TRONIC KH 970 de handleiding

Type
de handleiding
Akku- Schnellladegerät KH 970
Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf - und händigen Sie diese bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus!
1. Verwendungszweck
Dieses Gerät ist vorgesehen...
zum Laden von NiCD / NiMH Akkus der Größe AA / AAA
für den privaten Hausgebrauch.
Es ist nicht vorgesehen:
Nicht zum Laden von Batterien (auch nicht für aufladbare!),
Nicht zum Laden von Lithium-Ionen Akkus,
Nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Vorsicht!
Legen Sie niemals Batterien ein in das Gerät – diese können überhitzen und dann explodieren!
Verletzungsgefahr!
2. Technische Daten
Ladegerät Eingang .................. : 12 V / 0,5 A
Ladegerät Ausgänge .............. : für 2 Akkus mit je 1,5 Ah Kapazität oder
für 4 Akkus mit je 700 mAh Kapazität
Netz-Ladeadapter .................. : 230 V / 50 Hz
KFZ-Ladekabel........................ : für Zigarettenanzünder-Steckdose
3. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit!
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laden. Akkus werden heiß, sobald sie voll werden.
Überladene oder defekte Akkus können überhitzen und explodieren.
Berühren Sie niemals heiße Akkus! Trennen Sie besser das Gerät von der Stromversorgung
und lassen die Akkus erst auskühlen, bevor Sie diese herausnehmen.
Setzen Sie das Gerät nicht zusätzlichen Wärmequellen aus, z.B. Sonneneinstrahlung oder
Heizung. Damit verhin- dern Sie ein vorzeitiges Überhitzen der Akkus.
•Wenn Sie mehrere Akkus gleichzeitig laden: Legen Sie immer nur gleiche Akkus ein, also
gleicher Typ, gleicher Ladezu-stand, dieselbe Größe und selbe Kapazität. Damit verhindern
Sie, dass einzelne Akkus bereits voll geladen sind und heiß werden, während andere noch
laden.
•Setzen Sie den Netz-Ladeadapter nur in trockenen Räumen ein, niemals in feuchten
Bereichen. Andernfalls kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag.
•Wenn der Netz-Ladeadapter nicht funktioniert oder beschädigt ist, dürfen Sie diesen auf
keinen Fall weiter verwenden. Der Netz-Ladeadapter kann nicht repariert werden – lassen Sie
ihn vom Kundendienst oder Fachhandel ersetzen.
•Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Netz-Ladeadapters oder vom Akku-Schnellladegerät, es
befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Vorsicht – Unfallgefahr!
Lassen Sie Kinder und gebrechliche Personen nicht unbeaufsichtigt mit Akkus und dem
Akku-Schnellladegerät hantieren - weil diese mögliche Gefahren vielleicht nicht immer richtig
einschätzen können. Akkus bergen erhebliche Gefahren für Kinder, wenn diese Akkus in den
Mund nehmen (giftige Schwermetalle) oder beim Spielen kurzschließen!
•Laden Sie nur Akku-Typen, die mit „NiCD“ oder „NiMH“ gekennzeichnet sind. Laden Sie
niemals andere Typen auf, vor allem niemals Batterien – auch dann nicht, wenn es sich um
so genannte „wiederaufladbare“ Batterien handelt. Diese benötigen eine völlig andere
Ladetechnik! Wenn Sie diese trotzdem in NiCD-/NiMH-Ladegeräte einlegen, können solche
Zellen überhitzen und explodieren.
4. Akkus einlegen
Sie können Akkus immer nur paarweise aufladen – einzelne Akkus können nicht geladen werden.
•Wenn Sie zwei Akkus aufladen wollen, legen Sie diese in den rechten Ladeschacht.
•Wenn Sie vier Akkus aufladen wollen, legen Sie zwei Akkus in den linken und zwei Akkus in
denrechten Ladeschacht.
Achten Sie darauf, dass die Akkus richtig herum eingelegt sind, also die + / - Kennzeichnung
in den Ladeschächten mit den Akkus übereinstimmt (Polarität). Andernfalls kann der
Ladevorgang nicht starten.
Legen Sie immer nur gleiche Akkus ein, also gleicher Typ, gleicher Ladezustand, dieselbe
Größe und selbe Kapazität. Damit verhindern Sie, dass einzelne Akkus bereits voll geladen
sind und heiß werden, während andere noch laden.
5. Laden
Wenn Sie zwei oder vier Akkus richtig herum eingelegt haben, wie auf der Seite vorher beschrie-
ben...
•schließen Sie den Deckel vom Gerät.
•Stecken Sie den Geräte-Stecker vom Netz-Ladeadapter in die Ladebuchse seitlich am Gerät
und...
danach den Netz-Ladeadapter in die Steckdose.
Der Ladevorgang beginnt nun. Eine rote LED leuchtet zur Kontrolle an jedem Ladeschacht, in dem
ein Akku eingelegt ist, ...
- durchgehend, solange der Akku geladen werden,
- langsam blinkend, wenn der Ladevorgang beendet ist,
- nicht, wenn der Akku nicht richtig eingelegt ist,
- schnell blinkend, wenn der Akku nicht ladefähig ist.
6. Laden mit den Aufbewahrungsboxen
Für Transport oder Lagerung der losen Akkus werden zwei Auf- bewahrungsboxen mitgeliefert, in
denen die Akkus auch gleich
geladen werden können.
Legen Sie vier gleiche Akkus so in die Aufbewahrungsbox, dass die + / - Kennzeichnung in
den einzelnen Fächern mit den Akkus übereinstimmt (Polarität). Andernfalls kann der
Ladevorgang nicht starten.
Schieben Sie dann die gefüllte Aufbewahrungsbox mit den Kontakten zuerst in den Schacht
unten am Gerät, bis diese hörbar einrastet.
Stecken Sie den Geräte-Stecker vom Netz-Ladeadapter in die Ladebuchse seitlich am
Gerät und ...
danach den Netz-Ladeadapter in die Steckdose.
Der Ladevorgang beginnt nun. Wenn die Akkus richtig eingelegt sind, leuchtet die grüne LED über
dem Schacht ...
- durchgehend, solange die Akkus geladen werden,
- blinkend, wenn der Ladevorgang beendet ist.
Um die Aufbewahrungsbox heraus zu nehmen, drücken Sie den roten Hebel und ziehen die
Aufbewahrungsbox heraus.
Hinweis: Falls Sie nach Beendigung des Ladevorgangs die Aufbewahrungsbox mal nicht sofort
heraus nehmen sollten, verhindert eine Auto-Stop Funktion, dass die Akkus dadurch
überladen werden. Bedenken Sie allerdings beim Dauerladen von Akkus, dass dadurch der sog.
„Memory Effekt“ einsetzen kann – dieser bedeutet, dass Akkus langsam an Kapazität verlieren,
wenn sie mehr geladen als entladen werden. Dieser Effekt ist besonders bei NiCD-Akkus bekannt.
7. Laden mit dem KFZ-Kabel
Statt über den Netz-Ladeadapter können Sie das Gerät auch vom 12V-Bordspannungsnetz von
einem KFZ oder Sportboot strom-versorgen. Wenn Sie die Akkus richtig eingelegt haben, wie auf
den vorangegangenen Seiten beschrieben:
•Stecken Sie vom 12V-Bordkabel erst den Geräte-Stecker in die Ladebuchse seitlich am Gerät,
...
und danach erst den Zigarettenanzünder-Stecker in die
KFZ-Steckdose.
Diese Reihenfolge ist wichtig, weil Sie so verhindern können, dass bei versehentlichem Berühren
des Geräte-Steckers mit der Fahrzeugmasse ein Kurzschluss entsteht. Deshalb beachten Sie auch
beim Beenden des Ladevorgangs unbedingt:
•Ziehen Sie erst den Zigarettenanzünder-Stecker aus der
KFZ-Steckdose, bevor Sie den Geräte-Stecker ziehen.
8. Information über die typischen Ladezeiten
Diese Zeiten sind nur ungefähre Richtwerte, sie können stark abweichen je nach Alter der Akkus
und Restladung:
Für Akkus mit kleineren Kapazitätsangaben können Sie die Ladezeiten entsprechend herunter
rechnen.
9. Reinigung und Pflege
•Ziehen Sie erst den Geräte-Stecker aus der Ladebuchse...
und entnehmen Sie alle Akkus aus dem Gerät.
•Wenn Sie den Netz-Ladeadapter reinigen wollen, ziehen Sie diesen erst aus der Steckdose.
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht
werden! Hierdurch können die Geräteteile beschädigt werden – beim Netz-Ladeadapter besteht
sogar Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
•Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel.
Diese können zu Schäden am Gerät führen, insbesondere an der Beschriftung und am
Plexiglas-Deckel.
Reinigen Sie alle Flächen und Kabel mit einem leicht ange- feuchteten Tuch. Die Kontakte
bedürfen keiner Reinigung,
sie sind schmutzabweisend verchromt.
10. Aufbewahren
Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen:
•Ziehen Sie den Netz-Ladeadapter aus der Steckdose und
ziehen den Geräte-Stecker aus der Ladebuchse am Gerät.
Entnehmen Sie alle Akkus aus den Ladeschächten.
•Ziehen Sie die Aufbewahrungsbox aus dem Schacht unten am Gerät.
•Bewahren Sie das Gerät, den Netz-Ladeadapter und alle
übrigen Zubehörteile an einem trockenen Ort auf.
Hinweis: Wenn Sie die Akkus nicht aus den Ladeschächten
entnehmen, kann es im Laufe der Zeit zu Kontaktablagerungen kommen, je nach Beschaffenheit
der Akkus. Außerdem können manche Akkus bei längerer Lagerung auslaufen und das Gerät
beschädigen.
11. Entsorgen
Bevor Sie das Gerät entsorgen, entnehmen Sie erst die Akkus. Diese dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden:
•Geben Sie die Akkus daher an eine dafür vorgesehene Rücknahmestelle zur Entsorgung zurück.
In den sonstigen Geräteteilen sind keinerlei Materialien enthalten, für die es zum Zeitpunkt der
Anleitungserstellung (August 2003) irgendwelche besonderen Entsorgungsvorschriften gibt. Fragen
Sie ggf. Ihre Gemeindebehörde, wenn sich die gesetzliche Situation zwischenzeitlich geändert
haben sollte.
D
Grösse „AA“ Grösse „AAA“
Kapazität 2 Akkus 4 Akkus Kapazität 2 Akkus 4 Akkus
1500 mAh 1,2 Std. 2,4 Std 350 mAh 1 Std. 2 Std
1800 mAh 1,4 Std. 2,8 Std 550 mAh 1,6 Std. 3 Std
2000 mAh 1,6 Std. 3 Std 650 mAh 1,8 Std. 4 Std
Chargeur rapide d’accumulateur Tronic KH 3106
Veuillez conserver ces instructions pour toute question ultérieure – et remettez-les
également à un tiers en cas de transmission de l’appareil !
1. But d’utilisation
Ce produit est prévu
- pour charger les accumulateurs NiCD / NiMH de la taille AA / AAA
- pour un usage domestique personnel.
Il n’est pas prévu :
- pour charger des batteries (ni même des rechargeables !)
- pour charger les accumulateurs aux ions de lithium
- pour une utilisation dans les zones industrielles
Attention !
N’introduisez jamais des batteries dans l’appareil – celles-ci peuvent surchauffer, puis exploser !
Risque de blessure !
2. Données techniques
Chargeur entrée ...................................... : 12V / 0,5 A
Chargeur sorties ...................................... : pour 2 accumulateurs présentant une capacité
1,5 Ah ou
pour 4 accumulateurs présentant une capacité de
700 mAh
Adaptateur de charge du réseau ............ : 230 V / 50 Hz
Câble de charge du véhicule .................. : pour la prise de l’allume-cigare
3. Remarque importante concernant votre sécurité
Ne laissez jamais l’appareil se recharger sans surveillance. Les accumulateurs sont soumis à un
réchauffement, dès qu’ils sont rechargés. Les accumulateurs surchargés ou défectueux peuvent
surchauffer et exploser.
Ne touchez jamais des accumulateurs brûlants ! Le mieux est de débrancher l’appareil de
l’alimentation et de laisser refroidir d’abord les accumulateurs avant de les retirer.
N’exposez pas l’appareil à des sources de chaleur supplémentaires, telles que les rayons solaires
ou le chauffage. Vous éviterez ainsi toute surchauffe prématurée des accumulateurs.
Lorsque vous chargez simultanément plusieurs accumulateurs : insérez toujours uniquement
des accumulateurs identiques, à savoir du même type, du même état de charge, de la même
taille et de la même capacité. Ainsi, vous éviterez que les différents accumulateurs soient déjà
entièrement chargés et se réchauffent, alors que d’autres sont en train d’être rechargés.
Introduisez l’adaptateur de charge du réseau uniquement dans des endroits secs, jamais dans
des zones humides. Sinon, un danger de mort peut être causé par les chocs électriques.
Si l’adaptateur de charge du réseau ne fonctionne pas ou est endommagé, il ne faut, en aucun
cas, continuer de l’utiliser. L’adaptateur de charge du réseau ne peut pas être réparé – faites-le
remplacer par le service après-vente ou le commerce spécialisé.
N’ouvrez jamais le boîtier de l’adaptateur de charge du réseau ou du chargeur rapide
d’accumulateur, aucun élément de commande ne s’y trouve. Attention – Risque d’accident !
Ne laissez pas les enfants et les personnes infirmes manipuler les accumulateurs et le chargeur
rapide d’accumulateur sans surveillance – car ils ou elles ne peuvent peut-être pas toujours réelle-
ment évaluer les risques éventuels. Les accumulateurs présentent des risques considérables pour
les enfants, lorsque ces derniers les mettent en bouche (métaux lourds toxiques) ou qu’ils les
court-circuitent en jouant.
Chargez uniquement des types d’accumulateurs qui sont marqués «NiCou «NiM.
Ne chargez jamais d’autres types, en particulier jamais de batteries – ni même lorsqu’il s’agit
de batteries soi-disant « rechargeables ». Celle-ci nécessitent une technique de charge
entièrement différente ! Si, malgré tout, vous les insérez dans les chargeurs NiCD/NiMH, ces
cellules peuvent surchauffer et exploser.
4. Insérer les accumulateurs
Vous pouvez toujours recharger les accumulateurs uniquement par deux – les accumulateurs
isolés ne peuvent pas être rechargés.
Lorsque vous souhaitez recharger deux accumulateurs, insérez-les dans l’ouverture de charge
droite.
Lorsque vous souhaitez recharger quatre accumulateurs, insérez deux accumulateurs dans
l’ouverture de charge gauche et deux accumulateurs dans l’ouverture de charge droite.
Veillez à ce que les accumulateurs soient bien insérés, à savoir que le marquage +/- inscrit dans
les ouvertures de charge corresponde aux accumulateurs (polarité). Sinon, le processus de charge
ne peut pas démarrer.
Insérez toujours uniquement des accumulateurs identiques, à savoir du même type, du même
état de charge, de la même taille et de la même capacité. Ainsi, vous éviterez que les différents
accumulateurs soient déjà entièrement chargés et se réchauffent, alors que d’autres sont en train
d’être rechargés.
5. Charger
Si vous avez bien inséré deux ou quatre accumulateurs, tel qu’il est décrit préalablement sur la
page…
Fermez le couvercle de l’appareil.
Introduisez la fiche de l’appareil de l’adaptateur de charge du réseau dans la prise chargeur se
trouvant sur le côté de l’appareil et…
puis l’adaptateur de charge du réseau dans la prise.
Le processus de charge démarre maintenant. Une DEL rouge s’allume pour un contrôle au niveau
de chaque ouverture de charge dans laquelle est inséré un accumulateur…
en continu, tant que l’accumulateur est rechargé,
clignotement lent, lorsque le processus de charge est terminé,
pas d’allumage, lorsque l’accumulateur n’est pas bien inséré,
clignotement rapide, lorsque l’accumulateur n’est pas rechargeable
6. Charger avec les boîtes de conservation
Deux boîtes de conservation dans lesquelles les accumulateurs peuvent être chargés, même
simultanément, sont fournies pour le transport ou le stockage des accumulateurs mobiles.
Insérez quatre accumulateurs identiques dans la boîte de conservation de sorte que le marquage
+/- inscrit dans les différents compartiments corresponde aux accumulateurs (polarité). Sinon, le
processus de charge ne peut pas démarrer.
Introduisez ensuite la boîte de conservation remplie avec les contacts dans l’ouverture
se trouvant en bas de l’appareil jusqu’à ce que l’on entende l’enclenchement.
Introduisez la fiche de l’appareil de l’adaptateur de charge du réseau dans la prise chargeur
se trouvant sur le côté de l’appareil et…
puis l’adaptateur de charge du réseau dans la prise.
Le processus démarre maintenant. Lorsque les accumulateurs sont bien insérés, la DEL verte
s’allume au-dessus de l’ouverture…
en continu, tant que les accumulateurs sont rechargés, clignotement, lorsque le processus de
charge est terminé. Pour retirer la boîte de conservation, appuyez sur le levier rouge et retirez la
boîte de conservation.
Remarque : si vous ne retirez pas immédiatement la boîte de conservation après le processus de
charge, une fonction Arrêt automatique empêche toute surcharge des accumulateurs. Cependant,
n’oubliez pas lors de la charge continue des accumulateurs que « l’effet mémoire » peut intervenir
- cela signifie que les accumulateurs perdent lentement en capacité lorsqu’ils sont davantage
rechargés que déchargés. Cet effet est particulièrement connu dans le cas des accumulateurs
NiCD.
7. Charger avec le câble du véhicule
Vous pouvez alimenter l’appareil à partir du réseau de tension de bord 12 V d’un véhicule ou
d’un bateau de sport au lieu de recourir à l’adaptateur de charge du réseau. Lorsque vous avez
bien inséré les accumulateurs, tel qu’il est décrit sur les pages précédentes :
Introduisez d’abord la fiche de l’appareil dans la prise chargeur se trouvant sur le côté de
l’appareil à partir du câble de bord 12 V…
et ensuite la fiche de l’allume-cigare dans la prise du véhicule.
Cet ordre est important, car vous pouvez ainsi éviter l’apparition d’un court-circuit en cas de
contact par inadvertance de la fiche de l’appareil avec la masse du véhicule. Par conséquent,
il convient impérativement de respecter les points suivants à la fin du processus de charge :
Retirez d’abord la fiche de l’allume-cigare de la prise du véhicule avant de retirer la fiche de
l’appareil.
8. Informations sur les temps de charge habituels
Ces temps ne sont que des valeurs indicatives et approximatives, ils peuvent présenter des
écarts importants selon l’âge des accumulateurs et la charge résiduelle : und Restladung:
Pour les accumulateurs présentant des capacités inférieures, vous pouvez calculer en conséquen-
ce les temps de charge.
9. Nettoyage et entretien
Retirez d’abord la fiche de l’appareil de la prise chargeur…
et retirez tous les accumulateurs de l’appareil.
Lorsque vous souhaitez nettoyer l’adaptateur de charge du réseau, retirez-le d’abord de la prise.
Les parties de l’appareil ne doivent, en aucun cas, être immergées dans l’eau ou autres
liquides ! Dans ce cas, les parties de l’appareil peuvent être endommagées – l’adaptateur de
charge du réseau présente même un danger de mort causé par les chocs électriques.
N’utilisez pas de produits de nettoyage, ni de solvants. Ils peuvent entraîner des dommages au
niveau de l’appareil, en particulier au niveau des inscriptions et du couvercle en verre acrylique.
Nettoyez toutes les surfaces et tous les câbles avec un chiffon légèrement humidifié.
Les contacts ne nécessitent pas de nettoyage, ils sont chromés et antisalissants.
10.Conservation
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue durée :
Retirez l’adaptateur de charge du réseau de la prise et retirez la fiche de l’appareil de la prise
chargeur au niveau de l’appareil.
Retirez tous les accumulateurs des ouvertures de charge.
Retirez la boîte de conservation de l’ouverture se trouvant en bas de l’appareil.
Conservez l’appareil, l’adaptateur de charge du réseau et tous les autres accessoires dans un
endroit sec.
Remarque : si vous ne retirez pas les accumulateurs des ouvertures de charge, des dépôts de
contact peuvent apparaître au fil du temps selon la qualité des accumulateurs. En outre, certains
accumulateurs peuvent s’écouler en cas de stockage prolongé et endommager l’appareil.
11.Elimination
Avant d’éliminer l’appareil, retirez d’abord les accumulateurs. Ces derniers ne doivent pas
être éliminés dans les déchets ménagers :
Par conséquent, restituez les accumulateurs à votre revendeur ou à un centre de reprise prévu à
cet effet pour l’élimination.
Les diverses parties de l’appareil ne contiennent pas de matériaux pour lesquels il existe au
moment de l’établissement des instructions (août 2003) des prescriptions particulières en matière
d’élimination. Contactez, le cas échéant, l’administration communale en cas de changement de la
situation juridique.
F
Taille „AA“ Taille „AAA“
Capacité 2 accum. 4 accum. Capacité 2 accum. 4 accum.
1500 mAh 1,2 h 2,4 h 350 mAh 1 h 2 h
1800 mAh 1,4 h 2,8 h 550 mAh 1,6 h 3 h
2000 mAh 1,6 h 3 h 650 mAh 1,8 h 4 h
G+W
Accusnellader Tronic KH 970
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere vragen – en geef het apparaat alleen
samen met deze gebruiksaanwijzing aan derden!
1. Gebruiksdoeleinde
Dit apparaat is bestemd voor…
- het laden van NiCD-/NiMH-accu’s met de maat AA/AAA
- voor particulier huishoudelijk gebruik.
Het is niet bestemd:
- niet voor het laden van batterijen (ook niet voor oplaadbare!),
- niet voor het laden van lithiumionen-accu’s,
- niet voor bedrijfs- of industriële doeleinden.
Voorzichtig!
Leg nooit batterijen in het apparaat – deze kunnen oververhit raken en dan exploderen!
Letselgevaar!
2. Technische gegevens
Acculader ingang : 12V / 0,5 A
Acculader uitgangen : voor 2 accu’s met elk 1,5 Ah capaciteit of
voor 4 accu’s met elk 700 mAh capaciteit
Netlaadadapter : 230 V / 50 Hz
Autolaadkabel : voor sigarettenaanstekerstopcontact
3. Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid!
Laat het apparaat nooit zonder toezicht laden. Accu’s worden heet zodra ze vol worden.
Overladen of defecte accu’s kunnen oververhit raken en exploderen.
•Raak hete accu’s nooit aan! Het is beter als u het apparaat van de stroomvoorziening scheidt
en de accu’s eerst laat afkoelen voordat u ze eruit haalt.
•Stel het apparaat niet bloot aan extra warmtebronnen, bijv. binnenvallende zonnestralen of
verwarming. Daarmee verhindert u voortijdige oververhitting van de accu’s.
•Als u meerdere accu’s tegelijk laadt: leg er altijd alleen dezelfde accu’s in, dus hetzelfde type,
dezelfde laadtoestand, dezelfde maat en dezelfde capaciteit. Daarmee verhindert u dat
sommige accu’s al zijn volgeladen en heet worden, terwijl andere nog aan het laden zijn.
•Gebruik de netlaadadapter alleen in droge ruimtes, nooit in vochtige. Anders kan er
levensgevaar door een elektrische schok ontstaan.
•Als de netlaadadapter niet functioneert of beschadigd is, mag u hem in geen geval verder
gebruiken. De netlaadadapter kan niet gerepareerd worden – laat hem door de klantenservice of
vakhandel vervangen.
•Maak nooit de behuizing van de netlaadadapter of van de accusnellader open, er zitten geen
bedieningselementen in. Voorzichtig – ongevalgevaar!
Laat kinderen en gehandicapte personen niet zonder toezicht met accu’s en met de
accusnellader hanteren – omdat zij mogelijke gevaren misschien niet altijd goed kunnen
inschatten. Accu’s zijn zeer gevaarlijk voor kinderen als zij deze accu’s in hun mond steken
(giftige zware metalen) of bij het spelen kortsluiten!
•Laad alleen accutypes die van de aanduiding “NiCD” of “NiMH” zijn voorzien. Laad nooit
andere types, vooral nooit batterijen – ook dan niet als het om zogenaamde “heroplaadbare”
batterijen gaat. Deze hebben een geheel andere laadtechniek nodig! Als u deze desondanks
in NiCD-/NiMH-acculaders doet, kunnen zulke cellen oververhit raken en exploderen.
4. Accu’s erin leggen
U kunt accu’s altijd slechts paarsgewijs laden – enkele accu’s kunnen niet geladen worden.
•Als u twee accu’s wilt laden, legt u deze in de rechter laadschacht.
Als u vier accu’s wilt laden, legt u twee accu’s in de linker en twee accu’s in de rechter
laadschacht.
Let erop dat de accu’s er in de juiste richting ingelegd zijn, zodat dus de + / - aanduiding in
de laadschachten overeenstemt met de accu’s (polariteit). Anders kan het laden niet starten.
Leg er altijd alleen dezelfde accu’s in, dus hetzelfde type, dezelfde laadtoestand, dezelfde maat
en dezelfde capaciteit. Daarmee verhindert u dat sommige accu’s al zijn volgeladen en heet
worden, terwijl andere nog aan het laden zijn.
5. Laden
Als u twee of vier accu’s er in de juiste richting heeft ingelegd volgens de beschrijving op de vorige
pagina…
•sluit u het deksel van het apparaat.
•Steek de apparaatstekker van de netlaadadapter in de laadbus aan de zijkant van het apparaat
en…
daarna de netlaadadapter in het stopcontact.
Het laden begint nu. Ter controle gaat een rode LED aan elke laadschacht branden waarin een
accu is ingelegd,…
- ononderbroken zolang de accu geladen wordt,
- langzaam knipperend als het laden beëindigd is,
- niet als de accu er niet juist ingelegd is,
- snel knipperend als de accu niet geladen kan worden.
6. Laden met de bewaarboxen
Voor het transport of wegbergen van de losse accu’s worden twee bewaarboxen meegeleverd
waarin de accu’s ook direct geladen kunnen worden.
Leg vier dezelfde accu’s zo in de bewaarbox dat de + / - aanduiding in elk vak overeenstemt
met de accu’s (polariteit). Anders kan het laden niet starten.
Schuif dan de gevulde bewaarbox met de contacten het eerst in de schacht onderaan het
apparaat tot hij hoorbaar inklikt.
•Steek de apparaatstekker van de netlaadadapter in de laadbus aan de zijkant van het
apparaat en…
daarna de netlaadadapter in het stopcontact.
Het laden begint nu. Als de accu’s er juist zijn ingelegd, gaat de groene LED boven de schacht
aan…
- ononderbroken zolang de accu’s geladen worden,
- knipperend als het laden beëindigd is.
Om de bewaarbox eruit te halen, drukt u op de rode hefboom en trekt de bewaarbox eruit.
Opmerking: als u na beëindiging van het laden de bewaarbox er een keer niet onmiddellijk uit wilt
halen, verhindert een auto-stopfunctie dat de accu’s daardoor overladen worden. U moet er echter
rekening mee houden dat door het onafgebroken laden van accu’s het zgn. “memoryeffect” kan
optreden – dit betekent dat accu’s langzaam aan capaciteit verliezen als ze meer geladen dan ont-
laden worden. Dit effect is met name bij NiCD-accu’s bekend.
7. Laden met een autokabel
In plaats van met de netlaadadapter kunt u het apparaat ook met het 12V-boordspanningsnet van
een auto of sportboot van stroom voorzien. Als u de accu’s er juist heeft ingelegd volgens de
beschrijving op de vorige pagina’s:
•steek van de 12V-boordkabel eerst de apparaatstekker in de laadbus aan de zijkant van het
apparaat, …
en daarna pas de sigarettenaanstekerstekker in het autostopcontact.
Deze volgorde is belangrijk, omdat u daarmee kunt verhinderen dat bij een onopzettelijke
aanraking van de apparaatstekker met de voertuigmassa kortsluiting ontstaat. Daarom is het
beslist noodzakelijk dat u bij het beëindigen van het laden:
eerst de sigarettenaanstekerstekker uit het autostopcontact trekt, voordat u de
apparaatstekker trekt.
8. Informatie over de typische laadtijden
Deze tijden zijn slechts globale richtgetallen, ze kunnen afhankelijk van de ouderdom van de
accu’s en van de restlading sterk verschillen:
Voor accu’s met kleinere capaciteitsaanduidingen kunt u proportioneel kortere laadtijden bereke-
nen.
9. Schoonmaken en onderhoud
Trek eerst de apparaatstekker uit de laadbus…
en haal alle accu’s uit het apparaat.
•Als u de netlaadadapter wilt schoonmaken, moet u die eerst uit het stopcontact trekken.
De onderdelen van het apparaat mogen in géén geval in water of andere vloeistoffen
gedompeld worden! Hierdoor kunnen onderdelen van het apparaat zwaar beschadigd
worden – bij de netlaadadapter bestaat zelfs levensgevaar door een elektrische schok.
•Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Deze kunnen het apparaat en vooral de
opschriften en het plexiglasdeksel beschadigen.
•Maak alle vlakken en kabels met een vochtig vaatdoekje schoon. De contacten hoeven niet
schoongemaakt te worden, ze zijn vuilwerend verchroomd.
10.Wegruimen
Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt:
•Trek de netlaadadapter uit het stopcontact en trek de apparaatstekker uit de laadbus aan het
apparaat.
•Haal alle accu’s uit de laadschachten.
•Trek de bewaarbox uit de schacht onderaan het apparaat.
•Berg het apparaat, de netlaadadapter en alle overige toebehoren op een droge plaats op.
Opmerking: als u de accu’s niet uit de laadschachten haalt, kunnen er na verloop van de tijd con-
tactafzettingen ontstaan, afhankelijk van de toestand van de accu’s. Bovendien kunnen sommige
accu’s bij langdurige opslag uitlopen en het apparaat beschadigen.
11. Verwijderen
Voordat u het apparaat verwijdert, moet u er eerst de accu’s uithalen. Deze mogen niet met het
huisvuil ingezameld worden.
•Geef de accu’s daarom terug aan uw handelaar of breng ze naar de plaats die voor terugneming
en verwijdering van afvalstoffen bestemd is.
De overige onderdelen van het apparaat bevatten geen materialen waarvoor op het tijdstip dat
de gebruiksaanwijzing (augustus 2003) gemaakt is, bijzondere voorschriften voor de verwijdering
van afval van toepassing zijn. U kunt evt. bij uw gemeente informeren of de wettelijke situatie
inmiddels veranderd is.
Maat „AA“ Maat „AAA“
Capaciteit 2 accu’s 4 accu’s Capaciteit 2 accu’s 4 accu’s
1500 mAh 1,2 uur 2,4 uur 350 mAh 1 uur 2 uur
1800 mAh 1,4 uur 2,8 uur 550 mAh 1,6 uur 3 uur
2000 mAh 1,6 uur 3 uur 650 mAh 1,8 uur 4 uur
Συσκευή ταείας ρτισης µε συσσωρευτή Tronic KH 970
Να υλάετε αυτή την δηγία ρήσης για ενδεµενες µελλντικές ερωτήσεις
σας - και εάν δώσετε σε τρίτυς τη συσκευή, δώστε αυτή την δηγία ρήσης
µαί µε τη συσκευή!
1. ρήση
Αυτή η συσκευή ?ρρίεται ....
για τη ρτιση συσσωρευτών NiCD / NiMH µεγέθυς ΑΑ / ΑΑΑ
για ιδιωτική ρήση.
∆εν ?ρρίεται:
ια την ρτιση µ?αταριών (ύτε και για ε?αναρτιµενες !),
ια τη ρτιση συσσωρευτών ιντων λιθίυ,
ια τη ρήση σε #ιτενίες ή στη #ιµηανία.
Πρσή!
Πτέ µη τ?θετείτε µ?αταρίες στη συσκευή - διτι µ?ρεί να υ?ερθερµανθύν και κατ?ιν
να εκραγύ ! Κίνδυνς τραυµατισµύ !
2. Τενικά αρακτηριστικά
Είσδς συσκευής ρτισης ........................ : 12 V / 0,5 A
Έδι συσκευής ρτισης .......................... : για 2 συσσωρευτές µε ωρητικτητα ανά
1,5 Ah ή για 4 συσσωρευτές µε
ωρητικτητα ανά 700 mAh
Αντά?τρας δικτύυ ...................................... : 230 V / 50 Hz
Καλώδι ρτισης αυτκινήτυ .................. : για ?ρία ανα?τήρα τσιγάρων
3. Σηµαντικές υπδεί"εις για την ασάλειά σας !
Πτέ µην αήνετε τη συσκευή να ρτίει ωρίς επί#λεψη. ι συσσωρευτές
εσταίννται, µλις γεµίσυν. ι υπερρτισµένι ή ελαττωµατικί συσσωρευτές
µπρύν να υπερθερµανθύν και να εκραγύν.
Πτέ µη ακυµπάτε τυς καυτύς συσσωρευτές ! Καλύτερα να #γάλετε τ ις της
συσκευής απ την παρή ηλεκτρικύ ρεύµατς και να αήσετε τυς συσσωρευτές να
κρυώσυν, πρτύ τυς ααιρέσετε.
Πτέ µην εκθέτετε τη συσκευή σε πρσθετες πηγές θερµτητας, π.. ηλιακή ακτιν#λία
ή θέρµανση. Με τν τρπ αυτ εµπδίετε ενδεµενη πρωρη υπερθέρµανση των
συσσωρευτών.
Εάν ρτίετε συγρνως περισστερυς συσσωρευτές: Να ρησιµπιείτε πάντα µν
ίδιυς συσσωρευτές, δηλαδή ίδι τύπ, ίδια κατάσταση ρτισης, ίδι µέγεθς και ίδια
ωρητικτητα. Με τν τρπ αυτ απεύγετε τ να είναι ήδη ρτισµένι µερικί
συσσωρευτές και να εσταθύν, ενώ ι άλλι ακµη ρτίνται.
Να ρησιµπιείτε τν αντάπτρα ρτισης δικτύυ µν σε στεγνύς ώρυς, πτέ σε
υγρύς ώρυς. Σε αντίθετη περίπτωση υίσταται κίνδυνς ωής απ ηλεκτρπληία.
Σε περίπτωση κατά την πία δεν λειτυργεί  αντάπτρας ρτισης δικτύυ ή είναι
ελαττωµατικς, δεν επιτρέπεται να τν ρησιµπιήσετε.  αντάπτρας δικτύυ δεν
µπρεί να επισκευασθεί - δώστε τν στ τµήµα ευπηρέτησης πελατών ή στ ειδικ
κατάστηµα πρς αντικατάσταση.
Πτέ µην ανίγετε τ περί#ληµα τυ αντάπτρα δικτύυ ή της συσκευής ταείας
ρτισης µε συσσωρευτή. ∆εν θα #ρείτε µέσα στιεία πυ απαιτύνται για τ ειρισµ.
Πρσή - κίνδυνς τραυµατισµύ !
Πτέ µην αήνετε ανεπί#λεπτα παιδιά ή ασθενή άτµα να ειρίνται συσσωρευτές και
τη συσκευή ταείας ρτισης - είναι πιθανν να µην είναι σε θέση να εκτιµύν πάντα
σωστά ενδεµενυς κινδύνυς. ι συσσωρευτές σηµαίνυν κίνδυν για παιδιά, ταν
π.. τυς #άλυν στ στµα τυς (τικά #αριά µέταλλα) ή τυς #ραυκκλώσυν
παίντας!
Να ρτίετε µν συσσωρευτές πυ έρυν την επιγραή NiCD ή NiMH. Πτέ µη
ρτίετε άλλυς τύπυς, ειδικά ι µπαταρίες - ύτε εάν πρκειται για
επαναρτιµενες µπαταρίες. Αυτές ι µπαταρίες απαιτύν µία τελείως διαρετική
τενική ρτισης! Εάν παρ΄λα αυτά τις τπθετήσετε σε συσκευές ρτισης NiCD /
ΝiMH, αυτά τα στιεία µπρύν να υπερθερµανθύν και να εκραγύν.
4. Τπθέτηση συσσωρευτών
Μπρείτε να ρτίσετε µν εύγη συσσωρευτών – µεµνωµένι συσσωρευτές δεν είναι
δυνατν να ρτισθύν.
Εάν θέλετε να ρτίσετε δύ συσσωρευτές, τπθετήστε τυς στη δειά θήκη
ρτισης.
Εάν θέλετε να ρτίσετε τέσσερις συσσωρευτές, τπθετήστε δύ στην αριστερή και
δύ στη δειά θήκη ρτισης.
Πρσέτε να #άλετε τυς συσσωρευτές σωστά, δηλαδή να συµωνεί τ η σήµανση + / -
στις θήκες ρτισης µε τυς συσσωρευτές (σωστί πλι). Σε αντίθετη περίπτωση δεν
µπρείτε να αρίσετε µε τη διαδικασία ρτισης.
Να ρησιµπιείτε πάντα µν ίδιυς συσσωρευτές, δηλαδή ίδι τύπ, ίδια κατάσταση
ρτισης, ίδι µέγεθς και ίδια ωρητικτητα. Με τν τρπ αυτ απεύγετε τ να είνα
ιήδη ρτισµένι µερικί συσσωρευτές και να εσταθύν, ενώ ι άλλι ακµη ρτίνται.
5. Φρτιση
Εσν τπθετήσατε δυ ή τέσσερις συσσωρευτές σωστά, πως περιγράεται στην
πρηγύµενη σελίδα ....
κλείστε τ κάλυµµα της συσκευής.
Βάλτε τ ις της συσκευής τυ αντάπτρα δικτύυ στν σύνδεσµ ρτισης στ πλάϊ
της συσκευής και ...
µετά #άλτε τν αντάπτρα δικτύυ στην πρία.
Τώρα αρίει η διαδικασία ρτισης. Ανά#ει µία κκκινη LED σαν έλεγς σε κάθε θήκη
ρτισης, στην πία #ρίσκεται ένας συσσωρευτής, ...
συνεώς, σ ρτίεται  συσσωρευτής,
ανα#σ#ήνντας σιγά, ταν λήει η διαδικασία ρτισης,
δεν ανά#ει, ταν  συσσωρευτής δεν είναι σωστά τπθετηµένς,
ανα#σ#ήνντας γρήγρα, ταν  συσσωρευτής είναι έτιµς για ρτιση.
6. Φρτιση µε τα κυτιά ύλα"ης
Γι α µεταρά ή απθήκευση των σκέτων συσσωρευτών παραδίδνται δύ κυτιάγια την
ύλαή τυς, στα πία ι σωσσωρευτές µπρύν αµέσως να ρτισθύν.
Τπθετήστε τέσσερις ίδιυς συσσωρευτές στ κυτί έτσι ώστε να συµωνεί η σήµανση
+ / - στις θήκες ρτισης µε τυς συσσωρευτές (σωστί πλι). Σε αντίθετη περίπτωση
δεν µπρείτε να αρίσετε µε τη διαδικασία ρτισης.
Σπρώτε µετά τ κυτί µε τις επαές πρώτα στη θήκη στην κάτω πλευρά της συσκευής,
µέρι να #ρει αντίσταση.
Βάλτε τ ις της συσκευής τυ αντάπτρα δικτύυ στν σύνδεσµ ρτισης στ πλάϊ
της συσκευής και ...
Μετά #άλτε τν αντάπτρα δικτύυ στην πρία.
Τώρα αρίει η διαδικασία ρτισης. Εσν ι συσσωρευτές είνα ισωστά τπθετηµένι,
ανά#ει η πράσινη LED πάνω απ τη θήκη ...
συνεώς, σ ρτίεται  συσσωρευτής,
ανα#σ#ήνντας, ταν λήει η διαδικασία ρτισης.
Γι α να #γάλετε έω τ κυτί, πιέστε τν κκκιν µλ και τρα#ήτε τ κυτί πρς τα έω.
Πρσή: Εάν µετά τη λήη της διαδικασίας ρτισης δεν #γάλετε αµέσως έω τ κυτί,
µία λειτυργία αυτµατυ στπ εµπδίει την υπερρτιση των συσσωρευτών. Να λά#ετε
µως υπψη σας, τι κατά τη συνεή ρτιση των συσσωρευτών µπρεί να λά#ει ώρα τ
αινµεν Memory - πράγµα πυ σηµαίνει, τι ι συσσωρευτές άνυν σιγά σιγά την
ωρητικτητά τυς, εάν η ρτιση είνα ιµεγαλύτερη απ την εκκένωση. Αυτ τ αινµεν
είναι γνωστ ειδικά στυς συσσωρευτές NiCD.
7. Φρτιση µε τ καλώδι τυ αυτκινήτυ
Αντί να γίνει  εδιασµς ρευµατς µέσω τυ αντάπτρα δικτύυ, µπρεί να γίνει µέσω
δικτύυ 12 V απ τ δίκτυ τυ ταµπλώ αυτκινήτυ ή αθλητικύ σκάυς. Εάν
τπθετήσατε σωστά τυς συσσωρευτές πως περιγράεται στις πρηγύµενες σελίδες:
Βάλτε απ τ καλώδι τυ ταµπλώ των 12 V πρώτα τ ις της συσκευής στν σύνδεσµ
πλάϊ στη συσκευή, ...
και έπειτα τ ις τυ αναπτήρα στην πρία τυ αυτκινήτυ.
Αυτή η σειρά είναι σηµαντική, διτι έτσι απεύγετε ενδεµεν #ραυκύκλωµα σε
περίπτωση κατά λάθς επαής τυ ις της συσκευής µε τη µάα τυ αυτκινήτυ. Για τ
λγ αυτ κατά τη λήη της διαδικασίας ρτισης να πρσέετε πωσδήπτε και τα εής:
Βγάλτε πρώτα τ ις τυ αναπτήρα απ την πρία τυ αυτκινήτυ, πρτύ τρα#ήετε
τ ις της συσκευής.
8. Πληρρίες για τυς αρακτηριστικύς ρνυς ρτισης
Πρκειται για τιµές αναράς κατά πρσέγγιση, και δεν απκλείνται σηµαντικές
απκλίσεις, ανάλγα µε την ηλικία των συσσωρευτών και την υπλειπµενη ρτιση:
Γι α συσσωρευτές µε µικρτερα στιεία ωρητικτητας µπρείτε να µειώσετε ανάλγα τυς
ρνυς ρτισης.
9. Καθαρισµς και περιπίηση
Βγάλτε πρώτα τ ις της συσκευής απ τν σύνδεσµ ρτισης ...
και ααιρέστε λυς τυς συσσωρευτές απ τη συσκευή.
Εάν θέλετε να καθαρίσετε τν αντάπτρα δικτύυ, #γάλτε τν πρώτα απ την πρία.
Σε καµµία περίπτωση δεν επιτρέπεται να #υθίνται τµήµατα της συσκευής σε νερ ή σε
άλλα υγρά ! Στην περίπτωση αυτή µπρύν να παθυν #λά’η τα τµήµατα της συσκευης -
στν αντάπτρα δικτύυ υίσταται δε και κίνδυνς ωής απ ηλεκτρπληία
Μη ρησιµπιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, διτι µπρύν να πρενήσυν #λά’ες στη
συσκευή, ειδικά στην επιγραή και στ κάλυµµα απ πλαστικ γιαλί.
Να καθαρίετε λες τις επιάνειες και τα καλώδια µε ελαρά υγρ πανί. ι επαές δεν
ρειάνται καθάρισµα, είναι ρωµιωµένες έτσι ώστε να εµπρίεται η επικάθηση
ακαθαρσιών.
10. Απθήκευση
Εάν δεν ρησιµπιήσετε τη συσκεή για µεγαλύτερ ρνικ διάστηµα:
Βγάλτε τν αντάπτρα δικτύυ απ την πρία και τ ις της συσκευής απ τ σύνδεσµ
ρτισης στη συσκευή.
Ααιρέστε λυς τυς συσσωρευτές απ τις θήκες ρτισης.
Ααιρέστε τ κυτί ύλαης απ τη θήκη κάτω απ τη συσκευή.
Φυλάτε τη συσκευή, τν αντάπτρα δικτύυ και λα τα υπλιπα εαρτήµατα σε στεγν
ώρ.
Πρσή: Εάν δεν ααιρέσετε τυς συσσωρευτές απ τις θήκες ρτισης, µπρεί στ
διάστηµα τυ ρνυ να σηµειωθύν εναπθέσεις απ τις επαές, ανάλγα µε τ είδς τυ
συσσωρευτή. Εκτς αυτύ µερικί συσσωρευτές συρώνυν µετά απ απθήευση
µεγαλύτερυ ρνυ και πρκαλύν #λά#η στη συσκευή.
11. ∆ιάθεση στα απρρίµµατα
Πρτύ διαθέσετε τη συσκευή στα απρρίµµατα, ααιρέστε πρώτα τυς συσσωρευτές. ι
συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να διατεθύν µε τα ικιακά απρρίµµατα.
Γι α τ λγ αυτ να παραδίδετε τυς συσσωρευτές στ κατάστηµά σας ή σε ειδικά
πρ#λεπµενη Υπηρεσία συλλγής συσσωρευτών.
Στα υπλιπα τµήµατα της συσκευής δεν περιλαµ#άννται υλικά, για τα πία, κατά τν
ρν της κατάρτισης της δηγίας ρήσης (Αύγυστς 2003) ισύυν ειδικές διατάεις.
Ρωτήστε ενδεµένως την αρµδια Υπηρεσία τυ ∆ήµυ σας / της Κιντητάς σας, εάν στ
µεταύ αλλάυν ι ισύυσες διατάεις.
Μέγεθς „AA“ Μέγεθς „AAA“
ωρητικτητα 2 συσσ. 4 συσσ. ωρητικτητα 2 συσσ. 4 συσσ.
1500 mAh 1,2 ώρες 2,4 ώρες 350 mAh 1 ώρες 2 ώρες
1800 mAh 1,4 ώρες 2,8 ώρες 550 mAh 1,6 ώρες 3 ώρες
2000 mAh 1,6 ώρες 3 ώρες 650 mAh 1,8 ώρες 4 ώρες
G+W

Documenttranscriptie

Akku- Schnellladegerät KH 970 7. Laden mit dem KFZ-Kabel Bewahren Sie diese Anleitung für spätere Fragen auf - und händigen Sie diese bei Weitergabe des Gerätes an Dritte ebenfalls mit aus! Statt über den Netz-Ladeadapter können Sie das Gerät auch vom 12V-Bordspannungsnetz von einem KFZ oder Sportboot strom-versorgen. Wenn Sie die Akkus richtig eingelegt haben, wie auf den vorangegangenen Seiten beschrieben: 1. Verwendungszweck Dieses Gerät ist vorgesehen... zum Laden von NiCD / NiMH Akkus der Größe AA / AAA für den privaten Hausgebrauch. • Stecken Sie vom 12V-Bordkabel erst den Geräte-Stecker in die Ladebuchse seitlich am Gerät, ... Es ist nicht vorgesehen: Nicht zum Laden von Batterien (auch nicht für aufladbare!), Nicht zum Laden von Lithium-Ionen Akkus, Nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen. Diese Reihenfolge ist wichtig, weil Sie so verhindern können, dass bei versehentlichem Berühren des Geräte-Steckers mit der Fahrzeugmasse ein Kurzschluss entsteht. Deshalb beachten Sie auch beim Beenden des Ladevorgangs unbedingt: Vorsicht! Legen Sie niemals Batterien ein in das Gerät – diese können überhitzen und dann explodieren! Verletzungsgefahr! 2. Technische Daten Ladegerät Eingang .................. : Ladegerät Ausgänge .............. : Netz-Ladeadapter .................. : KFZ-Ladekabel........................ : • und danach erst den Zigarettenanzünder-Stecker in die KFZ-Steckdose. • Ziehen Sie erst den Zigarettenanzünder-Stecker aus der KFZ-Steckdose, bevor Sie den Geräte-Stecker ziehen. 8. Information über die typischen Ladezeiten Diese Zeiten sind nur ungefähre Richtwerte, sie können stark abweichen je nach Alter der Akkus und Restladung: 12 V / 0,5 A für 2 Akkus mit je 1,5 Ah Kapazität oder für 4 Akkus mit je 700 mAh Kapazität 230 V / 50 Hz für Zigarettenanzünder-Steckdose 3. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laden. Akkus werden heiß, sobald sie voll werden. Überladene oder defekte Akkus können überhitzen und explodieren. • Berühren Sie niemals heiße Akkus! Trennen Sie besser das Gerät von der Stromversorgung und lassen die Akkus erst auskühlen, bevor Sie diese herausnehmen. • Setzen Sie das Gerät nicht zusätzlichen Wärmequellen aus, z.B. Sonneneinstrahlung oder Heizung. Damit verhin- dern Sie ein vorzeitiges Überhitzen der Akkus. • Wenn Sie mehrere Akkus gleichzeitig laden: Legen Sie immer nur gleiche Akkus ein, also gleicher Typ, gleicher Ladezu-stand, dieselbe Größe und selbe Kapazität. Damit verhindern Sie, dass einzelne Akkus bereits voll geladen sind und heiß werden, während andere noch laden. • Setzen Sie den Netz-Ladeadapter nur in trockenen Räumen ein, niemals in feuchten Bereichen. Andernfalls kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag. • Wenn der Netz-Ladeadapter nicht funktioniert oder beschädigt ist, dürfen Sie diesen auf keinen Fall weiter verwenden. Der Netz-Ladeadapter kann nicht repariert werden – lassen Sie ihn vom Kundendienst oder Fachhandel ersetzen. • Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Netz-Ladeadapters oder vom Akku-Schnellladegerät, es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Vorsicht – Unfallgefahr! • Lassen Sie Kinder und gebrechliche Personen nicht unbeaufsichtigt mit Akkus und dem Akku-Schnellladegerät hantieren - weil diese mögliche Gefahren vielleicht nicht immer richtig einschätzen können. Akkus bergen erhebliche Gefahren für Kinder, wenn diese Akkus in den Mund nehmen (giftige Schwermetalle) oder beim Spielen kurzschließen! • Laden Sie nur Akku-Typen, die mit „NiCD“ oder „NiMH“ gekennzeichnet sind. Laden Sie niemals andere Typen auf, vor allem niemals Batterien – auch dann nicht, wenn es sich um so genannte „wiederaufladbare“ Batterien handelt. Diese benötigen eine völlig andere Ladetechnik! Wenn Sie diese trotzdem in NiCD-/NiMH-Ladegeräte einlegen, können solche Zellen überhitzen und explodieren. 4. Akkus einlegen Sie können Akkus immer nur paarweise aufladen – einzelne Akkus können nicht geladen werden. • Wenn Sie zwei Akkus aufladen wollen, legen Sie diese in den rechten Ladeschacht. • Wenn Sie vier Akkus aufladen wollen, legen Sie zwei Akkus in den linken und zwei Akkus in denrechten Ladeschacht. • Achten Sie darauf, dass die Akkus richtig herum eingelegt sind, also die + / - Kennzeichnung in den Ladeschächten mit den Akkus übereinstimmt (Polarität). Andernfalls kann der Ladevorgang nicht starten. • Legen Sie immer nur gleiche Akkus ein, also gleicher Typ, gleicher Ladezustand, dieselbe Größe und selbe Kapazität. Damit verhindern Sie, dass einzelne Akkus bereits voll geladen sind und heiß werden, während andere noch laden. 5. Laden Wenn Sie zwei oder vier Akkus richtig herum eingelegt haben, wie auf der Seite vorher beschrieben... • schließen Sie den Deckel vom Gerät. • Stecken Sie den Geräte-Stecker vom Netz-Ladeadapter in die Ladebuchse seitlich am Gerät und... • danach den Netz-Ladeadapter in die Steckdose. Der Ladevorgang beginnt nun. Eine rote LED leuchtet zur Kontrolle an jedem Ladeschacht, in dem ein Akku eingelegt ist, ... - durchgehend, solange der Akku geladen werden, - langsam blinkend, wenn der Ladevorgang beendet ist, - nicht, wenn der Akku nicht richtig eingelegt ist, - schnell blinkend, wenn der Akku nicht ladefähig ist. 6. Laden mit den Aufbewahrungsboxen Für Transport oder Lagerung der losen Akkus werden zwei Auf- bewahrungsboxen mitgeliefert, in denen die Akkus auch gleich geladen werden können. • Legen Sie vier gleiche Akkus so in die Aufbewahrungsbox, dass die + / - Kennzeichnung in den einzelnen Fächern mit den Akkus übereinstimmt (Polarität). Andernfalls kann der Ladevorgang nicht starten. • Schieben Sie dann die gefüllte Aufbewahrungsbox mit den Kontakten zuerst in den Schacht unten am Gerät, bis diese hörbar einrastet. • Stecken Sie den Geräte-Stecker vom Netz-Ladeadapter in die Ladebuchse seitlich am Gerät und ... • danach den Netz-Ladeadapter in die Steckdose. Der Ladevorgang beginnt nun. Wenn die Akkus richtig eingelegt sind, leuchtet die grüne LED über dem Schacht ... - durchgehend, solange die Akkus geladen werden, - blinkend, wenn der Ladevorgang beendet ist. Um die Aufbewahrungsbox heraus zu nehmen, drücken Sie den roten Hebel und ziehen die Aufbewahrungsbox heraus. Hinweis: Falls Sie nach Beendigung des Ladevorgangs die Aufbewahrungsbox mal nicht sofort heraus nehmen sollten, verhindert eine Auto-Stop Funktion, dass die Akkus dadurch überladen werden. Bedenken Sie allerdings beim Dauerladen von Akkus, dass dadurch der sog. „Memory Effekt“ einsetzen kann – dieser bedeutet, dass Akkus langsam an Kapazität verlieren, wenn sie mehr geladen als entladen werden. Dieser Effekt ist besonders bei NiCD-Akkus bekannt. Grösse „AA“ F Chargeur rapide d’accumulateur Tronic KH 3106 Veuillez conserver ces instructions pour toute question ultérieure – et remettez-les également à un tiers en cas de transmission de l’appareil ! 1. But d’utilisation Ce produit est prévu - pour charger les accumulateurs NiCD / NiMH de la taille AA / AAA - pour un usage domestique personnel. Il n’est pas prévu : - pour charger des batteries (ni même des rechargeables !) - pour charger les accumulateurs aux ions de lithium - pour une utilisation dans les zones industrielles Attention ! N’introduisez jamais des batteries dans l’appareil – celles-ci peuvent surchauffer, puis exploser ! Risque de blessure ! 2. Données techniques Chargeur entrée ...................................... : Chargeur sorties ...................................... : Grösse „AAA“ Kapazität 2 Akkus 4 Akkus Kapazität 2 Akkus 4 Akkus 1500 mAh 1,2 Std. 2,4 Std 350 mAh 1 Std. 2 Std 1800 mAh 1,4 Std. 2,8 Std 550 mAh 1,6 Std. 3 Std 2000 mAh 1,6 Std. 3 Std 650 mAh 1,8 Std. 4 Std Für Akkus mit kleineren Kapazitätsangaben können Sie die Ladezeiten entsprechend herunter rechnen. 9. • • • • Reinigung und Pflege Ziehen Sie erst den Geräte-Stecker aus der Ladebuchse... und entnehmen Sie alle Akkus aus dem Gerät. Wenn Sie den Netz-Ladeadapter reinigen wollen, ziehen Sie diesen erst aus der Steckdose. Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch können die Geräteteile beschädigt werden – beim Netz-Ladeadapter besteht sogar Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemittel. Diese können zu Schäden am Gerät führen, insbesondere an der Beschriftung und am Plexiglas-Deckel. • Reinigen Sie alle Flächen und Kabel mit einem leicht ange- feuchteten Tuch. Die Kontakte bedürfen keiner Reinigung, sie sind schmutzabweisend verchromt. 10. Aufbewahren Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen: • Ziehen Sie den Netz-Ladeadapter aus der Steckdose und ziehen den Geräte-Stecker aus der Ladebuchse am Gerät. • Entnehmen Sie alle Akkus aus den Ladeschächten. • Ziehen Sie die Aufbewahrungsbox aus dem Schacht unten am Gerät. • Bewahren Sie das Gerät, den Netz-Ladeadapter und alle übrigen Zubehörteile an einem trockenen Ort auf. Hinweis: Wenn Sie die Akkus nicht aus den Ladeschächten entnehmen, kann es im Laufe der Zeit zu Kontaktablagerungen kommen, je nach Beschaffenheit der Akkus. Außerdem können manche Akkus bei längerer Lagerung auslaufen und das Gerät beschädigen. 11. Entsorgen Bevor Sie das Gerät entsorgen, entnehmen Sie erst die Akkus. Diese dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden: • Geben Sie die Akkus daher an eine dafür vorgesehene Rücknahmestelle zur Entsorgung zurück. In den sonstigen Geräteteilen sind keinerlei Materialien enthalten, für die es zum Zeitpunkt der Anleitungserstellung (August 2003) irgendwelche besonderen Entsorgungsvorschriften gibt. Fragen Sie ggf. Ihre Gemeindebehörde, wenn sich die gesetzliche Situation zwischenzeitlich geändert haben sollte. Adaptateur de charge du réseau ............ : Câble de charge du véhicule .................. : 12V / 0,5 A pour 2 accumulateurs présentant une capacité 1,5 Ah ou pour 4 accumulateurs présentant une capacité de 700 mAh 230 V / 50 Hz pour la prise de l’allume-cigare 3. Remarque importante concernant votre sécurité Ne laissez jamais l’appareil se recharger sans surveillance. Les accumulateurs sont soumis à un réchauffement, dès qu’ils sont rechargés. Les accumulateurs surchargés ou défectueux peuvent surchauffer et exploser. Ne touchez jamais des accumulateurs brûlants ! Le mieux est de débrancher l’appareil de l’alimentation et de laisser refroidir d’abord les accumulateurs avant de les retirer. N’exposez pas l’appareil à des sources de chaleur supplémentaires, telles que les rayons solaires ou le chauffage. Vous éviterez ainsi toute surchauffe prématurée des accumulateurs. Lorsque vous chargez simultanément plusieurs accumulateurs : insérez toujours uniquement des accumulateurs identiques, à savoir du même type, du même état de charge, de la même taille et de la même capacité. Ainsi, vous éviterez que les différents accumulateurs soient déjà entièrement chargés et se réchauffent, alors que d’autres sont en train d’être rechargés. Introduisez l’adaptateur de charge du réseau uniquement dans des endroits secs, jamais dans des zones humides. Sinon, un danger de mort peut être causé par les chocs électriques. Si l’adaptateur de charge du réseau ne fonctionne pas ou est endommagé, il ne faut, en aucun cas, continuer de l’utiliser. L’adaptateur de charge du réseau ne peut pas être réparé – faites-le remplacer par le service après-vente ou le commerce spécialisé. N’ouvrez jamais le boîtier de l’adaptateur de charge du réseau ou du chargeur rapide d’accumulateur, aucun élément de commande ne s’y trouve. Attention – Risque d’accident ! Ne laissez pas les enfants et les personnes infirmes manipuler les accumulateurs et le chargeur rapide d’accumulateur sans surveillance – car ils ou elles ne peuvent peut-être pas toujours réellement évaluer les risques éventuels. Les accumulateurs présentent des risques considérables pour les enfants, lorsque ces derniers les mettent en bouche (métaux lourds toxiques) ou qu’ils les court-circuitent en jouant. Chargez uniquement des types d’accumulateurs qui sont marqués « NiCD » ou « NiMH ». Ne chargez jamais d’autres types, en particulier jamais de batteries – ni même lorsqu’il s’agit de batteries soi-disant « rechargeables ». Celle-ci nécessitent une technique de charge entièrement différente ! Si, malgré tout, vous les insérez dans les chargeurs NiCD/NiMH, ces cellules peuvent surchauffer et exploser. 4. Insérer les accumulateurs Vous pouvez toujours recharger les accumulateurs uniquement par deux – les accumulateurs isolés ne peuvent pas être rechargés. Lorsque vous souhaitez recharger deux accumulateurs, insérez-les dans l’ouverture de charge droite. Lorsque vous souhaitez recharger quatre accumulateurs, insérez deux accumulateurs dans l’ouverture de charge gauche et deux accumulateurs dans l’ouverture de charge droite. Veillez à ce que les accumulateurs soient bien insérés, à savoir que le marquage +/- inscrit dans les ouvertures de charge corresponde aux accumulateurs (polarité). Sinon, le processus de charge ne peut pas démarrer. Insérez toujours uniquement des accumulateurs identiques, à savoir du même type, du même état de charge, de la même taille et de la même capacité. Ainsi, vous éviterez que les différents accumulateurs soient déjà entièrement chargés et se réchauffent, alors que d’autres sont en train d’être rechargés. 5. Charger Si vous avez bien inséré deux ou quatre accumulateurs, tel qu’il est décrit préalablement sur la page… Fermez le couvercle de l’appareil. Introduisez la fiche de l’appareil de l’adaptateur de charge du réseau dans la prise chargeur se trouvant sur le côté de l’appareil et… puis l’adaptateur de charge du réseau dans la prise. Le processus de charge démarre maintenant. Une DEL rouge s’allume pour un contrôle au niveau de chaque ouverture de charge dans laquelle est inséré un accumulateur… en continu, tant que l’accumulateur est rechargé, clignotement lent, lorsque le processus de charge est terminé, pas d’allumage, lorsque l’accumulateur n’est pas bien inséré, clignotement rapide, lorsque l’accumulateur n’est pas rechargeable 6. Charger avec les boîtes de conservation Deux boîtes de conservation dans lesquelles les accumulateurs peuvent être chargés, même simultanément, sont fournies pour le transport ou le stockage des accumulateurs mobiles. Insérez quatre accumulateurs identiques dans la boîte de conservation de sorte que le marquage +/- inscrit dans les différents compartiments corresponde aux accumulateurs (polarité). Sinon, le processus de charge ne peut pas démarrer. Introduisez ensuite la boîte de conservation remplie avec les contacts dans l’ouverture se trouvant en bas de l’appareil jusqu’à ce que l’on entende l’enclenchement. Introduisez la fiche de l’appareil de l’adaptateur de charge du réseau dans la prise chargeur se trouvant sur le côté de l’appareil et… puis l’adaptateur de charge du réseau dans la prise. Le processus démarre maintenant. Lorsque les accumulateurs sont bien insérés, la DEL verte s’allume au-dessus de l’ouverture… en continu, tant que les accumulateurs sont rechargés, clignotement, lorsque le processus de charge est terminé. Pour retirer la boîte de conservation, appuyez sur le levier rouge et retirez la boîte de conservation. Remarque : si vous ne retirez pas immédiatement la boîte de conservation après le processus de charge, une fonction Arrêt automatique empêche toute surcharge des accumulateurs. Cependant, n’oubliez pas lors de la charge continue des accumulateurs que « l’effet mémoire » peut intervenir - cela signifie que les accumulateurs perdent lentement en capacité lorsqu’ils sont davantage rechargés que déchargés. Cet effet est particulièrement connu dans le cas des accumulateurs NiCD. 7. Charger avec le câble du véhicule Vous pouvez alimenter l’appareil à partir du réseau de tension de bord 12 V d’un véhicule ou d’un bateau de sport au lieu de recourir à l’adaptateur de charge du réseau. Lorsque vous avez bien inséré les accumulateurs, tel qu’il est décrit sur les pages précédentes : Introduisez d’abord la fiche de l’appareil dans la prise chargeur se trouvant sur le côté de l’appareil à partir du câble de bord 12 V… et ensuite la fiche de l’allume-cigare dans la prise du véhicule. Cet ordre est important, car vous pouvez ainsi éviter l’apparition d’un court-circuit en cas de contact par inadvertance de la fiche de l’appareil avec la masse du véhicule. Par conséquent, il convient impérativement de respecter les points suivants à la fin du processus de charge : Retirez d’abord la fiche de l’allume-cigare de la prise du véhicule avant de retirer la fiche de l’appareil. 8. Informations sur les temps de charge habituels Ces temps ne sont que des valeurs indicatives et approximatives, ils peuvent présenter des écarts importants selon l’âge des accumulateurs et la charge résiduelle : und Restladung: Taille „AA“ Taille „AAA“ Capacité 2 accum. 4 accum. Capacité 2 accum. 4 accum. 1500 mAh 1,2 h 2,4 h 350 mAh 1h 2h 1800 mAh 1,4 h 2,8 h 550 mAh 1,6 h 3h 2000 mAh 1,6 h 3h 650 mAh 1,8 h 4h Pour les accumulateurs présentant des capacités inférieures, vous pouvez calculer en conséquence les temps de charge. 9. Nettoyage et entretien Retirez d’abord la fiche de l’appareil de la prise chargeur… et retirez tous les accumulateurs de l’appareil. Lorsque vous souhaitez nettoyer l’adaptateur de charge du réseau, retirez-le d’abord de la prise. Les parties de l’appareil ne doivent, en aucun cas, être immergées dans l’eau ou autres liquides ! Dans ce cas, les parties de l’appareil peuvent être endommagées – l’adaptateur de charge du réseau présente même un danger de mort causé par les chocs électriques. N’utilisez pas de produits de nettoyage, ni de solvants. Ils peuvent entraîner des dommages au niveau de l’appareil, en particulier au niveau des inscriptions et du couvercle en verre acrylique. Nettoyez toutes les surfaces et tous les câbles avec un chiffon légèrement humidifié. Les contacts ne nécessitent pas de nettoyage, ils sont chromés et antisalissants. 10.Conservation Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue durée : Retirez l’adaptateur de charge du réseau de la prise et retirez la fiche de l’appareil de la prise chargeur au niveau de l’appareil. Retirez tous les accumulateurs des ouvertures de charge. Retirez la boîte de conservation de l’ouverture se trouvant en bas de l’appareil. Conservez l’appareil, l’adaptateur de charge du réseau et tous les autres accessoires dans un endroit sec. Remarque : si vous ne retirez pas les accumulateurs des ouvertures de charge, des dépôts de contact peuvent apparaître au fil du temps selon la qualité des accumulateurs. En outre, certains accumulateurs peuvent s’écouler en cas de stockage prolongé et endommager l’appareil. 11.Elimination Avant d’éliminer l’appareil, retirez d’abord les accumulateurs. Ces derniers ne doivent pas être éliminés dans les déchets ménagers : Par conséquent, restituez les accumulateurs à votre revendeur ou à un centre de reprise prévu à cet effet pour l’élimination. Les diverses parties de l’appareil ne contiennent pas de matériaux pour lesquels il existe au moment de l’établissement des instructions (août 2003) des prescriptions particulières en matière d’élimination. Contactez, le cas échéant, l’administration communale en cas de changement de la situation juridique. G+W D Accusnellader Tronic KH 970 Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere vragen – en geef het apparaat alleen samen met deze gebruiksaanwijzing aan derden! 1. Gebruiksdoeleinde Dit apparaat is bestemd voor… - het laden van NiCD-/NiMH-accu’s met de maat AA/AAA - voor particulier huishoudelijk gebruik. Het is niet bestemd: - niet voor het laden van batterijen (ook niet voor oplaadbare!), - niet voor het laden van lithiumionen-accu’s, - niet voor bedrijfs- of industriële doeleinden. Voorzichtig! Leg nooit batterijen in het apparaat – deze kunnen oververhit raken en dan exploderen! Letselgevaar! 2. Technische gegevens Acculader ingang : Acculader uitgangen : Netlaadadapter Autolaadkabel : : 7. Laden met een autokabel In plaats van met de netlaadadapter kunt u het apparaat ook met het 12V-boordspanningsnet van een auto of sportboot van stroom voorzien. Als u de accu’s er juist heeft ingelegd volgens de beschrijving op de vorige pagina’s: • steek van de 12V-boordkabel eerst de apparaatstekker in de laadbus aan de zijkant van het apparaat, … • en daarna pas de sigarettenaanstekerstekker in het autostopcontact. Deze volgorde is belangrijk, omdat u daarmee kunt verhinderen dat bij een onopzettelijke aanraking van de apparaatstekker met de voertuigmassa kortsluiting ontstaat. Daarom is het beslist noodzakelijk dat u bij het beëindigen van het laden: • eerst de sigarettenaanstekerstekker uit het autostopcontact trekt, voordat u de apparaatstekker trekt. 8. Informatie over de typische laadtijden Deze tijden zijn slechts globale richtgetallen, ze kunnen afhankelijk van de ouderdom van de accu’s en van de restlading sterk verschillen: 12V / 0,5 A voor 2 accu’s met elk 1,5 Ah capaciteit of voor 4 accu’s met elk 700 mAh capaciteit 230 V / 50 Hz voor sigarettenaanstekerstopcontact Maat „AA“ Maat „AAA“ Capaciteit 2 accu’s 4 accu’s Capaciteit 2 accu’s 4 accu’s 1500 mAh 1,2 uur 2,4 uur 350 mAh 1 uur 2 uur 1800 mAh 1,4 uur 2,8 uur 550 mAh 1,6 uur 3 uur 2000 mAh 1,6 uur 3 uur 650 mAh 1,8 uur 4 uur 3. Belangrijke opmerkingen voor uw veiligheid! • Laat het apparaat nooit zonder toezicht laden. Accu’s worden heet zodra ze vol worden. Overladen of defecte accu’s kunnen oververhit raken en exploderen. • Raak hete accu’s nooit aan! Het is beter als u het apparaat van de stroomvoorziening scheidt en de accu’s eerst laat afkoelen voordat u ze eruit haalt. • Stel het apparaat niet bloot aan extra warmtebronnen, bijv. binnenvallende zonnestralen of verwarming. Daarmee verhindert u voortijdige oververhitting van de accu’s. • Als u meerdere accu’s tegelijk laadt: leg er altijd alleen dezelfde accu’s in, dus hetzelfde type, dezelfde laadtoestand, dezelfde maat en dezelfde capaciteit. Daarmee verhindert u dat sommige accu’s al zijn volgeladen en heet worden, terwijl andere nog aan het laden zijn. • Gebruik de netlaadadapter alleen in droge ruimtes, nooit in vochtige. Anders kan er levensgevaar door een elektrische schok ontstaan. • Als de netlaadadapter niet functioneert of beschadigd is, mag u hem in geen geval verder gebruiken. De netlaadadapter kan niet gerepareerd worden – laat hem door de klantenservice of vakhandel vervangen. • Maak nooit de behuizing van de netlaadadapter of van de accusnellader open, er zitten geen bedieningselementen in. Voorzichtig – ongevalgevaar! • Laat kinderen en gehandicapte personen niet zonder toezicht met accu’s en met de accusnellader hanteren – omdat zij mogelijke gevaren misschien niet altijd goed kunnen inschatten. Accu’s zijn zeer gevaarlijk voor kinderen als zij deze accu’s in hun mond steken (giftige zware metalen) of bij het spelen kortsluiten! • Laad alleen accutypes die van de aanduiding “NiCD” of “NiMH” zijn voorzien. Laad nooit andere types, vooral nooit batterijen – ook dan niet als het om zogenaamde “heroplaadbare” batterijen gaat. Deze hebben een geheel andere laadtechniek nodig! Als u deze desondanks in NiCD-/NiMH-acculaders doet, kunnen zulke cellen oververhit raken en exploderen. 4. Accu’s erin leggen U kunt accu’s altijd slechts paarsgewijs laden – enkele accu’s kunnen niet geladen worden. • Als u twee accu’s wilt laden, legt u deze in de rechter laadschacht. • Als u vier accu’s wilt laden, legt u twee accu’s in de linker en twee accu’s in de rechter laadschacht. • Let erop dat de accu’s er in de juiste richting ingelegd zijn, zodat dus de + / - aanduiding in de laadschachten overeenstemt met de accu’s (polariteit). Anders kan het laden niet starten. Leg er altijd alleen dezelfde accu’s in, dus hetzelfde type, dezelfde laadtoestand, dezelfde maat en dezelfde capaciteit. Daarmee verhindert u dat sommige accu’s al zijn volgeladen en heet worden, terwijl andere nog aan het laden zijn. 5. Laden Als u twee of vier accu’s er in de juiste richting heeft ingelegd volgens de beschrijving op de vorige pagina… • sluit u het deksel van het apparaat. • Steek de apparaatstekker van de netlaadadapter in de laadbus aan de zijkant van het apparaat en… • daarna de netlaadadapter in het stopcontact. Het laden begint nu. Ter controle gaat een rode LED aan elke laadschacht branden waarin een accu is ingelegd,… - ononderbroken zolang de accu geladen wordt, - langzaam knipperend als het laden beëindigd is, - niet als de accu er niet juist ingelegd is, - snel knipperend als de accu niet geladen kan worden. Voor accu’s met kleinere capaciteitsaanduidingen kunt u proportioneel kortere laadtijden berekenen. 9. • • • • Schoonmaken en onderhoud Trek eerst de apparaatstekker uit de laadbus… en haal alle accu’s uit het apparaat. Als u de netlaadadapter wilt schoonmaken, moet u die eerst uit het stopcontact trekken. De onderdelen van het apparaat mogen in géén geval in water of andere vloeistoffen gedompeld worden! Hierdoor kunnen onderdelen van het apparaat zwaar beschadigd worden – bij de netlaadadapter bestaat zelfs levensgevaar door een elektrische schok. • Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen. Deze kunnen het apparaat en vooral de opschriften en het plexiglasdeksel beschadigen. • Maak alle vlakken en kabels met een vochtig vaatdoekje schoon. De contacten hoeven niet schoongemaakt te worden, ze zijn vuilwerend verchroomd. 10.Wegruimen Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt: • Trek de netlaadadapter uit het stopcontact en trek de apparaatstekker uit de laadbus aan het apparaat. • Haal alle accu’s uit de laadschachten. • Trek de bewaarbox uit de schacht onderaan het apparaat. • Berg het apparaat, de netlaadadapter en alle overige toebehoren op een droge plaats op. Opmerking: als u de accu’s niet uit de laadschachten haalt, kunnen er na verloop van de tijd contactafzettingen ontstaan, afhankelijk van de toestand van de accu’s. Bovendien kunnen sommige accu’s bij langdurige opslag uitlopen en het apparaat beschadigen. 11. Verwijderen Voordat u het apparaat verwijdert, moet u er eerst de accu’s uithalen. Deze mogen niet met het huisvuil ingezameld worden. • Geef de accu’s daarom terug aan uw handelaar of breng ze naar de plaats die voor terugneming en verwijdering van afvalstoffen bestemd is. De overige onderdelen van het apparaat bevatten geen materialen waarvoor op het tijdstip dat de gebruiksaanwijzing (augustus 2003) gemaakt is, bijzondere voorschriften voor de verwijdering van afval van toepassing zijn. U kunt evt. bij uw gemeente informeren of de wettelijke situatie inmiddels veranderd is.  Συσκευή ταχείας φ ρτισης µε συσσωρευτή Tronic KH 970 Να φυλάξετε αυτή την Οδηγία Χρήσης για ενδεχµενες µελλοντικές ερωτήσεις σας - και εάν δώσετε σε τρίτους τη συσκευή, δώστε αυτή την Οδηγία Χρήσης µαζί µε τη συσκευή! Για να βγάλετε έξω το κουτί, πιέστε τον κκκινο µοχλ και τραβήξτε το κουτί προς τα έξω. 1. Χρήση Αυτή η συσκευή ?ροορίζεται .... • για τη φρτιση συσσωρευτών NiCD / NiMH µεγέθους ΑΑ / ΑΑΑ • για ιδιωτική χρήση. ∆εν ?ροορίζεται: - για την φρτιση µ?αταριών (ούτε και για ε?αναφορτιζµενες !), - για τη φρτιση συσσωρευτών ι ντων λιθίου, - για τη χρήση σε βιοτεχνίες ή στη βιοµηχανία. Προσοχή! Ποτέ µη το?οθετείτε µ?αταρίες στη συσκευή - διτι µ?ορεί να υ?ερθερµανθούν και κατ?ιν να εκραγού ! Κίνδυνος τραυµατισµού ! 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά Είσοδος συσκευής φρτισης ........................ : Έξοδοι συσκευής φρτισης .......................... : Αντά?τορας δικτύου ...................................... : Καλώδιο φρτισης αυτοκινήτου .................. : 12 V / 0,5 A για 2 συσσωρευτές µε χωρητικτητα ανά 1,5 Ah ή για 4 συσσωρευτές µε χωρητικτητα ανά 700 mAh 230 V / 50 Hz για ?ρίζα ανα?τήρα τσιγάρων 3. Σηµαντικές υποδείξεις για την ασφάλειά σας ! • Ποτέ µην αφήνετε τη συσκευή να φορτίζει χωρίς επίβλεψη. Οι συσσωρευτές ζεσταίνονται, µλις γεµίσουν. Οι υπερφορτισµένοι ή ελαττωµατικοί συσσωρευτές µπορούν να υπερθερµανθούν και να εκραγούν. • Ποτέ µη ακουµπάτε τους καυτούς συσσωρευτές ! Καλύτερα να βγάλετε το φις της συσκευής απ την παροχή ηλεκτρικού ρεύµατος και να αφήσετε τους συσσωρευτές να κρυώσουν, προτού τους αφαιρέσετε. • Ποτέ µην εκθέτετε τη συσκευή σε πρσθετες πηγές θερµτητας, π.χ. ηλιακή ακτινοβολία ή θέρµανση. Με τον τρπο αυτ εµποδίζετε ενδεχµενη πρωρη υπερθέρµανση των συσσωρευτών. • Εάν φορτίζετε συγχρνως περισστερους συσσωρευτές: Να χρησιµοποιείτε πάντα µνο ίδιους συσσωρευτές, δηλαδή ίδιο τύπο, ίδια κατάσταση φρτισης, ίδιο µέγεθος και ίδια χωρητικτητα. Με τον τρπο αυτ αποφεύγετε το να είναι ήδη φορτισµένοι µερικοί συσσωρευτές και να ζεσταθούν, ενώ οι άλλοι ακµη φορτίζονται. • Να χρησιµοποιείτε τον αντάπτορα φρτισης δικτύου µνο σε στεγνούς χώρους, ποτέ σε υγρούς χώρους. Σε αντίθετη περίπτωση υφίσταται κίνδυνος ζωής απ ηλεκτροπληξία. • Σε περίπτωση κατά την οποία δεν λειτουργεί ο αντάπτορας φρτισης δικτύου ή είναι ελαττωµατικς, δεν επιτρέπεται να τον χρησιµοποιήσετε. Ο αντάπτορας δικτύου δεν µπορεί να επισκευασθεί - δώστε τον στο τµήµα εξυπηρέτησης πελατών ή στο ειδικ κατάστηµα προς αντικατάσταση. • Ποτέ µην ανοίγετε το περίβληµα του αντάπτορα δικτύου ή της συσκευής ταχείας φρτισης µε συσσωρευτή. ∆εν θα βρείτε µέσα στοιχεία που απαιτούνται για το χειρισµ. Προσοχή - κίνδυνος τραυµατισµού ! • Ποτέ µην αφήνετε ανεπίβλεπτα παιδιά ή ασθενή άτοµα να χειρίζονται συσσωρευτές και τη συσκευή ταχείας φρτισης - είναι πιθανν να µην είναι σε θέση να εκτιµούν πάντα σωστά ενδεχµενους κινδύνους. Οι συσσωρευτές σηµαίνουν κίνδυνο για παιδιά, ταν π.χ. τους βάλουν στο στµα τους (τοξικά βαριά µέταλλα) ή τους βραχυκκλώσουν παίζοντας! • Να φορτίζετε µνο συσσωρευτές που φέρουν την επιγραφή NiCD ή NiMH. Ποτέ µη φορτίζετε άλλους τύπους, ειδικά χι µπαταρίες - ούτε εάν πρκειται για επαναφορτιζµενες µπαταρίες. Αυτές οι µπαταρίες απαιτούν µία τελείως διαφορετική τεχνική φρτισης! Εάν παρ΄λα αυτά τις τοποθετήσετε σε συσκευές φρτισης NiCD / ΝiMH, αυτά τα στοιχεία µπορούν να υπερθερµανθούν και να εκραγούν. 4. Τοποθέτηση συσσωρευτών Μπορείτε να φορτίσετε µνο ζεύγη συσσωρευτών – µεµονωµένοι συσσωρευτές δεν είναι δυνατν να φορτισθούν. • Εάν θέλετε να φορτίσετε δύο συσσωρευτές, τοποθετήστε τους στη δεξιά θήκη φρτισης. • Εάν θέλετε να φορτίσετε τέσσερις συσσωρευτές, τοποθετήστε δύο στην αριστερή και δύο στη δεξιά θήκη φρτισης. • Προσέξτε να βάλετε τους συσσωρευτές σωστά, δηλαδή να συµφωνεί το η σήµανση + / στις θήκες φρτισης µε τους συσσωρευτές (σωστοί πλοι). Σε αντίθετη περίπτωση δεν µπορείτε να αρχίσετε µε τη διαδικασία φρτισης. Να χρησιµοποιείτε πάντα µνο ίδιους συσσωρευτές, δηλαδή ίδιο τύπο, ίδια κατάσταση φρτισης, ίδιο µέγεθος και ίδια χωρητικτητα. Με τον τρπο αυτ αποφεύγετε το να είνα ιήδη φορτισµένοι µερικοί συσσωρευτές και να ζεσταθούν, ενώ οι άλλοι ακµη φορτίζονται. 6. Laden met de bewaarboxen Voor het transport of wegbergen van de losse accu’s worden twee bewaarboxen meegeleverd waarin de accu’s ook direct geladen kunnen worden. • Leg vier dezelfde accu’s zo in de bewaarbox dat de + / - aanduiding in elk vak overeenstemt met de accu’s (polariteit). Anders kan het laden niet starten. • Schuif dan de gevulde bewaarbox met de contacten het eerst in de schacht onderaan het apparaat tot hij hoorbaar inklikt. • Steek de apparaatstekker van de netlaadadapter in de laadbus aan de zijkant van het apparaat en… • daarna de netlaadadapter in het stopcontact. Het laden begint nu. Als de accu’s er juist zijn ingelegd, gaat de groene LED boven de schacht aan… - ononderbroken zolang de accu’s geladen worden, - knipperend als het laden beëindigd is. 5. Φ ρτιση Εφσον τοποθετήσατε δυο ή τέσσερις συσσωρευτές σωστά, πως περιγράφεται στην προηγούµενη σελίδα .... • κλείστε το κάλυµµα της συσκευής. • Βάλτε το φις της συσκευής του αντάπτορα δικτύου στον σύνδεσµο φρτισης στο πλάϊ της συσκευής και ... • µετά βάλτε τον αντάπτορα δικτύου στην πρίζα. Om de bewaarbox eruit te halen, drukt u op de rode hefboom en trekt de bewaarbox eruit. 6. Φ ρτιση µε τα κουτιά φύλαξης Για µεταφορά ή αποθήκευση των σκέτων συσσωρευτών παραδίδονται δύο κουτιάγια την φύλαξή τους, στα οποία οι σωσσωρευτές µπρούν αµέσως να φορτισθούν. • Τοποθετήστε τέσσερις ίδιους συσσωρευτές στο κουτί έτσι ώστε να συµφωνεί η σήµανση + / - στις θήκες φρτισης µε τους συσσωρευτές (σωστοί πλοι). Σε αντίθετη περίπτωση δεν µπορείτε να αρχίσετε µε τη διαδικασία φρτισης. • Σπρώξτε µετά το κουτί µε τις επαφές πρώτα στη θήκη στην κάτω πλευρά της συσκευής, µέχρι να βρει αντίσταση. • Βάλτε το φις της συσκευής του αντάπτορα δικτύου στον σύνδεσµο φρτισης στο πλάϊ της συσκευής και ... • Μετά βάλτε τον αντάπτορα δικτύου στην πρίζα. Opmerking: als u na beëindiging van het laden de bewaarbox er een keer niet onmiddellijk uit wilt halen, verhindert een auto-stopfunctie dat de accu’s daardoor overladen worden. U moet er echter rekening mee houden dat door het onafgebroken laden van accu’s het zgn. “memoryeffect” kan optreden – dit betekent dat accu’s langzaam aan capaciteit verliezen als ze meer geladen dan ontladen worden. Dit effect is met name bij NiCD-accu’s bekend. Τώρα αρχίζει η διαδικασία φρτισης. Εφσον οι συσσωρευτές είνα ισωστά τοποθετηµένοι, ανάβει η πράσινη LED πάνω απ τη θήκη ... • συνεχώς, σο φορτίζεται ο συσσωρευτής, • αναβοσβήνοντας, ταν λήξει η διαδικασία φρτισης. Τώρα αρχίζει η διαδικασία φρτισης. Ανάβει µία κκκινη LED σαν έλεγχος σε κάθε θήκη φρτισης, στην οποία βρίσκεται ένας συσσωρευτής, ... • συνεχώς, σο φορτίζεται ο συσσωρευτής, • αναβοσβήνοντας σιγά, ταν λήξει η διαδικασία φρτισης, • δεν ανάβει, ταν ο συσσωρευτής δεν είναι σωστά τοποθετηµένος, • αναβοσβήνοντας γρήγορα, ταν ο συσσωρευτής είναι έτοιµος για φρτιση. Προσοχή: Εάν µετά τη λήξη της διαδικασίας φρτισης δεν βγάλετε αµέσως έξω το κουτί, µία λειτουργία αυτµατου στοπ εµποδίζει την υπερφρτιση των συσσωρευτών. Να λάβετε µως υπψη σας, τι κατά τη συνεχή φρτιση των συσσωρευτών µπορεί να λάβει χώρα το φαινµενο Memory - πράγµα που σηµαίνει, τι οι συσσωρευτές χάνουν σιγά σιγά την χωρητικτητά τους, εάν η φρτιση είνα ιµεγαλύτερη απ την εκκένωση. Αυτ το φαινµενο είναι γνωστ ειδικά στους συσσωρευτές NiCD. 7. Φ ρτιση µε το καλώδιο του αυτοκινήτου Αντί να γίνει ο εφοδιασµς ρευµατος µέσω του αντάπτορα δικτύου, µπορεί να γίνει µέσω δικτύου 12 V απ το δίκτυο του ταµπλώ αυτοκινήτου ή αθλητικού σκάφους. Εάν τοποθετήσατε σωστά τους συσσωρευτές πως περιγράφεται στις προηγούµενες σελίδες: • Βάλτε απ το καλώδιο του ταµπλώ των 12 V πρώτα το φις της συσκευής στον σύνδεσµο πλάϊ στη συσκευή, ... • και έπειτα το φις του αναπτήρα στην πρίζα του αυτοκινήτου. Αυτή η σειρά είναι σηµαντική, διτι έτσι αποφεύγετε ενδεχµενο βραχυκύκλωµα σε περίπτωση κατά λάθος επαφής του φις της συσκευής µε τη µάζα του αυτοκινήτου. Για το λγο αυτ κατά τη λήξη της διαδικασίας φρτισης να προσέξετε οπωσδήποτε και τα εξής: • Βγάλτε πρώτα το φις του αναπτήρα απ την πρίζα του αυτοκινήτου, προτού τραβήξετε το φις της συσκευής. 8. Πληροφορίες για τους χαρακτηριστικούς χρ νους φ ρτισης Πρκειται για τιµές αναφοράς κατά προσέγγιση, και δεν αποκλείονται σηµαντικές αποκλίσεις, ανάλογα µε την ηλικία των συσσωρευτών και την υπολειπµενη φρτιση: Μέγεθος „AA“ Χωρητικ τητα 2 συσσ. 1500 mAh Μέγεθος „AAA“ 4 συσσ. Χωρητικ τητα 2 συσσ. 4 συσσ. 1,2 ώρες 2,4 ώρες 350 mAh 1 ώρες 2 ώρες 1800 mAh 1,4 ώρες 2,8 ώρες 550 mAh 1,6 ώρες 3 ώρες 2000 mAh 1,6 ώρες 3 ώρες 650 mAh 1,8 ώρες 4 ώρες Για συσσωρευτές µε µικρτερα στοιχεία χωρητικτητας µπορείτε να µειώσετε ανάλογα τους χρνους φρτισης. 9. Καθαρισµ ς και περιποίηση • Βγάλτε πρώτα το φις της συσκευής απ τον σύνδεσµο φρτισης ... • και αφαιρέστε λους τους συσσωρευτές απ τη συσκευή. • Εάν θέλετε να καθαρίσετε τον αντάπτορα δικτύου, βγάλτε τον πρώτα απ την πρίζα. • Σε καµµία περίπτωση δεν επιτρέπεται να βυθίζονται τµήµατα της συσκευής σε νερ ή σε άλλα υγρά ! Στην περίπτωση αυτή µπορούν να παθουν βλά’η τα τµήµατα της συσκευης στον αντάπτορα δικτύου υφίσταται δε και κίνδυνος ζωής απ ηλεκτροπληξία • Μη χρησιµοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, διτι µπορούν να προξενήσουν βλά’ες στη συσκευή, ειδικά στην επιγραφή και στο κάλυµµα απ πλαστικ γιαλί. • Να καθαρίζετε λες τις επιφάνειες και τα καλώδια µε ελαφρά υγρ πανί. Οι επαφές δεν χρειάζονται καθάρισµα, είναι χρωµιωµένες έτσι ώστε να εµπορίζεται η επικάθηση ακαθαρσιών. 10. Αποθήκευση Εάν δεν χρησιµοποιήσετε τη συσκεή για µεγαλύτερο χρονικ διάστηµα: • Βγάλτε τον αντάπτορα δικτύου απ την πρίζα και το φις της συσκευής απ το σύνδεσµο φρτισης στη συσκευή. • Αφαιρέστε λους τους συσσωρευτές απ τις θήκες φρτισης. • Αφαιρέστε το κουτί φύλαξης απ τη θήκη κάτω απ τη συσκευή. • Φυλάξτε τη συσκευή, τον αντάπτορα δικτύου και λα τα υπλοιπα εξαρτήµατα σε στεγν χώρο. Προσοχή: Εάν δεν αφαιρέσετε τους συσσωρευτές απ τις θήκες φρτισης, µπορεί στο διάστηµα του χρνου να σηµειωθούν εναποθέσεις απ τις επαφές, ανάλογα µε το είδος του συσσωρευτή. Εκτς αυτού µερικοί συσσωρευτές σουρώνουν µετά απ αποθήευση µεγαλύτερου χρνου και προκαλούν βλάβη στη συσκευή. 11. ∆ιάθεση στα απορρίµµατα Προτού διαθέσετε τη συσκευή στα απορρίµµατα, αφαιρέστε πρώτα τους συσσωρευτές. Οι συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να διατεθούν µε τα οικιακά απορρίµµατα. • Για το λγο αυτ να παραδίδετε τους συσσωρευτές στο κατάστηµά σας ή σε ειδικά προβλεπµενη Υπηρεσία συλλογής συσσωρευτών. Στα υπλοιπα τµήµατα της συσκευής δεν περιλαµβάνονται υλικά, για τα οποία, κατά τον χρνο της κατάρτισης της Οδηγίας Χρήσης (Αύγουστος 2003) ισχύουν ειδικές διατάξεις. Ρωτήστε ενδεχοµένως την αρµδια Υπηρεσία του ∆ήµου σας / της Κοιντητάς σας, εάν στο µεταξύ αλλάξουν οι ισχύουσες διατάξεις. G+W 
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TRONIC KH 970 de handleiding

Type
de handleiding