer de garder le corps droit pendant l’entraî-
nement. Eviter de se cambrer. En pédalant régulière-
ment, les butées de bras de pédale ne doivent pas
toucher le châssis. S’assurer avant de poser le pied
de toujours transférer le poids d’une jambe à l’au-
tre. Il peut être aussi utile de laisser osciller les bras
légèrement coudés devant le corps.
Mouvement pas à pas
Il s’agit pour ce Stepper d’un mouvement pas à pas
dépendant.
Système de résistance de freinage
Il s’agit pour ce Stepper d’un système dépendant de
la vitesse.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 7
- 8 -
3. CAL : les calories dépensées1), 0 à 9999
4. TTR : nombre de pas d'entraînement depuis l'in-
sertion de la pile, 0 à 9999
• Si vous souhaitez faire défiler toutes les données
d'entraînement, appuyez plusieurs fois sur la tou-
che MODE jusqu'à ce que le champ TMR cligno-
te. L'affichage de l'écran passe automatiquement
d'un mode à l'autre toutes les 5 secondes.
1)
Le calcul est basé sur des valeurs standard pré-
programmées qui ne peuvent servir que de va-
leurs indicatives. La dépense calorique par utilisa-
tion des extenseurs n'est pas prise en compte.
Spécifier des objectifs d'entraînement
Vous pouvez spécifier un ou plusieurs objectifs :
– Durée de l'entraînement (TMR)
– Nombre de pas (REPS)
– Calories dépensées (CAL).
1. Maintenez enfoncée la touche MODE jusqu'à ce
que 0:00 (TMR) s'affiche à la deuxième ligne de
l'écran et que le premier 0 clignote (env. 4 s).
2. Pour spécifier une durée d'entraînement, appuyez
plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que
l'écran affiche la durée souhaitée en minutes.
3. Attendez quelques secondes jusqu'à ce que le
prochain mode (REPS) apparaisse sur l'écran.
Appuyez sur la touche MODE pour programmer
le nombre de pas, par paliers de 10.
4. Dans le prochain mode (CAL), vous pouvez pro-
grammer par paliers de 10 la dépense calorique
souhaitée.
5. Commencez l'entraînement. Le compte à rebours
des valeurs préprogrammées jusqu'à zéro démar-
re sur l'écran.
6. Une fois l'objectif programmé atteint, l'ordinateur
arrête de compter pendant environ 10 secondes.
Puis l'ordinateur redémarre à zéro.
Réinitialisatio
L’affichage est sur zéro avant votre premier entraî-
nement. Pour toutes les séances d’entraînement sui-
vantes, l’ordinateur continue de compter à l’endroit
où votre dernier entraînement sest terminé.
Utilisation de l’ordinateur
L’appareil est utilisable sans l’ordinateur. L’écran de
l’ordinateur peut toutefois vous aider à concevoir
l’entraînement de manière plus efficace, car il vous
informe sur l’entraînement effectué jusqu’ici. Le Step-
per est conforme à la classe de précision C. Cela
veut dire que la précision des affichages de l’ordi-
nateur ne peut être revendiquée.
Mise en marche/arrêt
Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur la
touche rouge MODE.
L'affichage apparaît sur l'écran.
Si vous n'actionnez pas l'appareil pendant 5 mi-
nutes, l'ordinateur s'éteint automatiquement.
Sélection de l'affichage
Pendant l'entraînement, l'écran affiche à la première
ligne
– STOP dès que vous interrompez l'entraînement,
– le nombre de pas par minute (estimation).
La deuxième ligne indique différentes données d'en-
traînement (modes). Pour passer d'un mode à l'au-
tre, appuyez brièvement sur la touche MODE.
1. TMR (s'allume) : durée d'entraînement effectuée,
0:00 à 99:59
2. REPS : nombre de pas de la séance d'entraîne-
ment actuelle, 0 à 9999
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 8
- 9 -
Pour remettre le compteur à zéro
2)
, maintenir la
touche MODE rouge enfoncée jusqu’à ce que
l’écran affiche simultanément tous les symboles
(env. 3 secondes).
2)
des étapes (TTR) reste mainest remis à zéro de
changement
Exercices d’étirement
Danger!
En étirant fortement les muscles et les tendons, vous
risquez de vous blesser sévèrement
Avant l’étirement, il est conseillé d’effectuer un ent-
raînement de 5 à 10 min, par exemple en courant
sur place, en sautant à la corde. En effectuant les
exercices d’étirement, prendre note de ce qui suit:
- effectuer chaque exercice lentement.
s’étirer jusqu’à ressentir une légère tension. Re-
ster ensuite dans cette position pendant 20 se-
condes.
Etirement de l’extenseur de la hanche et du
fléchisseur de la cuisse
Placer les pieds en parallèle sur la largeur des
épaules, courber le corps vers l’avant les jambes
tendues jusqu’à ce que les mains touchent presque
le sol. Rester dans cette position.
Etirement des muscles des mollets
Regarder vers le mur, les pieds sont droits. Une jam-
be est fléchie, l’autre jambe est tendue. Légèrement
fléchir les bras et avancer légèrement le bassin vers
l’avant. Répéter l’exercice avec l’autre jambe.
Etirement des muscles des cuisses
Ecarter les pieds sur la largeur des épaules, les po-
intes des pieds tournées légèrement vers l’extérieur.
S’accroupir lentement le plus bas possible et bascu-
ler légèrement en avant et en arrière.
Etirement de l’intérieur des cuisses
Adopter une position confortable sur le dos. Jambes
bien tendues, écartées sur le côté. Les plantes de
pied se touchent. Abaisser lentement les deux ge-
noux.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 9
- 10 -
Exercice sans bande élastique
Exercice:
Pour les cuisses, les mollets et le fessier
1. Déplacer les bras tout naturellement vers l’avant
et l’arrière en pédalant, comme en marchant ou
en montant les escaliers.
2. Lever légèrement les bras petit à petit.
Exercices avec les bandes
élastiques
La bonne longueur
Danger!
La bande élastique doit être étirée jusqu’à 185 cm
max. Sinon, elle risquerait d’être endommagée et
de blesser l’utilisateur.
Plus vous tirez la bande élastique, plus vous dépen-
sez d’énergie à cette fin.
Le matériau de la bande de traction est un produit
naturel qui est assujetti à des variations naturelles
dans le cadre du processus de fabrication. Pour
cette raison, il peut arriver que les résultats de mesu-
re divergent dans certains cas, ceci ne représente
toutefois pas un danger pour la sécurité du produit.
La bonne manipulation
S’assurer de toujours tenir les poignées à l’hori-
zontale en tirant les bandes élas-tiques. Sinon,
des charges transversales peuvent apparaître au
niveau des crochets pour les bandes de traction.
Poignets
Ne pas fléchir les poignets pour ne pas les sur-
mener.
Exercices
Pour tous les exercices suivants, il
– prendre les poignées dans les mains
– effectuer les mouvements de manière contrôlée.
– contracter les bras.
– Avant tout entraînement avec les bandes élasti-
ques, s’assurer que les raccords à vis des crochets
sont fermés.
Longueur en cm Dépense d’énergie en N
(10 N
1 kg)
120 ca. 56 ±10 N
140 ca. 73 ±10 N
160 ca. 90 ±10 N
185 ca. 114 ±10 N
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 10
- 11 -
Exercice1:
Pour les bras, les épaules,les jambes et le fessier
1. Lever le bras gauche légèrement fléchi devant soi
jusqu à a hauteur des épaules environ et appuyer
sur la pédale droite.
2. Baisser le bras gauche et lever le bras droit, et
appuyer sur la pédale gauche.
3. Répéter les étapes 1 et 2.
Exercice2:
Pour les bras et en particulier pour les épaules
1. Ne pas appuyer sur les pédales.
2. Tenir les mains au niveau des hanches.
3. Tirer la poignée droite vers le menton. Les dos
des mains étant dirigés vers le haut.
4. Abaisser simultanément la poignée gauche.
5. Répéter les étapes 3 et 4.
Nous recommandons 3 séances d’exercice à répé-
ter 6 à 10 fois.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 11
- 12 -
Exercice 3:
Pour les bras, les jambes, le fessier et notamment les
avant-bras
1. Les paumes desmains sont dirigées vers le haut.
2. Bien presser le coudre contre le corps.
3. Descendre la pédale gauche et tirer la corde
vers le haut avecle bras gauche.
4. Descendre la pédale droite et le bras gauche, en
tirant le bras droit vers le haut.
Exercice 4:
Pour le dos, les épaules, la poitrine, les jambes et le-
fessier
1. Commencer à vous entraîner en descendant et
montant les pédales.
2. Pendant ce temps, lever les bras latéralement jus-
qu’ à la hauteur des épaules.
3. Redescendre les bras.
4. Répéter les étapes 2 et 3.
Variation: Effectuer l’exercice avec les paumes des
mains dirigées vers le haut.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 12
- 13 -
Nettoyage, soin et entretien
Attention!
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs,
décapants ou caustiques ou des détergents !
Eviter que du liquide ne pénètre dans l’ordinateur.
1. Nettoyer l’appareil au moins une fois par semai-
ne avec un chiffon doux, si nécessaire légère-
ment humide.
2. Si des bruits de grincement se font entendre,
graisser les paliers mobiles et raccords axiaux
avec une graisse pour moyeu et palier en vente
chez les marchands de vélos.
3. Contrôler avant chaque entraînement si l’appar-
eil n’est pas endommagé et s’il n’y a pas de sig-
nes d’abrasion. Faire particulièrement attention
aux rondelles en plastique dans les axes de trin-
glerie, aux surfaces de pédalage ainsi qu’aux
bandes élastiques et à leurs fixations. Si une piè-
ce est défectueuse et doit être remplacée, ne pas
utiliser l‘appareil jusqu’au remplacement de la pi-
èce défectueuse.
4. Faire attention aux pièces suivantes qui sont ex-
posées à une usure plus importante due à leur
sollicitation :
rondelles en plastique, n° de pièce 25, 26, 31,
32, 34, 61
– Bandes élastiques, n° de pièce 47
Remplacement de la pile
Si la qualité d’affichage s’affaiblit, remplacer la pile
par une pile neuve de type Micro (AAA/LR03).
1. Soulever l’ordinateur
y
de la colonne avec pré-
caution et le retourner.
2. Enlever la batterie avec précaution, mais en em-
ployant un peu de force. Commencer par le pôle
(+).
3. Insérer la pile neuve, le pôle (-) d’abord. Obser-
ver la polarité ! (voir “Montage et installation”)
4. Replacer l’ordinateur
y
dans la colonne (voir
“Montage et installation”).
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 13
- 14 -
Pièces de rechange
4
5
50
50
55
03
51
58
59
56
57
49
45
1
2
4
44
47
21
20
52
28
27
26
54
53
60
61
15
16
17
18
19
9
10
13
14
48
11
12
8
7
29
30
31
22
23
24
25
32
33
34
36
35
38
37
40
39
41
42
43
46
5
6
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 14
- 15 -
Nombre Pièce individuelle
1 1 Châssis
2 1 Ordinateur
3 2 Pied en plastique avant
4 2 Pied en plastique arrière
5 4 Vis à tôle 17,5 mm
6 2 Vis M8 x 43 mm
7 2 Vérin hydraulique
8 2 Vis M8 x 43 mm
9 2 Rondelle
10 2 Ecrou à blocage automatique M8
11 2 Butée
12 1 Traverse droite
13 1 Pédale droite
14 4 Vis M8 x 55 mm
15 4 Rondelle
16 4 Ecrou à blocage automatique M8
17 2 Capuchon en plastique pour
traverse
18 2 Circlips
19 2 Douille plastique
20 2 Douille plastique
21 2 Rondelle
22 2 Raccord transversal
23 2 Vis M8 x 335 mm
24 2 Rondelle
25 2 Rondelle plastique
26 2 Rondelle plastique
27 2 Rondelle
28 2 Ecrou à blocage automatique M8
29 2 Vis M8 x 335 mm
30 2 Rondelle
31 2 Rondelle plastique
32 2 Rondelle plastique
33 2 Rondelle
34 2 Rondelle plastique
35 2 Rondelle
36 2 Ecrou à blocage automatique M8
37 2 Bague de caoutchouc
38 2 Douille de guidage
39 1 Déflecteur
40 2 Rondelle
41 2 Capuchon plastique
42 2 Vis M12 x81
43 1 Fourche de retenue
44 1 Traverse gauche
45 1 Vis de réglage
46 1 Pédale gauche
47 2 Bandes élastiques
48 2 Capuchon en plastique pour
traverse
49 1 Capuchon plastique
50 2 Vis filetée
51 1 Protège-câble
52 1 Aimant
53 1 Rondelle
54 1 Vis à tôle 12 mm
55 1 Capteur avec câble
56 2 Rondelle
57 2 Ecrou M8
58 1 Rondelle
59 1 Ecrou M12
60 2 Rondelle
61 2 Rondelle plastique
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 15
- 16 -
En cas de problème…
Anomalie Cause Remède
Pas d’affichage de l’ordinateur La pile est mal insérée ou vide.
Vérifier si la pile est bien insérée (respecter la polarité) !
Remplacer la pile !
Le connecteur
u
n’est pas bien en place .
Rectifier sa position !
Les broches situées à l’intérieur du connecteur sont déformées/cas-
sées.
Remplacer le connecteur !
Câble de liaison coincé / endommagé
Remplacer le connecteur !
Comptage incorrect
des pas
Bien appuyer sur les pédales jusqu’au bout.
Mise au rebut
L’appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive
européenne 2002/96/EC.
Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entre-
prise de traitement des déchets autorisée ou via le
service de recyclage de votre commune.
Veuillez respecter les règlements actuellement en
vigueur. En cas de doutes, contactez votre organi-
sation de recyclage.
Piles
Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagè-
res normales.
Les piles peuvent contenir des substances toxiques
dangereuses pour l'environnement. Par conséquent,
les piles doivent être mises au rebut dans le respect
de la législation en vigueur.
Procédez à une élimination des matériaux
d’emballage respectueuse de
l’environnement.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 16
- 17 -
Caractéristiques techniques
Alimentation / type de pile: 1 x 1,5 V (Micro/AAA/LR03)
Poids maximalde l’utilisateur, en kg: 100
Compteur de pédalage lisible: 0 – 9999
Durée d’entraînement lisible, en min.: 00:00 – 99:59
Calories lisibles, en kcal: 0 – 9999
Vitesse lisible,en pas/min.: 0 - 9999
Longueur de la bande élastique, en cm: 185
Dimensions (Longueur x largeur x Hauteur), en cm: 52 x 52 x 24,5
Poids, en kg: 9,1
Domaine d'utilisation : H= usage domestique
Précision: C
Garantie & service après-vente
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabri-
qué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la ga-
rantie s'applique, veuillez appeler le service après-
vente compétent. Cette condition doit être respectée
pour assurer l'expédition gratuite de votre marchan-
dise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les er-
reurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les éléments d'usure ou pour les dommages
subis par des éléments fragiles, par ex. le commuta-
teur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné
à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisé. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 17
- 18 -
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 18
- 19 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Geleverd pakket 20
Beoogd gebruik 20
Conformiteit 20
Veiligheidsinstructies 20
Monteren en opstellen 21
Staphoogte instellen 23
Aanwijzingen voor de training 24
Computer gebruiken 26
In-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Weergave kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Trainingsdoelen invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Display terugzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Strekoefeningen 27
Oefening zonder trekbanden 28
Oefeningen met trekbanden 28
De juiste lengte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
De juiste greep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Polsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Oefeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Reiniging en onderhoud 31
Batterij vervangen 31
Reserveonderdelen 32
Als er eens een probleem optreedt… 34
Milieurichtlijnen 34
Technische gegevens 35
Importeur 35
Garantie & service 35
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 19
- 20 -
SWING-STEPPER
KH 6002
Geleverd pakket
– Swing Stepper
– Twee kunststof voeten
– Twee kruiskop-plaatschroeven
– Stelschroeven
– Computereenheid
– Batterij, type AAA LR03
– Twee trekbanden
– 1 kruiskopschroevendraaier
– Deze gebruiksaanwijzing
Beoogd gebruik
Het apparaat is uitsluitend geschikt als trainingsap-
paraat en alleen goedgekeurd voor opstelling en
gebruik in huis. Voor iedere andere toepassing, bv.
als vervanging voor een trapje of als kinderspeel-
goed, is het niet geschikt. Opstelling en gebruik in
een commerciële, therapeutische of professionele
trainingsomgeving is niet toegestaan. Voer met de
Stepper uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing
beschreven en weergegeven oefeningen uit. Onei-
genlijk gebruik, resp. overmatig trainen leidt tot
schade aan de gezondheid.
Conformiteit
In overeenstemming met de geldende Europese
richtlijnen is op het apparaat het -teken aangeb-
racht. De conformiteitverklaring is gedeponeerd bij
de fabrikant. Het artikel voldoet aan de eisen van
de volgende normen:
DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998,
DIN 32935 (voor de trekbanden)
Veiligheidsinstructies
Algemeen gevaar!
Maximale belasting: de Stepper is ontworpen voor
een maximaal lichaamsgewicht van de gebruiker
van 100 kg.
Aan de Stepper mogen geen verstelinstrumenten uit-
steken die de beweging van de gebruiker kunnen
hinderen. De Stepper moet in een omgeving worden
opgesteld waar u genoeg plaats voor de training
hebt. Een oppervlak van minimaal 2 x 2 m is nood-
zakelijk.
Plaats de Stepper op een vlakke, horizontale onder-
grond, zodat deze bij het trainen stevig staat en niet
wiebelt.
Controleer telkens voordat u het apparaat gebruikt
of het in schadevrije toestand is. Neem het anders
niet in gebruik. Defecte onderdelen moeten worden
vervangen omdat anders de werking en de veilig-
heid nadelig worden beïnvloed.
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door
geautoriseerde vaklieden. Er mogen alleen origine-
le reserveonderdelen worden gebruikt.
Gevaren voor kinderen!!
Let op dat de verpakkingsfolie geen dodelijke val
voor kinderen wordt (gevaar voor verstikking!).
Laat kleine kinderen nooit met de batterij spelen. In-
slikken kan leiden tot ernstige schade voor de ge-
zondheid.
Houd kinderen tijdens uw training uit de buurt van
de pedalen (gevaar voor kneuzingen!).
Het apparaat is geen kinderspeelgoed. Wanneer
het niet wordt gebruikt, dient u het zodanig op te
bergen dat kinderen er niet bij kunnen komen.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 20
- 21 -
Gevaar voor verbranding!!
De hydraulische dempers worden tijdens de training
heet. Raak ze in geen geval aan, ook niet direct na
de training.
Gevaren door onjuist/overdreven
trainen!
Houd u altijd aan de aanwijzingen in het hoofdstuk
„Aanwijzingen voor de training“ vanaf pagina 24.
Attentie!
Door lekkage van de hydraulische dempers kan mo-
gelijk olie weglekken. Om vervuiling van de vloer of
het tapijt te voorkomen dient u het apparaat op te
stellen op en vlakke, niet-glijdende ondergrond.
Voorkom dat er vloeistof binnendringt in de compu-
ter. De gevoelige elektronica kan worden bescha-
digd. Bescherm de computer tegen direct zonlicht.
Gebruik nooit geweld bij het omgaan met het appa-
raat.
Controleer regelmatig of alle schroeven en moeren
stevig vastzitten. Borgmoeren kunnen niet losraken
door trillingen. Deze eigenschap is echter alleen ge-
garandeerd wanneer ze één keer zijn aangedraaid.
Indien de Stepper ooit wordt gedemonteerd, moe-
ten alle borgmoeren door nieuwe worden vervan-
gen.
Wanneer u het apparaat langere tijd niet nodig
hebt, haalt u de batterij uit de computer, aangezien
deze anders kan leeglopen en schade veroorzaken.
Monteren en opstellen
Het apparaat wordt vrijwel geheel vooraf gemon-
teerd geleverd. Er zijn slechts enkele handelingen
nodig om het in gebruik te nemen. U hebt nodig:
een kruiskopschroevendraaier (meegeleverd).
1. Steek de beide kunststof voeten
q
in de achter-
ste bodemstang
w
Draai de voet
q
eventueel,
totdat de groef in de uitsparing van de bodem-
stang
w
past.
2. Draai de plaatschroeven
e
in de voorgeboorde
gaten aan de onderzijde van de bodemstang
w
.
3. Draai de stelschroef
r
in de schroefdraad aan
het voorste frame.
r
q
w
e
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 21
- 22 -
4. Plaats de meegeleverde batterij in het batterijvak
t
in de computerkast
y
minpool eerst. Let op
de juiste polariteit!
5. Sluit de computer en het apparaat via de stekker
u
op elkaar aan (indien nodig); verbuig of
breek daarbij geen aansluitpennen.
u
t
y
6. Druk licht op de pal
i
en zet de computer
y
in
de zuil, zonder de kabel vast te klemmen. Draai
eventueel de computer
y
, zodat de tekst tijdens
de training leesbaar is.
7. Plaats het apparaat op een stevige, vlakke on-
dergrond met een niet-glijdende beschermende
afdekking voor uw vloer of tapijt. Houd rondom
het apparaat een veiligheidsmarge van 2 x 2 m
tot andere objecten en muren aan.
i
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 22
- 23 -
8. Haak de beide trekbanden in de ogen
o
voor
de trappers. Schroef dan de schroefbevesti-
ging vast aan de beide bandhaken. Let er vóór
iedere training met de trekbanden op dat de
schroefverbindingen van de bandogen altijd
gesloten zijn.
Attentie!
De haken van de Stepper mogen niet in dwarsrich-
ting worden belast, aangezien ze uitsluitend zijn ont-
worpen voor trekbelasting naar boven. Het zelfde
geldt voor de bandhaken aan de trekbanden. Bij
het niet opvolgen hiervan kunnen de haken van de
Stepper breken.
Attentie!
Wanneer de trekbanden bij de training met de Step-
per niet worden gebruikt, moeten ze in ieder geval
worden losgemaakt en van het apparaat worden
verwijderd. Zo voorkomt u struikelgevaar.
9. Controleer vervolgens of alle moeren en
schroeven stevig zijn vastgedraaid. Het appa-
raat is nu gereed voor gebruik.
o
Staphoogte instellen
Met behulp van de stelschroef
r
kunt u de positie
van de pedalen en daarmee de staphoogte beïnv-
loeden.
Met de klok mee draaien zorgt voor een steilere
stand van de pedalen.
r
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 23
- 24 -
Aanwijzingen voor de training
Gevaren door onjuist/overdreven
trainen!
Voordat u met een trainingsprogramma begint,
dient u advies van een arts in te winnen. Vertel uw
arts welk trainingsapparaat u wilt gebruiken, toon
hem deze gebruiksaanwijzing en laat hem een alge-
meen conditieonderzoek uitvoeren. Hij kan u ook
nadere, behulpzame tips geven voor uw individuele
training.
Advies van een arts is beslist noodzakelijk wanneer
u langere tijd geen sport hebt beoefend, wanneer u
hart, doorbloedings-, evenwichts- resp. orthopedi-
sche problemen of ademhalingsmoeilijkheden (ast-
ma) hebt, wanneer u zwanger bent of wanneer u
medicijnen gebruikt die uw hartslag, bloeddruk of
cholesterolspiegel beïnvloeden.
Mocht u zich niet lekker voelen of aan andere ziek-
tes lijden, dan mag u niet trainen. Train niet direct
na maaltijden, bij moeheid of andere indicaties die
door het trainen negatief kunnen worden beïnvloed.
Let tijdens het trainen op signalen van uw lichaam.
Onderbreek uw training wanneer u de volgende
symptomen bij uzelf constateert: (hoofd-)pijn, adem-
halingsmoeilijkheden, onregelmatige hartslag, extre-
me kortademigheid, benauwdheid, duizeligheid of
misselijkheid. Vraag advies van een arts voordat u
de training voortzet.
Regelmatig trainen versterkt uw hart en bloedvaten
en helpt u zich gezonder te voelen.
Intensieve conditietraining belast het gehele li-
chaam. Verhoog de belasting daarom langzaam en
zorg voor voldoende pauzes. Train eerst op een
prestatieniveau waarop u zichzelf niet geheel uitput.
Begin met dagelijks 10 tot 15 minuten. Na enkele
weken kunt u de training verlengen. Daarom advise-
ren wij u het volgende trainingsschema:
3 dagen achtereen trainen
1 dag pauze
2 dagen achtereen trainen
1 dag pauze
Neem voldoende tijd en plan altijd een opwarm- en
een afkoelfase.
Voor de training is het aan te raden de spieren op
te warmen met enkele strekoefeningen. Daarmee
verkleint u het risico op blessures en vergroot u het
succes van uw inspanningen. U vindt de oefeningen
op pagina 27. U dient langzaam met de training te
beginnen: 10 tot 15 minuten per dag met twee da-
gen pauze per week (zoals hierboven aangege-
ven).
Als gevorderde kunt u de trainingstijd en het schema
naar believen verhogen. Telkens na het trainen dient
u naar de afkoelingsfase te gaan. Dat wil zeggen, u
dient de strekoefeningen die u voor de training hebt
uitgevoerd, nog eens te herhalen. Door het uitschud-
den van de benen en de armen bereikt u een ontla-
sting van de spieren.
Voer a.u.b. alleen de in deze gebruiksaanwijzing af-
gebeelde en beschreven oefeningen uit.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 24
- 25 -
Gevaar voor verwondingen!!
Let er voor het begin van de training op dat u de
Stepper op een plaats neerzet die u voldoende ru-
imte voor de training biedt. Een oppervlak van 2 x
2 m is noodzakelijk.
Draag comfortabele en luchtdoorlatende kleding.
De kleding moet nauw aansluiten, zodat deze niet
in de bewegende delen van uw Stepper terechtkomt
en deze niet storend werkt bij het trainen van de
armspieren bij gebruik van de trekbanden.
Draag bij het trainen sportschoenen met niet-glijden-
de zolen en train niet op blote voeten.
Zet de voeten met het gehele oppervlak op het
stapvlak van de pedalen om verwondingen te voor-
komen. Ga niet te ver naar achteren op de pedalen
staan en trek niet te hard aan de trekbanden. Het
apparaat kan mogelijk omvallen.
Zorg voor goede ventilatie in de trainingsruimte
maar voorkom tocht, aangezien dit snel tot verkoud-
heid kan leiden.
Op de Stepper gaan staan
Duw één pedaal met de voet geheel omlaag, zodat
de arm van het pedaal met de stopper aansluit op
het onderstel. Dan stapt u met uw voet op het stapv-
lak van de omlaag bewogen pedaalarm. De ande-
re voet zet u dan op het andere, schuin omhoog
staande stapvlak.
Afstappen
Duw terwijl u op de Stepper staat een van de stapv-
lakken geheel omlaag, zodat de stopper van de
pedaalarm aansluit op het onderstel. Haal dan uw
voet van het schuin omhoog staande stapvlak en zet
hem op de grond. Daarna haalt u uw voet van het
omlaag staande stapvlak.
Beweging van de Stepper tijdens de training
De Stepper simuleert het traplopen. Door het swin-
geffect bewegen de stapvlakken niet alleen op en
neer, maar zwaaien ze ook opzij naar links en
rechts.
Belaste spiergroepen
Bij de oefeningen zonder trekbanden worden voo-
ral de been- en bilspieren getraind. Oefeningen
waarbij u stept én de trekbanden gebruikt, verster-
ken de billen, de benen, de armen en de schouder-
spieren. Oefeningen waarbij u niet stept maar wel
de trekbanden gebruikt, versterken uw arm- en
schouderspieren.
Lichaamshouding
U dient erop te letten dat u het lichaam bij het trai-
nen rechtop houdt. Voorkom te allen tijde dat u met
een holle rug traint. Bij gelijkmatig steppen mogen
de stoppers van de pedaalarm het onderstel niet ra-
ken. Verplaats daarom telkens kort voordat het pe-
daal neerkomt de last van het ene been naar het an-
dere. Het kan ook helpen wanneer u uw armen
onder een lichte hoek in uw stepritme voor het bo-
venlichaam laat mee zwaaien.
Stapbeweging
Bij deze Stepper betreft het een afhankelijke stapbe-
weging.
Remweerstandssysteem
Bij deze Stepper betreft het een snelheidsafhankelijk
systeem.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 25
- 26 -
Computer gebruiken
U kunt het apparaat zonder computer gebruiken.
Het computerdisplay kan u echter helpen om de
training effectief vorm te geven, aangezien het u in-
formatie geeft over het verloop van de tot dan toe
uitgevoerde training.
De Stepper voldoet aan nauwkeurigheidsklasse C.
Dat wil zeggen dat nauwkeurigheid van de compu-
tergegevens niet gegarandeerd is.
In-/uitschakelen
Druk om in te schakelen op de rode knop MODE.
De displayaanduidingen gaan aan.
Als u het apparaat 5 minuten niet gebruikt wordt
de computer automatisch uitgeschakeld.
Weergave kiezen
Tijdens de training wordt op de eerste regel van het
display de volgende informatie weergegeven:
– STOP als u de training onderbreekt
– het aantal stappen per minuut (prognose).
Op de tweede regel worden de verschillende trai-
ningsgegevens (modi) getoond. Als u van één mo-
dus naar de volgende wilt gaan, drukt u kort op de
knop MODE.
1. TMR (licht op): Trainingstijd tot nu toe, 0:00 tot
99:59
2. REPS: Aantal stappen van de actuele trainings-
eenheid, 0 tot 9999
3. CAL: De verbruikte calorieën
1)
, 0 tot 9999
4. TTR: Aantal trainingsstappen sinds het plaatsen
van de batterij, 0 tot 9999
• Als u alle trainingsgegevens na elkaar wilt zien,
drukt u zo vaak op de knop MODE tot het veld
TMR knippert. De displayaanduidingen versprin-
gen automatisch om de 5 seconden van modus
naar modus.
1)
De berekening is gebaseerd op voorgeprogram-
meerde standaardwaarden en is alleen bedoeld
als richtwaarde. Met het calorieënverbruik door
het gebruik van de trekbanden wordt geen reke-
ning gehouden.
Trainingsdoelen invoeren
U kunt een of meer doelen invoeren:
– Trainingsduur (TMR)
– Aantal stappen (REPS)
– Calorieënverbruik (CAL).
1. Hou de toets MODE zo lang ingedrukt tot in de
tweede regel van het display 0:00 (TMR) wordt
weergegeven en de eerste 0 knippert (ca. 4 sec.)
2. Als u een trainingsduur wilt invoeren, drukt u zo
vaak op de knop MODE totdat op het display de
gewenste duur in minuten wordt weergegeven.
3. Wacht een paar seconden tot het display de vol-
gende modus (REPS) weergeeft. Druk op de
knop MODE om het aantal stappen in te stellen,
in stapjes van 10.
4. In het volgende modus (CAL) kunt u het gewenste
calorieënverbruik instellen, in stapjes van 10.
5. Met de training beginnen. Het display telt de in-
gestelde waarden terug tot nul
6. Als het ingestelde doel bereikt is, telt de compu-
ter ongeveer 10 seconden niet meer verder. Da-
arna begint de computer bij nul.
Display terugzetten
De displayweergave staat alleen voor uw eerste
training op nul. Bij alle volgende trainingseenheden
zet de computer de telling voort op de plaats waar
uw vorige training geëindigd is.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 26
- 27 -
Om de telling terug te zetten op nul
2)
houdt u de
rode toets MODE ingedrukt totdat het display
alle symbolen tegelijk weergeeft (ca. 3 secon-
den).
2)
Het totale aantal trainingssteps (TTR) blijft behou-
den. Dit aantal wordt alleen op nul teruggezet
wanneer de batterij wordt vervangen.
Strekoefeningen
Gevaar!
Door het overstrekken van spieren en pezen kunnen
ernstige blessuresoptreden.
U dient vóór het strekken een 5 tot 10 minuten du-
rende warming-up uit te voeren, bv. lopen op één
plaats of touwtjespringen.
Bij het uitvoeren van de strekoefeningen dient u hier-
op te letten:
– Voer elke oefening langzaam uit.
– Strek u totdat u een lichte strekking voelt, maar
niet verder. Houd deze stand vervolgens 20 se-
conden aan.
Strekken van de bilspier en de hamstring
Zet de voeten op schouderbreedte
parallel uit elkaar en buig het bovenlichaam met ge-
strekte benen voorover, totdat uw handen bijna de
grond raken. Blijf in deze stand staan.
Strekken van de kuitspieren
Richt uw blik naar de muur met uw voeten recht
naar voren gericht. Eén been staat onder een lichte
hoek, het andere been is gestrekt. Buig de armen
licht en duw het bekken iets naar voren. Herhaal de
oefening met het andere been.
Strekken van de dijspieren
Zet de voeten op schouderbreedte
uit elkaar met de punten van de voeten iets naar bu-
iten gedraaid. Buig de knieën langzaam zo diep
mogelijk en veer langzaam op en neer.
Strekken van de binnenkant van de dijen
Comfortabele rugligging, benen ver opgetrokken
en uitgespreid. De voetzolen raken
elkaar. Laat beide knieën langzaam zakken.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 27
- 28 -
Oefening zonder trekbanden
Oefening:
voor dijen, kuiten en billen
1. Beweeg de armen tijdens het steppen heel natu-
urlijk voor- en achteruit - net als bij het lopen of
traplopen.
2. Til de armen geleidelijk aan iets hoger op.
Oefeningen met trekbanden
De juiste lengte
Gevaar!
De trekband mag maximaal tot 185 cm worden uit-
gerekt. Anders kan hij beschadigd raken en de ge-
bruiker daarbij verwonden.
Hoe verder u de trekband uitrekt, hoe meer kracht u
daarvoor moet zetten.
Het materiaal van de trekband is een natuurpro-
duct, dat onderhevig is aan natuurlijke fluctuaties tij-
dens het productieproces. Zodoende kunnen er in
bepaalde gevallen afwijkende meetresultaten optre-
den, die echter geen afbreuk doen aan de veilig-
heid van het product.
De juiste greep
Let erop dat u de handgrepen bij het aanrekken
van de trekbanden altijd horizontaal houdt. An-
ders kan de haak voor de trekbanden verkeerd
belast worden.
Polsen
Houd de polsen gestrekt, aangezien ze anders
overbelast worden.
Oefeningen
Voor alle volgende oefeningen geldt:
– Houd de grepen in de hand.
– Voer de bewegingen beheerst uit.
– Houd de armen onder spanning.
– Controleer vóór elke training met de trekbanden
of de schroefverbindingen van de touwhaken ste-
vig gesloten zijn.
Lengte in cm Benodigde kracht in N
(10 N
1 kg)
120 ca. 56 ±10 N
140 ca. 73 ±10 N
160 ca. 90 ±10 N
185 ca. 114 ±10 N
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 28
- 29 -
Oefening 1:
voor armen, schouders, benen en billen
1. Til de linkerarm onder een lichte hoek voor het li-
chaam tot ongeveer schouderhoogte op en duw
het rechter pedaal omlaag.
2. Laat de linkerarm zakken, til de rechterarm op en
duw het rechter pedaal omlaag.
3. Herhaal de stappen 1. en 2.
Oefening 2:
voor de armen en vooral voor de schouders
1. Niet steppen.
2. Houd de handen op heuphoogte.
3. Trek de rechtergreep in de richting van de kin met
de rug van de hand omhoog wijzend.
4. Laat tegelijkertijd de linkergreep omlaag zakken.
5. Herhaal de stappen 3. en 4.
Wij adviseren drie sets oefeningen met elk 6 tot 10
herhalingen.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 29
- 30 -
Oefening 3:
voor armen, benen, billen en vooral de bovenarmen
1. De handpalmen wijzen naar boven.
2. Pers de ellebogen strak tegen het lichaam.
3. Laat het linker pedaal zakken en trek het touw
met de linkerarm naar boven.
4. Laat het rechter pedaal en de linkerarm zakken,
waarbij u de rechterarm omhoog trekt.
Oefening 4:
voor rug, schouders, borst, benen en billen
1. Begin met steppen.
2. Til tijdens het steppen de armen zijwaarts tot op
schouderhoogte.
3. Laat de armen weer zakken.
4. Herhaal de stappen 2. en 3.
Variatie: voer de oefening uit met de handpalmen
omhoog.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 30
- 31 -
Reiniging en onderhoud
Attentie!
Gebruik geen agressieve, schurende of bijtende
schoonmaak- of oplosmiddelen!
Voorkom dat er vocht binnendringt in de computer!
1. Reinig het apparaat minimaal eenmaal per week
met een zachte, eventueel licht bevochtigde
doek.
2. Mocht het apparaat beginnen te piepen, dan
smeert u de bewegende lager- en asverbindin-
gen met naaf- en lagervet uit de rijwielhandel.
3. Controleer de Stepper voor elke training op
eventuele beschadigingen en op mogelijke slijta-
geverschijnselen.
Let daarbij speciaal op de kunststof ringen in de as-
sen van het frame, op de stapvlakken en op de trek-
banden en de bevestigingen van de banden.
Mocht een onderdeel defect zijn en vervangen
moeten worden, dan mag de Stepper niet meer
worden gebruikt totdat het defecte onderdeel is ver-
vangen.
4. Let op de volgende onderdelen, die door de be-
lasting ervan aan sterkere slijtage zijn blootge-
steld:
– Kunststof sluitringen, onderdeelnummers 25, 26,
31, 32, 34, 61
– Trekbanden, onderdeel 47
Batterij vervangen
Wanneer de displaykwaliteit minder wordt, ver-
vangt u de batterij door een nieuwe batterij
van type Micro (AAA/LR03).
1. Til de computereenheid
y
voorzichtig uit de zuil
en draai deze om.
2. Haal de batterij er voorzichtig maar met enige
kracht uit. Zet aan bij de pluspool.
3. Plaats de nieuwe batterij, de minpool eerst. Let
op de juiste polariteit (“Monteren en opstellen”)!
4. Zet de computereenheid
y
terug in de zuil
(“Monteren en opstellen”).
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 31
- 32 -
Reserveonderdelen
4
5
50
50
55
03
51
58
59
56
57
49
45
1
2
4
44
47
21
20
52
28
27
26
54
53
60
61
15
16
17
18
19
9
10
13
14
48
11
12
8
7
29
30
31
22
23
24
25
32
33
34
36
35
38
37
40
39
41
42
43
46
5
6
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 32
- 33 -
Nr. Aantal Onderdeel
1 1 Onderstel
2 1 Computer
3 2 Kunststof voet voor
4 2 Kunststof voet achter
5 4 Plaatschroef 17,5 mm
6 2 Schroef M8 x 43 mm
7 2 Hydraulische cilinder
8 2 Schroef M8 x 43 mm
9 2 Sluitring
10 2 Borgmoer M8
11 2 Stopper
12 1 Traverse rechts
13 1 Voetplank rechts
14 4 Schroef M8 x 55 mm
15 4 Sluitring
16 4 Borgmoer M8
17 2 Kunststof kap voor traverse
18 2 Borgring
19 2 Kunststof huls
20 2 Kunststof huls
21 2 Sluitring
22 2 Dwarsverbinding
23 2 Schroef M8 x 335 mm
24 2 Sluitring
25 2 Kunststof sluitring
26 2 Kunststof sluitring
27 2 Sluitring
28 2 Borgmoer M8
29 2 Schroef M8 x 335 mm
30 2 Sluitring
31 2 Kunststof sluitring
32 2 Kunststof sluitring
33 2 Sluitring
34 2 Kunststof sluitring
35 2 Sluitring
36 2 Borgmoer M8
37 2 Rubber ring
38 2 Geleidingshuls
39 1 Omkeerplaat
40 2 Sluitring
41 2 Kunststof kap
42 2 Schroef M12x 81
43 1 Vork
44 1 Traverse links
45 1 Stelschroef
46 1 Voetplank links
47 2 Trekbanden
48 2 Kunststof kap voor traverse
49 1 Kunststof kap voor traverse
50 2 Draadschroef
51 1 Kabelafscherming
52 1 Magneet
53 1 Sluitring
54 1 Plaatschroef 12 mm
55 1 Sensor met kabel
56 2 Sluitring
57 2 Moer M8
58 1 Sluitring
59 1 Moer M12
60 2 Sluitring
61 2 Kunststof sluitring
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 33
- 34 -
Als er eens een probleem optreedt…
Storing Oorzaak remedie
Geen computer-weergave Batterij verkeerd ingezet of leeg.
Controleer de juiste plaatsing van de batterij (let op de polariteit)!
Vervang de batterij!
Verbindingsstekker
u
zit niet goed vast.
Zet de stekker vast!
Pennen binnen in de stekker zijn verbogen/ afgebroken.
Vervang de verbindingsstekker!
Verbindingskabel vastgeklemd/beschadigd.
Vervang de verbindingsstekker!
Steps worden onjuist geteld
Trap de pedalen helemaal omlaag.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product is
onderhevig aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwer-
kingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in
geval van twijfel contact op met de gemeentelijke
reinigingsdienst.
Batterijen
Deponeer de batterijen in geen geval bij het norma-
le huisvuil.
Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die scha-
delijk zijn voor het milieu. Ontdoe u daarom altijd
van de batterijen in overeenstemming met de be-
staande wettelijke bepalingen.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 34
- 35 -
Technische gegevens
Energievoorziening / type batterij:: 1 x 1,5 V (Micro/AAA/LR03)
Maximaal lichaams-gewicht van de gebruiker in kg: 100
Afleesbare stappenteller: 0 – 9999
Afleesbare trainingsduur in min: 00:00 – 99:59
Afleesbare calorieën in kcal: 0 – 9999
Afleesbare snelheid in stappen/min. 0 bis 9999
Lengte trekband in cm: 185
Afmetingen (l x b x h) in cm: 52 x 52 x 24,5
Gewicht in kg: 9,1
Soort gebruik: H = Thuisgebruik
Nauwkeurigheid: C
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie & service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar
a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u
aanspraak willen maken op de garantie, neem dan
telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen
op die manier is een kosteloze verzending van uw
product gegarandeerd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare on-
derdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is
uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor
bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitge-
voerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten
worden door deze garantie niet ingeperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 35
- 36 -
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 36
- 37 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Lieferumfang 38
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 38
Konformität 38
Sicherheitshinweise 38
Montieren und aufstellen 39
Steighöhe einstellen 41
Trainingshinweise 42
Computer nutzen 44
Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Anzeige wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Trainingsziele vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Anzeige zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Dehnübungen 45
Übung ohne Zugband 46
Übungen mit Zugbändern 46
Die richtige Länge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Der richtige Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Handgelenke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Übungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Reinigung, Pflege und Wartung 49
Batterie ersetzen 49
Ersatzteile 50
Wenn´s mal ein Problem gibt ... 52
Entsorgen 52
Technische Daten 53
Importeur 53
Garantie und Service 53
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 37
SWING-STEPPER
KH 6002
Lieferumfang
– Swing Stepper
– 2 Kunststoff-Füße
– 2 Kreuzschlitz-Blechschrauben
– Kreuzschlitzschraubendreher
– Einstellschraube
– Computer-Einheit
– Batterie, Typ AAA LR03
– 2 Zugbänder
– Diese Bedienungsanleitung
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich als Trainingsgerät ge-
eignet und nur für die Aufstellung und Benutzung im
Heimbereich zugelassen. Für jede andere Nutzung,
z.B. als Ersatz für eine Trittstufe oder als Kinderspiel-
zeug, ist es ungeeignet. Für Aufstellung und Einsatz
im gewerblichen, therapeutischen oder Profistudio-
bereich ist es nicht zugelassen. Bitte führen Sie mit
dem Stepper ausschließlich die in dieser Anleitung
beschriebenen und dargestellten Übungen aus.
Unsachgemäßer Gebrauch bzw. übermäßiges
Training führt zu Gesundheitsschäden.
Konformität
In Übereinstimmung mit den zutreffenden Europäi-
schen Richtlinien wurde am Gerät das -Zeichen
angebracht. Die Konformitätserklärung ist beim
Hersteller hinterlegt. Der Artikel entspricht den
Vorgaben folgender Normen:
DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998,
DIN 32935 (für die Zugbänder).
Sicherheitshinweise
Allgemeine Gefahr!
Maximale Belastung: Der Stepper ist für ein maxi-
males Körpergewicht des Benutzers von 100 kg
ausgelegt.
Es dürfen am Stepper keine Verstellvorrichtungen vor-
stehen, die die Bewegung des Benutzers behindern
können. Der Stepper ist in einem Bereich aufzustellen,
der Ihnen genügend Platz für das Training bietet. Eine
Fläche von mindestens 2 x 2 m ist notwendig.
Positionieren Sie den Stepper auf einem ebenen und
waagerechten Untergrund, damit er beim Training
fest steht und nicht „kippelt“.
Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung auf ein-
wandfreien Zustand. Nehmen Sie es anderenfalls
nicht in Betrieb. Defekte Teile müssen ausgetauscht
werden, da sonst Funktion und Sicherheit beein-
trächtigt werden.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachkräf-
ten durchgeführt werden. Es dürfen nur Original-
Ersatzteile verwendet werden.
Gefahren für Kinder!
Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht
zur tödlichen Falle für Kinder wird (Erstickungsge-
fahr).
Lassen Sie niemals kleine Kinder mit der Batterie
spielen. Ein Verschlucken kann zu ernsthaften
Gesundheitsschäden führen.
Halten Sie Kinder während Ihres Trainings von den
Pedalen fern (Quetschgefahr).
Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Wenn es nicht
benutzt wird, verstauen Sie es bitte so, dass es für
Kinder unzugänglich ist.
- 38 -
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 38
Montieren und aufstellen
Das Gerät wird weitgehend vormontiert geliefert.
Nur wenige Handgriffe sind notwendig, um es in
Betrieb zu nehmen. Sie benötigen einen Kreuz-
schlitzschraubendreher (im Lieferumfang enthalten).
1. Die beiden Kunststoff-Füße
q
so in das hintere
Bodenrohr
w
stecken, dass die Auflageflächen
nach hinten zeigen. Fuß
q
gegebenenfalls dre-
hen, bis die Nut in die Aussparung des Boden-
rohrs
w
passt.
2. Blechschrauben
e
in die vorgebohrten Löcher
auf der Unterseite des Bodenrohrs
w
schrauben.
3. Einstellschraube
r
in das Gewinde am
vorderen Rahmen eindrehen.
r
q
w
e
Verbrennungsgefahr!
Die Hydraulikdämpfer werden während des Trai-
nings heiß. Berühren Sie sie in keinem Fall, auch
nicht direkt nach dem Training.
Gefahren durch falsches/
übertriebenes Training!
Beachten Sie unbedingt alle Hinweise des Kapitels
Trainingshinweise“ ab Seite 42.
Achtung!
Durch Leckage an den Hydraulikdämpfern könnte
Öl austreten. Um Verschmutzungen des Bodens
oder Teppichs zu vermeiden, stellen Sie das Gerät
auf eine ebene, rutschsichere Unterlage.
Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in den Computer
eindringt. Die empfindliche Elektronik könnte
Schaden nehmen. Schützen Sie den Computer vor
direktem Sonnenlicht.
Wenden Sie keinerlei Gewalt im Umgang mit dem
Gerät an.
Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller
Schrauben und Muttern. Selbstsichernde Muttern
können sich nicht durch Vibration lösen. Diese Eigen-
schaft ist aber nur bei einmaligem Festziehen garan-
tiert. Falls der Stepper einmal auseinandergebaut
wird, müssen alle selbstsichernden Muttern durch
neue ersetzt werden.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen,
nehmen Sie die Batterie aus dem Computer heraus,
sie könnte sonst auslaufen und Schäden verursa-
chen.
- 39 -
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 39
- 40 -
4. Beiliegende Batterie in das Batteriefach
t
im
Computer-Gehäuse
y
einsetzen:
Minuspol zuerst. Auf richtige Polarität achten!
5. Computer und Gerät über den Stecker
u
ver-
binden (falls erforderlich), ohne die Stifte im In-
neren zu verbiegen oder abzubrechen.
u
t
y
6. Leicht auf Nase
i
drücken und Computer
y
in die Säule einsetzen, ohne das Kabel einzu-
klemmen.
Computer
y
gegebenfalls drehen, so dass die
Beschriftung während des Trainings zu lesen ist.
7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen
Untergrund mit einer rutschsicheren Schutzab-
deckung für Ihren Boden oder Teppich.
Halten Sie rund um das Gerät einen Sicherheits-
abstand von 2 X 2 m zu anderen Gegenständen
und Wänden ein.
i
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 40
- 41 -
8. Haken Sie die beiden Zugbänder in die Ösen
o
vor den Trittflächen ein. Dann die
Verschraubung an beiden Seilhaken festschrau-
ben. Bitte vor jedem Training mit den Zugseilen
darauf achten, dass die Verschraubungen der
Seilhaken stets geschlossen sind.
Achtung!
Die Haken am Stepper dürfen nicht querbelastet
werden, da sie ausschließlich für Zugbelastungen
nach oben ausgelegt sind. Gleiches gilt für die Seil-
haken an den Zugbändern. Bei Nichtbeachtung
können die Haken am Stepper brechen.
Achtung!
Wenn die Zugbänder beim Training mit dem Step-
per nicht benutzt werden, müssen diese in jedem
Fall ausgehakt und vom Gerät entfernt werden. So
vermeidet man die Stolpergefahr.
9. Prüfen Sie abschließend, ob alle Muttern und
Schrauben sicher angezogen sind. Das Gerät
ist betriebsbereit.
o
Steighöhe einstellen
Mit Hilfe der Einstellschraube
r
können Sie die
Lage der Pedale und damit die Steighöhe beein-
flussen.
Drehen im Uhrzeigersinn richtet die Pedale steiler
aus.
r
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 41
- 42 -
Trainingshinweise
Gefahren durch falsches/
übertriebenes Training!
Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen,
sollten Sie ärztlichen Rat einholen. Teilen Sie ihm/ihr
mit, welches Trainingsgerät Sie benutzen wollen,
legen Sie ihm/ihr diese Anleitung vor und lassen Sie
einen allgemeinen Fitness-Check durchführen. Er
kann Ihnen weitere, hilfreiche Tipps für Ihr individu-
elles Training geben.
Ärztlicher Rat ist unbedingt erforderlich, wenn Sie
längere Zeit keinen Sport getrieben haben, wenn
Sie Herz-, Kreislauf-, Gleichgewichts- bzw. orthopä-
dische Probleme oder Atembeschwerden (Asthma)
haben, wenn Sie schwanger sind, oder wenn Sie
Medikamente einnehmen, die Ihren Pulsschlag,
Blutdruck oder Cholesterinspiegel beeinflussen.
Sollten Sie sich unwohl fühlen oder an sonstigen
Erkrankungen leiden, dürfen Sie nicht trainieren.
Trainieren Sie nicht unmittelbar nach Mahlzeiten,
bei Müdigkeit oder anderen Indikatoren, die durch
Ihr Training negativ beeinflusst werden könnten.
Achten Sie während des Trainings auf Signale Ihres
Körpers. Unterbrechen Sie das Training, wenn Sie
folgende Symptome bei sich feststellen: (Kopf-)
Schmerzen, Atembeschwerden, unregelmäßiger
Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Benommenheit,
Schwindel oder Übelkeit. Holen Sie ärztlichen Rat
ein, bevor Sie das Training fortsetzen.
Regelmäßiges Training stärkt Ihr Herz-Kreislauf-
system und verhilft Ihnen zu mehr Wohlbefinden.
Intensives Konditionstraining beansprucht den
ganzen Körper. Steigern Sie die Belastung daher
langsam und achten Sie auf ausreichende Pausen.
Trainieren Sie zunächst in einem Leistungsbereich,
in dem Sie sich nicht völlig verausgaben.
Beginnen Sie mit täglich 10 bis 15 Minuten.
Nach einigen Wochen können Sie das Training
ausdehnen. Dabei empfehlen wir Ihnen folgenden
Trainingsrhythmus:
3 Tage hintereinander Training
1 Tag Pause
2 Tage hintereinander Training
1 Tag Pause
Nehmen Sie sich genügend Zeit und planen Sie
unbedingt eine Aufwärm- und eine Erholungsphase
ein.
Vor dem Training empfiehlt es sich, die Muskulatur
durch einige Dehnungsübungen zu erwärmen. Sie
reduzieren damit die Gefahr von Verletzungen und
steigern den Erfolg Ihrer Bemühungen. Die Übun-
gen finden Sie auf der Seite 45.
Es sollte mit dem Training langsam begonnen wer-
den. 10 bis 15 Minuten pro Tag mit 2 Tagen Pause
innerhalb einer Woche (wie oben aufgeführt). Als
Fortgeschrittener können Sie die Trainingszeit so wie
den Rhythmus nach Ihrer Wahl erhöhen. Nach
jedem Training sollten Sie in die Cool-down-Phase
gehen. Das heißt, Sie sollten die Dehnungsübungen,
die Sie vor dem Training absolviert haben, nochmals
wiederholen. Durch Ausschütteln der Beine und
Arme erreichen Sie eine Entlastung der Muskulatur.
Bitte führen Sie nur die in dieser Anleitung abge-
bildeten und beschriebenen Übungen durch.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 42
- 43 -
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor Trainingsbeginn darauf, dass Sie
den Stepper an einem Ort aufstellen, der Ihnen
genügend Freiraum für das Training bietet. Eine
Fläche von 2 x 2 m ist notwendig.
Tragen Sie bequeme und luftdurchlässige Kleidung.
Die Bekleidung muss eng anliegen, damit sie sich
nicht in den beweglichen Teilen Ihres Steppers ver-
fängt und damit die Kleidung nicht störend wirkt
beim Training der Armmuskulatur unter Verwendung
der Zugbänder.
Tragen Sie beim Training Sportschuhe mit einer
rutschfesten Sohle, trainieren Sie nicht barfuß.
Die Füße vollflächig auf die Trittfläche der Pedale
stellen, um Verletzungen zu vermeiden. Stellen Sie
sich nicht zu weit hinten auf die Pedale und ziehen
Sie nicht zu stark an den Zugbändern. Das Gerät
könnte umkippen.
Sorgen Sie für gute Belüftung im Trainingsraum,
vermeiden Sie jedoch Zugluft, da diese schnell zu
Erkältungen führen kann.
Das Aufsteigen auf den Stepper
Drücken Sie 1 Pedal mit dem Fuß ganz nach unten,
so dass der Pedalarm mit seinem Stopper
auf dem Grundgestell aufliegt. Dann steigen Sie mit
Ihrem Fuß auf die Trittfläche des nach unten gesenk-
ten Pedalarms. Den anderen Fuß setzen Sie dann
auf die andere, schräg nach oben stehende Tritt-
fläche.
Absteigen
Drücken Sie auf dem Stepper stehend eine der Tritt-
flächen ganz nach unten, so dass der Pedalarm-
stopper auf dem Grundgestell aufliegt. Dann
nehmen Sie den Fuß von der schräg nach oben
stehenden Trittfläche und setzen ihn auf den Boden.
Danach nehmen Sie den Fuß von der nach unten
stehenden Trittfläche.
Bewegung des Steppers während des
Trainings
Ihr Stepper simuliert das Treppensteigen. Durch den
Swing-Effekt bewegen sich die Trittflächen nicht nur
auf und ab, sondern schwänken zu den Außenseiten
nach links und rechts aus.
Belastete Muskelgruppen
Bei den Übungen ohne Zugband wird hauptsächlich
die Bein- und Gesäßmuskulatur trainiert. Übungen,
bei denen Sie steppen und die Zugbänder betäti-
gen, stärken das Gesäß, die Beine, Arme und die
Schultermuskulatur. Übungen, bei denen Sie nicht
steppen aber die Zugbänder betätigen, stärken Ihre
Arm- und Schultermuskulatur.
Körperhaltung
Es ist darauf zu achten, dass Sie den Körper beim
Training gerade halten. Vermeiden Sie unbedingt
Hohlkreuzbildung im Rücken. Beim gleichmäßigen
Steppen sollten die Pedalarmstopper nicht das
Grundgestell berühren. Also immer kurz vor dem
Aufsetzen den Lastwechsel von einem Bein auf das
andere ausführen. Es kann auch hilfreich sein, wenn
Sie Ihre Arme leicht angewinkelt in Ihrem Stepp-
Rhythmus vor dem Oberkörper mitschwingen lassen.
Schrittbewegung
Es handelt sich bei dem Stepper um eine abhängige
Schrittbewegung.
Brems-Widerstandsystem
Es handelt sich bei diesem Stepper um ein
geschwindigkeitsabhängiges System.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 43
- 44 -
Computer nutzen
Sie können das Gerät ohne den Computer nutzen.
Das Computer-Display kann Ihnen jedoch helfen,
das Training effektiv zu gestalten, denn es gibt
Ihnen Auskunft über den bisherigen Trainingsver-
lauf. Der Stepper entspricht der Genauigkeitsklasse
C. Das heißt, es besteht kein Anspruch auf Genauig-
keit der Anzeigen im Computer.
Ein-/Ausschalten
Zum Einschalten die rote Taste MODE drücken.
Die Display-Anzeige wird sichtbar.
Wenn Sie das Gerät 5 Minuten nicht betätigen,
schaltet der Computer selbsttätig aus.
Anzeige wählen
Während des Trainings zeigt das Display in der
ersten Zeile
– STOP, sobald Sie das Training unterbrechen
die Anzahl der Schritte pro Minute
(Hochrechnung).
In der zweiten Zeile zeigt es verschiedene Trainings-
daten (Modi) an. Um von einem Modus zum
nächsten zu wechseln, Taste MODE kurz drücken.
1. TMR (leuchtet): bisherige Trainingszeit,
0:00 bis 99:59
2. REPS: Anzahl der Schritte der aktuellen
Trainingseinheit, 0 bis 9999
3. CAL: die verbrauchten Kalorien
1)
, 0 bis 9999
4. TTR: Anzahl der Trainingsschritte seit Einlegen
der Batterie, 0 bis 9999
Wenn Sie alle Trainingsdaten nacheinander
sehen möchten, drücken Sie Taste MODE so oft,
bis das Feld TMR blinkt. Die Display-Anzeige
wechselt automatisch alle 5 Sekunden von
Modus zu Modus.
1)
Die Berechnung beruht auf vorprogrammierten
Standardwerten, die nur als Richtwert dienen kön-
nen. Der Kalorienverbrauch durch Nutzung der
Zugbänder wird nicht berücksichtigt.
Trainingsziele vorgeben
Sie können ein oder mehrere Ziele vorgeben:
– Trainingsdauer (TMR)
– Anzahl der Schritte (REPS)
– Kalorienverbrauch (CAL).
1. Halten Sie die Taste MODE so lange gedrückt,
bis in der zweiten Zeile des Displays 0:00 (TMR)
erscheint und die erste 0 blinkt (ca. 4 Sek.)
2. Um eine Trainingsdauer vorzugeben, Taste
MODE so oft drücken, bis das Display die
gewünschte Dauer in Minuten anzeigt.
3. Einige Sekunden warten, bis das Display den
nächsten Modus (REPS) anzeigt. Die Taste
MODE drücken, um die Anzahl der Schritte, in
10er-Schritten, einzustellen.
4. Im nächsten Modus (CAL) können Sie den
gewünschten Kalorienverbrauch, in 10er-
Schritten, einstellen.
5. Mit dem Training beginnen. Das Display zählt
die voreingestellten Werte bis auf Null herunter.
6. Wenn das eingestellte Ziel erreicht ist, zählt der
Computer für ca. 10 Sekunden nicht mehr weiter.
Anschließend beginnt der Computer bei Null.
Anzeige zurücksetzen
Die Display-Anzeige steht nur vor Ihrem ersten
Training auf Null. Bei allen folgenden Trainingsein-
heiten setzt der Computer die Zählung an der Stelle
fort, an der Ihr letztes Training endete.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 44
- 45 -
Um die Zählung auf Null zurückzusetzen
2)
,
halten Sie die rote Taste MODE so lange ge-
drückt, bis das Display alle Symbole gleichzeitig
zeigt (ca. 3 Sekunden).
2)
Die Gesamtzahl der Trainingsschritte (TTR) bleibt
erhalten. Diese Zahl wird nur bei einem Batterie-
wechsel auf Null zurückgesetzt.
Dehnübungen
Gefahr!
Durch das Überdehnen von Muskeln und Sehnen
kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Vor dem Dehnen sollten Sie ein 5- bis 10-minütiges
Aufwärmtraining durchführen, z. B. Laufen auf der
Stelle, Seilspringen. Beim Ausführen der Dehnungs-
übungen beachten Sie bitte:
– Führen Sie jede Übung langsam aus.
– Dehnen Sie sich nur so weit, bis Sie ein leichtes
Ziehen spüren. In dieser Stellung dann 20 Sekun-
den verharren.
Dehnen des Hüftstreckers und des Ober-
schenkelbeugers
Die Füße schulterbreit parallel stellen, bei ge-
streckten Beinen den Oberkörper nach vorn
beugen, bis die Hände fast den Boden berühren.
In dieser Stellung verharren.
Dehnen der Wadenmuskeln
Blickrichtung zur Wand, die Füße stehen gerade.
Ein Bein ist angewinkelt, das andere Bein gestreckt.
In den Armen leicht einknicken und das Becken
etwas nach vorne drücken. Die Übung mit dem
anderen Bein wiederholen.
Dehnen der Oberschenkelmuskulatur
Die Füße schulterbreit auseinander, die Fußspitzen
leicht nach außen gedreht. Langsam so weit wie
möglich in die Hocke gehen und leicht wippen.
Dehnen der Innenseiten der Oberschenkel
Bequeme Rückenlage. Weit angezogene Beine,
seitlich gespreizt. Die Fußsohlen berühren sich.
Beide Knie langsam absenken.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 45
- 46 -
Übung ohne Zugband
Übung:
für Oberschenkel, Waden und Gesäß
1. Bewegen Sie die Arme während des Steppens
ganz natürlich vor und zurück – wie beim Laufen
oder Treppensteigen.
2. Nehmen Sie die Arme allmählich etwas höher.
Übungen mit Zugbändern
Die richtige Länge
Gefahr!
Das Zugband darf bis maximal 185 cm gedehnt
werden. Anderenfalls könnte es beschädigt werden
und den Benutzer dabei verletzen.
Je länger Sie das Zugband ziehen, desto mehr Kraft
müssen Sie dafür aufbringen.
Es handelt sich bei dem Zugband-Material um ein
Naturprodukt, das im Fertigungsprozess natürlichen
Schwankungen unterliegt. Aufgrund dessen kann es
vereinzelt zu abweichenden Messergebnissen kom-
men, welche die Sicherheit des Produktes allerdings
nicht beeinträchtigen.
Der richtige Griff
Achten Sie darauf, dass Sie die Handgriffe
beim Ziehen der Zugbänder immer waagerecht
halten. Es können sonst an den Haken für die
Zugbänder Querbelastungen entstehen.
Handgelenke
Handgelenke nicht anwinkeln, da sonst
Überlastungen entstehen.
Übungen
Für alle folgenden Übungen gilt:
– Griffe in die Hände nehmen.
– führen Sie die Bewegungen kontrolliert aus.
– halten Sie die Arme unter Spannung.
vor jedem Training mit den Zugbändern kontrollie-
ren, dass die Verschraubungen der Seilhaken fest
geschlossen sind.
Länge in cm Kraftaufwand in N
(10 N
1 kg)
120 ca. 56 ±10N
140 ca. 73 ±10N
160 ca. 90 ±10N
185 ca. 114 ±10N
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 46
- 47 -
Übung 1:
für Arme, Schulter, Beine und Gesäß
1. Linken Arm leicht angewinkelt vor dem Körper bis
ungefähr in Schulterhöhe nach oben heben und
rechtes Pedal herunterdrücken.
2. Linken Arm senken und den rechten Arm heben
sowie das linke Pedal heruntertreten.
3. Schritte 1. und 2. wiederholen.
Übung 2:
für Arme und besonders für die Schultern
1. Nicht steppen.
2. Hände in Hüfthöhe halten.
3. Rechten Griff in Richtung Kinn ziehen. Hand-
rücken nach oben zeigend.
4. Gleichzeitig linken Griff nach unten senken.
5. Schritte 3. und 4. wiederholen.
Wir empfehlen 3 Übungssätze je 6 bis 10 Wieder-
holungen.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 47
- 48 -
Übung 3:
für Arme, Beine, Gesäß und besonders die Ober-
arme
1. Handflächen weisen nach oben.
2. Ellbogen fest gegen den Körper pressen.
3. Das linke Pedal absenken und mit dem linken
Arm das Seil nach oben ziehen.
4. Das rechte Pedal und den linken Arm absenken,
dabei den rechten Arm nach oben ziehen.
Übung 4:
für Rücken, Schulter, Brust Beine und Gesäß
1. Mit dem Steppen beginnen.
2. Beim Steppen Arme seitwärts bis in Schulterhöhe
heben.
3. Arme wieder sinken lassen.
4. Schritte 2. und 3. wiederholen.
Variation: Übung mit den Handflächen nach oben
durchführen.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 48
- 49 -
Reinigung, Pflege und Wartung
Achtung!
Keine aggressiven, scheuernden oder ätzenden
Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden!
Verhindern Sie, dass Feuchtigkeit in den Computer
dringt!
1. Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal pro
Woche mit einem weichen, gegebenenfalls leicht
feuchten Tuch.
2. Falls Quietschgeräusche auftreten, schmieren Sie
die beweglichen Lager und Axialverbindungen mit
einem Naben- und Lagerfett aus dem Fahrrad-
handel.
3. Bitte kontrollieren Sie vor jedem Training den
Stepper auf eventuelle Beschädigungen und auf
mögliche Abrieberscheinungen. Achten Sie
dabei speziell auf die Kunststoffscheiben in den
Gestängeachsen, auf die Trittflächen sowie auf
die Zugbänder und Bandbefestigungen. Sollte
ein Teil defekt sein und ausgetauscht werden
müssen, darf der Stepper bis zum Austausch des
defekten Teils nicht mehr benutzt werden.
4. Bitte beachten Sie die folgenden Teile, die durch
Ihre Beanspruchung einem höheren Verschleiß
ausgesetzt sind:
– Kunststoffunterlegscheiben,
Teile-Nr, 25, 26, 31, 32, 34, 61
– Zugbänder, Teil 47
Batterie ersetzen
Wenn die Anzeige-Qualität nachlässt, tauschen Sie
die Batterie gegen eine neue Batterie vom Typ
„Micro/AAA/LR03“ aus.
1. Computereinheit
y
vorsichtig aus der Säule
hebeln und umdrehen.
2. Batterie vorsichtig aber mit ein wenig Kraft
herausnehmen. Am Pluspol ansetzen.
3. Neue Batterie einlegen, Minuspol zuerst. Auf
richtige Polarität achten!
(siehe Kapitel “Montieren und aufstellen”)
4. Computereinheit
y
wieder in die Säule ein-
setzen (siehe Kapitel “Montieren und
aufstellen”).
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 49
- 50 -
Ersatzteile
4
5
50
50
55
03
51
58
59
56
57
49
45
1
2
4
44
47
21
20
52
28
27
26
54
53
60
61
15
16
17
18
19
9
10
13
14
48
11
12
8
7
29
30
31
22
23
24
25
32
33
34
36
35
38
37
40
39
41
42
43
46
5
6
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 50
- 51 -
Nr. Anzahl Einzelteil
1 1 Grundgestell
2 1 Computer
3 2 Kunststoff-Fuß vorne
4 2 Kunststoff-Fuß hinten
5 4 Blechschraube 17,5 mm
6 2 Schraube M8 x 43 mm
7 2 Hydraulik-Zylinder
8 2 Schraube M8 x 43 mm
9 2 Unterlegscheibe
10 2 Selbstsichernde Mutter M8
11 2 Stopper
12 1 Traverse rechts
13 1 Fußbrett rechts
14 4 Schraube M8 x 55
15 4 Unterlegscheibe
16 4 Selbstsichernde Mutter M8
17 2 Kunststoffkappe für Traverse
18 2 Sprengring
19 2 Kunststoffhülse
20 2 Kunststoffhülse
21 2 Unterlegscheibe
22 2 Querverbinder
23 2 Schraube M8 x 335 mm
24 2 Unterlegscheibe
25 2 Kunststoff-Unterlegscheibe
26 2 Kunststoff-Unterlegscheibe
27 2 Unterlegscheibe
28 2 Selbstsichernde Mutter M8
29 2 Schraube M8 x 335 mm
30 2 Unterlegscheibe
31 2 Kunststoff-Unterlegscheibe
32 2 Kunststoff-Unterlegscheibe
33 2 Unterlegscheibe
34 2 Kunststoff-Unterlegscheibe
35 2 Unterlegscheibe
36 2 Selbstsichernde Mutter M8
37 2 Gummiring
38 2 Führungshülse
39 1 Umlenkplatte
40 2 Unterlegscheibe
41 2 Kunststoffkappe
42 2 Schraube M12 x 81 mm
43 1 Haltegabel
44 1 Traverse links
45 1 Einstellschraube
46 1 Fußbrett links
47 2 Zugbänder
48 2 Kunststoffkappe für Traverse
49 1 Kunststoffkappe
50 2 Gewindeschraube
51 1 Kabelschutz
52 1 Magnet
53 1 Unterlegscheibe
54 1 Blechschraube 12 mm
55 1 Sensor mit Kabel
56 2 Unterlegscheibe
57 2 Mutter M8
58 1 Unterlegscheibe
59 1 Mutter M12
60 2 Unterlegscheibe
61 2 Kunststoff-Unterlegscheibe
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 51
- 52 -
Wenn´s mal ein Problem gibt ...
Störung Ursache Abhilfe
Keine Computer-
Anzeige
Batterie ist falsch eingesetzt oder verbraucht.
Korrekten Sitz der Batterie überprüfen (Polarität beachten)!
Batterie ersetzen!
Verbindungsstecker
u
sitzt nicht richtig.
Sitz korrigieren!
Stifte im Inneren des Steckers sind verbogen/abgebrochen.
Verbindungsstecker ersetzen!
Verbindungskabel eingeklemmt/beschädigt.
Verbindungsstecker ersetzen!
Schritte werden
falsch gezählt
Pedale bis unten durchtreten
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unter-
liegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu-
geben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge-
führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 52
- 53 -
Technische Daten
Energieversorgung / Batterie-Typ: 1 x 1,5 V (Micro/AAA/LR03)
Maximales Körpergewicht des Benutzers, in kg: 100
Ablesbarer Schrittzähler: 0 – 9999
Ablesbare Trainingsdauer, in Min: 00:00 – 99:59
Ablesbare Kalorien, in kcal: 0 – 9999
Ablesbare Geschwindigkeit, in Schritte/Min. 0 bis 9999
Max. Länge Zugband, in cm: 185
Maße (L x B x H), in cm: 52 x 52 x 24,5
Gewicht, in kg: 9,1
Einsatzbereich: H = Heimbereich
Genauigkeit: C
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur
so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich
für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Nieder-
lassung vorgenommen wurden, erlischt die
Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch
diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.)
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (
max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com
IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 53

Documenttranscriptie

CV_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 12:29 Uhr Seite 1 2 SWING STEPPER KH 6002 SWING STEPPER Mode d'emploi SWING-STEPPER Gebruiksaanwijzing SWING-STEPPER Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH6002-04/09-V1 CV_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 12:29 Uhr Seite 4 KH 6002 Votre Swing Stepper se présente Avec le Swing Stepper, vous pouvez développer votre endurance, améliorer votre circulation sanguine et brûler des calories. L'utilisation des extenseurs vous permet, en plus, de tonifier vos muscles. Le Stepper stimule aussi parfaitement l'exercice de « montée d'escalier » en entraînant les muscles des jambes et fessiers. Avec les extenseurs supplémentaires, vous avez en outre la possibilité de travailler les muscles des bras et des épaules. Introductie van uw Swing Stepper Met de Swing Stepper kunt u fitter worden, de doorbloeding verbeteren en uw calorieënverbruik verhogen. Door het gebruik van de trekbanden kunt u bovendien uw spieren sterker maken. De Stepper simuleert het traplopen en daarbij worden de spieren van de benen en het zitvlak getraind. Met de extra trekbanden kunt u daarnaast de spieren van uw armen en schouders versterken. Ihr Swing Stepper stellt sich vor Mit dem Swing Stepper können Sie Ihre Fitness steigern, die Durchblutung verbessern und den Kalorienverbrauch erhöhen. Durch den Einsatz der Zugbänder können Sie zusätzlich Ihre Muskulatur kräftigen. Der Stepper simuliert das Treppensteigen, wobei die Bein- und Gesäßmuskulatur trainiert wird. Mit den zusätzlichen Zugbändern haben Sie ferner die Möglichkeit, die Muskulatur der Arme und Schultern zu stärken. Illustr. similaire Afb. bij benadering Abb. ähnlich IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr SOMMAIRE Seite 1 PAGE Fourniture 2 Utilisation conforme aux prescriptions 2 Conformité 2 Précautions d’emploi 2 Montage et installation 3 Réglage de la hauteur de montée 5 Consignes d’entraînement 6 Utilisation de l’ordinateur 8 Mise en marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Sélection de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Spécifier des objectifs d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Réinitialisatio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Exercices d’étirement 9 Exercice sans bande élastique 10 Exercices avec les bandes élastiques 10 La bonne longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 La bonne manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Poignets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Exercices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Nettoyage, soin et entretien 13 Remplacement de la pile 13 Pièces de rechange 14 En cas de problème… 16 Mise au rebut 16 Caractéristiques techniques 17 Importateur 17 Garantie & service après-vente 17 Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à une autre personne. -1- IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 2 SWING STEPPER KH 6002 Précautions d’emploi Fourniture Poids maximal de l’utilisateur: Le Stepper est conçupour un poids maximal de l’utilisateur de 100 kg. Ne pas placer de dispositifs de réglage devant le Stepper qui peuvent gêner l’utilisateur dans ses mouvements. Installer le Stepper à un endroit offrant suffisamment de place pour l’entraînement. Une surface d’au moins 2 x 2 m est nécessaire.  Danger général ! – Swing Stepper – 2 pieds en plastique – 2 vis à tôle à empreinte cruci-forme – Vis de réglage - 1 tournevis cruciforme – Ordinateur – Batterie, type AAA LR03 – 2 bandes élastiques – Le présent mode d’emploi Poser le Stepper sur une base plane et horizontale pour le maintenir pendant l’entraînement et pour l’empêcher de basculer. Vérifier l’état impeccable de l’appareil avant toute utilisation. Ne pas le mettre en service sinon. Les pièces défectueuses doivent être remplacées pour ne pas qu’elles entravent le fonctionnement et la sécurité. Utilisation conforme aux prescriptions Faire effectuer les réparations uniquement par des professionnels agréés. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. L’appareil est uniquement desti-né à l’utilisation comme appareil d’entraînement et ne peut être installé et utilisé que dans le do-maine domestique. Il n’est pas destiné à aucune autre utilisation, par exemple pour remplacer une marche ou en tant que jouet pour les enfants. Il ne convient pas à une installation et utilisation dans le domaine professionnel, théra-peutique, ou dans les salles de remise en forme professionnelles. N’effectuez avec le Stepper que les exercices présentés et décrits dans ce mode d’emploi. Toute utilisation inadéquate ou tout entraînement excessif est nuisible à la santé.  Danger pour les enfants! S’assurer que la feuille d’emballage ne devienne pas un danger mortel pour les enfants (risque d’étouffement). Ne jamais laisser les enfants en bas âge jouer avec la pile. L’avalement de la pile peut nuire sérieusement à la santé. Garder les enfants à distance des pédales pendant l’entraînement (risque d’écrasement). L’appareil n’est pas un jouet. Quand il n’est pas utilisé, le ranger de façon à ce que les enfants n’y aient pas accès. Conformité En conformité avec les directives européennes correspondantes, le sigle a été apposé sur l’appareil. La déclaration de conformité est déposée chez le constructeur.L’article est conforme aux clauses des normes suivantes : DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998, DIN 32935 (pour les bandes élastiques) -2- IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 3  Risque de brûlure! Montage et installation Les amortisseurs hydrauliques chauffent pendant l’entraînement. Ne les toucher en aucun cas, aussi juste après l’entraînement. L’appareil est livré pratiquement pré-monté. Quelques tours de main suffisent pour le mettre en service. Vous avez besoin d'un tournevis cruciforme (fourni).  Dangers dus à une erreur d’entraî- q nement/à un entraînement exagéré! e Lire impérativement toutes les indications du chapitre « Consignes d’entraînement » à partir de la page 6. w  Attention! De l’huile pourrait s’écouler dû à une fuite au niveau des amortisseurs hydrauliques. Pour éviter de salir le sol ou le tapis, poser l’appareil sur un support plan et anti-dérapant. Eviter que du liquide ne pénètre dans l’ordinateur. Le système électronique sensible risquerait de s’endommager. Protéger l’ordinateur des rayons directs du soleil. 1. Introduire les deux pieds en plastique q dans le tube arrière w Tourner si nécessaire le pied q jusqu’à ce que la rainure entre dans le creux du tube w. 2. Visser les vis à tôle e dans les trous prépercés situés en dessous du tube w. Ne pas employer la force en manipulant l’appareil. Vérifier régulièrement si toutes les vis et les écrous sont bien vissés. Les écrous à blocage automatique peuvent se desserrer à cause des vibrations. Cette propriété n’est toutefois garantie que lorsqu’ils sont serrés à bloc la première fois. Tous les écrous à blocage automatique doivent être remplacés en cas de démontage du stepper. r En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, retirer la pile de l’ordinateur. Elle pourrait s’écouler et provoquer des détériorations. 3. Visser la vis de réglage r dans le filet sur le cadre avant. -3- IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 4 i t y 4. Introduire la pile fournie dans le compartiment de la pile t situé dans le boîtier de l’ordinateur y: le pôle (-) d’abord. Observer la polarité ! 6. Appuyer légèrement sur le tenon i et introduire l’ordinateur y dans la colonne sans coincer le câble. Tourner si nécessaire l’ordinateur y pour pouvoir lire l’inscription pendant l’entraînement. 7. Poser l’appareil sur un support fixe et plan avec un revêtement de protection anti-dérapant pour le sol ou le tapis. Garder une distance de protection autour de l’appareil de 2 x 2 m avec les autres objets et murs. u 5. Relier (si nécessaire) l'ordinateur et l'appareil par la fiche u sans tordre ni casser les broches à l'intérieur. -4- IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Réglage de la hauteur de montée o 8. Accrocher les deux bandes élastiques dans les oeillets o devant les surfaces de pédalage. Ensuite visser à bloc le raccord à vis au niveau des deux crochets. Avant tout entraînement avec les bandes élastiques, s’assurer que les raccords à vis des crochets sont toujours fermés. r A l’aide de la vis de réglage r il est possible de régler la position des pédales et donc la hauteur de montée. • Tourner dans le sens des aiguilles monte davantage les pédales.  Attention! Les crochets du Stepper ne doivent pas être sollicités transversalement, car ils sont uniquement conçus pour les efforts de traction vers le haut. Cela s’applique également aux crochets sur les bandes élastiques. En cas de non-observation de cette indication, les crochets du Stepper risquent de rompre.  Attention! Les bandes élastiques doivent être décrochées et enlevées de l’appareil quand elles ne sont pas utilisées pendant l’entraînement avec le Stepper pour éviter de trébucher. 9. Seite 5 Contrôler pour finir si tous les écrous et vis sont bien serrés. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. -5- IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 6 Entraînez-vous d’abord dans une plage de puissance dans laquelle vous ne vous épuisez pas entièrement. Commencez par 10 à 15 minutes par jour. Au bout de quelques semaines, vous pourrez prolonger la durée d’entraînement. Nous vous conseillons les fréquences d’entraînement suivantes : Entraînement pendant 3 jours consécutifs Consignes d’entraînement  Dangers dus à une erreur d’entraînement / à un entraînement exagéré! Avant de commencer un programme d’entraînement, il est conseillé de consulter un médecin. Indiquez-lui quel appareil d’entraînement vous voulez utilisez, montrez-lui ce mode d’emploi et faites effectuer un contrôle de fitness général. Le médecin peut vous donner d’autres conseils utiles pour votre entraînement personnel. 1 journée de pause 2 jours d’entraînement consécutifs 1 journée de pause Prenez suffisamment de temps et prévoyez impérativement une phase d’échauffement et une phase de repos. Une visite médicale est indispensable si vous n’avez pas fait de sport pendant une période prolongée, si vous avez des problèmes cardiaques, de circulation sanguine, d’équilibre ou orthopédiques ou des problèmes respiratoires (asthme), en cas de grossesse, ou si vous prenez des médicaments ayant un effet sur votre pouls, pression sanguine ou taux de cholestérol. Avant l’entraînement, il est conseillé d’échauffer les muscles en effectuant des exercices d’étirement. Vous réduisez ainsi le risque de blessures et augmentez la réussite de vos efforts. Reportez-vous aux exercices à la page 9. Nous vous conseillons de commencer lentement l’entraînement. 10 à 15 minutes par jour avec 2 jours de pause par semaine (comme indiqué ci-dessus). Si vous êtes un utilisateur avancé, vous pouvez augmenter la durée d’entraînement et la fréquence à votre guise. Après chaque entraînement, nous vous conseillons d’entrer dans la phase de refroidissement. Cela signifie que vous devez répéter les exercices d’étirement que vous avez effectués avant l’entraînement. En secouant les jambes et les bras, vous détendez vos muscles. Effectuez uniquement les exercices présentés et décrits dans ce mode d’emploi. Ne vous entraînez pas si vous ne sentez pas bien ou souffrez d’autres maladies. Ne vous entraînez pas après les repas, en cas de fatigue ou en présence d’autres signes qui risqueraient d’avoir un effet négatif sur votre entraînement. Ecoutez les signes de votre corps pendant l’entraînement. Interrompez l’entraînement quand vous ressentez les symptômes suivants : maux (de tête), problèmes de respiration, pouls irrégulier, dyspnée extrême, abasourdissement, vertige ou nausée. Consultez un médecin avant de continuer l’entraînement. Un entraînement régulier renforce votre système cardio-vasculaire et vous aide à vous sentir mieux. Un entraînement de mise en condition physique intense sollicite le corps entier. Augmentez donc l’effort lentement et faites des pauses suffisantes. -6- IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 7  Risque de blessure! Mouvement du Stepper pendant l’entraînement Avant de commencer l’entraînement, s’assurer d’avoir installé le Stepper à un endroit offrant suffisamment d’espace pour l’entraînement. Une surface de 2 x 2 m est nécessaire. Votre Stepper simule la montée d’escaliers. Par l’effet de swing, les surfaces de pédalage ne font pas que monter et descendre, mais tournent vers l’extérieur vers la gauche et la droite. Porter des vêtements agréables et perméables à l’air. Les vêtements doivent coller au corps pour ne pas se prendre dans les pièces en mouvement de votre Stepper et pour ne vous gêner pendant l’entraînement des muscles des bras quand vous utilisez les bandes élastiques. Groupes musculaires sollicités Les exercices sans bande élastique entraînent principalement les muscles des jambes et fessiers. Les exercices pendant lesquels vous actionnez les pédales et les bandes élastiques renforcent les muscles fessiers, des jambes, des bras et des épaules. Les exercices au cours desquels vous n’actionnez pas les pédales, mais actionnez les bandes élastiques, renforcent les muscles des bras et des épaules. Pendant l’entraînement, porter des chaussures de sport munies d’une semelle antidérapante, ne pas s’entraîner pieds nus. Poser bien les pieds sur toute la surface de pédalage des pédales pour éviter les blessures. Ne pas poser les pieds trop en arrière sur les pédales, et ne pas tirer trop fortement Posture S’assurer de garder le corps droit pendant l’entraînement. Eviter de se cambrer. En pédalant régulièrement, les butées de bras de pédale ne doivent pas toucher le châssis. S’assurer avant de poser le pied de toujours transférer le poids d’une jambe à l’autre. Il peut être aussi utile de laisser osciller les bras légèrement coudés devant le corps. sur les bandes élastiques. L’appareil risquerait de basculer. Assurer une bonne aération dans la salle d’entraînement en évitant les courants d’air, ceci risquant de provoquer des rhumes. La montée sur le stepper Mouvement pas à pas Bien appuyer le pied sur 1 pédale tout en bas de façon à ce que le bras de pédale repose avec sa butée Il s’agit pour ce Stepper d’un mouvement pas à pas dépendant. sur le châssis. Ensuite, monter en posant le pied sur la surface de pédalage du bras de pédale abaissé vers le bas. Poser ensuite l’autre pied sur l’autre surface de pédalage inclinée vers le haut. Système de résistance de freinage Il s’agit pour ce Stepper d’un système dépendant de la vitesse. Descendre Appuyer sur l’une des surfaces de pédalage tout à fait vers le bas en étant debout sur le Stepper de façon à ce que la butée du bras de pédale repose sur le châssis. Enlever le pied de la surface de pédalage inclinée vers le haut et le poser sur le sol. Ensuite, enlever le pied de la surface de pédalage dirigée vers le bas. -7- IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 8 3. CAL : les calories dépensées1), 0 à 9999 4. TTR : nombre de pas d'entraînement depuis l'insertion de la pile, 0 à 9999 • Si vous souhaitez faire défiler toutes les données d'entraînement, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que le champ TMR clignote. L'affichage de l'écran passe automatiquement d'un mode à l'autre toutes les 5 secondes. 1) Le calcul est basé sur des valeurs standard préprogrammées qui ne peuvent servir que de valeurs indicatives. La dépense calorique par utilisation des extenseurs n'est pas prise en compte. Utilisation de l’ordinateur Spécifier des objectifs d'entraînement Vous pouvez spécifier un ou plusieurs objectifs : – Durée de l'entraînement (TMR) – Nombre de pas (REPS) – Calories dépensées (CAL). 1. Maintenez enfoncée la touche MODE jusqu'à ce que 0:00 (TMR) s'affiche à la deuxième ligne de l'écran et que le premier 0 clignote (env. 4 s). 2. Pour spécifier une durée d'entraînement, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE jusqu'à ce que l'écran affiche la durée souhaitée en minutes. 3. Attendez quelques secondes jusqu'à ce que le prochain mode (REPS) apparaisse sur l'écran. Appuyez sur la touche MODE pour programmer le nombre de pas, par paliers de 10. 4. Dans le prochain mode (CAL), vous pouvez programmer par paliers de 10 la dépense calorique souhaitée. 5. Commencez l'entraînement. Le compte à rebours des valeurs préprogrammées jusqu'à zéro démarre sur l'écran. 6. Une fois l'objectif programmé atteint, l'ordinateur arrête de compter pendant environ 10 secondes. Puis l'ordinateur redémarre à zéro. L’appareil est utilisable sans l’ordinateur. L’écran de l’ordinateur peut toutefois vous aider à concevoir l’entraînement de manière plus efficace, car il vous informe sur l’entraînement effectué jusqu’ici. Le Stepper est conforme à la classe de précision C. Cela veut dire que la précision des affichages de l’ordinateur ne peut être revendiquée. Mise en marche/arrêt • Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur la touche rouge MODE. L'affichage apparaît sur l'écran. • Si vous n'actionnez pas l'appareil pendant 5 minutes, l'ordinateur s'éteint automatiquement. Sélection de l'affichage Pendant l'entraînement, l'écran affiche à la première ligne – STOP dès que vous interrompez l'entraînement, – le nombre de pas par minute (estimation). Réinitialisatio La deuxième ligne indique différentes données d'entraînement (modes). Pour passer d'un mode à l'autre, appuyez brièvement sur la touche MODE. 1. TMR (s'allume) : durée d'entraînement effectuée, 0:00 à 99:59 2. REPS : nombre de pas de la séance d'entraînement actuelle, 0 à 9999 L’affichage est sur zéro avant votre premier entraînement. Pour toutes les séances d’entraînement suivantes, l’ordinateur continue de compter à l’endroit où votre dernier entraînement s’est terminé. -8- IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr • Pour remettre le compteur à zéro2), maintenir la touche MODE rouge enfoncée jusqu’à ce que l’écran affiche simultanément tous les symboles (env. 3 secondes). 2) Seite 9 Etirement des muscles des mollets Regarder vers le mur, les pieds sont droits. Une jambe est fléchie, l’autre jambe est tendue. Légèrement fléchir les bras et avancer légèrement le bassin vers l’avant. Répéter l’exercice avec l’autre jambe. des étapes (TTR) reste mainest remis à zéro de changement Exercices d’étirement  Danger! En étirant fortement les muscles et les tendons, vous risquez de vous blesser sévèrement Avant l’étirement, il est conseillé d’effectuer un entraînement de 5 à 10 min, par exemple en courant sur place, en sautant à la corde. En effectuant les exercices d’étirement, prendre note de ce qui suit: - effectuer chaque exercice lentement. – s’étirer jusqu’à ressentir une légère tension. Rester ensuite dans cette position pendant 20 secondes. Etirement des muscles des cuisses Ecarter les pieds sur la largeur des épaules, les pointes des pieds tournées légèrement vers l’extérieur. S’accroupir lentement le plus bas possible et basculer légèrement en avant et en arrière. Etirement de l’extenseur de la hanche et du fléchisseur de la cuisse Placer les pieds en parallèle sur la largeur des épaules, courber le corps vers l’avant les jambes tendues jusqu’à ce que les mains touchent presque le sol. Rester dans cette position. Etirement de l’intérieur des cuisses Adopter une position confortable sur le dos. Jambes bien tendues, écartées sur le côté. Les plantes de pied se touchent. Abaisser lentement les deux genoux. -9- IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 10 Exercice sans bande élastique Exercices avec les bandes élastiques Exercice: La bonne longueur Pour les cuisses, les mollets et le fessier 1. Déplacer les bras tout naturellement vers l’avant et l’arrière en pédalant, comme en marchant ou en montant les escaliers. 2. Lever légèrement les bras petit à petit.  Danger! La bande élastique doit être étirée jusqu’à 185 cm max. Sinon, elle risquerait d’être endommagée et de blesser l’utilisateur. Plus vous tirez la bande élastique, plus vous dépensez d’énergie à cette fin. Le matériau de la bande de traction est un produit naturel qui est assujetti à des variations naturelles dans le cadre du processus de fabrication. Pour cette raison, il peut arriver que les résultats de mesure divergent dans certains cas, ceci ne représente toutefois pas un danger pour la sécurité du produit. Longueur en cm Dépense d’énergie en N (10 N ≈ 1 kg) 120 ca. 56 ±10 N 140 ca. 73 ±10 N 160 ca. 90 ±10 N 185 ca. 114 ±10 N La bonne manipulation  S’assurer de toujours tenir les poignées à l’horizontale en tirant les bandes élas-tiques. Sinon, des charges transversales peuvent apparaître au niveau des crochets pour les bandes de traction. Poignets  Ne pas fléchir les poignets pour ne pas les surmener. Exercices Pour tous les exercices suivants, il – prendre les poignées dans les mains – effectuer les mouvements de manière contrôlée. – contracter les bras. – Avant tout entraînement avec les bandes élastiques, s’assurer que les raccords à vis des crochets sont fermés. - 10 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 11 Exercice1: Exercice2: Pour les bras, les épaules,les jambes et le fessier Pour les bras et en particulier pour les épaules 1. Lever le bras gauche légèrement fléchi devant soi jusqu à a hauteur des épaules environ et appuyer sur la pédale droite. 2. Baisser le bras gauche et lever le bras droit, et appuyer sur la pédale gauche. 3. Répéter les étapes 1 et 2. 1. Ne pas appuyer sur les pédales. 2. Tenir les mains au niveau des hanches. 3. Tirer la poignée droite vers le menton. Les dos des mains étant dirigés vers le haut. 4. Abaisser simultanément la poignée gauche. 5. Répéter les étapes 3 et 4. Nous recommandons 3 séances d’exercice à répéter 6 à 10 fois. - 11 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 12 Exercice 3: Exercice 4: Pour les bras, les jambes, le fessier et notamment les avant-bras Pour le dos, les épaules, la poitrine, les jambes et lefessier 1. Les paumes desmains sont dirigées vers le haut. 2. Bien presser le coudre contre le corps. 3. Descendre la pédale gauche et tirer la corde vers le haut avecle bras gauche. 4. Descendre la pédale droite et le bras gauche, en tirant le bras droit vers le haut. 1. Commencer à vous entraîner en descendant et montant les pédales. 2. Pendant ce temps, lever les bras latéralement jusqu’ à la hauteur des épaules. 3. Redescendre les bras. 4. Répéter les étapes 2 et 3. Variation: Effectuer l’exercice avec les paumes des mains dirigées vers le haut. - 12 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Nettoyage, soin et entretien Seite 13 Remplacement de la pile Si la qualité d’affichage s’affaiblit, remplacer la pile par une pile neuve de type Micro (AAA/LR03). 1. Soulever l’ordinateur y de la colonne avec précaution et le retourner. 2. Enlever la batterie avec précaution, mais en employant un peu de force. Commencer par le pôle (+). 3. Insérer la pile neuve, le pôle (-) d’abord. Observer la polarité ! (voir “Montage et installation”) 4. Replacer l’ordinateur y dans la colonne (voir “Montage et installation”).  Attention! Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs, décapants ou caustiques ou des détergents ! Eviter que du liquide ne pénètre dans l’ordinateur. 1. Nettoyer l’appareil au moins une fois par semaine avec un chiffon doux, si nécessaire légèrement humide. 2. Si des bruits de grincement se font entendre, graisser les paliers mobiles et raccords axiaux avec une graisse pour moyeu et palier en vente chez les marchands de vélos. 3. Contrôler avant chaque entraînement si l’appareil n’est pas endommagé et s’il n’y a pas de signes d’abrasion. Faire particulièrement attention aux rondelles en plastique dans les axes de tringlerie, aux surfaces de pédalage ainsi qu’aux bandes élastiques et à leurs fixations. Si une pièce est défectueuse et doit être remplacée, ne pas utiliser l‘appareil jusqu’au remplacement de la pièce défectueuse. 4. Faire attention aux pièces suivantes qui sont exposées à une usure plus importante due à leur sollicitation : – rondelles en plastique, n° de pièce 25, 26, 31, 32, 34, 61 – Bandes élastiques, n° de pièce 47 - 13 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 14 Pièces de rechange 14 13 48 17 47 18 12 9 10 11 5 8 6 29 30 31 23 24 25 15 16 7 32 33 52 60 61 54 53 26 27 28 22 41 20 21 46 39 42 40 19 4 34 35 36 37 38 43 44 2 1 51 4 5 50 50 55 03 58 59 - 14 - 45 56 57 49 IB_KH6002_UL33095_LB2 N° 07.04.2009 13:59 Uhr Nombre Pièce individuelle Seite 15 31 2 Rondelle plastique 1 1 Châssis 32 2 Rondelle plastique 2 1 Ordinateur 33 2 Rondelle 3 2 Pied en plastique avant 34 2 Rondelle plastique 4 2 Pied en plastique arrière 35 2 Rondelle 5 4 Vis à tôle 17,5 mm 36 2 Ecrou à blocage automatique M8 6 2 Vis M8 x 43 mm 37 2 Bague de caoutchouc 7 2 Vérin hydraulique 38 2 Douille de guidage 8 2 Vis M8 x 43 mm 39 1 Déflecteur 9 2 Rondelle 40 2 Rondelle 10 2 Ecrou à blocage automatique M8 41 2 Capuchon plastique 11 2 Butée 42 2 Vis M12 x81 12 1 Traverse droite 43 1 Fourche de retenue 13 1 Pédale droite 44 1 Traverse gauche 14 4 Vis M8 x 55 mm 45 1 Vis de réglage 15 4 Rondelle 46 1 Pédale gauche 16 4 Ecrou à blocage automatique M8 47 2 Bandes élastiques 17 2 48 2 18 2 Capuchon en plastique pour traverse Circlips 49 1 Capuchon en plastique pour traverse Capuchon plastique 19 2 Douille plastique 50 2 Vis filetée 20 2 Douille plastique 51 1 Protège-câble 21 2 Rondelle 52 1 Aimant 22 2 Raccord transversal 53 1 Rondelle 23 2 Vis M8 x 335 mm 54 1 Vis à tôle 12 mm 24 2 Rondelle 55 1 Capteur avec câble 25 2 Rondelle plastique 56 2 Rondelle 26 2 Rondelle plastique 57 2 Ecrou M8 27 2 Rondelle 58 1 Rondelle 28 2 Ecrou à blocage automatique M8 59 1 Ecrou M12 29 2 Vis M8 x 335 mm 60 2 Rondelle 30 2 Rondelle 61 2 Rondelle plastique - 15 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 16 En cas de problème… Anomalie Pas d’affichage de l’ordinateur Cause  Remède La pile est mal insérée ou vide.  Vérifier si la pile est bien insérée (respecter la polarité) !  Remplacer la pile ! Le connecteur u n’est pas bien en place .  Rectifier sa position ! Les broches situées à l’intérieur du connecteur sont déformées/cassées.  Remplacer le connecteur ! Câble de liaison coincé / endommagé  Remplacer le connecteur ! Comptage incorrect des pas  Bien appuyer sur les pédales jusqu’au bout. Mise au rebut Piles L’appareil ne doit jamais être jeté dans la poubelle domestique normale. Ce produit est soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Eliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage. Ne jetez jamais les piles avec les ordures ménagères normales. Les piles peuvent contenir des substances toxiques dangereuses pour l'environnement. Par conséquent, les piles doivent être mises au rebut dans le respect de la législation en vigueur. Procédez à une élimination des matériaux d’emballage respectueuse de l’environnement. - 16 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 17 Caractéristiques techniques Alimentation / type de pile: Poids maximalde l’utilisateur, en kg: Compteur de pédalage lisible: Durée d’entraînement lisible, en min.: Calories lisibles, en kcal: Vitesse lisible,en pas/min.: Longueur de la bande élastique, en cm: Dimensions (Longueur x largeur x Hauteur), en cm: Poids, en kg: Domaine d'utilisation : Précision: 1 x 1,5 V (Micro/AAA/LR03) 100 0 – 9999 00:00 – 99:59 0 – 9999 0 - 9999 185 52 x 52 x 24,5 9,1 H= usage domestique C Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie & service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service aprèsvente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les éléments d'usure ou pour les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente autorisé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: [email protected] Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] - 17 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr - 18 - Seite 18 IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr INHOUDSOPGAVE Seite 19 BLADZIJDE Geleverd pakket 20 Beoogd gebruik 20 Conformiteit 20 Veiligheidsinstructies 20 Monteren en opstellen 21 Staphoogte instellen 23 Aanwijzingen voor de training 24 Computer gebruiken 26 In-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Weergave kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Trainingsdoelen invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Display terugzetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Strekoefeningen 27 Oefening zonder trekbanden 28 Oefeningen met trekbanden 28 De juiste lengte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 De juiste greep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Polsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Oefeningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Reiniging en onderhoud 31 Batterij vervangen 31 Reserveonderdelen 32 Als er eens een probleem optreedt… 34 Milieurichtlijnen 34 Technische gegevens 35 Importeur 35 Garantie & service 35 Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders! - 19 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr SWING-STEPPER KH 6002 Geleverd pakket – Swing Stepper – Twee kunststof voeten – Twee kruiskop-plaatschroeven – Stelschroeven – Computereenheid – Batterij, type AAA LR03 – Twee trekbanden – 1 kruiskopschroevendraaier – Deze gebruiksaanwijzing Beoogd gebruik Het apparaat is uitsluitend geschikt als trainingsapparaat en alleen goedgekeurd voor opstelling en gebruik in huis. Voor iedere andere toepassing, bv. als vervanging voor een trapje of als kinderspeelgoed, is het niet geschikt. Opstelling en gebruik in een commerciële, therapeutische of professionele trainingsomgeving is niet toegestaan. Voer met de Stepper uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing beschreven en weergegeven oefeningen uit. Oneigenlijk gebruik, resp. overmatig trainen leidt tot schade aan de gezondheid. Conformiteit In overeenstemming met de geldende Europese richtlijnen is op het apparaat het -teken aangebracht. De conformiteitverklaring is gedeponeerd bij de fabrikant. Het artikel voldoet aan de eisen van de volgende normen: DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998, DIN 32935 (voor de trekbanden) Seite 20 Veiligheidsinstructies  Algemeen gevaar! Maximale belasting: de Stepper is ontworpen voor een maximaal lichaamsgewicht van de gebruiker van 100 kg. Aan de Stepper mogen geen verstelinstrumenten uitsteken die de beweging van de gebruiker kunnen hinderen. De Stepper moet in een omgeving worden opgesteld waar u genoeg plaats voor de training hebt. Een oppervlak van minimaal 2 x 2 m is noodzakelijk. Plaats de Stepper op een vlakke, horizontale ondergrond, zodat deze bij het trainen stevig staat en niet wiebelt. Controleer telkens voordat u het apparaat gebruikt of het in schadevrije toestand is. Neem het anders niet in gebruik. Defecte onderdelen moeten worden vervangen omdat anders de werking en de veiligheid nadelig worden beïnvloed. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde vaklieden. Er mogen alleen originele reserveonderdelen worden gebruikt.  Gevaren voor kinderen!! Let op dat de verpakkingsfolie geen dodelijke val voor kinderen wordt (gevaar voor verstikking!). Laat kleine kinderen nooit met de batterij spelen. Inslikken kan leiden tot ernstige schade voor de gezondheid. Houd kinderen tijdens uw training uit de buurt van de pedalen (gevaar voor kneuzingen!). Het apparaat is geen kinderspeelgoed. Wanneer het niet wordt gebruikt, dient u het zodanig op te bergen dat kinderen er niet bij kunnen komen. - 20 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 21  Gevaar voor verbranding!! Monteren en opstellen De hydraulische dempers worden tijdens de training heet. Raak ze in geen geval aan, ook niet direct na de training. Het apparaat wordt vrijwel geheel vooraf gemonteerd geleverd. Er zijn slechts enkele handelingen nodig om het in gebruik te nemen. U hebt nodig: een kruiskopschroevendraaier (meegeleverd).  Gevaren door onjuist/overdreven trainen! q Houd u altijd aan de aanwijzingen in het hoofdstuk „Aanwijzingen voor de training“ vanaf pagina 24.  Attentie! e w Door lekkage van de hydraulische dempers kan mogelijk olie weglekken. Om vervuiling van de vloer of het tapijt te voorkomen dient u het apparaat op te stellen op en vlakke, niet-glijdende ondergrond. Voorkom dat er vloeistof binnendringt in de computer. De gevoelige elektronica kan worden beschadigd. Bescherm de computer tegen direct zonlicht. Gebruik nooit geweld bij het omgaan met het apparaat. Controleer regelmatig of alle schroeven en moeren stevig vastzitten. Borgmoeren kunnen niet losraken door trillingen. Deze eigenschap is echter alleen gegarandeerd wanneer ze één keer zijn aangedraaid. Indien de Stepper ooit wordt gedemonteerd, moeten alle borgmoeren door nieuwe worden vervangen. 1. Steek de beide kunststof voeten q in de achterste bodemstang w Draai de voet q eventueel, totdat de groef in de uitsparing van de bodemstang w past. 2. Draai de plaatschroeven e in de voorgeboorde gaten aan de onderzijde van de bodemstang w. Wanneer u het apparaat langere tijd niet nodig hebt, haalt u de batterij uit de computer, aangezien deze anders kan leeglopen en schade veroorzaken. r 3. Draai de stelschroef r in de schroefdraad aan het voorste frame. - 21 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 22 i t y 4. Plaats de meegeleverde batterij in het batterijvak t in de computerkast y minpool eerst. Let op de juiste polariteit! u 6. Druk licht op de pal i en zet de computer y in de zuil, zonder de kabel vast te klemmen. Draai eventueel de computer y, zodat de tekst tijdens de training leesbaar is. 7. Plaats het apparaat op een stevige, vlakke ondergrond met een niet-glijdende beschermende afdekking voor uw vloer of tapijt. Houd rondom het apparaat een veiligheidsmarge van 2 x 2 m tot andere objecten en muren aan. 5. Sluit de computer en het apparaat via de stekker u op elkaar aan (indien nodig); verbuig of breek daarbij geen aansluitpennen. - 22 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Staphoogte instellen o 8. Seite 23 Haak de beide trekbanden in de ogen o voor de trappers. Schroef dan de schroefbevestiging vast aan de beide bandhaken. Let er vóór iedere training met de trekbanden op dat de schroefverbindingen van de bandogen altijd gesloten zijn.  Attentie! r Met behulp van de stelschroef r kunt u de positie van de pedalen en daarmee de staphoogte beïnvloeden. • Met de klok mee draaien zorgt voor een steilere stand van de pedalen. De haken van de Stepper mogen niet in dwarsrichting worden belast, aangezien ze uitsluitend zijn ontworpen voor trekbelasting naar boven. Het zelfde geldt voor de bandhaken aan de trekbanden. Bij het niet opvolgen hiervan kunnen de haken van de Stepper breken.  Attentie! Wanneer de trekbanden bij de training met de Stepper niet worden gebruikt, moeten ze in ieder geval worden losgemaakt en van het apparaat worden verwijderd. Zo voorkomt u struikelgevaar. 9. Controleer vervolgens of alle moeren en schroeven stevig zijn vastgedraaid. Het apparaat is nu gereed voor gebruik. - 23 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Aanwijzingen voor de training  Gevaren door onjuist/overdreven trainen! Voordat u met een trainingsprogramma begint, dient u advies van een arts in te winnen. Vertel uw arts welk trainingsapparaat u wilt gebruiken, toon hem deze gebruiksaanwijzing en laat hem een algemeen conditieonderzoek uitvoeren. Hij kan u ook nadere, behulpzame tips geven voor uw individuele training. Intensieve conditietraining belast het gehele lichaam. Verhoog de belasting daarom langzaam en zorg voor voldoende pauzes. Train eerst op een prestatieniveau waarop u zichzelf niet geheel uitput. Begin met dagelijks 10 tot 15 minuten. Na enkele weken kunt u de training verlengen. Daarom adviseren wij u het volgende trainingsschema: 3 dagen achtereen trainen 1 dag pauze 2 dagen achtereen trainen 1 dag pauze Neem voldoende tijd en plan altijd een opwarm- en een afkoelfase. Advies van een arts is beslist noodzakelijk wanneer u langere tijd geen sport hebt beoefend, wanneer u hart, doorbloedings-, evenwichts- resp. orthopedische problemen of ademhalingsmoeilijkheden (astma) hebt, wanneer u zwanger bent of wanneer u medicijnen gebruikt die uw hartslag, bloeddruk of cholesterolspiegel beïnvloeden. Voor de training is het aan te raden de spieren op te warmen met enkele strekoefeningen. Daarmee verkleint u het risico op blessures en vergroot u het succes van uw inspanningen. U vindt de oefeningen op pagina 27. U dient langzaam met de training te beginnen: 10 tot 15 minuten per dag met twee dagen pauze per week (zoals hierboven aangegeven). Mocht u zich niet lekker voelen of aan andere ziektes lijden, dan mag u niet trainen. Train niet direct na maaltijden, bij moeheid of andere indicaties die door het trainen negatief kunnen worden beïnvloed. Let tijdens het trainen op signalen van uw lichaam. Onderbreek uw training wanneer u de volgende symptomen bij uzelf constateert: (hoofd-)pijn, ademhalingsmoeilijkheden, onregelmatige hartslag, extreme kortademigheid, benauwdheid, duizeligheid of misselijkheid. Vraag advies van een arts voordat u de training voortzet. Regelmatig trainen versterkt uw hart en bloedvaten en helpt u zich gezonder te voelen. Seite 24 Als gevorderde kunt u de trainingstijd en het schema naar believen verhogen. Telkens na het trainen dient u naar de afkoelingsfase te gaan. Dat wil zeggen, u dient de strekoefeningen die u voor de training hebt uitgevoerd, nog eens te herhalen. Door het uitschudden van de benen en de armen bereikt u een ontlasting van de spieren. Voer a.u.b. alleen de in deze gebruiksaanwijzing afgebeelde en beschreven oefeningen uit. - 24 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr  Gevaar voor verwondingen!! Let er voor het begin van de training op dat u de Stepper op een plaats neerzet die u voldoende ruimte voor de training biedt. Een oppervlak van 2 x 2 m is noodzakelijk. Draag comfortabele en luchtdoorlatende kleding. De kleding moet nauw aansluiten, zodat deze niet in de bewegende delen van uw Stepper terechtkomt en deze niet storend werkt bij het trainen van de armspieren bij gebruik van de trekbanden. Draag bij het trainen sportschoenen met niet-glijdende zolen en train niet op blote voeten. Zet de voeten met het gehele oppervlak op het stapvlak van de pedalen om verwondingen te voorkomen. Ga niet te ver naar achteren op de pedalen staan en trek niet te hard aan de trekbanden. Het apparaat kan mogelijk omvallen. Zorg voor goede ventilatie in de trainingsruimte maar voorkom tocht, aangezien dit snel tot verkoudheid kan leiden. Op de Stepper gaan staan Duw één pedaal met de voet geheel omlaag, zodat de arm van het pedaal met de stopper aansluit op het onderstel. Dan stapt u met uw voet op het stapvlak van de omlaag bewogen pedaalarm. De andere voet zet u dan op het andere, schuin omhoog staande stapvlak. Seite 25 Beweging van de Stepper tijdens de training De Stepper simuleert het traplopen. Door het swingeffect bewegen de stapvlakken niet alleen op en neer, maar zwaaien ze ook opzij naar links en rechts. Belaste spiergroepen Bij de oefeningen zonder trekbanden worden vooral de been- en bilspieren getraind. Oefeningen waarbij u stept én de trekbanden gebruikt, versterken de billen, de benen, de armen en de schouderspieren. Oefeningen waarbij u niet stept maar wel de trekbanden gebruikt, versterken uw arm- en schouderspieren. Lichaamshouding U dient erop te letten dat u het lichaam bij het trainen rechtop houdt. Voorkom te allen tijde dat u met een holle rug traint. Bij gelijkmatig steppen mogen de stoppers van de pedaalarm het onderstel niet raken. Verplaats daarom telkens kort voordat het pedaal neerkomt de last van het ene been naar het andere. Het kan ook helpen wanneer u uw armen onder een lichte hoek in uw stepritme voor het bovenlichaam laat mee zwaaien. Stapbeweging Bij deze Stepper betreft het een afhankelijke stapbeweging. Afstappen Remweerstandssysteem Duw terwijl u op de Stepper staat een van de stapvlakken geheel omlaag, zodat de stopper van de pedaalarm aansluit op het onderstel. Haal dan uw voet van het schuin omhoog staande stapvlak en zet hem op de grond. Daarna haalt u uw voet van het omlaag staande stapvlak. Bij deze Stepper betreft het een snelheidsafhankelijk systeem. - 25 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 26 3. CAL: De verbruikte calorieën1), 0 tot 9999 4. TTR: Aantal trainingsstappen sinds het plaatsen van de batterij, 0 tot 9999 • Als u alle trainingsgegevens na elkaar wilt zien, drukt u zo vaak op de knop MODE tot het veld TMR knippert. De displayaanduidingen verspringen automatisch om de 5 seconden van modus naar modus. 1) De berekening is gebaseerd op voorgeprogrammeerde standaardwaarden en is alleen bedoeld als richtwaarde. Met het calorieënverbruik door het gebruik van de trekbanden wordt geen rekening gehouden. Computer gebruiken Trainingsdoelen invoeren U kunt het apparaat zonder computer gebruiken. Het computerdisplay kan u echter helpen om de training effectief vorm te geven, aangezien het u informatie geeft over het verloop van de tot dan toe uitgevoerde training. De Stepper voldoet aan nauwkeurigheidsklasse C. Dat wil zeggen dat nauwkeurigheid van de computergegevens niet gegarandeerd is. In-/uitschakelen • Druk om in te schakelen op de rode knop MODE. De displayaanduidingen gaan aan. • Als u het apparaat 5 minuten niet gebruikt wordt de computer automatisch uitgeschakeld. Weergave kiezen Tijdens de training wordt op de eerste regel van het display de volgende informatie weergegeven: – STOP als u de training onderbreekt – het aantal stappen per minuut (prognose). Op de tweede regel worden de verschillende trainingsgegevens (modi) getoond. Als u van één modus naar de volgende wilt gaan, drukt u kort op de knop MODE. 1. TMR (licht op): Trainingstijd tot nu toe, 0:00 tot 99:59 2. REPS: Aantal stappen van de actuele trainingseenheid, 0 tot 9999 U kunt een of meer doelen invoeren: – Trainingsduur (TMR) – Aantal stappen (REPS) – Calorieënverbruik (CAL). 1. Hou de toets MODE zo lang ingedrukt tot in de tweede regel van het display 0:00 (TMR) wordt weergegeven en de eerste 0 knippert (ca. 4 sec.) 2. Als u een trainingsduur wilt invoeren, drukt u zo vaak op de knop MODE totdat op het display de gewenste duur in minuten wordt weergegeven. 3. Wacht een paar seconden tot het display de volgende modus (REPS) weergeeft. Druk op de knop MODE om het aantal stappen in te stellen, in stapjes van 10. 4. In het volgende modus (CAL) kunt u het gewenste calorieënverbruik instellen, in stapjes van 10. 5. Met de training beginnen. Het display telt de ingestelde waarden terug tot nul 6. Als het ingestelde doel bereikt is, telt de computer ongeveer 10 seconden niet meer verder. Daarna begint de computer bij nul. Display terugzetten De displayweergave staat alleen voor uw eerste training op nul. Bij alle volgende trainingseenheden zet de computer de telling voort op de plaats waar uw vorige training geëindigd is. - 26 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr • Om de telling terug te zetten op nul2) houdt u de rode toets MODE ingedrukt totdat het display alle symbolen tegelijk weergeeft (ca. 3 seconden). 2) Het totale aantal trainingssteps (TTR) blijft behouden. Dit aantal wordt alleen op nul teruggezet wanneer de batterij wordt vervangen. Seite 27 Strekken van de kuitspieren Richt uw blik naar de muur met uw voeten recht naar voren gericht. Eén been staat onder een lichte hoek, het andere been is gestrekt. Buig de armen licht en duw het bekken iets naar voren. Herhaal de oefening met het andere been. Strekoefeningen  Gevaar! Door het overstrekken van spieren en pezen kunnen ernstige blessuresoptreden. U dient vóór het strekken een 5 tot 10 minuten durende warming-up uit te voeren, bv. lopen op één plaats of touwtjespringen. Bij het uitvoeren van de strekoefeningen dient u hierop te letten: – Voer elke oefening langzaam uit. – Strek u totdat u een lichte strekking voelt, maar niet verder. Houd deze stand vervolgens 20 seconden aan. Strekken van de dijspieren Zet de voeten op schouderbreedte uit elkaar met de punten van de voeten iets naar buiten gedraaid. Buig de knieën langzaam zo diep mogelijk en veer langzaam op en neer. Strekken van de bilspier en de hamstring Zet de voeten op schouderbreedte parallel uit elkaar en buig het bovenlichaam met gestrekte benen voorover, totdat uw handen bijna de grond raken. Blijf in deze stand staan. Strekken van de binnenkant van de dijen Comfortabele rugligging, benen ver opgetrokken en uitgespreid. De voetzolen raken elkaar. Laat beide knieën langzaam zakken. - 27 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Oefening zonder trekbanden Seite 28 Oefeningen met trekbanden De juiste lengte Oefening: voor dijen, kuiten en billen 1. Beweeg de armen tijdens het steppen heel natuurlijk voor- en achteruit - net als bij het lopen of traplopen. 2. Til de armen geleidelijk aan iets hoger op.  Gevaar! De trekband mag maximaal tot 185 cm worden uitgerekt. Anders kan hij beschadigd raken en de gebruiker daarbij verwonden. Hoe verder u de trekband uitrekt, hoe meer kracht u daarvoor moet zetten. Het materiaal van de trekband is een natuurproduct, dat onderhevig is aan natuurlijke fluctuaties tijdens het productieproces. Zodoende kunnen er in bepaalde gevallen afwijkende meetresultaten optreden, die echter geen afbreuk doen aan de veiligheid van het product. Lengte in cm Benodigde kracht in N (10 N ≈ 1 kg) 120 ca. 56 ±10 N 140 ca. 73 ±10 N 160 ca. 90 ±10 N 185 ca. 114 ±10 N De juiste greep  Let erop dat u de handgrepen bij het aanrekken van de trekbanden altijd horizontaal houdt. Anders kan de haak voor de trekbanden verkeerd belast worden. Polsen  Houd de polsen gestrekt, aangezien ze anders overbelast worden. Oefeningen Voor alle volgende oefeningen geldt: – Houd de grepen in de hand. – Voer de bewegingen beheerst uit. – Houd de armen onder spanning. – Controleer vóór elke training met de trekbanden of de schroefverbindingen van de touwhaken stevig gesloten zijn. - 28 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 29 Oefening 1: Oefening 2: voor armen, schouders, benen en billen voor de armen en vooral voor de schouders 1. Til de linkerarm onder een lichte hoek voor het lichaam tot ongeveer schouderhoogte op en duw het rechter pedaal omlaag. 2. Laat de linkerarm zakken, til de rechterarm op en duw het rechter pedaal omlaag. 3. Herhaal de stappen 1. en 2. 1. Niet steppen. 2. Houd de handen op heuphoogte. 3. Trek de rechtergreep in de richting van de kin met de rug van de hand omhoog wijzend. 4. Laat tegelijkertijd de linkergreep omlaag zakken. 5. Herhaal de stappen 3. en 4. Wij adviseren drie sets oefeningen met elk 6 tot 10 herhalingen. - 29 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 30 Oefening 3: Oefening 4: voor armen, benen, billen en vooral de bovenarmen voor rug, schouders, borst, benen en billen 1. De handpalmen wijzen naar boven. 2. Pers de ellebogen strak tegen het lichaam. 3. Laat het linker pedaal zakken en trek het touw met de linkerarm naar boven. 4. Laat het rechter pedaal en de linkerarm zakken, waarbij u de rechterarm omhoog trekt. 1. Begin met steppen. 2. Til tijdens het steppen de armen zijwaarts tot op schouderhoogte. 3. Laat de armen weer zakken. 4. Herhaal de stappen 2. en 3. Variatie: voer de oefening uit met de handpalmen omhoog. - 30 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Reiniging en onderhoud  Attentie! Gebruik geen agressieve, schurende of bijtende schoonmaak- of oplosmiddelen! Voorkom dat er vocht binnendringt in de computer! 1. Reinig het apparaat minimaal eenmaal per week met een zachte, eventueel licht bevochtigde doek. 2. Mocht het apparaat beginnen te piepen, dan smeert u de bewegende lager- en asverbindingen met naaf- en lagervet uit de rijwielhandel. Seite 31 Batterij vervangen Wanneer de displaykwaliteit minder wordt, vervangt u de batterij door een nieuwe batterij van type Micro (AAA/LR03). 1. Til de computereenheid y voorzichtig uit de zuil en draai deze om. 2. Haal de batterij er voorzichtig maar met enige kracht uit. Zet aan bij de pluspool. 3. Plaats de nieuwe batterij, de minpool eerst. Let op de juiste polariteit (“Monteren en opstellen”)! 4. Zet de computereenheid y terug in de zuil (“Monteren en opstellen”). 3. Controleer de Stepper voor elke training op eventuele beschadigingen en op mogelijke slijtageverschijnselen. Let daarbij speciaal op de kunststof ringen in de assen van het frame, op de stapvlakken en op de trekbanden en de bevestigingen van de banden. Mocht een onderdeel defect zijn en vervangen moeten worden, dan mag de Stepper niet meer worden gebruikt totdat het defecte onderdeel is vervangen. 4. Let op de volgende onderdelen, die door de belasting ervan aan sterkere slijtage zijn blootgesteld: – Kunststof sluitringen, onderdeelnummers 25, 26, 31, 32, 34, 61 – Trekbanden, onderdeel 47 - 31 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 32 Reserveonderdelen 14 13 48 17 47 18 12 9 10 11 5 8 6 29 30 31 23 24 25 15 16 7 32 33 52 60 61 54 53 26 27 28 22 41 20 21 46 39 42 40 19 4 34 35 36 37 38 43 44 2 1 51 4 5 50 50 55 03 58 59 - 32 - 45 56 57 49 IB_KH6002_UL33095_LB2 Nr. 07.04.2009 13:59 Uhr Aantal Onderdeel Seite 33 31 2 Kunststof sluitring 1 1 Onderstel 32 2 Kunststof sluitring 2 1 Computer 33 2 Sluitring 3 2 Kunststof voet voor 34 2 Kunststof sluitring 4 2 Kunststof voet achter 35 2 Sluitring 5 4 Plaatschroef 17,5 mm 36 2 Borgmoer M8 6 2 Schroef M8 x 43 mm 37 2 Rubber ring 7 2 Hydraulische cilinder 38 2 Geleidingshuls 8 2 Schroef M8 x 43 mm 39 1 Omkeerplaat 9 2 Sluitring 40 2 Sluitring 10 2 Borgmoer M8 41 2 Kunststof kap 11 2 Stopper 42 2 Schroef M12x 81 12 1 Traverse rechts 43 1 Vork 13 1 Voetplank rechts 44 1 Traverse links 14 4 Schroef M8 x 55 mm 45 1 Stelschroef 15 4 Sluitring 46 1 Voetplank links 16 4 Borgmoer M8 47 2 Trekbanden 17 2 Kunststof kap voor traverse 48 2 Kunststof kap voor traverse 18 2 Borgring 49 1 Kunststof kap voor traverse 19 2 Kunststof huls 50 2 Draadschroef 20 2 Kunststof huls 51 1 Kabelafscherming 21 2 Sluitring 52 1 Magneet 22 2 Dwarsverbinding 53 1 Sluitring 23 2 Schroef M8 x 335 mm 54 1 Plaatschroef 12 mm 24 2 Sluitring 55 1 Sensor met kabel 25 2 Kunststof sluitring 56 2 Sluitring 26 2 Kunststof sluitring 57 2 Moer M8 27 2 Sluitring 58 1 Sluitring 28 2 Borgmoer M8 59 1 Moer M12 29 2 Schroef M8 x 335 mm 60 2 Sluitring 30 2 Sluitring 61 2 Kunststof sluitring - 33 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 34 Als er eens een probleem optreedt… Storing Geen computer-weergave Oorzaak  remedie Batterij verkeerd ingezet of leeg.  Controleer de juiste plaatsing van de batterij (let op de polariteit)!  Vervang de batterij! Verbindingsstekker u zit niet goed vast.  Zet de stekker vast! Pennen binnen in de stekker zijn verbogen/ afgebroken.  Vervang de verbindingsstekker! Verbindingskabel vastgeklemd/beschadigd.  Vervang de verbindingsstekker! Steps worden onjuist geteld  Trap de pedalen helemaal omlaag. Milieurichtlijnen Batterijen Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderhevig aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de bestaande voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met de gemeentelijke reinigingsdienst. Deponeer de batterijen in geen geval bij het normale huisvuil. Batterijen kunnen giftige stoffen bevatten die schadelijk zijn voor het milieu. Ontdoe u daarom altijd van de batterijen in overeenstemming met de bestaande wettelijke bepalingen. Voer alle verpakkingsmaterialen op een milieuvriendelijke manier af. - 34 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 35 Technische gegevens Energievoorziening / type batterij:: Maximaal lichaams-gewicht van de gebruiker in kg: Afleesbare stappenteller: Afleesbare trainingsduur in min: Afleesbare calorieën in kcal: Afleesbare snelheid in stappen/min. Lengte trekband in cm: Afmetingen (l x b x h) in cm: Gewicht in kg: Soort gebruik: Nauwkeurigheid: 1 x 1,5 V (Micro/AAA/LR03) 100 0 – 9999 00:00 – 99:59 0 – 9999 0 bis 9999 185 52 x 52 x 24,5 9,1 H = Thuisgebruik C Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie & service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: [email protected] Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315 e-mail: [email protected] - 35 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr - 36 - Seite 36 IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr INHALTSVERZEICHNIS Seite 37 SEITE Lieferumfang 38 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 38 Konformität 38 Sicherheitshinweise 38 Montieren und aufstellen 39 Steighöhe einstellen 41 Trainingshinweise 42 Computer nutzen 44 Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Anzeige wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Trainingsziele vorgeben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Anzeige zurücksetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Dehnübungen 45 Übung ohne Zugband 46 Übungen mit Zugbändern 46 Die richtige Länge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Der richtige Griff . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Handgelenke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Übungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Reinigung, Pflege und Wartung 49 Batterie ersetzen 49 Ersatzteile 50 Wenn´s mal ein Problem gibt ... 52 Entsorgen 52 Technische Daten 53 Importeur 53 Garantie und Service 53 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 37 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 38 SWING-STEPPER KH 6002 Sicherheitshinweise Lieferumfang Maximale Belastung: Der Stepper ist für ein maximales Körpergewicht des Benutzers von 100 kg ausgelegt. – Swing Stepper – 2 Kunststoff-Füße – 2 Kreuzschlitz-Blechschrauben – Kreuzschlitzschraubendreher – Einstellschraube – Computer-Einheit – Batterie, Typ AAA LR03 – 2 Zugbänder – Diese Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ausschließlich als Trainingsgerät geeignet und nur für die Aufstellung und Benutzung im Heimbereich zugelassen. Für jede andere Nutzung, z.B. als Ersatz für eine Trittstufe oder als Kinderspielzeug, ist es ungeeignet. Für Aufstellung und Einsatz im gewerblichen, therapeutischen oder Profistudiobereich ist es nicht zugelassen. Bitte führen Sie mit dem Stepper ausschließlich die in dieser Anleitung beschriebenen und dargestellten Übungen aus. Unsachgemäßer Gebrauch bzw. übermäßiges Training führt zu Gesundheitsschäden. Konformität In Übereinstimmung mit den zutreffenden Europäischen Richtlinien wurde am Gerät das -Zeichen angebracht. Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt. Der Artikel entspricht den Vorgaben folgender Normen: DIN EN 957-1:2005, DIN EN 957-8:1998, DIN 32935 (für die Zugbänder).  Allgemeine Gefahr! Es dürfen am Stepper keine Verstellvorrichtungen vorstehen, die die Bewegung des Benutzers behindern können. Der Stepper ist in einem Bereich aufzustellen, der Ihnen genügend Platz für das Training bietet. Eine Fläche von mindestens 2 x 2 m ist notwendig. Positionieren Sie den Stepper auf einem ebenen und waagerechten Untergrund, damit er beim Training fest steht und nicht „kippelt“. Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung auf einwandfreien Zustand. Nehmen Sie es anderenfalls nicht in Betrieb. Defekte Teile müssen ausgetauscht werden, da sonst Funktion und Sicherheit beeinträchtigt werden. Reparaturen dürfen nur von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Es dürfen nur OriginalErsatzteile verwendet werden.  Gefahren für Kinder! Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird (Erstickungsgefahr). Lassen Sie niemals kleine Kinder mit der Batterie spielen. Ein Verschlucken kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen. Halten Sie Kinder während Ihres Trainings von den Pedalen fern (Quetschgefahr). Das Gerät ist kein Kinderspielzeug. Wenn es nicht benutzt wird, verstauen Sie es bitte so, dass es für Kinder unzugänglich ist. - 38 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 39  Verbrennungsgefahr! Montieren und aufstellen Die Hydraulikdämpfer werden während des Trainings heiß. Berühren Sie sie in keinem Fall, auch nicht direkt nach dem Training. Das Gerät wird weitgehend vormontiert geliefert. Nur wenige Handgriffe sind notwendig, um es in Betrieb zu nehmen. Sie benötigen einen Kreuzschlitzschraubendreher (im Lieferumfang enthalten).  Gefahren durch falsches/ übertriebenes Training! q Beachten Sie unbedingt alle Hinweise des Kapitels „Trainingshinweise“ ab Seite 42.  Achtung! e w Durch Leckage an den Hydraulikdämpfern könnte Öl austreten. Um Verschmutzungen des Bodens oder Teppichs zu vermeiden, stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschsichere Unterlage. Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in den Computer eindringt. Die empfindliche Elektronik könnte Schaden nehmen. Schützen Sie den Computer vor direktem Sonnenlicht. Wenden Sie keinerlei Gewalt im Umgang mit dem Gerät an. Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz aller Schrauben und Muttern. Selbstsichernde Muttern können sich nicht durch Vibration lösen. Diese Eigenschaft ist aber nur bei einmaligem Festziehen garantiert. Falls der Stepper einmal auseinandergebaut wird, müssen alle selbstsichernden Muttern durch neue ersetzt werden. 1. Die beiden Kunststoff-Füße q so in das hintere Bodenrohr w stecken, dass die Auflageflächen nach hinten zeigen. Fuß q gegebenenfalls drehen, bis die Nut in die Aussparung des Bodenrohrs w passt. 2. Blechschrauben e in die vorgebohrten Löcher auf der Unterseite des Bodenrohrs w schrauben. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benötigen, nehmen Sie die Batterie aus dem Computer heraus, sie könnte sonst auslaufen und Schäden verursachen. r 3. Einstellschraube r in das Gewinde am vorderen Rahmen eindrehen. - 39 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 40 i t y 4. Beiliegende Batterie in das Batteriefach t im Computer-Gehäuse y einsetzen: Minuspol zuerst. Auf richtige Polarität achten! u 6. Leicht auf Nase i drücken und Computer y in die Säule einsetzen, ohne das Kabel einzuklemmen. Computer y gegebenfalls drehen, so dass die Beschriftung während des Trainings zu lesen ist. 7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund mit einer rutschsicheren Schutzabdeckung für Ihren Boden oder Teppich. Halten Sie rund um das Gerät einen Sicherheitsabstand von 2 X 2 m zu anderen Gegenständen und Wänden ein. 5. Computer und Gerät über den Stecker u verbinden (falls erforderlich), ohne die Stifte im Inneren zu verbiegen oder abzubrechen. - 40 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Steighöhe einstellen o 8. Haken Sie die beiden Zugbänder in die Ösen o vor den Trittflächen ein. Dann die Verschraubung an beiden Seilhaken festschrauben. Bitte vor jedem Training mit den Zugseilen darauf achten, dass die Verschraubungen der Seilhaken stets geschlossen sind.  Achtung! Seite 41 r Mit Hilfe der Einstellschraube r können Sie die Lage der Pedale und damit die Steighöhe beeinflussen. • Drehen im Uhrzeigersinn richtet die Pedale steiler aus. Die Haken am Stepper dürfen nicht querbelastet werden, da sie ausschließlich für Zugbelastungen nach oben ausgelegt sind. Gleiches gilt für die Seilhaken an den Zugbändern. Bei Nichtbeachtung können die Haken am Stepper brechen.  Achtung! Wenn die Zugbänder beim Training mit dem Stepper nicht benutzt werden, müssen diese in jedem Fall ausgehakt und vom Gerät entfernt werden. So vermeidet man die Stolpergefahr. 9. Prüfen Sie abschließend, ob alle Muttern und Schrauben sicher angezogen sind. Das Gerät ist betriebsbereit. - 41 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Trainingshinweise  Gefahren durch falsches/ übertriebenes Training! Seite 42 Beginnen Sie mit täglich 10 bis 15 Minuten. Nach einigen Wochen können Sie das Training ausdehnen. Dabei empfehlen wir Ihnen folgenden Trainingsrhythmus: 3 Tage hintereinander Training Bevor Sie mit einem Trainingsprogramm beginnen, sollten Sie ärztlichen Rat einholen. Teilen Sie ihm/ihr mit, welches Trainingsgerät Sie benutzen wollen, legen Sie ihm/ihr diese Anleitung vor und lassen Sie einen allgemeinen Fitness-Check durchführen. Er kann Ihnen weitere, hilfreiche Tipps für Ihr individuelles Training geben. 1 Tag Pause Ärztlicher Rat ist unbedingt erforderlich, wenn Sie längere Zeit keinen Sport getrieben haben, wenn Sie Herz-, Kreislauf-, Gleichgewichts- bzw. orthopädische Probleme oder Atembeschwerden (Asthma) haben, wenn Sie schwanger sind, oder wenn Sie Medikamente einnehmen, die Ihren Pulsschlag, Blutdruck oder Cholesterinspiegel beeinflussen. Vor dem Training empfiehlt es sich, die Muskulatur durch einige Dehnungsübungen zu erwärmen. Sie reduzieren damit die Gefahr von Verletzungen und steigern den Erfolg Ihrer Bemühungen. Die Übungen finden Sie auf der Seite 45. Sollten Sie sich unwohl fühlen oder an sonstigen Erkrankungen leiden, dürfen Sie nicht trainieren. Trainieren Sie nicht unmittelbar nach Mahlzeiten, bei Müdigkeit oder anderen Indikatoren, die durch Ihr Training negativ beeinflusst werden könnten. Achten Sie während des Trainings auf Signale Ihres Körpers. Unterbrechen Sie das Training, wenn Sie folgende Symptome bei sich feststellen: (Kopf-) Schmerzen, Atembeschwerden, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Benommenheit, Schwindel oder Übelkeit. Holen Sie ärztlichen Rat ein, bevor Sie das Training fortsetzen. 2 Tage hintereinander Training 1 Tag Pause Nehmen Sie sich genügend Zeit und planen Sie unbedingt eine Aufwärm- und eine Erholungsphase ein. Es sollte mit dem Training langsam begonnen werden. 10 bis 15 Minuten pro Tag mit 2 Tagen Pause innerhalb einer Woche (wie oben aufgeführt). Als Fortgeschrittener können Sie die Trainingszeit so wie den Rhythmus nach Ihrer Wahl erhöhen. Nach jedem Training sollten Sie in die Cool-down-Phase gehen. Das heißt, Sie sollten die Dehnungsübungen, die Sie vor dem Training absolviert haben, nochmals wiederholen. Durch Ausschütteln der Beine und Arme erreichen Sie eine Entlastung der Muskulatur. Bitte führen Sie nur die in dieser Anleitung abgebildeten und beschriebenen Übungen durch. Regelmäßiges Training stärkt Ihr Herz-Kreislaufsystem und verhilft Ihnen zu mehr Wohlbefinden. Intensives Konditionstraining beansprucht den ganzen Körper. Steigern Sie die Belastung daher langsam und achten Sie auf ausreichende Pausen. Trainieren Sie zunächst in einem Leistungsbereich, in dem Sie sich nicht völlig verausgaben. - 42 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 43  Verletzungsgefahr! Bewegung des Steppers während des Trainings Achten Sie vor Trainingsbeginn darauf, dass Sie den Stepper an einem Ort aufstellen, der Ihnen genügend Freiraum für das Training bietet. Eine Fläche von 2 x 2 m ist notwendig. Ihr Stepper simuliert das Treppensteigen. Durch den Swing-Effekt bewegen sich die Trittflächen nicht nur auf und ab, sondern schwänken zu den Außenseiten nach links und rechts aus. Tragen Sie bequeme und luftdurchlässige Kleidung. Die Bekleidung muss eng anliegen, damit sie sich nicht in den beweglichen Teilen Ihres Steppers verfängt und damit die Kleidung nicht störend wirkt beim Training der Armmuskulatur unter Verwendung der Zugbänder. Tragen Sie beim Training Sportschuhe mit einer rutschfesten Sohle, trainieren Sie nicht barfuß. Die Füße vollflächig auf die Trittfläche der Pedale stellen, um Verletzungen zu vermeiden. Stellen Sie sich nicht zu weit hinten auf die Pedale und ziehen Sie nicht zu stark an den Zugbändern. Das Gerät könnte umkippen. Sorgen Sie für gute Belüftung im Trainingsraum, vermeiden Sie jedoch Zugluft, da diese schnell zu Erkältungen führen kann. Das Aufsteigen auf den Stepper Drücken Sie 1 Pedal mit dem Fuß ganz nach unten, so dass der Pedalarm mit seinem Stopper auf dem Grundgestell aufliegt. Dann steigen Sie mit Ihrem Fuß auf die Trittfläche des nach unten gesenkten Pedalarms. Den anderen Fuß setzen Sie dann auf die andere, schräg nach oben stehende Trittfläche. Belastete Muskelgruppen Bei den Übungen ohne Zugband wird hauptsächlich die Bein- und Gesäßmuskulatur trainiert. Übungen, bei denen Sie steppen und die Zugbänder betätigen, stärken das Gesäß, die Beine, Arme und die Schultermuskulatur. Übungen, bei denen Sie nicht steppen aber die Zugbänder betätigen, stärken Ihre Arm- und Schultermuskulatur. Körperhaltung Es ist darauf zu achten, dass Sie den Körper beim Training gerade halten. Vermeiden Sie unbedingt Hohlkreuzbildung im Rücken. Beim gleichmäßigen Steppen sollten die Pedalarmstopper nicht das Grundgestell berühren. Also immer kurz vor dem Aufsetzen den Lastwechsel von einem Bein auf das andere ausführen. Es kann auch hilfreich sein, wenn Sie Ihre Arme leicht angewinkelt in Ihrem SteppRhythmus vor dem Oberkörper mitschwingen lassen. Schrittbewegung Es handelt sich bei dem Stepper um eine abhängige Schrittbewegung. Brems-Widerstandsystem Absteigen Drücken Sie auf dem Stepper stehend eine der Trittflächen ganz nach unten, so dass der Pedalarmstopper auf dem Grundgestell aufliegt. Dann nehmen Sie den Fuß von der schräg nach oben stehenden Trittfläche und setzen ihn auf den Boden. Danach nehmen Sie den Fuß von der nach unten stehenden Trittfläche. Es handelt sich bei diesem Stepper um ein geschwindigkeitsabhängiges System. - 43 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 44 3. CAL: die verbrauchten Kalorien1), 0 bis 9999 4. TTR: Anzahl der Trainingsschritte seit Einlegen der Batterie, 0 bis 9999 Computer nutzen • Wenn Sie alle Trainingsdaten nacheinander sehen möchten, drücken Sie Taste MODE so oft, bis das Feld TMR blinkt. Die Display-Anzeige wechselt automatisch alle 5 Sekunden von Modus zu Modus. 1) Die Berechnung beruht auf vorprogrammierten Standardwerten, die nur als Richtwert dienen können. Der Kalorienverbrauch durch Nutzung der Zugbänder wird nicht berücksichtigt. Trainingsziele vorgeben Sie können das Gerät ohne den Computer nutzen. Das Computer-Display kann Ihnen jedoch helfen, das Training effektiv zu gestalten, denn es gibt Ihnen Auskunft über den bisherigen Trainingsverlauf. Der Stepper entspricht der Genauigkeitsklasse C. Das heißt, es besteht kein Anspruch auf Genauigkeit der Anzeigen im Computer. Ein-/Ausschalten • Zum Einschalten die rote Taste MODE drücken. Die Display-Anzeige wird sichtbar. • Wenn Sie das Gerät 5 Minuten nicht betätigen, schaltet der Computer selbsttätig aus. Anzeige wählen Während des Trainings zeigt das Display in der ersten Zeile – STOP, sobald Sie das Training unterbrechen – die Anzahl der Schritte pro Minute (Hochrechnung). In der zweiten Zeile zeigt es verschiedene Trainingsdaten (Modi) an. Um von einem Modus zum nächsten zu wechseln, Taste MODE kurz drücken. 1. TMR (leuchtet): bisherige Trainingszeit, 0:00 bis 99:59 2. REPS: Anzahl der Schritte der aktuellen Trainingseinheit, 0 bis 9999 Sie können ein oder mehrere Ziele vorgeben: – Trainingsdauer (TMR) – Anzahl der Schritte (REPS) – Kalorienverbrauch (CAL). 1. Halten Sie die Taste MODE so lange gedrückt, bis in der zweiten Zeile des Displays 0:00 (TMR) erscheint und die erste 0 blinkt (ca. 4 Sek.) 2. Um eine Trainingsdauer vorzugeben, Taste MODE so oft drücken, bis das Display die gewünschte Dauer in Minuten anzeigt. 3. Einige Sekunden warten, bis das Display den nächsten Modus (REPS) anzeigt. Die Taste MODE drücken, um die Anzahl der Schritte, in 10er-Schritten, einzustellen. 4. Im nächsten Modus (CAL) können Sie den gewünschten Kalorienverbrauch, in 10erSchritten, einstellen. 5. Mit dem Training beginnen. Das Display zählt die voreingestellten Werte bis auf Null herunter. 6. Wenn das eingestellte Ziel erreicht ist, zählt der Computer für ca. 10 Sekunden nicht mehr weiter. Anschließend beginnt der Computer bei Null. Anzeige zurücksetzen Die Display-Anzeige steht nur vor Ihrem ersten Training auf Null. Bei allen folgenden Trainingseinheiten setzt der Computer die Zählung an der Stelle fort, an der Ihr letztes Training endete. - 44 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr • Um die Zählung auf Null zurückzusetzen2), halten Sie die rote Taste MODE so lange gedrückt, bis das Display alle Symbole gleichzeitig zeigt (ca. 3 Sekunden). 2) Die Gesamtzahl der Trainingsschritte (TTR) bleibt erhalten. Diese Zahl wird nur bei einem Batteriewechsel auf Null zurückgesetzt. Seite 45 Dehnen der Wadenmuskeln Blickrichtung zur Wand, die Füße stehen gerade. Ein Bein ist angewinkelt, das andere Bein gestreckt. In den Armen leicht einknicken und das Becken etwas nach vorne drücken. Die Übung mit dem anderen Bein wiederholen. Dehnübungen  Gefahr! Durch das Überdehnen von Muskeln und Sehnen kann es zu schweren Verletzungen kommen. Vor dem Dehnen sollten Sie ein 5- bis 10-minütiges Aufwärmtraining durchführen, z. B. Laufen auf der Stelle, Seilspringen. Beim Ausführen der Dehnungsübungen beachten Sie bitte: – Führen Sie jede Übung langsam aus. – Dehnen Sie sich nur so weit, bis Sie ein leichtes Ziehen spüren. In dieser Stellung dann 20 Sekunden verharren. Dehnen der Oberschenkelmuskulatur Die Füße schulterbreit auseinander, die Fußspitzen leicht nach außen gedreht. Langsam so weit wie möglich in die Hocke gehen und leicht wippen. Dehnen des Hüftstreckers und des Oberschenkelbeugers Die Füße schulterbreit parallel stellen, bei gestreckten Beinen den Oberkörper nach vorn beugen, bis die Hände fast den Boden berühren. In dieser Stellung verharren. Dehnen der Innenseiten der Oberschenkel Bequeme Rückenlage. Weit angezogene Beine, seitlich gespreizt. Die Fußsohlen berühren sich. Beide Knie langsam absenken. - 45 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Übung ohne Zugband Seite 46 Übungen mit Zugbändern Die richtige Länge Übung: für Oberschenkel, Waden und Gesäß 1. Bewegen Sie die Arme während des Steppens ganz natürlich vor und zurück – wie beim Laufen oder Treppensteigen. 2. Nehmen Sie die Arme allmählich etwas höher.  Gefahr! Das Zugband darf bis maximal 185 cm gedehnt werden. Anderenfalls könnte es beschädigt werden und den Benutzer dabei verletzen. Je länger Sie das Zugband ziehen, desto mehr Kraft müssen Sie dafür aufbringen. Es handelt sich bei dem Zugband-Material um ein Naturprodukt, das im Fertigungsprozess natürlichen Schwankungen unterliegt. Aufgrund dessen kann es vereinzelt zu abweichenden Messergebnissen kommen, welche die Sicherheit des Produktes allerdings nicht beeinträchtigen. Länge in cm Kraftaufwand in N (10 N ≈ 1 kg) 120 ca. 56 ±10N 140 ca. 73 ±10N 160 ca. 90 ±10N 185 ca. 114 ±10N Der richtige Griff  Achten Sie darauf, dass Sie die Handgriffe beim Ziehen der Zugbänder immer waagerecht halten. Es können sonst an den Haken für die Zugbänder Querbelastungen entstehen. Handgelenke  Handgelenke nicht anwinkeln, da sonst Überlastungen entstehen. Übungen Für alle folgenden Übungen gilt: – Griffe in die Hände nehmen. – führen Sie die Bewegungen kontrolliert aus. – halten Sie die Arme unter Spannung. – vor jedem Training mit den Zugbändern kontrollieren, dass die Verschraubungen der Seilhaken fest geschlossen sind. - 46 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 47 Übung 1: Übung 2: für Arme, Schulter, Beine und Gesäß für Arme und besonders für die Schultern 1. Linken Arm leicht angewinkelt vor dem Körper bis ungefähr in Schulterhöhe nach oben heben und rechtes Pedal herunterdrücken. 2. Linken Arm senken und den rechten Arm heben sowie das linke Pedal heruntertreten. 3. Schritte 1. und 2. wiederholen. 1. Nicht steppen. 2. Hände in Hüfthöhe halten. 3. Rechten Griff in Richtung Kinn ziehen. Handrücken nach oben zeigend. 4. Gleichzeitig linken Griff nach unten senken. 5. Schritte 3. und 4. wiederholen. Wir empfehlen 3 Übungssätze je 6 bis 10 Wiederholungen. - 47 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 48 Übung 3: Übung 4: für Arme, Beine, Gesäß und besonders die Oberarme für Rücken, Schulter, Brust Beine und Gesäß 1. Handflächen weisen nach oben. 2. Ellbogen fest gegen den Körper pressen. 3. Das linke Pedal absenken und mit dem linken Arm das Seil nach oben ziehen. 4. Das rechte Pedal und den linken Arm absenken, dabei den rechten Arm nach oben ziehen. 1. Mit dem Steppen beginnen. 2. Beim Steppen Arme seitwärts bis in Schulterhöhe heben. 3. Arme wieder sinken lassen. 4. Schritte 2. und 3. wiederholen. Variation: Übung mit den Handflächen nach oben durchführen. - 48 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Reinigung, Pflege und Wartung  Achtung! Keine aggressiven, scheuernden oder ätzenden Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden! Verhindern Sie, dass Feuchtigkeit in den Computer dringt! 1. Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal pro Woche mit einem weichen, gegebenenfalls leicht feuchten Tuch. 2. Falls Quietschgeräusche auftreten, schmieren Sie die beweglichen Lager und Axialverbindungen mit einem Naben- und Lagerfett aus dem Fahrradhandel. Seite 49 Batterie ersetzen Wenn die Anzeige-Qualität nachlässt, tauschen Sie die Batterie gegen eine neue Batterie vom Typ „Micro/AAA/LR03“ aus. 1. Computereinheit y vorsichtig aus der Säule hebeln und umdrehen. 2. Batterie vorsichtig aber mit ein wenig Kraft herausnehmen. Am Pluspol ansetzen. 3. Neue Batterie einlegen, Minuspol zuerst. Auf richtige Polarität achten! (siehe Kapitel “Montieren und aufstellen”) 4. Computereinheit y wieder in die Säule einsetzen (siehe Kapitel “Montieren und aufstellen”). 3. Bitte kontrollieren Sie vor jedem Training den Stepper auf eventuelle Beschädigungen und auf mögliche Abrieberscheinungen. Achten Sie dabei speziell auf die Kunststoffscheiben in den Gestängeachsen, auf die Trittflächen sowie auf die Zugbänder und Bandbefestigungen. Sollte ein Teil defekt sein und ausgetauscht werden müssen, darf der Stepper bis zum Austausch des defekten Teils nicht mehr benutzt werden. 4. Bitte beachten Sie die folgenden Teile, die durch Ihre Beanspruchung einem höheren Verschleiß ausgesetzt sind: – Kunststoffunterlegscheiben, Teile-Nr, 25, 26, 31, 32, 34, 61 – Zugbänder, Teil 47 - 49 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 50 Ersatzteile 14 13 48 17 47 18 12 9 10 11 5 8 6 29 30 31 23 24 25 15 16 7 32 33 52 60 61 54 53 26 27 28 22 41 20 21 46 39 42 40 19 4 34 35 36 37 38 43 44 2 1 51 4 5 50 50 55 58 59 03 - 50 - 45 56 57 49 IB_KH6002_UL33095_LB2 Nr. 07.04.2009 13:59 Uhr Anzahl Einzelteil Seite 51 31 2 Kunststoff-Unterlegscheibe 1 1 Grundgestell 32 2 Kunststoff-Unterlegscheibe 2 1 Computer 33 2 Unterlegscheibe 3 2 Kunststoff-Fuß vorne 34 2 Kunststoff-Unterlegscheibe 4 2 Kunststoff-Fuß hinten 35 2 Unterlegscheibe 5 4 Blechschraube 17,5 mm 36 2 Selbstsichernde Mutter M8 6 2 Schraube M8 x 43 mm 37 2 Gummiring 7 2 Hydraulik-Zylinder 38 2 Führungshülse 8 2 Schraube M8 x 43 mm 39 1 Umlenkplatte 9 2 Unterlegscheibe 40 2 Unterlegscheibe 10 2 Selbstsichernde Mutter M8 41 2 Kunststoffkappe 11 2 Stopper 42 2 Schraube M12 x 81 mm 12 1 Traverse rechts 43 1 Haltegabel 13 1 Fußbrett rechts 44 1 Traverse links 14 4 Schraube M8 x 55 45 1 Einstellschraube 15 4 Unterlegscheibe 46 1 Fußbrett links 16 4 Selbstsichernde Mutter M8 47 2 Zugbänder 17 2 Kunststoffkappe für Traverse 48 2 Kunststoffkappe für Traverse 18 2 Sprengring 49 1 Kunststoffkappe 19 2 Kunststoffhülse 50 2 Gewindeschraube 20 2 Kunststoffhülse 51 1 Kabelschutz 21 2 Unterlegscheibe 52 1 Magnet 22 2 Querverbinder 53 1 Unterlegscheibe 23 2 Schraube M8 x 335 mm 54 1 Blechschraube 12 mm 24 2 Unterlegscheibe 55 1 Sensor mit Kabel 25 2 Kunststoff-Unterlegscheibe 56 2 Unterlegscheibe 26 2 Kunststoff-Unterlegscheibe 57 2 Mutter M8 27 2 Unterlegscheibe 58 1 Unterlegscheibe 28 2 Selbstsichernde Mutter M8 59 1 Mutter M12 29 2 Schraube M8 x 335 mm 60 2 Unterlegscheibe 30 2 Unterlegscheibe 61 2 Kunststoff-Unterlegscheibe - 51 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 52 Wenn´s mal ein Problem gibt ... Störung Keine ComputerAnzeige Ursache  Abhilfe Batterie ist falsch eingesetzt oder verbraucht.  Korrekten Sitz der Batterie überprüfen (Polarität beachten)!  Batterie ersetzen! Verbindungsstecker u sitzt nicht richtig.  Sitz korrigieren! Stifte im Inneren des Steckers sind verbogen/abgebrochen.  Verbindungsstecker ersetzen! Verbindungskabel eingeklemmt/beschädigt.  Verbindungsstecker ersetzen! Schritte werden falsch gezählt  Pedale bis unten durchtreten Entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu. - 52 - IB_KH6002_UL33095_LB2 07.04.2009 13:59 Uhr Seite 53 Technische Daten Energieversorgung / Batterie-Typ: Maximales Körpergewicht des Benutzers, in kg: Ablesbarer Schrittzähler: Ablesbare Trainingsdauer, in Min: Ablesbare Kalorien, in kcal: Ablesbare Geschwindigkeit, in Schritte/Min. Max. Länge Zugband, in cm: Maße (L x B x H), in cm: Gewicht, in kg: Einsatzbereich: Genauigkeit: 1 x 1,5 V (Micro/AAA/LR03) 100 0 – 9999 00:00 – 99:59 0 – 9999 0 bis 9999 185 52 x 52 x 24,5 9,1 H = Heimbereich C Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Gewerbering 14 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected] Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: [email protected] Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: [email protected] - 53 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Kompernass KH 6002 SWING STEPPER de handleiding

Type
de handleiding