Siemens VS08G1885 Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Documenttranscriptie

nl Beschrijving van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Instructies voor recycling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 De stofzuiger in gebruik nemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Zuigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Na het werk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Werken met de Cyclon-stoftank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Duurzaam filter en microfilter van de Cyclon-stoftank schoonmaken . . . . . . . . . . . . .57 Storing Cyclon-stoftank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Werken met filterzak MEGAfilt ® plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Vervanging van motorbeveiligings-/uitblaasfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Verzorging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Extra toebehoren / onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62/63 da Beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Formålsmæssig anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Anvisninger om bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Ibrugtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Støvsugning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Efter arbejdets afslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Arbejde med Cyclon-støvbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Rense fast filter og Micro-filteret i Cyclon-støvbeholderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Funktionsfejl i Cyclon-støvbeholderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Arbejde med filterpose MEGAfilt ® plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Udskiftning af motorbeskyttelses-/udbblæsningsfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Pleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Specialtilbehør/ reservedele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74/75 no Beskrivelse av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Tiltenkt bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Informasjon om kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 Komme i gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Støvsuging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 Når jobben er gjort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Arbeide med støvbeholderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Rengjøring av langtids- og mikrofilteret for støvbeholderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 Feil på støvbeholderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Arbeide med filterposen MEGAfilt ® plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Bytte motor-/utblåsningsfilteret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Ekstra tilbehør / reservedeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86/87 sv Beskrivning av produkten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Råd beträffande avfallshanteringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Start av dammsugaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Dammsugning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Efter dammsugningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Dammsugning med dammbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Rengöra dammbehållarens permanent- och mikrofilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Störningar dammbehållare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Dammsugning med filterpåsen MEGAfilt ® Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Byte av motorskydds-/utblåsfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Skötsel och vård . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Extra tillbehör / Reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98/99 fi Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Ohjeita jätehuollosta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Imurointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 Työn jälkeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Työskentely pölysäiliön kanssa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Pölysäiliön kesto- ja mikrosuodattimen puhdistus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Pölysäiliön häiriökäyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Työskentely pölypussilla MEGAfilt ® plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Moottorinsuoja-/poistoilman suodattimen vaihto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Hoito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 Erikoisvarusteet / varaosat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110/111 es Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Indicaciones para eliminar el material de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Aspirar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 Tras el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 Trabajar con el contenedor de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 Limpiar el filtro permanente y el microfiltro del contenedor de polvo . . . . . . . . . . . .117 Fallo en el funcionamiento del contenedor de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Trabajar con la bolsa filtrante MEGAfilt ® plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118 Cambio del filtro protector del motor/filtro de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 Accesorios opcionales / piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122/123 Beschrijving van het apparaat nl 1 2 3 4 5* nl De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen. Gebruik volgens de voorschriften 6 28* 7* 8 27* 26* 9* 10 11 12 25 24 13 14 15 16 23* 22* 17 21* 20 19 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Handgreep van de slang Accessoirehouder Combi-accessoires Zuigslang Boormondstuk* Aan- /uittoets Gereed-indicatie* Filtervervangen-indicatie Uitblaasfilter* Parkeertoebehoren (met uitschakelautomaat*) Raam voor uitblaasfilter Zuigkrachtregelaar Sluitstrip Afdekking uitblaasfilter Elektriciteitssnoer 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Cyclon-stoftank of alternatief Filterzak MEGAfilt ® SuperTEX Filterhouder Motorbeveiligingsfilter Uitschakelhulp (aan de onderzijde van het apparaat) Omschakelbaar vloermondstuk* Tapijtopnemer* Omschakelbaar vloermondstuk met Sluithendel Deksel voor stofcompartiment Telescoopbuis met schuiftoets* Telescoopbuis met schuifmanchet* Telescoopbuis met schuifmanchet en ontgrendelingshuls* *afhankelijk van de uitvoering Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik bestemd. De stofzuiger uitsluitend gebruiken zoals aangegeven in deze gebruiksaanwijzing. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die ontstaat wanneer het apparaat niet volgens de voorschriften of op een verkeerde manier wordt gebruikt. Volg daarom beslist de volgende aanwijzingen op! De stofzuiger mag alleen maar worden gebruikt met: 䡲 originele filterzak MEGAfilt ® SuperTEX 䡲 originele onderdelen, -accessoires of extra toebehoren De stofzuiger is niet geschikt voor: 䡲 het schoonzuigen van mensen of dieren 䡲 het opzuigen van: – insecten – substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben. – vochtige of vloeibare stoffen – licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen. – as, roet van tegelkachels en centrale verwarmingsinstallaties. Veiligheidsvoorschriften Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de desbetreffende veiligheidsbepalingen We bevestigen dat het apparaat voldoet aan de volgende Europese richtlijnen: 89/336/EWG (gewijzigd door RL 91/263/EWG, 92/31/EWG en 93/68/EWG). 73/23/EWG (gewijzigd door RL 93/68/EWG). 䡲 De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aansluiten en in gebruik nemen. 䡲 Nooit zonder filterzak MEGAfilt ® SuperTEX zuigen. => Het apparaat kan worden beschadigd! 䡲 Kinderen mogen de stofzuiger alleen onder toezicht gebruiken. 䡲 Voorkom het zuigen met mondstuk en buis in de nabijheid van het hoofd. => Er bestaat gevaar voor verwondingen! 䡲 Het elektriciteitssnoer niet voor het dragen/transporteren van de stofzuiger gebruiken. 䡲 Bij gebruik van meerdere uren het netsnoer volledig naar buiten trekken. 䡲 Niet aan het elektriciteitssnoer trekken maar de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat van de stroom af te sluiten. 䡲 Het elektriciteitssnoer niet over scherpe randen trekken en niet bekneld laten raken. 䡲 Vòòr alle werkzaamheden aan de stofzuiger en de accessoires de stekker uit het stopcontact halen. 䡲 De stofzuiger niet in gebruik nemen als hij beschadigd is. In geval zich een storing voordoet de stekker uit het stopcontact halen. 䡲 In verband met de veiligheid mogen er alleen door de daartoe bevoegde Klantenservice reparaties aan de stofzuiger worden uitgevoerd en onderdelen worden vervangen. 䡲 De stofzuiger beschermen tegen vochtigheid en warmtebronnen. nl 䡲 Het apparaat uitschakelen wanneer het niet wordt gebruikt. 䡲 Oude apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken en vervolgens zorgdragen voor een verantwoorde recycling. 䡲 Uit veiligheidsoverwegingen is de stofzuiger voorzien van een beveiliging tegen oververhitting. Mocht er een blokkering optreden en het apparaat te heet worden, dan wordt het automatisch uitgeschakeld. Trek de stekker uit het stopcontact en controleer of het mondstuk, de zuigbuis of de slang niet verstopt zijn en of het filter vervangen moet worden. Nadat de storing is opgeheven dient u het apparaat minstens 1 uur te laten afkoelen. Hierna kan het weer worden gebruikt. Instructies voor recycling 䡲 Verpakking De verpakking beschermt de stofzuiger tegen beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar. Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking van afval. 䡲 Oude apparaten Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol materiaal. Geef daarom uw oude apparaat voor hergebruik af aan uw handelaar of een recyclecentrum. Informatie over actuele methoden van afvalverwijdering kunt u krijgen bij uw handelaar of uw gemeente. op ! Let Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het apparaat wordt geactiveerd, dan kan dit worden veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op hetzelfde stroomcircuit zijn aangesloten. Het in werking treden van de zekering kan worden voorkomen door, alvorens het apparaat in te schakelen, de laagste vermogensstand in te stellen en pas daarna een hogere vermogensstand te kiezen. nl Gelieve de pagina’s met afbeeldingen uit te klappen! De stofzuiger in gebruik nemen Afbeelding 1 a) Aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening klikken. b) Bij het verwijderen van de zuigslang beide arrêteernokken samendrukken en de slang eruit trekken. Afbeelding 2* a) De handgreep en telescoopbuis in elkaar steken. b) De handgreep in de telescoopbuis schuiven tot hij inklikt. Om de verbinding op te heffen op de ontgrendelingshuls drukken en de handgreep eruit trekken. Afbeelding 3* 䡲 Tapijtopnemer op het mondstuk plaatsen. 䡲 Tapijtopnemer door zijwaartse druk vastzetten. Afbeelding 4* a) Het vloermondstuk en de telescoopbuis in elkaar steken. b) De telescoopbuis in het aansluitstuk van het vloermondstuk schuiven tot hij inklikt. Om de verbinding op te heffen op de ontgrendelingshuls drukken en de telescoopbuis eruit trekken. Afbeelding 5* Door in de richting van de pijl op de schuiftoets / het schuifmanchet te drukken de telescoopbuis ontgrendelen en de gewenste lengte instellen. *afhankelijk van de uitvoering Afbeelding 6 a) Het elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de gewenste lengte naar buiten trekken en de stekker in het stopcontact steken. b) Bij apparaten met een kabelhaspel die elektronisch in werking wordt gezet, licht de gereed-indicatie nu "groen" op. Afbeelding 7 Stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in de richting van de pijl in- of uitschakelen. Zuigen Afbeelding 8 Vloermondstuk instellen: 䡲 voor het zuigen van vast tapijt en vloerbedekking => 䡲 voor het zuigen van harde vloeren => Vloermondstuk met tapijtopnemer* Afbeelding 9* Bij het terugtrekken van het vloermondstuk wordt de vloerbedekking opgetild, zodat er onder de rand gezogen kan worden. Zie voor aanwijzingen voor het gebruik en het onderhoud van de ELECTROMATIC® -borstel of de TURBOUNIVERSAL® -borstel de bijgevoegde gebruiksaanwijzing (afhankelijk van de uitvoering). nl Zuigen met accessoires Afbeelding 10 Combi-accessoires uit de accessoirehouder halen door ze in de richting van de pijl te trekken. a) Spleetzuigmond Voor het schoonzuigen van kieren en hoeken. Voor moeilijk toegankelijke plaatsen kunnen de combi-accessoires doordat de spleetzuigmond als een telescoop uitschuift in 2 standen worden verlengd. 䡲 Zuigmond voor plinten in beide standen zover naar buiten trekken tot hij hoorbaar inklikt. 䡲 Door de telescoopvergrendelingen op te heffen (drukken in de richting van de pijl) kan de zuigmond voor plinten weer worden ingeschoven. b) Bekledingszuigmond Voor het schoonzuigen van gestoffeerde meubels, gordijnen, enz. c) Meubelborstel Voor het schoonzuigen van raamkozijnen, kasten, profielen, enz. 䡲 Bekledingszuigmond omklappen in de richting van de pijl. 䡲 Door in de richting van de pijl te draaien komt de borstelring naar buiten. 䡲 Alvorens de combi-toebehoren in de accessoirehouder te plaatsem moet de borstelring worden ingedraaid en de bekledingszuigmond teruggeklapt. Afbeelding 11 䡲 Het boormondstuk aan de handgreep bevestigen en zo tegen de wand plaatsen dat de boorgatopening van het mondstuk zich exact op het te boren gat bevindt. 䡲 Het apparaat instellen op een laag vermogensniveau en vervolgens inschakelen. 䡲 Het boormondstuk wordt door de zuigkracht in de gewenste positie gehouden. Eventueel is het aanbevolen het vermogen, afhankelijk van het ! oppervlak van de te boren wand, wat hoger af te stellen, om er zeker van te zijn dat het boormondstuk zich vastzuigt. Tijdens het boren wordt het fijne stof automatisch weggezogen. Let op: Het boormondstuk mag alleen in combinatie met de stanghouder worden gebruikt, omdat fijn boorstof invloed kan hebben op de werking van de filterzak. Afbeelding 12* Bij korte zuigpauzes kunt u het parkeertoebehoren aan de achterkant van het apparaat gebruiken. Kunststofnok op het aansluitstuk van het mondstuk in de uitsparing aan de achterkant van het apparaat schuiven. Bij apparaten met een uitschakelautomaat schakelt het apparaat uit => gereed-indicatie brandt "groen". nl Na het werk Afbeelding 13 䡲 Het apparaat uitschakelen, de stekker uit het stopcontact halen. 䡲 Kort aan het elektriciteitssnoer trekken en loslaten (het snoer rolt automatisch af). 䡲 Door nogmaals aan het elektriciteitssnoer te trekken wordt de snoerremmer weer actief, door kort aan het snoer te trekken wordt hij gedeactiveerd. 䡲 Bij apparaten met een kabelhaspel die elektronisch in werking wordt gesteld, rolt het elektriciteitssnoer automatisch op wanneer de stekker uit het stopcontact wordt getrokken. 䡲 Wilt u niet dat het elektriciteitssnoer volledig oprolt (bijv. bij het vervangen van het stopcontact), dan wordt de snoerremmer geactiveerd door aan het elektriciteitssnoer te trekken. Afbeelding 14 Door op de schuiftoets / het schuifmanchet te drukken in de richting van de pijl de telescoopbuis ontgrendelen en ineenschuiven. Afbeelding 15 Voor het uitschakelen / transporteren van het apparaat kunt u de uitschakelhulp aan de onderzijde van het apparaat gebruiken. Het apparaat rechtop neerzetten. Kunststofnok op het vloermondstuk in de uitsparing aan de onderkant van het apparaat schuiven. *afhankelijk van de uitvoering U heeft een stofzuiger aangeschaft waarmee u allerlei soorten droog vuil kunt opzuigen, zowel met de Cyclon-stoftank als met de MEGAfilt ® SuperTEX filterzak. Wij bevelen het gebruik – van het stofreservoir, voor doe-hetzelvers, bijv. voor het verwijderen van zaagspaanders, etc. – van de MEGAfilt ® SuperTEX filterzak met name voor gebruikelijke schoonmaakwerkzaamheden in het huishouden. Werken met de Cyclon-stoftank Afbeelding 16 Voor optimale zuigresultaten de vermogensregelaar op de maximale stand zetten. Alleen voor zeer kwetsbaar materiaal bevelen wij aan een lager vermogen te kiezen. Legen van de Cyclon-stoftank Afbeelding 17 De Cyclon-stoftank dient na het zuigen altijd te worden geleegd. Op zijn laatst echter, wanneer de stofindicatie bij de hoogste zuigvermogensstand en als het mondstuk van de bodem wordt opgetild, intensief en gelijkmatig rood oplicht. Afbeelding 18 Deksel van het stofcompartiment openen door in de richting van de pijl op de sluithendel te drukken. nl Afbeelding 19 Cyclon-stoftank bij het handvat nemen en eruit halen. Afbeelding 20 䡲 Door in de richting van de pijl op de kleppenvergrendeling te drukken de onderklep openen en de Cyclon-stoftank legen. 䡲 Bij sterke vervuiling van de onderklep (grove vervuiling), deze eerst reinigen, bijv. door hem met de zuigmond voor plinten schoon te zuigen. (Hiervoor de filterzak in het apparaat plaatsen - zie afbeelding 29) 䡲 Onderklep sluiten. Afbeelding 21 De Cyclon-stoftank weer in de stofafzuiger plaatsen, het handvat omslaan naar de zijkant en het deksel van het stofcompartiment sluiten. Attentie: Na meerdere keren zuigen kan de Cyclon-stoftank van binnen bekrast worden en melkachtig beslaan. Dit heeft echter geen enkele invloed op de werking van de stofzuiger, d.w.z. hij functioneert verder volledig normaal. Duurzaam filter en microfilter schoonmaken Wanneer moet ik schoonmaken: 䡲 Wanneer wordt gezogen tot de stofindicatie oplicht. 䡲 Na elke storing, d.w.z. telkens wanneer een verstopping is verholpen. 䡲 Uiterlijk één keer per half jaar. Afbeelding 22 䡲 De filterhouder loszetten en openklappen door in de richting van de pijl op de beide arrêteerneuzen te drukken. Afbeelding 23 䡲 Microfilter en duurzaamfilter verwijderen en schoonmaken door ze uit te kloppen. Attentie: Het wasbare, witte vlies dient halfjaarlijks of nadat de Cyclonstoftank volledig gevuld is, met de hand te worden gewassen en mag pas na een droogtijd van ca. 24 uur weer worden gebruikt. Storing Het verhelpen van een verstopping in de Cyclon-stoftank. Afbeelding 24 䡲 De 4 klikvergrendelingen opheffen door in de richting van de pijl te drukken en het deksel van de Cyclon-stoftank eraf halen. Verstopping verhelpen, bijv. met behulp van een schroevendraaier, en door uitkloppen. (Voor het uitzuigen de filterzak in het apparaat plaatsen - zie afbeelding 29) Afbeelding 25 䡲 Het deksel op de Cyclon-stoftank doen en in de richting van de pijl drukken, tot de 4 klikvergrendelingen hoorbaar inklikken. Attentie: Na elke storing dienen de microfilter en duurzaam filter te worden schoongemaakt (zie afbeeldingen 22 en 23). nl Werken met filterzak MEGAfilt ® SuperTEX Naar wens kan ook bij de Cyclon-stoftank een filterzak MEGAfilt ® SuperTEX worden gebruikt. Afbeelding 26 䡲 Deksel van het stofcompartiment openen (zie afbeelding 18) 䡲 De Cyclon-stoftank eruit halen en de filterzakl MEGAfilt ® SuperTEX plaatsen. 䡲 Deksel van het stofcompartiment sluiten U heeft een apparaat met een groot vermogen en een hoge zuigkracht aangeschaft. Daarom is het aanbevolen alleen bij sterk vervuilde, laagpolige vloerbedekking of harde vloeren gebruik te maken van het maximale vermogen. Met behulp van de zuigkrachtregelaar (zie afbeelding 16) kan de gewenste zuigkracht traploos worden ingesteld. 䡲 Laag vermogensbereik: Voor het schoonzuigen van kwetsbare stoffen, bijv. gordijnen. 䡲 Gemiddeld vermogensbereik: Voor de dagelijkse reiniging bij geringe vervuiling. 䡲 Hoog vermogensbereik: Voor het reinigen van zware vloerbedekking, harde vloeren en bij sterke vervuiling. Filterzak MEGAfilt ® SuperTEX vervangen Afbeelding 27 䡲 Wanneer de filtervervangen-indicatie bij de hoogste zuigvermogensstand en als het mondstuk van de bodem wordt opgetild intensief en gelijkmatig oplicht, dan dient te wordende filterzak worden vervangen, ook wanneer deze nog niet vol is. In dit geval is vervanging noodzakelijk vanwege de aard van de inhoud van de zak. 䡲 Het deksel van het stofcompartiment openen door in de richting van de pijl op de sluithendel te drukken. Afbeelding 28 Filterzak MEGAfilt ® SuperTEX sluiten door aan de sluitstrip te trekken en vervolgens uitnemen. Afbeelding 29 Nieuwe filterzak MEGAfilt ® SuperTEX in de houder plaatsen en het deksel van het stofcompartiment sluiten. Attentie: het deksel van het stofcompartiment sluit alleen met ingebrachte filterzak MEGAfilt ® SuperTEX resp. textielfilter of Cyclon-stoftank. ! Wanneer de filtervervangindicatie na het vervangen van de filterzak blijft branden, controleer dan of het mondstuk, de buis of de zuigslang verstopt zijn. nl Vervanging van motorbeveiligings- / uitblaasfilter Bij het zuigen met de Cyclon-stoftank Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te wassen! Afbeelding 30 䡲 Het deksel van het stofcompartiment openen (zie Afbeelding 18). 䡲 Het motorbeveiligingsfilter in de richting van de pijl naar buiten trekken. 䡲 Het motorbeveiligingsfilter schoonmaken door het uit te kloppen. 䡲 Bij sterke vervuiling dient het motorbeveiligingsfilter te worden uitgewassen. Filter vervolgens minstens 24 uur laten drogen. 䡲 Na het schoonmaken het motorbeveiligingsfilter in het apparaat schuiven en het deksel van het stofcompartiment sluiten. Microsan-uitblaasfilter* Het Microsan-uitblaasfilter dient eenmaal per jaar te worden vervangen. Een nieuwe Microsan-uitblaasfilter is als onderdeel te verkrijgen bij de klantenservice (zie Onderdelen p. 63). Afbeelding 31 䡲 Door in de richting van de pijl op de sluitstrip te drukken de uitblaasfilterafdekking ontgrendelen en openen. 䡲 Filterraam door in de richting van de pijl op de sluitstrip te drukken ontgrendelen en uitnemen. *afhankelijk van de uitvoering nl Afbeelding 32* 䡲 Schuimstof en Microsan-uitblaasfilter uit het filterraam nemen. 䡲 Microsan-uitblaasfilter verwijderen en nieuwe Microsan-uitblaasfilter plaatsen. 䡲 Schuimstof bijv. door uitkloppen schoonmaken en ook weer in het filterraam plaatsen. Afbeelding 32* 䡲 Schuimstof en micro-hygiënefilter uit het filterraam nemen. 䡲 Micro-hygiënefilter verwijderen en nieuwe micro-hygiënefilter plaatsen. 䡲 Schuimstof bijv. door uit te kloppen schoonmaken en ook weer in het filterraam plaatsen. Bij het zuigen met de MEGAfilt ® SuperTEX filterzak Na het schoonzuigen van een fijn stofpartikeltje (zoals bijv. gips, cement, etc.), het motorbeveiligingsfilter schoonmaken door hem uit te kloppen, de motorbeveiligingsfilter en microhygiënefilter eventueel vervangen. Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te wassen! Afbeelding 30 䡲 Het deksel van het stofcompartiment openen (zie Afbeelding 18). 䡲 Het motorbeveiligingsfilter in de richting van de pijl naar buiten trekken. 䡲 Het motorbeveiligingsfilter schoonmaken door het uit te kloppen. 䡲 Bij sterke vervuiling dient het motorbeveiligingsfilter te worden uitgewassen. Filter vervolgens minstens 24 uur laten drogen. 䡲 Na het schoonmaken het motorbeveiligingsfilter in het apparaat schuiven en het deksel van het stofcompartiment sluiten. Microsan-uitblaasfilter vervangen* Wanneer vervang ik dit: bij elke nieuwe verpakking vervangingsfilters (uiterlijk na 5 filterzakken - Microsanuitblaasfilter inbegrepen bij vervangingsfilters). Afbeelding 31 䡲 Door in de richting van de pijl op de sluitstrip te drukken de uitblaasfilterafdekking ontgrendelen en openen. 䡲 Filterraam door in de richting van de pijl op de sluitstrip te drukken ontgrendelen en uitnemen. Bij het zuigen met de Cyclon-stoftank of MEGAfilt ® SuperTEX filterzak Onderhoud Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te worden uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te worden gehaald. De stofzuiger en accessoires van kunsstof kunnen met een in de handel gebruikelijk schoonmaakmiddel voor kunsstof worden onderhouden. schuurmiddel, glas of ! Geen allesreiniger gebruiken. De stofzuiger nooit in water houden. Het stofcompartiment kan indien nodig met een tweede stofzuiger worden uitgezogen, of eenvoudig met een droge stofdoek of stofkwast worden schoongemaakt. het actief-koolfilter vervangen* Afbeelding 33* 䡲 Actief-koolfilter verwijderen en met het huisvuil meegeven. 䡲 Nieuw actief-koolfilter plaatsen. Afbeelding 34 䡲 Filterraam onder de beide houderstaafjes schuiven en in de richting van de pijl draaien tot het inklikt. 䡲 Uitblaasrooster sluiten. Hepa-filter vervangen* Is uw apparaat uitgerust met een Hepafilter, dan dient deze jaarlijks te worden vervangen. (Zie voor vervanging van het filter afbeeldingen 31 en 33) Combinatie Hepa-actief-koolfilter* Is uw apparaat uitgerust met een Hepaactief-koolfilter, dan dienen het Hepa-filter en het actief-koolfilter jaarlijks te worden vervangen. (Zie voor vervanging van het filter afbeeldingen 31, 32 en 33) *afhankelijk van de uitvoering Technische wijzigingen voorbehouden Extra toebehoren nl Extra toebehoren nl Verpakking vervangingsfilters VZ52AFP1 Inhoud: 5 filterzakken MEGAfilt ® SuperTEX met sluiting 1 Microsan-uitblaasfilter TURBO-UNIVERSAL® -borstel VZ102TBB Kortpolige tapijten en vaste voerbedekking, resp. alle vloerenbedekkingen, in één handeling borstelen en zuigen. Met name geschikt voor het opzuigen van haren. De rolborstel wordt aangedreven door de zuigstroom van de stofzuiger. Geen elektrische aansluiting vereist. Textielfilter (duurzaam filter) VZ10TFP Recyclebaar filter met klittenband. Vloermondstuk VZ081BD Type P / identificatienr. 461708 HEPA-filter (Klasse H12) VZ151HFB Aanbevolen voor mensen die allergisch zijn. Voor een extra zuivere uitblaaslucht. Jaarlijks vervangen. Omschakelbaar vloermondstuk voor vloerbedekking en gladde vloeren. Onderdelen (kunnen naar wens via de klantenservice worden verkregen.) nl Draadopnemer (1/2) en polijstinzetstuk (3) 3 1 Draadopnemer (1): Draadopnemer (2): Polijstinzetstuk (3): 2 Actief-koolfilter VZ190AFB Extra dik actief-koolkussen. Gaat lange tijd storende geurtjes tegen. Jaarlijks vervangen. Alleen in combinatie met HEPA-filter (VZ151HFB) of Microsan-uitblaasfilter te gebruiken. In combinatie met een Microsan-uitblaasfilter schuimstof uit het filterraam nemen en actief-koolfilter plaatsen. 4 5 identificatienr. 188565 identificatienr. 184773 identificatienr. 482209 Duurzaam filter (4) en microfilter (5) voor Cyclon-stoftank. Duurzaam filter voor Cyclon-stoftank (4): identificatienr. 489502 Microfilter voor Cyclon-stoftank (5): identificatienr. 418714 Microsan-uitblaasfilter (6) en motorbeveiligingsfilter (7) Let op! De combinatie "Hepa-filter" + "actief-koolfilter" is niet mogelijk bij apparaten met een motorbeveiligingsraster. (= basisuitvoering met Microsan-uitblaasfilter) 6 7 Microsan-uitblaasfilter (6): identificatienr. 483332 Motorbeveiligingsfilter (7): identificatienr. 187622
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Siemens VS08G1885 Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor