Tegam 912B Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

911B, 912B
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
T
HERMOKOPPEL
T
HERMOMETERS
Modellen:
911B, 912B
Thermokoppel Thermometers
Bedieningshandleiding
Rev B
Handleiding van onderdeelnummer: 911B-900, Rev. B
Gepubliceerd januari 2018, Geneva, OH
Mededelingen
ii
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
MEDEDELINGEN
Auteursrechtmelding
© TEGAM, Inc., 2018
Niets in deze handleiding mag worden
gereproduceerd in welke vorm of op
welke manier dan ook (met inbegrip van
elektronische opslag en terughalen of
vertaling in een andere taal) zonder
voorafgaande en schriftelijke
toestemming van TEGAM, Inc. zoals
geregeld door de Amerikaanse en
internationale wetten op het
auteursrecht.
Deze Handleiding
Onderdeelnummer:
911B-900
Herziening B, januari 2018
Vervangt: Revisie A november 2017.
Gepubliceerd door:
TEGAM, Inc.
10 TEGAM Way
Genève, OH 44041
Disclaimer en Herzieningen van de
Handleiding:
HET MATERIAAL DAT IN DEZE
GEBRUIKERSHANDLEIDING WORDT
BESCHREVEN, EN ELKE
COMPUTERSOFTWARE DIE VERBONDEN
IS AAN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING
OF DE PRODUCTEN DIE DAARIN
WORDEN BEHANDELD, WORDEN
GELEVERD IN DE HUIDIGE STAAT EN
KUNNEN ZONDER AANKONDIGING
WORDEN GEWIJZIGD IN DE
TOEKOMSTIGE HERZIENINGEN.
Deze Gebruikershandleiding was actueel
op het moment van publicatie. Echter,
TEGAM is toegewijd aan een
voortdurende product verbetering
proces, en de producten die in deze
gebruikershandleiding en eventuele
bijbehorende computersoftware worden
behandeld, zijn onderworpen aan
periodieke functionele en
ontwerpupdates. Raadpleeg tegam.com
voor de meest actuele
productdocumentatie.
Rechten van de Amerikaanse
overheid
Deze computersoftware en/of technische
gegevens zijn eigendomsinformatie die
exclusief voor privé-gebruik is
ontwikkeld. Tot de verleende rechten van
computersoftware en technische
gegevens aan de Federale Overheid
behoren alleen die rechten die gewoonlijk
aan het publiek worden verleend,
krachtens FAR 12.211 (Technische
gegevens) en FAR 12.212
(Computersoftware) voor de federale
overheid, en DFARS 252.227-7015
(Technische gegevens Commerciële
artikelen) en DFARS 227-7202-3
(Rechten in commerciële
computersoftware of documentatie voor
commerciële computersoftware) voor het
Ministerie van Defensie. Behalve zoals
uitdrukkelijk toegestaan door het
voorgaande, is reproductie voor niet-
gouvernementeel gebruik van de
informatie of illustraties in deze
computersoftware en technische
gegevens niet toegestaan.
Naleving
Veiligheidswaarschuwing Symbolen
en Voorwaarden
Veiligheidsmededelingen die gevaren
aanduiden. Ze geven een
bedieningsprocedure, instructie of
werkwijze aan, die als het niet goed
uitgevoerd of opgevolgd wordt, kan
leiden tot schade aan de apparatuur of
letsel of de dood van personeel. Ga niet
verder na een Veiligheidsmededelin
totdat alle voorwaarden en instructies
volledig zijn begrepen en nageleefd.
Veiligheidswaarschuwing Symbolen:
WAARSCH
UWING
dreigend gevaar aan dat
<g>kan</g>leiden tot
persoonlijk letsel of de dood.
LET OP!
dat <g>kan</g>leiden tot
schade aan het apparaat of
HERINNERING duidt belangrijke
informatie aan over
instrumentfuncties, menu's en
metingen.
Inhoudsopgave
iii
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
INHOUDSOPGAVE
1. Beschrijving van het Instrument .............................................................................. 1-1
Specificaties .................................................................................................. 1-1
Optionele accessoires en Bestelinformatie ......................................................... 1-2
TEGAM Familie van thermometers .................................................................... 1-3
2. Voorbereiding voor het Gebruik ............................................................................... 2-1
Algemene Informatie ...................................................................................... 2-1
Functieoverzicht ............................................................................................. 2-1
Veiligheidsmededelingen en Informatie ............................................................. 2-2
Uitpakken en inspectie .................................................................................... 2-4
Batterij plaatsen en vervangen ........................................................................ 2-4
Het uitvoeren van uw eerste temperatuurmeting ................................................ 2-5
3. Gebruiksaanwijzing ................................................................................................ 3-1
De functies van he Toetsenbord ....................................................................... 3-1
LCD-scherm .................................................................................................. 3-1
Instellingenmenu ........................................................................................... 3-3
Weergavemodi en Statistieken ......................................................................... 3-4
Auto-Uitschakelen .......................................................................................... 3-6
Achtergrondverlichting en Achtergrondverlichting Time-out ................................. 3-6
Hold-functie ................................................................................................... 3-6
Trendindicatoren ............................................................................................ 3-6
Batterij-indicator ............................................................................................ 3-6
Sonde Offset.................................................................................................. 3-7
Open Draaddetectie Aan/Uit ............................................................................ 3-8
Functie Wissen ............................................................................................... 3-9
Ongeldige Meetindicaties ............................................................................... 3-10
4. Onderhoudsinformatie ............................................................................................ 4-1
Inspectie en Reiniging ..................................................................................... 4-1
Kalibratie ...................................................................................................... 4-1
4.2.1 Verificatieprocedure .................................................................................... 4-1
4.2.2 Uitlijnprocedure .......................................................................................... 4-2
Probleemoplossing.......................................................................................... 4-6
Diagnostische routines en Foutcodes ................................................................ 4-7
Geheugensterilisatie ....................................................................................... 4-7
Voorbereiding voor Kalibratie of Reparatieservice ............................................... 4-8
Bespoedigen Reparatie- en Kalibratie Formulier ................................................. 4-9
Garantie .............................................................................................................. 4-10
Garantiebeperkingen............................................................................................. 4-10
Verklaring van Kalibratie ....................................................................................... 4-10
A. Benodigde apparatuur ................................................................................................ i
B. Uitgebreide instrumentonzekerheden ........................................................................... i
C. Gegevensblad voor instrumentverificatie ...................................................................... i
Beschrijving van het Instrument
1-1
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
1. BESCHRIJVING VAN HET INSTRUMENT
Specificaties
A
LGEMENE
S
PECIFICATIES
:
Basisnauwkeurigheid
±(0,04% |rdg| + 0,3 °C)1
Conformiteit
ITS-90
Temperatuurbereiken
°C
°F
K
K
-200 tot 1372
-328 tot 2502
73 tot 1645
J
-210 tot 1200
-346 tot 2192
63 tot 1473
T
-250 tot 400
-418 tot 752
23 tot 673
E
-250 tot 1000
-418 tot 1832
23 tot 1273
Type Aansluiting
Één (1) Mini-TC (911B)
Twee (2) Mini-TC (912B)
Sonde Nulfunctie
Resolutie 0,1 °C/°F/K
Beeldscherm
Viercijferig (4) LCD-scherm met temperatuur, Eenheden, Functie,
Trend, Polariteit, Batterij en Decimale indicatoren
Achtergrondverlichting
Beeldscherm Vier (4) LED-Achtergrondlampjes met 30-seconden onderbreking
Beeldschermresolutie
0,1° <1000°
1° ≥ 1000°
Meetsnelheid
3 / Seconden voor Metingen en trendindicatoren
Batterij Type
3 AA (IEC LR6, ANSI 15) Alkaline
Levensduur van de
batterij 2000 Uren typisch
Batterij-indicator
Vier (4) Fasen voor Oplaadindicatoren Batterij
Statistieken
Minimale Meting
Maximale Meting
Gemiddelde Meting
Meetbereik
Standaardafwijking
T1T2 (uitsluitend bij de 912B)
Toetsenbord
Acht (8) momentschakelaars met hoorbare en voelbare feedback
Klok
Verstreken Statistieken Looptijd
Configuratieretentie
van de Stroomcyclus
Instrument behoudt laatst geselecteerde:
- Sensortype
- Temperatuureenheid
- Offsetwaarden
Ingangsstroom
±50 nA
Maximale
Gemeenschappelijke
Modusspanning
42 V piek naar de aarding 1 V p-p tussen T1 en T2
Naleving
CE (2014/30/EU) / RoHS2 (2011/65/EU)
ESD
IEC 61000-4 2:2009, Klasse B
Beschrijving van het Instrument
1-2
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
EMC
EN 55022:2010+A1:2015,
Klasse A; EN 61000-4
3:2006+A2:2010, 10 V/m (80
MHz tot 1 GHz)
MIL-PRF-28800F, Klasse 2
O
MGEVING
:
Normen
MIL-PRF-28800F, Klasse 2
UL 60079-0 § 26.4.2
Bedrijfstemperatuur
-20 tot 55 °C
-4 tot 131 °F
Temperatuurcoëfficiënt
Voor specificatieverschillen als gevolg van
omgevingstemperatuur, raadpleegt u de Grafieken van de
Uitgebreide Onzekerheid van het Instrument in Bijlage B van
deze handleiding. Voor omgevingstemperaturen die tijdens het
bedrijf niet worden weergegeven in Bijlage B, worden
nauwkeurigheden lineair geïnterpoleerd.
Vochtigheid
<10 °C (50 °F): Zonder condensvorming
10 tot 30 °C (50 tot 86 °F): 5 tot 95% RV
30 tot 40 °C (86 tot 104 °F): 5 tot 85% RV
40 tot 55 °C (104 tot 131 °F): 5 tot 60% RV
Hoogte
0 tot 4600 m
0 tot 15.092 ft
Vibratie
Willekeurig 10 500 Hz, 0,03 g2/Hz
Schok
30g Half Sine
Vallen
4 keer Vallen van 1 m op het Beton
Opslagtemperatuur
-40 tot 71 °C
-40 tot 159 °F
F
YSIEKE KENMERKEN
:
Dimensies
193 x 84 x 28 mm
7,6 x 3,3 x 1,1 in
Gewicht (incl.
Batterijen) 911B: 300,9 g (10,6 oz.) 912B: 303,2 g (10,7 oz.)
1 Voor volledige nauwkeurigheden van het instrument, raadpleegt u de Grafieken van de Uitgebreide
Onzekerheid van het Instrument in bijlage B van deze handleiding.
Optionele accessoires en Bestelinformatie
P
RODUCT
M
ODEL
B
ESCHRIJVING
Accessoires
911-910
Schuine stand/Magneet/Hanger In de fabriek
voorgeïnstalleerd
911-912
Schuine stand/Magneet/Hanger Door de Gebruiker
geïnstalleerd
911-911
Met Schuim Gevulde Harde Draagtas
Raadpleeg TEGAM Temperature Probe Selection
Guide op tegam.com voor beschikbare
temperatuursondes
Gedrukte
Handleiding 911B-900 Bedieningshandleiding
Beschrijving van het Instrument
1-3
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
Vertalingen van de
Handleiding
Chinees, Nederlands, Frans, Duits, Japans,
Koreaans en Spaans (te downloaden op
tegam.com)
Onderhoudsopties
Kalibratie met Verklaring van de Traceerbaarheid
TEGAM Familie van thermometers
Thermokoppel
Thermometers
911B
Thermokoppel Thermometer, Enkele ingave
912B
Thermokoppel Thermometer, Dubbele ingave
Data
thermometers
931B
Data thermometer, Enkele ingave
932B
Data thermometer, Dubbele ingave
Voorbereiding voor het Gebruik
2-1
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
2. VOORBEREIDING VOOR HET GEBRUIK
Algemene Informatie
De 911B en 912B Thermokoppel thermometers van TEGAM zijn uiterst nauwkeurige
draagbare digitale thermometers die nauwkeurige temperatuurmetingen bieden in een breed
scala aan productie- en servicetoepassingen. Deze volledig uitgeruste, duurzame en
veelzijdige instrumenten vereenvoudigen het proces van temperatuurmeting door middel
van de intuïtieve gebruikersinterface. Ze zijn compatibel met de vier meest populaire NIST-
traceerbare thermokoppel types: E, J, K, en T.
Functieoverzicht
Toetsenbord met hoorbare en voelbare feedback
2000-uur levensduur van de batterij1
Viercijferig (4) dubbel LCD-scherm met LED-achtergrondverlichting
Vier (4) NIST-traceerbare thermokoppel typen: E, J, K, en T
Uitgebreide real-time statistieken: MIN, MAX, AVG, RNG, STDEV, en T1-T22
Eenvoudig schoon te maken
Sonde offsetfunctie om sondefout te minimaliseren
0,1° / 1° beeldschermresolutie
°F, °C, en K temperatuureenheden
Meting HOLD-modus
In overeenstemming met ITS-90 thermokoppel tabellen
Duurzaam: Voldoet aan de MIL-PRF-28800F, Klasse 2-vereisten
Optionele schuine stand/Magneet/Hanger
Gebruikersvriendelijke bediening
Behoudt meetparameters, zelfs wanneer het wordt uitgeschakeld
Zelfdiagnostische routine om storingen te identificeren
Aanduidingen voor lege batterij en open sensor
1 Typische levensduur van een batterij onder normale gebruiksomstandigheden in een
laboratoriumomgeving. Continu of herhaald gebruik van functies zoals de
achtergrondverlichting, of gebruik of opslag bij hoge of lage extreme temperaturen kan de
levensduur van de batterij verkorten.
2 T1-T2 is slechts beschikbaar op het model 912B.
Voorbereiding voor het Gebruik
2-2
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
Veiligheidsmededelingen en Informatie
Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door alvorens u het instrument gebruikt, teneinde vertrouwd
te raken met de werking en mogelijkheden ervan.
Een visuele inspectie van het instrument uitvoeren vóór het gebruik. Het apparaat niet gebruiken
wanneer het beschadigd lijkt of als een deel van de behuizing is verwijderd.
WAARSCHUWING
DE ONDERHOUDSINSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING ZIJN UITSLUITEND BESTEMD VOOR GEBRUIK
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL. PROBEER NIET ZELF DIT APPARAAT TE REPAREREN, TENZIJ U
GEKWALIFICEERD BENT OM DIT TE DOEN.
GEVAAR VOOR SCHOKKEN
Ontkoppel alle temperatuursondes en het apparaat uitschakelen alvorens u het batterijklepje
verwijdert.
Nooit thermokoppel leidingen op een bron aansluiten waar meer dan 42 Volt (piek) zou
kunnen bestaan tussen de kabel en aardlek. Wanneerhet noodzakelijk is metingen te verrichten aan
een object met een verhoogd elektrisch potentieel, is de gebruiker verantwoordelijk voor het verkrijgen
en het op de juiste manier gebruiken van een sonde die voldoende isolatie biedt tussen het oppervlak
met verhoogde potentiaal en de thermokoppelbedrading.
De meetsnoeren altijd loskoppelen alvorens u de batterijklepje of de behuizing van het
instrument opent. Interne circuits kunnen een schokgevaar betekenen als draden zijn aangesloten op
een bron met een verhoogd potentieel.
Dit instrument niet gebruiken als de behuizing, de sondebedrading, de sonde of de
sondehandgreep beschadigd of vervormd zijn Behuizingen en draadisolatie maken deel uit van het
beschermingssysteem van het personeels en kunnen indien beschadigd gebruikers blootstellen aan
verhoogde potentiëlen.
EXPLOSIEGEVAAR
Dit product nooit met geïnstalleerde batterijen gebruiken of bewaren of de batterijen in een
omgeving waar explosieve of ontvlambare dampen of stofophopingen kunnen voorkomen
vervangen. Voor thermokoppel thermometers geschikt voor gebruik in explosieve omgevingen,
raadpleegt u TEGAM's 921A of 922A intrinsiek veilige thermometers.
Probeer niet om alkaline batterijen op te laden.
Geen batterijen in zakken plaatsen die zijn ontworpen om onderdelen te beschermen tegen
elektrostatische ontlading (ESD). Deze zakken zijn speciaal ontworpen met metalen afscherming die
een batterij kan kortsluiten.
De batterijen niet blootstellen aan extreme hitte of vuur. Neem alle regionale wet- en regelgeving
in acht bij het afvoeren van batterijen.
Dit instrument of een temperatuursensor of sensor nooit binnen in een magnetron gebruiken.
VERBRANDINGSGEVAAR
Raak geen temperatuur sondehuls aan die is blootgesteld aan toxische stoffen of extreem
hoge of lage temperaturen.
Probeer geen temperaturen te meten die buiten het bereik van de temperatuursonde liggen.
Beschadiging van de sonde of persoonlijk letsel kan het gevolg zijn van het overschrijden van de
maximumtemperatuur van een sonde.
Veiligheidsmededelingen en Informatie vervolg op volgende pagina.
Voorbereiding voor het Gebruik
2-3
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
LET OP!
RISICO VAN ONJUISTE LEZING
het instrument niet gebruiken wanneer er AC- of DC-spanningen van meer dan 1V tussen
thermokoppelkanalen bestaan (op instrumenten met meer dan één kanaal). Overmatige
spanning kan leiden tot een onjuiste lezing, of in meer extreme gevallen, een doorgebrande zekering die
zal resulteren in foutieve metingen en de noodzaak voor een reparatie.
RISICO OP BESCHADIGING VAN INSTRUMENTEN
Vervang de batterijen alleen door afmeting AA (IEC LR6, ANSI 15). Let op de juiste polariteit bij
het installeren van de batterijen. Geen oude en nieuwe batterijen mengen.
Geen voltages toepassen over de thermokoppel leidingen die de normale
thermokoppelspanning voor het geselecteerde bereik overschrijden.. Een te hoge
ingangsspanning kan leiden tot gesprongen zekeringen, beschadiging van componenten of brand.
Toepassing van overmatige spanning wordt niet gedekt door de garantie.
Vermijd het aanbrengen van scherpe bochten in de sonde of sensor geleidingsdraden. Het
buigen van geleidingsdraden onder scherpe hoeken kan de draad beschadigen en storing van de sonde
veroorzaken.
Bij gebruik van beide thermometeringangen en een aanwezig spanningsverschil tussen de
twee meetpunten, moet ten minste één sonde elektrisch geïsoleerd zijn. Als dat niet het geval is,
kan er een aardlusstroom door de thermokoppel leidingen lopen die meetfouten of schade aan het
instrument veroorzaakt.
Statische ontlading via een aangesloten temperatuursonde kan schade aan het instrument
veroorzaken. Wees voorzichtig om statische ontlading te voorkomen bij het hanteren van het
instrument of de aangesloten sondes.
Voorbereiding voor het Gebruik
2-4
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
Uitpakken en inspectie
Elk instrument wordt elektrisch en mechanisch geïnspecteerd vóór verzending. Bij ontvangst
van uw nieuwe TEGAM Thermokoppel Thermometer, moet u alle items uit de
verzendcontainer uitpakken en controleren op zichtbare schade die tijdens het transport kan
zijn opgetreden. Gebruik de originele verpakking, indien terugzending noodzakelijk is.
Gebruik de apparatuur niet als deuken, breuk of losse delen worden gedetecteerd. Breng
TEGAM onmiddellijk op de hoogte.
Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. Als er onderdelen ontbreken, neem dan
onmiddellijk contact op met TEGAM.
Bij elk nieuw instrument worden de volgende onderdelen meegeleverd:
Één (1) Thermokoppel Thermometer;
Één (1) Snelstartgids;
Verklaring van traceerbaarheid;
Drie (3) AA, 1,5 V batterijen;
Optionele accessoires (indien gekocht).
Batterij plaatsen en vervangen
Drie (3) AA 1,5 V-batterijen worden bij het instrument geleverd, maar deze worden niet
geïnstalleerd. Lees de volgende instructies voor het vervangen van de batterij alvorens u
probeert de batterijen te plaatsen of te verwijderen.
LET OP!
Het instrument altijd uitschakelen en ontkoppel alle invoeraansluitingen voordat u de
batterijen vervangt. Het klepje van het batterijcompartiment herplaatsen voordat u
het instrument opnieuw gebruikt
LET OP!
Het batterijcompartiment is afgedicht met een rubberen pakking Let op dat u de
pakking niet beschadigt wanneer u het klepje van het batterijcompartiment
verwijdert of installeert.
LET OP!
Verwijder de batterijen wanneer u het instrument voor een langere periode of in een
omgeving met hoge temperaturen gaat bewaren, teneinde lekkage van de batterij en
mogelijke schade aan het instrument te voorkomen
Alle meetparameters kunnen naar de fabrieksinstellingen worden teruggezet, indien de
batterijen worden verwijderd terwijl het instrument is ingeschakeld. Het instrument altijd
uitschakelen voordat u de batterijen gaat vervangen.
Om batterijen te plaatsen of te vervangen:
Benodigd gereedschap: Kruiskopschroevendraaier
1. Ga naar het batterijcompartiment aan de achterzijde van het instrument (zie
Afbeelding 1 hieronder);
2. Verwijder de twee (2) borgschroeven van het batterijcompartiment;
3. Verwijder het klepje van het batterijcompartiment;
4. Indien aanwezig, verwijder voorzichtig oude batterijen en let erop de
batterijcontacten niet te beschadigen;
5. Let op de juiste polariteit en installeer drie (3) nieuwe AA alkaline (IEC LR6, ANSI
15) batterijen;
Voorbereiding voor het Gebruik
2-5
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
6. Het batterijklepje en twee (2) borgsschroeven opnieuw plaatsen;
7. Bij het inschakelen na het vervangen van de batterij, wacht ongeveer 30 seconden
totdat het instrument is gestabiliseerd.
Afbeelding 1: Installatie van de batterij
Het uitvoeren van uw eerste temperatuurmeting
De Thermokoppel Thermometers van de 900-serie van TEGAM zijn ontworpen voor
eenvoudige bediening, terwijl ze toch een uitgebreide functie bieden door middel van de
intuïtieve gebruikersinterface.
Om meteen te beginnen met het uitvoeren van temperatuurmetingen, gaat u als volgt te
werk:
1. Uitvoeren van Sectie 2.5, Batterij plaatsen en vervangen;
2. Een compatibele temperatuursonde aansluiten op Kanaal 1 en/of Kanaal 2-
ingangsaansluiting gelegen aan de bovenkant van het instrument;
Om de beste meetnauwkeurigheid te garanderen, wacht enkele
minuten totdat de thermokoppel-sonde en de aansluiting thermisch zijn
gestabiliseerd na het aansluiten op het instrument.
3. Het instrument zal onmiddellijk een temperatuurmeting weergeven voor de
aangesloten kanalen. Echter, om een geldige en nauwkeurige meting te
garanderen, moet u doorgaan met Stap 4 hieronder;
4. De gewenste meetparameters als volgt instellen:
a. Open het Instellingenmenu door te drukken op , houd de toets
ongeveer 1,5 seconde ingedrukt en laat hem dan los;
b. Het actieve thermokoppel type knippert op het beeldscherm. Gebruik
teneinde het thermokoppel type van de aangesloten
temperatuursonde (E, J, K of T) te selecteren;
Borgschroeven
Batterijcompartiment
Afdichting
Voorbereiding voor het Gebruik
2-6
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
c. Houd even (houd niet ingedrukt) ingedrukt om uw selectie op te
slaan en naar de volgende parameter te gaan;
d. De actieve temperatuureenheid knippert op het beeldscherm. Gebruik
om de gewenste temperatuureenheid (° C, ° F of K) te selecteren;
e. Houd even ingedrukt om uw selectie op te slaan en om naar de
volgende parameter te gaan;
f. De offsetwaarde van de sonde van Kanaal 1 knippert op het
beeldscherm. Indien de offsetwaarde van de temperatuursonde bekend
is, drukt u op om de sonde offset van de Kanaal 1 in te stellen op
de offsetwaarde van de sonde. Zie Sectie 3.10, Sonde Offset, voor meer
informatie.
g. Houdt u even ingedrukt om uw selectie op te slaan en gaat verder
naar Kanaal 2 sonde offset (indien geïntegreerd);
h. Desgewenst, herhaalt u Stap (f) hierboven voor Kanaal 2;
i. Houdt u even ingedrukt, om uw selectie op te slaan en het setup-
menu te verlaten.
Gefeliciteerd! U bent nu in staat nauwkeurige en betrouwbare temperatuurmetingen uit te
voeren, waar en wanneer u dit wenst.
We begrijpen dat u staat te trappelen om uw nieuwe thermometer te gaan gebruiken, maar
dit overzicht is slechts het begin. Neem voldoende tijd om vertrouwd te raken met deze
Bedieningshandleiding, teneinde meer te weten te komen over alle functies en voordelen
van uw nieuwe TEGAM Thermokoppel Thermometer.
Gebruiksaanwijzing
3-1
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
3. GEBRUIKSAANWIJZING
De functies van he Toetsenbord
Het toetsenbord van het instrument is een acht (8) toetsen, verzegeld
membraantoetsenbord. Elke toets geeft hoorbare en voelbare gebruikersfeedback als erop
wordt gedrukt. De belangrijkste functies worden beschreven in Afbeelding 2 hieronder.
De , , , en toetsen hebben meerdere functies die geopend kunnen worden door
even op de toets te drukken, of als alternatief, door de toets ongeveer 1,5 seconden
ingedrukt te houden. In deze Bedieningshandleiding, de volgorde voor het ingedrukt houden
wordt aangeduid door de toetsen aanwijzer gevolgd door het subscript (1,5s). Bijvoorbeeld,
(1,5s) duidt aan dat de toets gedurende 1,5 seconden ingedrukt moet worden
gehouden, en wordt vervolgens losgelaten om toegang te krijgen tot de gewenste functie.
AAN-/UITKNOP van het instrument
(1,5s)
Automatisch UITSCHAKELEN terwijl het
instrument is ingeschakeld
(1,5s)
Open het Instellingenmenu van het
instrument
In het Instellingenmenu slaat u de
huidige waarde op en gaat u naar de
volgende parameter
De achtergrondverlichting inschakelen
(1,5s)
De 30-seconden time-out voor
achtergrondverlichting uitschakelen
De huidige weergegeven meting
behouden
(1,5s)
Alle statistieken die momenteel in het
geheugen zijn opgeslagen resetten.
In het menu Instellingen gaat u alle niet opgeslagen wijzigingen wissen en
verlaat u het menu
Blader door de weergavemodi en statistieken
In het menu Instellingen gaat u de wijzigingen opslaan en verlaat u het
menu
In het menu Instellingen, de geselecteerde instelling vooruit of achteruit
bladeren
Tijdens de weergave van de opgeslagen gegevens, de weergegeven meting
vooruit of achteruit bladeren
In de Kalibratiemodus en wanneer tegelijkertijd voor 1,5 seconden
ingedrukt gehouden, de actieve kalibratiefactor naar standaard resetten.
Afbeelding 2: Functionele beschrijving van de Toetsenbordknop
LCD-scherm
Het beeldscherm is een groot, gemakkelijk te lezen, dubbel LCD-scherm, met een LED-
achtergrondverlichting voor duidelijke weergave in omstandigheden met weinig licht. Het
toont tegelijkertijd temperatuurmetingen voor Kanaal 1 en Kanaal 2, het huidige
Gebruiksaanwijzing
3-2
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
thermokoppel type en temperatuureenheid, trendindicatoren voor zowel Kanaal 1 en Kanaal
2, en een indicator voor de batterijspanning.
In de Weergaven van Statistieken, vervangt het beeldscherm de temperatuurmeting van
Kaneel 2 met het actieve statistische resultaat, en geeft een actieve statistiek
modusindicator weer en de verstreken tijd van de huidige statistieksessie. Zie Afbeelding 3
hieronder voor een verdere beschrijving van elke schermindicator.
1 HOLD functie is actief
2
T1 en/of T2 OFFSET is
actief
1
3
Kanaal 1
temperatuurmeting
4 Het actieve thermokoppel
type
5
Resterende levensduur van
de batterij
6 Actieve
temperatuureenheid
7
Kanaal 2
temperatuurmeting2 ,T1-T2
meetresultaat2, of een
actief statistisch resultaat
8 Actieve statistiek
9 Open Draaddetectie Uitgeschakeld
10 Instellingenmenu actief
11
Bij de weergave van statistieken, verstrijkt de tijd sinds het begin van de
verzameling van statistieken
12 Kanaal 2 trendindicatoren2
13 Kanaal 2 minus indicator
14 Kanaal 2 indicator2
15 T1-T2 temperatuurmeting indicator2
16 Kanaal 1 trendindicatoren
17 Kanaal 1 minus indicator
18 Kanaal 1 indicator
1 T2 Sonde offset slechts beschikbaar op model 912B.
2 Alleen voor modellen 912B.
Afbeelding 3: Beschrijving LCD-scherm
Gebruiksaanwijzing
3-3
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
Het LCD-scherm kan foutinformatie over de huidige meting worden weergegeven, zoals
weergegeven in Afbeelding 4.
BEELDSCHERM BESCHRIJVING
OPEN
Er is geen sonde van het thermokoppel aangesloten of maakt
verbinding
-Or-
Hoger dan het bereik: De toegepaste temperatuur is hoger dan de
maximumtemperatuur voor het geselecteerde thermokoppel type
-Ur-
Lager dan het bereik: De toegepaste temperatuur is lager dan de
maximumtemperatuur voor het geselecteerde thermokoppel type
Afbeelding 4: Foutindicaties LCD-scherm
Instellingenmenu
Toets aanwijzers gevolgd door, (1,5s), bijvoorbeeld (1.5s) duidt aan dat de toets
gedurende 1,5 seconden ingedrukt moet worden gehouden, en wordt vervolgens
losgelaten om toegang te krijgen tot de gewenste functie.
Meetinstellingen worden geconfigureerd in het Instellingenmenu. Druk op (1.5s) om het
Instellingenmenu te openen. De SET-aanduiding verschijnt aan de onderkant van het
scherm en het huidige geselecteerde thermokoppel type zal beginnen te knipperen
In het Instellingenmenu, drukt u op teneinde door de gebruiker definieerbare parameters
te doorlopen en de toetsen om vooruit of achteruit door de geselecteerde waarde voor
de actieve parameter te bladeren. De actieve parameterwaarde knippert op het
beeldscherm.
Druk op om uw selectie op te slaan en naar de volgende parameter te gaan. Druk op
om de instelling op te slaan en het Instellingenmenu te verlaten. Druk op om de niet-
opgeslagen wijzigingen te negeren en het Instellingenmenu te verlaten. Indien er gedurende
10 seconden geen toets wordt ingedrukt, zal de huidige configuratie wordt opgeslagen en
het instrument verlaat het instellingenmenu.
Afbeelding 5 below geeft de door de gebruiker definieerbare parameters en de beschikbare
waarden voor elke parameter aan.
Teneinde een parameterwaarde in te stellen:
1. Druk op (1.5s) om het Instellingenmenu te openen;
2. Druk op om door de parameters te bladeren zoals weergegeven in Afbeelding 5
totdat de gewenste parameter wordt bereikt;
3. Om de waarde van de
huidige parameter te
wijzigen, drukt u op
;
PARAMETER BESCHIKBARE WAARDEN
Thermokoppel Type E, J, K, T
Temperatuureenheden °C, °F, K
T1 Sonde Offset ±0,1° stappen
Gebruiksaanwijzing
3-4
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
4. Om de huidige
parameterwaarde op te
slaan en naar de volgende
parameter te bladeren,
drukt u op
(1,5s);
5. Om de huidige
parameterwaarde op te
slaan en het Instellingenmenu te verlaten, drukt u op ;
6. Om wijzigingen gemaakt in de huidige parameterwaarde te negeren en het
Instellingenmenu te verlaten, drukt u op .
Indien er gedurende 10 seconden geen toets wordt ingedrukt, zal het instrument de
huidige configuratie opslaan en het instellingenmenu verlaten.
Weergavemodi en Statistieken
Het instrument beschikt over meerdere weergavemodi, met inbegrip van een reeks real-time
statistieken, allemaal beschikbaar met een druk op de knop. Afbeelding 6 hieronder
beschrijft elke weergavemodus.
Druk op om weergavemodi te wijzigen Voor elke modus zal de actieve meting of het
statistische resultaat op de tweede regel van het beeldscherm worden weergegeven.
De T1-T2 weergavemodus geeft de huidige kanaal 1 meting weer minus de huidige Kanaal 2
meting. Het beeldscherm geef T1-T2 aan de linkerkant van het scherm weer. Indien geen
T2 Sonde Offset1 ±0,1 ° stappen
Open Draaddetectie AAN, UIT
1 T2 Sonde offset slechts beschikbaar op model 912B.
Afbeelding 5: Instellingenmenu Parameters en
Waarden
WEERGAVEMODUS
B
EELDSCHERM
INDICATOR
BESCHRIJVING
T1T2 T1-T2
Huidige Kanaal 1 meting huidige Kanaal 2
meting
Minimum MIN
Minimum temperatuur geregistreerd tijdens
de huidige sessie
Maximum MAX
Maximum temperatuur geregistreerd tijdens
de huidige sessie
Gemiddelde AVG
Gemiddelde temperatuur geregistreerd
tijdens de huidige sessie
Bereik RNG Maximum - Minimum
Standaardafwijking STDEV
Standaardafwijking van alle temperaturen
die tijdens de huidige sessie zijn
geregistreerd
1
.
1 Standaardafwijking wordt berekend met behulp van de populatieformule: = (−µ) 2
Afbeelding 6: Weergavemodi en Statistieken
Gebruiksaanwijzing
3-5
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
van beide kanalen op een sonde is aangesloten, of de huidige meting op beide kanalen is
boven of onder het bereik, is de T1-T2 weergavemodue niet beschikbaar.
Bij de weergave van de statistieken, zal de actieve statistiek wordt direct onder het resultaat
weergegeven. De verstreken tijd van de huidige statistieksessie wordt in de
linkerbenedenhoek van het scherm weergegeven.
Statistieken worden continu berekend, en beginnend wanneer het instrument wordt
ingeschakeld of wanneer (1,5s) wordt ingedrukt. Om de verzameling van statistieken
tijdelijk te onderbreken, drukt u op . Om de verzameling van statistieken te hervatten
drukt u nogmaals op .
Het is belangrijk op te merken dat de wijziging van parameterwaarden of
temperatuursondes de huidige statistieksessie ongeldig zal maken. Bij het gebruik van
statistieken, altijd beginnen door op (1,5s) te drukken, teneinde bestaande statistische
gegevens te verwijderen en een nieuwe statistieksessie te starten.
Druk op om de beschikbare statistieken te doorlopen. Statistieken worden weergegeven
in de volgorde weergegeven in Afbeelding 7 hieronder. Voor tweekanaalsmodellen, zullen de
LCD T1- of T2-indicatoren gaan branden om aan te geven welke kanaalstatistieken
momenteel worden weergegeven.
Bij het gebruik van statistieken, altijd beginnen door op (1.5s) te drukken, teneinde
bestaande statistische gegevens te wissen en een nieuwe statistieksessie te starten.
De eerste regel van het beeldscherm geeft de huidige kanaal 1-temperatuur aan,
ongeacht welke weergavemodus of kanaalstatistiek momenteel wordt weergegeven.
M
ODEL
K
ANAAL
V
OLGORDE
W
EERGAVE
S
TATISTIEKEN
911B T1 MIN MAX AVG RNG STDEV
912B
T1 MIN MAX AVG RNG STDEV
T2 MIN MAX AVG RNG STDEV
Afbeelding 7: Volgorde Statistieken
Indien het instrument ongeldige meetgegevens tijdens de statistieksessie registreert zoals
boven het bereik, onder het bereik, of open invoerwaarde,
———— wordt weergegeven voor elke betrokken statistische resultaat
Teneinde terug te keren naar de actieve meetmodus, drukt u herhaaldelijk op om door
de resterende weergavemodi te bladeren, of stroomtoevoer.
Gebruiksaanwijzing
3-6
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
Auto-Uitschakelen
Toets aanwijzers gevolgd door (1.5s), bijvoorbeeld (1,5s), duidt aan dat de toets
gedurende 1,5 seconden ingedrukt moet worden gehouden, en wordt vervolgens
losgelaten om toegang te krijgen tot de gewenste functie.
Om de levensduur van de batterij te verlengen. wordt het instrument automatisch
uitgeschakeld als er gedurende 20 minuten geen toets wordt ingedrukt. Teneinde deze
functie uit te schakelen, drukt u op (1,5s). De resterende duur van de batterij-indicator
knippert eenmaal, hetgeen aangeeft dat automatisch uitschakelen is uitgeschakeld.
Automatisch uitschakelen blijft uitgeschakeld tot de stroomtoevoer van het instrument is
ingeschakeld. Bij het volgende moment van inschakelen, keert automatisch uitschakelen
terug naar de standaard ingeschakelde toestand.
Achtergrondverlichting en Achtergrondverlichting Time-out
Het instrument is uitgerust met een LED-achtergrondverlichting om ervoor te zorgen dat
meetgegevens gemakkelijk kunnen worden gelezen bij omstandigheden met weinig licht.
Om de achtergrondverlichting te activeren, drukt u op .
Zodra de achtergrondverlichting is geactiveerd, wordt het automatisch uitgeschakeld als er
na 30 seconden geen toets wordt ingedrukt, teneinde de batterij te sparen. Om de
achtergrondverlichting time-out functie uit te schakelen, drukt u op (1,5s). De
achtergrondverlichting zal knippert om aan te geven dat de time-out functie werd
uitgeschakeld. Teneinde de time-out functie van de achtergrondverlichting opnieuw in te
schakelen, schakelt u de achtergrondverlichting uit, vervolgens door tweemaal op te
drukken.
Hold-functie
Druk op om de huidige waarde en/of statistieken resultaat te behouden, en de
statistische accumulatie te onderbreken. HOLD wordt in de linkerbovenhoek van het LCD-
scherm weergegeven. Nieuwe metingen worden niet weergegeven, trendindicatoren worden
niet vernieuwd, en statistieken worden niet berekend terwijl de hold-functie actief is
Om de hold-functie uit te schakelen en de normale werking en accumulatie van statistische
gegevens te hervatten, drukt u nogmaals op .
Trendindicatoren
De trendindicatoren bieden een visuele weergave van de stabiliteit van de meting, en
afzonderlijke indicatoren worden voor elk kanaal gegeven. Een pijl-omhoog geeft aan dat de
huidige meting een stijgende tendens heeft, terwijl een neerwaartse pijl aangeeft dat de
meting een dalende tendens heeft. Geen van de pijlen is zichtbaar wanneer de meting
stabiel is. Voor de beste nauwkeurigheid, laat de meting altijd stabiliseren voordat u de
gemeten temperatuur gaat evalueren of registreren.
Batterij-indicator
Het leegraken of vervangen van de batterij, zal alle meetparameters terugzetten op
hun standaardwaarden en alle bestaande statistische gegevens worden verwijderd. Na
het vervangen van de batterij, de meetparameters instellen zoals vereist.
Gebruiksaanwijzing
3-7
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
De indicator voor de batterijspanning biedt een visuele weergave van de geschatte
resterende levensduur van de batterij. Het
bevindt zich in de rechterbovenhoek van het
scherm.
De indicator voor de batterijspanning gebruikt
drie balken om de resterende levensduur van
de batterij aan te geven. Afbeelding 8 geeft de
geschatte levensduur van de batterij voor elke
balk weer.
Bij geen (0) balken, zal het instrument bATT
kort weergegeven en start met een
uitschakelprocedure. Om een onderbreking van
het meetproces en het verzamelen van
statistieken te voorkomen, moeten de
batterijen worden vervangen voordat de
indicator voor de batterijspanning nul (0)
balken bereikt. Zie Sectie 2.5, Batterij plaatsen
en vervangen.
Sonde Offset
De sonde offset functie compenseert fouten van de temperatuursonde, waardoor de
algemene meetonzekerheid aanzienlijk wordt verbeterd. Sonde offset kan individueel worden
ingesteld voor Kaneel 1 en 2. Eenmaal ingesteld, zal de sonde-offset automatisch worden
toegepast op alle volgende metingen en statistieken op het offset kanaal.
De huidige statistieken worden ongeldig gemaakt na het wijzigen van instellingen zoals
sonde-offset. Druk op (1.5s) teneinde de bestaande statistische gegevens te
verwijderen en een nieuwe statistieksessie te starten.
Sonde offset afrondingsfouten kunnen optreden als temperatuureenheden worden
gewijzigd terwijl een sonde offset actief is. Bij het gebruik van een sonde offset,
controleer en corrigeer indien nodig de geprogrammeerde sonde-offset na het wijzigen
van temperatuureenheden.
Om de sonde offset in te stellen bij gebruik van een niet-gekalibreerde temperatuursonde:
1. De temperatuursonde aansluiten op Kanaal 1 of Kanaal 2 (zoals gewenst) van het
instrument;
2. Plaats de sonde in een bekende temperatuurreferentie zoals een dompelhuis of
een ijsbad3;
3 Sonde offset meting met behulp van een ijsbad of dompelhuis mag uitsluitend worden
uitgevoerd door personeel dat is opgeleid en gekwalificeerd in het gebruik van dergelijke
instrumenten en verwante metrologie methodes.
BALKEN
G
ESCHATTE LEVENSDUUR VAN
DE BATTERIJ
3 100% - 50%
2 50% - 20%
1 20% - 5%
0
0% - Uitschakelen
geïnitieerd
Afbeelding 8: Indicator voor de
batterijspanning
Gebruiksaanwijzing
3-8
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
3. Laat de temperatuursonde stabiliseren in het ijsbad of dompelhuis door het
observeren van de trendindicatoren van het
instrument voor het juiste kanaal;
4. Druk op (1,5s) om het Instellingenmenu te
openen;
5. Druk drie (3) keer in om naar de Kanaal
1 Offset-parameter te gaan;
6. Observeer de huidige temperatuurmeting van kanaal 1 die wordt weergegeven op
de bovenste meetlijn van het beeldscherm, en huidige offsetwaarde weergegeven
op de tweede regel van het beeldscherm.
7. Druk op om de offset in 0,1° stappen in te stellen, totdat de weergegeven
temperatuur gelijk is aan de bekende temperatuur referentiewaarde;
8. Druk op om de offsetwaarde op te slaan en door te gaan naar Kanaal 2 offset
(uitsluitend 912B), of drukt u op voor het opslaan van de offsetwaarde en het
verlaten van het Instellingenmenu.
a. Als alternatief, teneinde de nieuwe offsetwaarde te negeren en het
Instellingenmenu te verlaten, drukt u op ;
9. OFFSET wordt in de linkerbovenhoek van het LCD-scherm weergegeven.
Om de sonde offset in te stellen bij gebruik van een niet-gekalibreerde temperatuursonde
met een onbekende offset:
1. Druk op (1,5s) om het Instellingenmenu te openen;
2. Druk drie (3) keer in om naar de Kanaal 1 Offset-parameter te gaan;
3. Observeer de huidige offsetwaarde die wordt weergegeven op de tweede regel van
het beeldscherm;
4. Druk op om de offset in 0,1° stappen in te stellen, totdat de weergegeven
offsetwaarde gelijk is aan de gekalibreerde sonde offsetwaarde;
5. Druk op om de offsetwaarde op te slaan en door te gaan naar Kanaal 2 offset
(uitsluitend bij 912B), of drukt u op voor het opslaan van de offsetwaarde en
het verlaten van het Instellingenmenu.
a. Als alternatief, teneinde de nieuwe offsetwaarde te negeren en het
Instellingenmenu te verlaten, drukt u op ;
6. OFFSET wordt in de linkerbovenhoek van het LCD-scherm weergegeven.
Open Draaddetectie Aan/Uit
Open Draad Detectie maakt het mogelijk voor het apparaat te detecteren of een
thermokoppel-sonde op de thermometer is aangesloten. Deze functie is niet compatibel met
sommige thermokoppel kalibratoren en kan resulteren in meetinstabiliteit.
Uitschakelen van Open Draad Detectie in deze situaties kan de meetstabiliteit aanzienlijk
verbeteren. Zodra het is uitgeschakeld, zal Open Draad Detectie uitgeschakeld blijven tot
Geen van de
trendindicatoren wordt
weergegeven als de
temperatuurmeting is
gestabiliseerd.
Gebruiksaanwijzing
3-9
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
het wordt gewijzigd door het volgen van de onderstaande stappen, of als het instrument
wordt uitgeschakeld.
Indien er geen thermokoppel-sonde is aangesloten en Open Draaddetectie is
uitgeschakeld, zal het apparaat OPEn niet aangeven en kunnen onregelmatige
metingen worden weergeven.
Voor het wijzigen van Open Draad Detectie instellingen:
1. Druk op (1,5s) om het Instellingenmenu te openen;
2. Druk vier (4) keer in voor 911B, vijf (5) keer voor 912B, om naar de Open
Draad Detectie Off/On parameter te gaan;
3. “OWD OFF” knippert aan de onderkant van het LCD scherm, en de huidige Open
Draad Detectie status wordt op Regel 2 weergegeven.
4. Druk op voor het wijzigen van de Open Draad Detectie instelling zoals
weergegeven op Regel 2 van het beeldscherm;
a. ON duidt aan dat Open Draad Detectie is ingeschakeld;
b. OFF duidt aan dat Open Draad Detectie is uitgeschakeld;
5. Druk op of voor het opslaan van de Open Draad Detectie instellingen en
verlaat het Instellingenmenu.
a. Als alternatief, teneinde de Open Draad Detectie instellingen te negeren
en het verlaten van het Instellingenmenu, drukt u op .
6. Terwijl de Open Draad Detectie is uitgeschakeld, zal de “OWD OFF” indicator
worden weergegeven tijdens de actieve meetmodus.
Functie Wissen
In de actieve meting of hold modus, drukt u op (1,5s) om de statistische registers te wissen
en een nieuwe statistieksessie te starten. Het LCD-scherm zal CLr weergeven om de actie te
bevestigen en terug te keren naar de actieve meetmodus.
Door te drukken op (1,5s) worden alle meetgegevens die momenteel zijn opgeslagen
in het interne geheugen van het instrument gewist. Teneinde gegevensverlies te
voorkomen, moet u zich verbinden met de Thermometer Link mobiele app en TEGAM
Cloud om opgeslagen gegevens te uploaden voordat u deze actie uitvoert.
In het Instellingenmenu, drukt u op om wijzigingen in de huidige parameterwaarde te
negeren en het Instellingenmenu te verlaten.
Gebruiksaanwijzing
3-10
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
Ongeldige Meetindicaties
Het LCD-scherm duidt aan wanneer een meting of statistiek ongeldig is, zoals weergegeven
in Afbeelding 9 hieronder.
INDICATIE BESCHRIJVING
- Or -
De huidige meting of statistiek is hoger dan het bereik voor het
geselecteerde thermokoppel type
- Ur -
De huidige meting of statistiek is lager dan het bereik voor het
geselecteerde thermokoppel type
OPEN Er is geen sonde aangesloten of de sondesensor is defect
———— Kan geen geldig statistisch resultaat berekenen
Afbeelding 9: Ongeldige Meetindicaties
Onderhoudsinformatie
4-1
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
4. ONDERHOUDSINFORMATIE
Inspectie en Reiniging
Om de levensduur van het instrument te verlengen, moet u het instrument regelmatig
inspecteren en reinigen. Inspecteer het instrument op eventuele aanzienlijke slijtage,
scheuren, deuken of andere tekenen van schade aan de behuizing, het toetsenbord en de
lens van het scherm. Controleer de aansluitingen voor breuken, vuil of corrosie Zorg ervoor
dat alle schroeven goed zijn vastgedraaid, en indien uitgerust, dat de schuine
stand/magneet/hanger in goede staat verkeren en goed op hun plaats zijn vastgeklikt.
Met alle schroeven goed vastgedraaid en het klepje van het batterijcompartiment op zijn
plaats, gebruikt u een vochtige doek of handdoek om het instrument af te vegen. Wees
voorzichtig om krassen op de lens van het scherm te voorkomen. Milde, niet-schurende
schoonmaakmiddelen mogen worden gebruikt, mits het instrument vervolgens met een
schone, vochtige doek of handdoek wordt afgeveegd.
Kalibratie
4.2.1 Verificatieprocedure
1. Deze procedure moet worden uitgevoerd binnen de omgevingsomstandigheden
van 23 ±1 °C en 5% tot 95% RV.
2. De te testen eenheid (“UUT”) zal gedurende ten minste vier (4) uur aan de
gecontroleerde omgeving worden geacclimatiseerd.
3. De apparatuur vermeld in Bijlage A is noodzakelijk om de UUT volledig te
verifiëren aan de onzekerheden van de uitgebreide instrumentonzekerheden die
zijn gespecificeerd in Bijlage B.
4. Wij verwijzen u naar Bijlage C voor standaard meetpunten en toleranties voor elke
thermokoppel type.
5. Één, meerdere of alle beschikbare thermokoppel typen kunnen worden
geverifieerd, indien nodig. In de onderstaande stappen, gebruik de juiste
Thermokoppel kabel en Thermokoppel kalibratie instellingen al naar gelang het
gewenste thermokoppel type.
6. Voor tweekanaals UUTs, kunnen beide kanalen gelijktijdig worden geverifieerd
7. De UUT parameters instellen zoals weergegeven in Afbeelding 10 hieronder.
Raadpleegt u Sectie 3.3, Instellingenmenu indien nodig voor instructies voor het
instellen van de UUT-parameter.
PARAMETER
WAARDE
Thermokoppel Type
Zoals Gewenst
Temperatuureenheden
°C
Offset Kan. 1
0,0 °C
Offset Kan. 2 (uitsluitend voor 912B)
0,0 °C
Open Draaddetectie Aan/Uit
Indien nodig (Zie Sectie 3.11, Open
Draaddetectie Aan/Uit)
Afbeelding 10: UUT Verificatie Parameter Instellingen
8. De miniatuur thermokoppel connector van de thermokoppel kabel aansluiten op
Kanaal 1 van de UUT.
a. Voor tweekanaals UUTs gebruikt u de Split Thermokoppel Kabel, om de
miniatuur thermokoppel ééndraads-connector op de UUT Kanaal 1
ingang aan te sluiten, en de andere miniatuur thermokoppel ééndraads-
connector aansluiten op Kanaal 2 ingang.
Onderhoudsinformatie
4-2
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
9. Het andere uiteinde van de Thermokoppel Kabel (of één aansluiteinde van de Split
Thermokoppel Kabel) aansluiten op de Thermokoppel Kalibratie thermokoppel
uitgang.
10. De Thermokoppel Kalibratie thermokoppel type instellen op het gewenste
thermokoppel type.
11. Wacht ten minste vijf minuten totdat deze verbinding is gestabiliseerd.
12. De kalibrator instellen op uitgang naar de eerste Standaardwaarde in Bijlage C
voor het gewenste thermokoppel type.
13. Registreer de UUT-meting in de Meetkolom van Bijlage C voor de juiste
Standaardwaarde.
14. Registreer de correctiewaarde van de kabel voor de thermokoppel kabel in de
kolom Kabelcorrectie van Bijlage C.
15. De correctiewaarde van de kabel aftrekken van de Meting en registreer het
resultaat als de Gecorrigeerde Meting (Meting Kabel Correctie =
Gecorrigeerde Meting) in Bijlage C.
16. Vergelijk de Gecorrigeerde Meting met de toleranties vermeld in de kolom 2-Sigma
Tolerantie van Bijlage C teneinde te bepalen of de UUT-meting binnen
gepubliceerde specificaties valt.
17. Herhaal de stappen 12 tot en met 16 voor elke resterende Standaardwaarde in
Bijlage C voor het huidige thermokoppel type.
18. Herhaal de stappen 7 tot en met 17 voor elk gewenst thermokoppel type.
19. Indien de Open Draad Detectie uitgeschakeld was in Stap 7 above, schakelt u de
functie in zoals getoond in Sectie 3.11, Open Draaddetectie Aan/Uit.
4.2.2 Uitlijnprocedure
Voorbereiding
1. Deze procedure moet worden uitgevoerd binnen de omgevingsomstandigheden
van 23 ±1 °C en 5% tot 95% RV.
2. De te testen eenheid (“UUT”) zal gedurende ten minste vier (4) uur aan de
gecontroleerde omgeving worden geacclimatiseerd.
3. De apparatuur vermeld in Bijlage A is noodzakelijk om de UUT uit te lijnen op de
uitgebreide instrumentonzekerheden die zijn gespecificeerd in Bijlage B.
4. Verwijder de behuizing van de UUT-batterij om de uitlijnopening bloot te leggen.
5. Druk op UUT om de UUT in te schakelen.
6. De UUT parameters instellen zoals weergegeven in Afbeelding 11 hieronder.
Raadpleegt u Sectie 3.3, Instellingenmenu indien nodig voor instructies voor het
instellen van de UUT-parameter.
Onderhoudsinformatie
4-3
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
PARAMETER
WAARDE
Thermokoppel Type
Type E1
Temperatuureenheden
°C
Offset Kan. 1
0,0 °C
Offset Kan. 2 (uitsluitend voor
912B)
0,0 °C
1
Andere thermokoppel types kunnen naar wens in deze procedure worden
gebruikt. Bijvoorbeeld, indien de UUT voornamelijk wordt gebruikt met Type J-
toepassingen, Cold Junction Compensation kan worden uitgelijnd met Type J. Echter, houd
er rekening mee dat de uitgebreide onzekerheden van het instrument worden
weergegeven in Bijlage B uitgaan van de uitlijning met Type E.
Afbeelding 11: UUT Uitlijnen Parameter Instellingen
7. Steekt u de rechtgebogen paperclip in de
toegangsopening voor het uitlijnen en druk
voorzichtig op de kalibratie inschakelknop op
de printplaat. Raadpleeg Afbeelding 12 voor
de locatie.
Spanningsversterking en Offset uitlijning
8. Het UUT-scherm zal als volgt aanduiden:
a. Regel 1: CAL1
b. Regel 2: mV gedeelte van Kanaal 1 spanningsmeting
c. Regel 3: mV gedeelte van Kanaal 1 spanningsmeting
9. Sluit de miniatuur thermokoppel connector van de koperen Mini-TC Kabel op
Kanaal 1 ingang van de UUT aan.
a. Voor tweekanaals UUTs gebruik u de Split Koperen Mini-TC Kabel, sluit
één miniatuur thermokoppel connector aan op Kanaal 1 ingang van de
UUT, en de andere aansluiten op Kanaal 2 ingang.
10. Verbind het andere uiteinde van de Koperen Mini-TC Kabel (of Split Koperen Mini-
TC Kabel) op de juiste uitgangsaansluitingen van de DC-spanningsbron.
11. Wacht ten minste drie minuten voordat de verbindingen zich met de temperatuur
stabiliseren voordat u doorgaat.
LET OP!
Geen spanningen van meer dan 80 mV DC op de UUT-ingangen
toepassen. Spanningen groter dan 80 mV kunnen het instrument
beschadigen.
12. De DC-spanningsbron instellen op de eerste Toegepaste Spanningswaarde in
Afbeelding 13 hieronder.
13. Laat de uitgang van de DC-spanningsbron stabiliseren voordat u verdergaat.
14. De UUT zal de huidige spanningswaarde weergeven.
15. Laat de door UUT weergegeven spanning stabiliseren voordat u doorgaat
Afbeelding 12: Locatie
Uitlijning Toegangsopening
Onderhoudsinformatie
4-4
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
16. Druk op UUT om de UUT-spanningswaarde automatisch aan te passen op de
Toegepaste Spanning, ±0,001 mV.
a. Indien de weergegeven spanning van de UUT niet binnen ±0,001 mV
van de Toegepaste Spanning ligt, drukt u op totdat de
weergegeven UUT-spanning binnen ±0,001 mV ligt, door het zo dicht
mogelijk bij de Toegepaste Spanning aan te passen.
b. Indien de weergegeven spanning van de UUT teveel van de nominale
waarde afwijkt, werkt mogelijk niet zoals verwacht. De UUT zal
doorgaans 8999 of -999 aangeven in deze status. Om de actieve CAL-
factor in te stellen op zijn standaardwaarde, drukt u
(1,5s) tegelijkertijd voor 1,5 seconde op de pijltjestoetsen.
Fijnafstellingen kunnen nog steeds noodzakelijk zijn.
17. Druk op UUT . Het scherm wijzigt in rES1 [2, 3 …] die de actuele gemeten
waarde weergeeft die in de vorige stap werd opgeslagen.
18. Druk nogmaals op UUT . Dit wordt verhoogd naar de volgende CAL-waarde.
19. Herhaal stappen 12 tot en met 18 voor elke resterende waarde in Afbeelding 13
hieronder. Voor éénkanaals UUTs, Kanaal 2 waarden weglaten.
a. Voor tweekanaals UUTs gebruikt u de single-ended Koperen Mini-TC
Kabel, koppel de kabel los van de UUT Kanaal 1-ingang, en sluit de kabel
opnieuw aan op de Kanaal 2 ingang na het voltooien van CAL4 in
Afbeelding 13 hieronder. Herhaal Stap 11.
KANAAL
UUT SCHERM
TOEGEPASTE SPANNING (mV)
1
CAL1
-10
CAL2
(75
CAL3
-10
CAL4
(30
2
CAL5
-10
CAL6
(75
CAL7
-10
CAL8
(30
Afbeelding 13: Uitlijningswaarden Verkrijgen
20. Verwijder de koperen kabel van de DC Spanningsbron en UUT.
Onderhoudsinformatie
4-5
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
Cold Junction Compensation Uitlijning
21. Verbind één uiteinde van het Type E4 Thermokoppel Kabel op de UUT Kanaal 1
ingang.
a. Voor tweekanaals UUTs gebruikt u de Split Thermokoppel Kabel, om de
miniatuur thermokoppel ééndraads-connector op de UUT Kanaal 1
ingang aan te sluiten, en de andere miniatuur thermokoppel ééndraads-
connector aansluiten op Kanaal 2 ingang.
22. Het andere uiteinde van de Thermokoppel Kabel (of één aansluiteinde van de Split
Thermokoppel Kabel) aansluiten op de Thermokoppel Kalibratie thermokoppel
uitgang.
Het UUT-scherm zal als volgt aanduiden:
a. Regel 1: CALA
b. Regel 2: temperatuur in °C
c. Regel 3: temperatuur in tienden van °C (van 1 μ of 0,000001 °C)
23. De Thermokoppel Kalibratie thermokoppel type instellen op Type E5.
24. De kalibratie instellen op uitgang 0,0 °C.
25. Wacht ten minste vijf minuten totdat deze verbinding is gestabiliseerd.
26. Druk op UUT om het UUT-scherm gelijk te stellen op de gekalibreerde
correctiewaarde van de thermokoppel kabel ± 0,02 °C.
27. Druk op UUT .
28. Het scherm zal wijzigen in rESA die de actuele gemeten waarde weergeeft die in
de vorige stappen werd opgeslagen.
29. Voor éénkanaals UUTs, overslaan naar Stap 35 hieronder.
30. Voor tweekanaals UUTs, doorgaan met Stap 31.
a. Voor tweekanaals UUTs gebruikt u de single-ended Koperen Mini-TC
Kabel, koppel de kabel los van de UUT Kanaal 1-ingang, en sluit de kabel
opnieuw aan op de Kanaal 2 ingang. Herhaal Stap 25.
31. Druk op UUT .
32. Het UUT-scherm zal als volgt aanduiden:
a. Regel 1: CALb
b. Regel 2: temperatuur in °C
c. Regel 3: temperatuur in tienden van °C (van 1 μ of 0,000001 °C)
33. Herhaal Stappen 26 en 27.
4 Indien u een ander thermokoppel type vervangt, gebruik de juiste thermokoppel kabel voor
het geselecteerde thermokoppel type.
5 Indien u een ander thermokoppel type vervangt, gebruik de juiste Thermokoppel Kalibratie
voor het geselecteerde thermokoppel type.
Onderhoudsinformatie
4-6
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
34. Het scherm zal wijzigen in rESb die de actuele gemeten waarde opslaat die in de
vorige stappen werd opgeslagen.
35. Druk op UUT om de huidige uitlijningswaarden op te slaan en de UUT terug te
zetten naar de normale werking.
Probleemoplossing
De digitale draagbare thermometers van TEGAM zijn ontworpen en gefabriceerd voor
jarenlang ononderbroken gebruik In het geval van het instrument storingen vertoont of niet
werkt zoals verwacht, vindt u nuttige tips voor probleemoplossing hieronder. Afbeelding 14
hieronder een opsomming van enkele van de meer algemene problemen en hun oplossing.
SYMPTOMEN BESCHRIJVING OPLOSSING
Onverwachte meting
op Regel 2 van het
Scherm
Statistieken Weergavemodus
is actief
Druk op om door statistische
weergaven te bladeren totdat de actieve
meting wordt weergegeven (zie Sectie 3.4
Weergavemodi en Statistieken)
Onverwachte of
Onjuiste Meting
Sonde offset is actief
De sonde offset instellen om de waarde
voor de aangesloten temperatuursonde te
corrigeren (zie Sectie 3.10, Sonde Offset)
Temperatuursonde is niet
gestabiliseerd
Let op de weergave van trendindicatoren
en wacht op een stabiele meting (zie
Sectie 3.8 Trendindicatoren )
Het instrument is ingesteld op
het verkeerde thermokoppel
type voor de aangesloten
sonde
Het thermokoppel type instellen zoals
geschikt voor de aangesloten sonde (zie
Sectie 3.3, Instellingenmenu)
Bij het zoeken naar een
thermokoppel-simulator wordt
Open Draad Detectie
ingeschakeld.
Zie Sectie 3.11, Open Draaddetectie
Aan/Uit voor het uitschakelen.
Reageert niet
Hold Modus is actief Druk op , en controleer of de HOLD
indicator niet actief is (zie Sectie 3.7,
Hold-functie)
Statische ontlading via
aangesloten sondes
Druk op om door de stroomtoevoer
van het instrument te bladeren
Wordt onverwacht
uitgeschakeld of kan
niet worden
ingeschakeld
Batterijen zijn leeg of bijna
leeg
Batterijen vervangen (zie Sectie 2.5,
Batterij plaatsen en vervangen)
Afbeelding 14: Veel voorkomende problemen met de probleemoplossing
Onderhoudsinformatie
4-7
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
Diagnostische routines en Foutcodes
Het instrument activeert tijdelijk alle display-indicatoren en segmenten tijdens het opstarten
om visuele inspectie van het LCD-scherm mogelijk te maken Observeer het LCD-scherm en
controleer of alle segmenten zijn geactiveerd.
Interne diagnostische routines worden ook uitgevoerd tijdens het opstarten. Wanneer een
diagnostische routine een storing detecteert, zal een foutmelding worden weergegeven zoals
getoond in Afbeelding 15 hieronder.
FOUTCODE BESCHRIJVING
Err ADC Analoog naar digitaal converter fout
Err CJC Cold junction compensation fout
Err FLSH Flash-geheugenfout
Err InP
Vastzittende toets of andere fout van het
toetsenbord
Afbeelding 15: Diagnostische Routine Foutcodes
Geheugensterilisatie
Teneinde alle lokaal opgeslagen meetgegevens te wissen en geaccumuleerde statistieken
opnieuw in te stellen, drukt u op (1,5s). Zie Sectie 3.12, Functie Wissen voor instructies.
Instrumentparameters blijven behouden. Wij verwijzen u naar Sectie 3.3, Instellingenmenu
om de instrumentparameters naar wens in te stellen.
Onderhoudsinformatie
4-8
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
Voorbereiding voor Kalibratie of Reparatieservice
Zodra u hebt vastgesteld dat de oorzaak van de storing niet in de buitendienst kan worden
opgelost en de noodzaak voor reparatie- en kalibratieservice doet zich voor, neemt u contact
op met de klantenservice van TEGAM om een RMA-nummer (Returned Material
Authorization, Retourzendingsautorisatie) te verkrijgen. U kunt contact opnemen met de
TEGAM-klantenservice door middel van de TEGAM-website, www.tegam.com of door te
bellen met 440-466-6100 (Alle locaties) of 800-666-1010 (Uitsluitend Verenigde Staten).
Het RMA-nummer is uniek voor uw instrument en zal ons helpen uw instrument te
identificeren en om het specifieke serviceverzoek van u te behandelen dat is toegewezen
aan dat RMA-nummer.
Van nog groter belang, een gedetailleerde schriftelijke beschrijving van het probleem moet
aan het instrument worden gehecht. Vaak wordt reparatiecyclus onnodig vertraagd vanwege
een gebrek aan reparatie-instructies of een gedetailleerde beschrijving van het probleem.
Deze beschrijving moet informatie bevatten, zoals een meetbereik en andere instellingen
van het instrument op het moment van de storing, type componenten dat wordt getest,
frequentie van de symptomen (intermitterend of continu), omstandigheden die de
symptomen kunnen veroorzaken, wijzigingen in de test opstelling of werkomgeving die het
instrument kan beïnvloeden, enz. Eventuele gedetailleerde informatie die aan onze technici
wordt verstrekt, helpt hen om het probleem zo snel mogelijk te identificeren en te corrigeren
Gebruik een kopie van het Reparatie- en Kalibratie Onderhoudsformulier op de volgende
pagina.
Zodra deze informatie is voorbereid en samen met het instrument naar onze serviceafdeling
is verzonden, zullen wij ons uiterste best doen om ervoor te zorgen dat u de best mogelijke
klantenservice en omlooptijd krijgt.
Onderhoudsinformatie
4-9
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
Bespoedigen Reparatie- en Kalibratie Formulier
Gebruik dit formulier voor aanvullende reparatie-informatie en service-instructies Het
invullen van dit formulier en het bijvoegen met uw instrument zal het verwerkings- en
reparatieproces versnellen.
RMA#:
Model van het
Instrument #:
Serienummer:
Onderneming:
Technische
contactpersoon:
Telefoonnummer:
Aanvullend
Contact informatie:
Service-instructies:
Evaluatie Alleen Kalibratie Alleen Reparatie
Reparatie en Kalibratie ISO 17025 Kalibratie met Gegevens
Gedetailleerde Symptomen:
Informatie bijvoegen, zoals het meetbereik, instrument instellingen, soort componenten die
getest worden, is het probleem intermitterend? Wanneer is het probleem het meest
voorkomend?, is er iets veranderd met de toepassing sinds de laatste keer dat het
instrument werd gebruikt ?, enz.
Onderhoudsinformatie
4-10
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
Garantie
TEGAM, Inc. garandeert dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende
een periode van drie (3) jaar vanaf de datum van verzending Tijdens deze garantieperiode,
als een product defect blijkt te zijn, zal TEGAM Inc., naar eigen goeddunken, het defecte
product zonder kosten repareren voor onderdelen en arbeid, of elk product ruilen dat defect
blijkt te zijn.
TEGAM, Inc. garandeert de kalibratie van dit product gedurende een periode van twee (2)
jaar vanaf de datum van verzending. Gedurende deze periode, zal TEGAM, Inc. elk product
opnieuw kalibreren dat niet voldoet aan de gepubliceerde nauwkeurigheidsspecificaties.
Om gebruik ta maken van deze garantie, moet TEGAM, Inc. vóór het verstrijken van de
garantieperiode op de hoogte worden gebracht van het defecte product. De klant is
verantwoordelijk voor het verpakken en verzenden van het product naar het aangewezen
TEGAM-servicecentrum met vooruitbetaalde verzendkosten TEGAM Inc. zal de retourzending
van het product aan de klant voor haar rekening nemen, indien de verzending plaatsvindt
naar een locatie in het land waar het TEGAM-servicecentrum is gevestigd. De klant is
verantwoordelijk voor het betalen van alle verzendkosten, invoerrechten en belastingen, en
bijkomende kosten als het product naar een andere locaties wordt vervoerd. Gerepareerde
producten zijn gegarandeerd voor het resterende deel van de oorspronkelijke garantie, of 90
dagen, afhankelijk van welke van de twee de langste termijn heeft.
Garantiebeperkingen
De garantie van TEGAM, Inc. is niet van toepassing op defecten die het gevolg zijn van
ongeoorloofde wijziging of misbruik van het product of een onderdeel daarvan. Deze
garantie is niet van toepassing op zekeringen, batterijen of schade aan het instrument
veroorzaakt door lekkage van de batterij.
De voorgaande garantie van TEGAM vervangt alle andere garanties, expliciet of impliciet.
TEGAM wijst nadrukkelijk alle impliciete garanties van verkoopbaarheid of geschiktheid voor
een bepaald doel af. TEGAM kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor bijzondere
of gevolgschade. Het enige en exclusieve rechtsmiddel van de koper voor het geval een item
niet voldoet aan de voorgaande uitdrukkelijke garantie van TEGAM, is het item terug te
sturen naar TEGAM; voortuibetaalde verzendkosten en naar keuze van TEGAM een
vervangend artikel of een terugbetaling van de aankoopprijs aan te bieden.
Verklaring van Kalibratie
Dit instrument werd geïnspecteerd en getest in overeenstemming met de specificaties
gepubliceerd door TEGAM, Inc.
TEGAM, Inc. verklaart dat het bovengenoemde instrument is geïnspecteerd en gekalibreerd
en voldoet aan of alle gepubliceerde specificaties overtreft en gekalibreerd is met behulp van
normen waarvan de nauwkeurigheden traceerbaar zijn naar het internationale systeem van
eenheden (SI) door het National Institute of Standards and Technology (NIST) of andere
erkende Nationale Meetinstituten.
Bijlagen
A-i
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
A. BENODIGDE APPARATUUR
APPARATUUR FUNCTIE BEREIK
S
PECIFICATIE
(2-SIGMA)
DC-spanningsbron
DC-
uitgangsspanning
-10 to 75 mV
± (30 ppm of uitgangsspanning
+ 2 µV)
Thermokoppel
kalibrator1, 2
Thermokoppel
Type E
-250 tot -201 °C
-200 tot -101 °C
-100 tot -1 °C
0 tot 599 °C
600 tot 1000 °C
± 0,26 °C
± 0,13 °C
± 0,11 °C
± 0,10 °C
± 0,12 °C
Thermokoppel
Type J
-210 tot -101 °C
-100 tot 799 °C
800 tot 1200 °C
± 0,15 °C
± 0,11 °C
± 0,12 °C
Thermokoppel
Type K
-200 tot -101 °C
-100 tot 799 °C
800 tot 1372 °C
± 0,17 °C
± 0,12 °C
± 0,14 °C
Thermokoppel
Type T
-250 tot -201 °C
-200 tot -101 °C
-100 tot -1 °C
0 tot 400 °C
± 0,36 °C
± 0,17 °C
± 0,12 °C
± 0,11 °C
Thermokoppel
Kabels
Thermokoppel Kabels moeten worden gekalibreerd tot een 2-Sigma-onzekerheid
van 1 μV of minder.
Gekalibreerde thermokoppel Kabels met geregistreerde correctiewaarden moeten
tijdens deze procedure worden gebruikt om te voldoen aan de uitgebreide
instrumentonzekerheden in Bijlage B.
Thermokoppel Kabels zijn alleen vereist voor elk gewenst thermokoppel type.
De thermokoppel kabels moeten aan één uiteinde worden afgesloten met een
mannelijke miniatuur thermokoppelconnector voor aansluiting op de UUT. Het
tegenovergestelde uiteinde moet worden afgesloten naar gelang de thermokoppel
kalibrator.
Voor tweekanaals UUT's kan een split- of "Y" -kabel worden gebruikt, afgesloten
met twee (2) mannelijke miniatuur thermokoppel connectoren. Er moeten
correctiewaarden worden vastgesteld voor elke draad van de split-thermokoppel
kabel.
Koperen mini-TC-
kabel
De koperen mini-TC-kabel is alleen vereist voor spanningsversterking en offset-
uitlijning. Deze kabel hoeft niet te worden gekalibreerd
Het ene uiteinde wordt afgesloten met een mannelijke miniatuur thermokoppel
connector voor aansluiting op de UUT. Het andere uiteinde moet worden afgesloten
met koperen aansluitingen die geschikt zijn voor de DC-spanningsbron.
Voor tweekanaals UUT's kan een split- of "Y" -kabel worden gebruikt, afgesloten
met twee (2) mannelijke miniatuur thermokoppel koperen connectoren.
Rechtgebogen
paperclip
Vereist voor toegang tot de kalibratie-inschakelknop Elke onbuigzame draad met
een diameter van ongeveer 0,8 mm kan worden gebruikt.
1 Fluke 7526A voldoet aan de Thermokoppel-kalibrator specificaties van bijlage A.
2 Alle "Specificatie (2-Sigma)" kolomwaarden afgerond naar het dichtstbijzijnde honderdste.
Bijlage A: Benodigde apparatuur
Bijlagen
B-i
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ● sales@tegam.com
B. UITGEBREIDE INSTRUMENTONZEKERHEDEN
Thermokoppel Type E
E Type Thermokoppel
Onzekerheid van de Meting 95% Vertrouwen
(Graden C)
Meting (Graden C)
Bijlagen
B-ii
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ● sales@tegam.com
Thermokoppel Type J
J Type Thermokoppel
Onzekerheid van de Meting 95% Vertrouwen
(Graden C)
Meting (Graden C)
Bijlagen
B-iii
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ● sales@tegam.com
Thermokoppel Type K
K Type Thermokoppel
Onzekerheid van de Meting 95% Vertrouwen
(Graden C)
Meting (Graden C)
Bijlagen
B-iv
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ● sales@tegam.com
Thermokoppel Type T
T Type Thermokoppel
Onzekerheid van de Meting 95% Vertrouwen
(G d C)
Meting (Graden C)
Bijlagen
C-i
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
C. GEGEVENSBLAD VOOR INSTRUMENTVERIFICATIE
T
HERMO
-
KOPPEL
TYPE
S
TANDAARD
WAARDE
(°C)
M
ETING (°C)
K
ABEL OFFSET
(°C)
G
ECORRIGEERDE
M
ETING (°C)
2-S
IGMA
T
OLERANTIE
°C)
E
-250
1,30
-95
0,29
0
0,23
995
0,28
J
-210
0,59
-95
0,27
0
0,23
995
0,28
1200
0,66
K
-200
0,59
-95
0,29
0
0,26
995
0,32
1372
0,72
T
-250
1,36
-95
0,31
0
0,24
400
0,23
Bijlage C: Werkblad voor instrumentverificatie
10 TEGAM WAY ● GENEVA, OHIO 44041 ● 440-466-6100 ● FAX 440-466-6110 ●
sales@tegam.com
TEGAM INC.
10 TEGAM WAY
Genève, OHIO 44041
CAGE Code: 49374
WEB: http://www.tegam.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Tegam 912B Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

Gerelateerde artikelen