JVC KD-AVX11 - EXAD - DVD Player Instructions Manual

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

ENGLISH
DEUTSCHFRANÇAIS
NEDERLANDS
KD-AVX11
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
LVT1656-001B
[E]
For canceling the display demonstration, see page 5.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 5.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 5.
Zie bladzijde 5 voor het annuleren van de displaydemonstratie.
DVD/CD RECEIVER
DVD-/CD-RECEIVER
RÉCEPTEUR DVD/CD
DVD/CD-RECEIVER
Cover_KD-AVX11E_ff.indd 2Cover_KD-AVX11E_ff.indd 2 07.3.20 10:20:45 AM07.3.20 10:20:45 AM
ENGLISH
2
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best
possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
Information for Users on Disposal of Old
Equipment
This symbol indicates that the product with
this symbol should not be disposed as general
household waste at its end-of-life. If you wish to
dispose of this product, please do so in accordance
with applicable national legislation or other rules in
your country and municipality. By disposing of this
product correctly, you will help to conserve natural
resources and will help prevent potential negative
effects on the environment and human health.
This symbol is only valid in
the European Union.
WARNINGS:
To prevent accidents and damage
DO NOT install any unit and wire any cable in
locations where;
it may obstruct the steering wheel and
gearshift lever operations.
it may obstruct the operation of safety devices
such as air bags.
it may obstruct visibility.
DO NOT operate the unit while driving.
If you need to operate the unit while driving, be
sure to look around carefully.
The driver must not watch the monitor while
driving.
Cautions on the monitor:
The monitor built in this unit has been produced
with high precision, but it may have some
ineffective dots. This is inevitable and is not
malfunction.
Do not expose the monitor to direct sunlight.
For security reasons, a numbered ID card is provided with this unit, and the same ID number is imprinted on the
unit’s chassis. Keep the card in a safe place, as it will help the authorities to identify your unit if stolen.
When the temperature is very cold or very hot...
Chemical changes occur inside, causing
malfunction.
Pictures may not appear clearly or may move
slowly. Pictures may not be synchronized with
the sound or picture quality may decline in
such environments.
KD-AVX11E_EN-f.indb 2KD-AVX11E_EN-f.indb 2 06.12.21 2:41:58 PM06.12.21 2:41:58 PM
3
ENGLISH
How to reset your unit
Your preset adjustments (except for the registered
Bluetooth devices) will also be erased.
How to forcibly eject a disc
If this does not work, reset the unit.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by U.S. patents and
other intellectual property rights. Use of this
copyright protection technology must be authorized
by Macrovision, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
Contents
INTRODUCTION
Playable disc type ............................ 4
Before operating the unit ................ 5
OPERATIONS
Basic operations—Control panel ...... 7
Basic operations—
Remote controller (RM-RK241) ...... 8
Listening to the radio ...................... 10
Disc operations ................................ 15
EXTERNAL DEVICES
Using the Bluetooth® devices—
Cellular phone/audio player .......... 24
Listening to the CD changer .............. 30
Listening to the DAB tuner ............... 32
Listening to the iPod/D. Player ......... 35
Listening to other external
components ................................. 36
SETTINGS
Sound equalization .......................... 37
Assigning titles to the sources .......... 38
Menu operations ............................. 39
REFERENCES
Maintenance ................................... 49
More about this unit ........................ 50
Troubleshooting .............................. 55
Specifications .................................. 58
Temperature inside the car...
If you have parked the car for a long time in hot or cold
weather, wait until the temperature in the car becomes
normal before operating the unit.
For safety...
Do not raise the volume level too much, as this will
block outside sounds, making driving dangerous.
Stop the car before performing any complicated
operations.
KD-AVX11E_EN-f.indb 3KD-AVX11E_EN-f.indb 3 06.12.21 2:42:09 PM06.12.21 2:42:09 PM
ENGLISH
4
Playable disc type
Disc type Recording format, file type, etc. Playable
DVD DVD Video (Region Code: 2)*
1
DVD Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R*
2
/-RW, +R/+RW*
3
)
Compliant to UDF bridge format
DVD-RAM cannot be played.
DVD Video
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
MPEG4
DVD-VR, +VR
Dual Disc DVD side
Non-DVD side
CD/VCD Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Video CD)
DTS-CD*
4
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
Compliant to ISO 9660 level 1,
level 2, Romeo, Joliet
CD-DA
MP3/WMA/WAV
JPEG
DivX/MPEG1/MPEG2
MPEG4
*
1
If you insert a DVD Video disc of an incorrect Region Code, “Region code error” appears on the monitor.
*
2
DVD-R recorded in multi-border format is also playable (except for dual layer discs).
*
3
It is possible to play back finalized +R/+RW (Video format only) discs. However, the use of +R double layer disc is
not recommended.
*
4
To reproduce DTS sound, use the digital connection. ( Installation/Connection Manual)
“DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the US, Japan and other
countries.
Notes on reproduced sound ( page 53)
Through the analog terminals (Speaker out/LINE
OUT) of this unit...
Multi-channel signals are downmixed.
DTS sound cannot be reproduced.
Caution for DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply
with the “Compact Disc Digital Audio” standard.
Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on
this product may not be recommended.
KD-AVX11E_EN-f.indb 4KD-AVX11E_EN-f.indb 4 06.12.21 2:42:10 PM06.12.21 2:42:10 PM
INTRODUCTION
AV Menu
Setup
Enter
ENT
5
ENGLISH
Before operating the unit
Cancel the display demonstration and set the clock. ( also pages 40 and 41)
Indication language: In this manual, English indications are used for purpose of explanation. You
can select the indication language on the monitor. ( page 41)
~ Turn on the power.
Ÿ Display <AV Menu>.
! Enter the <Setup> menu.
Select <Display> ] <Demonstration>, then activate the <Demonstration> screen.
@ Cancel the display demonstrations.
Select <Off>.
Continued on the next page
Demonstration
Display
Clock
Disc Setup 1
Disc Setup 2
Tuner
On
Demonstration
Wall Paper
Scroll
Tag Display
Dimmer
Off
On
Exit
ENT
Setup Display Demonstration
Setup menu icon
Off
On
Exit
ENT
Demonstration
Currently selected submenu Current setting
Currently selected menu
KD-AVX11E_EN-f.indb 5KD-AVX11E_EN-f.indb 5 06.12.21 2:42:11 PM06.12.21 2:42:11 PM
ENGLISH
6
Select either the 12-hour or 24-hour
system.
^ Return to the <Clock> menu.
Select <Clock Adjust>.
& Activate the <Clock Adjust> screen.
Select the <Clock Adjust> setting.
Off: Cancels.
Auto: Activate auto clock adjustment using
the clock time (CT) data from an FM RDS
station.
* Finish the procedure.
To display the clock time while playing back a
video source, select <Clock> =<OSD Clock>
=<On>.
¤ Return to the <Setup> menu.
# Select <Clock> ]<Time Set>, then
activate the <Time Set> screen.
Set the clock time.
$ Return to the <Clock> menu.
Select <12Hours/24Hours>.
% Activate the <12Hours/24Hours>
screen.
12Hours/24Hours
12 Hours
24 Hours
Exit
ENT
Time Set
Hours
18 : 00
Exit
ENT
Time Set
Minutes
18 : 35
Exit
ENT
18: 35
FLAT
AF
TUNER
FM1
Bayern Radio
87.5 MHz
DX
Clock
0:00
Time Set
12Hours/24Hours
OSD Clock
Clock Adjust
(twice)
KD-AVX11E_EN-f.indb 6KD-AVX11E_EN-f.indb 6 06.12.21 2:42:11 PM06.12.21 2:42:11 PM
OPERATIONS
7
ENGLISH
Basic operations — Control panel
TUNER/DAB: Select the bands.
• DISC: Stop playback.
• On menus: Back.
Select the source.
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) =CD-CH, iPod,
D.PLAYER, or EXT-IN = Bluetooth Phone =
Bluetooth Audio = AV-IN =(back to the beginning)
You cannot select these sources if they are not ready.
Display window
Eject the disc.
Change the control
panel tilt (Tilt1 – Tilt4)
[Hold, then press].
*
1
<AV Menu> screens
You can use the menus to set up various settings.
The <AV Menu> screen consists of the following sub-menus—
Setup/Equalizer/Sound/Mode/List/Bluetooth.
For details, see pages 39 to 48.
*
2
To attach the control panel
*
3
By holding 5 / , you can display the list accessible for the
selected source.
Turn on the power.
Turn off the power [Hold].
Attenuate the sound (if the
power is on).
Change the display information.
4 / ¢
TUNER/DAB: Search for
stations/ensembles.
DISC: Select chapters/tracks.
On menus: Go to previous/next
step.
iPod/D.PLAYER: Select tracks.
Bluetooth Audio: Reverse skip/
forward skip
5 / *
3
TUNER: Select preset stations.
DAB: Select services.
DISC: Select titles/folders.
On menus: Select items.
iPod/D.PLAYER: Enter player’s
menu/pause or stop playback.
• Bluetooth Phone/Bluetooth
Audio: Select a device.
Activate TA Standby Reception.
Show PTY preset list [Hold].
Remote sensor
Adjust the
volume.
Reset the unit.
Use only when the internal
system malfunctions.
Display or erase
<AV Menu>*
1
.
• DISC: Start playback.
• On menus: Enter. (
ENT
: [Press]/
ENT
: [Hold])
Change the aspect ratio.
Detach the control panel*
2
.
EN07-14_KD-AVX11E_f.indd 7EN07-14_KD-AVX11E_f.indd 7 07.2.20 5:45:56 PM07.2.20 5:45:56 PM
8
ENGLISH
EXTRA MONITOR
1 Monitor control buttons
Used for a JVC monitor—KV-MR9010, or KV-
MH6510.
DVD/RECEIVER
2 Turns on the power.
Attenuates the sound if the power is on.
Turns off the power if pressed and held (while
the power is on).
3 Selects the source.
4 Selects the TUNER/DAB bands.
5 Changes the aspect ratio of the playback
pictures.
6 Not used for this unit.
7 Adjusts the volume level.
Not used as 2nd VOL button for this unit.
8*
1
DVD/DivX 6: Shows the disc menu.
VCD: Resumes PBC playback ( page 21).
9*
1
Not used as SETUP button for this unit.
p SHIFT button
Basic operations — Remote controller (RM-RK241)
Installing the lithium coin battery (CR2025)
If the range of effectiveness of the remote controller
decreases, replace the battery.
Before using the remote controller:
Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the unit.
DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
The unit is equipped with the steering wheel
remote control function.
See the Installation/Connection Manual (separate
volume) for connection.
Warning:
To prevent accidents and damage
Do not install any battery other than CR2025 or
its equivalent.
Store the battery in a place where children
cannot reach.
Do not recharge, short, disassemble, or heat the
battery or dispose of it in a fire.
Do not leave the battery with other metallic
materials.
Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
Wrap the battery with tape and insulate when
throwing away or saving it.
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
AT T
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER
EXTRA MONITOR
123
456
78
0
9
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
DIRECT
ASPECT
SURROUND
Main elements and features
KD-AVX11E_EN-f.indb 8KD-AVX11E_EN-f.indb 8 06.12.21 2:42:13 PM06.12.21 2:42:13 PM
OPERATIONS
9
ENGLISH
q 7 (stop)*
2
, 3 (play)*
3
, 8 (pause)
3 (play) also functions as ZOOM button when
pressed with SHIFT button ( page 22).
Not applicable for CD changer operations.
w For advanced disc operations:
5 /
DVD: Selects the titles.
Other discs except VCD/CD: Selects the folders.
4 / ¢:
Press briefly: reverse skip/forward skip
Press and hold: reverse search/forward search
1 / ¡: reverse search/forward search
For FM/AM operations:
5 / : Changes the preset stations.
4 / ¢:
Functions to search for stations.
Press briefly: Auto Search
Press and hold: Manual Search
For DAB tuner operations:
5 / : Selects services.
4 / ¢:
Functions to search for ensembles.
Press briefly: Auto Search
Press and hold: Manual Search
For Apple iPod/JVC D. player operations:
: Pauses/stops or resumes playback.
5: Enters the main menu (then 5 / /
4 / ¢ work as the menu selecting
buttons).*
4
4 / ¢ (in menu selecting mode)
Selects an item if pressed briefly. (Then,
press to confirm the selection.)
Skips 10 items at a time if pressed and held.
For Bluetooth operations:
4 / ¢: Reverse skip/forward skip (for
audio operation)
e Shows the on-screen bar.
Also functions as DIRECT button when pressed
with SHIFT button. ( pages 20 and 21)
r*
1
DVD/DivX 6: Shows the disc menu.
VCD: Resumes PBC playback. ( page 21)
t*
1
• Makes selection/settings.
~: Skips back or forward by 5 minutes for
DivX/MPEG1/MPEG2.
DISC +/– buttons: Changes discs for “CD-CH.”
y*
1
RETURN button
u DVD: Selects audio language ( ),
subtitles ( ), angle ( )*
5
.
DivX: Selects audio language ( ),
subtitles ( ).
VCD: Selects audio channel ( ).
*
1
Functions as number buttons when pressed with
SHIFT button.
TUNER/DAB: Selects preset station/service.
DISC: Selects chapter/title/folder/track.
Bluetooth Phone:
Dials preset phone number.
Enters phone number/PIN code.
*
2
Ends the call for Bluetooth phone operations. (
page 28)
*
3
Answers the incoming call for Bluetooth phone
operations. ( page 28)
*
4
5 : Returns to the previous menu.
: Confirms the selection.
*
5
Not used as SURROUND button for this unit.
KD-AVX11E_EN-f.indb 9KD-AVX11E_EN-f.indb 9 06.12.21 2:42:14 PM06.12.21 2:42:14 PM
15: 45
FLAT
DXMOAFTP
TUNER
FM1 Preset1
Bayern Radio
87.5 MHz
Pop M
POWER]ON
10
ENGLISH
When an FM stereo broadcast is
hard to receive
1
2
Mode menu icon
3
Listening to the radio
~
Select “TUNER.”
Ÿ Select the bands.
! Search for a station—Auto Search.
Manual Search: Hold either 4 or ¢ until “Manual Search” appears on the display, then press it
repeatedly.
The ST indicator lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
4
Reception improves, but stereo effect will be lost.
The MO indicator lights up.
To restore stereo effect, select <Off> in step 4.
PS (station name) for FM RDS. If no signal is
coming in, “No Name” appears.
Preset No.Band
page 37
Tuner/Standby
Reception indicators
PTY code for FM RDS
AV Menu
Setup
Enter
ENT
Mode
Off
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
Mono
Off
On
Exit
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
KD-AVX11E_EN-f.indb 10KD-AVX11E_EN-f.indb 10 06.12.21 2:42:15 PM06.12.21 2:42:15 PM
OPERATIONS
11
ENGLISH
2
3
Local FM stations with the strongest signals are
searched and stored automatically in the FM band.
Manual presetting
Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset
number 4 of the FM1 band.
1
2 Tune in to a station you want to preset.
3
Preset list appears.*
4 Select a preset number.
5
The station selected in step 2 is now stored in
preset number 4.
* Each time you hold the button, you can change
the FM bands.
Preset List can also be accessed through <AV
Menu> = <List>. ( page 12)
Tuning in to stations with
sufficient signal strength
This function works only for FM bands.
Once you have activated this function (selected
<Local>), it always works when searching for FM
stations.
1
2
Mode menu icon
3
4
Only stations with sufficient signal strength will be
detected.
The DX indicator goes off, then the LO indicator
lights up.
FM station automatic presetting
—SSM (Strong-station
Sequential Memory)
This function works only for FM bands.
You can preset six stations for each band.
1
Mode
DX
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
DX/Local
DX
Local
Exit
ENT
Mode
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
Start
ENT
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
105.9
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
105.9
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
No Name
92.5 MHz
Mode menu icon
TUNER
FM1 Preset4
No Name
92.5 MHz
KD-AVX11E_EN-f.indb 11KD-AVX11E_EN-f.indb 11 06.12.21 2:42:16 PM06.12.21 2:42:16 PM
12
ENGLISH
The following features are available only for FM RDS
stations.
Searching for FM RDS
programme—PTY Search
You can search for your favorite programmes being
broadcast by selecting the PTY code for your favorite
programmes.
1
Available PTY codes appear (including six preset
PTY codes).
2 Select a PTY code.
3
If there is a station broadcasting a programme
of the same PTY code as you have selected, that
station is tuned in.
Available PTY codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary
Selecting preset stations
On the remote:
1
2
or
On the unit:
or
1
Each time you hold the button,
you can change the FM bands.
2
Preset List can also be accessed through <AV
Menu> = <List>.
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
92.5
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
15: 45
FLAT
DXAF
TUNER
FM1
PTy Search
XX.X MHz
Science
AV Menu
List
Enter
ENT
List menu icon
DISC
+
123
456
MENUTOP M
ENTER
SHIFT
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Search
Cultures
Science
Varied Speech
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
ENT
PTy Search
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
92.5
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
Frequency changes as search goes on.
KD-AVX11E_EN-f.indb 12KD-AVX11E_EN-f.indb 12 06.12.21 2:42:18 PM06.12.21 2:42:18 PM
OPERATIONS
13
ENGLISH
Storing your favorite programme types
You can store your favorite PTY codes into the PTY
Preset List.
1
Available PTY codes appear (including six preset
PTY codes).
2 Select a PTY code to store into the List.
Current PTY Preset List is shown on the display.
3 Select a listed code to be replaced with the
one newly selected.
Now <Current Affairs> is replaced with
<Science>.
Activating/deactivating TA/PTY
Standby Reception
TA Standby Reception Indicator
Press
to activate. TP
The unit will temporarily switch to
Traffic Announcement (TA), if available,
from any source other than AM.
The volume changes to the preset TA
volume level if the current level is lower
than the preset level ( page 43).
Lights up
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
Flashes
Press
to deactivate. Goes off
PTY Standby Reception Indicator
Activate <AV Menu>, then select
<Mode>, <PTy Standby> (
pages 14, 46).
PTY
The unit will temporarily switch to
your favorite PTY programme from any
source other than AM.
Lights up
Not yet activated. Tune in to another
station providing the RDS signals.
Flashes
To deactivate, select <Off> in step 4,
then press ENT once ( page 14).
Goes off
When a DAB tuner is connected, TA Standby/PTY
Standby Reception also works for the DAB tuner.
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Memory
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Memory
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Search
Cultures
Science
Varied Speech
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
ENT
PTy Search
EN07-14_KD-AVX11E_f.indd 13EN07-14_KD-AVX11E_f.indd 13 07.2.20 5:46:30 PM07.2.20 5:46:30 PM
14
ENGLISH
Tracing the same programme—
Network-Tracking Reception
When driving in an area where FM reception is not
sufficient enough, this unit automatically tunes in to
another FM RDS station of the same network, possibly
broadcasting the same programme with stronger
signals.
Programme A broadcasting on different frequency
areas (01 – 05)
When shipped from the factory, Network-Tracking
Reception is activated.
To change the Network-Tracking Reception
setting, see <AF Regional> on page 43.
When the DAB tuner is connected, refer also to
“Tracing the same programme—Alternative
Frequency Reception (DAB AF).” ( page 34)
Automatic station selection—
Programme Search
Usually when you select preset stations, the preset
station is tuned in.
If the signals from the FM RDS preset station are not
sufficient for good reception, this unit, using the AF
data, tunes in to another frequency broadcasting the
same programme as the original preset station is
broadcasting. ( page 43)
The unit takes some time to tune in to another
station using programme search.
Activating PTY Standby Reception
1
2
Mode menu icon
3
4
5
Select a PTY code for PTY Standby Reception.
Off
News
PTy Standby
Mode
Off
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
Drama
Cultures
Science
Varied Speech
Pop Music
PTy Standby
Exit
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
A
KD-AVX11E_EN-f.indb 14KD-AVX11E_EN-f.indb 14 06.12.21 2:42:20 PM06.12.21 2:42:20 PM
OPERATIONS
15
ENGLISH
Disc operations
The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends
on its internal program).
If a disc does not have any disc menu, all tracks in it will be played repeatedly until you change the source or eject the
disc.
If “
” appears on the monitor, the unit cannot accept the operation you have tried to do.
In some cases, without showing “ ,” operations will not be accepted.
Label side
0: Eject the disc. 3: Start playback if necessary.
DISP: Press if no playback picture appears, but disc
information (
pages 16 and 17) screen is displayed.
Insert the disc.
Playback starts automatically.
7: Stop playback.
Caution:
Do not place your finger behind the
control panel.
15: 45
DISC
Now Reading ...
Caution on volume setting:
Discs produce very little noise compared
with other sources. Lower the volume
before playing a disc to avoid damaging
the speakers by the sudden increase of the
output level.
KD-AVX11E_EN-f.indb 15KD-AVX11E_EN-f.indb 15 06.12.21 2:42:21 PM06.12.21 2:42:21 PM
15: 45
FLAT
CHAP. RPT
DIGITALVIDEO
DVD
T 01 C 02 0:45:38
15: 45
FLAT
RPT
DivX
CD
T 01 C 02 0:45:38
Current Folder Name
Current File Name.avi
15: 45
FLATPBC
VCD
01 0:45:38
16
ENGLISH
While playing the following discs, press .
Each time you press the button, playback picture and disc information screens appear alternately.
For discs except DVD and VCD: The control screen appears on the connected external monitor. ( page 51)
Audio format
Title no./Chapter no./Playing time
Playback mode
For DivX/MPEG: Folder no./Track no./Playing time
For JPEG: Folder no./Track no.
Track no./Playing timePBC indicator
lights up when PBC is in use.
Disc type
4 ¢ Press: Select chapter
Hold: Reverse/forward search
*
1
5 Press: Select title
4 ¢ Press: Select track
Hold: Reverse/forward search for DivX/MPEG
*
2
5 Press: Select folder
Hold: Display Folder List
4 ¢ Press: Select track
Hold: Reverse/forward search
*
1
page 37
page 37
page 37
KD-AVX11E_EN-f.indb 16KD-AVX11E_EN-f.indb 16 06.12.21 2:42:22 PM06.12.21 2:42:22 PM
15: 45
FLAT
RPT
CD
01 0:45:38
Disc Title
Artist Name
Current Track Title
15: 45
FLAT
RPT
MP3
CD
01 02 0:45:38
Current Folder Name
Current File Name.mp3
OPERATIONS
17
ENGLISH
Track no./Playing timeDisc title/Artist name/Track
title (only for CD Text)
*
3
Folder no./Track no./Playing time4 ¢ Press: Select track
Hold: Reverse/forward search
*
1
5 Press: Select folder
Hold: Display Folder List
Audio format
(MP3/WMA/WAV)
*
1
Search speed: x2 ] x10.
*
2
Search speed: ¡1 ] ¡2.
*
3
“No Name” appears for conventional CDs.
*
4
Tag data will be shown instead of folder/file names when they are recorded and <Tag Display> is set to <On>. ( page
40)
DivX, DivX Ultra Certified, and associated logos are trademarks of DivX, inc. and are used under license.
Official DivX® Ultra Certified product
Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with enhanced playback of DivX® media files and the DivX®
Media Format
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
*
4
4 ¢ Press: Select track
Hold: Reverse/forward search
*
1
page 37
page 37
KD-AVX11E_EN-f.indb 17KD-AVX11E_EN-f.indb 17 06.12.21 2:42:23 PM06.12.21 2:42:23 PM
18
ENGLISH
You can use only one of the following playback
modes—Intro/Repeat/Random.
Ex. To select Track Repeat
1
2
Mode menu icon
3
4
When one of the playback modes is selected,
the corresponding indicator lights up on the disc
information screen.
To cancel, select <All Off> in step 3 or <Off> in
step 4.
Selecting playback modes
Disc type Intro Repeat Random
Chapter: Repeats current
chapter
Title: Repeats current title
Track: Plays the first 15
seconds of each track (for
VCD: PBC not in use)
Track: Repeats current track
(for VCD: PBC not in use)
Disc: Randomly plays all tracks
(for VCD: PBC not in use)
Track: Plays the first 15
seconds of each track
Folder: Plays the first 15
seconds of the first track of
each folder
Track: Repeats current track
Folder: Repeats all tracks of
the current folder
Folder: Randomly plays all
tracks of current folder,
then tracks of next folders
Disc: Randomly plays all tracks
Track: Repeats current track
Folder: Repeats current folder
Folder: Repeats current folder
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Off
All Off
Intro
Repeat
Random
Repeat
Off
Track
Folder
Set
ENT
KD-AVX11E_EN-f.indb 18KD-AVX11E_EN-f.indb 18 06.12.21 2:42:23 PM06.12.21 2:42:23 PM
OPERATIONS
19
ENGLISH
Selecting tracks on the list
If a disc includes folders, you can display the Folder/
Track (File) Lists, then start playback.
1
Folder List appears.
Hold the button to see the next/previous folders.
2
Select a folder, then activate the Track List.
Track List of the selected folder appears.
3
Select a track, and start playing.
Folder List can also be accessed through <AV
Menu> = <List>.
Prohibiting disc ejection
You can lock a disc in the loading slot.
“No Eject” appears.
To cancel the prohibition, repeat the same
procedure to select “EJECT OK?”.
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
List
Enter
ENT
List menu icon
Folder List
Off
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2
ENT
Folder List
Off
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2
ENT
File List
Off
Song011.mp3
Song012.mp3
Song013.mp3
Song014.mp3
Song015.mp3
Song016.mp3
ENT
KD-AVX11E_EN-f.indb 19KD-AVX11E_EN-f.indb 19 06.12.21 2:42:25 PM06.12.21 2:42:25 PM
20
ENGLISH
Operations using the remote controller—RM-RK241
: Stop playback.
: Pause (Frame by frame playback if pressed during pause).
: Start playback.
:
Reverse/forward search*
1
. (No sound can be heard.)
(Slow motion*
2
during pause. No sound can be heard.)
:
Press: Select chapter (within the same title, during play or pause).
Hold: Reverse/forward search*
3
: Select title (during play or pause).
: Select aspect ratio.
: Select subtitle language.
: Select audio language.
: Select view angle.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Select chapter (during play or pause).
Select title (when not playing).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Select title (during play or pause).
: Stop playback.
: Pause (Frame by frame playback if pressed
during pause).
: Start playback.
: Reverse/forward search*
4
. (No sound
can be heard.)
: Press: Select track.
Hold: Reverse/forward search*
5
. (No
sound can be heard.)
: Select folder.
: Select aspect ratio.
: Select subtitle language. (DivX only)
: Select audio language. (DivX only)
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Select track (within the same folder).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Select folder.
1st press
1st press
2nd press
3rd press
2nd press
For DivX 6: Using menu driven features...
1
2 Select an item you want to start play.
3
While playing...
: Return/advance the scenes by 5 minutes.
Current playback position
Using menu driven features...
1
2 Select an item you want to
start play.
3
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
AT T
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER
EXTRA MONITOR
123
456
78
0
9
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
DIRECT
ASPECT
SURROUND
RM-RK241
KD-AVX11E_EN-f.indb 20KD-AVX11E_EN-f.indb 20 06.12.21 2:42:26 PM06.12.21 2:42:26 PM
OPERATIONS
21
ENGLISH
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Select track.
During PBC playback...
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Select an item on the menu.
To return to the previous menus, press .
To cancel PBC playback
1
2 +(
OSD
DIRECT
= ) =
To resume PBC, press / .
: Stop playback.
: Pause (Frame by frame playback if pressed
during pause).
: Start playback.
:
Reverse/forward search*
1
. (Forward slow
motion*
2
during pause. No sound can be
heard.)
Reverse slow motion does not work.
:
Press: Select track.
Hold: Reverse/forward search*
3
. (No sound
can be heard.)
: Select aspect ratio.
: Select audio channel (ST: stereo, L: left,
R: Right).
: Stop playback.
: Shows the current file until you change it.
: Start playback (Slide show: each file is shown
for a few seconds.).
: Select track.
: Select folder.
: Select aspect ratio.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Select track (within the same folder).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Select folder.
*
1
Search speed: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*
2
Slow motion speed: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4 ] 1/2
*
3
Search speed: x2 ] x10
*
4
Search speed: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*
5
Search speed: ¡1 ] ¡2
: Stop playback.
: Pause.
: Start playback.
: Reverse/forward search*
1
.
: Press: Select tracks.
Hold: Reverse/forward search*
3
.
: Select folder.
: Stop playback.
: Pause.
: Start playback.
: Reverse/forward search*
1
.
: Press: Select track.
Hold: Reverse/forward search*
3
.
+(
OSD
DIRECT
= ) = : Select track.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Select track (within the same folder).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Select folder.
KD-AVX11E_EN-f.indb 21KD-AVX11E_EN-f.indb 21 06.12.21 2:42:30 PM06.12.21 2:42:30 PM
22
ENGLISH
While pausing...
To cancel zoom, select “ZOOM OFF.”
Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/
JPEG)
These operations are possible on the monitor using the remote controller.
~ Display the on-screen bar. ( page 23)
(twice)
Ÿ Select an item.
! Make a selection.
If a pop-up menu appears...
For entering time/numbers...
: Move the entry position
: Select a number
To remove the on-screen bar
Enlarging the view (Zoom in)
During moving picture playback...
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
Move the enlarged
portion.
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
AT T
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER
EXTRA MONITOR
123
456
78
0
9
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
DIRECT
ASPECT
SURROUND
RM-RK241
OSD
KD-AVX11E_EN-f.indb 22KD-AVX11E_EN-f.indb 22 06.12.21 2:42:34 PM06.12.21 2:42:34 PM
OPERATIONS
23
ENGLISH
Information
Operation
On-screen bar
1 Disc type
2 DVD: Audio signal format
• VCD: PBC
3 Playback mode*
DVD Video:
T. RPT: Title repeat
C. RPT: Chapter repeat
DivX/MPEG:
T. RPT: Track repeat
F. RPT: Folder repeat
JPEG:
F. RPT: Folder repeat
VCD:
T. RPT: Track repeat
D. RND: Disc random
T. INT: Track intro
4 Playback information
T02-C03
Current title/chapter
TRACK 01
Current track
F001-T001
Current folder/track
F001-F002
Current folder/file
5 Time indication
TOTAL
Elapsed playing time of the disc
T. REM
Remaining title time (for DVD)
Remaining disc time (for others)
TIME
Elapsed playing time of the current
chapter/track
REM
Remaining time of the current
chapter/track
6 Playback status
Play
Reverse/forward search
Reverse/forward slow-motion
Pause
Stop
7 Operation icons
TIME
Change time indication (see 5)
Time Search (Specify a certain scene
by entering time.)
TITLE
Title Search (by its number)
CHAP
Chapter Search (by its number)
TRACK
Track Search (by its number)
RPT
Repeat play*
INT
Intro play*
RND
Random play*
Change the audio language or audio
channel
Change the subtitle language
Change the view angle
*
page 18
Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary due to the disc type.
DVD -V
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
RPT
C. RPT
KD-AVX11E_EN-f.indb 23KD-AVX11E_EN-f.indb 23 06.12.21 2:42:36 PM06.12.21 2:42:36 PM
24
ENGLISH
Using the Bluetooth® devices — Cellular phone/audio player
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth Adapter (KS-BTA200) to the CD changer jack on the
rear.
Refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter and the Bluetooth device.
Refer to the list (included in the box) to see the countries where you may use the Bluetooth® function.
Preparation: Operate the device to turn on its Bluetooth function.
To use a Bluetooth device through the unit (“Bluetooth Phone” and “Bluetooth Audio”) for the first time, you need to
establish Bluetooth wireless connection between the unit and the device.
Once the connection is established, it is registered in the unit even if you reset your unit. Up to five devices can be
registered in total.
Only one device can be connected at a time for each source (“Bluetooth Phone” and “Bluetooth Audio”).
Registering a Bluetooth device
Registration (Pairing) methods
Use either of the following items in the <Bluetooth>
menu to register and establish the connection with a
device.
Select “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio” as the
source to operate the <Bluetooth> menu.
<Open> Make the unit ready to establish
a new Bluetooth connection.
Connection is established by
operating the Bluetooth device.
<Search> Make the unit ready to establish
a new Bluetooth connection.
Connection is established by
operating this unit.
Registering using <Open>
1 Select “Bluetooth Phone” or “Bluetooth
Audio.”
2
3
4
5
Enter a PIN (Personal Identification
Number)* code to the unit.
You can enter any number you like (1-digit to
16-digit number).
* Some devices have their own PIN code. Enter the
specified PIN code to the unit.
To delete an unwanted digit, select blank space.
6
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Bluetooth
Enter
ENT
Bluetooth menu icon
Select “NEW DEVICE” by pressing 5 / .
15: 45
FLAT
NEW DEVICE
Bluetooth Phone
NEW DEVICE
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
PIN Code
1234
Enter
ENT
KD-AVX11E_EN-f.indb 24KD-AVX11E_EN-f.indb 24 06.12.21 2:42:37 PM06.12.21 2:42:37 PM
25
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
7 Operate the target Bluetooth device.
Enter the same PIN code (as entered in the above
step) on the device to be connected.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
The device remains registered even after you
disconnect the device. Use <Connect> (or activate
<Auto Connect>) to connect the same device
from next time. ( pages 47 and 48)
Searching for available devices
Perform steps 1 to 3 on page 24, then...
1
The unit searches for available devices and displays
the list of them. (If no available device is detected,
“Device Unfound” appears.)
2 Select a device you want to connect.
3 Enter the specific PIN code of the device to
the unit.
Refer to the instructions supplied with the device
to check the PIN code.
4 Use the Bluetooth device to connect.
Now connection is established and you can use the
device through the unit.
NEW DEVICE
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
NEW DEVICE
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
Connecting a special device
Perform steps 1 to 3 on page 24, then...
1
The unit displays the list of the preset devices.
2 Select a device you want to connect.
3 Use <Open> (or <Search>) to connect.
Connecting/disconnecting a registered
device
1 Select “Bluetooth Phone” or “Bluetooth
Audio,” then select a registered device you
want to connect/disconnect.
2 Perform steps 2 and 3 on page 24, then...
• Select <Connect> to connect the selected
device.
• Select <Disconnect> to disconnect the selected
device.
You can set the unit to connect a Bluetooth device
automatically when the unit is turned on. ( page
48)
KD-AVX11E_EN-f.indb 25KD-AVX11E_EN-f.indb 25 06.12.21 2:42:39 PM06.12.21 2:42:39 PM
26
ENGLISH
~ Select “Bluetooth Phone.”
Ÿ Enter the <Bluetooth> menu.
! Establish the connection with a device,
then make a call (or settings using the
<Bluetooth> menu).
pages 39, 46 – 48
15: 45
FLAT
Connected Device Name
Bluetooth Phone
POWER]ON
Connected device
name
*
1
Using the Bluetooth cellular phone
*
1
Each time you press 5 , the registered device name
(and “NEW DEVICE” when a new device can be registered)
appear in turn.
*
2
Appears only when the information comes from the
device.
*
3
You can adjust the volume level for “Bluetooth Phone”
without affecting the volume level for other sources.
Status of the device
*
2
Signal strength/Battery remainder
Bluetooth icon
lights up when the adapter is connected.
Adjust the
volume
*
3
When a call comes in...
Name and phone number (if acquired)
The source is automatically changed to
“Bluetooth Phone.”
When <Auto Answer> is activated...
The unit answers the incoming calls automatically.
( page 48)
• When <Auto Answer> is deactivated, press any
button (except ATT or +/–) to answer the
incoming call.
To end the call
Hold any button (except ATT or +/–).
You can adjust the microphone volume level. (
page 48)
Deleting a registered device
1 Select “Bluetooth Phone” or “Bluetooth
Audio,” then select a registered device you
want to delete.
2 Perform steps 2 and 3 on page 24, then...
• Select <Delete Pair>, then <Yes>.
EN24-29_KD-AVX11E_f.indd 26EN24-29_KD-AVX11E_f.indd 26 07.2.20 5:47:15 PM07.2.20 5:47:15 PM
27
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
When an SMS comes in...
If the cellular phone is compatible with SMS
(Short Message Service) and <Message Info> is
set to <Auto> ( page 48), the unit rings and
“Receiving Message” appears on the monitor to
inform you of the arrival of the message.
To read the message
While “Receiving Message” is displayed...
You cannot edit or send a message through the
unit.
Making a call
You can make a call using one of <Dial Menu> items.
1
2
Bluetooth menu icon
3
P902i
Redial
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
AV Menu
Bluetooth
Enter
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
4 Select the method to make a call.
• Redial : Shows the list of the phone numbers
you have dialed. Go to the following step.
• Received Calls : Shows the list of the received
calls. Go to the following step.
• Phonebook : Shows the phone book of the
connected cellular phone. Go to the following
step.
• Missed Calls : Shows the list of the missed calls.
Go to the following step.
• Phone Number : Shows the phone number
entry screen. “How to enter phone number”
below.
• Voice Dialing (Only when the connected
cellular phone has the voice recognition system):
Speak the name you want to call.
5 Select the name/phone number you want to
call.
How to enter phone number
On the unit:
Select a number. Move the entry position.
To delete an unwanted digit, select blank space.
On the remote:
+
• <Dial Menu> can also be accessed by...
Dial Menu
09845671234
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
KD-AVX11E_EN-f.indb 27KD-AVX11E_EN-f.indb 27 06.12.21 2:42:41 PM06.12.21 2:42:41 PM
28
ENGLISH
Presetting the phone numbers
You can preset up to six phone numbers.
1 Display the phone number you want to
preset by using one of <Dial Menu> items.
Ex.: Jack” is selected from the phone book
2 Select a preset number.
The phone number selected in step 1 is now stored
in preset number 4.
To call a preset number
On the remote:
On the unit:
1
2
AV Menu
List
Enter
ENT
List menu icon
DISC
+
123
456
MENUTOP M
ENTER
SHIFT
You can use the following buttons on the remote
controller for the Bluetooth phone operations.
: Answer the incoming call.
: End the call.
: Adjust the volume.
+ : Enter the phone number/PIN code.
Preset List can also be accessed through <AV
Menu> = <List>.
AV Menu
Setup
Enter
ENT
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888
1
2
3
4
5
6
ENT
Preset List
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888
1
2
3
4
5
6
ENT
Preset List
11122223333
22233336666
44455556666
11133334444
99988887777
55566668888
1
2
3
4
5
6
ENT
Preset Memory
Jack
12312341234
09898765432
09845671234
Dial
Store
ENT
ENT
KD-AVX11E_EN-f.indb 28KD-AVX11E_EN-f.indb 28 06.12.21 2:42:43 PM06.12.21 2:42:43 PM
29
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
Using the Bluetooth audio player
15: 45
FLAT
Connected Device Name
Bluetooth Audio
POWER]ON
Pause
Reverse/forward skip
Connected device name
*
1
Status of the device*
2
Signal strength/Battery remainder
Bluetooth icon
lights up when the adapter is connected.
*
1
Each time you press 5 , the registered device names
(and “NEW DEVICE” when a new device can be registered)
appear in turn.
*
2
Appears only when the information comes from the
device.
You can use the following buttons on the remote
controller for the Bluetooth audio operations.
: Start playback/pause.
: Reverse/forward skip
: Adjust the volume.
+ : Enter the PIN code.
Bluetooth Information:
If you wish to receive more information about Bluetooth, visit our JVC web site.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor
Company of Japan, Limited (JVC) is under licence. Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
~ Select “Bluetooth Audio.”
Ÿ Start playback.
See page 24 for connecting a new device.
See pages 25 for connecting/disconnecting a
registered device.
See page 26 for deleting a registered device.
EN24-29_KD-AVX11E_f.indd 29EN24-29_KD-AVX11E_f.indd 29 07.2.20 5:47:03 PM07.2.20 5:47:03 PM
30
ENGLISH
15: 45
FLAT
CD-CH
01 01 0:02:38
Disc Title
Artist Name
Current Track Title
POWER]ON
Listening to the CD changer
It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD
changer with your unit.
You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs.
Preparation:
Make sure <Changer> is selected for the external
input setting. ( page 44)
~ Select “CD-CH.”
Ÿ Display the Disc List.
Each time you hold the button, you can
display the other list of the remaining discs.
! Select a disc to start playing.
“No Name” appears for conventional CDs
Disc no./Track no./Playing time
While playing an MP3 disc, you can select and
start playing a track in the disc using the Lists:
Disc List (select the current disc) = Folder List
= File List, then start playing a track you want.
4 ¢ Press: Select track
Hold: Reverse/forward search
5 Press: Select folder (MP3 only)
Hold: Display Disc List
Disc List
Off
MP3 DISC
DISC 02
DISC 03
DISC 04
DISC 05
DISC 06
ENT
Disc List
Off
MP3 DISC
DISC 02
DISC 03
DISC 04
DISC 05
DISC 06
ENT
Folder List
Off
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2
ENT
File List
Off
Song011.mp3
Song012.mp3
Song013.mp3
Song014.mp3
Song015.mp3
Song016.mp3
ENT
Disc List
Off
MP3 DISC
DISC 02
DISC 03
DISC 04
DISC 05
DISC 06
ENT
EN30-36_KD-AVX11E_f.indd 30EN30-36_KD-AVX11E_f.indd 30 06.12.22 11:56:11 AM06.12.22 11:56:11 AM
31
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
You can use only one of the following playback
modes—Intro/Repeat/Random.
Ex. To select Track Repeat
1
2
Mode menu icon
3
4
When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the monitor.
To cancel, select <All Off> in step 3 or <Off> in
step 4.
Selecting playback modes
Disc type Intro Repeat Random
Track: Plays the first 15
seconds of each track
Disc: Plays the first 15 seconds
of the first track of all
loaded discs
Track: Repeats current track
Disc: Repeats all tracks of the
current disc
Disc: Randomly plays all tracks
of the current disc
All: Randomly plays all tracks
of all loaded discs
Track: Plays the first 15
seconds of each track
Folder: Plays the first 15
seconds of the first track of
each folder
Disc: Plays the first 15 seconds
of the first track of all
loaded discs
Track: Repeats current track
Folder: Repeats all tracks of
the current folder
Disc: Repeats all tracks of the
current disc
Folder: Randomly plays all
tracks of current folder,
then tracks of next folders
Disc: Randomly plays all tracks
All: Randomly plays all tracks
of all loaded discs
You can use the following buttons on the remote
controller to operate the CD changer.
DISC
DISC
+
: Select disc.
: Select folder (MP3 only).
: Select track.
To use <Mode> menu
above.
To use <List> menu
page 30.
Disc List = Folder List =
File List
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Off
All Off
Intro
Repeat
Random
Repeat
Off
Track
Disc
Set
ENT
KD-AVX11E_EN-f.indb 31KD-AVX11E_EN-f.indb 31 06.12.21 2:42:46 PM06.12.21 2:42:46 PM
32
ENGLISH
15: 45
FLATTEXT
AFDRC ANN
DAB
DAB1 Preset1
Bayern
Bayern2
News
POWER]ON
Listening to the DAB tuner
~
Select “DAB.”
Ÿ Select the bands.
! Searching for an ensemble.
Manual Search: Hold either 4 or ¢ until “Manual Search” appears on the display, then press it
repeatedly.
Select a service (either primary or secondary) to listen to.
Service label/Frequency, channel
Preset No.
Band
page 37
DAB indicators/Standby Reception indicators
PTY code
Ensemble label*
* Information changes when you press DISP. While tuning in a
service with DLS (Dynamic Label Segment), the TEXT indicator
lights up.
When surrounding sounds are
noisy
Some services provide Dynamic Range Control (DRC)
signals together with their regular programme signals.
DRC will reinforce the low level sounds to improve your
listening.
The DRC indicator will light up while tuning in a
service with the DRC signals.
1
2
Mode menu icon
3
4
As the number increases, the effect becomes
stronger.
¢ 4
5∞
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
TEXT indicator
Mode
Off
D. Range Control
Announce Standby
Pty Standby
Off
DRC1
DRC2
DRC3
Exit
ENT
D. Range Control
EN30-36_KD-AVX11E_f.indd 32EN30-36_KD-AVX11E_f.indd 32 07.2.20 5:50:50 PM07.2.20 5:50:50 PM
33
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
Manual presetting
You can preset six DAB services (primary) for each band.
1
2 Search for a service you want to preset.
3
Preset List can also be accessed through <AV
Menu> = <List> ( right).
4 Select a preset number.
5
Selecting preset stations
On the remote:
1
2
On the unit:
1
2
3 Select a preset service.
Preset List can also be accessed through <AV
Menu> = <List>.
Activating/deactivating TA/PTY
Standby Reception
Operations are exactly the same as explained on page
13 for FM RDS stations.
You cannot store PTY codes separately for the DAB
tuner and for the FM tuner.
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
List
Enter
ENT
List menu icon
DAB1
Service Label
No Serv.
FFH
No Serv.
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
Store
ENT
Service Label
No Serv.
FFH
No Serv.
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
DAB1 Store
ENT
15: 45
FLAT
AF ANNDRC
DAB
DAB1 Preset4
Bayern
211.648MHz 10B
DISC
+
123
456
MENUTOP M
ENTER
SHIFT
DAB1 Store
ENT
Service Label
No Serv.
FFH
Bayern
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
DAB1 Store
ENT
Service Label
No Serv.
FFH
Bayern
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
KD-AVX11E_EN-f.indb 33KD-AVX11E_EN-f.indb 33 06.12.21 2:42:48 PM06.12.21 2:42:48 PM
34
ENGLISH
Activating/deactivating
Announcement Standby
Reception
Announcement Standby Reception allows the
unit to switch temporarily to your favorite service
(announcement type).
Announcement Standby Reception Indicator
Activate <AV Menu>, then select
<Mode>, <Announce Standby>
( below).
ANN
The unit will temporarily switch to your
favorite service from any source other
than FM/AM.
Lights up
Not yet activated. Tune in to another
service providing the related signals.
Flashes
To deactivate, select <Off> in step 4,
then press ENT once ( below).
Goes off
Activating Announcement Standby Reception
1
2
Mode menu icon
3
Available announcement types:
Transport News, Warning, News, Weather, Event,
Special Event, Radio Info, Sports News, Financial
News.
4
5
6 Select an announcement type for
Announcement Standby Reception.
Tracing the same programme—
Alternative Frequency Reception
(DAB AF)
While receiving a DAB service:
When driving in an area where a service cannot be
received, this unit automatically tunes in to another
ensemble or FM RDS station, broadcasting the same
programme.
While receiving an FM RDS station:
When driving in an area where a DAB service is
broadcasting the same programme as the FM RDS
station, this unit automatically tunes in to the DAB
service.
When shipped from the factory, Alternative Frequency
Reception is activated.
To deactivate the Alternative Frequency
Reception, pages 39 and 43.
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Off
D. Range Control
Announce Standby
Pty Standby
Off
Transport News
Announce Standby
Transport News
Warning
News
Weather
Event
Exit
ENT
Announce Standby
Transport News
Warning
News
Weather
Event
Exit
ENT
Announce Standby
KD-AVX11E_EN-f.indb 34KD-AVX11E_EN-f.indb 34 06.12.21 2:42:50 PM06.12.21 2:42:50 PM
35
EXTERNAL DEVICES
ENGLISH
15: 45
FLAT
D.PLAYER
01 0:45:38
Album Name
Artist Name
Track Title
POWER]ON
Listening to the iPod/D. player
It is required to connect the interface adapter (KS-
PD100 for Apple iPod or KS-PD500 for JVC D. player) to
the CD changer jack on the rear.
Preparation:
Make sure <iPod> or <D. Player> is selected for the
external input setting. ( page 44)
~ Select “iPod” or “D. PLAYER.”
Playback starts automatically.
Ÿ Select a track.
Selecting a track from the
player’s menu
1 Enter the player’s menu.
This mode will be canceled if no
operations are done for about 5 seconds.
2 Select the desired item.
Press: Select an item
Hold: Skip 10 items at a time
For iPod:
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (back to the
beginning)
For D. player:
Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre Ô
Track Ô (back to the beginning)
3 Confirm the selection.
4 Repeat steps 2 and 3 to select a track.
When a track is selected finally, playback starts.
To return to the previous menu...
Selecting playback modes
1 Display <AV Menu>, then select <Mode>
menu icon.
2 Enter <Mode>, then select <Repeat> or
<Random>.
3 Select an appropriate option.
Repeat One: Functions the same as “Repeat
One” or “Repeat Mode
= One.”
All: Functions the same as “Repeat
All” or “Repeat Mode = All.”
Random Album: Functions the same as
“Shuffle Albums” of the iPod.
Song/On: Functions the same as
“Shuffle Songs” or “Random Play
= On.”
When one of the playback modes is selected, the
corresponding indicator lights up on the monitor.
To cancel, select <All Off> in step 2 or <Off> in
step 3.
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in
the U.S. and other countries.
¢ 4 :
Press: Select track
Hold: Reverse/forward search
5
5 : Enter player’s menu
: Pause/stop playback
To resume, press again.
Track no./Playing time
page 37
KD-AVX11E_EN-f.indb 35KD-AVX11E_EN-f.indb 35 06.12.21 2:42:51 PM06.12.21 2:42:51 PM
36
ENGLISH
Listening to other external components
AV-INPUT
You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs.
~ Select “AV-IN.”
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
If you select <Camera Mirror> for <AV Input> ( page 44), some status messages such as volume level
change will not appear on the monitor while viewing the picture.
EXT-INPUT
You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57
(not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied).
Preparation:
Make sure <External Input> is selected for the external input setting. ( page 44)
~ Select “EXT-IN.”
Ÿ Turn on the connected component and start playing the source.
DISP: Press if no playback picture appears, but source information (this) screen is displayed.
15: 45
FLAT
AV-IN
AV-INPUT
POWER]ON
15: 45
FLAT
EXT-IN
EXT-INPUT
POWER]ON
Assigned title ( page 38) page 37
Assigned title (
page 38) page 37
KD-AVX11E_EN-f.indb 36KD-AVX11E_EN-f.indb 36 06.12.21 2:42:52 PM06.12.21 2:42:52 PM
SETTINGS
37
ENGLISH
Selecting sound mode
~
Ÿ
!
Select a sound mode.
For preset values of each sound mode, page
54.
Storing your own adjustment
You can store your adjustment into User1, User2, and
User3.
1 Repeat steps ~ and Ÿ, then...
2 Adjust.
3 Store.
Sound equalization
AV Menu
Equalizer
Enter
ENT
Edit
60.0 Hz
+03
POWER]ON
Store
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Exit
ENT
Equalizer
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Exit
ENT
Equalizer
Edit
60.0 Hz
ENT
+03
Store
User Store
User1
User2
User3
ENT
Store
Equalizer menu icon
KD-AVX11E_EN-f.indb 37KD-AVX11E_EN-f.indb 37 06.12.21 2:42:53 PM06.12.21 2:42:53 PM
38
ENGLISH
Title Entry
AV-In Name
MY BEST
DISP
Store
ENT
A a 0 Á á
POWER]ON
You can assign titles to “AV-IN” and “EXT-IN.”
Ex.: Assigning title to “AV-IN”
~ Select “AV-IN.”
Ÿ Display the title entry screen.
1
2
Mode menu icon
! Assign a title.
1 Select a character, then move the entering
position.
To change the character set, press DISP.
(For available characters, page 53.)
2 Repeat step 1 until you finish entering the
title.
The maximum number of characters is
16.
Finish the procedure.
Assigning titles to the sources
Press: Change character set
Hold: Erase title
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Title Entry
AV-In Name
AV-INPUT
DISP
Store
ENT
Title Entry
A a 0 Á á
KD-AVX11E_EN-f.indb 38KD-AVX11E_EN-f.indb 38 06.12.21 2:42:54 PM06.12.21 2:42:54 PM
AV Menu
Setup
Enter
ENT
POWER]ON
SETTINGS
39
ENGLISH
AV Menu
Setup
Input
Display
Clock
Disc Setup 1
Disc Setup 2
Tuner
Others
Setup
Equalizer
Sound
Mode
Bluetooth
List
Enter
ENT
!
For some items, repeat this steps to set the
sub-items.
Menu items
Menu operations
Ex. Changing the <High Pass Filter> setting
~
Non-available items will be displayed being
shaded.
Ÿ
Setup Equalizer Sound
Mode List Bluetooth
Sound
Through
Fader/Balance
Volume Adjust
Subwoofer
High Pass Filter
Crossover
Through
On
Exit
ENT
High Pass Filter
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Sound
Enter
ENT
The display indications may change according to change of the specifications.
Sound menu icon
KD-AVX11E_EN-f.indb 39KD-AVX11E_EN-f.indb 39 06.12.21 2:42:55 PM06.12.21 2:42:55 PM
40
ENGLISH
Initial: Underlined
Setup
Menu items Selectable settings, [reference page]
Display
Demonstration Off : Cancels.
On : Activates the demonstration on the monitor.
Wall Paper You can select the background picture of the monitor.
Crystal-Blue
,
Crystal-Pink, Crystal-Green, Wave-Yellow,
Wave-Green, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Clown Fish,
Simple-Red, Simple-Orange, Simple-Bluegreen, Simple-Blue
Scroll Off : Cancels.
Once : Scrolls the disc information once.
Auto : Repeats scrolling (5-second intervals).
• Holding DISP scrolls the information regardless of this setting.
Tag Display Off : Cancels.
On : Shows the Tag data while playing MP3/WMA/WAV tracks.
Dimmer Off : Cancels.
On : Activates dimmer.
Auto : Dims the monitor when you turn on the headlights.*
1
Time Set : Press ENT (or ¢) to display the time setting screen, then
set the Dimmer On/Off times.
Bright You can adjust brightness of the monitor.
–15 (darkest) to +15 (brightest); Initial 00
Picture Adjust*
2
You can adjust the following to make the monitor clear and legible for
watching the playback picture. The setting will be stored separately for
“DISC” and “AV-IN.”
–15 to +15; Initial 0
Bright : Adjust if the picture is too bright or too dark.
Contrast : Adjust the contrast.
Color : Adjust the color of the picture—lighter or darker.
Tint : Adjust the tint if the human skin color is unnatural.
*
1
The ILLUMINATION CONTROL lead connection is required. ( Installation/Connection Manual)
*
2
Adjustable only when the source is a disc containing pictures or movies, or “AV-IN.”
EN37-48_KD-AVX11E_f.indd 40EN37-48_KD-AVX11E_f.indd 40 07.2.20 5:48:57 PM07.2.20 5:48:57 PM
SETTINGS
41
ENGLISH
Menu items Selectable settings, [reference page]
Display
Aspect*
3
You can change the aspect ratio of the picture.
Aspect ratio of incoming signal
4:3 16:9
Full :
For 16:9 original
pictures
Auto :
For “DISC”:
Aspect ratio is automatically
selected to match to the incoming signals.
For the other video sources:
Aspect ratio is
fixed to <
Regular
>.
Regular :
For 4:3 original pictures
Language*
4
Select the indication language shown on the monitor.
English, Spanish, French, German, Italian, Dutch, Swedish,
Danish, Russian
Clock
Time Set
Initial 0:00, [6]
12Hours/24Hours
12 Hours, 24 Hours, [6]
OSD Clock
Off, On, [6]
Clock Adjust
Off, Auto, [6]
Disc Setup 1*
5
Menu Language
Select the initial disc menu language; Initial English ( also page 54).
Audio Language
Select the initial audio language; Initial English ( also page 54).
Subtitle Select the initial subtitle language or erase the subtitle (<Off>); Initial
English ( also page 54).
OSD Language Select the on-screen language used for the external monitor connected
to the VIDEO OUT plug; Initial English.
*
3
Not adjustable for audio sources.
*
4
After you change the indication language setting, turn off then on the power so that your setting takes effect.
*
5
Selectable only for “DISC” (disc playback pauses).
Continued on the next page
KD-AVX11E_EN-f.indb 41KD-AVX11E_EN-f.indb 41 06.12.21 2:42:57 PM06.12.21 2:42:57 PM
42
ENGLISH
Menu items Selectable settings, [reference page]
Disc Setup 1*
5
Monitor Type Select the monitor type to watch a wide screen picture on the external
monitor.
16:9 : Select when the aspect ratio of the external monitor is 16:9.
4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan : Select when the aspect ratio of the
external monitor is 4:3. Refer to the illustrations on the left to see
how the pictures are shown on the monitor.
OSD Position
Select the position of the on-screen bar, [23].
1 : Higher position
2 : Lower position
File Type Select playback file type when a disc contains different types of files.
Audio : Plays back audio files.
Still Picture : Plays back JPEG files.
Video : Plays back DivX/MPEG1/MPEG2 files.
DivX Regist. (Registration) This unit has its own Registration Code. Once you have played back a
disc in which the Registration Code recorded, this unit’s Registration
Code is overwritten for copyright protection.
Disc Setup 2*
5
D. Audio Output Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical)
terminals. ( also page 53)
PCM Only : Select this when connecting an amplifier or a decoder
incompatible with Dolby Digital, DTS, or MPEG Audio, or
connecting to a recording device.
Dolby Digital : Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital.
Stream : Select this when connecting an amplifier or a decoder
compatible with Dolby Digital, DTS, or MPEG Audio.
*
5
Selectable only for “DISC” (disc playback pauses).
Position 1 Position 2
16:9 4:3 Letterbox
4:3 Pan Scan
KD-AVX11E_EN-f.indb 42KD-AVX11E_EN-f.indb 42 06.12.21 2:42:58 PM06.12.21 2:42:58 PM
SETTINGS
43
ENGLISH
Menu items Selectable settings, [reference page]
Disc Setup 2*
5
Down Mix When playing back a multi-channel disc, this setting affects the signals
reproduced through the LINE OUT plugs.
Dolby Surround : Select this to enjoy multi-channel surround audio
by connecting an amplifier compatible with Dolby Surround.
Stereo : Normally select this.
D. (Dynamic) Range Compres.
(Compression)
You can enjoy a powerful sound at a low volume level while playing
Dolby Digital software.
Auto : Select to apply the effect to multi-channel encoded software.
On : Select this to always use this function.
Tuner
AF Regional When the received signals from the current station become weak...
Off : Cancels—not selectable when <DAB AF> is set to <On>.
AF Regional : Switches to another station broadcasting the same
programme. The REG indicator lights up.
AF : Switches to another station. The programme may differ from the
one currently received (AF indicator lights up), [14].
TA Volume
00 to 30 or 50*
6
; Initial 15, [13].
Program Search
Off, On, [14]
IF Band Width Auto : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
Wide : Subject to the interference from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
DAB AF*
7
Off, On, [34]
*
5
Selectable only for “DISC” (disc playback pauses).
*
6
Depends on the amplifier gain control. ( page 45)
*
7
Appears only when DAB tuner is connected.
Continued on the next page
KD-AVX11E_EN-f.indb 43KD-AVX11E_EN-f.indb 43 06.12.21 2:42:58 PM06.12.21 2:42:58 PM
44
ENGLISH
Menu items Selectable settings, [reference page]
Input
AV Input You can determine the use of LINE IN and VIDEO IN plugs.
Off : Select when no component is connected (“AV-IN” is skipped while
selecting the source).
Audio&video : Select when connecting an AV component such as a
VCR.
Audio : Select when connecting an audio component such as a digital
audio player.
Camera*
8
: Select when connecting the rear view camera.
Camera Mirror*
8
: The mirror image of the rear view is displayed on
the monitor. (The monitor on the unit only; the normal rear view
appears on the external monitor.)
External Input When connecting an external component to the CD changer jack on the
rear.
Not selectable when the component connected to the CD changer jack
is selected as the source.
Changer/iPod/D. Player*
9
: CD changer, iPod, or D. player [30, 35]
External Input : Any other than the above. [36]
For connecting the Bluetooth adapter/DAB tuner, this setting is not
required. It is automatically detected.
Others
Beep Off : Cancels.
On : Activates the key-touch tone.
Telephone Muting*
10
Off : Cancels.
Muting1, Muting2 : Select either one which mutes the sounds while
using the cellular phone.
Initialize Initialize all settings you have made in <AV Menu>. Press ENT, then
reset the unit ( page 3).
*
8
Reverse lamp lead connection is required. See Installation/Connection Manual (separate volume). The rear view
through the camera appears on the monitor in “Full” aspect ratio (regardless of the aspect ratio setting) when you
shift the gear to the reverse (R) position.
*
9
The name of the component detected through the CD changer jack is shown.
*
10
The TEL MUTING lead connection is required. See Installation/Connection Manual (separate volume).
EN37-48_KD-AVX11E_f.indd 44EN37-48_KD-AVX11E_f.indd 44 07.3.20 10:37:53 AM07.3.20 10:37:53 AM
SETTINGS
45
ENGLISH
Equalizer
Menu items Selectable settings, [reference page]
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/
Dance/Country/Reggae/Classic/
User1/User2/User3
[37]
Sound
Menu items Selectable settings, [reference page]
Fader/Balance Adjust fader—speaker output balance between the front and rear
speakers.
• Upmost—front only
• Downmost—rear only
When using a two-speaker system, set the fader to the center (00).
Adjust balance—speaker output balance between the left and right
speakers.
• Leftmost—left only
• Rightmost—right only
Volume Adjust Adjust and store auto-adjustment volume level for each source,
comparing to the FM volume level. The volume level will automatically
increase or decrease when you change the source.
–12 to +12; Initial 00
Subwoofer Adjust the settings below in the submenu:
Phase : Subwoofer phase. Select either <Normal> or <Reverse>,
which reproduces a better sound.
Level: Subwoofer output level. Level: –06 to +08; Initial 00
High Pass Filter Through : Select when the subwoofer is not connected.
On : Select when the subwoofer is connected.
Crossover Adjust the crossover frequency between the front/rear speakers and the
subwoofer.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain You can change the maximum volume level of this unit.
Off : Deactivates the built-in amplifier.
Low Power : VOL 00 to 30 (Select this if the maximum power of the
speakers is less than 50 W)
High Power : VOL 00 to 50
Adjusts fader
Adjust balance
EN37-48_KD-AVX11E_f.indd 45EN37-48_KD-AVX11E_f.indd 45 06.12.21 7:39:00 PM06.12.21 7:39:00 PM
46
ENGLISH
Mode*
11
Menu items Selectable settings, [reference page]
Mono
Only for FM. (Off, On), [10]
DX/Local
Only for FM. (DX, Local), [11]
SSM
Only for FM. [11]
PTy Standby
Only for FM/DAB. (Off, News), [13, 33]
When you activate PTY Standby Reception, you can change the PTY code for
PTY Standby Reception.
Title Entry
Only for “AV-IN” and “EXT-IN.” [38]
All Off/Intro/Repeat/Random Only for disc playback and iPod/D. player.
[18, 31, 35]
D.
(Dynamic)
Range Control
Only for DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3), [32]
Announce Standby
Only for DAB. (Off, Transport News), [34]
List
The accessible lists differ depending on the sources, [12, 19, 28, 30, 33]
Bluetooth*
12
Menu items Selectable settings, [reference page]
Dial Menu*
13
Only for the device being connected for “Bluetooth Phone.”
Select the method to make a call, [27]
Redial : Select a phone number from the list of the phone numbers you have
dialed.
Received Calls : Select a phone number from the list of the received calls.
Phonebook : Select a name, then phone number from the phone book of
the connected cellular phone.
Missed Calls : Select a phone number from the list of the missed calls.
Phone Number : Enter the phone number.
Voice Dialing : If the connected cellular phone has the voice recognition
system, you can call by voice command.
*
11
Items listed under <Mode> vary among the playback sources.
*
12
Selectable only for “Bluetooth Phone” or “Bluetooth Audio.” Select a device (or “NEW DEVICE”) before operating the
menu.
*
13
Selectable items vary depending on the connected device.
To enter a phone number
Select a number
Move the entry
position
KD-AVX11E_EN-f.indb 46KD-AVX11E_EN-f.indb 46 06.12.21 2:43:01 PM06.12.21 2:43:01 PM
SETTINGS
47
ENGLISH
Menu items Selectable settings, [reference page]
Message Only for the device being connected for “Bluetooth Phone.”*
14
You can read a message from the following message histories.
Unread : Messages you have not read.
Read : Messages you have read.
Unsent : Messages you have not sent.
Sent : Messages you have sent.
Open Only for “NEW DEVICE.”
Make the unit ready to establish a new Bluetooth connection. Select this when
establishing a Bluetooth connection with a device for the first time, mainly from the
device, [24].
Once the connection is established, it is registered in the unit. You can connect the
unit and the device by using <Connect> ( below) from the next time.
Search*
15
Only for “NEW DEVICE.”
Make the unit ready to establish a new Bluetooth connection. Select this when
establishing a Bluetooth connection with a device for the first time, mainly from the
unit. The unit searches for available new devices, [25].
Before starting a search, turn on the Bluetooth function of the device so that the
unit can detect it.
Once the connection is established, it is registered in the unit. You can connect the
unit and the device by using <Connect> ( below) from the next time.
Special Device Only for “NEW DEVICE.”
Shows the list of Bluetooth devices which requires some special procedure to establish
Bluetooth connection. Select a device you want to connect, [25].
After selecting the device, use <Open> or <Search> ( above) for connection.
Once the connection is established, it is registered in the unit. You can connect the
unit and the device by using <Connect> ( below) from the next time.
Connect Only for the registered devices.
After selecting a device from among the registered devices ( pages 26 and 29),
establish the connection with it, [25].
Disconnect Only for the device being connected.
Disconnect the current device before connecting another device, [25].
Delete Pair Only for the registered devices.
Delete the registered devices, [26].
*
14
Selectable only when the device is compatible with SMS.
*
15
To establish the connection, enter the specific PIN code of the device on the unit and/or the device.
When operating the Bluetooth device, refer also to the instructions supplied with the device.
Continued on the next page
KD-AVX11E_EN-f.indb 47KD-AVX11E_EN-f.indb 47 06.12.21 2:43:02 PM06.12.21 2:43:02 PM
48
ENGLISH
Menu items Selectable settings, [reference page]
Settings
Auto Connect*
16
When the unit is turned on, the connection is established automatically
with...
Off : No Bluetooth device.
Last : The last connected Bluetooth device.
Order : The available registered Bluetooth device found at first.
Auto Answer*
16
On : The unit answers the incoming calls automatically.
Off : The unit does not answer the calls automatically. Answer the calls
manually.
Reject : The unit rejects all incoming calls.
Message Info*
16
Auto : The unit informs you of the arrival of a message by ringing and
displaying “Receiving Message.” To read the message, press ENT
( page 27).
Manual : The unit does not inform you of the arrival of a message.
MIC Setting*
16
Adjust microphone volume connected to the Bluetooth adapter.
01, 02, 03
Version*
17
The Bluetooth software and hardware versions are shown.
*
16
Only for the device connected for “Bluetooth Phone.” Not selectable for “NEW DEVICE.”
*
17
If you wish to receive more information about Bluetooth, visit our JVC web site.
EN37-48_KD-AVX11E_f.indd 48EN37-48_KD-AVX11E_f.indd 48 06.12.22 5:50:25 PM06.12.22 5:50:25 PM
49
REFERENCES
ENGLISH
Maintenance
How to clean the connector
Frequent detachment will deteriorate the connectors.
To minimize this possibility, periodically wipe the
connectors with a cotton swab or cloth moistened with
alcohol, being careful not to damage the connectors.
Connector
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in
the following cases:
After starting the heater in the car.
If it becomes very humid inside the car.
Should this occur, the unit may malfunction. In this
case, eject the disc and leave the unit turned on for a
few hours until the moisture evaporates.
How to handle discs
When removing a disc from its
case, press down the center holder
of the case and lift the disc out,
holding it by the edges.
Always hold the disc by the edges.
Do not touch its recording surface.
When storing a disc into its case, gently insert the
disc around the center holder (with the printed surface
facing up).
Make sure to store discs into the cases after use.
To keep discs clean
A dirty disc may not play correctly.
If a disc does become dirty, wipe it with
a soft cloth in a straight line from center
to edge.
Do not use any solvent (for example, conventional
record cleaner, spray, thinner, benzine, etc.) to clean
discs.
To play new discs
New discs may have some rough spots
around the inner and outer edges. If
such a disc is used, this unit may reject
the disc.
To remove these rough spots, rub the edges with a
pencil or ball-point pen, etc.
Stick-on label
Sticker
Sticker residue
Warped disc
Do not use the following discs:
Center holder
KD-AVX11E_EN-f.indb 49KD-AVX11E_EN-f.indb 49 06.12.21 2:43:03 PM06.12.21 2:43:03 PM
ENGLISH
50
More about this unit
General
Turning on the power
By pressing SRC (source) on the unit, you can also
turn on the power. If the source is ready, playback
starts.
FM/AM
Storing stations in memory
When SSM is over, received stations are preset in No.
1 (lowest frequency) to No. 6 (highest frequency).
Disc
General
In this manual, words “track” and “file” are
interchangeably used.
This unit can also play back 8 cm discs.
This unit can only play back audio CD (CD-DA) files
if different type of audio files (MP3/WMA/WAV) are
recorded in the same disc.
This unit can display only one-byte characters. No
other characters can be correctly displayed.
Inserting a disc
When a disc is inserted upside down, “Cannot play
this disc Check the disc” appears on the monitor. Eject
the disc.
Ejecting a disc
If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
the disc is automatically inserted again into the
loading slot to protect it from dust. (Disc playback
starts.)
Changing the source
If you change the source, playback also stops without
ejecting the disc.
Next time you select “DISC” for the playback source,
disc play starts from where it stopped previously.
Playing Recordable/Rewritable discs
This unit can recognize a total of 5 000 files and 250
folders (a maximum of 999 files per folder).
Use only “finalized” discs.
This unit can play back multi-session discs; however,
unclosed sessions will be skipped while playing.
This unit can recognize a total 25 characters for file/
folder names.
Some discs or files may not be played back due to
their characteristics or recording conditions.
Playing DivX files
This unit can play back DivX files with the extension
code <.divx>, <.div>, <.avi> (regardless of the
letter case—upper/lower).
This unit supports the DivX files whose resolution is
720 x 576 pixels or less.
This unit supports DivX 6.x, 5.x, 4.x, and 3.11.
Audio stream should conform to MP3 or Dolby Digital.
This unit does not support GMC (Global Motion
Compression).
The file encoded in the interlaced scanning mode
may not be played back correctly.
Playing MPEG files
This unit can play back MPEG files with the extension
code <.mpg> or <.mpeg>.
The stream format should conform to MPEG system/
program stream.
The file format should be MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level).
Audio streams should conform to MPEG1 Audio
Layer-2.
KD-AVX11E_EN-f.indb 50KD-AVX11E_EN-f.indb 50 06.12.21 2:43:04 PM06.12.21 2:43:04 PM
51
REFERENCES
ENGLISH
Playing JPEG files
This unit can play back JPEG files with the extension
code <.jpg> or <.jpeg>.
It is recommended that you record a file at 640 x 480
resolution.
This unit can play back baseline JPEG files.
Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot be
played.
Playing MP3/WMA/WAV files
This unit can play back files with the extension code
<.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the
letter case—upper/lower).
This unit can play back the files meeting the
conditions below:
Bit rate: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
– Sampling frequency:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG1)
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG2)
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 22.05 kHz (for WMA)
44.1 kHz (for WAV)
This unit can show ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3). This unit can also show
WAV Tag and WMA Tag.
This unit can play back files recorded in VBR (variable
bit rate).
Files recorded in VBR have a discrepancy in elapsed
time indication.
This unit cannot play back the following files:
MP3 files encoded with MP3i and MP3 PRO format.
MP3 files encoded with Layer 1/2.
WMA files encoded with lossless, professional,
and voice format.
WMA files which are not based upon Windows
Media® Audio.
WMA files copy-protected with DRM.
Files which have the data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
Control screen
The following control screens appear only on the
external monitor.
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
1 Current folder (highlighted bar)
2 Current folder number/total folder number
3 Folder list
4 Selected playback mode
5 Elapsed playing time of the current track (not
displayed for JPEG)
6 Operation status
7 Current track number/total number of tracks
in the current folder (total number of tracks on
the disc)
8 Track information (only for MP3/WMA/WAV)
9 Track list
p Current track (highlighted)
CD
1 Selected playback mode
2 Elapsed playing time of the current track
3 Operation status
4 Current track number/total number of tracks
on the disc
5 Track information
6 Track list
7 Current track (highlighted bar)
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14T. RPT
Track : 6 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
TIME 00:14
Tra ck : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
EN49-54_KD-AVX11E_f.indd 51EN49-54_KD-AVX11E_f.indd 51 07.2.20 5:53:27 PM07.2.20 5:53:27 PM
ENGLISH
52
DAB tuner
Only the primary DAB service can be preset even
when you store a secondary service.
iPod/D. player operations
When you turn on this unit, the iPod/D. player is
charged through this unit.
The text information may not be displayed correctly.
This unit can display up to 40 characters.
Note:
When operating an iPod or a D. player, some
operations may not be performed correctly or as
intended. In this case, visit the following JVC web
site:
For iPod users: <http://www.jvc.co.jp/english/car/
support/ks-pd100/index.html>
For D. player users: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
Menu settings
If you change the <Amplifier Gain> setting
from <High Power> to <Low Power> while
the volume level is set higher than “30,” the unit
automatically changes the volume level to “VOL 30.”
After you change any of <Menu Language/Audio
Language/Subtitle> settings, turn off then on the
power, and re-insert the disc (or insert another disc)
so that your setting takes effect.
When you select <16:9> for a picture whose aspect
ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the
process for converting the picture width.
Even if <4:3 Pan Scan> is selected, the screen size
may become <4:3 Letterbox> for some discs.
Bluetooth operations
General
While driving, do not perform complicated operation
such as dialing the numbers, using phone book, etc.
When you perform these operations, stop your car in
a safe place.
Some Bluetooth devices may not be connected to
this unit depending on the Bluetooth version of the
device.
This unit may not work for some Bluetooth devices.
Connecting condition may vary depending on
circumstances around you.
When the unit is turned off, the device is
disconnected.
Warning messages for Bluetooth operations
Connection Error : The device is registered but the
connection has failed. Use <Connect> to connect
the device again. ( page 25)
Error : Try the operation again. If “Error” appears
again, check if the device supports the function you
have tried.
Device Unfound : No available Bluetooth device is
detected by <Search>.
Loading : The unit is updating the phone book and/
or SMS.
Please Wait... : The unit is preparing to use
the Bluetooth function. If the message does not
disappear, turn off and turn on the unit, then connect
the device again (or reset the unit).
Reset 08 : Check the connection between the
adapter and this unit.
Icons for phone types
These icons indicate the phone type set on the device.
: Cellular phone
: Household phone
: Office
: General
: Other than above
KD-AVX11E_EN-f.indb 52KD-AVX11E_EN-f.indb 52 06.12.21 2:43:05 PM06.12.21 2:43:05 PM
53
REFERENCES
ENGLISH
Sound signals emitted through the rear terminals
Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT)
2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed.
DTS sound cannot be reproduced.
Through the DIGITAL OUT terminal
Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) are emitted.
To reproduce the multi-channel sounds such as Dolby Digital, DTS, and MPEG Audio, connect an amplifier or a
decoder compatible with these multi-channel sources to this terminal, and set <D. Audio Output> correctly.
( page 42)
D. Audio Output
Playback disc
Output signals
Stream Dolby Digital PCM Only
DVD 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
with Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
with DTS DTS bitstream
with MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD, Video CD
44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
Audio CD with DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
DivX with Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 bits stereo
Linear PCM
with MPEG Audio 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MPEG1/MPEG2 44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA 32/44.1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44.1 kHz, 16 bits stereo Linear PCM
* Digital signals may be emitted at 20 or 24 bits (at their original bit rate) through the DIGITAL OUT terminal if the
discs are not copy-protected.
Upper and lower cases
Numbers and symbols
Characters shown on the
monitor
In addition to the roman alphabet (A – Z, a
– z), the following characters will be used
to show the various information on the
monitor.
You can also use the following
characters to assign titles. ( page 38).
EN49-54_KD-AVX11E_f.indd 53EN49-54_KD-AVX11E_f.indd 53 06.12.25 7:03:43 PM06.12.25 7:03:43 PM
ENGLISH
54
Language codes (for DVD/DivX language selection)
Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language
AA Afar FA Persian KL Greenlandic OC Occitan ST Sesotho
AB Abkhazian FI Finnish KM Cambodian OM (Afan) Oromo SU Sundanese
AF Afrikaans FJ Fiji KN Kannada OR Oriya SW Swahili
AM Ameharic FO Faroese KO Korean (KOR) PA Panjabi TA Tamil
AR Arabic FY Frisian KS Kashmiri PL Polish TE Telugu
AS Assamese GA Irish KU Kurdish PS Pashto, Pushto TG Tajik
AY Aymara GD Scots Gaelic KY Kirghiz PT Portuguese TH Thai
AZ Azerbaijani GL Galician LA Latin QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LN Lingala RM Rhaeto-Romance TK Turkmen
BE Byelorussian GU Gujarati LO Laothian RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgarian HA Hausa LT Lithuanian RO Rumanian TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LV Latvian, Lettish RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama HR Croatian MG Malagasy SA Sanskrit TR Turkish
BN Bengali, Bangla HU Hungarian MI Maori SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibetan HY Armenian MK Macedonian SG Sangho TT Tatar
BR Breton IA Interlingua ML Malayalam SH Serbo-Croatian TW Twi
CA Catalan IE Interlingue MN Mongolian SI Singhalese UK Ukrainian
CO Corsican IK Inupiak MO Moldavian SK Slovak UR Urdu
CS Czech IN Indonesian MR Marathi SL Slovenian UZ Uzbek
CY Welsh IS Icelandic MS Malay (MAY) SM Samoan VI Vietnamese
DZ Bhutani IW Hebrew MT Maltese SN Shona VO Volapuk
EL Greek JI Yiddish MY Burmese SO Somali WO Wolof
EO Esperanto JW Javanese NA Nauru SQ Albanian XH Xhosa
ET Estonian KA Georgian NE Nepali SR Serbian YO Yoruba
EU Basque KK Kazakh NO Norwegian SS Siswati ZU Zulu
Preset equalizing values
Frequency
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz
Sound mode
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
KD-AVX11E_EN-f.indb 54KD-AVX11E_EN-f.indb 54 06.12.21 2:43:07 PM06.12.21 2:43:07 PM
55
REFERENCES
ENGLISH
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center.
Symptoms Remedies/Causes
General
No sound comes out of the speakers. Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
DTS sound cannot be reproduced through the analog
terminals (Speaker out/LINE OUT).
The monitor is not clear and legible. Sunshine from the windscreen may cause this symptom.
Adjust <Bright>. ( page 40)
The unit does not work at all.
Reset the unit. ( page 3)
“No Signal” appears. Change the source.
Start the playback on the external component connected
to VIDEO IN plug.
Check the cords and connections.
Signal input is too weak.
FM/AM
SSM automatic presetting does not work.
Store stations manually. ( page 11)
Static noise while listening to the radio. Connect the aerial firmly.
Disc playback
Disc can be neither recognized nor played .
Eject the disc forcibly. ( page 3)
Disc cannot be ejected.
Unlock the disc. ( page 19)
Recordable/Rewritable discs cannot be
played back.
Tracks on the Recordable/Rewritable discs
cannot be skipped.
Insert a finalized disc.
Finalize the discs with the component which you used
for recording.
Playback does not start. Insert the disc correctly again.
Region code of the DVD is not correct. ( page 4)
The format of files is not supported by the unit.
The playback picture is not clear and legible.
Adjust items in <Picture Adjust>. ( page 40)
Sound and pictures are sometimes
interrupted or distorted.
Stop playback while driving on rough roads.
Change the disc.
No playback picture appears on the monitor. Parking brake lead is not connected properly.
( Installation/Connection Manual)
No picture appears on the external monitor. Connect the video cord correctly.
Select the correct input on the external monitor.
KD-AVX11E_EN-f.indb 55KD-AVX11E_EN-f.indb 55 06.12.21 2:43:08 PM06.12.21 2:43:08 PM
ENGLISH
56
Symptoms Remedies/Causes
MP3/WMA/WAV playback
Disc cannot be played back. Change the disc.
Record the tracks using a compliant application in the
appropriate discs. ( page 4)
Add appropriate extension codes to the file names.
Noise is generated. The track played back is not a playable file format. Skip to
another file.
Tracks are not played back as you have
intended them to play.
Playback order may differs from the one played back using
other players.
Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during playback. This is caused by
how the tracks are recorded.
Bluetooth*
Bluetooth device does not detect the unit. This unit can be connected with one Bluetooth cellular
phone and one Bluetooth audio device at a time.
While connecting a device, this unit cannot be detected
from another device. Disconnect currently connected device
and search again.
The unit does not detect the Bluetooth
device.
Check the Bluetooth setting of the device.
Search from the Bluetooth device. After the device
detects the unit, select <Open> on the unit to connect
the device. ( page 24)
The unit does not make pairing with the
Bluetooth device.
Enter the same PIN code for both the unit and target
device. If the PIN code of the device is not indicated on its
instructions, try “0000” or “1234.”
Select the device name from <Special Device>, then
try to connect again. ( page 25, 47)
Echo or noise occurs. Adjust the position of the microphone unit.
Phone sound quality is poor. Move the car to place where you can get a better signal
reception.
The sound is interrupted or skipped during
playback of a Bluetooth audio device.
Place the Bluetooth audio device nearer to the adapter.
Disconnect the device connected for “Bluetooth phone.”
Turn off, then turn on the unit.
(When the sound is not yet restored,) connect the device
again.
The connected audio device cannot be
controlled.
Check whether the connected audio device supports AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile).
*
For Bluetooth operations, refer also to the instructions supplied with the Bluetooth Adapter.
EN55-59_KD-AVX11E_f.indd 56EN55-59_KD-AVX11E_f.indd 56 07.2.20 5:48:29 PM07.2.20 5:48:29 PM
57
REFERENCES
ENGLISH
Symptoms Remedies/Causes
CD changer
“No Disc” appears on the monitor. Insert a disc into the magazine.
“No Magazine” appears on the monitor. Insert the magazine.
“No Files” appears on the monitor. Disc does not include playable files. Replace the disc with
playable files.
“Reset 08” appears on the monitor. Connect this unit and the CD changer correctly and press
the reset button of the CD changer.
“Reset 01” – “Reset 07” appears on the
monitor.
Press the reset button of the CD changer.
The CD changer does not work at all.
Reset the unit. ( page 3)
DAB tuner
“No DAB Signal” appears on the monitor. Move to an area with stronger signals.
“Reset 08” appears on the monitor. Connect this unit and the DAB tuner correctly, then reset
the unit. ( page 3)
The DAB tuner does not work at all. Connect this unit and the DAB tuner correctly, then reset
the unit. ( page 3)
“Antenna Power NG” appears on the
monitor.
Check the cords and connections.
iPod/D. player playback
The iPod/D. player does not turn on or does
not work.
Check the connecting cable and its connection.
Charge the battery.
For D. player: Update the firmware version.
The sound is distorted. Deactivate the equalizer either on this unit or the iPod/
D. player.
“Disconnect” appears on the monitor. Check the connecting cable and its connection.
For iPod: Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart
playback.
No sound can be heard.
“Error 01” appears on the monitor when
connecting a D. player.
Disconnect the D. player from the adapter. Then, connect
them again.
“No Files” or “No Track” appears on the
monitor.
No tracks are stored. Import tracks to the iPod or D. player.
“Reset 01” – “Reset 07” appears on the
monitor.
Disconnect the adapter from both this unit and iPod/
D. player. Then, connect them again.
“Reset 08” appears on the monitor. Check the connection between the adapter and this unit.
The iPod’s or D. player’s controls do not work
after disconnecting from this unit.
Reset the iPod or D. player.
AV-IN
No picture appears on the monitor. Turn on the video component if it is not on.
This unit is not connected to the video component
correctly. Connect it correctly.
The playback picture is not clear and legible.
Adjust items in <Picture Adjust>. ( page 40)
KD-AVX11E_EN-f.indb 57KD-AVX11E_EN-f.indb 57 06.12.21 2:43:10 PM06.12.21 2:43:10 PM
ENGLISH
58
Specifications
AMPLIFIER
Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel
Continuous Power Output
(RMS):
Front/Rear: 20 W per channel into 4 , 40 Hz to
20 000 Hz at no more than 0.8% total
harmonic distortion
Load Impedance: 4 (4 to 8 allowance)
Equalizer Control Range: Frequencies: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz,
6.3 kHz, 15 kHz
Level: ±10 dB
Signal-to-Noise Ratio: 70 dB
Audio Output Level
LINE OUT (FRONT/
REAR)/SUBWOOFER:
Line-Out Level/Impedance: 2.5 V/20 k load (full scale)
Output Impedance: 1 k
Color System: PAL
Video Output (composite): 1 Vp-p/75
Other Terminals: Input: LINE IN, VIDEO IN, Aerial input
Output: VIDEO OUT, DIGITAL OUT (optical)
Others: CD changer, OE REMOTE
FM/AM TUNER
Frequency Range: FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz
AM: (MW) 522 kHz to 1 620 kHz
(LW) 144 kHz to 279 kHz
FM Tuner Usable Sensitivity: 11.3 dBf (1.0 μV/75 )
50 dB Quieting Sensitivity: 16.3 dBf (1.8 μV/75 )
Alternate Channel Selectivity
(400 kHz):
65 dB
Frequency Response: 40 Hz to 15 000 Hz
Stereo Separation: 35 dB
MW Tuner Sensitivity/Selectivity: 20 μV/35 dB
LW Tuner Sensitivity: 50 μV
EN55-59_KD-AVX11E_f.indd 58EN55-59_KD-AVX11E_f.indd 58 06.12.21 7:39:51 PM06.12.21 7:39:51 PM
59
REFERENCES
ENGLISH
DVD/CD
Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser)
Frequency Response: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz to 22 000 Hz
VCD/CD: 16 Hz to 20 000 Hz
Dynamic Range: 93 dB
Signal-to-Noise Ratio: 95 dB
Wow and Flutter: Less than measurable limit
MONITOR
Screen Size: 2.7 inch wide liquid crystal display
Number of Pixel: 123 200 pixels: 560 (horizontal) × 220 (vertical)
Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format
Color System: PAL/NTSC
Aspect Ratio: 16:9 (wide)
Allowable Storage Temperature: –10°C to +60°C
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
GENERAL
Power Requirement: Operating Voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Grounding System: Negative ground
Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C
Dimensions (W × H × D): Installation Size (approx.): 182 mm × 52 mm × 160 mm
Panel Size (approx.): 188 mm × 58 mm × 14 mm
Mass (approx.): 2.1 kg (excluding accessories)
Design and specifications are subject to change without notice.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Out” are registered trademarks of DTS, Inc.
KD-AVX11E_EN-f.indb 59KD-AVX11E_EN-f.indb 59 06.12.21 2:43:11 PM06.12.21 2:43:11 PM
2
DEUTSCH
Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts.
Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie
alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Die obere Abdeckung nicht öffnen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet
werden können. Wartungen nur von qualifziertem Fachpersonal durchführen lassen.
3. ACHTUNG: Sichtbare und/oder unsichtbare Laserstrahlung der Klasse 1M bei offenen Abdeckungen. Nicht
direkt mit optischen Instrumenten betrachten.
4. ANBRINGEN DES ETIKETTS:WARNHINWEIS-ETIKETT, AUSSEN AM GERÄT ANGEBRACHT.
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter
Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit
gekennzeichnete Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie
dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich
dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze
und andere Regelungen in Ihrem Land bzw. Ihrer
Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit.
Dieses Symbol ist nur in der
Europäischen Union gültig.
WARNHINWEISE:
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
Installieren Sie Geräte over verdrahten Sie Kabel
NICHT an Orten;
es kann die Handhabung von Lenkrad und
Schalthebel behindern.
es kann die Funktion von
Sicherheitseinrichtungen wie etwa Airbags
behindern.
an denen sie die Sicht behindern.
NICHT das Gerät beim Fahren bedienen.
Wenn Sie das Gerät beim Fahren bedienen
müssen, dürfen Sie nicht den Blick von der Straße
nehmen.
Der Fahrer darf während der Fahrt auf keinen Fall
auf den Monitor sehen.
Achtungshinweise am Monitor:
Das in diesem Receiver eingebaute Displayfenster
wurde mit hoher Präzision hergestellt, aber es
lässt sich nicht ausschließen, dass fehlerhafte
Bildpunkte vorhanden sind. Das ist unvermeidbar
und keine Fehlfunktion.
Setzen Sie den Monitor keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Aus Sicherheitsgründen wird eine nummerierte ID-Karte mit diesem Receiver mitgeliefert, und die gleiche ID-
Nummer ist auf dem Chassis des Receivers aufgedruckt. Die Karte muss an sicherer Stelle aufbewahrt werden, da sie
den Behörden bei der Identifikation des Receivers im Falle eines Diebstahls helfen kann.
Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen...
Chemische Veränderungen im Geräteinneren
führen zu Fehlfunktionen.
Unter Umständen ist die Bildwiedergabe
verschwommen oder verlangsamt.
Unter solchen Umständen sind Bild- und
Tonwiedergabe asynchron oder die
Bildqualität beeinträchtigt.
GE02-06_KD-AVX11[E]1.indd 2GE02-06_KD-AVX11[E]1.indd 2 12/21/06 3:09:47 PM12/21/06 3:09:47 PM
3
DEUTSCH
Zurücksetzen des Geräts
Ihre vorgegebenen Einstellungen (ausgenommen für die
registrierten Bluetooth-Geräte) werden ebenfalls gelöscht
Zwangsweises Ausschieben einer Disc
Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am
Receiver aus.
Dieses Produkt beinhält urheberrechtlich geschützte
Technik mit dem Schutz von U.S.-Patenten und
anderen intellektuellen Eigentumsrechten. Der
Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten
Technik ist durch Macrovision genehmigen zu lassen
und nur für den Heimgebrauch und die Betrachtung
in begrenztem Ausmaß vorgesehen, soweit nicht
ausdrücklich von Macrovision genehmigt. Rückwärtige
Entwicklung oder Zerlegung ist verboten.
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
Inhalt
EINFÜHRUNG
Abspielbarer Disctyp ........................ 4
Vor dem Betrieb des Geräts .............. 5
BEDIENUNG
Grundlegende Bedienung—
Bedienfeld ................................... 7
Grundlegende Bedienung—
Fernbedienung (RM-RK241) .......... 8
Rundfunkempfang .......................... 10
Bedienung der Disc .......................... 15
EXTERNE GERÄTE
Verwendung der Bluetooth®-Geräte—
Handy/Audio-Player ..................... 24
Hören vom CD-Wechsler ................... 30
DAB-Tuner-Empfang ........................ 32
Hören vom iPod/D. player ................ 35
Hören von den anderen externen
Komponenten .............................. 36
EINSTELLUNGEN
Klang-Entzerrung ............................ 37
Zuweisung von Namen zu den
Quellen ........................................ 38
Menü-Bedienungen ......................... 39
ZUR BEZUGNAHME
Wartung ......................................... 49
Weitere Informationen zu Ihrem
Receiver ....................................... 50
Störungssuche ................................. 55
Technische Daten ............................ 58
Temperatur im Auto...
Wenn Sie das Auto für lange Zeit in heißem oder kaltem
Wetter parken, bitte warten, bis sich die Temperatur
im Auto sich normalisiert hat, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Für die Sicherheit...
Die Lautstärke nicht zu laut stellen, da dadurch
Außengeräusche überdeckt und das Autofahren
gefährlich wird.
Das Auto vor dem Durchführen von komplizierten
Bedienschritten anhalten.
GE02-06_KD-AVX11[E]1.indd 3GE02-06_KD-AVX11[E]1.indd 3 12/21/06 3:09:50 PM12/21/06 3:09:50 PM
4
DEUTSCH
Abspielbarer Disctyp
Disc-Typ Aufnahmeformat, Dateityp usw. Abspielbar
DVD DVD Video (Regionalcode: 2)*
1
DVD-Audio
DVD-ROM
DVD Recordable/Rewritable
(DVD-R*
2
/-RW, +R/+RW*
3
)
Konform mit UDF-Bridge-Format
DVD-RAM kann nicht abgespielt
werden.
DVD-Video
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
MPEG4
DVD-VR, +VR
Dual-Disc DVD Seite
Nicht-DVD-Seite
CD/VCD Audio CD/CD Text (CD-DA)
VCD (Video CD)
DTS-CD*
4
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD Recordable/Rewritable
(CD-R/-RW)
Konform mit ISO 9660 Level 1,
Level 2, Romeo, Joliet
CD-DA
MP3/WMA/WAV
JPEG
DivX/MPEG1/MPEG2
MPEG4
*
1
Bei Einlegen einer DVD-Videodisc mit einem unzulässigem Regionalcode, erscheint Region code error im Monitor.
*
2
Im Multi-Border-Format bespielte DVD-R ist ebenfalls abspielbar (ausgenommen für Dual-Layer-Discs).
*
3
Es ist möglich, finalisierte +R/+RW-Discs (nur Videoformat) abzuspielen. Die Verwendung von +R Doppel-Layer
Discs wird nicht empfohlen.
*
4
Zur Reproduktion von DTS sound, verwenden Sie die digitale Verbindung. ( Einbau/Anschlußanleitung)
„DVD Logo“ ist ein eingetragenes Warenzeichen von DVD Format/Logo Licensing Corporation in den USA, Japan
und anderen Ländern.
Hinweise zum reproduzierten Sound ( Seite
53)
Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/
LINE OUT) dieses Geräts...
Multikanal-Signale werden abgemischt.
DTS-Klang kann nicht reproduziert werden.
Achtung bei DualDisc-Wiedergabe
Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ entspricht
nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard.
Deshalb wird die Verwendung der Nicht-DVD-Seite
einer DualDisc auf diesem Produkt nicht empfohlen.
GE02-06_KD-AVX11[E]1.indd 4GE02-06_KD-AVX11[E]1.indd 4 12/21/06 3:09:50 PM12/21/06 3:09:50 PM
EINFÜHRUNG
AV Menu
Setup
Enter
ENT
5
DEUTSCH
Fortsetzung auf nächster Seite
Demonstration
Display
Clock
Disc Setup 1
Disc Setup 2
Tuner
On
Demonstration
Wall Paper
Scroll
Tag Display
Dimmer
Off
On
Exit
ENT
Setup Display Demonstration
Setup-Menü-Symbol
Off
On
Exit
ENT
Demonstration
Vor dem Betrieb des Geräts
Beenden Sie die Display-Demonstration und stellen Sie die Uhr ein. ( auch Seite 40 und 41)
Anzeigesprache: In dieser Anleitung werden englischsprachige Anzeigen zur Erklärung verwendet.
Sie können die Anzeigesprache im Monitor wählen. ( Seite 41)
~ Einschalten.
Ÿ Zeigen Sie das <AV Menu> an.
! Rufen Sie das <Setup>-Menü auf.
Wählen Sie <Display> ] <Demonstration>, und aktivieren Sie dann das Schirmbild
<Demonstration>.
@ Beenden Sie die Display-Demonstrationen.
Wählen Sie <Off>.
Aktuell gewähltes Untermenü Aktuelle Einstellung
Aktuell gewähltes Menü
GE02-06_KD-AVX11[E]1.indd 5GE02-06_KD-AVX11[E]1.indd 5 12/21/06 3:09:51 PM12/21/06 3:09:51 PM
6
DEUTSCH
Wählen Sie entweder das 12-Stunden-
oder das 24-Stunden-System.
^ Schalten Sie zum Menü <Clock> zurück.
Wählen Sie <Clock Adjust>.
& Aktivieren Sie das Schirmbild <Clock
Adjust>.
Wählen Sie die Einstellung für <Clock
Adjust>.
Off: Hebt auf.
Auto: Aktivieren Sie die automatische
Uhreinstellung mit den Uhrzeitdaten
(CT) von einem UKW-RDS-Sender.
* Beenden Sie den Vorgang.
Zur Anzeige der Uhrzeig bei der Wiedergabe einer
Videoquelle wählen Sie <Clock> =<OSD Clock>
=<On>.
¤ Schalten Sie zum Menü <Setup>
zurück.
# Wählen Sie <Clock> ]<Time Set>,
und aktivieren Sie dann das Schirmbild
<Time Set>.
Stellen Sie die Uhrzeit ein.
$ Schalten Sie zum Menü <Clock>
zurück.
Wählen Sie <12Hours/24Hours>.
% Aktivieren Sie das Schirmbild
<12Hours/24Hours>.
12Hours/24Hours
12 Hours
24 Hours
Exit
ENT
Time Set
Hours
18 : 00
Exit
ENT
Time Set
Minutes
18 : 35
Exit
ENT
18: 35
FLAT
AF
TUNER
FM1
Bayern Radio
87.5 MHz
DX
(zweimal)
Clock
0:00
Time Set
12Hours/24Hours
OSD Clock
Clock Adjust
GE02-06_KD-AVX11[E]1.indd 6GE02-06_KD-AVX11[E]1.indd 6 12/21/06 3:09:51 PM12/21/06 3:09:51 PM
BEDIENUNG
7
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung — Bedienfeld
Wählt die Quelle.
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) =CD-CH, iPod, D.PLAYER,
oder EXT-IN =
Bluetooth Phone = Bluetooth Audio
= AV-IN
=(zurück zum Anfang)
Sie können diese Quellen nicht wählen, wenn diese nicht bereit sind.
Displayfenster
Disc auswerfen.
Die Bedienfeldneigung
ändern (Tilt1 – Tilt4)
[Halten, dann drücken].
Einschalten.
Schalten Sie das Gerät aus
[Gedrückthalten].
Dämpfen Sie den Klang (in
eingeschaltetem Zustand).
Zum Ändern der Display-Information.
Aktivieren/ Sie den TA-
Standby-Empfang.
Zeigen Sie PTY-Vorwahllistean
[Gedrückthalten].
Fernbedienungssensor
Stellen Sie die
Lautstärke ein.
Nehmen Sie einen
Reset am Receiver vor.
Nur verwenden, wenn
eine Fehlfunktion im
internen System auftritt.
Anzeigen oder
Löschen von
<AV Menu>*
1
.
DISC: Starten Sie die Wiedergabe.
In Menüs: Enter. (
ENT
:[Drücken
Sie]/
ENT
:[Gedrückthalten])
Das Bildseitenverhältnis ändern.
Abnehmen des
Bedienfelds*
2
.
4 / ¢
TUNER/DAB: Suchen Sie nach
Sendern/Ensembles.
DISC: Auswahl von Kapiteln/Tracks.
In Menüs: Gehen Sie zum
vorherigen/nächsten Schritt weiter.
iPod/D.PLAYER: Tracks wählen.
Bluetooth Audio: Rückwärts-
Sprung/Vorwärts-Sprung
5 / *
3
TUNER: Wählt die Festsender.
DAB: Dienste wählen.
DISC: Nach Titeln/Ordnern suchen.
In Menüs: Wählen Sie Gegenstände.
iPod/D.PLAYER: Den Player
auf Menü/Pause schalten oder
Wiedergabe stoppen.
Bluetooth Phone/Bluetooth
Audio: Ein Gerät wählen.
TUNER/DAB: Wählen Sie die
Wellenbereiche.
DISC: Wiedergabe stoppen.
In Menüs: Zurück.
*
1
<AV Menu>-Schirmbilder
Sie können die Menür zur Einrichtung verschiedener Einstellungen
verwenden.
Das <AV Menu>-Schirmbild besteht aus den folgenden
Untermenüs—Setup/Equalizer/Sound/Mode/List/Bluetooth.
Einzelheiten siehe Seite 39 bis 48.
*
2
Zum Anbringen des Bedienfelds
*
3
Sie können die für die gewählte Quelle geeignete Liste
anzeigen, indem Sie 5 / gedrückt halten.
GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 7GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 7 3/29/07 4:44:28 PM3/29/07 4:44:28 PM
8
DEUTSCH
EXTRA MONITOR
1 Monitor-Steuertasten
Verwendet für einen JVC-Monitor—
KV-MR9010 oder KV-MH6510.
DVD/RECEIVER
2 Einschalten.
Dämpft den Klang in eingeschaltetem Zustand.
Wenn diese Taste gedrückt gehalten
wird, schaltet sich das Gerät ab (wenn es
eingeschaltet ist).
3 Wählt die Quelle.
4 Wählt das Frequenzband für TUNER/DAB.
5 Ändert das Seitenverhältnis der
Wiedergabebilder.
6 Nicht für dieses Gerät verwendet.
7 Zum Einstellen des Lautstärkepegels.
Nicht als 2nd VOL-Taste für dieses Gerät
verwendet.
8*
1
DVD/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü.
VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort ( Seite
21).
9*
1
Nicht als SETUP-Taste für dieses Gerät
verwendet.
p SHIFT-Taste
Grundlegende Bedienung — Fernbedienung (RM-RK241)
Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025)
Wenn die wirksame Reichweite der Fernbedienung
abnimmt, muss die Batterie ausgewechselt werden.
Vor der Verwendung der Fernbedienung:
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
Fernbedienungssensor am Gerät.
Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM
intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder
künstliches Licht) aus.
Der Receiver ist mit Lenkrad-
Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
Siehe Einbau/Anschlußanleitung (separate
Druckschrift) zum Anschluss.
Warnung:
Um Unfälle und Schäden zu vermeiden
Keine anderen Batterien als CR2025 oder
entsprechende einsetzen.
Legen Sie die Batterie an einem Ort ab, wo sie
außer Reichweite kleiner Kinder ist.
Die Batterie nicht aufladen, kurzschließen oder
erhitzen oder in einem Feuer entsorgen.
Die Batterie nicht zusammen mit anderen
Metallgegenständen ablegen.
Die Batterie nicht mit Pinzetten oder ähnlichen
Werkzeugen anstoßen.
Die Batterie mit Klebeband umwickeln und
isolieren, wenn sie entsorgt oder aufbewahrt wird.
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
AT T
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER
EXTRA MONITOR
123
456
78
0
9
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
DIRECT
ASPECT
SURROUND
Hauptelemente und Merkmale
GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 8GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 8 12/21/06 3:10:15 PM12/21/06 3:10:15 PM
BEDIENUNG
9
DEUTSCH
q 7 (Stopp)*
2
, 3 (Wiedergabe)*
3
, 8 (Pause)
3 (Wiedergabe) fungiert auch als ZOOM-
Taste, wenn zusammen mit der SHIFT-Taste
gedrückt ( Seite 22).
Nicht für CD-Wechsler-Bedienung anwendbar.
w Für erweiterte Disc-Bedienung:
5 /
DVD: Wählt die Titel.
Sonstige Discs mit Ausnahme von VCD/CD:
Wählt die Ordner.
4 / ¢:
Kurz drücken: Sprung rückwärts/Sprung
vorwärts
Drücken und halten: Rückwärts-Suche/
Vorwärts-Suche
1 / ¡: Rückwärts-Suche/Vorwärts-
Suche
Für UKW/AM-Vorgänge:
5 / : Ändert die Festsender.
4 / ¢:
Fungiert zur Suche nach Sendern.
Kurz drücken: Automatischer Suchlauf
Drücken und halten: Manueller Suchlauf
Bei DAB-Tunerbedienung:
5 / : Wählt Dienste.
4 / ¢:
Fungiert zur Suche nach Ensembles.
Kurz drücken: Automatischer Suchlauf
Drücken und halten: Manueller Suchlauf
Für Apple iPod/JVC D. player Vorgänge:
: Pausiert/stoppt oder setzt die
Wiedergabe fort.
5: Ruft das Hauptmenü auf (und dann
5 / / 4 / ¢ fungieren als
Menüwahltasten).*
4
4 / ¢ (im Menü-Wahlmodus)
Wählt einen Gegenstand bei kurzem
Drücken. (Dann drücken Sie zum
Bestätigen der Wahl).
Überspringt 10 Gegenstände wenn gedrückt
gehalten.
Für Bluetooth-Vorgänge:
4 / ¢: Rückwärts-Sprung/Vorwärts-
Sprung (für Audio-Betrieb)
e Zeigt den On-Screen-Balken.
Fungiert auch als DIRECT-Taste, wenn
zusammen mit der SHIFT-Taste gedrückt.
( Seite 20 und 21)
r*
1
DVD/DivX 6: Zeigt das Disc-Menü.
VCD: Setzt die PBC-Wiedergabe fort. ( Seite
21)
t*
1
Nimmt Wahlen/Einstellungen vor.
~: Springt um 5 Minuten für DivX/MPEG1/
MPEG2 vor oder zurück.
Tasten DISC +/–: Wechselt Discs für “CD-CH”.
y*
1
RETURN-Taste
u DVD: Wählt die Audio-Sprache ( ),
die Untertitel ( ) oder den Winkel ( )*
5
.
DivX: Wählt die Audio-Sprache ( )
oder die Untertitel ( ).
VCD: Wählt den Audio-Kanal ( ).
*
1
Fungiert als Zifferntaste, wenn zusammen mit der
SHIFT-Taste gedrückt.
TUNER/DAB: Wählen Sie einen Festsender/Dienst.
DISC: Wählt Kapitel/Titel/Ordner/Track.
Bluetooth Phone:
Wählt die Vorgabe-Telefonnummer.
Gibt die Telefonnummer/PIN-Code ein.
*
2
Beendet den Ruf für Bluetooth-Telefonbetrieb.
( Seite 28)
*
3
Beantwortet den ankommenden Ruf für Bluetooth-
Telefonbetrieb. ( Seite 28)
*
4
5 : Schaltet zum vorherigen Menü zurück.
: Bestätigt die Auswahl.
*
5
Nicht als SURROUND-Taste für dieses Gerät
verwendet.
GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 9GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 9 12/21/06 3:10:16 PM12/21/06 3:10:16 PM
15: 45
FLAT
DXMOAFTP
TUNER
FM1 Preset1
Bayern Radio
87.5 MHz
Pop M
POWER]ON
10
DEUTSCH
Wenn Sie Schwierigkeiten
haben, eine UKW-Sendung in
Stereo zu empfangen
1
2
Modusmenü-Symbol
3
Rundfunkempfang
~
Wählen Sie „TUNER“.
Ÿ Wählen Sie die Frequenzbänder.
! Suchen Sie einen Sender—Automatischer Suchlauf.
Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder 4 oder ¢ gedrückt, bis „Manual Search“ im Display
erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
Die ST-Anzeige leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereo-Sendung mit ausreichender Signalstärke empfangen
wird.
4
Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-
Effekt verloren.
Die MO-Anzeige leuchtet auf.
Zum Wiederherstellen des Stereoeffekts wählen
Sie <Off> in Schritt 4.
Sendernamen (PS) für UKW-RDS. Wenn kein
Signal anliegt, erscheint „No Name“.
Vorwahl-Nr.Wellenbereich
Seite 37
Tuner-/Standby-
Empfangsanzeigen
PTY-Code für UKW RDS
AV Menu
Setup
Enter
ENT
Mode
Off
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
Mono
Off
On
Exit
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 10GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 10 12/21/06 3:10:17 PM12/21/06 3:10:17 PM
BEDIENUNG
11
DEUTSCH
2
Modusmenü-Symbol
3
Die lokalen UKW-Sender im ausgewählten
Frequenzband mit den stärksten Signalen werden
automatisch als Festsender gespeichert.
Manuelle Voreinstellung
Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der
Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1.
1
2 Stimmen Sie einen als Festsender
einzugeben gewünschten Sender ab.
3
Die Voreingabe-Liste erscheint.*
4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
5
Der in Schritt 2 gewählte Sender ist jetzt unter der
Festsendernummer 4 gespeichert.
*
Jedesmal wenn Sie die Taste gedrückt halten,
können Sie die UKW-Wellenbereiche umschalten.
Auf die Vorwahlliste kann auch über <AV Menu>
= <List> zugegriffen werden. ( Seite 12)
Zum Abstimmen von Sendern
mit ausreichender Signalstärke
Diese Funktion arbeitet nur bei UKW-Sendern.
Wenn Sie diese Funktion aktiviert haben (<Local>
gewählt haben), arbeitet sie immer bei der Suche nach
UKW-Sendern.
1
2
Modusmenü-Symbol
3
4
Es wird nur nach Sendern mit ausreichender
Signalstärke gesucht.
Die DX-Anzeige erlischt, und die LO Anzeige
leuchtet auf.
Automatische Voreinstellung
von UKW-Sendern—SSM
(Sequentieller Speicher für
starke Sender)
Diese Funktion arbeitet nur bei UKW-Sendern.
Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender
voreinstellen.
1
Mode
DX
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
DX/Local
DX
Local
Exit
ENT
Mode
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
Start
ENT
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
105.9
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
No Name
92.5 MHz
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
105.9
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
TUNER
FM1 Preset4
No Name
92.5 MHz
GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 11GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 11 12/22/06 2:47:44 PM12/22/06 2:47:44 PM
12
DEUTSCH
Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-RDS-
Sender zur Verfügung.
Suchen nach UKW RDS-
Programm—PTY-Suchlauf
Sie können Ihre ausgestrahlten Lieblingsprogramme
suchen, indem Sie den PTY-Code Ihrer
Lieblingsprogramme wählen.
1
Die verfügbaren PTY-Codes erscheinen
(einschließlich sechs Vorwahl-PTY-Codes).
2 Wählen Sie einen PTY-Code.
3
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code
ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser
Sender eingestellt.
Verfügbare PTY-Codes:
News, Current Affairs, Information, Sport, Education,
Drama, Cultures, Science, Varied Speech, Pop Music,
Rock Music, Easy Listening, Light Classics M, Serious
Classics, Other Music, Weather & Metr, Finance,
Children’s Progs, Social Affairs, Religion, Phone
In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz Music,
Country Music, National Music, Oldies Music, Folk
Music, Documentary
15: 45
FLAT
DXAF
TUNER
FM1
PTy Search
XX.X MHz
Science
DISC
+
123
456
MENUTOP M
ENTER
SHIFT
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Search
Cultures
Science
Varied Speech
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
ENT
PTy Search
Die Frequenz ändert sich während der Suche.
Wählen von Festsendern
An der Fernbedienung:
1
2
oder
Am Gerät:
oder
1
Jedesmal wenn Sie die Taste
gedrückt halten, können Sie die
UKW-Wellenbereiche umschalten.
2
Auf die Vorwahlliste kann auch über <AV
Menu> = <List> zugegriffen werden.
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
92.5
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
AV Menu
List
Enter
ENT
Listenmenü-Symbol
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
92.5
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 12GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 12 12/22/06 2:47:46 PM12/22/06 2:47:46 PM
BEDIENUNG
13
DEUTSCH
Speichern Ihrer bevorzugten
Programmtypen
Sie können Ihre bevorzugten PTY-Codes unter der PTY-
Vorwahlliste abspeichern.
1
Die verfügbaren PTY-Codes erscheinen
(einschließlich sechs Vorwahl-PTY-Codes).
2 Wählen Sie einen PTY-Code zur Speicherung
in der Liste.
Die aktuelle PTY-Vorwahlliste erscheint im Display.
3 Wählen Sie einen aufgelisteten Code zum
Austausch mit dem neu gewählten.
Jetzt wird <Current Affairs> durch <Science>
ersetzt.
Aktivieren/Deaktivieren von TA/
PTY-Standbyempfang
TA-Standbyempfang Anzeige
Drücken Sie
zum Aktivieren.
TP
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf
Verkehrsansagen (TA) von anderen
Quellen als AM, falls verfügbar.
Die Lautstärke schaltet auf den
voreingestellten TA-Lautstärkepegel
um, wenn der aktuelle Pegel niedriger
als der vorgegebene Pegel ist (
Seite 43).
Leuchtet auf
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.
Blinkt
Drücken Sie
zum Deaktivieren.
Erlischt
PTY-Standbyempfang Anzeige
Aktivieren Sie <AV Menu> und
wählen dann <Mode>, <PTy
Standby> ( Seite 14, 46).
PTY
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihr
bevorzugtes PTY-Programmvon einer
anderen Quelle als AM um.
Leuchtet auf
Noch nicht aktiviert. Stimmen Sie auf
einen anderen Sender, der Radio Data
System-Signale ausstrahlt, um.
Blinkt
Zum Deaktivieren wählen Sie <Off>
in Schritt 4 und drücken dann ENT
einmal ( Seite 14).
Erlischt
Wenn ein DAB-Tuner angeschlossen ist, arbeitet TA-
Standby/PTY-Standby-Empfang auch für den DAB-
Tuner.
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Memory
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Memory
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Search
Cultures
Science
Varied Speech
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
ENT
PTy Search
GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 13GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 13 3/29/07 6:04:37 PM3/29/07 6:04:37 PM
14
DEUTSCH
Verfolgen des gleichen
Programms—Network-
Tracking-Empfang
Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem
kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser
Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf
denen das UKW-RDS-Programm möglicherweise besser
empfangen werden kann.
Programm A wird in unterschiedlichen
Frequenzbereichen ausgestrahlt (01 – 05)
Bei Versand ab Werk ist der Network-Tracking-Empfang
aktiviert.
Zum Ändern der Einstellung des Netzwerk-
Tracking-Empfangs siehe <AF Regional> auf Seite
43.
Wenn der DAB-Tuner angeschlossen ist, siehe auch
“Dynamische Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang (DAB AF)”. ( Seite 34)
Automatische Senderauswahl
—Programmsuche
Normalerweise wird er aktuelle Sender abgestimmt,
wenn Sie Festsender wählen.
Wenn die Signale vom Radio Data System-UKW-
Festsender nicht mit ausreichender Signalstärke
empfangen werden können, wählt das Gerät mithilfe
der AF (Alternativfrequenz)-Daten eine andere
Frequenz mit demselben Programm wie der Festsender
aus. ( Seite 43)
Das Gerät benötigt eine gewisse Zeit, um bei
Programm-Suchlauf auf einen anderen Sender
abzustimmen.
Aktivieren von PTY- Standbyempfang
1
2
Modusmenü-Symbol
3
4
5
Wählen Sie einen PTY-Code für PTY-
Standbyempfang.
Off
News
PTy Standby
Mode
Off
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
Drama
Cultures
Science
Varied Speech
Pop Music
PTy Standby
Exit
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
A
GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 14GE07-14_KD-AVX11[E]1.indd 14 12/21/06 3:10:21 PM12/21/06 3:10:21 PM
Beschriftungsseite
BEDIENUNG
15
DEUTSCH
Bedienung der Disc
Der Disc-Typ wird automatisch erkannt, und die Wiedergabe startet automatisch (bei manchen Discs: automatischer
Start hängt vom internen Programm ab).
Wenn eine Disc kein Disc-Menü hat, werden alle Tracks darauf wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten
oder die Disc entnehmen.
Wenn „
“ im Monitor erscheint, kann das Gerät nicht den gewünschten Bedienvorgang akzeptieren.
In manchen Fällen wird zwar „ “, nicht angezeigt, aber der Bedienvorgang ist dennoch nicht möglich.
0: Disc auswerfen. 3: Starten Sie die Wiedergabe, wenn erforderlich.
DISP: Drücken Sie hier, wenn kein Wiedergabebild erscheint, aber
das Disc-Information- (
Seiten 16 und 17) Schirmbild erscheint.
Disc einsetzen.
Wiedergabe beginnt automatisch.
7: Wiedergabe stoppen.
Vorsicht:
Stecken Sie keinen Finger hinter das
Bedienfeld.
Achtung bei der
Lautstärkeeinstellung:
Discs erzeugen im Vergleich zu anderen
Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken
Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer
Disc, um Beschädigung der Lautsprecher
durch plötzliche Tonspitzen zu vermeiden.
15: 45
DISC
Now Reading ...
GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 15GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 15 12/21/06 3:10:43 PM12/21/06 3:10:43 PM
15: 45
FLAT
CHAP. RPT
DIGITALVIDEO
DVD
T 01 C 02 0:45:38
15: 45
FLAT
RPT
DivX
CD
T 01 C 02 0:45:38
Current Folder Name
Current File Name.avi
15: 45
FLATPBC
VCD
01 0:45:38
16
DEUTSCH
Während der Wiedergabe der folgenden Discs drücken Sie .
Bei jedem Drücken der Taste erscheinen das Wiedergabebild und die Disc-Informationsschirmbilder abwechselnd.
Für Discs ausgenommen DVD und VCD: Der Steuerbildschirm erscheint im angeschlossenen Monitor. ( Seite 51)
Audio-Format
Titel-Nr./Kapitel-Nr./Spielzeit
Wiedergabemodus
Bei DivX/MPEG: Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit
Bei JPEG: Ordner-Nr./Track-Nr.
Track-Nr./SpielzeitPBC-Anzeige
leuchtet auf, wenn PBC
verwendet wird.
Disc-Typ
4 ¢ Drücken Sie: Kapitel wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
*
1
5 Drücken Sie: Titel wählen
4 ¢ Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche für
DivX/MPEG
*
2
5 Drücken Sie: Ordner wählen
Gedrückthalten: Ordnerliste anzeigen
4 ¢ Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
*
1
Seite 37
Seite 37
Seite 37
GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 16GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 16 12/21/06 3:10:46 PM12/21/06 3:10:46 PM
15: 45
FLAT
RPT
CD
01 0:45:38
Disc Title
Artist Name
Current Track Title
15: 45
FLAT
RPT
MP3
CD
01 02 0:45:38
Current Folder Name
Current File Name.mp3
BEDIENUNG
17
DEUTSCH
Track-Nr./Spielzeit
Disctitel/Interpretenname/
Track-Titel (nur für CD-Text)
*
3
Ordner-Nr./Track-Nr./Spielzeit4 ¢ Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
*
1
5 Drücken Sie: Ordner wählen
Gedrückthalten: Ordnerliste anzeigen
Audio-Format
(MP3/WMA/WAV)
*
1
Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10.
*
2
Suchgeschwindigkeit: ¡1 ] ¡2.
*
3
“No Name” (Kein Name) erscheint bei herkömmlichen CDs.
*
4
Tag-Daten werden anstelle von Ordner/Datei-Namen angezeigt, wenn sie aufgezeichnet sind wenn <Tag Display> auf
<
On> gestellt ist. ( Seite 40)
DivX, DivX Ultra Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Offizielles DivX® Ultra-zertifiziertes Produkt
Wiedergabe aller DivX®-Videos (einschließlich DivX® 6) sowie verbesserte Wiedergabe von DivX®-Media-Dateien
und des DivX®-Media-Formats
Microsoft und Windows Media sind entweder eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
*
4
4 ¢ Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
*
1
Seite 37
Seite 37
GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 17GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 17 12/21/06 3:10:47 PM12/21/06 3:10:47 PM
18
DEUTSCH
Sie können nur einen der folgenden Wiedergabemodi
wählen—Anspielen/Wiederholen/Zufall.
Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung
1
2
Modusmenü-Symbol
3
4
Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist,
leuchtet die entsprechende Anzeige im Disc-
Information-Schirmbild auf.
Zum Abbrechen wählen Sie <All Off> in Schritt 3
oder <Off> in Schritt 4.
Auswählen von Wiedergabemodi
Disc-Typ Intro (Anspielfunktion) Repeat (Wiederholung) Random (Zufallswiedergabe)
Chapter : Wiederholt
aktuelles Kapitel
Title : Wiederholt
aktuellen Titel
Track : Spielt die ersten
15 Sekunden jedes
Tracks an (für VCD:
wenn PBC nicht
aktiviert ist)
Track : Aktuellen Track
wiederholen (für
VCD: wenn PBC
nicht aktiviert ist)
Disc : Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
(für VCD: wenn PBC
nicht aktiviert ist)
Track : Spielt die ersten
15 Sekunden jedes
Tracks an
Folder : Spielt die ersten 15
Sekunden des ersten
Tracks jedes Ordners
an
Track : Aktuellen Track
wiederholen
Folder : Wiederholt alle
Titel des aktuellen
Ordners
Folder : In zufälliger
Reihenfolge alle Tracks
des aktuellen Ordners
abspielen, und dann
der nächsten Ordner
Disc : Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
Track : Aktuellen Track
wiederholen
Folder : Wiederholt
aktuellen Ordner
Folder : Wiederholt
aktuellen Ordner
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Off
All Off
Intro
Repeat
Random
Repeat
Off
Track
Folder
Set
ENT
GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 18GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 18 12/21/06 3:10:47 PM12/21/06 3:10:47 PM
BEDIENUNG
19
DEUTSCH
Wählen von Tracks auf der Liste
Wenn die Disc Ordner enthält, können Sie die Ordner/
Track (Datei)-Liste anzeigen und dann die Wiedergabe
starten.
1
Die Ordner-Liste erscheint.
Halten Sie die Taste gedrückt, um zu nächsten/
vorherigen Ordnern zu gehen.
2
Wählen Sie einen Ordner und aktivieren Sie
dann die Track-Liste.
Die Trackliste des gewählten Ordners erscheint.
3
Wählen Sie einen Track und starten Sie die
Wiedergabe.
Auf die Vorwahlliste kann auch über <AV
Menu> = <List> zugegriffen werden.
Auswurfsperre
Sie können für die eingelegte Disc eine Auswurfsperre
aktivieren.
„No Eject“ erscheint.
Um die Sperre aufzuheben, wiederholen Sie das
gleiche Verfahren, und wählen Sie „EJECT OK?“.
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
List
Enter
ENT
Listenmenü-Symbol
Folder List
Off
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2
ENT
Folder List
Off
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2
ENT
File List
Off
Song011.mp3
Song012.mp3
Song013.mp3
Song014.mp3
Song015.mp3
Song016.mp3
ENT
GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 19GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 19 12/21/06 3:10:48 PM12/21/06 3:10:48 PM
20
DEUTSCH
Bedienverfahren mit der Fernbedienung—RM-RK241
: Wiedergabe stoppen.
: Pause (Einzelbild-Wiedergabe, wenn bei Pause gedrückt).
: Wiedergabe starten.
:
Reverse-/Vorwärts-Suche*
1
. (Es wird kein Ton gehört).
(Zeitlupe*
2
im Pausebetrieb. Es wird kein Ton gehört).
:
Drücken Sie: Kapitel wählen (innerhalb des gleichen Titels,
im Wiedergabe- oder Pausebetrieb).
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche*
3
: Titel wählen. (im Wiedergabe-
oder Pausebetrieb)
: Wählen Sie ein Bildverhältnis.
: Untertitel-Sprache wählen.
: Audiosprache wählen.
: Betrachtungswinkel wählen.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Kapitel wählen (im Wiedergabe- oder Pausebetrieb).
Titel wählen (wenn nicht auf Wiedergabe geschaltet).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Titel wählen
(im Wiedergabe- oder Pausebetrieb)
.
: Wiedergabe stoppen.
: Pause (Einzelbild-Wiedergabe, wenn bei
Pause gedrückt).
: Wiedergabe starten.
: Reverse-/Vorwärts-Suche *
4
. (Es wird
kein Ton gehört).
: Drücken Sie: Tracks wählen.
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-
Suche *
5
. (Es wird kein Ton gehört).
: Ordner wählen.
: Wählen Sie ein Bildverhältnis.
: Untertitel-Sprache wählen. (Nur DivX)
: Audiosprache wählen. (Nur DivX)
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Tracks wählen (innerhalb des gleichen Ordners).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Ordner wählen.
1. Drücken
1. Drücken
2. Drücken
3. Drücken
2. Drücken
Bei DivX 6: Verwendung der menügesteuerten
Merkmale...
1
2 Wählen Sie einen Gegenstand zum Start der
Wiedergabe.
3
Während der Wiedergabe...
: Schalten Sie die Szenen um 5 Minuten
zurück/vor.
Aktuelle Wiedergabeposition:
Verwendung der
menügesteuerten Merkmale...
1
2 Wählen Sie einen Gegenstand
zum Start der Wiedergabe.
3
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
AT T
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER
EXTRA MONITOR
123
456
78
0
9
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
DIRECT
ASPECT
SURROUND
RM-RK241
GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 20GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 20 12/21/06 3:10:49 PM12/21/06 3:10:49 PM
BEDIENUNG
21
DEUTSCH
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Tracks wählen.
Bei der PBC-Wiedergabe...
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Wählen Sie einen Punkt im Menü.
Zum Zurückschalten zu vorherigen Menüs drücken
Sie .
Zum Beenden der PBC-Wiedergabe
1
2 +(
OSD
DIRECT
= ) = :
Zum Fortsetzenb von PBC drücken Sie
/ .
: Wiedergabe stoppen.
: Pause (Einzelbild-Wiedergabe, wenn bei
Pause gedrückt).
: Wiedergabe starten.
:
Reverse-/Vorwärts-Suche *
1
. (Vorwärts-
Zeitlupe*
2
im Pausebetrieb. Es wird kein
Ton gehört).
Reverse-Zeitlupe arbeitet nicht.
:
Drücken Sie: Tracks wählen.
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-
Suche*
3
. (Es wird kein Ton gehört.)
: Wählen Sie ein Bildverhältnis.
: Audiokanal wählen (ST: Stereo, L: links,
R: rechts).
: Wiedergabe stoppen.
: Zeigt die aktuelle Datei, bis sie geändert wird.
: Wiedergabe starten (Diashow: Jede Datei wird
einige Sekunden lang gezeigt.).
: Tracks wählen.
: Ordner wählen.
: Wählen Sie ein Bildverhältnis.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Tracks wählen (innerhalb des gleichen Ordners).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Ordner wählen.
*
1
Suchgeschwindigkeit: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*
2
Zeitlupengeschwindigkeit: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ] 1/4
] 1/2
*
3
Suchgeschwindigkeit: x2 ] x10
*
4
Suchgeschwindigkeit: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*
5
Suchgeschwindigkeit: ¡1 ] ¡2
: Wiedergabe stoppen.
: Pause.
: Wiedergabe starten.
: Reverse-/Vorwärts-Suche*
1
.
: Drücken Sie: Tracks wählen.
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-
Suche*
3
.
: Ordner wählen.
: Wiedergabe stoppen.
: Pause.
: Wiedergabe starten.
: Reverse-/Vorwärts-Suche*
1
.
: Drücken Sie: Tracks wählen.
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-
Suche*
3
.
+(
OSD
DIRECT
= ) = : Tracks wählen.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Tracks wählen (innerhalb des gleichen Ordners).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Ordner wählen.
GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 21GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 21 12/21/06 3:10:52 PM12/21/06 3:10:52 PM
22
DEUTSCH
Während des Pausebetriebs...
Zum Aufheben von Zoom wählen Sie „ZOOM OFF
(Zoom aus).
Bedienvorgänge mit dem On-Screen-Balken (DVD/VCD/DivX/MPEG1/
MPEG2/JPEG)
Diese Vorgänge sind mit dem Monitor unter Verwendung der Fernbedienung möglich.
~ Zur Anzeige des Bildschirm-Balkens.
( Seite 23)
(zweimal)
Ÿ Wählen Sie einen Parameter.
! Treffen Sie eine Wahl.
Wenn ein Popup-Menü erscheint...
Zur Eingabe von Zeit/Zahlen...
: Bewegen Sie die Eingabe-Position
: Wählen Sie eine Zahl
Zum Entfernen des On-Screen-Balkens
Vergrößern der Ansicht (Heranzoomen)
Bei Wiedergabe bewegter Bilder...
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
Den vergrößerten
Teil verschieben.
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
AT T
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER
EXTRA MONITOR
123
456
78
0
9
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
DIRECT
ASPECT
SURROUND
RM-RK241
OSD
GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 22GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 22 12/21/06 3:10:56 PM12/21/06 3:10:56 PM
BEDIENUNG
23
DEUTSCH
Information
Bedienung
On-Screen-Balken
1 Disc-Typ
2 DVD: Audiosignalformat
VCD: PBC
3 Wiedergabemodus*
DVD Video:
T. RPT: Titel-Wiederholung
C. RPT: Kapitel-Wiederholung
DivX/MPEG:
T. RPT: Track-Wiederholung
F. RPT: Ordner-Wiederholung
JPEG:
F. RPT: Ordner-Wiederholung
VCD:
T. RPT: Track-Wiederholung
D. RND: Disc-Zufall
T. INT: Track-Anspielen
4 Wiedergabe-Information
T02-C03
Aktueller Titel/Kapitel
TRACK 01
Aktueller Titel
F001-T001
Aktueller Ordner/Titel
F001-F002
Aktueller Ordner/Datei
5 Zeitanzeige
TOTAL
Verflossene Spielzeit der Disc
T. REM
Restliche Titelzeit (bei DVD)
Restliche disczeit (bei anderen)
TIME
Bisherige Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels
REM
Restliche Abspielzeit des aktuellen
Kapitels/Titels
6 Wiedergabestatus
Wiedergabe
Reverse-/Vorwärts-Suche
Rückwärts-/Vorwärts-Zeitlupe
Pause
Stopp
7 Bedienungssymbole
TIME
Ändern Sie die Zeitanzeige (siehe 5)
Zeit-Suche (Legen Sie eine bestimmte
Szene durch Eingabe der Zeit fest.)
TITLE
Titelsuche (nach Nummer)
CHAP
Kapitelsuche (nach Nummer)
TRACK
Tracksuche (nach Nummer)
RPT
Wiederholungswiedergabe*
INT
Anspielfunktion*
RND
Zufallswiedergabe*
Ändern Sie die Audio-Sprache oder
den Audio-Kanal
Ändern Sie die Untertitel-Sprache
Ändern Sie den Sichtwinkel
*
Seite 18
Das obige Beispiel zeigt DVD-Video. Auf der Leiste gezeigte Gegenstände sind je nach Disc-Typ unterschiedlich.
DVD -V
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
RPT
C. RPT
GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 23GE15-23_KD-AVX11[E]1.indd 23 12/21/06 3:10:57 PM12/21/06 3:10:57 PM
24
DEUTSCH
Verwendung der Bluetooth®-Geräte — Handy/Audio-Player
Für Bluetooth-Bedienvorgänge ist es erforderlich, den Bluetooth-Adapter (KS-BTA200) an die CD-Wechsler-Buchse
an der Rückseite anzuschließen.
Siehe mit dem Schnittstellenadapter und dem Bluetooth-Adapter mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Siehe Liste (im Karton) zur Bestätigung der Länder, in denen die Bluetooth®-Funktion verwendet werden kann.
Vorbereitung: Bedienen Sie das Gerät zum Einschalten seiner Bluetooth-Funktion.
Zur ersten Verwendung eines Bluetooth-Geräts mit dem Gerät (“Bluetooth Phone” und “Bluetooth Audio”), müssen
Sie die Bluetooth wireless -Verbindung zwischen der Einheit und dem Gerät herstellen.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert, auch wenn Sie Ihre Einheit zurücksetzen. Bis
zu fünf Geräte können insgesamt registriert werden.
Nur ein Gerät zur Zeit kann an jede Quelle angeschlossen werden (“Bluetooth Phone” und “Bluetooth Audio”).
Registrieren eines Bluetooth-
Geräts
Registrierungsmethoden (Pairing)
Verwenden Sie einen der folgenden Punkte im
<Bluetooth>-Menü zum Registrieren und Herstellen
der Verbindung mit dem Gerät.
Wählen Sie “Bluetooth Phone” oder “Bluetooth Audio”
als Quelle zur Bedienung des <Bluetooth>-Menüs.
<Open> Bereiten Sie die Einheit zum
Herstellen einer neuen Bluetooth-
Verbindung vor. Die Verbindung wird
durch Bedienung des Bluetooth-
Geräts hergestellt.
<Search>
Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen
einer neuen Bluetooth-Verbindung
vor. Die Verbindung wird durch
Bedienung dieser Einheit hergestellt.
Registrierung mit <Open>
1 Wählen Sie “Bluetooth Phone” oder
“Bluetooth Audio”.
2
3
4
5
Geben Sie einen PIN- (Personal Identification
Number)* Code für das Gerät ein.
Sie können eine beliebige Zahl wählen (1 bis 16
Stellen).
* Manche Geräte haben ihren eigenen PIN-Code.
Geben Sie den festgelegten PIN-Code in die
Einheit ein.
Zum Löschen einer ungewünschten Ziffer
wählen Sie eine Leerstelle.
6
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Bluetooth
Enter
ENT
Bluetooth-Menü-Symbol
Wählen Sie “NEW DEVICE” durch Drücken von 5 / .
15: 45
FLAT
NEW DEVICE
Bluetooth Phone
NEW DEVICE
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
PIN Code
1234
Enter
ENT
GE24-29_KD-AVX11[E]1.indd 24GE24-29_KD-AVX11[E]1.indd 24 12/21/06 3:11:16 PM12/21/06 3:11:16 PM
25
EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
7 Bedienen Sie das Ziel-Bluetooth-Gerät.
Geben Sie den gleichen PIN-Code (wie im obigen
Schritt eingegeben) am anzuschließenden Gerät ein.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie
können das Gerät durch die Einheit verwenden.
Das Gerät bleibt registriert, auch wenn es abgetrennt
wird. Verwenden Sie <Connect> (oder aktivieren
Sie <Auto Connect>) zum Anschließen des gleichen
Geräts von nächsten Mal an. ( Seite 47 und 48)
Suchen nach verfügbaren Geräten
Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 24 aus, und dann...
1
Die Einheit sucht nach verfügbaren Geräten und
zeigt deren Liste. (Wenn kein verfügbares Gerät
erkannt wird, erscheint die Meldung “Device
Unfound”.)
2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte
Gerät.
3 Geben Sie den spezifischen PIN-Code des
Geräts in die Einheit ein.
Siehe mit dem Gerät mitgelieferte
Bedienungsanleitung zum Prüfen des PIN-Codes.
4 Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum
Anschließen.
Jetzt ist die Verbindung hergestellt, und Sie
können das Gerät durch die Einheit verwenden.
NEW DEVICE
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
NEW DEVICE
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
Anschließen eines speziellen Geräts
Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 24 aus, und dann...
1
Die Einheit zeigt die Liste der vorgewählten Geräte.
2 Wählen Sie ein zum Anschluss gewünschte
Gerät.
3 Verwenden Sie <Open> (oder <Search>)
zum Verbinden.
Anschließen/Abtrennen eines registrierten
Geräts
1 Wählen Sie “Bluetooth Phone” oder
“Bluetooth Audio”, und wählen Sie dann ein
anzuschließen/abzutrennen gewünschtes
Gerät.
2 Führen Sie Schritt 2 und 3 auf Seite 24 aus,
und dann...
Wählen Sie <Connect> zum Anschließen des
gewählten Geräts.
Wählen Sie <Disconnect> zum Abtrennen des
gewählten Geräts.
Sie können die Einheit auf automatische Verbindung
eines Bluetooth-Geräts einstellen, wenn die Einheit
eingeschaltet wird. ( Seite 48)
GE24-29_KD-AVX11[E]1.indd 25GE24-29_KD-AVX11[E]1.indd 25 12/21/06 3:11:19 PM12/21/06 3:11:19 PM
26
DEUTSCH
~ Wählen Sie “Bluetooth Phone”.
Ÿ Schalten Sie auf das <Bluetooth>-Menü.
! Stellen Sie die Verbindung mit einem
Gerät her, und machen Sie dann einen
Anruf (oder nehmen Sie Einstellungen
vor mit dem <Bluetooth>-Menü vor).
Seite 39, 46 – 48
15: 45
FLAT
Connected Device Name
Bluetooth Phone
POWER]ON
Name des
angeschlossenen Geräts
*
1
Verwendung des Bluetooth-Handys
*
1
Bei jedem Drücken von 5 , erscheint der registrierte
Gerätename (und “NEW DEVICE” wenn ein neues Gerät
registriert ist) der Reihe nach.
*
2
Nur angezeigt, wenn die Information von dem Gerät
kommt.
*
3
Sie können den Lautstärkepegel für “Bluetooth Phone”
einstellen, ohne den Lautstärkepegel für andere Quellen
zu beeinflussen.
Status des Geräts
*
2
Signalstärke/Batterieerinnerung
Bluetooth-Symbol
leuchtet auf, wenn der Adapter
angeschlossen ist.
Stellen
Sie die
Lautstärke
ein
*
3
Wenn ein Anruf empfangen wird...
Name und Telefonnummer (wenn übernommen)
Die Signalquelle schaltet automatisch auf
“Bluetooth Phone”.
Wenn <Auto Answer> aktiviert ist...
Die Einheit nimmt den ankommenden Ruf
automatisch entgegen. ( Seite 48)
Wenn <Auto Answer> deaktiviert ist, drücken
Sie eine beliebige Taste (ausgenommen
ATT oder +/–) zum Entgegennehmen des
ankommenden Rufs.
Zum Beenden des Rufs
Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt
(ausgenommen ATT oder +/–)
Sie können den Mikrofon-Lautstärkepegel
einstellen. ( Seite 48)
Löschen eines registrierten Geräts
1 Wählen Sie “Bluetooth Phone” oder
“Bluetooth Audio”, und wählen Sie dann ein
zu löschen gewünschtes Gerät.
2 Führen Sie Schritt 2 und 3 auf Seite 24 aus,
und dann...
Wählen Sie <Delete Pair>, wählen Sie dann
<Yes>.
GE24-29_KD-AVX11[E]1.indd 26GE24-29_KD-AVX11[E]1.indd 26 3/29/07 4:50:03 PM3/29/07 4:50:03 PM
27
EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
Wenn eine SMS ankommt...
Wenn das Handy mit SMS (Short Message Service)
kompatibel ist und <Message Info> auf <Auto>
gestellt ist ( Seite 48), klingelt die Einheit, und
“Receiving Message” erscheint im Monitor, um über
die Ankunft der Meldung zu informieren.
Zum Lesen der Meldung
Während “Receiving Message” erscheint...
Sie können eine Nachricht nicht über die Einheit
bearbeiten oder senden.
Einen Ruf tätigen
Sie können einen Anruf mit einem der <Dial Menu>-
Menüpunkte tätigen.
1
2
Bluetooth-Menü-Symbol
3
P902i
Redial
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
AV Menu
Bluetooth
Enter
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
4 Wählen Sie die Methode zum Vornehmen
eines Rufs.
Redial : Zeigt die Liste der gewählten
Telefonnummern. Fahren Sie mit dem folgenden
Schritt fort.
Received Calls : Zeigt die Liste der
entgegengenommenen Anrufe. Fahren Sie mit
dem folgenden Schritt fort.
Phonebook : Zeigt das Telefonbuch des
angeschlossenen Handys. Fahren Sie mit dem
folgenden Schritt fort.
Missed Calls : Zeigt die Liste der verpassten Anrufe.
Fahren Sie mit dem folgenden Schritt fort.
Phone Number : Zeigt den Telefonnummmer-
Eingabebildschirm an. “Eingabe einer
Telefonnummer” unten.
Voice Dialing (Nur wenn das angeschlossene
Handy mit dem Spracherkennungssystem
ausgestattet ist): Sprechen Sie den Namen der
Stelle, die angerufen werden soll.
5 Wählen Sie den Namen/die Telefonnummer,
die angerufen werden soll.
Eingabe einer Telefonnummer
Am Gerät:
Wählen Sie eine Zahl. Bewegen Sie die Eingabe-
Position.
Zum Löschen einer ungewünschten Ziffer wählen Sie
eine Leerstelle.
An der Fernbedienung:
+
<Dial Menu> kann auch erreicht werden über...
Dial Menu
09845671234
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
GE24-29_KD-AVX11[E]1.indd 27GE24-29_KD-AVX11[E]1.indd 27 12/21/06 3:11:21 PM12/21/06 3:11:21 PM
28
DEUTSCH
Voreingeben der
Telefonnummern
Sie können bis zu 6 Telefonnummern voreingeben.
1 Zeigen Sie die zur Voreingabe gewünschte
Telefonnummer mit einem der <Dial
Menu>-Menüpunkte an.
Beisp.: Jack” ist aus dem Telefonbuch gewählt
2 Wählen Sie eine Festsendernummer.
Der in Schritt 1 gewählte Telefonnummer ist jetzt
unter der Festsendernummer 4 gespeichert.
Zum Rufen einer Voreingabe-
Nummer
An der Fernbedienung:
Am Gerät:
1
2
AV Menu
List
Enter
ENT
Listenmenü-Symbol
DISC
+
123
456
MENUTOP M
ENTER
SHIFT
Sie können die folgenden Tasten an der Fernbedienung
für Bluetooth-Anrufbedienungen verwenden.
: Nehmen Sie den ankommenden Ruf
entgegen.
: Beenden Sie den Ruf.
: Stellen Sie die Lautstärke ein.
+ : Geben Sie die Telefonnummer/
PIN-Code ein.
Auf die Vorwahlliste kann auch über <AV
Menu> = <List> zugegriffen werden.
AV Menu
Setup
Enter
ENT
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888
1
2
3
4
5
6
ENT
Preset List
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888
1
2
3
4
5
6
ENT
Preset List
11122223333
22233336666
44455556666
11133334444
99988887777
55566668888
1
2
3
4
5
6
ENT
Preset Memory
Jack
12312341234
09898765432
09845671234
Dial
Store
ENT
ENT
GE24-29_KD-AVX11[E]1.indd 28GE24-29_KD-AVX11[E]1.indd 28 12/21/06 3:11:22 PM12/21/06 3:11:22 PM
29
EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
Verwendung des Bluetooth-Audioplayers
Pause
Rückwärts-Sprung/Vorwärts-Sprung
Name des
angeschlossenen Geräts
*
1
Status des Geräts*
2
Signalstärke / Batterieerinnerung
Bluetooth-Symbol
leuchtet auf, wenn der Adapter angeschlossen ist.
*
1
Bei jedem Drücken von 5 , erscheinen die registrierte
Gerätenamen (und “NEW DEVICE” wenn ein neues Gerät
registriert ist) der Reihe nach.
*
2
Nur angezeigt, wenn die Information von dem Gerät
kommt.
Sie können die folgenden Tasten an der Fernbedienung
für Bluetooth-Audiobedienungen verwenden.
: Starten Sie Wiedergabe/Pause
: Sprung rückwärts/Sprung vorwärts
: Stellen Sie die Lautstärke ein.
+ : Geben Sie den PIN-Code ein.
~ Wählen Sie “Bluetooth Audio”.
Ÿ Starten Sie die Wiedergabe.
Siehe Seite 24 zum Anschließen eines neues Geräts.
Siehe Seite 25 zum Anschließen/Abtrennen eines
registrierten Geräts.
Siehe Seite 26 zum Löschen eines registrierten Geräts.
15: 45
FLAT
Connected Device Name
Bluetooth Audio
POWER]ON
Bluetooth-Information:
Wenn Sie weitere Information über Bluetooth wünschen, besuchen Sie uns auf der JVC-Website.
Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher
Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und
Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
GE24-29_KD-AVX11[E]1.indd 29GE24-29_KD-AVX11[E]1.indd 29 3/29/07 4:50:20 PM3/29/07 4:50:20 PM
30
DEUTSCH
15: 45
FLAT
CD-CH
01 01 0:02:38
Disc Title
Artist Name
Current Track Title
POWER]ON
Hören vom CD-Wechsler
Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen
CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden.
Sie können nur CDs (CD-DA) und MP3-Discs abspielen.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <Changer> für die externe
Eingangseinstellung gewählt ist. ( Seite 44)
~ Wählen Sie „CD-CH“.
Ÿ Lassen Sie die Disc-Liste anzeigen.
Jedesmal wenn Sie die Taste gedrückt halten,
können Sie die andere Liste der verbleibenden
Discs anzeigen lassen.
! Wählen Sie eine Disc zum Starten der
Wiedergabe.
„No Name“ (Kein Name) erscheint bei
herkömmlichen CDs
Disc-Nr./Track-Nr./Spielzeit
Bei Wiedergabe einer MP3-Disc können Sie einen
Track in der Liste wählen und dessen Wiedergabe
mit den Listen beginnen: Disc List (wählen Sie
die aktuelle Disc) = Folder List = File List,
und starten Sie dann die Wiedergabe eines
gewünschten Tracks.
4 ¢ Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten: Reverse-/Vorwärts-Suche
5 Drücken Sie: Ordner wählen (nur MP3).
Gedrückthalten: Ordnerliste anzeigen
Disc List
Off
MP3 DISC
DISC 02
DISC 03
DISC 04
DISC 05
DISC 06
ENT
Disc List
Off
MP3 DISC
DISC 02
DISC 03
DISC 04
DISC 05
DISC 06
ENT
Disc List
Off
MP3 DISC
DISC 02
DISC 03
DISC 04
DISC 05
DISC 06
ENT
Folder List
Off
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2
ENT
File List
Off
Song011.mp3
Song012.mp3
Song013.mp3
Song014.mp3
Song015.mp3
Song016.mp3
ENT
GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 30GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 30 12/24/06 11:51:30 AM12/24/06 11:51:30 AM
31
EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
Sie können nur einen der folgenden Wiedergabemodi
wählen—Anspielen/Wiederholen/Zufall.
Beisp.: Zur Wahl von Track-Wiederholung
1
2
Modusmenü-Symbol
3
4
Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist,
leuchtet die entsprechende Anzeige im Monitor auf.
Zum Abbrechen wählen Sie <All Off> in Schritt 3
oder <Off> in Schritt 4.
Auswählen von Wiedergabemodi
Disc-Typ Intro (Anspielfunktion) Repeat (Wiederholung) Random (Zufallswiedergabe)
Track : Spielt die ersten 15
Sekunden jedes Tracks
an
Disc : Spielt die ersten 15
Sekunden jedes Tracks
aller eingelegten Discs
an
Track : Aktuellen Track
wiederholen
Disc : Wiederholt alle
Tracks auf der
aktuellen Disc
Disc : Spielt in zufälliger
Reihenfolge alle Tracks
auf der aktuellen Disc
All : Spielt in zufälliger
Reihenfolge alle Tracks
aller eingelegten Discs
Track : Spielt die ersten 15
Sekunden jedes Tracks
an
Folder : Spielt die ersten 15
Sekunden des ersten
Tracks jedes Ordners an
Disc : Spielt die ersten 15
Sekunden jedes Tracks
aller eingelegten Discs
an
Track : Aktuellen Track
wiederholen
Folder : Wiederholt alle Titel
des aktuellen Ordners
Disc : Wiederholt alle
Tracks auf der
aktuellen Disc
Folder : In zufälliger
Reihenfolge alle Tracks
des aktuellen Ordners
abspielen, und dann der
nächsten Ordner
Disc : Alle Tracks in zufälliger
Reihenfolge abspielen
All : Spielt in zufälliger
Reihenfolge alle Tracks
aller eingelegten Discs
Sie können die folgenden Tasten an der Fernbedienung
zur Bedienung des CD-Wechslers verwenden.
DISC
DISC
+
: Disc wählen.
: Ordner wählen (nur MP3).
: Tracks wählen.
Zur Verwendung des
<Mode> Menüs
oben.
Zur Verwendung des
<List> Menüs
Seite 30.
Disc List = Folder List =
File List
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Off
All Off
Intro
Repeat
Random
Repeat
Off
Track
Disc
Set
ENT
GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 31GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 31 12/21/06 3:12:34 PM12/21/06 3:12:34 PM
32
DEUTSCH
15: 45
FLATTEXT
AFDRC ANN
DAB
DAB1 Preset1
Bayern
Bayern2
News
POWER]ON
DAB-Tuner-Empfang
~
Wählen Sie „DAB“.
Ÿ Wählen Sie die Frequenzbänder.
! Suchen nach einem Ensemble.
Manueller Suchlauf: Halten Sie entweder 4 oder ¢ gedrückt, bis „Manual Search“ im Display
erscheint, und drücken Sie dann wiederholt.
Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören.
Dienst-Etikett/Frequenz, Kanal
Vorwahl-Nr.
Wellenbereich
Seite 37
DAB-Anzeigen/Standbyempfang-Anzeigen
PTY-Code
Ensemble-Etikett*
*
Information wechselt beim Drücken von DISP. Beim
Abstimmen eines Dienstes mit DLS (Dynamic Label Segment)
leuchtet die TEXT-Anzeige auf.
Wenn laute Umgebungsgeräusche
vorhanden sind
Manche Dienste bieten Dynamikumfang-
Steuersignale (DRC) zusammen mit ihren regulären
Programmsignalen. DRC hebt die leisen Klänge für
besseres Hören an.
Beim Abstimmen eines Dienstes mit DRC-Signalen
leuchtet die DRC-Anzeige auf.
1
2
Modusmenü-Symbol
3
4
Je höher die Stufe, desto stärker der Effekt.
¢ 4
5∞
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
TEXT-Anzeige
Mode
Off
D. Range Control
Announce Standby
Pty Standby
Off
DRC1
DRC2
DRC3
Exit
ENT
D. Range Control
GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 32GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 32 3/29/07 4:53:19 PM3/29/07 4:53:19 PM
33
EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
Manuelle Voreinstellung
Sie können sechs DAB-Dienste (primär) für jedes
Frequenzband vorwählen.
1
2 Suchen Sie einen Dienst zur Vorwahl.
3
Auf die Vorwahlliste kann auch über <AV Menu>
= <List> zugegriffen werden ( rechts).
4 Wählen Sie eine Festsendernummer.
5
Wählen von Festsendern
An der Fernbedienung:
1
2
Am Gerät:
1
2
3 Wählen Sie einen Vorwahl-Dienst.
Auf die Vorwahlliste kann auch über <AV
Menu> = <List> zugegriffen werden.
Aktivieren/Deaktivieren von TA/
PTY-Standbyempfang
Die Bedienung ist so, wie auf Seite 13 für UKW-RDS-
Sender beschrieben.
Sie können nicht PTY-Codes separat für den DAB-
Tuner und den UKW-Tuner speichern.
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
List
Enter
ENT
Listenmenü-Symbol
DAB1
Service Label
No Serv.
FFH
No Serv.
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
Store
ENT
Service Label
No Serv.
FFH
No Serv.
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
DAB1 Store
ENT
15: 45
FLAT
AF ANNDRC
DAB
DAB1 Preset4
Bayern
211.648MHz 10B
DISC
+
123
456
MENUTOP M
ENTER
SHIFT
DAB1 Store
ENT
Service Label
No Serv.
FFH
Bayern
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
DAB1 Store
ENT
Service Label
No Serv.
FFH
Bayern
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 33GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 33 12/21/06 3:12:35 PM12/21/06 3:12:35 PM
34
DEUTSCH
Aktivieren/Deaktivieren von
Ansagen-Standbyempfang
Verkehrsansagen-Standbyempfang erlaubt es dem
Receiver, kurzfristig auf Ihren bevorzugten Dienst
(Ansagetyp) umzuschalten.
Verkehrsansagen-Standbyempfang Anzeige
Aktivieren Sie <AV Menu> und
wählen dann <Mode>, <Announce
Standby> ( unten).
ANN
Das Gerät schaltet kurzzeitig auf Ihren
bevorzugten Dienst von einer anderen
Quelle als UKW/AM um.
Leuchtet auf
Noch nicht aktiviert. Zum Abstimmen
auf einen anderen Dienst, der die
zugehörigen Signale liefert.
Blinkt
Zum Deaktivieren wählen Sie <Off> in
Schritt 4 und drücken dann ENT einmal
( unten).
Erlischt
Aktivieren von Verkehrsansagen-Standbyempfang
1
2
Modusmenü-Symbol
3
Verfügbare Ansagetypen:
Transport News, Warning, News, Weather, Event,
Special Event, Radio Info, Sports News, Financial
News.
4
5
6 Zum Wählen Ihres bevorzugten Ansagetyps
für Ansagen-Standbyempfang.
Dynamische
Programmverfolgung—
Alternativfrequenzempfang
(DAB AF)
Beim Empfang eines DAB-Dienstes:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein Dienst
nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver
automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-
RDS-Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt.
Beim Empfang eines UKW-RDS-Senders:
Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein
DAB-Dienst dasselbe Programm wie betreffende
UKW-RDS-Sender ausstrahlt, stellt dieser Receiver
automatisch den DAB-Dienst ein.
Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenzempfang
aktiviert.
Zum Deaktivieren des
Alternativfrequenzempfangs Seite 39 und 43.
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Off
D. Range Control
Announce Standby
Pty Standby
Transport News
Warning
News
Weather
Event
Exit
ENT
Announce Standby
Transport News
Warning
News
Weather
Event
Exit
ENT
Announce Standby
Off
Transport News
Announce Standby
GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 34GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 34 12/21/06 3:12:36 PM12/21/06 3:12:36 PM
35
EXTERNE GERÄTE
DEUTSCH
Hören vom iPod/D. player
Es ist erforderlich, den Schnittstellenadapter (KS-PD100
für Apple iPod oder KS-PD500 für JVC D. player) an die
CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite anzuschließen.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <iPod> oder <D. Player> für
die externe Eingangseinstellung gewählt ist. ( Seite
44)
~ Wählen Sie “iPod” oder “D. PLAYER”.
Wiedergabe beginnt automatisch.
Ÿ Wählen Sie einen Track.
Wählen Sie einen Track aus dem
Player-Menü
1 Rufen Sie das Player-Menü auf.
Dieser Modus wird aufgehoben, wenn
etwa 5 Sekunden lang keine Bedienung
vorgenommen wird.
2 Wählen Sie den gewünschten Gegenstand.
Drücken Sie
: Wählen Sie einen Parameter
Gedrückthalten: Überspringen Sie 10
Gegenstände zur Zeit.
Für iPod:
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (zurück zum
Anfang)
Für D. player:
Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre Ô
Track Ô (zurück zum Anfang)
3 Bestätigen Sie die Auswahl.
4 Wiederholen Sie Schritte 2 und 3 zur Wahl
eines Tracks.
Wenn ein Track schließlich gewählt ist, startet
die Wiedergabe.
So kehren Sie zum vorherigen Menü
zurück...
Auswählen von Wiedergabemodi
1 Rufen Sie <AV Menu> auf und wählen das
Menü-Symbol <Mode>.
2 Rufen Sie <Mode> auf, und wählen dann
<Repeat> oder <Random>.
3 Wählen Sie eine geeignete Option.
Repeat One : Hat die gleiche Funktion
wie „Wiederholen Ein“ oder
„Wiederhol-Mode
=
1 Titel“.
All : Hat die gleiche Funktion wie
„Wiederholen Alle“ oder
„Wiederhol-Mode
=
Alle”.
Random
Album
:
Hat die gleiche Funktion wie
„Zufall Alben“ am iPod.
Song/On
:
Hat die gleiche Funktion wie
„Zufall Titel“ oder „Zufall =
Ein”.
Wenn einer der Wiedergabemodi gewählt ist,
leuchtet die entsprechende Anzeige im Monitor auf.
Zum Abbrechen wählen Sie <All Off> in Schritt 2
oder <Off> in Schritt 3.
iPod ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern.
¢ 4 :
Drücken Sie: Tracks wählen
Gedrückthalten:
Reverse-/
Vorwärts-Suche
5
5 : Aufrufen des Player-Menüs
: Pausieren/Stoppen der
Wiedergabe
Zum Fortsetzen drücken Sie die Taste erneut.
Track-Nr./Spielzeit
Seite 37
15: 45
FLAT
D.PLAYER
01 0:45:38
Album Name
Artist Name
Track Title
POWER]ON
GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 35GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 35 12/21/06 3:12:37 PM12/21/06 3:12:37 PM
36
DEUTSCH
Hören von den anderen externen Komponenten
AV-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die Anschlüsse LINE IN/VIDEO IN an der Rückseite anschließen.
~ Wählen Sie „AV-IN“.
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
Wenn Sie die Einstellung <Camera Mirror> für <AV Input> ( Seite 44) wählen, werden einige
Statusmeldungen (wie z. B. die Änderung der Lautstärke bei der Wiedergabe von Bildern) nicht auf dem
Bildschirm angezeigt.
EXT-INPUT
Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem Line-Eingangsadapter—
KS-U57 (nicht mitgeliefert) oder AUX-Eingangsadapter—KS-U58 (nicht mitgeliefert) anschließen.
Vorbereitung:
Stellen Sie sicher, dass <External Input> für die externe Eingangseinstellung gewählt ist. ( Seite 44)
~ Wählen Sie „EXT-IN“.
Ÿ Schalten Sie die angeschlossene Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe der
Quelle.
DISP: Drücken Sie hier, wenn kein Wiedergabebild erscheint, aber das Quellen-Information- (dieses) Schirmbild erscheint.
15: 45
FLAT
AV-IN
AV-INPUT
POWER]ON
15: 45
FLAT
EXT-IN
EXT-INPUT
POWER]ON
Zugewiesener Titel ( Seite 38) Seite 37
Zugewiesener Titel (
Seite 38) Seite 37
GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 36GE30-36_KD-AVX11[E]1.indd 36 12/21/06 3:12:38 PM12/21/06 3:12:38 PM
EINSTELLUNGEN
37
DEUTSCH
Wählen des Klangmodus
~
Ÿ
!
Wählen Sie einen Klangmodus.
Für Vorwahlwerte jedes Klangmodus Seite 54.
Speichern Ihrer eigenen Einstellungen
Sie können Ihre Einstellung unter User1, User2 und
User3 speichern.
1 Wiederholen Sie Schritte ~ und Ÿ, und
dann...
2 Einstellen.
3 Speichern.
Klang-Entzerrung
AV Menu
Equalizer
Enter
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Exit
ENT
Equalizer
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Exit
ENT
Equalizer
Edit
60.0 Hz
ENT
+03
Store
User Store
User1
User2
User3
ENT
Store
Equalizer-Menüsymbol
Edit
60.0 Hz
+03
POWER]ON
Store
ENT
GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 37GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 37 12/21/06 3:12:56 PM12/21/06 3:12:56 PM
38
DEUTSCH
Title Entry
AV-In Name
MY BEST
DISP
Store
ENT
A a 0 Á á
POWER]ON
Sie können Titel zu „AV-IN“ und „EXT-IN“ zuweisen.
Beisp.: Zuweisen eines Titels zu „AV-IN“
~ Wählen Sie „AV-IN“.
Ÿ Rufen Sie das Titel-Eingabeschirmbild.
1
2
Modusmenü-Symbol
! Weisen Sie einen Titel zu.
1 Wählen Sie ein Zeichen, und gehen Sie
dann zur Eingabeposition.
Zum Ändern des Zeichensatzes drücken
Sie DISP. (Bezüglich verfügbarer Zeichen
Seite 53.)
2 Wiederholen Sie Schritt 1, bis die
Titeleingabe beendet ist.
Maximale Zahl der Zeichen ist 16.
Beenden Sie den Vorgang.
Zuweisung von Namen zu den Quellen
Drücken Sie: Ändern des Zeichensatzes
Gedrückthalten: Titel löschen
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Title Entry
AV-In Name
AV-INPUT
DISP
Store
ENT
Title Entry
A a 0 Á á
GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 38GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 38 12/21/06 3:13:01 PM12/21/06 3:13:01 PM
AV Menu
Setup
Enter
ENT
POWER]ON
EINSTELLUNGEN
39
DEUTSCH
!
Für manche Gegenstände müssen Sie diesen
Schritt für die Untergegenstände wiederholen.
Menügegenstände
Menü-Bedienungen
Beisp.: Ändern der <High Pass Filter>-Einstellung
~
Nicht verfügbare Gegenstände werden
abgeblendet dargestellt.
Ÿ
Setup (Setup) Equalizer (Equalizer) Sound (Sound)
Mode (Modus) List (Liste) Bluetooth (Bluetooth)
Sound
Through
Fader/Balance
Volume Adjust
Subwoofer
High Pass Filter
Crossover
Through
On
Exit
ENT
High Pass Filter
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Sound
Enter
ENT
Die Displayanzeigen können sich je nach der Änderung der Spezifikationen ändern.
Klangmenü-Symbol
AV Menu
Setup
Input
Display
Clock
Disc Setup 1
Disc Setup 2
Tuner
Others
Setup
Equalizer
Sound
Mode
Bluetooth
List
Enter
ENT
GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 39GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 39 12/22/06 2:56:35 PM12/22/06 2:56:35 PM
40
DEUTSCH
Anfänglich: Unterstrichen
Setup (Setup)
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Display (Display)
Demonstration
(Demonstration)
Off : Hebt auf.
On : Aktiviert die Demonstration im Monitor.
Wall Paper (Hintergrund) Sie können das Hintergrundbild im Monitor auswählen.
Crystal-Blue
,
Crystal-Pink, Crystal-Green, Wave-Yellow,
Wave-Green, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Clown Fish,
Simple-Red, Simple-Orange, Simple-Bluegreen, Simple-Blue
Scroll (Scroll) Off : Hebt auf.
Once : Blättert einmal durch die Disc-Information.
Auto : Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen).
Wenn DISP gedrückt gehalten wird, rollt die Information ungeachtet
dieser Einstellung weiter.
Tag Display
(Tag-Anzeige)
Off : Hebt auf.
On : Zeigt die Markierung bei der Wiedergabe von MP3/WMA/
WAV-Tracks.
Dimmer (Dimmer) Off : Hebt auf.
On : Aktiviert Abblendfunktion.
Auto : Blendet den Monitor beim Einschalten der Autoscheinwerfer
ab.*
1
Time Set : Drücken Sie ENT (oder ¢) zur Anzeige des Zeit-
Einstellschirmbilds und stellen Sie dann die Anfangs-
/Endzeit für die Abblendfunktion ein.
Bright (Helligkeit) Sie können die Helligkeit des Monitors einstellen.
–15 (dunkel) bis +15 (hell); Anfänglich 00
Picture Adjust
(Bild Einstellung)*
2
Sie können Folgendes einstellen, um die Monitoranzeige deutlich
und lesbar zu machen. Zum Betrachten des Wiedergabebildes. Die
Einstellung für „DISC“ und „AV-IN“ wird getrennt gespeichert.
–15 bis +15; Anfänglich 0
Bright : Passen Sie diesen Wert an, wenn das Bild zu hell oder zu
dunkel ist.
Contrast : Stellen Sie den Kontrast ein.
Color : Einstellung der Bildfarbe—heller oder dunkler.
Tint : Einstellung des Farbtons, falls die Hautfarbe unnatürlich
erscheint.
*
1
Die ILLUMINATION CONTROL Leitungsverbindung ist erforderlich. ( Einbau/Anschlußanleitung)
*
2
Nur einstellbar, wenn die Quelle eine Disc mit Bildern oder Filmen ist, oder AV-IN.
GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 40GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 40 3/29/07 4:56:32 PM3/29/07 4:56:32 PM
EINSTELLUNGEN
41
DEUTSCH
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Display (Display)
Aspect
(Seitenverhältnis)*
3
Sie können das Bildseitenverhältnis derdes Bildes wechseln.
Bildseitenverhältnis des eingehenden Signals
4:3 16:9
Full :
Für 16:9 Originalbilder
Auto : Bei „DISC“: Das Bildseitenverhältnis wird
automatisch entsprechend den angelegten
Signalen gewählt.
Für die anderen Videoquellen: Das
Bildseitenverhältnis ist auf <Regular>
eingestellt.
Regular :
Für 4:3 Originalbilder
Language
(Sprache)*
4
Wählen Sie die Anzeigesprache auf dem Monitor.
English, Spanish, French, German, Italian, Dutch, Swedish,
Danish, Russian
Clock (Uhrzeit)
Time Set
(Zeiteinstellung)
Anfänglich 0:00, [6]
12Hours/24Hours
(12Std/24Std)
12 Hours, 24 Hours, [6]
OSD Clock (OSD Uhr)
Off, On, [6]
Clock Adjust
(Uhr Einstellen)
Off, Auto, [6]
Disc Setup 1
(Disc-Setup 1)
*
5
Menu Language
(Menüsprache)
Wählen Sie die anfängliche Disc-Menüsprache aus; Anfänglich English
( auch Seite 54).
Audio Language
(Audio Sprache)
Wählen Sie die anfängliche Audiosprache; Anfangseinstellung English
( auch Seite 54).
Subtitle (Untertitel) Wählen Sie die anfängliche Untertitelsprache oder löschen Sie Untertitel
(<Off>); Anfangseinstellung English ( auch Seite 54).
OSD Language
(OSD-Sprache)
Wählen Sie die Bildschirmsprache für den externen Monitor, der an den
Anschluss VIDEO OUT angeschlossen ist; Anfänglich English.
*
3
Nicht einstellbar für ein Audioquellen.
*
4
Nachdem Sie die Anzeigesprache ändern, schalten Sie die Stromversorgung aus, so dass die Einstellung wirksam wird.
*
5
Auswahl nur für „DISC“ (Disc-Wiedergabe wird unterbrochen) möglich.
Fortsetzung auf nächster Seite
GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 41GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 41 12/24/06 11:53:24 AM12/24/06 11:53:24 AM
42
DEUTSCH
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Disc Setup 1 (Disc-Setup 1)*
5
Monitor Type (Monitor-Type) Wählen Sie den Monitortyp zum Betrachten eines Breitbilds auf dem
externen Monitor.
16:9 : Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis des externen
Monitors 16:9 ist.
4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan :
Wählen Sie dies, wenn das Bildseitenverhältnis des externen
Monitors 4:3 ist. Siehe Abbildungen links um zu sehen, wie
Bilder auf dem Monitor gezeigt werden.
OSD Position (OSD Position)
Wählen Sie die Position des On-screen-Balkens, [23].
1 : Höhere Position
2 : Niedrigere Position
File Type (Dateityp) Wählen Sie den Wiedergabedateityp, wenn die eingelegte Disc
unterschiedliche Dateitypen enthält.
Audio : Wiedergabe von Audio-Dateien.
Still Picture : Wiedergabe von JPEG-Dateien.
Video : Wiedergabe von DivX/MPEG1/MPEG2-Dateien.
DivX Regist. (Registration)
(DivX Reg. )
Dieses Gerät hat seinen eigenen Registrierungscode. Wenn Sie eine
Disc abgesielt haben, bei der der Registrierungscode aufgenommen
ist, wird der Registrierungscode dieses Geräts für Urheberrechtsschutz
überschrieben.
Disc Setup 2
(Disc-Setup 2)*
5
D. Audio Output
(Digit.Audio Ausg)
Wählen Sie das Signalformat zur Ausgabe über die Buchse DIGITAL OUT
(optisch). ( auch Seite 53)
PCM Only : Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers
oder Decoders, der nicht mit Dolby Digital, DTS,
MPEG Audio, kompatibel ist oder bei Anschluss an ein
Aufnahmegerät.
Dolby Digital : Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers
oder Decoders, der mit Dolby Digital kompatibel ist.
Stream : Wählen Sie dies beim Anschluss eines Verstärkers
oder Decoders, der mit Dolby Digital, DTS oder MPEG
Audio kompatibel ist.
*
5
Auswahl nur für „DISC“ (Disc-Wiedergabe wird unterbrochen) möglich.
Position 1 Position 2
16:9 4:3 Letterbox
4:3 Pan Scan
GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 42GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 42 12/22/06 10:46:31 AM12/22/06 10:46:31 AM
EINSTELLUNGEN
43
DEUTSCH
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Disc Setup 2 (Disc-Setup 2)*
5
Down Mix (Down Mix) Bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Disc beeinflusst diese Einstellung
die über die Stecker LINE OUT ausgegebenen Signale.
Dolby Surround : Wählen Sie dies zum Genießen von Mehrkanal-
Surround-Audio durch Anschließen eines mit
Dolby Surround kompatiblen Verstärkers.
Stereo : Wählen Sie im Normalbetrieb diese Einstellung.
D. (Dynamic) Range Compres.
(Compression)
(D.Range-Compres.)
Sie können einen kraftvollen Klang auch bei niedriger Lautstärke
genießen, wenn Sie mit Dolby Digital aufgenommenes Material hören.
Auto : Wählen Sie dies zum Anlegen des Effekts an
mehrkanalig codiertes Material.
On : Wählen Sie dies, um diese Funktion immer zu
verwenden.
Tuner (Tuner)
AF Regional (AF Regional) Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach
werden...
Off : Hebt auf—nicht wählbar, wenn <DAB AF> auf
<On> gestellt ist.
AF Regional : Schaltet auf eine andere Frequenz mit demselben
Programm um. Die REG-Anzeige leuchtet auf.
AF : Schaltet auf einen anderen Sender um. Das
Programm kann sich von dem aktuell gewählten
unterscheiden (AF-Anzeige leuchtet auf.) [14].
TA Volume (TA-Lautstärke)
00 bis 30 oder 50*
6
; Anfänglich 15, [13].
Program Search
(Programmsuche)
Off, On, [14]
IF Band Width
(ZF-Bandbreite)
Auto : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um
Störgeräusche zwischen benachbarten Sendern zu
verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen.)
Wide : Wide: Ist Interferenzen von benachbarten Sendern
ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht
verringert, und der Stereoeffekt bleibt erhalten.
DAB AF (DAB AF)*
7
Off, On, [34]
*
5
Auswahl nur für „DISC“ (Disc-Wiedergabe wird unterbrochen) möglich.
*
6
Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung. ( Seite 45)
*
7
Erscheint nur, wenn ein DAB- Tuner angeschlossen ist.
Fortsetzung auf nächster Seite
GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 43GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 43 12/22/06 10:46:31 AM12/22/06 10:46:31 AM
44
DEUTSCH
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Input (Eingang)
AV Input (AV Eingang) Sie können die Verwendung der LINE IN- und VIDEO IN-Stecker einstellen.
Off : Wählen, wenn keine Komponente angeschlossen ist
(„AV-IN“ wird beim Wählen der Quelle übersprungen).
Audio&video : Wählen, wenn Sie eine AV-Komponente wie einen
Videorecorder anschließen.
Audio : Wählen, wenn Sie eine Audio-Komponente wie einen
digitalen Audio-Player anschließen.
Camera*
8
: Wählen, wenn Sie die Rückfahrkamera anschließen.
Camera Mirror*
8
: Das Spiegelbild des Rückfahrbildes wird im Monitor
gezeigt. (Nur der Monitor am Gerät; das normale
Rückfahrbild erscheint im externen Monitor).
External Input
(Externer Eingang)
Beim Anschließen einer externen Komponente an der CD-Wechslerbuchse an
der Rückseite.
Nicht wählbar, wenn die an die CD-Wechslerbuchse angeschlossene
Komponente als Quelle gewählt ist.
Changer/iPod/D. Player*
9
: CD-Wechsler, iPod oder D. player [30, 35]
External Input : Jegliche anderen als die obigen. [36]
Zum Anschließen des Bluetooth-Adapters/DAB-Tuners ist diese Einstellung
nicht erforderlich. Sie wird automatisch erkannt.
Others (Sonstiges)
Beep (Piep) Off : Hebt auf.
On : Aktiviert den Tastenberührungston.
Telephone Muting
(Tel-Stummschalt)*
10
Off : Hebt auf.
Muting1, Muting2 : Eine Einstellung wählen, bei der der Ton bei
Verwendung des Mobiltelefons stummgeschaltet ist.
Initialize
(Initialisierung)
Initialisieren Sie alle Einstellungen, die im <AV Menu>. Zum Lesen der
Meldung, drücken Sie ENT ( Seite 3).
*
8
Reverse Lämpchen Leitungsverbindung ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung (getrennter Band). Die
Rückfahrsicht durch die Kameraerscheint im Monitor im Bildformat Full (ungeachtet der Bildformat-Einstellung),
wenn Sie den Rückwärtsgang (R) einlegen.
*
9
Der Name der Komponente die an der CD-Wechsler-Buchse erkannt wird erscheint.
*
10
Die TEL MUTING Leitungsanschluss ist erforderlich. Siehe Einbau/Anschlußanleitung (getrennter Band).
GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 44GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 44 3/29/07 4:56:44 PM3/29/07 4:56:44 PM
EINSTELLUNGEN
45
DEUTSCH
Equalizer (Equalizer)
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/
Jazz/Dance/Country/Reggae/
Classic/User1 (User1)/User2
(User2)/User3 (User3)
[37]
Sound (Sound)
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Fader/Balance
(Fader/Balance)
Stellen Sie den Fader ein—Balance für den Lautsprecherausgang auf den
vorderen und hinteren Lautsprechern.
Ganz oben—nur vorne
Ganz unten—nur hinten
Wenn Sie eine Anlage mit zwei Lautsprechern verwenden, stellen Sie den Fader
auf Mittenstellung (00).
Stellen Sie die Balance ein—die Lautsprecherausgangsbalance zwischen linken
und rechten Lautsprechern.
Ganz links—nur links
Ganz rechts—nur rechts
Volume Adjust
(Lautst.Einstlg.)
Stellen Sie die Auto-Lautstärkepegel für jede Quelle ein und speichern Sie die
Einstellungen unter Vergleich mit dem UKW-Pegel. Der Lautstärkepegel wird
automatisch angehoben oder abgesenkt, wenn Sie die Quelle ändern.
–12 bis +12; Anfänglich 00
Subwoofer (Subwoofer) Passen Sie die nachstehenden Einstellungen im Untermenü an:
Phase : Subwoofer-Phase. Wählen Sie entweder <Normal> oder
<Reverse>, wodurch ein besserer Klang erzielt wird.
Level : Subwoofer-Ausgangspegel. Pegel: –06 bis +08; Anfänglich 00
High Pass Filter
(Hochpassfilter)
Through : Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer nicht angeschlossen ist.
On : Wählen Sie dies, wenn der Subwoofer angeschlossen ist.
Crossover (Übergangsfreq.) Stellen Sie die Übergangsfrequenz zwischen vorderen/hinteren Lautsprechern
und dem Subwoofer ein.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain
(Verstärkungsgrad)
Verstärker-Verstärkungsgradregelung Sie können den maximalen
Lautstärkepegel auf diesem Receiver einstellen.
Off : Deaktiviert den eingebauten Verstärker.
Low Power : VOL 00 bis VOL 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung
des Lautsprechers weniger als 50 W beträgt)
High Power : VOL 00 bis 50
Stellt den
Fader ein
Stellen Sie die
Balance ein
GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 45GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 45 12/24/06 11:53:25 AM12/24/06 11:53:25 AM
46
DEUTSCH
Mode (Modus)*
11
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Mono (Mono)
Nur bei FM. (Off, On), [10]
DX/Local (DX/Lokal)
Nur bei FM. (DX, Local), [11]
SSM (SSM)
Nur bei FM. [11]
PTy Standby (PTy Standby)
Nur bei FM/DAB. (Off, News), [13, 33]
Wenn Sie PTY-Standbyempfang aktivieren, können Sie den PTY-Code für
den PTY-Standbyempfang ändern.
Title Entry (Titel-Eingabe)
Nur bei AV-IN und EXT-IN. [38]
All Off/Intro/Repeat/Random
(Alle Aus/Anspielen/
Wiederholung/Zufall)
Nur für Disc-Wiedergabe und iPod/D. player.
[18, 31, 35]
D.
(Dynamic)
Range Control
(D-Bereichsreg.)
Nur bei DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3), [32]
Announce Standby
(Ansage Standby)
Nur bei DAB. (Off, Transport News), [34]
List (Liste)
Auf welche Listen der Zugriff möglich ist, hängt von den Quellen ab, [12, 19, 28, 30, 33]
Bluetooth (Bluetooth)*
12
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Dial Menu (Wähl-Menü)*
13
Nur für das für „Bluetooth Phone“ angeschlossene Gerät.
Wählen Sie die Methode zum Vornehmen eines Rufs, [27].
Redial : Wählen Sie eine Telefonnummer aus der Liste der
gewählten Telefonnummern.
Received Calls : Wählen Sie eine Telefonnummer aus der Liste der
empfangenen Rufe.
Phonebook : Wählen Sie einen Namen, dann eine Telefonnummer aus
dem Telefonbuch des angeschlossenen Handys.
Missed Calls : Wählen Sie eine Telefonnummer aus der Liste der
verpassten Rufe.
Phone Number : Geben Sie die Telefonnummer ein.
Voice Dialing : Wenn das angeschlossene Handy ein
Spracherkennungssystem hat, können Sie mit
Sprachbefehl rufen.
*
11
Unter <Mode> aufgeführte Gegenstände unterscheiden sich zwischen den Wiedergabequellen.
*
12
Wählbar nur für Bluetooth Phone oder Bluetooth Audio. Wählen Sie ein Gerät (oder NEW DEVICE) vor der
Bedienung des Menüs.
*
13
Wählbare Gegenstände können je nach angeschlossenem Gerät unterschiedlich sein.
Zur Eingabe einer Telefonnummer
Wählen Sie eine Zahl
Bewegen Sie
die Eingabe-
Position
GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 46GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 46 12/21/06 3:13:06 PM12/21/06 3:13:06 PM
EINSTELLUNGEN
47
DEUTSCH
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Message (SMS) Nur für das für „Bluetooth Phone“ angeschlossene Gerät.*
14
Sie können eine Meldung aus den folgenden Meldungshistorien wählen.
Unread : Meldungen, die Sie nicht gelesen haben.
Read : Meldungen, die Sie gelesen haben.
Unsent : Meldungen, die Sie nicht gesendet haben.
Sent : Meldungen, die Sie gesendet haben.
Open (Öffnen) Nur bei „NEW DEVICE“.
Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen einer neuen Bluetooth-Verbindung vor.
Wählen Sie dies, wenn eine Bluetooth-Verbindung mit einem Gerät zum ersten
Mal hergestellt wird, hauptsächlich vom Gerät, [24].
Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert: Sie können
die Einheit und das Gerät durch Verwendung von <Connect> ( unten) vom
nächsten Mal ab verwenden.
Search (Suche)*
15
Nur bei „NEW DEVICE“.
Bereiten Sie die Einheit zum Herstellen einer neuen Bluetooth-Verbindung vor.
Wählen Sie dies, wenn eine Bluetooth-Verbindung mit einem Gerät zum ersten
Mal hergestellt wird, hauptsächlich von der Einheit. Die Einheit such nach
verfügbaren neuen Geräten, [25].
Vor dem Starten einer Suche schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts
aus, so dass die Einheit es erkennen kann.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert: Sie können
die Einheit und das Gerät durch Verwendung von <Connect> ( unten) vom
nächsten Mal ab verwenden.
Special Device
(Besondere Geräte)
Nur bei „NEW DEVICE“.
Zeigt die Liste der Bluetooth-Geräte, die ein besonderes Verfahren zum
Herstellen einer Bluetooth-Verbindung erfordern. Wählen Sie ein zum Anschluss
gewünschtes Gerät, [25].
Nach dem Wählen des Geräts verwenden Sie <Open> oder <Search>
( oben) zum Anschluss.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, ist sie in der Einheit registriert: Sie können
die Einheit und das Gerät durch Verwendung von <Connect> ( unten) vom
nächsten Mal ab verwenden.
Connect (Verbindung) Nur für registrierte Geräte.
Nach dem Wählen eines Geräts unter den registrierten Geräten ( Seite 26 und
29), stellen Sie die Verbindung her, [25].
Disconnect
(Vervindung Tren.)
Nur für das angeschlossene Gerät.
Trennen Sie das aktuelle Gerät vor dem Anschließen eines anderen Geräts ab,
[25].
Delete Pair
(Löschen Kopplung)
Nur für registrierte Geräte.
Löschen Sie die registrierten Geräte, [26].
*
14
Nur wählbar wenn das Gerät mit SMS kompatibel ist.
*
15
Zum Herstellen der Verbindung, geben Sie die spezifische PIN-Code des Geräts an der Einheit und/oder am Gerät ein.
Bei Bedienung des Bluetooth-Geräts siehe auch mit dem Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Fortsetzung auf nächster Seite
GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 47GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 47 12/21/06 3:13:07 PM12/21/06 3:13:07 PM
48
DEUTSCH
Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite]
Settings (Einstellung)
Auto Connect
(Auto Verbinden)*
16
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird die Verbindung automatisch
hergestellt mit...
Off : Kein Bluetooth-Gerät.
Last
:
Das letzte angeschlossene Bluetooth-Gerät.
Order
:
Das erste Bluetooth-Gerät in der registrierten Geräteliste.
Auto Answer
(Auto Rufannahme)*
16
On : Die Einheit nimmt die ankommenden Rufe automatisch
entgegen.
Off : Die Einheit nimmt keine Rufe nicht automatisch entgegen.
Nehmen Sie die Ruf manuell entgegen.
Reject : Die Einheit weist alle ankommenden Rufe ab.
Message Info
(SMS Information)*
16
Auto : Die Einheit informiert Sie über die Ankunft einer Meldung
durch Klingeln und Anzeige von “Receiving Message”. Zum
Lesen der Meldung, drücken Sie ENT ( Seite 27).
Manual : Die Einheit informiert Sie nicht über die Ankunft einer
Meldung.
MIC Setting
(Mikrofoneinstel.)*
16
Stellen Sie die am Bluetooth-Adapter angeschlossene
Mikrofonlautstärke ein.
01, 02, 03
Version
(Version)*
17
Die Versionen Software- und Hardware-Version für Bluetooth werden
angezeigt.
*
16
Nur für das für „Bluetooth Phone“ angeschlossene Gerät. Nicht wählbar für NEW DEVICE.
*
17
Wenn Sie weitere Information über Bluetooth wünschen, besuchen Sie uns auf der JVC-Website.
GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 48GE37-48_KD-AVX11[E]1.indd 48 12/24/06 11:53:26 AM12/24/06 11:53:26 AM
49
ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Wartung
Reinigen des Anschlusses
Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die
Anschlüsse verschlissen.
Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die
Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf
geachtet werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu
beschädigen.
Anschlüsse
Feuchtigkeitskondensation
Feuchtigkeitskondensation auf der Linse in dem Gerät
kann sich in den folgenden Fällen bilden:
Nach dem Einschalten der Heizung im Auto.
Wenn es sehr feucht im Auto wird.
In diesem Fall kann eine Fehlfunktion in dem Gerät
auftreten. In diesem Fall entnehmen Sie die Disc und
lassen den Receiver einige Stunden lang eingeschaltet,
bis die Feuchtigkeit verflogen ist.
Umgang mit Discs
Beim Entnehmen einer Disc aus
ihrer Hülle immer den Mittenhalter
der Hülle eindrücken und die Disc an
den Rändern haltend herausheben.
Die Disc immer an den Rändern
halten. Berühren Sie nicht die Aufnahmeoberfläche.
Beim Einsetzen einer Disc in ihre Hülle die Disc
vorsichtig um den Mittenhalter eindrücken (mit der
beschrifteten Seite nach oben weisend).
Denken Sie immer daran, die Discs nach der
Verwendung wieder in ihren Hüllen abzulegen.
Sauberhalten der Discs
Eine verschmutzte Disc lässt sich
möglicherweise nicht richtig abspielen.
Wenn eine Disc verschmutzt wird,
wischen Sie diese mit einem weichen
Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z.B.
Schallplattenreiniger, Spray, Terpentin, Benzol usw.)
zur Reinigung von Discs.
Wiedergabe neuer Discs
Neue Discs haben möglicherweise
rauhe Stellen an den Innen- und
Außenrändern. Wenn solch eine Disc
verwendet wird, kann sie von diesem
Receiver abgewiesen werden.
Um solche rauhen Stellen zu beseitigen, reiben Sie die
Ränder mit einem Bleistift, Kugelschreiber usw.
Aufklebetikett
Aufkleber
Aufkleberrest
Verzogene Disc
Discs mit folgenden Mängeln dürfen nicht
verwendet werden:
Mittenhalter
GE49-54_KD-AVX11[E]1.indd 49GE49-54_KD-AVX11[E]1.indd 49 12/21/06 3:13:28 PM12/21/06 3:13:28 PM
50
DEUTSCH
Weitere Informationen zu Ihrem Receiver
Allgemeines
Einschalten
Durch Drücken der SRC (Quelle)-Taste am Gerät kann
ebenfalls eingeschaltet werden. Wenn die gewählte
Quelle startbereit ist, startet die Wiedergabe.
UKW/AM
Speichern von Sendern
Wenn SSM über ist, werden empfangene Sender
werden in Nr. 1 (niedrigste Frequenz) bis Nr. 6
(höchste Frequenz) abgelegt.
Disc
Allgemeines
Die Wörter „Track“ und „Datei“ werden in dieser
Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet.
Dieser Receiver kann auch Single-Discs (8 cm)
abspielen.
Diese Einheit kann nur CD (CD-DA) Dateien abspielen,
wenn andere Audiodateitypen (MP3/WMA/WAV) auf
der gleichen Disc aufgezeichnet sind.
Dieser Receiver kann nur Einzelbyte-Zeichen
verarbeiten. Andere Zeichen können nicht richtig
dargestellt werden.
Einsetzen einer Disc
Wenn eine Disc umgekehrt herum eingesetzt ist,
erscheint
Cannot play this disc Check the disc
im
Monitor. Disc auswerfen.
Auswerfen einer Disc
Wenn die ausgeworfene Disc nicht innerhalb von 15
Sekunden entfernt wird, wird die Disc automatisch
wieder in den Ladeschlitz eingezogen, um sie vor
Staub zu schützen. (Disc-Wiedergabe beginnt.)
Ändern der Quelle
Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe
ebenfalls, ohne dass die Disc ausgeworfen wird.
Wenn Sie zum nächsten Mal „DISC“ als
Wiedergabequelle wählen, startet die Disc-Wiedergabe
von der Stelle, wo sie vorher abgebrochen wurde.
Abspielen von Recordable/Rewritable-Discs
Dieses Gerät kann insgesamt 5 000 Dateien und 250
Ordner (maximal 999 Dateien pro Ordner) erkennen.
Verwenden Sie nur „finalisierte“ Discs.
Dieser Receiver kann Multi-Session-Discs abspielen;
nicht abgeschlossene Sessions werden aber bei der
Wiedergabe übersprungen.
Dieses Gerät kann insgesamt 25 Zeichen für Datei-
/Ordnernamen erkennen.
Manche Discs oder Dateien können sich auf diesem
Gerät aufgrund ihrer Eigenschaften oder der
jeweiligen Aufnahmebedingungen nicht abspielen
lassen.
Wiedergabe von DivX-Dateien
Dieses Gerät kann DivX-Dateien mit der
Dateierweiterung <.divx>, <.div> oder <.avi>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
Dies Gerät unterstützt DivX-Dateien mit einer
Auflösung von 720 x 576 Pixeln oder weniger.
Das Gerät unterstützt DivX 6.x, 5.x, 4.x und 3.11.
Audio-Stream muss mit MP3 oder Dolby Digital
konform sein.
Das Gerät unterstützt nicht GMC (Global Motion
Compression).
Im Zeilensprung-Abtastverfahren codierte Dateien
werden möglicherweise nicht richtig abgespielt.
Wiedergabe von MPEG-Dateien
Dieses Gerät kann MPEG-Dateien mit den
Erweiterungscodes <.mpg> oder <.mpeg>
abspielen.
Das Stream-Format muss mit dem MPEG-System-
/Programm-Stream übereinstimmen.
Das Dateiformat soll MP@ML (Main Profile at Main
Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/MP@LL
(Main Profile at Low Level) sein.
Audio-Streams müssen mit MPEG1 Audio Layer-2
konform sein.
GE49-54_KD-AVX11[E]1.indd 50GE49-54_KD-AVX11[E]1.indd 50 12/21/06 3:13:30 PM12/21/06 3:13:30 PM
51
ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Wiedergabe von JPEG-Dateien
Dieses Gerät kann JPEG-Dateien mit den
Erweiterungscodes <.jpg> oder <.jpeg> abspielen.
Es wird empfohlen, Dateien mit einer Auflösung von
640 x 480 zu speichern.
Dieses Gerät kann Baseline-JPEG-Dateien abspielen.
Progressive JPEG-Dateien oder verlustfreie JPEG-
Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Wiedergabe von MP3/WMA/WAV-Dateien
Dieses Gerät kann MP3-Dateien mit der
Dateierweiterung <.mp3>, <.wma> oder <.wav>
abspielen (ungeachtet der Schreibung mit Groß- und
Kleinbuchstaben).
Dieser Receiver kann die Dateien abspielen, die den
unten aufgeführten Bedingungen entsprechen:
Bit-Rate: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
Samplingfrequenz:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (für WMA)
44,1 kHz (für WAV)
Diese Einheit kann die ID3-Tag-Version
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (für MP3) anzeigen. Diese Einheit
kann auch die WAV-Tag und WMA-Tag anzeigen.
Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate)
aufgenommenen Dateien abspielen.
Die mit VBR aufgenommenen Dateien weisen eine
Discrepanz zwischen Anzeige verflossener Zeit auf.
Dieser Receiver kann die folgenden Dateien nicht
wiedergeben:
MP3-Dateien, die in den Formaten MP3i und MP3
PRO codiert sind.
MP3-Dateien, die mit Layer 1/2 codiert sind.
WMA-Dateien, die mit verlustfreien,
professionellen und Sprachformaten codiert sind.
WMA-Dateien, die nicht auf Windows Media®
Audio basieren.
WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind.
Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw.
enthalten.
Steuerbildschirm
Der folgende Steuerbildschirm erscheint nur am
externen Monitor.
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
1 Aktueller Ordner (hervorgehobener Balken)
2 Aktuelle Ordnernummer/Gesamt-Ordnerzahl
3 Ordnerliste
4 Gewählter Wiedergabemodus
5 Verflossene Spielzeit des aktuellen Tracks
(erscheint nicht bei JPEG)
6 Betriebsstatus
7 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel im
aktuellen Ordner (Gesamtzahl der Titel auf der
Disc)
8 Track-Information (nur für MP3/WMA/WAV)
9 Titelliste
p Aktueller Titel (hervorgehoben)
CD
1 Gewählter Wiedergabemodus
2 Verflossene Spielzeit des laufenden Titels
3 Betriebsstatus
4 Aktuelle Titelnummer/Gesamtzahl der Titel
auf der Disc
5 Titel-Information
6 Titelliste
7 Aktueller Titel (hervorgehobener Balken)
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14T. RPT
Track : 6 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
GE49-54_KD-AVX11[E]1.indd 51GE49-54_KD-AVX11[E]1.indd 51 3/29/07 4:59:17 PM3/29/07 4:59:17 PM
52
DEUTSCH
DAB-Tuner
Nur die primären DAB-Dienste können vorgewählt
werden, wenn Sie einen Sekundärdienst speichern.
iPod/D. player-Bedienungen
Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird iPod/D.
player über dieses Gerät geladen.
Die Textinformation wird möglicherweise nicht
richtig angezeigt. Dieses Gerät kannn bis zu 40
Zeichen anzeigen.
Zur Beachtung:
Bei Bedienung eines iPod oder eines D. player kann
es sein, dass manche Vorgänge nicht richtig oder
nach Wunsch ausgeführt werden. In diesem Fall
besuchen Sie folgende JVC-Website:
Für iPod-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd100/index.html>
Für D. player-Anwender: <http://www.jvc.co.jp/
english/car/support/ks-pd500/index.html>
Menü-Einstellungen
Wenn Sie die Einstellung von <Amplifier Gain>
von <High Power> auf <Low Power> umstellen,
während Sie mit einem Lautstärkepegel von mehr als
„30“ hören, schaltet der Receiver automatisch den
Lautstärkepegel auf „VOL 30“ um.
Nachdem Sie die Einstellungen in <Menu
Language/Audio Language/Subtitle> verändert
haben, schalten Sie das Gerät ab und legen Sie
die DVD wieder ein (oder legen Sie eine neue DVD
ein), damit die Einstellungen übernommen werden
können.
Wenn Sie <16:9> für ein Bild mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 wählen ändert sich das Bild
wegen des Verfahrens zur Bildbreitenumrechnung
leicht.
Auch wenn <4:3 Pan Scan> gewählt ist, kann die
Bildschirmgröße bei manchen Discs
<4:3 Letterbox> werden.
Bluetooth-Bedienungen
Allgemeines
Nehmen Sie beim Fahren keine komplizierten
Bedienungen vor, wie Wählen von Nummern,
Verwenden des Telefonbuchs usw.
Wenn Sie solche Bedienungen vornehmen möchten,
stoppen Sie das Fahrzeug an einer sicheren Stelle.
Manche Bluetooth-Geräte lassen sich möglicherweise
je nach Bluetooth-Version des Geräts nicht an diese
Einheit anschließen.
Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth-
Geräten nicht.
Der Verbindungszustand kann sich je nach
Umgebungsbedingungen ändern.
Wenn die Einheit ausgeschaltet ist, ist das Gerät
abgetrennt.
Warnmeldungen für Bluetooth-Bedienungen
Connection Error : Das Gerät ist registriert, aber
die Verbindung ist fehlgeschlagen. Verwenden Sie
<Connect> zum erneuten Anschließen des Geräts.
( Siehe Seite 25).
Error : Probieren Sie den Betrieb erneut. Wenn
“Error” erneut erscheint, prüfen Sie, ob das Gerät die
probierte Funktion unterstützt.
Device Unfound : Es wird kein verfügbares
Bluetooth-Gerät durch <Search> erkannt.
Loading : Die Einheit aktualisiert die Telefonbuch-
und/oder SMS-Meldungen.
Please Wait... : Die Einheit bereitet die Verwendung
der Bluetooth-Funktion vor. Wenn die Meldung nicht
verschwindet, schaltet Sie die Einheit aus und wieder
ein, und schließen dann das Gerät erneut an (oder
setzen die Einheit zurück).
Reset 08 : Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem
Adapter und diesem Gerät.
Symbole für Telefon-Typen
Diese Symbole zeigen den am Gerät eingestellten
Telefon-Typ an.
: Handy
: Haushaltstelefon
: Büro
: Allgemeines
: Andere als die obigen
GE49-54_KD-AVX11[E]1.indd 52GE49-54_KD-AVX11[E]1.indd 52 12/22/06 3:12:43 PM12/22/06 3:12:43 PM
53
ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Tonsignale, über die Klemmen an der Rückseite ausgegeben
Über die Analogbuchsen (Lautsprecherausgang/LINE OUT)
2-Kanal-Signal wird ausgegeben. Beim Abspielen einer mehrkanalig codierten Disc werden Mehrkanalsignale
abgemischt.
DTS-Klang kann nicht reproduziert werden.
Über die Buchse DIGITAL OUT
Digitalsignale (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) werden ausgegeben.
Zum Reproduzieren von Mehrkanalton wie Dolby Digital, DTS und MPEG Audio, schließen Sie einen Verstärker
oder Decoder an diese Buchse an, der mit diesen Mehrkanalquellen kompatibel ist, und stellen <D. Audio
Output> richtig ein. ( Seite 42)
D. Audio Output
Wiedergabe-Disc
Ausgangssignal
Stream Dolby Digital PCM Only
DVD 48 kHz, 16/20/24 Bit Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM*
96 kHz, Linear-PCM 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
mit Dolby Digital Dolby Digital Bitstrom
48 kHz, 16 Bit Stereo-
Linear-PCM
mit DTS DTS Bitstrom
mit MPEG Audio MPEG Bitstrom 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Audio CD, Video CD
44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM /
48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
Audio CD mit DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 Bit Stereo-Linear-PCM
DivX mit Dolby Digital Dolby Digital bitstream
48 kHz, 16 Bit Stereo-
Linear-PCM
mit MPEG Audio 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
MPEG1/MPEG2 44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 Bit Linear-PCM
WAV 44,1 kHz, 16 Bit Stereo-Linear PCM
* Digitalsignale können mit 20 oder 24 Bit (mit ihrer ursprünglichen Bitrate) über die Buchse DIGITAL OUT ausgegeben
werden, wenn die Discs nicht kopiergeschützt sind.
Neben den Buchstaben des
lateinischen Alphabets (A – Z, a – z)
können Sie die folgenden Zeichen zur
Anzeige verschiedener Informationen
im Monitor verwenden.
Sie können auch die folgenden
Zeichen zum Zuweisen von Titeln
verwenden. ( Seite 38).
Groß- und Kleinbuchstaben
Zahlen und Symbole
Im Monitor gezeigte Zeichen
GE49-54_KD-AVX11[E]1.indd 53GE49-54_KD-AVX11[E]1.indd 53 06.12.26 1:15:22 PM06.12.26 1:15:22 PM
54
DEUTSCH
Sprachcodes (für DVD/DivX-Sprachauswahl)
Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache Code Sprache
AA Afar FA Persisch KL Grönländisch OC Okzitanisch ST Sesothisch
AB Abchasisch FI Finnisch KM
Kambodschanisch
OM (Afan) Oromo SU Sudanesisch
AF Afrikaans FJ Fiji KN Kannada OR Orija SW Suaheli
AM Amharisch FO Faröisch KO Koreanisch (KOR) PA Pundjabisch TA Tamilisch
AR Arabisch FY Frisisch KS Kaschmirisch PL Polnisch TE Telugu
AS Assamesisch GA Irisch KU Kurdisch PS Paschtu TG Tadschikisch
AY Aymara GD Schottisches
Gälisch
KY Kirgisisch PT Portugiesisch TH Thai
AZ
Aserbaidschanisch
GL Galizisch LA Lateinisch QU Quechua TI Tigrinja
BA Baschkirisch GN Guarani LN Lingalisch RM Rätoromanisch TK Turkmenisch
BE Belorussisch GU Gujaratisch LO Laotisch RN Kirundisch TL Tagalog
BG Bulgarisch HA Haussa LT Litauisch RO Rumänisch TN Sezuan
BH Biharisch HI Hindi LV Lettisch RW Kijarwanda TO Tongaisch
BI Bislamisch HR Kroatisch MG Malagasisch SA Sanskrit TR Türkisch
BN Bengalisch HU Ungarisch MI Maorisch SD Zinti TS Tsongaisch
BO Tibetanisch HY Armenisch MK Mazedonisch SG Sango TT Tatarisch
BR Bretonisch IA Interlingua ML Malajalam SH Serbokroatisch TW Twi
CA Katalanisch IE Interlingue MN Mongolisch SI Singhalesisch UK Ukrainisch
CO Korsisch IK Inupiak MO Moldavisch SK Slowakisch UR Urdu
CS Tschechisch IN Indonesisch MR Marathi SL Slowenisch UZ Usbekisch
CY Walisisch IS Isländisch MS Malaysisch
(MAY)
SM Samoanisch VI Vietnamesisch
DZ Bhutani IW Hebräisch MT Maltesisch SN Shonisch VO Volapük
EL Griechisch JI Jiddisch MY Burmesisch SO Somali WO Wolof
EO Esperanto JW Javanisch NA Nauruisch SQ Albanisch XH Xhosa
ET Estnisch KA Georgisch NE Nepalisch SR Serbisch YO Joruba
EU Baskisch KK Kasachisch NO Norwegisch SS Swasiländisch ZU Zulu
Vorgabe-Equalizerwerte
Frequenz
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz
Klangmodus
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
GE49-54_KD-AVX11[E]1.indd 54GE49-54_KD-AVX11[E]1.indd 54 12/21/06 3:13:32 PM12/21/06 3:13:32 PM
55
ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Störungssuche
Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden
Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Symptome Abhilfen/Ursachen
Allgemeines
Kein Ton kommt vor Lautsprechern. Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
DTS-Klang kann nicht über die Analogklemmen
(Lautsprecherausgang/LINE OUT) wiedergegeben werden.
Der Monitor ist nicht klar und deutlich lesbar. Sonnenschein von der Windschutzscheibe kann dieses
Symptom verursachen.
Stellen Sie <Bright> ein. ( Seite 40)
Dieser Receiver funktioniert überhaupt nicht.
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor. ( Seite 3)
„No Signal“ erscheint. Ändern Sie die Quelle.
Startet die Wiedergabe auf der externen Komponente,
die an die VIDEO IN-Buchse angeschlossen ist.
Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
Signaleingang ist zu schwach.
UKW/AM
SSM automatische Vorwahl funktioniert nicht.
Speichern Sie die Sender manuell. ( Seite 11)
Statikrauschen beim Radiohören. Schließen Sie das Antennenkabel fest an.
Disc-Wiedergabe
Disc kann weder erkannt noch abgespielt
werden.
Die Disc zwangsweise ausschieben. ( Seite 3)
Disc kann nicht ausgegeben werden.
Die Disc freigeben. ( Seite 19)
Recordable/Rewritable Discs können nicht
abgespielt werden.
Tracks auf Recordable/Rewritable Discs
können nicht übersprungen werden.
Eine finalisierte Disc einsetzen.
Finalisieren Sie die Finalisieren Sie die Discs mit dem zur
Aufnahme verwendeten Gerät.
Die Wiedergabe startet nicht. Setzen Sie die Disc richtig erneut ein.
Regionalcode der DVD ist falsch. ( Seite 4)
Das Format von Dateien wird nicht vom Gerät
unterstützt.
Das Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar.
Gegenstände in <Picture Adjust> einstellen. ( Seite 40)
Ton und Bilder werden manchmal
unterbrochen oder verzerrt.
Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer
holperigen Straße.
Ändern Sie die Disc.
Kein Wiedergabebild erscheint im Monitor. Die Feststellbremsenleitung ist nicht richtig angeschlossen.
( Einbau/Anschlußanleitung)
Es erscheint kein Bild im externen Monitor. Schließen Sie das Videokabel richtig an.
Wählen Sie den richtigen Eingang am externen Monitor.
GE55-59_KD-AVX11[E]1.indd 55GE55-59_KD-AVX11[E]1.indd 55 12/21/06 3:13:48 PM12/21/06 3:13:48 PM
56
DEUTSCH
Symptome Abhilfen/Ursachen
MP3/WMA/WAV-Wiedergabe
Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Ändern Sie die Disc.
Nehmen Sie Tracks mit einer konformen Anwendung auf
geeigneten Discs auf. ( Seite 4)
Fügen Sie geeignete Erweiterungscodes zu den
Dateinamen hinzu.
Rauschen wird erzeugt. Der abgespielte Track hat kein abspielbares Dateiformat.
Springen Sie zu einer anderen Datei.
Tracks können nicht so abgespielt werden,
wie Sie es wollten.
Die Wiedergabereihenfolge kann sich von der bei anderen
Playern unterscheiden.
Verflossene Spielzeit ist nicht richtig. Dies kann manchmal bei der Wiedergabe auftreten. Dies
liegt daran, wie die Titel aufgezeichnet sind.
Bluetooth*
Das Bluetooth-Gerät erkennt nicht die
Einheit.
Diese Einheit kann mit einem Bluetooth-Handy und einem
Bluetooth-Audiogerät zur Zeit verbunden werden.
Beim Anschließen eines Geräts kann diese Einheit nicht
von einem anderen Gerät erkannt werden. Trennen Sie
das momentan angeschlossene Gerät ab und suchen Sie
erneut.
Die Einheit erkennt nicht das Bluetooth-Gerät.
Prüfen Sie die Bluetooth-Einstellung des Geräts.
Suchen Sie vom Bluetooth-Gerät. Nachdem das Gerät
die Einheit erkennt, wählen Sie <Open> an der Einheit
zum Anschließen des Geräts. ( Seite 24)
Die Einheit kann nicht das Pairing mit dem
Bluetooth-Gerät ausführen.
Geben Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und das
Ziel-Gerät ein.
Wenn der PIN-Code des Geräts nicht in der
Bedienungsanleitung angegeben ist, probieren Sie „0000“
oder „1234“.
Wählen Sie das Gerät unter <Special Device>, und
probieren Sie, erneut zu verbinden. ( Seite 25, 47)
Echo oder Rauschen tritt auf. Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position.
Die Telefon-Tonqualität ist schlecht. Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres
Signal empfangen wird.
Der Ton wird unterbrochen oder weist bei
Wiedergabe von einem Bluetooth-Audiogerät
Aussetzer auf.
Stellen Sie das Bluetooth-Audiogerät näher am Adapter auf.
Trennen Sie das für
“Bluetooth phone.”
angeschlossene
Gerät ab.
Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein.
(Wenn der Ton noch nicht wiederhergestellt ist,)
schließen Sie das Gerät erneut an.
Das angeschlossene Audiogerät kann nicht
gesteuert werden.
Prüfen Sie, ob das angeschlossene Audiogerät AVRCP
(Audio Video Remote Control Profile) unterstützt.
*
Für Bluetooth-Bedienungen siehe auch die mit dem Bluetooth-Adapter mitgelieferte Bedienungsanleitung.
GE55-59_KD-AVX11[E]1.indd 56GE55-59_KD-AVX11[E]1.indd 56 3/29/07 5:01:01 PM3/29/07 5:01:01 PM
57
ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
Symptome Abhilfen/Ursachen
CD-Wechsler
„No Disc“ erscheint im Monitor. Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein.
„No Magazine“ erscheint im Monitor. Das Magazin einsetzen.
„No Files“ (keine Dateien) erscheint im
Monitor.
Auf der Disc befinden sich keine abspielbaren Dateien.
Ersetzen Sie die Disc mit einer, die abspielbare Dateien
enthält.
„Reset 08“ erscheint im Monitor. Verbinden Sie diesen Receiver und den CD-Wechsler
richtig, und drücken Sie die Rückstelltaste am CD-Wechsler.
„Reset 01“ – „Reset 07“ erscheint im Monitor. Drücken Sie die Rückstell-Taste am CD-Wechsler.
Dieser CD-Wechsler funktioniert überhaupt
nicht.
Nehmen Sie einen Reset am Receiver vor. ( Seite 3)
DAB-Tuner
„No DAB Signal“ erscheint im Monitor. Gehen Sie zu einem Bereich mit stärkeren Signalen.
„Reset 08“ erscheint im Monitor. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück. (
Seite 3)
Der DAB-Tuner funktioniert überhaupt nicht. Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner
ordnungsgemäß an, und setzen Sie das Gerät zurück. (
Seite 3)
„Antenna Power NG“ erscheint im Monitor. Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.
iPod/D. player-Wiedergabe
Der iPod oder D. player schaltet nicht ein oder
arbeitet nicht.
Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss.
Laden Sie die Batterie auf.
Für D. player: Aktualisieren Sie die Firmware-Version.
Der Klang ist verzerrt. Deaktivieren Sie den Equalizer entweder an diesem Gerät
oder am iPod/D. player.
„Disconnect“ erscheint im Monitor. Prüfen Sie das Verbindungskabel und seinen Anschluss.
Für iPod: Die Wiedergabe stoppt. Die Kopfhörer sind während der Wiedergabe abgetrennt.
Starten Sie die Wiedergabe neu.
Es wird kein Ton gehört.
„Error 01“ erscheint im Monitor bei Anschluss
eines D. player.
Trennen Sie den D. player vom Adapter ab. Dann schließen
Sie sie erneut an.
„No Files“ oder „No Track“ erscheint im
Display.
Keine Tracks sind aufgezeichnet. Importieren Sie Tracks in
den iPod oder D. player.
„Reset 01“ – „Reset 07“ erscheint im Monitor. Trennen Sie den Adapter sowohl von diesem Gerät als auch
vom iPod/D. player ab. Dann schließen Sie sie erneut an.
„Reset 08“ erscheint im Monitor. Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem Adapter und
diesem Gerät.
Die Bedienungselemente des iPod oder D.
player arbeiten nicht nach dem Abtrennen
von diesem Gerät.
Setzen Sie den iPod oder D. player zurück.
AV-IN
Kein Wiedergabebild erscheint im Monitor.
Das Videogerät einschalten, wenn dieses ausgeschaltet
ist.
Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß an das Videogerät
angeschlossen. Schließen Sie es ordnungsgemäß an.
Das Wiedergabebild ist nicht klar und lesbar. Gegenstände in „Picture Adjust“ einstellen.
<Picture Adjust>. ( Seite 40)
GE55-59_KD-AVX11[E]1.indd 57GE55-59_KD-AVX11[E]1.indd 57 12/21/06 3:13:50 PM12/21/06 3:13:50 PM
58
DEUTSCH
Technische Daten
VERSTÄRKER
Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal
Sinus-Ausgangsleistung
(eff.):
Vorne/Hinten: 20 W pro Kanal an 4 , 40 Hz bis 20 000 Hz
bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor.
Lastimpedanz: 4 (4 bis 8 Toleranz)
Equalizer-Steuerbereich: Frequenzen: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
Pegel: ±10 dB
Signal-Rauschabstand: 70 dB
Audio-Ausgangspegel
LINE OUT
(FRONT/REAR)/
SUBWOOFER:
Line-Out Pegel/Impedanz: 2,5 V/20 k Last (volle Skala)
Ausgangsimpedanz: 1 k
Farbsystem: PAL
Videoausgang (FBAS): 1 Vp-p/75
Andere Klemme: Eingang: LINE IN, VIDEO IN, Antennen eingang
Ausgang: VIDEO OUT, DIGITAL OUT (optisch)
Sonstige: CD-Wechsler, OE REMOTE
UKW/MW/LW-TUNER
Frequenzgang: UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz
AM: (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz
(LW) 144 kHz bis 279 kHz
UKW-Tuner Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 μV/75 )
50 dB Geräuschberuhigung: 16,3 dBf (1,8 μV/75 )
Ausweichkanalabstimmschärfe
(400 kHz):
65 dB
Frequenzgang: 40 Hz bis 15 000 Hz
Übersprechdämpfung: 35 dB
MW-Tuner Empfindlichkeit/Trennschärfe: 20 μV/35 dB
LW-Tuner Empfindlichkeit: 50 μV
GE55-59_KD-AVX11[E]1.indd 58GE55-59_KD-AVX11[E]1.indd 58 12/24/06 11:55:01 AM12/24/06 11:55:01 AM
59
ZUR BEZUGNAHME
DEUTSCH
DVD/CD
Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser)
Frequenzgang: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz bis 22 000 Hz
VCD/CD: 16 Hz bis 20 000 Hz
Dynamikumfang: 93 dB
Signal-Rauschabstand: 95 dB
Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze
MONITOR
Bildschirmgröße: Flüssigkristalldisplay mit 2,7 Zoll Diagonale
Anzahl der Pixel: 123 200 Pixel: 560 (horizontal) × 220 (vertical)
Ansteuerungsmethode: TFT (Thin Film Transistor) Aktivmatrixformat
Farbsystem: PAL/NTSC
Seitenverhältnis: 16:9 (breit)
Zulässige Lagertemperatur: –10°C bis +60°C
Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C
ALLGEMEINES
Betriebsstromanforder
ungen:
Betriebsspannung: DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Erdungssystem: Negative Masse
Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis +40°C
Abmessungen
(B × H × T):
Einbaugröße (ca.): 182 mm × 52 mm × 160 mm
Tafelgröße (ca.): 188 mm × 58 mm × 14 mm
Gewicht (ca.):
2,1 kg (ohne Zubehör)
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
GE55-59_KD-AVX11[E]1.indd 59GE55-59_KD-AVX11[E]1.indd 59 12/21/06 3:13:51 PM12/21/06 3:13:51 PM
FRANÇAIS
2
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de
l’appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1 M une fois ouvert. Ne pas regarder
directement avec des instruments optiques.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE PRÉCAUTION PLACÉE À L’EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
Informations relatives à l’élimination des
appareils usagés, à l’intention des utilisateurs
Lorsque ce symbole figure sur le produit, cela
signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant
que déchet ménager à la fin de son cycle de vie.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le
conformément à la législation nationale ou
autres règles en vigueur dans votre pays et votre
municipalité. En éliminant correctement ce produit,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine.
Ce symbole n’est reconnu que
dans l’Union européenne.
AVERTISSEMENTS:
Pour éviter tout accident et tout
dommage
N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans
un endroit où:
Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier
de vitesse.
Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs
de sécurité tels que les coussins de sécurité.
où il peut gêner la visibilité.
NE manipulez pas l’appareil quand vous
conduisez.
Si vous devez commander l’appareil pendant que
vous conduisez, assurez-vous de bien regarder
autour de vous.
Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur
lorsqu’il conduit.
Précautions concernant le moniteur:
Le moniteur intégré à l’autoradio est un produit
de grande précision, mais qui peut posséder des
pixels déficients. C’est inévitable et ce n’est pas
un mauvais fonctionnement.
N’exposez pas le moniteur à la lumière directe du
soleil.
Pour des raisons de sécurité, une carte d’identification numérotée est fournie avec cet appareil, et le même numéro
d’identification est imprimé sur le châssis de l’appareil. Conserver cette carte dans un endroit sûr, elle pourra aider
les autorités pour identifier votre appareil en cas de vol.
Quand la température est très basse ou très élevée...
Un changement chimique se produit à
l’intérieur, causant un mauvais fonctionnement.
Les images peuvent ne pas apparaître
clairement ou se déplacer doucement. Les
images peuvent ne pas être synchronisées avec
le son ou la qualité de l’image peut être réduite
dans de tels environnements.
FR02-06_KD-AVX11[E]f.indd 2FR02-06_KD-AVX11[E]f.indd 2 22/12/06 10:29:30 am22/12/06 10:29:30 am
3
FRANÇAIS
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur qui est protégée par des
brevets américains et d’autres droits à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée
par Macrovision et est exclusivement destinée à
une exploitation à domicile et à d’autres usages
limités, sauf autorisation contraire de Macrovision.
L’ingénierie inverse et le désassemblage sont
interdits.
Comment réinitialiser votre appareil
Vos ajustements préréglés (sauf les appareils Bluetooth
enregistrés) sont aussi effacés.
Comment forcer l’éjection d’un disque
Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser
l’appareil.
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
Table des matières
INTRODUCTION
Type de disque compatible ............... 4
Avant d’utiliser l’appareil ................. 5
FONCTIONNEMENT
Opérations de base—Panneau de
commande ................................... 7
Opérations de base—
Télécommande (RM-RK241) .......... 8
Écoute de la radio ............................ 10
Opérations des disques .................... 15
APPAREILS EXTÉRIEURS
Utilisation d’appareil Bluetooth
®
téléphone cellulaire/lecteur audio
... 24
Écoute du changeur de CD ................ 30
Écoute du tuner DAB ........................ 32
Écoute de iPod/lecteur D. ................. 35
Écoute d’un autre appareil extérieur
... 36
RÉGLAGES
Égalisation du son ........................... 37
Affectation de titres aux sources ....... 38
Utilisation des menus ...................... 39
RÉFÉRENCES
Entretien ........................................ 49
Pour en savoir plus à propos de cet
autoradio ..................................... 50
Guide de dépannage ........................ 55
Spécifications .................................. 58
Température à l’intérieur de la voiture...
Si votre voiture est restée garée pendant longtemps
dans un climat chaud ou froid, attendez que la
température à l’intérieur de la voiture redevienne
normale avant d’utiliser l’appareil.
Pour sécurité...
N’augmentez pas trop le volume car cela bloquerait les
sons de l’extérieur rendant la conduite dangereuse.
Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération
compliquée.
FR02-06_KD-AVX11[E]f.indd 3FR02-06_KD-AVX11[E]f.indd 3 22/12/06 10:29:33 am22/12/06 10:29:33 am
FRANÇAIS
4
Type de disque compatible
Type de disque Format d’enregistrement, type de fichier, etc. Compatible
DVD DVD Vidéo
(Code de région: 2)*
1
DVD Audio
DVD-ROM
DVD enregistrable/
réinscriptible
(DVD-R*
2
/-RW, +R/+RW*
3
)
Compatible avec le format UDF
bridge
Les DVD-RAM ne peuvent pas
être reproduits.
DVD Vidéo
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
MPEG4
DVD-VR, +VR
Dual Disc Côté DVD
Face non DVD
CD/VCD CD Audio/CD Text (CD-DA)
VCD (CD Vidéo)
DTS-CD*
4
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
CD enregistrable/réinscriptible
(CD-R/-RW)
Compatibles avec ISO 9660
Niveau 1, Niveau 2, Romeo et
Joliet
CD-DA
MP3/WMA/WAV
JPEG
DivX/MPEG1/MPEG2
MPEG4
Remarques sur le son reproduit ( page 53)
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE
OUT) de cet appareil...
Les signaux multicanaux sont sous-mixés.
Le son DTS ne peut pas être reproduit.
Précautions pour la lecture de disques à
double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non
DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est
pas recommandée.
*
1
Si vous insérez un disque DVD Vidéo d’un code de région incorrect “Region code error” apparaît sur le moniteur.
*
2
Les DVD-R enregistrés au format multi-bords peuvent aussi être reproduits (sauf les disques à double couche).
*
3
Il est possible de reproduire des disques +R/+RW (format vidéo uniquement) finalisés. Cependant, l’utilisation de
disque +R à deux couches n’est pas recommandée.
*
4
Pour reproduire le son Surround DTS, utilisez la connexion numérique. ( Manuel d’installation/raccordement)
Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux États-
Unis, au Japon et dans d’autres pays.
FR02-06_KD-AVX11[E]f.indd 4FR02-06_KD-AVX11[E]f.indd 4 22/12/06 2:16:38 pm22/12/06 2:16:38 pm
INTRODUCTION
AV Menu
Setup
Enter
ENT
5
FRANÇAIS
Suite à la page suivante
Icône du menu de réglages
Avant d’utiliser l’appareil
Annulez la démonstration des affichages et réglez l’horloge. ( aussi pages 40 et 41)
Langue des indications: Dans ce manuel, les indications en anglais sont utilisées à titre d’exemple.
Vous pouvez choisir la langue des indications sur le moniteur. ( page 41)
~ Mise sous tension de l’appareil.
Ÿ Affichez le <AV Menu>.
! Affichez le menu <Setup>.
Choisissez <Display> ] <Demonstration>, puis mettez en service l’écran
<Demonstration>.
@ Annulez de la démonstration des affichages.
Choisissez <Off>.
Menu actuellement choisi
Demonstration
Display
Clock
Disc Setup 1
Disc Setup 2
Tuner
On
Demonstration
Wall Paper
Scroll
Tag Display
Dimmer
Off
On
Exit
ENT
Setup Display Demonstration
Sous-menu actuellement choisi Réglage actuel
Off
On
Exit
ENT
Demonstration
FR02-06_KD-AVX11[E]f.indd 5FR02-06_KD-AVX11[E]f.indd 5 22/12/06 10:29:35 am22/12/06 10:29:35 am
FRANÇAIS
6
Choisissez le système d’affichage sur
12 heures ou sur 24 heures.
^ Retournez au menu <Clock>.
Choisissez <Clock Adjust>.
& Affichez l’écran <Clock Adjust>.
Choisissez le réglage <Clock Adjust>.
Off: Annulation.
Auto: Mettez en service le réglage
automatique de l’horloge à l’aide des données
d’horloge (CT) d’une station FM RDS.
* Terminez la procédure.
Pour afficher l’horloge pendant la lecture d’une
source vidéo, choisissez <Clock> =<OSD Clock>
=<On>.
¤ Retournez au menu <Setup>.
# Choisissez <Clock> ]<Time Set>, puis
mettez en service l’écran.
Réglez l’horloge.
$ Retournez au menu <Clock>.
Choisissez <12Hours/24Hours>.
% Affichez l’écran <12Hours/24Hours>.
12Hours/24Hours
12 Hours
24 Hours
Exit
ENT
Time Set
Hours
18 : 00
Exit
ENT
Time Set
Minutes
18 : 35
Exit
ENT
18: 35
FLAT
AF
TUNER
FM1
Bayern Radio
87.5 MHz
DX
Clock
0:00
Time Set
12Hours/24Hours
OSD Clock
Clock Adjust
(deux fois)
FR02-06_KD-AVX11[E]f.indd 6FR02-06_KD-AVX11[E]f.indd 6 22/12/06 10:29:35 am22/12/06 10:29:35 am
FONCTIONNEMENT
7
FRANÇAIS
Opérations de base—Panneau de commande
TUNER/DAB: Sélection de la bande.
DISC: Arrêt de la lecture.
Sur les menus: Retour.
Choisit la source.
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) =CD-CH, iPod,
D.PLAYER ou EXT-IN = Bluetooth Phone = Bluetooth Audio
= AV-IN =(retour au début)
Vous ne pouvez pas choisir ces sources si elles ne sont pas prêtes.
Fenêtre d’affichage
Éjection d’un disque.
Change l’angle du
panneau de commande
(Tilt1 – Tilt4) [Maintenez
pressée, puis appuyez sur la
touche].
*
1
Écrans <AV Menu>
Vous pouvez utiliser les menus pour effectuer divers
réglages.
L’écran <AV Menu> est composé des sous-menus
suivants—Setup/Equalizer/Sound/Mode/List/
Bluetooth.
Pour plus de détails, référez-vous aux pages 39 à 48.
*
2
Pour attacher le panneau de commande
*
3
En maintenant pressée 5 / , vous pouvez afficher la
liste accessible pour la source choisie.
Changement de l’information
sur l’affichage.
4 / ¢
TUNER/DAB: Recherchez des stations/
ensembles.
DISC: Choisissez des chapitres/plages.
Sur les menus: Allez à l’étape précédente/
suivante.
iPod/D.PLAYER: Sélection des plages.
Bluetooth Audio: Saut vers l’arrière/saut
vers l’avant
5 / *
3
TUNER: Choisissez des stations préréglées.
DAB: Choisissez les services.
DISC: Choisit un titre/dossier.
Sur les menus: Choisissez les éléments.
iPod/D.PLAYER: Affiche le menu du
lecteur/pause ou arrête la lecture.
Bluetooth Phone/Bluetooth Audio:
Choisit un appareil.
Capteur de télécommande
Ajustez le
volume.
Réinitialisez l’appareil.
Utilisez ce bouton
uniquement quand
le système interne ne
fonctionne pas correctement.
DISC: Démarrez la lecture.
Sur les menus: Validez. (
ENT
:[Appuyez]/
ENT
:[Maintenez pressée])
Modifie le format d’écran.
Détachez le panneau de commande*
2
.
Mise sous tension de l’appareil.
Mise hors tension de l’appareil
[Maintenez pressée].
Atténuation du son (si l’appareil
est sous tension).
Mise en service de l’attente
de réception TA.
Affiche la liste des codes PTY
préréglés [Maintenez pressée].
Affichez ou faites
disparaître le
<AV Menu>*
1
.
FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 7FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 7 3/29/07 5:13:08 PM3/29/07 5:13:08 PM
8
FRANÇAIS
EXTRA MONITOR
1 Touches de commande du moniteur
Utilisé pour un moniteur JVC—KV-MR9010
ou KV-MH6510.
DVD/RECEIVER
2 Met l’appareil sous tension.
Atténue le son si l’appareil est sous tension.
Maintenez la touche pressée pour mettra
l’appareil hors tension (quand il est sous
tension).
3 Choisit la source.
4 Choisit les bandes TUNER/DAB.
5 Change le format des images reproduites.
6 N’est pas utilisé pour cet appareil.
7 Ajuste le niveau de volume.
N’est pas utilisée comme touche 2nd VOL pour
cet autoradio.
8*
1
DVD/DivX 6: Affiche le menu de disque.
VCD: Reprend la lecture PBC ( page 21).
9*
1
N’est pas utilisée comme touche SETUP pour cet
appareil.
p Touche SHIFT
Opérations de base—Télécommande (RM-RK241)
Mise en place de la pile-bouton au lithium
(CR2025)
Si la plage de fonctionnement de la télécommande
diminue, remplacez la pile.
Avant d’utiliser la télécommande:
Dirigez la télécommande directement sur le capteur
de télécommande de autoradio.
N’EXPOSEZ PAS le capteur de télécommande à une
forte lumière (lumière directe du soleil ou éclairage
artificiel).
L’autoradio est muni d’une fonction de
télécommande de volant.
Référez-vous au Manuel d’installation/
raccordement (volume séparé) pour les
connexion.
Avertissement:
Pour éviter tout accident et tout
dommage
N’installez pas une autre pile qu’une CR2025 ou
son équivalent.
Rangez la pile dans un endroit hors d’atteinte des
enfants.
Ne rechargez pas, ne court-circuitez pas, ne
chauffez pas la pile ni ne la jeter dans un feu.
Ne laissez pas la pile avec d’autres objets
métalliques.
Ne piquez pas la pile avec des ciseaux ou d’autres
objets similaires.
Enveloppez la pile de ruban isolant avant de la
mettre au rebut ou de la ranger.
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
AT T
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER
EXTRA MONITOR
123
456
78
0
9
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
DIRECT
ASPECT
SURROUND
Composants principaux et
caractéristiques
FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 8FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 8 22/12/06 10:30:10 am22/12/06 10:30:10 am
FONCTIONNEMENT
9
FRANÇAIS
q 7 (arrêt)*
2
, 3 (lecture)*
3
, 8 (pause)
3 (lecture) fonctionne aussi comme touche
ZOOM quand elle est pressée avec la touche
SHIFT maintenue enfoncée ( page 22).
Ne peut pas être utilisé pour les opérations du
changeur de CD.
w Pour les opérations avancées du disque:
5 /
DVD: Permet de choisir les titres.
Autres disques sauf VCD/CD: Permet de choisir
les dossiers.
4 / ¢:
Appuyez brièvement: saut vers l’arrière/saut
vers l’avant
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: recherche vers l’arrière/recherche
vers l’avant
1 / ¡: recherche vers l’arrière/
recherche vers l’avant
Pour les opérations du tuner FM/AM
5 / : Change les stations préréglées.
4 / ¢:
Fonctionne pour la recherche des stations.
Appuyez brièvement: Recherche
automatique
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Recherche manuelle
Pour les opérations du tuner DAB:
5 / : Choisit les services.
4 / ¢:
Fonctionne pour la recherche des
ensembles.
Appuyez brièvement: Recherche
automatique
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
pressée: Recherche manuelle
Pour utiliser iPod d’Apple/lecteur D. de JVC:
: Arrête provisoirement (pause)/
complètement ou reprend la lecture.
5: Affiche le menu principal (puis 5 / /
4 / ¢ fonctionnent comme touches de
sélection de menu).*
4
4 / ¢ (en mode de sélection de menu)
Appuyez brièvement sur la touche pour
choisir un élément. (Puis, appuyez sur
pour valider le choix.)
Maintenez pressée la touche pour sauter 10
éléments en même temps.
Pour les opérations Bluetooth:
4 / ¢: Saut vers l’arrière/saut vers
l’avant (pour les opérations audio)
e Affiche la barre d’écran.
Fonctionne aussi comme touche DIRECT
quand elle est pressée avec la touche SHIFT
maintenue enfoncée. ( pages 20 et 21)
r*
1
DVD/DivX 6: Affiche le menu de disque.
VCD: Reprend la lecture PBC. ( page 21)
t*
1
Permet de réaliser la sélection/les réglages.
~: Saute de 5 minutes vers l’arrière ou vers
l’avant pour les disques DivX/MPEG1/MPEG2.
Touches DISC +/–: Change les disques pour
“CD-CH”.
y*
1
Touche RETURN
u DVD: Choisit la langue des dialogues ( ),
des sous-titres (
), l’angle ( )*
5
.
DivX: Choisit la langue des dialogues (
),
des sous-titres ( ).
VCD: Choisit le canal audio ( ).
*
1
Fonctionnent comme touches numériques quand les
touches sont pressées en même temps que la touche
SHIFT.
TUNER/DAB: Sélection d’une station/service
préréglé.
DISC: Choisit un chapitre/titre/dossier/plage.
Bluetooth Phone:
Compose un numéro de téléphone préréglé.
Permet d’entrer le numéro de téléphone/code PIN.
*
2
Termine un appel lors de l’utilisation d’un téléphone
Bluetooth. ( page 28)
*
3
Répond à un appel entrant lors de l’utilisation d’un
téléphone Bluetooth. ( page 28)
*
4
5 : Retourne au menu précédent.
: Valide la sélection.
*
5
N’est pas utilisée comme touche SURROUND pour cet
appareil.
FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 9FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 9 22/12/06 10:30:12 am22/12/06 10:30:12 am
15: 45
FLAT
DXMOAFTP
TUNER
FM1 Preset1
Bayern Radio
87.5 MHz
Pop M
POWER]ON
10
FRANÇAIS
Quand une émission FM stéréo
est difficile à recevoir
1
2
Icône du menu de mode
3
Écoute de la radio
~
Choisissez “TUNER”.
Ÿ Choisissez les bandes.
! Recherchez une station—Recherche automatique.
Recherche manuelle: Maintenez pressé 4 ou ¢ jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
L’indicateur ST s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment fort.
4
La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est
perdu.
L’indicateur MO s’allume.
Pour rétablir l’effet stéréo, choisissez <Off> à
l’étape 4.
PS (nom de la station) pour FM RDS. Si aucun
signal n’est envoyé, “No Name” apparaît.
No de
préréglage
Bande
page 37
Indicateurs de tuner/
attente de réception
Code PTY pour FM RDS
AV Menu
Setup
Enter
ENT
Mode
Off
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
Mono
Off
On
Exit
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 10FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 10 22/12/06 10:30:14 am22/12/06 10:30:14 am
FONCTIONNEMENT
11
FRANÇAIS
2
Icône du menu de mode
3
Les stations FM locale avec les signaux les plus forts
sont recherchées et mémorisées automatiquement
dans la bande FM.
Préréglage manuel
Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5
MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1.
1
2 Accordez la station que vous souhaitez
prérégler.
3
4
Choisissez un numéro de préréglage.
5
La station choisie à l’étape 2 est maintenant
mémorisée sur le numéro de préréglage 4.
* Chaque fois que vous maintenez la touche
pressée, vous pouvez changer la bande FM.
La liste des préréglages est aussi accessible par
<AV Menu> = <List>. ( page 12)
Accord de stations avec un signal
suffisamment fort
Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
Une fois que vous avez mis en service cette fonction
(choisi <Local>), elle reste toujours en service lors de
la recherche des stations FM.
1
2
Icône du menu de mode
3
4
Seules les stations dont le signal est suffisamment
fort sont détectées.
L’indicateur DX s’éteint puis l’indicateur LO
s’allume.
Préréglage automatique des
stations FM —SSM (Mémorisation
automatique séquentielle des
stations puissantes)
Fonctionne uniquement pour les bandes FM.
Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande.
1
Mode
DX
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
DX/Local
DX
Local
Exit
ENT
Mode
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
Start
ENT
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
105.9
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
105.9
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
No Name
92.5 MHz
La liste des préréglages apparaît.*
TUNER
FM1 Preset4
No Name
92.5 MHz
FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 11FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 11 22/12/06 2:18:03 pm22/12/06 2:18:03 pm
12
FRANÇAIS
Les fonctionnalités suivantes sont accessibles
uniquement pour les stations FM RDS.
Recherche d’un programme FM
RDS—Recherche PTY
Vous pouvez rechercher vos programmes préférés
en choisissant le code PTY correspondant à vos
programmes préférés.
1
Les codes PTY disponibles apparaissent (y compris
les six codes PTY préréglés).
2 Choisissez un code PTY.
3
S’il y a une station diffusant un programme du
code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.
Codes PTY disponibles:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary
Sélection de stations préréglées
Sur la télécommande:
1
2
ou
Sur l’appareil:
ou
1
Chaque fois que vous maintenez
la touche pressée, vous pouvez
changer la bande FM.
2
La liste des préréglages est aussi accessible par
<AV Menu> = <List>.
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
92.5
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
15: 45
FLAT
DXAF
TUNER
FM1
PTy Search
XX.X MHz
Science
AV Menu
List
Enter
ENT
Icône du menu de liste
DISC
+
123
456
MENUTOP M
ENTER
SHIFT
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Search
Cultures
Science
Varied Speech
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
ENT
PTy Search
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
92.5
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
La fréquence change pendant la recherche.
FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 12FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 12 22/12/06 10:30:22 am22/12/06 10:30:22 am
FONCTIONNEMENT
13
FRANÇAIS
Mémorisation de vos types de programme
préférés
Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la
liste des préréglages PTY.
1
Les codes PTY disponibles apparaissent (y compris
les six codes PTY préréglés).
2 Choisissez un code PTY à mémoriser dans la
liste.
La liste actuelle des codes PTY préréglés apparaît
sur l’affichage.
3 Choisissez le code sur la liste qui doit être
remplacé par le nouveau code choisi.
<Current Affairs> a été remplacé par
<Science>.
Mise en/hors service l’attente de
réception TA/PTY
Attente de réception TA Indicateur
Appuyez sur
pour mettre en
service.
TP
L’appareil commute temporairement
sur l’annonce d’informations routières
(TA), s’il y en a une, à partir de
n’importe quelle source autre que AM.
Le volume change sur le niveau de
volume TA préréglé si le niveau actuel
est inférieur au niveau préréglé (
page 43).
S’allume
Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.
Clignote
Appuyez sur
pour mettre hors
service.
S’éteint
Attente de réception PTY Indicateur
Affichez le <AV Menu>, puis
choisissez <Mode>, <PTY
Standby> ( pages 14, 46).
PTY
L’appareil commute temporairement
sur votre programme PTY préféré à
partir de n’importe quelle source autre
que AM.
S’allume
Pas encore en service. Accordez une
autre station offrant les signaux RDS.
Clignote
Pour mettre hors service la fonction,
choisissez <Off> à l’étape 4, puis
appuyez une fois sur ENT ( page
14).
S’éteint
Quand un tuner DAB est connecté, l’attente de
réception TA/PTY fonctionne aussi pour le tuner DAB.
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Memory
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Memory
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Search
Cultures
Science
Varied Speech
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
ENT
PTy Search
FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 13FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 13 3/29/07 5:13:24 PM3/29/07 5:13:24 PM
14
FRANÇAIS
Poursuite du même
programme—Poursuite de
réception en réseau
Lorsque vous conduisez dans une région où la réception
FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde
automatiquement une autre station FM RDS du même
réseau, susceptible de diffuser le même programme
avec un signal plus fort.
Programme A diffusé sur une zone de fréquence
différente (01 à 05)
À l’expédition de l’usine, la poursuite de réception en
réseau est en service.
Pour changer le réglage de la poursuite
de réception en réseau, référez-vous à <AF-
Regional>” à la page 43.
Quand le tuner DAB est connecté, référez-vous aussi
à “Poursuite du même programme—Réception de
fréquence alternative (DAB AF)”. ( page 34)
Sélection automatique des
stations—Recherche de
programme
Normalement quand vous choisissez une station
préréglé, la station préréglée est accordée.
Si les signaux des stations préréglés FM RDS ne
permettent pas une bonne réception, cet appareil
utilise les données AF et accorde une autre station
diffusant le même programme que la station préréglée
originale. ( page 43)
Il faut un certain temps à cet appareil pour accorder
une autre station en utilisant la recherche de
programme.
Mise en service de l’attente de réception PTY
1
2
Icône du menu de mode
3
4
5
Choisissez un code PTY pour l’attente de
réception PTY.
Off
News
PTy Standby
Mode
Off
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
Drama
Cultures
Science
Varied Speech
Pop Music
PTy Standby
Exit
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
A
FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 14FR07-14_KD-AVX11[E]f.indd 14 22/12/06 10:30:25 am22/12/06 10:30:25 am
FONCTIONNEMENT
15
FRANÇAIS
Opérations des disques
Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le
démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne).
Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que
vous changiez la source ou éjectiez le disque.
Si “
” apparaît sur le moniteur, c’est que l’autoradio ne peut pas accepter la commande effectuée.
Dans certains cas, la commande peut être refusée sans que “ ” apparaisse.
Face portant l’étiquette
DISP: Appuyez sur cette touche si aucune image de lecture n’apparaît,
mais que l’écran d’informations du disque (
pages 16 et 17) est affiché.
Insérez un disque.
La lecture démarre automatiquement.
Précautions:
Ne mettez pas vos doigts derrière le
panneau de commande.
15: 45
DISC
Now Reading ...
Précautions sur le réglage
du volume:
Les disques produisent très peut de bruit
par rapport aux autres sources. Réduisez
le volume avant de reproduire un disque
afin d’éviter d’endommager les enceintes
par la soudaine augmentation du niveau
de sortie.
0: Éjectez le disque.
7: Arrêt de la lecture.
3: Démarrage de la lecture, si nécessaire.
FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 15FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 15 22/12/06 10:30:55 am22/12/06 10:30:55 am
15: 45
FLAT
CHAP. RPT
DIGITALVIDEO
DVD
T 01 C 02 0:45:38
15: 45
FLAT
RPT
DivX
CD
T 01 C 02 0:45:38
Current Folder Name
Current File Name.avi
15: 45
FLATPBC
VCD
01 0:45:38
16
FRANÇAIS
Lors de la lecture d’un des disques suivantes, appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image de lecture et l’écran d’informations du disque
apparaissent alternativement.
Pour les disques sauf les DVD et VCD: L’écran de commande apparaît sur le moniteur extérieur connecté.
( page 51)
Format audio
No de titre/No de chapitre/
Durée de lecture
Mode de lecture
Pour les DivX/MPEG: No de dossier/No de
plage/Durée de lecture
Pour les JPEG: No de dossier/No de plage
No de plage/Durée de lectureIndicateur PBC
s’allume quand la fonction
PBC est en service.
Type de disque
4 ¢ Appuyez: Choisir un chapitre
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/
vers l’avant
*
1
5 Appuyez: Sélection d’un titre
4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers
l’avant pour DivX/MPEG
*
2
5 Appuyez: Sélection d’un dossier
Maintenez pressée: Affichez la liste des dossiers
4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant
*
1
page 37
page 37
page 37
FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 16FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 16 22/12/06 10:30:59 am22/12/06 10:30:59 am
15: 45
FLAT
RPT
CD
01 0:45:38
Disc Title
Artist Name
Current Track Title
15: 45
FLAT
RPT
MP3
CD
01 02 0:45:38
Current Folder Name
Current File Name.mp3
FONCTIONNEMENT
17
FRANÇAIS
No de plage/Durée de lectureTitre de disque/Nom de l’artiste/
Titre de plage (uniquement pour
les CD Text)
*
3
No de dossier/No de plage/
Durée de lecture
4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers
l’avant
*
1
5 Appuyez: Sélection d’un dossier
Maintenez pressée: Affichez la liste des dossiers
Format audio
(MP3/WMA/WAV)
*
1
Vitesse de recherche: x2 ] x10.
*
2
Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2.
*
3
“No Name” apparaît pour les CD ordinaires.
*
4
Les données des balises apparaissent à la place des noms de dossier/fichier quand elles sont enregistrées et que <Tag
Display> est réglé sur <On>. ( page 40)
DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
Produit officiel certifié DivX® ultra
Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6), des fichiers DivX® standard et
de DivX® Media Format
Microsoft et Windows Media est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans les autres pays.
*
4
4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière/vers l’avant
*
1
page 37
page 37
FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 17FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 17 22/12/06 10:30:59 am22/12/06 10:30:59 am
18
FRANÇAIS
Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de
lecture suivants—Lecture des intoduction/répétée/
aléatoire.
Ex. Pour choisir la répétition de plage
1
2
Icône du menu de mode
3
4
Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran
d’information du disque.
Pour annuler, choisissez <All Off> à l’étape 3 ou
<Off> à l’étape 4.
Sélection des modes de lecture
Type de
disque
Intro Repeat Random
Chapter: Répète le chapitre
actuel
Title: Répète le titre actuel
Track: Reproduit les 15
premières secondes
de chaque plage
(pour les VCD: PBC
hors service)
Track: Répète la plage
actuelle (pour
les VCD: PBC hors
service)
Disc: Reproduit
aléatoirement toutes
les plages (pour les
VCD: PBC hors service)
Track: Reproduit les 15
premières secondes
de chaque plage
Folder: Reproduit les 15
premières secondes
de la première plage
de chaque dossier
Track: Répète la plage
actuelle
Folder: Répète toutes les
plages du dossier
actuel
Folder: Reproduit
aléatoirement toutes
les plages du dossier
actuel, puis toutes les
plages des dossiers
suivants
Disc: Reproduit
aléatoirement toutes
les plages
Track: Répète la plage
actuelle
Folder: Répète le dossier
actuel
Folder: Répète le dossier
actuel
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Off
All Off
Intro
Repeat
Random
Repeat
Off
Track
Folder
Set
ENT
FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 18FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 18 22/12/06 10:30:59 am22/12/06 10:30:59 am
FONCTIONNEMENT
19
FRANÇAIS
Sélection de plages sur la liste
Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez
afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis
démarrer la lecture.
1
La liste des dossiers apparaît.
Maintenez la touche pressée pour voir les
dossiers suivants/précédents.
2
Choisissez un dossier, puis affichez la liste
des plages.
La liste des plages du dossier choisi apparaît.
3 Choisissez une plage et démarrez la lecture.
La liste des dossiers est aussi accessible par <AV
Menu> = <List>.
Interdiction de l’éjection du
disque
Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente
d’insertion.
“No Eject” apparaît.
Pour annuler l’interdiction, répétez la même
procédure pour choisir “EJECT OK?”.
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
List
Enter
ENT
Icône du menu de liste
Folder List
Off
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2
ENT
Folder List
Off
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2
ENT
File List
Off
Song011.mp3
Song012.mp3
Song013.mp3
Song014.mp3
Song015.mp3
Song016.mp3
ENT
FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 19FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 19 22/12/06 10:31:00 am22/12/06 10:31:00 am
20
FRANÇAIS
Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK241
: Arrêt de la lecture.
: Pause de la lecture (lecture image par image si la
touche est pressée pendant une pause).
: Démarrage de la lecture.
:
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*
1
. (Aucun son n’est entendu.)
(Lecture au ralenti si la touche est pressée*
2
pendant une pause.
Aucun son n’est entendu.)
:
Appuyez: Choisir un chapitre (à l’intérieur du même titre, pendant la
lecture ou une pause).
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*
3
: Sélection d’un titre (pendant la
lecture ou une pause).
: Sélection du format de l’image.
: Sélection de la langue des sous-titres.
: Sélection de la langue des dialogues.
: Sélection de l’angle de vue.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Choisir un chapitre (pendant la lecture ou une pause).
Sélection d’un titre (quand l’appareil n’est pas en cours de lecture).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Sélection d’un titre (pendant la lecture ou une pause).
: Arrêt de la lecture.
: Pause de la lecture (lecture image par image si la
touche est pressée pendant une pause).
: Démarrage de la lecture.
: Recherche vers l’arrière /vers l’avant*
4
.
(Aucun son n’est entendu.)
: Appuyez: Sélection d’une plage.
Maintenez pressée: Recherche vers
l’arrière /vers l’avant*
5
. (Aucun son n’est
entendu.)
: Sélection d’un dossier.
: Sélection du format de l’image.
: Sélection de la langue des sous-titres. (DivX
uniquement)
: Sélection de la langue des dialogues. (DivX
uniquement)
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Sélection d’une plage (à l’intérieur du même dossier).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Sélection d’un dossier.
1e pression
1e pression
2e pression
3e pression
2e pression
Pour DivX 6: Utilisation des fonctions de
commande à partir du menu...
1
2 Choisissez l’élément que vous souhaitez
reproduire.
3
Pendant la lecture...
: Recule/avance la scène de 5 minutes.
Position de la lecture actuelle
Utilisation des fonctions
de commande à partir du
menu...
1
2 Choisissez l’élément que
vous souhaitez reproduire.
3
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
AT T
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER
EXTRA MONITOR
123
456
78
0
9
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
DIRECT
ASPECT
SURROUND
RM-RK241
FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 20FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 20 22/12/06 10:31:01 am22/12/06 10:31:01 am
FONCTIONNEMENT
21
FRANÇAIS
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Sélection d’une plage.
Pendant la lecture PBC...
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Choisissez un élément sur le menu.
Pour revenir aux menus précédents, appuyez sur
.
Pour annuler la lecture PBC
1
2 +(
OSD
DIRECT
= ) =
Pour reprendre la lecture PBC, appuyez sur
/ .
: Arrêt de la lecture.
: Pause de la lecture (lecture image par image
si la touche est pressée pendant une pause).
: Démarrage de la lecture.
:
Recherche vers l’arrière/vers l’avant*
1
.
(Lecture au ralenti vers l’avant si la touche
est pressée *
2
pendant une pause. Aucun
son n’est entendu.)
La lecture au ralenti vers l’arrière ne
fonctionne pas.
:
Appuyez : Sélection d’une plage.
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/
vers l’avant*
3
. (Aucun son n’est entendu.)
: Sélection du format de l’image.
: Sélection d’un canal audio (ST: stéréo,
L: gauche, R: droit).
: Arrêt de la lecture.
: Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que vous le
changiez.
:
Démarrage de la lecture (Diaporama: chaque
fichier est affiché pendant quelques secondes.).
: Sélection d’une plage.
: Sélection d’un dossier.
: Sélection du format de l’image.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Sélection d’une plage (à l’intérieur du même dossier).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Sélection d’un dossier.
*
1
Vitesse de recherche: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*
2
Vitesse de la lecture au ralenti: 1/32 ] 1/16 ] 1/8 ]
1/4 ] 1/2
*
3
Vitesse de recherche: x2 ] x10
*
4
Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*
5
Vitesse de recherche: ¡1 ] ¡2
: Arrêt de la lecture.
: Pause de la lecture.
: Démarrage de la lecture.
: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*
1
.
: Appuyez: Sélection des plages.
Maintenez pressée : Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*
3
.
: Sélection d’un dossier.
: Arrêt de la lecture.
: Pause de la lecture.
: Démarrage de la lecture.
: Recherche vers l’arrière/vers l’avant*
1
.
: Appuyez : Sélection d’une plage.
Maintenez pressée : Recherche vers
l’arrière/vers l’avant*
3
.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Sélection d’une plage.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Sélection d’une plage (à l’intérieur du même dossier).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Sélection d’un dossier.
FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 21FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 21 22/12/06 2:18:45 pm22/12/06 2:18:45 pm
22
FRANÇAIS
Pendant une pause...
Pour annuler le zoom, choisissez “ZOOM OFF”.
Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG1/
MPEG2/JPEG)
Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande.
~ Affiche la barre sur écran. ( page 23)
(deux fois)
Ÿ Choisissez un élément.
! Choisissez un élément.
Si un menu déroulant apparaît...
Pour entrer une durée ou un nombre...
: Déplacez la position d’entrée
: Choisissez un nombre
Pour effacer la barre sur l’écran
Agrandissement de la vue (Zoom avant)
Pendant la lecture d’une image en
mouvement...
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
Déplacez la partie
agrandie.
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
AT T
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER
EXTRA MONITOR
123
456
78
0
9
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
DIRECT
ASPECT
SURROUND
RM-RK241
OSD
FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 22FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 22 22/12/06 10:31:06 am22/12/06 10:31:06 am
FONCTIONNEMENT
23
FRANÇAIS
Informations
Opérations
Barres sur l’écran
1 Type de disque
2 DVD: Format de signal audio
VCD: PBC
3 Mode de lecture*
DVD Vidéo:
T. RPT: Répétition de titre
C. RPT: Répétition de chapitre
DivX/MPEG:
T. RPT: Répétition de plage
F. RPT: Répétition de dossier
JPEG:
F. RPT: Répétition de dossier
VCD:
T. RPT: Répétition de plage
D. RND: Lecture aléatoire de disque
T. INT: Introduction des plages
4 Informations sur la lecture
T02-C03
Titre/chapitre actuel
TRACK 01
Plage actuelle
F001-T001
Dossier/plage actuelle
F001-F002
Dossier/fichier actuel
5 Indications de la durée
TOTAL
Durée de lecture écoulée du disque
T. REM
Durée de lecture restante du titre
(pour les DVD)
Durée de lecture restante du
disque (pour les autres)
TIME
Durée de lecture écoulée du
chapitre ou de la plage actuelle.
REM
Durée de lecture restante du
chapitre ou de la plage actuelle.
6 État de lecture
Lecture
Recherche vers l’arrière/vers l’avant
Lecture au ralenti vers l’arrière/vers
l’avant
Pause
Arrêt
7 Icônes de fonctionnement
TIME
Changement de l’indication de la
durée (voir 5)
Recherche temporelle (spécifiez une
scène donnée en entrant le temps.)
TITLE
Recherche d’un titre (par son numéro)
CHAP
Recherche d’un chapitre (par son
numéro)
TRACK
Recherche d’une plage (par son
numéro)
RPT
Lecture répétée*
INT
Lecture des introductions*
RND
Lecture aléatoire*
Changement de la langue des
dialogues ou le canal audio
Changement de la langue des sous-
titres
Changement de l’angle de vue
*
page 18
L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de
disque.
DVD -V
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
RPT
C. RPT
FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 23FR15-23_KD-AVX11[E]f.indd 23 22/12/06 10:31:06 am22/12/06 10:31:06 am
FRANÇAIS
24
Utilisation d’appareil Bluetooth® — Téléphone cellulaire/lecteur audio
Pour les opérations Bluetooth, il faut connecter l’adaptateur Bluetooth (KS-BTA200) à la prise de changeur de CD à
l’arrière.
Référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth et l’appareil Bluetooth.
Référez-vous à la liste (comprise dans la boîte) pour voir les pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth®.
Préparation: Réglez l’appareil pour mettre en service la fonction Bluetooth.
Pour utiliser un appareil Bluetooth à travers cet appareil (“Bluetooth Phone” et “Bluetooth Audio”) pour la première
fois, vous devez établir la connexion sans fil Bluetooth entre l’appareil Bluetooth et cet appareil.
Une fois que la connexion est établie, l’appareil extérieur reste enregistré dans cet appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés en tout.
Un seul appareil peut être connecté en même temps pour chaque source (“Bluetooth Phone” et “Bluetooth
Audio”).
Enregistrement d’un appareil
Bluetooth
Méthodes d’enregistrement (pairage)
Utilisez une des options suivantes dans le menu
<Bluetooth> pour enregistrer et établir la connexion
avec un appareil extérieur.
Choisissez “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth
Audio” comme source pour commander le menu
<Bluetooth>.
<Open> Rendez l’appareil prêt pour établir
une nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir de
l’appareil Bluetooth.
<Search> Rendez l’appareil prêt pour établir
une nouvelle connexion Bluetooth.
La connexion est établie à partir de
cet appareil.
Enregistrement en utilisant <Open>
1 Choisissez “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth
Audio”.
2
3
4
5
Entrez un code PIN (Numéro personnel
d’identification)* dans l’appareil.
Vous pouvez entrer n’importe quel nombre
(entre 1 et 16 chiffres).
* Certains périphériques ont leur propre code PIN.
Entrez le code PIN spécifié sur l’appareil.
Pour supprimer un chiffre indésirable, choisissez
l’espace.
6
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Bluetooth
Enter
ENT
Icône du menu Bluetooth
Choisissez “NEW DEVICE” en appuyant
sur 5 / .
15: 45
FLAT
NEW DEVICE
Bluetooth Phone
NEW DEVICE
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
PIN Code
1234
Enter
ENT
FR24-29_KD-AVX11[E]f.indd 24FR24-29_KD-AVX11[E]f.indd 24 22/12/06 10:31:38 am22/12/06 10:31:38 am
APPAREILS EXTÉRIEURS
25
FRANÇAIS
7 Utilisez l’appareil cible Bluetooth.
Entrez le même code PIN (que vous avez entré à
l’étape ci-dessus) sur l’appareil à connecter
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez
utiliser l’appareil extérieur à travers cet appareil.
L’appareil reste enregistré même après que vous le
déconnectez. Utilisez <Connect> (ou mettez en
service <Auto Connect>) pour connecter le même
appareil la prochaine fois. ( pages 47 et 48)
Recherche des appareils disponibles
Réalisez les étapes 1 à 3 de la page 24, puis...
1
L’appareil recherche les appareils disponibles et
affiche leur liste. (Si aucun appareil disponible n’est
détecté, “Device Unfound” apparaît.)
2 Choisissez un appareil que vous souhaitez
connecter.
3 Entrez le code PIN spécifique de l’appareil
extérieur sur cet appareil.
Référez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil pour vérifier le code PIN.
4 Utilisez l’appareil Bluetooth pour réaliser la
connexion.
Maintenant la connexion est établie et vous pouvez
utiliser l’appareil extérieur à travers cet appareil.
NEW DEVICE
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
NEW DEVICE
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
Connexion d’un appareil spécial
Réalisez les étapes 1 à 3 de la page 24, puis...
1
L’appareil affiche la liste des appareils préréglés.
2 Choisissez un appareil que vous souhaitez
connecter.
3 Utilisez <Open> (ou <Search>) pour réaliser
la connexion.
Connexion/déconnexion d’un appareil
enregistré
1 Choisissez “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth
Audio”, puis choisissez l’appareil enregistré
que vous souhaitez connecter/déconnecté.
2 Réalisez les étapes 2 et 3 de la page 24,
puis...
Choisissez <Connect> pour connecter l’appareil
choisi.
Choisissez <Disconnect> pour déconnecter
l’appareil choisi.
Vous régler l’appareil pour vous connecter
automatiquement à un appareil Bluetooth quand
l’autoradio est mis sous tension. ( page 48)
FR24-29_KD-AVX11[E]f.indd 25FR24-29_KD-AVX11[E]f.indd 25 22/12/06 2:20:23 pm22/12/06 2:20:23 pm
FRANÇAIS
26
~ Choisissez “Bluetooth Phone”.
Ÿ Affichez le menu <Bluetooth>.
! Établissez la connexion avec un
appareil, puis faites un appel ( ou
faites un réglage en utilisant le menu
<Bluetooth>).
pages 39, 46 – 48
15: 45
FLAT
Connected Device Name
Bluetooth Phone
POWER]ON
Nom de l’appareil
connecté
*
1
Utilisation d’un téléphone portable Bluetooth
*
1
Chaque fois que vous appuyez sur 5 , le nom des
appareils enregistrés (et “NEW DEVICE” quand un nouvel
appareil peut être enregistré) apparaissent dans l’ordre.
*
2
Apparaît uniquement quand l’information provient de
l’appareil extérieure.
*
3
Vous pouvez ajuster le niveau de volume pour “Bluetooth
Phone” sans affecter le niveau de volume des autres
sources.
État de l’appareil
*
2
Rappel de force du signal/batterie
Icône Bluetooth
s’allume quand l’adaptateur est connecté.
Ajustez le
volume
*
3
Quand un appel arrive...
Nom et numéro de téléphone (s’ils sont obtenus)
La source change automatiquement sur
“Bluetooth Phone”.
Quand <Auto Answer> est en service...
L’appareil répond automatiquement aux appels
entrant. ( page 48)
Quand <Auto Answer> est hors service,
appuyez sur n’importe quelle touche (sauf
ATT ou +/–) pour répondre à l’appel entrant.
Pour terminer un appel
Maintenez pressée n’importe quelle touche (sauf
ATT ou +/–).
Vous pouvez ajuster le niveau de volume du
microphone. ( page 48)
Suppression d’un appareil enregistré
1 Choisissez “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth
Audio”, puis choisissez l’appareil enregistré
que vous souhaitez supprimer.
2 Réalisez les étapes 2 et 3 de la page 24,
puis...
Choisissez <Delete Pair>, puis <Yes>.
FR24-29_KD-AVX11[E]f.indd 26FR24-29_KD-AVX11[E]f.indd 26 3/29/07 5:20:47 PM3/29/07 5:20:47 PM
APPAREILS EXTÉRIEURS
27
FRANÇAIS
Quand un SMS arrive...
Si le téléphone portable est compatible avec SMS
(Service de messages courts) et que <Message
Info> est réglé sur <Auto> ( page 48),
l’appareil sonne et “Receiving Message” apparaît
sur le moniteur pour vous informer de l’arrivée d’un
message.
Pour lire le message
Pendant que “Receiving Message” est affiché...
Vous ne pouvez pas modifier ou envoyer un
message avec cet appareil.
Pour faire un appel
Vous pouvez faire un appel en utilisant une des options
du menu <Dial Menu>.
1
2
Icône du menu Bluetooth
3
P902i
Redial
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
AV Menu
Bluetooth
Enter
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
4 Choisissez la méthode pour faire un appel.
Redial : Affiche la liste des numéros de
téléphone que vous avez composés. Passez à
l’étape suivante.
Received Calls : Affiche la liste des appels reçus.
Passez à l’étape suivante.
Phonebook : Affiche le répertoire téléphonique
du téléphone portable connecté. Passez à l’étape
suivante.
Missed Calls : Affiche la liste des appels ratés.
Passez à l’étape suivante.
Phone Number : Affiche l’écran d’entrée de
numéro de téléphone. “Comment entrer un
numéro de téléphone” ci-dessous.
Voice Dialing (Uniquement quand le téléphone
portable connecté possède un système de
reconnaissance vocale): Dites le nom que vous
souhaitez appeler.
5 Choisissez le nom/numéro de téléphone que
vous souhaitez appeler.
Comment entrer un numéro de téléphone
Sur l’appareil:
Choisissez un nombre. Déplacez la position d’entrée.
Pour supprimer un chiffre indésirable, choisissez
l’espace.
Sur la télécommande:
+
Il est aussi possible d’accéder à <Dial Menu> en...
Dial Menu
09845671234
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
FR24-29_KD-AVX11[E]f.indd 27FR24-29_KD-AVX11[E]f.indd 27 22/12/06 10:31:51 am22/12/06 10:31:51 am
FRANÇAIS
28
Préréglage de numéros de
téléphone
Vous pouvez prérégler un maximum de six numéros de
téléphone.
1 Affichez le numéro de téléphone que vous
souhaitez prérégler en utilisant une des
options du menu <Dial Menu>.
Ex.: Jackest choisi dans le répertoire téléphonique.
2 Choisissez un numéro de préréglage.
Le numéro de téléphone choisi à l’étape 1
est maintenant mémorisée sur le numéro de
préréglage 4.
Pour appeler un numéro
préréglé
Sur la télécommande:
Sur l’appareil:
1
2
AV Menu
List
Enter
ENT
Icône du menu de liste
DISC
+
123
456
MENUTOP M
ENTER
SHIFT
Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la
télécommande pour les opérations téléphonique
Bluetooth.
: Répondez à un appel entrant.
: Terminez un appel.
: Ajustez le volume.
+ : Entrez le numéro de téléphone/code
PIN.
La liste des préréglages est aussi accessible par
<AV Menu> = <List>.
AV Menu
Setup
Enter
ENT
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888
1
2
3
4
5
6
ENT
Preset List
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888
1
2
3
4
5
6
ENT
Preset List
11122223333
22233336666
44455556666
11133334444
99988887777
55566668888
1
2
3
4
5
6
ENT
Preset Memory
Jack
12312341234
09898765432
09845671234
Dial
Store
ENT
ENT
FR24-29_KD-AVX11[E]f.indd 28FR24-29_KD-AVX11[E]f.indd 28 22/12/06 10:31:53 am22/12/06 10:31:53 am
APPAREILS EXTÉRIEURS
29
FRANÇAIS
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
15: 45
FLAT
Connected Device Name
Bluetooth Audio
POWER]ON
Pause
Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
Nom de l’appareil connecté
*
1
État de l’appareil*
2
Rappel de force du signal/batterie
Icône Bluetooth
s’allume quand l’adaptateur est connecté.
*
1
Chaque fois que vous appuyez sur 5 , les noms des
appareils enregistrés (et “NEW DEVICE” quand un nouvel
appareil peut être enregistré) apparaissent dans l’ordre.
*
2
Apparaît uniquement quand l’information provient de
l’appareil extérieure
Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la
télécommande pour les opérations audio Bluetooth.
: Démarre/met en pause la lecture.
: Saut vers l’arrière/saut vers l’avant
: Ajustez le volume.
+ : Entrez le code PIN.
~ Choisissez “Bluetooth Audio”.
Ÿ Démarrage de la lecture.
Référez-vous à la page 24 pour la connexion d’un
nouvel appareil.
Référez-vous à la page 25 pour la connexion/
déconnexion d’un appareil enregistré.
Référez-vous à la page 26 pour la suppression d’un
appareil enregistré.
Informations sur le système Bluetooth:
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC.
La marque du mot et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Victor Company of Japan, Limited (JVC) est faite sous licence. Les autres marques et noms de commerce sont la
propriété de leur propriétaire respectif.
FR24-29_KD-AVX11[E]f.indd 29FR24-29_KD-AVX11[E]f.indd 29 3/29/07 5:20:59 PM3/29/07 5:20:59 PM
30
FRANÇAIS
15: 45
FLAT
CD-CH
01 01 0:02:38
Disc Title
Artist Name
Current Track Title
POWER]ON
Écoute du changeur de CD
Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC
compatible MP3 avec votre autoradio.
Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA)
et des disques MP3.
Préparation:
Assurez-vous que <Changer> est choisi pour le
réglage de l’entrée extérieure. ( page 44)
~ Choisissez “CD-CH”.
Ÿ Affichez la liste des disques.
Chaque fois que vous maintenez la touche
pressée, vous pouvez afficher l’autre liste des
disques restants.
! Choisissez le disque à reproduire.
“No Name” apparaît pour les CD ordinaires
No de disque/No de plage/Durée de lecture
Lors de la lecture d’un disque MP3, vous pouvez
choisir et démarrer la lecture d’une plage dans
le disque en utilisant les listes: Affichez la Disc
List (choisissez le disque actuel) = Folder List
= File List, puis démarrez la lecture de la plage
souhaitée.
4 ¢ Appuyez: Sélection d’une plage
Maintenez pressée: Recherche vers l’arrière/vers l’avant
5 Appuyez: Sélection d’un dossier (MP3 uniquement)
Maintenez pressée: Affichage de la liste des disques
Disc List
Off
MP3 DISC
DISC 02
DISC 03
DISC 04
DISC 05
DISC 06
ENT
Disc List
Off
MP3 DISC
DISC 02
DISC 03
DISC 04
DISC 05
DISC 06
ENT
Folder List
Off
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2
ENT
File List
Off
Song011.mp3
Song012.mp3
Song013.mp3
Song014.mp3
Song015.mp3
Song016.mp3
ENT
Disc List
Off
MP3 DISC
DISC 02
DISC 03
DISC 04
DISC 05
DISC 06
ENT
FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 30FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 30 24/12/06 10:47:16 am24/12/06 10:47:16 am
31
APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Vous pouvez utiliser uniquement un des modes de
lecture suivants—Lecture des intoduction/répétée/
aléatoire.
Ex. Pour choisir la répétition de plage
1
2
Icône du menu de mode
3
4
Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur le
moniteur.
Pour annuler, choisissez <All Off> à l’étape 3 ou
<Off> à l’étape 4.
Sélection des modes de lecture
Type de
disque
Intro Repeat Random
Track: Reproduit les 15
premières secondes de
chaque plage
Disc: Reproduit les 15
premières secondes de
la première plage de
tous les disques en place
Track: Répète la plage
actuelle
Disc: Répète toutes les
plages du disque
actuel
Disc: Reproduit aléatoirement
de toutes les pages du
disque actuel
All: Reproduit aléatoirement
toutes les plages des
disques en place
Track: Reproduit les 15
premières secondes de
chaque plage
Folder: Reproduit les 15
premières secondes de
la première plage de
chaque dossier
Disc: Reproduit les 15
premières secondes de
la première plage de
tous les disques en place
Track: Répète la plage
actuelle
Folder: Répète toutes les
plages du dossier
actuel
Disc: Répète toutes les
plages du disque
actuel
Folder: Reproduit aléatoirement
toutes les plages du
dossier actuel, puis
toutes les plages des
dossiers suivants
Disc: Reproduit aléatoirement
toutes les plages
All: Reproduit aléatoirement
toutes les plages des
disques en place
Vous pouvez utiliser les touches suivantes sur la
télécommande pour commander le changeur de CD.
Pour utiliser le menu
<Mode>
ci-dessus.
Pour utiliser le menu
<List>
page 30.
Disc List = Folder List =
File List
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Off
All Off
Intro
Repeat
Random
Repeat
Off
Track
Disc
Set
ENT
DISC
DISC
+
: Sélection d’un disque.
:
Sélection d’un dossier (MP3 uniquement).
: Sélection d’une plage.
FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 31FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 31 22/12/06 10:32:21 am22/12/06 10:32:21 am
32
FRANÇAIS
15: 45
FLATTEXT
AFDRC ANN
DAB
DAB1 Preset1
Bayern
Bayern2
News
POWER]ON
Écoute du tuner DAB
~
Choisissez “DAB”.
Ÿ Choisissez les bandes.
! Recherchez un ensemble.
Recherche manuelle: Maintenez pressé 4 ou ¢ jusqu’à ce que “Manual Search” apparaisse sur
l’affichage, puis appuyez répétitivement sur la touche.
Choisissez le service (primaire ou secondaire) que vous souhaitez écouter.
Étiquette du service/
fréquence, canal
No de préréglage
Bande
page 37
Indicateurs DAB/indicateurs d’attente de réception
Code PTY
Étiquette
d’ensemble*
* L’information change quand vous appuyez sur DISP. Lors
de l’accord d’un service avec DLS (segment d’étiquette
dynamique), l’indicateur TEXT s’allume.
Quand les sons environnants
sont bruyants
Certains services offrent des signaux de commande
de la plage dynamique (DRC) en même temps que les
signaux ordinaires de leur signal. Le DRC permet de
renforcer les sons de faible niveau afin d’améliorer le
confort d’écoute.
L’indicateur DRC s’allume quand un service avec des
signaux DRC est accordé.
1
2
Icône du menu de mode
3
4
Plus le numéro augmente, plus le niveau de
l’effet devient fort.
¢ 4
5∞
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Indicateur TEXT
Mode
Off
D. Range Control
Announce Standby
Pty Standby
Off
DRC1
DRC2
DRC3
Exit
ENT
D. Range Control
FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 32FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 32 3/29/07 5:22:49 PM3/29/07 5:22:49 PM
33
APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
Préréglage manuel
Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour
chaque bande.
1
2 Recherchez le service que vous souhaitez
prérégler.
3
La liste des préréglages est aussi accessible par
<AV Menu> = <List> ( à droite).
4 Choisissez un numéro de préréglage.
5
Sélection de stations préréglées
Sur la télécommande:
1
2
Sur l’appareil:
1
2
3 Choisissez un service préréglé.
La liste des préréglages est aussi accessible par
<AV Menu> = <List>.
Mise en/hors service l’attente de
réception TA/PTY
Les opérations sont exactement les mêmes que celles
expliquées à la page 13 pour les stations FM RDS.
Vous ne pouvez pas mémoriser des codes PTY
séparément pour le tuner DAB et le tuner FM.
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
List
Enter
ENT
Icône du menu de liste
DAB1
Service Label
No Serv.
FFH
No Serv.
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
Store
ENT
Service Label
No Serv.
FFH
No Serv.
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
DAB1 Store
ENT
15: 45
FLAT
AF ANNDRC
DAB
DAB1 Preset4
Bayern
211.648MHz 10B
DISC
+
123
456
MENUTOP M
ENTER
SHIFT
DAB1 Store
ENT
Service Label
No Serv.
FFH
Bayern
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
DAB1 Store
ENT
Service Label
No Serv.
FFH
Bayern
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 33FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 33 22/12/06 10:32:23 am22/12/06 10:32:23 am
34
FRANÇAIS
Mise en/hors service de l’attente
de réception d’annonce
L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio
de commuter temporairement sur votre service préféré
(type d’annonce).
Attente de réception d’annonce Indicateur
Affichez le <AV Menu>, puis choisissez
<Mode>, <Announce Standby>
( ci-dessous).
ANN
L’appareil commute temporairement sur
votre service préféré à partir de n’importe
quelle source autre que FM/AM.
S’allume
Pas encore en service. Accordez un autre
service diffusant ces signaux.
Clignote
Pour mettre hors service la fonction,
choisissez <Off> à l’étape 4, puis
appuyez une fois sur ENT ( ci-
dessous).
S’éteint
Mise en service de l’attente de réception d’annonce
1
2
Icône du menu de mode
3
Types d’annonces disponibles:
Transport News, Warning, News, Weather, Event,
Special Event, Radio Info, Sports News, Financial
News.
4
5
6 Choisissez un type d’annonce pour l’attente
de réception d’annonce.
Poursuite du même programme—
Réception de fréquence
alternative (DAB AF)
Lors de la réception d’un service DAB:
Si vous conduisez dans une région ou un service
ne peut pas être reçu, cet autoradio accorde
automatiquement un autre ensemble ou une station
FM RDS, diffusant le même programme.
Lors de la réception d’une station FM RDS:
Quand vous conduisez dans une région ou un service
DAB diffuse le même programme de la station FM
RDS que vous écoutez actuellement, cet autoradio
accorde automatiquement le service DAB.
À l’expédition de l’usine, la recherche de fréquence
alternative est en service.
Pour mettre hors service la recherche de
fréquence alternative, pages 39 et 43.
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Off
D. Range Control
Announce Standby
Pty Standby
Off
Transport News
Announce Standby
Transport News
Warning
News
Weather
Event
Exit
ENT
Announce Standby
Transport News
Warning
News
Weather
Event
Exit
ENT
Announce Standby
FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 34FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 34 22/12/06 10:32:24 am22/12/06 10:32:24 am
35
APPAREILS EXTÉRIEURS
FRANÇAIS
15: 45
FLAT
D.PLAYER
01 0:45:38
Album Name
Artist Name
Track Title
POWER]ON
Écoute de iPod/lecteur D.
Il est nécessaire de connecter l’adaptateur d’interface
(KS-PD100 pour iPod d’Apple ou KS-PD500 le lecteur D.
de JVC) à la prise de changeur de CD à l’arrière.
Préparation:
Assurez-vous que <iPod> ou <D. Player> est choisi
pour le réglage de l’entrée extérieure. ( page 44)
~ Choisissez “iPod” ou “D. PLAYER”.
La lecture démarre automatiquement.
Ÿ Choisissez une plage.
Sélection d’une plage à partir du
menu du lecteur
1 Affichez le menu du lecteur.
Ce mode est annulé si aucune opération
n’est réalisée pendant environ 5
secondes.
2 Choisissez l’élément souhaité.
Appuyez : Choisissez un élément
Maintenez pressée: Permet de sauter 10
éléments en même temps
Pour iPod:
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (retour au
début)
Pour le lecteur D.:
Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre Ô
Track Ô (retour au début)
3 Validez le choix.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour choisir une plage.
Quand une plage est finalement sélectionnée, la
lecture démarre.
Pour retourner au menu précédent...
Sélection des modes de lecture
1 Affichez l’écran <AV Menu>, puis choisissez
l’icône du menu <Mode>.
2 Entrez le <Mode>, puis choisissez <Repeat>
ou <Random>.
3 Choisissez une option appropriée.
Repeat
One: Fonctionne de la même façon que
“Répéter Un” ou “Mode répétition
= Un”.
All: Fonctionne de la même façon que
“Répéter Tous” ou “Mode répétition =
Tous”.
Random
Album: Fonctionne de la même façon que
la fonction “Aléatoire Albums” pour iPod.
Song/On: Fonctionne de la même façon
que “Aléatoire Morceaux” ou “Lecture
aléatoire
= Activé”.
Quand un des modes de lecture est choisi,
l’indicateur correspondant s’allume sur le moniteur.
Pour annuler, choisissez <All Off> à l’étape 2 ou
<Off> à l’étape 3.
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc.,
enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
¢ 4 :
Appuyez : Sélection d’une plage
Maintenez pressée :
Recherche vers l’arrière/vers
l’avant
5
5 :
Affichez le menu du lecteur
: Pause/arrêt de la lecture
Pour reprendre la lecture, appuyez de
nouveau sur la touche.
No de plage/Durée de lecture
page 37
FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 35FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 35 22/12/06 10:32:24 am22/12/06 10:32:24 am
36
FRANÇAIS
Écoute d’un autre appareil extérieur
AV-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN.
~ Choisissez “AV-IN”.
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
Si vous choisissez <Camera Mirror> pour <AV Input> ( page 44), les messages d’état tels que le
changement du niveau de volume n’apparaîtront pas sur le moniteur pendant l’affichage de l’image.
EXT-INPUT
Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant
l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni).
Préparation:
Assurez-vous que <External Input> est choisi pour le réglage de l’entrée extérieure. ( page 44)
~ Choisissez “EXT-IN”.
Ÿ Mettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source.
DISP: Appuyez sur cette touche si aucune image de lecture n’apparaît,
mais de l’écran d’information de la source (cet écran) est affiché.
15: 45
FLAT
AV-IN
AV-INPUT
POWER]ON
15: 45
FLAT
EXT-IN
EXT-INPUT
POWER]ON
Titre affecté ( page 38) page 37
Titre affecté (
page 38) page 37
FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 36FR30-36_KD-AVX11[E]f.indd 36 22/12/06 10:32:25 am22/12/06 10:32:25 am
RÉGLAGES
37
FRANÇAIS
Sélection du mode sonore
~
Ÿ
!
Choisissez un mode sonore.
Pour les valeurs préréglées de chaque mode
sonore, page 54.
Mémorisation de votre propre ajustement
Vous pouvez mémoriser votre ajustement dans User1,
User2 et User3.
1 Répétez les étapes ~ et Ÿ, puis...
2 Ajustez.
3 Mémorisez.
Égalisation du son
AV Menu
Equalizer
Enter
ENT
Edit
60.0 Hz
+03
POWER]ON
Store
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Exit
ENT
Equalizer
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Exit
ENT
Equalizer
Edit
60.0 Hz
ENT
+03
Store
User Store
User1
User2
User3
ENT
Store
Icône du menu de l’égaliseur
FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 37FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 37 22/12/06 10:53:09 am22/12/06 10:53:09 am
38
FRANÇAIS
Title Entry
AV-In Name
MY BEST
DISP
Store
ENT
A a 0 Á á
POWER]ON
Vous pouvez affecter un titre à “AV-IN” et “EXT-IN”.
Ex.: Affectation d’un titre à “AV-IN”
~ Choisissez “AV-IN”.
Ÿ Affichez l’écran d’entrée de titre.
1
2
Icône du menu de mode
! Affectez un titre.
1 Choisissez un caractère, puis déplacez la
position d’entrée.
Pour changer le jeu de caractères,
appuyez sur DISP. (Pour savoir quels sont
les caractères disponibles, page 53.)
2 Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que vous ayez
fini d’entrer le titre.
Le nombre maximum de caractères est de
16.
Terminez la procédure.
Affectation de titres aux sources
Appuyez: Changez le jeu de caractères
Maintenez pressée: Effacez le titre
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Title Entry
AV-In Name
AV-INPUT
DISP
Store
ENT
Title Entry
A a 0 Á á
FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 38FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 38 22/12/06 10:53:16 am22/12/06 10:53:16 am
AV Menu
Setup
Enter
ENT
POWER]ON
RÉGLAGES
39
FRANÇAIS
AV Menu
Setup
Input
Display
Clock
Disc Setup 1
Disc Setup 2
Tuner
Others
Setup
Equalizer
Sound
Mode
Bluetooth
List
Enter
ENT
!
Pour certaines options, répétez ces étapes
pour régler les éléments des sous-menus.
Articles du menu
Utilisation des menus
Ex. Changement du réglage <High Pass Filter>
~
Les articles non disponibles sont affichés en
gris.
Ÿ
Setup (Réglage) Equalizer (Égaliseur) Sound (Son)
Mode (Mode) List (Liste) Bluetooth (Bluetooth)
Sound
Through
Fader/Balance
Volume Adjust
Subwoofer
High Pass Filter
Crossover
Through
On
Exit
ENT
High Pass Filter
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Sound
Enter
ENT
Les indications de l’affichage peuvent changer en fonction de modification des spécifications.
Icône du menu du son
FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 39FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 39 22/12/06 10:53:17 am22/12/06 10:53:17 am
40
FRANÇAIS
Réglage initial: Souligné
Setup (Réglage)
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Display (Affichage)
Demonstration
(Démonstration)
Off : Annulation.
On : Met en service la démonstration sur le moniteur.
Wall Paper (Papier Peint) Vous pouvez choisir l’image de fond du moniteur.
Crystal-Blue, Crystal-Pink, Crystal-Green, Wave-Yellow,
Wave-Green, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Clown Fish,
Simple-Red, Simple-Orange, Simple-Bluegreen, Simple-Blue
Scroll (Défilement) Off : Annulation.
Once : Fait défiler une fois les informations du disque.
Auto : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle).
Maintenir DISP pressée permet de faire défiler les informations quel
que soit ce réglage.
Tag Display (Affichage
Balise)
Off : Annulation.
On : Affiche les données de la balise lors de la lecture d’une plage
MP3/WMA/WAV.
Dimmer (Gradateur) Off : Annulation.
On : Met en service le gradateur.
Auto :
Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la
voiture.*
1
Time Set : Appuyez sur ENT (ou ¢) pour afficher l’écran de réglage
de l’heure, puis réglez l’heure de mise en/hors service du
gradateur.
Bright (Luminosité) Vous pouvez ajuster la luminosité du moniteur.
–15 (la plus foncée) à +15 (la plus claire); Réglage initial 00
Picture Adjust (Réglage
Image)*
2
Vous pouvez ajuster les réglages suivants pour rendre le moniteur plus
clair et plus lisible pour l’image de lecture. Le réglage est mémorisé
séparément pour “DISC” et “AV-IN”.
–15 à +15; Réglage initial 0
Bright : Ajustez ce réglage si l’image est trop lumineuse ou sombre.
Contrast : Ajustez le contraste.
Color : Ajustez la couleur de l’image—plus claire ou plus foncée.
Tint : Ajustez la teinte si la couleur de la peau humaine n’est pas
naturelle.
*
1
La connexion du fil ILLUMINATION CONTROL est requise. ( Manuel d’installation/raccordement)
*
2
Ajustable uniquement quand la source est un disque contenant des images ou des séquences vidéo, ou “AV-IN”.
FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 40FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 40 3/29/07 5:24:55 PM3/29/07 5:24:55 PM
RÉGLAGES
41
FRANÇAIS
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Display (Affichage)
Aspect (Format Image)*
3
Il est possible de changer le format de l’image.
Format d’image du signant d’entrée
4:3
16:9
Full :
Pour les images
originales 16:9
Auto :
Pour les “DISC”:
Le format d’image est choisi
automatiquement en fonction des signaux
d’entrée.
Pour les autres sources vidéo:
Le format
d’image est fixé sur <
Regular
>.
Regular :
Pour les images
originales 4:3
Language (Langue)*
4
Choisissez la langue des indications affichées sur le moniteur.
English, Spanish, French, German, Italian, Dutch, Swedish,
Danish, Russian
Clock (Horloge)
Time Set (Réglage Heure)
Réglage initial 0:00, [6]
12Hours/24Hours (12H–24H)
12 Hours, 24 Hours, [6]
OSD Clock (Horloge OSD)
Off, On, [6]
Clock Adjust (Réglage
Horloge)
Off, Auto, [6]
Disc Setup 1 (Réglage Disque 1)*
5
Menu Language (Langue du
Menu)
Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, English
( aussi page 54).
Audio Language (Langue
Audio)
Choisissez la langue initiale des dialogues; Réglage initial, English
( aussi page 54).
Subtitle (Sous-Titre) Choisissez la langue initiale des sous-titres ou effacez les sous-titres
(<Off>); Réglage initial English ( aussi page 54).
OSD Language (Langue
Affichage)
Choisissez la langue de l’affichage sur l’écran utilisée sur le moniteur
extérieur connecté à la fiche VIDEO OUT; Réglage initial English.
*
3
Ne peut pas être ajusté pour les sources audio.
*
4
Après avoir changé la langue des indications, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension pour que le
réglage prenne effet.
*
5
Peut être sélectionné uniquement pour “DISC” (pause de lecture).
Suite à la page suivante
FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 41FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 41 06.12.25 11:01:21 AM06.12.25 11:01:21 AM
42
FRANÇAIS
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Disc Setup 1 (Réglage Disque 1)*
5
Monitor Type (Type d’Écran) Choisissez le type de moniteur de façon à ce qu’il corresponde à une
image d’écran large sur votre moniteur extérieur.
16:9 : Choisissez ce réglage quand le format de votre
moniteur extérieur est 16:9.
4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan :
Choisissez ce réglage quand le format de votre
moniteur extérieur est 4:3. Référez-vous aux
illustrations ci-à gauche pour savoir comment les
images apparaissent sur le moniteur.
OSD Position (Position OSD)
Choisissez la position de la barre sur l’écran, [23].
1 : Position élevée
2 : Position basse
File Type (Type Fichier) Choisissez le type de fichier de lecture à reproduire quand un disque
contient différents types de fichiers.
Audio : Reproduit les fichiers audio.
Still Picture : Reproduit les fichiers JPEG.
Video : Vidéo Reproduit les fichiers DivX/MPEG1/MPEG2.
DivX Regist. (Registration)
(Enregistre. DivX)
Cet appareil possède son propre code d’enregistrement. Une fois
que vous avez reproduit un disque sur lequel se trouve un code
d’enregistrement, le code d’enregistrement de l’appareil est remplacé
pour des raison de protection des droits d’auteur.
Disc Setup 2 (Réglage Disque 2)*
5
D. Audio Output (Sortie Audio
Num)
Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT
(optique). ( aussi page 53)
PCM Only: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un
décodeur incompatible avec le Dolby Digital ou DTS,
MPEG Audio ou bien un appareil d’enregistrement est
connecté.
Dolby Digital : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou
un décodeur compatible avec le Dolby Digital est
connecté.
Stream : Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un
décodeur compatible avec le Dolby Digital, DTS ou le
MPEG Audio est connecté.
*
5
Peut être sélectionné uniquement pour “DISC” (pause de lecture).
Position 1 Position 2
16:9 4:3 Letterbox
4:3 Pan Scan
FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 42FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 42 22/12/06 10:53:19 am22/12/06 10:53:19 am
RÉGLAGES
43
FRANÇAIS
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Disc Setup 2 (Réglage Disque 2)*
5
Down Mix (Mixage Demulti.) Lors de la lecture d’un disque multicanaux, ce réglage affecte les
signaux reproduits par les prises LINE OUT.
Dolby Surround : Choisissez ce réglage pour profiter d’un son
Surround multicanaux en connectant un amplificateur
compatible avec le Dolby Surround.
Stereo : Normalement choisissez ce réglage.
D. (Dynamic) Range Compres.
(Compression) (Compres. P.
Dyna)
Vous pouvez profiter d’un son puissant à un faible niveau de volume
lors de la lecture d’un support Dolby Digital.
Auto : Choisissez ce réglage pour appliquer les effets aux
supports codés multicanaux.
On : Choisissez ce réglage pour toujours utiliser cette
fonction.
Tuner (Tuner)
AF Regional (AF Régionale) Quand les signaux reçus de la station actuelle deviennent faibles...
Off : Annulation—ne peut pas être choisi quand <DAB
AF> est réglé sur <On>.
AF Regional : Commute sur une autre station diffusant le même
programme. L’indicateur REG s’allume.
AF : Commute sur une autre station. Le programme peut
différer du programme actuellement reçu (L’indicateur
AF s’allume), [14].
TA Volume (Volume TA)
00 à 30 ou 50*
6
; Réglage initial 15, [13].
Program Search (Recherche
Progr.)
Off, On, [14]
IF Band Width (Largeur
Bande IF)
Auto : Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les
interférences entre les stations adjacentes. (L’effet
stéréo peut être perdu).
Wide : Il y a des interférences des stations adjacentes, mais la
qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est
conservé.
DAB AF (AF DAB)*
7
Off, On, [34]
*
5
Peut être sélectionné uniquement pour “DISC” (pause de lecture).
*
6
Dépend de la commande de gain de l’amplificateur. ( page 45)
*
7
Apparaît uniquement quand le tuner DAB est connecté.
Suite à la page suivante
FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 43FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 43 22/12/06 10:53:20 am22/12/06 10:53:20 am
44
FRANÇAIS
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Input (Entrée)
AV Input (Entrée AV) Vous pouvez déterminer l’utilisation des fiches LINE IN et VIDEO IN.
Off : Choisissez ce réglage quand aucun appareil n’est
connecté (“AV-IN” est sauté lors de la sélection
de la source).
Audio&Video : Choisissez ce réglage quand un appareil audio/
vidéo tel qu’un magnétoscope est connecté.
Audio : Choisissez ce réglage quand un appareil audio tel
qu’un lecteur audio numérique est connecté.
Camera*
8
: Choisissez ce réglage quand une caméra de recul
est connectée.
Camera Mirror*
8
: L’image inversée le la vue arrière apparaît sur
le moniteur. (Pour le moniteur de l’appareil
uniquement; la vue arrière normale apparaît sur
le moniteur extérieur.)
External Input (Entrée Ext.) Quand un appareil extérieur est connecté à la prise du changeur de CD
à l’arrière.
Ne peut pas être choisi quand le composant connecté à la prise de
changeur de CD est choisi comme source.
Changer/iPod/D.Player*
9
: Changeur de CD, iPod ou lecteur D.
[30, 35]
External Input : N’importe quel autre appareils que ceux donnés
ci-dessus. [36]
Pour la connexion de l’adaptateur Bluetooth/tuner DAB, ce réglage
n’est pas requis. Il est détecté automatiquement.
Others (Autres)
Beep (Bips) Off : Annulation.
On : Met en service la tonalité sonore des touches.
Telephone Muting (Sourd.
Téléphon.)*
10
Off: Annulation.
Muting1, Muting2 : Choisissez le mode qui permet de couper le son
lors de l’utilisation d’un téléphone cellulaire.
Initialize (Initialiser) Initialise tous les réglages que vous avez réalisé dans <AV Menu>.
Appuyez sur ENT, puis réinitialisez l’appareil ( page 3).
*
8
La connexion du fil des feux de recul est requised. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume
séparé). La vue arrière par la caméra apparaît sur le moniteur au format d’image “Full” (quel que soit le réglage du
format d’image) quand vous placez le levier de vitesse en position de marche arrière (R).
*
9
Le nom de l’appareil détecté par la prise du changeur de CD apparaît.
*
10
La connexion du fil TEL MUTING est requised. Référez-vous au Manuel d’installation/raccordement (volume séparé).
FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 44FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 44 3/29/07 5:25:07 PM3/29/07 5:25:07 PM
RÉGLAGES
45
FRANÇAIS
Equalizer (Égaliseur)
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/
Jazz/Dance/Country/Reggae/
Classic/User1 (User1)/User2
(User2)/User3 (User3)
[37]
Sound (Son)
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Fader/Balance (Fader/
Balance)
Ajustez le fader— la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant
et arrière.
Complètement en haut—avant uniquement
Complètement en bas—arrière uniquement
Lors de l’utilisation d’un système à deux enceintes, réglez le fader au centre (00).
Ajustez la balance—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes
gauche et droite.
Complètement à gauche—gauche uniquement
Complètement à droite— droite uniquement
Volume Adjust (Réglage
Volume)
Ajustement et mémorisation du niveau de volume de l’ajustement automatique
pour chaque source, par rapport au niveau de volume FM. Le niveau de volume
augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la source.
–12 à +12; réglage initial 00
Subwoofer (Caisson de
Grave)
Ajustez les réglages ci-dessous dans le sous-menu:
Phase : Phase du caisson de grave. Choisissez <Normal> ou
<Reverse>, le réglage qui vous donne le meilleur son.
Level : Niveau de sortie du caisson de grave. Niveau: –06 à +08;
réglage initial 00
High Pass Filter (Filtre Pass
Haut)
Through : Choisissez ce réglage quand aucun caisson de grave n’est
connecté.
On : Choisissez ce réglage quand un caisson de grave est connecté.
Crossover (Transition) Ajustez la fréquence de transition entre les enceintes avant/arrière et le
caisson de grave.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain (Gain
Amplific.)
Vous pouvez changer le niveau de volume maximum de cet autoradio.
Off : Met hors service l’amplificateur intégré.
Low Power : VOL 00 à 30 (Choisissez ce réglage si la puissance maximum des
enceintes est inférieure à 50 W.)
High Power : VOL 00 à 50
Ajustez le fader
Ajustez la
balance
FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 45FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 45 24/12/06 10:48:21 am24/12/06 10:48:21 am
46
FRANÇAIS
Mode (Mode)*
11
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Mono (Mono)
Uniquement pour FM. (Off, On), [10]
DX/Local (DX/Local)
Uniquement pour FM. (DX, Local), [11]
SSM (SSM)
Uniquement pour FM. [11]
PTy Standby (Attente PTy)
Uniquement pour FM/DAB. (Off, News), [13, 33]
Quand vous mettez en service l’attente de réception PTY, vous pouvez
changer le code PTY pour l’attente de réception PTY.
Title Entry (Entrée de Titre)
Uniquement pour AV-IN et EXT-IN. [38]
All Off/Intro/Repeat/Random
(Arret Tout/Introduction/
Répétition/Aléatoire)
Uniquement pour la lecture de disque et iPod/lecteur D.
[18, 31, 35]
D. (Dynamic) Range Control
(Commande P. Dyna)
Uniquement pour DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3), [32]
Announce Standby (Attente
Annonce)
Uniquement pour DAB. (Off, Transport News), [34]
List (Liste)
Les listes accessibles diffèrent en fonction de la source, [12, 19, 28, 30, 33]
Bluetooth (Bluetooth)*
12
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Dial Menu (Menu du Dial)*
13
Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth Phone”.
Choisissez la méthode pour faire un appel, [27].
Redial : Choisissez un numéro de téléphone à partir de liste des
numéros de téléphone que vous avez composés.
Received Calls : Choisissez un numéro de téléphone à partir de liste des
appels reçus.
Phonebook : Choisissez un nom, puis un numéro de téléphone à
partir du répertoire téléphonique du téléphone cellulaire
connecté.
Missed Calls : Choisissez un numéro de téléphone à partir de liste des
appels manqués.
Phone Number : Entrez le numéro de téléphone.
Voice Dialing : Si le téléphone cellulaire connecté a un système de
reconnaissance vocal, vous pouvez faire un appel avec une
commande vocale.
*
11
Les articles de la section <Mode> varient en fonction de la source de lecture.
*
12
Sélectionnable uniquement pour “Bluetooth Phone” ou “Bluetooth Audio”. Choisissez un appareil (ou “NEW
DEVICE”) avant d’utiliser le menu.
*
13
Les éléments sélectionnables varient en fonction de l’appareil connecté.
Pour entrer un
numéro de téléphone
Choisissez un nombre
Déplacez
la position
d’entrée
FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 46FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 46 22/12/06 10:53:22 am22/12/06 10:53:22 am
RÉGLAGES
47
FRANÇAIS
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Message (Message) Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth Phone”.*
14
Vous pouvez lire un message à partir de l’historique des messages suivant.
Unread : Les messages que vous n’avez pas lus.
Read : Les messages que vous avez lus.
Unsent : Les messages que vous n’avez pas envoyés.
Sent : Les messages que vous avez envoyés.
Open (Ouvert) Uniquement pour “NEW DEVICE”.
Rendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle connexion Bluetooth. Choisissez
ce réglage lors de l’établissement d’uneconnexion Bluetooth avec un appareil pour
la première fois, principalement à partir de l’appareil extérieur, [24].
Une fois que la connexion est établie, il est enregistré dans l’appareil. Vous
pouvez connecter cet appareil et l’appareil extérieur en utilisant <Connect>
( ci-dessous) à partir de la fois suivante.
Search (Recherche)*
15
Uniquement pour “NEW DEVICE”.
Rendez l’appareil prêt pour établir une nouvelle connexion Bluetooth. Choisissez
ce réglage lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth avec un appareil
pour la première fois, principalement à partir de cet appareil. L’appareil
recherche les nouveaux appareils disponibles, [25].
Avant de démarrer une recherche, mettez en service la fonction de l’appareil
extérieur de façon que cet appareil puisse le détecter.
Une fois que la connexion est établie, il est enregistré dans l’appareil. Vous
pouvez connecter cet appareil et l’appareil extérieur en utilisant <Connect>
( ci-dessous) à partir de la fois suivante.
Special Device (Équipem.
Spécial)
Uniquement pour “NEW DEVICE”.
Montre la liste des appareils Bluetooth qui demandent certaines procédures
spéciales pour que la connexion Bluetooth soit établie. Choisissez un appareil que
vous souhaitez connecter, [25].
Après avoir choisi l’appareil, utilisez <Open> ou <Search> ( ci-dessous)
pour la connexion.
Une fois que la connexion est établie, il est enregistré dans l’appareil. Vous
pouvez connecter cet appareil et l’appareil extérieur en utilisant <Connect>
( ci-dessous) à partir de la fois suivante.
Connect (Connecter) Uniquement pour les appareils enregistrés.
Après avoir choisi un appareil à partir de la liste des appareils enregistrés
( pages 26 et 29), établissez la connexion avec lui, [25].
Disconnect (Déconnexion) Uniquement pour l’appareil connecté.
Déconnectez l’appareil actuel avant d’en connecter un autre, [25].
Delete Pair (Supprimer
Liais.)
Uniquement pour les appareils enregistrés.
Supprimez les appareils enregistrés, [26].
*
14
Sélectionnable uniquement quand l’appareil est compatible avec SMS .
*
15
Pour établir la connexion, entrez le code PIN spécifique de l’appareil sur cet appareil et sur l’appareil extérieur.
Lors de l’utilisation d’un appareil Bluetooth, référez-vous aussi aux instructions fournies avec l’appareil.
Suite à la page suivante
FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 47FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 47 22/12/06 10:53:23 am22/12/06 10:53:23 am
48
FRANÇAIS
Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence]
Settings (Réglages)
Auto Connect (Connection
Auto)*
16
Quand l’appareil est sous tension, la connexion est établie
automatiquement avec...
Off : Aucun appareil Bluetooth.
Last : Le dernier appareil Bluetooth connecté.
Order : L’appareil Bluetooth enregistré trouvé en premier.
Auto Answer (Reponse
Auto)*
16
On : L’appareil répond automatiquement aux appels entrant.
Off : L’appareil ne répond pas automatiquement aux appels
entrant. Répondez aux appels manuellement.
Reject : L’appareil refuse tous les appels entrants.
Message Info (Info. de
Message)*
16
Auto : L’appareil vous informe de l’arrivée d’un message par une
sonnerie et en affichant “Receiving Message”. Pour lire le
message, appuyez sur ENT ( page 27).
Manual : L’appareil ne vous informe pas de l’arrivée d’un message.
MIC Setting (Régl.
Microphone)*
16
Ajustez le volume du microphone connecté à l’adaptateur Bluetooth.
01, 02, 03
Version (Version)*
17
Les versions du logiciel et du matériel Bluetooth sont affichées.
*
16
Uniquement pour l’appareil connecté pour “Bluetooth Phone”. Ne peut pas être choisi pour “NEW DEVICE”.
*
17
Si vous souhaitez recevoir plus d’informations sur le système Bluetooth, consultez le site web de JVC.
FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 48FR37-48_KD-AVX11[E]f.indd 48 24/12/06 10:48:23 am24/12/06 10:48:23 am
49
RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Entretien
Comment nettoyer les connecteurs
Un détachement fréquent détériorera les connecteurs.
Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les
connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné
d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager
les connecteurs.
Connecteur
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur la lentille à
l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
Après le démarrage du chauffage dans la voiture.
Si l’intérieur de la voiture devient très humide.
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas
fonctionner correctement. Dans ce cas, éjectez le disque
et laissez l’autoradio sous tension pendant quelques
heures jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
Comment manipuler les disques
Pour retirer un disque de sa
boîte, faites pression vers le centre
du boîtier et soulevez légèrement le
disque en el tenant par ses bords.
Tenez toujours le disque par ses
bords. Ne touchez pas la surface enregistrée.
Pour remettre un disque dans sa boîte, insérez-le
délicatement sur le support central (avec la surface
imprimée dirigée vers le haut).
Conservez les disques dans leur boîte quand vous ne
les utilisez pas.
Pour garder les disques propres
Un disque sale peut ne pas être reproduit
correctement.
Si un disque est sale, essuyez-le avec un
chiffon doux, en ligne droite du centre
vers les bords.
N’utilisez pas de solvant (par exemple, un nettoyant
conventionnel pour disque vinyle, un vaporisateur,
un diluant, du bezène, etc.) pour nettoyer les disques.
Pour reproduire un disque neuf
Les disques neufs ont parfois des
ebarbures sur le bord intérieur et
extérieur. Si un tel disque est utilisé, cet
autoradio risque de le rejeter.
Pour retirer ces ebarbures, frotter les bords avec un
crayon, un stylo, etc.
Étiquette
autocollante
Autocollant
Reste d’étiquette
Disque
gondolé
N’utilisez pas les disques suivants:
Support central
FR49-54_KD-AVX11[E]f.indd 49FR49-54_KD-AVX11[E]f.indd 49 22/12/06 10:35:03 am22/12/06 10:35:03 am
50
FRANÇAIS
Pour en savoir plus à propos de cet autoradio
Généralités
Mise sous tension de l’appareil
Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en
appuyant sur la touche SRC (source). Si la source est
prête, la lecture démarre.
FM/AM
Mémorisation des stations
Quand la recherche SSM est terminée, les stations
reçues sont préréglées sur les No 1 (fréquence la plus
basse) à No 6 (fréquence la plus haute).
Disque
Généralités
Dans ce manuel, les mots “plage” et “fichier” sont
utilisés de façon interchangeable.
Cet appareil peut aussi reproduire les disques de
8 cm.
Cet appareil peut uniquement reproduire les fichiers
CD audio (CD-DA) si différents types de fichier (MP3/
WMA/WAV) sont enregistrés sur le même disque.
Cet autoradio peut afficher uniquement les caractères
d’un octet. Les autres caractères ne peuvent pas être
affichés correctement.
Insertion d’un disque
Si un disque est inséré à l’envers, “Cannot play this
disc Check the disc” apparaît sur l’affichage. Éjection
d’un disque.
Éjection d’un disque
Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 secondes,
il est réinséré automatiquement dans la fente
d’insertion pour le protéger de la poussière. (La
lecture du disque démarre.)
Changement de la source
Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi
sans éjecter le disque.
La prochaine fois que vous choisissez “DISC” comme
source de lecture, la lecture du disque reprend à
partir de l’endroit où elle a été interrompue.
Lecture de disques enregistrables/
réinscriptibles
Cet appareil peut reconnaître un maximum de 5 000
fichiers, 250 dossiers (un maximum de 999 fichiers
par dossier).
Utilisez uniquement des disques “finalisés”.
Cet autoradio peut reproduire les disques multi-
session; mais les sessions non fermée sont sautées
lors de la lecture.
Cet appareil peut reconnaître un total de 25
caractères pour les noms de fichier/dossier.
Certains disques ou fichiers ne peuvent pas être
reproduits à cause de leurs caractéristiques ou des
conditions d’enregistrement.
Lecture de fichiers DivX
Cet appareil peut reproduire les fichiers DivX portant
le code d’extension <.divx>, <.div>, <.avi> (quel
que soit la casse des lettres).
Cet appareil prend en charge les fichiers DivX d’une
résolution de 720 x 576 pixels ou inférieure.
Cet appareil prend en charge les formats DivX 6.x, 5.x,
4.x et 3.11.
Le flux audio doit être conforme au format MP3 ou
Dolby Digital.
Cet appareil ne prend pas en charge le format GMC
(Global Motion Compression).
Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne
peuvent pas être reproduits correctement.
Lecture de fichiers MPEG
Cet appareil peut reproduire les fichier MPEG portant
l’extension <.mpg> ou <.mpeg> .
Le format de transmission en continu doit être
conforme au programme/système MPEG.
Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal
au niveau principal)/SP@ML (profil simple au
niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau
inférieur).
Les flux audio doivent être conforme au format
MPEG1 Audio Layer-2.
FR49-54_KD-AVX11[E]f.indd 50FR49-54_KD-AVX11[E]f.indd 50 22/12/06 10:35:05 am22/12/06 10:35:05 am
51
RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Lecture de fichiers JPEG
Cet appareil peut reproduire les fichier JPEG portant
l’extension <.jpg> ou <.jpeg>.
Il est recommandé d’enregistrer les fichiers à la
résolution de 640 x 480.
Cet appareil peut reproduire les fichiers JPEG
au format de base (baseline). Les fichiers JPEG
progressifs ou sans perte (lossless) ne peuvent pas
être reproduits.
Lecture de fichiers MP3/WMA/WAV
Cet appareil peut reproduire les fichiers portant le
code d’extension <.mp3>, <.wma> ou <.wav>
(quel que soit la casse des lettres).
Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant
les conditions suivantes:
Débit binaire: MP3/WMA: 32 kbps à 320 kbps
Fréquence d’échantillonnage:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (pour WMA)
44,1 kHz (pour WAV)
Cet appareil peut affiché les balises ID3, version
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (pour MP3). Cet appareil peut
aussi afficher les balises WAV et WMA.
Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés
au mode VBR (débit binaire variable).
Les fichiers enregistrés en VBR affichent une durée
écoulée différente.
Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers
suivants:
Fichiers MP3 codés au format MP3i et MP3 PRO .
Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2.
Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et
formats vocaux.
Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows
Media® Audio.
Fichiers au format WMA protégés contre la copie
avec DRM.
Fichiers qui contiennent des données telles que
AIFF, ATRAC3, etc.
Écran de commande
Les écrans de commande suivants apparaissent
uniquement sur le moniteur extérieur.
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
1 Dossier actuel (barre de mise en valeur)
2 Numéro du dossier actuel/nombre total de
dossiers
3 Liste des dossiers
4 Mode de lecture choisi
5 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
(n’est pas affichée pendant la lecture JPEG)
6 État de fonctionnement
7 Numéro de la plage actuelle/nombre total
de plages du dossier actuel (nombre total de
plage du disque)
8 Information sur la plage (uniquement pour les
MP3/WMA/WAV)
9 Liste des plages
p Plage actuelle (mise en valeur)
CD
1 Mode de lecture choisi
2 Durée de lecture écoulée de la plage actuelle
3 État de fonctionnement
4 Numéro de la plage actuelle/nombre total de
plages du disque
5 Informations sur la plage
6 Liste des plages
7 Plage actuelle (mise en valeur)
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14T. RPT
Track : 6 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
FR49-54_KD-AVX11[E]f.indd 51FR49-54_KD-AVX11[E]f.indd 51 3/29/07 5:27:03 PM3/29/07 5:27:03 PM
52
FRANÇAIS
DAB tuner
Seuls les services DAB primaires peuvent être préréglés
même si vous mémorisez un service secondaire.
Utilisation de iPod/lecteur D.
Quand vous mettez cet appareil sous tension, iPod/le
lecteur D. est chargé à travers cet appareil.
Le texte d’information peut ne pas être affiché
correctement. Cet appareil peut afficher un maximum
de 40 caractères.
Remarque:
Lors de l’utilisation de iPod ou d’un lecteur D.,
certaines opérations peuvent ne pas être réalisées
correctement ou comme prévues. Dans ce cas,
consultez le site Web JVC suivant:
Pour les utilisateurs de iPod: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html>
Pour les utilisateurs d’un lecteur D.: <http://
www.jvc.co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.
html>
Réglages du menu
Si vous changez le réglage <Amplifier Gain> de
<High Power> sur <Low Power> alors que
le niveau de volume est réglé au dessus de “30”,
l’appareil change automatiquement le volume sur
“VOL 30”.
Après avoir changé un des réglages <Menu
Language/Audio Language/Subtitle>, mettez
l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension,
puis réinsérez le disque (ou insérez un autre disque)
de façon que le réglage soit effectif.
Si vous choisissez <16:9> pour une image de format
4:3, l’image change légèrement à cause du processus
de conversion de la largeur de l’image.
Même si <4:3 Pan Scan> est choisi, la taille de
l’écran peut devenir <4:3 Letterbox> avec certains
disques.
Opérations Bluetooth
Généralités
Pendant que vous conduisez, ne réalisez pas
d’opérations compliquées telles que la composition d’un
numéro, l’utilisation du répertoire téléphonique, etc.
Pour réaliser ces opérations, arrêtez votre voiture
dans un endroit sûr.
Il se peut que certains périphériques Bluetooth ne
puissent pas être connectés à cet appareil en fonction
de la version Bluetooth du périphérique.
Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains
périphériques Bluetooth.
Les conditions de connexion peuvent varier en
fonction des circonstances autour de vous.
Quand cet appareil est mis hors tension, l’appareil
extérieur est déconnecté.
Messages d’avertissement pour les
opérations Bluetooth
Connection Error :Le périphérique est enregistré mais
la connexion a échouée. Utilisez <Connect> pour
connecter de nouveau le périphérique. ( page 25)
Error : Essayez de nouveau l’opération. Si “Error”
apparaît de nouveau, vérifiez si l’appareil extérieur
prend en charge la fonction que vous avez essayée.
Device Unfound : Aucun périphérique Bluetooth
disponible n’est détecté avec <Search>.
Loading : L’appareil met à jour le répertoire
téléphonique et/ou les SMS.
Please Wait... : L’appareil se prépare pour utiliser
la fonction Bluetooth. Si le message ne disparaît pas,
mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique (ou réinitialisez
l’appareil).
Reset 08 : Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et
cet appareil.
Icônes pour les types de téléphone
Ces icônes indiquent le type de téléphone réglé sur
l’appareil.
: Téléphone cellulaire
: Téléphone domestique
: Bureau
: Généralités
: Autre que ci-dessus
FR49-54_KD-AVX11[E]f.indd 52FR49-54_KD-AVX11[E]f.indd 52 22/12/06 10:35:05 am22/12/06 10:35:05 am
53
RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Signaux sonores émis par les prises arrière
Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT)
Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés.
Le son DTS ne peut pas être reproduit.
Par la prise DIGITAL OUT
Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) sont sortis.
Pour reproduire les sons multicanaux tel que des sons Dolby Digital, DTS, et MPEG Audio, connectez à cette prise
un amplificateur ou un décodeur compatible avec ces sources multicanaux, et réglez <D. Audio Output>
correctement. ( page 42)
D. Audio Output
Disque reproduit
Signaux de sortie
Stream Dolby Digital PCM Only
DVD 48 kHz, 16/20/24 bits Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM*
96 kHz, Linear PCM 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
avec Dolby Digital Train binaire Dolby Digital
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
avec DTS Train binaire DTS
avec MPEG Audio Train binaire MPEG 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio, Vidéo CD
44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM /
48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
CD Audio avec DTS Train binaire DTS 48 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
DivX
avec Dolby Digital Train binaire Dolby Digital
48 kHz, 16 bits stéréo
Linear PCM
avec MPEG Audio 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MPEG1/MPEG2 44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 bits Linear PCM
WAV 44,1 kHz, 16 bits stéréo Linear PCM
* Les signaux numériques peuvent être émis en 20 bits ou 24 bits (à leur débit binaire original) par la prise DIGITAL
OUT si les disques ne sont pas protégés contre la copie.
En plus des alphabets romains
(A – Z, a –z), les caractères suivants
sont utilisés pour indiquer diverses
informations sur le moniteur.
Vous pouvez aussi utiliser les
caractères suivants pour affecter des
titres. ( page 38)
Lettres majuscules et minuscules
Chiffres et symboles
Caractères apparaissant sur le moniteur
FR49-54_KD-AVX11[E]f.indd 53FR49-54_KD-AVX11[E]f.indd 53 06.12.26 1:16:09 PM06.12.26 1:16:09 PM
54
FRANÇAIS
Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX)
Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue Code Langue
AA Afar FA Persan KL Groenlandais OC Langue d’oc ST Sesotho
AB Abkhazien FI Finnois KM Cambodgien OM (Afan) Oromo SU Soudanais
AF Afrikaans FJ Fidji KN Kannara OR Oriya SW Swahili
AM Amharique FO Faroese KO Coréen (KOR) PA Panjabi TA Tamil
AR Arabe FY Frison KS Kashmiri PL Polonais TE Télougou
AS Assamais GA Irlandais KU Kurde PS Pashto, Pushto TG Tadjik
AY Aymara GD Gaélique
écossais
KY Kirghiz PT Portugais TH Thaï
AZ Azerbaïdjanais GL Galicien LA Latin QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LN Lingala RM Rhaeto-Romance TK Turkmène
BE Biélorusse GU Gujarati LO Laotien RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgare HA Hausa LT Lithuanien RO Roumain TN Setswana
BH Bihari HI Hindi LV Latvian, Letton RW Kinyarwanda TO Tongan
BI Bislama HR Croate MG Malagasy SA Sanskrit TR Turc
BN Bengali,
Bangladais
HU Hongrois MI Maori SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibétain HY Arménien MK Macédonien SG Sango TT Tatar
BR Breton IA Interlingua ML Malayalam SH Serbo-Croate TW Twi
CA Catalan IE Interlangue MN Mongol SI Cingalais UK Ukrainien
CO Corse IK Inupiak MO Moldavien SK Slovaque UR Ourdou
CS Tchèque IN Indonésien MR Marathi SL Slovène UZ Ouzbek
CY Gallois IS Islandais MS Malais (MAY) SM Samoan VI Vietnamien
DZ Bhutani IW Hébreu MT Maltais SN Shona VO Volapük
EL Grec JI Yiddish MY Birman SO Somalien WO Ouolof
EO Espéranto JW Javanais NA Nauruan SQ Albanais XH Xhosa
ET Estonien KA Géorgien NE Népalais SR Serbe YO Yoruba
EU Basque KK Kazakh NO Norvégien SS Siswati ZU Zoulou
Valeur d’égalisation préréglée
Fréquence
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz
Mode sonore
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
FR49-54_KD-AVX11[E]f.indd 54FR49-54_KD-AVX11[E]f.indd 54 22/12/06 10:35:06 am22/12/06 10:35:06 am
55
RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Guide de dépannage
Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de
service.
Symptôme Remèdes/Causes
Généralités
Dans ce cas, aucun son ne sort par les haut-
parleurs.
Ajustez le volume sur le niveau optimum.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Le son DTS ne peut pas être reproduit par les prises
analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT).
Le moniteur n’est pas clair et lisible. Un ensoleillement direct du pare-brise peut causer ce
symptôme.
Ajustez <Bright>. ( page 40)
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l’appareil. ( page 3)
“No Signal” apparaît. Changer la source.
Démarrez la lecture sur l’appareil extérieure connecté à
la prise VIDEO IN.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Les signaux d’entrée sont trop faibles.
FM/AM
Le préréglage automatique SSM ne
fonctionne pas.
Mémorises les stations manuellement. ( page 11)
Bruit statique pendant l’écoute de la radio. Connectez l’antenne solidement.
Lecture de disque
Le disque ne peut pas être reconnu ni
reproduit.
Éjecter le disque de force. ( page 3)
Le disque ne peut pas être éjecté.
Déverrouillez le disque. ( page 19)
Les disques enregistrables/réinscriptibles ne
peuvent pas être reproduits.
Les plages surles disques enregistrables/
réinscriptibles ne peuvent pas être sautées.
Insérez un disque finalisé.
Finalisez lesdisques avec l’appareil qui a été utilisé pour
l’enregistrement.
La lecture ne démarre pas. Insérez de nouveau le disque correctement.
Le code de région du DVD n’est pas correct. ( page 4)
Le format des fichiers n’est pas pris en charge par
l’appareil.
L’image de lecture n’est pas claire et lisible.
Ajustez les réglages de <Picture Adjust>. ( page 40)
Le son et les images sont quelque fois
interrompus ou déformés.
Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route
accidentée.
Changez le disque.
Aucune image de lecture n’apparaît sur le
moniteur.
Le fil de frein de stationnement n’est pas connecté
correctement.
( Manuel d’installation/raccordement)
Aucune image n’apparaît sur le moniteur
extérieur.
Connectez le cordon vidéo correctement.
Choisissez l’entrée correcte sur le moniteur extérieur.
FR55-59_KD-AVX11[E]f.indd 55FR55-59_KD-AVX11[E]f.indd 55 22/12/06 10:35:19 am22/12/06 10:35:19 am
56
FRANÇAIS
Symptôme Remèdes/Causes
Lecture MP3/WMA/WAV
Le disque ne peut pas être reproduit. Changez le disque.
Enregistrez les plages en utilisant une application
compatible sur les disques appropriés. ( page 4)
Ajoutez le code d’extension approprié pour les noms des
fichiers.
Du bruit est produit. La plage reproduite n’est pas dans un format de fichier
reproductible. Passez à un autre fichier.
Les plages ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture peut différer de celui utilisé par d’autres
lecteurs.
La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte. Cela se produit quelque fois pendant la lecture. C’est causé
par la façon dont les plages ont été enregistrées.
Bluetooth*
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas
l’appareil.
Cet appareil peut être connecté à un téléphone portable
Bluetooth et à un périphérique audio Bluetooth en même
temps.
Pendant la connexion à un périphérique, cet appareil
ne peut pas être détecté par un autre périphérique.
Déconnectez le périphérique actuellement connecté et
faites une nouvelle recherche.
L’appareil ne détecte pas le périphérique
Bluetooth.
Vérifiez le réglage Bluetooth du périphérique.
Recherche à partir du périphérique Bluetooth. Après
que le périphérique Bluetooth a détecté cet appareil,
choisissez <Open> sur cet appareil pour connecter le
périphérique. ( page 24)
L’appareil ne réaliser pas le pairage avec le
périphérique Bluetooth.
Entrez le même code PIN pour cet appareil et le
périphérique cible. Si le code PIN du périphérique n’est
pas indiqué sur ses instructions, essayez “0000” ou
“1234”.
Choisissez le nom du périphérique à partir de <Special
Device>, puis essayez de nouveau la connexion.
( page 25, 47)
Il y a un écho ou du bruit. Ajustez la position du microphone.
Le son du téléphone est de mauvaise qualité. Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir
un meilleur signal de réception.
Le son est interrompu ou saute pendant la
lecture d’un périphérique audio Bluetooth.
Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique
audio Bluetooth.
Déconnectez le périphérique connecté pour
“Bluetooth
phone
”.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension.
(Si le son n’est toujours pas rétabli), connectez de
nouveau le périphérique.
Le périphérique audio connecté ne peut pas
être commandé.
Vérifiez si le périphérique audio connecté prend en charge
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
*
Pour les opérations Bluetooth, référez-vous aux instructions fournies avec l’adaptateur Bluetooth.
FR55-59_KD-AVX11[E]f.indd 56FR55-59_KD-AVX11[E]f.indd 56 3/29/07 5:28:10 PM3/29/07 5:28:10 PM
57
RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
Symptôme Remèdes/Causes
Changeur de CD
“No Disc” apparaît sur le moniteur. Insérez des disques dans le magasin.
“No Magazine” apparaît sur le moniteur. Insérez le magasin.
“No Files” apparaît sur le moniteur. Le disque ne comprend pas de fichiers reproductibles.
Remplacez le disque par un disque contenant des fichiers
reproductibles.
“Reset 08” apparaît sur le moniteur. Connectez cet autoradio et le changeur de CD correctement
et appuyez sur le bouton de réinitialisation du changeur
de CD.
“Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur le
moniteur.
Appuyez sur le touche de réinitialisation du changeur de
CD.
Le changeur de CD ne fonctionne pas du tout.
Réinitialisez l’appareil. ( page 3)
DAB tuner
“No DAB Signal” apparaît sur le moniteur. Déplacez-vous dans un endroit où les signaux sont plus
forts.
“Reset 08” apparaît sur le moniteur. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis
réinitialisez l’appareil. ( page 3)
Le tuner DAB ne fonctionne pas du tout. Connectez cet appareil et le tuner DAB correctement, puis
réinitialisez l’appareil. ( page 3)
“Antenna Power NG” apparaît sur le
moniteur.
Vérifiez les cordons et les connexions.
Lecture de iPod/lecteur D.
iPod ou le lecteur D. ne peut pas être mis sous
tension ou ne fonctionne pas.
Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
Chargez la batterie.
Pour le lecteur D.: Mettez à jour la version du
micrologiciel.
Le son est déformé. Mettez hors service l’égaliseur sur cet appareil ou sur
iPod/lecteur D.
“Disconnect” apparaît sur le moniteur. Vérifiez le câble de connexion et la connexion.
Pour iPod: La lecture s’arrête. Le casque d’écoute a été déconnecté pendant la lecture.
Redémarrez la lecture.
Aucun son n’est entendu.
“Error 01” apparaît sur le moniteur quand un
lecteur D. est connecté.
Déconnectez e lecteur D. de l’adaptateur. Puis, connectez-
le à nouveau.
“No Files” ou “No Track” apparaît sur le
moniteur.
Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des
plages dans iPod ou le lecteur D.
“Reset 01” – “Reset 07” apparaît sur le
moniteur.
Déconnectez l’adaptateur de cet appareil et du iPod/lecteur
D. Puis, connectez-le à nouveau.
“Reset 08” apparaît sur le moniteur. Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil.
Les commandes de iPod ou du lecteur D. ne
fonctionnent pas après l’avoir déconnecté de
cet appareil.
Réinitialisez iPod ou le lecteur D.
AV-IN
Aucune image n’apparaît sur le moniteur. Mettez l’appareil vidéo sous tension s’il ne l’est pas déjà.
Cet appareil n’est pas connecté correctement à l’appareil
vidéo. Connectez-le correctement.
L’image de lecture n’est pas claire et lisible.
Ajustez les réglages de <Picture Adjust>. ( page 40)
FR55-59_KD-AVX11[E]f.indd 57FR55-59_KD-AVX11[E]f.indd 57 22/12/06 10:35:21 am22/12/06 10:35:21 am
58
FRANÇAIS
Spécifications
AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie
maximum:
Avant/Arrière: 50 W par canal
Puissance de sortie en
mode continu (RMS):
Avant/Arrière: 20 W par canal pour 4, 40 Hz à 20 000 Hz
avec moins de 0,8% de distorsion
harmonique totale
Impédance de charge: 4 (4 à 8 admissibles)
Plage de commande de
l’égaliseur:
Fréquences: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
Niveau: ±10 dB
Rapport signal sur bruit: 70 dB
Niveau de Sortie Audio
LINE OUT (FRONT/
REAR)/SUBWOOFER:
Niveau de sortie de ligne/
Impédance:
2,5 V/20 k en charge (pleine échelle)
Impédance de sortie: 1 k
Standard de couleur: PAL
Sortie vidéo (composite): 1 Vc-c/75
Autres prises: Entrée: Entrée LINE IN, VIDEO IN, antenne
Sortie: VIDEO OUT, DIGITAL OUT (optique)
Autres: Changeur de CD, OE REMOTE
Tuner FM/AM
Plage de fréquences: FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz
AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz
(GO) 144 kHz à 279 kHz
Tuner FM Sensibilité utile: 11,3 dBf (1,0 μV/75 )
Sensibilité utile à 50 dB: 16,3 dBf (1,8 μV/75 )
Sélectivité de canal alterné
(400 kHz):
65 dB
Réponse en fréquence: 40 Hz à 15 000 Hz
Séparation stéréo: 35 dB
Tuner PO Sensibilité/Sélectivité: 20 μV/35 dB
Tuner GO Sensibilité: 50 μV
FR55-59_KD-AVX11[E]f.indd 58FR55-59_KD-AVX11[E]f.indd 58 24/12/06 10:49:08 am24/12/06 10:49:08 am
59
RÉFÉRENCES
FRANÇAIS
DVD/CD
Système de détection du
signal:
Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur)
Réponse en fréquence: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz à 22 000 Hz
VCD/CD: 16 Hz à 20 000 Hz
Plage dynamique: 93 dB
Rapport signal sur bruit: 95 dB
Pleurage et scintillement: Inférieur à la limite mesurable
MONITEUR
Taille de l’écran: écran large de 2,7 pouces à cristaux liquides
Nombre de pixels: 123 200 pixels: 560 (horizontal) × 220 (vertical)
Méthode d’affichage: Matrice active TFT (transistor à couches minces)
Standard de couleur: PAL/NTSC
Format d’image: 16:9 (large)
Température de stockage admissible: –10°C à +60°C
Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C
GÉNÉRALITÉS
Alimentation: Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)
Système de mise à la masse: Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles: 0°C à +40°C
Dimensions (L × H × P): Taille d’installation (approx.): 182 mm × 52 mm × 160 mm
Taille du panneau (approx.): 188 mm × 58 mm × 14 mm
Masse (approx.): 2,1 kg (sans les accessoires)
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales
de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de DTS, Inc.
FR55-59_KD-AVX11[E]f.indd 59FR55-59_KD-AVX11[E]f.indd 59 22/12/06 10:35:22 am22/12/06 10:35:22 am
NEDERLANDS
2
Informatie voor gebruikers over het
weggooien van oude apparatuur
Deze markering geeft aan dat het product met dit
symbool bij het einde van de gebruiksduur niet
bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid.
Wanneer u dit product wilt verwijderen, houdt u
dan aan de geldende nationale wetgeving of andere
regels in uw land en uw gemeente. Door dit product
naar het inzamelingspunt te brengen, werkt u
mee aan het behoud van natuurlijke hulpbronnen
en met het voorkomen van potentiële negatieve
effecten op het milieu en de volksgezondheid.
Dit symbool is alleen geldig
in de Europese Unie.
WAARSCHUWINGEN:
Voorkomen van ongelukken en
beschadiging
Installeer toestellen en aansluitkabels NIET op
plaatsen waar;
het kan de werking van het stuur en de
versnellingshendel hinderen.
het kan de werking van veiligheidsvoorziening
en, bijvoorbeeld airbags, hinderen.
dit het uitzicht belemmert.
Bedien het toestel NIET tijdens het besturen van
de auto.
Indien u het toestel tijdens het rijden moet
bedienen, moet u uitermate voorzichtig zijn.
De bestuurder moet tijdens het autorijden niet
naar het beeldscherm kijken.
Voorzorgen voor de monitor:
De in dit toestel ingebouwde monitor is met
precisie-onderdelen gefabriceerd, maar kan
echter wat ineffectieve beeldpunten hebben. Dit
is onvermijdelijk en duidt niet op een defect.
Stel de monitor niet aan het directe zonlicht
bloot.
Voor de veiligheid is een genummerde identificatiekaart bij het apparaat geleverd. Het identificatienummer is
tevens op de behuizing van het apparaat gedrukt. Bewaar de kaart op een veilige plaats. Deze kaart is belangrijk
voor identificaatie indien het apparaat is gestolen.
Indien de temperatuur zeer laag of hoog is...
Het toestel werkt mogelijk onjuist vanwege
een abnormale temperatuur.
De beelden worden niet helder getoond of de
beweging van beelden is traag. De beelden
zijn niet synchroon aan het geluid of de
beeldkwaliteit is aanzienlijk slechter onder
dergelijke omstandigheden.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product!
Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een
volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
BELANGRIJK VOOR LASERPRODUKTEN
1. KLASSE 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Open de bovenste afdekking niet. Er zijn geen door de gebruiker te repareren onderdelen in het
toestel; laat onderhoud en reparatie over aan erkend onderhoudspersoneel.
3. VOORZICHTIG: Zichtbare en/of onzichtbare klasse 1M laserstralen indien geopend. Bekijk niet direct met
optische instrumenten.
4. REPRODUCTIE VAN LABEL: WAARSCHUWINGSLABEL OP BUITENKANT VAN TOESTEL AANGEBRACHT.
NL02-06_KD-AVX11[E]f.indd 2NL02-06_KD-AVX11[E]f.indd 2 12/22/06 10:26:11 AM12/22/06 10:26:11 AM
3
NEDERLANDS
Het apparaat terugstellen
De door u vastgelegde instellingen (uitgezonderd voor
geregistreerde Bluetooth apparatuur) worden tevens
gewist.
Geforceerd verwijderen van een disc
Stel de receiver terug indien dit niet werkt.
Dit product bevat auteursrechtelijke
beschermingstechnologie die wordt beschermd
door Amerikaanse octrooien en andere
intellectuele eigendomsrechten. Gebruik van
deze auteursrechtelijke beschermingstechnologie
moet worden gemachtigd door Macrovision en
is bestemd voor gebruik in huishoudens en voor
andere beperkte doeleinden, tenzij met speciale
toestemming van Macrovision. Reverse-engineering
of demontage is verboden.
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
Inhoudsopgave
INTRODUCTIE
Afspeelbare disctypes ...................... 4
Alvorens gebruik van het toestel ...... 5
BEDIENING
Basisbediening—
Bedieningspaneel ........................ 7
Basisbediening —
Afstandsbediening (RM-RK241) ..... 8
Luisteren naar de radio .................... 10
Bediening voor discs ........................ 15
EXTERNE APPARATUUR
Gebruik van Bluetooth® apparatuur—
Mobiele telefoon/audiospeler ...... 24
Luisteren naar de CD-wisselaar ......... 30
Luisteren naar de DAB-tuner ............ 32
Luisteren naar de iPod/D.speler ........ 35
Luisteren naar andere externe
apparatuur .................................. 36
INSTELLINGEN
Geluidegalisatie .............................. 37
Invoeren van titels voor bronnen ...... 38
Menu-bediening .............................. 39
REFERENTIES
Onderhoud ...................................... 49
Meer over deze receiver ................... 50
Oplossen van problemen .................. 55
Technische gegevens ....................... 58
Temperatuur binnen de auto...
Als de auto gedurende lange tijd in de kou of in
de warmte heeft gestaan, mag u het apparaat pas
gebruiken nadat de temperatuur in de auto weer
normaal waarden heet bereikt.
Denk aan de veiligheid...
Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is
gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet
meer hoort.
Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen
met het apparaat gaat verrichten.
NL02-06_KD-AVX11[E]f.indd 3NL02-06_KD-AVX11[E]f.indd 3 12/22/06 10:26:16 AM12/22/06 10:26:16 AM
NEDERLANDS
4
Afspeelbare disctypes
Disctype Opnameformaat, bestandstype, etc. Afspeelbaar
DVD DVD-Video (Regiocode: 2)*
1
DVD-Audio
DVD-ROM
Opneembare/herschrijfbare DVD
(DVD-R*
2
/-RW, +R/+RW*
3
)
In overeenstemming met het UDF
bridge formaat
Een DVD-RAM kan niet worden
afgespeeld.
DVD-Video
DivX/MPEG1/MPEG2
JPEG
MP3/WMA/WAV
MPEG4
DVD-VR, +VR
Dual-disc DVD-kant
Niet-DVD-kant
CD/VCD Audio-CD/CD-tekst (CD-DA)
VCD (Video-CD)
DTS-CD*
4
CD-ROM
CD-I (CD-I Ready)
Opneembare/herschrijfbare CD
(CD-R/-RW)
In overeeenstemming met ISO
9660 level 1, level 2, Romeo, Joliet
CD-DA
MP3/WMA/WAV
JPEG
DivX/MPEG1/MPEG2
MPEG4
*
1
Indien u een DVD-Video met een verkeerde regiocode heeft geplaatst, verschijnt “Region code error” op de monitor.
*
2
Een DVD-R opgenomen met het “multi-border” formaat kan tevens worden afgespeeld (uitgezonderd dubbelzijdigediscs).
*
3
U kunt een afgeronde +R/+RW (alleen videoformaat) disc afspelen. Het gebruik van een dubbelzijdige +R-disc
wordt echter afgeraden.
*
4
Voor het reproduceren van DTS geluid, moet u de digitale aansluiting gebruiken. ( Handleiding voor installatie/
aansluiting)
• “DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation, geregistreerd in de V.S., Japan en
andere landen.
Opmerkingen voor het weergavegeluid
( bladzijde 53)
Via de analoge aansluitingen (Luidspreker uit/LINE
OUT) van dit toestel..
De multi-kanaal signalen worden teruggemengd.
DTS geluid kan niet worden gereproduceerd.
Waarschuwing voor weergave van een
DualDisc
De niet-DVD kant van een “DualDisc” komt niet
overeen met de “Compact Disc Digital Audio”
standaard. Het gebruik van de niet-DVD kant met
dit toestel wordt derhalve afgeraden.
NL02-06_KD-AVX11[E]f.indd 4NL02-06_KD-AVX11[E]f.indd 4 12/22/06 10:26:17 AM12/22/06 10:26:17 AM
INTRODUCTIE
AV Menu
Setup
Enter
ENT
5
NEDERLANDS
Vervolg op de volgende bladzijde
Demonstration
Display
Clock
Disc Setup 1
Disc Setup 2
Tuner
On
Demonstration
Wall Paper
Scroll
Tag Display
Dimmer
Off
On
Exit
ENT
Setup Display Demonstration
Setup menu-icoon
Off
On
Exit
ENT
Demonstration
Alvorens gebruik van het toestel
Annuleren van de displaydemonstratie en instellen van de klok. ( tevens bladzijden 40 en 41)
Taal voor aanduidingen: In deze gebruiksaanwijzingen worden de aanduidingen voor de uitleg in
het Engels getoond. U kunt de taal voor de aanduidingen op de monitor kiezen. ( bladzijde 41)
~ Inschakelen van de stroom.
Ÿ Toon het <AV Menu>.
! Roep het <Setup> menu op.
Kies <Display> ] <Demonstration> en activeer vervolgens het <Demonstration>
scherm.
@ Annuleer de displaydemonstratie.
Kies <Off>.
Huidige gekozen submenu Huidige instelling
Huidige gekozen menu
NL02-06_KD-AVX11[E]f.indd 5NL02-06_KD-AVX11[E]f.indd 5 12/22/06 10:26:17 AM12/22/06 10:26:17 AM
NEDERLANDS
6
Kies het 12-uur of 24-uur systeem.
^ Ga naar het <Clock> menu terug.
Kies <Clock Adjust>.
& Activeer het <Clock Adjust> scherm.
Kies de <Clock Adjust> instelling.
Off: Geannuleerd.
Auto: Activeren van de automatische
klokinstelling met gebruik van tijddata (CT)
van een FM RDS-zender.
* Voltooi de procedure.
Voor het tonen van de tijd van de klok tijdens
weergave van een videobron, kiest u <Clock>
=<OSD Clock> =<On>.
¤ Ga naar het <Setup> menu terug.
# Kies <Clock> ]<Time Set> en
activeer vervolgens het <Time Set>
scherm.
Stel de tijd voor de klok in.
$ Ga naar het <Clock> menu terug.
Kies <12Hours/24Hours>.
% Activeer het <12Hours/24Hours>
scherm.
12Hours/24Hours
12 Hours
24 Hours
Exit
ENT
Time Set
Hours
18 : 00
Exit
ENT
Time Set
Minutes
18 : 35
Exit
ENT
18: 35
FLAT
AF
TUNER
FM1
Bayern Radio
87.5 MHz
DX
Clock
0:00
Time Set
12Hours/24Hours
OSD Clock
Clock Adjust
(tweemaal)
NL02-06_KD-AVX11[E]f.indd 6NL02-06_KD-AVX11[E]f.indd 6 12/22/06 10:26:17 AM12/22/06 10:26:17 AM
BEDIENING
7
NEDERLANDS
Basisbediening — Bedieningspaneel
TUNER/DAB: Kiezen van de golfband.
DISC: Stoppen van de weergave.
(
ENT
:[
Druk op
]/
ENT
:[
Houd ingedrukt
])
Met menu’s: Terug.
Voor het kiezen van de bron.
TUNER = DAB = DISC (DVD/VCD/CD) =CD-CH, iPod,
D.PLAYER, of EXT-IN = Bluetooth Phone =
Bluetooth Audio = AV-IN =(terug naar het begin)
U kunt deze bronnen niet kiezen indien ze niet gereed staan.
Displayvenster
Uitwerpen van disc.
Veranderen van
de hoek van het
bedieningspaneel
(Tilt1 – Tilt4) [Indrukken
en druk vervolgens op].
*
1
<AV Menu> schermen
U kunt de menu’s gebruiken voor het maken van
diverse instellingen.
Het <AV Menu> scherm heeft de volgende sub-
menu’s—Setup/Equalizer/Sound/Mode/List/
Bluetooth.
Zie bladzijden 39 t/m 48 voor details.
*
2
Bevestigen van het
bedieningspaneel
*
3
Door 5 / even ingedrukt
te houden, wordt de voor de gekozen bron
geschikte lijst getoond.
Inschakelen van de stroom.
Uitschakelen van de stroom [Houd
ingedrukt].
Dempen van het geluid (indien de stroom
is ingeschakeld).
Veranderen van display-informatie.
4 / ¢
TUNER/DAB: Opzoeken van zenders/ensembles.
DISC: Kiezen van hoofdstukken/fragmenten.
Met menu’s:
Naar de voorgaande/volgende stap.
iPod/D.PLAYER: Kiezen van fragmenten.
Bluetooth Audio: Achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen.
5 / *
3
TUNER: Kiezen van voorkeurzenders.
DAB: Kiezen van services.
DISC: Kiezen van titels/mappen.
Met menu’s: Kiezen van onderdelen.
iPod/D.PLAYER: Oproepen van het menu van de
speler/pauzeren of stoppen van de weergave.
Bluetooth Phone/Bluetooth Audio: Kiezen van
een apparaat.
Activeren van TA-
standbyontvangst.
Roep PTY-voorkeurlijst op.
[Houd ingedrukt].
Afstandsbedieningssensor
Instellen van
het volume.
Stel de receiver terug.
Gebruik uitsluitend indien
het interne systeem onjuist
functioneert.
Tonen of wissen
van <AV Menu>*
1
.
DISC: Start het afspelen.
Met menu’s: Voer in.
Veranderen van de aspectratio.
Verwijderen van het
bedieningspaneel*
2
.
NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 7NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 7 3/29/07 5:44:57 PM3/29/07 5:44:57 PM
8
NEDERLANDS
EXTRA MONITOR
1 Monitor-regeltoetsen
Wordt gebruikt voor een JVC monitor—KV-
MR9010 of KV-MH6510.
DVD/RECEIVER
2 Inschakelen van de stroom.
Dempen van het geluid indien de stroom is
ingeschakeld.
Houd even ingedrukt om de stroom uit te
schakelen (indien de stroom is ingeschakeld).
3 Voor het kiezen van de bron.
4 Voor het kiezen van de TUNER/DAB-golfbanden.
5 Verandert de aspectratio van de
weergavebeelden.
6 Wordt voor dit toestel niet gebruikt.
7 Voor het instellen van het volume.
Wordt met dit model niet als 2nd VOL toets
gebruikt.
8*
1
DVD/DivX 6: Toont het discmenu.
VCD: Voortzetten van PBC-weergave (
bladzijde 21).
9*
1
Wordt niet als SETUP toets voor dit toestel
gebruikt.
p SHIFT toets
Basisbediening — Afstandsbediening (RM-RK241)
Plaatsen van de lithium-knoopbatterij
(CR2025)
Vervang de batterij indien het bereik voor het gebruik
van de afstandsbediening aanzienlijk kleiner wordt.
Gebruikke batterijen:
Gebruik van de afstandsbediening:
Richt de afstandsbediening direct naar de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
Stel de afstandbedieningssensor NIET aan schel licht
bloot (direct zonlicht of lamplicht).
De receiver heeft een functie voor bediening met de
stuurafstandsbediening.
Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting
(afzonderlijk boekje) voor het verbinden.
Waarschuwing:
Voorkomen van ongelukken en
beschadiging
Plaats geen andere batterij dan een CR2025 of
gelijkwaardige batterij.
Bewaar de batterij buiten het bereik van kleine
kinderen.
Laad niet op, sluit niet kort, demonteer niet en
verwarm de batterij niet en gooi niet in een vuur.
Bewaar de batterij niet met andere metalen
materialen.
Steek niet met een tangetje of dergelijk
gereedschap in de batterij.
Wikkel de batterij met band om en isoleer goed
alvorens weg te gooien of langdurig op te slaan.
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
AT T
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER
EXTRA MONITOR
123
456
78
0
9
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
DIRECT
ASPECT
SURROUND
Belangrijke onderdelen en
functies
NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 8NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 8 12/22/06 10:26:56 AM12/22/06 10:26:56 AM
BEDIENING
9
NEDERLANDS
q 7 (stoppen)*
2
, 3 (weergave)*
3
, 8 (pauze)
3 (weergave) functioneert tevens als ZOOM
toets wanneer tegelijkertijd ingedrukt met de
SHIFT toets ( bladzijde 22).
Niet van toepassing op bediening van de CD-
wisselaar.
w Voor geavanceerde discbedieningen:
5 /
DVD: Kiezen van titels.
Andere discs dan VCD/CD: Kiezen van mappen.
4 / ¢:
Druk kort: achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen
Houd ingedrukt: achterwaarts zoeken/
voorwaarts zoeken
1 / ¡: achterwaarts zoeken/voorwaarts
zoeken
Voor bediening van FM/AM:
5 / : Voor het kiezen van voorkeurzenders.
4 / ¢:
Voor het opzoeken van zenders.
Druk kort: Automatisch opzoeken
Houd ingedrukt: Handmatig zoeken
Voor bediening van de DAB-tuner:
5 / : Kiezen van services.
4 / ¢:
Voor het opzoeken van ensembles.
Druk kort: Automatisch opzoeken
Houd ingedrukt: Handmatig zoeken
Voor bediening van Apple iPod/JVC D. speler:
: Pauzeren/stoppen of hervatten van de
weergave.
5: Oproepen van het hoofdmenu (en
vervolgens 5 / / 4 / ¢ werken als
menukeuzetoetsen).*
4
4 / ¢ (tijdens de menukeuzefunctie)
Druk kort voor het kiezen van een
onderdeel. (Druk vervolgens op om de
keuze te bevestigen.)
Houd ingedrukt om tegelijkertijd 10
onderdelen te verspringen.
Voor Bluetooth bediening:
4 / ¢: Achterwaarts verspringen/
voorwaarts verspringen (voor
geluidsweergave)
e Tonen van de in-beeldbalk.
Functioneert tevens als DIRECT toets wanneer
tegelijkertijd ingedrukt met de SHIFT toets.
( bladzijden 20 en 21)
r*
1
DVD/DivX 6: Toont het discmenu.
VCD: Voortzetten van PBC-weergave.
( bladzijde 21)
t*
1
Maken van keuzes/instellingen.
~: 5 minuten verder of terug springen voor
DivX/MPEG1/MPEG2.
DISC +/– toetsen: Veranderen van disc voor
“CD-CH”.
y*
1
RETURN toets
u DVD: Kiezen van de geluidstaal ( ),
ondertitels ( ), hoek ( )*
5
.
DivX: Kiezen van de geluidstaal ( ),
ondertitels ( ).
VCD: Kiezen van het audiokanaal ( ).
*
1
Functioneren als cijfertoetsen wanneer tegelijkertijd
met de SHIFT toets ingedrukt.
TUNER/DAB: Kiezen van een voorkeurzender/
service.
DISC: Kiezen van een hoofdstuk/titel/map/
fragment.
Bluetooth Phone:
Bellen van vastgelegd telefoonnummer.
Invoeren van telefoonnummer/PIN-code.
*
2
Stoppen van bellen bij Bluetooth telefoonbediening.
( bladzijde 28)
*
3
Beantwoorden van binnenkomend gesprek bij
Bluetooth telefoonbediening. ( bladzijde 28)
*
4
5 : Terugkeren naar het voorgaande menu.
: Bevestigen van de keuze.
*
5
Wordt niet als SURROUND toets voor dit toestel
gebruikt.
NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 9NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 9 12/22/06 3:12:07 PM12/22/06 3:12:07 PM
15: 45
FLAT
DXMOAFTP
TUNER
FM1 Preset1
Bayern Radio
87.5 MHz
Pop M
POWER]ON
10
NEDERLANDS
Indien een stereo FM-uitzending
slecht ontvangbaar is
1
2
Functiemenu-icoon
3
Luisteren naar de radio
~
Kies “TUNER”.
Ÿ Kies de golfband.
! Opzoeken van een zender—Automatisch opzoeken.
Handmatig zoeken: Houd 4 of ¢ ingedrukt totdat “Manual Search” op het display verschijnt en
druk vervolgens herhaaldelijk.
De ST indicator licht op wanneer een stereo FM-uitzending wordt ontvangen waarvan de signalen sterk
genoeg zijn.
4
De ontvangst is beter, maar het stereo-effect gaat
verloren.
De MO indicator licht op.
Voor het weer herstellen van het stereo-effect,
kiest u <Off> in stap 4.
PS (zendernaam) voor FM RDS. “No Name” wordt
getoond indien er geen signaal wordt ontvangen.
VoorkeurnummerGolfband
bladzijde
37
Tuner-/standbyontvangst-indicators
PTY-code voor FM RDS
AV Menu
Setup
Enter
ENT
Mode
Off
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
Mono
Off
On
Exit
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 10NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 10 12/22/06 10:26:59 AM12/22/06 10:26:59 AM
BEDIENING
11
NEDERLANDS
2
Functiemenu-icoon
3
Lokale FM-zenders met sterke signalen worden
opgezocht en automatisch voor de FM-golfband
vastgelegd.
Handmatig vastleggen
Bijv.: Vastleggen van FM-zender op 92,5 MHz onder
voorkeurnummer 4 van de FM1-golfband.
1
2 Stem op de vast te leggen zender af.
3
De voorkeurlijst verschijnt.*
4 Kies een voorkeurnummer.
5
De in stap 2 gekozen zender wordt nu onder
voorkeurnummer 4 vastgelegd.
* Iedere keer dat u de toets even ingedrukt houdt,
wordt van FM-golfband veranderd.
De voorkeurlijst kan tevens worden opgroepen
met <AV Menu> = <List>. ( bladzijde 12)
Afstemmen op zenders met
sterke signalen
Deze functie werkt uitsluitend voor de FM-golfbanden.
Nadat u deze functie eenmaal heeft geactiveerd (met
<Local> gekozen), werkt de functie altijd voor het
opzoeken van FM-zenders.
1
2
Functiemenu-icoon
3
4
Er worden nu uitsluitend zenders met sterke
signalen opgezocht.
De DX indicator dooft en de LO indicator licht
vervolgens op.
Automatisch vastleggen van
sterke FM-zenders—SSM
(Strong-station Sequential
Memory)
Deze functie werkt uitsluitend voor de FM-golfbanden.
U kunt zes zenders voor iedere golfband vastleggen.
1
Mode
DX
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
DX/Local
DX
Local
Exit
ENT
Mode
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
Start
ENT
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
105.9
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
105.9
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
No Name
92.5 MHz
TUNER
FM1 Preset4
No Name
92.5 MHz
NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 11NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 11 12/22/06 10:27:00 AM12/22/06 10:27:00 AM
12
NEDERLANDS
De volgende functies kunnen alleen voor FM RDS-
zenders worden gebruikt.
Opzoeken van een FM RDS-
programma—PTY-zoeken
U kunt uw favoriete programma opzoeken door de PTY-
code van het gewenste programma te kiezen.
1
De beschikbare PTY-codes worden getoond
(inclusief de zes vastgelegde PTY-codes).
2 Kies een PTY-code.
3
Indien er een zender is die een programma van
dezelfde PTY-code uitzendt, wordt op deze zender
afgestemd.
Beschikbare PTY-codes:
News, Current Affairs, Information, Sport,
Education, Drama, Cultures, Science, Varied Speech,
Pop Music, Rock Music, Easy Listening, Light Classics
M, Serious Classics, Other Music, Weather & Metr,
Finance, Children’s Progs, Social Affairs, Religion,
Phone In, Travel & Touring, Leisure & Hobby, Jazz
Music, Country Music, National Music, Oldies Music,
Folk Music, Documentary
Kiezen van voorkeurzenders
Met de afstandsbediening:
1
2
of
Met het toestel:
of
1
Iedere keer dat u de toets
even ingedrukt houdt, wordt
van FM-golfband veranderd.
2
De voorkeurlijst kan tevens worden opgroepen
met <AV Menu> = <List>.
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
92.5
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
15: 45
FLAT
DXAF
TUNER
FM1
PTy Search
XX.X MHz
Science
AV Menu
List
Enter
ENT
Lijstmenu-icoon
DISC
+
123
456
MENUTOP M
ENTER
SHIFT
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Search
Cultures
Science
Varied Speech
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
ENT
PTy Search
AV Menu
Setup
Enter
ENT
De frequentie verandert tijdens het zoeken.
FM1 Store
87.5
89.9
97.9
92.5
108.0
107.9
ENT
1
2
3
4
5
6
ENT
NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 12NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 12 12/22/06 10:27:02 AM12/22/06 10:27:02 AM
BEDIENING
13
NEDERLANDS
Vastleggen van uw favoriete
programmatypes
U kunt uw favoriete PTY-codes in de PTY-voorkeurlijst
vastleggen.
1
De beschikbare PTY-codes worden getoond
(inclusief de zes vastgelegde PTY-codes).
2 Kies de PTY-code die u in de lijst wilt
vastleggen.
De huidige PTY-voorkeurlijst wordt op het display
getoond.
3 Kies een vastgelegde code die u wilt
vervangen door de nieuwe gekozen code.
<Current Affairs> wordt nu door <Science>
vervangen.
Activeren/annuleren van TA/PTY-
standbyontvangst
TA-standbyontvangst Indicator
Druk op
om te activeren.
TP
Het toestel schakelt van iedere bron
uitgezonderd AM, tijdelijk over
naar verkeersinformatie (TA) indien
beschikbaar.
Het volume verandert naar het
hiervoor ingestelde TA-volumeniveau
indien het huidige volumeniveau lager
dan het hiervoor ingestelde niveau is
(
bladzijde 43).
Licht op
Nog niet geactiveerd. Stem op een
andere zender af die wel RDS-signalen
uitzendt.
Knippert
Druk op
om te annuleren.
Dooft
PTY-standbyontvangst Indicator
Activeer <AV Menu> en kies
vervolgens <Mode>, <PTy
Standby> ( bladzijden 14, 46).
PTY
Het toestel van iedere bron,
uitgezonderd AM, tijdelijk
overschakelen naar uw favoriete PTY-
programma.
Licht op
Nog niet geactiveerd. Stem op een
andere zender af die wel RDS-signalen
uitzendt.
Knippert
Kies <Off> om de functie uit
te schakelen, in stap 4 en druk
vervolgens éénmaal op ENT (
bladzijde 14).
Dooft
Indien een DAB-tuner is aangesloten, werkt TA-
standbyontvangst/PTY-standbyontvangst tevens
voor de DAB-tuner.
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Memory
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Memory
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
Serious Classics
Current Affairs
Varied Speech
ENT
1
2
3
4
5
6
PTy Search
Cultures
Science
Varied Speech
Pop Music
Rock Music
Easy Listening
ENT
PTy Search
NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 13NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 13 3/29/07 6:13:02 PM3/29/07 6:13:02 PM
14
NEDERLANDS
Volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van
netwerk-volgen
Indien u in een gebied rijdt waar de FM-ontvangst
niet sterk genoeg is, zal de receiver automatisch op
een andere FM RDS-zender van hetzelfde netwerk
afstemmen, die mogelijk hetzelfde programma maar
met sterkere signalen uitzendt.
Programma A wordt op verschillende frequenties
uitgezonden (01 – 05)
Ontvangst van netwerk-volgen is bij het verlaten van de
fabriek geactiveerd.
Voor het veranderen van ontvangst van netwerk-
volgen, zie <AF Regional> op bladzijde 43.
Zie tevens “Volgen van hetzelfde programma—
Ontvangst van alternatieve frequentie (DAB AF)”
indien u een DAB-tuner heeft aangesloten.
( bladzijde 34)
Automatisch kiezen van
zenders—Programmazoeken
Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter
op een voorkeurzender afgestemd.
Indien de signalen van een vastgelegde FM RDS-
zenders echter niet sterk genoegd zijn, gebruikt dit
toestel de AF-data voor het afstemmen op een andere
frequentie waarop hetzelfde programma als van de
oorspronkelijke voorkeurzender wordt uitgezonden.
( bladzijde 43)
Het duurt even eer met gebruik van
programmazoeken op een andere zender is
afgestemd.
Activeren van PTY-standbyontvangst
1
2
Functiemenu-icoon
3
4
5
Kies een PTY-code voor PTY-
standbyontvangst.
Off
News
PTy Standby
Mode
Off
Mono
DX/Local
SSM
PTy Standby
Drama
Cultures
Science
Varied Speech
Pop Music
PTy Standby
Exit
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
A
NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 14NL07-14_KD-AVX11[E]f.indd 14 12/22/06 10:27:04 AM12/22/06 10:27:04 AM
BEDIENING
15
NEDERLANDS
Bediening voor discs
Het disctype wordt automatisch herkend en de weergave start tevens automatisch (met bepaalde discs: het
automatisch starten is afhankelijk van de interne programmering).
Indien een disc geen discmenu heeft, worden alle fragmenten van deze disc herhaald afgespeeld totdat u van bron
verandert of de disc uitwerpt.
De door u gemaakte bediening kan niet met het toestel worden uitgevoerd indien “
“ op de monitor verschijnt.
In bepaalde gevallen zijn bedieningen onmogelijk, ook wanneer “ ” niet verschijnt.
Labelkant
0: Uitwerpen van
disc.
3: Start de weergave echter indien nodig handmatig.
DISP: Druk indien er geen weergavebeeld verschijnt maar
wel discinformatie (
bladzijden 16 en 17) wordt getoond.
Plaatsen van disc.
De weergave start automatisch.
7: Stoppen van de weergave.
Let op:
Steek uw vingers niet achter het
bedieningspaneel.
15: 45
DISC
Now Reading ...
Let op met het instellen
van het volume:
Discs produceren in vergelijking met
andere bronnen weinig ruis. Verlaag het
volume alvorens een disc af te spelen,
zodat beschadiging van de luidsprekers
door een plotselinge verhoging van het
uitgangsniveau wordt voorkomen.
NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 15NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 15 12/22/06 10:27:37 AM12/22/06 10:27:37 AM
15: 45
FLAT
CHAP. RPT
DIGITALVIDEO
DVD
T 01 C 02 0:45:38
15: 45
FLAT
RPT
DivX
CD
T 01 C 02 0:45:38
Current Folder Name
Current File Name.avi
15: 45
FLATPBC
VCD
01 0:45:38
16
NEDERLANDS
Druk op tijdens weergave van de volgende discs.
Door iedere druk op de toets, worden afwisselend het weergavebeeld en de discinformatieschermen
getoond.
Voor discs, uitgezonderd DVD en VCD: Het bedieningsscherm verschijnt op de aangesloten, externe monitor.
( bladzijde 51)
Audioformaat
Titelnummer/
hoofdstuknummer/weergavetijd
Weergavefunctie
Voor DivX/MPEG: Mapnummer/
fragmentnummer/weergavetijd
Voor JEPG: Mapnummer/fragmentnummer
Fragmentnummer/
weergavetijd
PBC indicator
licht op wanneer PBC is
geactiveerd.
Disctype
4 ¢ Druk op: Kiezen van een hoofdstuk
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken
*
1
5 Druk op: Kiezen van een titel
4 ¢ Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken voor
DivX/MPEG
*
2
5 Druk op: Kiezen van een map
Houd ingedrukt: Tonen van de maplijst
4 ¢ Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken
*
1
bladzijde 37
bladzijde 37
bladzijde 37
NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 16NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 16 12/22/06 10:27:41 AM12/22/06 10:27:41 AM
15: 45
FLAT
RPT
CD
01 0:45:38
Disc Title
Artist Name
Current Track Title
15: 45
FLAT
RPT
MP3
CD
01 02 0:45:38
Current Folder Name
Current File Name.mp3
BEDIENING
17
NEDERLANDS
Fragmentnummer/
weergavetijd
Disctitel/Artiestnaam/
Fragmenttitel (alleen
voor CD-tekst)
*
3
Mapnummer/fragmentnummer/
weergavetijd
4 ¢ Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken
*
1
5 Druk op: Kiezen van een map
Houd ingedrukt: Tonen van de maplijst
Audioformaat
(MP3/WMA/WAV)
*
1
Zoeksnelheid: x2 ] x10.
*
2
Zoeksnelheid: ¡1 ] ¡2.
*
3
“No Name” verschijnt voor conventionele CD’s.
*
4
Tag-data worden in plaats van map-/bestandsnamen getoond indien deze zijnopgenomen en <Tag Display> op <On> is
gesteld. (
bladzijde 40)
DivX, DivX Ultra Certified en daarmee samenhangende logo’s zijn handelsmerken van DivX, Inc., en worden onder
licentie gebruikt.
Officieel DivX® Ultra Certified-product
Alle versies van DivX®-video afspelen (waaronder DivX® 6), met verbeterde afspeelmogelijkheden voor DivX®-
mediabestanden en de DivX®-mediabestandsindeling
Microsoft en Windows Media zijn ofwel geregistreerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
*
4
4 ¢ Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken
*
1
bladzijde 37
bladzijde 37
NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 17NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 17 12/22/06 10:27:42 AM12/22/06 10:27:42 AM
18
NEDERLANDS
U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende
weergavefuncties gebruiken—Intro/Herhalen/
Willekeurig.
Bijv. Kiezen van herhalen van fragment
1
2
Functiemenu-icoon
3
4
Indien een van de weergavefuncties is gekozen,
licht de overeenkomende indicator op het
discinformatiescherm op.
Voor het annuleren, kiest u <All Off> in stap 3 of
<Off> in stap 4.
Kiezen van de weergavefuncties
Disctype Intro Repeat Random
Chapter: Herhalen van het
huidige hoofdstuk
Title: Herhalen van de
huidige titel
Track: Weergave van de
eerste 15 seconden
van ieder fragment
(voor VCD: zonder
gebruik van PBC)
Track: Herhalen van het
huidige fragment
(voor VCD: zonder
gebruik van PBC)
Disc: Willekeurige weergave
van alle fragmenten
(voor VCD: zonder
gebruik van PBC)
Track: Weergave van de
eerste 15 seconden
van ieder fragment
Folder: Weergave van de
eerste 15 seconden
van eerste fragment
van iedere map
Track: Herhalen van het
huidige fragment
Folder: Herhalen van alle
fragmenten van de
huidige map
Folder: Willekeurige weergave
van alle fragmenten
in de huidige map,
en vervolgens de
fragmenten van de
volgende mappen
Disc: Willekeurige weergave
van alle fragmenten
Track: Herhalen van het
huidige fragment
Folder: Herhalen van de
huidige map
Folder: Herhalen van de
huidige map
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Off
All Off
Intro
Repeat
Random
Repeat
Off
Track
Folder
Set
ENT
NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 18NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 18 12/22/06 10:27:42 AM12/22/06 10:27:42 AM
BEDIENING
19
NEDERLANDS
Kiezen van fragmenten uit de
lijst
Indien er mappen op een disc zijn opgenomen, kunt u
de lijsten met mappen/fragmenten (bestand) tonen en
dan de weergave starten.
1
De maplijst verschijnt.
Houd de toets ingedrukt voor het tonen van
voorgaande/volgende mappen.
2
Kies een map en roep vervolgens de
fragmentlijst op.
De fragmentlijst van de gekozen map verschijnt.
3
Kies een fragment en start de weergave.
De maplijst kan tevens worden opgroepen met
<AV Menu> = <List>.
Vergrendelen van een disc
U kunt een disc in de lade vergrendelen zodat deze niet
kan worden uitgeworpen.
“No Eject”
verschijnt.
Voor het annuleren van de vergrendeling herhaalt
u dezelfde procedure om “EJECT OK?” te kiezen.
NO EJECT?
EMERGENCY EJECT?
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
List
Enter
ENT
Lijstmenu-icoon
Folder List
Off
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2
ENT
Folder List
Off
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2
ENT
File List
Off
Song011.mp3
Song012.mp3
Song013.mp3
Song014.mp3
Song015.mp3
Song016.mp3
ENT
NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 19NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 19 12/22/06 10:27:43 AM12/22/06 10:27:43 AM
20
NEDERLANDS
Bediening met gebruik van de afstandsbediening—RM-RK241
: Stoppen van de weergave.
: Pauzeren (beeld-voor-beeld weergave door te
drukken tijdens pauze).
: Starten van de weergave.
Achterwaarts/voorwaarts zoeken*
1
. (Geen geluid).
(Vertraagde weergave*
2
tijdens pauze. Geen geluid).
:
Druk op: Kiezen van een hoofdstuk (binnen dezelfde
titel, tijdens weergave of pauze).
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*
3
: Kiezen van een titel (tijdens weergave of pauze).
: Kiezen van de aspectratio.
: Kiezen van de taal voor ondertitels.
: Kiezen van de geluidstaal.
: Kiezen van de camerahoek.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Kiezen van een hoofdstuk (tijdens
weergave of pauze).
Kiezen van een titel (met weergave gestopt).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Kiezen van een titel (tijdens weergave of pauze).
: Stoppen van de weergave.
: Pauzeren (beeld-voor-beeld weergave door te
drukken tijdens pauze).
: Starten van de weergave.
: Achterwaarts/voorwaarts zoeken *
4
.
(Geen geluid).
: Druk op: Kiezen van een fragment.
Houd ingedrukt: Achterwaarts/
voorwaarts zoeken *
5
. (Geen geluid).
: Kiezen van een map.
: Kiezen van de aspectratio.
: Kiezen van de taal voor ondertitels. (Alleen
DivX)
: Kiezen van de geluidstaal. (Alleen DivX)
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Kiezen van een fragment (binnen dezelfde map).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Kiezen van een map.
1ste druk
1ste druk
2de druk
3de druk
2de druk
Voor DivX 6: Gebruik van menu-aangedreven
functies...
1
2 Kies het onderdeel dat u wilt afspelen.
3
Tijdens weergave...
: 5 minuten terug/verder in een scène.
Huidige weergavepositie
Gebruik van menu-
aangedreven functies...
1
2 Kies het onderdeel dat u
wilt afspelen.
3
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
AT T
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER
EXTRA MONITOR
123
456
78
0
9
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
DIRECT
ASPECT
SURROUND
RM-RK241
NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 20NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 20 12/22/06 10:54:29 AM12/22/06 10:54:29 AM
BEDIENING
21
NEDERLANDS
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Kiezen van een fragment.
Tijdens PBC-weergave...
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Kiezen van een onderdeel op het menu.
Voor het terugkeren naar het voorgaande menu,
drukt u op .
Annuleren van PBC-weergave
1
2 +(
OSD
DIRECT
= ) =
Druk op / om PBC weer te
activeren.
: Stoppen van de weergave.
: Pauzeren (beeld-voor-beeld weergave door
te drukken tijdens pauze).
: Starten van de weergave.
:
Achterwaarts/voorwaarts zoeken *
1
.
(Voorwaartse vertraagde weergave*
2
tijdens pauze. Geen geluid).
Vertraagde weergave in achterwaarste
richting is niet mogelijk.
:
Druk op: Kiezen van een fragment.
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken*
3
. (Geen geluid).
: Kiezen van de aspectratio.
: Kiezen van het audiokanaal (ST: stereo, L:
links, R: rechts).
: Stoppen van de weergave.
: Toont het huidige bestand totdat u het
verandert.
: Starten van de weergave (Dia-show: ieder
bestand wordt een paar seconden getoond).
: Kiezen van een fragment.
: Kiezen van een map.
: Kiezen van de aspectratio.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Kiezen van een fragment (binnen dezelfde map).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Kiezen van een map.
*
1
Zoeksnelheid: x2 ] x5 ] x10 ] x20 ] x60
*
2
Snelheid van vertraagde weergave: 1/32 ] 1/16 ]
1/8 ] 1/4 ] 1/2
*
3
Zoeksnelheid: x2 ] x10
*
4
Zoeksnelheid: ¡1 ] ¡2 ] ¡3
*
5
Zoeksnelheid: ¡1 ] ¡2
: Stoppen van de weergave.
: Pauze.
: Starten van de weergave.
: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*
1
.
: Druk op: Kiezen van fragmenten.
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken*
3
.
: Kiezen van een map.
: Stoppen van de weergave.
: Pauze.
: Starten van de weergave.
: Achterwaarts/voorwaarts zoeken*
1
.
: Druk op: Kiezen van een fragment.
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts
zoeken*
3
.
+(
OSD
DIRECT
= ) = : Kiezen van een
fragment.
+(
OSD
DIRECT
= ) = :
Kiezen van een fragment (binnen dezelfde map).
+(
OSD
DIRECT
=
OSD
DIRECT
= ) = :
Kiezen van een map.
NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 21NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 21 12/22/06 10:27:47 AM12/22/06 10:27:47 AM
22
NEDERLANDS
Wanneer gepauzeerd...
Kies “ZOOM OFFom de vergroting te annuleren.
Bediening met gebruik van de in-beeldbalk (DVD/VCD/DivX/MPEG1/
MPEG2/JPEG)
Deze bedieningen zijn mogelijk met gebruik van de monitor en de afstandsbediening.
~ Voor het oproepen van de in-
beeldbalk. (
bladzijde 23)
(tweemaal)
Ÿ Kies een onderdeel.
! Maak uw keuze.
Indien een rolmenu verschijnt...
Voor het invoeren van tijd/nummers...
: Verplaatsen van de invoerpositie
: Kiezen van een nummer
Verwijderen van de in-beeldbalk
Vergroten van gedeelte (Inzoomen)
Tijdens weergave van bewegende beelden...
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3 ZOOM 4
ZOOM 5ZOOM 6
ZOOM OFF
ZOOM 1 ZOOM 2
ZOOM OFF
Verplaatsen van
een te vergroten
gedeelte.
MODE MENU
ASPECT
ZOOM
AT T
SOURCE
DISC
+
DISC
DVD / RECEIVER
EXTRA MONITOR
123
456
78
0
9
BAND
OSD
MENUTOP M
SETUP
RETURN
ENTER
DUAL
SHIFT
VOL
2nd VOL
DIRECT
ASPECT
SURROUND
RM-RK241
OSD
NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 22NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 22 12/22/06 10:27:49 AM12/22/06 10:27:49 AM
BEDIENING
23
NEDERLANDS
Informatie
Bediening
In-beeldbalken
1 Disctype
2 DVD: Audiosignaalformaat
VCD: PBC
3 Weergavefunctie*
DVD-Video:
T. RPT: Herhalen van titel
C. RPT: Herhalen van hoofdstuk
DivX/MPEG:
T. RPT: Herhalen van fragment
F. RPT: Herhalen van map
JPEG:
F. RPT: Herhalen van map
VCD:
T. RPT: Herhalen van fragment
D. RND: Disc willekeurig
T. INT: Intro van fragment
4 Weergave-informatie
T02-C03
Huidige titel/hoofdstuk
TRACK 01
Huidige fragment
F001-T001
Huidige map/fragment
F001-F002
Huidige map/bestand
5 Tijdaanduiding
TOTAL
Verstreken weergavetijd van de
disc
T. REM
Resterende titeltijd (voor DVD)
Resterende disctijd (voor overige)
TIME
Verstreken weergavetijd van
huidige hoofdstuk/fragment
REM
Resterende tijd van huidige
hoofdstuk/fragment
6 Weergavestatus
Afspelen
Achterwaarts/voorwaarts zoeken
Achterwaarts/voorwaarts slow-motion
Pauze
Stoppen
7 Bedieningsiconen
TIME
Veranderen van tijdsaanduiding (zie
5)
Tijdzoeken (Specificeren van een
bepaald gedeelte door de tijd in te
voeren.)
TITLE
Titelzoeken (met het nummer)
CHAP
Hoofdstukzoeken (met het nummer)
TRACK
Fragmentzoeken (met het nummer)
RPT
Herhaalde weergave*
INT
Intro-weergave*
RND
Willekeurige weergave*
Veranderen van geluidstaal of
audiokanaal
Veranderen van ondertiteltaal
Veranderen van camerahoek
*
bladzijde 18
Het voorbeeld hierboven betreft een DVD-Video. De onderdelen die op de balk verschijnen zijn afhankelijk van
het disctype.
DVD -V
T02-C03 TOTAL 1:25:58
TIME TITLE CHAP
RPT
C. RPT
NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 23NL15-23_KD-AVX11[E]f.indd 23 12/22/06 10:27:50 AM12/22/06 10:27:50 AM
24
NEDERLANDS
Gebruik van Bluetooth
®
apparatuur — Mobiele telefoon/audiospeler
Voor Bluetooth bediening, moet u de Bluetooth adapter (KS-BTA200) met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel
verbinden.
Zie tevens de bij de Bluetooth adapter en Bluetooth apparatuur geleverde handleidingen.
Zie de lijst (in de doos bijgeleverd) met landen waar u de Bluetooth® mag gebruiken.
Voorbereiding: Bedien het apparatuur om de Bluetooth functie te activeren.
Voor in gebruik name van Bluetooth apparatuur via dit toestel (“Bluetooth Phone” en “Bluetooth Audio”), moet u eerst een
Bluetooth wireless verbinding tussen dit toestel en de apparatuur maken.
Nadat eenmaal een verbinding is gemaakt, blijft deze in het toestel geregistreerd, ook wanneer u het toestel terugstelt.
U kunt in totaal maximaal vijf apparaten registreren.
U kunt voor iedere bron (“Bluetooth Phone” en “Bluetooth Audio”) tegelijkertijd slechts één apparaat verbinden.
Registreren van Bluetooth
apparatuur
Methodes voor registreren (koppelen)
Gebruik een van de volgende onderdelen van het
<Bluetooth> menu om een apparaat te registreren
en met dit toestel te verbinden.
Kies “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio” als bron
voor gebruik van het <Bluetooth> menu.
<Open> Zorg dat het toestel gereed is voor
een nieuwe Bluetooth verbinding. De
verbinding wordt gemaakt door het
Bluetooth apparaat te bedienen.
<Search> Zorg dat het toestel gereed is voor
een nieuwe Bluetooth verbinding. De
verbinding wordt gemaakt door dit
toestel te bedienen.
Registeren met gebruik van <Open>
1 Kies “Bluetooth Phone” of “Bluetooth
Audio”.
2
3
4
5
Voer een PIN-code (persoonlijk
identificatienummer)* voor het toestel in.
U kunt ieder gewenst nummer invoeren (1-
cijferige t/m 16-cijferige nummer).
* Bepaalde apparaten hebben hun eigen PIN-
code. Voer de gespecificeerde PIN-code voor het
toestel in.
Voor het wissen van een ongewenst cijfer, kiest
u een spatie.
6
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Bluetooth
Enter
ENT
Bluetooth menu-icoon
Kies “NEW DEVICE” door een druk op 5 / .
15: 45
FLAT
NEW DEVICE
Bluetooth Phone
NEW DEVICE
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
PIN Code
1234
Enter
ENT
NL24-29_KD-AVX11[E]f.indd 24NL24-29_KD-AVX11[E]f.indd 24 12/22/06 10:28:23 AM12/22/06 10:28:23 AM
25
EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
7 Bedien het gewenste Bluetooth apparaat.
Voer dezelfde PIN-code in (als in de stap hierboven
ingevoerd) op de te verbinden apparatuur.
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het
apparaat via dit toestel gebruiken.
Het apparaat blijft geregistreerd, ook nadat u het
apparaat heeft ontkoppeld. Gebruik <Connect>
(of activeer <Auto Connect>) om hetzelfde
apparaat de volgende keer te verbinden. (
bladzijden 47 en 48)
Opzoeken van beschikbare apparatuur
Voer stappen
1
t/m
3
van bladzijde 24 uit en
vervolgens...
1
Het toestel zoekt beschikbare apparatuur en toont
deze in een lijst. (“Device Unfound” verschijnt
indien er geen beschikbare apparatuur is
gevonden.)
2 Kies een apparaat dat u wilt verbinden.
3 Voer de gespecificeerde PIN-code van het
apparaat in het toestel in.
Zie de bij het apparaat geleverde handleiding
voor het controleren van de PIN-code.
4 Gebruik het Bluetooth apparaat om een
verbinding te maken.
De verbinding is nu gemaakt en u kunt het
apparaat via dit toestel gebruiken.
NEW DEVICE
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
NEW DEVICE
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
Verbinden van een speciaal apparaat
Voer stappen
1
t/m
3
van bladzijde 24 uit en
vervolgens...
1
Het toestel toont een lijst met de vastgelegde
apparaten.
2 Kies een apparaat dat u wilt verbinden.
3 Gebruik <Open> (of <Search>) om een
verbinding te maken.
Verbinden/ontkoppelen van een
geregistreerd apparaat
1 Kies “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio”
en kies vervolgens het geregistreerde
apparaat dat u wilt verbinden/ontkoppelen.
2 Voer stappen 2 en 3 van bladzijde 24 uit en
vervolgens...
Kies <Connect> om het gekozen apparaat te
verbinden.
Kies <Disconnect> om het gekozen apparaat
te ontkoppelen.
U kunt bepalen of een Bluetooth apparaat
automatisch moet worden verbonden wanneer het
toestel wordt ingeschakeld. ( bladzijde 48)
NL24-29_KD-AVX11[E]f.indd 25NL24-29_KD-AVX11[E]f.indd 25 12/22/06 10:28:28 AM12/22/06 10:28:28 AM
26
NEDERLANDS
~ Kies “Bluetooth Phone”.
Ÿ Roep het <Bluetooth> menu op.
! Maak een verbinding met een
apparaat en telefoneer vervolgens
(of instellingen met gebruik van het
<Bluetooth> menu).
bladzijden 39, 46 – 48
15: 45
FLAT
Connected Device Name
Bluetooth Phone
POWER]ON
Naam van verbonden
apparaat
*
1
Gebruik van de Bluetooth mobiele telefoon
*
1
Door iedere druk op 5 , worden afwisselend de
geregistreerde namen van de apparaten (en “NEW
DEVICE” indien een nieuw apparaat kan worden
geregistreerd) getoond.
*
2
Verschijnt uitsluitend wanneer de informatie van de
apparatuur komt.
*
3
U kunt het volume voor “Bluetooth Phone” afzonderlijk
instellen, zonder het volumeniveau van andere bronnen
te beinvloeden.
Status van het apparaat
*
2
Signaalsterkte/Resterende batterijspanning
Bluetooth icoon
licht op wanneer de adapter is aangesloten.
Instellen
van het
volume
*
3
Indien een gesprek binnekomt...
Naam en telefoonnummer (indien reeds ontvangen)
De bron verandert automatisch naar “Bluetooth
Phone”.
Indien <Auto Answer> is geactiveerd...
Het toestel beantwoordt het binnenkomende
gesprek automatisch. ( bladzijde 48)
Indien <Auto Answer> niet is geactiveerd,
drukt u op een willekeurige toets (uitgezonderd
ATT of +/–) om het binnenkomende
gesprek te beantwoorden.
Beëindigen van het gesprek
Houd een willekeurige toets even ingedrukt
(uitgezonderd ATT of +/–).
U kunt het volume van de microfoon instellen.
( bladzijde 48)
Wissen van een geregistreerd apparaat
1 Kies “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio”
en kies vervolgens het geregistreerde
apparaat dat u wilt wissen.
2 Voer stappen 2 en 3 van bladzijde 24 uit en
vervolgens...
Kies <Delete Pair> en vervolgens <Yes>.
NL24-29_KD-AVX11[E]f.indd 26NL24-29_KD-AVX11[E]f.indd 26 3/30/07 4:03:28 PM3/30/07 4:03:28 PM
27
EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Bij ontvangst van een SMS...
Indien de mobiele telefoon voor SMS (Short
Message Service) geschikt is en <Message Info>
op <Auto> is gesteld ( bladzijde 48), geeft
het toestel een belton en verschijnt “Receiving
Message” op de monitor zodat u weet dat een
boodschap wordt ontvangen.
Lezen van de boodschap
Wanneer “Receiving Message” wordt getoond...
U kunt geen boodschappen samenstellen of
versturen via dit toestel.
Bellen
U kunt bellen met gebruik van een van de onderdelen
van <Dial Menu>.
1
2
Bluetooth menu-icoon
3
P902i
Redial
Dial Menu
Message
Open
Search
Special Device
AV Menu
Bluetooth
Enter
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
4 Kies de methode voor het bellen.
Redial : Toont de lijst met gebelde
telefoonnummers. Ga naar de volgende stap.
Received Calls : Toont de lijst met ontvangen
gesprekken. Ga naar de volgende stap.
Phonebook : Toont het telefoonboek van
de verbonden mobiele telefoon. Ga naar de
volgende stap.
Missed Calls : Toont de lijst met gemiste
gesprekken. Ga naar de volgende stap.
Phone Number : Toont het scherm voor het
invoeren van telefoonnummers. “Invoeren
van het telefoonnummer” hieronder.
Bellen op basis van stemcommando (Alleen
indien de verbonden mobiele telefoon het
stemherkenningssysteem heeft): Zeg de naam
van de persoon die u wilt opbellen.
5 Kies de naam/het telefoonnummer van de
persoon die u wilt opbellen.
Invoeren van het telefoonnummer
Met het toestel:
Kiezen van een nummer. Verplaatsen van de
invoerpositie.
Voor het wissen van een ongewenst cijfer, kiest u een
spatie.
Met de afstandsbediening:
+
<Dial Menu> can tevens worden opgeroepen
met...
Dial Menu
09845671234
Redial
Received Calls
Phonebook
Missed Calls
Phone Number
NL24-29_KD-AVX11[E]f.indd 27NL24-29_KD-AVX11[E]f.indd 27 12/22/06 10:28:30 AM12/22/06 10:28:30 AM
28
NEDERLANDS
Vastleggen van
telefoonnummers
U kunt maximaal zes telefoonnummers vastleggen.
1 Toont het vast te leggen telefoonnummer
met gebruik van een van de onderdelen van
het <Dial Menu>.
Bijv: Jack” is uit het telefoonboek gekozen
2 Kies een voorkeurnummer.
Het in stap 1 gekozen telefoonnumer wordt nu
onder voorkeurnummer 4 vastgelegd.
Bellen van een voorkeurnummer
Met de afstandsbediening:
Met het toestel:
1
2
AV Menu
List
Enter
ENT
Lijstmenu-icoon
DISC
+
123
456
MENUTOP M
ENTER
SHIFT
U kunt de volgende toetsen van de afstandsbediening
gebruiken voor Bluetooth telefoneren.
: Beantwoorden van een binnenkomend
gesprek.
: Beëindigen van het gesprek.
: Instellen van het volume.
+ : Voer het telefoonnummer/PIN-code
in.
De voorkeurlijst kan tevens worden opgroepen
met <AV Menu> = <List>.
AV Menu
Setup
Enter
ENT
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888
1
2
3
4
5
6
ENT
Preset List
11122223333
22233336666
44455556666
09845671234
99988887777
55566668888
1
2
3
4
5
6
ENT
Preset List
11122223333
22233336666
44455556666
11133334444
99988887777
55566668888
1
2
3
4
5
6
ENT
Preset Memory
Jack
12312341234
09898765432
09845671234
Dial
Store
ENT
ENT
NL24-29_KD-AVX11[E]f.indd 28NL24-29_KD-AVX11[E]f.indd 28 12/22/06 10:28:31 AM12/22/06 10:28:31 AM
29
EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Gebruik van de Bluetooth audiospeler
15: 45
FLAT
Connected Device Name
Bluetooth Audio
POWER]ON
Pauze
A
chterwaarts verspringen/voorwaarts verspringen
Naam van verbonden apparaat*
1
Status van het apparaat*
2
Signaalsterkte/Resterende batterijspanning
Bluetooth icoon
licht op wanneer de adapter is aangesloten.
*
1
Door iedere druk op 5 , worden afwisselend de
geregistreerde namen van de apparaten (en “NEW
DEVICE” indien een nieuw apparaat kan worden
geregistreerd) getoond.
*
2
Verschijnt uitsluitend wanneer de informatie van de
apparatuur komt.
U kunt de volgende toetsen van de afstandsbediening
gebruiken voor Bluetooth audiobedieningen.
: Starten van de weergave/pauzeren
: Achterwaarts/voorwaarts verspringen
: Instellen van het volume.
+ : Voer de PIN-code in.
Bluetooth informatie:
Ga naar de JVC website indien u meer informatie over Bluetooth wilt.
Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor
Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom
van de overeenkomende eigenaren.
~ Kies “Bluetooth Audio”.
Ÿ Starten van de weergave.
Zie bladzijde 24 voor het verbinden van een nieuw
apparaat.
Zie bladzijde 25 voor het verbinden/ontkoppelen van
een geregistreerd apparaat.
Zie bladzijde 26 voor het wissen van een
geregistreerd apparaat.
NL24-29_KD-AVX11[E]f.indd 29NL24-29_KD-AVX11[E]f.indd 29 3/29/07 5:50:05 PM3/29/07 5:50:05 PM
30
NEDERLANDS
15: 45
FLAT
CD-CH
01 01 0:02:38
Disc Title
Artist Name
Current Track Title
POWER]ON
Luisteren naar de CD-wisselaar
Gebruik bij voorkeur de JVC MP3-compatibele CD-
wisselaar met deze receiver.
U kunt uitsluitend CD’s (CD-DA) en MP3-discs
afspelen.
Voorbereiding:
Controleer dat <Changer> als externe
ingangsinstelling is gekozen. ( bladzijde 44)
~ Kies “CD-CH”.
Ÿ Roep de disclijst op.
Iedere keer dat u de toets even ingedrukt
houdt, wordt de andere lijst van de resterende
discs getoond.
! Kies de af te spelen disc.
“No Name” verschijnt voor normale CD’s
Discnummer/fragmentnummer/weergavetijd
Tijdens weergave van een MP3-disc kunt u een
fragment van de disc voor het starten van de
weergave kiezen met gebruik van de lijsten: Disc
List (kies de huidige disc) = Folder List =File
List en start vervolgens de weergave van het
gewenste fragment.
4 ¢ Druk op: Kiezen van een fragment
Houd ingedrukt: Achterwaarts/voorwaarts zoeken
5 Druk op: Kies van een map (Alleen MP3)
Houd ingedrukt: Roep de disclijst op
Disc List
Off
MP3 DISC
DISC 02
DISC 03
DISC 04
DISC 05
DISC 06
ENT
Disc List
Off
MP3 DISC
DISC 02
DISC 03
DISC 04
DISC 05
DISC 06
ENT
Folder List
Off
My Best
Cinema
Pops
My Best2
Favorite Song
Cinema2
ENT
File List
Off
Song011.mp3
Song012.mp3
Song013.mp3
Song014.mp3
Song015.mp3
Song016.mp3
ENT
Disc List
Off
MP3 DISC
DISC 02
DISC 03
DISC 04
DISC 05
DISC 06
ENT
NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 30NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 30 12/24/06 10:52:25 AM12/24/06 10:52:25 AM
31
EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
U kunt tegelijkertijd slechts één van de volgende
weergavefuncties gebruiken—Intro/Herhalen/
Willekeurig.
Bijv. Kiezen van herhalen van fragment
1
2
Functiemenu-icoon
3
4
Indien een van de weergavefuncties is gekozen,
licht de overeenkomende indicator op de monitor
op.
Voor het annuleren, kiest u <All Off> in stap 3 of
<Off> in stap 4.
Kiezen van de weergavefuncties
Disctype Intro Repeat Random
Track: Weergave van de eerste
15 seconden van ieder
fragment
Disc: Weergave van de eerste
15 seconden van het
eerste fragment van
iedere geplaatste disc
Track: Herhalen van het
huidige fragment
Disc: Herhalen van alle
fragmenten van de
huidige disc
Disc: Willekeurige weergave
van alle fragmenten van
de huidige disc
All: Willekeurige weergave
van alle fragmenten van
de alle geplaatste discs
Track: Weergave van de eerste
15 seconden van ieder
fragment
Folder:
Weergave van de eerste
15 seconden van eerste
fragment van iedere
map
Disc: Weergave van de eerste
15 seconden van het
eerste fragment van
iedere geplaatste disc
Track: Herhalen van het
huidige fragment
Folder:
Herhalen van alle
fragmenten van de
huidige map
Disc: Herhalen van alle
fragmenten van de
huidige disc
Folder:
Willekeurige weergave
van alle fragmenten
in de huidige map,
en vervolgens de
fragmenten van de
volgende mappen
Disc: Willekeurige weergave
van alle fragmenten
All: Willekeurige weergave
van alle fragmenten
van de alle geplaatste
discs
Gebruik van het <Mode>
menu
hierboven.
Gebruik van het <List>
menu
bladzijde 30.
Disc List = Folder List =
File List
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Off
All Off
Intro
Repeat
Random
Repeat
Off
Track
Disc
Set
ENT
U kunt de volgende toetsen van de afstandsbediening
gebruiken voor de bediening van de CD-wisselaar.
DISC
DISC
+
: Kiezen van een disc.
: Kies van een map (alleen MP3).
: Kiezen van een fragment.
NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 31NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 31 12/22/06 10:29:03 AM12/22/06 10:29:03 AM
32
NEDERLANDS
15: 45
FLATTEXT
AFDRC ANN
DAB
DAB1 Preset1
Bayern
Bayern2
News
POWER]ON
Luisteren naar de DAB-tuner
~
Kies “DAB”.
Ÿ Kies de golfband.
! Opzoeken van een ensemble.
Handmatig zoeken: Houd 4 of ¢ ingedrukt totdat “Manual Search” op het display verschijnt en
druk vervolgens herhaaldelijk.
Kies een service (primaire of secundaire) die u wilt beluisteren.
Servicelabel/frequentie, Kanaal
Voorkeurnummer
Golfband
bladzijde 37
DAB-indicators/standbyontvantst-indicators
PTY-code
“Ensemble-label*”
* De informatie verandert door een druk op DISP. De TEXT
indicator licht op wanneer op een service met DLS (Dynamic
Label Segment) is afgestemd.
Indien het geluid van de
omgeving storend is
Bepaalde services versturen samen met de normale
programmasignalen ook signalen voor de regeling van
het dynamisch bereik (DRC). Met DRC worden de lage
tonen versterkt zodat het geluid beter hoorbaar is.
De DRC indicator licht op wanneer u op een service
heeft afgestemd die DRC-signalen levert.
1
2
Functiemenu-icoon
3
4
Het effect wordt sterker naarmate u een hoger
nummer kiest.
¢ 4
5∞
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
TEXT indicator
Mode
Off
D. Range Control
Announce Standby
Pty Standby
Off
DRC1
DRC2
DRC3
Exit
ENT
D. Range Control
NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 32NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 32 3/29/07 5:51:29 PM3/29/07 5:51:29 PM
33
EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
Handmatig vastleggen
U kunt 6 DAB-services (primaire) voor iedere golfband
vastleggen.
1
2 Zoek de service op die u wilt vastleggen.
3
De voorkeurlijst kan tevens worden opgeroepen
via het <AV Menu> = <List> ( hier
rechts).
4 Kies een voorkeurnummer.
5
Kiezen van voorkeurzenders
Met de afstandsbediening:
1
2
Met het toestel:
1
2
3 Kies een voorkeurservice.
De voorkeurlijst kan tevens worden opgroepen
met <AV Menu> = <List>.
Activeren/annuleren van TA/PTY-
standbyontvangst
De bedieningen zijn exact hetzelfde als beschreven
op bladzijde 13 voor FM RDS-zenders.
U kunt PTY-codes niet afzonderlijk voor de DAB-tuner
en FM-tuner vastleggen.
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
List
Enter
ENT
Lijstmenu-icoon
DAB1
Service Label
No Serv.
FFH
No Serv.
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
Store
ENT
Service Label
No Serv.
FFH
No Serv.
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
DAB1 Store
ENT
15: 45
FLAT
AF ANNDRC
DAB
DAB1 Preset4
Bayern
211.648MHz 10B
DISC
+
123
456
MENUTOP M
ENTER
SHIFT
DAB1 Store
ENT
Service Label
No Serv.
FFH
Bayern
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
DAB1 Store
ENT
Service Label
No Serv.
FFH
Bayern
HRS
HRH
ENT
1
2
3
4
5
6
NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 33NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 33 12/22/06 10:29:05 AM12/22/06 10:29:05 AM
34
NEDERLANDS
Activeren/uitschakelen
van mededelingen-
standbyontvangst
Met standbyontvangst van medelingen kan tijdelijk
naar uw favoriete service (mededelingentype) worden
overgeschakeld.
Mededelingen-standbyontvangst Indicator
Activeer <AV Menu> en kies
vervolgens <Mode>, <Announce
Standby> ( hieronder).
ANN
Het toestel tijdelijk overschakelen van
iedere bron, uitgezonderd FM/AM, naar
uw favoriete service.
Licht op
Nog niet geactiveerd. Stem op een
andere service af die wel de vereiste
signalen levert.
Knippert
Kies <Off> in stap 4, om de functie uit
te schakelen, druk vervolgens éénmaal
op ENT ( hieronder).
Dooft
Activeren van mededelingen-standbyontvangst
1
2
Functiemenu-icoon
3
Beschikbare mededelingentypes:
Transport News, Warning, News, Weather, Event,
Special Event, Radio Info, Sports News, Financial
News.
4
5
6 Kies een type voor mededelingen-
standbyontvangst.
Volgen van hetzelfde
programma—Ontvangst van
alternatieve frequentie
(DAB AF)
Tijdens ontvangst van een DAB-service:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een service niet
meer kan worden ontvangen, stemt deze receiver
automatisch op een ander ensemble of FM RDS-
zender af die hetzelfde programma uitzendt.
Tijdens ontvangst van een FM RDS-zender:
Wanneer u in een gebied rijdt waar een DAB-service
hetzelfde programma uitzendt als de FM RDS-zender,
wordt met dit toestel automatisch op de DAB-service
afgestemd.
Bij het verlaten van de fabriek is de ontvangst van
alternatieve frequentie geactiveerd.
Voor het annuleren van alternatieve ontvangst,
bladzijden 39 en 43.
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Off
D. Range Control
Announce Standby
Pty Standby
Off
Transport News
Announce Standby
Transport News
Warning
News
Weather
Event
Exit
ENT
Announce Standby
Transport News
Warning
News
Weather
Event
Exit
ENT
Announce Standby
NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 34NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 34 12/22/06 10:29:07 AM12/22/06 10:29:07 AM
35
EXTERNE APPARATUUR
NEDERLANDS
15: 45
FLAT
D.PLAYER
01 0:45:38
Album Name
Artist Name
Track Title
POWER]ON
Luisteren naar de iPod/D.speler
U moet de interface-adapter (KS-PD100 voor Apple
iPod of KS-PD500 voor JVC D.speler) met de CD-
wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden.
Voorbereiding:
Controleer dat <iPod> of <D. Player> als externe
ingangsinstelling is gekozen. ( bladzijde 44)
~ Kies “iPod” of “D. PLAYER”.
De weergave start automatisch.
Ÿ Kies een fragment.
Kiezen van een fragment van
het menu van de speler
1 Roep het menu van de speler op.
• Deze functie wordt geannuleerd indien
u gedurende ongeveer 5 seconden geen
bediening uitvoert.
2 Kies het gewenste onderdeel.
Druk op
: Kies een onderdeel
Houd ingedrukt: Tegelijkertijd 10
onderdelen verspringen
Voor iPod:
Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs
Ô Genres Ô Composers Ô (terug naar
het begin)
Voor D.speler:
Playlist Ô Artist Ô Album Ô Genre Ô
Track Ô (terug naar het begin)
3 Bevestig de keuze.
4 Herhaal stappen 2 en 3 om een fragment te
kiezen.
De weergave start zodra u een fragment heeft
gekozen.
Terugkeren naar het voorgaande menu...
Kiezen van de weergavefuncties
1 Roep <AV Menu> op en kies vervolgens het
<Mode> menu-icoon.
2 Roep <Mode> op en kies vervolgens
<Repeat> of <Random>.
3 Kies een geschikte optie.
Repeat
One: Functioneert hetzelfde als “Herhaal
Eén” of “Herhalingsmode
=
Een”.
All: Functioneert hetzelfde als “Herhaal
Alle” of “Herhalingsmode
=
Alles”.
Random
Album: Functioneert hetzelfde als
“Shuffle Albums” van de iPod.
Song/On: Functioneert hetzelfde als
“Shuffle Nummers” of “Willekeurige
volgorde
=
Aan”.
Indien een van de weergavefuncties is gekozen, licht
de overeenkomende indicator op de monitor op.
Voor het annuleren, kiest u <All Off> in stap 2 of
<Off> in stap 3.
iPod is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.,
geregistreerd in de V.S. en andere landen.
¢ 4 :
Druk op: Kiezen van een
fragment
Houd ingedrukt:
Achterwaarts/
voorwaarts zoeken
Fragmentnummer/weergavetijd
bladzijde 37
5
5 : Roep het menu van de speler op.
: Pauzeren/stoppen van de weergave
Druk nogmaals om te hervatten.
NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 35NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 35 12/22/06 10:29:07 AM12/22/06 10:29:07 AM
36
NEDERLANDS
Luisteren naar andere externe apparatuur
AV-INPUT
U kunt een extern component met de LINE IN/VIDEO IN aansluitingen verbinden.
~ Kies “AV-IN”.
Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
Indien u <Camera Mirror> voor <AV Input> heeft gekozen ( bladzijde 44), worden bepaalde
mededelingen, bijvoorbeeld de verandering in het volumeniveau, niet op de monitor getoond tijdens weergave
van de beelden.
EXT-INPUT
U kunt een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het achterpaneel verbinden met gebruik van de
lijningangsadapter—KS-U57 (niet bijgeleverd) of de AUX-ingangsadapter—KS-U58 (niet bijgeleverd).
Voorbereiding:
Controleer dat <External Input> als externe ingangsinstelling is gekozen. ( bladzijde 44)
~ Kies “EXT-IN”.
Ÿ Schakel het aangesloten component in en start de weergave van de bron.
DISP: Druk indien er geen weergavebeeld verschijnt, maar wel (dit) broninformatiescherm wordt getoond.
15: 45
FLAT
AV-IN
AV-INPUT
POWER]ON
15: 45
FLAT
EXT-IN
EXT-INPUT
POWER]ON
Ingevoerde titel ( bladzijde 38)
bladzijde 37
Ingevoerde titel (
bladzijde 38) bladzijde 37
NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 36NL30-36_KD-AVX11[E]f.indd 36 12/22/06 10:29:09 AM12/22/06 10:29:09 AM
INSTELLINGEN
37
NEDERLANDS
Kiezen van een geluidsfunctie
~
Ÿ
!
Kies een geluidsfunctie.
Voor de reeds vastgelegde waardes van iedere
geluidsfunctie, bladzijde 54.
Vastleggen van uw eigen instellingen
U kunt uw instellingen onder User1, User2 en User3
vastleggen.
1 Herhaal stappen ~ en Ÿ en vervolgens...
2 Stel in.
3 Leg vast.
Geluidegalisatie
AV Menu
Equalizer
Enter
ENT
Edit
60.0 Hz
+03
POWER]ON
Store
ENT
AV Menu
Setup
Enter
ENT
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Exit
ENT
Equalizer
Flat
Hard Rock
R&B
Pop
Jazz
Exit
ENT
Equalizer
Edit
60.0 Hz
ENT
+03
Store
User Store
User1
User2
User3
ENT
Store
Equalizermenu-icoon
NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 37NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 37 12/22/06 10:29:38 AM12/22/06 10:29:38 AM
38
NEDERLANDS
Title Entry
AV-In Name
MY BEST
DISP
Store
ENT
A a 0 Á á
POWER]ON
U kunt titels voor “AV-IN” en “EXT-IN” invoeren.
Bijv.: Invoeren van een titel voor “AV-IN”
~ Kies “AV-IN”.
Ÿ Roep het titelinvoerscherm op.
1
2
Functiemenu-icoon
! Voer een titel in.
1 Kies een teken en verplaats vervolgens de
invoerpositie.
Voor het veranderen van het set tekens
drukt u op DISP. ( bladzijde 53 voor de
beschikbare tekens.)
2 Herhaal stap 1 totdat de gehele titel is
ingevoerd.
Het maximale aantal tekens is 16.
Voltooi de procedure.
Invoeren van titels voor bronnen
Druk op: Veranderen van het soort tekens
Houd ingedrukt:
Wissen van titel
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Mode
Enter
ENT
Mode
Title Entry
AV-In Name
AV-INPUT
DISP
Store
ENT
Title Entry
A a 0 Á á
NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 38NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 38 12/22/06 10:29:44 AM12/22/06 10:29:44 AM
AV Menu
Setup
Enter
ENT
POWER]ON
INSTELLINGEN
39
NEDERLANDS
AV Menu
Setup
Input
Display
Clock
Disc Setup 1
Disc Setup 2
Tuner
Others
Setup
Equalizer
Sound
Mode
Bluetooth
List
Enter
ENT
!
Voor bepaalde onderdelen moet u deze
stappen herhalen voor het instellen van de
sub-onderdelen.
Menu-onderdelen
Menu-bediening
Bijv. Veranderen van de <High Pass Filter> instelling
~
Niet-beschikbare onderdelen worden grijs
getoond.
Ÿ
Setup (Setup) Equalizer (Equalizer) Sound (Geluid)
Mode (Functie) List (Lijst) Bluetooth (Bluetooth)
Sound
Through
Fader/Balance
Volume Adjust
Subwoofer
High Pass Filter
Crossover
Through
On
Exit
ENT
High Pass Filter
AV Menu
Setup
Enter
ENT
AV Menu
Sound
Enter
ENT
Geluidsmenu-icoon
De display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de specificaties.
NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 39NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 39 12/22/06 10:29:44 AM12/22/06 10:29:44 AM
40
NEDERLANDS
Basisinstelling: Onderstreept
Setup (Setup)
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Display (Display)
Demonstration
(Demonstratie)
Off : Geannuleerd.
On : Activeren van de demonstratie op de monitor.
Wall Paper
(Achtergrondbeeld)
U kunt het achtergrondbeeld voor de monitor kiezen.
Crystal-Blue
,
Crystal-Pink, Crystal-Green, Wave-Yellow,
Wave-Green, Metal-A, Metal-B, Ball-A, Ball-B, Ball-C, Clown Fish,
Simple-Red, Simple-Orange, Simple-Bluegreen, Simple-Blue
Scroll (Rollen) Off : Geannuleerd.
Once : De discinformatie wordt eenmaal rollend getoond.
Auto : Het rollen van tekst wordt herhaald (met intervallen van 5
seconden).
Door DISP ingedrukt te houden, wordt de informatie rollend getoond,
ongeacht deze instelling.
Tag Display
(Tag-Display)
Off : Geannuleerd.
On : Tonen van tag-data tijdens weergave van MP3/WMA/WAV-
fragmenten.
Dimmer (Dimmer) Off : Geannuleerd.
On : Activeert de dimmer.
Auto : Dimmen van de monitor wanneer de koplampen worden
aangezet.*
1
Time Set : Druk op ENT (of ¢) om het tijdinstelscherm te tonen en stel
vervolgens de in- en uitschakeltijd voor de dimmer in.
Bright
(Helderheid)
U kunt de helderheid van de monitor instellen.
–15 (donkerst) t/m +15 (lichtst); Basisinstelling 00
Picture Adjust
(Beeldinstelling)*
2
U kunt de volgende instellingen maken zodat de aanduidingen op de
monitor duidelijk en helder zijn voor het bekijken van het weergavebeeld. De
instelling wordt afzonderlijk voor “DISC” en “AV-IN” vastgelegd.
–15 t/m +15; Basisinstelling 0
Bright : Stel in indien het beeld te helder of te donker is.
Contrast : Instellen van het contrast.
Color : Stel de kleur van het beeld in—lichter of donkerder.
Tint : Stel de tint in indien de huidskleur onnatuurlijk is.
*
1
Het ILLUMINATION CONTROL draad moet worden aangesloten. ( Handleiding voor installatie/aansluiting)
*
2
Alleen instelbaar indien een disc met beelden of film of “AV-IN” als bron is gekozen.
NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 40NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 40 3/29/07 5:53:16 PM3/29/07 5:53:16 PM
INSTELLINGEN
41
NEDERLANDS
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Display (Display)
Aspect
(Beeldverhouding)*
3
U kunt de aspectratio van het beeld veranderen.
Aspectratio van het ontvangen signaal
4:3 16:9
Full :
Voor 16:9
oorspronkelijke beelden
Auto :
Voor “DISC”:
De aspectratio wordt automatisch
gekozen in overeenstemming met het
ontvangen signaal.
Voor andere videobronnen:
De aspectratio is
vastgesteld op <
Regular
>.
Regular :
Voor 4:3
oorspronkelijke beelden
Language
(Taal)*
4
Kiezen van de taal voor de aanduidingen op de monitor.
English, Spanish, French, German, Italian, Dutch, Swedish,
Danish, Russian
Clock (Klok)
Time Set (Tijd Instellen)
Basisinstelling 0:00, [6]
12Hours/24Hours
(12 Uren/24 Uren)
12 Hours, 24 Hours, [6]
OSD Clock (OSD Klok)
Off, On, [6]
Clock Adjust (Klokinstelling)
Off, Auto, [6]
Disc Setup 1
(Disc Setup 1)*
5
Menu Language (Menutaal)
Kies de basistaal voor het discmenu; Basisinstelling English ( tevens
bladzijde 54).
Audio Language (Audiotaal)
Kies de basistaal voor het geluid; Basisinstelling English ( tevens
bladzijde 54).
Subtitle (Ondertitels) Kies de basistaal voor de ondertitels of het niet-tonen van ondertitels
(<Off>); Basisinstelling English ( tevens bladzijde 54).
OSD Language (OSD-Taal) Kies de taal voor de aanduidingen op de externe monitor die met de
VIDEO OUT aansluiting is verbonden; Basisinstelling English.
*
3
Niet instelbaar voor audiobronnen.
*
4
Na het veranderen van de taal voor de aanduidingen, moet u de stroom even uit- en dan weer inschakelen zodat de
nieuwe taal van kracht is.
*
5
Alleen te selecteren voor “DISC” (afspelen disc wordt onderbroken).
Vervolg op de volgende bladzijde
NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 41NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 41 12/24/06 10:53:05 AM12/24/06 10:53:05 AM
42
NEDERLANDS
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Disc Setup 1
(Disc Setup 1)*
5
Monitor Type (Type Monitor) Kies het monitortype voor het bekijken van breedbeelden op de
externe monitor.
16:9 : Kies indien de aspectratio van de externe monitor 16:9 is.
4:3 Letterbox/4:3 Pan Scan : Kies indien de aspectratio van de
externe monitor 4:3 is. De linkerafbeeldingen tonen hoe de
beelden op de monitor worden getoond.
OSD Position (OSD Instelling)
Kies de positie voor de in-beeldbalk, [23].
1 : Kies voor de hoogste positie
2 : Kies voor een lagere positie
File Type (Bestandstype) Kies het soort af te spelen bestandstype indien er meerdere soorten
bestanden op een disc zijn opgenomen.
Audio : Afspelen van audiobestanden.
Still Picture : Afspelen van JPEG-bestanden.
Video : Afspelen van DivX/MPEG1/MPEG2-bestanden.
DivX Regist. (Registration)
(DivX Registratie)
Dit toestel heeft zijn eigen registratiecode. Na het afspelen
van een disc waarop een registratiecode is vastgelegd, zal ter
auteursrechtbescherming de registratiecode van dit toestel worden
overschreven.
Disc Setup 2
(Disc Setup 2)*
5
D. Audio Output
(D. Audio Output)
Kies het signaalformaat dat via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting
wordt uitgestuurd. ( tevens bladzijde 53)
PCM Only : Kies indien u een versterker of een decoder heeft
aangesloten die niet voor Dolby Digital, DTS en niet
voor MPEG Audio geschikt is, of indien u opname-
apparatuur heeft aangesloten.
Dolby Digital : Kies indien u een versterker of decoder heeft
aangesloten die geschikt voor Dolby Digital is.
Stream : Kies indien u een versterker of decoder heeft
aangesloten die geschikt is voor Dolby Digital, DTS of
MPEG Audio.
*
5
Alleen te selecteren voor “DISC” (afspelen disc wordt onderbroken).
Position 1 Position 2
16:9 4:3 Letterbox
4:3 Pan Scan
NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 42NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 42 12/22/06 10:29:47 AM12/22/06 10:29:47 AM
INSTELLINGEN
43
NEDERLANDS
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Disc Setup 2
(Disc Setup 2)*
5
Down Mix (Kanaalreductie) Tijdens weergave van een multi-kanaal disc, heeft deze instelling
effect op de signalen die via de LINE OUT aansluitingen worden
gereproduceerd.
Dolby Surround : Kies voor multikanaal surroundgeluid indien
een voor Dolby Surround geschikte versterker is
aangesloten.
Stereo : Kies normaliter deze instelling.
D. (Dynamic) Range Compres.
(Compression)
(D.Bereik Comprim)
U krijgt ook tijdens weergave van Dolby Digital software met een laag
volume een krachtig geluid.
Auto : Kies om het effect voor multikanaal gecodeerde
software te gebruiken.
On : Kies indien u deze functie altijd wilt gebruiken.
Tuner (Tuner)
AF Regional (AF-Regionaal) Indien de signalen van de huidige zender verzwakken...
Off : Geannuleerd—niet kiesbaar indien <DAB AF> op
<On> is gesteld.
AF Regional : Schakelt naar een andere zender die hetzelfde
programma uitzendt. De REG indicator licht op.
AF : Overschakelen naar een andere zender. Het
programma verschilt mogelijk van het huidige
ontvangen programma (de AF indicator licht op)
[14].
TA Volume (TA-Volume)
00 t/m 30 of 50*
6
; Basisinstelling 15, [13].
Program Search
(Programmazoeken)
Off, On, [14]
IF Band Width
(IF-bandbreedte)
Auto : Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder,
door in de buurt liggende zenders veroorzaakte
storing. (Het stereo-effect gaat mogelijk verloren.)
Wide : Onderhevig aan interferentie van in de buurt
liggende zenders, maar de geluidskwaliteit
wordt niet verslechterd en het stereo-effect blijft
behouden.
DAB AF
(DAB AF)*
7
Off, On, [34]
*
5
Alleen te selecteren voor “DISC” (afspelen disc wordt onderbroken).
*
6
Afhankelijk van de ingestelde versterkingsregeling. ( bladzijde 45)
*
7
Verschijnt alleen indien een DAB-tuner is aangesloten.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 43NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 43 12/22/06 3:13:23 PM12/22/06 3:13:23 PM
44
NEDERLANDS
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Input (Invoer)
AV Input (AV Ingang) U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen.
Off : Kies indien er geen component is aangesloten
(“AV-IN” wordt bij het aanbieden van bronnen
overgeslagen).
Audio&Video : Kies indien u een AV-component als bijvoorbeeld
een videorecorder heeft aangesloten.
Audio : Kies indien u een audiocomponent als bijvoorbeeld
een digitale audiospeler heeft aangesloten.
Camera*
8
: Kies indien u een achteruitkijkcamera heeft
aangesloten.
Camera Mirror
*
8
: Het spiegelbeeld van het achteruitzicht wordt op
de monitor getoond. (Alleen op de monitor van het
toestel; het normale achterzicht verschijnt op de
externe monitor).
External Input
(Externe Ingang)
Indien u een extern component met de CD-wisselaaraansluiting op het
achterpaneel heeft aangesloten.
Niet kiesbaar indien het met de CD-wisselaaraansluitingen verbonden
component als bron is gekozen.
Changer/iPod/D. Player*
9
: CD-wisselaar, iPod of D.speler [30, 35]
External Input : Een andere bron die hierboven beschreven. [36]
U hoeft deze instelling niet voor een aangesloten Bluetooth adapter/
DAB-tuner te maken. Deze wordt namelijk automatisch herkend.
Others (Overige)
Beep (Pieptoon) Off : Geannuleerd.
On : De pieptoon voor een toetsdruk wordt geactiveerd.
Telephone Muting
(Telefoon Mute)*
10
Off : Geannuleerd.
Muting1, Muting2 : Kies de functie waarmee het geluid wordt gedempt
tijdens gebruik van een mobiele telefoon.
Initialize (Initialiseer) Terugstellen van alle door u gemaakte instellingen met het <AV Menu>.
Druk op ENT en stel het toestel vervolgens terug ( bladzijde 3).
*
8
Het achterlichtdraad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting (afzonderlijk
boekje). Het achteruitkijkzicht via de camera vershcijnt op de monitor met de volledige “Full” aspectratio (ongeacht
de ingestelde aspectratio) wanneer u in zijn “achteruit” schakelt.
*
9
De naam van het component dat met de CD-wisselaaraansluiting is verbonden, wordt getoond.
*
10
Het TEL MUTING draad moet worden aangesloten. Zie de Handleiding voor installatie/aansluiting (afzonderlijk
boekje).
NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 44NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 44 3/30/07 11:30:27 AM3/30/07 11:30:27 AM
INSTELLINGEN
45
NEDERLANDS
Equalizer (Equalizer)
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/
Dance/Country/Reggae/Classic/
User1 (Gebruiker1)/User2
(Gebruiker2)/User3 (Gebruiker3)
[37]
Sound (Geluid)
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Fader/Balance (Fader/Balans) Instellen van de fader—het luidsprekeruitgangsbalans tussen de voor- en
achterluidsprekers.
Geheel omhoog—alleen voor
Geheel omlaag—alleen achter
Stel fader in het midden (00) indien u slechts twee luidsprekers heeft.
Instellen van de balans—het luidsprekeruitgangsbalans tussen de linker-
en rechterluidsprekers.
Geheel naar links—alleen links
Geheel naar rechts—alleen rechts
Volume Adjust
(Volume Instellen)
Maak een instelling en leg het ingestelde volumeniveau voor iedere bron
vast in overeenstemming met het FM-volumeniveau. Het volumeniveau
wordt automatisch verhoogd of verlaagd wanneer u van bron verandert.
–12 t/m +12; Basisinstelling 00
Subwoofer (Subwoofer) Maak de volgende instellingen met het sub-menu:
Phase : Subwooferfase. Kies al naar gelang waarbij het geluid beter
klinkt <Normal> of <Reverse>.
Level : Subwooferuitgangsniveau. Niveau: –06 t/m +08;
Basisinstelling 00
High Pass Filter
(High Pass Filter)
Through : Kies indien er geen subwoofer is aangesloten.
On : Kies indien er wel een subwoofer is aangesloten.
Crossover (Crossover) Stel de drempelfrequentie voor de voor-/achterluidsprekers en de
subwoofer in.
80Hz, 120Hz, 150Hz
Amplifier Gain (Verst. Vermogen) U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen.
Off : De ingebouwde versterker wordt uitgeschakeld.
Low Power : VOL 00 t/m 30 (Kies indien het maximale vermogen van
de luidsprekers lager dan 50 W is)
High Power : VOL 00 t/m 50
Instellen van de fader
Instellen van het
balans
NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 45NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 45 12/24/06 10:53:52 AM12/24/06 10:53:52 AM
46
NEDERLANDS
Mode (Functie)*
11
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Mono (Mono)
Alleen voor FM. (Off, On), [10]
DX/Local (DX/Lokaal)
Alleen voor FM. (DX, Local), [11]
SSM (SSM)
Alleen voor FM. [11]
PTy Standby (PTy-standby)
Alleen voor FM/DAB. (Off, News), [13, 33]
Indien PTY-standbyontvangst is geactiveerd, kunt u de PTY-code voor
PTY-standbyontvangst veranderen.
Title Entry (Titel Invoeren)
Alleen voor “AV-IN” en “EXT-IN”. [38]
All Off/Intro/Repeat/Random (Alle
Uit/Intro/Herhalen/Willekeurig)
Alleen voor discweergave en iPod/D.speler.
[18, 31, 35]
D.
(Dynamic)
Range Control
(D.bereik regel.)
Alleen voor DAB. (Off, DRC1, DRC2, DRC3), [32]
Announce Standby
(Mdedeling-stndby)
Alleen voor DAB. (Off, Transport News), [34]
List (Lijst)
Welke lijsten beschikbaar zijn, is afhankelijk van de bron, [12, 19, 28, 30, 33]
Bluetooth (Bluetooth)*
12
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Dial Menu
(Oproep Menu)*
13
Alleen voor het apparaat dat voor “Bluetooth Phone” wordt aangesloten.
Kies de methode voor het bellen, [27].
Redial : Kiezen van een telefoonnummer uit de lijst met
gebelde nummers.
Received Calls : Kiezen van een telefoonnummer uit de lijst met
ontvangen gesprekken.
Phonebook : Kies een naam en vervolgens het telefoonnummer uit
het telefoonboek van de verbonden mobiele telefoon.
Missed Calls : Kiezen van een telefoonnummer uit de lijst met
gemiste gesprekken.
Phone Number : Voer het telefoonnummer in.
Voice Dialing : Indien de verbonden mobiele telefoon een
stemherkenningsfunctie heeft, kunt u bellen door
commando’s te geven.
*
11
De onder <Mode> gegeven onderdelen variëren per weergavebron.
*
12
Alleen kiesbaar voor “Bluetooth Phone” of “Bluetooth Audio”. Kies een apparaat (of “NEW DEVICE”) alvorens het
menu te bedienen.
*
13
De kiesbare onderdelen verschillen afhankelijk van de verbonden apparatuur.
Invoeren van een telefoonnummer
Kiezen van een
nummer
Verplaatsen van
de invoerpositie
NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 46NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 46 12/24/06 11:44:44 AM12/24/06 11:44:44 AM
INSTELLINGEN
47
NEDERLANDS
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Message (Bericht) Alleen voor het apparaat dat voor “Bluetooth Phone” wordt aangesloten.*
14
U kunt een boodschap uit de volgende lijsten met boodschappen lezen.
Unread : Niet-gelezen boodschappen.
Read : Gelezen boodschappen.
Unsent : Niet-verstuurde boodschappen.
Sent : Verstuurde boodschappen.
Open (Openen) Alleen voor “NEW DEVICE”.
Zorg dat het toestel gereed is voor een nieuwe Bluetooth verbinding. Kies indien u een
Bluetooth verbinding voor het eerst met een apparaat maakt, hoofdzakelijk met het
apparaat, [24].
Nadat u deze verbinding eenmaal heeft gemaakt, wordt het in het toestel geregistreerd.
U kunt het toestel en het apparaat de volgende keer verbinden met gebruik van
<Connect> ( hieronder).
Search
(Zoek)*
15
Alleen voor “NEW DEVICE”.
Zorg dat het toestel gereed is voor een nieuwe Bluetooth verbinding. Kies indien u een
Bluetooth verbinding voor het eerst met een apparaat maakt, hoofdzakelijk met dit
toestel. Het toestel zoekt naar nieuwe beschikbare apparaten, [25].
Alvorens het zoeken te starten, moet u de Bluetooth functie van het apparaat activeren
zodat het apparaat door dit toestel kan worden herkend.
Nadat u deze verbinding eenmaal heeft gemaakt, wordt het in het toestel geregistreerd.
U kunt het toestel en het apparaat de volgende keer verbinden met gebruik van
<Connect> ( hieronder).
Special Device
(Spec. Apparaat)
Alleen voor “NEW DEVICE”.
Toont de lijst met Bluetooth apparaten waarvoor een speciale procedure vereist is voor het
maken van een Bluetooth verbinding. Kies het apparaat dat u wilt verbinden, [25].
Gebruik <Open> of <Search> ( hierboven) voor het verbinden nadat u het apparaat
heeft gekozen.
Nadat u deze verbinding eenmaal heeft gemaakt, wordt het in het toestel geregistreerd.
U kunt het toestel en het apparaat de volgende keer verbinden met gebruik van
<Connect> ( hieronder).
Connect
(Verbinding)
Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Maak een verbinding nadat u een apparaat uit de geregistreerde apparaten ( bladzijden
26 en 29), heeft gekozen, [25].
Disconnect (Verb.
Verbreken)
Alleen voor het apparaat dat wordt verbonden.
Ontkoppel het huidige verbonden apparaat alvorens een ander apparaat te verbinden,
[25].
Delete Pair
(Verwijderen)
Alleen voor de geregistreerde apparaten.
Wissen van geregistreerde apparaten, [26].
*
14
Alleen kiesbaar indien het apparaat voor SMS geschikt is.
*
15
Voer de gespecificeerde PIN-code van het apparaat in het toestel en/of het apparaat in voor het maken van de
verbinding .
Zie tevens de bij het Bluetooth apparaat geleverde handleiding voor details aangaande de bediening.
Vervolg op de volgende bladzijde
NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 47NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 47 12/22/06 10:29:51 AM12/22/06 10:29:51 AM
48
NEDERLANDS
Menu-onderdelen Kiesbare instellingen, [referentiebladzijde]
Settings (Stand)
Auto Connect (Auto
Connect)*
16
Indien het toestel is ingeschakeld, wordt automatisch een verbinding
gemaakt met...
Off: Geen Bluetooth apparaat.
Last : Het laatst verbonden Bluetooth apparaat.
Order : Het eerst gevonden, beschikbare geregistreerde Bluetooth
apparaat.
Auto Answer
(Auto Beantwoord.)*
16
On : Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek
automatisch.
Off : Het toestel beantwoordt het binnenkomende gesprek niet
automatisch. Beantwoordt het binnenkomend gesprek
handmatig.
Reject: Het toestel negeert alle binnenkomende gesprekken.
Message Info
(Info. Bericht)*
16
Auto : Het toestel geeft met een beltoon en de “Receiving
Message” aanduiding aan dat een boodschap is
binnengekomen. Voor het lezen van de boodschap, drukt u
op ENT ( bladzijde 27).
Manual : Het toestel geeft geen informatie dat een boodschap is
ontvangen.
MIC Setting
(Microfoon Stand)*
16
Stel het niveau in van de microfoon die met de Bluetooth adapter is
verbonden.
01, 02, 03
Version
(Versie)*
17
De versies van de Bluetooth software en hardware worden getoond.
*
16
Alleen voor het apparaat dat voor “Bluetooth Phone” wordt aangesloten. Niet kiesbaar voor “NEW DEVICE”.
*
17
Ga naar de JVC website indien u meer informatie over Bluetooth wilt.
NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 48NL37-48_KD-AVX11[E]f.indd 48 12/24/06 10:54:02 AM12/24/06 10:54:02 AM
49
REFERENTIES
NEDERLANDS
Onderhoud
Reinigen van de aansluiting
De aansluitingen zullen slechter worden indien u het
paneel veelvuldig verwijdert.
Veeg om dit te voorkomen de aansluitingen met
een wattestokje of met een met alcohol bevochtigd
doekje schoon. Wees daarbij voorzichtig zodat u de
aansluitingen niet beschadigt.
Aansluiting
Condensvorming
Er wordt mogelijk condens op de lens in het toestel
gevormd onder de volgende omstandigheden:
Nadat de verwarming in de auto werd aangezet.
Indien het zeer vochtig in de auto is.
Het toestel functioneert dan mogelijk onjuist. Werp
in dat geval de disc uit en laat de receiver enkele uren
ingeschakeld totdat de condens is verdampt.
Behandeling van discs
Voor het verwijderen van een
disc uit doosje, drukt u op de
middenspil van de houder en haalt u
de disc, terwijl u deze aan de randen
vasthoudt, uit het doosje.
Houd de disc altijd bij de randen vast. Raak het
opname-oppervlak niet aan.
Voor het weer terugplaatsen van een disc in
het doosje, plaatst u de disc voorzichtig rond de
middenspil (met de bedrukte kant boven).
Bewaar discs na gebruik beslist in de bijbehorende
doosjes.
Schoonhouden van discs
Een vuile disc wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Veeg een vuile disc met een zachte doek,
in een rechte lijn vanaf het midden naar
de rand toe, schoon.
Gebruik geen oplosmiddelen (bijvoorbeeld,
platenreinigers, spray, thinner, benzine, enz.) voor
het reinigen van discs.
Afspelen van nieuwe discs
Nieuwe discs hebben soms wat bramen
rond de binnen- en buitenranden. De
receiver werpt mogelijk een dergelijke
disc uit.
Verwijder deze bramen door een potlood of pen langs
de randen te halen.
Plaklabel
Sticker
Lijm van sticker
Kromme disc
Gebruik de volgende discs niet:
Middenspil
NL49-54_KD-AVX11[E]f.indd 49NL49-54_KD-AVX11[E]f.indd 49 12/22/06 10:30:21 AM12/22/06 10:30:21 AM
50
NEDERLANDS
Meer over deze receiver
Algemeen
Inschakelen van de stroom
U kunt de stroom ook inschakelen door op SRC (bron)
op de receiver te drukken. De weergave start indien
de bron gereed staat.
FM/AM
Vastleggen van zenders in het geheugen
Na SSM worden de ontvangen zenders onder
nummer 1 (laagste frequentie) t/m nummer 6
(hoogste frequentie) vastgelegd.
Disc
Algemeen
In deze gebruiksaanwijzing worden de woorden
“fragment” en “bestand” afwisselend gebruikt.
U kunt met deze receiver tevens 8-cm discs afspelen.
Het toestel kan uitsluitend CD (CD-DA) bestanden
afspelen indien er verschillende soorten bestanden
(MP3/WMA/WAV) op dezelfde disc zijn opgenomen.
Deze receiver is uitsluitend geschikt voor één-bit
tekens. Andere tekens kunnen niet juist worden
getoond.
Plaatsen van een disc
“Cannot play this disc Check the disc” verschijnt op
de monitor indien de disc verkeerd om is geplaatst.
Uitwerpen van disc.
Uitwerpen van een disc
Indien een uitgeworpen disc niet binnen 15 seconden
wordt verwijderd, wordt de disc automatisch weer
in de lade getrokken ter bescherming tegen stof. (De
discweergave start.)
Veranderen van bron
Indien u van bron verandert, wordt de weergave
tevens gestopt zonder de disc uit te werpen.
Wanneer u de volgende keer “DISC” als
weergavebron kiest, start de weergave vanaf het
punt waar hiervoor werd gestopt.
Afspelen van opneembare/herschrijfbare
discs
Dit toestel kan in totaal 5 000 bestanden en 250
mappen (maximaal 999 bestanden per map)
herkennen.
Gebruik uitsluitend “afgeronde” discs.
Deze receiver kan multi-sessie discs afspelen; de
niet-gesloten sessies worden echter tijdens weergave
overgeslagen.
Dit toestel kan maximaal 25 tekens voor een naam
van een bestand/map tonen.
Bepaalde discs of bestanden kunnen mogelijk
vanwege de karakteristieken of opname-
omstandigheden niet worden afgespeeld.
Afspelen van DivX-bestanden
Dit toestel kan DivX-bestanden met de <.divx>,
<.div>, <.avi> extensie (ongeacht de combinatie
hoofdletters en kleine letters) afspelen.
Dit toestel is geschikt voor DivX-bestanden met een
resolutie van 720 x 576 pixels of lager.
Dit toestel is geschikt voor DivX 6.x, 5.x, 4.x en 3.11.
Audio stream moet aan MP3 of Dolby Digital voldoen.
Dit toestel is niet geschikt voor GMC (Global Motion
Compression).
Een bestand dat met de ineengestrengelde
aftastfunctie is gecodeerd, wordt mogelijk niet juist
afgespeeld.
Afspelen van MPEG-bestanden
Dit toestel is geschikt voor weergave van
MPEG-bestanden met de <.mpg> of <.mpeg>
extensiecode.
Het stream-formaat moet aan MPEG system/program
stream voldoen.
Het bestandsformaat moet MP@ML (Main Profile at
Main Level)/SP@ML (Simple Profile at Main Level)/
MP@LL (Main Profile at Low Level) zijn.
De “audio-stream” moet aan MPEG1 Audio Layer-2
voldoen.
NL49-54_KD-AVX11[E]f.indd 50NL49-54_KD-AVX11[E]f.indd 50 12/22/06 10:30:24 AM12/22/06 10:30:24 AM
51
REFERENTIES
NEDERLANDS
Afspelen van JPEG-bestanden
Dit toestel is geschikt voor weergave van JPEG-
bestanden met de <.jpg> of <.jpeg> extensiecode.
Neem bij voorkeur een bestand met de 640 x 480
resolutie op.
Dit toestel is geschikt voor weergave van baseline
JPEG-bestanden. Progressieve JPEG-bestanden of
“lossless” JPEG-bestanden kunnen niet worden
getoond.
Afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden
Dit toestel kan bestanden met de <.mp3>,
<.wma> en <.wav> (ongeacht de combinatie van
hoofdletters en kleine letters) extensiecode afspelen.
Deze receiver kan bestanden afspelen die aan de
volgende vereisten voldoen:
Bitwaarde: MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps
Bemonsteringsfrequentie:
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (voor MPEG1)
24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (voor MPEG2)
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz (voor WMA)
44,1 kHz (voor WAV)
Dit toestel kan ID3 Tag Versie 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4
(voor MP3) tonen. Het toestel kan tevens WAV Tag en
WMA Tag tonen.
Deze receiver kan bestanden afspelen die met VBR
(variabele bitwaarde) zijn opgenomen.
Er is een verschil in de aanduiding van de verstreken
tijd wanneer de bestanden met VBR zijn opgenomen.
Deze receiver is niet geschikt voor de volgende
bestanden:
MP3-bestanden die met de MP3i en MP3 PRO
formaten zijn gecodeerd.
MP3-bestanden die met Layer 1/2 zijn gecodeerd.
WMA-bestanden die met lossless, professional en
stem-formaten zijn gecodeerd.
WMA-bestanden die niet op Windows Media®
Audio zijn gebaseerd.
WMA-bestanden die met DRM tegen kopiëren
zijn beschermd.
Bestanden met data als AIFF, ATRAC3, enz.
Bedieningsscherm
De volgende bedieningsschermen verschijnen
uitsluitend op de externe monitor.
DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG/MP3/WMA/WAV
1 Huidige map (opgelichte balk)
2 Huidige mapnummer/totaal aantal mappen
3 Maplijst
4 Gekozen weergavefunctie
5 Verstreken weergavetijd van het huidige
fragment (wordt niet voor JPEG getoond)
6 Bedieningsstatus
7 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten in de huidige map (totaal aantal
fragmenten van de disc)
8 Fragmentinformatie (alleen voor MP3/WMA/
WAV)
9 Fragmentlijst
p Huidige fragment (opgelicht)
CD
1 Gekozen weergavefunctie
2 Verstreken weergavetijd van huidige fragment
3 Bedieningsstatus
4 Huidige fragmentnummer/totaal aantal
fragmenten van de disc
5 Fragmentinformatie
6 Fragmentlijst
7 Huidige fragment (opgelichte balk)
Folder : 2 / 3
TIME 00:00:14T. RPT
Track : 6 / 14 (Total 41)
01 Music
02 Music
03 Music
Track Information
Cloudy.mp3
Fair.mp3
Fog.mp3
Hail.wma
Indian summer.mp3
Rain.mp3
Shower.mp3
Snow.mp3
Thunder.wma
Typhoon.mp3
Wind.mp3
Winter sky.mp3
Album
Weather
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
TIME 00:14
Track : 6 / 14
Track Information
Cloudy
Fair
Fog
Hail
Indian summer
Rain
Shower
Snow
Thunder
Typhoon
Wind
Winter sky
Album
Four seasons
Artist
Robert M. Smith
Title
Rain
T. RPT
NL49-54_KD-AVX11[E]f.indd 51NL49-54_KD-AVX11[E]f.indd 51 3/29/07 5:55:02 PM3/29/07 5:55:02 PM
52
NEDERLANDS
DAB-tuner
Alleen de primaire DAB-service kan worden
vastgelegd, ook al probeert u een secundaire service
vast te leggen. Dus ook wanneer u een secundaire
service probeert vast te leggen, zal de primaire
service worden vastgelegd.
Bediening voor iPod/D.speler
Indien u dit toestel inschakelt, wordt de iPod of
D.speler via dit toestel opgeladen.
De tekstinformatie wordt mogelijk niet juist getoond.
Dit toestel kan maximaal 40 tekens tonen.
Opmerking:
Bij bediening van een iPod of D.speler worden
bepaalde bedieningen mogelijk niet als gewenst
of niet juist uitgevoerd. Ga in dat geval naar de
volgende JVC website:
Voor gebruikers van iPod: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd100/index.html>
Voor gebruikers van D.speler: <http://www.jvc.
co.jp/english/car/support/ks-pd500/index.html>
Menu-instellingen
Indien u de <Amplifier Gain> instelling van
<High Power> naar <Low Power> verandert
terwijl het volumeniveau hoger dan “30” is gesteld,
verandert de receiver het volumeniveau automatisch
naar “VOL 30”.
Na het veranderen van instellingen van <Menu
Language/Audio Language/Subtitle> moet u de
stroom even uitschakelen en dan weer inschakelen
en de disc even opnieuw plaatsen (of een andere
disc plaatsen) zodat de door u gemaakte instellingen
effectief worden.
Met <16:9> voor een beeld met een aspectratio van
4:3 gekozen, zal het beeld door het omzetten van de
beeldbreedte iets veranderen.
Ook met <4:3 Pan Scan> gekozen, wordt het
beeldformaat mogelijk <4:3 Letterbox> met
bepaalde discs.
Bluetooth bediening
Algemeen
Voer tijdens het besturen van de auto geen
ingewikkelde bedieningen uit, zoals het bellen van
nummers, gebruik van het telefoonboek, etc.
Parkeer de auto op een veilige plaats alvorens
dergelijke bedieningen uit te voeren.
Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de
Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet
met dit toestel worden verbonden.
Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde
Bluetooth apparatuur.
De verbindingsconditie varieert mogelijk vanwege de
omgevingsomstandigheden.
Het apparaat wordt ontkoppeld wanneer u dit toestel
uitschakelt.
Waarschuwingen voor Bluetooth bediening
Connection Error : Apparaat is geregistreerd maar
verbinding wordt niet gemaakt. Gebruik <Connect>
om opnieuw een verbinding met het apparaat te
maken. ( bladzijde 25)
Error : Voer de procedure nogmaals uit. Indien
“Error” weer wordt getoond, controleer dan of het
apparaat voor de betreffende functie geschikt is.
Device Unfound : Geen beschikbare Bluetooth
apparatuur met <Search> gevonden.
Loading : Het toestel werkt het telefoonboek en/of
SMS bij.
Please Wait... : Het toestel maakt voorbereiding
voor gebruik van de Bluetooth functie. Indien de
mededeling niet verdwijnt, schakel het toestel
dan even uit en weer in en verbind de apparatuur
opnieuw (of stel het toestel terug).
Reset 08 : Controleer de verbinding tussen de
adapter en dit toestel.
Iconen voor type telefoon
Deze iconen tonen het type telefoon dat voor het
apparaat is ingesteld.
: Mobiele telefoon
: Vaste lijn (huistelefoon)
: Kantoor
: Algemeen
: Anders dan hierboven
NL49-54_KD-AVX11[E]f.indd 52NL49-54_KD-AVX11[E]f.indd 52 12/22/06 3:14:39 PM12/22/06 3:14:39 PM
53
REFERENTIES
NEDERLANDS
Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd
Via de analoge aansluitingen (Luidspreker uit/LINE OUT)
2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de
multikanaal-signalen teruggemengd.
DTS geluid kan niet worden gereproduceerd.
Via de DIGITAL OUT (optische) aansluiting
Digitale signalen (Lineair PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG Audio) worden uitgestuurd.
Voor het reproduceren van multikanaal-geluid, bijvoorbeeld Dolby Digital, DTS
en MPEG Audio, moet u met deze
aansluiting een versterker of decoder verbinden die voor deze multikanaal-bronnen geschikt is en <D. Audio
Output> juist instellen. ( bladzijde 42)
D. Audio Output
Weergavedisc
Uitgangssignalen
Stream Dolby Digital PCM Only
DVD 48 kHz, 16/20/24 bit lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM*
96 kHz, lineair PCM 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
met DTS DTS bitstream
met MPEG Audio MPEG bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Audio-CD, Video-CD
44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM /
48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
Audio CD met DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
DivX
met Dolby Digital Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
met MPEG Audio 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
MPEG1/MPEG2 44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
MP3/WMA 32/44,1/48 kHz, 16 bit lineair PCM
WAV 44,1 kHz, 16 bit stereo lineair PCM
*
Digitale signalen worden mogelijk met 20 of 24 bits (met de oorspronkelijke bitwaarde) via de DIGITAL OUT
aansluiting uitgestuurd indien de discs niet tegen kopiëren zijn beschermd.
Behalve de letters van het alfabet
(A – Z, a – z) kunnen de volgende
tekens worden gebruikt voor het
tonen van diverse informatie op de
monitor.
U kunt de volgende tekens tevens
gebruiken voor het invoeren van
titels. ( bladzijde 38).
Hoofdletters en kleine letters
Cijfers en symbolen
Tekens die op de monitor kunnen worden getoond
NL49-54_KD-AVX11[E]f.indd 53NL49-54_KD-AVX11[E]f.indd 53 06.12.26 1:16:53 PM06.12.26 1:16:53 PM
54
NEDERLANDS
Taalcodes (voor kiezen van de taal van een DVD/DivX)
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
AA Atar FA Perzisch KL Groenlands OC Occitan ST Sesotho
AB Afkhaziaans FI Fins KM Cambodiaans OM (Afan) Oromo SU Soedanees
AF Afrikaans FJ Fiji KN Kannadees OR Oriya SW Swahilisch
AM Amharic FO Faeroese KO Koreaans PA Panjabi TA Tamil
AR Arabisch FY Fries KS Kashmiri PL Pools TE Telugu
AS Assamitisch GA Iers KU Koerdisch PS Pashto; Pushto TG Tajik
AY Aymara GD Schots Gaelisch KY Kirghiz PT Portugees TH Thais
AZ Azerbeidzjaans GL Gallicaans LA Latijns QU Quechua TI Tigrinya
BA Bashkir GN Guarani LN Lingala RM Rhaeto-Romance TK Turkmen
BE Wit-Russisch GU Gujarati LO Laothiaans RN Kirundi TL Tagalog
BG Bulgaars HA Hausa LT Litouws RO Roemeens TN Setswana
BH Bihari HI Hindoestani LV Letlands; Lets RW Kinyarwanda TO Tonga
BI Bislama HR Croatiaans MG Malagasi SA Sanskrit TR Turks
BN Bengaals:Bangla HU Hongaars MI Maori SD Sindhi TS Tsonga
BO Tibetaans HY Armenisch MK Macedonisch SG Sangho TT Tatar
BR Bretons IA Interlingua ML Maleis SH Servisch-
Kroatisch
TW Twi
CA Catalaans IE Interlingue MN Mongools SI Singhalees UK Oekraïens
CO Corsicaans IK Inupiak MO Moldavisch SK Slowaaks UR Urdu
CS Tsjechisch IN Indonesian MR Mahrattisch SL Sloveens UZ Oezbeeks
CY Wales IS Ijslands MS Maleis SM Samoaans VI Vietnamees
DZ Bhutaans IW Hebreeuws MT Maltees SN Shona VO Volapük
EL Grieks JI Joods MY Birmees SO Somalisch WO Wolof
EO Esperanto JW Javaans NA Nauruaans SQ Albanees XH Xosa
ET Estisch KA Georgiaans NE Nepalees SR Servisch YO Yoruba
EU Baskisch KK Kazaks NO Noors SS Siswat ZU Zoeloes
Reeds vastgelegde egalisatiewaarden
Frequentie
60 Hz 150 Hz 400 Hz 1 kHz 2.5 kHz 6.3 kHz 15 kHz
Geluidsfunctie
Flat 00 00 00 00 00 00 00
Hard Rock +03 +03 +01 00 00 +02 +01
R&B +03 +02 +02 00 +01 +01 +03
Pop 00 +02 00 00 +01 +01 +02
Jazz +03 +02 +01 +01 +01 +03 +02
Dance +04 +02 00 –02 –01 +01 +01
Country +02 +01 00 00 00 +01 +02
Reggae +03 00 00 +01 +02 +02 +03
Classic +02 +03 +01 00 00 +02 00
User1/2/3 00 00 00 00 00 00 00
NL49-54_KD-AVX11[E]f.indd 54NL49-54_KD-AVX11[E]f.indd 54 12/22/06 10:30:25 AM12/22/06 10:30:25 AM
55
REFERENTIES
NEDERLANDS
Oplossen van problemen
Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te
raadplegen.
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
Algemeen
Geen geluid via de luidsprekers. Stel het volume op het optimale niveau in.
Controleer de snoeren en verbindingen.
DTS geluid kan niet via de analoge aansluitingen
(Luidspreker uit/LINE OUT) worden gereproduceerd.
Aanduidingen op monitor zijn onduidelijk. Dit wordt mogelijk veroorzaakt door zonlicht dat op de
monitor valt.
Stel <Bright> in. ( bladzijde 40)
Receiver werkt helemaal niet.
Stel de receiver terug. ( bladzijde 3)
“No Signal” verschijnt. Verander van bron.
Start de weergave van het externe component dat met
de VIDEO IN aansluiting is verbonden.
Controleer de snoeren en verbindingen.
Het ontvangen signaal is te zwak.
FM/AM
SSM automatisch vastleggen werkt niet.
Leg de zenders handmatig vast. ( bladzijde 11)
Statische ruis tijdens het luisteren naar de
radio.
Sluit de antenne goed aan.
Discweergave
Disc wordt niet herkend en kan niet worden
afgespeeld.
Werp de disc geforceerd uit. ( bladzijde 3)
Disc kan niet worden uitgeworpen.
Ontgrendel de disc. ( bladzijde 19)
Opneembare/herschrijfbare disc kan niet
worden afgespeeld.
Verspringen van fragmenten op een
opneembare/herschrijfbare disc is
onmogelijk.
Plaats een afgeronde disc.
Rond dedisc af met het component dat u voor de opname
heeft gebruikt.
Weergave start niet. Plaats de disc juist.
De regiocode van de DVD is verkeerd. ( bladzijde 4)
Het formaat van de bestanden is niet geschikt voor dit
toestel.
Weergavebeeld is onduidelijk.
Stel de onderdelen van <Picture Adjust> in. (
bladzijde 40)
Geluid en beeld wordt soms onderbroken of is
vervormd.
Stop de weergave wanneer u over zeer slechte wegen
rijdt.
Verander van disc.
Geen weergavebeeld op de monitor. Het handremdraad is niet goed aangesloten.
( Handleiding voor installatie/aansluiting)
Geen beeld op de externe monitor. Sluit het videosnoer juist aan.
Kies de juiste ingang met de externe monitor.
NL55-59_KD-AVX11[E]f.indd 55NL55-59_KD-AVX11[E]f.indd 55 12/22/06 10:31:05 AM12/22/06 10:31:05 AM
56
NEDERLANDS
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
MP3/WMA/WAV-weergave
Disc kan niet worden afgespeeld. Verander van disc.
Neem de fragmenten met een geschikt programma op een
geschikte disc op. ( bladzijde 4)
Voeg de juiste extensiecode toe aan de bestandsnamen.
U hoort ruis. Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat. Ga naar
een ander bestand.
Fragmenten worden niet in de gewenste
volgorde afgespeeld.
De weergavevolgorde verschilt mogelijk van de
weergavevolgorde van andere apparatuur.
Verstreken tijd is niet correct. Dit gebeurt soms tijdens weergave. Dit wordt veroorzaakt
door de manier hoe fragmenten zijn opgenomen.
Bluetooth*
Bluetooth apparatuur herkent het toestel
niet.
Het toestel kan tegelijkertijd slechts met één Bluetooth
mobiele telefoon en één Bluetooth audio-apparaat worden
verbonden.
Wanneer een apparaat is verbonden, kan dit toestel niet door
een ander apparaat worden herkend. Ontkoppel het huidige
verbonden apparaat en zoek opnieuw.
Toestel herkent de Bluetooth apparatuur
niet.
Controleer de Bluetooth instelling van het apparaat.
Zoek met de Bluetooth apparatuur. Nadat de apparatuur
het toestel heeft herkend, kiest u <Open> met het
toestel om de apparatuur te verbinden. ( bladzijde 24)
Toestel kan niet aan Bluetooth apparatuur
worden gekoppeld.
Voer dezelfde PIN-code voor het toestel en het gewenste
apparaat in. Probeer “0000” of “1234” indien de PIN-code
van de apparatuur niet in de betreffende handleiding
specifiek wordt aangegeven.
Kies de naam van het apparaat in <Special Device> en
probeer vervolgens opnieuw. ( bladzijde 25, 47)
Echo of ruis. Verander de positie van de microfoon.
Kwaliteit van het geluid van de telefoon is
slecht.
Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst beter
is.
Geluid wordt onderbroken tijdens
weergave van een Bluetooth audio-
apparaat.
Plaats het Bluetooth audio-apparaat dichter bij de adapter.
Ontkoppel de voor “Bluetooth phone” verbonden
apparatuur.
Schakel het toestel vervolgens even uit en dan weer in.
(Indien het geluid nog niet wordt hersteld,) verbind de
apparatuur opnieuw.
Verbonden audio-apparaat kan niet
worden bediend.
Controleer of het verbonden audio-apparaat geschikt is voor
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
*
Zie tevens de bij de Bluetooth adapter geleverde aanwijzingen voor details aangaande Bluetooth bediening.
NL55-59_KD-AVX11[E]f.indd 56NL55-59_KD-AVX11[E]f.indd 56 3/29/07 5:55:53 PM3/29/07 5:55:53 PM
57
REFERENTIES
NEDERLANDS
Symptomen Oplossingen/Oorzaken
CD-wisselaar
“No Disc” verschijnt op de monitor. Plaats een disc in het magazijn.
“No Magazine” verschijnt op de monitor. Plaats het magazijn.
“No Files” verschijnt op de monitor. Er zijn geen afspeelbare bestanden op de disc. Plaats een
disc met afspeelbare bestanden.
“Reset 08” verschijnt op de monitor. Verbind deze receiver en de CD-wisselaar op de juiste
manier en druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
“Reset 01” – “Reset 07” verschijnt op de
monitor.
Druk op de terugsteltoets van de CD-wisselaar.
CD-wisselaar werkt helemaal niet.
Stel de receiver terug. ( bladzijde 3)
DAB-tuner
“No DAB Signal” verschijnt op de monitor. Ga naar een plaats waar de signalen sterker zijn.
“Reset 08” verschijnt op de monitor. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
toestel terug. ( bladzijde 3)
DAB-tuner werkt helemaal niet. Verbind dit toestel juist met de DAB-tuner en stel het
toestel terug. ( bladzijde 3)
“Antenna Power NG” verschijnt op de
monitor.
Controleer de snoeren en verbindingen.
iPod/D.speler weergave
De iPod of D.speler kan niet worden
ingeschakeld of functioneert niet.
Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
Laad de batterij op.
Voor D.speler: Update de firmware-versie.
Geluid is vervormd. Schakel de equalizer van dit toestel of de iPod/D.speler uit.
“Disconnect” verschijnt op de monitor. Controleer de aansluitkabel en de verbinding.
Voor iPod: Weergave stopt. De hoofdtelefoon werd tijdens weergave ontkoppeld. Start
de weergave opnieuw.
Geen geluid.
“Error 01” verschijnt op de monitor na het
aansluiten van een D.speler.
Ontkoppel de D.speler van de adapter. Sluit vervolgens
weer aan.
“No Files” of “No Track” verschijnt op de
monitor.
Er zijn geen fragmenten opgeslagen. Importeer fragmenten
naar de iPod of D.speler.
“Reset 01” – ““Reset 07” verschijnt op de
monitor.
Ontkoppel de adapter van zowel dit toestel als de iPod/D.
speler. Sluit vervolgens weer aan.
“Reset 08” verschijnt op de monitor. Controleer de verbinding tussen de adapter en dit toestel.
Regelaars en toetsen van de iPod of D. speler
werken niet meer na het ontkoppelen van
dit toestel.
Stel de iPod of D.speler terug.
AV-IN
Geen beeld op de monitor. Schakel het videocomponent in indien het nog niet is
ingeschakeld.
Dit toestel is niet juist met het videocomponent
verbonden. Sluit juist aan.
Weergavebeeld is onduidelijk. Stel de onderdelen van <Picture Adjust> in.
( bladzijde 40)
NL55-59_KD-AVX11[E]f.indd 57NL55-59_KD-AVX11[E]f.indd 57 12/22/06 10:31:08 AM12/22/06 10:31:08 AM
58
NEDERLANDS
Technische gegevens
VERSTERKER
Maximaal
uitgangsvermogen:
Voor/Achter: 50 W per kanaal
Doorlopend
uitgangsvermogen
(RMS):
Voor/Achter: 20 W per kanaal in 4 , 40 Hz t/m 20 000 Hz
met niet meer dan 0,8% totale harmonische
vervorming
Lastimpedantie: 4 (4 t/m 8 toelaatbaar)
Bereik voor equalizer: Frequenties: 60 Hz, 150 Hz, 400 Hz, 1 kHz, 2,5 kHz,
6,3 kHz, 15 kHz
Niveau: ±10 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 70 dB
Audio-uitgangsniveau
LINE OUT (FRONT/
REAR)/SUBWOOFER:
Lijnuitgangsniveau/impedantie: 2,5 V/20 k last (volledige schaal)
Uitgangsimpedantie: 1 k
Kleursysteem: PAL
Video-uitgang (composiet): 1 Vp-p/75
Overige aansluitingen: Ingang: LINE IN, VIDEO IN, Antenne -ingang
Uitgang: VIDEO OUT, DIGITAL OUT (optische)
Overige: CD-wisselaar, OE REMOTE
FM/AM-TUNER
Frequentiebereik: FM: 87,5 MHz t/m 108,0 MHz
AM: (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz
(LG) 144 kHz t/m 279 kHz
FM-tuner Bruikbare gevoeligheid: 11,3 dBf (1,0 μV/75 )
50 dB Quieting gevoeligheid: 16,3 dBf (1,8 μV/75 )
Alternatieve kanaalgevoeligheid
(400 kHz):
65 dB
Frequentierespons: 40 Hz t/m 15 000 Hz
Stereoscheiding: 35 dB
MG-tuner Gevoeligheid/Selectiviteit: 20 μV/35 dB
LG-tuner Gevoeligheid: 50 μV
NL55-59_KD-AVX11[E]f.indd 58NL55-59_KD-AVX11[E]f.indd 58 12/24/06 10:54:33 AM12/24/06 10:54:33 AM
59
REFERENTIES
NEDERLANDS
DVD/CD
Signaalaftastsysteem: Contactloos optische aftasting (halfgeleider-laser)
Frequentierespons: DVD, fs=48 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz
DVD, fs=96 kHz: 16 Hz t/m 22 000 Hz
VCD/CD: 16 Hz t/m 20 000 Hz
Dynamisch bereik: 93 dB
Signaal-tot-ruis ratio: 95 dB
Wow en flutter: Lager dan meetbare limiet
MONITOR
Schermformaat: 2,7 inch breed vloeibaar kristallen display
Aantal pixels: 123 200 pixels: 560 (horizontaal) × 220 (verticaal)
Aandrijfmethode: TFT (Thin Film Transistor) actief matrix-formaat
Kleursysteem: PAL/NTSC
Aspectratio: 16:9 (breed)
Opslagtemperatuur: –10°C t/m +60°C
Toelaatbare bedrijfstemperatuur: 0°C t/m +40°C
ALGEMEEN
Stroomvereisten: Bedrijfsvoltage: 14,4 V gelijkstroom (11 V t/m 16 V
toelaatbaar)
Aarding: Negatieve aarding
Toelaatbare bedrijfstemperatuur: 0°C t/m +40°C
Afmetingen (B x H x D): Installatie-afmetingen (bij
benadering):
182 mm × 52 mm × 160 mm
Paneel-afmetingen (bij
benadering):
188 mm × 58 mm × 14 mm
Gewicht (bij benadering): 2,1 kg (exclusief accessoires)
Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn gedeponeerde handelsmerken van DTS, Inc.
NL55-59_KD-AVX11[E]f.indd 59NL55-59_KD-AVX11[E]f.indd 59 12/22/06 10:31:09 AM12/22/06 10:31:09 AM
EN, GE, FR, NL
1206MNMMDWJEIN
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement?
Réinitialisez votre appareil
Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil
Hebt u PROBLEMEN met de bediening?
Stel het apparaat terug
Zie de pagina met de paragraaf Het apparaat terugstellen
© 2006 Victor Company of Japan, Limited
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes
européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan,
Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Geachte klant,
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en
richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en
elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan,
Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Duitsland
Rear_KD-AVX11E_4.indd 2Rear_KD-AVX11E_4.indd 2 06.12.19 1:27:02 PM06.12.19 1:27:02 PM
Instructions DVD/CD RECEIVER KD-AVX11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235

JVC KD-AVX11 - EXAD - DVD Player Instructions Manual

Categorie
Auto media-ontvangers
Type
Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor