AIPTEK POCKET DV8300 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

82-420-90010v1.0
User's Manual
User's Manual
English
1
Welcome
Dear user, thanks for purchasing this product.
Much investment in time and effort has gone into its development,
and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service.
Safety Notice
1. Do not drop, puncture or disassemble the
camera; otherwise the warranty will be voided.
2. Avoid all contact with water, and dry hands
before using.
3. Do not expose the camera to high temperature
or leave it in direct sunlight. Doing so may
damage the camera.
4. Use the camera with care. Avoid pressing hard
on the camera body.
5. For your own safety, avoid using the camera
when there is a storm or lightning.
6. Do not use batteries of different specifications.
Doing so may lead to the potential for serious
damage.
7. Remove the battery during long periods
between usage, as a deteriorated battery may
affect the functionality of the camera.
8. Remove the battery if it shows signs of leaking
or distortion.
9. Use only the accessories supplied by the
manufacturer.
10. Keep the camera out of the reach of infants.
2
Table of Contents
Welcome .......................................................................... 1
Safety Notice ................................................................... 1
Table of Contents ...........................................................
2
Getting Started ................................................................ 4
Knowing your camera parts .................................................................. 4
Installing the battery ............................................................................. 5
Using the charger ................................................................................. 6
Inserting a memory card (optional) ....................................................... 7
Attaching the carrying strap .................................................................. 8
Basic Operations ............................................................ 9
Turning on your camera ........................................................................ 9
Turning off your camera ........................................................................
9
Using the LCD monitor ......................................................................... 10
Reading LCD indicators ........................................................................ 11
Setting time and language .................................................................... 12
Recording a video clip .......................................................................... 13
Tak
ing a still picture .............................................................................. 15
Recording a voice clip .......................................................................... 16
Recording TV program or DVD .............................................................
17
Playing back your recordings ............................................................... 18
Playing MP3 music ............................................................................... 19
Connecting the camera to a TV ............................................................
21
Advanced Operations .................................................... 22
Menu operation ..................................................................................... 22
Menu illustration ................................................................................... 22
Menu items in Camera mode ............................................................... 23
Menu items in Playback mode .............................................................. 27
Menu items in MP3 mode ..................................................................... 28
3
Table of Contents
Menu items in Voice mode ................................................................... 28
Menu items in Setting mode ................................................................. 29
Copying Files to Your PC ............................................... 32
Installing the driver to your PC ............................................................. 32
Connecting the camera to your PC ...................................................... 34
Copying files to the PC .........................................................................
35
Viewing/Playing files on your PC ..........................................................
37
File location .......................................................................................... 38
Using PC Camera ........................................................... 39
Installing the software ........................................................................... 39
Starting the application ......................................................................... 39
Using the PC Camera ........................................................................... 42
Appendix:A ..................................................................... 45
Troubleshooting .................................................................................... 45
Flicker Settings ..................................................................................... 48
System Message .................................................................................. 48
Storage Capacity .................................................................................. 49
Battery Life Indicator ............................................................................. 50
Battery Life ........................................................................................... 50
Appendix:B ..................................................................... 51
Instruction for ArcSoft MediaConverter™ ............................................. 51
Appendix:C ..................................................................... 59
Specifications ....................................................................................... 59
Appendix:D ..................................................................... 60
System Requirements .......................................................................... 60
4
Getting Started
Knowing your camera parts
SD/MMC card slot
(inside the battery cover)
Bottom view
Tripod socket
Front LED indicator
Battery cover
Flash strobe
Lens
Microphone
Speaker
Strap hook
Power button
Direction buttons
Earphone connector
Next button/
Fast forward button
LCD monitor
Record button
Menu button
Mode button
Shutter button
Focus switch
Previous button/
Fast backward button
Play/Pause button
Zoom in button
Zoom out button
White balance button
Flash button
OK key
USB connector/
TV OUT connector
AV IN connector
5
Installing the battery
1 Open the battery cover.
Slide the battery cover open as indicated.
2 Install the battery.
Place the accessory Li-Ion battery into the
compartment. Note that the metallic contacts
must be aligned with the contacts in the
compartment.
3 Replace the cover.
After the battery is properly installed, replace
the battery cover.
Treat the Li-Ion battery with care:
• Keep the battery away from fire or high-temperature environment
(over 140ºF or 60ºC).
• Do not drop the battery or try to disassemble it.
• If the battery is not used for long periods, fully discharge and
charge the battery at least once a year to maintain its lifecycle.
Upon using the battery for the first time, you are recommended to
fully discharge and then charge the battery to ensure its lifecycle.
Purchasing additional batteries:
This camera uses one 8210 Li-Ion battery as power source. You
can purchase the 8210 Li-Ion Rechargeable battery (3.7 volt;
850mAh) at your local shop.
6
Using the charger
The battery attached is not fully charged. Please charge the
battery at least 4 hours for first time use.
1 Connect one end of the supplied AC adapter to the
charger stand and the other end to a wall outlet.
2 Place the depleted battery pack into the charger.
Note that the metallic contacts must be aligned with the contacts in the
charger.
Charging indicator
Power indicator
To a wall outlet
Battery pack
3
The charging indicator turns red and the charge
starts
.
4 When the charging indicator turns green, the battery
pack is fully charged
.
This charger can only be used to charge the accessory battery
pack. Do not use it to charge other unknown batteries.
When in use, do not place the charger near fire or in an enclosed
area that retains heat.
7
In addition to the built-in flash
memory, your camera can store data
on a Secure Digital (SD) card or a
MultiMedia card (MMC).
To insert a memory card, do the
followings:
(1) Open the battery cover.
(2) Gently push the card as indicated
until the card reaches the bottom
of the slot.
To remove the memory card, gently
push the card and it will pop up. Then
pull the card out of the slot.
Write protection
The SD card comes with a
write-protect switch. When
the write-protect switch is set
to the Lock position, the card
will become non-writable. To
ensure that the camera can
operate normally, you should
set the write-protect switch
to the Unlock position before
inserting the SD card.
Inserting a memory card (optional)
Do not remove the memory card while the camera is processing
data (when the LED is blinking).
When a memory card is inserted, the camera will use the card
as the main storage medium. Files stored in the camera’s built-in
memory will become inaccessible until the card is removed.
8
Attaching the carrying strap
1 Thread one end of the strap into
the strap hook.
2 Thread the strap as illustrated
on the right.
9
Turning on your camera
Open the LCD monitor and the camera
will be automatically powered on.
OR
When the camera is powered off with
the LCD monitor open, press and hold
down the Power button for 1 second to
turn on the camera.
Turning off your camera
Press and hold down the Power button for 1 ~ 3 seconds to turn
off the camera.
OR
If the camera stays inactive for a long period of time, it may
automatically shut down due to the Auto-Off setting. See page
30 for more information.
If the camera is not turned on after pressing the Power button,
please check:
1. The battery pack is well installed in the camera.
2. The battery pack has enough power left.
Basic Operations
10
The LCD monitor can be used to
compose image settings for shooting,
to review recorded files, or to change
menu options.
The LCD monitor can be rotated to the
following positions:
1 Open the LCD monitor.
2 Rotate the LCD monitor.
The LCD monitor can be rotated up to 270
degrees as indicated. You can position the
panel at any angle to serve your filming
purpose.
Using the LCD monitor
When the LCD monitor is flipped over, the previewed image on the
LCD will be automatically adjusted.
90°
180°
11
2.0 0008
Reading LCD indicators
Digital Camcorder mode:
2.0 0008
Battery Life
White balance
Photo resolution
Number of recordings
Selftimer
Zoom ratio
Storage medium*
1
Video resolution
Mode icon
Flash mode
*
1
This icon will change according to the storage medium you are using:
: internal memory.
: memory card.
Playback mode:
0001/0009
MPEG
Battery Life
Storage medium
Current / Total recordings
Image thumbnail
Highlight box
Mode icon
File type
Focus
12
Setting time and language
When you power on the camera for the first time, you are
recommended to adjust the time and language settings.
1 Turn on the camera.
2 Press the Mode button and use the Direction buttons
to select the Setting ( ) mode. Then press the OK
key to enter.
3 Use the Direction buttons to select the Date & Time
(
30
) item.
4 Press the OK key or move the Direction buttons
toward right to enter the sub-menu.
5 Move the Direction buttons left or right to shift
between items. Move the Direction buttons up or
down to adjust the value. Press the OK key or right
key of the Direction buttons to confirm the setting.
6 Press the Menu button or Mode button to return to
the menu, and then use the Direction buttons to
select the Language (
ABC
) item.
7 Press the OK key or move the Direction buttons
toward right to enter the sub-menu.
8 Use the Direction buttons to select a suitable
language and press the OK key to confirm.
13
Recording a video clip
1 Adjust the focus.
Set the Focus Switch to an appropriate
setting. Normally, you should set the focus to
( ) for most filming conditions. Select (
) only for close-ups. The focus is adjustable
during recording.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zooming
Move the Direction buttons up or down
to zoom in or zoom out the screen. The
maximum magnification is 4
X.
The zoom function is also available during recording.
Adjust other advanced settings if necessary. See the section
“Advanced Operations” on page 22 for more information.
Zoom in
Zoom out
14
Recording a video clip (continued)
3 Press the Record button to start recording.
4 Press the Record button again to stop recording.
2.0 0008
00:00:07
Timer
15
Taking a still picture
1 Adjust the focus.
Set the Focus Switch to an appropriate
setting. Normally, you should set the focus
to ( ) for most filming conditions. Select (
) for scenery photos. Select ( ) only for
close-ups.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zooming
Use the Zoom button or Up/Down key to
zoom in or zoom out the screen.
Adjust other advanced settings
if necessary. See the section
“Advanced Operations” on page 22
for more information.
3 Press the Shutter button to take
a still picture.
Zoom in
Zoom out
16
Recording a voice clip
1 Press the Mode button and use the Direction buttons
to select the Voice (
) mode. Then press the OK
key to enter.
2 Press the Record button to start recording.
Before or during recording, you can move the Direction buttons
toward left or right to adjust microphone sensibility, thus setting the
sound volume of the recording.
3 When you are done, press the Record button again
to stop recording.
Avoid blocking the microphone
17
Recording TV program or DVD
The advanced MPEG-4 digital video recording technology
allowes you to record TV program via AV-IN cable.
Video Audio
AV-Mode
TV
AV-IN
1 Turn on your TV or DVD player.
2 Connect the AV cable to the AV-Out
terminal on the TV or DVD player.
(Normally, it’s not necessary to
switch the mode, please refer to
the Users Manual of the TV or DVD
player.)
3 Turn on the camera.
4 Connect the other end of the AV
cable to the camera’s AV-IN terminal.
Make sure that the images displayed
on the TV or DVD player is also
displayed on the camera’s LCD
monitor.
5 Press the Record button to start
recording.
6 Press the Record button again to
stop recording.
There are two resolution
settings available for
recording videos: VGA
(640x480) and QVGA
(320x240).
VGA mode is suitable
for displaying on the TV,
but memory-consuming.
The recording time for
the 1GB memory card
can last approximately
1 hour.
QVGA mode is suitable
for displaying on the
small screen (such as
the LCD monitor). The
recording time for the
1GB memory card can
last approximately 2
hours.
For more information
on VGA and QVGA’s
settings, please refer to
page 25.
1
2
3
4
5
18
Playing back your recordings
1 Press the Mode button and use the Direction buttons to select
the Playback ( ) mode. Then press the OK key to enter. Or
press the Play/Pause button ( ) below the LCD monitor.
2 Operations in playback mode:
File type How to... Action
Index mode
0001/0009
MPEG
Full-screen mode
0001/0009
MPEG
Shift between index
mode and full-screen
mode
In index mode, press the OK key to switch to
full-screen mode. In full-screen mode, press the
Menu button to switch to index mode. (When
reviewing a picture, if you move the Direction
buttons down when the zoom ratio is 1.0x, the
screen will switch to index mode.)
Shift between files
1. In index mode: Use the Direction buttons to
move the highlight box.
2. In full-screen mode: Use the Direction
buttons to move left or right.
Picture
Zoom in/out Use the Direction buttons to move up or down.
Lock/Release zoom
ratio
When the zoom ratio is greater than 1.0x, press
the OK key.
Browse the enlarged
picture
When the zoom ratio is locked, use the
Direction buttons to browse the picture.
Video
&
Audio
Start playing
When selected (in full-screen mode), the file
automatically starts playing.
Pause/Resume
playing
During playing/While paused, press the OK key.
Adjust the volume
level
During playing, use the Direction buttons to
move up or down.
Stop playing During playing, press the Menu button.
Return to the preview
screen
Press the Shutter button.
Fast forward
During playing, press the Next ( ) button. To
stop, press the Play/Pause ( ) button.
Fast backward
During playing, press the Previous ( ) button.
To stop, press the
Play/Pause ( ) button.
Select the next file
While paused/stopped, press the Next ( )
button.
Select the previous file
While paused/stopped, press the Previous (
) button.
19
Playing MP3 music
Copy MP3 files to the camera
Before you can play MP3 music, you need to copy MP3 files to
the camera first.
1 Connect the camera to your PC.
Turn on the camera, and connect the camera to a PC using the USB cable.
For details on connecting the camera to your PC, see page 34.
2 Copy files to the camera.
After the camera is connected to the PC, double-click on My Computer
and you will find a removable disk. Create a “MP3” folder in the removable
disk, and then you can copy MP3 files into the folder for playing.
MP3 files must be placed in the “MP3” folder for playing.
To take advantage of the removable disk function, Windows 98SE
users may need to install the accessory driver. See page 32-33 for
details on the installation.
For MP3 files
20
Playing MP3 music (continued)
Playing music in MP3 mode
1 Press the Mode button and use
the Direction buttons to select
the MP3 ( ) mode. Then
press the OK key to enter.
2 Operations in MP3 mode:
How to... Action
Shift between tracks
Use the Direction buttons to move up or down.
Or press the Next ( ) button or Previous
( ) button.
Start playing Press the OK key or the Play/Pause ( ) button.
Pause/Resume
playing
During playing/While paused, press the OK key or the
Play/Pause ( ) button.
Adjust sound volume Use the Direction buttons to move left or right.
Stop playing
During playing, press the Menu button or use the
Direction buttons to move up or down.
MP3 mode
21
Connecting the camera to a TV
Connect your camera and TV via the accessory AV cable for
real-time display. You can display your video clips, still pictures,
and audio recordings directly on your TV, sharing them with your
friends and family.
Video Audio
AV-Mode
TV
USB
TV
OUT
1 Turn on your TV and switch the TV to AV mode.
The TV system is different across countries. To configure the TV-
out setting, please refer to page 29. (ex. Taiwan/America: NTSC;
Europe/China: PAL)
2 Connect the audio and video ends of the AV cable to the TV.
3 Turn on the camera.
4 Connect the other end of the AV cable to your camera.
2
3
4
1
22
Menu operation
The menu items provide several options for you to fine-tune your
camera functions. The following table gives details on menu
operations.
How to... Action
Bring up the menu
Press the Menu button.
Move the highlight bar Use the Direction buttons to move up or down.
Enter sub-menu/
Confirm an item
Press the OK key.
Exit menu/Go back to
upper menu
Press the Menu button (when in sub-menu).
Advanced Operations
Menu icon
Information bar
Highlight bar
Menu item
Menu illustration
Menu title
23
Menu items in Camera mode
Power-on → Press the Menu button.
Item Option Description
Resolution
6 Mega-pixel
Camera
1M
Set picture resolution to 1280x960.
3M
Set picture resolution to 2048x1536.
6M
Set picture resolution to 2816x2112.
8 Mega-pixel
Camera
3M
Set picture resolution to 2048x1536.
5M
Set picture resolution to 2560x1920.
8M
Set picture resolution to 3264x2448.
Date Stamp
On
Print a date mark on each picture.
Off
Disable date mark.
Stabilizer
On
Minimize blur caused by hand
shake.
Off
Disable stabilizer.
24
Menu items in Camera mode (continued)
Item Option Description
WB
Auto
The camera automatically adjusts
white balance.
Sunny
This setting is suitable for outdoor
recording in sunny weather.
Cloudy
This setting is suitable for recording
in cloudy weather or shady
environments.
Fluorescent
This setting is suitable for indoor
recording with fluorescent lamp
lighting, or environments with high
color temperature.
Tungsten
This setting is suitable for indoor
recording with incandescent lamp
lighting, or environments with low
color temperature.
Photo-
Frame
1 ~ 10
This setting allows you to add
customsized frames to photos. 10
background frames are available on
the LCD monitor.
0
The Photo-Frame function is
disabled.
Histogram
On
Image histogram displays on the
screen.
Off
Disable histogram.
Flash
Auto
The flash automatically fires when
the lighting is insufficient.
On
The flash is forced to fire in every
shot.
Off
The flash is disabled.
25
Menu items in Camera mode (continued)
Item Option Description
Effect
Normal
Make recordings in natural color.
B&W
Make recordings in black and white.
Classic
Make recordings in sepia-toned
color.
Exposure
-2~+2
Manually adjust the exposure to
gain better effect when the preview
image appears too bright or too
dark. A positive value indicates the
image will be brighter than usual;
while a negative value makes the
image dimmer.
Selftimer
On
Enable the selftimer. After the
selftimer is turned on, the camera
will have ten seconds delay before
recording when the Shutter button
is pressed.
Off
Disable selftimer.
Icon
On
Enable OSD (on screen display)
icons to display on the screen.
Off
Disable OSD icons.
Video
VGA
Set the video resolution to VGA
(640x480 pixels).
QVGA
Set the video resolution to QVGA
(320x240 pixels).
26
Menu items in Camera mode (continued)
Item Option Description
Two-in-One
On
This setting allows you to combine
two images taken individually into
one photo.
Off Disable the Two-in-One function.
NightShot
On
This setting allows you to take a
photograph with a dark background.
Since the shutter speed will slow
down when taking photographs at
a dark place, we recommend using
a tripod to eliminate blurring from
hand shake.
Off Disable the Night Mode function.
27
Menu items in Playback mode
Power-on → Press the Mode button → Enter the Playback ( )
mode → Press the Menu button.
Item Option Description
Delete
One Delete current file.
All
Delete all pictures and video/audio files stored in
the memory.
Slide
Show
-
The camera displays images in sequence. Only
JPEG pictures and the first frames of MPEG files will
be displayed. You can press the Menu button to stop
the slide show.
Print
One
Print current image when connected to a PictBridge-
ready printer.
All
Print all images when connected to a PictBridge-
ready printer.
Cancel
Cancel action.
* If there is no files in the camera, no items will be seen.
Before using the Print command in the menu, you need to connect
the camera to a PictBridge compatible printer via the accessory
USB cable. See page 31 for
more details on connecting a
printer.
28
Menu items in MP3 mode
Power-on → Press the Mode button → Enter the MP3 ( )
mode → Press the Menu button.
Item Description
Delete One Delete current track.
Cancel Cancel action.
Menu items in Voice mode
Power-on → Press the Mode button → Enter the Voice ( )
mode → Press the Menu button.
Item Description
Delete One Delete current voice recording.
Delete All
Delete all voice recordings.
29
Menu items in Setting mode
Power-on → Press the Mode button → Enter the Setting ( )
mode → Press the Menu button.
Item Option Description
30
Date & Time
-
Set date and time.
Beep
On
Enable beep sound.
Off
Disable beep sound.
Flicker
50Hz
Set flicker frequency to 50Hz. For settings reference,
see page 48.
60Hz
Set flicker frequency to 60Hz. For settings reference,
see page 48.
TV-out
NTSC
Set TV system compatibility to NTSC. This option
is suitable for America, Taiwan, Japan, and Korea
areas.
PAL
Set TV system compatibility to PAL. This option is
suitable for Germany, England, Italy, Netherlands,
China, Japan, and Hong Kong.
Icon
On
Enable OSD icons to display on the screen.
Off
Disable OSD icons.
LCD Bright
-2~+2
Set LCD brightness. A positive value makes the
LCD brighter; while a negative value makes the LCD
dimmer.
Format
Yes
Format the storage medium. Note that all files stored
in the medium will be gone.
No
Cancel action.
30
Menu items in Setting mode (continued)
Item Option Description
Auto Off
Z
Z
Z
Off
Disable Auto-off function.
1 min
The camera automatically shuts down when staying
inactive for over 1 minute.
3 min
The camera automatically shuts down when staying
inactive for over 3 minutes.
5 min
The camera automatically shuts down when staying
inactive for over 5 minutes.
Language
-
Lets you select the language used for OSD.
Default
Yes
Restore factory defaults. Note that your current
settings will be overridden.
No
Cancel action.
USB Mode
Menu
When connected to a PC, the camera displays a
menu for you to choose a desired connection mode.
Camera
When connected to a PC, the camera automatically
enters Camera (PC camera) mode.
Disk
When connected to a PC, the camera automatically
enters Disk (removable disk) mode.
Printer
When connected to a PC, the camera automatically
enters Printer mode.
Start
Movie
On
Enable Start Movie function.
Off
Disable Start Movie function.
31
Menu items in Setting mode (continued)
To connect the camera to a PictBridge compatible printer, follow
these steps:
1) Power on the camera.
2) Set the camera USB mode to Printer (page 30).
3) Open the connector cover and connect one end of the accessory
USB cable to the camera.
4) Connect the other end of the USB cable to the printer.
5) Power on the printer.
32
Copying Files to Your PC
Installing the driver to your PC
You need to install the camera driver to ensure that video clips
can be played back on your PC. To install the software:
1 Insert the driver CD.
Turn on your computer. Then place the
accessory CD into the CD-ROM drive.
Do not connect the camera to your computer at this stage.
Shut down all other applications running on your computer.
If the autorun screen does not appear automatically, double-click
on My Computer and then the CD-ROM drive. Then start the
Setup.exe program manually.
2 Start the installation.
Click on the driver icon to launch the installation of the driver.
Notice for Windows 2000 users:
During the installation process, a warning message regarding
digital signature may appear twice or more. Please click on Yes
to continue the process. The software is fully compatible with
Windows 2000 operation system.
33
Installing the driver to your PC (continued)
3 Install the driver.
The Install Shield Wizard will then
appear and automatically install the
program. Click on Next and follow the
on-screen instructions to complete the
installation.
4 Install codecs.
After the driver installation is
completed, the program will
prompt you to install Windows
Media Player Codecs. If
you are not sure whether the
codecs have been installed in
your computer, please click on
Yes
and follow the on-screen
instructions to complete the
installation.
5 Install Direct X 9.0c or above.
After the codecs installation is completed,
you will be prompted to install Direct X 9.0c
or above if the program is not yet installed
in your computer. Please click on Yes
to
continue.
Windows Media Player Codecs and Direct X 9.0c or above are
necessary for viewing the video clips recorded by the camera.
6 Restart the computer.
After the installation is completed, you may
need to restart your computer for the driver
to take effect.
34
Connecting the camera to your PC
1 Connect the USB cable
to your computer.
Turn on your computer, and then
connect the accessory USB cable
to the USB port of your computer.
Make sure the cable and the port
are correctly aligned.
2 Turn on the camera.
3 Connect the USB cable to your
camera
Connect the other end of the USB cable to
your camera.
The default is set to “Disk” mode, if you would
like to set other modes as default, please
refer to “USB Mode” section on page 30 for
more information.
Notice for Windows 2000/XP/ME users:
If you want to disconnect the camera from your computer, please
follow these steps:
1. Double-click in the system tray.
2. Click (USB Disk), and then click Stop.
3. Select the camera when the confirmation screen appears and
click
OK.
4. Follow the on-screen instructions to safely disconnect the
camera from your computer.
35
Copying files to the PC
1 This step varies depending on your
operation system:
For Windows XP users:
After the camera is connected to your
computer, a dialogue window will appear
automatically. Please select the item
Open
folder to view files using Windows
Explorer and click OK.
For Windows 2000/ME/XP
users:
Double-click on My Computer. Then double-
click on the icon of the removable disk that
has just appeared.
36
Copying files to the PC (continued)
2 Double-click on the DCIM file folder.
3 Double-click on the 100MEDIA file folder.
4 Drag the target file into My Documents or the
destination folder.
37
Viewing/Playing files on your PC
1 Double-click on My Documents or any other folder
that stores your files.
2 Double-click on the desired file, and the file will be
opened by the program matching the file type.
38
File location
After connecting the camera to your computer, a removable
disk will appear in your computer. The removable disk actually
represents the storage medium of your camera. In the disk you
can find all of your recordings. Refer to the figure below to see
where the files are stored.
For multimedia files.
For MP3 files.
39
Using PC Camera
Installing the software
The PC camera software is included in the camera driver, and
therefore you should install the driver before using the PC
camera function. If you have not yet installed the driver, see
page 32 for details on the installation.
Starting the application
1 Turn on the camera and connect
the camera to your computer.
Turn on the camera, and then connect the
camera to your computer using the accessory
USB cable. See page 34 for more details.
2 Switch to Camera mode.
Press the Menu button to bring up the
options menu. Use the Direction buttons
to select the Camera item and press the
OK key to confirm.
The default is set to “Disk” mode, if you
would likt to set other modes, please
refer to “USB Mode” section on page 30
for more information.
If you want to use the Video Conferencing function, please install
programs such as Netmeeting to serve the purpose.
40
Notice for Windows ME users:
When the indicated screen appears,
please select Automatic search
for a better driver and click Next
to continue.
Starting the application (continued)
Notice for Windows 98SE users:
1. Click
Next when the following screen appears.
2. When the following screen appears, select Search for the best
driver for your device
and click Next to continue.
3. During installation, some users may need to insert a licensed 98SE
CD into the CD-ROM drive for copying the needed files.
4. Follow the on-screen instructions to complete the installation.
Notice for Windows 2000 users:
When using the PC camera function for the first time, the warning
message regarding digital signature may appear twice or more. Please
click Yes to continue the installation. The camera is fully compatible
with Windows 2000 operation system.
41
Starting the application (continued)
3 Launch the PC Camera program.
Double-click the icon ( ) on the Desktop to start the program. After the
program starts, you can begin to use the PC camera function.
If you cannot find the program shortcut on the desktop, you can
start the program from the Programs menu.
42
Using the PC Camera
Start recording a video clip
Stop recording
Snapshot
Format *
Source *
Start/Stop preview window
Setting *
Open album
Select video source
* Sub-menu available.
To view pictures taken by the PC Camera, please click on to
open the photo album. Or, as an alternate option, go to the “Work
Temp” folder to find the files.
43
Using the PC Camera (continued)
Recording an AVI movie
1. Click on the icon.
2. Press to specify the path
and name of the AVI file.
3. Set the frame rate and
recording time according to
your needs.
4. Press the Start to Record
button to begin recording.
5. To stop recording, click on
the
icon.
Taking a snapshot
Click on the icon to take a snapshot.
Configuring format options
Color Space:
Select one of the following functions according to your needs.
- RGB 24: This item is for retaining better quality.
- MJPG: This item indicates the AVI movie will be more
compressed to gain the advantage of faster processing speed.
Output Size:
Set output size to change the
size of the preview window. The
default size is 320x240. Select
larger pixels when you need a
larger preview window.
44
Configuring source options
Device Control:
- Brightness: You can check the
“Auto” item and let the program
adjust image brightness for you, or
uncheck the “Auto” item and slide
the bar to adjust image brightness
manually.
- Quality: If the network bandwidth
is congested when using PC
Camera, slide the bar toward
“Faster Video” to avoid this problem.
Configuring flicker options
If you take your camera abroad, and
find the screen of your computer
flickers when using PC Camera
function, please check the Cancel
Flicker item to prevent noises from
appearing on the screen. Or, you can
refer to the Flicker Settings table on
page 48 for proper flicker value that
suits the country you are staying.
Using the PC Camera (continued)
45
Appendix:A
When using the camera:
Problem Cause Solution
The camera can
not be powered on
normally.
The battery is out of
power.
Replace the battery.
The battery is incorrectly
installed.
Re-install the battery.
The camera is still
powered on, but the
LCD monitor does
not display.
If the camera stays
idle over one minute,
the LCD monitor will
automatically shut down
to save power.
Press any button except the
power button to reactivate
the display.
Can not take
pictures or video
clips when pressing
the Shutter or
Record button.
Out of memory.
Free some space from the
SD/MMC card or the internal
memory.
The camera is
recharging the flash
strobe.
Wait until the flash strobe is
fully charged.
Using a “protected” SD
card.
Set the SD card to be
writable.
The LCD monitor
displays “MEMORY
ERROR” or “CARD
ERROR” message.
Or the camera
cannot read the
memory card.
The format of the
memory card is not
compatible with the
camera.
Use the camera “Format”
function to format the card.
The memory card is
corrupted.
Replace the memory card
with a new one.
Troubleshooting
46
Appendix:A
When using the camera:
Problem Cause Solution
I did not delete the
pictures and video
clips, but can not
find them in the
memory card.
The lost recordings are
saved in the internal
memory.
It happens when you insert
a memory card after taking
a few pictures or video clips.
You can access those files
after removing the memory
card.
Cannot use the flash
strobe.
If the battery icon
indicates low battery,
the flash strobe may
be disabled due to
insufficient voltage.
Replace the battery.
The camera does
not respond to
any action during
operation.
The camera encounters
software failure.
Remove the battery pack
and replace it into the
compartment. Then power
on the camera.
The recorded
pictures appear too
blurred.
The focus is not
correctly set.
Adjust the focus to an
appropriate position.
The recorded
pictures or video
clips appear too
dark.
The environment of
shooting or recording
does not have adequate
light.
Use flash strobe when taking
pictures. Add extra light
sources when recording
video clips.
Noises occur when
viewing images on
the LCD monitor or
on the computer.
The flicker setting does
not match the standard
of the country you are
staying.
Adjust the flicker setting.
For
more information, please
refer to the “Flicker Settings”
table on page 48.
47
Appendix:A
When connecting the camera to the computer or TV:
Problem Cause Solution
I cannot view the
video clips on my
computer.
Driver or software is
not installed on the
computer.
Install Direct X 9.0c or
above and Windows Media
9.0 Codecs to solve this
problem. See page 32 for
details on installing the
software, or go to http://www.
microsoft.com to download
the required files.
Driver installation
failed.
The installation is
terminated abnormally.
Remove the driver and other
related programs. Follow
the installation steps in
the manual to re-install the
driver.
The camera has been
connected to the PC via
the USB cable before
installing the driver.
Install the driver before
plugging in the USB cable.
The TV screen
does not display
after connecting the
camera to the TV.
The camera is not
correctly connected to
the TV.
Reconnect the camera to TV
correctly.
A conflict with other
installed camera
or capture device
occurred.
The device is not
compatible with the
camera.
If you have any other camera
or capture device installed
in your computer, please
completely remove the
camera and its driver from
the computer to avoid the
conflict.
Noises occur on my
computer screen
when using Video
Conferencing.
The flicker setting does
not match the standard
of the country you are
staying.
Adjust the flicker setting.
For
more information, please
refer to the “Flicker Settings”
table on page 48.
48
Appendix:A
Country England Germany France Italy Spain Netherlands
Setting 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Country Portugal America Taiwan China Japan Korea
Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
Note: The flicker setting is based on the frequency standard of your local power supply.
Flicker Settings
Message Description
Recording The camera is recording a file.
Please Unlock SD Card
If you insert a SD card and the card is set to “Protected”, this message
will show up when the camera tries to write data into the card.
No File
When the camera is set to Playback mode without any existing file to
play, this message will show up.
Please Change Battery
The battery life of the camera is low. You should replace the battery with
a new one immediately.
Memory Full
The storage memory is full and can not store any more files. Please
change the SD/MMC card or delete some files to free some memory
space.
Card Error
The inserted card is not compatible with the camera. Please change the
card or try formatting the card.
Memory Error
The camera can not access data in the internal memory.
Please format the medium to solve this problem.
Strobe Is Charging The flash strobe is charging.
File Format Error The file being played is not compatible with the camera.
Deleting The camera is performing file deletion.
Formatting The camera is formatting the storage medium.
Setting The camera is performing a setting action.
System Message
49
Appendix:A
Storage Capacity
Memory
Video (min.)
Audio (min.)
VGA QVGA Maximum
Flash memory (16MB for storage) 2 7 15
SD/MMC card (128MB) 6 22 90
SD/MMC card (256MB) 12 44 190
SD/MMC card (512MB) 24 88 380
SD/MMC card (1GB) 48 176 760
Memory
Still picture
8 Mega-pixel camera 6 Mega-pixel camera
8M 5M 3M 6M 3M 1M
Flash memory (16MB for storage) 20 30 50 25 50 170
SD/MMC card (128MB) 130 210 300 170 300 1000
SD/MMC card (256MB) 260 420 600 340 600 2000
SD/MMC card (512MB) 520 840 1200 680 1200 4000
SD/MMC card (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000
Note: The actual value of capacity may vary (up to ± 30%) depending on the color saturation
and complexity of your subject and surroundings.
50
Appendix:A
Icon Description
Full battery life
Moderate battery life
(white)
Low battery life
* If the indicator turns red,
flash strobe is disabled.
Empty battery life
Note: To avoid sudden outage of power supply, you are recommended to replace the battery
when the icon indicates low battery life.
Battery Life Indicator
Still picture Video clip
Number of shots Recording time (minute)
290 90
* shoot every 30 seconds
** flash is on
*** resolution is set to 2816x2112 pixels
* resolution is set to VGA (640x480 pixels)
Note: This table is for your reference only. The actual battery life depends on your battery
type and recharge level.
Battery Life
51
Appendix:B
Instruction for ArcSoft MediaConverter™
Introduction
ArcSoft MediaConverter is a powerful all-in-one multimedia file
converter. This utility quickly and effortlessly converts photo, video,
and music files into formats optimized for use on your portable device.
Multiple files and file types can be converted at the same time. It’s
easy! Three simple steps are all it takes. (Refer to page 54 for more
information.)
System requirements
To install and run the MediaConverter, your system must meet the
following minimum requirements:
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home or Professional)
50 MB free hard drive space
256 MB RAM
DirectX 9 (DirectX 9c recommended)
Microsoft Windows Media Player 9.0 (for converting WMA and WMV
files)
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home or Professional)
Apple QuickTime 6.5 (for converting MOV files)
52
Appendix:B
Supported file formats
Video
Video files are converted and copied to the selected location as MPEG-
4 encoded AVI files, WMV files or MPEG-4 encoded ASF files (Default).
Supported file types for conversion
- AVI (Microsoft Video 1 format, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed,
etc.)
- MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE
- DAT (VCD MPEG1)
- MPEG-4 in AVI format
- MPEG-4 in ASF
- WMV
- QuickTime MOV
QuickTime 6.5 and Windows Media Player 9.0 or above are required for
QuickTime MOV and WMV file conversion, respectively.
Supported file types for export
- AVI (MPEG-4 SP)
- WMV
- ASF(MPEG-4 SP)
53
Appendix:B
Converting files
54
Appendix:B
Step 1: Select media
Adding files for conversion
1 Click the “Select Media” button.
2 An “Open” window will appear. Navigate to the folder that contains the
files you’d like to convert.
a. Use the “Files of type” pull-down to filter the file types you’d like to
display.
b. Preview highlighted files to be sure that they’re the ones you want.
Check the “AutoPlay” box to start the playback automatically
after you click a file.
3 Repeat steps 1 and 2 above until all the files you want are added. In
addition to using the above method, you can also drag-and-drop files
directly to the file list in the program window.
Removing files
To delete a file from the list, highlight it and click the “X” icon.
55
Appendix:B
Step 2: Select destination
Click the “Select Destination” button to select the location where
your converted files will be saved. The default save location is “C:\
Documents and Settings\[current user]\My documents”. However,
you’ll most likely want to save the files to your portable device. In this
case, make sure your device is connected, and then click “Select
Destination” and choose the device.
Settings
Various program settings can be accessed by clicking the “Settings”
button. Each section lets you select one of two settings: “Optimize for
the selected device,” and “Use custom conversion settings.”
56
Appendix:B
Optimize for the selected device
This is the default setting. The program will automatically set the
conversion parameters according to your selected device.
Use custom conversion settings
If you decide to use this option, you can set the various conversion
parameters manually.
Video settings
When converting a video file, there are several different parameters:
- Resolution (Options include QVGA (320 x 240) [default] and VGA
(640 x 480))
- File Format (MPEG-4 encoded AVI files, WMV files or MPEG-4
encoded ASF files)
- Video Bitrate (Options include 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB
[default], 2.5 MB, and 3.0 MB)
- Audio Bitrate (Options include 96 KB, 128 KB [default], 192 KB)
- Frame Per Second (Options include [in fps] 15.00, 20.00, 24.00,
25.00 [default], and 29.97)
Selecting “Optimize for the selected device” uses the default values
above, where applicable.
After viewing/modifying the various settings, select either “Save” or
“Cancel” to return to the main screen. Click “Save” if you’d made
changes that you’d like to keep. Otherwise, click “Cancel.”
57
Appendix:B
Step 3: Convert
When you’re ready, select (highlight) the files you’d like to convert from
the list, and then click the “Convert” button.
A progress bar will display the current status. Various popups may
appear asking for specific confirmation. A popup will appear and inform
you once all the files have been converted and stored to the location
you selected.
Playing the converted ASF files in your camera
To play the video clips or movies (MPEG-4 in ASF format only)
converted by ArcSoft MediaConverter in your MPEG-4 digital
camera, please follow the steps below.
Step 1
Insert a SD/MMC card in the card slot of the camera and connect the
camera to PC via the USB cable. You could follow the instructions of
“Connecting the camera to your PC” on page 34 for more information.
58
Appendix:B
Step 2
Save the ASF files converted by MediaConverter on PC to your camera.
1 Copy the converted ASF files.
2 Open Windows Explorer to find a “Removable Disk” appeared in My
Computer.
3 Double-click on the icon of Removable Disk.
4 Double-click on the DCIM file folder.
5 Double-click on the 100MEDIA file folder.
6 Paste the files into 100MEDIA file folder.
7 Change the file names to CLIP****.ASF.
**** could be any 4-digit number from 0001 to 9999.
The file name must follow the naming principle of your camera, so
that the camera could identify the files saved on 100MEDIA.
Step 3
Now you can use the Playback ( ) mode to enjoy the video clips or
movies on the large LCD monitor!
The ArcSoft MediaConverter in this package is a customized version for
your digital camera. You may visit the website http:\\www.arcsoft.com for
more product information.
59
Appendix:C
Specifications
Item Description
Model 8 Mega-pixel camera 6 Mega-pixel camera
Image sensor 5 Mega (2560x1920 pixels) 3 Mega (2048x1536 pixels)
Resolution
Still image: 3M/5M/8M
Movie: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Still image: 1M/3M/6M
Movie: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Lens 4X digital zoom lens F2.8~F5.3 4X digital zoom lens F3.0
File format ASF, JPEG WAV, MP3
Video frame rate
640x480, up to 30fps;
320x240, up to 30fps
Internal memory 32MB flash memory (16MB for storage)
External memory SD/MMC (Max. 2GB)
LCD display 2.4” TFT LCD
TV out NTSC/PAL system supported
AV in Yes
Interface USB 2.0
Microphone Yes
Speaker Yes
Night shot Yes (both in still image and video modes)
Stabilizer Yes
Direct print Supports PictBridge compatible printer
Battery 8210 Li-ion rechargeable battery (3.7V 850mAh)
Dimensions 110x72x34 mm (43”x28”x13”)
Note: Specifications are subject to change without notification.
60
Operating System: Windows 98SE/ME/2000/XP
CPU: Pentium III or above
System RAM: 128MB or above
Graphic Card: 64MB, 24 bit true color
CD-ROM speed: 4x or above
Software: Direct X 9.0c or above and Windows Media Player Codecs
Other: USB connector
System Requirements
Appendix:D
82-420-90010v1.0
User's Manual
User's Manual
Français
1
Accueil
Cher utilisateur, nous vous remercions pour l’achat de ce produit.
Beaucoup d’investissements en temps et d’efforts ont été dépensés
pour son développement et nous espérons qu’il vous servira de
nombreuses années sans problèmes.
Avis de Sécurité
1. Ne faites pas tomber, ne perforez pas et
ne démontez pas la caméra ; autrement la
garantie serait annulée.
2. Évitez tout contact avec l’eau, et séchez vous
les mains avant de l’utiliser.
3. N’exposez pas la caméra à des températures
élevées et ne le laissez pas sous la lumière
directe du soleil. Ceci pourrait endommager la
caméra.
4. Utilisez la caméra avec soin. Évitez d’exercer
de trop fortes pressions sur le boîtier de la
caméra.
5. Pour votre propre sécurité, évitez d’utiliser la
caméra quand il y a un orage ou du tonnerre.
6. N’utilisez pas de batteries de spécifications
différentes. Ceci pourrait potentiellement
conduire à des dégâts sérieux.
7. Enlevez la batterie pendant les longues
périodes de non utilisation, car une batterie
détériorée peut affecter le fonctionnement de
la caméra.
8. Enlevez la batterie si elle présente des signes
de fuite ou d’altération.
9. Utilisez seulement les accessoires fournis par
le fabricant.
10. Tenez la caméra hors de portée des enfants
en bas âge.
2
Table des matières
Accueil ............................................................................. 1
Avis de Sécurité .............................................................. 1
Table des matières .........................................................
2
Démarrage ....................................................................... 4
Connaître les parties de votre caméra ................................................. 4
Installer la batterie ................................................................................ 5
Utilisation du chargeur .......................................................................... 6
Insérer une carte mémoire (facultatif) ................................................... 7
Attacher la dragonne de transport ........................................................ 8
Opérations de Base ........................................................ 9
Allumer votre caméra ........................................................................... 9
Éteindre votre caméra .......................................................................... 9
Utilisation du moniteur LCD .................................................................. 10
Lecture des indications du LCD ............................................................ 11
Régler la date et la langue .................................................................... 12
Enregistrement d’un clip vidéo ............................................................. 13
Prendre une photo ................................................................................ 15
Enregistrement d’une séquence vocale ............................................... 16
Enregistrer un programme TV ou un DVD ............................................
17
Relire vos enregistrements ................................................................... 18
Lecture de musique MP3 ...................................................................... 19
Connectez la caméra à un téléviseur ................................................... 21
Opérations Avancées ..................................................... 22
Opération du menu ............................................................................... 22
Illustration du menu .............................................................................. 22
Éléments de menu en mode Caméra ................................................... 23
3
Table des matières
Éléments de menu en mode Lecture .................................................... 27
Éléments de menu en mode MP3 ........................................................ 28
Éléments de menu en mode Dictaphone ............................................. 28
Éléments de menu en mode Réglage .................................................. 29
Copie de Fichiers vers Votre PC ................................... 32
Installation du pilote sur votre PC ......................................................... 32
Connexion de la caméra à votre PC ..................................................... 34
Copier des Fichiers vers le PC ............................................................. 35
Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC ...............................................
37
Emplacement des fichiers ....................................................................
38
Utilisation de la PC Caméra ........................................... 39
Installation du logiciel ........................................................................... 39
Démarrer l’application ........................................................................... 39
Utilisation de la PC Caméra ................................................................. 42
Annexe : A ....................................................................... 45
Dépannage ........................................................................................... 45
Réglage de fréquence .......................................................................... 48
Messages Système .............................................................................. 48
Capacité de Stockage .......................................................................... 49
Indicateur d’Autonomie de la batterie ................................................... 50
Autonomie de la batterie ....................................................................... 50
Annexe : B ....................................................................... 51
Instruction pour ArcSoft MediaConverter™ .......................................... 51
Annexe : C ....................................................................... 59
Spécifications ....................................................................................... 59
Annexe : D ....................................................................... 60
Configuration système requise ............................................................. 60
4
Démarrage
Connaître les parties de votre caméra
Slot pour carte
SD/MMC(À l’intérieur du
capot de batterie)
Vue de dessous
Embase pour trépied
Indicateur LED avant
Capot de batterie
Flash
Objectif
Microphone
Haut-parleur
Crochet
pour
dragonne
Bouton d’alimentation
Touches directionnelles
Connecteur pour
écouteurs
Bouton Suivant/
Bouton Avance
rapide
Moniteur LCD
Bouton d’enregistrement
Bouton de Menu
Bouton de mode
Déclencheur
Commutateur de mise
au point
Bouton Précédent/
Bouton Retour
rapide
Bouton Lecture/
Pause
Bouton de
Zoom avant
Bouton de zoom
arrière
Bouton de balance
des blancs
Bouton de
flash
Touche OK
Connecteur USB /
(sortie) TV OUT
Connecteur
(entrée) AV IN
5
Installer la batterie
1 Ouvrez le capot de la batterie.
Faites glisser le capot de la batterie pour
l’ouvrir comme indiqué.
2 Installez la batterie.
Placez la batterie accessoire Li-Ion dans le
logement. Notez que les contacts métalliques
doivent être alignés sur les contacts situés
dans le logement.
3 Remettez le capot.
Une fois la batterie correctement installée,
remettez en place le capot de batterie.
Traitez la batterie Li-ion avec le soin :
• Tenez la batterie à l’écart du feu et des environnements de
températures élevées ( Plus de 140 º F ou 60 º C).
• Ne laissez pas tomber la batterie et n’essayez pas de la
démonter.
• Si la batterie n’est pas utilisée pendant de longues périodes,
déchargez la entièrement et charge la au moins une fois par an
pour maintenir son cycle de vie.
Lors de la première utilisation de la batterie, nous vous
recommandons de la décharger entièrement et de la charger
ensuite pour assurer son cycle de vie.
Achat de batteries supplémentaires:
Cette caméra n’utilise que des batteries 8210 Li-Ion comme source
d’alimentation. Vous pouvez acheter des batteries rechargeables
8210 Li-Ion (3.7 volt; 850mAh) chez votre revendeur local.
6
Utilisation du chargeur
La batterie fournie n’est pas complètement chargée. Veuillez
charger la batterie pendant au moins 4 heures avant la première
utilisation.
1 Branchez une extrémité de l’adaptateur AC fourni
sur le chargeur, et l’autre extrémité sur une prise
secteur.
2 Placez le pack batterie déchargé dans le chargeur.
Notez que les contacts métalliques doivent être alignés sur les contacts
situés dans le chargeur.
Indicateur de charge
Indicateur d’alimentation
Vers une prise secteur
Pack batterie
3 L’indicateur de charge devient rouge et la charge
commence.
4 Lorsque l’indicateur de charge devient vert, le pack
batterie est complètement chargé.
Ce chargeur ne peut être utilisé que pour charger le pack batterie
accessoire. Ne l’utilisez pas pour charger d’autres batteries
inconnues.
Pendant son utilisation, ne placez pas le chargeur près du feu ni
dans une zone fermée qui conserve la chaleur.
7
En plus de la mémoire flash intégrée,
votre caméra peut stocker les données
sur carte Secure Digital (SD) ou sur
une carte Multimédia (MMC).
Pour insérer une carte mémoire,
procédez comme suit:
(1) Ouvrez le capot de la batterie.
(2) Poussez doucement la carte
comme indiquée jusqu’à ce qu’elle
atteigne le fond du slot.
Pour enlever la carte mémoire, poussez
doucement la carte et elle sera éjectée.
Retirez alors la carte du slot.
Protection en écriture
La carte SD est livrée avec un
bouton de protection en écriture.
Lorsque le bouton de protection
en écriture est en position
Verrouillée, la carte devient
non inscriptible. Pour assurer
que la caméra peut fonctionner
normalement, vous devez mettre
le bouton de protection en écriture
sur la position Déverrouillée avant
d’insérer la carte SD
.
Insérer une carte mémoire (facultatif)
N’enlevez pas la carte mémoire pendant que la caméra traite des
données (Lorsque la LED clignote).
Lorsqu’une carte mémoire est insérée, la caméra utilise la carte
comme média de stockage principal. Les fichiers stockés dans la
mémoire intégrée à la caméra deviennent inaccessibles jusqu’à ce
que la carte soit enlevée.
Déverrouillé
Verrouillé
8
Attacher la dragonne de transport
1 Enfilez une extrémité de la
dragonne dans le crochet.
2 Enfilez la dragonne comme
illustré à droite.
9
Allumer votre caméra
Ouvrez le moniteur LCD et la caméra
s’allume automatiquement.
OU
Quand la caméra est éteinte avec
le moniteur LCD ouvert, appuyez
et maintenez enfoncé le bouton
d’alimentation pendant 1 seconde
pour allumer la caméra.
Éteindre votre caméra
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant
1 ~ 3 secondes pour éteindre la caméra.
OU
Si la caméra reste inactive pendant une période prolongée, elle
peut s’éteindre automatiquement selon le réglage Arrêt Auto.
Voir page 30 pour plus d’informations.
Si la caméra ne s’allume pas après avoir appuyé sur le bouton
d’alimentation, veuillez vérifier que:
1. Le pack batterie est bien installé dans la caméra.
2. Le pack batterie comprend encore suffisamment de puissance.
Opérations de Base
10
Le moniteur LCD peut être utilisé pour
composer l’image pour la prise de vue,
pour visualiser les fichiers enregistrés,
ou pour modifier les options de menu.
Le moniteur LCD peut pivoter dans les
positions suivantes:
1 Ouvrez le moniteur LCD.
2 Faites tourner le moniteur LCD.
Le moniteur LCD peut pivoter jusqu’à
270 degrés comme indiqué. Vous pouvez
positionner le panneau à n’importe quel angle
pour vos besoins de prise de vue.
Utilisation du moniteur LCD
Lorsque le moniteur LCD est retourné, l’image prévisualisée sur le
LCD est automatiquement ajustée.
90°
180°
11
2.0 0008
Lecture des indications du LCD
Mode Caméscope Numérique :
2.0 0008
Autonomie de la batterie
Balance des blancs
Résolution photo
Nombre d’enregistrements
Retardateur
Taux de zoom
Support de stockage*
1
Résolution vidéo
Icône de mode
Mode Flash
*
1
Cette icône change selon le support de stockage que vous utilisez:
: Mémoire interne.
: Carte mémoire.
Mode lecture:
0001/0009
MPEG
Autonomie de la batterie
Support de stockage
Enregistrement en cours / Total
Miniature d’image
Boîte surlignée
Icône de mode
Type de fichier
Mise au point
12
Régler la date et la langue
Lors de la première utilisation de la caméra, nous vous
recommandons d’effectuer les réglages de date et de langue.
1 Allumez la caméra.
2 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les
touches directionnelles pour sélectionner le mode
Réglage ( ). Appuyez ensuite sur la touche OK
pour entrer.
3 Utilisez les touches directionnelles pour
sélectionner les éléments de date et d’heure (
30
).
4 Appuyez sur la touche OK ou déplacez-vous avec
les touches directionnelles vers la droite pour entrer
dans le sous-menu.
5 Déplacez-vous avec les touches directionnelles
gauche ou droite pour basculer entre les éléments.
Déplacez-vous avec la touche directionnelle vers le
haut ou le bas pour ajuster la valeur. Appuyez sur
la touche OK ou déplacez-vous avec les touches
directionnelles vers la droite pour confirmer le
réglage.
6 Appuyez sur le bouton de Menu ou sur le bouton
de Mode pour retourner au menu, puis utilisez
les touches directionnelles pour choisir l’élément
Langue (
ABC
).
7 Appuyez sur la touche OK ou déplacez-vous avec
les touches directionnelles vers la droite pour entrer
dans le sous-menu.
8 Utilisez les touches directionnelles pour choisir une
langue appropriée et appuyez sur la touche OK pour
confirmer
.
13
Enregistrement d’un clip vidéo
1 Réglez la mise au point.
Réglez le bouton de mise au point sur une
position appropriée. Normalement, vous
devriez régler la mise au point sur ( ) pour
la plupart des conditions de prise de vue.
Sélectionnez ( ) uniquement pour les gros
plans. La mise au point est réglable pendant
l’enregistrement.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zoomer.
Déplacez-vous avec la touche directionnelle
vers le haut ou le bas pour zoomer ou
dézoomer l’écran. Le grossissement maximum
est de 4X.
La fonction de zoom est également disponible pendant
l’enregistrement.
Ajustez les autres réglages avancés si nécessaire. Voir la section
“Opérations avancées” à la page 22 pour plus d’informations.
Zoom avant
zoom arrière
14
Enregistrement d’un clip vidéo (Suite)
3 Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
commencer à enregistrer.
4 Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement
pour arrêter d’enregistrer.
2.0 0008
00:00:07
Retardateur
15
Prendre une photo
1 Réglez la mise au point.
Réglez le bouton de mise au point sur
une position appropriée. Normalement,
vous devriez régler la mise au point sur
( ) pour la plupart des conditions de
prise de vue. Sélectionnezt ( ) pour les
photos panoramiques. Sélectionnez ( )
uniquement pour les gros plans.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zoomer
Utilisez la touche directionnelle vers le haut
ou le bas pour zoomer ou dézoomer l’écran.
Ajustez les autres réglages avancés
si nécessaire. Voir la section
“Opérations avancées” à la page 22
pour plus d’informations.
3 Appuyez sur le déclencheur
pour prendre une photo.
Zoom avant
Zoom arrière
16
Enregistrement d’une séquence vocale
1 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les
touches directionnelles pour sélectionner le mode
Enregistrement Vocal ( ). Appuyez ensuite sur la
touche OK pour entrer.
2 Appuyez sur le bouton Enregistrement pour
commencer à enregistrer.
Avant ou pendant l’enregistrement, vous pouvez vous déplacer
avec les touches directionnelles vers la gauche ou la droite pour
ajuster la sensibilité du microphone, réglant ainsi le volume du son
de l’enregistrement.
3 Une fois terminé, appuyez à nouveau sur le bouton
Enregistrement pour arrêter d’enregistrer.
Évitez de bloquer le microphone
17
Enregistrer un programme TV ou un DVD
La technologie avancée d’enregistrement vidéo numérique
MPEG-4 vous permet d’enregistrer un programme TV via le
câble AV-IN.
1 Allumez votre TV ou votre lecteur de
DVD.
2
Branchez le câble AV sur la prise
AV-Out du téléviseur ou du lecteur
de DVD. (Normalement, il n’est pas
nécessaire de changer de mode,
veuillez vous référer au Mode d’emploi
du téléviseur ou du lecteur de DVD.)
3 Allumez la caméra.
4 Branchez l’autre extrémité du câble
AV sur la prise AV-IN de la caméra.
Assurez-vous que les images
affichées sur le téléviseur ou le
lecteur DVD sont également affichées
sur le moniteur LCD de votre caméra.
5
Appuyez sur le bouton Enregistrement
pour commencer à enregistrer.
6 Appuyez à nouveau sur le bouton
Enregistrement pour arrêter
d’enregistrer.
Deux réglages de
résolution sont
disponibles pour les
enregistrements de
vidéo : VGA (640x480)
et QVGA (320x240).
Le mode VGA convient
pour l’affichage sur
le téléviseur, mais
consomme de la
mémoire. La durée
d’enregistrement pour
une carte mémoire de
1GB est d’environ 1
heure.
Le mode QVGA est
satisfaisant pour un
affichage sur des
petits écrans (tels que
le moniteur LCD). La
durée d’enregistrement
pour une carte mémoire
de 1GB est d’environ 2
heures.
Pour plus d’informations
sur les réglages VGA
et QVGA, veuillez vous
référer à la page 25.
Video Audio
AV-Mode
TV
AV-IN
1
2
3
4
5
18
Relire vos enregistrements
1 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les touches
directionnelles pour sélectionner le mode Lecture (
) Appuyez
ensuite sur la touche OK pour entrer. Ou appuyez sur le bouton
Lecture/Pause ( ) sous le moniteur LCD.
2 Opérations en mode de lecture :
Type de fichier Comment… Action
Mode index
Mode plein écran
Basculer entre le
mode index et le mode
plein écran
En mode Index, appuyez sur la touche OK pour
basculer en mode plain écran. En mode plein
écran, appuyez sur le bouton de Menu pour
basculer en mode index. (Lors de la lecture d’une
image, si vous déplacez la touche directionnelle
vers le bas lorsque le taux de zoom est de 1.0x,
l’écran revient en mode index.)
Basculer entre les
fichiers
1. En mode index : Utilisez les touches
directionnelles pour déplacer la boîte surlignée.
2. En mode plein écran : Utilisez les touches
directionnelles vers la droite ou vers la gauche.
Image
Zoomer/dézoomer
Utilisez les touches directionnelles vers le haut
ou vers le bas.
Verrouiller/relâcher le
taux de zoom
Quand le taux de zoom est supérieur à 1.0x,
appuyez sur la touche OK.
Examiner l’image
agrandie
Quand le taux de zoom est verrouillé, utilisez les
touches directionnelles pour parcourir l’image.
Vidéo
&
Audio
Commencer à lire
Une fois sélectionné (en mode plein écran), le
fichier commence automatiquement à être lu.
Pause/continuer la
lecture
Pendant la lecture/ pendant la pause, appuyez
sur la touche OK.
Ajuster le niveau de
volume
Pendant la lecture, utilisez les touches
directionnelles vers le haut ou vers le bas.
Arrêter la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Menu.
Retourner à l’écran
précédent
Appuyez sur le déclencheur.
Avance rapide
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
Suivant ( ). Pour arrêter, appuyez sur le
bouton Lecture/Pause ( ).
Retour rapide
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
Précédent ( ) . Pour arrêter, appuyez sur le
bouton Lecture/Pause ( ).
Sélectionner le fichier
suivant
Pendant la pause ou l’arrêt, appuyez sur le
bouton Suivant ( ).
Sélectionner le fichier
précédent
Pendant la pause ou l’arrêt, appuyez sur le
bouton Précédent ( ).
0001/0009
MPEG
0001/0009
MPEG
19
Lecture de musique MP3
Copiez des fichiers MP3 vers la caméra
Avant que vous ne puissiez lire de la musique MP3, vous devez
d’abord copier des fichiers MP3 vers la caméra.
1 Connectez la caméra à votre PC.
Allumez la caméra, et connectez la caméra au PC à l’aide du câble USB.
Pour les détails relatifs à la connexion de la caméra à votre PC, voir page
34.
2 Copiez des fichiers vers la caméra.
Une fois la caméra connectée au PC, double cliquez sur Poste de travail
pour y trouver le disque amovible. Créez un dossier “MP3” sur le disque
amovible, et vous pouvez alors y copier des fichiers MP3 pour la lecture.
Les fichiers MP3 doivent être placés dans le dossier “MP3” pour
la lecture.
Pour tirer parti de la fonction de disque amovible, les utilisateurs
de Windows 98SE doivent installer le pilote accessoire. Voir pages
32-33 pour les détails sur l’installation.
For MP3 files
20
Lecture de musique MP3 (Suite)
Lecture de musique en mode MP3
1 Appuyez sur le bouton de
Mode et utilisez les touches
directionnelles pour sélectionner
le mode MP3 ( ). Appuyez
ensuite sur la touche OK pour
entrer.
2 Opérations en mode MP3 :
Comment… Action
Basculer entre les
morceaux
Utilisez les touches directionnelles vers le haut ou
vers le bas. Ou appuyez sur les boutons Suivant ( )
ou Précédent ( ).
Démarrer la lecture
Appuyez sur la touche OK ou sur le bouton Lecture/
Pause ( ).
Pause/continuer la
lecture
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur la touche
OK ou sur le bouton Lecture/pause ( ).
Ajuster le volume
du son
Utilisez les touches directionnelles vers la droite ou
vers la gauche.
Arrêter la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de Menu
ou utilisez les touches directionnelles vers le haut ou
vers le bas.
Mode MP3
21
Connectez la caméra à un téléviseur
Reliez votre caméra et le téléviseur à l’aide du câble accessoire
AV pour un affichage en temps réel. Vous pouvez afficher
vos clips vidéos, vos photos, et les enregistrements audio
directement sur votre téléviseur, pour les partager avec vos ami
et votre famille.
1 Allumez votre téléviseur et passez le en mode AV.
Le standard TV est différent selon les pays. Pour configurer le
réglage Sortie TV, veuillez vous référer à la page 29. (ex. Taiwan/
Amérique : NTSC; Europe/Chine : PAL)
2 Connectez les extrémités audio et vidéo du câble AV au
téléviseur.
3 Allumez la caméra.
4 Connectez l’autre extrémité du câble AV à votre caméra.
Video Audio
AV-Mode
TV
USB
TV
OUT
2
3
4
1
22
Opération du menu
Les éléments de menu fournissent plusieurs options pour régler
finement les fonctions de votre caméra. Le tableau suivant
donne des détails sur l’utilisation du menu.
Comment… Action
Afficher le menu
Appuyez sur le bouton de Menu.
Déplacer la barre
surlignée
Utilisez les touches directionnelles vers le haut ou
vers le bas.
Entrer dans un sous-
menu/Confirmer un
élément
Appuyez sur la touche OK.
Sortir du menu /
retourner au menu
supérieur
Appuyez sur le bouton de Menu (lorsque vous êtes
dans un sous-menu).
Opérations Avancées
Icône du menu
Barre d’information
Barre surlignée
Élément de menu
Illustration du menu
Titre du menu
23
Éléments de menu en mode Caméra
Allumer → Appuyez sur le bouton de Menu.
Élément Option Description
Résolution
Caméra 6
Méga pixels
1M
Régler la résolution d’image sur
1280x960.
3M
Régler la résolution d’image sur
2048x1536.
6M
Régler la résolution d’image sur
2816x2112.
Caméra 8
Méga pixels
3M
Régler la résolution d’image sur
2048x1536.
5M
Régler la résolution d’image sur
2560x1920.
8M
Régler la résolution d’image sur
3264x2448.
Horodatage
Marche
Imprimer une marque de date sur
chaque image.
Arrêt
Désactiver la marque de date.
Stabilisateur
Marche
Réduire au minimum le fl ou causé par
les tremblements de main.
Arrêt
Désactiver le stabilisateur.
24
Éléments de menu en mode Caméra (Suite)
Élément Option Description
Bal. Blancs
Auto
La caméra règle automatiquement la
balance des blancs.
Ensoleillé
Ce réglage est approprié pour
l’enregistrement en extérieur par temps
ensoleillé.
Nuageux
Ce réglage est approprié pour
l’enregistrement dans des conditions
météorologiques nuageuses ou ombragées.
Fluorescent
Ce réglage est approprié pour
l’enregistrement en intérieur avec
des éclairages néons, ou dans des
environnements à température de
couleur élevée.
Tungstène
Ce réglage est approprié pour
l’enregistrement en intérieur avec des
éclairages par lampes à incandescence, ou
dans des environnements à température
de couleur basse.
Cadre
- Photo
1 ~ 10
Ce réglage vous permet d’ajouter un
cadre personnalisé à vos photos. 10
fonds de cadres sont disponibles sur le
moniteur LCD.
0
La fonction Cadre – Photo est désactivée.
Histogramme
Marche
L’histogramme de l’image s’affiche sur
l’écran.
Arrêt Désactive l’histogramme.
Flash
Auto
Le flash se déclenche automatiquement
lorsque l’éclairage est insuffisant.
Marche
Le flash est forcé au déclenchement à
chaque prise de vue.
Arrêt
Le flash est désactivé.
25
Éléments de menu en mode Caméra (Suite)
Élément Option Description
Effet
Normal
Effectue les enregistrements avec les
couleurs naturelles.
N&B
Effectue les enregistrements en noir
et blanc.
Classique
Effectue les enregistrements en tonalités
de couleur sépia.
Exposition
-2~+2
Règle manuellement l’exposition pour
obtenir le meilleur effet lorsque l’image
prévisualisée semble trop claire ou trop
sombre. Une valeur positive indique que
l’image sera plus claire que de normale ;
alors qu’une valeur négative indique que
l’image sera plus sombre.
Retardateur
Marche
Active le retardateur. Une fois le
retardateur activé, la caméra attend dix
secondes avant d’enregistrer lorsque le
déclencheur est enfoncé.
Arrêt
Désactive le retardateur.
Icône
Marche
Permet aux icônes de l’OSD (menu sur
écran) de s’afficher sur l’écran.
Arrêt Désactive les icônes OSD.
Vidéo
VGA
Règle la résolution sur VGA (640x480
pixels).
QVGA
Règle la résolution sur QVGA (320x240
pixels).
26
Éléments de menu en mode Caméra (Suite)
Élément Option Description
Deux en un
Marche
Ce réglage vous permet de combiner
deux images prises individuellement en
une photo.
Arrêt Désactive la fonction Deux en un.
Photo de
nuit
Marche
Ce réglage vous permet de prendre
une photographie avec un fond sombre.
Puisque la vitesse d’obturation ralentit
lors de la prise de vue dans des lieux
sombres, nous vous recommandons
d’utiliser un trépied pour éliminer le flou
lié aux mouvements de mains.
Arrêt Désactive la fonction de Mode de Nuit.
27
Éléments de menu en mode Lecture
Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en Lecture
( )Appuyez sur le bouton de Menu.
Élément Option Description
Supprimer
Un Supprimer le fichier actuel.
Tous
Supprimer toutes les images et les fichiers vidéo /
audio stockés dans la mémoire.
Diaporama
-
La caméra affiche les images à la suite. Seules les
images JPEG et les premières images des fichiers
MPEG sont affichées. Vous pouvez appuyer sur le
bouton Menu pour arrêter le diaporama.
Imprimer
Un
Imprimer l’image actuelle lorsque connecté à une
imprimante équipée PictBridge.
Tous
Imprimer toutes les images lorsque connecté à une
imprimante équipée PictBridge.
Annuler
Annuler l’action
* S’il n’y a aucun fichier dans la caméra, aucun élément n’apparaît.
Avant d’utiliser la commande d’impression dans le menu,
vous devez connecter la caméra à une imprimante compatible
PictBridge via le câble USB
accessoire. Voir page 31
pour plus de détails sur le
branchement à une imprimante.
28
Éléments de menu en mode MP3
Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en MP3 (
) Appuyez sur le bouton Menu.
Élément Description
Supprimez un Supprimer le morceau actuel.
Annuler Annuler l’action
Éléments de menu en mode Dictaphone
Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en
Dictaphone ( ) Appuyez sur le bouton Menu
Élément Description
Supprimez un Supprimer l’enregistrement vocal actuel
Annuler Supprimer tous les enregistrements vocaux.
29
Éléments de menu en mode Réglage
Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en
Réglage ( ) Appuyez sur le bouton Menu.
Élément Option Description
30
Date & Heure
-
Régler la date et l’heure.
Bip
Marche
Activer le signal sonore.
Arrêt
Désactiver le signal sonore.
Fréquence
50Hz
Régler la fréquence sur 50Hz. Pour les références
sur le réglage, voir page 48.
60Hz
Régler la fréquence sur 60Hz. Pour les références
sur le réglage, voir page 48.
Sortie TV
NTSC
Régler le standard de compatibilité TV sur NTSC.
Cette option convient pour l’Amérique, Taiwan, le
Japon et la Corée.
PAL
Régler le standard de compatibilité TV sur
PAL. Cette option convient pour l’Allemagne,
l’Angleterre, l’Italie, la Hollande, la Chine, le Japon,
et Hongkong.
Icône
Marche
Permet aux icônes OSD de s’afficher sur l’écran.
Arrêt
Désactive les icônes OSD.
Luminosité
LCD
-2~+2
Régler la luminosité du LCD. Une valeur positive
rend le LCD plus brillant, alors qu’une valeur
négative le rend plus sombre.
Formater
Oui
Formater le support de stockage. Notez que
tous les fichiers stockés sur le support seront
supprimés.
Non
Annuler l’action
30
Éléments de menu en mode Réglage (Suite)
Élément Option Description
Arrêt Auto
Z
Z
Z
Arrêt
Désactive la fonction d’arrêt Auto.
1 min
La caméra s’arrête automatiquement après plus
de 1 minute d’inactivité.
3 min
La caméra s’arrête automatiquement après plus
de 3 minutes d’inactivité.
5 min
La caméra s’arrête automatiquement après plus
de 5 minutes d’inactivité.
Langue
-
Vous laisse choisir la langue utilisée pour l’OSD.
Défaut
Oui
Restaure les réglages d’usine par défaut. Notez
que vos réglages actuels seront effacés.
Non
Annuler l’action
Mode USB
Menu
Lorsque connecté à un PC, la caméra affiche un
menu pour vous permettre de choisir le mode de
connexion souhaité.
Caméra
Lorsque connectée à un PC, la caméra passe
automatiquement en mode Caméra (PC Caméra).
Disque
Lorsque connectée à un PC, la caméra passe
automatiquement en mode Disque (disque
amovible).
Imprimante
Lorsque connectée à un PC, la caméra passe
automatiquement en mode Imprimante.
Démarrer
film
Marche
Active la fonction de démarrage de film.
Arrêt
Désactive la fonction de démarrage de film.
31
Éléments de menu en mode Réglage (Suite)
Pour connecter la caméra à une imprimante compatible PictBridge,
suivez ces étapes :
1) Allumez la caméra.
2) Réglez le mode USB de la caméra sur Imprimante (page 30).
3) Ouvrez le capot du connecteur et connectez une extrémité du
câble USB accessoire à la caméra.
4) Connectez l’autre extrémité du câble USB à l’imprimante.
5) Allumez l’imprimante.
32
Copie de Fichiers vers Votre PC
Installation du pilote sur votre PC
Vous devez installer le pilote de la caméra pour vous assurer
que les clips vidéo pourront être lus sur votre PC. Pour installer
le logiciel:
1 Insérez le CD pilote.
Allumez votre ordinateur. Puis placez le CD
accessoire dans le lecteur de CD-ROM.
Ne connectez pas la caméra à votre ordinateur pour l’instant.
Fermez toutes les autres applications tournant sur votre ordinateur.
Si l’écran de démarrage automatique n’apparaît pas, double
cliquez sur Poste de travail puis sur le lecteur de CD-ROM. Puis
démarrez le programme Setup.exe manuellement.
2 Commencer l’installation.
Cliquez sur l’icône du pilote pour lancer l’installation du pilote.
Note aux utilisateurs de Windows 2000:
Pendant le processus d’installation, un message d’avertissement
concernant la signature numérique peut apparaître deux fois ou
plus. Veuillez cliquer sur
Oui pour continuer le processus. Le
logiciel est entièrement compatible avec le système d’exploitation
Windows 2000.
33
Installation du pilote sur votre PC (Suite)
3 Installez le pilote.
LAssistant d’installation apparaît
alors et installe automatiquement le
programme. Cliquez sur Suivant et
suivez les instructions à l’écran pour
terminer l’installation.
4 Installer les codecs.
Une fois l’installation du pilote
terminée, le programme vous
demande d’installer les Codecs
Windows Media Player
. Si
vous n’êtes pas certain que les
codecs soient installés sur votre
ordinateur, veuillez cliquer sur
Oui et suivre les instructions
à l’écran pour terminer
l’installation.
5 Installer Direct X 9.0c ou
supérieur.
Une fois l’installation des codecs achevée,
vous serez invités à installer Direct X 9.0c ou
supérieur si le programme n’est pas encore
installé sur votre ordinateur. Veuillez cliquer
sur Oui pour continuer.
Les codecs Windows Media Player et Direct X 9.0c ou supérieur
sont nécessaires pour visualiser les clips vidéo enregistrés par la
caméra.
6 Redémarrer l’ordinateur.
Une fois l’installation achevée, vous pouvez
devoir redémarrer votre ordinateur pour que
le pilote fasse soit effectif.
34
Connexion de la caméra à votre PC
1 Connectez le câble USB
à votre ordinateur.
Allumez votre ordinateur,
puis connectez le câble USB
accessoire au port USB de votre
ordinateur. Assurez-vous que le
câble et le port sont correctement
alignés.
2 Allumez la caméra.
3 Connectez le câble USB à votre
caméra
Connectez l’autre extrémité du câble USB à
votre caméra.
Le mode par défaut est le mode “Disque”, si
vous voulez régler un autre mode par défaut,
veuillez vous référer à la section “Mode USB”
page 30 pour plus d’informations.
Note aux utilisateurs de Windows 2000/XP/ME :
Si vous voulez déconnecter la caméra de votre ordinateur, veuillez
suivre ces étapes :
1. Double cliquez sur dans la barre de tâches système.
2. Cliquez sur (Disque USB) et cliquez ensuite sur Arrêter.
3. Sélectionnez la caméra lorsque l’écran de confirmation apparaît,
et cliquez sur
OK.
4. Suivez les instructions à l’écran pour débrancher sans risque la
caméra de votre ordinateur.
35
Copier des Fichiers vers le PC
1 Cette étape varie selon votre système
d’exploitation :
Pour les utilisateurs de
Windows XP :
Une fois la caméra branchée sur votre
ordinateur, un fenêtre de dialogue apparaît
automatiquement. Veuillez sélectionner
l’élément Ouvrir le dossier pour visualiser
les fichiers à l’aide de l’Explorateur
Windows
et cliquez sur OK.
Pour les utilisateurs de
Windows 2000/ME/XP :
Double cliquez sur Poste de travail. Puis
double cliquez sur l’icône du disque amovible
qui vient d’apparaître.
36
Copier des Fichiers vers le PC (Suite)
2 Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM.
3 Double cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA.
4 Glissez le fichier cible dans Mes Documents ou dans le
dossier de destination.
Copier des images vers
“Mes Documents”
37
Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC
1 Double cliquez sur Mes Documents ou sur tout
autre dossier qui contient vos fichiers.
2 Double cliquez sur le fichier désiré, et le fichier
s’ouvre avec le programme qui correspond à ce type
de fichiers.
38
Emplacement des fichiers
Après voir connecté la caméra à votre ordinateur, un disque
amovible apparaît sur votre ordinateur. Le disque amovible
représente en fait le support de stockage de votre caméra.
Vous pourrez trouver sur le disque tous vos enregistrements.
Référez-vous à la figure ci-dessous pour voir où sont stockés
vos fichiers.
Pour les fichiers multimédia.
Pour les fichiers MP3.
39
Utilisation de la PC Caméra
Installation du logiciel
Le logiciel PC Caméra est inclu dans le pilote de la caméra,
vous devez donc installer le pilote avant d’utiliser la fonction PC
Caméra. Si vous n’avez pas encore installé le pilote, voir page
32 pour les détails sur l’installation.
Démarrer l’application
1 Allumez la caméra et connectez
la à votre ordinateur.
Allumez la caméra et connectez la à votre
ordinateur à l’aide du câble accessoire USB.
Voir page 34 pour plus d’informations.
2 Passez en mode Camera.
Appuyez sur le bouton Menu pour
afficher le menu des options. Utilisez
les touches directionnelles pour choisir
l’élément Caméra et appuyez sur la
touche OK pour confirmer.
Le mode par défaut est le mode
“Disque”, si vous voulez régler un autre
mode, veuillez vous référer à la section
“Mode USB” page 30 pour plus d’informations.
Si vous voulez utiliser la fonction de Vidéoconférence, veuillez
installer des programmes comme Netmeeting dans ce but.
40
Note aux utilisateurs de Windows
ME :
Lorsque l’écran indiqué apparaît,
veuillez sélectionner Recherche
automatiquement un pilote plus
adapté et cliquer sur Suivant pour
continuer.
Démarrer l’application (Suite)
Note aux utilisateurs de Windows 98SE :
1. Cliquez sur
Suivant quand l’écran suivant apparaît.
2.
Quand l’écran suivant apparaît, sélectionnez Rechercher le meilleur
pilote pour votre périphérique
et cliquez sur Suivant pour continuer.
3. Pendant l’installation, certains utilisateurs peuvent avoir à insérer le
CD licence 98SE dans le lecteur de CD-ROM pour copier les
fichiers requis.
4. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation.
Note aux utilisateurs de Windows 2000 :
Lors de l’utilisation de la fonction PC Caméra pour la première fois,
un message d’avertissement concernant la signature numérique peut
apparaître deux fois ou plus. Veuillez cliquer sur
Oui pour continuer
l’installation. La caméra est entièrement compatible avec le système
d’exploitation Windows 2000.
41
Démarrer l’application (Suite)
3 Lancer le programme PC Caméra.
Double cliquez sur l’icône ( ) sur le Bureau pour démarrer le
programme. Une fois que le programme a démarré, vous pouvez
commencer à utiliser la fonction PC Caméra.
Si vous ne trouvez pas le raccourci sur votre bureau, vous pouvez
démarrer le programme à partir du menu Programmes.
42
Utilisation de la PC Caméra
Démarrer l’enregistrement
d’un clip vidéo
Arrêter l’enregistrement
Capture d’écran
Formater *
Source *
Démarrer/arrêter la Fenêtre
de prévisualisation
Réglage *
Ouvrir l’album
Sélectionner la source vidéo
* Sous-menu disponible.
Pour visualiser les images prises avec la PC Caméra, veuillez
cliquer sur pour ouvrir l’album photo. Ou, autrement, allez dans
le dossier “Work Temp” pour y trouver les fichiers.
Fenêtre de
prévisualisation
43
Utilisation de la PC Caméra (Suite)
Enregistrer un film AVI
1. Cliquez sur l’icône .
2. Appuyez sur
pour
spécifier le chemin et le nom
du fichier AVI.
3. Réglez le nombre d’images
par seconde et la durée
d’enregistrement selon vos
besoins.
4.
Appuyez sur le bouton
Démarrer l’enregistrement
pour commencer à enregistrer.
5. Pour arrêter d’enregistrer,
cliquez sur l’icône
.
Faire une capture d’écran
Cliquez sur l’icône pour faire une capture d’écran.
Configuration des options de format
Espace de couleurs :
Sélectionnez une des fonctions suivantes selon vos besoins.
- RGB 24: Cet élément sert à conserver la meilleure qualité.
- MJPG: Cet élément indique que le film AVI sera plus
compressé pour obtenir une vitesse de traitement plus élevée.
Taille de sortie :
Réglez la taille de sortie pour
modifier la taille de la fenêtre
de prévisualisation. La taille par
défaut est 320x240. Sélectionnez
plus de pixels si vous avez besoin
d’une fenêtre de prévisualisation
plus grande.
44
Configurer les options de
source
Contrôle du périphérique:
- Luminosité : Vous pouvez cocher
l’élément “Auto” et laisser le
programme ajuster la luminosité pour
vous, ou décocher l’élément “Auto”
et faire glisser la barre pour ajuster la
luminosité de l’image manuellement.
- Qualité : Si la bande passante du
réseau est congestionnée en utilisant
la PC Caméra, faites glisser la barre
vers “Vidéo plus rapide” pour éviter
ce problème.
Configurer les options de
fréquence
Si vous emmenez votre caméra à
l’étranger, et trouvez que l’écran
de votre ordinateur scintille lorsque
vous utilisez la fonction PC Caméra,
veuillez cliquer sur l’élément Annuler
Scintillement pour éviter que du bruit
n’apparaisse à l’écran. Sinon, vous
pouvez vous référer au tableau de
réglage des fréquences page 48 pour
trouver la bonne valeur de fréquence
qui convient au pays où vous
séjournez.
Utilisation de la PC Caméra (Suite)
45
Annexe : A
Lors de l’utilisation de la caméra :
Problème Cause Solution
La caméra ne peut
pas être allumée
normalement.
La batterie est épuisée Remplacez la batterie.
La batterie est mal
installée.
Réinstallez la batterie.
La caméra est
toujours allumée,
mais le moniteur
LCD n’affiche rien.
Si la caméra reste
inactive pendant
plus d’une minute, le
moniteur LCD s’éteint
automatiquement pour
économiser l’énergie.
Appuyez sur tout bouton
sauf le bouton d’alimentation
pour réactiver l’affichage.
Impossible de
prendre des images
ou des clips vidéo
en appuyant sur
le déclencheur
ou le bouton
d’Enregistrement.
Mémoire insuffisante.
Libérez de l’espace sur la
carte SD/MMC ou dans la
mémoire interne.
La caméra est en train
de recharger le flash.
Attendez que le flash soit
complètement chargé.
Vous utilisez une carte
SD “protégée”.
Réglez la carte SD pour la
rendre inscriptible.
Le moniteur LCD
affiche le message
“ERREUR DE
MEMOIRE” ou
“ERREUR DE
CARTE” Ou la
caméra ne peut
pas lire la carte
mémoire.
Le format de la carte
de mémoire n’est pas
compatible avec la
caméra.
Utilisez la fonction
“Formater” de la caméra
pour formater la carte.
La carte mémoire est
corrompue.
Remplacez la carte de
mémoire par une nouvelle.
Dépannage
46
Annexe : A
Lors de l’utilisation de la caméra :
Problème Cause Solution
Je n’ai pas supprimé
les images ni les
clips vidéo, mais
ne peux pas les
trouver dans la carte
mémoire.
Les enregistrement
perdus sont
sauvegardés dans la
mémoire interne.
Ceci survient lorsque vous
insérez une carte mémoire
après avoir pris des images
ou des clips vidéo. Vous
pouvez accéder à ces
fichiers après avoir enlevé la
carte mémoire.
Impossible d’utiliser
le flash.
Si l’icône de batterie
indique une batterie
faible, le flash est
désactivé en raison
d’une tension
insuffisante.
Remplacez la batterie.
La caméra ne
répond pas à
aucune action
pendant son
utilisation.
La caméra rencontre
une panne de logiciel.
Enlevez le pack batterie et
remettez le en place dans la
logement. Allumez alors la
caméra.
Les images
enregistrées
semblent trop floues.
La mise au point n’est
pas correctement
réglée.
Ajustez la mise au point sur
une position appropriée.
Les images ou
les clips vidéo
enregistrées
semblent trop
sombres.
L’environnement de
la prise de vue ou de
l’enregistrement n’a pas
la lumière adéquate.
Utilisez le flash pour prendre
des images. Ajoutez
des sources de lumière
supplémentaires pour
enregistrer des clips vidéo.
Du bruit apparaît lors
de la visualisation
d’images sur le
moniteur LCD ou sur
l’ordinateur.
Le réglage de fréquence
ne correspond pas au
standard du pays où
vous séjournez.
Réglez la valeur de
fréquence. Pour plus
d’informations, veuillez vous
référer au tableau “Réglage
de fréquence” page 48.
47
Annexe : A
Lors de la connexion de la caméra sur l’ordinateur ou la TV :
Problème Cause Solution
Je ne peux pas voir
les clips vidéo sur
mon ordinateur
Le pilote ou le logiciel
ne sont pas installés sur
l’ordinateur.
Installez Direct X 9.0c ou
supérieur et les Codecs
Windows Media 9.0 pour
résoudre ce problème. Voir
page 32 pour les détails sur
l’installation logicielle, ou allez
sur http://www. microsoft.com
pour télécharger les fichiers
requis.
L’installation du
pilote a échoué.
L’installation s’est
terminée anormalement.
Enlevez le pilote et les autres
programmes liés. Suivez les
étapes d’installation du manuel
pour réinstaller le pilote.
La caméra a été
connectée au PC via
le câble d’USB avant
l’installation du pilote.
Installez le pilote avant de
brancher le câble USB.
L’écran TV
n’affiche rien après
branchement de
la caméra sur le
téléviseur.
La caméra n’est pas
correctement connectée
à la TV.
Rebranchez la caméra sur le
téléviseur correctement.
Un conflit est
survenu avec une
autre caméra ou un
autre périphérique
de capture installé.
Le périphérique n’est
pas compatible avec la
caméra.
Si vous avez une autre caméra
ou un autre périphérique
de capture installé sur votre
ordinateur, veillez enlever
complètement la caméra et
son pilote de votre ordinateur
pour éviter le conflit.
Du bruit apparaît
sur mon écran
d’ordinateur lors
de l’utilisation en
vidéoconférence.
Le réglage de fréquence
ne correspond pas au
standard du pays où
vous séjournez.
Réglez la valeur de
fréquence. Pour plus
d’informations, veuillez vous
référer au tableau “Réglage
de fréquence” page 48.
48
Annexe : A
Pays Angleterre Allemagne France Italie Espagne Hollande
Réglage 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Pays Portugal Amérique Taiwan Chine Japon Corée
Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
Note : Le réglage de fréquence se base sur le standard de fréquence du réseau secteur
local.
Réglage de fréquence
Message Description
Enregistrement en cours La caméra enregistre un fichier.
Veuillez déverrouiller la
Carte SD
Si vous insérez une carte SD et quelle est “Protégée”, ce message
apparaît lorsque la caméra essaye d’écrire des données sur la carte.
Aucun Fichier
Quand la caméra est en mode de Lecture sans aucun fichier existant à
lire, ce message apparaît.
Veuillez remplacer la
batterie
L’autonomie de la batterie de la caméra est faible. Vous devez
remplacer la batterie par une nouvelle immédiatement.
Mémoire Pleine
La mémoire de stockage est pleine et ne peut plus stocker de nouveau
fichier. Veuillez remplacer la carte SD/MMC ou supprimer quelques
fichiers pour libérer de l’espace mémoire.
Erreur de Carte
La carte insérée n’est pas compatible avec la caméra. Veuillez changer
la carte ou essayer de la formater.
Erreur de Mémoire
La caméra ne peut pas accéder aux données de la mémoire interne.
Veuillez formater le support pour résoudre ce problème.
Flash en cours de
charge
Le Flash est en cours de charge
Erreur de format fichier Le fichier lu en cours n’est pas compatible avec la caméra.
Suppression en cours La caméra exécute l’effacement de fichier.
Formatage en cours La caméra formate le moyen de stockage.
Réglage La caméra exécute une action de réglage
Messages Système
49
Annexe : A
Capacité de Stockage
Mémoire
Vidéo (Minutes)
Audio
(Minutes)
VGA QVGA Maximum
Mémoire flash (16Mo de stockage)
2 7 15
Carte SD/MMC (128Mo) 6 22 90
Carte SD/MMC (256Mo) 12 44 190
Carte SD/MMC (512Mo) 24 88 380
Carte SD/MMC (1GB) 48 176 760
Mémoire
Photos
Caméra 8 Méga pixels Caméra 6 Méga pixels
8M 5M 3M 6M 3M 1M
Mémoire flash (16Mo de
stockage)
20 30 50 25 50 170
Carte SD/MMC (128Mo) 130 210 300 170 300 1000
Carte SD/MMC (256Mo) 260 420 600 340 600 2000
Carte SD/MMC (512Mo) 520 840 1200 680 1200 4000
Carte SD/MMC (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000
Note : La valeur réelle de la capacité peut varier (jusqu’à ± 30%) selon la saturation des
couleurs et la complexité de votre sujet et de son environnement.
50
Annexe : A
Icône Description
Pleine autonomie de la batterie
Autonomie de la batterie modérée
(Blanc)
Autonomie de la batterie basse
* Si l’indicateur devient rouge,le
Flash est désactivé.
Autonomie de la batterie nulle
Note: Pour éviter une coupure soudaine de l’alimentation, nous vous recommandons de
remplacer la batterie lorsque l’icône indique une autonomie batterie basse.
Indicateur d’Autonomie de la batterie
Photos Clip vidéo
Nombre de déclenchements Durée d’enregistrement (mintues)
290 90
* cliché toute les 30 secondes
** flash allumé
***résolution réglée sur 2816x2112 pixels
* résolution réglée sur VGA (640x480
pixels)
Note: Ce tableau n’est là que pour référence. L’autonomie batterie réelle dépend de votre
type de batterie et de son niveau de charge.
Autonomie de la batterie
51
Annexe : B
Instruction pour ArcSoft MediaConverter™
Introduction
ArcSoft MediaConverter est un puissant convertisseur de fichiers
multimédia tout en un. Cet utilitaire convertit rapidement et sans effort
les fichiers photo, vidéo, et musique dans des formats optimisés pour
l’utilisation sur les périphériques portables. Des fichiers multiples de
types différents peuvent être convertis en même temps. C’est facile !
Il suffit de trois étapes simples. (Référez-vous à la page 54 pour plus
d’informations)
Configuration système requise
Pour installer et faire tourner MediaConverter, votre système doit tenir
les exigences minimales suivantes:
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Familial ou Professionnel)
50 MB d’espace disque dur disponible
256 MB RAM
DirectX 9 (DirectX 9c recommandé)
Microsoft Windows Media Player 9.0 (pour convertir les fichiers WMA
et WMV)
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Familial ou Professionnel)
Apple QuickTime 6.5 (pour convertir les fichiers MOV)
52
Annexe : B
Formats de fichiers pris en charge
Vidéo
Les fichiers vidéo sont convertis et copiés vers l’emplacement
sélectionné en tant que fichiers AVI encodés MPEG-4, fichiers WMV ou
fichiers ASF encodés MPEG-4 (Par défaut).
Types de fichiers pris en charge pour la conversion
- AVI (Microsoft Vidéo 1 format, Cinepak, Intel Indeo, non compressé,
etc.)
- MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE
- DAT (VCD MPEG1)
- MPEG-4 au format AVI
- MPEG-4 en ASF
- WMV
- QuickTime MOV
QuickTime 6.5 et Windows Media Player 9.0 ou supérieur sont requis
pour la conversion de fichiers respectifs QuickTime MOV et WMV.
Types de fichiers pris en charge pour l’export
- AVI (MPEG-4 SP)
- WMV
- ASF(MPEG-4 SP)
53
Annexe : B
Convertir des fichiers
54
Annexe : B
Étape 1 : Sélectionnez le support
Ajouter des fichiers à convertir
1 Cliquez sur le bouton “Sélection du support”.
2 Une fenêtre “Ouvrir” apparaît. Naviguez jusqu’au dossier qui contient
les fichiers que vous voulez convertir.
a. Utilisez les menus déroulants “Types de fichiers” pour filtrer les
types que vous voulez afficher.
b. Prévisualisez les fichiers surlignés pour être certain que ce sont
ceux que vous voulez. Cochez la base “Autoplay” pour démarrer la
lecture automatique après avoir cliqué sur un fichier.
3 Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus jusqu’à avoir ajouté tous les
fichiers souhaités. En plus d’utiliser la méthode ci-dessus, vous
pouvez également glisser-déposer des fichiers directement dans la
liste des fichiers de la fenêtre du programme.
Enlever des fichiers
Pour supprimer un fichier de la liste, surlignez le et cliquez sur l’icône “X”.
55
Annexe : B
Etape 2 : Sélectionnez la destination
Cliquez sur le bouton “Sélectionner la destination” pour choisir
l’emplacement où vous voulez que les fichiers convertis soient
sauvegardés. L’emplacement de sauvegarde par défaut est “C:\
Documents and Settings\[Utilisateur en cours]\Mes documents”.
Cependant, vous voudrez sans doute sauvegarder les fichiers sur votre
périphérique portable. Dans ce cas, assurez-vous que le périphérique
est connecté, puis cliquez sur “Sélectionner la destination” et choisissez
le périphérique.
Réglages
Différents réglages du programme sont accessibles en cliquant sur
le bouton “Réglages”. Chaque section vous permet de sélectionner
un réglage sur deux. “Optimiser pour le périphérique sélectionné,” et
“Utiliser les réglages de conversion personnalisés.”
56
Annexe : B
Optimiser pour le périphérique sélectionné
C’est le réglage par défaut. Le programme règle automatiquement les
paramètres de conversion selon le périphérique choisi.
Utiliser les réglages de conversion personnalisés
Si vous décidez d’utiliser cette option, vous pouvez régler les différents
paramètres de conversion manuellement.
Réglages vidéo
Lors de la conversion d’un fichier vidéo, plusieurs paramètres différents
existent :
- Résolution (Les options comprennent QVGA (320 x 240) [par défaut]
et VGA (640 x 480))
- Format de fichier (Fichiers AVI encode en MPEG-4, fichier WMV ou
fichiers ASF encodes en MPEG-4)
- Débit vidéo (Les options comprennent 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0
MB [par défaut], 2.5 MB, et 3.0 MB)
- Débit Audio (Les options comprennent 96 KB, 128 KB [par défaut],
192 KB)
- Images Par Seconde (Les options comprennent [en im/s] 15.00,
20.00, 24.00, 25.00 [par défaut], et 29.97)
Sélectionner “Optimiser pour le périphérique sélectionné” utilise les
valeurs par défaut ci-dessus, si elles s’appliquent.
Après avoir visualisé/modifié les différents réglage, sélectionnez soit
“Enregistrer” soit “Annuler” pour revenir à l’écran principal. Cliquez sur
“Enregistrer” si vous voulez conserver les modifications effectuées.
Sinon, cliquez sur “Annuler”.
57
Annexe : B
Étape 3 : Convertir
Lorsque vous êtes prêt, sélectionnez (surlignez) les fichiers que vous
voulez convertir dans la liste, et cliquez sur le bouton “Convertir”.
Une barre de progression affiche l’état en cours. Différents popups
peuvent apparaître pour demander des confirmations spécifiques. Un
popup apparaît et vous informe une fois que tous les fichiers ont été
convertis et stockés à l’emplacement que vous avez choisi.
Lire des fichiers convertis en ASF sur votre caméra
pour lire des clips vidéo ou des films (MPEG-4 au format ASF
uniquement) convertis par ArcSoft MediaConverter sur votre caméra
numérique MPEG-4, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
Étape 1
Insérez une carte SD/MMC dans le slot carte de la caméra, et
connectez la caméra au PC à l’aide du câble USB. Vous pouvez suivre
les instructions de “Connecter la caméra à votre PC” page 34 pour plus
d’informations.
58
Annexe : B
Étape 2
Enregistrez les fichiers ASF convertis par MediaConverter sur PC vers
votre caméra.
1 Copiez les fichiers ASF convertis.
2 Ouvrez l’explorateur Windows et trouvez le “Disque amovible” qui est
apparu dans Poste de travail.
3 Double cliquez sur l’icône du disque amovible.
4 Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM.
5 Double cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA .
6 Copiez les fichiers dans le dossier de fichiers 100MEDIA.
7 Modifiez les noms de fichiers en CLIP****.ASF.
**** peut être tout nombre à 4 chiffres entre 0001 et 9999.
Le nom du fichier doit suivre le principe de dénomination de
votre caméra, pour que la caméra puisse identifier les fichiers
enregistrés sur 100MEDIA.
Étape 3
Vous pouvez à présent utiliser le mode Lecture ( ) pour apprécier
les clips vidéo et les films sur le grand moniteur LCD !
ArcSoft MediaConverter dans ce package est une version
personnalisée pour votre caméra numérique. Vous pouvez visiter le site
Web http:\\www.arcsoft.com pour plus d’informations sur le produit.
59
Annexe : C
Spécifications
Élément Description
Modèle Caméra 8 Méga pixels Caméra 6 Méga pixels
Capteur d’images 5 Méga (2560x1920pixels) 3 Méga (2048x1536 pixels)
Résolution
Photos : 3M/5M/8M
Films: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Photos : 1M/3M/6M
Films: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Objectif
Objectif à zoom numérique 4X
F2.8~F5.3
Objectif à zoom numérique
4X F3.0
Format fichier ASF, JPEG WAV, MP3
Débit d’images en
vidéo
640x480, jusqu’à 30im/s;
320x240, jusqu’à 30im/s;
Mémoire interne. Mémoire flash 32MB (16Mo de stockage)
Mémoire externe SD/MMC (Maxi. 2GB)
Affichage LCD 2.4” TFT LCD
Sortie TV Standards NTSC/PAL pris en charge
AV in
Oui
Interface USB 2.0
Microphone Oui
Haut-parleur Oui
Photos de nuit Oui (à la fois en mode photo et en mode vidéo)
Stabilisateur Oui
Impression directe Prend en charge les imprimantes compatibles PictBridge
Batterie Batterie rechargeable 8210 Li-ion (3.7V 850mAh)
Dimensions 110x72x34 mm (43”x28”x13”)
Note: Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
60
Système d’exploitation : Windows 98SE/ME/2000/XP
CPU: Pentium III ou supérieur
RAM Système : 128MB ou plus
Carte graphique : 64MB, 24 bits true color
Vitesse CD-ROM :
4x ou plus
Logiciels : Direct X 9.0c ou supérieur et Codecs Windows Media Player
Autre : Connecteur USB
Configuration système requise
Annexe : D
82-420-90010v1.0
User's Manual
User's Manual
Deutsch
1
Herzlich willkommen!
Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts.
In die Entwicklung des Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und
wir hoffen, es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude
bescheren.
Sicherheitshinweise
1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und
beschädigen und zerlegen Sie die Kamera
nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung.
2. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Geräts
mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände
ab, bevor Sie es verwenden.
3. Setzen Sie die Kamera keinen hohen
Temperaturen aus und lassen Sie das Gerät
nicht in direkter Sonneneinstrahlung liegen.
Andernfalls könnten Schäden an der Kamera
auftreten.
4. Verwenden Sie die Kamera behutsam.
Vermeiden Sie es, starken Druck auf das
Kameragehäuse auszuüben.
5. Verwenden Sie die Kamera zu Ihrer
eigenen Sicherheit nicht bei Gewittern oder
Blitzschlag.
6. Verwenden Sie keine Batterien mit anderen
Spezifikationen. Andernfalls können unter
Umständen schwere Schäden am Gerät
entstehen.
7. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht verwenden, da
mängelbehaftete Batterien die Funktionalität
der Kamera beeinträchtigen können.
8. Entfernen Sie die Batterie, falls diese
Anzeichen von Ausrinnen oder Verformungen
aufweist.
9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller
angebotenes Zubehör.
10. Bewahren Sie die Kamera außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
2
Inhaltsverzeichnis
Herzlich willkommen! ..................................................... 1
Sicherheitshinweise ....................................................... 1
Inhaltsverzeichnis .......................................................... 2
Erste Schritte .................................................................. 4
Kennenlernen der Kamerateile ............................................................. 4
Einlegen der Batterie ............................................................................ 5
Verwendung des Ladegeräts ................................................................
6
Einlegen einer Speicherkarte (optional) ............................................... 7
Anbringen des Tragriemens .................................................................
8
Grundfunktionen ............................................................ 9
Einschalten der Kamera ....................................................................... 9
Ausschalten der Kamera ...................................................................... 9
Verwendung des LCD-Bildschirms .......................................................
10
Lesen der LCD-Anzeigen ..................................................................... 11
Einstellen der Zeit und Sprache ........................................................... 12
Aufzeichnen von Videos .......................................................................
13
Aufnehmen von Fotos .......................................................................... 15
Aufzeichnung von Sprachdateien ......................................................... 16
Aufzeichnung von TV-Programmen oder DVDs ...................................
17
Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen .....................................................
18
Wiedergabe von MP3-Musik ................................................................ 19
Anschließen der Kamera an ein TV-Gerät ............................................
21
Erweiterte Funktionen .................................................... 22
Menübedienung .................................................................................... 22
Menüabbildung ..................................................................................... 22
Menüpunkte im Kameramodus ............................................................. 23
Menüpunkte im Wiedergabemodus ...................................................... 27
Menüpunkte im MP3-Modus ................................................................. 28
3
Inhaltsverzeichnis
Menüpunkte im Sprachaufzeichnungsmodus ....................................... 28
Menüpunkte im Einstellungsmodus ...................................................... 29
Kopieren von Dateien auf Ihren PC .............................. 32
Installieren des Treibers auf dem PC ................................................... 32
Anschließen der Kamera an einen PC ................................................. 34
Kopieren von Dateien auf den PC ........................................................ 35
Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf Ihrem PC .............................. 37
Dateipfad .............................................................................................. 38
Verwenden als PC-Kamera ............................................ 39
Installieren der Software ....................................................................... 39
Starten des Programms ........................................................................ 39
Verwenden als PC-Kamera ..................................................................
42
Anhang: A ........................................................................ 45
Problembehebung ................................................................................ 45
Frequenzeinstellungen ......................................................................... 48
Systemmeldungen ................................................................................ 48
Speicherkapazitä .................................................................................. 49
Batterieladestandsanzeige ................................................................... 50
Batterieladestand .................................................................................. 50
Anhang: B ....................................................................... 51
Anleitung für den ArcSoft MediaConverter™ ........................................ 51
Anhang: C ....................................................................... 59
Technische Daten ................................................................................. 59
Anhang: D ....................................................................... 60
Systemvoraussetzungen ...................................................................... 60
4
Erste Schritte
Kennenlernen der Kamerateile
SD-/MMC-Karteneinschub
(im Batteriefach)
Ansicht von unten
Stativanschluss
Vordere LED-Anzeige
Batteriefachabdeckung
Blitzlicht
Objektiv
Mikrofon
Lautsprecher
Riemenöse
Ein-/Aus-Taste
Richtungstasten
Kopfhöreranschluss
Vor-Taste
Schnellvorlauf-Taste
LCD-Bildschirm
Aufnahmetaste
Menütaste
Modustaste
Auslösertaste
Fokusregler
Zurück-Taste
Schnellrücklauf-Taste
Wiedergabe-/
Pause-Taste
Vergrößern-Taste
Verkleinern-Taste
Weißabgleich-Taste
Blitz-Taste
OK-Taste
USB-Anschluss /
TV-Ausgang
AV-Eingang
5
Einlegen der Batterie
1 Öffnen Sie die
Batteriefachabdeckung.
Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung wie
abgebildet auf.
2 Legen Sie die Batterie ein.
Legen Sie die mitgelieferte, wiederaufladbare
Li-Ionen-Batterie in das Batteriefach ein. Bitte
beachten Sie, dass die Metallkontakte mit
den Kontakten im Batteriefach auszurichten
sind.
3 Bringen Sie die Abdeckung
wieder an.
Bringen Sie die Batteriefachabdeckung nach
dem ordnungsgemäßen Einlegen der Batterie
wieder an.
Beachten Sie beim Umgang mit der Li-Ionen-Batterie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen:
• Halten Sie die Batterie von Feuer oder Umgebungen mit hohen
Temperaturen fern (über 60ºC).
• Lassen Sie die Batterie nicht fallen und versuchen Sie nicht, sie zu
zerlegen.
• Falls Sie die Batterie längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie
die Batterie mindestens ein Mal jährlich vollständig entladen und
wieder aufladen, um ihre volle Lebensdauer zu gewährleisten.
Bei erstmaliger Verwendung der Batterie wird empfohlen, die Batterie
vollständig zu entladen und anschließend vollständig zu laden, um
ihre volle Lebensdauer zu gewährleisten.
Kauf zusätzlicher Batterien:
Diese Kamera verwendet eine wiederaufladbare 8210 Li-Ionen-
Batterie für die Stromversorgung. Sie können eine wiederaufladbare
8210 Li-Ionen-Batterie (3,7 Volt, 850 mAh) bei Ihrem Händler vor Ort
erwerben.
6
Verwendung des Ladegeräts
Die mitgelieferte Batterie ist nicht vollständig geladen. Bitte laden
Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch mindestens 4 Stunden
lang auf.
1 Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils
an das Ladegerät und das andere Ende an eine
Wandsteckdose an.
2 Legen Sie die leere Batterie in das Ladegerät ein.
Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte mit den Kontakten im Ladegerät
auszurichten sind.
Ladeanzeige
Netzanzeige
Zur Wandsteckdose
Batterie
3 Die Ladeanzeige leuchtet rot, und der Ladevorgang
beginnt.
4 Sobald die Ladeanzeige grün wird, ist die Batterie
vollständig aufgeladen.
Dieses Ladegerät kann nur zum Laden der mitgelieferten
Batterie verwendet werden. Verwenden Sie es nicht, um andere,
unbekannte Batterien zu laden.
Stellen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Feuer oder in
einem geschlossenen Bereich auf, in dem sich Wärme stauen
kann, während es in Verwendung ist.
7
Zusätzlich zum eingebauten Flash-
Speicher kann Ihre Kamera Daten auf
einer Secure Digital (SD) oder einer
MultiMedia (MMC) Karte speichern.
Gehen Sie wie folgt vor, um eine
Speicherkarte einzulegen:
(1) Öffnen Sie die
Batteriefachabdeckung.
(2) Drücken Sie die Karte behutsam
hinein, bis sie das Ende des
Einschubs erreicht.
Um die Speicherkarte zu entnehmen,
drücken Sie die Karte behutsam,
woraufhin sie ein Stück herausspringt.
Ziehen Sie die Karte anschließend aus
dem Einschub.
Schreibschutz
SD-Karten sind mit einem
Schreibschutzschalter versehen.
Wenn der Schreibschutzschalter
in der Stellung Lock ist, kann die
Karte nicht beschrieben werden.
Um zu gewährleisten, dass
die Kamera ordnungsgemäß
funktionieren kann, sollten Sie
den Schreibschutzschalter in die
Stellung Unlock bringen, bevor Sie die
SD-Karte einlegen.
Einlegen einer Speicherkarte (optional)
Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, während die Kamera Daten
verarbeitet (wenn die LED rot blinkt).
Ist eine Speicherkarte eingelegt, verwendet die Kamera die Karte
als Hauptspeichermedium. Auf Dateien, die im eingebauten
Speicher der Kamera gespeichert sind, kann nicht zugegriffen
werden, bis die Karte entfernt wird.
Ontgrendelen
Vergrendelen
8
Anbringen des Tragriemens
1 Fädeln Sie ein Ende des
Riemens durch die Öse.
2 Fädeln Sie den Riemen wie
rechts abgebildet durch die
Schlaufe.
9
Einschalten der Kamera
Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. Die
Kamera schaltet sich automatisch ein.
ODER
Ist die Kamera abgeschaltet, der
LCD-Bildschirm aber offen, halten Sie
die Ein-/Aus-Taste an der Kamera
1 Sekunde lang gedrückt, um die
Kamera anzuschalten.
Ausschalten der Kamera
Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 1 - 3 Sekunden lang gedrückt, um
die Kamera auszuschalten.
ODER
Falls die Kamera längere Zeit inaktiv ist, schaltet sie sich
unter Umständen, je nach Einstellung der Funktion Auto-Aus,
automatisch aus. Siehe Seite 30 für weitere Informationen.
Falls die Kamera sich durch Drücken der Ein-/Aus-Taste nicht
einschaltet, prüfen Sie bitte, ob:
1. Die Batterie ordnungsgemäß in die Kamera eingelegt ist.
2. Die Batterie ausreichend geladen ist.
Grundfunktionen
10
Der LCD-Bildschirm kann verwendet
werden, um das Bild für die Aufnahme
einzurichten, aufgezeichnete Dateien
anzuzeigen oder Menüoptionen zu
ändern.
Der LCD-Bildschirm kann in die
folgenden Positionen gedreht werden:
1 Öffnen Sie den LCD-Bildschirm.
2 Drehen Sie den LCD-Bildschirm.
Der LCD-Bildschirm kann wie abgebildet um
bis zu 270 Grad gedreht werden. Sie können
den Bildschirm also in einen beliebigen Winkel
bringen, der für Ihre Aufnahmezwecke am
besten geeignet ist.
Verwendung des LCD-Bildschirms
Wird der LCD-Bildschirm umgedreht, wird das Vorschaubild auf
dem LCD-Bildschirm automatisch angepasst.
90°
180°
11
2.0 0008
Lesen der LCD-Anzeigen
Digitalcamcordermodus:
2.0 0008
Batterieladestand
Weißabgleich
Fotoauflösung
Anzahl der Aufnahmen
Selbstauslöser
Zoom-Verhältnis
Speichermedium*
1
Videoauflösung
Modussymbol
Blitzmodus
*
1
Dieses Symbol ändert sich je nach dem verwendeten Speichermedium:
: Interner Speicher.
: Speicherkarte.
Wiedergabemodus:
0001/0009
MPEG
Batterieladestand
Speichermedium
Aktuelle Aufnahme / Aufnahmen gesamt
Miniaturbild
Markierungsrahmen
Modussymbol
Dateityp
Fokus
12
Einstellen der Zeit und Sprache
Es wird empfohlen, beim erstmaligen Einschalten der Kamera
die Zeit und die Sprache einzustellen.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die
Richtungstasten, um den Einstellungsmodus
( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die
OK-Taste, um den Modus aufzurufen.
3 Verwenden Sie die Richtungstasten, um den
Menüpunkt Datum&Zeit (
30
) auszuwählen.
4 Drücken Sie die OK-Taste oder die Rechtstaste der
Richtungstasten, um das Untermenü aufzurufen.
5 Drücken Sie die Links- oder Rechtstaste der
Richtungstasten, um zwischen den Feldern
zu wechseln. Drücken Sie die Aufwärts- oder
Abwärtstaste der Richtungstasten, um den Wert
anzupassen. Drücken Sie die OK-Taste oder die
Rechtstaste der Richtungstasten, um die Einstellung
zu bestätigen.
6 Drücken Sie die Menütaste oder Modustaste,
um ins Menü zurückzukehren und verwenden
Sie anschließend die Richtungstasten, um den
Menüpunkt Sprache (
ABC
) auszuwählen.
7 Drücken Sie die OK-Taste oder die Rechtstaste der
Richtungstasten, um das Untermenü aufzurufen.
8 Verwenden Sie die Richtungstasten, um die
gewünschte Sprache auszuwählen und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
13
Aufzeichnen von Videos
1 Stellen Sie den Fokus ein.
Bringen Sie den Fokusregler in eine
geeignete Stellung. Für die meisten
Umgebungsbedingungen beim Filmen
sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen.
Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. Der
Fokus kann auch während der Aufzeichnung
angepasst werden.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28” )
2 Verwenden der Zoomfunktion.
Verwenden Sie zum Vergrößern oder
Verkleinern die Aufwärts- oder Abwärtstaste
der Richtungstasten. Das Bild kann maximal
4-fach vergrößert werden.
Die Zoomfunktion steht auch während des Aufzeichnens zur
Verfügung.
Passen Sie gegebenenfalls andere, erweiterte Einstellungen an.
Siehe Abschnitt „Erweiterte Funktionen“ auf Seite 22 für weitere
Informationen.
Zoom erhöhen
Zoom verringern
14
Aufzeichnen von Videos (Fortsetzung)
3 Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der
Aufzeichnung zu beginnen.
4 Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die
Aufzeichnung zu beenden.
2.0 0008
00:00:07
Aufnahmedauer
15
Aufnehmen von Fotos
1 Stellen Sie den Fokus ein.
Bringen Sie den Fokusregler in eine
geeignete Stellung. Für die meisten
Umgebungsbedingungen beim Filmen sollten
Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen
Sie ( ) für Landschaftsaufnahmen. Wählen
Sie ( ) nur für Nahaufnahmen.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28” )
2 Verwenden der Zoomfunktion.
Verwenden Sie zum Vergrößern oder
Verkleinern die Zoomtaste oder die Aufwärts-
/Abwärtstaste.
Passen Sie gegebenenfalls andere,
erweiterte Einstellungen an. Siehe
Abschnitt “Erweiterte Funktionen” auf
Seite 22 für weitere Informationen.
3 Drücken Sie die Auslösertaste,
um ein Foto aufzunehmen.
Zoom erhöhen
Zoom verringern
16
Aufzeichnung von Sprachdateien
1 Drücken Sie die Modustaste und
verwenden Sie die Richtungstasten, um den
Sprachaufzeichnungsmodus ( ) auszuwählen.
Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den
Modus aufzurufen.
2 Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der
Aufzeichnung zu beginnen.
Sie können vor oder während der Aufzeichnung die Links-
oder Rechtstasten der Richtungstasten drücken, um die
Mikrofonempfindlichkeit und dadurch die Lautstärke der
Aufzeichnung einzustellen.
3 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Aufnahmetaste
erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
Achten Sie darauf, das
Mikrofon nicht zu blockieren.
17
Aufzeichnung von TV-Programmen oder DVDs
Die fortschrittliche MPEG-4-Digitalvideoaufzeichnungstechnol
ogie ermöglicht es Ihnen, über das AV-Eingangskabel ein TV-
Programm aufzuzeichnen.
1 Schalten Sie Ihr TV-Gerät oder Ihren
DVD-Player ein.
2 Schließen Sie das AV-Kabel an den
AV-Ausgang des TV-Geräts oder
DVD-Players an (für gewöhnlich ist
es nicht erforderlich, den Modus
umzustellen, lesen Sie jedoch bitte
im Benutzerhandbuch Ihres TV-
Geräts oder DVD-Players nach).
3 Schalten Sie die Kamera ein.
4 Schließen Sie das andere Ende des
AV-Kabels an den AV-Eingang der
Kamera an. Vergewissern Sie sich,
dass die auf dem TV-Gerät oder
DVD-Player angezeigten Bilder auch
auf dem LCD-Bildschirm der Kamera
angezeigt werden.
5 Drücken Sie die Aufnahmetaste, um
mit der Aufzeichnung zu beginnen.
6 Drücken Sie die Aufnahmetaste
erneut, um die Aufzeichnung zu
beenden.
Für die Aufzeichnung
von Videos stehen
zwei unterschiedliche
Auflösungseinstellungen
zur Auswahl: VGA
(640x480) oder QVGA
(320x240).
Die VGA-Einstellung
eignet sich für die
Wiedergabe auf einem
TV-Gerät, ist jedoch sehr
speicherintensiv. Die
Aufnahmedauer für 1GB
Speicher beträgt etwa
eine Stunde.
Die QVGA-Einstellung
eignet sich für die
Wiedergabe auf einem
kleinen Bildschirm (z. B.
auf dem LCD-Bildschirm).
Die Aufnahmedauer für
1GB Speicher beträgt
etwa zwei Stunden.
Für weitere Informationen
über die Einstellungen
VGA und QVGA lesen Sie
bitte auf Seite 25 nach.
Video Audio
AV-Mode
TV
AV-IN
1
2
3
4
5
18
Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen
1 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die
Richtungstasten, um den Wiedergabemodus
( ) auszuwählen.
Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus
aufzurufen. Oder drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste
( )
unterhalb des LCD-Bildschirms.
2 Funktionen im Wiedergabemodus:
Dateityp Funktion Vorgang
Indexmodus
0001/0009
MPEG
Vollbildmodus
0001/0009
MPEG
Umschalten zwischen
Indexmodus und
Vollbildmodus
Drücken Sie im Indexmodus die OK-Taste,
um zur Vollbildansicht zu wechseln. Drücken
Sie in der Vollbildansicht die Menütaste, um
zum Indexmodus zu wechseln. Wenn Sie beim
Betrachten eines Fotos bei einem Zoomverhältnis
von 1,0 die Abwärtstaste drücken, wechselt die
Anzeige in den Indexmodus.
Wechseln zwischen
Dateien
1. Im Indexmodus: Verwenden Sie die
Richtungstasten, um den Markierungsrahmen zu
verschieben.
2. In der Vollbildansicht: Verwenden Sie die
Richtungstasten , um nach links oder nach rechts
zu gelangen.
Foto
Zoom erhöhen/
verringern
Verwenden Sie die Richtungstasten, um nach
oben oder nach unten zu gelangen.
Zoomverhältnis sperren/
freigeben
Drücken Sie bei einem Zoomverhältnis von mehr
als 1,0 die OK-Taste.
Schwenken über
vergrößerte Fotos
Verwenden Sie bei gesperrtem Zoomverhältnis
die Richtungstasten, um über das Bild zu
schwenken.
Video
&
Audio
Wiedergabe beginnen
Wenn (im Vollbildmodus) eine Datei ausgewählt
wird, beginnt deren Wiedergabe automatisch.
Anhalten/Fortsetzen der
Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe/Pause
die OK-Taste.
Einstellung der
Lautstärke
Verwenden Sie während der Wiedergabe die
Richtungstasten, um nach oben oder nach unten
zu gelangen.
Wiedergabe beenden
Drücken Sie während der Wiedergabe die
Menütaste.
Rückkehr zum
Vorschau-Bildschirm
Drücken Sie die Auslösertaste.
Schnellvorlauf
Drücken Sie während der Wiedergabe die Vor-
Taste ( ) . Um den Schnellvorlauf anzuhalten,
drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste ( ).
Schnellrücklauf
Drücken Sie während der Wiedergabe die
Zurück-Taste ( ) . Um den Schnellrücklauf
anzuhalten, drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-
Taste ( ).
Auswahl der nächsten
Datei
Drücken Sie während der Wiedergabe/Pause die
Vor-Taste ( ) .
Auswahl der vorherigen
Datei
Drücken Sie während der Wiedergabe/Pause die
Zurück-Taste ( ) .
19
Wiedergabe von MP3-Musik
Kopieren von MP3-Dateien auf die Kamera
Bevor Sie MP3-Musik wiedergeben können, müssen Sie MP3-
Dateien auf die Kamera kopieren.
1 Schließen Sie die Kamera an den Computer an.
Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie die Kamera mit dem
USB-Kabel an einen PC an. Siehe Seite 34 für Einzelheiten über das
Anschließen der Kamera an Ihren PC.
2 Kopieren Sie die Dateien auf die Kamera.
Doppelklicken Sie nach dem Anschließen der Kamera an den PC auf
Arbeitsplatz. Ein Wechseldatenträger wird angezeigt. Erstellen Sie auf
dem Wechseldatenträger einen Ordner namens “MP3” und kopieren Sie
MP3-Dateien in diesen Ordner, um diese wiedergeben zu können.
MP3-Dateien müssen sich für die Wiedergabe im Ordner „MP3“
befinden.
Um den Vorteil der Wechseldatenträgerfunktion zu nützen, müssen
Benutzer von Windows 98SE den mitgelieferten Treiber installieren.
Siehe Seiten 32 - 33 für Einzelheiten über die Installation.
For MP3 files
20
Wiedergabe von MP3-Musik
(Fortsetzung)
Wiedergabe von Musik im MP3-Modus
1 Drücken Sie die Modustaste
und verwenden Sie die
Richtungstasten, um den MP3-
Modus ( ) auszuwählen.
Drücken Sie anschließend
die OK-Taste, um den Modus
aufzurufen.
2 Funktionen im MP3-Modus:
Funktion Vorgang
Wechseln zwischen
Liedern
Verwenden Sie die Richtungstasten, um nach oben
oder nach unten zu gelangen. Oder drücken Sie
entweder die Vor-Taste ( ) oder die Zurück-Taste
( ) .
Wiedergabe
beginnen
Drücken Sie die OK-Taste oder die Wiedergabe-
/Pause-Taste ( ) .
Anhalten/Fortsetzen
der Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe/Pause die OK-
Taste oder die Wiedergabe-/Pause-Taste (
) .
Anpassen der
Lautstärke
Verwenden Sie die Richtungstasten , um nach links
oder nach rechts zu gelangen.
Wiedergabe
beenden
Drücken Sie während der Wiedergabe die Menütaste
oder verwenden Sie die Richtungstasten, um nach
oben oder nach unten zu gelangen.
MP3-Modus
21
Anschließen der Kamera an ein TV-Gerät
Schließen Sie die Kamera zur Echtzeitanzeige mit dem
mitgelieferten AV-Kabel an ein TV-Gerät an. Sie können Ihre
Videos, Fotos und Audiodateien direkt über ein TV-Gerät
wiedergeben, um sie so mit Freunden und Familie zu teilen.
Video Audio
AV-Mode
TV
USB
TV
OUT
1 Schalten Sie das TV-Gerät ein und schalten Sie das TV-
Gerät in den AV-Modus.
Das TV-System ist je nach Land verschieden. Zur Konfiguration der
TV-Ausgangseinstellung lesen Sie bitte auf Seite 29 nach (Beispiel:
Taiwan/Amerika: NTSC; Europa/China: PAL)
2 Schließen Sie die Audio- und Videostecker des AV-Kabels
an das TV-Gerät an.
3 Schalten Sie die Kamera ein.
4 Schließen Sie das andere Ende des AV-Kabels an Ihre
Kamera an.
2
3
4
1
22
Menübedienung
Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie
Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen
können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über die
Menübedienung.
Funktion Vorgang
Aufrufen des Menüs Drücken Sie die Menü-Taste.
Verschieben des
Markierungsrahmens
Verwenden Sie die Richtungstasten, um nach oben
oder nach unten zu gelangen.
Aufrufen von
Untermenüs /
Bestätigen einer
Eingabe
Drücken Sie die OK-Taste.
Beenden des
Menüs/Zurück ins
übergeordnete Menü
Drücken Sie die Menü-Taste (im Untermenü).
Erweiterte Funktionen
Menüsymbol
Informationsleiste
Markierungsbalken
Menüpunkt
Menüabbildung
Menütitel
23
Menüpunkte im Kameramodus
Einschalten → Drücken Sie die Menü-Taste.
Menüpunkt Optionen Beschreibung
Aufl ösung
6 Megapixel
Kamera
1M
Einstellen der Fotoaufl ösung auf
1280x960.
3M
Einstellen der Fotoaufl ösung auf
2048 x 1536.
6M
Einstellen der Fotoaufl ösung auf
2816x2112.
8 Megapixel
Kamera
3M
Einstellen der Fotoaufl ösung auf
2048 x 1536.
5M
Einstellen der Fotoaufl ösung auf
2560 x 1920.
8M
Einstellen der Fotoaufl ösung auf
3264x2448.
Datumstempel
Ein
Ausdruck des Datums auf jedem
Bild.
Aus
Deaktivieren des Datumdrucks.
Stabilisator
Ein
Minimiert durch Verwackelungen
entstandene Unschärfen.
Aus
Deaktivieren des Stabilisators.
24
Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung)
Menüpunkt Optionen Beschreibung
Weißabgleich
Auto
Die Kamera passt den Weißabgleich
automatisch an.
Sonnig
Diese Einstellung ist geeignet
für Aufnahmen im Freien bei
Sonnenschein.
Wolkig
Diese Einstellung eignet sich für
Außenaufnahmen bei Bewölkung
oder in schattiger Umgebung.
Fluoreszierend
Diese Einstellung ist geeignet
für Aufnahmen in Räumen
mit Leuchtstoffröhren oder
Umgebungen mit hoher
Farbtemperatur.
Wolfram
Diese Einstellung ist geeignet
für Aufnahmen in Räumen mit
Glühlampenlicht oder Umgebungen
mit geringer Farbtemperatur.
Fotorahmen
1 ~ 10
Diese Einstellung ermöglicht
es Ihnen, Fotos mit Rahmen zu
versehen. Auf dem LCD-Bildschirm
stehen zehn Hintergrundrahmen zur
Auswahl zur Verfügung.
0
Die Fotorahmenfunktion wird
deaktiviert.
Histogramm
Ein
Das Bildhistogramm wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
Aus Das Histogramm wird deaktiviert.
Flash
Auto
Der Blitz wird automatisch
ausgelöst, wenn die Beleuchtung
nicht ausreichend ist.
Ein
Der Blitz wird bei jeder Aufnahme
ausgelöst.
Aus
Der Blitz ist abgeschaltet.
25
Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung)
Menüpunkt Optionen Beschreibung
Effekt
Normal
Für Aufnahmen mit natürlichen
Farben.
S&W
Für Aufnahmen in Schwarz-Weiß.
Klassisch
Für Aufnahmen in Sepiatönen.
Belichtung
-2~+2
Sie können die Belichtung manuell
einstellen, um eine bessere
Einstellung zu erzielen, wenn das
Vorschaubild zu hell oder zu dunkel
wirkt. Ein positiver Wert bedeutet,
dass das Bild heller als gewöhnlich
wird; ein negativer Wert lässt das
Bild dunkler erscheinen.
Selbstauslöser
Ein
Aktivieren des Selbstauslösers.
Wenn der Selbstauslöser aktiviert
ist, wartet die Kamera nach dem
Drücken der Auslösertaste zehn
Sekunden, bis die Aufnahme erfolgt.
Aus
Deaktivieren des Selbstauslösers.
Symbol
Ein
Die Anzeige der Bildschirmsymbole
wird aktiviert.
Aus
Die Anzeige der Bildschirmsymbole
wird deaktiviert.
Video
VGA
Einstellen der Videoauflösung auf
VGA (640 x 480 Pixel).
QVGA
Einstellen der Videoauflösung auf
QVGA (320 x 240 Pixel).
26
Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung)
Menüpunkt Optionen Beschreibung
Zwei-in-
Eins
Ein
Diese Einstellung ermöglicht es
Ihnen, zwei separat aufgenommene
Bilder zu einem Foto
zusammenzuführen.
Aus
Deaktivieren der Zwei-in-Eins-
Funktion.
Nachtaufn.
Ein
Diese Einstellung ermöglicht
Ihnen das Aufnehmen von Fotos
in dunkler Umgebung. Da die
Verschlusszeit beim Aufnehmen
von Fotos in dunkler Umgebung
wesentlich verlängert wird,
empfehlen wir die Verwendung
eines Stativs, um Unschärfen
aufgrund von Verwackelungen zu
vermeiden.
Aus
Deaktivieren der
Nachtaufnahmefunktion.
27
Menüpunkte im Wiedergabemodus
Einschalten → Drücken Sie die Modus-Taste → Aufrufen des
Wiedergabemodus ( ) → Drücken Sie die Menü-Taste.
Menüpunkt Optionen Beschreibung
Löschen
Einzeln Löschen der aktuellen Datei.
Alles
Löschen aller Fotos und Video-/Audiodateien im
Speicher.
Diavorführung
-
Die Kamera zeigt Fotos nacheinander an. Nur JPEG-
Bilder und das jeweils erste Bild von MPEG-Dateien
werden angezeigt. Sie können die Menütaste
drücken, um die Diavorführung zu beenden.
Drucken
Einzeln
Druck des aktuellen Bilds bei Anschluss an einen
PictBridge-kompatiblen Drucker.
Alles
Druck aller Bilder bei Anschluss an einen PictBridge-
kompatiblen Drucker.
Abbrechen
Abbrechen des Vorgangs.
* Falls sich keine Dateien auf der Kamera befinden, werden keine
Menüpunkte angezeigt.
Bevor Sie den Druckbefehl im Menü verwenden können, müssen
Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an einen
PictBridge-kompatiblen Drucker
anschließen. Siehe Seite 31 für
weitere Einzelheiten über das
Anschließen eines Druckers.
28
Menüpunkte im MP3-Modus
Einschalten → Drücken Sie die Modus-Taste → Aufrufen des
MP3-Modus ( ) → Drücken Sie die Menü-Taste.
Menüpunkt Beschreibung
Löschen Löschen des aktuellen Lieds.
Abbrechen Abbrechen des Vorgangs.
Menüpunkte im
Sprachaufzeichnungsmodus
Einschalten → Drücken Sie die Modus-Taste → Aufrufen des
Sprachaufzeichnungsmodus ( ) → Drücken Sie die Menü-
Taste.
Menüpunkt Beschreibung
Löschen Löschen der aktuellen Sprachaufnahme.
Abbrechen Löschen aller Sprachaufnahmen.
29
Menüpunkte im Einstellungsmodus
Einschalten → Drücken Sie die Modus-Taste → Aufrufen des
Einstellungsmodus ( ) → Drücken Sie die Menü-Taste.
Menüpunkt Optionen Beschreibung
30
Datum&Zeit
-
Einstellen von Datum und Uhrzeit.
Pieper
Ein
Aktivieren der Tastentöne.
Aus
Deaktivieren der Tastentöne.
Flimmer
50Hz
Stellt die Frequenz auf 50 Hz ein. Siehe Seite 48 für
eine Einstellungsübersicht.
60Hz
Stellt die Frequenz auf 60 Hz ein. Siehe Seite 48 für
eine Einstellungsübersicht.
TV-Ausgang
NTSC
Einstellen der TV-Systemkompatibilität auf NTSC.
Diese Option eignet sich für Amerika, Taiwan, Japan
und Korea.
PAL
Einstellen der TV-Systemkompatibilität auf PAL.
Diese Option eignet sich für Deutschland, England,
Italien, die Niederlande, China, Japan und
Hongkong.
Symbol
Ein
Die Anzeige der Bildschirmsymbole wird aktiviert.
Aus
Die Anzeige der Bildschirmsymbole wird deaktiviert.
Helligkeit
-2~+2
Einstellen der LCD-Helligkeit. Durch einen positiven
Wert wird der LCD-Bildschirm heller; durch einen
negativen Wert wird der LCD-Bildschirm dunkler.
Formatieren
Ja
Formatieren des Speichermediums. Bitte beachten
Sie, dass sämtliche auf dem Medium gespeicherten
Dateien unwiederbringlich gelöscht werden.
Nein
Abbrechen des Vorgangs.
30
Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung)
Menüpunkt Optionen Beschreibung
Auto-Aus
Z
Z
Z
Aus
Deaktivieren der Auto-Aus-Funktion.
1 Min
Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie
länger als 1 Minute inaktiv ist.
3 Min
Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie
länger als 3 Minuten inaktiv ist.
5 Min
Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie
länger als 5 Minuten inaktiv ist.
Sprache
-
Ermöglicht Ihnen die Auswahl der Menüsprache.
Standard
Ja
Wiederherstellen der Werkseinstellungen. Bitte
beachten Sie, dass dadurch alle von Ihnen
vorgenommenen Einstellungen zurückgesetzt
werden.
Nein
Abbrechen des Vorgangs.
USB-Modus
Menü
Bei Anschluss an einen PC zeigt die Kamera
ein Menü an, aus dem Sie den gewünschten
Verbindungsmodus auswählen können.
Kamera
Bei Anschluss an einen PC wechselt die Kamera
automatisch in den Kameramodus (PC-Kamera).
Disk
Bei Anschluss an einen PC wechselt die
Kamera automatisch in den Diskmodus
(Wechseldatenträger).
Drucker
Bei Anschluss an einen PC wechselt die Kamera
automatisch in den Druckermodus.
Film
beginnen
Ein
Aktivieren der Filmstartfunktion.
Aus
Deaktivieren der Filmstartfunktion.
31
Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung)
Gehen Sie wie folgt vor, um die Kamera an einen PictBridge-
kompatiblen Drucker anzuschließen:
1) Schalten Sie die Kamera ein.
2) Stellen Sie den USB-Modus der Kamera auf Drucker ein (Seite
30).
3) Öffnen Sie die Anschlussabdeckung und schließen Sie ein
Ende des mitgelieferten USB-Kabels an die Kamera an.
4) Schließen Sie danach das andere Ende des USB-Kabels an
den Drucker an.
5) Schalten Sie den Drucker ein.
32
Kopieren von Dateien auf Ihren PC
Installieren des Treibers auf dem PC
Damit Videos auf dem PC wiedergegeben werden können,
müssen Sie den Kameratreiber installieren. So installieren Sie
die Software:
1 Legen Sie die Treiber-CD ein.
Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die
mitgelieferte CD in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Schließen Sie die Kamera noch nicht an den Computer an.
Schließen Sie alle anderen Programme am Computer.
Falls der Startbildschirm nicht automatisch angezeigt wird,
doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz und anschließend auf das CD-
ROM-Laufwerk. Starten Sie anschließend das Programm Setup.
exe manuell.
2 Beginnen Sie mit der Installation.
Klicken Sie auf das Treiber-Symbol, um mit der Installation des Treibers zu
beginnen.
Hinweis für Benutzer von Windows 2000:
Während des Installationsvorgangs kann zwei Mal oder
öfter eine Warnmeldung bezüglich der digitalen Signatur
eingeblendet werden. Bitte klicken Sie jeweils auf Ja, um den
Vorgang fortzusetzen. Die Software ist voll kompatibel mit dem
Betriebssystem Windows 2000.
33
Installieren des Treibers auf Ihrem PC
(Fortsetzung)
3 Installieren Sie den Treiber.
Der Installationsassistent wird
aufgerufen und führt die Installation
des Programms automatisch durch.
Klicken Sie auf Weiter und befolgen
Sie die Bildschirmanweisungen, um die
Installation abzuschließen.
4 Installieren Sie Codecs.
Nachdem die Treiberinstallation
abgeschlossen ist, fordert das
Programm Sie auf, Windows
Media Player Codecs zu
installieren. Falls Sie nicht
sicher sind, ob die Codecs
bereits auf Ihrem Computer
installiert sind, klicken Sie bitte
auf Ja und befolgen Sie die
Bildschirmanweisungen, um die
Installation abzuschließen.
5 Installieren Sie Direct X 9.0c
oder höher.
Nachdem die Installation der Codecs
abgeschlossen ist, werden Sie aufgefordert,
Direct X 9.0c oder höher zu installieren,
falls dieses Programm noch nicht auf Ihrem
Computer installiert ist. Bitte klicken Sie auf
Ja, um fortzufahren.
Windows Media Player Codecs und Direct X 9.0c oder höher
werden benötigt, um mit der Kamera aufgezeichnete Videos
wiederzugeben.
6 Starten Sie den Computer neu.
Nachdem die Installation abgeschlossen ist,
müssen Sie den Computer unter Umständen
neu starten, damit der Treiber aktiviert wird.
34
Anschließen der Kamera an einen PC
1 Schließen Sie das USB-
Kabel an den Computer
an.
Schalten Sie den Computer
ein und schließen Sie das
mitgelieferte USB-Kabel an
den USB-Anschluss Ihres
Computers an. Vergewissern Sie
sich, dass Kabel und Anschluss
ordnungsgemäß ausgerichtet sind.
2 Schalten Sie die Kamera ein.
3 Schließen Sie das USB-Kabel
an die Kamera an
Schließen Sie das andere Ende des USB-
Kabels an die Kamera an.
Als Standard ist der Modus „Disk“ eingestellt.
Falls Sie einen anderen Modus als Standard
einstellen möchten, lesen Sie bitte für weitere
Informationen den Abschnitt „USB-Modus“
auf Seite 30.
Hinweis für Benutzer von Windows 2000/XP/ME:
Gehen Sie beim Abschließen der Kamera vom Computer bitte wie
folgt vor:
1. Doppelklicken Sie auf das Symbol in der Systemablage.
2. Klicken Sie auf das Symbol (USB-Laufwerk) und
anschließend auf Beenden.
3. Wählen Sie die Kamera aus, wenn der Bestätigungsbildschirm
angezeigt wird und klicken Sie auf
OK.
4. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Kamera sicher
vom Computer abzuschließen.
35
Kopieren von Dateien auf den PC
1 Dieser Schritt unterscheidet sich je
nach Betriebssystem:
Für Benutzer von Windows XP:
Nach dem Anschließen der Kamera an den
Computer wird automatisch ein Dialogfenster
angezeigt. Bitte wählen Sie den Menüpunkt
Ordner mit dem Windows Explorer öffnen
und klicken Sie auf OK.
Für Benutzer von Windows
2000/ME/XP:
Doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz.
Doppelklicken Sie anschließend auf
das Symbol des neu angezeigten
Wechsellaufwerks.
36
Kopieren von Dateien auf den PC (Fortsetzung)
2 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM.
3 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100MEDIA.
4 Ziehen Sie die Zieldatei nach Eigene Dateien oder in
ein sonstiges Zielverzeichnis.
Kopieren von Bildern
nach „Eigene Dateien“
37
Anzeigen/Wiedergeben von Dateien
auf Ihrem PC
1 Doppelklicken Sie auf Eigene Dateien oder einen
anderen Ordner, in dem Ihre Dateien gespeichert
sind.
2 Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datei.
Die Datei wird mit einem für diesen Dateityp
vorgesehenen Programm geöffnet.
38
Dateipfad
Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird
auf dem Computer ein Wechsellaufwerk angezeigt. Das
Wechsellaufwerk steht für das Speichermedium Ihrer Kamera.
Auf diesem Wechsellaufwerk finden Sie Ihre Aufzeichnungen.
Den Speicherort der Dateien entnehmen Sie bitte der
nachstehenden Abbildung.
Für Multimedia-Dateien.
Für MP3-Dateien.
39
Verwenden als PC-Kamera
Installieren der Software
Die PC-Kamerasoftware ist im Kameratreiber enthalten, deshalb
sollten Sie zuerst den Treiber installieren, bevor Sie die PC-
Kamerafunktion verwenden. Falls Sie den Treiber noch nicht
installiert haben, lesen Sie bitte auf Seite 32 Einzelheiten über
die Installation nach.
Starten des Programms
1 Schalten Sie die Kamera ein und
schließen Sie die Kamera an den
Computer an.
Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie
die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel
an Ihrem Computer an. Siehe Seite 34 für
weitere Informationen.
2 Wechseln Sie in den
Kameramodus.
Drücken Sie die Menü-Taste, um das
Optionsmenü aufzurufen. Verwenden
Sie die Richtungstasten, um den
Menüpunkt Kamera auszuwählen
und drücken Sie zur Bestätigung die
OK-Taste.
Als Standard ist der Modus „Disk“
eingestellt. Falls Sie einen anderen Modus als
Standard einstellen möchten, lesen Sie bitte für weitere Informationen den
Abschnitt „USB-Modus“ auf Seite 30.
Falls Sie die Videokonferenzfunktion verwenden möchten,
installieren Sie bitte für diesen Zweck geeignete Programme wie
beispielsweise Netmeeting.
40
Hinweis für Benutzer von
Windows ME
:
Wenn der abgebildete Bildschirm
angezeigt wird, wählen Sie
bitte Automatisch nach einem
besseren Treiber suchen
und klicken Sie auf Weiter, um
fortzufahren.
Starten des Programms (Fortsetzung)
Hinweis für Benutzer von Windows 98SE:
1. Klicken Sie auf Weiter, wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird.
2. Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie
Nach dem
besten Treiber für das Gerät suchen
und klicken Sie auf Weiter,
um fortzufahren.
3.
Während der Installation kann es vorkommen, dass Sie eine
lizenzierte Windows 98SE CD in das CD-ROM-Laufwerk einlegen
müssen, um die benötigten Dateien zu kopieren.
4. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Installation
abzuschließen.
Hinweis für Benutzer von Windows 2000:
Wenn Sie die PC-Kamerafunktion zum ersten Mal verwenden, kann
zwei Mal oder öfter die Warnmeldung bezüglich der digitalen Signatur
angezeigt werden. Bitte klicken Sie jeweils auf Ja, um die Installation
fortzusetzen. Die Software ist voll kompatibel mit dem Betriebssystem
Windows 2000.
41
Starten des Programms (Fortsetzung)
3 Starten Sie das PC Kamera-Programm.
Doppelklicken Sie auf das Symbol ( ) auf dem Desktop, um das
Programm zu starten. Nach dem Programmstart können Sie die PC-
Kamerafunktion verwenden.
Falls Sie die Programmverknüpfung nicht auf dem Desktop finden,
können Sie das Programm auch vom Menü Programme aus
starten.
42
Verwenden als PC-Kamera
Aufzeichnung eines Videos
beginnen
Aufzeichnung beenden
Standbild
Format *
Quelle *
Vorschaufenster Start/Stopp
Einstellungen *
Album öffnen
Auswahl der Videoquelle
* Untermenü verfügbar.
Um mit der PC-Kamera aufgenommene Bilder anzuzeigen, klicken
Sie bitte auf , um das Fotoalbum zu öffnen. Oder rufen Sie den
Ordner „Work Temp“ auf, um die Dateien zu finden.
Vorschaufenster
43
Verwenden als PC-Kamera (Fortsetzung)
Aufzeichnen eines AVI-Videos
1. Klicken Sie auf das Symbol
.
2. Klicken Sie auf , um den
Pfad und den Namen für die
AVI-Datei anzugeben.
3. Stellen Sie je nach
Ihren Anforderungen die
Bildwiederholfrequenz und
die Aufnahmedauer ein.
4. Klicken Sie auf
Aufzeichnung beginnen,
um mit der Aufzeichnung zu
beginnen
5. TUm die Aufzeichnung zu beenden, klicken Sie auf das
Symbol
.
Aufnehmen eines Standbilds
Klicken Sie auf das Symbol , um ein Standbild
aufzunehmen.
Konfigurieren der Formatoptionen
Farbabstand:
Wählen Sie je nach Bedarf eine der folgenden Optionen.
- RGB 24: Diese Option dient zum Erzielen einer besseren
Qualität.
- MJPG: Durch diese Option wird das AVI-Video stärker
komprimiert, um die Verarbeitungsgeschwindigkeit zu
beschleunigen.
Ausgabegröße:
Durch das Einstellen der
Ausgabegröße können Sie die
Größe des Vorschaufensters
anpassen. Die Standardgröße ist
320 x 240. Wählen Sie höhere
Pixelwerte, wenn Sie ein größeres
Vorschaufenster benötigen.
44
Konfigurieren der
Quelloptionen
Gerätesteuerung:
- Helligkeit: Sie können die Option
„Auto“ aktivieren und das Programm
die Bildhelligkeit für Sie anpassen
lassen, oder Sie können die
Option „Auto“ deaktivieren und die
Bildhelligkeit manuell einstellen.
- Qualität: Falls die Netzwerkbandbreite
bei der Verwendung als PC-Kamera
überlastet ist, können Sie den Regler
in Richtung „Schnelleres Video“
verschieben, um dieses Problem zu
lösen.
Konfigurieren der
Flimmerunterdrückung
Falls Sie Ihre Kamera ins Ausland
mitnehmen und feststellen, dass
der Bildschirm Ihres Computers
flimmert, wenn Sie die PC-
Kamerafunktion verwenden, aktivieren
Sie bitte die Option Cancel Flicker
[Flimmerunterdrückung], um ein
Bildrauschen auf dem Bildschirm
zu vermeiden. Oder entnehmen Sie
der Tabelle Frequenzeinstellungen
auf Seite 48 die richtige
Frequenzeinstellung für das Land, in
dem Sie sich aufhalten.
Verwenden als PC-Kamera (Fortsetzung)
45
Anhang: A
Beim Verwenden der Kamera:
Problem Ursache Behebung
Die Kamera lässt
sich nicht normal
einschalten.
Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie.
Die Batterie ist falsch
eingelegt.
Legen Sie die Batterie
richtig ein.
Die Kamera ist
eingeschaltet,
aber auf dem
LCD-Bildschirm wird
nichts angezeigt.
Falls die Kamera
mehr als eine Minute
im Leerlauf ist, wird
der LCD-Bildschirm
automatisch
ausgeschaltet, um
Strom zu sparen.
Drücken Sie eine beliebige
Taste außer der Ein-/Aus-
Taste, um den Bildschirm
wieder zu aktivieren.
Ich kann keine
Fotos oder Videos
aufnehmen, wenn
ich die Auslöser-
bzw. Aufnahmetaste
drücke.
Zu wenig Speicher.
Geben Sie auf der SD/MMC-
Karte oder dem internen
Speicher Speicherplatz frei.
Die Kamera lädt gerade
den Blitz.
Warten Sie, bis der Blitz
vollständig geladen ist.
Verwendung einer
„geschützten“ SD-Karte.
Deaktivieren Sie den
Schreibschutz der SD-Karte.
Auf dem LCD-
Bildschirm wird
die Meldung
„SPEICHERFEHLER“
oder
„KARTENFEHLER“
angezeigt. Oder die
Kamera kann die
Speicherkarte nicht
lesen.
Das Format der
Speicherkarte ist
nicht mit der Kamera
kompatibel.
Verwenden Sie die Funktion
„Formatieren“ der Kamera,
um die Karte zu formatieren.
Die Speicherkarte ist
beschädigt.
Ersetzen Sie die
Speicherkarte durch eine
neue.
Problembehebung
46
Anhang: A
Beim Verwenden der Kamera:
Problem Ursache Behebung
Ich habe keine Bilder
und Videos gelöscht,
kann sie aber
trotzdem nicht auf
der Speicherkarte
finden.
Die Aufzeichnungen
sind auf dem internen
Speicher gespeichert.
Das geschieht, wenn Sie
eine Speicherkarte einlegen,
nachdem einige Fotos oder
Videos bereits aufgenommen
wurden. Sie können auf diese
Dateien zugreifen, nachdem
Sie die Speicherkarte entfernt
haben.
Ich kann den Blitz
nicht verwenden.
Wenn das
Batterieladestandsymbol
einen niedrigen
Batterieladestand anzeigt,
kann der Blitz aufgrund zu
geringer Stromversorgung
deaktiviert sein.
Tauschen Sie die Batterie.
Die Kamera reagiert
im Betrieb auf
keinerlei Eingaben.
Es liegt ein
Softwareproblem der
Kamera vor.
Entfernen Sie die Batterie
und legen Sie sie wieder
in das Batteriefach ein.
Schalten Sie anschließend
die Kamera ein.
Die aufgenommenen
Bilder wirken
verschwommen.
Der Fokus ist nicht
richtig eingestellt.
Stellen Sie den Fokus auf
eine geeignete Stellung ein.
Die aufgenommenen
Bilder oder Videos
wirken zu dunkel.
In der
Aufnahmeumgebung
herrscht zu wenig Licht.
Verwenden Sie für das
Aufnehmen von Fotos den
Blitz. Stellen Sie für das
Aufzeichnen von Videos
zusätzliche Lichtquellen bereit.
Beim Anzeigen von
Bildern auf dem
LCD-Bildschirm oder
dem Computer tritt
ein Bildrauschen auf.
Die Frequenzeinstellung
entspricht nicht dem
Standard des Landes, in
dem Sie sich aufhalten.
Passen Sie die
Frequenzeinstellung Flimmer
an. Weitere Informationen
entnehmen Sie bitte der Tabelle
„Frequenzeinstellungen” auf
Seite 48.
47
Anhang: A
Beim Anschließen der Kamera an einen Computer oder ein TV-Gerät:
Problem Ursache Behebung
Ich kann auf dem
Computer keine
Videos wiedergeben.
Der Treiber oder die
Software sind nicht
auf dem Computer
installiert.
Installieren Sie Direct X 9.0c
oder höher und Windows
Media 9.0 Codecs, um das
Problem zu beheben. Siehe
Seite 32 für Einzelheiten
über das Installieren der
Software oder besuchen Sie
http://www.microsoft.com
,
um die benötigten Dateien
herunterzuladen.
Treiber-Installation
fehlgeschlagen.
Die Installation
wird unvollständig
abgebrochen.
Entfernen Sie den Treiber und
andere damit verbundene
Programme. Befolgen Sie
die Installationsschritte im
Handbuch, um den Treiber
neu zu installieren.
Die Kamera wurde mit dem
USB-Kabel an den PC
angeschlossen, bevor der
Treiber installiert wurde.
Installieren Sie den Treiber,
bevor Sie das USB-Kabel
anschließen.
Auf dem TV-
Bildschirm wird
nichts angezeigt,
nachdem die Kamera
an das TV-Gerät
angeschlossen wurde.
Die Kamera ist nicht
ordnungsgemäß
an das TV-Gerät
angeschlossen.
Schließen Sie die Kamera
ordnungsgemäß an das
TV-Gerät an.
Ein Konflikt mit einer
anderen installierten
Kamera oder einem
anderen installierten
Erfassungsgerät ist
aufgetreten.
Das Gerät ist mit
der Kamera nicht
kompatibel.
Falls Sie eine andere
Kamera oder ein anderes
Erfassungsgerät auf dem
Computer installiert haben,
entfernen Sie die Kamera und
ihren Treiber bitte vollständig
vom Computer, um den
Konflikt zu beseitigen.
Bei Verwendung
der Kamera für
Videokonferenzen
tritt auf dem
Computerbildschirm
Bildrauschen auf.
Die Frequenzeinstellung
entspricht nicht dem
Standard des Landes, in
dem Sie sich aufhalten.
Anpassung der
Frequenzeinstellung. Weitere
Informationen entnehmen
Sie bitte der Tabelle
„Frequenzeinstellungen“ auf
Seite 48.
48
Anhang: A
Land England
Deutschland
Frankreich Italien Spanien Niederlande
Einstellung
50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Land Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea
Einstellung
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
Hinweis: Die Frequenzeinstellung basiert auf der Frequenz Ihrer örtlichen Stromversorgung.
Frequenzeinstellungen
Meldung Beschreibung
Aufnahme läuft Die Kamera zeichnet eine Datei auf.
SD-Karte entsperren
Wenn Sie eine SD-Karte eingelegt haben, die „geschützt“ ist, wird diese
Meldung angezeigt, wenn die Kamera versucht, Daten auf die Karte
zu schreiben.
Keine Datei
Wird die Kamera in den Wiedergabemodus geschaltet und ist keine
Datei zur Wiedergabe vorhanden, wird diese Meldung angezeigt.
Bitte Batterie tauschen
Der Ladestand der Batterie der Kamera ist gering. Sie sollten die
Batterie umgehend durch eine neue ersetzen.
Speicher voll
Der Speicher ist voll und kann keine weiteren Dateien aufnehmen. Bitte
tauschen Sie die SD/MMC-Karte oder löschen Sie einige Dateien, um
Speicherplatz freizugeben.
Kartenfehler
Die eingelegte Karte ist nicht mit der Kamera kompatibel. Bitte wechseln
Sie die Karte oder versuchen Sie, die Karte zu formatieren.
Speicherfehler
Die Kamera kann nicht auf Daten im internen Speicher zugreifen. Bitte
formatieren Sie das Medium, um dieses Problem zu beheben.
Blitz wird geladen Der Blitz wird gerade geladen.
Dateiformatfehler Die wiederzugebende Datei ist nicht mit der Kamera kompatibel.
Wird gelöscht Die Kamera führt gerade das Löschen von Dateien durch.
Formatierung läuft Die Kamera formatiert gerade das Speichermedium.
Einstellung Die Kamera führt gerade einen Einstellungsvorgang durch.
Systemmeldungen
49
Anhang: A
Speicherkapazität
Speicher
Video (Min.)
Audio (Min.)
VGA QVGA Maximal
Flash-Speicher (16 MB für
Datenspeicherung)
2 7 15
SD/MMC-Karte (128 MB) 6 22 90
SD/MMC-Karte (256MB) 12 44 190
SD/MMC-Karte (512MB) 24 88 380
SD/MMC-Karte (1GB) 48 176 760
Speicher
Foto
8 Megapixel Kamera 6 Megapixel Kamera
8M 5M 3M 6M 3M 1M
Flash-Speicher (16 MB für
Datenspeicherung)
20 30 50 25 50 170
SD/MMC-Karte (128 MB) 130 210 300 170 300 1000
SD/MMC-Karte (256MB) 260 420 600 340 600 2000
SD/MMC-Karte (512MB) 520 840 1200 680 1200 4000
SD/MMC-Karte (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000
Hinweis: Die tatsächliche Kapazität kann je nach Farbsättigung und Komplexität Ihres
Aufnahmeobjekts und der Umgebung variieren (bis zu ± 30 %).
50
Anhang: A
Symbol Beschreibung
Batterie voll
Batterieladestand fast voll
(weiß)
Batterieladestand gering
* Wenn die Anzeige rot
wird,ist der Blitz deaktiviert.
Batterie leer
Hinweis: Um einen plötzlichen Ausfall der Stromversorgung zu vermeiden, wird empfohlen,
die Batterie zu tauschen, wenn ein geringer Batterieladestand angezeigt wird.
Batterieladestandsanzeige
Foto Video
Anzahl der Aufnahmen
Aufnahmezeit (Minuten)
290 90
* Aufnahme alle 30 Sekunden
** Blitz aktiviert
*** Auflösung auf 2816x2112 Pixel
eingestellt
* Auflösung auf VGA (640 x 480 Pixel)
eingestellt
Hinweis: Diese Tabelle dient lediglich als Übersicht. Die tatsächliche Batteriebetriebsdauer
hängt von Ihrem Batterietyp und vom Ladestand ab.
Batterieladestand
51
Anhang: B
Anleitung für den ArcSoft MediaConverter™
Einführung
Der ArcSoft MediaConverter ist ein leistungsfähiger Alleskönner für die
Umwandlung von Multimedia-Dateien. Das Programm wandelt Photo-,
Video- und Musikdateien schnell und mühelos in das optimale Format
für Ihr tragbares Gerät um. Es kann mehrere Dateien und Dateitypen
gleichzeitig umwandeln. Probieren Sie es aus! Drei einfache Schritte
– das ist alles (weitere Informationen auf Seite 54).
Systemvoraussetzungen
Um den MediaConverter zu installieren und zu benutzen, muss Ihr
System mindestens folgende Voraussetzungen erfüllen:
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home oder Professional)
50 MB freier Festplattenspeicher
256 MB RAM
DirectX 9 (DirectX 9c empfohlen)
Microsoft Windows Media Player 9.0 (für die Umwandlung von WMA
und WMV-Dateien)
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home oder Professional)
Apple QuickTime 6.5 (für die Umwandlung von MOV-Dateien)
52
Anhang: B
Unterstützte Dateiformate
Video
Videodateien werden in MPEG-4 codierte AVI-Dateien, WMV-Dateien
oder MPEG-4 codierte ASF-Dateien (Standard) umgewandelt und am
gewünschten Speicherort abgelegt.
Unterstützte Dateitypen für die Umwandlung
- AVI (Microsoft Video 1 Format, Cinepak, Intel Indeo, nicht komprimiert
usw.)
- MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE
- DAT (VCD MPEG1)
- MPEG-4 in AVI-Format
- MPEG-4 in ASF
- WMV
- QuickTime MOV
Zur Umwandlung von QuickTime MOV-Dateien und WMV-Dateien wird
QuickTime 6.5 oder Windows Media Player 9.0 oder höher benötigt.
Unterstützte Dateitypen für den Export
- AVI (MPEG-4 SP)
- WMV
- ASF(MPEG-4 SP)
53
Anhang: B
Umwandlung von Dateien
54
Anhang: B
Schritt 1: Auswahl des Mediums
Hinzufügen von Dateien zur Umwandlung
1 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Medium auswählen“.
2 Das „Öffnen“-Fenster erscheint. Navigieren Sie zu dem Verzeichnis,
in dem sich die gewünschten Dateien befinden.
a. Verwenden Sie das „Dateityp“-Pulldown-Feld, um die Anzeige auf
die gesuchten Dateitypen zu beschränken.
b. Sehen Sie sich die gewählten Dateien in einer Vorschau an,
um sicherzugehen, dass es sich um die richtigen Dateien handelt.
Markieren Sie das „Autom. Wiedergabe“-Feld, um sich die
angeklickten Dateien automatisch wiedergeben zu lassen.
3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis Sie alle gewünschten
Dateien hinzugefügt haben. Alternativ zu der oben geschilderten
Methode können Sie Dateien auch direkt in die Dateiliste im
Programmfenster ziehen.
Löschen von Dateien
Zum Löschen einer Datei markieren Sie die betreffende Datei und
klicken danach auf das „X“-Zeichen.
55
Anhang: B
Schritt 2: Auswahl des Ziels
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Ziel auswählen“, um anzugeben, wo
Sie die umgewandelten Dateien ablegen möchten. „C:\Dokumente und
Einstellungen\[aktueller Benutzer]\Eigene Dateien“ wird als Speicherort
vorgegeben. Sie werden die Dateien sicherlich auf Ihrem tragbaren
Gerät speichern wollen. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob das Gerät
angeschlossen ist und klicken Sie „Ziel auswählen“ und wählen Sie
dann das Gerät.
Einstellungen
Die Schaltfläche „Einstellungen“ gibt Ihnen die Möglichkeit, auf die
verschiedenen Programmeinstellungen zuzugreifen. Jeder Abschnitt
bietet zwei Einstellungen zur Auswahl: „Optimiert für das gewählte
Gerät“ oder „Benutzerspezifische Umwandlung“.
56
Anhang: B
Optimiert für das gewählte Gerät
Dies ist die Standardeinstellung. Das Programm stellt die
Umwandlungsparameter entsprechend dem ausgewählten Gerät ein.
Benutzerspezifische Umwandlung
Diese Option ermöglicht Ihnen, die Umwandlungsparameter selbst
einzustellen.
Videoeinstellungen
Für die Umwandlung einer Videodatei gibt es mehrere Parameter:
- Auflösung (QVGA (320 x 240) [Standard] oder VGA (640 x 480))
- Dateiformat (MPEG-4 codierte AVI .les, WMV .les oder MPEG-4
codierte ASF-Dateien)
- Video-Bitrate (500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [Standard], 2,5 MB
oder 3,0 MB)
- Audio-Bitrate (96 KB, 128 KB [Standard] oder 192 KB)
- Bilder pro Sekunde (15,00, 20,00, 24,00, 25,00 [Standard] oder
29,97 Bilder pro Sek)
Die Option „Optimiert für das gewählte Gerät“ benutzt, soweit
zutreffend, die Standardwerte oben.
Nach der Kontrolle/Änderung der verschiedenen
Parametereinstellungen wählen Sie entweder „Speichern“ oder
„Abbruch“, um in den Hauptbildschirm zurückzukehren. Klicken Sie
„Speichern“, um Ihre Änderungen zu speichern. Oder klicken Sie
„Abbruch“ und verwerfen Sie Ihre Änderungen.
57
Anhang: B
Schritt 3: Convert
Wählen (markieren) Sie die Dateien, die Sie umwandeln möchten, in
der Liste und klicken Sie auf die Schaltfläche „Umwandeln“.
Eine Fortschrittsanzeige zeigt den Status der Umwandlung an.
Eventuell öffnen sich verschiedene Popup-Felder, die eine bestimmte
Bestätigung verlangen. Am Ende erscheint ein weiteres Popup-Feld mit
der Mitteilung, dass die Umwandlung abgeschlossen ist und die Dateien
am gewünschten Speicherort abgelegt sind.
Wiedergabe der umgewandelten ASF-Dateien auf
Ihrer Kamera
Führen Sie die folgenden Schritte durch, um Videoclips oder Filme (nur
MPEG-4 im ASF-Format), die mit ArcSoft MediaConverter umgewandelt
wurden, auf Ihrer MPEG-4 Digitalkamera abzuspielen.
Schritt 1
Stecken Sie eine SD/MMC-Karte in den Karteneinschub in der Kamera
und schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel am PC an. Befolgen
Sie die Anweisungen unter „Anschließen der Kamera an Ihren PC“ auf
Seite 34, wenn Sie weitere Informationen benötigen.
58
Anhang: B
Schritt 2
Speichern Sie die ASF-Dateien, die Sie mit dem MediaConverter auf
Ihrem PC umgewandelt haben, in der Kamera.
1 Kopieren Sie die umgewandelten ASF-Dateien.
2 Öffnen Sie den Windows Explorer und suchen Sie auf Ihrem
Arbeitsplatz nach dem „Wechselspeichermedium“.
3 Doppelklicken Sie auf das Symbol des Wechselspeichermediums.
4 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM.
5 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100MEDIA.
6 Fügen Sie die Dateien in den Dateiordner 100MEDIA ein.
7 Ändern Sie die Dateinamen in CLIP****.ASF.
**** kann jede beliebige 4-stellige Zahl zwischen 0001 und 9999
sein.
Der Dateiname muss sich nach der Bennennungskonvention Ihrer
Kamera richten, damit die Kamera die im Dateiordner 100MEDIA
gespeicherten Dateien erkennt.
Schritt 3
Jetzt können Sie den Wiedergabe ( )-Modus anschalten und Ihre
Videoclips und Filme auf dem großen LCD-Bildschirm genießen!
Der mitgelieferte ArcSoft MediaConverter ist speziell auf Ihre
Digitalkamera abgestimmt. Weitere Informationen erhalten Sie auf der
Website http:\\www.arcsoft.com.
59
Anhang: C
Technische Daten
Menüpunkt Beschreibung
Modell 8 Megapixel Kamera 6 Megapixel Kamera
Bildsensor 5 Megapixel (2560 x 1920) 3 Megapixel (2048 x 1536)
Auflösung
Foto: 3M/5M/8M
Film: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Foto: 1M/3M/6M
Film: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Objektiv
4-fach digitales Zoomobjektiv
F2,8~F5,3
4-fach digitales Zoomobjektiv
F3,0
Dateiformat ASF, JPEG WAV, MP3
Videobildrate
640x480, bis zu 30 Bilder pro Sekunde;
320x240, bis zu 30 Bilder pro Sekunde
Interner Speicher 32 MB Flash-Speicher (16 MB für Datenspeicherung)
Externer Speicher SD/MMC-Karte (max. 2 GB)
LCD-Anzeige 2,4-Zoll-TFT-LCD-Bildschirm
TV-Ausgang Unterstützt NTSC/PAL
AV-Eingang
Ja
Schnittstelle USB 2.0
Mikrofon Ja
Lautsprecher Ja
Nachtaufnahmen Ja (sowohl Foto als auch Video)
Stabilisator Ja
Direktdruck Unterstützt PictBridge-kompatible Drucker
Batterien Wiederaufladbare 8210 Li-Ionen-Batterie (3,7 V 850 mAh)
Abmessungen 110x72x34 mm (43”x28”x13”)
Hinweis: Alle Angaben gelten vorbehaltlich Änderungen.
60
Betriebssystem: Windows 98SE/ME/2000/XP
Prozessor: Pentium III oder höher
System-RAM: 128 MB oder mehr
Grafikkarte: 64 MB, 24-Bit True Color
Geschwindigkeit dess
CD-ROM-Laufwerks: 4x oder höher
Software: Direct X 9.0c oder höher und Windows Media Player Codecs
Sonstiges: USB-Anschluss
Systemvoraussetzungen
Anhang: D
82-420-90010v1.0
User's Manual
User's Manual
Español
1
Bienvenido
Querido usuario, gracias por adquirir este producto.
Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en
desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar
durante muchos años.
Aviso de seguridad
1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara;
si lo hace, la garantía quedará invalidada.
2. Evite que entre en contacto con el agua
y séquese las manos antes de utilizar el
producto.
3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni
la deje donde incida sobre ella la luz directa
del sol. Si lo hace, la cámara puede resultar
dañada.
4. Utilice la cámara con cuidado. No ejerza
mucha presión en el cuerpo de la cámara.
5. Por su propia seguridad, no utilice la cámara
cuando haya tormenta o rayos.
6. No utilice baterías de especificaciones
diferentes. Si lo hace, la cámara podría sufrir
daños irreparables.
7. Quite la batería si no va a utilizar la cámara
durante un prolongado período de tiempo, ya
que una batería deteriorada puede afectar a la
funcionalidad de la misma.
8. Quite la batería si muestra signos de fuga o
distorsión.
9. Utilice únicamente accesorios especificados
por el fabricante.
10. Mantenga la cámara fuera del alcance de los
niños.
2
Tabla de contenido
Bienvenido ...................................................................... 1
Aviso de seguridad ........................................................
1
Tabla de contenido .........................................................
2
Procedimientos iniciales ............................................... 4
Introducción a las partes de la cámara ................................................. 4
Instalar la batería .................................................................................. 5
Usar el cargador ................................................................................... 6
Insertar una tarjeta de memoria (opcional) ........................................... 7
Acoplar la correa para transporte ......................................................... 8
Funcionamiento básico ................................................. 9
Encender la cámara ............................................................................. 9
Apagar la cámara ................................................................................. 9
Utilizar el monitor LCD .......................................................................... 10
Leer los indicadores LCD ..................................................................... 11
Establecer la hora y el idioma .............................................................. 12
Grabar un clip de vídeo ........................................................................ 13
Capturar una imagen estática .............................................................. 15
Grabar un clip de voz ........................................................................... 16
Grabar programas de TV o DVD ..........................................................
17
Reproducir las grabaciones .................................................................. 18
Reproducir música MP3 ....................................................................... 19
Conectar la cámara a un televisor ........................................................ 21
Funcionamiento avanzado ............................................ 22
Uso de los menús ................................................................................. 22
Ilustración de un menú ......................................................................... 22
Elementos de menú en el modo Cámara ............................................. 23
Elementos de menú en el modo Reproducción .................................... 27
Elementos de menú en el modo MP3 .................................................. 28
3
Tabla de contenido
Elementos de menú en el modo Voz .................................................... 28
Elementos de menú en el modo Configuración ....................................
29
Copia de archivos a su PC ............................................ 32
Instalar el controlador en el PC ............................................................ 32
Conectar la cámara a su PC ................................................................ 34
Copia de archivos a su PC ................................................................... 35
Ver y reproducir archivos en su PC ......................................................
37
Ubicación de los archivos ..................................................................... 38
Utilizar la cámara de PC ................................................. 39
Instalar el software ............................................................................... 39
Iniciar la aplicación ............................................................................... 39
Utilizar la cámara de PC ....................................................................... 42
Apéndice A ...................................................................... 45
Solución de problemas ......................................................................... 45
Configuración de parpadeo ..................................................................
48
Mensajes del sistema ........................................................................... 48
Capacidad de almacenamiento ............................................................ 49
Indicador de carga de la batería ........................................................... 50
Vida de la batería ..................................................................................
50
Apéndice B ...................................................................... 51
Instrucciones para la aplicación ArcSoft MediaConverter™ ................. 51
Apéndice C ...................................................................... 59
Especificaciones ................................................................................... 59
Apéndice D ...................................................................... 60
Requisitos del sistema .......................................................................... 60
4
Procedimientos iniciales
Introducción a las partes de la cámara
Ranura para tarjeta SD/
MMC(dentro de la tapa de
la batería)
Vista inferior
Toma para trípode
Indicador LED frontal
Tapa de la batería
Lámpara de flash
Objetivo
Micrófono
Altavoz
Gancho para
la correa
Botón de encendido
Botones de dirección
Conector para auricular
Botón Siguiente/
Botón Avance
rápido
Monitor LCD
Botón Grabar
Botón Menú
Botón Modo
Botón del disparador
Selector de enfoque
Botón Anterior/
Botón Retroceso
rápido
Botón Reproducir/
Pausa
Botón Acercar
Botón Alejar
Botón Balance
de blanco
Botón del
flash
Botón Aceptar
Conector USB/
Conector de salida
de TV
Conector de
ENTRADA DE AV
5
Instalar la batería
1 Abrir la tapa de la batería.
Desplace la tapa de la batería tal y como se
indica en la figura.
2 Inserte la batería.
Coloque la batería de ion-litio en el
compartimento. Tenga en cuenta que los
contactos metálicos deben estar alineados
con los del compartimento.
3 Vuelva a colocar la tapa.
Tras instalar la batería correctamente, vuelva
a colocar su tapa.
Trate la batería de ion-litio con cuidado:
• Mantenga la batería alejada del fuego o de entonos con
temperatura elevada (mas de 60 ºC o de 140 ºF).
• No deje caer la batería ni intente desmontarla.
• Si no va a utilizar la batería durante un prolongado período de
tiempo, descárguela completamente y vuelva a cargarla al menos
una vez al año para mantener su ciclo de vida.
Cuando utilice la batería por primera vez, es recomendable
descargarla completamente y volverla a cargar para garantizar su
ciclo de vida.
Adquirir baterías adicionales:
Esta cámara utiliza una batería de ion-litio 8210 como fuente de
alimentación. Puede adquirir la batería recargable de ion-litio 8210
(3,7 V, 850 mAh) en su tienda local.
6
Usar el cargador
Las batería incluida no está completamente cargada. Cargue la
batería al menos durante 4 horas la primera vez que la utilice.
1 Conecte un extremo del adaptador de CA
proporcionado a la base del cargador y el otro
extremo a una toma de corriente eléctrica.
2 Coloque la batería descargada en el cargador.
Tenga en cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con
los del cargador.
Indicador de carga
Indicador de encendido
A una toma de
corriente eléctrica
Batería
3
El indicador de carga se iluminará en color rojo y la
carga se iniciará
.
4 Cuando el indicador de carga se ilumine en color
verde, la batería se habrá cargado completamente
.
Este cargador solamente se puede utilizar para cargar la batería.
No lo utilice para cargar otras baterías desconocidas.
Cuando utilice el cargador, no lo coloque cerca del fuego ni en un
área cerrada que retenga el calor.
7
Además de la memoria flash interna, la
cámara puede almacenar datos en una
tarjeta Secure Digital (SD) o en una
tarjeta MultiMedia (MMC).
Para insertar la tarjeta de memoria,
realice el siguiente procedimiento:
(1) Abrir la tapa de las pilas.
(2) Empuje suavemente la tarjeta tal y
como se indica hasta que alcance
la parte inferior de la ranura.
Para extraer la tarjeta de memoria,
empújela suavemente y saltará hacia
fuera. A continuación, tire de la tarjera
hacia fuera de la ranura
Protección contra escritura
La tarjeta SD incluye un
dispositivo de protección contra
escritura. Cuando el dispositivo
de protección se encuentra en
la posición Bloqueado, será
imposible escribir en la tarjeta.
Para asegurar que la cámara
puede funcionar con normalidad,
debe colocar el dispositivo
de protección contra escritura en
la posición Desbloqueado antes de
insertar la tarjeta SD.
Insertar una tarjeta de memoria (opcional)
No extraiga la tarjeta de memoria mientras la cámara esté
procesando datos (cuando el LED parpadee).
Cuando se inserta una tarjeta de memoria, la cámara utiliza la
tarjeta como el medio de almacenamiento principal. Mientras la
tarjeta esté introducida en la cámara, no se podrá obtener acceso
a los archivos de la memoria integrada.
Desbloquear
Bloquear
8
Acoplar la correa para transporte
1 Introduzca un extremo de la
correa en su gancho.
2 Enhebre la correa tal y como
se muestra en la figura de la
derecha.
9
Encender la cámara
Abra el monitor LCD y la cámara se
encenderá automáticamente.
O BIEN
Cuando la cámara esté apagada con
el monitor LCD abierto, mantenga
presionado el botón de encendido
durante un segundo para encenderla.
Apagar la cámara
Mantenga presionado el botón Encendido entre 1 y 3 segundos
para apagar la cámara.
O BIEN
Si la cámara permanece inactiva durante un largo período de
tiempo, puede apagarse automáticamente por la función de
apagado automático. Consulte la página 30 para obtener más
información.
Si la cámara no se enciende tras pulsar el botón Encendido,
compruebe lo siguiente:
1. Que la batería este bien instalada en la cámara.
2. Que las pilas tengan suficiente carga.
Funcionamiento básico
10
El monitor LCD puede utilizarse para
componer las imágenes durante
la fotografía, revisar los archivos
grabados o cambiar las opciones del
menú.
El monitor LCD puede girarse a las
siguientes posiciones:
1 Abra el monitor LCD.
2 Gire el monitor LCD.
El monitor LCD puede girarse hasta 270
grados tal y como se indica. El panel puede
colocarse en cualquier ángulo para adaptarlo
a sus necesidades de grabación.
Utilizar el monitor LCD
Cuando el monitor LCD esté dado la vuelta, la imagen de vista
preliminar del panel se ajustará automáticamente.
90°
180°
11
2.0 0008
Leer los indicadores LCD
Modo Videocámara digital:
2.0 0008
Vida de la batería
Balance de blanco
Resolución de la foto
Número de grabaciones
Temp. aut.
Relación de
zoom
Medio de almacenamiento*
1
Resolución
de vídeo
Icono de modo
Modo de Flash
*
1
Este icono cambiará dependiendo del medio de almacenamiento que utilice:
: memoria interna.
: tarjeta de memoria
Modo Reproducción:
0001/0009
MPEG
Vida de la batería
Medio de
almacenamiento
Grabaciones actuales y totales
Miniatura de la
imagen
Cuadro de resalte
Icono de modo
Tipo de archivo
Enfoque
12
Establecer la hora y el idioma
La primera vez que encienda la cámara, se le pedirá que ajuste
la configuración de hora y de idioma.
1 Encienda la cámara.
2 Presione el botón Modo y utilice los botones de
dirección para seleccionar el modo Configuración
( ). A continuación, presione el botón Aceptar
para entrar.
3 Utilice los botones de dirección para seleccionar la
opción Fecha y hora(
30
).
4 Presione el botón Aceptar o mueva los botones
de dirección hacia la derecha para entrar en el
submenú.
5 Mueva los botones de dirección hacia la izquierda o
hacia la derecha para cambiar de opciones. Mueva
los botones de dirección hacia arriba o hacia abajo
para ajustar el valor. Presione el botón Aceptar o el
botón de dirección hacia la derecha para confirmar
la configuración.
6 Presione los botones Menú o Modo para volver
al menú y, a continuación, utilice los botones de
dirección para seleccionar la opción Idioma (
ABC
).
7 Presione el botón Aceptar o mueva los botones
de dirección hacia la derecha para entrar en el
submenú.
8 Utilice los botones de dirección para seleccionar el
idioma que desee y presione el botón Aceptar para
confirmar la selección.
13
Grabar un clip de vídeo
1 Ajuste el enfoque.
Establezca el Selector de enfoque en un
valor adecuado. Por lo general, el enfoque
debe establecerse en ( ) para la mayoría
de las condiciones de grabación. Seleccione
la opción ( ) solamente para primeros
planos. El enfoque puede ajustarse durante
la grabación.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Aplicar zoom
Mueva los botones de dirección Arriba o Abajo
para acercar o alejar la pantalla. El factor
máximo de ampliación es 4X.
La función de zoom también está disponible durante la grabación.
Cuando sea necesario, ajuste otros parámetros avanzados.
Consulte la sección “Funcionamiento avanzado” en la página 22
para obtener más información.
Acercar
Alejar
14
Grabar un clip de vídeo (continuación)
3 Pulse el botón Grabar para iniciar la grabación.
4 Presione de nuevo el botón Grabar para detener
la grabación.
2.0 0008
00:00:07
Temporizador
15
Capturar una imagen estática
1 Ajuste el enfoque.
Establezca el Selector de enfoque en un
valor adecuado. Por lo general, el enfoque
debe establecerse en ( ) para la mayoría
de las condiciones de grabación. Seleccione
( ) para fotos de paisaje. Seleccione
la opción ( ) solamente para primeros
planos.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Aplicar zoom
Utilice el botón Zoom o el botón Arriba/Abajo
para acercar o alejar la pantalla.
Cuando sea necesario, ajuste otros
parámetros avanzados. Consulte la
sección “Funcionamiento avanzado”
en la página 22 para obtener más
información.
3 Presione el botón Disparador
para capturar una imagen
estática.
Acercar
Alejar
16
Grabar un clip de voz
1 Presione el botón Modo y utilice los botones de
dirección para seleccionar el modo Voz
( ). A
continuación, presione el botón Aceptar para entrar.
2 Presione el botón Grabar para iniciar la grabación.
Antes o durante la grabación, puede mover los botones de
dirección hacia la izquierda o derecha para ajustar la sensibilidad
del micrófono, estableciendo de esta manera el volumen de sonido
de la grabación.
3 Cuando haya terminado, pulse de nuevo el botón
Grabar para detener la grabación.
No obture el micrófono
17
Grabar programas de TV o DVD
La tecnología de grabación de vídeo digital MPEG-4 avanzada
permite grabar programas de televisión mediante un cable de
ENTRADA DE AV.
1 Encienda el televisor o el reproductor
de DVD.
2 Conecte el cable de AV al terminal
Salida de AV del televisor o del
reproductor de DVD. (Normalmente
no es necesario cambiar el modo.
Consulte el Manual del usuario del
televisor o del reproductor de DVD.)
3 Encienda la cámara.
4 Conecte el otro terminal del cable
AV al terminal ENTRADA DE AV de
la cámara. Asegúrese de que las
imágenes mostradas en el televisor
o en el reproductor de DVD también
aparecen en el monitor LCD de la
cámara.
5 Presione el botón Grabar para iniciar
la grabación.
6 Presione el botón Grabar de nuevo
para detener la grabación.
Puede grabar vídeos
con dos resoluciones:
VGA (640x480) y QVGA
(320x240).
El modo VGA es
adecuado para ver
las imágenes en el
televisor, pero supone
mayor consumo
de memoria. El
tiempo de grabación
para una tarjeta de
memoria de 1 GB es
aproximadamente de 1
hora.
El modo QVGA es
adecuado para ver
imágenes en una
pequeña pantalla (como
el monitor LCD). El
tiempo de grabación
para una tarjeta de
memoria de 1 GB es
aproximadamente de 2
horas.
Consulte la página
25 para obtener más
información sobre las
configuraciones VGA y
QVGA.
1
2
3
4
5
18
Reproducir las grabaciones
1 Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección
para seleccionar el modo Reproducir ( ). A continuación,
presione el botón Aceptar para entrar. O bien, presione el botón
Reproducir/Pausa ( ) situado debajo del monitor LCD.
2 Operaciones en el modo de reproducción:
Tipo de archivo Cómo... Acción
Modo de índice
Modo de pantalla
completa
Cambiar entre el
modo de índice y el
modo de pantalla
completa
En el modo de índice, presione el botón Aceptar
para cambiar al modo de pantalla completa. En
el modo de índice, presione el botón Menú para
cambiar al modo de índice. Al revisar una imagen,
si mueve los botones de dirección hacia abajo
cuando la relación de zoom es 1,0x, la pantalla
cambiará al modo de índice.
Cambiar de archivo
1. En el modo de índice: utilice los botones de
dirección para mover el cuadro de resalte.
2. En el modo de pantalla completa: utilice los
botones de dirección hacia la izquierda o hacia
la derecha.
Imagen
Acercar y alejar Utilice los botones de dirección para subir o bajar.
Bloquear o liberar
la relación de zoom
Cuando la relación de zoom sea superior a 1,0x,
presione el botón Aceptar.
Examinar la imagen
ampliada
Cuando la relación de zoom esté bloqueada,
utilice los botones de dirección para examinar
la imagen.
Vídeo
y
audio
Iniciar la
reproducción
Cuando se selecciona (en el modo de pantalla
completa), el archivo inicia automáticamente la
reproducción.
Pausar/Reanudar la
reproducción
Durante la reproducción o cuando ésta está en
pausa, presione el botón Aceptar.
Ajustar el nivel de
volumen
Durante a reproducción, utilice los botones de
dirección para subir o bajar.
Detener la
reproducción
Durante la reproducción, presione el botón Menú.
Volver a la pantalla
Vista previa
Presione el botón Disparador.
Avance rápido
Durante la reproducción, pulse el botón Siguiente
( ). Presione los botones Aceptar o Reproducir/
Pausa ( ).
Retroceso rápido
Durante la reproducción, pulse el botón Anterior
( ). Presione los botones Aceptar o Reproducir/
Pausa ( ).
Seleccionar el
archivo siguiente
Mientras la reproducción está detenida o en
pausa, pulse el botón Siguiente( ).
Seleccionar el
archivo anterior
Mientras la reproducción está detenida o en
pausa, pulse el botón Anterior ( ).
0001/0009
MPEG
0001/0009
MPEG
19
Reproducir música MP3
Copiar archivos MP3 a la cámara
Para poder reproducir música MP3, es necesario copiar los
archivos MP3 a la cámara.
1 Conecte la cámara a su PC.
Encienda la cámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. Para
obtener más detalles sobre cómo conectar la cámara a su PC, consulte la
página 34.
2 Copiar archivos a la cámara.
Una vez conectada la cámara a su PC, haga doble clic en Mi PC.
Encontrará una unidad de disco extraíble. Cree una carpeta “MP3” en
dicho disco y copie los archivos MP3 en la misma para reproducirlos.
Los archivos MP3 deben colocarse en la carpeta “MP3” para poder
reproducirlos.
Para aprovechar al máximo la función de la unidad de disco
extraíble, es posible que los usuarios de Windows 98SE tengan
que instalar el controlador del accesorio. Consulte la página 32-33
para obtener una información detallada de la instalación
For MP3 files
20
Reproducir música MP3 (continuación)
Reproducir música en modo MP3
1 Presione el botón Modo y utilice
los botones de dirección para
seleccionar el modo MP3 ( ).
A continuación, presione el
botón Aceptar para entrar.
2 Operaciones en el modo MP3:
Cómo... Acción
Cambiar de pista
Utilice los botones de dirección para subir o bajar. O
bien, presione el botón Siguiente ( ) o Anterior( ).
Iniciar la
reproducción
Presione los botones Aceptar o
Reproducir/Pausa ( ).
Pausar/Reanudar
la reproducción
Durante la reproducción o cuando ésta está en pausa,
presione los botones Aceptar o
Reproducir/Pausa ( ) .
Ajustar el volumen
del sonido
Utilice los botones de dirección hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Detener la
reproducción
Durante a reproducción, presione el botón Menú o utilice
los botones de dirección para subir o bajar.
Modo MP3
21
Conectar la cámara a un televisor
Conecte la cámara y el televisor mediante el cable AV adicional
para ver imágenes en tiempo real. Puede mostrar los videos,
fotografías y grabaciones de audio directamente en el televisor y
compartirlos con sus amigos y familiares.
Video Audio
AV-Mode
TV
USB
TV
OUT
1 Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV.
v El sistema de televisión es diferente según el país. Para definir
la configuración de la salida de TV, consulte la página 29. Ejemplo:
Taiwán/América: NTSC; Europa/China: PAL)
2 Conecte los terminales de audio y vídeo del cable AV al
televisor.
3 Encienda la cámara.
4 Conecte el otro extremo del cable AV a la cámara.
2
3
4
1
22
Uso de los menús
Los elementos del menú proporcionan varias opciones para
ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla
siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los
menús.
Cómo... Acción
Mostrar el menú Presione el botón Menú.
Mover la barra de
resalte
Utilice los botones de dirección para subir o bajar.
Entrar en un submenú
o confirmar un
elemento
Presione el botón Aceptar.
Salir del menú o
retroceder al menú de
nivel superior
Presione el botón Menú (cuando esté en un
submenú).
Funcionamiento avanzado
Icono del menú
Barra de información
Barra de resalte
Elemento del menú
Ilustración de un menú
Título del menú
23
Elementos de menú en el modo Cámara
Encienda la alimentación → Presione el botón Menú.
Elemento Opción Descripción
Resolución
Cámara de 6
megapíxeles
1M
Establece la resolución de la
imagen en 1280x960.
3M
Establece la resolución en
2048x1536.
6M
Establece la resolución de la
imagen en 2816x2112.
Cámara de 8
megapíxeles
3M
Establece la resolución en
2048x1536.
5M
Establece la resolución de la
imagen en 2560x1920.
8M
Establece la resolución de la
imagen en 3264x2448.
Marca
fecha
Activar
Imprime una marca de fecha en
cada imagen.
Desactivar
Deshabilita la marca de fecha.
Estabilizador
Activar
Minimiza la borrosidad causada por
el temblor de las manos.
Desactivar
Deshabilita el estabilizador.
24
Elementos de menú en el modo
Cámara (continuación)
Elemento Opción Descripción
Bal. blanco
Automático
La cámara ajusta automáticamente
el balance de blanco.
Soleado
Esta configuración es adecuada
para grabaciones en exteriores en
un día soleado.
Nublado
Esta configuración es adecuada
para grabaciones en días nublados
o entornos sombríos.
Fluorescente
Esta configuración es adecuada
para grabaciones en interiores con
iluminación fluorescente o entornos
con una temperatura de color alta.
Tungsteno
Esta configuración es adecuada
para grabaciones en interiores
con iluminación incandescente o
entornos con una temperatura de
color baja.
Marco de
foto
1 ~ 10
Esta configuración permite agregar
marcos personalizados a las fotos.
Puede elegir entre 10 marcos de
fotos en el monitor LCD.
0
La función Marco de foto está
deshabilitada.
Histograma
Activar
El histograma de la imagen se
muestra en la pantalla.
Desactivar Deshabilita el histograma.
Flash
Automático
El flash se dispara automáticamente
cuando la iluminación es
insuficiente.
Activar
El flash se dispara siempre en cada
disparo.
Desactivar
Flash deshabilitado.
25
Elemento Opción Descripción
Efecto
Normal
Realiza grabaciones con un color
natural.
Blanco y negro
Realiza grabaciones en blanco y
negro.
Clásico
Realiza grabaciones en un color con
tono sepia.
Exposición
-2~+2
Ajusta manualmente la exposición
para obtener un mejor efecto
cuando la vista previa de la imagen
aparece muy brillante o muy
oscura. Un valor positivo indica
que la imagen será más brillante
que lo habitual, mientras que un
valor negativo hará que la imagen
aparezca más oscura.
Temp. aut.
Activar
Habilita el temporizador automático.
Una vez activado este temporizador,
la cámara comenzará a grabar al
cabo de 10 segundos después de
presionar el botón Disparador.
Desactivar
Deshabilita el temporizador
automático.
Icono
Activar
Habilita los iconos OSD para que se
muestren en la pantalla.
Desactivar Deshabilita los iconos OSD.
Vídeo
VGA
Establece la resolución de vídeo en
VGA (640x480 píxeles).
QVGA
Establece la resolución de vídeo en
QVGA (320x240 píxeles).
Elementos de menú en el modo
Cámara (continuación)
26
Elemento Opción Descripción
Dos en una
Activar
Esta configuración permite
combinar dos imágenes tomadas
individualmente en una foto.
Desactivar Deshabilita la función Dos en una.
Escena
nocturna
Activar
Esta configuración permite tomar
una fotografía con un fondo oscuro.
Dado que la velocidad del obturador
disminuirá al tomar fotos en un
lugar oscuro, es recomendable
utilizar un trípode para eliminar la
borrosidad causada por el temblor
de las manos.
Desactivar
Deshabilita la función Escena
nocturna.
Elementos de menú en el modo
Cámara (continuación)
27
Elementos de menú en el modo Reproducción
Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en
el modo Reproducción ( ) → Presione el botón Menú.
Elemento Opción Descripción
Eliminar
Uno Elimina el archivo actual.
Todo
Elimina todas las imágenes y todos los archivos de
audio y vídeo almacenados en la memoria.
Diapositivas
-
La cámara muestra las imágenes en secuencia.
Solamente se mostrarán las imágenes JPEG
y los primeros marcos de los archivos MPEG.
Puede presionar el botón Menú para detener la
presentación de diapositivas.
Imprimir
Uno
Imprime la imagen actual cuando la cámara está
conectada a una impresora con funcionalidad
PictBridge.
Todo
Imprime todas las imágenes cuando la cámara
está conectada a una impresora con funcionalidad
PictBridge.
Cancelar
Anula la acción.
* Si no hay archivos en el cámara, se verá ningún elemento.
Antes de utilizar el comando Imprimir del menú, es necesario
conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge
mediante el cable USB. Consulte
la página 31 para obtener más
detalles sobre la conexión de
una impresora.
28
Elementos de menú en el modo MP3
Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en
el modo MP3 ( ) → Presione el botón Menú.
Elemento Descripción
Eliminar uno Elimina la pista actual.
Cancelar Anula la acción.
Elementos de menú en el modo Voz
Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en
el modo Voz
( ) → Presione el botón Menú.
Elemento Descripción
Eliminar uno Elimina la grabación de voz actual.
Cancelar Elimina todas las grabaciones de voz.
29
Elementos de menú en el modo
Configuración
Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en
el modo Configuración
( ) → Presione el botón Menú.
Elemento Opción Descripción
30
Fecha y
hora
-
Establece la fecha y hora.
Pitido
Activar
Habilita el sonido de un pitido.
Desactivar
Deshabilita el sonido de un pitido.
Parpadeo
50Hz
Establece la frecuencia de parpadeo en 50 Hz. Para
obtener una información sobre la configuración
consulte la página 48.
60Hz
Establece la frecuencia de parpadeo en 60 Hz. Para
obtener una información sobre la configuración
consulte la página 48.
Salida TV
NTSC
Establece la compatibilidad del sistema de TV en
NTSC. Esta opción es adecuada para las regiones
de América, Taiwán, Japón y Corea.
PAL
Establece la compatibilidad del sistema de TV en
PAL. Esta opción es adecuada para las regiones
de Alemania, Inglaterra, Italia, Países Bajos, China,
Japón y Hong Kong.
Icono
Activar
Habilita la aparición de los iconos OSD en la pantalla.
Desactivar
Deshabilita los iconos OSD.
Brillo LCD
-2~+2
Establece el brillo de la pantalla LCD. Un valor
positivo hace que la pantalla LCD sea más brillante,
mientras que un valor negativo oscurece dicha
pantalla.
Formatear
Da formato al medio de almacenamiento. Tenga en
cuenta que todos los archivos almacenados en el
medio se perderán.
No
Anula la acción.
30
Elementos de menú en el modo
Configuración (continuación)
Elemento Opción Descripción
Apagado
automático
Z
Z
Z
Desactivar
Deshabilita la función Apagado automático.
1 min
La cámara se apaga automáticamente cuando
permanece inactiva durante más de 1 minuto.
3 min
La cámara se apaga automáticamente cuando
permanece inactiva durante más de 3 minutos.
5 min
La cámara se apaga automáticamente cuando
permanece inactiva durante más de 5 minutos.
Idioma
-
Permite seleccionar el idioma en el que se
mostrarán los menús OSD.
Predet.
Restaura los valores predeterminados de
fábrica. Tenga en cuenta que se sobrescribirá la
configuración actual.
No
Anula la acción.
Modo USB
Menú
Cuando se conecta a su PC, la cámara muestra un
menú que le permite elegir el modo de conexión
que desea.
Cámara
Cuando se conecta a su PC, la cámara entra
automáticamente en el modo Cámara (cámara
de PC).
Disco
Cuando se conecta a su PC, la cámara entra
automáticamente en el modo Disco (disco
extraíble).
Impresora
Cuando se conecta a su PC, la cámara entra
automáticamente en el modo Impresora.
Iniciar
película
Activar
Habilita la función Iniciar película.
Desactivar
Deshabilita la función Iniciar película.
31
Elementos de menú en el modo
Configuración (continuación)
Para conectar la cámara a una impresora compatible con
PictBridge, siga estos pasos:
1) Encienda la cámara.
2)
Establezca el modo USB de la cámara en Impresora (página 30).
3) Abra la tapa del conector y enchufe un extremo del cable USB
a la cámara.
4) Conecte el otro extremo del cable USB a la impresora.
5) Encienda la impresora.
32
Copia de archivos a su PC
Instalar el controlador en el PC
Para asegurarse de que los clips de vídeo grabados con la
cámara se vean en su PC es necesario instalar el controlador de
la cámara. Para instalar el software:
1 Inserte el CD de controlador.
Encienda el equipo. Coloque el CD de
accesorios en la unidad de CD-ROM.
No conecte la cámara a su equipo en este paso.
Cierre todas las aplicaciones abiertas en su PC.
Si la pantalla de ejecución automática no aparece por sí misma
, haga doble clic en Mi PC y, a continuación en la unidad de CD-
ROM. A continuación, inicie el programa Setup.exe manualmente.
2 Inicie la instalación.
Haga clic en el icono del controlador para iniciar la instalación de éste.
Aviso para los usuarios de Windows 2000:
Durante el proceso de instalación, puede aparecer un mensaje de
advertencia relacionado con la firma digital una o dos veces. Haga
clic en para continuar con el proceso. El software es totalmente
compatible con el sistema operativo Windows 2000.
33
Instalar el controlador en su PC
(continuación)
3 Instalar el controlador.
El Asistente Install Shield aparecerá e
instalará el programa automáticamente.
Haga clic en Siguiente y siga las
instrucciones en pantalla para completar
la instalación.
4 Instale los códecs.
Tras completar la instalación
del controlador, el programa le
preguntará si desea instalar los
códecs del Reproductor de
Windows Media
. Si no está
seguro de si ha instalado los
códecs en el equipo, haga clic
en y siga las instrucciones
en pantalla para completar la
instalación.
5 Instale Direct X 9.0 o una
versión posterior.
Tras completar la instalación de los códecs,
se le preguntará si desea instalar Direct X
9.0c o una versión posterior si este programa
aún no está instalado en el equipo. Haga clic
en para continuar.
Para ver los clips de vídeo grabados por la cámara en su PC son
necesarios los códecs del Reproductor Windows Media y Direct X
9.0c o una versión posterior.
6 Reinicie el equipo.
Tras completar la instalación, puede ser
necesario reiniciar el equipo para que el
controlador cobre efecto.
34
Conectar la cámara a su PC
1 Conectar el cable USB
al equipo.
Encienda el equipo y, a
continuación, conecte el cable
USB al puerto USB de su PC.
Asegúrese de que el cable y el
puerto están bien alineados.
2 Encienda la cámara.
3 Conecte el cable USB a la
cámara
Conecte el otro extremo del cable USB a la
cámara.
La configuración predeterminada se
establece en el modo “Disco”. Si desea
establecer otro modo como predeterminado,
consulte la sección “Modo USB” en la página
30 para obtener más información.
Aviso para los usuarios de Windows 2000/XP/ME:
Si desea desconectar la cámara del equipo, siga estos pasos:
1. Haga doble clic en la bandeja del sistema .
2. Haga clic en (Disco USB) y, a continuación, en Detener.
3. Seleccione la cámara cuando aparezca la pantalla de
confirmación y haga clic en Aceptar.
4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para
desconectar la cámara del equipo con seguridad.
35
Copia de archivos a su PC
1 Este paso varía dependiendo del
sistema operativo:
Para usuarios de Windows XP:
Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá
automáticamente un cuadro de diálogo.
Seleccione el elemento Abrir la carpeta
para ver los archivos utilizando Internet
Explorer y haga clic en Aceptar.
Para usuarios de Windows
2000/ME/XP:
Haga doble clic en Mi PC. A continuación,
haga doble clic en el icono de la unidad
extraíble que acaba de aparecer.
36
Copia de archivos a su PC (continuación)
2 Haga doble clic en la carpeta DCIM.
3 Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA.
4 Arrastre el archivo de destino a la carpeta Mis
documentos o la carpeta de destino.
Copie las imágenes
en “Mis documentos”
37
Ver y reproducir archivos en su PC
1 Haga doble clic en Mis documentos o en cualquier
otra carpeta en la que desee guardar los archivos.
2 Haga doble clic en el archivo que desee y el archivo
se abrirá en el programa asociado a ese tipo de
archivo.
38
Ubicación de los archivos
Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá una unidad
extraíble en su PC. La unidad extraíble representa la unidad
de almacenamiento de la cámara. En el disco podrá encontrar
todas las grabaciones. Consulte la figura que aparece a
continuación para ver dónde se almacenan los archivos.
Para archivos multimedia.
Para archivos MP3.
39
Utilizar la cámara de PC
Instalar el software
El software de la cámara de PC se incluye en el controlador de
la cámara y, por lo tanto, debe instalar este controlador antes
de utilizar la función de cámara de PC. Si aún no ha instalado el
controlador, consulte la página 32 para obtener detalles sobre la
instalación.
Iniciar la aplicación
1 Encienda la cámara y conéctela a
su PC.
Encienda la cámara y conéctela a su PC
mediante el cable USB. Consulte la página 34
para obtener más detalles.
2 Cambie al modo Cámara.
Presione el botón Menú para hacer
aparecer el menú de opciones.
Utilice los botones de dirección para
seleccionar el elemento Cámara que
desee y presione el botón Aceptar para
confirmar la selección.
La configuración predeterminada se
establece en el modo “Disco”. Si desea
establecer otros modos, consulte la
sección “Modo USB” en la página 30 para
obtener más información.
Si desea utilizar la función de videoconferencia, debe instalar
programas dedicados a ello, como por ejemplo, NetMeeting.
40
Aviso para los usuarios de
Windows ME
:
Cuando aparezca la pantalla
correspondiente, seleccione
Buscar automáticamente el
controlador y haga clic en
Siguiente para continuar.
Iniciar la aplicación (continuación)
Aviso para los usuarios de Windows 98SE:
1. Haga clic en Siguiente cuando aparezca la pantalla siguiente.
2. Cuando aparezca la pantalla siguiente, seleccione
Buscar el mejor
controlador para su dispositivo y haga clic en Siguiente para
continuar.
3. Durante la instalación, algunos usuarios tendrán que insertar un CD
de Windows 98SE en la unidad de CD-ROM para copiar los archivos
necesarios.
4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar
la instalación.
Aviso para los usuarios de Windows 2000:
Cuando utilice la función de Cámara de PC por primera vez, el mensaje
de advertencia relacionado con la firma digital puede aparecer una o
dos veces. Haga clic en para continuar con la instalación. La cámara
es totalmente compatible con el sistema operativo Windows 2000.
41
Iniciar la aplicación (continuación)
3 Iniciar el programa de cámara de PC.
Haga doble clic en el icono ( ) del escritorio para iniciar el programa.
Tras iniciar el programa, podrá comenzar a utilizar la función de cámara
de PC.
Si no puede encontrar el acceso directo al programa en el
escritorio, puede iniciar el programa en el menú Programas.
42
Utilizar la cámara de PC
Iniciar la grabación de un
clip de vídeo
Detener la grabación
Instantánea
Formatear *
Fuente *
Iniciar/Detener la ventana de
vista previa
Configuración *
Abrir el álbum
Seleccionar fuente de vídeo
* Submenú disponible.
Para ver las imágenes capturadas por la cámara de PC, haga clic
en para abrir el álbum de fotos. O bien, como alternativa, vaya
a la carpeta “Work Temp” para encontrar los archivos.
Ventana de
vista previa
43
Utilizar la cámara de PC (continuación)
Grabar una película AVI
1. Haga clic en el icono .
2. Pulse para especificar
la ruta y el nombre del
archivo AVI.
3. Defina la tasa de fotogramas
y el tiempo de grabación
dependiendo de sus
necesidades.
4. Presione el botón Iniciar
grabación para iniciar la
grabación.
5. Para detener la grabación,
haga clic en el icono
.
Capturar una instantánea
Haga clic en el icono para capturar una instantánea.
Configurar las opciones de formato
Espacio de color:
Seleccione una de las funciones siguientes dependiendo de sus
necesidades.
- RGB 24: este elemento ofrece la mejor calidad.
- MJPG: este elemento indica que la película AVI se comprimirá
más para aprovechar la ventaja de una mayor velocidad de
procesamiento.
Tamaño de salida:
Defina el tamaño de salida para
cambiar el tamaño de la ventana
de vista previa. El tamaño
predeterminado es 320x240.
Seleccione un número mayor
de píxeles cuando necesite una
ventana de vista previa mayor.
44
Configurar las opciones de
fuente
Control del dispositivo:
- Brillo: puede activar el elemento
“Automático” si desea que sea el
programa el que ajuste el brillo de
la imagen o desactivar o desactivar
dicho elemento y desplazar la barra
para ajustar el brillo de la imagen
manualmente.
- Calidad: si el ancho de banda de la
red está ocupado cuando utilice la
cámara de PC, desplace la barra
hacia “Vídeo más rápido” para evitar
este problema.
Configurar las opciones de
parpadeo
Si lleva la cámara a un país distinto
y ve que la pantalla del PC parpadea
al utilizar la función de cámara de
PC, seleccione el elemento Cancelar
parpadeo para evitar que aparezcan
ruidos en la pantalla. O bien, puede
consultar la tabla Configuración
del parpadeo en la página 48 para
seleccionar un valor de parpadeo
adecuado según el país en el que se
encuentre.
Utilizar la cámara de PC (continuación)
45
Apéndice A
Al utilizar la cámara:
Problema Causa Solución
La cámara no
se enciende con
normalidad.
La batería no tiene
carga.
Reemplazar la batería.
La batería está instalada
de forma incorrecta.
Vuelva a instalar la batería.
La cámara está
encendida pero el
monitor LCD no
muestra nada.
Si la cámara permanece
inactiva durante más de
un minuto, el monitor
LCD se apagará
automáticamente para
ahorrar energía.
Presione cualquier botón
excepto el botón de
encendido para reactivar la
pantalla.
No se puede hacer
fotografías ni grabar
vídeos al presionar
el botón Disparador
o Grabar.
No queda memoria
Libere espacio de la tarjeta
SD/MMC o la memoria
interna.
La cámara está
recargando el flash.
Espere hasta que se haya
cargado el flash.
Se está utilizando una
tarjeta SD “protegida”.
Desproteja la tarjeta SD para
poder escribir en ella.
El monitor LCD
muestra el
mensaje “ERROR
DE MEMORIA”
o “ERROR DE
TARJETA”. O bien,
la cámara no puede
leer la tarjeta de
memoria.
El formato de la tarjeta
de memoria no es
compatible con la
cámara.
Utilice la función “Formatear”
de la cámara para dar
formato a la tarjeta.
La tarjeta de memoria
está dañada.
Reemplace la tarjeta por una
nueva.
Solución de problemas
46
Apéndice A
Al utilizar la cámara:
Problema Causa Solución
No he eliminado las
imágenes ni vídeos
pero no los puedo
encontrar en la
tarjeta de memoria.
Las grabaciones
perdidas se guardan en
la memoria interna.
Esto ocurre cuando inserta
una tarjeta de memoria tras
hacer algunas fotografías
o grabar algunos vídeos.
Puede obtener acceso a
estos archivos cuando retire
la tarjeta de memoria.
No se puede utilizar
el flash.
Si el icono de la batería
indica que la carga
de la misma es baja,
el flash puede estar
deshabilitado por no
disponer de voltaje
suficiente.
Reemplace la batería.
La cámara no
responde a ninguna
acción durante su
funcionamiento.
La cámara detectó un
error de software.
Extraiga la batería y
vuelva a colocarla en
su compartimento. A
continuación, encienda la
cámara.
Las imágenes
grabadas aparecen
borrosas.
El enfoque no
está configurado
correctamente.
Ajuste el enfoque a la
posición adecuada.
Las imágenes o
vídeos grabados
aparecen demasiado
oscuros.
El entorno de fotografía
o grabación no dispone
de la iluminación
adecuada.
Utilice el flash para hacer
las fotografías. Añada luces
adicionales al grabar vídeos.
Al ver las imágenes
en el monitor LCD
o el equipo aparece
ruido.
La configuración de
parpadeo puede no
coincidir con la norma
del país en el que se
encuentre.
Ajuste la configuración de
parpadeo. Para obtener más
información, consulte la tabla
“Configuración de parpadeo”
de la página 48.
47
Apéndice A
Al conectar la cámara a un PC o TV:
Problema Causa Solución
No puedo ver los
vídeos en mi PC.
No se ha instalado en el
equipo el controlador o
el software.
Instale Direct X 9.0c o una
versión posterior y los
Códecs
del reproductor multimedia de
Windows
para solucionar el
problema. Consulte la página
32 para obtener detalles
acerca de la instalación del
software, o visite la página
Web http://www. microsoft.
com para descargar los
archivos necesarios.
No se pudo instalar
el controlador.
La instalación se ha
terminado de forma
anormal.
Desinstale el controlador
y demás programas
relacionados. Siga las
instrucciones de instalación del
manual para volver a instalarlo.
Se ha conectado la
cámara al PC mediante
el cable USB antes de
instalar el controlador.
Instale el controlador antes
de conectar el cable USB.
La pantalla del
televisor no muestra
nada tras conectar
la cámara al mismo.
La cámara no está bien
conectada al televisor.
Vuelva a conectar la cámara
al televisor correctamente.
Ha ocurrido un
conflicto con otra
cámara o dispositivo
de captura instalado.
El dispositivo no es
compatible con la
cámara.
Si dispone de cualquier otra
cámara o dispositivo de
captura instalado en el equipo,
desinstale completamente la
cámara y el controlador del
equipo para evitar el conflicto.
Al mantener una
videoconferencia,
aparece ruido en
la pantalla del
ordenador.
La configuración de
parpadeo puede no
coincidir con la norma
del país en el que se
encuentre.
Ajuste la configuración de
parpadeo. Para obtener más
información, consulte la tabla
“Configuración de parpadeo”
de la página 48.
48
Apéndice A
País Inglaterra Alemania Francia Italia España
Países Bajos
Configuración
50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz
País Portugal América Taiwán China Japón Corea
Configuración
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
Nota: la configuración de parpadeo se basa en la norma de frecuencia de la fuente de
alimentación eléctrica local.
Configuración de parpadeo
Mensaje Descripción
Grabando La cámara está grabando un archivo.
Desbloquee la tarjeta SD
Si inserta una tarjeta SD y está “protegida”, aparecerá este mensaje
cuando la cámara intente escribir datos en la cámara.
No hay archivos
Cuando la cámara se encuentre en el modo Reproducción sin que haya
ningún archivo para reproducir, aparecerá este mensaje.
Cambie la batería
La carga de las baterías está baja. Debe reemplazarla por una nueva
inmediatamente.
Memoria llena
La memoria de almacenamiento está llena y no se pueden guardar más
archivos. Cambie la tarjeta SD/MMC o elimine algunos archivos para
liberar espacio de memoria.
Error en la tarjeta
La tarjeta insertada no es compatible con la cámara. Cambie la tarjeta
o intente formatearla.
Error de memoria
La cámara no puede acceder a los datos de la memoria interna.
Formatee el medio para solucionar este problema.
Flash cargando El flash se está cargando.
Error de formato de
archivos
El archivo que se está reproduciendo no es compatible con la cámara.
Eliminando La cámara está borrando un archivo.
Formateando La cámara está formateando el medio de almacenamiento.
Configuración La cámara está realizando una configuración.
Mensajes del sistema
49
Apéndice A
Capacidad de almacenamiento
Memoria
Vídeo (min) Audio (min)
VGA QVGA Máximo
Memoria Flash (16 MB de
almacenamiento)
2 7 15
Tarjeta SD/MMC (128 MB)
6 22 90
Tarjeta SD/MMC (256 MB)
12 44 190
Tarjeta SD/MMC (512 MB)
24 88 380
Tarjeta SD/MMC (1 GB)
48 176 760
Memoria
Imagen estática
Cámara de 8
megapíxeles
Cámara de 6
megapíxeles
8M 5M 3M 6M 3M 1M
Memoria Flash (16 MB de
almacenamiento)
20 30 50 25 50 170
Tarjeta SD/MMC (128 MB)
130 210 300 170 300 1000
Tarjeta SD/MMC (256 MB)
260 420 600 340 600 2000
Tarjeta SD/MMC (512 MB)
520 840 1200 680 1200 4000
Tarjeta SD/MMC (1 GB)
1040 1680 2400 1360 2400 8000
Nota: el valor actual de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la
saturación de color y la complejidad de lo que desea fotografiar o grabar y el entorno.
50
Apéndice A
Icono Descripción
Batería totalmente cargada
Batería con bastante carga
(blanco)
Batería con carga baja
* Si el indicador se muestra
en color rojo, el flash está
deshabilitado.
Batería agotada
Nota: para evitar quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la batería
cuando el icono indique que la carga es baja.
Indicador de carga de la batería
Imagen estática Clip de vídeo
Número de disparos Tiempo de grabación (minutos)
290 90
*disparo cada 30 segundos
**flash activado
***resolución establecida en 2816x2112
píxeles
*resolución establecida en VGA (640x480
píxeles)
Nota: Esta tabla solamente debe utilizarse como referencia. La vida real de la batería
depende de del tipo de ésta y del nivel de recarga.
Vida de la batería
51
Apéndice B
Instrucciones para la aplicación ArcSoft
MediaConverter™
Introducción
ArcSoft MediaConverter es un versátil convertidor de archivos
multimedia multifunción. Esta utilidad convierte rápidamente y sin
esfuerzo archivos de fotografía, vídeo y música en los formatos
optimizados para poderlos utilizar en un dispositivo portátil. Pueden
convertir cuantos archivos desee (de diferentes tipos) al mismo tiempo.
¡Es muy sencillo! Solamente tiene que realizar tres pasos. (Consulte la
página 54 para obtener más información.)
Requisitos del sistema
Para instalar y ejecutar la aplicación MediaConverter, el sistema debe
cumplir los siguientes requisitos mínimos:
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home o Professional)
50 MB de espacio disponible en disco duro
256 MB de memoria RAM
DirectX 9 (se recomienda DirectX 9c)
Reproductor de Windows Media 9.0 de Microsoft (para convertir
archivos WMA y WMV)
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home o Professional)
Apple QuickTime 6.5 (para convertir archivos MOV)
52
Apéndice B
Formatos de archivo compatibles
Vídeo
Los archivos de vídeo se convierten y copian en la ubicación
seleccionada como archivos AVI codificados en MPEG-4,
archivos WMV o archivos ASF codificados en MPEG-4 (formato
predeterminado).
Tipos de archivo que se pueden convertir:
- AVI (formato de Vídeo 1 de Microsoft, Cinepak, Intel Indeo, no
comprimido, etc.)
- MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE
- DAT (VCD MPEG1)
- MPEG-4 en formato AVI
- MPEG-4 en ASF
- WMV
- QuickTime MOV
Se necesita QuickTime 6.5 y el Reproductor de Windows Media
9.0 (o posterior) para convertir archivos QuickTime MOV y WMV,
respectivamente.
Tipos de archivo que se pueden exportar
- AVI (MPEG-4 SP)
- WMV
- ASF(MPEG-4 SP)
53
Apéndice B
Convertir archivos
54
Apéndice B
Paso 1. seleccionar el medio
Agregar archivos para convertir
1 Haga clic en el botón “Seleccionar medio”.
2 Aparecerá la ventana “Abrir”. Desplácese a la carpeta que contiene
los archivos que desea convertir.
a. Utilice la lista desplegable “Archivos de tipo” para filtrar los tipos de
archivo que desea mostrar.
b. Realice una vista previa de los archivos resaltados para
asegurarse de que son los que desea. Active la casilla de
verificación “Reproducción automática” para iniciar la reproducción
automáticamente después de hacer clic en un archivo.
3 Repita los pasos 1 y 2 anteriores hasta que haya agregado todos los
archivos que le interesan. Además de utiliza el método anterior,
también puede arrastrar y color archivos directamente en la lista de
archivos de la ventana del programa.
Quitar archivos
Para eliminar un archivo de la lista, resáltelo y haga clic en el icono “X”.
55
Apéndice B
Paso 2: seleccionar el destino
Haga clic en el botón “Seleccionar destino” para seleccionar la
ubicación en la que desea guardar los archivos convertidos. La
ubicación de almacenamiento predeterminada es “C:\Documents and
Settings\[current user]\Mis documentss”. Sin embargo, los más probable
es que desee guardar los archivos en un dispositivo portátil. En este
caso, asegúrese de que el dispositivo está conectado y, a continuación,
haga clic en “Seleccionar destino” y elija el dispositivo.
Configuración
Puede obtener acceso a distintas configuraciones del programa
haciendo clic en el botón “Configuraciones”. Cada sección permite
seleccionar una o dos configuraciones: “Optimizar para el dispositivo
seleccionado” y “Utilizar la configuración de conversión personalizada”.
56
Apéndice B
Optimizar para el dispositivo seleccionado
Esta es la configuración predeterminada. El programa establecerá
automáticamente los parámetros de conversión conforme al dispositivo
seleccionado.
Utilizar la configuración de conversión personalizada
Si decide utilizar esta opción, puede establecer varios parámetros de
conversión manualmente.
Configuración del vídeo
Cuando convierta un archivo de vídeo, puede establecer diferentes
parámetros:
- Resolución: las opciones disponibles son QVGA (320 x 240) [opción
predeterminada] y VGA (640 x 480)
- Formato de archivo: archivos AVI o ASF codificados en MPEG-4
- Tasa de bits de vídeo: las opciones disponibles son 500 KB, 1,0
MB, 1,5 MB, 2,0 MB [opción predeterminada], 2,5 MB y 3,0 MB
- Tasa de bits de audio: las opciones disponibles son 96 KB, 128 KB
[opción predeterminada] y 192 KB)
- Fotogramas por segundo: las opciones disponibles con [en fps]
15,00, 20,00, 24,00, 25,00 [opción predeterminada] y 29,97)
Al seleccionar “Optimizar para el dispositivo seleccionado” se utilizarán
los valores predeterminados mencionados anteriormente donde
proceda.
Después de ver o modificar las distintas configuraciones, seleccione
“Guardar” o “Cancelar” para volver a la pantalla principal. Haga clic
en “Guardar” se desea conservar los cambios realizados. En caso
contrario, haga clic en “Cancelar”.
57
Apéndice B
Paso 3: realizar la conversión
Cuando esté preparado, seleccione (resalte) los archivos que desee
convertir en la lista y, a continuación, haga clic en el botón “Convertir”.
Aparecerá una barra de progreso mostrando el estado actual. Pueden
aparecer varios mensajes solicitándole confirmación. Cuando todos los
archivos se hayan convertido y guardado en la ubicación seleccionada,
aparecerá mensaje informándole de tal hecho.
Reproducir los archivos ASF convertidos en la cámara
Para reproducir los clips de vídeo o las películas (solamente MPEG-4
en formato ASF) convertidos por ArcSoft MediaConverter en la cámara
digital MPEG-4, siga los pasos que se indican a continuación
.
Paso 1
Inserte una tarjeta SD/MMC en la ranura de tarjetas de la cámara
y conecte ésta a su PC mediante el cable USB. Puede seguir las
instrucciones de la sección “Conectar la cámara a su PC” de la página
34 para obtener más información.
58
Apéndice B
Paso 2
Guarde los archivos ASF convertidos por MediaConverter en su PC en
la cámara.
1 Copie los archivos ASF convertidos.
2 Abra el Explorador de Windows y localice la unidad “Disco extraíble”
en Mi PC.
3 Haga doble clic en el icono de la unidad Disco extraíble .
4 Haga doble clic en la carpeta DCIM.
5 Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA.
6 Pegue los archivos en la carpeta de archivos 100MEDIA.
7 Cambie los nombres de los archivos a CLIP****.ASF.
**** representa cualquier número de 4 dígitos comprendido entre
0001 y 9999.
El nombre de los archivos debe seguir la nomenclatura de
nombres de la cámara, de forma que ésta pueda identificar los
archivos almacenados en la carpeta 100MEDIA.
Paso 3
Ahora puede utilizar el modo Reproducción ( ) para disfrutar de los
clips de vídeo o las películas en el monitor LCD grande!
La aplicación ArcSoft MediaConverter de este paquete es una versión
personalizada de la cámara digital. Puede visitar el sitio Web http:\\
www.arcsoft.com para obtener más información
59
Apéndice C
Especificaciones
Elemento Descripción
Modelo Cámara de 8 megapíxeles Cámara de 6 megapíxeles
Sensor de imagen
5 megapíxeles (2560x1920
píxeles)
3 megapíxeles (2048x1536
píxeles)
Resolución
Imagen estática: 3 M, 5
M, 8 M Película: 640x480
(VGA)320x240 (QVGA)
Imagen estática: 1 M, 3
M, 6 M Película: 640x480
(VGA)320x240 (QVGA)
Objetivo
Objetivo con zoom digital 4X,
F2,8~F5,3
Objetivo con zoom digital
4X, F3,0
Formato de archivo ASF, JPEG WAV, MP3
Tasa de fotogramas
de vídeo
640x480, hasta 30 fps;
320x240, hasta 30 fps
Memoria interna Memoria flash de 32 MB (16 MB para almacenamiento)
Memoria externa SD/MMC (2 GB máx.)
Pantalla LCD LCD TFT de 2,4”
Salida de TV Compatibilidad con los sistemas NTSC / PAL
Entrada de AV
Interfaz USB 2.0
Micrófono
Altavoz
Escena nocturna Sí (tanto en el modo de imagen estática como en el modo de vídeo)
Estabilizador
Impresión directa Admite impresora compatible con PictBridge
Pila Batería recargable de ion-litio 8210 (3,7 V 850 mAh)
Dimensiones 110x72x34 mm (43”x28”x13”)
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
60
Sistema operativo: Windows 98SE/ME/2000/XP
Procesador: Pentium III o superior
Memoria RAM del sistema: 128 MB como mínimo
Tarjeta gráfica:
64 MB, color verdadero de 24 bits
Velocidad del CD-ROM:
4x como mínimo
Software: Direct X 9.0c o una versión posterior y los códecs del Reproductor de
Windows Media
Otros: conector USB
Requisitos del sistema
Apéndice D
82-420-90010v1.0
User's Manual
User's Manual
Italiano
1
Benvenuto
Vi ringraziano per avere acquistato questo prodotto.
Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e
speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi.
Avviso per la sicurezza
1.Non far cadere, forare o smontare la
videocamera diversamente si annullerà la
garanzia.
2. Evitare il contatto con l’acqua ed asciugarsi le
mani prima dell’uso.
3. Non esporre la videocamera ad alte
temperature o lasciarla alla luce diretta
del sole. Diversamente si danneggia la
videocamera.
4. Maneggiare la videocamera con cura. Evitare
di esercitare pressioni sul corpo della
videocamera.
5. Per la propria sicurezza evitare di utilizzare la
videocamera durante i temporali.
6. Non usare batterie diverse da quelle
specificate. Diversamente si può creare il
potenziale di seri danni.
7. Rimuovere la batteria quando la videocamera
non è utilizzata per periodi prolungati poiché
le batterie deteriorate influiscono sulla
funzionalità della videocamera.
8. Rimuovere le batterie se mostrano segni di
perdita di liquido o distorsione.
9. Utilizzare solamente gli accessori forniti dal
produttore.
10. Tenere la videocamera fuori della portata dei
bambini.
2
Sommario
Benvenuto ....................................................................... 1
Avviso per la sicurezza ..................................................
1
Sommario ........................................................................ 2
Preparazione ................................................................... 4
Inserimento della batteria ..................................................................... 5
Uso del caricatore ................................................................................. 6
Inserimento di una scheda memoria (optional) .................................... 7
Attaccare la cinghietta .......................................................................... 8
Operazioni di base ......................................................... 9
Accendere la videocamera ................................................................... 9
Spegnere la videocamera ..................................................................... 9
Uso del display LCD ............................................................................. 10
Lettura degli indicatori del display LCD ................................................ 11
Impostazione di Orario e Lingua ........................................................... 12
Registrazione di una sequenza video ................................................... 13
Fotografare ........................................................................................... 15
Registrazione di una sequenza vocale ................................................. 16
Registrazioni di programmi TV o DVD ..................................................
17
Riproduzione delle registrazioni ........................................................... 18
Esecuzione di musica MP3 .................................................................. 19
Collegamento della videocamera al televisore ..................................... 21
Operazioni avanzate ....................................................... 22
Operazioni del menu ............................................................................ 22
Illustrazione del Menu ........................................................................... 22
Voci del menu in modalità fotocamera ..................................................
23
Voci del menu in modalità Riproduzione ..............................................
27
Voci del menu in modalità MP3 ............................................................
28
3
Sommario
Voci del menu in modalità Voce ............................................................ 28
Voci del menu in modalità Impostazioni ...............................................
29
Copiare i file sul PC ........................................................ 32
Installazione del driver sul PC .............................................................. 32
Collegamento della videocamera al PC ............................................... 34
Copiare i file sul PC .............................................................................. 35
Copiare i file sul PC (segue) .................................................................
36
Visualizzazione / esecuzione dei file sul PC .........................................
37
Posizione dei file ...................................................................................
38
Uso di PC Camera .......................................................... 39
Installazione del software ..................................................................... 39
Avviare l’applicazione ...........................................................................
39
Uso di PC Camera ................................................................................ 42
Appendice: A ................................................................... 45
Risoluzione dei problemi ...................................................................... 45
Impostazioni della frequenza ................................................................ 48
Messaggi del sistema ........................................................................... 48
Capacità d’archiviazione ....................................................................... 49
Indicatore di carica delle batterie .......................................................... 50
Durata della batteria ............................................................................. 50
Appendice:B ................................................................... 51
Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™ .............................................. 51
Appendice:C ................................................................... 51
Specifiche ............................................................................................. 59
Appendice:D ................................................................... 60
Requisiti del sistema ............................................................................. 60
4
Preparazione
Conoscere la parti della videocamera
Alloggiamento scheda SD/MMC
(all’interno dello scomparto
batterie)
Veduta inferiore
Aggancio treppiede
Indicatore LED frontale
Coperchio
scomparto
batterie
Flash
Obiettivo
Microfono
Altoparlante
Aggancio cinghietta
Tasto Alimentazione
Tasti direzionali
Connettore cuffie
Tasto Avanti /
Avanti veloce
Schermo LCD
Tasto Registrazione
Tasto Menu
Tasto Modalità
Tasto Otturatore
Interruttore messa a fuoco
Tasto Indietro /
Indietro veloce
Tasto Esecuzione/Pausa
Tasto
Ingrandimento
Tasto Riduzione
Tasto Bilanciamento del bianco
Tasto flash
Tasto OK
Connettore USB
/ Connettore TV
OUT
Connettore AV IN
5
Inserimento della batteria
1 Aprire il coperchio scomparto
batterie.
Aprire il coperchio scomparto batterie
facendolo scorrere come indicato.
2 Installare la batteria.
Inserire nello scomparto la batteria agli ioni
di Litio fornita. Notare che i contatti metallici
devono essere allineati con i contatti nello
scomparto.
3 Rimettere il coperchio.
Dopo avere inserito la batteria in modo
appropriato, rimettere il coperchio dello
scomparto batterie.
Trattare con cura la batteria agli ioni di Litio:
• Tenere la batteria lontana dal fuoco o da ambienti soggetti ad alte
temperature (superiori ai 140° F o 60° C) .
• Non fare cadere la batteria o tentare di smontarla.
• Se la batteria n on è utilizzata per periodi prolungati, scaricare e
ricaricare completamente la batteria almeno una volta l’anno, per
mantenerne i ciclo vitale.
La prima volta che si usa la batteria, si raccomanda di scaricarla e
ricaricarla completamente per assicurarne il ciclo vitale.
Acquisto di altre batterie:
Questa videocamera usa, come sorgente d’alimentazione, una
batteria agli ioni di Litio 8210. Le batterie ricaricabili agli ioni di Litio
8210 (3.7 Volt; 850mAh) possono essere acquistate nei negozi
qualificati.
6
Uso del caricatore
La batteria non è completamente caricata. Al primo utilizzo
caricare la batteria per almeno 4 ore.
1 Collegare una estremità dell’adattatore CA, fornito
in dotazione, al caricatore e l’altra estremità ad una
presa a muro.
2 Collocare il pacco batteria esaurito nel caricatore.
Notare che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nel
caricatore.
Indicatore di carica
Indicatore
d’alimentazione
Ad una presa a muro.
Pacco batteria
3 L’indicatore di carica diventa di colore rosso e la
ricarica si avvia.
4 Quando l’indicatore di carica diventa di colore verde,
il pacco batteria è completamente carico.
Questo caricatore può essere usato solamente per ricaricare il
pacco batteria fornito in dotazione. Non usarlo per caricare altre
batterie sconosciute.
Quando in uso, non collocare il caricatore vicino a fiamme o in
posti chiusi che isolano il calore.
7
Oltre alla memoria Flash integrata, la
videocamera può archiviare dati su
schede SD (Secure Digital) o MMC
(MultiMedia Card) .
Fare come segue per inserire la
scheda memoria:
(1) Aprire il coperchio scomparto
batterie.
(2) Spingere con delicatezza la scheda,
come mostrato, finché raggiunge il
fondo dell’alloggiamento.
Per rimuovere la scheda memoria,
spingerla con delicatezza ed
uscirà. Quindi estrarre la scheda
dall’alloggiamento.
Protezione scrittura
La scheda SD è dotata di un dispositivo
per la protezione della scrittura.
Quando l’interruttore di
protezione scrittura è impostato
in posizione Lock (Blocco) , la
scheda diventa non scrivibile. Per
assicurarsi che la videocamera
funzioni in modo normale,
bisogna impostare il dispositivo
di blocco scrittura in posizione
Unlock (Sblocco) prima di
inserire la scheda SD.
Inserimento di una scheda memoria
(optional)
Non rimuovere la scheda memoria mentre la videocamera sta
elaborando i dati (quando il LED sta lampeggiando) .
Quando è inserita una scheda memoria, la videocamera utilizzerà
quest’ultima come supporto d’archiviazione principale. I file
archiviati nella memoria integrata della videocamera saranno
inaccessibili finché non è rimossa la scheda.
Sblocco
Blocco
8
Attaccare la cinghietta
1 Inserire una estremità della
cinghietta nel passante
cinghietta.
2 Infilare la cinghietta come
illustrato sulla destra.
9
Accendere la videocamera
Aprire il monitor LCD e la videocamera
si accenderà automaticamente.
Oppure
Quando la videocamera è spenta
con il monitor LCD aperto, premere e
mantenere premuto per 1 secondo, il
tasto Alimentazione per accendere la
videocamera.
Spegnere la videocamera
Per spegnere la videocamera premere, e mantenere premuto
per 1 - 3 secondi, il tasto Alimentazione.
Oppure
Se la videocamera resta inattiva per un periodo prolungato,
potrebbe spegnersi automaticamente in seguito all’attivazione
della funzione di Spegnimento automatico. Fare riferimento a
pagina 30 per altre informazioni.
Se la videocamera non si accende dopo avere premuto il tasto
Alimentazione, controllare:
1. Il pacco batteria sia inserito in modo appropriato nella
videocamera.
2. Il pacco batteria abbia carica sufficiente.
Operazioni di base
10
Il display LCD può essere usato per
inquadrare ed impostare le immagini da
riprendere, per rivedere i file registrati
oppure per cambiare le opzioni del
menu.
Il monitor LCD può essere ruotato nelle
seguenti posizioni:
1 Aprire il pannello LCD.
2 Ruotare il pannello LCD.
Il monitor LCD può essere ruotato fino a
270 gradi, come indicato. Il pannello può
essere collocato in qualsiasi angolazione per
adattarsi agli scopi di ripresa.
Uso del display LCD
Quando il monitor LCD è girato, l’immagine d’anteprima del display
LCD sarà regolata automaticamente.
90°
180°
11
2.0 0008
Lettura degli indicatori del display LCD
Modalità Videocamera digitale:
2.0 0008
Durata della batteria
Bilanciamento del bianco
Risoluzione foto
Numero di registrazioni
Autoscatto
Rapporto zoom
Supporto d’archiviazione*
Risoluzione video
Icona modalità
Modalità Flash
*1 Questa icona cambia in base al supporto d’archiviazione in uso:
: Memoria interna.
: Scheda memoria.
Modalità Riproduzione:
0001/0009
MPEG
Durata della batteria
Supporto d’archiviazione
Registrazione corrente /
Totale registrazioni
Miniature
Evidenziatore
Icona modalità
Tipo di file
Fuoco
12
Impostazione di Orario e Lingua
Quando si accende la videocamera per la prima volta, si
raccomanda di regolare le impostazioni di orario e lingua.
1 Accendere la videocamera.
2 Premere il tasto Mode ed usare i stati direzionali per
selezionare la modalità Impostazione ( ) . Poi
premere il tasto OK per accedere.
3 Usare i tasti direzionali per selezionare l’elemento
Data e Ora. (
30
)
4 Premere il tasto OK oppure il tasto direzionale di
destra per accedere al menu secondario.
5 Premere il tasto direzionale di sinistra o destra
per spostarsi tra le varie voci. Premere il tasto
direzionale superiore o inferiore per regolare
il valore. Premere il tasto OK oppure il tasto
direzionale di destra per confermare l’impostazione.
6 Premendo il tasto Menu o Mode si tornerà al menu;
usare i tasti direzionali per selezionare l’elemento
Lingua. (
ABC
)
7 Premere il tasto OK oppure il tasto direzionale di
destra per accedere al menu secondario.
8 Usare i tasti direzionali per selezionare la lingua
adatta e poi premere il tasto OK per confermare.
13
Registrazione di una sequenza video
1 Regolare la messa a fuoco.
Impostare l’Interruttore di messa a fuoco
su una impostazione appropriata. Di norma,
il fuoco è impostato su ( ) per la maggior
parte delle condizioni di ripresa. Selezionare (
) solo per primi piani. La messa a fuoco può
essere regolata durante la ripresa.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zoomare
Usare il tasto Zoom, oppure il tasto direzionale
superiore/inferiore per ingrandire o ridurre
l’immagine su schermo. L’ingrandimento
massimo è 4X.
La funzione zoom è disponibile anche durante la registrazione.
Regolare altre impostazioni avanzate, se necessario. Fare
riferimento alla sezione “Operazioni avanzate”, a pagina 22, per
altre informazioni.
Ingrandimento
Riduzione
14
Registrazione di una sequenza video
(segue)
3 Premere il tasto Registrazione per avviare a
registrare.
4 Premere di nuovo il tasto Registrazione per
terminare la registrazione.
2.0 0008
00:00:07
Timer
15
Fotografare
1 Regolare la messa a fuoco.
Impostare l’Interruttore di messa a fuoco
su una impostazione appropriata. Di norma,
il fuoco è impostato su ( ) per la maggior
parte delle condizioni di ripresa. Selezionare (
) per foto panoramiche. Selezionare ( )
solo per primi piani.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zoomare
Usare il tasto Zoom, oppure il tasto
direzionale superiore/inferiore per ingrandire
o ridurre l’immagine su schermo.
Regolare altre impostazioni avanzate,
se necessario. Fare riferimento alla
sezione “Operazioni avanzate”, a
pagina 22, per altre informazioni.
3 Premere il tasto Otturatore per
acquisire una fotografia.
Ingrandimento
Riduzione
16
Registrazione di una sequenza vocale
1 Premere il tasto Mode ed usare i tasti direzionali per
selezionare la modalità Voce
( ) . Poi premere il
tasto OK per accedere.
2 Premere il tasto Registrazione per iniziare a
registrare.
Prima o durante la registrazione, si può premere il tasto direzionale
di destra o di sinistra per regolare la sensibilità del microfono,
impostando così il volume del sonoro della registrazione.
3 Al termine, premere di nuovo il tasto Registrazione
per terminare la registrazione.
Evitare di bloccare il microfono
17
Registrazioni di programmi TV o DVD
La tecnologia avanzata di registrazione video digitale MPEG-4
consente di registrare programmi TV usando un cavo AV-IN.
Video Audio
AV-Mode
TV
AV-IN
1
2
3
4
5
1 Accendere il televisore o il lettore
DVD.
2 Collegare il cavo AV al terminale
AV-Out (uscita AV) del televisore o
del lettore DVD. (Di norma non è
necessario cambiare la modalità;
fare riferimento al Manuale Utente del
televisore o del lettore DVD.)
3 Accendere la videocamera.
4 Collegare l’altra estremità del cavo
AV al terminale AV-IN (ingresso AV)
della videocamera. Assicurarsi che le
immagini visualizzate sul televisore
o sul lettore DVD siano visualizzate
anche sul monitor LCD della
videocamera.
5 Premere il tasto Registrazione per
iniziare a registrare.
6 Premere di nuovo il tasto
Registrazione per terminare la
Ci sono a disposizione
due impostazione
di risoluzione per la
registrazione video:
VGA (640x480) e
QVGA (320x240) .
La modalità VGA è
adatta per visualizzare
sul televisore, però
consuma memoria. La
durata di registrazione
per una scheda
memoria da 1GB è
approssimativamente di
1 ora.
La modalità QVGA è
adatta per visualizzare
su piccolo schermo
(come il monitor
LCD) . La durata
di registrazione
per una scheda
memoria da 1GB è
approssimativamente di
2 ore.
Fare riferimento a
pagina 25 per altre
informazioni sulle
impostazioni VGA e
QVGA.
18
Riproduzione delle registrazioni
1 Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare
la modalità Riproduzione ( ) . Poi premere il tasto OK per
accedere. Oppure premere il tasto Esecuzione/Pausa ( ) sulla
parte inferiore del monitor LCD.
2 Operazioni in modalità di riproduzione:
Tipo di file Come fare per... Azione
Modalità Indice
0001/0009
MPEG
Modalità
Schermo intero
0001/0009
MPEG
Passare dalla modalità
Indice alla modalità
Schermo intero
In modalità Indice, premere il tasto OK per
passare alla modalità Schermo intero. In
modalità Schermo intero, premere il tasto Menu
per passare alla modalità Indice. (Durante la
revisione di una immagine, se si premere il tasto
direzionare inferiore quando il rapporto zoom è
1.0x, lo schermo passerà alla modalità d’indice.)
Passare tra i vari file
1. In modalità Indice : usare i tasti direzionali per
spostare l’evidenziatore.
2. In modalità Schermo intero : usare i tasti
direzionali per spostarsi verso destra o sinistra.
Immagine
Ingrandire / ridurre
Usare i tasti direzionali per spostarsi verso l’alto
o il basso.
Bloccare / sbloccare il
rapporto zoom
Quando il rapporto zoom è superiore a 1.0x,
premere il tasto OK.
Navigare all’interno di
un’immagine ingrandita
Quando il rapporto zoom è bloccato, usare i tasti
direzionali per spostarsi nell’immagine.
Video e Audio
Avviare l’esecuzione
L’esecuzione è avviata automaticamente quando
il file è selezionato (in modalità schermo intero) .
Mettere in pausa /
riprendere l’esecuzione
Premere il tasto OK durante l’esecuzione /
durante la pausa.
Regolare il livello del
volume
Premere il tasto direzionale superiore o inferiore
durante l’esecuzione.
Terminare l’esecuzione Premere il tasto Menu durante l’esecuzione.
Tornare alla schermata
d’anteprima
Premere il tasto Otturatore.
Tasto Avanti veloce
Durante l’esecuzione, premere il tasto Avanti
( ) . Per terminare, premere il tasto
Esecuzione/Pausa ( ).
Indietro veloce
Durante l’esecuzione, premere il tasto Indietro
( ) . Per terminare, premere il tasto
Esecuzione/Pausa ( ) .
Selezionare il file
successivo
Mentre in pausa/fermato, premere il tasto
Avanti
( ) .
Selezionare il file
precedente
Mentre in pausa/fermato, premere il tasto
Indietro ( )
19
Esecuzione di musica MP3
Copiare file MP3 sulla videocamera
Prima di potere eseguire la musica MP3, è necessario copiare i
file MP3 sulla videocamera.
1 Collegare la videocamera al PC.
Accendere la videocamera e collegarla al PC usando il cavo USB. Fare
riferimento a pagina 34 per i dettagli sul collegamento della videocamera
al PC.
2 Copiare file sulla videocamera.
Dopo avere collegato la videocamera al PC, fare doppio clic su My
Computer (Risorse del computer) e si troverà un disco rimovibile. Creare
una cartella con nome “MP3” nel disco rimovibile; quindi si possono copiare
i file MP3 nella cartella per poi eseguirli.
I file MP3 devono essere collocati nella cartella “MP3” per essere
eseguiti.
Per sfruttare la funzione disco rimovibile, gli utenti di Windows
98SE potrebbero dovere installare il driver fornito in dotazione.
Fare riferimento a pagina 32-33 per i dettagli sull’installazione.
For MP3 files
20
Esecuzione di musica MP3 (segue)
Esecuzione di musica in modalità MP3
1 Premere il tasto Mode ed usare i
tasti direzionali per selezionare la
modalità MP3 ( ) . Poi premere
il tasto OK per accedere.
2 Operazioni in modalità MP3:
Come fare per... Azione
Passare tra le varie
tracce
Usare i tasti direzionali per spostarsi verso l’alto o il
basso. Oppure premere tasto NEXT (Avanti) ( ) o
Indietro.
( )
Avviare l’esecuzione
Premere OK oppure il tasto Play/Pause (
Esecuzione/
Pausa). ( )
Mettere in pausa
/ riprendere
l’esecuzione
Premere OK oppure il tasto Play/Pause (
Esecuzione/
Pausa) ( ) durante l’esecuzione / durante la pausa.
Regolare il volume
usare i tasti direzionali per spostarsi verso destra o
sinistra.
Terminare
l’esecuzione
Premere il tasto Menu oppure il tasto direzionale
superiore o inferiore durante l’esecuzione.
Modalità MP3
21
Collegamento della videocamera al televisore
Collegare la videocamera ed il televisore usando il cavo AV
fornito in dotazione per ottenere la visualizzazione in tempo
reale. Si possono visualizzare sequenze video, fotografie e
registrazioni audio direttamente sul televisore e condividerle con
amici e famigliari.
Video Audio
AV-Mode
TV
USB
TV
OUT
2
3
4
1
1 Accendere il televisore ed impostarlo sulla modalità AV.
I sistemi TV sono diversi nei vari paesi. Fare riferimento a pagina
29 per configurare le impostazioni TV-out (Uscita TV) . (e.g.:
Taiwan/America: NTSC; Europa/Cina: PAL)
2 Collegare le estremità audio e video del cavo AV al
televisore.
3 Accendere la videocamera.
4 Collegare l’altra estremità del cavo AV alla videocamera.
22
Operazioni del menu
Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di
sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La
tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu.
Come fare per... Azione
Fare apparire il menu Premere il tasto Menu.
Spostare
l’evidenziatore
Usare i tasti direzionali per spostarsi verso l’alto
o il basso.
Accedere ai menu
secondari / Confermare
una voce
Premere il tasto OK.
Uscire dal menu /
Tornare al menu
precedente
Premere il tasto Menu (quando si è in un menu
secondario) .
Operazioni avanzate
Icona del menu
Barra delle informazioni
Evidenziatore
Voce del menu
Illustrazione del Menu
Titolo del menu
23
Voci del menu in modalità fotocamera
Accendere → Premere il tasto Menu.
Elemento Opzione Descrizione
Risoluz.
Videocamera
6 Mega-pixel
1M
Imposta la risoluzione
d’immagine su 1280x960.
3M
Imposta la risoluzione
d’immagine su 2048x1536.
6M
Imposta la risoluzione
d’immagine su 2816x2112.
Videocamera
8 Mega-pixel
3M
Imposta la risoluzione
d’immagine su 2048x1536.
5M
Imposta la risoluzione
d’immagine su 2560x1920.
8M
Imposta la risoluzione
d’immagine su 3264x2448.
Stampa data
Attivo
Stampa la data su ciascuna
immagine.
Disattivo
Disabilita la stampa della data.
Stabilizzatore
Attivo
Riduce le sfocature provocate
dal movimento delle mani.
Disattivo
Disabilita lo stabilizzatore.
24
Voci del menu in modalità fotocamera (segue)
Elemento Opzione Descrizione
Bil. bianco
Automatico
La fotocamera regola
automaticamente il
bilanciamento del bianco.
Sole
Questa impostazione è adatta
per registrazione in esterni con
tempo soleggiato.
Nuvoloso
Questa impostazione è adatta
per registrazione in esterni con
condizioni di tempo nuvoloso o
in zone d’ombra.
Fluorescente
Questa impostazione è adatta
per registrazione in interni
con illuminazione a lampade
fluorescenti, oppure in ambienti
con temperatura colore alta.
Tungsteno
Questa impostazione è adatta
per registrazione in interni
con illuminazione a lampade
incandescenti, oppure in
ambienti con temperatura
colore bassa.
Cornice foto
1 ~ 10
Questa impostazione consente
di aggiungere alle foto cornici
personalizzate. Sul display
LCD ci sono a disposizione
10 cornici.
0 La Cornice foto è disabilitata.
Istogramma
Attivo
Sullo schermo è visualizzata
l’immagine dell’istogramma.
Disattivo Disabilita l’istogramma.
Flash
Automatico
Il flash si attiva
automaticamente quando la
luce è insufficiente.
Attivo
Il flash è attivato forzatamente
ad ogni scatto.
Disattivo
Il flash è disabilitato.
25
Voci del menu in modalità fotocamera (segue)
Elemento Opzione Descrizione
Effetto
Normale
Acquisisce le registrazioni con
i colori naturali.
B/N
Acquisisce le registrazioni in
bianco e nero.
Classico
Acquisisce le registrazioni con
colori nei toni seppia.
Esposizione
-2~+2
Regolare manuale
dell’esposizione per ottenere
effetti migliori quando
l’immagine precedente appare
troppo chiara o troppo scura.
Un valore positivo indica che
l’immagine apparirà più chiara
del normale, mentre un valore
negativo indica l’opposto.
Autoscatto
Attivo
Abilita l’autoscatto. Dopo
avere attivato l’autoscatto,
ed avere premuto il tasto
Otturatore, la videocamera
attenderà dieci secondi prima
di registrare.
Disattivo
Disabilita l’autoscatto.
Icona
Attivo
Abilita la visualizzazione
delle icone OSD (On Screen
Display) sullo schermo.
Disattivo Disabilita le icone OSD.
Video
VGA
Imposta la risoluzione video su
VGA (640x480 pixel).
QVGA
Imposta la risoluzione video su
QVGA (320x240 pixel).
26
Voci del menu in modalità fotocamera (segue)
Elemento Opzione Descrizione
Due in uno
Attivo
Questa impostazione consente
di combinare in un’unica
foto due immagini scattate
individualmente.
Disattivo
Disabilita la funzione Due
in uno.
Scatto nott.
Attivo
Questa impostazione consente
di scattare fotografie con
uno sfondo scuro. Poiché
la velocità dell’otturatore
diminuisce quando di fotografa
in ambienti bui, si raccomanda
di usare un treppiede per
eliminare sfocature provocate
dal movimento delle mani.
Disattivo
Disabilita la funzione Scatto
notturno.
27
Voci del menu in modalità Riproduzione
Accendere → Premere il tasto ModeAccedere alla modalità
Riproduzione ( ) → Premere il tasto Menu.
Voce Opzione Descrizione
Elimina
Uno Elimina il file corrente.
Tutto
Elimina tutte le immagini e file video/audio
archiviati nella memoria.
Presentazione
-
La videocamera visualizza le immagini in
sequenza. Saranno visualizzate solamente
le immagini JPEG ed il primo fotogramma
dei file MPEG. Premere il tasto Menu per
terminare la presentazione.
Stampa
Uno
Stampa l’immagine corrente quando la
videocamera è collegata ad una stampante
PictBridge.
Tutto
Stampa l’immagine corrente quando la
videocamera è collegata ad una stampante
PictBridge.
Annulla
Annulla l’azione.
* l Se nella videocamera non ci sono file, non sarà visualizzata alcuna voce.
Prima di usare il comando Stampa del menu, è necessario
collegare la videocamera ad una stampante compatibile
PictBridge, usando il cavo
USB fornito in dotazione. Fare
riferimento a pagina 31 per altri
dettagli sul collegamento alla
stampante.
28
Voci del menu in modalità MP3
Accendere → Premere il tasto ModeAccedere alla modalità
MP3 ( ) → Premere il tasto Menu.
Voce Descrizione
Elimina Elimina la traccia corrente.
Annulla Annulla l’azione.
Voci del menu in modalità Voce
Accendere → Premere il tasto ModeAccedere alla modalità
Voce
( ) → Premere il tasto Menu.
Voce Descrizione
Elimina Elimina la registrazione vocale corrente.
Annulla Elimina tutte le registrazioni vocali.
29
Voci del menu in modalità Impostazioni
Accendere → Premere il tasto ModeAccedere alla modalità
Impostazioni ( ) → Premere il tasto Menu.
Voce Opzione Descrizione
30
Data e Ora
-
Imposta data e ora.
Avviso son.
Attivo
Abilita l’avviso sonoro.
Disattivo
Disabilita l’avviso sonoro.
Frequenza
50Hz
Imposta la frequenza su 50Hz. Fare riferimento
a pagina 48 per i riferimenti sull’impostazione.
60Hz
Imposta la frequenza su 60Hz. Fare riferimento
a pagina 48 per i riferimenti sull’impostazione.
Uscita TV
NTSC
Imposta la compatibilità del sistema TV su
NTSC. Questa opzione è adatta per le zone
dell’America, Taiwan, Giappone e Corea.
PAL
Imposta la compatibilità del sistema TV su
PAL. Questa opzione è adatta per le zone della
Germania, Inghilterra, Italia, Olanda, Cina,
Giappone ed Hong Kong.
Icona
Attivo
Abilita la visualizzazione delle icone OSD sullo
schermo.
Disattivo
Disabilita le icone OSD.
Luminosità LCD
-2~+2
Imposta la luminosità del display LCD. Un
valore positivo rende più luminoso il display
LCD; un valore negativo rende più scuro il
display LCD.
Formattazione
Formatta il supporto d’archiviazione. Notare
che tutti i file archiviati nel supporto saranno
eliminati in modo irrecuperabile.
No
Annulla l’azione.
30
Voci del menu in modalità Impostazioni
(segue)
Voce Opzione Descrizione
Disatt. aut.
Z
Z
Z
Disattivo
Disabilita la funzione di Spegnimento
automatico.
1 minuto
La videocamera si spegne automaticamente
quando resta inattiva per più di 1 minuto.
3 minuto
La videocamera si spegne automaticamente
quando resta inattiva per più di 3 minuti.
5 minuto
La videocamera si spegne automaticamente
quando resta inattiva per più di 5 minuti.
Lingua
-
Permette di selezionare la lingua usata per
l’OSD.
Predefinito
Ripristina le impostazioni predefinite.
Notare che le impostazioni correnti saranno
sovrascritte.
No
Annulla l’azione.
Modalità USB
Menu
Quando è collegata ad un PC, la videocamera
visualizza un menu che permette di scegliere
la modalità di connessione preferita.
Camera
Quando è collegata ad un PC, la videocamera
accede automaticamente alla modalità Camera
(PC camera).
Disco
Quando è collegata ad un PC, la videocamera
accede automaticamente alla modalità Disco
(disco rimovibile).
Stampante
Quando è collegata ad un PC, la videocamera
accede automaticamente alla modalità Printer
(Stampante).
Avvia film
Attivo
Abilita la funzione Avvia film.
Disattivo
Disabilita la funzione Avvia film.
31
Voci del menu in modalità Impostazioni
(segue)
Attenersi alle fasi che seguono per collegare la videocamera ad
una stampante compatibile PictBridge:
1) Accendere la videocamera.
2) Impostare la modalità USB della videocamera su Stampante
(pagina 30).
3) Aprire il coperchio del connettore e collegare una estremità del
cavo USB, fornito in dotazione, alla videocamera.
4) Collegare l’altra estremità del cavo USB
alla stampante.
5) Accendere la stampante.
32
Copiare i file sul PC
Installazione del driver sul PC
Per accertarsi che le sequenze video possono essere riprodotte
sul PC, è necessario installare il driver videocamera. Per
installare il software:
1 Inserire il CD driver.
Accendere il computer. Inserire il CD fornito in
dotazione nell’unità CD-ROM.
Non collegare la videocamera al computer a questo punto
dell’installazione.
Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer.
Se la schermata d’esecuzione automatica non appare
automaticamente, fare doppio clic su Risorse del computer e poi
sull’unità CD-ROM. Quindi avviare manualmente il programma
Setup.exe.
2 Avviare l’installazione.
Fare clic sull’icona del driver per avviare l’installazione del driver.
Avviso per gli utenti Windows 2000:
durante la procedura d’installazione, potrebbe apparire due o più
volte un messaggio d’avviso sulla firma digitale. Fare clic su per
continuare la procedura. Il software è totalmente compatibile con il
sistema operativo Windows 2000.
33
Installazione del driver sul PC (segue)
3 Installare il driver.
Apparirà l’utilità Install Shield Wizard
(Installazione guidata) che installerà
automaticamente il programma. Fare clic
su NEXT (Avanti) e seguire le istruzioni
su schermo per completare l’installazione.
4 Installare i codecs.
Dopo avere completato
l’istallazione del driver, il
programma richiederà di
installare i Windows Media
Player Codecs (Codecs
Windows Media Player). Se
non si sa se i codecs sono stati
installati sul computer, fare clic
su e seguire le istruzioni su
schermo per completare l’installazione.
5 Installare Direct X 9.0c o
versione più recente.
Dopo avere completato l’installazione dei
codecs, sarà richiesto di installare Direct X
9.0c, o versione più recente, se il programma
non è ancora stato installato sul computer.
Fare clic per continuare.
Windows Media Player Codecs e Direct X 9.0c, o versione più
recente, sono necessari per prendere visione delle sequenze video
registrate dalla videocamera.
6 Riavviare computer.
Al completamento dell’installazione potrebbe
essere necessario riavviare il computer per
attivare il driver.
34
Collegamento della videocamera al PC
1 Collegare il cavo USB
al computer.
Accendere il computer e collegare
il cavo USB, fornito in dotazione,
alla porta USB del computer.
Assicurarsi che il cavo e porta
siano allineati in modo corretto.
2 Accendere la
videocamera.
3 Collegare il cavo USB alla
videocamera.
Collegare l’altra estremità del cavo USB alla
videocamera.
Per impostazione predefinita la modalità
è “Disco”; se si vogliono impostare altre
modalità, fare riferimento alla sezione
“Modalità USB”, a pagina 30, per altre
informazioni.
Avviso per gli utenti Windows 2000/XP/ME:
Attenersi alle fasi che seguono per scollegare la videocamera dal
computer:
1. Fare doppio clic sull’icona nell’area di notifica.
2. Fare clic sull’icona (disco USB), e poi su Stop.
3. Quando appare la schermata di conferma, selezionare la
videocamera e fare clic su
OK.
4. Seguire le istruzioni su schermo per scollegare in modo sicuro la
videocamera dal computer.
35
Copiare i file sul PC
1 Questa fase cambia in base al sistema
operativo:
Per utenti Windows XP:
Dopo avere collegato la videocamera al
computer, apparirà automaticamente una
finestra di dialogo. Selezionare la voce
Open folder to view files using Windows
Ezplorer (Apri la cartella utilizzando
Esplora risorse per visualizzare i file)
e
fare clic su OK.
Utenti Windows 2000/ME/XP:
Fare doppio clic su My Computer (Risorse
del computer.) Poi fare doppio clic sull’icona
del disco rimovibile che è appena apparso.
36
2 Fare doppio clic sulla cartella DCIM.
3 Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA.
4 Trascinare il file d’origine nella cartella My Documents
(Documenti) o nella cartella di destinazione.
Copiare i file sul PC (segue)
Copiare le immagini su
“Documenti”
37
Visualizzazione / esecuzione dei file sul PC
1 Fare doppio clic sulla cartella My Documents
(Documenti) o qualsiasi altra cartella che archivia i
file.
2 Fare doppio clic sul file desiderato che sarà aperto
dal programma relativo al tipo di file.
38
Posizione dei file
Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà
un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto
d’archiviazione della videocamera. Nel disco si trovano tutte le
registrazioni. Fare riferimento alla figura che segue per vedere
dove sono archiviati i file.
Per file multimediali.
Per file MP3.
39
Uso di PC Camera
Installazione del software
Il software PC camera è incluso nel driver della videocamera,
quindi bisogna installare il driver prima di usare la funzione
PC. Se il driver non è ancora stato installato, fare riferimento a
pagina 32 per i dettagli sull’installazione.
Avviare l’applicazione
1 Accendere la videocamera e
collegarla al computer.
Accendere la videocamera e poi collegarla
al computer usando il cavo USB fornito in
dotazione. Fare riferimento a pagina 34 per altri
dettagli.
2 Passare alla modalità
Camera (PC camera).
Premere il tasto Menu per fare apparire
il menu opzioni. Usare i tasti direzionali
per selezionare la voce Camera (PC
Camera) e poi premere il tasto OK per
confermare.
Per impostazione predefinita la modalità
è “Disco”; se si vogliono impostare altre modalità,
fare riferimento alla sezione “Modalità USB”, a pagina 30, per altre
informazioni.
Se si vuole usare la funzione Video Conferencing
(Videoconferenza), installare programmi come Netmeeting che
servono allo scopo.
40
Avviso per gli utenti Windows
ME: Quando appare la schermata
indicata, selezionare Automatic
search for a better driver (Cerca
automaticamente il driver migliore)
e fare clic su Next (Avanti) per
continuare.
Avviare l’applicazione (segue)
Avviso per gli utenti Windows 98SE:
1. Fare clic su Next (Avanti) quando appare la seguente schermata.
2. Quando appare la seguente schermata, selezionare Search for the
best driver for your device
(Cerca il miglior driver per la periferica
(scelta consigliata)) e fare clic su
Next (Avanti) per continuare.
3. Durante l’installazione, ad alcuni utenti può essere richiesto di
inserire il CD di Windows 98SE nell’unità CD-ROM per eseguire la
copia dei file necessari.
4. Seguire le istruzioni su schermo per completare l’installazione.
Avviso per gli utenti Windows 2000:
Quando si usa la funzione PC Camera per la prima volta, potrebbe
apparire due o più volte un messaggio d’avviso sulla firma digitale.
Fare clic su Yes (Sì) per continuare l’installazione. La videocamera è
totalmente compatibile con il sistema operativo Windows 2000.
41
Avviare l’applicazione (segue)
3 Avviare il programma PC Camera.
Fare doppio clic sull’icona ( ) del desktop per avviare il programma.
Dopo che il programma si è avviato, si può iniziare ad usare la funzione PC
Camera.
Se sul desktop non si riesce a trovare il collegamento al
programma, avviarlo dal menu Programs (Programmi).
42
Uso di PC Camera
Avvia registrazione
sequenza video
Termina la registrazione
Istantanea
Formatta *
Origine *
Avvia/chiude la finestra
d’anteprima
Impostazioni *
Apri album
Selezione origine video
* Menu secondario disponibile.
Per visualizzare le immagini acquisite con PC Camera, fare clic
su tper aprire l’album fotografico. Oppure, come alternativa,
andare alla cartella “Work Temp” (Lavoro temporaneo) per trovare
i file.
Finestra
d’anteprima
43
Uso di PC Camera (segue)
Registrare un filmato AVI
1. Fare clic sull’icona .
2. Premere per
specificare il percorso
ed il nome del file AVI.
3. Impostare la velocità
fotogrammi e la durata
di registrazione in base
alle proprie necessità.
4. Premere il pulsante
Start to Record (Avvia
registrazione) per
iniziare a registrare.
5. Fare clic sull’icona
per terminare la registrazione.
Acquisire un’istantanea
Fare clic sull’icona per acquisire un’istantanea.
Configurazione delle opzioni di Format
(Formato)
Color Space (Spazio colore):
Selezionare una delle seguenti funzioni in base alle proprie
necessità.
- RGB 24: questa voce serve a conservare la qualità migliore.
- MJPG: questa voce indica che il filmato AVI sarà più
compresso per trarre vantaggio della più rapida velocità
d’elaborazione.
Output Size (Dimensioni
rendimento):
impostare le dimensioni del
rendimento per cambiare
la finestra d’anteprima. Le
dimensioni predefinite sono
di 320 x 240 pixel. Scegliere
più pixel quando si necessita di una finestra d’anteprima più
grande.
44
Configurazione delle opzioni
Source (Origine)
Device Control (Controllo
dispositivo):
- Brightness (Luminosità): si
può selezionare la voce “Auto”
(Automatica) e lasciare che il
programma regoli da sé la luminosità,
oppure deselezionare la voce
“Auto” (Automatica) e far scorrere
il dispositivo di scorrimento per
regolare manualmente la luminosità
dell’immagine.
- Quality (Qualità): se la larghezza
di banda della rete è congestionata
quando si usa la PC Camera, far
scorrere il dispositivo di scorrimento
verso “Faster Video” (Video più veloce)
per evitare il problema.
Configurazione delle opzioni
Ficker (Frequenza)
Quando si porta la telecamera
all’estero, e si trova che il computer
sfarfalla quando si usa la funzione PC
Camera, selezionare la voce Cancel
Flicker (Annulla sfarfallio) per impedire
ai disturbi di apparire sullo schermo.
Oppure, si può fare riferimento alla
tavola Impostazioni della frequenza,
a pagina 48, per trovare il valore
appropriato della frequenza che
corrisponde al paese che si sta
visitando.
Uso di PC Camera (segue)
45
Appendice: A
Quando si utilizza la videocamera:
Problema Causa Soluzione
La videocamera non
può essere accesa
come al solito.
La batteria è scarica. Sostituire la batteria.
La batteria è inserita in
modo scorretto.
Reinstallare la batteria.
La videocamera
è accesa, però il
monitor LCD non
visualizza nulla.
Se la videocamera
resta inattiva per più
di un minuto, il display
LCD si spegnerà
automaticamente per
conservare energia.
Premere qualsiasi tasto,
tranne il tasto Alimentazione,
per riattivare il display.
Impossibile acquisire
fotografie o filmati
quando si preme il
tasto Otturatore o il
tasto Registrazione.
Memoria esaurita.
Liberare dello spazio nella
scheda SD/MMC o nella
memoria interna.
La videocamera sta
caricando il flash.
Attendere finché il flash è
completamente caricato.
Si sta usando una
scheda SD “protetta”.
Impostare la scheda SD in
modo che sia scrivibile.
Il monitor LCD
visualizza il
messaggio
“MEMORY
ERROR” (ERRORE
MEMORIA) o
“CARD ERROR”
(ERRORE
SCHEDA). Oppure
la videocamera no
riesce a leggere la
scheda memoria.
Il formato della
scheda memoria non
è compatibile con la
videocamera.
Usare la funzione
“Formattazione” della
videocamera per formattare
la scheda.
La scheda memoria è
corrotta.
Sostituire la scheda memoria
con una nuova.
Risoluzione dei problemi
46
Appendice: A
Quando si utilizza la videocamera:
Problema Causa Soluzione
Nonostante le
immagini e le
sequenze video non
siano state eliminate
è impossibile
trovarli nella scheda
memoria.
Le registrazioni perse
sono salvate nella
memoria interna.
Succede quando si inserisce
una scheda memoria dopo
avere acquisito alcune
immagini o sequenze video.
Si può accedere a questi
file dopo avere rimosso la
scheda memoria.
Impossibile utilizzare
il flash.
Se l’icona indica che
la batteria è scarica,
il flash è disabilitato
perché il voltaggio è
insufficiente.
Sostituire la batteria.
La videocamera non
risponde ad alcuna
azione durante le
operazioni.
La videocamera
riscontra guasti
software.
Togliere e rimettere
nello scomparto il pacco
batteria. Poi accendere la
videocamera.
Le immagini
acquisite appaiono
sfuocate.
Il fuoco non è impostato
correttamente.
Regolare il fuoco in modo
appropriato.
Le immagini o le
sequenze video
acquisite appaiono
troppo scuri.
L’ambiente
d’acquisizione o
registrazione non ha
l’illuminazione adeguata.
Usare il flash per acquisire
le immagini. Aggiungere
ulteriori sorgenti luminose
quando si registrano
sequenze video.
Si verificano
disturbi durante la
visualizzazione delle
immagini sul monitor
LCD del computer.
L’impostazione
della frequenza non
corrisponde allo
standard del paese in
cui ci si trova.
Regolare le impostazioni
della frequenza. Fare
riferimento alla tavola
“Impostazioni della
frequenza”, a pagina 48, per
altre informazioni.
47
Appendice: A
Quando si collega la videocamera al computer o al televisore:
Problema Causa Soluzione
Impossibile vedere le
sequenze video sul
computer.
Il driver o il software non
è installato sul computer.
Installare Direct X 9.0c,
o versione più recente,
e Windows Media 9.0
Codecs per risolvere questo
problema. Fare riferimento
a pagina 32 per i dettagli
sull’installazione del software,
oppure andare all’indirizzo
http://www. microsoft.com
per
scaricare i file necessari.
L’installazione del
driver non è riuscita.
L’installazione è stata
terminata in modo
anomalo.
Rimuovere il driver ed altri
programmi relativi. Seguire le
fasi d’installazione descritte
nel manuale per installare di
nuovo il driver.
La videocamera digitale
è stata collegata al PC
con il cavo USB prima di
aver installato il driver.
Installare il driver prima di
collegare il cavo USB.
Lo schermo del
televisione non
visualizza nulla dopo
che è stata collegata
la videocamera.
La videocamera non
è collegata in modo
corretto al televisore.
Ricollegare in modo corretto
la videocamera al televisore.
Si è verificato
un conflitto con
altre videocamere
o dispositivi
d’acquisizione
installati.
Il dispositivo non è
compatibile con la
videocamera.
Se sul computer è installata
qualsiasi altra videocamera o
altri dispositivi d’acquisizione,
rimuovere completamente i
dispositivi e relativi driver dal
sistema per evitare il conflitto.
Si verificano disturbi
sul computer durante
la videoconferenza.
L’impostazione
della frequenza non
corrisponde allo
standard del paese in cui
ci si trova.
Regolare le impostazioni
della frequenza. Fare
riferimento alla tavola
“Impostazioni della
frequenza”, a pagina 48, per
altre informazioni.
48
Appendice: A
Paese Inghilterra Germania Francia Italia Spagna Olanda
Impostazione 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Paese Portogallo America Taiwan Cina Giappone Corea
Impostazione 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
Nota: l’impostazione della frequenza si basa sullo standard della frequenza del fornitore
locare di corrente elettrica.
Impostazioni della frequenza
Messaggio Descrizione
Recording (Registrazione
in corso)
La videocamera sta registrando un file.
Please Unlock SD Card
(Sbloccare la scheda
SD)
Questo messaggio appare quando la videocamera cerca di scrivere dati
su una scheda SD che è “protetta” da scrittura.
No File (Nessun file)
Questo messaggio appare quando la videocamera è impostata sulla
modalità Riproduzione e non esistono file da eseguire.
Please Change Battery
(Cambiare la batteria)
La durata della batteria è breve. Sostituire immediatamente la batteria
con una nuova.
Memory Full (Memoria
piena)
La memoria d’archiviazione è esaurita e non si può archiviare nessun
altro file. Cambiare la scheda SD/MMC oppure eliminare alcuni file per
liberare dello spazio nella memoria.
Card Error (Errore
scheda)
La scheda inserita non è compatibile con la videocamera. Cambiare la
scheda o cercare di formattarla.
Memory Error (Errore
memoria)
La videocamera non riesce ad accedere ai dati della memoria interna.
Formattare il supporto per risolvere questo problema.
Strobe Is Charging (Il
flash si sta caricando)
Il flash si sta caricando.
File Format Error (Errore
di formato file)
Il file eseguito non è compatibile con la videocamera.
Deleting (Eliminazione) La videocamera sta eseguendo l’eliminazione dei file.
Formatting
(Formattazione in corso)
La videocamera sta eseguendo la formattazione del supporto
d’archiviazione.
Setting (Impostazione) La videocamera sta eseguendo una azione d’impostazione.
Messaggi del sistema
49
Appendice: A
Capacità d’archiviazione
Memoria
Video (min.)
Audio (min.)
VGA QVGA Massimo
Memoria Flash (16MB per
archiviazione)
2 7 15
Scheda SD/MMC (128MB) 6 22 90
Scheda SD/MMC (256MB) 12 44 190
Scheda SD/MMC (512MB) 24 88 380
Scheda SD/MMC (1GB) 48 176 760
Memoria
Fotografia
Videocamera
8 Mega-pixel
Videocamera
6 Mega-pixel
8M 5M 3M 6M 3M 1M
Memoria Flash
(16MB per archiviazione)
20 30 50 25 50 170
Scheda SD/MMC (128MB) 130 210 300 170 300 1000
Scheda SD/MMC (256MB) 260 420 600 340 600 2000
Scheda SD/MMC (512MB) 520 840 1200 680 1200 4000
Scheda SD/MMC (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000
Nota: il valore attuale della capacità può variare (fino al ± 30%) in base alla saturazione del
colore ed alla complessità del soggetto e di ciò che lo circonda.
50
Appendice: A
Icona Descrizione
Batteria completamente
carica
Durata media delle batterie
(bianco)
Batteria scarica
* Se l’indicatore diventa
di colore rosso, il flash è
disabilitato.
Batteria esaurita
Nota: per evitare l’ammanco improvviso di alimentazione, si raccomanda di sostituire la
batteria quando l’icona indica che la batteria è scarica.
Indicatore di carica delle batterie
Fotografia Sequenza video
Numero di scatti Tempo di ripresa (minuti)
290 90
* scatto ogni 30 secondi
** il flash è attivo
*** la risoluzione è impostata su
2816x2112 pixel
* la risoluzione è impostata su VGA (640
x 480 pixel)
Nota: questa tavola è solo per riferimento. La durata effettiva della batteria dipende dal tipo
di batteria e dal livello di carica.
Durata della batteria
51
Appendice:B
Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™
Introduzione
ArcSoft MediaConverter è un potente convertitore (tutto in uno) di file
multimediali. Questa utilità converte rapidamente e senza sforzi foto,
video e file musicali nei formati ottimizzati per l’uso sul dispositivo
portatile. Più file, e di tipo diverso, possono essere convertiti allo stesso
tempo. È facile! Tutto quello che serve sono tre semplici fasi. (Fare
riferimento a pagina 54 per altre informazioni.)
Requisiti del sistema
Per installare ed eseguire MediaConverter, il sistema deve soddisfare i
seguenti requisiti minimi:
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home o Professional)
50 MB di spazio libero su disco rigido
256 MB di RAM
DirectX 9 (DirectX 9c raccomandato)
Microsoft Windows Media Player 9.0 (per convertire i file WMA e
WMV)
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home o Professional)
Apple QuickTime 6.5 (per convertire i file MOV)
52
Appendice:B
Formati di file supportati
Video
I file video sono convertiti e copiati nella posizione selezionata come
file AVI codificati MPEG-4, come file WMV o come ASF file codificati
MPEG-4 (impostazione predefinita).
Tipi di file supportati per la conversione
- AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed,
eccetera)
- MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE
- DAT (VCD MPEG1)
- MPEG-4 in formato AVI
- MPEG-4 in ASF
- WMV
- QuickTime MOV
QuickTime 6.5 e Windows Media Player 9.0, versione più recente, sono
necessari per la conversione dei file QuickTime MOV e WMV.
Tipi di file supportati per l’esportazione
- AVI (MPEG-4 SP)
- WMV
- ASF(MPEG-4 SP)
53
Appendice:B
Conversione dei file
54
Appendice:B
Fase 1: Selezione dei file
Aggiungere i file da convertire
1 Fare clic su pulsante “Select Media” (Selezione file).
2 Apparirà una finestra “Open” (Apri). Trovare la cartella che contiene i
file che si vogliono convertire.
a. Usare il menu a discesa “Files of type” (Tipo di file) per filtrare i tipi
di file che si vogliono visualizzare.
b. Fare un’anteprima dei file evidenziati per assicurarsi che
sono quelli voluti. Selezionare la casella “AutoPlay” (Esecuzione
automatica) per avviare automaticamente la riproduzione dopo
avere fatto clic su un file.
3 Ripetere le precedenti fasi 1 e 2 finché sono stati aggiunti tutti i file
voluti. Oltre ad usare il metodo descritto in precedenza, si può anche
eseguire un trascinamento selezione dei file direttamente nell’elenco
file della finestra del programma.
Rimozione dei file
Per eliminare i file dall’elenco, evidenziarli e premere l’icona “X”.
55
Appendice:B
Fase 2: Selezione della destinazione
Fare clic sul pulsante “Select Destination” (Selezione destinazione)
per selezionare il percorso su cui saranno salvati i file convertiti. Il
percorso predefinito è “C:\Documents and Settings\[nome utente]\My
documents (Documenti)”. Molto probabilmente si vorranno salvare i file
sul dispositivo portatile. In questo caso, accertarsi che il dispositivo sia
collegato, e poi fare clic su “Select Destination” (Selezione destinazione)
e scegliere il dispositivo.
Impostazioni
Facendo clic sul pulsante “Settings” (Impostazioni) si può accedere
a varie impostazioni del programma. Ciascuna selezione permette
di scegliere tra: “Optimize for the selected device” (Ottimizza per il
dispositivo selezionato), e “Use custom conversion settings” (Usa
impostazioni personalizzate di conversione).
56
Appendice:B
Optimize for the selected device (Ottimizza per il dispositivo
selezionato)
È l’impostazione predefinita. Il programma imposterà automaticamente i
parametri di conversione in base al dispositivo selezionato.
Use custom conversion settings (Usa impostazioni personalizzate di
conversione)
Se si decide di usare questa opzione, si possono impostare
manualmente vari parametri di conversione.
Impostazioni Video
Quando si converte un file video, ci sono molti parametri diversi:
- Risoluzione: le opzioni includono QVGA (320 x 240) [impostazione
predefinita] e VGA (640 x 480)
- Formato file: AVI .les codificati MPEG-4, WMV .les o ASF codificati
MPEG-4
- Velocità bit video: le opzioni includono 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0
MB [impostazione predefinita], 2.5 MB e 3.0 MB
- Velocità bit audio: le opzioni includono 96 KB, 128 KB
[impostazione predefinita], 192 KB
- Fotogrammi/secondo: le opzioni includono [in fps] 15.00, 20.00,
24.00, 25.00 [impostazione predefinita] e 29.97
L’opzione “
Ottimizza per il dispositivo selezionato” usa i valori predefiniti
detti in precedenza, dove applicabile.
Dopo avere controllato/modificato le varie impostazioni, selezionare
“Slava” o “Annulla” per tornare alla schermata principale. Fare clic
su “Slava” se sono state eseguite delle modifiche che si vogliono
mantenere. Diversamente fare clic su “Annulla”.
57
Appendice:B
Fase 3: Conversione
Quando si è pronti, selezionare (evidenziare) nell’elenco i file che si
vogliono convertire, e poi fare clic sul pulsate “Convert” (Converti).
Una barra di progressione mostrerà lo stato corrente. Potrebbero
apparire varie finestre di dialogo che richiedono conferme specifiche.
Apparirà una finestra di dialogo che informerà quando tutti i file sono
stati convertiti ed archiviati nella posizione selezionata.
Esecuzione con la videocamera dei file ASF
convertiti
Attenersi alle fasi che seguono per eseguire le sequenze video o i film
(solo MPEG-4 in formato ASF) convertiti da ArcSoft MediaConverter con
la videocamera digitale MPEG-4.
Fase 1
Inserire una scheda SD/MMC nell’alloggio scheda della videocamera
e collegare la videocamera al PC usando il cavo USB. Seguire le
istruzioni della sezione “Collegamento della videocamera al PC”, a
pagina 34, per altre informazioni.
58
Appendice:B
Fase 2
Salvare nella videocamera i file ASF convertiti da MediaConverter sul
PC.
1 Copiare i file ASF convertiti.
2 Aprire Windows Explorer (Esplora risorse) e cercare il “Removable
Disk” (Disco rimovibile) che è apparso in My Computer (Risorse del
computer).
3 Fare doppio clic sull’icona del Disco rimovibile.
4 Fare doppio clic sulla cartella DCIM.
5 Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA.
6 Incollare i file nella cartella 100MEDIA.
7 Cambiare i nomi dei file su CLIP****.ASF.
**** può essere qualsiasi numero di 4 cifre compreso tra 0001 e
9999.
La nomina dei file deve seguire il principio di nomina della
videocamera, così che la videocamera possa identificare i file
salvati in 100MEDIA.
Fase 3
Ora si può usare la modalità di Riproduzione ( ) per guardarsi le
sequenze video o i film sull’ampio monitor LCD!
Il software ArcSoft MediaConverter allegato a questa confezione è una
versione personalizzata per la videocamera. Visitare il sito http:\\www.
arcsoft.com, per altre informazioni sul prodotto.
59
Appendice:C
Specifiche
Elemento Descrizione
Modello Videocamera 8 Mega-pixel Videocamera 6 Mega-pixel
Sensore immagine 5 Mega (2560x1920 pixel) 3 Mega (2048x1536 pixel)
Risoluzione
Fotografia: 3M/5M/8M
Film: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Fotografia: 1M/3M/6M
Film: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Obiettivo
Zoom digitale 4X, obiettivo
F2.8~F5.3
Zoom digitale 4X, obiettivo F3.0
Formato file ASF, JPEG WAV, MP3
Velocità fotogrammi
video
640x480, up to 30fps;
320x240, up to 30fps
Memoria interna Memoria Flash 32MB (16MB per l’archiviazione)
Memoria esterna SD/MMC (2GB al massimo)
Display LCD LCD TFT 2,4 pollici
Uscita TV Supporto sistema NTSC/PAL
Ingresso AV
Interfaccia USB 2.0
Microfono
Altoparlante
Scatto notturno Sì (sia in modalità fotografia, sia in modalità video)
Stabilizzatore
Stampa diretta Supporto di stampanti compatibili PictBridge
Batteria Batteria ricaricabile agli ioni di Litio 8210 (3,7V; 850mAh)
Dimensioni 110 x 72 x 34 mm (43” x 28” x 13”)
Nota: Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
60
Sistema operativo: Windows 98SE/ME/2000/XP
CPU: Pentium III o superiore
RAM di sistema: 128MB o superiore
Scheda video: 64MB, True Color 24 bit
Velocità CD-ROM :
4x o superiore
Software: Direct X 9.0c, o versione più recente, e Windows Media Player Codecs
Altro: connettore USB
Requisiti del sistema
Appendice:D
82-420-90010v1.0
User's Manual
User's Manual
Português
1
Bem-vindo
Caro utilizador, obrigado por ter comprado este produto.
Investimos muito tempo e esforços no seu desenvolvimento e
esperamos que o mesmo o sirva durante muitos anos sem problemas.
Normas de segurança
1. Não deixe a câmara cair e não a fure ou
desmonte; caso contrário a garantia perde a
validade.
2. Evite todo o contacto com a água e seque as
mãos antes de utilizar a câmara.
3. Não exponha a câmara a temperaturas
elevadas e não a deixe exposta à luz solar
directa. Se o fizer, pode danificar a câmara.
4. Utilize a câmara com cuidado. Evite exercer
pressão sobre o corpo da mesma.
5. Para sua segurança, evite utilizar a câmara
durante tempestades ou trovoadas.
6. Não utilize baterias com especificações
diferentes. Se o fizer, corre o risco de danificar
seriamente a câmara.
7. Remova a bateria da câmara quando esta não
for utilizada por longos períodos de tempo,
uma vez que uma bateria deteriorada pode
afectar a funcionalidade da câmara.
8. Remova a bateria se esta mostrar sinais de
fuga de líquido ou de corrosão.
9. Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo
fabricante.
10. Mantenha a câmara fora do alcance das
crianças.
2
Índice
Bem-vindo ....................................................................... 1
Normas de segurança .................................................... 1
Índice ............................................................................... 2
Introdução ....................................................................... 4
Conheça as peças que compõem a sua câmara ................................. 4
Colocação da bateria ............................................................................ 5
Utilização do carregador ....................................................................... 6
Introdução de um cartão de memória (opcional) .................................. 7
Fixação da correia de transporte .......................................................... 8
Operações básicas ......................................................... 9
Ligar a câmara ...................................................................................... 9
Desligar a câmara ................................................................................ 9
Utilização do ecrã LCD ......................................................................... 10
Significado dos ícones apresentados
no ecrã LCD .............................. 11
Definição da hora e do idioma ..............................................................
12
Gravação de um clip de vídeo .............................................................. 13
Captura de imagens fixas .....................................................................
15
Gravação de um clip de voz ................................................................. 16
Gravação de programas de TV ou de DVDs ........................................
17
Reprodução das suas gravações ......................................................... 18
Reproduzir música MP3 ....................................................................... 19
Ligação da câmara a um televisor ........................................................ 21
Operações avançadas ................................................... 22
Operações do menu ............................................................................. 22
O menu ilustrado .................................................................................. 22
Itens do menu no modo Camera (Câmara) .......................................... 23
Itens do menu no modo Playback (Reproduzir) ................................... 27
Itens do menu no modo MP3 (MP3) ..................................................... 28
3
Índice
Itens do menu no modo Modo grav. voz ............................................... 28
Itens do menu no modo Definição ........................................................
29
Copiar ficheiros para o PC ............................................ 32
Instalação do controlador no PC .......................................................... 32
Ligação da câmara ao PC .................................................................... 34
Copiar ficheiros para o PC ...................................................................
35
Visualização/reprodução de ficheiros no PC ........................................
37
Localização dos ficheiros .....................................................................
38
Utilização da função PC Camera .................................. 39
Instalação do software .......................................................................... 39
Iniciar a aplicação ................................................................................. 39
Utilização da função PC Camera ......................................................... 42
Apêndice A: ..................................................................... 45
Resolução de problemas ...................................................................... 45
Definições de cintilação ........................................................................
48
Mensagens do sistema ......................................................................... 48
Capacidade de armazenamento .......................................................... 49
Indicador de carga da bateria ............................................................... 50
Duração da bateria ............................................................................... 50
Apêndice B: ..................................................................... 51
Instrucções para o ArcSoft MediaConverter™ ..................................... 51
Apêndice C: ..................................................................... 59
Especificações ...................................................................................... 59
Apêndice D: ..................................................................... 60
Requisitos do Sistema .......................................................................... 60
4
Introdução
Conheça as peças que compõem
a sua câmara
Ranhura para cartões de
memória SD/MMC(no interior
da tampa do compartimento
da bateria)
Parte de baixo
Entrada do tripé
LED indicador frontal
Tampa do
compartimento da
bateria
Flash
Lente
Microfone
Altifalante
Gancho da
correia
Botão de alimentação
Botões de direcção
Conector do auricular
Botão Seguinte/Botão
de avanço rápido
Ecrã LCD
Botão de gravação
Botão Menu
Botão Mode
Botão do Obturador
Comutador de focagem
Botão Anterior/Botão
de retrocesso rápido
Botão Reproduzir
/Pausa
Botão mais
zoom
Botão menos zoom
Botão do balanço de brancos
Botão do
flash
Botão OK
Conector USB/
Conector da saída
de TV
Conector de entrada AV
5
Colocação da bateria
1 Abra a tampa do compartimento
da bateria.
Faça deslizar a tampa do compartimento da
bateria para a abrir, tal como ilustrado.
2 Introduza a bateria.
Coloque a bateria de iões de lítio no
compartimento. Tenha em atenção que
os contactos metálicos devem ficar
alinhados com os contactos existentes no
compartimento.
3 Reponha a tampa.
Após a correcta colocação da bateria,
reponha a tampa do compartimento da
bateria.
Tenha os seguintes cuidados com a bateria de iões de lítio:
• Mantenha a bateria afastada do fogo ou de ambientes onde
existam altas temperatures (acima dos 140º F ou 60º C).
• Não deixe a bateria cair e não a tente desmontar.
• Se a bateria não for utilizada por longos períodos de tempo,
descarregue-a completamente e volte a carregá-la pelo menos
uma vez por ano para manutenção da sua vida útil.
Aquando da primeira utilização da bateria, recomendamos o
completo descarregamento e consequente carregamento da
mesma para manutenção da sua vida útil.
Aquisição de baterias adicionais:
Esta câmara utiliza uma bateria de iões de lítio 8210 como fonte
de alimentação. Pode adquirir a bateria de iões de lítio 8210
recarregável (3,7 V; 850 mAh) numa loja próximo de si.
6
Utilização do carregador
A bateria fornecida juntamente com a câmara não está
totalmente carregada. Carregue a bateria durante pelo menos 4
horas aquando da primeira utilização.
1 Ligue uma das extremidades do cabo do
transformador a.c. fornecido ao carregador e a outra
extremidade à tomada eléctrica.
2 Coloque a bateria gasta no carregador.
Tenha em atenção que os contactos metálicos devem ficar alinhados com
os contactos existentes no carregador.
Indicador de carregamento
Indicador de alimentação
Ligação à tomada eléctrica
Bateria
3
O indicador de carregamento fica vermelho e o
carregamento é iniciado.
4 Quando o indicador de carregamento ficar verde é
sinal de que a bateria está totalmente carregada.
Este carregador apenas pode ser utilizado para carregar a bateria
incluída. Não o utilize para carregar outro tipo de baterias.
Durante a sua utilização, não coloque o carregador perto de lume
ou numa área fechada onde haja retenção de calor.
7
Para além da memória flash interna, a
sua câmara pode armazenar dados num
cartão de memória Secure Digital (SD) ou
MultiMedia card (MMC).
Para introduzir um cartão de memória,
faça o seguinte:
(1) Abra a tampa do compartimento da
bateria.
(2) Com cuidado, empurre o cartão de
memória, tal como indicado, até o
cartão atingir o fim da ranhura.
Para remover o cartão de memória,
exerça uma ligeira pressão sobre o cartão
para que este seja ejectado. De seguida,
puxe o cartão de memória para fora da
ranhura.
Protecção contra escrita
O cartão de memória SD inclui
um comutador para protecção
contra escrita. Quando este
comutador está definido para a
posição de bloqueio, o cartão de
memória não permite qualquer
operação de gravação. Para
garantir o normal funcionamento
da câmara, deve definir o
comutador de protecção contra
escrita para a posição de
desbloqueio antes de introduzir o cartão
de memória SD.
Introdução de um cartão de memória
(opcional)
Não remova o cartão de memória enquanto a câmara estiver a processar
os dados (LED intermitente).
Quando tiver um cartão de memória introduzido, a câmara utilizará
o cartão como principal suporte de armazenamento. Os ficheiros
armazenados na memória interna da câmara ficam inacessíveis até o
cartão de memória ser retirado.
Desbloquear
Bloquear
8
Fixação da correia de transporte
1 Faça passar uma das
extremidades da correia pelo
respectivo gancho.
2 Coloque a correia segundo a
imagem à direita.
9
Ligar a câmara
Abra o ecrã LCD para que a câmara
se ligue automaticamente.
OU
Quando a câmara estiver desligada
com o ecrã LCD aberto, mantenha
premido o botão de alimentação
durante 1 segundo para ligar a
câmara.
Desligar a câmara
Mantenha o botão de alimentação premido durante 1 a 3
segundos para desligar a câmara.
OU
Se a câmara permanecer inactiva durante um longo período
de tempo, esta pode desligar-se automaticamente devido à
definição Auto-Off (Desl. Auto.). Consulte a página 30 para mais
informações.
Se a câmara não ligar após premir o botão de alimentação,
verifique se:
1. A bateria foi correctamente colocada na câmara.
2. A bateria tem carga suficiente.
Operações básicas
10
O ecrã LCD pode ser utilizado para
compor as definições de imagem para
captura, para revisão dos ficheiros
gravados ou para mudar as opções dos
menus.
O ecrã LCD pode ser rodado para as
posições seguintes:
1 Abra o ecrã LCD.
2 Rode o ecrã LCD.
O ecrã LCD pode rodar num ângulo de 270
graus, tal como indicado. Pode posicionar
o ecrã em qualquer ângulo conforme o que
pretender filmar.
Utilização do ecrã LCD
Quando o ecrã LCD é invertido, a imagem pré-visualizada no ecrã
LCD é automaticamente ajustada.
90°
180°
11
2.0 0008
Significado dos ícones apresentados
no ecrã LCD
Modo de Camcorder digital:
2.0 0008
Duração da bateria
Balanço de brancos
Resolução da foto
Número de gravações
Temporizador
Taxa de
zoom
Suporte de
armazenamento*
1
Resolução de
vídeo
Ícone de modo
Modo Flash
*
1
Este ícone altera-se conforme o suporte de armazenamento que utilizar
: memória interna
: cartão de memória
Modo de reprodução:
0001/0009
MPEG
Duração da bateria
Suporte de
armazenamento
Gravação actual / Total de gravações
Miniatura da imagem
Caixa de selecção
Ícone de modo
Tipo de ficheiro
Focagem
12
Definição da hora e do idioma
Ao ligar a câmara pela primeira vez, recomendamos-lhe que
defina a hora e o idioma.
1 Ligue a câmara.
2 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção
para seleccionar o modo Setting (Definição)
( )
De seguida, prima o botão OK para confirmar.
3 Utilize os botões de direcção para seleccionar o item
Date & Time (Data & Hora).
(
30
)
4 Prima o botão OK ou prima o botão de direcção para
a direita para aceder ao sub menu.
5 Prima o botão de direcção para a esquerda ou para
a direita para alternar entre os vários itens. Prima
o botão de direcção para cima ou para baixo para
ajustar o valor. Prima o botão OK ou o botão de
direcção para a direita para confirmar a definição.
6 Prima o botão Menu ou o botão Mode para voltar ao
menu, de seguida utilize os botões de direcção para
seleccionar o item Language (Idioma). (
ABC
)
7 Prima o botão OK ou prima o botão de direcção para
a direita para aceder ao sub menu.
8 Utilize os botões de direcção para seleccionar
o idioma pretendido e prima o botão OK para
confirmar.
13
Gravação de um clip de vídeo
1 Ajuste a focagem.
Defina o comutador de focagem para a
definição pretendida. Normalmente, deve
definir a focagem para
( ) para a maior
parte das condições de gravação. Seleccione
a opção ( ) apenas para grandes planos.
A focagem pode ser ajustada durante a
gravação.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Aplicação do zoom
Utilize o botão de direcção para cima ou para
baixo para aplicar mais ou menos zoom ao
nível do ecrã. O factor máximo de ampliação
é de 4X.
A função de zoom está também disponível durante a gravação.
Ajuste as outras definições avançadas se necessário. Consulte
a secção “Operações avançadas” na página 22 para mais
informações.
Mais zoom
Menos zoom
14
Gravação de um clip de vídeo
(continuação)
3 Prima o botão de gravação para iniciar a
gravação.
4 Prima novamente o botão de gravação para parar
a gravação.
2.0 0008
00:00:07
Temporizador
15
Captura de imagens fixas
1 Ajuste a focagem.
Defina o comutador de focagem para a
definição pretendida. Normalmente, deve
definir a focagem para
( ) para a maior
parte das condições de gravação. Seleccione
a opção ( ) para fotografar paisagens.
Seleccione a opção ( ) apenas para
grandes planos.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Aplicação do zoom
Utilize o botão de zoom ou o botão de
direcção para cima/para baixo para aplicar
mais ou menos zoom ao nível do ecrã.
Ajuste as outras definições
avançadas se necessário. Consulte
a secção “Operações avançadas” na
página 22 para mais informações.
3 Prima o botão do obturador
para capturar uma imagem fixa.
Mais zoom
Menos zoom
16
Gravação de um clip de voz
1 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção
para seleccionar o modo Voice (Modo grav. voz).
( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar.
2 Prima o botão de gravação para iniciar a gravação.
Pode ajustar a sensibilidade do microfone antes ou durante
a gravação, para tal basta premir o botão de direcção para a
esquerda ou para a direita e assim definir o volume de som da
gravação
3 Quando terminar, prima novamente o botão de
gravação para parar a gravação.
Evite bloquear o microfone.
17
Gravação de programas de TV ou de DVDs
A avançada tecnologia MPEG-4 para gravação de vídeo digital
permite-lhe gravar programas de TV através do cabo AV.
Video Audio
AV-Mode
TV
AV-IN
1 Ligue o televisor ou leitor de DVDs.
2 Ligue o cabo AV à saída AV existente
no televisor ou no leitor de DVDs.
(Normalmente, não é necessário
mudar de modo, consulte o Manual
do utilizador do televisor ou do leitor
de DVDs.)
3 Ligue a câmara.
4 Ligue a outra extremidade do cabo
AV à entrada AV existente na câmara.
Certifique-se de que as imagens
apresentadas no televisor ou no
leitor de DVDs aparecem também no
ecrã LCD da câmara.
5 Prima o botão de gravação para
iniciar a gravação.
6 Prima novamente o botão de
gravação para parar a gravação.
Existem duas
resoluções disponíveis
para gravação de
vídeos: VGA (640x480)
e QVGA (320x240).
A definição VGA
é adequada para
visualização no
televisor, mas consome
muita memória. Cerca
de uma hora de
gravação ocupa 1 GB
de memória.
A definição QVGA
é adequada para
visualização em
pequenos ecrãs (como
é o caso deste ecrã
LCD). Cerca de uma
duas horas de gravação
ocupam 1 GB de
memória.
Consulte a página 25
para mais informações
acerca das definições
VGA e QVGA.
1
2
3
4
5
18
Reprodução das suas gravações
1 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para
seleccionar o modo Playback (Reproduzir) ( ) De seguida,
prima o botão OK para confirmar. Ou, prima o botão Reproduzir/
Pausa ( ) existente por baixo do ecrã LCD.
2 Operações no modo Playback (Reproduzir):
Tipo de ficheiro Como… Acção
Modo de índice
0001/0009
MPEG
Modo de ecrã inteiro
0001/0009
MPEG
Alternar entre o modo de
índice e de ecrã inteiro
No modo de índice, prima o botão OK para
passar ao modo de ecrã inteiro. No modo de
ecrã inteiro, prima o botão Menu para passar
ao modo de índice. (Ao visualizar uma imagem,
se mover o botão de direcção para baixo
quando a taxa de zoom for de 1.0x, o ecrã
passa para o modo de índice.)
Alternar entre ficheiros
1. No modo de índice: Utilize os botões de
direcção para mover a caixa de selecção.
2. No modo de ecrã inteiro: Utilize os botões de
direcção para se deslocar para a esquerda ou
para a direita.
Imagem
Mais zoom/menos zoom
Utilize os botões de direcção para se deslocar
para cima ou para baixo.
Fixar/Libertar a taxa
de zoom
Quando a taxa de zoom for superior a 1.0x,
prima o botão OK.
Navegar pela imagem
ampliada
Quando a taxa de zoom estiver fixa, utilize os
botões de direcção para navegar pela imagem.
Vídeo & Áudio
Iniciar a reprodução
O ficheiro é automaticamente reproduzido
aquando da respectiva selecção (no modo de
ecrã inteiro).
Fazer uma pausa/
Retomar a reprodução
Durante a reprodução/pausa, prima o botão OK.
Ajustar o nível do
volume
Utilize os botões direcção para se deslocar para
cima ou para baixo durante a reprodução.
Parar a reprodução Durante a reprodução, prima o botão Menu.
Voltar ao ecrã de pré-
visualização
Prima o botão do obturador .
Avanço rápido
Durante a reprodução, prima o botão Seguinte
( ) Para parar, prima o botão Reproduzir/
Pausa. ( )
Retrocesso rápido
Durante a reprodução, prima o botão Anterior
( ) Para parar, prima o botão Reproduzir/
Pausa. ( )
Seleccionar o ficheiro
seguinte
Durante a reprodução/pausa, prima o botão
Seguinte. ( )
Seleccionar o ficheiro
anterior
Durante a reprodução/pausa, prima o botão
Anterior. ( )
19
Reproduzir música MP3
Copiar ficheiros MP3 para a câmara
Antes de poder reproduzir ficheiros de música MP3, tem de os
copiar para a câmara.
1 Ligue a câmara ao computador.
Ligue a câmara e de seguida ligue-a ao PC utilizando o cabo USB. Para
mais informações sobre como ligar a câmara ao PC, consulte a página 34.
2 Copie ficheiros para a câmara.
Após ligação da câmara ao PC faça um duplo clique sobre O meu
computador e verá um disco amovível no ecrã. Crie uma pasta “MP3”
no disco amovível e de seguida copie os ficheiros MP3 para a pasta para
reprodução.
Os ficheiros MP3 devem ser colocados na pasta “MP3” para serem
reproduzidos.
Para tirar partido da função de disco amovível, os utilizadores do
Windows 98SE podem ter de instalar o controlador. Consulte a
página 32-33 para mais informações sobre a instalação.
For MP3 files
20
Reprodução de música MP3 (continuação)
Reproduzir música no modo MP3
1 Prima o botão Mode e utilize
os botões de direcção para
seleccionar o modo MP3 ( )
De seguida, prima o botão OK
para confirmar.
2 Operações no modo MP3 (MP3):
Como… Acção
Alternar entre faixas
Utilize os botões de direcção para se deslocar para
cima ou para baixo. Ou prima o botão Seguinte ( )
ou Anterior. ( )
Iniciar a reprodução
Prima o botão OK ou o botão Reproduzir/Pausa.
( )
Fazer uma
pausa/Retomar a
reprodução
Prima o botão OK ou o botão Reproduzir/Pausa
( ) durante a reprodução/pausa.
Ajustar o volume
do som
Utilize os botões de direcção para se deslocar para a
esquerda ou para a direita.
Parar a reprodução
Utilize o botão Menu ou os botões direcção para
se deslocar para cima ou para baixo durante a
reprodução
Modo MP3
21
Ligação da câmara a um televisor
Ligue a sua câmara ao televisor utilizando o cabo AV para
visualização em tempo real. Pode visualizar os seus clips de
vídeo, imagens fixas e gravações de áudio directamente no seu
televisor, partilhando-as com os seus amigos e familiares.
Video Audio
AV-Mode
TV
USB
TV
OUT
1 Ligue o seu televisor e defina-o para o modo AV.
O sistema de TV varia de país para país. Para configurar a
definição de saída de TV, consulte a página 29. (ex: Taiwan/
América: NTSC; Europa/China: PAL)
2 Ligue as extremidades de áudio e de vídeo do cabo AV ao
televisor.
3 Ligue a câmara.
4 Ligue a outra extremidade do cabo AV à câmara.
2
3
4
1
22
Operações do menu
Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que
possa proceder à sintonização fina das funções da sua câmara.
A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações
dos menus.
Como… Acção
Aceder ao menu. Prima o botão Menu.
Deslocar a caixa de
selecção.
Utilize os botões de direcção para se deslocar para
cima ou para baixo.
Aceder ao sub menu/
Confirmar um item
Prima o botão OK.
Sair do menu/Voltar ao
menu inicial
Prima o botão
Menu (quando estiver no sub menu).
Operações avançadas
Ícone do menu
Barra de informação
Barra de selecção
Item do menu
O menu ilustrado
Nome do menu
23
Itens do menu no modo Camera (Câmara)
Ligue a câmara → Prima o botão Menu.
Item Opção Descrição
Resolução
Câmara
de 6 Mega
píxeis
1M
Defi ne a resolução da imagem para
1280x960
3M
Defi ne a resolução da imagem para
2048x1536
6M
Defi ne a resolução da imagem para
2816x2112
Câmara
de 8 Mega
píxeis
3M
Defi ne a resolução da imagem para
2048x1536.
5M
Defi ne a resolução da imagem para
2560x1920.
8M
Defi ne a resolução da imagem para
3264x2448.
Datador
Ligado
Imprime a data em cada foto.
Desligado
Desactiva a impressão da data.
Estabilizador
Ligado
Minimiza a desfocagem provocada
pelo tremer da mão.
Desligado
Desactiva o estabilizador.
24
Itens do menu no modo Camera
(Câmara) (Continuação)
Item Opção Descrição
Bal.
brancos
Auto
A câmara ajusta o balanço de
brancos automaticamente.
Com sol
Esta definição é adequada para a
gravação no exterior quando há sol.
Com nuvens
Esta definição é adequada para
gravação em tempo nublado ou em
ambientes com sombras.
Fluorescente
Esta definição é adequada para
gravação no interior com luz
fluorescente, ou em ambientes com
cores de alta temperatura.
Tungsténio
Esta definição é adequada para
gravação no interior com luz
incandescente, ou em ambientes
com cores de baixa temperatura.
Moldura
1 ~ 10
Esta definição permite-lhe adicionar
molduras personalizadas às fotos. A
câmara dispõe de 10 molduras.
0
A função Photo-Frame (Moldura)
está desactivada.
Histogram
Ligado
O histograma de imagens é
apresentado no ecrã.
Desligado Desactiva o histograma.
Flash
Auto
O flash dispara automaticamente
quando a iluminação é insuficiente.
Ligado
O flash é forçado a disparar sempre
que é tirada uma foto.
Desligado
O flash está desactivado.
25
Itens do menu no modo Camera
(Câmara) (Continuação)
Item Opção Descrição
Efeito
Normal
As gravações são feitas com cores
naturais
P&B
As gravações são feitas a preto e
branco.
Clássica
As gravações são feitas com tons
sépia.
Exposição
-2~+2
Pode ajustar manualmente a
exposição de forma a obter
melhores efeitos quando a imagem
pré-visualizada parecer estar
demasiado clara ou escura. Um
valor positivo indica que a imagem
gravada será mais clara que o
habitual; enquanto que um valor
negativo faz com que a imagem
seja mais escura.
Temp.
autom.
Ligado
Activa o temporizador. Após
activação do temporizador, a
câmara dispõe de dez segundos até
o botão do obturador ser premido e
a câmara começar a gravar.
Desligado
Desactiva o temporizador.
Ícone
Ligado
Activa a apresentação dos ícones
OSD.
Desligado Desactiva os ícones OSD.
Vídeo
VGA
Define a resolução de vídeo para
VGA (640x480 píxeis).
QVGA
Define a resolução de vídeo para
QVGA (320x240 píxeis).
26
Itens do menu no modo Camera
(Câmara) (Continuação)
Item Opção Descrição
Dois-em-um
Ligado
Esta definição permite-lhe
combinar duas imagens capturadas
separadamente numa única foto.
Desligado Desactiva a opção Dois-em-um.
Nocturno
Ligado
Esta definição permite-lhe tirar
fotos contra um fundo escuro. Uma
vez que a velocidade do obturador
é reduzida durante a captura
de imagens em locais escuros,
recomendamos a utilização de um
tripé para eliminar a desfocagem
resultante do tremer das mãos.
Desligado Desactiva a função Nocturno.
27
Itens do menu no modo Playback
(Reproduzir)
Ligue a câmara → Prima o botão ModeAceda ao modo
Reproduzir ( ) → Prima o botão Menu.
Item Opção Descrição
Eliminar
Um Elimina o ficheiro actual.
Tud
Elimina todos os ficheiros de imagens e de vídeo/
áudio armazenados na memória.
Apresentação
de diapositivos
-
A câmara apresenta as imagens sequencialmente.
Apenas as imagens JPEG e as primeiras imagens
dos ficheiros MPEG serão mostradas. Pode premir
o botão Menu para parar a apresentação de
diapositivos.
Imprimir
Um
Imprime a imagem actual quando ligada a uma
impressora PictBridge.
Tud
Imprime todas as imagens quando ligada a uma
impressora PictBridge.
Cancelar
Cancela a acção.
* Se não existirem ficheiros na câmara, não serão apresentados quaisquer itens.
Antes de utilizar o comando Print (Imprimir) no menu, tem de
ligar a câmara a uma impressora compatível com a especificação
PictBridge utilizando o cabo USB
incluído. Consulte a página 31
para mais informações sobre
como ligar uma impressora.
28
Itens do menu no modo MP3 (MP3)
Ligue a câmara → Prima o botão ModeAceda ao modo MP3
( ) → Prima o botão Menu.
Item Descrição
Eliminar Elimina a faixa actual.
Cancelar Cancela a acção.
Itens do menu no modo Modo grav.
voz
Ligue a câmara → Prima o botão ModeAceda ao modo
Modo grav. voz
( ) → Prima o botão Menu.
Item Descrição
Eliminar Elimina a gravação de voz actual.
Cancelar Elimina todas as gravações de voz.
29
Itens do menu no modo Definição
Ligue a câmara → Prima o botão ModeAceda ao modo
Definição ( ) → Prima o botão Menu.
Item Opção Descrição
30
Data & Hora
-
Define a data e a hora.
Bip
Ligado
Activa o bip.
Desligado
Desactiva o bip.
Cintilação
50Hz
Define a cintilação para 50 Hz. Para mais
informações sobre a definição desta opção, consulte
a página 48.
60Hz
Define a cintilação para 60 Hz. Para mais
informações sobre a definição desta opção, consulte
a página 48.
Saída TV
NTSC
Define o sistema de TV para NTSC. Esta opção
aplica-se aos Estados Unidos da América, a Taiwan,
ao Japão e à Coreia.
PAL
Define o sistema de TV para PAL. Esta opção aplica-
se à Alemanha, à Inglaterra, à Itália, aos Países
Baixos, à China, ao Japão e a Hong Kong.
Ícone
Ligado
Activa a apresentação dos ícones no ecrã.
Desligado
Desactiva os ícones OSD.
Brilho
-2~+2
Define o brilho do ecrã LCD. Um valor positivo torna
o ecrã LCD mais claro; enquanto que um valor
negativo torna o ecrã LCD mais escuro.
Formatar
Sim
Formata o suporte de armazenamento. Tenha
em atenção que todos os ficheiros existentes na
memória serão eliminados.
Não
Cancela a acção.
30
Itens do menu no modo
Definição (continuação)
Item Opção Descrição
Desl. Auto.
Z
Z
Z
Desligado
Desactiva a função para desligar automaticamente.
1 min.
A câmara desliga-se automaticamente após um
período de inactividade de mais de 1 minuto.
3 min.
A câmara desliga-se automaticamente após um
período de inactividade de mais de 3 minutos.
5 min.
A câmara desliga-se automaticamente após um
período de inactividade de mais de 5 minutos.
Idioma
-
Permite-lhe seleccionar o idioma do OSD.
Predefinição
Sim
Repõe as predefinições de fábrica. Tenha
em atenção que as definições actuais serão
substituídas.
Não
Cancela a acção.
Modo USB
Botão Menu
Quando ligada a um PC, a câmara apresenta
um menu onde pode escolher o modo de ligação
pretendido.
Câmara
Quando ligada a um PC, a câmara acede
automaticamente ao modo Câmara PC Camera.
Modo disco
Quando ligada a um PC, a câmara acede
automaticamente ao modo de disco amovível.
Impressora
Quando ligada a um PC, a câmara acede
automaticamente ao modo de impressão.
Iniciar vídeo
Ligado
Activa a função Iniciar vídeo.
Desligado
Desactiva a função Iniciar vídeo.
31
Itens do menu no modo
Definição (continuação)
Para ligar a câmara a uma impressora compatível com a
especificação PictBridge, siga estas etapas:
1) Ligue a câmara.
2) Defina o modo USB da câmara para Impressora (página 30).
3) Abra a tampa do conector e ligue uma das extremidades do
cabo USB incluído à câmara
4) Ligue a outra extremidade do cabo USB à impressora.
5) Ligue a impressora.
32
Copiar ficheiros para o PC
Instalação do controlador no PC
Para assegurar a reprodução dos clips de vídeo no seu PC, terá
de instalar o controlador da câmara. Para instalar o software:
1 Introduza o CD com o
controlador.
Ligue o computador. Introduza o CD fornecido
na unidade de CD-ROM.
Não ligue a câmara ao computador nesta etapa.
Feche todas as aplicações em execução no seu computador.
Se o ecrã de execução automática do programa de instalação não
aparecer, faça um duplo clique sobre a opção My Computer (O
meu computador) e de seguida sobre a unidade de CD-ROM. De
seguida, execute manualmente o programa Setup.exe.
2 Inicie a instalação.
Clique no ícone do controlador para iniciar a instalação do controlador.
Aviso aos utilizadores do Windows 2000:
Durante a instalação, uma mensagem de aviso relativa à
assinatura digital pode aparecer duas ou mais vezes. Clique
na opção Yes (Sim) para prosseguir. O software é totalmente
compatível com o sistema operativo Windows 2000.
33
Instalação do controlador no PC
(continuação)
3 Instale o controlador.
O Install Shield Wizard (Assistente
Install Shield) aparece e instala o
programa automaticamente. Clique em
Next (Seguinte) e siga as instruções no
ecrã para concluir a instalação.
4 Instale os codecs.
Após concluída a instalação
do controlador, o programa
pede-lhe que instale os Codecs
do Windows Media Player.
Se não tem a certeza se os
codecs foram instalados no
seu computador, clique em Yes
(Sim) e siga as instruções no
ecrã para concluir a instalação.
5 Instale o Direct X 9.0c ou acima.
Após concluída a instalação dos codecs,
ser-lhe-á pedido que instale o Direct X 9.0c
ou acima caso o programa ainda não esteja
instalado no seu computador.o computador.
Clique na opção Yes (Sim) para prosseguir.
Os Codecs do Windows Media Player e o Direct X 9.0c ou acima
são necessários para a visualização dos clips de vídeo gravados
pela câmara.
6 Reinicie o computador.
Após concluída a instalação, pode ser
necessário reiniciar o computador para que o
controlador entre em vigor.
34
Ligação da câmara ao PC
1 Ligue o cabo USB ao
computador.
Ligue o computador e de seguida
ligue o cabo USB à porta USB
existente no seu computador.
Certifique-se de que o cabo
e a porta estão devidamente
alinhados.
2 Ligue a câmara.
3 Ligue o cabo USB à câmara.
Ligue a outra extremidade do cabo USB à
câmara.
Por predefinição, a câmara está definida
para o modo “Disk” (Modo disco), se quiser
defini-la para outros modos consulte a
secção “Modo USB” na página 30 para mais
informações.
Advertência para os utilizadores do Windows 2000/XP/ME:
Se quiser desligar a câmara do computador, siga as etapas
seguintes:
1. Faça um duplo clique sobre o ícone existente no tabuleiro
de sistema.
2. Clique no ícone (disco USB), e de seguida clique em Stop
(Parar)
.
3. Seleccione a câmara quando o ecrã de confirmação aparecer e
clique em OK.
4. Siga as instruções no ecrã para desligar a câmara do
computador em segurança.
35
Copiar ficheiros para o PC
1 Esta etapa varia dependendo do seu
sistema operativo:
Para os utilizadores do
Windows XP:
Após ligar a câmara ao computador, uma
caixa de diálogo aparece automaticamente.
Seleccione o item Open folder to view files
using Windows Explorer (Abrir pasta para
visualizar ficheiros com o Explorador do
Windows ) e clique em OK.
Para os utilizadores do
Windows
2000/ ME/ XP:
Faça um duplo clique sobre a opção My
Computer (O meu computador). De
seguida, faça um duplo clique sobre o disco
amovível que acabou de aparecer.
36
Copiar ficheiros para o PC (continuação)
2 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM.
3 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros
100MEDIA.
4 Arraste o ficheiro pretendido para a opção My
Documents (Os meus documentos) ou para a pasta
de destino.
Copiar imagens para a pasta
“Os meus documentos”
37
Visualização/reprodução de
ficheiros no PC
1 Faça um duplo clique sobre a opção Os meus
documentos ou sobre qualquer outra pasta onde
tenha os seus ficheiros armazenados.
2 Faça um duplo clique sobre o ficheiro desejado,
o ficheiro é aberto pelo programa correspondente
tendo em conta o tipo do ficheiro.
38
Localização dos ficheiros
Após ligar a câmara ao computador, um disco amovível aparece
no computador. Na verdade, este disco amovível representa
o suporte de armazenamento da sua câmara. No disco pode
encontrar todas as suas gravações. Consulte a figura em baixo
para ver onde os ficheiros estão armazenados.
Para ficheiros multimédia.
Para ficheiros MP3.
39
Utilização da função PC Camera
Instalação do software
O software da função PC Camera vem incluído no controlador
da câmara pelo que deve instalar o controlador antes de utilizar
a função PC Camera. Se ainda não instalou o controlador,
consulte a página 32 para mais informações sobre a instalação.
Iniciar a aplicação
1 Ligue a câmara e de seguida
ligue-a ao computador.
Ligue a câmara e de seguida ligue a câmara
ao computador utilizando o cabo USB incluído.
Consulte a página 34 para mais informações.
2 Passe para o modo Camera
Câmara).
Prima o botão Menu para aceder ao
menu. Utilize os botões de direcção
para seleccionar o item Camera
(Câmara) e prima o botão OK para
confirmar.
Por predefinição, a câmara está definida
para o modo “Disk” (Modo disco), se
quiser defini-la para outros modos consulte a
secção “Modo USB” na página 30 para mais informações.
Se quiser utilizar a função de videoconferência, instale um
programa tal como, por exemplo, o Netmeeting para este fim.
40
Aviso aos utilizadores do
Windows ME:
Quando o ecrã indicado aparecer,
seleccione a opção Automatic
search for a better driver
(Procurar automaticamente um
controlador melhor) e clique em
Next (Seguinte) para prosseguir.
Iniciar a aplicação (continuação)
Aviso aos utilizadores do Windows 98SE:
1. Clique em Next (Seguinte) quando o ecrã seguinte aparecer.
2. Quando o ecrã seguinte aparecer, seleccione a opção Search for
the best driver for your device (Procurar o melhor controlador
para o dispositivo)
e clique em Next (Seguinte) para prosseguir.
3. Durante a instalação, alguns utilizadores podem necessitar de
introduzir um CD devidamente licenciado do Windows 98SE na
unidade de CD-ROM para copiar os ficheiros necessários.
4. Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação.
Aviso aos utilizadores do Windows 2000:
Ao utilizar a função PC Camera pela primeira vez, uma mensagem de
aviso relativa à assinatura digital pode aparecer duas ou mais vezes.
Clique na opção Yes (Sim) para prosseguir com a instalação. A câmara
é totalmente compatível com o sistema operativo Windows 2000.
41
Iniciar a aplicação (continuação)
3 Inicie o programa da função PC Camera.
Faça um duplo clique sobre o ícone ( ) no ambiente de trabalho para
iniciar o programa. Após início do programa, pode começar a utilizar a
função PC Camera
Se não conseguir encontrar o atalho do programa no ambiente
de trabalho, pode iniciar o programa a partir do menu Programs
(Programas).
42
Utilização da função PC Camera
Iniciar a gravação de um
clip de vídeo
Parar a gravação
Fotografia
Formatar *
Fonte *
Iniciar/Parar janela de pré-
visualização
Definição *
Abrir álbum
Select video source
* Sub menu disponível.
Para ver as imagens capturadas pela função PC Camera, clique
no ícone para abrir o álbum fotográfico. Ou, como alternativa,
vá até à pasta “Work Temp” para procurar os ficheiros.
Janela de
pré-visualização
43
Utilização da função PC Camera
(continuação)
Gravação de um vídeo AVI
1. Clique no ícone.
2. Prima o botão para
especificar o caminho e o nome
do ficheiro AVI
3. Defina o número de imagens
e a duração da gravação
de acordo com as suas
necessidades.
4. Prima o botão Start to Record
(Iniciar gravação) para
começar a gravar.
5. Para parar a gravação, clique
no ícone .
Tirar fotos
Clique no ícone para tirar uma foto.
Configuração das opções do item Format
(Formato)
Color Space (Espaço da cor):
Seleccione uma das seguintes funções de acordo com as suas
necessidades.
- RGB 24: Este item é o que proporciona uma melhor qualidade.
- MJPG: Este item faz com que o clip de vídeo AVI fique
mais comprimido para poder desfrutar de uma velocidade de
processamento mais rápida
Output size (Tamanho de saída):
Defina o tamanho de saída para
alterar o tamanho da janela de
pré-visualização. O tamanho
predefinido é de 320x240.
Seleccione um maior número de
pixéis quando necessitar de uma
janela de pré-visualização maior.
44
Configuração das opções
do item Source (Fonte)
Device Control (Controlo do
dispositivo):
- Brightness (Brilho): Pode seleccionar
o item “Auto” (Auto) e deixar que o
programa ajuste o brilho da imagem
automaticamente, ou pode retirar
o visto do item “Auto” e deslizar a
barra para ajustar o brilho da imagem
manualmente.
- Quality (Qualidade): Se a largura de
banda da rede ficar congestionada
durante a utilização da função PC
Camera, faça deslizar a barra em
direcção à opção “Faster Video” (Vídeo
mais rápido) para evitar este problema.
Configuração das opções
do item Flicker (Cintilação)
Se levar a sua câmara consigo quando
se deslocar a um país estrangeiro
e vir que o ecrã do computador
apresenta alguma cintilação aquando
da utilização da função PC Camera,
assinale o item Cancel Flicker
(Cancelar cintilação) para evitar
o aparecimento de ruído no ecrã.
Ou, pode consultar a tabela com as
definições de cintilação na página 48
para escolher o valor mais adequado
ao país onde se encontra.
Utilização da função PC Camera
(continuação)
45
Apêndice A:
Ao utilizar a câmara:
Problema Causa Solução
A câmara não liga
normalmente.
A bateria está gasta.
Substitua a bateria.
A bateria foi colocada
incorrectamente.
Volte a colocar a bateria.
A câmara está ligada
mas o ecrã LCD não
apresenta qualquer
informação.
Se a câmara ficar
inactiva por mais
de um minuto, o
ecrã LCD desliga-se
automaticamente para
poupar energia.
Prima qualquer botão,
excepto o botão de
alimentação, para reactivar
o ecrã.
Não consigo tirar
fotos ou gravar clips
de vídeo ao premir o
botão do obturador
ou o botão de
gravação.
Sem memória.
Liberte algum espaço no
cartão de memória SD/MMC
ou na memória interna.
A câmara está
a proceder ao
carregamento do flash.
Aguarde até o flash ficar
totalmente carregado.
Está a utilizar um
cartão de memória SD
“protegido”.
Defina o cartão de memória
SD para que este permita as
operações de gravação.
O ecrã LCD
apresenta as
mensagens
MEMORY ERROR
(ERRO DE
MEMÓRIA) ou
CARD ERROR
(ERRO DE
CARTÃO) Ou
a câmara não
consegue ler o
cartão de memória.
O formato do cartão
de memória não é
compatível com a
câmara.
Utilize a função Format
(Formatar) da câmara
para formatar o cartão de
memória.
O cartão de memória
está corrompido.
Substitua o cartão de
memória por um novo.
Resolução de problemas
46
Apêndice A:
Ao utilizar a câmara:
Problema Causa Solução
Não eliminei as fotos
e os clips de vídeo,
mas não os consigo
encontrar no cartão
de memória.
As gravações em falta
estão guardadas na
memória interna.
Isto acontece quando
introduz um cartão de
memória na câmara após
a captura de algumas
fotos ou de alguns clips de
vídeo. Pode aceder a estes
ficheiros após remoção do
cartão de memória.
Não consigo utilizar
o flash.
Se o ícone da bateria
indicar carga fraca,
o flash pode estar
desactivado devido à
falta de energia.
Substitua a bateria.
A câmara não
responde durante o
funcionamento.
Falha ao nível do
software da câmara.
Remova a bateria e volte
a repô-la no respectivo
compartimento. Ligue a
câmara.
As imagens
gravadas parecem
demasiado
desfocadas.
A focagem não está
correctamente definida.
Ajuste a focagem para a
posição correcta.
As imagens ou
os clips de vídeo
gravados parecem
demasiado escuros.
Não existe luminosidade
suficiente para a
captura de imagens ou
para a gravação de clips
de vídeo.
Utilize o flash ao tirar fotos.
Adicione fontes de luz extras
ao gravar clips de vídeo.
Ocorrência de
ruído durante
a visualização
de imagens no
ecrã LCD ou no
computador.
A definição de cintilação
não corresponde à
norma estabelecida
para o país onde se
encontra.
Ajuste a cintilação. Para
mais informações, consulte
a tabela sobre definições da
cintilação na página 48.
47
Apêndice A:
Ao ligar a câmara ao computador ou ao televisor:
Problema Causa Solução
Não consigo ver os
clips de vídeo no
meu computador.
O controlador ou
o software não
está instalado no
computador.
Instale o Direct X 9.0c ou
acima e os Codecs para o
Windows Media 9.0
para
resolver este problema.
Consulte a página 32 para
mais informações sobre a
instalação do software, ou
vá até ao site http://www.
microsoft.com para transferir
os ficheiros necessários.
A instalação do
controlador falhou.
A instalação
foi terminada
anormalmente.
Remova o controlador e
outros programas com ele
relacionados. Siga as etapas
de instalação descritas no
manual para voltar a instalar
o controlador.
A câmara foi ligada ao
PC através do cabo
USB antes de ter
instalado o controlador.
Instale o controlador antes
de ligar o cabo USB.
O ecrã do televisor
não apresenta
qualquer imagem
após ligar a câmara
ao televisor.
A câmara não está
correctamente ligada ao
televisor.
Volte a ligar a câmara ao
televisor correctamente.
Ocorreu um conflito
com outra câmara
ou dispositivo de
captura instalado.
O dispositivo não é
compatível com a
câmara.
Se tiver uma outra
câmara ou dispositivo
de captura instalado no
seu computador, remova
a câmara e respectivo
controlador do computador
para evitar conflitos.
Há a ocorrência de
ruído no ecrã do
computador sempre
que utilizo a função
de videoconferência.
A definição de cintilação
não corresponde à
norma estabelecida
para o país onde se
encontra.
Ajuste a cintilação. Para
mais informações, consulte
a tabela sobre definições da
cintilação na página 48.
48
Apêndice A:
País Inglaterra Alemanha França Itália Espanha Países
Baixos
Definição
50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz
País Portugal América Taiwan China Japão Coreia
Definição
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede eléctrica local.
Definições de cintilação
Mensagem Descrição
Recording (A gravar) A câmara está a gravar um ficheiro.
Please Unlock SD Card
(Desbloquear cartão SD)
Se introduzir um cartão de memória SD e este estiver protegido, esta
mensagem aparece sempre que a câmara tentar gravar dados no
cartão.
No File (Nenhum
ficheiro)
Quando a câmara se encontra no modo de reprodução sem que
existam ficheiros para reprodução, esta mensagem aparece.
Please Change Batteries
(Mude a bateria)
A bateria está fraca. Substitua imediatamente a bateria gasta por uma
nova.
Memory Full (Memória
cheia)
A memória está cheia e não pode armazenar mais ficheiros. Substitua
o cartão de memória SD/MMC ou elimine alguns ficheiros para libertar
espaço na memória.
Card Error (Erro de
cartão)
O cartão introduzido não é compatível com a câmara. Substitua o
cartão de memória ou experimente formatá-lo.
Memory Error (Erro de
memória)
A câmara não consegue aceder aos dados armazenados na memória
interna. Formate a memória para resolver este problema.
Strobe Is Charging (O
flash está a carregar)
O flash está a carregar.
File Format Error (Erro
no formato do ficheiro)
O ficheiro em reprodução não é compatível com a câmara.
Deleting (A eliminar) A câmara está a eliminar ficheiros.
Formatting (A formatar) A câmara está a formatar o suporte de armazenamento.
Setting (A definir) A câmara está a definir uma opção.
Mensagens do sistema
49
Apêndice A:
Capacidade de armazenamento
Memória
Clip de vídeo (min.) Áudio (min.)
VGA QVGA Máximo
Memória flash
(16 MB para armazenamento)
2 7 15
Cartão de memória SD/MMC (128 MB) 6 22 90
Cartão de memória SD/MMC (256 MB) 12 44 190
Cartão de memória SD/MMC (512 MB) 24 88 380
Cartão de memória SD/MMC (1 GB) 48 176 760
Memória
Imagens fixas
Câmara de 8 Mega píxeis Câmara de 6 Mega píxeis
8M 5M 3M 6M 3M 1M
Memória flash
(16 MB para armazenamento)
20 30 50 25 50 170
Cartão de memória SD/MMC
(128 MB)
130 210 300 170 300 1000
Cartão de memória SD/MMC
(256 MB)
260 420 600 340 600 2000
Cartão de memória SD/MMC
(512 MB)
520 840 1200 680 1200 4000
Cartão de memória SD/MMC
(1 GB)
1040 1680 2400 1360 2400 8000
Nota: O valor actual da capacidade de armazenamento pode variar (até ± 30%)
dependendo da saturação da cor e da complexidade do objecto e ambiente em redor.
50
Apêndice A:
Ícone Descrição
Bateria com carga completa
Bateria com meia carga
(branco)
Bateria fraca
* Se o indicador ficar
vermelho, é sinal de que o
flash está desactivado.
Bateria sem carga
Nota: Para evitar ficar sem energia de um momento para o outro, recomendamos-lhe que
substitua a bateria quando o ícone de bateria fraca aparecer.
Indicador de carga da bateria
Imagens fixas Clips de vídeo
Número de fotos Duração da gravação (minutos)
290 90
* capta uma imagem de 30 em 30
segundos
** O flash está ligado
*** A resolução está definida para
2816x2112 píxeis
* a resolução está definida para VGA
(640x480 píxeis)
Nota: Esta tabela serve apenas como referência. A duração real da bateria depende do tipo
de bateria e do nível de carregamento.
Duração da bateria
51
Apêndice B:
Instrucções para o ArcSoft MediaConverter™
Introdução
O ArcSoft MediaConverter é um potente conversor tudo-em-um para
ficheiros multimédia. Este utilitário converte rápida e facilmente ficheiros
de fotos, de vídeo e de música em formatos optimizados para utilização
no seu dispositivo portátil. É possível converter vários ficheiros de
diferentes tipos ao mesmo tempo. É fácil! Apenas são necessárias três
fáceis etapas. (Consulte a página 54 para mais informações.):
Requisitos do sistema
Para instalar e executar o MediaConverter, o seu sistema tem de
satisfazer os seguintes requisitos mínimos:
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home ou Professional)
50 MB de espaço livre no disco rígido
256 MB de RAM
DirectX 9 (DirectX 9c, recomendado)
Microsoft Windows Media Player 9.0 (para conversão de ficheiros
WMA e WMV)
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home ou Professional)
Apple QuickTime 6.5 (para conversão de ficheiros MOV)
52
Apêndice B:
Formatos de ficheiros suportados
Vídeo
Os ficheiros de video são convertidos e copiados para os locais de
destino seleccionados como ficheiros AVI com codificação MPEG-4,
como ficheiros WMV ou como ficheiros ASF com codificação MPEG-4
(predefinição).
Tipos de ficheiros suportados para conversão
- AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, descompactado,
etc.)
- MPEG-1 em formato MPEG, MPG, MPE
- DAT (VCD MPEG1)
- MPEG-4 em formato AVI
- MPEG-4 em formato ASF
- WMV
- QuickTime MOV
É necessário o QuickTime 6.5 e o Windows Media Player 9.0 ou acima
para conversão de ficheiros QuickTime MOV e WMV, respectivamente.
Tipos de ficheiros suportados para exportação
- AVI (MPEG-4 SP)
- WMV
- ASF(MPEG-4 SP)
53
Apêndice B:
Conversão de ficheiros
54
Apêndice B:
Etapa 1 : A opção “Select media” (Seleccionar o
suporte)
Adição de ficheiros para conversão
1 Clique no botão “Select Media” (Seleccionar suporte).
2 Será apresentada uma janela “Open” (Abrir). Vá até à pasta que
contém os ficheiros que pretende converter.
a. Utilize a lista pendente “Files of type” (Tipos de ficheiros) para
seleccionar os tipos de ficheiros que pretende.
b. Pré-visualize os ficheiros seleccionados para ter a certeza de
que são os que pretende. Assinale a caixa “AutoPlay” (Reproduzir
automaticamente) para iniciar a reprodução automática após clicar
num ficheiro.
3 Repita as etapas 1 e 2 acima até todos os ficheiros pretendidos
terem sido adicionados. Para além da utilização do método acima
descrito, pode também arrastar e largar os ficheiros directamente
para a lista de ficheiros existente na janela de programas.
Remoção de ficheiros
Para eliminar um ficheiro da lista, seleccione-o e clique no ícone “X”.
55
Apêndice B:
Etapa 2 : A opção Select destination (Seleccionar
destino)
Clique no botão “Select Destination” (Seleccionar destino) para
seleccionar o local onde pretende guardar os ficheiros convertidos. A
localização predefinida é “C:\Documents and Settings\[utilizador actual]\
My documents (Os meus documentos)”. No entanto, o mais provável
é querer guardar estes ficheiros no seu dispositivo portátil. Neste
caso, certifique-se de que o dispositivo está ligado, clique em “Select
Destination” (Seleccionar destino) e escolha o dispositivo.
A opção Settings (Definições)
É possível aceder a várias definições do programa clicando no botão
“Settings” (Definições). Cada secção permite-lhe seleccionar uma de
duas opções: “Optimize for the selected device” (Optimizar para o
dispositivo seleccionado) e “Use custom conversion settings.” (Utilizar
definições de conversão personalizadas).
56
Apêndice B:
A opção “Optimize for the selected device”
(Optimizar para o dispositivo seleccionado)
Esta é a opção predefinida. O programa define automaticamente os
parâmetros de conversão de acordo com o dispositivo seleccionado.
A opção “Use custom conversion settings”
(Utilizar definições de conversão personalizadas)
Se decidir utilizar esta opção, pode definir manualmente os vários
parâmetros de conversão.
Definições de vídeo
Ao converter um ficheiro de vídeo, existem vários parâmetros
diferentes:
- Resolution (Resolução) (As opções incluem a resolução QVGA
(320 x 240) [predefinição] e VGA (640 x 480))
- File Format (Formato do ficheiro) (ficheiros AVI com codificação
MPEG-4, ficheiros WMV ou ficheiros ASF com codificação MPEG-4)
- Video Bitrate (Taxa de bits do vídeo) (As opções incluem 500 KB,
1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [predefinição], 2,5 MB e 3,0 MB)
- Audio Bitrate (Taxa de bits do áudio) (As opções incluem 96 KB,
128 KB [predefinição], 192 KB)
- Frame Per Second (Imagens por segundo) (As opções incluem
[em fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [predefinição], e 29.97)
A selecção da opção “Optimize for the selected device” (Optimizar para
o dispositivo seleccionado) utilize os valores predefinidos sempre que
aplicável.
Após visualização/modificação das várias definições, escolha “Save”
(Guardar) ou “Cancel” (Cancelar) para voltar ao ecrã principal. Clique
em “Save” (Guardar) se tiver feito alterações que pretende guardar.
Caso contrário, clique em “Cancel” (Cancelar).
57
Apêndice B:
Etapa 3 : A opção “Convert” (Converter)
Quando estiver pronto, seleccione (realce) os ficheiros que pretende
converter da lista, e clique no botão “Convert” (Converter).
Será apresentada uma barra de progresso que indica o estado actual
da operação. Podem ser apresentadas várias caixas de diálogo para
confirmação da operação em curso. Será apresentada uma caixa de
diálogo informando o utilizador da conversão de todos os ficheiros e do
seu armazenamento no local escolhido.
Reprodução dos ficheiros ASF convertidos na
câmara
Para reproduzir os clips de vídeo ou os filmes (MPEG-4 apenas no
formato ASF) convertidos pelo ArcSoft MediaConverter da sua câmara
digital MPEG-4, siga as seguintes etapas.
Etapa 1
Introduza um cartão de memória SD/MMC na ranhura da câmara
e ligue a câmara ao PC através do cabo USB. Siga as instruções
da secção “Ligação da câmara ao PC” na página 34 para mais
informações.
58
Apêndice B:
Etapa 2
Guarde os ficheiros ASF convertidos pelo MediaConverter instalado no
PC na sua câmara.
1 Copie os ficheiros ASF convertidos.
2 Abra o Explorador do Windows, verá um “Removable Disk” (Disco
amovível) em My Computer (O meu computador).
3 Faça um duplo clique sobre o ícone Removable Disk (Disco
amovível).
4 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM.
5 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA.
6 Cole os ficheiros na pasta 100MEDIA.
7 Altere os nomes dos ficheiros para CLIP****.ASF.
**** pode utilizar um número qualquer composto por 4 dígitos de
0001 a 9999.
Os nomes dos ficheiros devem obedecer às regras definidas para
a câmara, para que esta possa identificar os ficheiros guardados
na pasta 100MEDIA
Etapa 3
Agora já pode utilizar o modo Reproduzir ( ) para desfrutar dos clips
de vídeo ou dos filmes no ecrã LCD!
O ArcSoft MediaConverter incluído nesta embalagem é uma versão
personalizada para a sua câmara digital. Pode visitar o web site
http:\\www.arcsoft.com para mais informações sobre o produto.
59
Apêndice C:
Especificações
Item Descrição
Modelo Câmara de 8 Mega píxeis Câmara de 6 Mega píxeis
Sensor de imagem 5 Mega (2560x1920) píxeis 3 Mega (2048x1536) píxeis
Resolução
Imagem fixa: 3 M/5 M/8 M
Vídeo: 640x480 (VGA)320x240
(QVGA)
Imagem fixa: 1 M/3 M/6 M
Vídeo: 640x480 (VGA)320x240
(QVGA)
Lente
Lente F2.8~F5.3 com zoom
digital de 4X
Lente F3.0 com zoom digital
de 4X
Formato de ficheiro ASF, JPEG WAV, MP3
Resolução do vídeo 640x480, até 30fps;320x240 até 30fps
Memória interna 32 MB de memória flash (16 MB para armazenamento)
Memória externa SD/MMC (máx. 2 GB)
Ecrã LCD LCD TFT de 2,4”
Saída de TV Sistema suportado: NTSC/PAL
ENTRADA AV
Sim
Interface USB 2.0
Microfone Sim
Altifalante Sim
Modo nocturno Sim (tanto no modo de fotografia como no modo de vídeo)
Estabilizador Sim
Impressão directa Suporta impressoras compatíveis com a especificação PictBridge
Bateria Bateria de iões de lítio recarregável 8210 (3,7 V 850 mAh)
Dimensões 110x72x34 mm
Nota: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
60
Sistema operativo: Windows 98SE/ME/2000/XP
CPU: Pentium III ou acima
RAM do sistema: 128 MB ou acima
Placa gráfica:
64 MB, true color de 24 bits, velocidade da unidade de
CD-ROM: 4x ou acima
Software: DirectX 9.0c ou acima e codecs para o Windows Media Player
Outros: Conector USB
Requisitos do Sistema
Apêndice D:
82-420-90010v1.0
User's Manual
User's Manual
Nederlands
1
Welkom
Beste gebruiker, bedankt voor de aankoop van dit product.
We hebben heel wat tijd en moeite gestopt in de ontwikkeling ervan
en we hopen dat u jarenlang zorgeloos zult kunnen genieten van uw
nieuwe aankoop.
Veiligheidsrichtlijnen
1. Laat de camera niet vallen, prik er geen gaten
in of demonteer het toestel niet, anders vervalt
de garantie.
2. Vermijd elk contact met water en droog uw
handen voordat u de camera gebruikt.
3. Stel de camera niet bloot aan hoge
temperaturen of direct zonlicht. Dit kan schade
veroorzaken aan de camera.
4. Ga voorzichtig om met uw camera. Druk niet
te hard op de behuizing van de camera.
5. Voor uw veiligheid is het afgeraden de camera
te gebruiken bij stormweer of bliksem.
6. Gebruik geen batterijen met verschillende
specificaties. Dit kan ernstige schade
veroorzaken.
7. Verwijder de batterijen als u de camera langere
tijd niet gebruikt. Een versleten batterij kan de
functionaliteit van de camera beïnvloeden.
8. Verwijder de batterij als deze tekenen van
lekkage of vervorming vertoont.
9. Gebruik uitsluitend accessoires die door de
fabrikant worden geleverd.
10. Houd de camera buiten het bereik van kleine
kinderen.
2
Inhoudsopgave
Welkom ............................................................................ 1
Veiligheidsrichtlijnen .....................................................
1
Inhoudsopgave ............................................................... 2
Aan de slag ..................................................................... 4
Kennismaken met de onderdelen van uw camera ............................... 4
De batterij plaatsen ............................................................................... 5
De lader gebruiken ............................................................................... 6
Een geheugenkaart plaatsen (optioneel) .............................................. 7
De draagriem bevestigen ..................................................................... 8
Basisgebruik ................................................................... 9
Uw camera inschakelen ....................................................................... 9
Uw camera uitschakelen ...................................................................... 9
Het LCD-scherm gebruiken .................................................................. 10
LCD-indicators aflezen .........................................................................
11
Tijd en taal instellen ..............................................................................
12
Een videoclip opnemen ........................................................................ 13
Een foto maken .................................................................................... 15
Een videoclip opnemen ........................................................................ 16
Een Tv-programma of DVD opnemen ..................................................
17
Uw opnamen afspelen .......................................................................... 18
MP3-muziek afspelen ........................................................................... 19
De camera aansluiten op een tv ........................................................... 21
Geavanceerd gebruik ..................................................... 22
Menugebruik ......................................................................................... 22
Afbeelding menu ................................................................................... 22
Menu-items in de camerastand ............................................................ 23
Menu-items in de weergavestand ......................................................... 27
Menu-items in de MP3-stand ................................................................ 28
3
Inhoudsopgave
Menu-items in de Spraakstand ............................................................. 28
Menu-items in de instellingsstand ........................................................ 29
Bestanden kopiëren naar uw pc ................................... 32
Het stuurprogramma voor uw pc installeren ......................................... 32
De camera aansluiten op uw pc ........................................................... 34
Bestanden kopiëren naar de pc ............................................................ 35
Bestanden weergeven/afspelen op uw pc ............................................ 37
Bestandslocatie .................................................................................... 38
De PC-camera gebruiken ............................................... 39
De software installeren ......................................................................... 39
De toepassing starten ........................................................................... 39
De PC-camera gebruiken ..................................................................... 42
Bijlage A .......................................................................... 45
Probleemoplossing ............................................................................... 45
Flikkerinstellingen ................................................................................. 48
Systeembericht ..................................................................................... 48
Opslagcapaciteit ................................................................................... 49
Indicator levensduur batterij ................................................................. 50
Levensduur batterij ............................................................................... 50
Bijlage B .......................................................................... 51
Richtlijnen voor ArcSoft MediaConverter™ .......................................... 51
Bijlage C .......................................................................... 59
Specificaties ......................................................................................... 59
BijlageD ........................................................................... 60
Systeemvereisten ................................................................................. 60
4
Aan de slag
Kennismaken met de onderdelen van
uw camera
SD/MMC-kaartsleuf
(in de batterijklep)
Onderaanzicht
Statiefbevestiging
LED-indicator vooraan
Batterijklep
Flitserlamp
Lens
Microfoon
Luidspreker
Riemhaakje
Voedingsknop
Richtingknoppen
Aansluiting oortelefoon
Knop Volgende/knop
Snel vooruitspoelen
LCD-scherm
Opnameknop
Knop Menu
Modusknop
Ontspanknop
Scherpstelschakelaar
Knop Vorige/Knop
Snel terugspoelen
Knop Afspelen/Pauze
Zoomknop
Knop Uitzoomen
Knop Witbalans
Flitserknop
Knop OK
USB-aansluiting /
TV-uitgang
AV-ingang
5
De batterij plaatsen
1 De batterijklep openen.
Schuif de batterijklep open zoals
weergegeven.
2 De batterij installeren.
Plaats de meegeleverde li-ion-batterij in
het batterijvak. Zorg ervoor dat de metalen
contacten uitgelijnd zijn met de contacten in
het batterijvak.
3 De klep sluiten.
Sluit de klep van het batterijvak nadat u de
batterijen correct hebt geïnstalleerd.
Ga voorzichtig om met de li-ion-batterij:
• Houd de batterij uit de buurt van vuur of een omgeving met een
hoge temperatuur(meer dan 60°C of 140°F).
• Laat de batterij niet vallen of probeer deze niet te demonteren.
Als de batterij gedurende langere tijd niet werd gebruikt, moet u
de batterij minstens eenmaal per jaar volledig ontladen en
opladen om de levenscyclus te behouden.
Wanneer u de batterij voor de eerste maal gebruikt, raden wij u
aan deze volledig te ontladen en opnieuw op te laden om zijn
levenscyclus te garanderen.
Extra batterijen aanschaffen:
Deze camera maakt gebruik van een 8210 Li-ion-batterij als
voedingsbron. U kunt de 8210 li-ion oplaadbare batterij (3,7 volt;
850mAh) aanschaffen bij uw lokale winkelier.
6
De lader gebruiken
De meegeleverde batterij is niet volledig opgeladen. Laat de
batterij gedurende minstens 4 uur opladen voordat u deze voor
de eerste keer gebruikt.
1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde
wisselstroomadapter aan op de voet van de lader en
het andere uiteinde op het stopcontact.
2 Plaats de lege batterijdoos in de lader.
Zorg ervoor dat de metalen contacten uitgelijnd zijn met de contacten in
de lader.
Laadindicator
Voedingsindicator
Naar een stopcontact
Batterijdoos
3
De laadindicator wordt rood en het opladen wordt
gestart
4 Wanneer de laadindicator groen wordt, betekent dit
dat de batterijdoos volledig is opgeladen
.
Deze lader kan alleen worden gebruikt om de meegeleverde
batterijdoos op te laden. Gebruik de lader niet om andere
onbekende batterijen op te laden.
Plaats de lader tijdens het gebruik niet bij een vuur of in een
ingesloten gebied dat warmte vasthoudt.
7
Naast het interne flashgeheugen kan
uw camera ook gegevens opslaan op
een SD-kaart (Secure Digital) of een
Multimediakaart (MMC).
Om een geheugenkaart te plaatsen,
gaat u als volgt te werk:
(1) Open de batterijklep.
(2) Duw de kaart zoals aangegeven
voorzichtig naar binnen tot de kaart
de onderkant van de sleuf bereikt.
Om de kaart te verwijderen, duwt u
voorzichtig tegen de kaart tot deze uit
de sleuf springt. Trek vervolgens de
kaart uit de sleuf.
Schrijfbeveiliging
De SD-kaart is voorzien van een
schrijfbeveiligingsschuifje. Als
dit schuifje is ingesteld op de
vergrendelingspositie, kan
er niet op de kaart worden
geschreven. Om zeker te zijn dat
de camera normaal kan werken,
dient u het schrijfbeveiligings
schuifje naar de ontgrendelde
positie te schuiven voordat u de
SD-kaart plaatst.
Een geheugenkaart plaatsen (optioneel)
Verwijder de geheugenkaart niet terwijl de camera bezig is met de
verwerking van gegevens (wanneer de LED knippert).
Als u een geheugenkaart hebt geplaatst, zal de camera de kaart
gebruiken als het hoofdmedium voor de opslag. Bestanden die op
het interne geheugen van de camera zijn opgeslagen, zullen niet
toegankelijk zijn tot de kaart is verwijderd.
Ontgrendelen
Vergrendelen
8
De draagriem bevestigen
1 Stop het ene uiteinde van de
riem door het riemhaakje.
2 Stop de riem zoals rechts
weergegeven.
9
Uw camera inschakelen
Open het LCD-scherm en de camera
wordt automatisch ingeschakeld.
OF
Wanneer de camera wordt
uitgeschakeld terwijl het LCD-scherm
is geopend, houdt u de voedingsknop
gedurende 1 seconde ingedrukt om de
camera in te schakelen.
Uw camera uitschakelen
Houd de voedingsknop gedurende 1 tot 3 seconden ingedrukt
om de camera uit te schakelen.
OF
Als de camera gedurende een langere periode inactief blijft, kan
het toestel automatisch uitschakelen door de instelling voor het
Automatisch uitschakelen. Zie pagina 30 voor meer informatie.
Als de camera niet wordt ingeschakeld nadat u op de
voedingsknop hebt gedrukt, controleer dan of:
1. de batterijdoos correct in de camera is geïnstalleerd.
2. de batterijdoos voldoende vermogen heeft.
Basisgebruik
10
Het LCD-scherm kan worden gebruikt
om de instellingen voor de opname te
definiëren, opgenomen bestanden te
bekijken of de menuopties te wijzigen.
Het LCD-scherm kan in de volgende
posities worden gedraaid:
1 Open het LCD-scherm.
2 Draai het LCD-scherm.
Het LCD-scherm kan tot 270 graden worden
gedraaid, zoals weergegeven. U kunt het
scherm in elke hoek positioneren die het best
is geschikt voor uw opnamedoeleinden.
Het LCD-scherm gebruiken
Als u het LCD-scherm naar de andere kant draait, wordt het
voorbeeldscherm op het LCD automatisch aangepast.
90°
180°
11
2.0 0008
LCD-indicators aflezen
Digitale camcorderstand:
2.0 0008
Levensduur batterij
Witbalans
Fotoresolutie
Aantal opnamen
Zelfontspanner
Zoomverhouding
Opslagmedium*
1
Videoresolutie
Moduspictogram
Flitserstand
*
1
Dit pictogram wijzigt afhankelijk van het opslagmedium dat u gebruikt:
: Intern geheugen.
: geheugenkaart.
Weergavestand:
0001/0009
MPEG
Levensduur batterij
Opslagmedium
Huidig/totaal aantal opnamen
Miniatuurafbeelding
Selectievenster
Moduspictogram
Bestandstype
Scherpstelling
12
Tijd en taal instellen
Wanneer u de camera voor de eerste maal inschakelt, raden wij
u aan de tijds- en taalinstellingen aan te passen.
1 Zet de camera aan.
2 Druk op de knop Mode en gebruik de
richtingsknoppen om de instellingsstand ( ) te
selecteren. Druk vervolgens op OK om uw keuze te
bevestigen.
3 Gebruik de richtingsknoppen om het item Datum &
Tijd
(
30
).
4 Druk op OK of verplaats de richtingsknoppen naar
rechts om het submenu te openen.
5 Verplaats de richtingsknoppen naar links of
rechts om te bladeren door de items. Verplaats de
richtingsknoppen omhoog of omlaag om de waarde
aan te passen. Druk op OK of op de knop naar
rechts van de richtingsknoppen om de instelling te
bevestigen.
6 Druk op de knop Menu of Mode om terug te
keren naar het menu en gebruik vervolgens
de richtingknoppen om het item Taal
(
ABC
) te
selecteren.
7 Druk op OK of verplaats de richtingsknoppen naar
rechts om het submenu te openen.
8 Gebruik de richtingsknoppen om een geschikte taal
te selecteren en druk op OK om te bevestigen.
13
Een videoclip opnemen
1 De scherpstelling aanpassen.
Stel de Scherpstelschakelaar in op
de gewenste instelling. Voor de meeste
opnameomstandigheden stelt u de
scherpstelling normaal in op ( ). Selecteer
alleen ( ) voor close-ups. U kunt het
scherpstellen bijregelen tijdens de opname.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zoomen
Verplaats de richtingsknoppen omhoog of
omlaag om in of uit te zoomen op het scherm.
De maximale vergrotingsfactor is 4x.
De zoomfunctie is ook beschikbaar tijdens de opname.
Indien nodig kunt u andere geavanceerde instellingen aanpassen.
Raadpleeg de sectie “Geavanceerd gebruik” op pagina 22 voor
meer informatie.
Inzoomen
Uitzoomen
14
Een videoclip opnemen (vervolg)
3 Druk op de Opnameknop om de opname te
starten
.
4 Druk opnieuw op de Opnameknop om de opname
te stoppen.
2.0 0008
00:00:07
Timer
15
Een foto maken
1 De scherpstelling aanpassen.
Stel de Scherpstelschakelaar in op
de gewenste instelling. Voor de meeste
opnameomstandigheden stelt u de
scherpstelling normaal in op ( ). Selecteer
( ) voor landschapfoto’s. Selecteer alleen
( ) voor close-ups.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zoomen
Gebruik de zoomknop of de knop omhoog/
omlaag om in of uit te zoomen op het scherm.
Indien nodig kunt u andere
geavanceerde instellingen
aanpassen. Raadpleeg de sectie
“Geavanceerd gebruik” op pagina 22
voor meer informatie.
3 Druk op de Ontspanknop om
een foto te maken.
Inzoomen
Uitzoomen
16
Een videoclip opnemen
1 Druk op de knop Mode en gebruik de
richtingsknoppen om de Spraakstand ( ) te
selecteren. Druk vervolgens op OK om uw keuze te
bevestigen.
2 Druk op de Opnameknop om de opname te starten.
Voor of tijdens de opname kunt u de richtingsknoppen naar links
of rechts verplaatsen om de gevoeligheid van de microfoon aan
te passen. Op deze manier stelt u het geluidsvolume in voor de
opname.
3 Druk opnieuw op de opnameknop wanneer u klaar
bent om de opname te stoppen.
Zorg ervoor dat u de microfoon
niet blokkeert
17
Een Tv-programma of DVD opnemen
Dankzij de geavanceerde digitale video-opnametechnologie
MPEG-4 kunt u een tv-programma opnemen via een AV-IN-
kabel.
1 Schakel uw TV of DVD-speler in.
2 Sluit de AV-kabel aan op de AV-
uitgang op de TV of DVD-speler. (Het
is normaal niet nodig de schakelen
tussen de standen. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de TV of
DVD- speler).
3 Zet de camera aan.
4 Sluit het andere uiteinde van de
AV-kabel aan op de AV-ingang van
uw camera. Controleer of de beelden
die op de TV of DVD-speler worden
weergegeven, ook op het LCD-
scherm van de camera verschijnen.
5 Druk op de Opnameknop om de
opname te starten.
6 Druk opnieuw op de Opnameknop
om de opname te stoppen.
Er zijn twee resolutie-
instellingen beschikbaar
voor het opnemen van
video’s: VGA (640x480)
en QVGA (320x240).
De VGA-stand is
geschikt voor weergave
op de TV, maar neemt
veel geheugen in
beslag. De opnameduur
voor een geheugenkaart
van 1 GB kan ongeveer
1 uur bedragen.
De QVGA-stand is
geschikt voor weergave
op een klein scherm
(zoals het LCD-scherm).
De opnameduur voor
een geheugenkaart van
1 GB kan ongeveer 2
uur bedragen.
Raadpleeg pagina 25
voor meer informatie
over VGA- en QVGA-
instellingen.
Video Audio
AV-Mode
TV
AV-IN
1
2
3
4
5
18
Uw opnamen afspelen
1
Druk op de knop Mode en gebruik de richtingsknoppen om de
Weergavestand
( ) te selecteren. Druk vervolgens op OK
om uw keuze te bevestigen. U kunt ook onder het LCD-scherm
drukken op de knop Afspelen/Pauze
( ).
2 Bewerkingen in de weergavestand:
Bestandstype Hoe kan ik... Actie
Miniatuurweergavestand
Volledige
schermweergave
Schakelen tussen de
miniatuurweergave
en volledige
schermweergave
Druk in de miniatuurweergavestand op de
knop OK om te schakelen naar de volledige
schermweergave. Druk in de volledige
schermweergave op de knop Menu om te
schakelen naar de miniatuurweergavestand.
(Wanneer u een foto weergeeft en de
richtingsknoppen omlaag verplaatst terwijl de
zoomfactor 1.0x is, schakelt het scherm naar de
miniatuurweergavestand.)
Schakelen tussen
bestanden.
1. In de miniatuurweergavestand: Gebruik de
richtingsknoppen om het selectievenster te
verplaatsen.
2. In volledige schermweergave: Gebruik de
richtingsknoppen om naar links of naar rechts
te verplaatsen.
Foto
In-/uitzoomen
Gebruik de richtingsknoppen om omhoog of
omlaag te verplaatsen.
Zoomfactor
vergrendelen/
ontgrendelen
Druk op OK wanneer de zoomfactor groter is
dan 1.0x.
Verschuiven binnen de
ingezoomde foto
Wanneer de zoomfactor vergrendeld is, kunt u
de richtingsknoppen gebruiken om door de foto
te schuiven.
Video
&
Audio
Het afspelen starten
Wanneer deze actie wordt geselecteerd (in
volledige schermweergave), wordt het afspelen
van het bestand automatisch gestart.
Het afspelen
pauzeren/hervatten
Druk op OK tijdens de weergave/tijdens de
pauze.
Het volume regelen
Gebruik de richtingsknoppen tijdens het
afspelen om omhoog of omlaag te verplaatsen.
Het afspelen stoppen Druk tijdens de weergave op de knop Menu.
Terug naar het
voorbeeldscherm
Druk op de Ontspanknop.
Snel vooruitspoelen
Druk tijdens het afspelen op de knop Volgende
( ). Druk op de knop Afspelen/Pauze ( )
om te stoppen.
Snel terugspoelen
Druk tijdens het afspelen op de knop Vorige ( ).Druk
op de knop Afspelen/Pauze ( ) om te stoppen.
Het volgende bestand
selecteren
Druk tijdens de pauze of nadat het afspelen is
gestopt op de knop Volgende ( ).
Het vorige bestand
selecteren
Druk tijdens de pauze of nadat het afspelen is
gestopt op de knop Vorige ( ).
0001/0009
MPEG
0001/0009
MPEG
19
MP3-muziek afspelen
MP3-bestanden kopiëren naar de camera
Voordat u MP3-muziek kunt afspelen, moet u eerst MP3-
bestanden kopiëren naar de camera.
1 De camera aansluiten op uw pc.
Schakel de camera in en sluit deze aan op uw pc met de USB-kabel. Zie
pagina 34 voor details over het aansluiten van de camera op uw pc.
2 Bestanden kopiëren naar de camera.
Dubbelklik, nadat u de camera hebt aangesloten op de pc, op Deze
computer. Een verwisselbare schijf wordt weergegeven. Maak een map
“MP3” op de verwisselbare schijf. Daarna kunt u MP3-bestanden kopiëren
naar de map om ze af te spelen.
MP3-bestanden moeten in de map “MP3” worden geplaatst om ze
te kunnen afspelen.
Om gebruik te kunnen maken van de verwisselbare schijffunctie,
moeten gebruikers van Windows 98SE het meegeleverde
stuurprogramma installeren. Zie pagina’s 32-33 voor details over
de installatie.
For MP3 files
20
MP3-muziek afspelen (vervolg)
Muziek afspelen in de MP3-stand
1 Druk op de knop Mode en
gebruik de richtingsknoppen
om de MP3-stand ( ) te
selecteren. Druk vervolgens op
OK om uw keuze te bevestigen.
2 Bewerkingen in de MP3-stand:
Hoe kan ik... Actie
Schakelen tussen
nummers
Gebruik de richtingsknoppen om omhoog of omlaag
te verplaatsen. Of druk op de knop Volgende ( ) of
Vorige
( ).
Het afspelen starten
Druk op de knop OK of de knop Afspelen/Pauze ( ).
Het afspelen
pauzeren/hervatten.
Druk tijdens het afspelen/pauzeren op de knop OK of
de knop Afspelen/Pauze ( ).
Het geluidsvolume
aanpassen.
Gebruik de richtingsknoppen om naar links of naar
rechts te verplaatsen.
Het afspelen stoppen
Druk op de knop Menu of gebruik de
richtingsknoppen tijdens het afspelen om omhoog of
omlaag te verplaatsen.
MP3-stand
21
De camera aansluiten op een tv
Sluit uw camera aan op de tv met de bijgeleverde AV-kabel
voor real time-weergave. U kunt uw videoclips, foto’s en
geluidsopnamen rechtstreeks op uw tv afspelen en ze delen met
uw vrienden en familie.
Video Audio
AV-Mode
TV
USB
TV
OUT
1 Zet uw tv aan en schakel de tv naar de AV-modus.
Het TV-systeem verschilt afhankelijk van het land. Raadpleeg
pagina 29 om de instelling voor de tv-uitgang te configureren. (bijv.
Taiwan/Amerika: NTSC; Europa/China: PAL)
2 Sluit de audio- en video-uiteinden van de AV-kabel aan op
de tv.
3 Schakel de camera in.
4 Sluit het andere uiteinde van de AV-kabel aan op uw camera.
2
3
4
1
22
Menugebruik
De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u
de camerafuncties fijn kunt afstellen. In de volgende tabel vindt u
details over het gebruik van het menu.
Hoe kan ik... Actie
Het menu openen Druk op de knop Menu.
Het selectievenster
verplaatsen
Gebruik de richtingsknoppen om omhoog of
omlaag te verplaatsen.
Het submenu openen/
een item bevestigen
Druk op de knop OK.
Menu Afsluiten/
terugkeren naar het
bovenliggende menu
Druk op de knop Menu (wanneer u in het submenu
bent).
Geavanceerd gebruik
Menupictogram
Informatiebalk
Selectiebalk
Menu-item
Afbeelding menu
Menutitel
23
Menu-items in de camerastand
Inschakelen → Druk op de knop Menu.
Item Optie Beschrijving
Resolutie
Camera 6
megapixels
1M
Stel de beeldresolutie in op 1280x960.
3M
Stel de beeldresolutie in op 2048x1536.
6M
Stel de beeldresolutie in op 2816x2112.
Camera 8
megapixels
3M
Stel de beeldresolutie in op 2048x1536.
5M
Stel de beeldresolutie in op 2560x1920.
8M
Stel de beeldresolutie in op 3264x2448.
Datumstempel
Aan
Druk een datumstempel af op elke foto.
Uit
Datumstempel uitschakelen.
Stabilisator
Aan
Minimaliseert vage foto’s die door het
schudden van de hand worden veroorzaakt.
Uit
De stabilisator uitschakelen.
24
Menu-items in de camerastand (vervolg)
Item Optie Beschrijving
Witbalaus
Auto
De camera past de witbalans automatisch
aan.
Zonnig
Deze instelling is geschikt voor opnamen
buitenshuis bij zonnig weer.
Bewolkt
Deze instelling is geschikt voor opnamen
bij bewolkt weer of in schaduwrijke
omgevingen.
TL
Deze instelling is geschikt voor
opnamen binnenshuis bij TL-verlichting
of in omgevingen met een hoge
kleurtemperatuur.
Gloeilamp
Deze instelling is geschikt voor opnamen
binnenshuis bij gloeilampverlichting of in
omgevingen met een lage kleurtemperatuur.
Fotokader
1 ~ 10
Met deze instelling kunt u aangepaste
kaders toevoegen aan uw foto’’s. Er zijn
10 achtergrondkaders beschikbaar op het
LCD-scherm.
0 De functie Fotokader is uitgeschakeld.
Histogram
Aan
Het beeldhistogram wordt weergegeven op
het scherm.
Uit Histogram uitschakelen.
Flitser
Auto
De flitser gaat automatisch af wanneer er
onvoldoende belichting is.
Aan
De flitser gaat geforceerd af bij elke
opname.
Uit
De flitser is uitgeschakeld.
25
Menu-items in de camerastand (vervolg)
Item Optie Beschrijving
Effect
Normaal
Opnamen maken in natuurlijke kleuren.
ZWART-WIT
Opnamen maken in zwart-wit.
Klassiek
Opnamen maken in sepiatinten.
Belichting
-2~+2
U kunt de belichting handmatig aanpassen
voor een beter effect wanneer de
beeldweergave te helder of te donker is.
Een positieve waarde geeft aan dat het
beeld helderder zal zijn dan normaal, terwijl
een negatieve waarde het beeld donkerder
maakt.
Zelfontspanner
Aan
Schakel de zelfontspanner in. Nadat de
zelfontspanner is ingeschakeld, zal de
camera tien seconden wachten voordat de
ontspanknop wordt ingedrukt.
Uit
De zelfontspanner uitschakelen.
Pictogram
Aan
De OSD (on screen display)-pictogrammen
inschakelen voor weergave op het scherm.
Uit OSD-pictogrammen uitschakelen.
Video
VGA
De videoresolutie instellen op VGA
(640x480 pixels).
QVGA
De videoresolutie instellen op QVGA
(320x240 pixels).
26
Menu-items in de camerastand (vervolg)
Item Optie Beschrijving
Twee in één
Aan
Met deze instelling kunt u twee afzonderlijk
opgenomen foto’s combineren in één foto.
Uit De functie Twee in één uitschakelen.
Nachtopname
Aan
Met deze instelling kunt u een foto maken
met een donkere achtergrond. Aangezien
de ontspansnelheid zal vertragen wanneer
u foto’s maakt in een donkere ruimte. Wij
raden u aan een statief te gebruiken om
wazige foto’s door het schudden van de
hand te vermijden.
Uit De nachtstandfunctie uitschakelen.
27
Menu-items in de weergavestand
Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de
weergavestand ( ) → Druk op de knop Menu.
Item Optie Beschrijving
Wissen
Eén Huidig bestand wissen
Alles
Alle foto’s en video-/audiobestanden die in het
geheugen zijn opgeslagen, wissen.
Diavoorstelling
-
De camera geeft de foto’s achtereenvolgens
weer. Alleen JPEG-foto’s en de eerste beelden
van MPEG-bestanden worden weergegeven.
Druk op de knop Menu om de diavoorstelling
te stoppen.
Afdrukken
Eén
De huidige foto afdrukken wanneer de camera
is aangesloten op een PictBridge-compatibele
printer.
Alles
Alle foto’s afdrukken wanneer de camera is
aangesloten op een PictBridge-compatibele
printer.
Annuleren
De actie annuleren.
* Als er geen bestanden in de camera zijn, worden geen items
weergegeven.
Voordat u de opdracht Afdrukken in het menu selecteert, moet u
de camera aansluiten op een PictBridge-compatibele printer via de
meegeleverde USB-kabel. Zie
pagina 31 voor meer details over
het aansluiten van een printer.
28
Menu-items in de MP3-stand
Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de MP3-stand
( )→ Druk op de knop Menu.
Item Beschrijving
Eén
verwijderen
Huidig nummer wissen.
Annuleren De actie annuleren.
Menu-items in de Spraakstand
Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de Spraakstand
( ) → Druk op de knop Menu.
Item Beschrijving
Eén
verwijderen
De huidige spraakopname wissen
Annuleren Alle spraakopnamen wissen.
29
Menu-items in de instellingsstand
Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de
Instellingsstand ( ) → Druk op de knop Menu.
Item Optie Beschrijving
30
Datum &
Tijd
-
De datum en tijd instellen.
Piep
Aan
Pieptonen inschakelen.
Uit
Pieptoon uitschakelen.
Flikker
50Hz
De flikkerfrequentie instellen op 50Hz. Zie pagina 48
voor meer informatie over de instellingen.
60Hz
De flikkerfrequentie instellen op 60Hz. Zie pagina 48
voor meer informatie over de instellingen.
TV-uitgang
NTSC
De compatibiliteit van het systeem instellen op
NTSC. Deze optie is geschikt voor Amerika, Taiwan,
Japan en Korea.
PAL
De compatibiliteit van het systeem instellen op PAL.
Deze optie is geschikt voor Duitsland, Engeland,
Italië, Nederland, China, Japan en Hong Kong.
Pictogram
Aan
OSD-pictogrammen inschakelen voor weergave op
het scherm.
Uit
OSD-pictogrammen uitschakelen.
LCD-
helderheid
-2~+2
De LCD-helderheid instellen. Een positieve waarde
maakt het LCD-scherm helderder, terwijl een
negatieve waarde het LCD-scherm donkerder maakt.
Formatteren
Ja
Het opslagmedium formatteren. Houd ermee
rekening dat alle bestanden in het medium zullen
verloren gaan.
Nee
De actie annuleren.
30
Menu-items in de instellingsstand (vervolg)
Item Optie Beschrijving
Auto-uit
Z
Z
Z
Uit
De functie Auto-uit uitschakelen.
1 min
De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een
inactiviteit van meer dan 1 minuut.
3 min
De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een
inactiviteit van meer dan 3 minuten.
5 min
De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een
inactiviteit van meer dan 5 minuten.
Taal
-
Hiermee kunt u de taal voor het OSD-menu
selecteren.
Standaard
Ja
Fabrieksinstellingen herstellen. Denk eraan dat uw
huidige instellingen hiermee worden overschreven.
Nee
De actie annuleren.
USB-
modus
Menu
Wanneer de camera op de pc is aangesloten, wordt
een menu weergegeven waarin u de gewenste
aansluitingsmodus kunt selecteren.
Camera
Wanneer de camera op een pc is aangesloten,
opent de camera automatisch de camerastand
(pc-camera).
Schijf
Wanneer de camera op een pc is aangesloten, opent
de camera automatisch de schijfstand (verwisselbare
schijf).
Printer
Wanneer de camera op een pc is aangesloten, gaat
de camera automatisch naar de printerstand.
Video
starten
Aan
De functie Video starten inschakelen.
Uit
De functie Video starten uitschakelen.
31
Menu-items in de instellingsstand (vervolg)
Om de camera aan te sluiten op een PictBridge-compatibele
printer, gaat u als volgt te werk:
1) Schakel de camera in.
2) Stel de USB-stand van de camera in op Printer (pagina 30).
3) Open de klep van de aansluiting en sluit het ene uiteinde van
de meegeleverde USB-kabel aan op de camera.
4) Sluit het ander uiteinde van de USB-kabel aan op de printer.
5) Schakel de printer in.
32
Bestanden kopiëren naar uw pc
Het stuurprogramma voor uw pc installeren
U dient het stuurprogramma van de camera te installeren om
zeker te zijn dat u de videoclips kunt afspelen op uw pc. De
software installeren:
1 De cd met het stuurprogramma
plaatsen.
Schakel uw computer in. Plaats de bijgeleverde
cd in het cd-romstation.
Sluit de camera op dit punt nog niet aan op uw computer.
Sluit alle toepassingen die op uw computer worden uitgevoerd, af.
Als het autorun-venster niet automatisch verschijnt, dubbelklik
dan op Deze computer en vervolgens op het cd-romstation. Start
vervolgens het programma Setup.exe handmatig op.
2 De installatie starten.
Klik op het pictogram van het stuurprogramma om de installatie te starten.
Opmerking voor gebruikers van Windows 2000:
Tijdens het installatieproces zal een bericht tweemaal of meer
verschijnen met betrekking tot de digitale handtekening. Klik op
Ja om door te gaan met het proces. De software is volledige
compatibel met het besturingssysteem Windows 2000.
33
Het stuurprogramma voor uw pc
installeren (vervolg)
3 Het stuurprogramma
installeren.
De Install Shield Wizard wordt
weergegeven en installeert het
programma automatisch. Klik op
Volgende
en volg de instructies op het
scherm om de installatie te voltooien.
4 De codecs installeren.
Nadat de installatie van het
stuurprogramma is voltooid,
zal het programma u vragen
de Windows Media Player
Codecs te installeren. Als u niet
zeker bent of er codes op uw
computer zijn geïnstalleerd, klik
dan op Ja en volg de instructies
op het scherm om de installatie
te voltooien.
5 Direct X 9.0c of hoger
installeren.
Nadat de installatie van de codecs is voltooid,
wordt u gevraagd Direct X 9.0c of hoger
te installeren als dit programma nog niet is
geïnstalleerd.op uw computer. Klik op
Ja om
door te gaan.
Windows Media Player Codecs en Direct X 9.0c of hoger zijn nodig
om videoclips die met de camera zijn opgenomen, weer te geven.
6 De computer opnieuw
opstarten.
Nadat de installatie is voltooid, zult u mogelijk
de computer opnieuw dienen op te starten
zodat het stuurprogramma van kracht wordt.
34
De camera aansluiten op uw pc
1 De USB-kabel
aansluiten op uw
computer.
Schakel uw computer in en
sluit vervolgens de bijgeleverde
USB-kabel aan op de USB-poort
van uw computer. Zorg ervoor dat
de kabel en de poort correct zijn
uitgelijnd.
2 Schakel de camera in.
3 De USB-kabel aansluiten op uw
camera
Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel
aan op uw camera.
De standaard is ingesteld op de “Schijfstand”.
Als u een andere stand wilt instellen als
standaard, raadpleeg dan het hoofdstuk
“USB-modus” op pagina 30 voor meer
informatie.
Opmerking voor gebruikers van Windows 2000/XP/ME:
Als u de camera wilt loskoppelen van uw computer, volg dan deze
stappen:
1. Dubbelklik op in het systeemvak.
2. Klik op (USB-schijf) en klik vervolgens op Stop.
3. Selecteer de camera wanneer het bevestigingsscherm verschijnt
en klik op
OK.
4. Volg de instructies op het scherm om de camera veilig los te
koppelen van uw computer.
35
Bestanden kopiëren naar de pc
1 Deze stap kan variëren afhankelijk van
uw besturingssysteem:
Voor gebruikers van Windows
XP:
Nadat de camera is aangesloten op
uw computer, wordt automatisch een
dialoogvenster weergegeven. Selecteer
het item Map openen voor weergave
bestanden met Windows Verkenner
en
klik op OK.
Voor gebruikers van Windows
2000/ME/XP:
Dubbelklik op Deze computer. Dubbelklik
vervolgens op het pictogram van de
verwisselbare schijf die net is verschenen.
36
Bestanden kopiëren naar de pc (vervolg)
2 Dubbelklik op de bestandsmap DCIM.
3 Dubbelklik op de bestandsmap 100MEDIA.
4 Sleep het doelbestand naar Mijn documenten of naar
de doelmap.
Foto’s kopiëren naar
“Mijn documenten”
37
Bestanden weergeven/afspelen op uw pc
1 Dubbelklik op Mijn documenten of op een andere
map waarin uw bestanden zijn opgeslagen.
2 Dubbelklik op het gewenste bestand. Het
bestand wordt geopend door het programma dat
overeenstemt met het bestandstype.
38
Bestandslocatie
Nadat de camera is aangesloten op uw computer, verschijnt een
verwisselbare schijf op uw computer. De verwisselbare schijf
vertegenwoordigt eigenlijk het opslagmedium van uw camera.
Op deze schijf kunt u al uw opnamen terugvinden. Raadpleeg de
onderstaande afbeelding om te zien waar de bestanden worden
opgeslagen.
Voor multimediabestanden.
Voor MP3-bestanden.
39
De PC-camera gebruiken
De software installeren
De PC-camerasoftware is geleverd bij het stuurprogramma van
de camera. Daarom dient u het stuurprogramma te installeren
voordat u de functie PC-camera gebruikt. Zie pagina 32 voor
details over de installatie als u het stuurprogramma nog niet hebt
geïnstalleerd.
De toepassing starten
1 De camera inschakelen en
aansluiten op uw computer.
Schakel de camera in en sluit deze vervolgens
aan op uw computer met de meegeleverde
USB-kabel. Zie pagina 34 voor meer informatie.
2 Schakelen naar de Camerastand.
Druk op de knop Menu op het
optiemenu te openen. Gebruik de
richtingsknoppen om het item Camera
te selecteren en druk op OK om te
bevestigen.
De standaard is ingesteld op de
“Schijfstand”. Als u een andere stand
wilt instellen, raadpleeg dan het
hoofdstuk “USB-modus” op pagina 30 voor meer
informatie.
Als u de functie Videoconferentie wilt gebruiken, dient u een
programma zoals Netmeeting te installeren.
40
Opmerking voor gebruikers van
Windows ME
:
Als het weergegeven scherm
verschijnt, selecteert u
Automatisch zoeken naar een
beter stuurprogramma en klikt u
op Volgende om door te gaan.
De toepassing starten (vervolg)
Opmerking voor gebruikers van Windows 98SE:
1. Klik op Volgende wanneer het volgende venster verschijnt.
2. Als het weergegeven scherm verschijnt, selecteert u Het beste
stuurprogramma voor uw apparaat zoeken en klikt u op Volgende
om door te gaan.
3. Sommige gebruikers zullen tijdens de installatie mogelijk een
gelicentieerde cd van 98SE in het cd-romstation moeten plaatsen om
de benodigde bestanden te kopiëren.
4. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
Opmerking voor gebruikers van Windows 2000:
Wanneer u de functie PC-camera voor de eerste maal gebruikt, kan
het volgende waarschuwingsbericht met betrekking tot de digitale
handtekening tweemaal of meer verschijnen. Klik op Ja om door te
gaan met de installatie. De camera is volledige compatibel met het
besturingssysteem Windows 2000.
41
De toepassing starten (vervolg)
3 Het programma van de PC-camera starten.
Dubbelklik op het pictogram ( ) op het Bureaublad om het programma
te starten. Nadat het programma is opgestart, kunt u de functie PC-camera
gebruiken.
Als u de snelkoppeling van het programma niet kunt vinden op
het bureaublad, kunt u het programma starten van het menu
Programma’s
.
42
De PC-camera gebruiken
Opname videoclip starten
Opname stoppen
Foto
Formaat *
Bron *
Voorbeeldvenster starten/
stoppen
Instelling *
Album openen
De videobron selecteren
* Submenu beschikbaar.
Klik op om het fotoalbum te openen en foto’s te bekijken die
met de PC-camera zijn opgenomen. U kunt ook naar de map
“Work Temp” gaan om de bestanden te zoeken.
Voorbeeldvenster
43
De PC-camera gebruiken (vervolg)
Een AVI-film opnemen
1. Klik op het pictogram .
2. Druk op om het pad
naar en de naam van het
AVI-bestand op te geven.
3. Stel de beeldsnelheid en
de opnameduur in volgens
uw behoeften.
4. Druk op de knop Opname
starten om de opname te
starten.
5. Klik op het pictogram
om de opname te stoppen.
Een foto maken
Klik op het pictogram om een foto te maken.
De formaatopties configureren
Kleurruimte:
Selecteer een van de volgende functies volgens uw behoefte.
- RGB 24: Dit item is geschikt om een betere kwaliteit te
behouden.
- MJPG: Dit item geeft aan dat
de AVI-film meer zal worden
gecomprimeerd om een snellere
verwerkingssnelheid te verkrijgen.
Uitvoerformaat:
Stel het uitvoerformaat in om de
grootte van het voorbeeldvenster
te wijzigen. De standaardgrootte
is 320x240. Selecteer een hogere
pixelinstelling als u een groter voorbeeldvenster wenst.
44
De bronopties configureren
Apparaatbeheer:
- Helderheid: U kunt het item “Auto”
inschakelen en het instellen van de
beeldhelderheid aan het programma
overlaten of u kunt het item “Auto”
uitschakelen en de schuifbalk
verplaatsen om de beeldhelderheid
handmatig aan te passen.
- Kwaliteit: Als de bandbreedte van het
netwerk wordt gestagneerd wanneer
u PC camera gebruikt, schuif dan
de balk naar “Faster Video” (Snellere
video) om dit probleem te vermijden.
De flikkeropties
configureren
Als u de camera meeneemt naar
het buitenland en merkt dat het
scherm van uw computer flikkert
wanneer u de functie PC-camera
gebruikt, schakel dan het item Flikker
annuleren in om ruis op het scherm
te voorkomen. U kunt ook de tabel
met de Flikkerinstellingen op pagina
48 raadplegen voor de correcte
flikkerwaarde voor het land waar u
verblijft.
De PC-camera gebruiken (vervolg)
45
Bijlage A
Als u de camera gebruikt:
Probleem Oorzaak Oplossing
De camera kan niet
normaal worden
ingeschakeld.
De batterij is leeg. Vervang de batterij.
De batterij is niet correct
geïnstalleerd.
Installeer de batterij opnieuw.
De camera is nog
steeds ingeschakeld,
maar er wordt niets
weergegeven op het
LCD-scherm.
Het LCD-scherm
wordt automatisch
uitgeschakeld om
energie te besparen, als
de camera gedurende
meer dan 1 minuut
inactief blijft.
Druk op een willekeurige
knop behalve de
voedingsknop om het
scherm opnieuw te
activeren.
Ik kan geen foto’s
maken of videoclips
opnemen wanneer ik
op de Ontspanknop
of Opnameknop
druk.
Onvoldoende geheugen.
Maak wat ruimte vrij op de
SD/MMC-kaart of op het
interne geheugen.
De camera is bezig
met het opladen van
de flitser.
Wacht tot de flitser volledig is
opgeladen.
U gebruikt een
“beveiligde” SD-kaart.
Stel de SD-kaart in op
schrijfbaar.
Het LCD-scherm
geeft het bericht
“GEHEUGENFOUT”
of “KAARTFOUT”
weer. Of de
camera kan de
geheugenkaart niet
lezen.
Het formaat van de
geheugenkaart is niet
compatibel met de
camera.
Het formaat van de
geheugenkaart is niet
compatibel met de camera.
De geheugenkaart is
beschadigd.
Vervang de geheugenkaart
door een nieuwe.
Probleemoplossing
46
Bijlage A
Als u de camera gebruikt:
Probleem Oorzaak Oplossing
Ik heb geen foto’s
of videoclips
verwijderd, maar
ik kan ze niet
vinden op de
geheugenkaart.
De verloren opnamen
zijn opgeslagen in het
intern geheugen.
Dit gebeurt wanneer u een
geheugenkaart plaatst
nadat u enkele foto’s of
videoclips hebt opgenomen.
U kunt toegang krijgen tot
deze bestanden nadat u
de geheugenkaart hebt
verwijderd.
Ik kan de flitser niet
gebruiken.
Als het batterijpictogram
een laag vermogen
aangeeft, kan de flitser
uitgeschakeld zijn door
onvoldoende voltage.
Vervang de batterij.
De camera reageert
niet op een actie
tijdens de werking.
Er is een softwarefout
opgetreden in de
camera.
Verwijder de batterijdoos
en vervang deze. Schakel
vervolgens de camera in.
De opgenomen
beelden zijn te
wazig.
De focus is niet correct
ingesteld.
Stel de focus in op een
geschikte positie.
De opgenomen
foto’s of videoclips
zijn te donker.
De opname-omgeving is
onvoldoende belicht.
Gebruik de flitser wanneer
u foto’s maakt. Voeg extra
lichtbronnen toe wanneer u
videoclips opneemt.
Wanneer ik
opnamen bekijk op
het LCD-scherm of
op de computer, is
er ruis zichtbaar.
De flikkerinstelling komt
niet overeen met de
standaard van het land
waar u verblijft.
Pas de flikkerinstelling
aan. Raadpleeg de tabel
“Flikkerinstellingen” op
pagina 48 voor meer
informatie.
47
Bijlage A
Als u de camera aansluit op de computer of op de tv:
Probleem Oorzaak Oplossing
Ik kan de videoclips
niet bekijken op mijn
computer.
Het stuurprogramma
of de software is niet
geïnstalleerd op de
computer.
Installeer Direct X 9.0c of hoger
en Windows Media 9.0 Codecs
om dit probleem op te lossen.
Zie pagina 32 voor details
over het installeren van de
software of ga naar http://www.
microsoft.com om de vereiste
bestanden te downloaden.
Installatie
stuurprogramma
mislukt.
De installatie is
abnormaal beëindigd.
Verwijder het stuurprogramma en
andere verwante programma’s.
Volg de installatiestappen
in de handleiding om het
stuurprogramma opnieuw te
installeren.
De camera werd via de
USB-kabel aangesloten
op de pc voordat u het
stuurprogramma hebt
geïnstalleerd.
Installeer het
stuurprogramma voordat u
de USB-kabel aansluit.
Het tv-scherm
verschijnt niet nadat
ik de camera op de
tv heb aangesloten.
De camera is niet
correct aangesloten
op de tv.
Sluit de camera opnieuw
op de correcte manier aan
op de tv.
Er is een conflict
opgetreden met
een andere
geïnstalleerde
camera of een ander
opnameapparaat.
Het apparaat is niet
compatibel met de
camera.
Als er reeds een andere
camera of een ander
opnameapparaat op uw
computer is geïnstalleerd,
verwijder dan de camera en
zijn stuurprogramma volledig
van de computer om het
conflict te vermijden.
Er is ruis zichtbaar op
mijn computerscherm
wanneer ik
Videoconferentie
gebruik.
De flikkerinstelling komt
niet overeen met de
standaard van het land
waar u verblijft.
Pas de flikkerinstelling
aan. Raadpleeg de tabel
“Flikkerinstellingen” op
pagina 48 voor meer
informatie.
48
Bijlage A
Land Engeland Duitsland Frankrijk Italië Spanje Nederlands
Instelling 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Land Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea
Instelling 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
Opmerking: De Flikkerinstelling is gebaseerd op de frequentiestandaard van uw lokale
voeding.
Flikkerinstellingen
Bericht Beschrijving
Opnemen De camera is bezig met de opname van een bestand.
Hef de beveiliging van
de SD-kaart op
Als u een SD-kaart plaatst en deze kaart op “Beveiligd” is ingesteld,
verschijnt dit bericht wanneer de camera gegevens probeert te schrijven
naar de kaart.
Geen bestand
Dit bericht wordt weergegeven wanneer de camera is ingesteld in de
Weergavestand zonder dat er bestanden aanwezig zijn om af te spelen.
Vervang de batterij
Het batterijvermogen van uw camera is laag. Vervang onmiddellijk de
batterij door een nieuwe.
Geheugen vol
Het opslaggeheugen is vol en kan geen extra bestanden meer opslaan.
Vervang de SD/MMC-kaart of verwijder enkele bestanden om wat
geheugenruimte vrij te maken.
Kaartfout
De geplaatste kaart is niet compatibel met de camera. Vervang de kaart
of probeer de kaart te formatteren.
Geheugenfout
De camera kan geen toegang krijgen tot de gegevens in het interne
geheugen. Formatteer het medium om dit probleem op te lossen.
Flitser wordt opgeladen De flitser wordt opgeladen.
Fout in bestandsindeling Het bestand dat wordt afgespeeld is niet compatibel met de camera.
Verwijderen
De camera is bezig met het verwijderen van een bestand.
Formatteren De camera is bezig met het formatteren van het opslagmedium.
Instelling De camera is bezig met het uitvoeren van een instelling.
Systeembericht
49
Bijlage A
Opslagcapaciteit
Geheugen
Video (min.)
Audio (min.)
VGA QVGA Maximum
Flashgeheugen (16MB voor opslag) 2 7 15
SD/MMC-kaart (128 MB) 6 22 90
SD/MMC-kaart (256 MB) 12 44 190
SD/MMC-kaart (512 MB) 24 88 380
SD/MMC-kaart (1 GB) 48 176 760
Geheugen
Foto
Camera 8 megapixels Camera 6 megapixels
8M 5M 3M 6M 3M 1M
Flashgeheugen (16MB voor
opslag)
20 30 50 25 50 170
SD/MMC-kaart (128 MB) 130 210 300 170 300 1000
SD/MMC-kaart (256 MB) 260 420 600 340 600 2000
SD/MMC-kaart (512 MB) 520 840 1200 680 1200 4000
SD/MMC-kaart (1 GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000
Opmerking: De werkelijke waarde van de capaciteit kan variëren (tot ± 30%) afhankelijk van
de kleurverzadiging en de complexiteit van uw onderwerp en de omgeving.
50
Bijlage A
Pictogram Beschrijving
Volledige batterijvermogen
Gemiddeld batterijvermogen
(wit)
Laag batterijvermogen
* Als de indicator rood
oplicht,geeft dit aan dat de flitser
is uitgeschakeld.
Lege batterij
Opmerking: Om te vermijden dat de voeding plotseling uitvalt, raden wij u aan de batterij te
vervangen wanneer het pictogram een laag batterijvermogen aangeeft.
Indicator levensduur batterij
Foto Videoclip
Aantal foto’s
Opnameduur (minuten)
290 90
* opname elke 30 seconden
** de flitser is in
*** resolutie is ingesteld op 2816x2112
pixels
* de resolutie is ingesteld op VGA
(640x480 pixels)
Opmerking: Deze tabel is uitsluitend bedoeld voor uw referentie. De werkelijke levensduur
van de batterij is afhankelijk van uw batterijtype en het laadniveau.
Levensduur batterij
51
Bijlage B
Richtlijnen voor ArcSoft MediaConverter™
Inleiding
ArcSoft MediaConverter is een krachtig alles-in-een programma voor
het converteren van multimediabestanden. Met dit hulpprogramma kunt
u foto’s, video’s en muziekbestanden snel en moeiteloos converteren
naar indelingen die geoptimaliseerd zijn voor gebruik op uw draagbaar
apparaat. U kunt meerdere bestanden en bestandstypen tegelijk
converteren. Het is heel eenvoudig! U hoeft slechts drie stappen uit te
voeren en het programma is klaar voor gebruik. (Zie pagina 54 voor
meer informatie.)
Systeemvereisten
Om MediaConverter te installeren en uit te voeren, moet uw systeem
voldoen aan de volgende minimumvereisten:
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home of Professional)
50 MB beschikbare schijfruimte
256 MB RAM
DirectX 9 (DirectX 9c aanbevolen)
Microsoft Windows Media Player 9.0 (voor het converteren van
WMA- en WMV-bestanden)
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home of Professional)
Apple QuickTime 6.5 (voor het converteren van MOV-bestanden)
52
Bijlage B
Ondersteunde bestandsindelingen
Video
Videobestanden worden geconverteerd en gekopieerd naar de
geselecteerde locatie als MPEG-4-gecodeerde AVI-bestanden, WMV-
bestanden of MPEG-4-gecodeerde ASF-bestanden (standaard).
Ondersteunde bestandstypen voor de conversie
- AVI (Microsoft Video 1-indeling, Cinepak, Intel Indeo, niet
gecomprimeerd, enz.)
- MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE
- DAT (VCD MPEG1)
- MPEG-4 in AVI-indeling
- MPEG-4 in ASF
- WMV
- QuickTime MOV
QuickTime 6.5 en Windows Media Player 9.0 of hoger zijn vereist voor
de conversie van respectievelijk QuickTime MOV- en WMV-bestanden.
Ondersteunde bestandstypen voor het exporteren
- AVI (MPEG-4 SP)
- WMV
- ASF(MPEG-4 SP)
53
Bijlage B
Bestanden converteren
54
Bijlage B
Stap 1: Media selecteren
Bestanden toevoegen voor de conversie
1 Klik op de knop “media selecteren”.
2. Een venster “Open” wordt weergegeven. Blader naar de map die de
bestanden die u wilt converteren, bevat.
a. Gebruik het vervolgkeuzemenu “Bestandtype” om de
bestandstypen die u wilt weergeven, te filteren.
b. Bekijk een voorbeeld van de gemarkeerde bestanden om te
controleren of dit de gewenste bestanden zijn. Schakel het
selectievakje “Automatisch afspelen” in om het afspelen
automatisch te starten nadat u op een bestand hebt geklikt.
3. Herhaal de stappen 1 en 2 hierboven tot alle gewenste bestanden
zijn toegevoegd. In plaats van de bovenstaande methode, kunt u de
bestanden ook rechtstreeks slepen en neerzetten in de bestandslijst
in het programmavenster.
Bestanden verwijderen
Om een bestand uit de lijst te verwijderen, markeert u het bestand en
klikt u op het pictogram “X”.
55
Bijlage B
Stap 2: Doel selecteren
Klik op de knop “Doel selecteren” om de locatie waar de geconverteerde
bestanden zullen worden opgeslagen, te selecteren. De standaard
opslaglocatie is “C:\Documents and Settings\[huidige gebruiker]\Mijn
documenten”. U zult de bestanden echter hoogstwaarschijnlijk op
uw draagbaar apparaat willen opslaan. Controleer in dat geval of uw
apparaat is aangesloten en klik vervolgens op “Doel selecteren” en kies
het apparaat.
Instellingen
Wanneer u op de knop “Instellingen” klikt, krijgt u toegang tot
verschillende programma-instellingen. In elke sectie hebt u de keuze uit
twee instellingen: “Optimaliseren voor het geselecteerde apparaat” en
“Aangepaste conversie-instellingen gebruiken.”
56
Bijlage B
Optimaliseren voor het geselecteerde apparaat
Dit is de standaardinstelling. Het programma zal de
conversieparameters automatisch instellen volgens het door u
geselecteerde apparaat.
Aangepaste conversie-instellingen gebruiken
Als u beslist om deze optie te gebruiken, kunt u de verschillende
conversieparameters handmatig instellen.
Video-instellingen
Wanneer u een videobestand converteert, hebt u de keuze uit meerdere
verschillende parameters:
- Resolutie (opties omvatten QVGA (320 x 240) [standaard] en VGA
(640 x 480))
- Bestandsindeling (MPEG-4-gecodeerde AVI-, WMV- of MPEG-4-
gecodeerde ASF-bestanden)
- Videobitsnelheid (opties omvatten 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB
[standaard], 2.5 MB en 3.0 MB)
- Audiobitsnelheid (opties omvatten 96 KB, 128 KB [standaard], 192
KB)
- Beelden per seconde (opties omvatten [in fps] 15.00, 20.00, 24.00,
25.00 [standaard] en 29.97)
Wanneer u “Optimaliseren voor het geselecteerde apparaat” selecteert,
worden de bovenstaande waarden gebruikt wanneer dat van toepassing is.
Nadat u de verschillende instellingen hebt weergegeven/gewijzigd,
kunt u “Opslaan” of “Annuleren” selecteren om terug te keren naar
het hoofdscherm. Klik op “Opslaan” als u de wijzigingen die u hebt
aangebracht, wilt bewaren. Klik anders op “Annuleren.”
57
Bijlage B
Stap 3: Converteren
Wanneer u klaar bent, selecteert (markeert) u de bestanden die u wilt
converteren in de lijst en klikt u vervolgens op de knop “Converteren”.
Een voortgangsbalk zal de huidige status weergeven. Er kunnen
verschillende pop-upvensters verschijnen met de specifieke vraag uw
beslissing te bevestigen. Zodra alle bestanden werden geconverteerd
en opgeslagen naar de locatie die u hebt geselecteerd, wordt een pop-
upvenster geopend met de bevestiging van de bewerking.
De geconverteerde ASF-bestanden afspelen op uw camera
Om de videoclips of films (alleen MPEG-4 in ASF-indeling) die
door ArcSoft MediaConverter in uw MPEG-4 digitale camera werden
geconverteerd af te spelen, volgt u de onderstaande stappen.
Stap 1
Stop een SD/MMC-kaart in de kaartsleuf van de camera en sluit de
camera aan op de pc via de USB-kabel. Raadpleeg de richtlijnen onder
“De camera aansluiten op uw pc” op pagina 34 voor meer informatie.
58
Bijlage B
Stap 2
De ASF-bestanden die op de pc door MediaConverter werden
geconverteerd opslaan naar uw camera.
1 Kopieer de geconverteerde ASF-bestanden
2 Open Windows Verkenner. Onder Deze computer vindt u een
“Verwisselbare schijf”.
3 Dubbelklik op het pictogram van de verwisselbare schijf.
4 Dubbelklik op de bestandsmap DCIM.
5 Dubbelklik op de bestandsmap 100MEDIA.
6 Plak de bestanden in de bestandsmap 100MEDIA.
7 Wijzig de bestandsnamen naar CLIP****.ASF.
**** kan elk 4-cijferig getal van 0001 tot 9999 zijn.
De bestandsnaam moet het benamingsprincipe van de camera
volgen, zodat de camera de bestanden die in de map 100MEDIA
zijn opgeslagen kan herkennen.
Stap 3
U kunt nu de Weergavestand ( ) gebruiken om te genieten van uw
videoclips of films op het grote LCD-scherm
!
Het programma ArcSoft MediaConverter in dit pakket is een aangepaste
versie voor uw digitale camera. U kunt de website http://www.arcsoft.
com bezoeken voor meer productinformatie.
59
Bijlage C
Specificaties
Item Beschrijving
Model Camera 8 megapixels Camera 6 megapixels
Beeldsensor 5 megapixels (2560x1920) 3 megapixels (2048x1536)
Resolutie
Foto: 3M/5M/8M
Video: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Foto: 1M/3M/6M
Video: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Lens 4X digitale zoomlens F2.8~F5.3 4X digitale zoomlens F3.0
Bestandsindeling ASF, JPEG WAV, MP3
Videobeeldsnelheid
640x480, tot 30fps;
320x240, tot 30fps
Intern geheugen 32 MB flashgeheugen (16 MB voor opslag)
Extern geheugen SD/MMC (Max. 2GB)
LCD-scherm 2.4” TFT LCD
TV-uitgang NTSC/PAL-systeem ondersteund
AV-ingang
Ja
Interface USB 2.0
Microfoon Ja
Luidspreker Ja
Nachtopname Ja (in foto- en videostand)
Stabilisator Ja
Directe afdruk Ondersteunt PictBridge-compatibele printer
Batterij 8210 Li-ion oplaadbare batterij (3.7V 850mAh)
Afmetingen 110x72x34 mm (43”x28”x13”)
Opmerking: De specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande
kennisgeving.
60
Besturingssysteem: Windows 98SE/ME/2000/XP
CPU: Pentium III of hoger
Systeem-RAM: 128MB of hoger
Grafische kaart : 64MB, 24 bits ware kleuren
CD-ROM-snelheid: 4x of hoger
Software: Direct X 9.0c of hoger en Windows Media Player Codecs
Overige: USB-aansluiting
Systeemvereisten
Bijlage D
82-420-90010v1.0
User's Manual
User's Manual
Русский
1
Приветствие
Уважаемый пользователь, спасибо за приобретение данного изделия.
В его разработку вложено много времени и усилий, и мы надеемся,
что это устройство без проблем прослужит долгие годы.
Памятка по технике безопасности
1. Не роняйте, не пробивайте и не разбирайте
камеру, в противном случае гарантия будет
аннулирована.
2. Не допускайте соприкосновения камеры с
водой и сушите руки перед ее использованием.
3. Не подвергайте камеру воздействию высокой
температуры или прямых солнечных лучей.
Это может привести к повреждению камеры.
4. Пользуйтесь камерой осторожно. Не
нажимайте с усилием на корпус камеры.
5. В целях собственной безопасности, не
используйте камеру во время грозы или молний.
6. Не используйте батареи с другими
характеристиками. Такие действия могут
привести к серьезному повреждению камеры.
7. Извлекайте батарею, если камера не
используется длительное время, так как
испорченная батарея может нарушить
функционирование камеры.
8. Извлекайте батарею при наличии признаков
протечки или деформации.
9. Используйте только принадлежности,
поставляемые производителем камеры.
10. Храните камеру в недоступном для детей месте.
2
Содержание
Приветствие .................................................................. 1
Памятка по технике безопасности ............................. 1
Содержание ...................................................................
2
Подготовка к эксплуатации ......................................... 4
Обзор деталей камеры ....................................................................... 4
Установка батареи ..............................................................................
5
Использование зарядного устройства ...............................................
6
Установка карты памяти (не входит в комплект поставки) ..............
7
Пристегивание ремешка для ношения камеры ................................
8
Основные операции ..................................................... 9
Включение камеры ............................................................................. 9
Выключение камеры ...........................................................................
9
Использование ЖК монитора ............................................................
10
Значения индикаторов ЖК дисплея ..................................................
11
Установка времени и языка ...............................................................
12
Видеосъемка .......................................................................................
13
Фотосъемка .........................................................................................
15
Аудиозапись ........................................................................................
16
Запись телепередачи или запись с DVD ...........................................
17
Воспроизведение записей и просмотр снимков ...............................
18
Воспроизведение музыки в формате MP3 ........................................
19
Подключение камеры к телевизору ...................................................
21
Дополнительные операции ........................................ 22
Операции с меню ................................................................................ 22
Иллюстрация меню ............................................................................. 22
Пункты меню в режиме фотокамеры ................................................
23
Пункты меню в режиме воспроизведения ........................................
27
Пункты меню в режиме MP3 ..............................................................
28
3
Содержание
Пункты меню в режиме диктофона ................................................... 28
Пункты меню в режиме настройки ....................................................
29
Копирование файлов на ПК ........................................ 32
Установка драйвера на ПК ................................................................. 32
Подключение камеры к компьютеру ..................................................
34
Копирование файлов на ПК ...............................................................
35
Просмотр/воспроизведение файлов на ПК ......................................
37
Расположение файлов .......................................................................
38
Использование веб-камеры ....................................... 39
Установка программного обеспечения .............................................. 39
Запуск приложения .............................................................................
39
Использование веб-камеры ...............................................................
42
Приложение: A ............................................................... 45
Устранение неполадок ........................................................................ 45
Настройки частоты обновления .........................................................
48
Системные сообщения .......................................................................
48
Емкость носителей .............................................................................
49
Индикатор заряда батарей .................................................................
50
Время работы батареи .......................................................................
50
Приложение: B .............................................................. 51
Инструкции по использованию ArcSoft MediaConverter™ ................ 51
Приложение: C .............................................................. 59
Технические характеристики .............................................................. 59
Приложение: D .............................................................. 60
Системные требования ...................................................................... 60
4
Подготовка к эксплуатации
Обзор деталей камеры
Гнездо карты памяти SD/MMC
(под крышкой батарейного
отсека)
Вид снизу
Штативное гнездо
Передний
светодиодный
индикатор
Крышка
батарейного
отсека
Фотовспышка
Объектив
Микрофон
Динамик
Проушина
для ремешка
Кнопка питания
Кнопки
навигации
Разъем для
наушников
Кнопка «Далее»/
Кнопка «Перемотка
вперед»
ЖК монитор
Кнопка записи
Кнопка «МЕНЮ»
Кнопка «РЕЖИМ»
Кнопка Спусковая
затвора
Переключатель
фокусировки
Кнопка «Назад»/
Кнопка «Перемотка
назад»
Кнопка
«Пуск/Пауза»
Кнопка
увеличения
масштаба
Кнопка уменьшения
масштаба
Кнопка баланса
белого
Кнопка
вспышки
Кнопка «ОК»
Разъем USB /
ТВ выход
Разъем
аудио-видеовхода
5
Установка батареи
1 Откройте крышку батарейного
отсека.
Сдвиньте крышку батарейного отсека, как
показано на рисунке.
2 Установите батарею.
Вставьте входящую в комплект литий-
ионную батарею. Необходимо совместить
металлические контакты с контактами в
отсеке.
3 Установите крышку.
После правильной установки батареи
установите на место крышку батарейного
отсека.
Соблюдайте осторожность при обращении с литий-ионной
батареей:
Не храните батарею рядом с огнем или источниками высокой
температуры (выше 140ºF или 60ºC).
Не роняйте батарею и не пытайтесь ее разобрать.
Если батарея не используется в течение длительного
времени, полностью разряжайте и заряжайте ее, по крайней
мере, раз в год для продления срока ее службы.
При первом использовании батареи рекомендуется полностью
разрядить, а затем зарядить батарею для обеспечения
нормального цикла ее работы.
Приобретение дополнительных батарей:
В качестве источника питания в данной камере используется
одна литий-ионная батарея 8210. Приобрести литий-ионную
аккумуляторную батарею 8210 (3,7 В; 850 мАч) можно в магазине.
6
Использование зарядного устройства
Прилагающаяся батарея заряжена неполностью. Перед
первым использованием заряжайте батарею, по крайней
мере, в течение 4-х часов.
1 Подключите один конец кабеля прилагающегося
сетевого блока питания к зарядному устройству,
а другой конец к электрической розетке.
2 Поместите разряженный блок батарей в зарядное
устройство.
При установке необходимо совместить металлические контакты
батареи с контактами в зарядном устройстве.
Индикатор зарядки
Индикатор питания
К электрической
розетке
Блок батарей
3 Индикатор зарядки станет светиться красным
цветом и начнется зарядка.
4 Когда индикатор зарядки станет зеленым, блок
батарей полностью заряжен.
Данное зарядное устройство может использоваться только для
зарядки входящего в комплект блока батарей. Не используйте
его для зарядки других батарей неизвестного типа.
При использовании не размещайте зарядное устройство вблизи
огня или в замкнутом пространстве, накапливающем тепло.
7
Помимо встроенной флэш-памяти
камера может сохранять данные на
карте памяти Secure Digital (SD) или
на карте MultiMedia Card (MMC).
Для установки карты памяти,
выполните следующую процедуру:
(1) Откройте крышку батарейного
отсека.
(2) Осторожно нажимайте на карту,
как показано на рисунке, пока
карта не войдет в гнездо до упора.
Для извлечения карты памяти,
осторожно нажмите на карту, и она
выдвинется. После этого извлеките
карту из гнезда.
Защита от записи
Карта SD снабжена
переключателем защиты от
записи. Когда переключатель
защиты от записи
установлен в положение
«Заблокировано», карта
защищена от записи. Для
обеспечения нормального
функционирования камеры
следует установить
переключатель защиты
от записи в положение
«Разблокировано» перед тем, как
устанавливать карту SD.
Установка карты памяти
(не входит в комплект поставки)
Не извлекайте карту памяти, когда камера обрабатывает
данные (при этом мигает светодиодный индикатор).
Если установлена карта памяти, камера использует ее
как основной носитель данных. Файлы, сохраненные во
встроенной флэш-памяти камеры, будут недоступны до
извлечения карты.
Разблокировано
Заблокировано
8
Пристегивание ремешка для
ношения камеры
1 Проденьте один конец
ремешка в проушину для
ремешка.
2 Проденьте ремешок, как
показано на рисунке справа.
9
Включение камеры
Откройте ЖК монитор, и камера
автоматически включится.
ИЛИ
огда камера выключена, а ЖК
монитор открыт, нажмите и
удерживайте кнопку питания в
течение 1-й секунды для включения
камеры.
Выключение камеры
Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 1 – 3
секунд, чтобы выключить камеру.
ИЛИ
Если камера не используется в течение длительного
времени, она может выключиться автоматически
в соответствии с параметром Автоотключение.
Дополнительную информацию см. на стр. 30.
Если после нажатия кнопки питания камера не включилась,
проверьте:
1. Правильно ли установлен в камере блок батарей.
2. Достаточно ли заряжена батарея.
Основные операции
10
ЖК монитор может использоваться для
компоновки и настройки изображения
при съемке, для просмотра записанных
файлов или для изменений параметров
при помощи меню.
ЖК монитор можно поворачивать
и устанавливать в положения,
показанные на иллюстрации:
1 Откройте ЖК монитор.
2 Поверните ЖК монитор.
ЖК монитор можно поворачивать на 270
градусов, как показано на рисунке. Панель
можно устанавливать под любым углом в
зависимости от задач съемки.
Использование ЖК монитора
Если ЖК монитор перевернут, положение изображения
для предварительного просмотра на ЖК дисплее будет
автоматически отрегулировано.
90°
180°
11
2.0 0008
Значения индикаторов ЖК дисплея
Режим цифровой видеокамеры:
2.0 0008
Время работы
батареи
Баланс белого
Разрешение
фотоснимков
Количество записей
Автоспуск
Коэффициент
масштабирования
Носитель
информации*
1
Разрешение
видеоизображения
Пиктограмма
режима
Режим
фотовспышки
*
1
Данная пиктограмма будет меняться в зависимости от используемого
носителя данных:
: внутренняя память.
: карта памяти.
Режим просмотра:
0001/0009
MPEG
Время работы
батареи
Носитель данных
Текущая запись / всего записей
Миниатюрное
изображение
Рамка
выделения
Пиктограмма
режима
Тип файла
Режим фокусировки
12
Установка времени и языка
При первом включении камеры рекомендуется установить
время и выбрать язык.
1 Включите камеру.
2 Нажмите кнопку «РЕЖИМ» и при помощи кнопок
навигации выберите режим «Настройка»
( ).
Затем нажмите кнопку «ОК» для входа.
3 При помощи кнопок навигации выберите пункт
«Дата и время»
(
30
).
4 Нажмите кнопку «ОК» или кнопку навигации
вправо для входа в подменю.
5 Нажимайте кнопки навигации вправо или влево
для переключения между пунктами. Нажимайте
кнопки навигации вверх или вниз для установки
значения. Нажмите кнопку «ОК» или кнопку
навигации вправо для подтверждения настройки.
6 Нажмите кнопку «MENU» или кнопку «РЕЖИМ»
для возврата в меню, а затем при помощи кнопок
навигации выберите пункт «Язык» (
ABC
).
7 Нажмите кнопку «ОК» или кнопку навигации
вправо для входа в подменю.
8 Используйте кнопки навигации для выбора
нужного языка и нажмите кнопку «ОК» для
подтверждения.
13
Видеосъемка
1 Настройка фокусировки.
Установите переключатель фокусировки
в нужное положение. Как правило, для
большинства условий съемки фокусировку
следует устанавливать в режим
( ).
Выбирайте
( ) только для макросъемки.
Фокус можно настраивать во время записи.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20”~ 28”)
2 Масштабирование
Используйте кнопки навигации вверх или
вниз для увеличения или уменьшения
изображения на экране. Максимальным
является 4-кратное увеличение.
Функция масштабирования также доступна во время
видеосъемки.
При необходимости настройте дополнительные параметры.
Дополнительную информацию см. в разделе «Дополнительные
операции» на стр. 22.
Увеличить масштаб
Уменьшить масштаб
14
Видеосъемка (продолжение)
3 Для начала записи нажмите кнопку записи.
4 Для завершения записи нажмите кнопку
записи еще раз.
2.0 0008
00:00:07
Таймер
15
Фотосъемка
1 Настройка фокусировки.
Установите переключатель фокусировки
в нужное положение. Как правило, для
большинства условий съемки фокусировку
следует устанавливать в режим
( ).
Выберите (
) для фотосъемки пейзажей.
Выбирайте
( ) только для макросъемки.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20”~ 28”)
2 Масштабирование
Используйте кнопки управления
увеличением или кнопки навигации вверх
и вниз для увеличения или уменьшения
изображения на экране.
При необходимости настройте
дополнительные параметры.
Дополнительную информацию
см. в разделе «Дополнительные
операции» на стр. 22.
3 Нажмите кнопку спуска
затвора, чтобы сделать
снимок.
Увеличить масштаб
Уменьшить масштаб
16
Аудиозапись
1 Нажмите кнопку «РЕЖИМ» и при помощи кнопок
навигации выберите режим «Диктофон»
( ).
Затем нажмите кнопку «ОК» для входа.
2 Для начала записи нажмите кнопку записи.
До или во время записи можно использовать кнопки навигации
влево или вправо для регулировки чувствительности
микрофона, устанавливая громкость звукозаписи.
3 По окончании записи нажмите кнопку записи еще
раз для ее завершения.
Не закрывайте микрофон
во время записи
17
Запись телепередачи или запись с DVD
Передовая технология цифровой видеозаписи MPEG-4
позволяет записывать телепередачи с помощью входа для
аудио-видеокабеля.
1 Включите телевизор или
проигрыватель DVD.
2 Подключите аудио-видеокабель
к разъему аудио-видеовыхода на
телевизоре или проигрывателе
DVD. (Обычно переключать
режим не нужно, см. Руководство
пользователя телевизора или
проигрывателя DVD.)
3 Включите камеру.
4 Подключите другой конец аудио-
видеокабеля к разъему аудио-
видеовхода камеры «AV-IN».
Убедитесь, что изображение с экрана
телевизора или проигрывателя
DVD также отображается и на ЖК
мониторе камеры.
5 Для начала записи нажмите кнопку
записи.
6 Для завершения записи нажмите
кнопку записи еще раз.
Для видеозаписи
доступны две
настройки разрешения:
VGA (640x480) и QVGA
(320x240).
Режим VGA подходит
для просмотра на
телевизоре, но записи в
этом режиме занимают
большой объем памяти.
1 час записи занимает
приблизительно 1 Гб
памяти.
Режим QVGA подходит
для просмотра на
небольшом экране
аком как ЖК монитор).
1 час записи занимают
приблизительно 2 Гб
памяти.
Дополнительную
информацию о
разрешениях VGA и
QVGA. на стр. 25.
Video Audio
AV-Mode
TV
AV-IN
1
2
3
4
5
18
Воспроизведение записей и
просмотр снимков
1 Нажмите кнопку «РЕЖИМ» и при помощи кнопок навигации
выберите режим «Воспроизведение»
( ). Затем нажмите
кнопку «ОК» для входа. Или нажмите кнопку «Пуск/Пауза»
( ), расположенную под ЖК монитором.
2 Операции в режиме воспроизведения:
Тип файла Тип операции Действие
Режим миниатюр
0001/0009
MPEG
Полноэкранный
режим
0001/0009
MPEG
Переключение между
режимом миниатюр
и полноэкранным
режимом
В режиме миниатюр нажмите кнопку «ОК»
для переключения в полноэкранный режим. В
полноэкранном режиме нажмите кнопку «MENU»
для переключения в режим миниатюр. (Если при
просмотре фотографии нажать кнопку навигации
вниз при однократном (1,0) коэффициенте
масштабирования, произойдет переключение в
режим миниатюр.)
Переключение между
файлами
1. В режиме миниатюр: используйте кнопки
навигации для перемещения рамки выделения.
2. В полноэкранном режиме: используйте кнопки
навигации влево или вправо для переключения
между файлами.
Фотография
Увеличение/
уменьшение масштаба
Используйте кнопки навигации вверх или вниз для
перемещения полосы выбора вверх или вниз.
Блокировка/
разблокирование
масштабирования
При коэффициенте масштабирования выше 1,0-
кратного нажмите кнопку «ОК».
Обзор увеличенной
фотографии
При заблокированном масштабировании
используйте кнопки навигации для обзора
фотографии.
Видео-
и
аудиозаписи
Запуск
воспроизведения
При выборе файла (в полноэкранном режиме)
автоматически начинается его воспроизведение.
Приостановка/
возобновление
воспроизведения
Во время воспроизведения/паузы нажмите
кнопку «ОК».
Настройка уровня
громкости
Во время воспроизведения используйте кнопки
навигации вверх или вниз для увеличения или
уменьшения громкости.
Остановка
воспроизведения
Во время воспроизведения нажмите кнопку
«MENU».
Возврат к экрану
предварительного
просмотра.
Нажмите кнопку
«спуска затвора».
Ускоренное
воспроизведение
вперед
Во время воспроизведения нажмите кнопку
«Далее» (
). Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» ( )
для остановки.
Ускоренное
воспроизведение назад
Во время воспроизведения нажмите кнопку
«Назад»
( ). Нажмите кнопку «Пуск/Пауза»
( ) для остановки.
Выбор следующего
файла
Во время паузы/остановки воспроизведения
нажмите кнопку «Далее» ( ).
Выбор предыдущего
файла
Во время паузы/остановки воспроизведения
нажмите кнопку «Назад» ( ).
19
Воспроизведение музыки в
формате MP3
Копирование файлов MP3 на камеру
Для воспроизведения музыки в формате MP3 необходимо
скопировать файлы MP3 на камеру.
1 Подключите камеру к ПК.
Включите камеру и подсоедините ее к ПК с помощью кабеля USB.
Подробные сведения о подключении камеры к ПК см. на стр. 34.
2 Скопируйте файлы на камеру.
После подключения камеры к ПК дважды щелкните значок «Мой
компьютер» и найдите съемный диск. Создайте на съемном диске
папку «MP3» и скопируйте файлы MP3 в эту папку для последующего
воспроизведения.
Файлы MP3, предназначенные для воспроизведения, должны
находиться в папке «MP3».
Для использования съемного диска в Windows 98SE может
понадобиться установка дополнительного драйвера.
Подробные сведения об установке см. на стр. 32-33.
For MP3 files
20
Воспроизведение музыки в формате
MP3 (продолжение)
Воспроизведение музыки в режиме MP3
1 Нажмите кнопку «РЕЖИМ» и
при помощи кнопок навигации
выберите режим «MP(
).
Затем нажмите кнопку «ОК»
для входа.
2 Операции в режиме MP3:
Тип операции Действие
Переключение
между
композициями
Используйте кнопки навигации вверх или вниз для
перемещения полосы выбора вверх или вниз. Или
нажимайте кнопки «Далее»
( ) или «Назад» ( ).
Запуск
воспроизведения
Нажмите кнопку «OK» или кнопку «Пуск/Пауза»
( ).
Приостановка/
возобновление
воспроизведения
Во время воспроизведения/паузы нажмите кнопку
«OK» или кнопку «Пуск/Пауза»
( ).
Регулировка
громкости звука
Используйте кнопки навигации влево или вправо
для регулировки громкости звука.
Остановка
воспроизведения
Во время воспроизведения нажмите кнопку
«MENU» или используйте кнопки навигации для
перемещения вверх или вниз.
Режим «MP3»
21
Подключение камеры к телевизору
Подключите камеру к телевизору с помощью входящего
в комплект аудио-видеокабеля для просмотра записей и
снимков в реальном времени. Вы можете просматривать
видеоролики, фотографии, прослушивать аудиозаписи
непосредственно на телевизоре и демонстрировать их
друзьям и родственникам.
1 Включите телевизор и переключите его в режим аудио-
видеовхода.
В разных странах используются различные ТВ системы.
Информацию о настройке параметров ТВ выхода см. на стр.
29. (например, Тайвань, Америка: NTSC; Европа, Китай: PAL).
2 Подключите аудио-видеоразъемы аудио-видеокабеля к
телевизору.
3 Включите камеру.
4 Подключите разъем на другом конце аудио-видеокабеля
к камере.
Video Audio
AV-Mode
TV
USB
TV
OUT
2
3
4
1
22
Операции с меню
Пункты меню содержат некоторые параметры для точной
настройки функций камеры. В данной таблице описываются
операции с меню.
Тип операции Действие
Отображение меню Нажмите кнопку
«МЕНЮ».
Перемещение полосы
выбора
Используйте кнопки навигации вверх или вниз для
перемещения полосы выбора вверх или вниз.
Переход в подменю
/ подтверждение
выбора пункта
Нажмите кнопку «OK».
Выход из меню /
перемещение на
уровень выше
Нажмите кнопку
«МЕНЮ» (если открыто
подменю).
Дополнительные операции
Пиктограмма меню
Информационная строка
Полоса выбора
Пункт меню
Иллюстрация меню
Название меню
23
Пункты меню в режиме фотокамеры
Включите питание → Нажмите кнопку «МЕНЮ».
Пункт Параметр Описание
Resolution
6-мегапиксельная
камера
1M
Установка разрешения
изображения 1280x960.
3M
Установка разрешения
изображения 2048x1536.
6M
Установка разрешения
изображения 2816x2112.
8-мегапиксельная
камера
3M
Установка разрешения
изображения 2048x1536.
5M
Установка разрешения
изображения 2560x1920.
8M
Установка разрешения
изображения 3264x2448.
Date Stamp
On
Впечатывание даты на каждой
фотографии.
Off
Отключение впечатывания даты.
Stabilizer
On
Минимизация смазывания
снимков вследствие дрожания
рук.
Off
Отключение стабилизатора.
24
Пункты меню в режиме
фотокамеры (продолжение)
Пункт Параметр Описание
WB
Auto
Камера автоматически
устанавливает баланс белого.
Sunny
Данный параметр подходит
для съемки вне помещения в
солнечную погоду.
Cloudy
Данный параметр подходит
для съемки вне помещения при
пасмурной погоде или в тени.
Fluorescent
Данный параметр подходит
для съемки в помещении с
люминесцентным освещением
или в условиях высокой цветовой
температуры освещения.
Tungsten
Данный параметр подходит для
съемки в помещении, освещаемом
лампами накаливания, или
в условиях низкой цветовой
температуры освещения.
Photo-
Frame
1 ~ 10
Данный параметр позволяет
добавить на фотографии
настраиваемые рамки. 10
фоновых рамок доступны на ЖК
мониторе.
0 Функция фоторамок отключена.
Histogram
On
Отображение гистограммы
изображения на экране.
Off Отключение гистограммы.
Flash
Auto
Фотовспышка автоматически
срабатывает при недостаточном
освещении.
On
Фотовспышка срабатывает при
каждом снимке.
Off
Фотовспышка отключена.
25
Пункты меню в режиме
фотокамеры (продолжение)
Пункт Параметр Описание
Effect
Normal
Съемка в естественном цвете.
B&W
Черно-белая съемка.
Classic
Снимки тонируются в сепию.
Exposure
-2~+2
Ручная установка экспозиции для
достижения лучшего эффекта, когда
изображение предварительного
просмотра выглядит слишком
ярким или слишком темным.
Положительное значение означает,
что изображение будет ярче, чем
обычно. Отрицательное значение
делает изображение более тусклым.
Selftimer
On
Включение автоспуска. Если
автоспуск включен, камера
сделает десятисекундную
задержку перед тем, как сделать
снимок после нажатия кнопки
спуска затвора.
Off
Выключение автоспуска.
Icon
On
Включение отображения экранных
пиктограмм.
Off
Выключение отображения
экранных пиктограмм.
Video
VGA
Установка разрешения видео VGA
(640x480 точек)
QVGA
Установка разрешения видео
QVGA (320x240 точек)
26
Пункты меню в режиме
фотокамеры (продолжение)
Пункт Параметр Описание
Two-in-One
On
Данный параметр позволяет
объединить два снимка,
сделанных отдельно, в одну
фотографию.
Off
Выключение функции двух
снимков в одном.
NightShot
On
Данный параметр позволяет
выполнять фотосъемку на темном
фоне. Поскольку при фотосъемке
в затемненных местах выдержка
увеличивается, рекомендуется
использовать штатив с целью
предотвращения смазывания
снимков из-за дрожания рук.
Off
Выключение функции ночной
съемки.
27
Пункты меню в режиме
воспроизведения
Включите питание → Нажмите кнопку «РЕЖИМ»
Переключите камеру в режим «Воспроизведение» ( )
Нажмите кнопку
«МЕНЮ».
Пункт
Параметр
Описание
Delete
One Удаление текущего файла.
All
Удаление всех фотографий и видео-
аудиофайлов, хранящихся в памяти.
Slide
Show
-
Камера показывает изображения по порядку.
Будут отображаться только файлы формата JPEG
и первые кадры файлов в формате MPEG. Можно
нажать кнопку «МЕНЮ» для остановки слайд-шоу.
Print
One
Печать текущего изображения при наличии
подключения к PictBridge-совместимому принтеру,
готовому к печати.
All
Печать всех изображений при наличии
подключения к PictBridge-совместимому принтеру,
готовому к печати.
Cancel
Отмена действия.
* Если в камере отсутствуют файлы, пункты отображаться не будут.
Перед использованием пункта меню «Печать», нужно подключить
камеру к PictBridge-совместимому принтеру с помощью
имеющегося в комплекте кабеля
USB. Подробные сведения о
подключении принтера см. на
стр. 31.
28
Пункты меню в режиме MP3
Включите питание → Нажмите кнопку «РЕЖИМ»
Переключите камеру в режим «MP3»
( ) → Нажмите
кнопку
«МЕНЮ».
Пункт Описание
Delete One Удаление текущей композиции.
Cancel Отмена действия.
Пункты меню в режиме диктофона
Включите питание → Нажмите кнопку «РЕЖИМ»
Переключите камеру в режим «Диктофон»
( ) → Нажмите
кнопку
«МЕНЮ».
Пункт Описание
Delete One Удаление текущей звукозаписи.
Delete All Удаление всех звукозаписей.
29
Пункты меню в режиме настройки
Включите питание → Нажмите кнопку «РЕЖИМ»
Переключите камеру в режим «Настройка»
( )
Нажмите кнопку
«МЕНЮ».
Пункт
Параметр
Описание
30
Date & Time
-
Установка даты и времени.
Beep
On
Включение звукового сигнала.
Off
Выключение звукового сигнала.
Flicker
50Hz
Установка частоты обновления 50 Гц. Справку по
настройкам см. на стр. 48.
60Hz
Установка частоты обновления 60 Гц. Справку по
настройкам см. на стр. 48.
TV-out
NTSC
Установка совместимости со стандартом NTSC.
Данный параметр подходит для Америки,
Тайваня, Японии и Кореи.
PAL
Установка совместимости со стандартом PAL.
Данный параметр подходит для Германии,
Англии, Италии, Нидерландов, Китая, Японии и
Гонконга.
Icon
On
Включение отображения экранных пиктограмм.
Off
Выключение отображения экранных пиктограмм.
LCD Bright
-2~+2
Установка яркости ЖК дисплея. Положительное
значение увеличивает яркость ЖК дисплея.
Отрицательное значение уменьшает яркость ЖК
дисплея.
Format
Yes
Форматирование носителя информации.
Обратите внимание на то, что все файлы,
хранящиеся на носителе, будут потеряны.
No
Отмена действия.
30
Пункты меню в режиме настройки
(продолжение)
Пункт
Параметр
Описание
Auto Off
Z
Z
Z
Off
Отмена функции автоотключения.
1 min
Камера автоматически выключится при простое
более одной минуты.
3 min
Камера автоматически выключится при простое
более трех минут.
5 min
Камера автоматически выключится при простое
более пяти минут.
Language
-
Выбор языка используемого в экранном меню.
Default
Yes
Восстановление заводских настроек. Обратите
внимание, что текущие настройки будут
заменены.
No
Отмена действия.
USB Mode
Menu
При подключении к ПК камера отображает меню
для выбора желаемого режима соединения.
Camera
При подключении к ПК камера автоматически
переключается в режим веб-камеры.
Disk
При подключении к ПК камера автоматически
переключается в режим съемного диска.
Printer
При подключении к ПК камера автоматически
переключается в режим принтера.
Start
Movie
On
Включение функции показа фильма.
Off
Выключение функции показа фильма.
31
Пункты меню в режиме настройки
(продолжение)
Для подключения камеры к PictBridge-совместимому принтеру
выполните следующую процедуру:
1) Включите камеру.
2) Выберите пункт «Принтер» в меню камеры «Режим USB»
(стр. 30).
3) Откройте крышку разъема и присоедините один конец
входящего в комплект кабеля USB к камере.
4) Подключите другой разъем кабеля USB к принтеру.
5) Включите принтер.
32
Копирование файлов на ПК
Установка драйвера на ПК
Для воспроизведения видеороликов на компьютере
необходимо установить драйвер камеры. Порядок установки
программного обеспечения приведен ниже.
1 Вставьте компакт-диск
драйвера.
Включите компьютер. Вставьте входящий в
комплект компакт-диск в дисковод CD-ROM.
Не подключайте камеру к компьютеру на данном этапе.
Закройте все приложения, запущенные на компьютере.
Если окно автозапуска не откроется автоматически, дважды
щелкните «Мой компьютер», а затем значок дисковода CD-
ROM. Затем вручную запустите программу
Setup.exe.
2 Начните установку.
Щелкните значок драйвера для запуска установки драйвера.
Примечание для пользователей Windows 2000:
В процессе установки один или несколько раз может появиться
сообщение с предупреждением о цифровой подписи. Для
продолжения установки нажмите кнопку «Да». Программное
обеспечение полностью совместимо с операционной системой
Windows 2000.
33
Установка драйвера на ПК (продолжение)
3 Установите драйвер.
Запустится Мастер установки
InstallShield и автоматически
установит программу. Нажмите кнопку
«Далее» и следуйте указаниям на
экране для выполнения установки.
4 Установите кодеки.
После завершения установки
драйвера программа выдаст
запрос на установку кодеков
Проигрывателя Windows
Media. Если неизвестно,
установлены ли уже кодеки на
компьютер, нажмите кнопку
«Да» и следуйте указаниям на
экране для выполнения установки.
5 Установите Direct X 9.0с или
более новую версию.
После завершения установки кодеков,
появится запрос на установку
Direct X 9.0c
или более новой версии, в случае если
эта программа не была установлена на
компьютер. Для продолжения установки
нажмите кнопку
«Да».
Кодеки Проигрывателя Windows Media
и
Direct X 9.0с
или
более новая версия необходимы для просмотра видеороликов,
записанных камерой.
6 Перезагрузите компьютер.
После завершения установки, возможно,
потребуется перезагрузить компьютер для
запуска драйвера.
34
Подключение камеры к
компьютеру
1 Подключите кабель
USB к компьютеру.
Включите компьютер, а затем
подключите входящий в
комплект кабель USB к порту
USB компьютера. Убедитесь,
что разъем кабеля правильно
установлен в порт.
2 Включите камеру.
3 Подключите кабель USB к
камере.
Подключите другой конец кабеля USB к
камере.
По умолчанию включен режим
«диска». Если Вы хотите по умолчанию
использовать другой режим,
дополнительную информацию см. в
разделе «Режим USB» на стр. 30.
Примечание для пользователей Windows 2000/XP/ME:
При отключении камеры от компьютера выполните следующие
шаги:
1. Дважды щелкните значок
на панели задач.
2. Щелкните
(Запоминающее устройство для USB), а затем
нажмите кнопку «Остановить».
3. Выберите камеру при появлении окна подтверждения и
нажмите кнопку «ОК».
4. Следуйте указаниям на экране для безопасного отключения
камеры от компьютера.
35
Копирование файлов на ПК
1 Данный шаг отличается в
зависимости от операционной
системы:
Для пользователей Windows XP:
После подключения камеры к компьютеру
автоматически появится диалоговое
окно. Выберите пункт
«Открыть папку
для просмотра файлов. Используется
Проводник» и нажмите кнопку
«OK».
Для пользователей Windows
2000/ME/XP:
Дважды щелкните «Мой компьютер»
.
Затем дважды щелкните значок съемного
диска, который там появился.
36
Копирование файлов на ПК
(продолжение)
2 Дважды щелкните папку «DCIM» .
3 Дважды щелкните папку «100MEDIA».
4 Перетащите нужный файл в папку «Мои
документы» или в папку назначения.
Копирование изображений
в «Мои документы»
37
Просмотр/воспроизведение
файлов на ПК
1 Дважды щелкните папку «Мои документы» или
любую другую папку, в которой хранятся файлы.
2 Дважды щелкните требуемый файл, и файл
будет открыт соответствующей его расширению
программой.
38
Расположение файлов
После подключения камеры к компьютеру в папке
«Мой компьютер» появится съемный диск. Съемный
диск в действительности представляет собой носитель
информации камеры. На диске находятся все записи
камеры. Схему расположения файлов см. на рисунке ниже.
Папка для
мультимедийных файлов.
Папка для файлов MP3.
39
Использование веб-камеры
Установка программного обеспечения
Программное обеспечение для веб-камеры включено в
драйвер камеры, поэтому следует установить драйвер перед
использованием функции веб-камеры. Если Вы еще не
установили драйвер, см. описание процесса установки на
стр. 32.
Запуск приложения
1 Включите камеру и подключите
ее к компьютеру.
Включите камеру и подключите ее к
компьютеру с помощью входящего в
комплект кабеля USB. Подробные сведения
см. на стр. 34.
2 Включите режим фотокамеры.
Нажмите кнопку
«МЕНЮ» для
открытия меню настроек. При помощи
кнопок навигации выберите пункт
«Фотоккамера» и нажмите кнопку
«ОК» для подтверждения.
По умолчанию включен режим
«диска». Если Вы хотите использовать
другие режимы, см. дополнительную
информацию в разделе «Режим USB» на стр. 30.
Если Вы хотите использовать функцию видеоконференции,
установите для этого такую программу как «Netmeeting».
40
Примечание для пользователей
Windows ME:
Когда на экране появится окно,
показанное на рисунке, выберите
пункт «Найти лучший драйвер»
и нажмите кнопку «Далее»
для
продолжения установки.
Запуск приложения (продолжение)
Примечание для пользователей Windows 98SE:
1. Нажмите кнопку «Далее» после появления на экране
следующего окна.
2. В следующем окне выберите пункт «Выполнить поиск
наиболее подходящего драйвера для устройства» и нажмите
кнопку «Далее».
3. Возможно, во время установки некоторым пользователям
понадобится вставить в дисковод CD-ROM лицензионный
компакт-диск с Windows 98SE для копирования необходимых
файлов.
4. Для выполнения установки следуйте указаниям на экране.
Примечание для пользователей Windows 2000:
При первом использовании функции веб-камеры один или несколько
раз может появиться сообщение с предупреждением о цифровой
подписи. Для продолжения установки нажмите кнопку «Да». Камера
полностью совместима с операционной системой Windows 2000.
41
Запуск приложения (продолжение)
3 Запустите программу веб-камеры.
Дважды щелкните значок (
) на рабочем столе для запуска
программы. После запуска программы можно начинать использовать
функцию веб-камеры.
Если не получается найти ярлык программы на рабочем столе,
можно запустить программу из меню
«Программы».
42
Использование веб-камеры
Начать видеосъемку
Остановить запись
Снимок
Формат *
Источник *
Включить/Выключить
окно предварительного
просмотра
Настройка *
Открыть альбом
Выбрать источник видео
* Доступно подменю.
Для просмотра снимков, сделанных веб-камерой нажмите
для открытия фотоальбома. Или можно открыть папку «Work
Temp» и найти там эти файлы.
Окно
предварительного
просмотра
43
Использование веб-камеры
(продолжение)
Запись в формате AVI
1. Щелкните значок .
2. Нажмите
для выбора
расположения и имени
файла AVI.
3. Установите нужную частоту
кадров и время записи.
4. Нажмите кнопку «Начать
запись» для начала записи.
5. Для окончания записи
щелкните значок
.
Снимок с веб-камеры
Щелкните значок , чтобы сделать снимок.
Настройка параметров формата
Цветовое пространство:
Выберите нужный режим из следующих вариантов.
- RGB 24: данный пункт предназначен для сохранения
лучшего качества.
- MJPG: данный пункт означает, что файл AVI будет сжат
сильнее для достижения более высокой скорости обработки.
Выходной размер:
Установите выходной размер
для изменения размера окна
предварительного просмотра.
Размер по умолчанию 320x240.
Выберите большее разрешение
при необходимости увеличить
размер окна предварительного
просмотра.
44
Управление устройством:
- Яркость: можно установить флажок
«Авто» и позволить программе
отрегулировать яркость, или
снять этот флажок и при помощи
регулятора настроить яркость
изображения вручную.
- Качество: если сеть перегружается
при использовании веб-камеры,
подвиньте регулятор ближе к
«Быстрое видео» для решения
этой проблемы.
При поездке с камерой заграницу
экран компьютера может мерцать
при использовании функции веб-
камеры. В таком случае следует
установить флажок «Отмена
мерцания» для предотвращения
появления на экране помех. Кроме
того, можно обратиться к таблице
«Настройки частоты обновления» на
стр. 48 для определения значения
частоты обновления, подходящей
для страны пребывания.
Использование веб-камеры
(продолжение)
Настройка параметров источника
Установка частоты обновления
45
Приложение: A
При эксплуатации камеры:
Проблема
Причина Решение
Камера не
включается
надлежащим
образом.
Батарея разряжена. Замените батарею.
Батарея неправильно
установлена.
Установите батарею
заново.
Камера включена,
но ЖК монитор не
работает.
После простоя
более одной
минуты ЖК монитор
автоматически
отключается для
экономии энергии.
Нажмите любую кнопку,
кроме кнопки питания, для
включения дисплея.
При нажатии
кнопки спуска
затвора или
кнопки записи
не происходит
фотосъемка или
видеосъемка.
Недостаточно памяти.
Освободите пространство
карты памяти SD/MMC или
внутренней памяти.
Камера заряжает
фотовспышку.
Дождитесь полной зарядки
фотовспышки.
Используется
«защищенная» от
записи карта SD.
Снимите защиту от записи
на карте SD.
На ЖК мониторе
отображается
сообщение
«ОШИБКА
ПАМЯТИ» или
«ОШИБКА
КАРТЫ
». Или
камера не может
считать данные с
карты памяти.
Формат карты памяти
не совместим с
камерой.
Используйте
функцию «Format»
(Форматирование), для
форматирования карты.
Карта памяти
повреждена.
Замените карту памяти
новой.
Устранение неполадок
46
Приложение: A
При эксплуатации камеры:
Проблема
Причина Решение
Фотографии и
видеоролики не
были удалены, но
они отсутствуют на
карте памяти.
Потерянные записи
сохранены во
внутренней памяти.
Такое может произойти
при установке карты
памяти после съемки
нескольких фотографий
или видеороликов.
Данные файлы можно
будет использовать после
извлечения карты памяти.
Невозможно
использовать
фотовспышку.
Если пиктограмма
батареи указывает на
низкий заряд батареи,
фотовспышка может
быть отключена из-за
низкого напряжения.
Замените батарею.
Камера включена,
но не реагирует ни
на одно действие.
Сбой программного
обеспечения камеры.
Извлеките блок батареи и
установите его обратно в
батарейный отсек. После
этого включите камеру.
Записанные
фотографии
слишком нечеткие.
Неправильно
установлен фокус.
Отрегулируйте
фокусировку.
Записанные
фотографии или
видеоролики
слишком темные.
Фото- или
видеосъемка
выполнялась
в условиях
недостаточной
освещенности.
Используйте фотовспышку
при фотосъемке. При
видеосъемке установите
дополнительные источники
света.
При просмотре
изображений на
ЖК мониторе или
на компьютере
возникают помехи.
Настройка частоты
обновления не
соответствует
стандарту страны
пребывания.
Настройте частоту
обновления.
Дополнительную
информацию см. в таблице
«Настройки частоты
обновления» на стр. 48.
47
Приложение: A
При подключении камеры к компьютеру или телевизору:
Проблема
Причина Решение
Невозможно
просмотреть
видеоклипы на
компьютере.
Драйвер или ПО
не установлены на
компьютере.
Установите Direct X 9.0c
или более новую версию
и
Кодеки Проигрывателя
Windows Media 9.0.
Подробные сведения об
установке ПО см. на стр.
32 или посетите веб-сайт
http://www. microsoft.com
для
загрузки требуемых файлов.
Сбой установки
драйвера.
Установка завершена с
ошибкой.
Удалите драйвер и все
связанные программы.
Выполните шаги установки
согласно руководству
пользователя для повторной
установки драйвера.
Камера была подключена
к компьютеру кабелем USB
до установки драйвера.
Установите драйвер перед
подключением кабеля USB.
После подключения
камеры к телевизору
изображение на
экране телевизора
отсутствует.
Камера неправильно
подключена к
телевизору.
Правильно подключите
камеру к телевизору.
Возникновение
конфликта с другой
установленной
камерой или
устройством
видеозаписи.
Устройство
несовместимо с
камерой.
Если на компьютер
установлены другие камеры
или устройства видеозаписи,
для предотвращения такого
конфликта, полностью
удалите камеру и ее
драйверы из компьютера.
На экране
компьютера
возникают помехи
при использовании
режима
видеоконференции.
Настройка частоты
обновления не
соответствует
стандарту страны
пребывания.
Настройте частоту
обновления.
Дополнительную
информацию см. в таблице
«Настройки частоты
обновления» на стр. 48.
48
Приложение: A
Страна Англия Германия Франция Италия Испания
Нидерланды
Настройка
50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Страна
Португалия
Америка Тайвань Китай Япония Корея
Настройка
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
Примечание
: настройки частоты обновления основаны на стандарте частоты местной
электросети.
Настройки частоты обновления
Сообщение Описание
Запись Камера записывает файл.
Отключите защиту
записи карты SD.
Если вставлена «защищенная» от записи карта памяти SD, данное
сообщение появится при попытке камеры записать данные на
карту.
Нет файлов
Данное сообщение появляется, когда отсутствуют файлы для
воспроизведения или просмотра, а камера переключена в режим
воспроизведения
Замените батарею
Низкий заряд батареи камеры. Необходимо немедленно установить
новую батарею.
Память заполнена
Память заполнена, новые файлы сохранить невозможно. Замените
карту памяти SD/MMC или удалите несколько файлов, чтобы
освободить пространство.
Ошибка карты памяти
Вставленная карта несовместима с камерой. Замените карту или
попробуйте ее отформатировать.
Ошибка памяти
Камера не может считать данные из внутренней памяти.
Отформатируйте носитель для устранения проблемы.
Вспышка заряжается Фотовспышка заряжается.
Ошибка формата
файла
Воспроизводимый файл несовместим с камерой.
Удаление Камера удаляет файл.
Форматирование Камера форматирует носитель информации.
Настройка Камера выполняет настройку.
Системные сообщения
49
Приложение: A
Емкость носителей
Память
Видео (мин.) Аудио (мин.)
VGA QVGA Максимум
Флэш-память (объемом 16 Мб)
2 7 15
Карта памяти SD/MMC (128 Мб)
6 22 90
Карта памяти SD/MMC (256 Мб)
12 44 190
Карта памяти SD/MMC (512 Мб)
) 24 88 380
Карта памяти SD/MMC
(1 Гб) 48 176 760
Память
Still picture
8 Mega-pixel camera 6 Mega-pixel camera
8M 5M 3M 6M 3M 1M
Флэш-память (объемом 16 Мб)
20 30 50 25 50 170
Карта памяти SD/MMC (128 Мб)
130 210 300 170 300 1000
Карта памяти SD/MMC (256 Мб)
260 420 600 340 600 2000
Карта памяти SD/MMC (512 Мб)
520 840 1200 680 1200 4000
Карта памяти SD/MMC (1 Гб)
1040 1680 2400 1360 2400 8000
Примечаниеe: действительное значение емкости памяти может различаться (до ±
30%) в зависимости от насыщенности цвета и сложности объекта и условий съемки.
50
Приложение: A
Пиктограмма
Описание
Полный заряд батареи
Средний заряд батареи
(белый
цвет)
Низкий заряд батареи
* Если индикатор становится
красным, фотовспышка
отключается.
Батарея разряжена
Примечание
: для предотвращения внезапного отключения питания камеры
рекомендуется заменять батарею при появлении пиктограммы низкого заряда батарей
.
Индикатор заряда батарей
Фотосъемка Видеосъемка
Количество снимков Время записи (минут)
290 90
* снимок каждые 30 секунд
** вспышка включена
*** разрешение 2816x2112 точек
* разрешение VGA (640x480 точек)
Примечание
: таблица содержит данные только для справки. Реальное время работы
батареи зависит от ее типа и уровня заряда.
Время работы батареи
51
Приложение: B
Инструкции по использованию ArcSoft
MediaConverter™
Введение
ArcSoft MediaConverter является мощным конвертером
мультимедийных файлов, содержащим все необходимые
инструменты. Данная программа быстро и без особых усилий
преобразует музыкальные файлы, фотографии и видеозаписи в
форматы, оптимизированные для использования на портативном
устройстве. Одновременно можно преобразовывать несколько
файлов разных форматов. Это легко! Нужно только выполнить три
простых шага. (Дополнительные сведения см. на стр. 54.)
Системные требования
Для установки и запуска программы MediaConverter система
должна удовлетворять следующим минимальным требованиям:
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home или Professional)
50 Мб свободного места на жестком диске
256 Мб оперативной памяти
DirectX 9 (рекомендуется DirectX 9c)
Проигрыватель Microsoft Windows Media 9.0 (для преобразования
файлов WMA в файлы WMV)
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home или Professional)
Apple QuickTime 6.5 (для преобразования файлов MOV)
52
Приложение: B
Поддерживаемые форматы файлов
Видео
Файлы видеозаписей преобразуются и копируются в выбранное
место как файлы формата AVI, кодированные в формате MPEG-4,
файлы формата WMV или файлы формата ASF, кодированные в
формате MPEG-4 (по умолчанию).
Поддерживаемые типы файлов для преобразования
- AVI (формата Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, несжатый и
т.д.)
- MPEG-1 в форматах MPEG, MPG, MPE
- DAT (VCD MPEG1)
- MPEG-4 в формате AVI
- MPEG-4 в формате ASF
- WMV
- QuickTime MOV
Проигрыватели QuickTime 6.5 и Windows Media 9.0 или выше
требуются для преобразования файлов QuickTime MOV и WMV
соответственно.
Поддерживаемые типы файлов для экспорта
- AVI (MPEG-4 SP)
- WMV
- ASF(MPEG-4 SP)
53
Приложение: B
Преобразование файлов
54
Приложение: B
Шаг 1: Выбор мультимедийных файлов
Добавление файлов для преобразования
1 Нажмите кнопку «Select Media» (Выбор мультимедийных
файлов).
2 На экране появится диалоговое окно «Open» (Открыть). Откройте
папку, содержащую файлы, которые необходимо преобразовать.
a. Используйте раскрывающийся список «Тип файлов» для
отображения только файлов требуемых типов.
b. Используйте предварительный просмотр выбранных файлов,
чтобы удоствоериться, что это нужные файлы. Установите
флажок «Автопросмотр» для начала воспроизведения сразу
после щелчка файла.
3 Повторите шаги 1 и 2 для добавления всех необходимых файлов.
Помимо описанного выше метода, также можно перетаскивать
файлы прямо на список файлов в окне программы.
Удаление файлов
Для удаления файла из списка выберите его и нажмите кнопку «Х».
55
Приложение: B
Шаг 2: Выбор папки для сохранения файлов
Нажмите кнопку «Выбор папки для сохранения файлов» для выбора
папки, где будут сохранены преобразованные файлы. Стандартная
папка для сохранения: «C:\Documents and Settings\[current user]\My
documents». Тем не менее, скорее всего потребуется сохранить
файлы на портативном устройстве. В таком случае убедитесь, что
устройство подключено, а затем нажмите кнопку «Выбор папки для
сохранения файлов» и выберите устройство.
Настройки
С помощью кнопки «Настройки» можно получить доступ к
различным настройкам программы. В каждом разделе можно
выбрать один из параметров: «Оптимизировать для выбранного
устройства» и «Индивидуальные настройки преобразования.»
56
Приложение: B
Оптимизировать для выбранного устройства
Это настройка по умолчанию. Программа автоматически установит
параметры преобразования для выбранного устройства.
Индивидуальные настройки преобразования
При помощи данной функции можно установить различные
параметры преобразования вручную.
Видеопараметры
При преобразовании файла видеозаписи можно установить
несколько различных параметров:
- Разрешение (можно установить QVGA (320 x 240) [по
умолчанию] и VGA (640 x 480))
- Формат файла (Файлы AVI .les, WMV .les или ASF, кодированные
в формате MPEG-4)
- Поток видеоданных (можно установить 500 кбит, 1,0 Мбит, 1,5
Мбит, 2,0 Мбит [по умолчанию], 2,5 Мбит и 3,0 Мбит)
- Поток аудиоданных (можно установить 96 кбит, 128 кбит [по
умолчанию], 192 кбит)
- Частота кадров (можно установить 15,00, 20,00, 24,00, 25,00 [по
умолчанию] и 29,97 [кадров в секунду])
Опция «Optimize for the selected device» (Оптимизировать для
выбранного устройства) устанавливает параметры, используемые
по умолчанию, если их можно применить.
После просмотра/изменения различных настроек нажмите кнопку
«Сохранить» или «Отмена» для возврата в главное окно. Нажмите
«Сохранить», если внесенные изменения следует сохранить. В
противном случае нажмите «Отмена».
57
Приложение: B
Шаг 3: Преобразование
Когда все готово, выберите из списка файлы, которые следует
преобразовать, и затем нажмите кнопку «Преобразовать
».
Индикатор выполнения будет отображать текущее состояние
процесса. На экране могут появляться различные всплывающие
диалоговые окна, с запросами на подтверждение конкретных
действий. Всплывающее диалоговое окно сообщит, когда все
файлы будут преобразованы и сохранены в указанной папке.
Воспроизведение преобразованных файлов ASF
на камере
Для воспроизведения видеозаписей или фильмов (только MPEG-4
в формате ASF), преобразованных программой ArcSoft
MediaConverter на цифровой камере MPEG-4, выполните
следующую процедуру.
Шаг 1
Вставьте карту памяти SD/MMC в гнездо камеры и подключите
камеру к ПК с помощью кабеля USB. Дополнительную информацию
см. в разделе «Подключение камеры к компьютеру» на стр. 34.
58
Приложение: B
Шаг 2
Сохраните на камеру файлы ASF, преобразованные программой
MediaConverter на ПК.
1 Скопируйте в буфер обмена преобразованные файлы ASF.
2 Откройте Проводник Windows и найдите значок «Съемный
диск», появившийся в папке «Мой компьютер».
3 Дважды щелкните значок «Съемный диск».
4 Дважды щелкните папку «DCIM».
5 Дважды щелкните папку «100MEDIA».
6 Вставьте из буфера обмена файлы в папку «100MEDIA».
7 Приведите имена файлов к виду «CLIP****.ASF».
**** может быть любым четырехзначным числом от 0001 до 9999.
Имена файлов должны соответствовать принципу назначения
имен файлам на камере, чтобы она могла идентифицировать
файлы, сохраненные в папке «100MEDIA».
Шаг 3
Теперь можно наслаждаться видеозаписями и фильмами на
большом ЖК мониторе с помощью режима воспроизведения
( )!
Программа ArcSoft MediaConverter, входящая в данный комплект,
специально приспособлена для работы с данной цифровой
камерой. Для получения более подробной информации об этой
программе см. веб-сайт http://www.arcsoft.com.
59
Приложение: C
Технические характеристики
Параметр Описание
Модель 8-мегапиксельная камера 6-мегапиксельная камера
Фотодатчик
5 мегапикселей (2560x1920
точек)
3 мегапикселя (2048x1536
точек)
Разрешение
Фотографии: 3M/5M/8M
Видеосъемка: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Фотографии: 1M/3M/6M
Видеосъемка: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Объектив
Объектив с 4-кратным цифровым
увеличением F2,8 - F5,3
Объектив с 4-кратным
цифровым увеличением F3,0
Формат файлов ASF, JPEG WAV, MP3
Частота кадров
при видеосъемке
640x480, до 30 кадров в секунду;
320x240, до 30 кадров в секунду
Объем внутренней
памяти
Флэш-память общим объемом 32 Мб (16 Мб доступно для
хранения)
Внешняя память Карта памяти SD/MMC (максимальный объем - 2 Гб)
ЖК дисплей ЖК дисплей на TFT, 2,4 дюймов
ТВ выход Поддержка стандартов NTSC/PAL
Аудио-видеовход Есть
Интерфейс USB 2.0
Микрофон Есть
Динамик Есть
Ночная съемка Есть (как фотосъемка, так и видеосъемка)
Стабилизатор Есть
Прямая печать Поддерживает PictBridge-совместимый принтер
Батарея Литий-ионная аккумуляторная батарея 8210 (3,7 В, 850 мАч)
Размеры 110x72x34 мм (43x28x13 дюймов)
Примечание: технические характеристики могут изменяться без уведомления.
60
Операционная система: Windows 98SE/ME/2000/XP
Процессор:
Pentium III или выше
Системное ОЗУ:
128 Мб или выше
Видеокарта: 64 Мб, цветовой режим «true color» (24 бита).
Скорость дисковода CD-ROM: 4-скоростной или более быстрый
Программное обеспечение: Direct X 9.0c или более новая версия и кодеки
Проигрывателя Windows Media
Прочее: Разъем USB
Системные требования
Приложение: D
82-420-90010v1.0
User's Manual
User's Manual
Swedish
1
Välkommen
Bäste användare, tack för att du köpte denna produkt.
Vi har lagt ner mycket tid och ansträngning på att utveckla denna
produkt, och vi hoppas att den kommer att ge dig många års problemfri
användning.
Säkerhetsmeddelande
1. Tappa inte, stick inte hål på och montera inte i
sär kameran; då gäller inte garantin.
2. Undvik all kontakt med vatten, och torka
händerna före användning.
3. Utsätt inte kameran för hög temperatur. Lämna
inte kameran i direkt solljus. Det kan skada
kameran.
4. Var aktsam när du använder kameran. Tryck
inte hårt på kamerastommen.
5. För din egen säkerhets skull, använd inte
kameran när det stormar eller åskar.
6. Använd inte batterier med olika
specifikationer. Det kan skada kameran
allvarligt.
7. Ta ur batteriet om du inte ska använda
kameran på länge, eftersom gamla batterier
kan försämra kamerans funktionsduglighet.
8. Ta ut batteriet om det visar tecken på läckage
eller deformering.
9. Använd endast tillbehör som tillhandahålls av
tillverkaren.
10. Förvara kameran utom räckhåll för små barn.
2
Innehållsförteckning
Välkommen ..................................................................... 1
Säkerhetsmeddelande ................................................... 1
Innehållsförteckning ...................................................... 2
Komma igång .................................................................. 4
Lär känna kamerans delar .................................................................... 4
Sätta i batteri ........................................................................................ 5
Använda laddaren ................................................................................ 6
Sätta i ett minneskort (tillval) ................................................................ 7
Fästa kameraremmen .......................................................................... 8
Grundläggande användning .......................................... 9
Sätta på kameran ................................................................................. 9
Stänga av kameran .............................................................................. 9
Använda LCD-skärmen ........................................................................ 10
Avläsa LCD-indikatorer .........................................................................
11
Ställa in tid och språk ........................................................................... 12
Spela in ett videoklipp ........................................................................... 13
Ta stillbilder ...........................................................................................
15
Spela in ett röstklipp ............................................................................. 16
Spela in TV-program eller DVD ............................................................
17
Spela upp dina inspelningar ................................................................. 18
Spela MP3-musik ................................................................................. 19
Ansluta kameran till en TV ....................................................................
21
Avancerad användning .................................................. 22
Menyfunktioner ..................................................................................... 22
Menyillustration ..................................................................................... 22
Menyposter i kameraläge ..................................................................... 23
Menyposter i uppspelningsläge ............................................................ 27
Menyposter i MP3-läge ......................................................................... 28
3
Innehållsförteckning
Menyposter i röstläge ........................................................................... 28
Menyposter i inställningsläge ............................................................... 29
Kopiera filer till PC ......................................................... 32
Installera drivrutinen i din PC ................................................................ 32
Ansluta kameran till datorn ................................................................... 34
Kopiera filer till PC ................................................................................
35
Visa/spela filer på PC ...........................................................................
37
Filplacering ........................................................................................... 38
Använda PC-kamera ...................................................... 39
Installera programvaran ........................................................................ 39
Starta programmet ................................................................................ 39
Använda PC-kamera ............................................................................ 42
Bilaga:A ........................................................................... 45
Felsökning ............................................................................................ 45
Flimmerinställningar ............................................................................. 48
Systemmeddelande .............................................................................. 48
Lagringskapacitet ................................................................................. 49
Indikator för batterilivslängd .................................................................. 50
Batteriets livslängd ............................................................................... 50
Bilaga:B ........................................................................... 51
Instruktion för ArcSoft MediaConverter™ ............................................. 51
Bilaga:C ........................................................................... 59
Specifikationer ...................................................................................... 59
Bilaga:D ........................................................................... 60
Systemkrav ........................................................................................... 60
4
Komma igång
Lär känna kamerans delar
SD/MMC-kortplats
(inuti batterifacket)
Sedd underifrån
Stativfäste
Frontlampindikator
Batterilucka
Blixt
Lins
Mikrofon
Högtalare
Remfäste
Strömknapp
Riktningsknappar
Hörlursanslutning
Nästa/snabbt
framåt-knapp
LCD-skärm
Inspelningsknapp
Menyknapp
Lägesknapp
Slutarknapp
Fokusomkopplare
Föregående/snabbt
bakåt-knapp
Spela/paus-knapp
Inzoomningsknapp
Utzoomningsknapp
Vitbalansknapp
Blixtknapp
OK-knapp
USB-anslutning/
TV OUT-anslutning
AV IN-anslutning
5
Sätta i batteri
1 Öppna batterifackets lucka.
Skjut upp batterifackets lucka som angivet.
2 Sätt i batteriet.
Placera det medföljande litiumjonbatteriet i
batterifacket. Tänk på att metallkontakterna
måste passa ihop med kontakterna i
batterifacket.
3 Sätt tillbaka höljet.
När batteriet är rätt isatt, sätt tillbaka luckan
till batterifacket.
Hantera litiumjonbatteriet varsamt:
• Utsätt inte batteriet för eld eller hög temperatur(över 60ºC).
• Tappa inte batteriet. Försök inte montera isär batteriet.
• Om batteriet inte ska användas på länge, ladda ur det helt och
ladda det därefter minst en gång om året för att bibehålla dess
livslängd.
När du använder batteriet för första gången, rekommenderas du att
ladda ur det helt, och därefter ladda upp det igen för att säkerställa
dess livslängd.
Inköp av ytterligare batterier:
Denna kamera använder ett 8210 litiumjonbatteri som strömkälla.
Du kan köpa ett laddningsbart 8210 litiumjonbatteri (3,7 V; 850
mAh) hos din lokala återförsäljare.
6
Använda laddaren
Det medföljande batteriet är inte fulladdat. Ladda batteriet i minst
4 timmar före det första användningstillfället.
1 Anslut ena änden av den medföljande
växelströmsadaptern till laddningsstativet, och den
andra änden till ett vägguttag.
2 Placera det tömda batteripaketet i laddaren.
Tänk på att metallkontakterna måste passa ihop med kontakterna i
laddaren.
Laddningsindikator
Strömindikator
Till ett vägguttag
Batteripaket
3 Laddningsindikatorn blir röd och laddningen startar.
4 När laddningsindikatorn blir grön, är batteripaketet
fulladdat.
Denna laddare kan endast användas för att ladda det medföljande
batteripaketet. Använd den inte för att ladda andra okända
batterier.
Under användning, placera inte laddaren nära eld eller i ett slutet
utrymme där värmen stannar kvar.
7
Utöver det inbyggda flash-minnet, kan
din kamera lagra data på minneskort
av typen Secure Digital (SD) eller
MultiMedia Card (MMC).
Du sätter i ett minneskort på följande
sätt:
(1) Öppna batterifackets lucka.
(2) Tryck försiktigt på kortet som
angivet tills det är helt infört i
kortplatsen.
Du tar ut minneskortet genom att
försiktigt trycka på kortet, så åker det ut
en bit av sig självt. Därefter drar du ut
kortet ur kortplatsen.
Skrivskydd
SD-kortet har en
skrivskyddsomkopplare. När
skrivskyddsomkopplaren är
inställd på låst läge, kan du
inte skriva till kortet. För att
säkerställa att kameran kan
fungera normalt, ska du ställa
in skrivskyddsomkopplaren
till olåst läge innan du sätter i
SD-kortet.
Sätta i ett minneskort (tillval)
Ta inte ur minneskortet medan kameran bearbetar data (då
indikatorlampan blinkar).
När du sätter i ett minneskort, använder kameran minneskortet
som huvudlagringsmedium. Du kommer inte åt filer som är lagrade
i kamerans inbyggda minne förrän du tar ut minneskortet.
Lås upp
Lås
8
Fästa kameraremmen
1 Trä in ena änden av remmen i
remfästet.
2 Trä remmen enligt bild till
höger.
9
Sätta på kameran
Öppna LCD-skärmen så slås kameran
automatiskt på.
ELLER
När kameran stängs av med LCD-
skärmen öppen, tryck och håll in
strömknappen i 1 sekund för att sätta
på kameran.
Stänga av kameran
Tryck på och håll in strömknappen i 1-3 sekunder för att stänga
av kameran.
ELLER
Om kameran förblir inaktiv en längre period, kan den stängas av
automatiskt genom funktionen för automatiskt avstängning. Se
sidan 30 för mer information.
Om kameran inte slås på när du trycker på strömknappen,
kontrollera följande:
1. Att batteripaketet är rätt isatt i kameran.
2. Att batteripaketet har tillräckligt mycket ström kvar.
Grundläggande användning
10
Du kan använda LCD-skärmen för
att komponera bildinställningar före
tagning, för att titta på inspelade filer
eller för att ändra menyalternativ.
LCD-skärmen kan roteras till följande
positioner:
1 Öppna LCD-skärmen.
2 Rotera LCD-skärmen.
Du kan rotera LCD-skärmen upp till 270
grader som angivet. Du kan positionera
skärmen i vilken vinkel som helst som passar
bildtagningen.
Använda LCD-skärmen
När LCD-skärmen tippas åt något håll, justeras förhandsgransknin
gsbilden på LCD-skärmen automatiskt.
90°
180°
11
2.0 0008
Avläsa LCD-indikatorer
Läge för digital videokamera:
2.0 0008
Batteriets livslängd
Vitbalans
Fotoupplösning
Antal inspelningar
Självutlösare
Zoomgrad
Lagringsmedium*
1
Videoupplösning
Lägesikon
Blixtläge
*
1
Denna ikon ändras beroende på vilket lagringsmedium du använder:
: internminne.
: minneskort.
Uppspelningsläge:
0001/0009
MPEG
Batteriets livslängd
Lagringsmedium
Aktuell / totala inspelningar
Miniatyrbild
Markeringsruta
Lägesikon
Filtyp
Fokus
12
Ställa in tid och språk
När du sätter på kameran för första gången, rekommenderas du
att justera inställningarna för tid och språk.
1 Sätt på kameran.
2 Tryck på lägesknappen och använd
riktningsknapparna för att välja inställningsläget
( ) Tryck därefter på OK för att öppna.
3 Använd riktningsknapparna för att välja posten
Datum & Tid
(
30
).
4 Tryck på OK eller flytta riktningsknapparna åt höger
för att öppna undermenyn.
5 Flytta riktningsknapparna åt vänster eller
höger för att flytta mellan olika poster. Flytta
riktningsknapparna uppåt eller neråt för att justera
värdet. Tryck på OK eller höger riktningsknapp för
att bekräfta inställningen.
6 Tryck på menyknappen eller lägesknappen
för att gå tillbaka till menyn, och välj därefter
riktningsknapparna för att välja posten Språk (
ABC
).
7 Tryck på OK eller flytta riktningsknapparna åt höger
för att öppna undermenyn.
8 Använd riktningsknapparna för att välja önskat
språk och tryck på OK för att bekräfta.
13
Spela in ett videoklipp
1 Justera fokus.
Ställ in fokusomkopplaren till lämplig
inställning. Normalt ska du ställa in fokus på
( ) för de flesta bildtagningssyften. Välj
( ) enbart för närbilder. Du kan justera fokus
under inspelning.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zoomning
Flytta riktningsknapparna uppåt eller neråt
för att zooma in eller ut skärmen. Maximal
förstoring är 4X.
Zoomfunktionen är även tillgänglig under inspelning.
Justera andra avancerade inställningar vid behov. Se avsnittet
“Avancerade funktioner” på sidan 22 för mer information.
Zooma in
Zooma ut
14
Spela in ett videoklipp (forts.)
3 Tryck på inspelningsknappen för att börja spela in.
4 Tryck en gång till på inspelningsknappen för att
stoppa inspelningen.s
2.0 0008
00:00:07
Timer
15
Ta stillbilder
1 Justera fokus.
Ställ in fokusomkopplaren till lämplig
inställning. Normalt ska du ställa in fokus på
( ) för de flesta bildtagningssyften. Välj
( ) för landskapsfoton. Välj ( ) enbart
för närbilder.
70cm ~ (28” ~ )
50cm ~ 70cm (20” ~ 28”)
2 Zoomning
Använd zoomknappen eller uppåt/neråt-
knappen för att zooma in eller ut skärmen.
Justera andra avancerade
inställningar vid behov. Se avsnittet
“Avancerade funktioner” på sidan 22
för mer information.
3 Tryck på slutarknappen för att
ta en stillbild.
Zooma in
Zooma ut
16
Spela in ett röstklipp
1 Tryck på lägesknappen och använd
riktningsknapparna för att välja röstläget ( ).
Tryck därefter på OK för att öppna.
2 Tryck på inspelningsknappen för att börja spela in.
Före eller under inspelning kan du flytta riktningsknapparna åt
vänster eller höger för att justera mikrofonkänsligheten, och
därmed ställa in ljudvolymen för inspelningen.
3 När du är klar, tryck en gång till på
inspelningsknappen för att stoppa inspelningen.
Se upp så att du inte blockerar
mikrofonen.
17
Spela in TV-program eller DVD
Den avancerade MPEG-4 digitala videoinspelningstekniken låter
dig spela in TV-program via AV-IN-sladd.
Video Audio
AV-Mode
TV
AV-IN
1 Sätt på din TV eller DVD-spelare.
2 Anslut AV-sladden till AV-utgången
på TV:n eller DVD-spelaren. (Normalt
behöver du inte växla läge, se
bruksanvisningen till TV:n eller DVD-
spelaren. )
3 Sätt på kameran.
4 Anslut den andra änden av
AV-sladden till kamerans AV-IN-
anslutning. Kontrollera att bilderna
som visas på TV:n eller DVD-spelaren
även visas på kamerans LCD-skärm.
5 Tryck på inspelningsknappen för att
börja spela in.
6 Tryck en gång till på
inspelningsknappen för att stoppa
inspelningen.
Det finns två
upplösningsinställningar
tillgängliga för
inspelning av video:
VGA (640x480) och
QVGA (320x240).
VGA-läge lämpar sig
för visning på TV, men
kräver mycket minne.
Inspelningstiden för ett
1 GB minneskort räcker
ungefär 1 timme.
QVGA-läge lämpar
sig för visning på
liten skärm (om t
ex LCD-skärmen).
Inspelningstiden för ett
1 GB minneskort räcker
ungefär 2 timmar.
För mer information
om VGA- och QVGA-
inställningar, se sidan
25.
1
2
3
4
5
18
Spela upp dina inspelningar
1 Tryck på lägesknappen och använd riktningsknapparna för
att välja uppspelningsläget ( ). Tryck därefter på OK för att
öppna. Eller tryck på spela/paus-knappen ( ) nedanför LCD-
skärmen.
2 Funktioner i uppspelningsläge:
Filtyp Hur gör jag... Åtgärd
Indexläge
Helskärmsläge
Växla mellan
indexläge och
helskärmsläge
I indexläge, tryck på OK för att växla till
helskärmsläge. I helskärmsläge, tryck på
menyknappen för att växla till indexläge.
(När du tittar på en bild, om du flyttar
riktningsknapparna neråt när zoomgraden är
1.0x, växlar skärmen till indexläge.)
Växla mellan filer
1. I indexläge: Använd riktningsknapparna för
att flytta markeringsrutan.
2. I helskärmsläge: Använd riktningsknapparna
för att flytta åt vänster eller höger.
Bild
Zooma in/ut
Använd riktningsknapparna för att flytta uppåt
eller neråt.
Lås/Frigör zoomgrad När zoomgraden är större än 1.0x, tryck på OK.
Flytta runt i den
förstorade bilden
När zoomgraden är låst,
användriktningsknapparna för att bläddra i
bilden.
Video
&
Ljud
Starta uppspelning
När detta är valt (i helskärmsläge), börjar filen
automatiskt att spelas.
Paus/Fortsätt
uppspelning
Under uppspelning/i pausat läge, tryck på OK.
Justera volymnivån
Under uppspelning, använd riktningsknapparna
för att flytta uppåt eller neråt.
Stoppa uppspelning Under uppspelning, tryck på menyknappen.
Gå tillbaka till förhands
granskningsskärmen
Tryck på
slutarknappen.
Snabbt framåt
Under uppspelning, tryck på knappen Nästa ( ).
För att stoppa, tryck på knappen Spela/paus ( ).
Snabbt bakåt
Under uppspelning, tryck på knappen
Föregående ( ). För att stoppa, tryck på
knappen Spela/pau ( ).
Välj nästa fil
Under paus/stopp, tryck på knappen Nästa ( ).
Välj föregående fil
Under paus/stopp, tryck på knappen
Föregående ( ).
0001/0009
MPEG
0001/0009
MPEG
19
Spela MP3-musik
Kopiera MP3-filer till kameran
Innan du kan spela MP3-musik, måste du först kopiera MP3-files
till kameran.
1 Ansluta kameran till din PC.
Sätt på kameran, och anslut därefter kameran till datorn med den
medföljande USB-sladden. För information om hur du ansluter kameran till
PC:n, se sidan 34.
2 Kopiera filer till kameran.
När kameran väl är ansluten till PC:n, dubbelklicka på den här datorn
hittar du en löstagbar disk. Skapa en “MP3-mapp” i den löstagbara disken,
och därefter kan du kopiera MP3-filer till mappen för uppspelning.
Du måste placera MP3-filer i mappen “MP3” för uppspelning.
För att dra nytta av den löstagbara diskfunktionen, kan Windows
98SE-användare behöva installera den medföljande drivenheten.
Se sidorna 32-33 för information om drivrutinsinstallation.
For MP3 files
20
Spela MP3-musik (forts.)
Spela musik i MP3-läge
1 Tryck på lägesknappen och
använd riktningsknapparna för
att välja MP3-läget ( ). Tryck
därefter på OK för att öppna.
2 Funktioner i MP3-läge:
Hur gör jag... Åtgärd
Växla mellan spår
Använd riktningsknapparna för att flytta uppåt
eller neråt. Eller tryck på knappen Nästa ( ) eller
Föregående( ).
Starta uppspelning Tryck på OK eller på knappen Spela/Paus ( ).
Paus/Fortsätt
uppspelning
Under uppspelning/paus, tryck på OK eller på
knappen Spela/Paus ( ).
Justera ljudvolym
Använd riktningsknapparna för att flytta åt vänster
eller höger.
Stoppa uppspelning
Under uppspelning, tryck på menyknappen eller
använd riktningsknapparna för att flytta uppåt eller
neråt.
MP3-läge
21
Ansluta kameran till en TV
Anslut kamera och TV med den medföljande AV-kabeln för
realtidsvisning. Du kan visa dina videoklipp, stillbilder och
ljudinspelningar direkt på TV:n, och dela dem med vänner och
familj.
Video Audio
AV-Mode
TV
USB
TV
OUT
1 Sätt på TV:n och ställ in TV:n på AV-läge.
TV-systemet varierar beroende på land. För att konfigurera TV-
utgångsinställningen, se sidan 29. (t ex Taiwan/Amerika: NTSC;
Europa/Kina: PAL)
2 Anslut AV-sladdens ljud- och videoändar till TV:n.
3 Sätt på kameran.
4 Anslut den andra änden av AV-sladden till kameran.
2
3
4
1
22
Menyfunktioner
Menyposterna innehåller åtskilliga alternativ med vilka du kan
finjustera kamerans funktioner. I följande tabell finns utförlig
information om menyfunktionerna.
Hur gör jag... Åtgärd
Öppna menyn Tryck på menyknappen.
Flytta markeringsrutan
Använd riktningsknapparna för att flytta uppåt
eller neråt.
Öppna undermeny/
Bekräfta en post
Tryck på
OK.
Stänga meny/Gå
tillbaka till högre meny
Tryck på
menyknappen (när en undermeny är
öppen).
Avancerad användning
Menyikon
Informationslist
Markeringslist
Menypost
Menyillustration
Menytitel
23
Menyposter i kameraläge
Sätt på strömmen - Tryck på menyknappen.
Post Alternativ Beskrivning
Resolution
6 MP
kamera
1M
Ställ in bildupplösning på 1280x960.
3M
Ställ in bildupplösning på
2048x1536.
6M
Ställ in bildupplösning på
2816x2112.
8 MP
kamera
3M
Ställ in bildupplösning på
2048x1536.
5M
Ställ in bildupplösning på
2560x1920.
8M
Ställ in bildupplösning på
3264x2448.
Date Stamp
On
Skriv ut ett datum på varje bild.
Off
Inaktivera datummärkning.
Stabilizer
On
Minimera sudd som orsakas av
handryckningar.
Off
Inaktivera stabilisator.
24
Menyposter i kameraläge (forts.)
Post Alternativ Beskrivning
WB
Auto
Kameran justerar automatiskt
vitbalansen.
Sunny
Denna inställning lämpar sig för
utomhusinspelning i soligt väder.
Cloudy
Denna inställning lämpar sig för
inspelning i molnigt väder eller på
skuggrika platser.
Fluorescent
Denna inställning lämpar sig för
inomhusinspelning med vanliga
lampor, eller på platser med låg
färgtemperatur.
Tungsten
Denna inställning lämpar sig för
inomhusinspelning med vanliga
lampor, eller på platser med låg
färgtemperatur.
Photo-
Frame
1 ~ 10
Denna inställning låter dig använda
anpassade ramar för foton. 10
bakgrundsramar är tillgängliga på
LCD-skärmen.
0 Fotoramfunktionen är inaktiverad.
Histogram
On Bildhistogram visas på skärmen.
Off Inaktivera histogram.
Flash
Auto
Blixten utlöses automatiskt vid
otillräcklig belysning.
On
Blixten tvingas utlösas vid varje bild.
Off
Blixten är inaktiverad.
25
Menyposter i kameraläge (forts.)
Post Alternativ Beskrivning
Effect
Normal
Gör inspelningar i naturlig färg.
B&W
Gör inspelningar i svartvitt.
Classic
Gör inspelningar i sepiafärg.
Exposure
-2~+2
Justera exponeringen manuellt för
att få bättre effekt när förhandsgra
nskningsbilden ser för ljus eller för
mörk ut. Ett positivt värde indikerar
att bilden blir ljusare än normalt; ett
negativt värde gör bilden mörkare.
Selftimer
On
Aktivera självutlösaren. När
självutlösaren är på, får kameran
tio sekunders fördröjning innan den
tar en bild efter det att du tryckt på
slutarknappen.
Off
Inaktivera självutlösare.
Icon
On
Aktivera OSD-ikoner (skärmvisning)
som visas på skärmen.
Off Inaktivera OSD-ikoner.
Video
VGA
Ställ in videoupplösning på VGA
(640x480 pixlar).
QVGA
Ställ in videoupplösning på QVGA
(320x240 pixlar).
26
Menyposter i kameraläge (forts.)
Post Alternativ Beskrivning
Two-in-One
On
Med denna inställning kan du
kombinera två individuellt tagna
foton till ett.
Off
Inaktivera två-i-ett-funktionen.
NightShot
On
Med denna inställning kan du ta
ett foto mot en mörk bakgrund.
Eftersom slutarhastigheten minskar
när du tar ett foto på ett mörkt ställe,
rekommenderar vi att du använder
stativ för att minska risken för
suddiga foton orsakade av skakiga
händer.
Off
Inaktivera nattlägesfunktionen.
27
Menyposter i uppspelningsläge
Sätt på strömmen → Tryck på lägesknappen → Öppna
uppspelningsläget ( ) → Tryck på menyknappen.
Post
Alternativ
Beskrivning
Delete
One Ta bort aktuell fil.
All
Ta borta alla bilder och video/ljudfiler som är lagrade
i minnet.
Slide
Show
-
Kameran visar bilder i följd. Endast JPEG-bilder och
de första ramarna av MPEG-filer visas. Du kan trycka
på menyknappen för att stoppa bildspelet.
Print
One
Skriv ut aktuell bild vid anslutning till en PictBridge-
aktiverad skrivare.
All
Skriv ut alla bilder vid anslutning till en PictBridge-
aktiverad skrivare.
Cancel
Annullera åtgärd.
* Om det inte finns några filer i kameran, visas inga poster.
Innan du använder utskriftskommandot på menyn, måste du
ansluta till en PictBridge-kompatibel skrivare via den medföljande
USB-sladden. Se sidan 31
för mer information om hur du
ansluter en skrivare.
28
Menyposter i MP3-läge
Sätt på strömmen → Tryck på lägesknappen → Öppna MP3-
läget ( ) → Tryck på menyknappen.
Post Beskrivning
Delete One Ta bort aktuellt spår.
Cancel Annullera åtgärd.
Menyposter i röstläge
Sätt på strömmen → Tryck på lägesknappen → Öppna
röstläget ( ) → Tryck på menyknappen.
Post Beskrivning
Delete One Ta bort aktuell röstinspelning.
Delete All Ta bort alla röstinspelningar.
29
Menyposter i inställningsläge
Sätt på strömmen → Tryck på lägesknappen → Öppna
inställningsläget ( ) → Tryck på menyknappen.
Post
Alternativ
Beskrivning
30
Date & Time
-
Ställ in datum och tid.
Beep
On
Aktivera ljudsignal.
Off
Inaktivera ljudsignal.
Flicker
50Hz
Ställ in flimmerfrekvens på 50 Hz. Mer information
om inställningar finns på sidan 48.
60Hz
Ställ in flimmerfrekvens på 60 Hz. Mer information
om inställningar finns på sidan 48.
TV-out
NTSC
Ställ in TV-systemets kompatibilitet på NTSC.
Detta alternativ passar för Amerika, Taiwan, Japan
och Korea.
PAL
Ställ in TV-systemets kompatibilitet på PAL. Detta
alternativ passar för Tyskland, England, Italien,
Nederländerna, Kina, Japan och Hongkong.
Icon
On
Aktivera visning av OSD-ikoner på skärmen.
Off
Inaktivera OSD-ikoner.
LCD Bright
-2~+2
Ställ in LCD-ljusstyrka. Ett positivt värde gör
LCD-skärmen ljusare; ett negativt värde gör LCD-
skärmen mörkare.
Format
Yes
Formatera lagringsmedium. Tänk på att alla
filer som är lagrade på mediet försvinner vid
formatering.
No
Annullera åtgärd.
30
Menyposter i inställningsläge (forts.)
Post
Alternativ
Beskrivning
Auto Off
Z
Z
Z
Off
Inaktivera funktion för automatisk avstängning.
1 min
Kameran stängs av automatiskt när den varit
inaktiv i över 1 minut.
3 min
Kameran stängs av automatiskt när den varit
inaktiv i över 3 minuter.
5 min
Kameran stängs av automatiskt när den varit
inaktiv i över 5 minuter.
Language
-
Låter dig välja önskat OSD-språk.
Default
Yes
Återställ standardvärden. Tänk på att dina aktuella
inställningar försvinner.
No
Annullera åtgärd.
USB Mode
Menu
Vid anslutning till PC, visar kameran en meny på
vilken du kan välja önskat anslutningsläge.
Camera
Vid anslutning till PC, öppnar kameran automatiskt
läget för kamera (PC-kamera).
Disk
Vid anslutning till PC, öppnar kameran automatiskt
läget för disk (löstagbar disk).
Printer
Vid anslutning till PC, öppnar kameran automatiskt
läget för skrivare.
Start
Movie
On
Aktivera funktionen för att starta film.
Off
Inaktivera funktionen för att starta film.
31
Menyposter i inställningsläge (forts.)
För att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare, följ
dessa steg:
1) Sätt på kameran.
2) Ställ in kamerans USB-läge på skrivare (sidan 30).
3) Öppna anslutningsskyddet och anslut den ena änden av den
medföljande USB-sladden till kameran.
4) Anslut den andra änden av USB-sladden till skrivaren.
5) Sätt på skrivaren.
32
Kopiera filer till PC
Installera drivrutinen i din PC
Du måste installera kameradrivrutinen för att säkerställa att
videoklipp kan spelas upp på din PC. Så här installerar du
programvaran:
1 Sätt i drivrutins-CD-skivan.
Sätt på datorn. Sätt i tillbehörs-CD-skivan i CD-
ROM-enheten.
Anslut inte kameran till datorn i detta skede.
Stäng alla andra program som körs på datorn.
Om skärmen för automatisk körning inte visas automatiskt,
dubbelklicka först på den här datorn och sedan på CD-ROM-
enheten. Starta därefter programmet Setup.exe manuellt.
2 Starta installationen.
Klicka på drivrutinsikonen för att starta installationen av drivrutinen.
Meddelande till Windows 2000-användare:
Under installationsprocessen, visas ett varningsmeddelande
angående digital signatur eventuellt en eller två gånger. Klicka på
ja för att fortsätta processen. Programvaran är helt kompatibel med
operativsystemet Windows 2000.
33
Installera drivrutinen i din PC (forts.)
3 Installera drivrutinen.
Installationsguiden visas och installerar
programmet automatiskt. Klicka på nästa
och följ anvisningarna på skärmen för att
slutföra installationen.
4 Installera codecs.
När drivrutinsinstallationen är slutförd
uppmanar programmet dig att installera
Windows Media Player
Codecs. Om du inte är säker
på huruvida dessa codecs
har installerats i datorn, klicka
ja och följ instruktionerna
på skärmen för att slutföra
installationen.
5 Installera Direct X 9.0c
eller högre.
När dina codecs är installerade, uppmanas
du att installera Direct X 9.0c eller högre om
programmet inre redan är installerat i datorn.
Klicka på ja för att fortsätta.
Windows Media Player Codecs och Direct X 9.0c eller högre krävs
för att du ska kunna titta på videoklipp som spelats in av kameran.
6 Starta om datorn.
När installationen är klar, måste du kanske
starta om datorn för att drivrutinen ska börja
fungera.
34
Ansluta kameran till datorn
1 Anslut USB-sladden till
PC:n.
Sätt på datorn. Anslut därefter
den medföljande USB-sladden till
datorns USB-port. Kontrollera att
sladd och port är rätt inriktade.
2 Sätt på kameran.
3 Anslut USB-sladden till
kameran
Anslut den andra änden av USB-sladden till
kameran.
Standardinställningen är “diskläge”, om du
vill ställa in något annat läge som standard,
se avsnittet “USB-läge” på sidan 30 för mer
information.
Meddelande till Windows 2000/XP/ME-användare:
Om du vill koppla bort kameran från datorn, följ dessa steg:
1. Dubbelklicka på i aktivitetsfältet.
2. Klicka på (USB-disk), och klicka sedan på Stopp.
3. Välj kameran när bekräftelseskärmen visas och klicka på OK.
4. Följ instruktionerna som visas på skärmen för att koppla bort
kameran från datorn.
35
Kopiera filer till PC
1 Detta steg varierar beroende på vilket
operativsystem du har:
För Windows XP-användare:
När du har anslutit kameran till datorn,
visas ett dialogfönster automatiskt. Välj
posten öppna mapp för att visa filer med
Utforskaren och klicka på OK.
För Windows 2000/ME/XP-
användare:
Dubbelklicka på den här datorn.
Dubbelklicka därefter på ikonen för den
löstagbara disken som just dykt upp.
36
Kopiera filer till PC (forts.)
2 Dubbelklicka på filmappen DCIM.
3 Dubbelklicka på filmappen 100MEDIA.
4 Dra målfilen till mina dokument eller till
destinationsmappen.
Kopiera bilder till
“mina dokument”
37
Visa/spela filer på PC
1 Dubbelklicka på mina dokument eller annan mapp
där du har dina filer.
2 Dubbelklicka på önskad fil, så öppnas filen av det
program som stämmer överens med filtypen.
38
Filplacering
När du har anslutit kameran till datorn, visas en löstagbar
disk i datorn. Den löstagbara disken representerar i själva
verket kamerans lagringsmedium. I disken hittar du alla dina
inspelningar. Se figuren nedan för att se var filerna är lagrade.
För multimediefiler.
För MP3-filer.
39
Använda PC-kamera
Installera programvaran
PC-kameraprogramvaran ingår i kameradrivrutinen, och
därför måste du installera drivrutinen innan du använder PC-
kamerafunktionen. Om du inte redan har installerat drivrutinen,
se sidan 32 för mer information om installationen.
Starta programmet
1 Sätt på kameran och anslut
kameran till datorn.
Sätt på kameran, och anslut därefter kameran
till datorn med den medföljande USB-sladden.
Se sidan 34 för mer information.
2 Växla till kameraläge.
Tryck på
menyknappen för att
öppna alternativmenyn. Använd
riktningsknapparna för att välja posten
Kamera och tryck på OK för att bekräfta.
Standardinställningen är “diskläge”, om
du vill ställa in något annat läge som
standard, se avsnittet “USB-läge” på
sidan 30 för mer information.
Om du vill använda videokonferensfunktionen, installera program
som t ex Netmeeting för detta ändamål.
40
Meddelande till Windows ME-
användare:
När den angivna skärmen visas,
välj Sök automatiskt efter en
bättre drivrutin och klicka på
Nästa för att fortsätta.
Starta programmet (forts.)
Meddelande till Windows 98SE-användare:
1. Klicka på
Nästa när följande skärm visas.
2. När följande skärm visas, välj Sök efter den bästa drivrutinen för
din enhet
och klicka på Nästa för att fortsätta.
3. Under installation måste vissa användare sätta i en licenserad 98SE-
CD-skiva i CD-ROM-enheten för att kunna kopiera nödvändiga filer.
4. Följ instruktionerna som visas på skärmen för att slutföra
installationen.
Meddelande till Windows 2000-användare:
När du använder PC-kamerafunktionen för första gången, kan
varningsmeddelandet rörande digital signatur visas två eller fler gånger.
Klicka på ja för att fortsätta installationen. Kameran är helt kompatibel
med operativsystemet Windows 2000.
41
Starta programmet (forts.)
3 Starta PC-kameraprogrammet.
Dubbelklicka på ikonen ( ) på skrivbordet för att starta programmet.
När programmet har startat, kan du börja använda PC-kamerafunktionen.
Om du inte kan hitta programgenvägen på skrivbordet, kan du
starta programmet från menyn Program.
42
Använda PC-kamera
Starta inspelning av ett
videoklipp
Stoppa inspelning
Stillbild
Format *
Källa *
Starta/Stoppa förhandsgran
skningsfönster
Inställning *
Öppna album
Välj videokälla
* Undermeny är tillgänglig.
För att visa bilder som tagits med PC-kameran, klicka på för att
öppna fotoalbumet. Alternativt kan du gå till mappen “Work Temp”
för att hitta filerna.
Förhandsgranskningsfönster
43
Använda PC-kamera (forts.)
Spela in AVI-film
1. Klicka på ikonen .
2. Tryck på
för att ange
sökväg och namn på AVI-filen
3. Ställ in ramhastighet och
inspelningstid efter önskemål.
4. Tryck på
starta inspelning
för att starta inspelningen.
5.
Du stoppar inspelningen
genom att klicka på ikonen
.
Ta stillbilder
Klicka på ikonen för att ta en stillbild.
Konfigurera formatalternativ
Färgomfång:
Välj en av följande funktioner enligt önskemål.
- RGB 24: Denna post bibehåller en bättre kvalitet.
- MJPG: Denna post indikerar att AVI-filmen komprimeras mer,
vilket ger fördelen med snabbare bearbetningshastighet.
Utgångsstorlek:
Ställ in utgångsstorlek för att
ändra storlek på förhandsgransk
ningsfönstret. Standardstorlek är
320x240. Välj större pixlar om du
vill ha ett större förhandsgranskni
ngsfönster.
44
Konfigurera källalternativ
Enhetskontroll:
- Ljusstyrka: Du kan markera posten
“Auto” och låta programmet justera
bildljusstyrkan åt dig, eller också
kan du avmarkera posten “Auto”
och dra i skjutreglaget för att ställa in
bildljusstyrkan manuellt.
- Kvalitet: Om nätverksbandbredden
är igenproppad när du använder PC-
kameran, för skjutreglaget mot
“Faster Video” för att undvika detta
problem.
Konfigurera
flimmeralternativ
Om du tar med kameran utomlands
och upptäcker att datorskärmen flimrar
när du använder PC-kamerafunktionen,
markera posten Cancel Flicker (ta
bort flimmer) för att undvika brus på
skärmen. ELLER kan du se tabellen
över flimmerinställningar på sidan 48
för rätt flimmervärden som passar för
det land du vistas i.
Använda PC-kamera (forts.)
45
Bilaga:A
När du använder kameran:
Problem Orsak Lösning
Du kan inte sätta på
kameran på normalt
sätt.
Batteriet är urladdat. Byt ut batteriet.
Batteriet är fel isatt. Sätt i batteriet rätt.
Kameran är
fortfarande
påslagen, men
LCD-skärmen visar
inget.
Om kameran inte
används på mer än
en minut, stängs LCD-
skärmen av automatiskt
för att spara ström.
Tryck på vilken knapp som
helst förutom strömknappen
för att återaktivera LCD-
skärmen.
Det går inte att ta
bilder eller spela
in videoklipp
när du trycker
på slutar- eller
inspelningsknappen.
Slut på minne.
Frigör minne från SD/MMC-
kortet eller internminnet.
Kameran håller på att
ladda upp blixten.
Vänta tills blixten är helt
laddad.
SD-kortet är “skyddat”.
Ställ in SD-kortet som
skrivbart.
LCD-skärmen
visar meddelandet
“minnesfel” eller
“kortfel”. Eller också
kan kameran inte
läsa minneskortet.
Minneskortets format
är inte kompatibelt med
kameran.
Använd kamerans funktion
“Format” för att formatera
kortet.
Minneskortet är trasigt.
Byt ut minneskortet mot
ett nytt.
Felsökning
46
Bilaga:A
När du använder kameran:
Problem Orsak Lösning
Jag har inte
raderat bilder och
videoklipp, men
hittar dem ändå inte
på minneskortet.
De borttappade
inspelningarna har
sparats i interminnet.
Detta inträffar när du sätter
i ett minneskort efter att
ha tagit ett par bilder eller
videoklipp. Du kommer åt
dina filer igen om du tar ut
minneskortet.
Det går inte att
använda blixt.
Om batteriikonen visar
svagt batteri, kan blixten
vara inaktiverad pga
otillräcklig spänning.
Byt ut batteriet.
Kameran reagerar
inte på någon
åtgärd alls under
användning.
Kameran har råkat ut för
programvarufel.
Ta ur batteripaketet och sätt
sedan tillbaka det igen. Sätt
därefter på kameran.
De inspelade
bilderna blir alltför
suddiga.
Fokus är fel inställt.
Justera fokus till lämpligt
läge.
De inspelade
bilderna eller
videoklippen blir för
mörka.
Inspelningsmiljön är
otillräckligt upplyst.
Använd blixt när du tar bilder.
Tillför extra ljuskällor när du
spelar in videoklipp.
Det brusar när du
tittar på bilder på
LCD-skärmen eller
datorn.
Flimmerinställningen
matchar inte standarden
i det land du vistas i.
Justera flimmerinställningen.
För mer information,
se tabellen
“Flimmerinställningar” på
sidan 48.
47
Bilaga:A
Vid anslutning av kameran till dator eller TV:
Problem Orsak Lösning
Jag kan inte titta
på videoklippen på
datorn.
Drivrutin eller
programvara är inte
installerad på datorn.
Installera Direct X 9.0c
eller högre och Windows
Media9.0 Codecs för att
lösa detta problem. Se sidan
32 för mer information om
installation av programvaran,
eller gå till http://www.
microsoft.com för att ladda
ner nödvändiga filer.
Drivrutinsinstallationen
misslyckades.
Installationen avslutades
på onormalt sätt.
Ta bort drivrutinen och
andra relaterade program.
Följ installationsstegen i
bruksanvisningen för att
ominstallera drivrutinen.
Kameran har varit
ansluten till PC:n via
USB-sladden före
installation av drivrutin.
Installera drivrutinen innan
du ansluter USB-sladden.
TV-skärmen visar
inget efter anslutning
av kameran till TV:n.
Kameran är inte rätt
ansluten till TV:n.
Återanslut kameran till TV:n
på rätt sätt.
En konflikt med
andra installerade
kamera- eller
insamlingsenheter
inträffade.
Enheten är inte
kompatibel med
kameran.
Om du har någon
annan kamera- eller
insamlingsenhet installerad i
datorn, ta bort kameran och
dess drivrutin helt från datorn
för att undvika konflikten.
Det brusar på
datorskärmen under
användning av
videokonferensfunk
tionen.
Flimmerinställningen
matchar inte standarden
i det land du vistas i.
Justera flimmerinställningen.
För mer information,
se tabellen
“Flimmerinställningar” på
sidan 48.
48
Bilaga:A
Land England Tyskland Frankrike Italien Spanien
Nederländerna
Inställning
50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz
Land Portugal Amerika Taiwan Kina Japan Korea
Inställning
50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz
Obs! Flimmerinställningen baseras på frekvensstandarden hos din lokala strömkälla.
Flimmerinställningar
Meddelande Beskrivning
Inspelning Kameran spelar in en fil.
Lås upp SD-kort
Om du sätter i ett SD-kort och kortet är inställd på “Skyddad”, visas
detta meddelande när kameran försöker skriva data till kortet.
Ingen fil
När kameran är inställd på uppspelningsläget utan några befintliga filer
att spela, visas detta meddelande.
Byt Batteri
Kamerabatteriets livslängd håller på att ta slut. Sätt genast in ett nytt
batteri i kameran.
Fullt Minne
Lagringsminnet är fullt och har inte plats för fler filer. Byt SD/MMC-kort
eller ta bort några filer för att frigöra minnesutrymme.
Kortfel
Det isatta kortet är inte kompatibelt med kameran. Byt kort eller försök
att formatera kortet.
Minnesfel
Kameran kan inte komma åt data i internminnet. Formatera mediet för
att lösa detta problem.
Blixten Laddas Blixten håller på att laddas.
Filformatfel Filen som spelas är inte kompatibel med kameran.
Raderar Kameran tar bort filer.
Formaterar Kameran formaterar lagringsmediet.
Inställning Kameran utför en inställningsåtgärd.
Systemmeddelande
49
Bilaga:A
Lagringskapacitet
Minne
Video (min.)
Ljud (min.)
VGA QVGA Maximum
Flash-minne (16 MB för lagring) 2 7 15
SD/MMC-kort (128 MB) 6 22 90
SD/MMC-kort (256MB) 12 44 190
SD/MMC-kort (512MB) 24 88 380
SD/MMC-kort (1GB) 48 176 760
Minne
Stillbild
8 MP kamera 6 MP kamera
8M 5M 3M 6M 3M 1M
Flash-minne (16 MB för lagring) 20 30 50 25 50 170
SD/MMC-kort (128 MB) 130 210 300 170 300 1000
SD/MMC-kort (256MB) 260 420 600 340 600 2000
SD/MMC-kort (512MB) 520 840 1200 680 1200 4000
SD/MMC-kort (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000
Obs! Det faktiska kapacitetsvärdet kan variera (upp till ± 30 %) beroende på motivets och
inramningens färgmättnad och komplexitet.
50
Bilaga:A
Ikon Beskrivning
Fullt batteriliv
Måttligt batteriliv
(vit)
Lågt batteriliv
* Om indikatorlampan blir
röd,är blixten inaktiverad.
Tomt batteriliv
Obs! För att undvika plötslig strömlöshet, rekommenderas du att byta batterier så snart
ikonen indikerar lågt batteriliv.
Indikator för batterilivslängd
Stillbild Videoklipp
Antal bilder Inspelningstid (min.)
290 90
*taget var 30:e sekund
**blixt på
***upplösning inställd på 2816x2112 pixlar
*upplösning inställd på VGA (640x480
pixlar)
Obs! Denna tabell är endast avsedd som referens. Det faktiska batterilivet beror på
batterityp och uppladdningsnivå.
Batteriets livslängd
51
Bilaga:B
Instruktion för ArcSoft MediaConverter™
Introduktion
ArcSoft MediaConverter är en kraftfull allt-i-ett-konverterare för
multimediefiler. Detta verktygsprogram konverterar snabbt och enkelt
foto, video och musikfiler till format som är optimerade för användning
på din bärbara enhet. Multipla filer och filtyper kan konverteras
samtidigt. Det är enkelt! Du behöver bara utföra tre enkla steg. (Se
sidan 54 för mer information.)
Systemkrav
För att kunna installera och köra MediaConverter, måste ditt system
uppfylla följande minimikrav:
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home eller Professional)
50 MB ledigt hårddiskutrymme
256 MB RAM
DirectX 9 (DirectX 9c rekommenderas)
Microsoft Windows Media Player 9.0 (för konvertering av WMA- och
WMV-filer)
Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home eller Professional)
Apple QuickTime 6.5 (för konvertering av MOV-filer)
52
Bilaga:B
Filformat som stöds
Video
Videofiler konverteras och kopieras till vald plats som MPEG-4-
omkodade AVI-filer, WMV-filer eller MPEG-4-omkodade ASF-filer
(standard).
Filtyper som stöds för konvertering
- AVI (Microsoft Video 1-format, Cinepak, Intel Indeo, okomprimerad
osv)
- MPEG-1 i MPEG, MPG, MPE
- DAT (VCD MPEG1)
- MPEG-4 i AVI format
- MPEG-4 i ASF
- WMV
- QuickTime MOV
QuickTime 6.5 och Windows Media Player 9.0 eller högre krävs för
QuickTime MOV- respektive WMV-filkonvertering.
Filtyper som stöds för export
- AVI (MPEG-4 SP)
- WMV
- ASF(MPEG-4 SP)
53
Bilaga:B
Konvertera filer
54
Bilaga:B
Steg 1: Välj medium
Lägga till filer för konvertering
1 Klicka på knappen “Välj Medium”.
2 Fönstret “öppna” visas. Navigera till den mapp som innehåller de filer
du vill konvertera.
a. Använd rullgardinslistan “Filer av typ” för att ange de filtyper du vill
visa.
b. Förhandsgranska markerade filer för att kontrollera att det är rätt
filer. Markera rutan “Spela upp automatiskt” för att starta
uppspelningen automatiskt när du klickar på en fil.
3 Upprepa steg 1 och 2 ovan tills alla önskade filer har lagts till.
Förutom att använda ovanstående metod, kan du även dra-och-
släppa filer direkt till fillistan i programfönstret.
Ta bort filer
Du tar bort en fil från listan genom att markera den och klicka på ikonen
“X”.
55
Bilaga:B
Steg 2: Välj destination
Klicka på knappen “Välj Destination” för att välja den plats där dina
konverterade filer ska sparas. Standardplatsen för sparade filer är
“C:\Documents and Settings\[current user]\My documents”. Men du vill
antagligen spara filerna till din bärbara enhet. I sådant fall kontrollerar
du först att enheten är ansluten, och klickar därefter på “Select
Destination” och väljer enheten.
Inställningar
Du kan få åtkomst till olika programinställningar genom att klicka
på knappen “Inställningar”. Varje sektion låter dig välja en av två
inställningar: “Optimera för vald enhet” och “Använd egna konvertering
sinställningar”.
56
Bilaga:B
Optimera för vald enhet
Detta är standardinställningen. Programmet ställer automatiskt in
konverteringsparametrarna i enlighet med din valda enhet.
Använd egna konverteringsinställningar
Om du bestämmer dig för att använda detta alternativ, kan du ställa in
olika konverteringsparametrar manuellt.
Videoinställningar
Vid konvertering av en videofil, finns det åtskilliga parametrar:
- Resolution (upplösning - alternativen är QVGA (320 x 240)
[standard] och VGA (640 x 480)S)
- File Format (MPEG-4-omkodade AVI-filer, WMV-filer eller MPEG-4-
omkodade ASF-filer)
- Video Bitrate (videobithastighet - alternativen är 500KB, 1,0 MB, 1,5
MB, 2,0 MB [standard], 2,5 MB och 3,0 MB)
- Audio Bitrate (ljudbithastighet - alternativen är 96 KB, 128 KB
[standard], 192 KB)
- Frame Per Second (ramar per sekund - alternativen är [i fps] 15.00,
20.00, 24.00, 25.00 [standard] och 29.97)
Om du väljer “Optimera för vald enhet” används standarvärdena här
ovan, när så är tillämpligt.
Efter att ha visat/ändrat olika inställningar, välj antingen “Spara” eller
“Avbryt” för att gå tillbaka till huvudskärmen. Klicka på “Spara” om du
har gjort ändringar som du vill spara. Klicka i annat fall på “Avbryt”.
57
Bilaga:B
Steg 3: Konvertera
När du är redo, välj (markera) de filer du vill konvertera från listan, och
klicka sedan på knappen “Konvertera”.
En förloppslist visar aktuell status. Olika popup-fönster som efterfrågar
specifik confirmation kan visas. Ett popup-fönster visas och informerar
dig om att alla filer har konverterats och sparats på önskad plats.
Spela upp konverterade ASF-filer i kameran
Du spelar upp de videoklipp eller filmer (endast MPEG-4 i ASF-format)
som konverterats av ArcSoft MediaConverter i din MPEG-4
digitalkamera genom att följa stegen nedan.
Steg 1
Sätt i ett SD/MMC-kort i kamerans kortplats och anslut kameran till PC:
n via USB-sladden. Du kan följa instruktionerna i avsnittet “Ansluta
kameran till datorn” på sidan 34 för mer information.
58
Bilaga:B
Steg 2
Spara de ASF-filer som konverterats av MediaConverter på PC:n till
kameran.
1 Kopiera de konverterade ASF-filerna.
2 Öppna Utforskaren för att hitta den “löstagbara disk” som visas i den
här datorn.
3 Dubbelklicka på ikonen för den löstagbara disken.
4 Dubbelklicka på filmappen DCIM.
5 Dubbelklicka på filmappen 100MEDIA.
6 Klistra in filerna i filmappen 100MEDIA.
7 Ändra filnamnen till CLIP****.ASF.
**** kan vara vilket 4-siffrigt nummer mellan 0001 och 9999 som
helst.
Filnamnet måste följa kamerans namngivningsprincip, så att
kameran kan identifiera de filer som sparats i 100MEDIA.
Steg 3
Nu kan du använda uppspelningsläget ( ) för att njuta av videoklipp
eller filmer på den större LCD-skärmen!
ArcSoft MediaConverter i detta paket är en anpassad version för din
digitalkamera. Du kan gå till webbplatsen http:\\www.arcsoft.com för mer
produktinformation.
59
Bilaga:C
Specifikationer
Post Beskrivning
Modell 8 MP kamera 6 MP kamera
Bildsensor 5 Mega (2560x1920pixlar) 3 Mega (2048x1536 pixlar)
Upplösning
Stillbild: 3M/5M/8M
Film: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Stillbild: 1M/3M/6M
Film: 640x480 (VGA)
320x240 (QVGA)
Lins 4X digital zoomlins F2,8~F5,3 4X digital zoomlins F3,0
Filformat ASF, JPEG WAV, MP3
Videoramhastighet
640x480, upp till 30 fps;
320x240, upp till 30 fps
Internminne 32 MB flash-minne (16 MB för lagring)
Externt minne SD/MMC (Max. 2GB)
LCD-skärm 2.4” TFT LCD
TV-utgång NTSC/PAL-system stöds
AV-ingång
Ja
Gränssnitt USB 2.0
Mikrofon Ja
Högtalare Ja
Nattbild Ja (både för stillbild och i videolägen)
Stabilisator Ja
Direktutskrift Stöder PictBridge-kompatibel skrivare
Batteri Laddningsbart 8210 litiumjonbatteri (3.7V 850 mAh)
Mått 110x72x34 mm (43”x28”x13”)
Obs! Specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas.
60
Operativsystem: Windows 98SE/ME/2000/XP
Processor: Pentium III eller högre
System-RAM: 128 MB eller mer
Grafikkort:
64 MB, 24-bitars äkta färg
CD-ROM-hastighet: 4x eller snabbare
Programvara: DirectX 9.0c eller högre och Windows Media Player Codecs
Övrigt: USB-anslutning
Systemkrav
Bilaga:D
82-420-90010v1.0
User's Manual
User's Manual

Documenttranscriptie

User's Manual English Welcome Dear user, thanks for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice 1. Do not drop, puncture or disassemble the camera; otherwise the warranty will be voided. 2. Avoid all contact with water, and dry hands before using. 3. Do not expose the camera to high temperature or leave it in direct sunlight. Doing so may damage the camera. 4. Use the camera with care. Avoid pressing hard on the camera body. 5. For your own safety, avoid using the camera when there is a storm or lightning. 6. Do not use batteries of different specifications. Doing so may lead to the potential for serious damage. 7. Remove the battery during long periods between usage, as a deteriorated battery may affect the functionality of the camera. 8. Remove the battery if it shows signs of leaking or distortion. 9. Use only the accessories supplied by the manufacturer. 10. Keep the camera out of the reach of infants. 1 Table of Contents Welcome .......................................................................... 1 Safety Notice ................................................................... 1 Table of Contents ........................................................... 2 Getting Started................................................................ 4 Knowing your camera parts .................................................................. 4 Installing the battery ............................................................................. 5 Using the charger ................................................................................. 6 Inserting a memory card (optional) ....................................................... 7 Attaching the carrying strap .................................................................. 8 Basic Operations ............................................................ 9 Turning on your camera........................................................................ 9 Turning off your camera ........................................................................ 9 Using the LCD monitor ......................................................................... 10 Reading LCD indicators ........................................................................ 11 Setting time and language .................................................................... 12 Recording a video clip .......................................................................... 13 Taking a still picture .............................................................................. 15 Recording a voice clip .......................................................................... 16 Recording TV program or DVD............................................................. 17 Playing back your recordings ............................................................... 18 Playing MP3 music ............................................................................... 19 Connecting the camera to a TV ............................................................ 21 Advanced Operations .................................................... 22 Menu operation ..................................................................................... 22 Menu illustration ................................................................................... 22 Menu items in Camera mode ............................................................... 23 Menu items in Playback mode .............................................................. 27 Menu items in MP3 mode ..................................................................... 28 2 Table of Contents Menu items in Voice mode ................................................................... 28 Menu items in Setting mode ................................................................. 29 Copying Files to Your PC ............................................... 32 Installing the driver to your PC ............................................................. 32 Connecting the camera to your PC ...................................................... 34 Copying files to the PC ......................................................................... 35 Viewing/Playing files on your PC .......................................................... 37 File location .......................................................................................... 38 Using PC Camera ........................................................... 39 Installing the software ........................................................................... 39 Starting the application ......................................................................... 39 Using the PC Camera ........................................................................... 42 Appendix:A ..................................................................... 45 Troubleshooting .................................................................................... 45 Flicker Settings ..................................................................................... 48 System Message .................................................................................. 48 Storage Capacity .................................................................................. 49 Battery Life Indicator ............................................................................. 50 Battery Life ........................................................................................... 50 Appendix:B ..................................................................... 51 Instruction for ArcSoft MediaConverter™ ............................................. 51 Appendix:C ..................................................................... 59 Specifications ....................................................................................... 59 Appendix:D ..................................................................... 60 System Requirements .......................................................................... 60 3 Getting Started Knowing your camera parts Microphone Lens Speaker Flash strobe Front LED indicator Battery cover Strap hook Bottom view Tripod socket Record button SD/MMC card slot (inside the battery cover) Focus switch LCD monitor Shutter button Next button/ Fast forward button Direction buttons Play/Pause button Menu button Previous button/ Fast backward button Mode button Earphone connector Zoom in button Power button Flash button OK key White balance button USB connector/ TV OUT connector Zoom out button AV IN connector 4 Installing the battery 1 Open the battery cover. Slide the battery cover open as indicated. 2 Install the battery. Place the accessory Li-Ion battery into the compartment. Note that the metallic contacts must be aligned with the contacts in the compartment. 3 Replace the cover. After the battery is properly installed, replace the battery cover. Treat the Li-Ion battery with care: • Keep the battery away from fire or high-temperature environment (over 140ºF or 60ºC). • Do not drop the battery or try to disassemble it. • If the battery is not used for long periods, fully discharge and charge the battery at least once a year to maintain its lifecycle. Upon using the battery for the first time, you are recommended to fully discharge and then charge the battery to ensure its lifecycle. Purchasing additional batteries: This camera uses one 8210 Li-Ion battery as power source. You can purchase the 8210 Li-Ion Rechargeable battery (3.7 volt; 850mAh) at your local shop. 5 Using the charger The battery attached is not fully charged. Please charge the battery at least 4 hours for first time use. 1 Connect one end of the supplied AC adapter to the charger stand and the other end to a wall outlet. 2 Place the depleted battery pack into the charger. Note that the metallic contacts must be aligned with the contacts in the charger. Battery pack Charging indicator Power indicator To a wall outlet 3 The charging indicator turns red and the charge starts. 4 When the charging indicator turns green, the battery pack is fully charged. This charger can only be used to charge the accessory battery pack. Do not use it to charge other unknown batteries. When in use, do not place the charger near fire or in an enclosed area that retains heat. 6 Inserting a memory card (optional) In addition to the built-in flash memory, your camera can store data on a Secure Digital (SD) card or a MultiMedia card (MMC). To insert a memory card, do the followings: (1) Open the battery cover. (2) Gently push the card as indicated until the card reaches the bottom of the slot. To remove the memory card, gently push the card and it will pop up. Then pull the card out of the slot. Write protection The SD card comes with a write-protect switch. When the write-protect switch is set to the Lock position, the card will become non-writable. To ensure that the camera can operate normally, you should set the write-protect switch to the Unlock position before inserting the SD card. Do not remove the memory card while the camera is processing data (when the LED is blinking). When a memory card is inserted, the camera will use the card as the main storage medium. Files stored in the camera’s built-in memory will become inaccessible until the card is removed. 7 Attaching the carrying strap 1 Thread one end of the strap into the strap hook. 2 Thread the strap as illustrated on the right. 8 Basic Operations Turning on your camera Open the LCD monitor and the camera will be automatically powered on. OR When the camera is powered off with the LCD monitor open, press and hold down the Power button for 1 second to turn on the camera. If the camera is not turned on after pressing the Power button, please check: 1. The battery pack is well installed in the camera. 2. The battery pack has enough power left. Turning off your camera Press and hold down the Power button for 1 ~ 3 seconds to turn off the camera. OR If the camera stays inactive for a long period of time, it may automatically shut down due to the Auto-Off setting. See page 30 for more information. 9 Using the LCD monitor The LCD monitor can be used to compose image settings for shooting, to review recorded files, or to change menu options. The LCD monitor can be rotated to the following positions: 1 Open the LCD monitor. 2 Rotate the LCD monitor. The LCD monitor can be rotated up to 270 degrees as indicated. You can position the panel at any angle to serve your filming purpose. 90° 180° When the LCD monitor is flipped over, the previewed image on the LCD will be automatically adjusted. 10 Reading LCD indicators Digital Camcorder mode: Focus Flash mode Selftimer Mode icon Photo resolution White balance Video resolution Zoom ratio 2.0 2.0 0008 0008 Storage medium*1 Battery Life Number of recordings *1 This icon will change according to the storage medium you are using: : internal memory. : memory card. Playback mode: File type Mode icon MPEG Current / Total recordings 0001/0009 Highlight box Image thumbnail Battery Life Storage medium 11 Setting time and language When you power on the camera for the first time, you are recommended to adjust the time and language settings. 1 Turn on the camera. 2 Press the Mode button and use the Direction buttons to select the Setting ( key to enter. ) mode. Then press the OK 3 Use the Direction buttons to select the Date & Time ( 30 ) item. 4 Press the OK key or move the Direction buttons toward right to enter the sub-menu. 5 Move the Direction buttons left or right to shift between items. Move the Direction buttons up or down to adjust the value. Press the OK key or right key of the Direction buttons to confirm the setting. 6 Press the Menu button or Mode button to return to the menu, and then use the Direction buttons to select the Language ( ABC ) item. 7 Press the OK key or move the Direction buttons toward right to enter the sub-menu. 8 Use the Direction buttons to select a suitable language and press the OK key to confirm. 12 Recording a video clip 1 Adjust the focus. Set the Focus Switch to an appropriate setting. Normally, you should set the focus to ( ) for most filming conditions. Select ( ) only for close-ups. The focus is adjustable during recording. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Zoom in 2 Zooming Move the Direction buttons up or down to zoom in or zoom out the screen. The maximum magnification is 4X. Zoom out The zoom function is also available during recording. Adjust other advanced settings if necessary. See the section “Advanced Operations” on page 22 for more information. 13 Recording a video clip (continued) 3 Press the Record button to start recording. Timer 00:00:07 2.0 4 0008 Press the Record button again to stop recording. 14 Taking a still picture 1 Adjust the focus. Set the Focus Switch to an appropriate setting. Normally, you should set the focus to ( ) for most filming conditions. Select ( ) for scenery photos. Select ( ) only for close-ups. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Zoom in 2 Zooming Use the Zoom button or Up/Down key to zoom in or zoom out the screen. Adjust other advanced settings if necessary. See the section “Advanced Operations” on page 22 for more information. Zoom out 3 Press the Shutter button to take a still picture. 15 Recording a voice clip 1 Press the Mode button and use the Direction buttons to select the Voice ( key to enter. ) mode. Then press the OK 2 Press the Record button to start recording. Avoid blocking the microphone Before or during recording, you can move the Direction buttons toward left or right to adjust microphone sensibility, thus setting the sound volume of the recording. 3 When you are done, press the Record button again to stop recording. 16 Recording TV program or DVD The advanced MPEG-4 digital video recording technology allowes you to record TV program via AV-IN cable. 5 TV 1 AV-Mode Video 2 3 Audio 4 AV-IN 1 Turn on your TV or DVD player. 2 Connect the AV cable to the AV-Out terminal on the TV or DVD player. (Normally, it’s not necessary to switch the mode, please refer to the User’s Manual of the TV or DVD player.) 3 Turn on the camera. 4 Connect the other end of the AV cable to the camera’s AV-IN terminal. Make sure that the images displayed on the TV or DVD player is also displayed on the camera’s LCD monitor. 5 Press the Record button to start recording. 6 Press the Record button again to stop recording. 17 There are two resolution settings available for recording videos: VGA (640x480) and QVGA (320x240). VGA mode is suitable for displaying on the TV, but memory-consuming. The recording time for the 1GB memory card can last approximately 1 hour. QVGA mode is suitable for displaying on the small screen (such as the LCD monitor). The recording time for the 1GB memory card can last approximately 2 hours. For more information on VGA and QVGA’s settings, please refer to page 25. Playing back your recordings 1 Press the Mode button and use the Direction buttons to select the Playback ( ) mode. Then press the OK key to enter. Or press the Play/Pause button ( ) below the LCD monitor. 2 Operations in playback mode: File type How to... Action Index mode MPEG 0001/0009 Shift between index mode and full-screen mode Full-screen mode MPEG 1. In index mode: Use the Direction buttons to move the highlight box. 0001/0009 Shift between files Picture Video & Audio In index mode, press the OK key to switch to full-screen mode. In full-screen mode, press the Menu button to switch to index mode. (When reviewing a picture, if you move the Direction buttons down when the zoom ratio is 1.0x, the screen will switch to index mode.) 2. In full-screen mode: Use the Direction buttons to move left or right. Zoom in/out Use the Direction buttons to move up or down. Lock/Release zoom ratio When the zoom ratio is greater than 1.0x, press the OK key. Browse the enlarged picture When the zoom ratio is locked, use the Direction buttons to browse the picture. Start playing When selected (in full-screen mode), the file automatically starts playing. Pause/Resume playing During playing/While paused, press the OK key. Adjust the volume level During playing, use the Direction buttons to move up or down. Stop playing During playing, press the Menu button. Return to the preview screen Press the Shutter button. Fast forward During playing, press the Next ( ) button. To stop, press the Play/Pause ( ) button. Fast backward During playing, press the Previous ( ) button. To stop, press the Play/Pause ( ) button. Select the next file While paused/stopped, press the Next ( button. Select the previous file While paused/stopped, press the Previous ( ) button. 18 ) Playing MP3 music Copy MP3 files to the camera Before you can play MP3 music, you need to copy MP3 files to the camera first. 1 Connect the camera to your PC. Turn on the camera, and connect the camera to a PC using the USB cable. For details on connecting the camera to your PC, see page 34. 2 Copy files to the camera. After the camera is connected to the PC, double-click on My Computer and you will find a removable disk. Create a “MP3” folder in the removable disk, and then you can copy MP3 files into the folder for playing. For MP3 files MP3 files must be placed in the “MP3” folder for playing. To take advantage of the removable disk function, Windows 98SE users may need to install the accessory driver. See page 32-33 for details on the installation. 19 Playing MP3 music (continued) Playing music in MP3 mode 1 Press the Mode button and use the Direction buttons to select the MP3 ( ) mode. Then press the OK key to enter. MP3 mode 2 Operations in MP3 mode: How to... Action Shift between tracks Use the Direction buttons to move up or down. Or press the Next ( ) button or Previous ( ) button. Start playing Press the OK key or the Play/Pause ( Pause/Resume playing During playing/While paused, press the OK key or the Play/Pause ( ) button. Adjust sound volume Use the Direction buttons to move left or right. Stop playing During playing, press the Menu button or use the Direction buttons to move up or down. 20 ) button. Connecting the camera to a TV Connect your camera and TV via the accessory AV cable for real-time display. You can display your video clips, still pictures, and audio recordings directly on your TV, sharing them with your friends and family. TV AV-Mode 2 1 Video 3 Audio 4 TV OUT USB 1 Turn on your TV and switch the TV to AV mode. The TV system is different across countries. To configure the TVout setting, please refer to page 29. (ex. Taiwan/America: NTSC; Europe/China: PAL) 2 Connect the audio and video ends of the AV cable to the TV. 3 Turn on the camera. 4 Connect the other end of the AV cable to your camera. 21 Advanced Operations Menu operation The menu items provide several options for you to fine-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. How to... Action Bring up the menu Press the Menu button. Move the highlight bar Use the Direction buttons to move up or down. Enter sub-menu/ Confirm an item Press the OK key. Exit menu/Go back to upper menu Press the Menu button (when in sub-menu). Menu illustration Menu title Menu icon Highlight bar Menu item Information bar 22 Menu items in Camera mode Power-on → Press the Menu button. Item Option Description 1M 6 Mega-pixel Camera 3M 6M Resolution 3M 8 Mega-pixel Camera 5M 8M Date Stamp Set picture resolution to 2048x1536. Set picture resolution to 2816x2112. Set picture resolution to 2048x1536. Set picture resolution to 2560x1920. Set picture resolution to 3264x2448. Print a date mark on each picture. On Disable date mark. Off Stabilizer Set picture resolution to 1280x960. Minimize blur caused by hand shake. On Disable stabilizer. Off 23 Menu items in Camera mode (continued) Item Option Description The camera automatically adjusts white balance. Auto This setting is suitable for outdoor recording in sunny weather. Sunny WB This setting is suitable for recording in cloudy weather or shady environments. Cloudy This setting is suitable for indoor recording with fluorescent lamp lighting, or environments with high color temperature. Fluorescent This setting is suitable for indoor recording with incandescent lamp lighting, or environments with low color temperature. Tungsten This setting allows you to add customsized frames to photos. 10 background frames are available on the LCD monitor. 1 ~ 10 PhotoFrame The Photo-Frame function is disabled. 0 Image histogram displays on the screen. On Histogram Disable histogram. Off The flash automatically fires when the lighting is insufficient. Auto Flash The flash is forced to fire in every shot. On The flash is disabled. Off 24 Menu items in Camera mode (continued) Item Option Description Make recordings in natural color. Normal Effect Make recordings in black and white. B&W Make recordings in sepia-toned color. Classic Exposure Selftimer Manually adjust the exposure to gain better effect when the preview image appears too bright or too dark. A positive value indicates the image will be brighter than usual; while a negative value makes the image dimmer. -2~+2 Enable the selftimer. After the selftimer is turned on, the camera will have ten seconds delay before recording when the Shutter button is pressed. On Disable selftimer. Off Icon Video On Enable OSD (on screen display) icons to display on the screen. Off Disable OSD icons. Set the video resolution to VGA (640x480 pixels). VGA Set the video resolution to QVGA (320x240 pixels). QVGA 25 Menu items in Camera mode (continued) Item Two-in-One Option Description On This setting allows you to combine two images taken individually into one photo. Off Disable the Two-in-One function. On This setting allows you to take a photograph with a dark background. Since the shutter speed will slow down when taking photographs at a dark place, we recommend using a tripod to eliminate blurring from hand shake. Off Disable the Night Mode function. NightShot 26 Menu items in Playback mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Playback ( mode → Press the Menu button. Item Option One Delete Slide Show Print All Description Delete current file. Delete all pictures and video/audio files stored in the memory. - The camera displays images in sequence. Only JPEG pictures and the first frames of MPEG files will be displayed. You can press the Menu button to stop the slide show. One Print current image when connected to a PictBridgeready printer. All Cancel Print all images when connected to a PictBridgeready printer. Cancel action. * If there is no files in the camera, no items will be seen. Before using the Print command in the menu, you need to connect the camera to a PictBridge compatible printer via the accessory USB cable. See page 31 for more details on connecting a printer. 27 ) Menu items in MP3 mode Power-on → Press the Mode button → Enter the MP3 ( mode → Press the Menu button. Item Delete One Cancel ) Description Delete current track. Cancel action. Menu items in Voice mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Voice ( mode → Press the Menu button. Item Delete One Delete All Description Delete current voice recording. Delete all voice recordings. 28 ) Menu items in Setting mode Power-on → Press the Mode button → Enter the Setting ( mode → Press the Menu button. Item Option 30 - Date & Time Beep On Off Flicker 50Hz 60Hz TV-out Icon LCD Bright Format ) Description Set date and time. Enable beep sound. Disable beep sound. Set flicker frequency to 50Hz. For settings reference, see page 48. Set flicker frequency to 60Hz. For settings reference, see page 48. NTSC Set TV system compatibility to NTSC. This option is suitable for America, Taiwan, Japan, and Korea areas. PAL Set TV system compatibility to PAL. This option is suitable for Germany, England, Italy, Netherlands, China, Japan, and Hong Kong. On Enable OSD icons to display on the screen. Off Disable OSD icons. -2~+2 Set LCD brightness. A positive value makes the LCD brighter; while a negative value makes the LCD dimmer. Yes Format the storage medium. Note that all files stored in the medium will be gone. No Cancel action. 29 Menu items in Setting mode (continued) Item Option Z Z Z Off Auto Off 1 min 3 min 5 min Language - Yes Default USB Mode Start Movie No Description Disable Auto-off function. The camera automatically shuts down when staying inactive for over 1 minute. The camera automatically shuts down when staying inactive for over 3 minutes. The camera automatically shuts down when staying inactive for over 5 minutes. Lets you select the language used for OSD. Restore factory defaults. Note that your current settings will be overridden. Cancel action. Menu When connected to a PC, the camera displays a menu for you to choose a desired connection mode. Camera When connected to a PC, the camera automatically enters Camera (PC camera) mode. Disk When connected to a PC, the camera automatically enters Disk (removable disk) mode. Printer When connected to a PC, the camera automatically enters Printer mode. On Enable Start Movie function. Off Disable Start Movie function. 30 Menu items in Setting mode (continued) To connect the camera to a PictBridge compatible printer, follow these steps: 1) Power on the camera. 2) Set the camera USB mode to Printer (page 30). 3) Open the connector cover and connect one end of the accessory USB cable to the camera. 4) Connect the other end of the USB cable to the printer. 5) Power on the printer. 31 Copying Files to Your PC Installing the driver to your PC You need to install the camera driver to ensure that video clips can be played back on your PC. To install the software: 1 Insert the driver CD. Turn on your computer. Then place the accessory CD into the CD-ROM drive. Do not connect the camera to your computer at this stage. Shut down all other applications running on your computer. If the autorun screen does not appear automatically, double-click on My Computer and then the CD-ROM drive. Then start the Setup.exe program manually. 2 Start the installation. Click on the driver icon to launch the installation of the driver. Notice for Windows 2000 users: During the installation process, a warning message regarding digital signature may appear twice or more. Please click on Yes to continue the process. The software is fully compatible with Windows 2000 operation system. 32 Installing the driver to your PC (continued) 3 Install the driver. The Install Shield Wizard will then appear and automatically install the program. Click on Next and follow the on-screen instructions to complete the installation. 4 Install codecs. After the driver installation is completed, the program will prompt you to install Windows Media Player Codecs. If you are not sure whether the codecs have been installed in your computer, please click on Yes and follow the on-screen instructions to complete the installation. 5 Install Direct X 9.0c or above. After the codecs installation is completed, you will be prompted to install Direct X 9.0c or above if the program is not yet installed in your computer. Please click on Yes to continue. Windows Media Player Codecs and Direct X 9.0c or above are necessary for viewing the video clips recorded by the camera. 6 Restart the computer. After the installation is completed, you may need to restart your computer for the driver to take effect. 33 Connecting the camera to your PC 1 Connect the USB cable to your computer. Turn on your computer, and then connect the accessory USB cable to the USB port of your computer. Make sure the cable and the port are correctly aligned. 2 Turn on the camera. 3 Connect the USB cable to your camera Connect the other end of the USB cable to your camera. The default is set to “Disk” mode, if you would like to set other modes as default, please refer to “USB Mode” section on page 30 for more information. Notice for Windows 2000/XP/ME users: If you want to disconnect the camera from your computer, please follow these steps: 1. Double-click in the system tray. 2. Click (USB Disk), and then click Stop. 3. Select the camera when the confirmation screen appears and click OK. 4. Follow the on-screen instructions to safely disconnect the camera from your computer. 34 Copying files to the PC 1 This step varies depending on your operation system: For Windows XP users: After the camera is connected to your computer, a dialogue window will appear automatically. Please select the item Open folder to view files using Windows Explorer and click OK. For Windows 2000/ME/XP users: Double-click on My Computer. Then doubleclick on the icon of the removable disk that has just appeared. 35 Copying files to the PC (continued) 2 Double-click on the DCIM file folder. 3 Double-click on the 100MEDIA file folder. 4 Drag the target file into My Documents or the destination folder. 36 Viewing/Playing files on your PC 1 Double-click on My Documents or any other folder that stores your files. 2 Double-click on the desired file, and the file will be opened by the program matching the file type. 37 File location After connecting the camera to your computer, a removable disk will appear in your computer. The removable disk actually represents the storage medium of your camera. In the disk you can find all of your recordings. Refer to the figure below to see where the files are stored. For multimedia files. For MP3 files. 38 Using PC Camera Installing the software The PC camera software is included in the camera driver, and therefore you should install the driver before using the PC camera function. If you have not yet installed the driver, see page 32 for details on the installation. Starting the application 1 Turn on the camera and connect the camera to your computer. Turn on the camera, and then connect the camera to your computer using the accessory USB cable. See page 34 for more details. 2 Switch to Camera mode. Press the Menu button to bring up the options menu. Use the Direction buttons to select the Camera item and press the OK key to confirm. The default is set to “Disk” mode, if you would likt to set other modes, please refer to “USB Mode” section on page 30 for more information. If you want to use the Video Conferencing function, please install programs such as Netmeeting to serve the purpose. 39 Starting the application (continued) Notice for Windows ME users: When the indicated screen appears, please select Automatic search for a better driver and click Next to continue. Notice for Windows 98SE users: 1. Click Next when the following screen appears. 2. When the following screen appears, select Search for the best driver for your device and click Next to continue. 3. During installation, some users may need to insert a licensed 98SE CD into the CD-ROM drive for copying the needed files. 4. Follow the on-screen instructions to complete the installation. Notice for Windows 2000 users: When using the PC camera function for the first time, the warning message regarding digital signature may appear twice or more. Please click Yes to continue the installation. The camera is fully compatible with Windows 2000 operation system. 40 Starting the application (continued) 3 Launch the PC Camera program. Double-click the icon ( ) on the Desktop to start the program. After the program starts, you can begin to use the PC camera function. If you cannot find the program shortcut on the desktop, you can start the program from the Programs menu. 41 Using the PC Camera Start recording a video clip Start/Stop preview window Stop recording Setting * Snapshot Open album Format * Select video source * Sub-menu available. Source * To view pictures taken by the PC Camera, please click on to open the photo album. Or, as an alternate option, go to the “Work Temp” folder to find the files. 42 Using the PC Camera (continued) Recording an AVI movie 1. Click on the icon. 2. Press to specify the path and name of the AVI file. 3. Set the frame rate and recording time according to your needs. 4. Press the Start to Record button to begin recording. 5. To stop recording, click on the icon. Taking a snapshot Click on the icon to take a snapshot. Configuring format options Color Space: Select one of the following functions according to your needs. - RGB 24: This item is for retaining better quality. - MJPG: This item indicates the AVI movie will be more compressed to gain the advantage of faster processing speed. Output Size: Set output size to change the size of the preview window. The default size is 320x240. Select larger pixels when you need a larger preview window. 43 Using the PC Camera (continued) Configuring source options Device Control: - Brightness: You can check the “Auto” item and let the program adjust image brightness for you, or uncheck the “Auto” item and slide the bar to adjust image brightness manually. - Quality: If the network bandwidth is congested when using PC Camera, slide the bar toward “Faster Video” to avoid this problem. Configuring flicker options If you take your camera abroad, and find the screen of your computer flickers when using PC Camera function, please check the Cancel Flicker item to prevent noises from appearing on the screen. Or, you can refer to the Flicker Settings table on page 48 for proper flicker value that suits the country you are staying. 44 Appendix:A Troubleshooting When using the camera: Problem The camera can not be powered on normally. The camera is still powered on, but the LCD monitor does not display. Can not take pictures or video clips when pressing the Shutter or Record button. The LCD monitor displays “MEMORY ERROR” or “CARD ERROR” message. Or the camera cannot read the memory card. Cause Solution The battery is out of power. Replace the battery. The battery is incorrectly installed. Re-install the battery. If the camera stays idle over one minute, the LCD monitor will automatically shut down to save power. Press any button except the power button to reactivate the display. Out of memory. Free some space from the SD/MMC card or the internal memory. The camera is recharging the flash strobe. Wait until the flash strobe is fully charged. Using a “protected” SD card. Set the SD card to be writable. The format of the memory card is not compatible with the camera. Use the camera “Format” function to format the card. The memory card is corrupted. Replace the memory card with a new one. 45 Appendix:A When using the camera: Problem Cause Solution I did not delete the pictures and video clips, but can not find them in the memory card. The lost recordings are saved in the internal memory. It happens when you insert a memory card after taking a few pictures or video clips. You can access those files after removing the memory card. Cannot use the flash strobe. If the battery icon indicates low battery, the flash strobe may be disabled due to insufficient voltage. Replace the battery. The camera does not respond to any action during operation. The camera encounters software failure. Remove the battery pack and replace it into the compartment. Then power on the camera. The recorded pictures appear too blurred. The focus is not correctly set. Adjust the focus to an appropriate position. The recorded pictures or video clips appear too dark. The environment of shooting or recording does not have adequate light. Use flash strobe when taking pictures. Add extra light sources when recording video clips. Noises occur when viewing images on the LCD monitor or on the computer. The flicker setting does not match the standard of the country you are staying. Adjust the flicker setting. For more information, please refer to the “Flicker Settings” table on page 48. 46 Appendix:A When connecting the camera to the computer or TV: Problem Cause Solution Driver or software is not installed on the computer. Install Direct X 9.0c or above and Windows Media 9.0 Codecs to solve this problem. See page 32 for details on installing the software, or go to http://www. microsoft.com to download the required files. The installation is terminated abnormally. Remove the driver and other related programs. Follow the installation steps in the manual to re-install the driver. The camera has been connected to the PC via the USB cable before installing the driver. Install the driver before plugging in the USB cable. The camera is not correctly connected to the TV. Reconnect the camera to TV correctly. A conflict with other installed camera or capture device occurred. The device is not compatible with the camera. If you have any other camera or capture device installed in your computer, please completely remove the camera and its driver from the computer to avoid the conflict. Noises occur on my computer screen when using Video Conferencing. The flicker setting does not match the standard of the country you are staying. Adjust the flicker setting. For more information, please refer to the “Flicker Settings” table on page 48. I cannot view the video clips on my computer. Driver installation failed. The TV screen does not display after connecting the camera to the TV. 47 Appendix:A Flicker Settings Country England Germany France Italy Spain Setting 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Country Portugal America Taiwan China Japan Korea Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Netherlands Note: The flicker setting is based on the frequency standard of your local power supply. System Message Message Description Recording The camera is recording a file. Please Unlock SD Card If you insert a SD card and the card is set to “Protected”, this message will show up when the camera tries to write data into the card. No File When the camera is set to Playback mode without any existing file to play, this message will show up. Please Change Battery The battery life of the camera is low. You should replace the battery with a new one immediately. Memory Full The storage memory is full and can not store any more files. Please change the SD/MMC card or delete some files to free some memory space. Card Error The inserted card is not compatible with the camera. Please change the card or try formatting the card. Memory Error The camera can not access data in the internal memory. Please format the medium to solve this problem. Strobe Is Charging The flash strobe is charging. File Format Error The file being played is not compatible with the camera. Deleting The camera is performing file deletion. Formatting The camera is formatting the storage medium. Setting The camera is performing a setting action. 48 Appendix:A Storage Capacity Video (min.) Memory Audio (min.) VGA QVGA Maximum Flash memory (16MB for storage) 2 7 15 SD/MMC card (128MB) 6 22 90 SD/MMC card (256MB) 12 44 190 SD/MMC card (512MB) 24 88 380 SD/MMC card (1GB) 48 176 760 Still picture Memory 8 Mega-pixel camera 6 Mega-pixel camera 8M 5M 3M 6M 3M 1M Flash memory (16MB for storage) 20 30 50 25 50 170 SD/MMC card (128MB) 130 210 300 170 300 1000 SD/MMC card (256MB) 260 420 600 340 600 2000 SD/MMC card (512MB) 520 840 1200 680 1200 4000 SD/MMC card (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Note: The actual value of capacity may vary (up to ± 30%) depending on the color saturation and complexity of your subject and surroundings. 49 Appendix:A Battery Life Indicator Icon Description Full battery life Moderate battery life (white) Low battery life * If the indicator turns red, flash strobe is disabled. Empty battery life Note: To avoid sudden outage of power supply, you are recommended to replace the battery when the icon indicates low battery life. Battery Life Still picture Video clip Number of shots Recording time (minute) 290 90 * shoot every 30 seconds ** flash is on *** resolution is set to 2816x2112 pixels * resolution is set to VGA (640x480 pixels) Note: This table is for your reference only. The actual battery life depends on your battery type and recharge level. 50 Appendix:B Instruction for ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter is a powerful all-in-one multimedia file converter. This utility quickly and effortlessly converts photo, video, and music files into formats optimized for use on your portable device. Multiple files and file types can be converted at the same time. It’s easy! Three simple steps are all it takes. (Refer to page 54 for more information.) System requirements To install and run the MediaConverter, your system must meet the following minimum requirements: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home or Professional) 50 MB free hard drive space 256 MB RAM DirectX 9 (DirectX 9c recommended) Microsoft Windows Media Player 9.0 (for converting WMA and WMV files) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home or Professional) Apple QuickTime 6.5 (for converting MOV files) 51 Appendix:B Supported file formats Video Video files are converted and copied to the selected location as MPEG4 encoded AVI files, WMV files or MPEG-4 encoded ASF files (Default). Supported file types for conversion - AVI (Microsoft Video 1 format, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, etc.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 in AVI format - MPEG-4 in ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 and Windows Media Player 9.0 or above are required for QuickTime MOV and WMV file conversion, respectively. Supported file types for export - AVI (MPEG-4 SP) - WMV - ASF(MPEG-4 SP) 52 Appendix:B Converting files 53 Appendix:B Step 1: Select media Adding files for conversion 1 Click the “Select Media” button. 2 An “Open” window will appear. Navigate to the folder that contains the files you’d like to convert. a. Use the “Files of type” pull-down to filter the file types you’d like to display. b. Preview highlighted files to be sure that they’re the ones you want. Check the “AutoPlay” box to start the playback automatically after you click a file. 3 Repeat steps 1 and 2 above until all the files you want are added. In addition to using the above method, you can also drag-and-drop files directly to the file list in the program window. Removing files To delete a file from the list, highlight it and click the “X” icon. 54 Appendix:B Step 2: Select destination Click the “Select Destination” button to select the location where your converted files will be saved. The default save location is “C:\ Documents and Settings\[current user]\My documents”. However, you’ll most likely want to save the files to your portable device. In this case, make sure your device is connected, and then click “Select Destination” and choose the device. Settings Various program settings can be accessed by clicking the “Settings” button. Each section lets you select one of two settings: “Optimize for the selected device,” and “Use custom conversion settings.” 55 Appendix:B Optimize for the selected device This is the default setting. The program will automatically set the conversion parameters according to your selected device. Use custom conversion settings If you decide to use this option, you can set the various conversion parameters manually. Video settings When converting a video file, there are several different parameters: - Resolution (Options include QVGA (320 x 240) [default] and VGA (640 x 480)) - File Format (MPEG-4 encoded AVI files, WMV files or MPEG-4 encoded ASF files) - Video Bitrate (Options include 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB [default], 2.5 MB, and 3.0 MB) - Audio Bitrate (Options include 96 KB, 128 KB [default], 192 KB) - Frame Per Second (Options include [in fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [default], and 29.97) Selecting “Optimize for the selected device” uses the default values above, where applicable. After viewing/modifying the various settings, select either “Save” or “Cancel” to return to the main screen. Click “Save” if you’d made changes that you’d like to keep. Otherwise, click “Cancel.” 56 Appendix:B Step 3: Convert When you’re ready, select (highlight) the files you’d like to convert from the list, and then click the “Convert” button. A progress bar will display the current status. Various popups may appear asking for specific confirmation. A popup will appear and inform you once all the files have been converted and stored to the location you selected. Playing the converted ASF files in your camera To play the video clips or movies (MPEG-4 in ASF format only) converted by ArcSoft MediaConverter in your MPEG-4 digital camera, please follow the steps below. Step 1 Insert a SD/MMC card in the card slot of the camera and connect the camera to PC via the USB cable. You could follow the instructions of “Connecting the camera to your PC” on page 34 for more information. 57 Appendix:B Step 2 Save the ASF files converted by MediaConverter on PC to your camera. 1 Copy the converted ASF files. 2 Open Windows Explorer to find a “Removable Disk” appeared in My Computer. 3 Double-click on the icon of Removable Disk. 4 Double-click on the DCIM file folder. 5 Double-click on the 100MEDIA file folder. 6 Paste the files into 100MEDIA file folder. 7 Change the file names to CLIP****.ASF. **** could be any 4-digit number from 0001 to 9999. The file name must follow the naming principle of your camera, so that the camera could identify the files saved on 100MEDIA. Step 3 Now you can use the Playback ( movies on the large LCD monitor! ) mode to enjoy the video clips or The ArcSoft MediaConverter in this package is a customized version for your digital camera. You may visit the website http:\\www.arcsoft.com for more product information. 58 Appendix:C Specifications Item Description Model 8 Mega-pixel camera 6 Mega-pixel camera Image sensor 5 Mega (2560x1920 pixels) 3 Mega (2048x1536 pixels) Resolution Still image: 3M/5M/8M Movie: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Still image: 1M/3M/6M Movie: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Lens 4X digital zoom lens F2.8~F5.3 4X digital zoom lens F3.0 File format ASF, JPEG WAV, MP3 Video frame rate 640x480, up to 30fps; 320x240, up to 30fps Internal memory 32MB flash memory (16MB for storage) External memory SD/MMC (Max. 2GB) LCD display 2.4” TFT LCD TV out NTSC/PAL system supported AV in Yes Interface USB 2.0 Microphone Yes Speaker Yes Night shot Yes (both in still image and video modes) Stabilizer Yes Direct print Supports PictBridge compatible printer Battery 8210 Li-ion rechargeable battery (3.7V 850mAh) Dimensions 110x72x34 mm (43”x28”x13”) Note: Specifications are subject to change without notification. 59 Appendix:D System Requirements Operating System: Windows 98SE/ME/2000/XP CPU: Pentium III or above System RAM: 128MB or above Graphic Card: 64MB, 24 bit true color CD-ROM speed: 4x or above Software: Direct X 9.0c or above and Windows Media Player Codecs Other: USB connector 60 User's Manual Français Accueil Cher utilisateur, nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Beaucoup d’investissements en temps et d’efforts ont été dépensés pour son développement et nous espérons qu’il vous servira de nombreuses années sans problèmes. Avis de Sécurité 1. Ne faites pas tomber, ne perforez pas et ne démontez pas la caméra ; autrement la garantie serait annulée. 2. Évitez tout contact avec l’eau, et séchez vous les mains avant de l’utiliser. 3. N’exposez pas la caméra à des températures élevées et ne le laissez pas sous la lumière directe du soleil. Ceci pourrait endommager la caméra. 4. Utilisez la caméra avec soin. Évitez d’exercer de trop fortes pressions sur le boîtier de la caméra. 5. Pour votre propre sécurité, évitez d’utiliser la caméra quand il y a un orage ou du tonnerre. 6. N’utilisez pas de batteries de spécifications différentes. Ceci pourrait potentiellement conduire à des dégâts sérieux. 7. Enlevez la batterie pendant les longues périodes de non utilisation, car une batterie détériorée peut affecter le fonctionnement de la caméra. 8. Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou d’altération. 9. Utilisez seulement les accessoires fournis par le fabricant. 10. Tenez la caméra hors de portée des enfants en bas âge. 1 Table des matières Accueil ............................................................................. 1 Avis de Sécurité .............................................................. 1 Table des matières ......................................................... 2 Démarrage ....................................................................... 4 Connaître les parties de votre caméra ................................................. 4 Installer la batterie ................................................................................ 5 Utilisation du chargeur .......................................................................... 6 Insérer une carte mémoire (facultatif) ................................................... 7 Attacher la dragonne de transport ........................................................ 8 Opérations de Base ........................................................ 9 Allumer votre caméra ........................................................................... 9 Éteindre votre caméra .......................................................................... 9 Utilisation du moniteur LCD .................................................................. 10 Lecture des indications du LCD ............................................................ 11 Régler la date et la langue .................................................................... 12 Enregistrement d’un clip vidéo ............................................................. 13 Prendre une photo ................................................................................ 15 Enregistrement d’une séquence vocale ............................................... 16 Enregistrer un programme TV ou un DVD............................................ 17 Relire vos enregistrements ................................................................... 18 Lecture de musique MP3 ...................................................................... 19 Connectez la caméra à un téléviseur ................................................... 21 Opérations Avancées ..................................................... 22 Opération du menu ............................................................................... 22 Illustration du menu .............................................................................. 22 Éléments de menu en mode Caméra ................................................... 23 2 Table des matières Éléments de menu en mode Lecture .................................................... 27 Éléments de menu en mode MP3 ........................................................ 28 Éléments de menu en mode Dictaphone ............................................. 28 Éléments de menu en mode Réglage .................................................. 29 Copie de Fichiers vers Votre PC ................................... 32 Installation du pilote sur votre PC ......................................................... 32 Connexion de la caméra à votre PC ..................................................... 34 Copier des Fichiers vers le PC ............................................................. 35 Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC ............................................... 37 Emplacement des fichiers .................................................................... 38 Utilisation de la PC Caméra ........................................... 39 Installation du logiciel ........................................................................... 39 Démarrer l’application ........................................................................... 39 Utilisation de la PC Caméra ................................................................. 42 Annexe : A ....................................................................... 45 Dépannage ........................................................................................... 45 Réglage de fréquence .......................................................................... 48 Messages Système .............................................................................. 48 Capacité de Stockage .......................................................................... 49 Indicateur d’Autonomie de la batterie ................................................... 50 Autonomie de la batterie ....................................................................... 50 Annexe : B ....................................................................... 51 Instruction pour ArcSoft MediaConverter™ .......................................... 51 Annexe : C ....................................................................... 59 Spécifications ....................................................................................... 59 Annexe : D ....................................................................... 60 Configuration système requise ............................................................. 60 3 Démarrage Connaître les parties de votre caméra Microphone Objectif Haut-parleur Flash Indicateur LED avant Capot de batterie Crochet pour dragonne Vue de dessous Embase pour trépied Bouton d’enregistrement Commutateur de mise au point Slot pour carte SD/MMC(À l’intérieur du capot de batterie) Moniteur LCD Déclencheur Bouton Suivant/ Bouton Avance rapide Touches directionnelles Bouton Lecture/ Pause Bouton de Menu Bouton Précédent/ Bouton Retour rapide Bouton de mode Connecteur pour écouteurs Bouton de Zoom avant Bouton d’alimentation Bouton de flash Touche OK Bouton de balance des blancs Bouton de zoom arrière 4 Connecteur USB / (sortie) TV OUT Connecteur (entrée) AV IN Installer la batterie 1 Ouvrez le capot de la batterie. Faites glisser le capot de la batterie pour l’ouvrir comme indiqué. 2 Installez la batterie. Placez la batterie accessoire Li-Ion dans le logement. Notez que les contacts métalliques doivent être alignés sur les contacts situés dans le logement. 3 Remettez le capot. Une fois la batterie correctement installée, remettez en place le capot de batterie. Traitez la batterie Li-ion avec le soin : • Tenez la batterie à l’écart du feu et des environnements de températures élevées ( Plus de 140 º F ou 60 º C). • Ne laissez pas tomber la batterie et n’essayez pas de la démonter. • Si la batterie n’est pas utilisée pendant de longues périodes, déchargez la entièrement et charge la au moins une fois par an pour maintenir son cycle de vie. Lors de la première utilisation de la batterie, nous vous recommandons de la décharger entièrement et de la charger ensuite pour assurer son cycle de vie. Achat de batteries supplémentaires: Cette caméra n’utilise que des batteries 8210 Li-Ion comme source d’alimentation. Vous pouvez acheter des batteries rechargeables 8210 Li-Ion (3.7 volt; 850mAh) chez votre revendeur local. 5 Utilisation du chargeur La batterie fournie n’est pas complètement chargée. Veuillez charger la batterie pendant au moins 4 heures avant la première utilisation. 1 Branchez une extrémité de l’adaptateur AC fourni sur le chargeur, et l’autre extrémité sur une prise secteur. 2 Placez le pack batterie déchargé dans le chargeur. Notez que les contacts métalliques doivent être alignés sur les contacts situés dans le chargeur. Pack batterie Indicateur de charge Indicateur d’alimentation Vers une prise secteur 3 L’indicateur de charge devient rouge et la charge commence. 4 Lorsque l’indicateur de charge devient vert, le pack batterie est complètement chargé. Ce chargeur ne peut être utilisé que pour charger le pack batterie accessoire. Ne l’utilisez pas pour charger d’autres batteries inconnues. Pendant son utilisation, ne placez pas le chargeur près du feu ni dans une zone fermée qui conserve la chaleur. 6 Insérer une carte mémoire (facultatif) En plus de la mémoire flash intégrée, votre caméra peut stocker les données sur carte Secure Digital (SD) ou sur une carte Multimédia (MMC). Pour insérer une carte mémoire, procédez comme suit: (1) Ouvrez le capot de la batterie. (2) Poussez doucement la carte comme indiquée jusqu’à ce qu’elle atteigne le fond du slot. Pour enlever la carte mémoire, poussez doucement la carte et elle sera éjectée. Retirez alors la carte du slot. Protection en écriture La carte SD est livrée avec un bouton de protection en écriture. Lorsque le bouton de protection en écriture est en position Verrouillée, la carte devient non inscriptible. Pour assurer que la caméra peut fonctionner normalement, vous devez mettre le bouton de protection en écriture sur la position Déverrouillée avant d’insérer la carte SD . N’enlevez pas la carte mémoire pendant que la caméra traite des données (Lorsque la LED clignote). Lorsqu’une carte mémoire est insérée, la caméra utilise la carte comme média de stockage principal. Les fichiers stockés dans la mémoire intégrée à la caméra deviennent inaccessibles jusqu’à ce que la carte soit enlevée. 7 Déverrouillé Verrouillé Attacher la dragonne de transport 1 Enfilez une extrémité de la dragonne dans le crochet. 2 Enfilez la dragonne comme illustré à droite. 8 Opérations de Base Allumer votre caméra Ouvrez le moniteur LCD et la caméra s’allume automatiquement. OU Quand la caméra est éteinte avec le moniteur LCD ouvert, appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 1 seconde pour allumer la caméra. Si la caméra ne s’allume pas après avoir appuyé sur le bouton d’alimentation, veuillez vérifier que: 1. Le pack batterie est bien installé dans la caméra. 2. Le pack batterie comprend encore suffisamment de puissance. Éteindre votre caméra Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 1 ~ 3 secondes pour éteindre la caméra. OU Si la caméra reste inactive pendant une période prolongée, elle peut s’éteindre automatiquement selon le réglage Arrêt Auto. Voir page 30 pour plus d’informations. 9 Utilisation du moniteur LCD Le moniteur LCD peut être utilisé pour composer l’image pour la prise de vue, pour visualiser les fichiers enregistrés, ou pour modifier les options de menu. Le moniteur LCD peut pivoter dans les positions suivantes: 1 Ouvrez le moniteur LCD. 2 Faites tourner le moniteur LCD. Le moniteur LCD peut pivoter jusqu’à 270 degrés comme indiqué. Vous pouvez positionner le panneau à n’importe quel angle pour vos besoins de prise de vue. 90° 180° Lorsque le moniteur LCD est retourné, l’image prévisualisée sur le LCD est automatiquement ajustée. 10 Lecture des indications du LCD Mode Caméscope Numérique : Mise au point Mode Flash Retardateur Icône de mode Résolution photo Balance des blancs Résolution vidéo 2.0 2.0 Taux de zoom 0008 0008 Support de stockage*1 Autonomie de la batterie Nombre d’enregistrements *1 Cette icône change selon le support de stockage que vous utilisez: : Mémoire interne. : Carte mémoire. Mode lecture: Type de fichier Icône de mode MPEG Enregistrement en cours / Total 0001/0009 Boîte surlignée Miniature d’image Autonomie de la batterie Support de stockage 11 Régler la date et la langue Lors de la première utilisation de la caméra, nous vous recommandons d’effectuer les réglages de date et de langue. 1 Allumez la caméra. 2 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le mode Réglage ( ). Appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer. 3 Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner les éléments de date et d’heure ( 30 ). 4 Appuyez sur la touche OK ou déplacez-vous avec les touches directionnelles vers la droite pour entrer dans le sous-menu. 5 Déplacez-vous avec les touches directionnelles gauche ou droite pour basculer entre les éléments. Déplacez-vous avec la touche directionnelle vers le haut ou le bas pour ajuster la valeur. Appuyez sur la touche OK ou déplacez-vous avec les touches directionnelles vers la droite pour confirmer le réglage. 6 Appuyez sur le bouton de Menu ou sur le bouton de Mode pour retourner au menu, puis utilisez les touches directionnelles pour choisir l’élément Langue ( ABC ). 7 Appuyez sur la touche OK ou déplacez-vous avec les touches directionnelles vers la droite pour entrer dans le sous-menu. 8 Utilisez les touches directionnelles pour choisir une langue appropriée et appuyez sur la touche OK pour confirmer. 12 Enregistrement d’un clip vidéo 1 Réglez la mise au point. Réglez le bouton de mise au point sur une position appropriée. Normalement, vous devriez régler la mise au point sur ( ) pour la plupart des conditions de prise de vue. Sélectionnez ( ) uniquement pour les gros plans. La mise au point est réglable pendant l’enregistrement. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Zoom avant 2 Zoomer. Déplacez-vous avec la touche directionnelle vers le haut ou le bas pour zoomer ou dézoomer l’écran. Le grossissement maximum est de 4X. zoom arrière La fonction de zoom est également disponible pendant l’enregistrement. Ajustez les autres réglages avancés si nécessaire. Voir la section “Opérations avancées” à la page 22 pour plus d’informations. 13 Enregistrement d’un clip vidéo (Suite) 3 Appuyez sur le bouton Enregistrement pour commencer à enregistrer. Retardateur 00:00:07 2.0 4 0008 Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement pour arrêter d’enregistrer. 14 Prendre une photo 1 Réglez la mise au point. Réglez le bouton de mise au point sur une position appropriée. Normalement, vous devriez régler la mise au point sur ( ) pour la plupart des conditions de prise de vue. Sélectionnezt ( ) pour les photos panoramiques. Sélectionnez ( ) uniquement pour les gros plans. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Zoom avant 2 Zoomer Utilisez la touche directionnelle vers le haut ou le bas pour zoomer ou dézoomer l’écran. Ajustez les autres réglages avancés si nécessaire. Voir la section “Opérations avancées” à la page 22 pour plus d’informations. Zoom arrière 3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. 15 Enregistrement d’une séquence vocale 1 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le mode Enregistrement Vocal ( ). Appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer. 2 Appuyez sur le bouton Enregistrement pour commencer à enregistrer. Évitez de bloquer le microphone Avant ou pendant l’enregistrement, vous pouvez vous déplacer avec les touches directionnelles vers la gauche ou la droite pour ajuster la sensibilité du microphone, réglant ainsi le volume du son de l’enregistrement. 3 Une fois terminé, appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement pour arrêter d’enregistrer. 16 Enregistrer un programme TV ou un DVD La technologie avancée d’enregistrement vidéo numérique MPEG-4 vous permet d’enregistrer un programme TV via le câble AV-IN. 5 TV 1 AV-Mode Video 2 3 Audio 4 AV-IN 1 Allumez votre TV ou votre lecteur de DVD. 2 Branchez le câble AV sur la prise AV-Out du téléviseur ou du lecteur de DVD. (Normalement, il n’est pas nécessaire de changer de mode, veuillez vous référer au Mode d’emploi du téléviseur ou du lecteur de DVD.) 3 Allumez la caméra. 4 Branchez l’autre extrémité du câble AV sur la prise AV-IN de la caméra. Assurez-vous que les images affichées sur le téléviseur ou le lecteur DVD sont également affichées sur le moniteur LCD de votre caméra. 5 Appuyez sur le bouton Enregistrement pour commencer à enregistrer. 6 Appuyez à nouveau sur le bouton Enregistrement pour arrêter d’enregistrer. 17 Deux réglages de résolution sont disponibles pour les enregistrements de vidéo : VGA (640x480) et QVGA (320x240). Le mode VGA convient pour l’affichage sur le téléviseur, mais consomme de la mémoire. La durée d’enregistrement pour une carte mémoire de 1GB est d’environ 1 heure. Le mode QVGA est satisfaisant pour un affichage sur des petits écrans (tels que le moniteur LCD). La durée d’enregistrement pour une carte mémoire de 1GB est d’environ 2 heures. Pour plus d’informations sur les réglages VGA et QVGA, veuillez vous référer à la page 25. Relire vos enregistrements 1 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le mode Lecture ( ) Appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer. Ou appuyez sur le bouton Lecture/Pause ( ) sous le moniteur LCD. 2 Opérations en mode de lecture : Type de fichier Comment… Action Basculer entre le mode index et le mode plein écran En mode Index, appuyez sur la touche OK pour basculer en mode plain écran. En mode plein écran, appuyez sur le bouton de Menu pour basculer en mode index. (Lors de la lecture d’une image, si vous déplacez la touche directionnelle vers le bas lorsque le taux de zoom est de 1.0x, l’écran revient en mode index.) Basculer entre les fichiers 1. En mode index : Utilisez les touches directionnelles pour déplacer la boîte surlignée. 2. En mode plein écran : Utilisez les touches directionnelles vers la droite ou vers la gauche. Mode index MPEG 0001/0009 Mode plein écran MPEG 0001/0009 Image Vidéo & Audio Zoomer/dézoomer Utilisez les touches directionnelles vers le haut ou vers le bas. Verrouiller/relâcher le taux de zoom Quand le taux de zoom est supérieur à 1.0x, appuyez sur la touche OK. Examiner l’image agrandie Quand le taux de zoom est verrouillé, utilisez les touches directionnelles pour parcourir l’image. Commencer à lire Une fois sélectionné (en mode plein écran), le fichier commence automatiquement à être lu. Pause/continuer la lecture Pendant la lecture/ pendant la pause, appuyez sur la touche OK. Ajuster le niveau de volume Pendant la lecture, utilisez les touches directionnelles vers le haut ou vers le bas. Arrêter la lecture Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Menu. Retourner à l’écran précédent Appuyez sur le déclencheur. Avance rapide Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Suivant ( ). Pour arrêter, appuyez sur le bouton Lecture/Pause ( ). Retour rapide Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Précédent ( ) . Pour arrêter, appuyez sur le bouton Lecture/Pause ( ). Sélectionner le fichier suivant Pendant la pause ou l’arrêt, appuyez sur le bouton Suivant ( ). Sélectionner le fichier précédent Pendant la pause ou l’arrêt, appuyez sur le bouton Précédent ( ). 18 Lecture de musique MP3 Copiez des fichiers MP3 vers la caméra Avant que vous ne puissiez lire de la musique MP3, vous devez d’abord copier des fichiers MP3 vers la caméra. 1 Connectez la caméra à votre PC. Allumez la caméra, et connectez la caméra au PC à l’aide du câble USB. Pour les détails relatifs à la connexion de la caméra à votre PC, voir page 34. 2 Copiez des fichiers vers la caméra. Une fois la caméra connectée au PC, double cliquez sur Poste de travail pour y trouver le disque amovible. Créez un dossier “MP3” sur le disque amovible, et vous pouvez alors y copier des fichiers MP3 pour la lecture. For MP3 files Les fichiers MP3 doivent être placés dans le dossier “MP3” pour la lecture. Pour tirer parti de la fonction de disque amovible, les utilisateurs de Windows 98SE doivent installer le pilote accessoire. Voir pages 32-33 pour les détails sur l’installation. 19 Lecture de musique MP3 (Suite) Lecture de musique en mode MP3 1 Appuyez sur le bouton de Mode et utilisez les touches directionnelles pour sélectionner le mode MP3 ( ). Appuyez ensuite sur la touche OK pour entrer. Mode MP3 2 Opérations en mode MP3 : Comment… Action Basculer entre les morceaux Utilisez les touches directionnelles vers le haut ou vers le bas. Ou appuyez sur les boutons Suivant ( ou Précédent ( ). Démarrer la lecture Appuyez sur la touche OK ou sur le bouton Lecture/ Pause ( ). Pause/continuer la lecture Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur la touche OK ou sur le bouton Lecture/pause ( ). Ajuster le volume du son Utilisez les touches directionnelles vers la droite ou vers la gauche. Arrêter la lecture Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de Menu ou utilisez les touches directionnelles vers le haut ou vers le bas. 20 ) Connectez la caméra à un téléviseur Reliez votre caméra et le téléviseur à l’aide du câble accessoire AV pour un affichage en temps réel. Vous pouvez afficher vos clips vidéos, vos photos, et les enregistrements audio directement sur votre téléviseur, pour les partager avec vos ami et votre famille. TV AV-Mode 2 1 Video 3 Audio 4 TV OUT 1 Allumez votre téléviseur et passez le en mode AV. Le standard TV est différent selon les pays. Pour configurer le réglage Sortie TV, veuillez vous référer à la page 29. (ex. Taiwan/ Amérique : NTSC; Europe/Chine : PAL) 2 Connectez les extrémités audio et vidéo du câble AV au téléviseur. 3 Allumez la caméra. 4 Connectez l’autre extrémité du câble AV à votre caméra. 21 USB Opérations Avancées Opération du menu Les éléments de menu fournissent plusieurs options pour régler finement les fonctions de votre caméra. Le tableau suivant donne des détails sur l’utilisation du menu. Comment… Action Afficher le menu Appuyez sur le bouton de Menu. Déplacer la barre surlignée Utilisez les touches directionnelles vers le haut ou vers le bas. Entrer dans un sousmenu/Confirmer un élément Appuyez sur la touche OK. Sortir du menu / retourner au menu supérieur Appuyez sur le bouton de Menu (lorsque vous êtes dans un sous-menu). Illustration du menu Titre du menu Icône du menu Barre surlignée Élément de menu Barre d’information 22 Éléments de menu en mode Caméra Allumer → Appuyez sur le bouton de Menu. Élément Option Description 1M Caméra 6 Méga pixels 3M 6M Résolution 3M Caméra 8 Méga pixels 5M 8M Horodatage Régler la résolution d’image sur 2048x1536. Régler la résolution d’image sur 2816x2112. Régler la résolution d’image sur 2048x1536. Régler la résolution d’image sur 2560x1920. Régler la résolution d’image sur 3264x2448. Imprimer une marque de date sur chaque image. Marche Désactiver la marque de date. Arrêt Stabilisateur Régler la résolution d’image sur 1280x960. Réduire au minimum le flou causé par les tremblements de main. Marche Désactiver le stabilisateur. Arrêt 23 Éléments de menu en mode Caméra (Suite) Élément Option Description La caméra règle automatiquement la balance des blancs. Auto Ensoleillé Ce réglage est approprié pour l’enregistrement en extérieur par temps ensoleillé. Nuageux Ce réglage est approprié pour l’enregistrement dans des conditions météorologiques nuageuses ou ombragées. Bal. Blancs Ce réglage est approprié pour l’enregistrement en intérieur avec des éclairages néons, ou dans des environnements à température de couleur élevée. Fluorescent Ce réglage est approprié pour l’enregistrement en intérieur avec des éclairages par lampes à incandescence, ou dans des environnements à température de couleur basse. Tungstène Ce réglage vous permet d’ajouter un cadre personnalisé à vos photos. 10 fonds de cadres sont disponibles sur le moniteur LCD. 1 ~ 10 Cadre - Photo 0 La fonction Cadre – Photo est désactivée. L’histogramme de l’image s’affiche sur l’écran. Marche Histogramme Arrêt Désactive l’histogramme. Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Auto Flash Le flash est forcé au déclenchement à chaque prise de vue. Marche Le flash est désactivé. Arrêt 24 Éléments de menu en mode Caméra (Suite) Élément Option Description Effectue les enregistrements avec les couleurs naturelles. Normal Effet Effectue les enregistrements en noir et blanc. N&B Effectue les enregistrements en tonalités de couleur sépia. Classique Exposition Retardateur Règle manuellement l’exposition pour obtenir le meilleur effet lorsque l’image prévisualisée semble trop claire ou trop sombre. Une valeur positive indique que l’image sera plus claire que de normale ; alors qu’une valeur négative indique que l’image sera plus sombre. -2~+2 Active le retardateur. Une fois le retardateur activé, la caméra attend dix secondes avant d’enregistrer lorsque le déclencheur est enfoncé. Marche Désactive le retardateur. Arrêt Permet aux icônes de l’OSD (menu sur écran) de s’afficher sur l’écran. Marche Icône Vidéo Arrêt Désactive les icônes OSD. VGA Règle la résolution sur VGA (640x480 pixels). Règle la résolution sur QVGA (320x240 pixels). QVGA 25 Éléments de menu en mode Caméra (Suite) Élément Option Description Ce réglage vous permet de combiner deux images prises individuellement en une photo. Marche Deux en un Arrêt Désactive la fonction Deux en un. Marche Ce réglage vous permet de prendre une photographie avec un fond sombre. Puisque la vitesse d’obturation ralentit lors de la prise de vue dans des lieux sombres, nous vous recommandons d’utiliser un trépied pour éliminer le flou lié aux mouvements de mains. Arrêt Désactive la fonction de Mode de Nuit. Photo de nuit 26 Éléments de menu en mode Lecture Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en Lecture ( ) → Appuyez sur le bouton de Menu. Élément Option Un Supprimer Diaporama Tous Supprimer toutes les images et les fichiers vidéo / audio stockés dans la mémoire. - La caméra affiche les images à la suite. Seules les images JPEG et les premières images des fichiers MPEG sont affichées. Vous pouvez appuyer sur le bouton Menu pour arrêter le diaporama. Un Imprimer Description Supprimer le fichier actuel. Tous Annuler Imprimer l’image actuelle lorsque connecté à une imprimante équipée PictBridge. Imprimer toutes les images lorsque connecté à une imprimante équipée PictBridge. Annuler l’action * S’il n’y a aucun fichier dans la caméra, aucun élément n’apparaît. Avant d’utiliser la commande d’impression dans le menu, vous devez connecter la caméra à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB accessoire. Voir page 31 pour plus de détails sur le branchement à une imprimante. 27 Éléments de menu en mode MP3 Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en MP3 ( ) → Appuyez sur le bouton Menu. Élément Supprimez un Annuler Description Supprimer le morceau actuel. Annuler l’action Éléments de menu en mode Dictaphone Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en Dictaphone ( ) → Appuyez sur le bouton Menu Élément Supprimez un Annuler Description Supprimer l’enregistrement vocal actuel Supprimer tous les enregistrements vocaux. 28 Éléments de menu en mode Réglage Allumez → Appuyez sur le bouton de Mode → Entrez en Réglage ( ) → Appuyez sur le bouton Menu. Élément Option 30 - Date & Heure Bip Marche Arrêt Fréquence 50Hz 60Hz NTSC Sortie TV PAL Marche Description Régler la date et l’heure. Activer le signal sonore. Désactiver le signal sonore. Régler la fréquence sur 50Hz. Pour les références sur le réglage, voir page 48. Régler la fréquence sur 60Hz. Pour les références sur le réglage, voir page 48. Régler le standard de compatibilité TV sur NTSC. Cette option convient pour l’Amérique, Taiwan, le Japon et la Corée. Régler le standard de compatibilité TV sur PAL. Cette option convient pour l’Allemagne, l’Angleterre, l’Italie, la Hollande, la Chine, le Japon, et Hongkong. Permet aux icônes OSD de s’afficher sur l’écran. Icône Arrêt Désactive les icônes OSD. Luminosité LCD -2~+2 Régler la luminosité du LCD. Une valeur positive rend le LCD plus brillant, alors qu’une valeur négative le rend plus sombre. Formater Oui Formater le support de stockage. Notez que tous les fichiers stockés sur le support seront supprimés. Non Annuler l’action 29 Éléments de menu en mode Réglage (Suite) Élément Option Z Z Z Arrêt Arrêt Auto 1 min 3 min 5 min Langue Défaut La caméra s’arrête automatiquement après plus de 1 minute d’inactivité. La caméra s’arrête automatiquement après plus de 3 minutes d’inactivité. La caméra s’arrête automatiquement après plus de 5 minutes d’inactivité. Vous laisse choisir la langue utilisée pour l’OSD. Oui Restaure les réglages d’usine par défaut. Notez que vos réglages actuels seront effacés. Non Annuler l’action Lorsque connecté à un PC, la caméra affiche un menu pour vous permettre de choisir le mode de connexion souhaité. Caméra Lorsque connectée à un PC, la caméra passe automatiquement en mode Caméra (PC Caméra). Disque Lorsque connectée à un PC, la caméra passe automatiquement en mode Disque (disque amovible). Imprimante Lorsque connectée à un PC, la caméra passe automatiquement en mode Imprimante. Marche Démarrer film Désactive la fonction d’arrêt Auto. - Menu Mode USB Description Arrêt Active la fonction de démarrage de film. Désactive la fonction de démarrage de film. 30 Éléments de menu en mode Réglage (Suite) Pour connecter la caméra à une imprimante compatible PictBridge, suivez ces étapes : 1) Allumez la caméra. 2) Réglez le mode USB de la caméra sur Imprimante (page 30). 3) Ouvrez le capot du connecteur et connectez une extrémité du câble USB accessoire à la caméra. 4) Connectez l’autre extrémité du câble USB à l’imprimante. 5) Allumez l’imprimante. 31 Copie de Fichiers vers Votre PC Installation du pilote sur votre PC Vous devez installer le pilote de la caméra pour vous assurer que les clips vidéo pourront être lus sur votre PC. Pour installer le logiciel: 1 Insérez le CD pilote. Allumez votre ordinateur. Puis placez le CD accessoire dans le lecteur de CD-ROM. Ne connectez pas la caméra à votre ordinateur pour l’instant. Fermez toutes les autres applications tournant sur votre ordinateur. Si l’écran de démarrage automatique n’apparaît pas, double cliquez sur Poste de travail puis sur le lecteur de CD-ROM. Puis démarrez le programme Setup.exe manuellement. 2 Commencer l’installation. Cliquez sur l’icône du pilote pour lancer l’installation du pilote. Note aux utilisateurs de Windows 2000: Pendant le processus d’installation, un message d’avertissement concernant la signature numérique peut apparaître deux fois ou plus. Veuillez cliquer sur Oui pour continuer le processus. Le logiciel est entièrement compatible avec le système d’exploitation Windows 2000. 32 Installation du pilote sur votre PC (Suite) 3 Installez le pilote. L’ Assistant d’installation apparaît alors et installe automatiquement le programme. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. 4 Installer les codecs. Une fois l’installation du pilote terminée, le programme vous demande d’installer les Codecs Windows Media Player. Si vous n’êtes pas certain que les codecs soient installés sur votre ordinateur, veuillez cliquer sur Oui et suivre les instructions à l’écran pour terminer l’installation. 5 Installer Direct X 9.0c ou supérieur. Une fois l’installation des codecs achevée, vous serez invités à installer Direct X 9.0c ou supérieur si le programme n’est pas encore installé sur votre ordinateur. Veuillez cliquer sur Oui pour continuer. Les codecs Windows Media Player et Direct X 9.0c ou supérieur sont nécessaires pour visualiser les clips vidéo enregistrés par la caméra. 6 Redémarrer l’ordinateur. Une fois l’installation achevée, vous pouvez devoir redémarrer votre ordinateur pour que le pilote fasse soit effectif. 33 Connexion de la caméra à votre PC 1 Connectez le câble USB à votre ordinateur. Allumez votre ordinateur, puis connectez le câble USB accessoire au port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que le câble et le port sont correctement alignés. 2 Allumez la caméra. 3 Connectez le câble USB à votre caméra Connectez l’autre extrémité du câble USB à votre caméra. Le mode par défaut est le mode “Disque”, si vous voulez régler un autre mode par défaut, veuillez vous référer à la section “Mode USB” page 30 pour plus d’informations. Note aux utilisateurs de Windows 2000/XP/ME : Si vous voulez déconnecter la caméra de votre ordinateur, veuillez suivre ces étapes : 1. Double cliquez sur dans la barre de tâches système. 2. Cliquez sur (Disque USB) et cliquez ensuite sur Arrêter. 3. Sélectionnez la caméra lorsque l’écran de confirmation apparaît, et cliquez sur OK. 4. Suivez les instructions à l’écran pour débrancher sans risque la caméra de votre ordinateur. 34 Copier des Fichiers vers le PC 1 Cette étape varie selon votre système d’exploitation : Pour les utilisateurs de Windows XP : Une fois la caméra branchée sur votre ordinateur, un fenêtre de dialogue apparaît automatiquement. Veuillez sélectionner l’élément Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers à l’aide de l’Explorateur Windows et cliquez sur OK. Pour les utilisateurs de Windows 2000/ME/XP : Double cliquez sur Poste de travail. Puis double cliquez sur l’icône du disque amovible qui vient d’apparaître. 35 Copier des Fichiers vers le PC (Suite) 2 Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM. 3 Double cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA. 4 Glissez le fichier cible dans Mes Documents ou dans le dossier de destination. Copier des images vers “Mes Documents” 36 Visualiser/Lire des fichiers sur votre PC 1 Double cliquez sur Mes Documents ou sur tout autre dossier qui contient vos fichiers. 2 Double cliquez sur le fichier désiré, et le fichier s’ouvre avec le programme qui correspond à ce type de fichiers. 37 Emplacement des fichiers Après voir connecté la caméra à votre ordinateur, un disque amovible apparaît sur votre ordinateur. Le disque amovible représente en fait le support de stockage de votre caméra. Vous pourrez trouver sur le disque tous vos enregistrements. Référez-vous à la figure ci-dessous pour voir où sont stockés vos fichiers. Pour les fichiers multimédia. Pour les fichiers MP3. 38 Utilisation de la PC Caméra Installation du logiciel Le logiciel PC Caméra est inclu dans le pilote de la caméra, vous devez donc installer le pilote avant d’utiliser la fonction PC Caméra. Si vous n’avez pas encore installé le pilote, voir page 32 pour les détails sur l’installation. Démarrer l’application 1 Allumez la caméra et connectez la à votre ordinateur. Allumez la caméra et connectez la à votre ordinateur à l’aide du câble accessoire USB. Voir page 34 pour plus d’informations. 2 Passez en mode Camera. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher le menu des options. Utilisez les touches directionnelles pour choisir l’élément Caméra et appuyez sur la touche OK pour confirmer. Le mode par défaut est le mode “Disque”, si vous voulez régler un autre mode, veuillez vous référer à la section “Mode USB” page 30 pour plus d’informations. Si vous voulez utiliser la fonction de Vidéoconférence, veuillez installer des programmes comme Netmeeting dans ce but. 39 Démarrer l’application (Suite) Note aux utilisateurs de Windows ME : Lorsque l’écran indiqué apparaît, veuillez sélectionner Recherche automatiquement un pilote plus adapté et cliquer sur Suivant pour continuer. Note aux utilisateurs de Windows 98SE : 1. Cliquez sur Suivant quand l’écran suivant apparaît. 2. Quand l’écran suivant apparaît, sélectionnez Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique et cliquez sur Suivant pour continuer. 3. Pendant l’installation, certains utilisateurs peuvent avoir à insérer le CD licence 98SE dans le lecteur de CD-ROM pour copier les fichiers requis. 4. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation. Note aux utilisateurs de Windows 2000 : Lors de l’utilisation de la fonction PC Caméra pour la première fois, un message d’avertissement concernant la signature numérique peut apparaître deux fois ou plus. Veuillez cliquer sur Oui pour continuer l’installation. La caméra est entièrement compatible avec le système d’exploitation Windows 2000. 40 Démarrer l’application (Suite) 3 Lancer le programme PC Caméra. Double cliquez sur l’icône ( ) sur le Bureau pour démarrer le programme. Une fois que le programme a démarré, vous pouvez commencer à utiliser la fonction PC Caméra. Si vous ne trouvez pas le raccourci sur votre bureau, vous pouvez démarrer le programme à partir du menu Programmes. 41 Utilisation de la PC Caméra Fenêtre de prévisualisation Démarrer l’enregistrement d’un clip vidéo Démarrer/arrêter la Fenêtre de prévisualisation Arrêter l’enregistrement Réglage * Capture d’écran Ouvrir l’album Formater * Sélectionner la source vidéo * Sous-menu disponible. Source * Pour visualiser les images prises avec la PC Caméra, veuillez cliquer sur pour ouvrir l’album photo. Ou, autrement, allez dans le dossier “Work Temp” pour y trouver les fichiers. 42 Utilisation de la PC Caméra (Suite) Enregistrer un film AVI 1. Cliquez sur l’icône . 2. Appuyez sur pour spécifier le chemin et le nom du fichier AVI. 3. Réglez le nombre d’images par seconde et la durée d’enregistrement selon vos besoins. 4. Appuyez sur le bouton Démarrer l’enregistrement pour commencer à enregistrer. 5. Pour arrêter d’enregistrer, cliquez sur l’icône . Faire une capture d’écran Cliquez sur l’icône pour faire une capture d’écran. Configuration des options de format Espace de couleurs : Sélectionnez une des fonctions suivantes selon vos besoins. - RGB 24: Cet élément sert à conserver la meilleure qualité. - MJPG: Cet élément indique que le film AVI sera plus compressé pour obtenir une vitesse de traitement plus élevée. Taille de sortie : Réglez la taille de sortie pour modifier la taille de la fenêtre de prévisualisation. La taille par défaut est 320x240. Sélectionnez plus de pixels si vous avez besoin d’une fenêtre de prévisualisation plus grande. 43 Utilisation de la PC Caméra (Suite) Configurer les options de source Contrôle du périphérique: - Luminosité : Vous pouvez cocher l’élément “Auto” et laisser le programme ajuster la luminosité pour vous, ou décocher l’élément “Auto” et faire glisser la barre pour ajuster la luminosité de l’image manuellement. - Qualité : Si la bande passante du réseau est congestionnée en utilisant la PC Caméra, faites glisser la barre vers “Vidéo plus rapide” pour éviter ce problème. Configurer les options de fréquence Si vous emmenez votre caméra à l’étranger, et trouvez que l’écran de votre ordinateur scintille lorsque vous utilisez la fonction PC Caméra, veuillez cliquer sur l’élément Annuler Scintillement pour éviter que du bruit n’apparaisse à l’écran. Sinon, vous pouvez vous référer au tableau de réglage des fréquences page 48 pour trouver la bonne valeur de fréquence qui convient au pays où vous séjournez. 44 Annexe : A Dépannage Lors de l’utilisation de la caméra : Problème Cause Solution La batterie est épuisée Remplacez la batterie. La batterie est mal installée. Réinstallez la batterie. Si la caméra reste inactive pendant plus d’une minute, le moniteur LCD s’éteint automatiquement pour économiser l’énergie. Appuyez sur tout bouton sauf le bouton d’alimentation pour réactiver l’affichage. Impossible de prendre des images ou des clips vidéo en appuyant sur le déclencheur ou le bouton d’Enregistrement. Mémoire insuffisante. Libérez de l’espace sur la carte SD/MMC ou dans la mémoire interne. La caméra est en train de recharger le flash. Attendez que le flash soit complètement chargé. Vous utilisez une carte SD “protégée”. Réglez la carte SD pour la rendre inscriptible. Le moniteur LCD affiche le message “ERREUR DE MEMOIRE” ou “ERREUR DE CARTE” Ou la caméra ne peut pas lire la carte mémoire. Le format de la carte de mémoire n’est pas compatible avec la caméra. Utilisez la fonction “Formater” de la caméra pour formater la carte. La carte mémoire est corrompue. Remplacez la carte de mémoire par une nouvelle. La caméra ne peut pas être allumée normalement. La caméra est toujours allumée, mais le moniteur LCD n’affiche rien. 45 Annexe : A Lors de l’utilisation de la caméra : Problème Cause Solution Je n’ai pas supprimé les images ni les clips vidéo, mais ne peux pas les trouver dans la carte mémoire. Les enregistrement perdus sont sauvegardés dans la mémoire interne. Ceci survient lorsque vous insérez une carte mémoire après avoir pris des images ou des clips vidéo. Vous pouvez accéder à ces fichiers après avoir enlevé la carte mémoire. Impossible d’utiliser le flash. Si l’icône de batterie indique une batterie faible, le flash est désactivé en raison d’une tension insuffisante. Remplacez la batterie. La caméra ne répond pas à aucune action pendant son utilisation. La caméra rencontre une panne de logiciel. Enlevez le pack batterie et remettez le en place dans la logement. Allumez alors la caméra. Les images enregistrées semblent trop floues. La mise au point n’est pas correctement réglée. Ajustez la mise au point sur une position appropriée. Les images ou les clips vidéo enregistrées semblent trop sombres. L’environnement de la prise de vue ou de l’enregistrement n’a pas la lumière adéquate. Utilisez le flash pour prendre des images. Ajoutez des sources de lumière supplémentaires pour enregistrer des clips vidéo. Du bruit apparaît lors de la visualisation d’images sur le moniteur LCD ou sur l’ordinateur. Le réglage de fréquence ne correspond pas au standard du pays où vous séjournez. Réglez la valeur de fréquence. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au tableau “Réglage de fréquence” page 48. 46 Annexe : A Lors de la connexion de la caméra sur l’ordinateur ou la TV : Problème Cause Solution Le pilote ou le logiciel ne sont pas installés sur l’ordinateur. Installez Direct X 9.0c ou supérieur et les Codecs Windows Media 9.0 pour résoudre ce problème. Voir page 32 pour les détails sur l’installation logicielle, ou allez sur http://www. microsoft.com pour télécharger les fichiers requis. L’installation s’est terminée anormalement. Enlevez le pilote et les autres programmes liés. Suivez les étapes d’installation du manuel pour réinstaller le pilote. La caméra a été connectée au PC via le câble d’USB avant l’installation du pilote. Installez le pilote avant de brancher le câble USB. La caméra n’est pas correctement connectée à la TV. Rebranchez la caméra sur le téléviseur correctement. Un conflit est survenu avec une autre caméra ou un autre périphérique de capture installé. Le périphérique n’est pas compatible avec la caméra. Si vous avez une autre caméra ou un autre périphérique de capture installé sur votre ordinateur, veillez enlever complètement la caméra et son pilote de votre ordinateur pour éviter le conflit. Du bruit apparaît sur mon écran d’ordinateur lors de l’utilisation en vidéoconférence. Le réglage de fréquence ne correspond pas au standard du pays où vous séjournez. Réglez la valeur de fréquence. Pour plus d’informations, veuillez vous référer au tableau “Réglage de fréquence” page 48. Je ne peux pas voir les clips vidéo sur mon ordinateur L’installation du pilote a échoué. L’écran TV n’affiche rien après branchement de la caméra sur le téléviseur. 47 Annexe : A Réglage de fréquence Pays Angleterre Allemagne France Italie Espagne 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Portugal Amérique Taiwan Chine Japon Corée 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Réglage Pays Réglage Hollande Note : Le réglage de fréquence se base sur le standard de fréquence du réseau secteur local. Messages Système Message Description Enregistrement en cours La caméra enregistre un fichier. Veuillez déverrouiller la Carte SD Si vous insérez une carte SD et quelle est “Protégée”, ce message apparaît lorsque la caméra essaye d’écrire des données sur la carte. Aucun Fichier Quand la caméra est en mode de Lecture sans aucun fichier existant à lire, ce message apparaît. Veuillez remplacer la batterie L’autonomie de la batterie de la caméra est faible. Vous devez remplacer la batterie par une nouvelle immédiatement. Mémoire Pleine La mémoire de stockage est pleine et ne peut plus stocker de nouveau fichier. Veuillez remplacer la carte SD/MMC ou supprimer quelques fichiers pour libérer de l’espace mémoire. Erreur de Carte La carte insérée n’est pas compatible avec la caméra. Veuillez changer la carte ou essayer de la formater. Erreur de Mémoire La caméra ne peut pas accéder aux données de la mémoire interne. Veuillez formater le support pour résoudre ce problème. Flash en cours de charge Le Flash est en cours de charge Erreur de format fichier Le fichier lu en cours n’est pas compatible avec la caméra. Suppression en cours La caméra exécute l’effacement de fichier. Formatage en cours La caméra formate le moyen de stockage. Réglage La caméra exécute une action de réglage 48 Annexe : A Capacité de Stockage Audio (Minutes) Vidéo (Minutes) Mémoire VGA QVGA Maximum Mémoire flash (16Mo de stockage) 2 7 15 Carte SD/MMC (128Mo) 6 22 90 Carte SD/MMC (256Mo) 12 44 190 Carte SD/MMC (512Mo) 24 88 380 Carte SD/MMC (1GB) 48 176 760 Photos Mémoire Caméra 8 Méga pixels Caméra 6 Méga pixels 8M 5M 3M 6M 3M 1M Mémoire flash (16Mo de stockage) 20 30 50 25 50 170 Carte SD/MMC (128Mo) 130 210 300 170 300 1000 Carte SD/MMC (256Mo) 260 420 600 340 600 2000 Carte SD/MMC (512Mo) 520 840 1200 680 1200 4000 Carte SD/MMC (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Note : La valeur réelle de la capacité peut varier (jusqu’à ± 30%) selon la saturation des couleurs et la complexité de votre sujet et de son environnement. 49 Annexe : A Indicateur d’Autonomie de la batterie Icône Description Pleine autonomie de la batterie Autonomie de la batterie modérée (Blanc) Autonomie de la batterie basse * Si l’indicateur devient rouge,le Flash est désactivé. Autonomie de la batterie nulle Note: Pour éviter une coupure soudaine de l’alimentation, nous vous recommandons de remplacer la batterie lorsque l’icône indique une autonomie batterie basse. Autonomie de la batterie Photos Clip vidéo Nombre de déclenchements Durée d’enregistrement (mintues) 290 90 * cliché toute les 30 secondes ** flash allumé ***résolution réglée sur 2816x2112 pixels * résolution réglée sur VGA (640x480 pixels) Note: Ce tableau n’est là que pour référence. L’autonomie batterie réelle dépend de votre type de batterie et de son niveau de charge. 50 Annexe : B Instruction pour ArcSoft MediaConverter™ Introduction ArcSoft MediaConverter est un puissant convertisseur de fichiers multimédia tout en un. Cet utilitaire convertit rapidement et sans effort les fichiers photo, vidéo, et musique dans des formats optimisés pour l’utilisation sur les périphériques portables. Des fichiers multiples de types différents peuvent être convertis en même temps. C’est facile ! Il suffit de trois étapes simples. (Référez-vous à la page 54 pour plus d’informations) Configuration système requise Pour installer et faire tourner MediaConverter, votre système doit tenir les exigences minimales suivantes: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Familial ou Professionnel) 50 MB d’espace disque dur disponible 256 MB RAM DirectX 9 (DirectX 9c recommandé) Microsoft Windows Media Player 9.0 (pour convertir les fichiers WMA et WMV) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Familial ou Professionnel) Apple QuickTime 6.5 (pour convertir les fichiers MOV) 51 Annexe : B Formats de fichiers pris en charge Vidéo Les fichiers vidéo sont convertis et copiés vers l’emplacement sélectionné en tant que fichiers AVI encodés MPEG-4, fichiers WMV ou fichiers ASF encodés MPEG-4 (Par défaut). Types de fichiers pris en charge pour la conversion - AVI (Microsoft Vidéo 1 format, Cinepak, Intel Indeo, non compressé, etc.) - MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 au format AVI - MPEG-4 en ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 et Windows Media Player 9.0 ou supérieur sont requis pour la conversion de fichiers respectifs QuickTime MOV et WMV. Types de fichiers pris en charge pour l’export - AVI (MPEG-4 SP) - WMV - ASF(MPEG-4 SP) 52 Annexe : B Convertir des fichiers 53 Annexe : B Étape 1 : Sélectionnez le support Ajouter des fichiers à convertir 1 Cliquez sur le bouton “Sélection du support”. 2 Une fenêtre “Ouvrir” apparaît. Naviguez jusqu’au dossier qui contient les fichiers que vous voulez convertir. a. Utilisez les menus déroulants “Types de fichiers” pour filtrer les types que vous voulez afficher. b. Prévisualisez les fichiers surlignés pour être certain que ce sont ceux que vous voulez. Cochez la base “Autoplay” pour démarrer la lecture automatique après avoir cliqué sur un fichier. 3 Répétez les étapes 1 et 2 ci-dessus jusqu’à avoir ajouté tous les fichiers souhaités. En plus d’utiliser la méthode ci-dessus, vous pouvez également glisser-déposer des fichiers directement dans la liste des fichiers de la fenêtre du programme. Enlever des fichiers Pour supprimer un fichier de la liste, surlignez le et cliquez sur l’icône “X”. 54 Annexe : B Etape 2 : Sélectionnez la destination Cliquez sur le bouton “Sélectionner la destination” pour choisir l’emplacement où vous voulez que les fichiers convertis soient sauvegardés. L’emplacement de sauvegarde par défaut est “C:\ Documents and Settings\[Utilisateur en cours]\Mes documents”. Cependant, vous voudrez sans doute sauvegarder les fichiers sur votre périphérique portable. Dans ce cas, assurez-vous que le périphérique est connecté, puis cliquez sur “Sélectionner la destination” et choisissez le périphérique. Réglages Différents réglages du programme sont accessibles en cliquant sur le bouton “Réglages”. Chaque section vous permet de sélectionner un réglage sur deux. “Optimiser pour le périphérique sélectionné,” et “Utiliser les réglages de conversion personnalisés.” 55 Annexe : B Optimiser pour le périphérique sélectionné C’est le réglage par défaut. Le programme règle automatiquement les paramètres de conversion selon le périphérique choisi. Utiliser les réglages de conversion personnalisés Si vous décidez d’utiliser cette option, vous pouvez régler les différents paramètres de conversion manuellement. Réglages vidéo Lors de la conversion d’un fichier vidéo, plusieurs paramètres différents existent : - Résolution (Les options comprennent QVGA (320 x 240) [par défaut] et VGA (640 x 480)) - Format de fichier (Fichiers AVI encode en MPEG-4, fichier WMV ou fichiers ASF encodes en MPEG-4) - Débit vidéo (Les options comprennent 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB [par défaut], 2.5 MB, et 3.0 MB) - Débit Audio (Les options comprennent 96 KB, 128 KB [par défaut], 192 KB) - Images Par Seconde (Les options comprennent [en im/s] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [par défaut], et 29.97) Sélectionner “Optimiser pour le périphérique sélectionné” utilise les valeurs par défaut ci-dessus, si elles s’appliquent. Après avoir visualisé/modifié les différents réglage, sélectionnez soit “Enregistrer” soit “Annuler” pour revenir à l’écran principal. Cliquez sur “Enregistrer” si vous voulez conserver les modifications effectuées. Sinon, cliquez sur “Annuler”. 56 Annexe : B Étape 3 : Convertir Lorsque vous êtes prêt, sélectionnez (surlignez) les fichiers que vous voulez convertir dans la liste, et cliquez sur le bouton “Convertir”. Une barre de progression affiche l’état en cours. Différents popups peuvent apparaître pour demander des confirmations spécifiques. Un popup apparaît et vous informe une fois que tous les fichiers ont été convertis et stockés à l’emplacement que vous avez choisi. Lire des fichiers convertis en ASF sur votre caméra pour lire des clips vidéo ou des films (MPEG-4 au format ASF uniquement) convertis par ArcSoft MediaConverter sur votre caméra numérique MPEG-4, veuillez suivre les étapes ci-dessous. Étape 1 Insérez une carte SD/MMC dans le slot carte de la caméra, et connectez la caméra au PC à l’aide du câble USB. Vous pouvez suivre les instructions de “Connecter la caméra à votre PC” page 34 pour plus d’informations. 57 Annexe : B Étape 2 Enregistrez les fichiers ASF convertis par MediaConverter sur PC vers votre caméra. 1 Copiez les fichiers ASF convertis. 2 Ouvrez l’explorateur Windows et trouvez le “Disque amovible” qui est apparu dans Poste de travail. 3 Double cliquez sur l’icône du disque amovible. 4 Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM. 5 Double cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA. 6 Copiez les fichiers dans le dossier de fichiers 100MEDIA. 7 Modifiez les noms de fichiers en CLIP****.ASF. **** peut être tout nombre à 4 chiffres entre 0001 et 9999. Le nom du fichier doit suivre le principe de dénomination de votre caméra, pour que la caméra puisse identifier les fichiers enregistrés sur 100MEDIA. Étape 3 Vous pouvez à présent utiliser le mode Lecture ( ) pour apprécier les clips vidéo et les films sur le grand moniteur LCD ! ArcSoft MediaConverter dans ce package est une version personnalisée pour votre caméra numérique. Vous pouvez visiter le site Web http:\\www.arcsoft.com pour plus d’informations sur le produit. 58 Annexe : C Spécifications Élément Description Modèle Caméra 8 Méga pixels Caméra 6 Méga pixels Capteur d’images 5 Méga (2560x1920pixels) 3 Méga (2048x1536 pixels) Résolution Photos : 3M/5M/8M Films: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Photos : 1M/3M/6M Films: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Objectif Objectif à zoom numérique 4X F2.8~F5.3 Objectif à zoom numérique 4X F3.0 Format fichier ASF, JPEG WAV, MP3 Débit d’images en vidéo 640x480, jusqu’à 30im/s; 320x240, jusqu’à 30im/s; Mémoire interne. Mémoire flash 32MB (16Mo de stockage) Mémoire externe SD/MMC (Maxi. 2GB) Affichage LCD 2.4” TFT LCD Sortie TV Standards NTSC/PAL pris en charge AV in Oui Interface USB 2.0 Microphone Oui Haut-parleur Oui Photos de nuit Oui (à la fois en mode photo et en mode vidéo) Stabilisateur Oui Impression directe Prend en charge les imprimantes compatibles PictBridge Batterie Batterie rechargeable 8210 Li-ion (3.7V 850mAh) Dimensions 110x72x34 mm (43”x28”x13”) Note: Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 59 Annexe : D Configuration système requise Système d’exploitation : Windows 98SE/ME/2000/XP CPU: Pentium III ou supérieur RAM Système : 128MB ou plus Carte graphique : 64MB, 24 bits true color Vitesse CD-ROM : 4x ou plus Logiciels : Direct X 9.0c ou supérieur et Codecs Windows Media Player Autre : Connecteur USB 60 User's Manual Deutsch Herzlich willkommen! Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. In die Entwicklung des Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen, es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude bescheren. Sicherheitshinweise 1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung. 2. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Geräts mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände ab, bevor Sie es verwenden. 3. Setzen Sie die Kamera keinen hohen Temperaturen aus und lassen Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung liegen. Andernfalls könnten Schäden an der Kamera auftreten. 4. Verwenden Sie die Kamera behutsam. Vermeiden Sie es, starken Druck auf das Kameragehäuse auszuüben. 5. Verwenden Sie die Kamera zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht bei Gewittern oder Blitzschlag. 6. Verwenden Sie keine Batterien mit anderen Spezifikationen. Andernfalls können unter Umständen schwere Schäden am Gerät entstehen. 7. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, da mängelbehaftete Batterien die Funktionalität der Kamera beeinträchtigen können. 8. Entfernen Sie die Batterie, falls diese Anzeichen von Ausrinnen oder Verformungen aufweist. 9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotenes Zubehör. 10. Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 1 Inhaltsverzeichnis Herzlich willkommen! ..................................................... 1 Sicherheitshinweise ....................................................... 1 Inhaltsverzeichnis .......................................................... 2 Erste Schritte .................................................................. 4 Kennenlernen der Kamerateile ............................................................. 4 Einlegen der Batterie ............................................................................ 5 Verwendung des Ladegeräts ................................................................ 6 Einlegen einer Speicherkarte (optional) ............................................... 7 Anbringen des Tragriemens ................................................................. 8 Grundfunktionen ............................................................ 9 Einschalten der Kamera ....................................................................... 9 Ausschalten der Kamera ...................................................................... 9 Verwendung des LCD-Bildschirms ....................................................... 10 Lesen der LCD-Anzeigen ..................................................................... 11 Einstellen der Zeit und Sprache ........................................................... 12 Aufzeichnen von Videos ....................................................................... 13 Aufnehmen von Fotos .......................................................................... 15 Aufzeichnung von Sprachdateien ......................................................... 16 Aufzeichnung von TV-Programmen oder DVDs ................................... 17 Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen ..................................................... 18 Wiedergabe von MP3-Musik ................................................................ 19 Anschließen der Kamera an ein TV-Gerät ............................................ 21 Erweiterte Funktionen .................................................... 22 Menübedienung .................................................................................... 22 Menüabbildung ..................................................................................... 22 Menüpunkte im Kameramodus ............................................................. 23 Menüpunkte im Wiedergabemodus ...................................................... 27 Menüpunkte im MP3-Modus ................................................................. 28 2 Inhaltsverzeichnis Menüpunkte im Sprachaufzeichnungsmodus ....................................... 28 Menüpunkte im Einstellungsmodus ...................................................... 29 Kopieren von Dateien auf Ihren PC .............................. 32 Installieren des Treibers auf dem PC ................................................... 32 Anschließen der Kamera an einen PC ................................................. 34 Kopieren von Dateien auf den PC ........................................................ 35 Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf Ihrem PC .............................. 37 Dateipfad .............................................................................................. 38 Verwenden als PC-Kamera ............................................ 39 Installieren der Software ....................................................................... 39 Starten des Programms ........................................................................ 39 Verwenden als PC-Kamera .................................................................. 42 Anhang: A........................................................................ 45 Problembehebung ................................................................................ 45 Frequenzeinstellungen ......................................................................... 48 Systemmeldungen ................................................................................ 48 Speicherkapazitä .................................................................................. 49 Batterieladestandsanzeige ................................................................... 50 Batterieladestand .................................................................................. 50 Anhang: B ....................................................................... 51 Anleitung für den ArcSoft MediaConverter™ ........................................ 51 Anhang: C ....................................................................... 59 Technische Daten ................................................................................. 59 Anhang: D ....................................................................... 60 Systemvoraussetzungen ...................................................................... 60 3 Erste Schritte Kennenlernen der Kamerateile Mikrofon Objektiv Lautsprecher Blitzlicht Vordere LED-Anzeige Batteriefachabdeckung Riemenöse Ansicht von unten Stativanschluss Aufnahmetaste SD-/MMC-Karteneinschub (im Batteriefach) Fokusregler LCD-Bildschirm Auslösertaste Vor-Taste Schnellvorlauf-Taste Richtungstasten Wiedergabe-/ Pause-Taste Menütaste Zurück-Taste Schnellrücklauf-Taste Modustaste Kopfhöreranschluss Vergrößern-Taste Ein-/Aus-Taste Blitz-Taste OK-Taste Weißabgleich-Taste USB-Anschluss / TV-Ausgang Verkleinern-Taste AV-Eingang 4 Einlegen der Batterie 1 Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung wie abgebildet auf. 2 Legen Sie die Batterie ein. Legen Sie die mitgelieferte, wiederaufladbare Li-Ionen-Batterie in das Batteriefach ein. Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte mit den Kontakten im Batteriefach auszurichten sind. 3 Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Bringen Sie die Batteriefachabdeckung nach dem ordnungsgemäßen Einlegen der Batterie wieder an. Beachten Sie beim Umgang mit der Li-Ionen-Batterie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: • Halten Sie die Batterie von Feuer oder Umgebungen mit hohen Temperaturen fern (über 60ºC). • Lassen Sie die Batterie nicht fallen und versuchen Sie nicht, sie zu zerlegen. • Falls Sie die Batterie längere Zeit nicht verwenden, sollten Sie die Batterie mindestens ein Mal jährlich vollständig entladen und wieder aufladen, um ihre volle Lebensdauer zu gewährleisten. Bei erstmaliger Verwendung der Batterie wird empfohlen, die Batterie vollständig zu entladen und anschließend vollständig zu laden, um ihre volle Lebensdauer zu gewährleisten. Kauf zusätzlicher Batterien: Diese Kamera verwendet eine wiederaufladbare 8210 Li-IonenBatterie für die Stromversorgung. Sie können eine wiederaufladbare 8210 Li-Ionen-Batterie (3,7 Volt, 850 mAh) bei Ihrem Händler vor Ort erwerben. 5 Verwendung des Ladegeräts Die mitgelieferte Batterie ist nicht vollständig geladen. Bitte laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch mindestens 4 Stunden lang auf. 1 Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils an das Ladegerät und das andere Ende an eine Wandsteckdose an. 2 Legen Sie die leere Batterie in das Ladegerät ein. Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte mit den Kontakten im Ladegerät auszurichten sind. Batterie Ladeanzeige Netzanzeige Zur Wandsteckdose 3 Die Ladeanzeige leuchtet rot, und der Ladevorgang beginnt. 4 Sobald die Ladeanzeige grün wird, ist die Batterie vollständig aufgeladen. Dieses Ladegerät kann nur zum Laden der mitgelieferten Batterie verwendet werden. Verwenden Sie es nicht, um andere, unbekannte Batterien zu laden. Stellen Sie das Ladegerät nicht in der Nähe von Feuer oder in einem geschlossenen Bereich auf, in dem sich Wärme stauen kann, während es in Verwendung ist. 6 Einlegen einer Speicherkarte (optional) Zusätzlich zum eingebauten FlashSpeicher kann Ihre Kamera Daten auf einer Secure Digital (SD) oder einer MultiMedia (MMC) Karte speichern. Gehen Sie wie folgt vor, um eine Speicherkarte einzulegen: (1) Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung. (2) Drücken Sie die Karte behutsam hinein, bis sie das Ende des Einschubs erreicht. Um die Speicherkarte zu entnehmen, drücken Sie die Karte behutsam, woraufhin sie ein Stück herausspringt. Ziehen Sie die Karte anschließend aus dem Einschub. Schreibschutz SD-Karten sind mit einem Schreibschutzschalter versehen. Wenn der Schreibschutzschalter in der Stellung Lock ist, kann die Karte nicht beschrieben werden. Um zu gewährleisten, dass die Kamera ordnungsgemäß funktionieren kann, sollten Sie den Schreibschutzschalter in die Stellung Unlock bringen, bevor Sie die SD-Karte einlegen. Ontgrendelen Vergrendelen Entfernen Sie die Speicherkarte nicht, während die Kamera Daten verarbeitet (wenn die LED rot blinkt). Ist eine Speicherkarte eingelegt, verwendet die Kamera die Karte als Hauptspeichermedium. Auf Dateien, die im eingebauten Speicher der Kamera gespeichert sind, kann nicht zugegriffen werden, bis die Karte entfernt wird. 7 Anbringen des Tragriemens 1 Fädeln Sie ein Ende des Riemens durch die Öse. 2 Fädeln Sie den Riemen wie rechts abgebildet durch die Schlaufe. 8 Grundfunktionen Einschalten der Kamera Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. Die Kamera schaltet sich automatisch ein. ODER Ist die Kamera abgeschaltet, der LCD-Bildschirm aber offen, halten Sie die Ein-/Aus-Taste an der Kamera 1 Sekunde lang gedrückt, um die Kamera anzuschalten. Falls die Kamera sich durch Drücken der Ein-/Aus-Taste nicht einschaltet, prüfen Sie bitte, ob: 1. Die Batterie ordnungsgemäß in die Kamera eingelegt ist. 2. Die Batterie ausreichend geladen ist. Ausschalten der Kamera Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 1 - 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera auszuschalten. ODER Falls die Kamera längere Zeit inaktiv ist, schaltet sie sich unter Umständen, je nach Einstellung der Funktion Auto-Aus, automatisch aus. Siehe Seite 30 für weitere Informationen. 9 Verwendung des LCD-Bildschirms Der LCD-Bildschirm kann verwendet werden, um das Bild für die Aufnahme einzurichten, aufgezeichnete Dateien anzuzeigen oder Menüoptionen zu ändern. Der LCD-Bildschirm kann in die folgenden Positionen gedreht werden: 1 Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. 2 Drehen Sie den LCD-Bildschirm. Der LCD-Bildschirm kann wie abgebildet um bis zu 270 Grad gedreht werden. Sie können den Bildschirm also in einen beliebigen Winkel bringen, der für Ihre Aufnahmezwecke am besten geeignet ist. 90° 180° Wird der LCD-Bildschirm umgedreht, wird das Vorschaubild auf dem LCD-Bildschirm automatisch angepasst. 10 Lesen der LCD-Anzeigen Digitalcamcordermodus: Fokus Blitzmodus Selbstauslöser Modussymbol Fotoauflösung Weißabgleich Videoauflösung Zoom-Verhältnis 2.0 2.0 0008 0008 Speichermedium*1 Batterieladestand Anzahl der Aufnahmen *1 Dieses Symbol ändert sich je nach dem verwendeten Speichermedium: : Interner Speicher. : Speicherkarte. Wiedergabemodus: Dateityp Modussymbol MPEG Aktuelle Aufnahme / Aufnahmen gesamt 0001/0009 Markierungsrahmen Miniaturbild Batterieladestand Speichermedium 11 Einstellen der Zeit und Sprache Es wird empfohlen, beim erstmaligen Einschalten der Kamera die Zeit und die Sprache einzustellen. 1 Schalten Sie die Kamera ein. 2 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Einstellungsmodus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen. 3 Verwenden Sie die Richtungstasten, um den Menüpunkt Datum&Zeit ( 30 ) auszuwählen. 4 Drücken Sie die OK-Taste oder die Rechtstaste der Richtungstasten, um das Untermenü aufzurufen. 5 Drücken Sie die Links- oder Rechtstaste der Richtungstasten, um zwischen den Feldern zu wechseln. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtstaste der Richtungstasten, um den Wert anzupassen. Drücken Sie die OK-Taste oder die Rechtstaste der Richtungstasten, um die Einstellung zu bestätigen. 6 Drücken Sie die Menütaste oder Modustaste, um ins Menü zurückzukehren und verwenden Sie anschließend die Richtungstasten, um den Menüpunkt Sprache ( ABC ) auszuwählen. 7 Drücken Sie die OK-Taste oder die Rechtstaste der Richtungstasten, um das Untermenü aufzurufen. 8 Verwenden Sie die Richtungstasten, um die gewünschte Sprache auszuwählen und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 12 Aufzeichnen von Videos 1 Stellen Sie den Fokus ein. Bringen Sie den Fokusregler in eine geeignete Stellung. Für die meisten Umgebungsbedingungen beim Filmen sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. Der Fokus kann auch während der Aufzeichnung angepasst werden. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28” ) Zoom erhöhen 2 Verwenden der Zoomfunktion. Verwenden Sie zum Vergrößern oder Verkleinern die Aufwärts- oder Abwärtstaste der Richtungstasten. Das Bild kann maximal 4-fach vergrößert werden. Zoom verringern Die Zoomfunktion steht auch während des Aufzeichnens zur Verfügung. Passen Sie gegebenenfalls andere, erweiterte Einstellungen an. Siehe Abschnitt „Erweiterte Funktionen“ auf Seite 22 für weitere Informationen. 13 Aufzeichnen von Videos (Fortsetzung) 3 Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Aufnahmedauer 00:00:07 2.0 4 0008 Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden. 14 Aufnehmen von Fotos 1 Stellen Sie den Fokus ein. Bringen Sie den Fokusregler in eine geeignete Stellung. Für die meisten Umgebungsbedingungen beim Filmen sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen Sie ( ) für Landschaftsaufnahmen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28” ) Zoom erhöhen 2 Verwenden der Zoomfunktion. Verwenden Sie zum Vergrößern oder Verkleinern die Zoomtaste oder die Aufwärts/Abwärtstaste. Passen Sie gegebenenfalls andere, erweiterte Einstellungen an. Siehe Abschnitt “Erweiterte Funktionen” auf Seite 22 für weitere Informationen. Zoom verringern 3 Drücken Sie die Auslösertaste, um ein Foto aufzunehmen. 15 Aufzeichnung von Sprachdateien 1 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Sprachaufzeichnungsmodus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen. 2 Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Achten Sie darauf, das Mikrofon nicht zu blockieren. Sie können vor oder während der Aufzeichnung die Linksoder Rechtstasten der Richtungstasten drücken, um die Mikrofonempfindlichkeit und dadurch die Lautstärke der Aufzeichnung einzustellen. 3 Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden. 16 Aufzeichnung von TV-Programmen oder DVDs Die fortschrittliche MPEG-4-Digitalvideoaufzeichnungstechnol ogie ermöglicht es Ihnen, über das AV-Eingangskabel ein TVProgramm aufzuzeichnen. 5 TV 1 AV-Mode Video 2 3 Audio 1 Schalten Sie Ihr TV-Gerät oder Ihren DVD-Player ein. 2 Schließen Sie das AV-Kabel an den AV-Ausgang des TV-Geräts oder DVD-Players an (für gewöhnlich ist es nicht erforderlich, den Modus umzustellen, lesen Sie jedoch bitte im Benutzerhandbuch Ihres TVGeräts oder DVD-Players nach). 3 Schalten Sie die Kamera ein. 4 Schließen Sie das andere Ende des 5 AV-Kabels an den AV-Eingang der Kamera an. Vergewissern Sie sich, dass die auf dem TV-Gerät oder DVD-Player angezeigten Bilder auch auf dem LCD-Bildschirm der Kamera angezeigt werden. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. 6 Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden. 17 4 AV-IN Für die Aufzeichnung von Videos stehen zwei unterschiedliche Auflösungseinstellungen zur Auswahl: VGA (640x480) oder QVGA (320x240). Die VGA-Einstellung eignet sich für die Wiedergabe auf einem TV-Gerät, ist jedoch sehr speicherintensiv. Die Aufnahmedauer für 1GB Speicher beträgt etwa eine Stunde. Die QVGA-Einstellung eignet sich für die Wiedergabe auf einem kleinen Bildschirm (z. B. auf dem LCD-Bildschirm). Die Aufnahmedauer für 1GB Speicher beträgt etwa zwei Stunden. Für weitere Informationen über die Einstellungen VGA und QVGA lesen Sie bitte auf Seite 25 nach. Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen 1 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den Wiedergabemodus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen. Oder drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste ( ) unterhalb des LCD-Bildschirms. 2 Funktionen im Wiedergabemodus: Dateityp Funktion Vorgang Indexmodus MPEG 0001/0009 Umschalten zwischen Indexmodus und Vollbildmodus Drücken Sie im Indexmodus die OK-Taste, um zur Vollbildansicht zu wechseln. Drücken Sie in der Vollbildansicht die Menütaste, um zum Indexmodus zu wechseln. Wenn Sie beim Betrachten eines Fotos bei einem Zoomverhältnis von 1,0 die Abwärtstaste drücken, wechselt die Anzeige in den Indexmodus. Wechseln zwischen Dateien 1. Im Indexmodus: Verwenden Sie die Richtungstasten, um den Markierungsrahmen zu verschieben. 2. In der Vollbildansicht: Verwenden Sie die Richtungstasten , um nach links oder nach rechts zu gelangen. Zoom erhöhen/ verringern Verwenden Sie die Richtungstasten, um nach oben oder nach unten zu gelangen. Vollbildmodus MPEG 0001/0009 Foto Zoomverhältnis sperren/ Drücken Sie bei einem Zoomverhältnis von mehr freigeben als 1,0 die OK-Taste. Wiedergabe beginnen Verwenden Sie bei gesperrtem Zoomverhältnis die Richtungstasten, um über das Bild zu schwenken. Wenn (im Vollbildmodus) eine Datei ausgewählt wird, beginnt deren Wiedergabe automatisch. Anhalten/Fortsetzen der Wiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe/Pause die OK-Taste. Einstellung der Lautstärke Verwenden Sie während der Wiedergabe die Richtungstasten, um nach oben oder nach unten zu gelangen. Drücken Sie während der Wiedergabe die Menütaste. Schwenken über vergrößerte Fotos Video & Audio Wiedergabe beenden Rückkehr zum Vorschau-Bildschirm Drücken Sie die Auslösertaste. Schnellvorlauf Schnellrücklauf Auswahl der nächsten Datei Auswahl der vorherigen Datei 18 Drücken Sie während der Wiedergabe die VorTaste ( ) . Um den Schnellvorlauf anzuhalten, drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste ( ). Drücken Sie während der Wiedergabe die Zurück-Taste ( ) . Um den Schnellrücklauf anzuhalten, drücken Sie die Wiedergabe-/PauseTaste ( ). Drücken Sie während der Wiedergabe/Pause die Vor-Taste ( ) . Drücken Sie während der Wiedergabe/Pause die Zurück-Taste ( ) . Wiedergabe von MP3-Musik Kopieren von MP3-Dateien auf die Kamera Bevor Sie MP3-Musik wiedergeben können, müssen Sie MP3Dateien auf die Kamera kopieren. 1 Schließen Sie die Kamera an den Computer an. Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PC an. Siehe Seite 34 für Einzelheiten über das Anschließen der Kamera an Ihren PC. 2 Kopieren Sie die Dateien auf die Kamera. Doppelklicken Sie nach dem Anschließen der Kamera an den PC auf Arbeitsplatz. Ein Wechseldatenträger wird angezeigt. Erstellen Sie auf dem Wechseldatenträger einen Ordner namens “MP3” und kopieren Sie MP3-Dateien in diesen Ordner, um diese wiedergeben zu können. For MP3 files MP3-Dateien müssen sich für die Wiedergabe im Ordner „MP3“ befinden. Um den Vorteil der Wechseldatenträgerfunktion zu nützen, müssen Benutzer von Windows 98SE den mitgelieferten Treiber installieren. Siehe Seiten 32 - 33 für Einzelheiten über die Installation. 19 Wiedergabe von MP3-Musik (Fortsetzung) Wiedergabe von Musik im MP3-Modus 1 Drücken Sie die Modustaste und verwenden Sie die Richtungstasten, um den MP3Modus ( ) auszuwählen. Drücken Sie anschließend die OK-Taste, um den Modus aufzurufen. MP3-Modus 2 Funktionen im MP3-Modus: Funktion Vorgang Wechseln zwischen Liedern Verwenden Sie die Richtungstasten, um nach oben oder nach unten zu gelangen. Oder drücken Sie entweder die Vor-Taste ( ) oder die Zurück-Taste ( ). Wiedergabe beginnen Drücken Sie die OK-Taste oder die Wiedergabe/Pause-Taste ( ) . Anhalten/Fortsetzen der Wiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe/Pause die OKTaste oder die Wiedergabe-/Pause-Taste ( ) . Anpassen der Lautstärke Verwenden Sie die Richtungstasten , um nach links oder nach rechts zu gelangen. Wiedergabe beenden Drücken Sie während der Wiedergabe die Menütaste oder verwenden Sie die Richtungstasten, um nach oben oder nach unten zu gelangen. 20 Anschließen der Kamera an ein TV-Gerät Schließen Sie die Kamera zur Echtzeitanzeige mit dem mitgelieferten AV-Kabel an ein TV-Gerät an. Sie können Ihre Videos, Fotos und Audiodateien direkt über ein TV-Gerät wiedergeben, um sie so mit Freunden und Familie zu teilen. TV AV-Mode 2 1 Video 3 Audio 4 TV OUT USB 1 Schalten Sie das TV-Gerät ein und schalten Sie das TVGerät in den AV-Modus. Das TV-System ist je nach Land verschieden. Zur Konfiguration der TV-Ausgangseinstellung lesen Sie bitte auf Seite 29 nach (Beispiel: Taiwan/Amerika: NTSC; Europa/China: PAL) 2 Schließen Sie die Audio- und Videostecker des AV-Kabels an das TV-Gerät an. 3 Schalten Sie die Kamera ein. 4 Schließen Sie das andere Ende des AV-Kabels an Ihre Kamera an. 21 Erweiterte Funktionen Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. Funktion Vorgang Aufrufen des Menüs Drücken Sie die Menü-Taste. Verschieben des Markierungsrahmens Verwenden Sie die Richtungstasten, um nach oben oder nach unten zu gelangen. Aufrufen von Untermenüs / Bestätigen einer Eingabe Drücken Sie die OK-Taste. Beenden des Menüs/Zurück ins übergeordnete Menü Drücken Sie die Menü-Taste (im Untermenü). Menüabbildung Menütitel Menüsymbol Markierungsbalken Menüpunkt Informationsleiste 22 Menüpunkte im Kameramodus Einschalten → Drücken Sie die Menü-Taste. Menüpunkt Optionen Beschreibung 1M 6 Megapixel Kamera 3M 6M Auflösung 3M 8 Megapixel Kamera 5M 8M Datumstempel Einstellen der Fotoauflösung auf 2048 x 1536. Einstellen der Fotoauflösung auf 2816x2112. Einstellen der Fotoauflösung auf 2048 x 1536. Einstellen der Fotoauflösung auf 2560 x 1920. Einstellen der Fotoauflösung auf 3264x2448. Ausdruck des Datums auf jedem Bild. Ein Deaktivieren des Datumdrucks. Aus Stabilisator Einstellen der Fotoauflösung auf 1280x960. Minimiert durch Verwackelungen entstandene Unschärfen. Ein Deaktivieren des Stabilisators. Aus 23 Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Die Kamera passt den Weißabgleich automatisch an. Auto Weißabgleich Sonnig Diese Einstellung ist geeignet für Aufnahmen im Freien bei Sonnenschein. Wolkig Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Bewölkung oder in schattiger Umgebung. Fluoreszierend Diese Einstellung ist geeignet für Aufnahmen in Räumen mit Glühlampenlicht oder Umgebungen mit geringer Farbtemperatur. Wolfram Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, Fotos mit Rahmen zu versehen. Auf dem LCD-Bildschirm stehen zehn Hintergrundrahmen zur Auswahl zur Verfügung. 1 ~ 10 Fotorahmen Die Fotorahmenfunktion wird deaktiviert. 0 Das Bildhistogramm wird auf dem Bildschirm angezeigt. Ein Histogramm Flash Diese Einstellung ist geeignet für Aufnahmen in Räumen mit Leuchtstoffröhren oder Umgebungen mit hoher Farbtemperatur. Aus Das Histogramm wird deaktiviert. Auto Der Blitz wird automatisch ausgelöst, wenn die Beleuchtung nicht ausreichend ist. Der Blitz wird bei jeder Aufnahme ausgelöst. Ein Der Blitz ist abgeschaltet. Aus 24 Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Beschreibung Für Aufnahmen mit natürlichen Farben. Normal Effekt Für Aufnahmen in Schwarz-Weiß. S&W Für Aufnahmen in Sepiatönen. Klassisch Belichtung Selbstauslöser Sie können die Belichtung manuell einstellen, um eine bessere Einstellung zu erzielen, wenn das Vorschaubild zu hell oder zu dunkel wirkt. Ein positiver Wert bedeutet, dass das Bild heller als gewöhnlich wird; ein negativer Wert lässt das Bild dunkler erscheinen. -2~+2 Aktivieren des Selbstauslösers. Wenn der Selbstauslöser aktiviert ist, wartet die Kamera nach dem Drücken der Auslösertaste zehn Sekunden, bis die Aufnahme erfolgt. Ein Deaktivieren des Selbstauslösers. Aus Symbol Video Ein Die Anzeige der Bildschirmsymbole wird aktiviert. Aus Die Anzeige der Bildschirmsymbole wird deaktiviert. VGA Einstellen der Videoauflösung auf VGA (640 x 480 Pixel). QVGA Einstellen der Videoauflösung auf QVGA (320 x 240 Pixel). 25 Menüpunkte im Kameramodus (Fortsetzung) Menüpunkt Zwei-inEins Optionen Beschreibung Ein Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, zwei separat aufgenommene Bilder zu einem Foto zusammenzuführen. Aus Deaktivieren der Zwei-in-EinsFunktion. Ein Diese Einstellung ermöglicht Ihnen das Aufnehmen von Fotos in dunkler Umgebung. Da die Verschlusszeit beim Aufnehmen von Fotos in dunkler Umgebung wesentlich verlängert wird, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs, um Unschärfen aufgrund von Verwackelungen zu vermeiden. Aus Deaktivieren der Nachtaufnahmefunktion. Nachtaufn. 26 Menüpunkte im Wiedergabemodus Einschalten → Drücken Sie die Modus-Taste → Aufrufen des Wiedergabemodus ( ) → Drücken Sie die Menü-Taste. Menüpunkt Optionen Einzeln Löschen Diavorführung Alles - Einzeln Drucken Alles Abbrechen Beschreibung Löschen der aktuellen Datei. Löschen aller Fotos und Video-/Audiodateien im Speicher. Die Kamera zeigt Fotos nacheinander an. Nur JPEGBilder und das jeweils erste Bild von MPEG-Dateien werden angezeigt. Sie können die Menütaste drücken, um die Diavorführung zu beenden. Druck des aktuellen Bilds bei Anschluss an einen PictBridge-kompatiblen Drucker. Druck aller Bilder bei Anschluss an einen PictBridgekompatiblen Drucker. Abbrechen des Vorgangs. * Falls sich keine Dateien auf der Kamera befinden, werden keine Menüpunkte angezeigt. Bevor Sie den Druckbefehl im Menü verwenden können, müssen Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen. Siehe Seite 31 für weitere Einzelheiten über das Anschließen eines Druckers. 27 Menüpunkte im MP3-Modus Einschalten → Drücken Sie die Modus-Taste → Aufrufen des MP3-Modus ( ) → Drücken Sie die Menü-Taste. Menüpunkt Löschen Abbrechen Beschreibung Löschen des aktuellen Lieds. Abbrechen des Vorgangs. Menüpunkte im Sprachaufzeichnungsmodus Einschalten → Drücken Sie die Modus-Taste → Aufrufen des Sprachaufzeichnungsmodus ( ) → Drücken Sie die MenüTaste. Menüpunkt Löschen Abbrechen Beschreibung Löschen der aktuellen Sprachaufnahme. Löschen aller Sprachaufnahmen. 28 Menüpunkte im Einstellungsmodus Einschalten → Drücken Sie die Modus-Taste → Aufrufen des Einstellungsmodus ( ) → Drücken Sie die Menü-Taste. Menüpunkt Optionen 30 - Datum&Zeit Pieper Ein Aus Flimmer 50Hz 60Hz NTSC TV-Ausgang PAL Symbol Helligkeit Formatieren Beschreibung Einstellen von Datum und Uhrzeit. Aktivieren der Tastentöne. Deaktivieren der Tastentöne. Stellt die Frequenz auf 50 Hz ein. Siehe Seite 48 für eine Einstellungsübersicht. Stellt die Frequenz auf 60 Hz ein. Siehe Seite 48 für eine Einstellungsübersicht. Einstellen der TV-Systemkompatibilität auf NTSC. Diese Option eignet sich für Amerika, Taiwan, Japan und Korea. Einstellen der TV-Systemkompatibilität auf PAL. Diese Option eignet sich für Deutschland, England, Italien, die Niederlande, China, Japan und Hongkong. Ein Die Anzeige der Bildschirmsymbole wird aktiviert. Aus Die Anzeige der Bildschirmsymbole wird deaktiviert. -2~+2 Einstellen der LCD-Helligkeit. Durch einen positiven Wert wird der LCD-Bildschirm heller; durch einen negativen Wert wird der LCD-Bildschirm dunkler. Ja Formatieren des Speichermediums. Bitte beachten Sie, dass sämtliche auf dem Medium gespeicherten Dateien unwiederbringlich gelöscht werden. Nein Abbrechen des Vorgangs. 29 Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) Menüpunkt Optionen Z Z Z Aus Auto-Aus 1 Min 3 Min 5 Min Sprache - Ja Standard Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 1 Minute inaktiv ist. Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 3 Minuten inaktiv ist. Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 5 Minuten inaktiv ist. Ermöglicht Ihnen die Auswahl der Menüsprache. Wiederherstellen der Werkseinstellungen. Bitte beachten Sie, dass dadurch alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen zurückgesetzt werden. Abbrechen des Vorgangs. Menü Bei Anschluss an einen PC zeigt die Kamera ein Menü an, aus dem Sie den gewünschten Verbindungsmodus auswählen können. Disk Drucker Film beginnen Deaktivieren der Auto-Aus-Funktion. Nein Kamera USB-Modus Beschreibung Bei Anschluss an einen PC wechselt die Kamera automatisch in den Kameramodus (PC-Kamera). Bei Anschluss an einen PC wechselt die Kamera automatisch in den Diskmodus (Wechseldatenträger). Bei Anschluss an einen PC wechselt die Kamera automatisch in den Druckermodus. Ein Aktivieren der Filmstartfunktion. Aus Deaktivieren der Filmstartfunktion. 30 Menüpunkte im Einstellungsmodus (Fortsetzung) Gehen Sie wie folgt vor, um die Kamera an einen PictBridgekompatiblen Drucker anzuschließen: 1) Schalten Sie die Kamera ein. 2) Stellen Sie den USB-Modus der Kamera auf Drucker ein (Seite 30). 3) Öffnen Sie die Anschlussabdeckung und schließen Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Kabels an die Kamera an. 4) Schließen Sie danach das andere Ende des USB-Kabels an den Drucker an. 5) Schalten Sie den Drucker ein. 31 Kopieren von Dateien auf Ihren PC Installieren des Treibers auf dem PC Damit Videos auf dem PC wiedergegeben werden können, müssen Sie den Kameratreiber installieren. So installieren Sie die Software: 1 Legen Sie die Treiber-CD ein. Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Schließen Sie die Kamera noch nicht an den Computer an. Schließen Sie alle anderen Programme am Computer. Falls der Startbildschirm nicht automatisch angezeigt wird, doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz und anschließend auf das CDROM-Laufwerk. Starten Sie anschließend das Programm Setup. exe manuell. 2 Beginnen Sie mit der Installation. Klicken Sie auf das Treiber-Symbol, um mit der Installation des Treibers zu beginnen. Hinweis für Benutzer von Windows 2000: Während des Installationsvorgangs kann zwei Mal oder öfter eine Warnmeldung bezüglich der digitalen Signatur eingeblendet werden. Bitte klicken Sie jeweils auf Ja, um den Vorgang fortzusetzen. Die Software ist voll kompatibel mit dem Betriebssystem Windows 2000. 32 Installieren des Treibers auf Ihrem PC (Fortsetzung) 3 Installieren Sie den Treiber. Der Installationsassistent wird aufgerufen und führt die Installation des Programms automatisch durch. Klicken Sie auf Weiter und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen. 4 Installieren Sie Codecs. Nachdem die Treiberinstallation abgeschlossen ist, fordert das Programm Sie auf, Windows Media Player Codecs zu installieren. Falls Sie nicht sicher sind, ob die Codecs bereits auf Ihrem Computer installiert sind, klicken Sie bitte auf Ja und befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen. 5 Installieren Sie Direct X 9.0c oder höher. Nachdem die Installation der Codecs abgeschlossen ist, werden Sie aufgefordert, Direct X 9.0c oder höher zu installieren, falls dieses Programm noch nicht auf Ihrem Computer installiert ist. Bitte klicken Sie auf Ja, um fortzufahren. Windows Media Player Codecs und Direct X 9.0c oder höher werden benötigt, um mit der Kamera aufgezeichnete Videos wiederzugeben. 6 Starten Sie den Computer neu. Nachdem die Installation abgeschlossen ist, müssen Sie den Computer unter Umständen neu starten, damit der Treiber aktiviert wird. 33 Anschließen der Kamera an einen PC 1 Schließen Sie das USBKabel an den Computer an. Schalten Sie den Computer ein und schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres Computers an. Vergewissern Sie sich, dass Kabel und Anschluss ordnungsgemäß ausgerichtet sind. 2 Schalten Sie die Kamera ein. 3 Schließen Sie das USB-Kabel an die Kamera an Schließen Sie das andere Ende des USBKabels an die Kamera an. Als Standard ist der Modus „Disk“ eingestellt. Falls Sie einen anderen Modus als Standard einstellen möchten, lesen Sie bitte für weitere Informationen den Abschnitt „USB-Modus“ auf Seite 30. Hinweis für Benutzer von Windows 2000/XP/ME: Gehen Sie beim Abschließen der Kamera vom Computer bitte wie folgt vor: 1. Doppelklicken Sie auf das Symbol in der Systemablage. 2. Klicken Sie auf das Symbol (USB-Laufwerk) und anschließend auf Beenden. 3. Wählen Sie die Kamera aus, wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird und klicken Sie auf OK. 4. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Kamera sicher vom Computer abzuschließen. 34 Kopieren von Dateien auf den PC 1 Dieser Schritt unterscheidet sich je nach Betriebssystem: Für Benutzer von Windows XP: Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird automatisch ein Dialogfenster angezeigt. Bitte wählen Sie den Menüpunkt Ordner mit dem Windows Explorer öffnen und klicken Sie auf OK. Für Benutzer von Windows 2000/ME/XP: Doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz. Doppelklicken Sie anschließend auf das Symbol des neu angezeigten Wechsellaufwerks. 35 Kopieren von Dateien auf den PC (Fortsetzung) 2 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM. 3 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100MEDIA. 4 Ziehen Sie die Zieldatei nach Eigene Dateien oder in ein sonstiges Zielverzeichnis. Kopieren von Bildern nach „Eigene Dateien“ 36 Anzeigen/Wiedergeben von Dateien auf Ihrem PC 1 Doppelklicken Sie auf Eigene Dateien oder einen anderen Ordner, in dem Ihre Dateien gespeichert sind. 2 Doppelklicken Sie auf die gewünschte Datei. Die Datei wird mit einem für diesen Dateityp vorgesehenen Programm geöffnet. 37 Dateipfad Nach dem Anschließen der Kamera an den Computer wird auf dem Computer ein Wechsellaufwerk angezeigt. Das Wechsellaufwerk steht für das Speichermedium Ihrer Kamera. Auf diesem Wechsellaufwerk finden Sie Ihre Aufzeichnungen. Den Speicherort der Dateien entnehmen Sie bitte der nachstehenden Abbildung. Für Multimedia-Dateien. Für MP3-Dateien. 38 Verwenden als PC-Kamera Installieren der Software Die PC-Kamerasoftware ist im Kameratreiber enthalten, deshalb sollten Sie zuerst den Treiber installieren, bevor Sie die PCKamerafunktion verwenden. Falls Sie den Treiber noch nicht installiert haben, lesen Sie bitte auf Seite 32 Einzelheiten über die Installation nach. Starten des Programms 1 Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie die Kamera an den Computer an. Schalten Sie die Kamera ein und schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihrem Computer an. Siehe Seite 34 für weitere Informationen. 2 Wechseln Sie in den Kameramodus. Drücken Sie die Menü-Taste, um das Optionsmenü aufzurufen. Verwenden Sie die Richtungstasten, um den Menüpunkt Kamera auszuwählen und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Als Standard ist der Modus „Disk“ eingestellt. Falls Sie einen anderen Modus als Standard einstellen möchten, lesen Sie bitte für weitere Informationen den Abschnitt „USB-Modus“ auf Seite 30. Falls Sie die Videokonferenzfunktion verwenden möchten, installieren Sie bitte für diesen Zweck geeignete Programme wie beispielsweise Netmeeting. 39 Starten des Programms (Fortsetzung) Hinweis für Benutzer von Windows ME: Wenn der abgebildete Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie bitte Automatisch nach einem besseren Treiber suchen und klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren. Hinweis für Benutzer von Windows 98SE: 1. Klicken Sie auf Weiter, wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird. 2. Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird, wählen Sie Nach dem besten Treiber für das Gerät suchen und klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren. 3. Während der Installation kann es vorkommen, dass Sie eine lizenzierte Windows 98SE CD in das CD-ROM-Laufwerk einlegen müssen, um die benötigten Dateien zu kopieren. 4. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen. Hinweis für Benutzer von Windows 2000: Wenn Sie die PC-Kamerafunktion zum ersten Mal verwenden, kann zwei Mal oder öfter die Warnmeldung bezüglich der digitalen Signatur angezeigt werden. Bitte klicken Sie jeweils auf Ja, um die Installation fortzusetzen. Die Software ist voll kompatibel mit dem Betriebssystem Windows 2000. 40 Starten des Programms (Fortsetzung) 3 Starten Sie das PC Kamera-Programm. Doppelklicken Sie auf das Symbol ( ) auf dem Desktop, um das Programm zu starten. Nach dem Programmstart können Sie die PCKamerafunktion verwenden. Falls Sie die Programmverknüpfung nicht auf dem Desktop finden, können Sie das Programm auch vom Menü Programme aus starten. 41 Verwenden als PC-Kamera Vorschaufenster Aufzeichnung eines Videos beginnen Vorschaufenster Start/Stopp Einstellungen * Aufzeichnung beenden Album öffnen Standbild Auswahl der Videoquelle Format * * Untermenü verfügbar. Quelle * Um mit der PC-Kamera aufgenommene Bilder anzuzeigen, klicken Sie bitte auf , um das Fotoalbum zu öffnen. Oder rufen Sie den Ordner „Work Temp“ auf, um die Dateien zu finden. 42 Verwenden als PC-Kamera (Fortsetzung) Aufzeichnen eines AVI-Videos 1. Klicken Sie auf das Symbol . 2. Klicken Sie auf , um den Pfad und den Namen für die AVI-Datei anzugeben. 3. Stellen Sie je nach Ihren Anforderungen die Bildwiederholfrequenz und die Aufnahmedauer ein. 4. Klicken Sie auf Aufzeichnung beginnen, um mit der Aufzeichnung zu beginnen 5. TUm die Aufzeichnung zu beenden, klicken Sie auf das . Symbol Aufnehmen eines Standbilds Klicken Sie auf das Symbol aufzunehmen. , um ein Standbild Konfigurieren der Formatoptionen Farbabstand: Wählen Sie je nach Bedarf eine der folgenden Optionen. - RGB 24: Diese Option dient zum Erzielen einer besseren Qualität. - MJPG: Durch diese Option wird das AVI-Video stärker komprimiert, um die Verarbeitungsgeschwindigkeit zu beschleunigen. Ausgabegröße: Durch das Einstellen der Ausgabegröße können Sie die Größe des Vorschaufensters anpassen. Die Standardgröße ist 320 x 240. Wählen Sie höhere Pixelwerte, wenn Sie ein größeres Vorschaufenster benötigen. 43 Verwenden als PC-Kamera (Fortsetzung) Konfigurieren der Quelloptionen Gerätesteuerung: - Helligkeit: Sie können die Option „Auto“ aktivieren und das Programm die Bildhelligkeit für Sie anpassen lassen, oder Sie können die Option „Auto“ deaktivieren und die Bildhelligkeit manuell einstellen. - Qualität: Falls die Netzwerkbandbreite bei der Verwendung als PC-Kamera überlastet ist, können Sie den Regler in Richtung „Schnelleres Video“ verschieben, um dieses Problem zu lösen. Konfigurieren der Flimmerunterdrückung Falls Sie Ihre Kamera ins Ausland mitnehmen und feststellen, dass der Bildschirm Ihres Computers flimmert, wenn Sie die PCKamerafunktion verwenden, aktivieren Sie bitte die Option Cancel Flicker [Flimmerunterdrückung], um ein Bildrauschen auf dem Bildschirm zu vermeiden. Oder entnehmen Sie der Tabelle Frequenzeinstellungen auf Seite 48 die richtige Frequenzeinstellung für das Land, in dem Sie sich aufhalten. 44 Anhang: A Problembehebung Beim Verwenden der Kamera: Problem Die Kamera lässt sich nicht normal einschalten. Die Kamera ist eingeschaltet, aber auf dem LCD-Bildschirm wird nichts angezeigt. Ich kann keine Fotos oder Videos aufnehmen, wenn ich die Auslöserbzw. Aufnahmetaste drücke. Auf dem LCDBildschirm wird die Meldung „SPEICHERFEHLER“ oder „KARTENFEHLER“ angezeigt. Oder die Kamera kann die Speicherkarte nicht lesen. Ursache Behebung Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie. Die Batterie ist falsch eingelegt. Legen Sie die Batterie richtig ein. Falls die Kamera mehr als eine Minute im Leerlauf ist, wird der LCD-Bildschirm automatisch ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Ein-/AusTaste, um den Bildschirm wieder zu aktivieren. Zu wenig Speicher. Geben Sie auf der SD/MMCKarte oder dem internen Speicher Speicherplatz frei. Die Kamera lädt gerade den Blitz. Warten Sie, bis der Blitz vollständig geladen ist. Verwendung einer „geschützten“ SD-Karte. Deaktivieren Sie den Schreibschutz der SD-Karte. Das Format der Speicherkarte ist nicht mit der Kamera kompatibel. Verwenden Sie die Funktion „Formatieren“ der Kamera, um die Karte zu formatieren. Die Speicherkarte ist beschädigt. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine neue. 45 Anhang: A Beim Verwenden der Kamera: Problem Ursache Behebung Ich habe keine Bilder und Videos gelöscht, kann sie aber trotzdem nicht auf der Speicherkarte finden. Die Aufzeichnungen sind auf dem internen Speicher gespeichert. Das geschieht, wenn Sie eine Speicherkarte einlegen, nachdem einige Fotos oder Videos bereits aufgenommen wurden. Sie können auf diese Dateien zugreifen, nachdem Sie die Speicherkarte entfernt haben. Ich kann den Blitz nicht verwenden. Wenn das Batterieladestandsymbol einen niedrigen Batterieladestand anzeigt, kann der Blitz aufgrund zu geringer Stromversorgung deaktiviert sein. Tauschen Sie die Batterie. Die Kamera reagiert im Betrieb auf keinerlei Eingaben. Es liegt ein Softwareproblem der Kamera vor. Entfernen Sie die Batterie und legen Sie sie wieder in das Batteriefach ein. Schalten Sie anschließend die Kamera ein. Die aufgenommenen Bilder wirken verschwommen. Der Fokus ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie den Fokus auf eine geeignete Stellung ein. Die aufgenommenen Bilder oder Videos wirken zu dunkel. In der Aufnahmeumgebung herrscht zu wenig Licht. Verwenden Sie für das Aufnehmen von Fotos den Blitz. Stellen Sie für das Aufzeichnen von Videos zusätzliche Lichtquellen bereit. Beim Anzeigen von Bildern auf dem LCD-Bildschirm oder dem Computer tritt ein Bildrauschen auf. Die Frequenzeinstellung entspricht nicht dem Standard des Landes, in dem Sie sich aufhalten. Passen Sie die Frequenzeinstellung Flimmer an. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Tabelle „Frequenzeinstellungen” auf Seite 48. 46 Anhang: A Beim Anschließen der Kamera an einen Computer oder ein TV-Gerät: Problem Ursache Behebung Der Treiber oder die Software sind nicht auf dem Computer installiert. Installieren Sie Direct X 9.0c oder höher und Windows Media 9.0 Codecs, um das Problem zu beheben. Siehe Seite 32 für Einzelheiten über das Installieren der Software oder besuchen Sie http://www.microsoft.com, um die benötigten Dateien herunterzuladen. Die Installation wird unvollständig abgebrochen. Entfernen Sie den Treiber und andere damit verbundene Programme. Befolgen Sie die Installationsschritte im Handbuch, um den Treiber neu zu installieren. Die Kamera wurde mit dem USB-Kabel an den PC angeschlossen, bevor der Treiber installiert wurde. Installieren Sie den Treiber, bevor Sie das USB-Kabel anschließen. Die Kamera ist nicht ordnungsgemäß an das TV-Gerät angeschlossen. Schließen Sie die Kamera ordnungsgemäß an das TV-Gerät an. Ein Konflikt mit einer anderen installierten Kamera oder einem anderen installierten Erfassungsgerät ist aufgetreten. Das Gerät ist mit der Kamera nicht kompatibel. Falls Sie eine andere Kamera oder ein anderes Erfassungsgerät auf dem Computer installiert haben, entfernen Sie die Kamera und ihren Treiber bitte vollständig vom Computer, um den Konflikt zu beseitigen. Bei Verwendung der Kamera für Videokonferenzen tritt auf dem Computerbildschirm Bildrauschen auf. Die Frequenzeinstellung entspricht nicht dem Standard des Landes, in dem Sie sich aufhalten. Anpassung der Frequenzeinstellung. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte der Tabelle „Frequenzeinstellungen“ auf Seite 48. Ich kann auf dem Computer keine Videos wiedergeben. Treiber-Installation fehlgeschlagen. Auf dem TVBildschirm wird nichts angezeigt, nachdem die Kamera an das TV-Gerät angeschlossen wurde. 47 Anhang: A Frequenzeinstellungen Land England Deutschland Frankreich Italien Spanien 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Einstellung Land Einstellung Niederlande Hinweis: Die Frequenzeinstellung basiert auf der Frequenz Ihrer örtlichen Stromversorgung. Systemmeldungen Meldung Beschreibung Aufnahme läuft Die Kamera zeichnet eine Datei auf. SD-Karte entsperren Wenn Sie eine SD-Karte eingelegt haben, die „geschützt“ ist, wird diese Meldung angezeigt, wenn die Kamera versucht, Daten auf die Karte zu schreiben. Keine Datei Wird die Kamera in den Wiedergabemodus geschaltet und ist keine Datei zur Wiedergabe vorhanden, wird diese Meldung angezeigt. Bitte Batterie tauschen Der Ladestand der Batterie der Kamera ist gering. Sie sollten die Batterie umgehend durch eine neue ersetzen. Speicher voll Der Speicher ist voll und kann keine weiteren Dateien aufnehmen. Bitte tauschen Sie die SD/MMC-Karte oder löschen Sie einige Dateien, um Speicherplatz freizugeben. Kartenfehler Die eingelegte Karte ist nicht mit der Kamera kompatibel. Bitte wechseln Sie die Karte oder versuchen Sie, die Karte zu formatieren. Speicherfehler Die Kamera kann nicht auf Daten im internen Speicher zugreifen. Bitte formatieren Sie das Medium, um dieses Problem zu beheben. Blitz wird geladen Der Blitz wird gerade geladen. Dateiformatfehler Die wiederzugebende Datei ist nicht mit der Kamera kompatibel. Wird gelöscht Die Kamera führt gerade das Löschen von Dateien durch. Formatierung läuft Die Kamera formatiert gerade das Speichermedium. Einstellung Die Kamera führt gerade einen Einstellungsvorgang durch. 48 Anhang: A Speicherkapazität Video (Min.) Speicher Audio (Min.) VGA QVGA Maximal 2 7 15 SD/MMC-Karte (128 MB) 6 22 90 SD/MMC-Karte (256MB) 12 44 190 SD/MMC-Karte (512MB) 24 88 380 SD/MMC-Karte (1GB) 48 176 760 Flash-Speicher (16 MB für Datenspeicherung) Foto Speicher 8 Megapixel Kamera 6 Megapixel Kamera 8M 5M 3M 6M 3M 1M Flash-Speicher (16 MB für Datenspeicherung) 20 30 50 25 50 170 SD/MMC-Karte (128 MB) 130 210 300 170 300 1000 SD/MMC-Karte (256MB) 260 420 600 340 600 2000 SD/MMC-Karte (512MB) 520 840 1200 680 1200 4000 SD/MMC-Karte (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Hinweis: Die tatsächliche Kapazität kann je nach Farbsättigung und Komplexität Ihres Aufnahmeobjekts und der Umgebung variieren (bis zu ± 30 %). 49 Anhang: A Batterieladestandsanzeige Symbol Beschreibung Batterie voll Batterieladestand fast voll (weiß) Batterieladestand gering * Wenn die Anzeige rot wird,ist der Blitz deaktiviert. Batterie leer Hinweis: Um einen plötzlichen Ausfall der Stromversorgung zu vermeiden, wird empfohlen, die Batterie zu tauschen, wenn ein geringer Batterieladestand angezeigt wird. Batterieladestand Foto Video Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit (Minuten) 290 90 * Auflösung auf VGA (640 x 480 Pixel) eingestellt * Aufnahme alle 30 Sekunden ** Blitz aktiviert *** Auflösung auf 2816x2112 Pixel eingestellt Hinweis: Diese Tabelle dient lediglich als Übersicht. Die tatsächliche Batteriebetriebsdauer hängt von Ihrem Batterietyp und vom Ladestand ab. 50 Anhang: B Anleitung für den ArcSoft MediaConverter™ Einführung Der ArcSoft MediaConverter ist ein leistungsfähiger Alleskönner für die Umwandlung von Multimedia-Dateien. Das Programm wandelt Photo-, Video- und Musikdateien schnell und mühelos in das optimale Format für Ihr tragbares Gerät um. Es kann mehrere Dateien und Dateitypen gleichzeitig umwandeln. Probieren Sie es aus! Drei einfache Schritte – das ist alles (weitere Informationen auf Seite 54). Systemvoraussetzungen Um den MediaConverter zu installieren und zu benutzen, muss Ihr System mindestens folgende Voraussetzungen erfüllen: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home oder Professional) 50 MB freier Festplattenspeicher 256 MB RAM DirectX 9 (DirectX 9c empfohlen) Microsoft Windows Media Player 9.0 (für die Umwandlung von WMA und WMV-Dateien) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home oder Professional) Apple QuickTime 6.5 (für die Umwandlung von MOV-Dateien) 51 Anhang: B Unterstützte Dateiformate Video Videodateien werden in MPEG-4 codierte AVI-Dateien, WMV-Dateien oder MPEG-4 codierte ASF-Dateien (Standard) umgewandelt und am gewünschten Speicherort abgelegt. Unterstützte Dateitypen für die Umwandlung - AVI (Microsoft Video 1 Format, Cinepak, Intel Indeo, nicht komprimiert usw.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 in AVI-Format - MPEG-4 in ASF - WMV - QuickTime MOV Zur Umwandlung von QuickTime MOV-Dateien und WMV-Dateien wird QuickTime 6.5 oder Windows Media Player 9.0 oder höher benötigt. Unterstützte Dateitypen für den Export - AVI (MPEG-4 SP) - WMV - ASF(MPEG-4 SP) 52 Anhang: B Umwandlung von Dateien 53 Anhang: B Schritt 1: Auswahl des Mediums Hinzufügen von Dateien zur Umwandlung 1 Klicken Sie auf die Schaltfläche „Medium auswählen“. 2 Das „Öffnen“-Fenster erscheint. Navigieren Sie zu dem Verzeichnis, in dem sich die gewünschten Dateien befinden. a. Verwenden Sie das „Dateityp“-Pulldown-Feld, um die Anzeige auf die gesuchten Dateitypen zu beschränken. b. Sehen Sie sich die gewählten Dateien in einer Vorschau an, um sicherzugehen, dass es sich um die richtigen Dateien handelt. Markieren Sie das „Autom. Wiedergabe“-Feld, um sich die angeklickten Dateien automatisch wiedergeben zu lassen. 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis Sie alle gewünschten Dateien hinzugefügt haben. Alternativ zu der oben geschilderten Methode können Sie Dateien auch direkt in die Dateiliste im Programmfenster ziehen. Löschen von Dateien Zum Löschen einer Datei markieren Sie die betreffende Datei und klicken danach auf das „X“-Zeichen. 54 Anhang: B Schritt 2: Auswahl des Ziels Klicken Sie auf die Schaltfläche „Ziel auswählen“, um anzugeben, wo Sie die umgewandelten Dateien ablegen möchten. „C:\Dokumente und Einstellungen\[aktueller Benutzer]\Eigene Dateien“ wird als Speicherort vorgegeben. Sie werden die Dateien sicherlich auf Ihrem tragbaren Gerät speichern wollen. Überprüfen Sie in diesem Fall, ob das Gerät angeschlossen ist und klicken Sie „Ziel auswählen“ und wählen Sie dann das Gerät. Einstellungen Die Schaltfläche „Einstellungen“ gibt Ihnen die Möglichkeit, auf die verschiedenen Programmeinstellungen zuzugreifen. Jeder Abschnitt bietet zwei Einstellungen zur Auswahl: „Optimiert für das gewählte Gerät“ oder „Benutzerspezifische Umwandlung“. 55 Anhang: B Optimiert für das gewählte Gerät Dies ist die Standardeinstellung. Das Programm stellt die Umwandlungsparameter entsprechend dem ausgewählten Gerät ein. Benutzerspezifische Umwandlung Diese Option ermöglicht Ihnen, die Umwandlungsparameter selbst einzustellen. Videoeinstellungen Für die Umwandlung einer Videodatei gibt es mehrere Parameter: - Auflösung (QVGA (320 x 240) [Standard] oder VGA (640 x 480)) - Dateiformat (MPEG-4 codierte AVI .les, WMV .les oder MPEG-4 codierte ASF-Dateien) - Video-Bitrate (500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [Standard], 2,5 MB oder 3,0 MB) - Audio-Bitrate (96 KB, 128 KB [Standard] oder 192 KB) - Bilder pro Sekunde (15,00, 20,00, 24,00, 25,00 [Standard] oder 29,97 Bilder pro Sek) Die Option „Optimiert für das gewählte Gerät“ benutzt, soweit zutreffend, die Standardwerte oben. Nach der Kontrolle/Änderung der verschiedenen Parametereinstellungen wählen Sie entweder „Speichern“ oder „Abbruch“, um in den Hauptbildschirm zurückzukehren. Klicken Sie „Speichern“, um Ihre Änderungen zu speichern. Oder klicken Sie „Abbruch“ und verwerfen Sie Ihre Änderungen. 56 Anhang: B Schritt 3: Convert Wählen (markieren) Sie die Dateien, die Sie umwandeln möchten, in der Liste und klicken Sie auf die Schaltfläche „Umwandeln“. Eine Fortschrittsanzeige zeigt den Status der Umwandlung an. Eventuell öffnen sich verschiedene Popup-Felder, die eine bestimmte Bestätigung verlangen. Am Ende erscheint ein weiteres Popup-Feld mit der Mitteilung, dass die Umwandlung abgeschlossen ist und die Dateien am gewünschten Speicherort abgelegt sind. Wiedergabe der umgewandelten ASF-Dateien auf Ihrer Kamera Führen Sie die folgenden Schritte durch, um Videoclips oder Filme (nur MPEG-4 im ASF-Format), die mit ArcSoft MediaConverter umgewandelt wurden, auf Ihrer MPEG-4 Digitalkamera abzuspielen. Schritt 1 Stecken Sie eine SD/MMC-Karte in den Karteneinschub in der Kamera und schließen Sie die Kamera mit dem USB-Kabel am PC an. Befolgen Sie die Anweisungen unter „Anschließen der Kamera an Ihren PC“ auf Seite 34, wenn Sie weitere Informationen benötigen. 57 Anhang: B Schritt 2 Speichern Sie die ASF-Dateien, die Sie mit dem MediaConverter auf Ihrem PC umgewandelt haben, in der Kamera. 1 Kopieren Sie die umgewandelten ASF-Dateien. 2 Öffnen Sie den Windows Explorer und suchen Sie auf Ihrem Arbeitsplatz nach dem „Wechselspeichermedium“. 3 Doppelklicken Sie auf das Symbol des Wechselspeichermediums. 4 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM. 5 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100MEDIA. 6 Fügen Sie die Dateien in den Dateiordner 100MEDIA ein. 7 Ändern Sie die Dateinamen in CLIP****.ASF. **** kann jede beliebige 4-stellige Zahl zwischen 0001 und 9999 sein. Der Dateiname muss sich nach der Bennennungskonvention Ihrer Kamera richten, damit die Kamera die im Dateiordner 100MEDIA gespeicherten Dateien erkennt. Schritt 3 Jetzt können Sie den Wiedergabe ( )-Modus anschalten und Ihre Videoclips und Filme auf dem großen LCD-Bildschirm genießen! Der mitgelieferte ArcSoft MediaConverter ist speziell auf Ihre Digitalkamera abgestimmt. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website http:\\www.arcsoft.com. 58 Anhang: C Technische Daten Menüpunkt Beschreibung Modell 8 Megapixel Kamera 6 Megapixel Kamera Bildsensor 5 Megapixel (2560 x 1920) 3 Megapixel (2048 x 1536) Auflösung Foto: 3M/5M/8M Film: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Foto: 1M/3M/6M Film: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Objektiv 4-fach digitales Zoomobjektiv F2,8~F5,3 4-fach digitales Zoomobjektiv F3,0 Dateiformat ASF, JPEG WAV, MP3 Videobildrate 640x480, bis zu 30 Bilder pro Sekunde; 320x240, bis zu 30 Bilder pro Sekunde Interner Speicher 32 MB Flash-Speicher (16 MB für Datenspeicherung) Externer Speicher SD/MMC-Karte (max. 2 GB) LCD-Anzeige 2,4-Zoll-TFT-LCD-Bildschirm TV-Ausgang Unterstützt NTSC/PAL AV-Eingang Ja Schnittstelle USB 2.0 Mikrofon Ja Lautsprecher Ja Nachtaufnahmen Ja (sowohl Foto als auch Video) Stabilisator Ja Direktdruck Unterstützt PictBridge-kompatible Drucker Batterien Wiederaufladbare 8210 Li-Ionen-Batterie (3,7 V 850 mAh) Abmessungen 110x72x34 mm (43”x28”x13”) Hinweis: Alle Angaben gelten vorbehaltlich Änderungen. 59 Anhang: D Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Windows 98SE/ME/2000/XP Prozessor: Pentium III oder höher System-RAM: 128 MB oder mehr Grafikkarte: 64 MB, 24-Bit True Color Geschwindigkeit dess CD-ROM-Laufwerks: 4x oder höher Software: Direct X 9.0c oder höher und Windows Media Player Codecs Sonstiges: USB-Anschluss 60 User's Manual Español Bienvenido Querido usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años. Aviso de seguridad 1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada. 2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto. 3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa del sol. Si lo hace, la cámara puede resultar dañada. 4. Utilice la cámara con cuidado. No ejerza mucha presión en el cuerpo de la cámara. 5. Por su propia seguridad, no utilice la cámara cuando haya tormenta o rayos. 6. No utilice baterías de especificaciones diferentes. Si lo hace, la cámara podría sufrir daños irreparables. 7. Quite la batería si no va a utilizar la cámara durante un prolongado período de tiempo, ya que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de la misma. 8. Quite la batería si muestra signos de fuga o distorsión. 9. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. 10. Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños. 1 Tabla de contenido Bienvenido ...................................................................... 1 Aviso de seguridad ........................................................ 1 Tabla de contenido ......................................................... 2 Procedimientos iniciales ............................................... 4 Introducción a las partes de la cámara ................................................. 4 Instalar la batería .................................................................................. 5 Usar el cargador ................................................................................... 6 Insertar una tarjeta de memoria (opcional) ........................................... 7 Acoplar la correa para transporte ......................................................... 8 Funcionamiento básico ................................................. 9 Encender la cámara ............................................................................. 9 Apagar la cámara ................................................................................. 9 Utilizar el monitor LCD .......................................................................... 10 Leer los indicadores LCD ..................................................................... 11 Establecer la hora y el idioma .............................................................. 12 Grabar un clip de vídeo ........................................................................ 13 Capturar una imagen estática .............................................................. 15 Grabar un clip de voz ........................................................................... 16 Grabar programas de TV o DVD .......................................................... 17 Reproducir las grabaciones .................................................................. 18 Reproducir música MP3 ....................................................................... 19 Conectar la cámara a un televisor ........................................................ 21 Funcionamiento avanzado ............................................ 22 Uso de los menús ................................................................................. 22 Ilustración de un menú ......................................................................... 22 Elementos de menú en el modo Cámara ............................................. 23 Elementos de menú en el modo Reproducción .................................... 27 Elementos de menú en el modo MP3 .................................................. 28 2 Tabla de contenido Elementos de menú en el modo Voz .................................................... 28 Elementos de menú en el modo Configuración .................................... 29 Copia de archivos a su PC ............................................ 32 Instalar el controlador en el PC ............................................................ 32 Conectar la cámara a su PC ................................................................ 34 Copia de archivos a su PC ................................................................... 35 Ver y reproducir archivos en su PC ...................................................... 37 Ubicación de los archivos ..................................................................... 38 Utilizar la cámara de PC ................................................. 39 Instalar el software ............................................................................... 39 Iniciar la aplicación ............................................................................... 39 Utilizar la cámara de PC ....................................................................... 42 Apéndice A ...................................................................... 45 Solución de problemas ......................................................................... 45 Configuración de parpadeo .................................................................. 48 Mensajes del sistema ........................................................................... 48 Capacidad de almacenamiento ............................................................ 49 Indicador de carga de la batería ........................................................... 50 Vida de la batería.................................................................................. 50 Apéndice B ...................................................................... 51 Instrucciones para la aplicación ArcSoft MediaConverter™ ................. 51 Apéndice C ...................................................................... 59 Especificaciones ................................................................................... 59 Apéndice D ...................................................................... 60 Requisitos del sistema .......................................................................... 60 3 Procedimientos iniciales Introducción a las partes de la cámara Micrófono Objetivo Altavoz Lámpara de flash Indicador LED frontal Tapa de la batería Gancho para la correa Vista inferior Toma para trípode Botón Grabar Ranura para tarjeta SD/ MMC(dentro de la tapa de la batería) Selector de enfoque Monitor LCD Botón del disparador Botón Siguiente/ Botón Avance rápido Botón Reproducir/ Pausa Botones de dirección Botón Menú Botón Anterior/ Botón Retroceso rápido Botón Modo Conector para auricular Botón Acercar Botón de encendido Botón del flash Botón Aceptar Botón Balance de blanco Conector USB/ Conector de salida de TV Botón Alejar 4 Conector de ENTRADA DE AV Instalar la batería 1 Abrir la tapa de la batería. Desplace la tapa de la batería tal y como se indica en la figura. 2 Inserte la batería. Coloque la batería de ion-litio en el compartimento. Tenga en cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los del compartimento. 3 Vuelva a colocar la tapa. Tras instalar la batería correctamente, vuelva a colocar su tapa. Trate la batería de ion-litio con cuidado: • Mantenga la batería alejada del fuego o de entonos con temperatura elevada (mas de 60 ºC o de 140 ºF). • No deje caer la batería ni intente desmontarla. • Si no va a utilizar la batería durante un prolongado período de tiempo, descárguela completamente y vuelva a cargarla al menos una vez al año para mantener su ciclo de vida. Cuando utilice la batería por primera vez, es recomendable descargarla completamente y volverla a cargar para garantizar su ciclo de vida. Adquirir baterías adicionales: Esta cámara utiliza una batería de ion-litio 8210 como fuente de alimentación. Puede adquirir la batería recargable de ion-litio 8210 (3,7 V, 850 mAh) en su tienda local. 5 Usar el cargador Las batería incluida no está completamente cargada. Cargue la batería al menos durante 4 horas la primera vez que la utilice. 1 Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado a la base del cargador y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica. 2 Coloque la batería descargada en el cargador. Tenga en cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los del cargador. Batería Indicador de carga Indicador de encendido A una toma de corriente eléctrica 3 El indicador de carga se iluminará en color rojo y la carga se iniciará. 4 Cuando el indicador de carga se ilumine en color verde, la batería se habrá cargado completamente. Este cargador solamente se puede utilizar para cargar la batería. No lo utilice para cargar otras baterías desconocidas. Cuando utilice el cargador, no lo coloque cerca del fuego ni en un área cerrada que retenga el calor. 6 Insertar una tarjeta de memoria (opcional) Además de la memoria flash interna, la cámara puede almacenar datos en una tarjeta Secure Digital (SD) o en una tarjeta MultiMedia (MMC). Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento: (1) Abrir la tapa de las pilas. (2) Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior de la ranura. Para extraer la tarjeta de memoria, empújela suavemente y saltará hacia fuera. A continuación, tire de la tarjera hacia fuera de la ranura Protección contra escritura La tarjeta SD incluye un dispositivo de protección contra escritura. Cuando el dispositivo de protección se encuentra en la posición Bloqueado, será imposible escribir en la tarjeta. Para asegurar que la cámara puede funcionar con normalidad, debe colocar el dispositivo de protección contra escritura en la posición Desbloqueado antes de insertar la tarjeta SD. No extraiga la tarjeta de memoria mientras la cámara esté procesando datos (cuando el LED parpadee). Cuando se inserta una tarjeta de memoria, la cámara utiliza la tarjeta como el medio de almacenamiento principal. Mientras la tarjeta esté introducida en la cámara, no se podrá obtener acceso a los archivos de la memoria integrada. 7 Desbloquear Bloquear Acoplar la correa para transporte 1 Introduzca un extremo de la correa en su gancho. 2 Enhebre la correa tal y como se muestra en la figura de la derecha. 8 Funcionamiento básico Encender la cámara Abra el monitor LCD y la cámara se encenderá automáticamente. O BIEN Cuando la cámara esté apagada con el monitor LCD abierto, mantenga presionado el botón de encendido durante un segundo para encenderla. Si la cámara no se enciende tras pulsar el botón Encendido, compruebe lo siguiente: 1. Que la batería este bien instalada en la cámara. 2. Que las pilas tengan suficiente carga. Apagar la cámara Mantenga presionado el botón Encendido entre 1 y 3 segundos para apagar la cámara. O BIEN Si la cámara permanece inactiva durante un largo período de tiempo, puede apagarse automáticamente por la función de apagado automático. Consulte la página 30 para obtener más información. 9 Utilizar el monitor LCD El monitor LCD puede utilizarse para componer las imágenes durante la fotografía, revisar los archivos grabados o cambiar las opciones del menú. El monitor LCD puede girarse a las siguientes posiciones: 1 Abra el monitor LCD. 2 Gire el monitor LCD. El monitor LCD puede girarse hasta 270 grados tal y como se indica. El panel puede colocarse en cualquier ángulo para adaptarlo a sus necesidades de grabación. 90° 180° Cuando el monitor LCD esté dado la vuelta, la imagen de vista preliminar del panel se ajustará automáticamente. 10 Leer los indicadores LCD Modo Videocámara digital: Enfoque Modo de Flash Temp. aut. Icono de modo Resolución de la foto Balance de blanco Resolución de vídeo Relación de zoom 2.0 2.0 0008 0008 Medio de almacenamiento*1 Vida de la batería Número de grabaciones *1 Este icono cambiará dependiendo del medio de almacenamiento que utilice: : memoria interna. : tarjeta de memoria Modo Reproducción: Tipo de archivo Icono de modo MPEG Grabaciones actuales y totales 0001/0009 Cuadro de resalte Miniatura de la imagen Vida de la batería Medio de almacenamiento 11 Establecer la hora y el idioma La primera vez que encienda la cámara, se le pedirá que ajuste la configuración de hora y de idioma. 1 Encienda la cámara. 2 Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Configuración ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. 3 Utilice los botones de dirección para seleccionar la opción Fecha y hora( 30 ). 4 Presione el botón Aceptar o mueva los botones de dirección hacia la derecha para entrar en el submenú. 5 Mueva los botones de dirección hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar de opciones. Mueva los botones de dirección hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor. Presione el botón Aceptar o el botón de dirección hacia la derecha para confirmar la configuración. 6 Presione los botones Menú o Modo para volver al menú y, a continuación, utilice los botones de dirección para seleccionar la opción Idioma ( ABC ). 7 Presione el botón Aceptar o mueva los botones de dirección hacia la derecha para entrar en el submenú. 8 Utilice los botones de dirección para seleccionar el idioma que desee y presione el botón Aceptar para confirmar la selección. 12 Grabar un clip de vídeo 1 Ajuste el enfoque. Establezca el Selector de enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque debe establecerse en ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione la opción ( ) solamente para primeros planos. El enfoque puede ajustarse durante la grabación. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Acercar 2 Aplicar zoom Mueva los botones de dirección Arriba o Abajo para acercar o alejar la pantalla. El factor máximo de ampliación es 4X. Alejar La función de zoom también está disponible durante la grabación. Cuando sea necesario, ajuste otros parámetros avanzados. Consulte la sección “Funcionamiento avanzado” en la página 22 para obtener más información. 13 Grabar un clip de vídeo (continuación) 3 Pulse el botón Grabar para iniciar la grabación. Temporizador 00:00:07 2.0 4 0008 Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación. 14 Capturar una imagen estática 1 Ajuste el enfoque. Establezca el Selector de enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque debe establecerse en ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione ( ) para fotos de paisaje. Seleccione la opción ( ) solamente para primeros planos. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Acercar 2 Aplicar zoom Utilice el botón Zoom o el botón Arriba/Abajo para acercar o alejar la pantalla. Cuando sea necesario, ajuste otros parámetros avanzados. Consulte la sección “Funcionamiento avanzado” en la página 22 para obtener más información. 3 Presione el botón Disparador para capturar una imagen estática. 15 Alejar Grabar un clip de voz 1 Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Voz ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. 2 Presione el botón Grabar para iniciar la grabación. No obture el micrófono Antes o durante la grabación, puede mover los botones de dirección hacia la izquierda o derecha para ajustar la sensibilidad del micrófono, estableciendo de esta manera el volumen de sonido de la grabación. 3 Cuando haya terminado, pulse de nuevo el botón Grabar para detener la grabación. 16 Grabar programas de TV o DVD La tecnología de grabación de vídeo digital MPEG-4 avanzada permite grabar programas de televisión mediante un cable de ENTRADA DE AV. 5 TV 1 AV-Mode Video 2 3 Audio 4 AV-IN 1 Encienda el televisor o el reproductor de DVD. 2 Conecte el cable de AV al terminal Salida de AV del televisor o del reproductor de DVD. (Normalmente no es necesario cambiar el modo. Consulte el Manual del usuario del televisor o del reproductor de DVD.) 3 Encienda la cámara. 4 Conecte el otro terminal del cable AV al terminal ENTRADA DE AV de la cámara. Asegúrese de que las imágenes mostradas en el televisor o en el reproductor de DVD también aparecen en el monitor LCD de la cámara. 5 Presione el botón Grabar para iniciar la grabación. 6 Presione el botón Grabar de nuevo para detener la grabación. 17 Puede grabar vídeos con dos resoluciones: VGA (640x480) y QVGA (320x240). El modo VGA es adecuado para ver las imágenes en el televisor, pero supone mayor consumo de memoria. El tiempo de grabación para una tarjeta de memoria de 1 GB es aproximadamente de 1 hora. El modo QVGA es adecuado para ver imágenes en una pequeña pantalla (como el monitor LCD). El tiempo de grabación para una tarjeta de memoria de 1 GB es aproximadamente de 2 horas. Consulte la página 25 para obtener más información sobre las configuraciones VGA y QVGA. Reproducir las grabaciones 1 Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo Reproducir ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. O bien, presione el botón Reproducir/Pausa ( ) situado debajo del monitor LCD. 2 Operaciones en el modo de reproducción: Tipo de archivo Cómo... Acción Cambiar entre el modo de índice y el modo de pantalla completa En el modo de índice, presione el botón Aceptar para cambiar al modo de pantalla completa. En el modo de índice, presione el botón Menú para cambiar al modo de índice. Al revisar una imagen, si mueve los botones de dirección hacia abajo cuando la relación de zoom es 1,0x, la pantalla cambiará al modo de índice. Cambiar de archivo 1. En el modo de índice: utilice los botones de dirección para mover el cuadro de resalte. 2. En el modo de pantalla completa: utilice los botones de dirección hacia la izquierda o hacia la derecha. Acercar y alejar Utilice los botones de dirección para subir o bajar. Bloquear o liberar la relación de zoom Cuando la relación de zoom sea superior a 1,0x, presione el botón Aceptar. Examinar la imagen ampliada Cuando la relación de zoom esté bloqueada, utilice los botones de dirección para examinar la imagen. Iniciar la reproducción Cuando se selecciona (en el modo de pantalla completa), el archivo inicia automáticamente la reproducción. Pausar/Reanudar la reproducción Durante la reproducción o cuando ésta está en pausa, presione el botón Aceptar. Ajustar el nivel de volumen Durante a reproducción, utilice los botones de dirección para subir o bajar. Detener la reproducción Durante la reproducción, presione el botón Menú. Volver a la pantalla Vista previa Presione el botón Disparador. Avance rápido Durante la reproducción, pulse el botón Siguiente ( ). Presione los botones Aceptar o Reproducir/ Pausa ( ). Retroceso rápido Durante la reproducción, pulse el botón Anterior ( ). Presione los botones Aceptar o Reproducir/ Pausa ( ). Seleccionar el archivo siguiente Mientras la reproducción está detenida o en pausa, pulse el botón Siguiente( ). Seleccionar el archivo anterior Mientras la reproducción está detenida o en pausa, pulse el botón Anterior ( ). Modo de índice MPEG 0001/0009 Modo de pantalla completa MPEG 0001/0009 Imagen Vídeo y audio 18 Reproducir música MP3 Copiar archivos MP3 a la cámara Para poder reproducir música MP3, es necesario copiar los archivos MP3 a la cámara. 1 Conecte la cámara a su PC. Encienda la cámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. Para obtener más detalles sobre cómo conectar la cámara a su PC, consulte la página 34. 2 Copiar archivos a la cámara. Una vez conectada la cámara a su PC, haga doble clic en Mi PC. Encontrará una unidad de disco extraíble. Cree una carpeta “MP3” en dicho disco y copie los archivos MP3 en la misma para reproducirlos. For MP3 files Los archivos MP3 deben colocarse en la carpeta “MP3” para poder reproducirlos. Para aprovechar al máximo la función de la unidad de disco extraíble, es posible que los usuarios de Windows 98SE tengan que instalar el controlador del accesorio. Consulte la página 32-33 para obtener una información detallada de la instalación 19 Reproducir música MP3 (continuación) Reproducir música en modo MP3 1 Presione el botón Modo y utilice los botones de dirección para seleccionar el modo MP3 ( ). A continuación, presione el botón Aceptar para entrar. Modo MP3 2 Operaciones en el modo MP3: Cómo... Acción Cambiar de pista Utilice los botones de dirección para subir o bajar. O bien, presione el botón Siguiente ( ) o Anterior( ). Iniciar la reproducción Presione los botones Aceptar o Reproducir/Pausa ( Pausar/Reanudar la reproducción Durante la reproducción o cuando ésta está en pausa, presione los botones Aceptar o Reproducir/Pausa ( ) . Ajustar el volumen del sonido Utilice los botones de dirección hacia la izquierda o hacia la derecha. Detener la reproducción Durante a reproducción, presione el botón Menú o utilice los botones de dirección para subir o bajar. 20 ). Conectar la cámara a un televisor Conecte la cámara y el televisor mediante el cable AV adicional para ver imágenes en tiempo real. Puede mostrar los videos, fotografías y grabaciones de audio directamente en el televisor y compartirlos con sus amigos y familiares. TV AV-Mode 2 1 Video 3 Audio 4 TV OUT USB 1 Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV. v El sistema de televisión es diferente según el país. Para definir la configuración de la salida de TV, consulte la página 29. Ejemplo: Taiwán/América: NTSC; Europa/China: PAL) 2 Conecte los terminales de audio y vídeo del cable AV al televisor. 3 Encienda la cámara. 4 Conecte el otro extremo del cable AV a la cámara. 21 Funcionamiento avanzado Uso de los menús Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús. Cómo... Acción Mostrar el menú Presione el botón Menú. Mover la barra de resalte Utilice los botones de dirección para subir o bajar. Entrar en un submenú o confirmar un elemento Presione el botón Aceptar. Salir del menú o retroceder al menú de nivel superior Presione el botón Menú (cuando esté en un submenú). Ilustración de un menú Título del menú Icono del menú Barra de resalte Elemento del menú Barra de información 22 Elementos de menú en el modo Cámara Encienda la alimentación → Presione el botón Menú. Elemento Opción Descripción 1M Cámara de 6 megapíxeles 3M 6M Resolución 3M Cámara de 8 megapíxeles 5M 8M Marca fecha Establece la resolución en 2048x1536. Establece la resolución de la imagen en 2816x2112. Establece la resolución en 2048x1536. Establece la resolución de la imagen en 2560x1920. Establece la resolución de la imagen en 3264x2448. Imprime una marca de fecha en cada imagen. Activar Deshabilita la marca de fecha. Desactivar Estabilizador Establece la resolución de la imagen en 1280x960. Minimiza la borrosidad causada por el temblor de las manos. Activar Deshabilita el estabilizador. Desactivar 23 Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Descripción La cámara ajusta automáticamente el balance de blanco. Automático Bal. blanco Soleado Esta configuración es adecuada para grabaciones en exteriores en un día soleado. Nublado Esta configuración es adecuada para grabaciones en días nublados o entornos sombríos. Esta configuración es adecuada para grabaciones en interiores con iluminación fluorescente o entornos con una temperatura de color alta. Fluorescente Esta configuración es adecuada para grabaciones en interiores con iluminación incandescente o entornos con una temperatura de color baja. Tungsteno Esta configuración permite agregar marcos personalizados a las fotos. Puede elegir entre 10 marcos de fotos en el monitor LCD. 1 ~ 10 Marco de foto Histograma Flash 0 La función Marco de foto está deshabilitada. Activar El histograma de la imagen se muestra en la pantalla. Desactivar Deshabilita el histograma. Automático El flash se dispara automáticamente cuando la iluminación es insuficiente. El flash se dispara siempre en cada disparo. Activar Flash deshabilitado. Desactivar 24 Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Descripción Realiza grabaciones con un color natural. Normal Efecto Blanco y negro Realiza grabaciones en un color con tono sepia. Clásico Exposición Temp. aut. Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto cuando la vista previa de la imagen aparece muy brillante o muy oscura. Un valor positivo indica que la imagen será más brillante que lo habitual, mientras que un valor negativo hará que la imagen aparezca más oscura. -2~+2 Habilita el temporizador automático. Una vez activado este temporizador, la cámara comenzará a grabar al cabo de 10 segundos después de presionar el botón Disparador. Activar Deshabilita el temporizador automático. Desactivar Habilita los iconos OSD para que se muestren en la pantalla. Activar Icono Vídeo Realiza grabaciones en blanco y negro. Desactivar Deshabilita los iconos OSD. VGA Establece la resolución de vídeo en VGA (640x480 píxeles). QVGA Establece la resolución de vídeo en QVGA (320x240 píxeles). 25 Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Opción Descripción Esta configuración permite combinar dos imágenes tomadas individualmente en una foto. Activar Dos en una Desactivar Deshabilita la función Dos en una. Esta configuración permite tomar una fotografía con un fondo oscuro. Dado que la velocidad del obturador disminuirá al tomar fotos en un lugar oscuro, es recomendable utilizar un trípode para eliminar la borrosidad causada por el temblor de las manos. Activar Escena nocturna Deshabilita la función Escena nocturna. Desactivar 26 Elementos de menú en el modo Reproducción Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Reproducción ( ) → Presione el botón Menú. Elemento Eliminar Diapositivas Imprimir Opción Descripción Uno Elimina el archivo actual. Todo Elimina todas las imágenes y todos los archivos de audio y vídeo almacenados en la memoria. - La cámara muestra las imágenes en secuencia. Solamente se mostrarán las imágenes JPEG y los primeros marcos de los archivos MPEG. Puede presionar el botón Menú para detener la presentación de diapositivas. Uno Imprime la imagen actual cuando la cámara está conectada a una impresora con funcionalidad PictBridge. Todo Imprime todas las imágenes cuando la cámara está conectada a una impresora con funcionalidad PictBridge. Cancelar Anula la acción. * Si no hay archivos en el cámara, se verá ningún elemento. Antes de utilizar el comando Imprimir del menú, es necesario conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge mediante el cable USB. Consulte la página 31 para obtener más detalles sobre la conexión de una impresora. 27 Elementos de menú en el modo MP3 Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo MP3 ( ) → Presione el botón Menú. Elemento Eliminar uno Cancelar Descripción Elimina la pista actual. Anula la acción. Elementos de menú en el modo Voz Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en ) → Presione el botón Menú. el modo Voz ( Elemento Eliminar uno Cancelar Descripción Elimina la grabación de voz actual. Elimina todas las grabaciones de voz. 28 Elementos de menú en el modo Configuración Encienda la alimentación → Presione el botón Modo → Entre en el modo Configuración ( ) → Presione el botón Menú. Elemento 30 Fecha y hora Pitido Opción - Activar Desactivar Parpadeo Deshabilita el sonido de un pitido. 60Hz Establece la frecuencia de parpadeo en 60 Hz. Para obtener una información sobre la configuración consulte la página 48. NTSC Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC. Esta opción es adecuada para las regiones de América, Taiwán, Japón y Corea. Activar Formatear Habilita el sonido de un pitido. Establece la frecuencia de parpadeo en 50 Hz. Para obtener una información sobre la configuración consulte la página 48. PAL Brillo LCD Establece la fecha y hora. 50Hz Salida TV Icono Descripción Desactivar Establece la compatibilidad del sistema de TV en PAL. Esta opción es adecuada para las regiones de Alemania, Inglaterra, Italia, Países Bajos, China, Japón y Hong Kong. Habilita la aparición de los iconos OSD en la pantalla. Deshabilita los iconos OSD. -2~+2 Establece el brillo de la pantalla LCD. Un valor positivo hace que la pantalla LCD sea más brillante, mientras que un valor negativo oscurece dicha pantalla. Sí Da formato al medio de almacenamiento. Tenga en cuenta que todos los archivos almacenados en el medio se perderán. No Anula la acción. 29 Elementos de menú en el modo Configuración (continuación) Elemento Opción Z Z Z Desactivar Apagado automático 1 min 3 min 5 min Idioma Predet. Deshabilita la función Apagado automático. La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva durante más de 1 minuto. La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva durante más de 3 minutos. La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva durante más de 5 minutos. - Permite seleccionar el idioma en el que se mostrarán los menús OSD. Sí Restaura los valores predeterminados de fábrica. Tenga en cuenta que se sobrescribirá la configuración actual. No Anula la acción. Menú Cámara Modo USB Cuando se conecta a su PC, la cámara muestra un menú que le permite elegir el modo de conexión que desea. Cuando se conecta a su PC, la cámara entra automáticamente en el modo Cámara (cámara de PC). Disco Cuando se conecta a su PC, la cámara entra automáticamente en el modo Disco (disco extraíble). Impresora Cuando se conecta a su PC, la cámara entra automáticamente en el modo Impresora. Activar Iniciar película Descripción Desactivar Habilita la función Iniciar película. Deshabilita la función Iniciar película. 30 Elementos de menú en el modo Configuración (continuación) Para conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge, siga estos pasos: 1) Encienda la cámara. 2) Establezca el modo USB de la cámara en Impresora (página 30). 3) Abra la tapa del conector y enchufe un extremo del cable USB a la cámara. 4) Conecte el otro extremo del cable USB a la impresora. 5) Encienda la impresora. 31 Copia de archivos a su PC Instalar el controlador en el PC Para asegurarse de que los clips de vídeo grabados con la cámara se vean en su PC es necesario instalar el controlador de la cámara. Para instalar el software: 1 Inserte el CD de controlador. Encienda el equipo. Coloque el CD de accesorios en la unidad de CD-ROM. No conecte la cámara a su equipo en este paso. Cierre todas las aplicaciones abiertas en su PC. Si la pantalla de ejecución automática no aparece por sí misma , haga doble clic en Mi PC y, a continuación en la unidad de CDROM. A continuación, inicie el programa Setup.exe manualmente. 2 Inicie la instalación. Haga clic en el icono del controlador para iniciar la instalación de éste. Aviso para los usuarios de Windows 2000: Durante el proceso de instalación, puede aparecer un mensaje de advertencia relacionado con la firma digital una o dos veces. Haga clic en Sí para continuar con el proceso. El software es totalmente compatible con el sistema operativo Windows 2000. 32 Instalar el controlador en su PC (continuación) 3 Instalar el controlador. El Asistente Install Shield aparecerá e instalará el programa automáticamente. Haga clic en Siguiente y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. 4 Instale los códecs. Tras completar la instalación del controlador, el programa le preguntará si desea instalar los códecs del Reproductor de Windows Media. Si no está seguro de si ha instalado los códecs en el equipo, haga clic en Sí y siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. 5 Instale Direct X 9.0 o una versión posterior. Tras completar la instalación de los códecs, se le preguntará si desea instalar Direct X 9.0c o una versión posterior si este programa aún no está instalado en el equipo. Haga clic en Sí para continuar. Para ver los clips de vídeo grabados por la cámara en su PC son necesarios los códecs del Reproductor Windows Media y Direct X 9.0c o una versión posterior. 6 Reinicie el equipo. Tras completar la instalación, puede ser necesario reiniciar el equipo para que el controlador cobre efecto. 33 Conectar la cámara a su PC 1 Conectar el cable USB al equipo. Encienda el equipo y, a continuación, conecte el cable USB al puerto USB de su PC. Asegúrese de que el cable y el puerto están bien alineados. 2 Encienda la cámara. 3 Conecte el cable USB a la cámara Conecte el otro extremo del cable USB a la cámara. La configuración predeterminada se establece en el modo “Disco”. Si desea establecer otro modo como predeterminado, consulte la sección “Modo USB” en la página 30 para obtener más información. Aviso para los usuarios de Windows 2000/XP/ME: Si desea desconectar la cámara del equipo, siga estos pasos: 1. Haga doble clic en la bandeja del sistema . 2. Haga clic en (Disco USB) y, a continuación, en Detener. 3. Seleccione la cámara cuando aparezca la pantalla de confirmación y haga clic en Aceptar. 4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para desconectar la cámara del equipo con seguridad. 34 Copia de archivos a su PC 1 Este paso varía dependiendo del sistema operativo: Para usuarios de Windows XP: Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá automáticamente un cuadro de diálogo. Seleccione el elemento Abrir la carpeta para ver los archivos utilizando Internet Explorer y haga clic en Aceptar. Para usuarios de Windows 2000/ME/XP: Haga doble clic en Mi PC. A continuación, haga doble clic en el icono de la unidad extraíble que acaba de aparecer. 35 Copia de archivos a su PC (continuación) 2 Haga doble clic en la carpeta DCIM. 3 Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA. 4 Arrastre el archivo de destino a la carpeta Mis documentos o la carpeta de destino. Copie las imágenes en “Mis documentos” 36 Ver y reproducir archivos en su PC 1 Haga doble clic en Mis documentos o en cualquier otra carpeta en la que desee guardar los archivos. 2 Haga doble clic en el archivo que desee y el archivo se abrirá en el programa asociado a ese tipo de archivo. 37 Ubicación de los archivos Tras conectar la cámara al equipo, aparecerá una unidad extraíble en su PC. La unidad extraíble representa la unidad de almacenamiento de la cámara. En el disco podrá encontrar todas las grabaciones. Consulte la figura que aparece a continuación para ver dónde se almacenan los archivos. Para archivos multimedia. Para archivos MP3. 38 Utilizar la cámara de PC Instalar el software El software de la cámara de PC se incluye en el controlador de la cámara y, por lo tanto, debe instalar este controlador antes de utilizar la función de cámara de PC. Si aún no ha instalado el controlador, consulte la página 32 para obtener detalles sobre la instalación. Iniciar la aplicación 1 Encienda la cámara y conéctela a su PC. Encienda la cámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. Consulte la página 34 para obtener más detalles. 2 Cambie al modo Cámara. Presione el botón Menú para hacer aparecer el menú de opciones. Utilice los botones de dirección para seleccionar el elemento Cámara que desee y presione el botón Aceptar para confirmar la selección. La configuración predeterminada se establece en el modo “Disco”. Si desea establecer otros modos, consulte la sección “Modo USB” en la página 30 para obtener más información. Si desea utilizar la función de videoconferencia, debe instalar programas dedicados a ello, como por ejemplo, NetMeeting. 39 Iniciar la aplicación (continuación) Aviso para los usuarios de Windows ME: Cuando aparezca la pantalla correspondiente, seleccione Buscar automáticamente el controlador y haga clic en Siguiente para continuar. Aviso para los usuarios de Windows 98SE: 1. Haga clic en Siguiente cuando aparezca la pantalla siguiente. 2. Cuando aparezca la pantalla siguiente, seleccione Buscar el mejor controlador para su dispositivo y haga clic en Siguiente para continuar. 3. Durante la instalación, algunos usuarios tendrán que insertar un CD de Windows 98SE en la unidad de CD-ROM para copiar los archivos necesarios. 4. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la instalación. Aviso para los usuarios de Windows 2000: Cuando utilice la función de Cámara de PC por primera vez, el mensaje de advertencia relacionado con la firma digital puede aparecer una o dos veces. Haga clic en Sí para continuar con la instalación. La cámara es totalmente compatible con el sistema operativo Windows 2000. 40 Iniciar la aplicación (continuación) 3 Iniciar el programa de cámara de PC. Haga doble clic en el icono ( ) del escritorio para iniciar el programa. Tras iniciar el programa, podrá comenzar a utilizar la función de cámara de PC. Si no puede encontrar el acceso directo al programa en el escritorio, puede iniciar el programa en el menú Programas. 41 Utilizar la cámara de PC Ventana de vista previa Iniciar la grabación de un clip de vídeo Iniciar/Detener la ventana de vista previa Detener la grabación Configuración * Instantánea Abrir el álbum Formatear * Seleccionar fuente de vídeo * Submenú disponible. Fuente * Para ver las imágenes capturadas por la cámara de PC, haga clic en para abrir el álbum de fotos. O bien, como alternativa, vaya a la carpeta “Work Temp” para encontrar los archivos. 42 Utilizar la cámara de PC (continuación) Grabar una película AVI 1. Haga clic en el icono . 2. Pulse para especificar la ruta y el nombre del archivo AVI. 3. Defina la tasa de fotogramas y el tiempo de grabación dependiendo de sus necesidades. 4. Presione el botón Iniciar grabación para iniciar la grabación. 5. Para detener la grabación, . haga clic en el icono Capturar una instantánea Haga clic en el icono para capturar una instantánea. Configurar las opciones de formato Espacio de color: Seleccione una de las funciones siguientes dependiendo de sus necesidades. - RGB 24: este elemento ofrece la mejor calidad. - MJPG: este elemento indica que la película AVI se comprimirá más para aprovechar la ventaja de una mayor velocidad de procesamiento. Tamaño de salida: Defina el tamaño de salida para cambiar el tamaño de la ventana de vista previa. El tamaño predeterminado es 320x240. Seleccione un número mayor de píxeles cuando necesite una ventana de vista previa mayor. 43 Utilizar la cámara de PC (continuación) Configurar las opciones de fuente Control del dispositivo: - Brillo: puede activar el elemento “Automático” si desea que sea el programa el que ajuste el brillo de la imagen o desactivar o desactivar dicho elemento y desplazar la barra para ajustar el brillo de la imagen manualmente. - Calidad: si el ancho de banda de la red está ocupado cuando utilice la cámara de PC, desplace la barra hacia “Vídeo más rápido” para evitar este problema. Configurar las opciones de parpadeo Si lleva la cámara a un país distinto y ve que la pantalla del PC parpadea al utilizar la función de cámara de PC, seleccione el elemento Cancelar parpadeo para evitar que aparezcan ruidos en la pantalla. O bien, puede consultar la tabla Configuración del parpadeo en la página 48 para seleccionar un valor de parpadeo adecuado según el país en el que se encuentre. 44 Apéndice A Solución de problemas Al utilizar la cámara: Problema La cámara no se enciende con normalidad. La cámara está encendida pero el monitor LCD no muestra nada. No se puede hacer fotografías ni grabar vídeos al presionar el botón Disparador o Grabar. El monitor LCD muestra el mensaje “ERROR DE MEMORIA” o “ERROR DE TARJETA”. O bien, la cámara no puede leer la tarjeta de memoria. Causa Solución La batería no tiene carga. Reemplazar la batería. La batería está instalada de forma incorrecta. Vuelva a instalar la batería. Si la cámara permanece inactiva durante más de un minuto, el monitor LCD se apagará automáticamente para ahorrar energía. Presione cualquier botón excepto el botón de encendido para reactivar la pantalla. No queda memoria Libere espacio de la tarjeta SD/MMC o la memoria interna. La cámara está recargando el flash. Espere hasta que se haya cargado el flash. Se está utilizando una tarjeta SD “protegida”. Desproteja la tarjeta SD para poder escribir en ella. El formato de la tarjeta de memoria no es compatible con la cámara. Utilice la función “Formatear” de la cámara para dar formato a la tarjeta. La tarjeta de memoria está dañada. Reemplace la tarjeta por una nueva. 45 Apéndice A Al utilizar la cámara: Problema Causa Solución No he eliminado las imágenes ni vídeos pero no los puedo encontrar en la tarjeta de memoria. Las grabaciones perdidas se guardan en la memoria interna. Esto ocurre cuando inserta una tarjeta de memoria tras hacer algunas fotografías o grabar algunos vídeos. Puede obtener acceso a estos archivos cuando retire la tarjeta de memoria. No se puede utilizar el flash. Si el icono de la batería indica que la carga de la misma es baja, el flash puede estar deshabilitado por no disponer de voltaje suficiente. Reemplace la batería. La cámara no responde a ninguna acción durante su funcionamiento. La cámara detectó un error de software. Extraiga la batería y vuelva a colocarla en su compartimento. A continuación, encienda la cámara. Las imágenes grabadas aparecen borrosas. El enfoque no está configurado correctamente. Ajuste el enfoque a la posición adecuada. Las imágenes o vídeos grabados aparecen demasiado oscuros. El entorno de fotografía o grabación no dispone de la iluminación adecuada. Utilice el flash para hacer las fotografías. Añada luces adicionales al grabar vídeos. Al ver las imágenes en el monitor LCD o el equipo aparece ruido. La configuración de parpadeo puede no coincidir con la norma del país en el que se encuentre. Ajuste la configuración de parpadeo. Para obtener más información, consulte la tabla “Configuración de parpadeo” de la página 48. 46 Apéndice A Al conectar la cámara a un PC o TV: Problema Causa Solución No se ha instalado en el equipo el controlador o el software. Instale Direct X 9.0c o una versión posterior y los Códecs del reproductor multimedia de Windows para solucionar el problema. Consulte la página 32 para obtener detalles acerca de la instalación del software, o visite la página Web http://www. microsoft. com para descargar los archivos necesarios. La instalación se ha terminado de forma anormal. Desinstale el controlador y demás programas relacionados. Siga las instrucciones de instalación del manual para volver a instalarlo. Se ha conectado la cámara al PC mediante el cable USB antes de instalar el controlador. Instale el controlador antes de conectar el cable USB. La pantalla del televisor no muestra nada tras conectar la cámara al mismo. La cámara no está bien conectada al televisor. Vuelva a conectar la cámara al televisor correctamente. Ha ocurrido un conflicto con otra cámara o dispositivo de captura instalado. El dispositivo no es compatible con la cámara. Si dispone de cualquier otra cámara o dispositivo de captura instalado en el equipo, desinstale completamente la cámara y el controlador del equipo para evitar el conflicto. Al mantener una videoconferencia, aparece ruido en la pantalla del ordenador. La configuración de parpadeo puede no coincidir con la norma del país en el que se encuentre. Ajuste la configuración de parpadeo. Para obtener más información, consulte la tabla “Configuración de parpadeo” de la página 48. No puedo ver los vídeos en mi PC. No se pudo instalar el controlador. 47 Apéndice A Configuración de parpadeo País Inglaterra Alemania Francia Italia España 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Portugal América Taiwán China Japón Corea 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Configuración País Configuración Países Bajos Nota: la configuración de parpadeo se basa en la norma de frecuencia de la fuente de alimentación eléctrica local. Mensajes del sistema Mensaje Descripción Grabando La cámara está grabando un archivo. Desbloquee la tarjeta SD Si inserta una tarjeta SD y está “protegida”, aparecerá este mensaje cuando la cámara intente escribir datos en la cámara. No hay archivos Cuando la cámara se encuentre en el modo Reproducción sin que haya ningún archivo para reproducir, aparecerá este mensaje. Cambie la batería La carga de las baterías está baja. Debe reemplazarla por una nueva inmediatamente. Memoria llena La memoria de almacenamiento está llena y no se pueden guardar más archivos. Cambie la tarjeta SD/MMC o elimine algunos archivos para liberar espacio de memoria. Error en la tarjeta La tarjeta insertada no es compatible con la cámara. Cambie la tarjeta o intente formatearla. Error de memoria La cámara no puede acceder a los datos de la memoria interna. Formatee el medio para solucionar este problema. Flash cargando El flash se está cargando. Error de formato de archivos El archivo que se está reproduciendo no es compatible con la cámara. Eliminando La cámara está borrando un archivo. Formateando La cámara está formateando el medio de almacenamiento. Configuración La cámara está realizando una configuración. 48 Apéndice A Capacidad de almacenamiento Vídeo (min) Memoria Audio (min) VGA QVGA Máximo 2 7 15 Tarjeta SD/MMC (128 MB) 6 22 90 Tarjeta SD/MMC (256 MB) 12 44 190 Tarjeta SD/MMC (512 MB) 24 88 380 Tarjeta SD/MMC (1 GB) 48 176 760 Memoria Flash (16 MB de almacenamiento) Imagen estática Cámara de 8 megapíxeles Memoria Cámara de 6 megapíxeles 8M 5M 3M 6M 3M 1M Memoria Flash (16 MB de almacenamiento) 20 30 50 25 50 170 Tarjeta SD/MMC (128 MB) 130 210 300 170 300 1000 Tarjeta SD/MMC (256 MB) 260 420 600 340 600 2000 Tarjeta SD/MMC (512 MB) 520 840 1200 680 1200 4000 Tarjeta SD/MMC (1 GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Nota: el valor actual de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la saturación de color y la complejidad de lo que desea fotografiar o grabar y el entorno. 49 Apéndice A Indicador de carga de la batería Icono Descripción Batería totalmente cargada Batería con bastante carga (blanco) Batería con carga baja * Si el indicador se muestra en color rojo, el flash está deshabilitado. Batería agotada Nota: para evitar quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la batería cuando el icono indique que la carga es baja. Vida de la batería Imagen estática Clip de vídeo Número de disparos Tiempo de grabación (minutos) 290 90 *resolución establecida en VGA (640x480 píxeles) *disparo cada 30 segundos **flash activado ***resolución establecida en 2816x2112 píxeles Nota: Esta tabla solamente debe utilizarse como referencia. La vida real de la batería depende de del tipo de ésta y del nivel de recarga. 50 Apéndice B Instrucciones para la aplicación ArcSoft MediaConverter™ Introducción ArcSoft MediaConverter es un versátil convertidor de archivos multimedia multifunción. Esta utilidad convierte rápidamente y sin esfuerzo archivos de fotografía, vídeo y música en los formatos optimizados para poderlos utilizar en un dispositivo portátil. Pueden convertir cuantos archivos desee (de diferentes tipos) al mismo tiempo. ¡Es muy sencillo! Solamente tiene que realizar tres pasos. (Consulte la página 54 para obtener más información.) Requisitos del sistema Para instalar y ejecutar la aplicación MediaConverter, el sistema debe cumplir los siguientes requisitos mínimos: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home o Professional) 50 MB de espacio disponible en disco duro 256 MB de memoria RAM DirectX 9 (se recomienda DirectX 9c) Reproductor de Windows Media 9.0 de Microsoft (para convertir archivos WMA y WMV) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home o Professional) Apple QuickTime 6.5 (para convertir archivos MOV) 51 Apéndice B Formatos de archivo compatibles Vídeo Los archivos de vídeo se convierten y copian en la ubicación seleccionada como archivos AVI codificados en MPEG-4, archivos WMV o archivos ASF codificados en MPEG-4 (formato predeterminado). Tipos de archivo que se pueden convertir: - AVI (formato de Vídeo 1 de Microsoft, Cinepak, Intel Indeo, no comprimido, etc.) - MPEG-1 en MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 en formato AVI - MPEG-4 en ASF - WMV - QuickTime MOV Se necesita QuickTime 6.5 y el Reproductor de Windows Media 9.0 (o posterior) para convertir archivos QuickTime MOV y WMV, respectivamente. Tipos de archivo que se pueden exportar - AVI (MPEG-4 SP) - WMV - ASF(MPEG-4 SP) 52 Apéndice B Convertir archivos 53 Apéndice B Paso 1. seleccionar el medio Agregar archivos para convertir 1 Haga clic en el botón “Seleccionar medio”. 2 Aparecerá la ventana “Abrir”. Desplácese a la carpeta que contiene los archivos que desea convertir. a. Utilice la lista desplegable “Archivos de tipo” para filtrar los tipos de archivo que desea mostrar. b. Realice una vista previa de los archivos resaltados para asegurarse de que son los que desea. Active la casilla de verificación “Reproducción automática” para iniciar la reproducción automáticamente después de hacer clic en un archivo. 3 Repita los pasos 1 y 2 anteriores hasta que haya agregado todos los archivos que le interesan. Además de utiliza el método anterior, también puede arrastrar y color archivos directamente en la lista de archivos de la ventana del programa. Quitar archivos Para eliminar un archivo de la lista, resáltelo y haga clic en el icono “X”. 54 Apéndice B Paso 2: seleccionar el destino Haga clic en el botón “Seleccionar destino” para seleccionar la ubicación en la que desea guardar los archivos convertidos. La ubicación de almacenamiento predeterminada es “C:\Documents and Settings\[current user]\Mis documentss”. Sin embargo, los más probable es que desee guardar los archivos en un dispositivo portátil. En este caso, asegúrese de que el dispositivo está conectado y, a continuación, haga clic en “Seleccionar destino” y elija el dispositivo. Configuración Puede obtener acceso a distintas configuraciones del programa haciendo clic en el botón “Configuraciones”. Cada sección permite seleccionar una o dos configuraciones: “Optimizar para el dispositivo seleccionado” y “Utilizar la configuración de conversión personalizada”. 55 Apéndice B Optimizar para el dispositivo seleccionado Esta es la configuración predeterminada. El programa establecerá automáticamente los parámetros de conversión conforme al dispositivo seleccionado. Utilizar la configuración de conversión personalizada Si decide utilizar esta opción, puede establecer varios parámetros de conversión manualmente. Configuración del vídeo Cuando convierta un archivo de vídeo, puede establecer diferentes parámetros: - Resolución: las opciones disponibles son QVGA (320 x 240) [opción predeterminada] y VGA (640 x 480) - Formato de archivo: archivos AVI o ASF codificados en MPEG-4 - Tasa de bits de vídeo: las opciones disponibles son 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [opción predeterminada], 2,5 MB y 3,0 MB - Tasa de bits de audio: las opciones disponibles son 96 KB, 128 KB [opción predeterminada] y 192 KB) - Fotogramas por segundo: las opciones disponibles con [en fps] 15,00, 20,00, 24,00, 25,00 [opción predeterminada] y 29,97) Al seleccionar “Optimizar para el dispositivo seleccionado” se utilizarán los valores predeterminados mencionados anteriormente donde proceda. Después de ver o modificar las distintas configuraciones, seleccione “Guardar” o “Cancelar” para volver a la pantalla principal. Haga clic en “Guardar” se desea conservar los cambios realizados. En caso contrario, haga clic en “Cancelar”. 56 Apéndice B Paso 3: realizar la conversión Cuando esté preparado, seleccione (resalte) los archivos que desee convertir en la lista y, a continuación, haga clic en el botón “Convertir”. Aparecerá una barra de progreso mostrando el estado actual. Pueden aparecer varios mensajes solicitándole confirmación. Cuando todos los archivos se hayan convertido y guardado en la ubicación seleccionada, aparecerá mensaje informándole de tal hecho. Reproducir los archivos ASF convertidos en la cámara Para reproducir los clips de vídeo o las películas (solamente MPEG-4 en formato ASF) convertidos por ArcSoft MediaConverter en la cámara digital MPEG-4, siga los pasos que se indican a continuación. Paso 1 Inserte una tarjeta SD/MMC en la ranura de tarjetas de la cámara y conecte ésta a su PC mediante el cable USB. Puede seguir las instrucciones de la sección “Conectar la cámara a su PC” de la página 34 para obtener más información. 57 Apéndice B Paso 2 Guarde los archivos ASF convertidos por MediaConverter en su PC en la cámara. 1 Copie los archivos ASF convertidos. 2 Abra el Explorador de Windows y localice la unidad “Disco extraíble” en Mi PC. 3 Haga doble clic en el icono de la unidad Disco extraíble . 4 Haga doble clic en la carpeta DCIM. 5 Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA. 6 Pegue los archivos en la carpeta de archivos 100MEDIA. 7 Cambie los nombres de los archivos a CLIP****.ASF. **** representa cualquier número de 4 dígitos comprendido entre 0001 y 9999. El nombre de los archivos debe seguir la nomenclatura de nombres de la cámara, de forma que ésta pueda identificar los archivos almacenados en la carpeta 100MEDIA. Paso 3 Ahora puede utilizar el modo Reproducción ( ) para disfrutar de los clips de vídeo o las películas en el monitor LCD grande! La aplicación ArcSoft MediaConverter de este paquete es una versión personalizada de la cámara digital. Puede visitar el sitio Web http:\\ www.arcsoft.com para obtener más información 58 Apéndice C Especificaciones Elemento Descripción Modelo Cámara de 8 megapíxeles Cámara de 6 megapíxeles Sensor de imagen 5 megapíxeles (2560x1920 píxeles) 3 megapíxeles (2048x1536 píxeles) Resolución Imagen estática: 3 M, 5 M, 8 M Película: 640x480 (VGA)320x240 (QVGA) Imagen estática: 1 M, 3 M, 6 M Película: 640x480 (VGA)320x240 (QVGA) Objetivo Objetivo con zoom digital 4X, F2,8~F5,3 Objetivo con zoom digital 4X, F3,0 Formato de archivo ASF, JPEG WAV, MP3 Tasa de fotogramas de vídeo 640x480, hasta 30 fps; 320x240, hasta 30 fps Memoria interna Memoria flash de 32 MB (16 MB para almacenamiento) Memoria externa SD/MMC (2 GB máx.) Pantalla LCD LCD TFT de 2,4” Salida de TV Compatibilidad con los sistemas NTSC / PAL Entrada de AV Sí Interfaz USB 2.0 Micrófono Sí Altavoz Sí Escena nocturna Sí (tanto en el modo de imagen estática como en el modo de vídeo) Estabilizador Sí Impresión directa Admite impresora compatible con PictBridge Pila Batería recargable de ion-litio 8210 (3,7 V 850 mAh) Dimensiones 110x72x34 mm (43”x28”x13”) Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 59 Apéndice D Requisitos del sistema Sistema operativo: Windows 98SE/ME/2000/XP Procesador: Pentium III o superior Memoria RAM del sistema: 128 MB como mínimo Tarjeta gráfica: 64 MB, color verdadero de 24 bits Velocidad del CD-ROM: 4x como mínimo Software: Direct X 9.0c o una versión posterior y los códecs del Reproductor de Windows Media Otros: conector USB 60 User's Manual Italiano Benvenuto Vi ringraziano per avere acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi. Avviso per la sicurezza 1.Non far cadere, forare o smontare la videocamera diversamente si annullerà la garanzia. 2. Evitare il contatto con l’acqua ed asciugarsi le mani prima dell’uso. 3. Non esporre la videocamera ad alte temperature o lasciarla alla luce diretta del sole. Diversamente si danneggia la videocamera. 4. Maneggiare la videocamera con cura. Evitare di esercitare pressioni sul corpo della videocamera. 5. Per la propria sicurezza evitare di utilizzare la videocamera durante i temporali. 6. Non usare batterie diverse da quelle specificate. Diversamente si può creare il potenziale di seri danni. 7. Rimuovere la batteria quando la videocamera non è utilizzata per periodi prolungati poiché le batterie deteriorate influiscono sulla funzionalità della videocamera. 8. Rimuovere le batterie se mostrano segni di perdita di liquido o distorsione. 9. Utilizzare solamente gli accessori forniti dal produttore. 10. Tenere la videocamera fuori della portata dei bambini. 1 Sommario Benvenuto ....................................................................... 1 Avviso per la sicurezza .................................................. 1 Sommario ........................................................................ 2 Preparazione ................................................................... 4 Inserimento della batteria ..................................................................... 5 Uso del caricatore ................................................................................. 6 Inserimento di una scheda memoria (optional) .................................... 7 Attaccare la cinghietta .......................................................................... 8 Operazioni di base ......................................................... 9 Accendere la videocamera ................................................................... 9 Spegnere la videocamera ..................................................................... 9 Uso del display LCD ............................................................................. 10 Lettura degli indicatori del display LCD ................................................ 11 Impostazione di Orario e Lingua ........................................................... 12 Registrazione di una sequenza video ................................................... 13 Fotografare ........................................................................................... 15 Registrazione di una sequenza vocale ................................................. 16 Registrazioni di programmi TV o DVD .................................................. 17 Riproduzione delle registrazioni ........................................................... 18 Esecuzione di musica MP3 .................................................................. 19 Collegamento della videocamera al televisore ..................................... 21 Operazioni avanzate ....................................................... 22 Operazioni del menu ............................................................................ 22 Illustrazione del Menu ........................................................................... 22 Voci del menu in modalità fotocamera .................................................. 23 Voci del menu in modalità Riproduzione .............................................. 27 Voci del menu in modalità MP3 ............................................................ 28 2 Sommario Voci del menu in modalità Voce ............................................................ 28 Voci del menu in modalità Impostazioni ............................................... 29 Copiare i file sul PC ........................................................ 32 Installazione del driver sul PC .............................................................. 32 Collegamento della videocamera al PC ............................................... 34 Copiare i file sul PC .............................................................................. 35 Copiare i file sul PC (segue) ................................................................. 36 Visualizzazione / esecuzione dei file sul PC ......................................... 37 Posizione dei file ................................................................................... 38 Uso di PC Camera .......................................................... 39 Installazione del software ..................................................................... 39 Avviare l’applicazione ........................................................................... 39 Uso di PC Camera ................................................................................ 42 Appendice: A................................................................... 45 Risoluzione dei problemi ...................................................................... 45 Impostazioni della frequenza ................................................................ 48 Messaggi del sistema ........................................................................... 48 Capacità d’archiviazione ....................................................................... 49 Indicatore di carica delle batterie .......................................................... 50 Durata della batteria ............................................................................. 50 Appendice:B ................................................................... 51 Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™ .............................................. 51 Appendice:C ................................................................... 51 Specifiche ............................................................................................. 59 Appendice:D ................................................................... 60 Requisiti del sistema ............................................................................. 60 3 Preparazione Conoscere la parti della videocamera Microfono Obiettivo Altoparlante Flash Indicatore LED frontale Coperchio scomparto batterie Aggancio cinghietta Veduta inferiore Aggancio treppiede Alloggiamento scheda SD/MMC (all’interno dello scomparto batterie) Tasto Registrazione Interruttore messa a fuoco Schermo LCD Tasto Otturatore Tasto Avanti / Avanti veloce Tasti direzionali Tasto Esecuzione/Pausa Tasto Menu Tasto Indietro / Indietro veloce Tasto Modalità Connettore cuffie Tasto Ingrandimento Tasto Alimentazione Tasto flash Tasto OK Tasto Bilanciamento del bianco Connettore USB / Connettore TV OUT Tasto Riduzione Connettore AV IN 4 Inserimento della batteria 1 Aprire il coperchio scomparto batterie. Aprire il coperchio scomparto batterie facendolo scorrere come indicato. 2 Installare la batteria. Inserire nello scomparto la batteria agli ioni di Litio fornita. Notare che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nello scomparto. 3 Rimettere il coperchio. Dopo avere inserito la batteria in modo appropriato, rimettere il coperchio dello scomparto batterie. Trattare con cura la batteria agli ioni di Litio: • Tenere la batteria lontana dal fuoco o da ambienti soggetti ad alte temperature (superiori ai 140° F o 60° C) . • Non fare cadere la batteria o tentare di smontarla. • Se la batteria n on è utilizzata per periodi prolungati, scaricare e ricaricare completamente la batteria almeno una volta l’anno, per mantenerne i ciclo vitale. La prima volta che si usa la batteria, si raccomanda di scaricarla e ricaricarla completamente per assicurarne il ciclo vitale. Acquisto di altre batterie: Questa videocamera usa, come sorgente d’alimentazione, una batteria agli ioni di Litio 8210. Le batterie ricaricabili agli ioni di Litio 8210 (3.7 Volt; 850mAh) possono essere acquistate nei negozi qualificati. 5 Uso del caricatore La batteria non è completamente caricata. Al primo utilizzo caricare la batteria per almeno 4 ore. 1 Collegare una estremità dell’adattatore CA, fornito in dotazione, al caricatore e l’altra estremità ad una presa a muro. 2 Collocare il pacco batteria esaurito nel caricatore. Notare che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nel caricatore. Pacco batteria Indicatore di carica Indicatore d’alimentazione Ad una presa a muro. 3 L’indicatore di carica diventa di colore rosso e la ricarica si avvia. 4 Quando l’indicatore di carica diventa di colore verde, il pacco batteria è completamente carico. Questo caricatore può essere usato solamente per ricaricare il pacco batteria fornito in dotazione. Non usarlo per caricare altre batterie sconosciute. Quando in uso, non collocare il caricatore vicino a fiamme o in posti chiusi che isolano il calore. 6 Inserimento di una scheda memoria (optional) Oltre alla memoria Flash integrata, la videocamera può archiviare dati su schede SD (Secure Digital) o MMC (MultiMedia Card) . Fare come segue per inserire la scheda memoria: (1) Aprire il coperchio scomparto batterie. (2) Spingere con delicatezza la scheda, come mostrato, finché raggiunge il fondo dell’alloggiamento. Per rimuovere la scheda memoria, spingerla con delicatezza ed uscirà. Quindi estrarre la scheda dall’alloggiamento. Protezione scrittura La scheda SD è dotata di un dispositivo per la protezione della scrittura. Quando l’interruttore di protezione scrittura è impostato in posizione Lock (Blocco) , la scheda diventa non scrivibile. Per assicurarsi che la videocamera funzioni in modo normale, bisogna impostare il dispositivo di blocco scrittura in posizione Unlock (Sblocco) prima di inserire la scheda SD. Non rimuovere la scheda memoria mentre la videocamera sta elaborando i dati (quando il LED sta lampeggiando) . Quando è inserita una scheda memoria, la videocamera utilizzerà quest’ultima come supporto d’archiviazione principale. I file archiviati nella memoria integrata della videocamera saranno inaccessibili finché non è rimossa la scheda. 7 Sblocco Blocco Attaccare la cinghietta 1 Inserire una estremità della cinghietta nel passante cinghietta. 2 Infilare la cinghietta come illustrato sulla destra. 8 Operazioni di base Accendere la videocamera Aprire il monitor LCD e la videocamera si accenderà automaticamente. Oppure Quando la videocamera è spenta con il monitor LCD aperto, premere e mantenere premuto per 1 secondo, il tasto Alimentazione per accendere la videocamera. Se la videocamera non si accende dopo avere premuto il tasto Alimentazione, controllare: 1. Il pacco batteria sia inserito in modo appropriato nella videocamera. 2. Il pacco batteria abbia carica sufficiente. Spegnere la videocamera Per spegnere la videocamera premere, e mantenere premuto per 1 - 3 secondi, il tasto Alimentazione. Oppure Se la videocamera resta inattiva per un periodo prolungato, potrebbe spegnersi automaticamente in seguito all’attivazione della funzione di Spegnimento automatico. Fare riferimento a pagina 30 per altre informazioni. 9 Uso del display LCD Il display LCD può essere usato per inquadrare ed impostare le immagini da riprendere, per rivedere i file registrati oppure per cambiare le opzioni del menu. Il monitor LCD può essere ruotato nelle seguenti posizioni: 1 Aprire il pannello LCD. 2 Ruotare il pannello LCD. Il monitor LCD può essere ruotato fino a 270 gradi, come indicato. Il pannello può essere collocato in qualsiasi angolazione per adattarsi agli scopi di ripresa. 90° 180° Quando il monitor LCD è girato, l’immagine d’anteprima del display LCD sarà regolata automaticamente. 10 Lettura degli indicatori del display LCD Modalità Videocamera digitale: Modalità Flash Fuoco Autoscatto Icona modalità Risoluzione foto Bilanciamento del bianco Risoluzione video Rapporto zoom 2.0 2.0 0008 0008 Supporto d’archiviazione* Durata della batteria Numero di registrazioni *1 Questa icona cambia in base al supporto d’archiviazione in uso: : Memoria interna. : Scheda memoria. Modalità Riproduzione: Tipo di file Icona modalità MPEG Registrazione corrente / Totale registrazioni 0001/0009 Evidenziatore Miniature Durata della batteria Supporto d’archiviazione 11 Impostazione di Orario e Lingua Quando si accende la videocamera per la prima volta, si raccomanda di regolare le impostazioni di orario e lingua. 1 Accendere la videocamera. 2 Premere il tasto Mode ed usare i stati direzionali per selezionare la modalità Impostazione ( premere il tasto OK per accedere. ) . Poi 3 Usare i tasti direzionali per selezionare l’elemento Data e Ora. ( 30 ) 4 Premere il tasto OK oppure il tasto direzionale di destra per accedere al menu secondario. 5 Premere il tasto direzionale di sinistra o destra per spostarsi tra le varie voci. Premere il tasto direzionale superiore o inferiore per regolare il valore. Premere il tasto OK oppure il tasto direzionale di destra per confermare l’impostazione. 6 Premendo il tasto Menu o Mode si tornerà al menu; usare i tasti direzionali per selezionare l’elemento Lingua. ( ABC ) 7 Premere il tasto OK oppure il tasto direzionale di destra per accedere al menu secondario. 8 Usare i tasti direzionali per selezionare la lingua adatta e poi premere il tasto OK per confermare. 12 Registrazione di una sequenza video 1 Regolare la messa a fuoco. Impostare l’Interruttore di messa a fuoco su una impostazione appropriata. Di norma, il fuoco è impostato su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) solo per primi piani. La messa a fuoco può essere regolata durante la ripresa. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Ingrandimento 2 Zoomare Usare il tasto Zoom, oppure il tasto direzionale superiore/inferiore per ingrandire o ridurre l’immagine su schermo. L’ingrandimento massimo è 4X. Riduzione La funzione zoom è disponibile anche durante la registrazione. Regolare altre impostazioni avanzate, se necessario. Fare riferimento alla sezione “Operazioni avanzate”, a pagina 22, per altre informazioni. 13 Registrazione di una sequenza video (segue) 3 Premere il tasto Registrazione per avviare a registrare. Timer 00:00:07 2.0 4 0008 Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione. 14 Fotografare 1 Regolare la messa a fuoco. Impostare l’Interruttore di messa a fuoco su una impostazione appropriata. Di norma, il fuoco è impostato su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) per foto panoramiche. Selezionare ( ) solo per primi piani. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Ingrandimento 2 Zoomare Usare il tasto Zoom, oppure il tasto direzionale superiore/inferiore per ingrandire o ridurre l’immagine su schermo. Regolare altre impostazioni avanzate, se necessario. Fare riferimento alla sezione “Operazioni avanzate”, a pagina 22, per altre informazioni. Riduzione 3 Premere il tasto Otturatore per acquisire una fotografia. 15 Registrazione di una sequenza vocale 1 Premere il tasto Mode ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità Voce ( tasto OK per accedere. ) . Poi premere il 2 Premere il tasto Registrazione per iniziare a registrare. Evitare di bloccare il microfono Prima o durante la registrazione, si può premere il tasto direzionale di destra o di sinistra per regolare la sensibilità del microfono, impostando così il volume del sonoro della registrazione. 3 Al termine, premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione. 16 Registrazioni di programmi TV o DVD La tecnologia avanzata di registrazione video digitale MPEG-4 consente di registrare programmi TV usando un cavo AV-IN. 5 TV AV-Mode 1 Video 2 3 Audio 4 AV-IN 1 Accendere il televisore o il lettore DVD. 2 Collegare il cavo AV al terminale AV-Out (uscita AV) del televisore o del lettore DVD. (Di norma non è necessario cambiare la modalità; fare riferimento al Manuale Utente del televisore o del lettore DVD.) 3 Accendere la videocamera. 4 Collegare l’altra estremità del cavo AV al terminale AV-IN (ingresso AV) della videocamera. Assicurarsi che le immagini visualizzate sul televisore o sul lettore DVD siano visualizzate anche sul monitor LCD della videocamera. 5 Premere il tasto Registrazione per iniziare a registrare. 6 Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la 17 Ci sono a disposizione due impostazione di risoluzione per la registrazione video: VGA (640x480) e QVGA (320x240) . La modalità VGA è adatta per visualizzare sul televisore, però consuma memoria. La durata di registrazione per una scheda memoria da 1GB è approssimativamente di 1 ora. La modalità QVGA è adatta per visualizzare su piccolo schermo (come il monitor LCD) . La durata di registrazione per una scheda memoria da 1GB è approssimativamente di 2 ore. Fare riferimento a pagina 25 per altre informazioni sulle impostazioni VGA e QVGA. Riproduzione delle registrazioni 1 Premere il tasto MODE ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità Riproduzione ( ) . Poi premere il tasto OK per accedere. Oppure premere il tasto Esecuzione/Pausa ( ) sulla parte inferiore del monitor LCD. 2 Operazioni in modalità di riproduzione: Tipo di file Come fare per... Modalità Indice MPEG 0001/0009 Passare dalla modalità Indice alla modalità Schermo intero Modalità Schermo intero MPEG 1. In modalità Indice : usare i tasti direzionali per spostare l’evidenziatore. 0001/0009 Passare tra i vari file 2. In modalità Schermo intero : usare i tasti direzionali per spostarsi verso destra o sinistra. Ingrandire / ridurre Immagine Azione In modalità Indice, premere il tasto OK per passare alla modalità Schermo intero. In modalità Schermo intero, premere il tasto Menu per passare alla modalità Indice. (Durante la revisione di una immagine, se si premere il tasto direzionare inferiore quando il rapporto zoom è 1.0x, lo schermo passerà alla modalità d’indice.) Bloccare / sbloccare il rapporto zoom Usare i tasti direzionali per spostarsi verso l’alto o il basso. Quando il rapporto zoom è superiore a 1.0x, premere il tasto OK. Navigare all’interno di Quando il rapporto zoom è bloccato, usare i tasti un’immagine ingrandita direzionali per spostarsi nell’immagine. L’esecuzione è avviata automaticamente quando il file è selezionato (in modalità schermo intero) . Avviare l’esecuzione Mettere in pausa / Premere il tasto OK durante l’esecuzione / riprendere l’esecuzione durante la pausa. Video e Audio Regolare il livello del volume Premere il tasto direzionale superiore o inferiore durante l’esecuzione. Terminare l’esecuzione Premere il tasto Menu durante l’esecuzione. Tornare alla schermata d’anteprima Premere il tasto Otturatore. Selezionare il file successivo Durante l’esecuzione, premere il tasto Avanti ( ) . Per terminare, premere il tasto Esecuzione/Pausa ( ). Durante l’esecuzione, premere il tasto Indietro ( ) . Per terminare, premere il tasto Esecuzione/Pausa ( ) . Mentre in pausa/fermato, premere il tasto Avanti ( ) . Selezionare il file precedente Mentre in pausa/fermato, premere il tasto Indietro ( ) Tasto Avanti veloce Indietro veloce 18 Esecuzione di musica MP3 Copiare file MP3 sulla videocamera Prima di potere eseguire la musica MP3, è necessario copiare i file MP3 sulla videocamera. 1 Collegare la videocamera al PC. Accendere la videocamera e collegarla al PC usando il cavo USB. Fare riferimento a pagina 34 per i dettagli sul collegamento della videocamera al PC. 2 Copiare file sulla videocamera. Dopo avere collegato la videocamera al PC, fare doppio clic su My Computer (Risorse del computer) e si troverà un disco rimovibile. Creare una cartella con nome “MP3” nel disco rimovibile; quindi si possono copiare i file MP3 nella cartella per poi eseguirli. For MP3 files I file MP3 devono essere collocati nella cartella “MP3” per essere eseguiti. Per sfruttare la funzione disco rimovibile, gli utenti di Windows 98SE potrebbero dovere installare il driver fornito in dotazione. Fare riferimento a pagina 32-33 per i dettagli sull’installazione. 19 Esecuzione di musica MP3 (segue) Esecuzione di musica in modalità MP3 1 Premere il tasto Mode ed usare i tasti direzionali per selezionare la modalità MP3 ( ) . Poi premere il tasto OK per accedere. Modalità MP3 2 Operazioni in modalità MP3: Come fare per... Azione Passare tra le varie tracce Usare i tasti direzionali per spostarsi verso l’alto o il basso. Oppure premere tasto NEXT (Avanti) ( ) o Indietro. ( ) Avviare l’esecuzione Premere OK oppure il tasto Play/Pause (Esecuzione/ Pausa). ( ) Mettere in pausa / riprendere l’esecuzione Premere OK oppure il tasto Play/Pause (Esecuzione/ Pausa) ( ) durante l’esecuzione / durante la pausa. Regolare il volume usare i tasti direzionali per spostarsi verso destra o sinistra. Terminare l’esecuzione Premere il tasto Menu oppure il tasto direzionale superiore o inferiore durante l’esecuzione. 20 Collegamento della videocamera al televisore Collegare la videocamera ed il televisore usando il cavo AV fornito in dotazione per ottenere la visualizzazione in tempo reale. Si possono visualizzare sequenze video, fotografie e registrazioni audio direttamente sul televisore e condividerle con amici e famigliari. TV AV-Mode 2 1 Video 3 Audio 4 TV OUT 1 Accendere il televisore ed impostarlo sulla modalità AV. I sistemi TV sono diversi nei vari paesi. Fare riferimento a pagina 29 per configurare le impostazioni TV-out (Uscita TV) . (e.g.: Taiwan/America: NTSC; Europa/Cina: PAL) 2 Collegare le estremità audio e video del cavo AV al televisore. 3 Accendere la videocamera. 4 Collegare l’altra estremità del cavo AV alla videocamera. 21 USB Operazioni avanzate Operazioni del menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu. Come fare per... Azione Fare apparire il menu Premere il tasto Menu. Spostare l’evidenziatore Usare i tasti direzionali per spostarsi verso l’alto o il basso. Accedere ai menu secondari / Confermare una voce Premere il tasto OK. Uscire dal menu / Tornare al menu precedente Premere il tasto Menu (quando si è in un menu secondario) . Illustrazione del Menu Titolo del menu Icona del menu Evidenziatore Voce del menu Barra delle informazioni 22 Voci del menu in modalità fotocamera Accendere → Premere il tasto Menu. Elemento Opzione Descrizione 1M Videocamera 6 Mega-pixel 3M 6M Risoluz. 3M Videocamera 8 Mega-pixel 5M 8M Stampa data Imposta la risoluzione d’immagine su 2048x1536. Imposta la risoluzione d’immagine su 2816x2112. Imposta la risoluzione d’immagine su 2048x1536. Imposta la risoluzione d’immagine su 2560x1920. Imposta la risoluzione d’immagine su 3264x2448. Stampa la data su ciascuna immagine. Attivo Disattivo Stabilizzatore Imposta la risoluzione d’immagine su 1280x960. Disabilita la stampa della data. Riduce le sfocature provocate dal movimento delle mani. Attivo Disattivo 23 Disabilita lo stabilizzatore. Voci del menu in modalità fotocamera (segue) Elemento Opzione Automatico Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con tempo soleggiato. Sole Nuvoloso Bil. bianco Fluorescente Tungsteno Cornice foto Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con illuminazione a lampade fluorescenti, oppure in ambienti con temperatura colore alta. Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con illuminazione a lampade incandescenti, oppure in ambienti con temperatura colore bassa. 0 La Cornice foto è disabilitata. Attivo Sullo schermo è visualizzata l’immagine dell’istogramma. Disattivo Automatico Flash Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con condizioni di tempo nuvoloso o in zone d’ombra. Questa impostazione consente di aggiungere alle foto cornici personalizzate. Sul display LCD ci sono a disposizione 10 cornici. 1 ~ 10 Istogramma Descrizione La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del bianco. Disabilita l’istogramma. Il flash si attiva automaticamente quando la luce è insufficiente. Il flash è attivato forzatamente ad ogni scatto. Attivo Disattivo 24 Il flash è disabilitato. Voci del menu in modalità fotocamera (segue) Elemento Opzione Normale Effetto Acquisisce le registrazioni in bianco e nero. B/N Classico Esposizione Autoscatto -2~+2 Abilita l’autoscatto. Dopo avere attivato l’autoscatto, ed avere premuto il tasto Otturatore, la videocamera attenderà dieci secondi prima di registrare. Attivo Disabilita l’autoscatto. Abilita la visualizzazione delle icone OSD (On Screen Display) sullo schermo. Attivo Video Acquisisce le registrazioni con colori nei toni seppia. Regolare manuale dell’esposizione per ottenere effetti migliori quando l’immagine precedente appare troppo chiara o troppo scura. Un valore positivo indica che l’immagine apparirà più chiara del normale, mentre un valore negativo indica l’opposto. Disattivo Icona Descrizione Acquisisce le registrazioni con i colori naturali. Disattivo Disabilita le icone OSD. VGA Imposta la risoluzione video su VGA (640x480 pixel). QVGA Imposta la risoluzione video su QVGA (320x240 pixel). 25 Voci del menu in modalità fotocamera (segue) Elemento Opzione Descrizione Attivo Questa impostazione consente di combinare in un’unica foto due immagini scattate individualmente. Due in uno Disattivo Disabilita la funzione Due in uno. Questa impostazione consente di scattare fotografie con uno sfondo scuro. Poiché la velocità dell’otturatore diminuisce quando di fotografa in ambienti bui, si raccomanda di usare un treppiede per eliminare sfocature provocate dal movimento delle mani. Attivo Scatto nott. Disattivo 26 Disabilita la funzione Scatto notturno. Voci del menu in modalità Riproduzione Accendere → Premere il tasto Mode → Accedere alla modalità Riproduzione ( ) → Premere il tasto Menu. Voce Elimina Presentazione Stampa Opzione Descrizione Uno Elimina il file corrente. Tutto Elimina tutte le immagini e file video/audio archiviati nella memoria. - La videocamera visualizza le immagini in sequenza. Saranno visualizzate solamente le immagini JPEG ed il primo fotogramma dei file MPEG. Premere il tasto Menu per terminare la presentazione. Uno Stampa l’immagine corrente quando la videocamera è collegata ad una stampante PictBridge. Tutto Stampa l’immagine corrente quando la videocamera è collegata ad una stampante PictBridge. Annulla Annulla l’azione. * l Se nella videocamera non ci sono file, non sarà visualizzata alcuna voce. Prima di usare il comando Stampa del menu, è necessario collegare la videocamera ad una stampante compatibile PictBridge, usando il cavo USB fornito in dotazione. Fare riferimento a pagina 31 per altri dettagli sul collegamento alla stampante. 27 Voci del menu in modalità MP3 Accendere → Premere il tasto Mode → Accedere alla modalità MP3 ( ) → Premere il tasto Menu. Voce Descrizione Elimina Elimina la traccia corrente. Annulla Annulla l’azione. Voci del menu in modalità Voce Accendere → Premere il tasto Mode → Accedere alla modalità ) → Premere il tasto Menu. Voce ( Voce Descrizione Elimina Elimina la registrazione vocale corrente. Annulla Elimina tutte le registrazioni vocali. 28 Voci del menu in modalità Impostazioni Accendere → Premere il tasto Mode → Accedere alla modalità Impostazioni ( ) → Premere il tasto Menu. Voce Opzione 30 - Data e Ora Avviso son. Attivo Disattivo Frequenza 50Hz 60Hz NTSC Uscita TV PAL Attivo Icona Luminosità LCD Formattazione Disattivo Descrizione Imposta data e ora. Abilita l’avviso sonoro. Disabilita l’avviso sonoro. Imposta la frequenza su 50Hz. Fare riferimento a pagina 48 per i riferimenti sull’impostazione. Imposta la frequenza su 60Hz. Fare riferimento a pagina 48 per i riferimenti sull’impostazione. Imposta la compatibilità del sistema TV su NTSC. Questa opzione è adatta per le zone dell’America, Taiwan, Giappone e Corea. Imposta la compatibilità del sistema TV su PAL. Questa opzione è adatta per le zone della Germania, Inghilterra, Italia, Olanda, Cina, Giappone ed Hong Kong. Abilita la visualizzazione delle icone OSD sullo schermo. Disabilita le icone OSD. -2~+2 Imposta la luminosità del display LCD. Un valore positivo rende più luminoso il display LCD; un valore negativo rende più scuro il display LCD. Sì Formatta il supporto d’archiviazione. Notare che tutti i file archiviati nel supporto saranno eliminati in modo irrecuperabile. No Annulla l’azione. 29 Voci del menu in modalità Impostazioni (segue) Voce Opzione Z Z Z Disattivo Disatt. aut. 1 minuto 3 minuto 5 minuto Lingua Predefinito Modalità USB Disabilita la funzione di Spegnimento automatico. La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più di 1 minuto. La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più di 3 minuti. La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più di 5 minuti. - Permette di selezionare la lingua usata per l’OSD. Sì Ripristina le impostazioni predefinite. Notare che le impostazioni correnti saranno sovrascritte. No Annulla l’azione. Menu Quando è collegata ad un PC, la videocamera visualizza un menu che permette di scegliere la modalità di connessione preferita. Camera Quando è collegata ad un PC, la videocamera accede automaticamente alla modalità Camera (PC camera). Disco Quando è collegata ad un PC, la videocamera accede automaticamente alla modalità Disco (disco rimovibile). Stampante Quando è collegata ad un PC, la videocamera accede automaticamente alla modalità Printer (Stampante). Attivo Avvia film Descrizione Disattivo Abilita la funzione Avvia film. Disabilita la funzione Avvia film. 30 Voci del menu in modalità Impostazioni (segue) Attenersi alle fasi che seguono per collegare la videocamera ad una stampante compatibile PictBridge: 1) Accendere la videocamera. 2) Impostare la modalità USB della videocamera su Stampante (pagina 30). 3) Aprire il coperchio del connettore e collegare una estremità del cavo USB, fornito in dotazione, alla videocamera. 4) Collegare l’altra estremità del cavo USB alla stampante. 5) Accendere la stampante. 31 Copiare i file sul PC Installazione del driver sul PC Per accertarsi che le sequenze video possono essere riprodotte sul PC, è necessario installare il driver videocamera. Per installare il software: 1 Inserire il CD driver. Accendere il computer. Inserire il CD fornito in dotazione nell’unità CD-ROM. Non collegare la videocamera al computer a questo punto dell’installazione. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione sul computer. Se la schermata d’esecuzione automatica non appare automaticamente, fare doppio clic su Risorse del computer e poi sull’unità CD-ROM. Quindi avviare manualmente il programma Setup.exe. 2 Avviare l’installazione. Fare clic sull’icona del driver per avviare l’installazione del driver. Avviso per gli utenti Windows 2000: durante la procedura d’installazione, potrebbe apparire due o più volte un messaggio d’avviso sulla firma digitale. Fare clic su Sì per continuare la procedura. Il software è totalmente compatibile con il sistema operativo Windows 2000. 32 Installazione del driver sul PC (segue) 3 Installare il driver. Apparirà l’utilità Install Shield Wizard (Installazione guidata) che installerà automaticamente il programma. Fare clic su NEXT (Avanti) e seguire le istruzioni su schermo per completare l’installazione. 4 Installare i codecs. Dopo avere completato l’istallazione del driver, il programma richiederà di installare i Windows Media Player Codecs (Codecs Windows Media Player). Se non si sa se i codecs sono stati installati sul computer, fare clic su Sì e seguire le istruzioni su schermo per completare l’installazione. 5 Installare Direct X 9.0c o versione più recente. Dopo avere completato l’installazione dei codecs, sarà richiesto di installare Direct X 9.0c, o versione più recente, se il programma non è ancora stato installato sul computer. Fare clic Sì per continuare. Windows Media Player Codecs e Direct X 9.0c, o versione più recente, sono necessari per prendere visione delle sequenze video registrate dalla videocamera. 6 Riavviare computer. Al completamento dell’installazione potrebbe essere necessario riavviare il computer per attivare il driver. 33 Collegamento della videocamera al PC 1 Collegare il cavo USB al computer. Accendere il computer e collegare il cavo USB, fornito in dotazione, alla porta USB del computer. Assicurarsi che il cavo e porta siano allineati in modo corretto. 2 Accendere la videocamera. 3 Collegare il cavo USB alla videocamera. Collegare l’altra estremità del cavo USB alla videocamera. Per impostazione predefinita la modalità è “Disco”; se si vogliono impostare altre modalità, fare riferimento alla sezione “Modalità USB”, a pagina 30, per altre informazioni. Avviso per gli utenti Windows 2000/XP/ME: Attenersi alle fasi che seguono per scollegare la videocamera dal computer: 1. Fare doppio clic sull’icona nell’area di notifica. 2. Fare clic sull’icona (disco USB), e poi su Stop. 3. Quando appare la schermata di conferma, selezionare la videocamera e fare clic su OK. 4. Seguire le istruzioni su schermo per scollegare in modo sicuro la videocamera dal computer. 34 Copiare i file sul PC 1 Questa fase cambia in base al sistema operativo: Per utenti Windows XP: Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà automaticamente una finestra di dialogo. Selezionare la voce Open folder to view files using Windows Ezplorer (Apri la cartella utilizzando Esplora risorse per visualizzare i file) e fare clic su OK. Utenti Windows 2000/ME/XP: Fare doppio clic su My Computer (Risorse del computer.) Poi fare doppio clic sull’icona del disco rimovibile che è appena apparso. 35 Copiare i file sul PC (segue) 2 Fare doppio clic sulla cartella DCIM. 3 Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA. 4 Trascinare il file d’origine nella cartella My Documents (Documenti) o nella cartella di destinazione. Copiare le immagini su “Documenti” 36 Visualizzazione / esecuzione dei file sul PC 1 Fare doppio clic sulla cartella My Documents (Documenti) o qualsiasi altra cartella che archivia i file. 2 Fare doppio clic sul file desiderato che sarà aperto dal programma relativo al tipo di file. 37 Posizione dei file Dopo avere collegato la videocamera al computer, apparirà un disco rimovibile. Il disco rimovibile rappresenta il supporto d’archiviazione della videocamera. Nel disco si trovano tutte le registrazioni. Fare riferimento alla figura che segue per vedere dove sono archiviati i file. Per file multimediali. Per file MP3. 38 Uso di PC Camera Installazione del software Il software PC camera è incluso nel driver della videocamera, quindi bisogna installare il driver prima di usare la funzione PC. Se il driver non è ancora stato installato, fare riferimento a pagina 32 per i dettagli sull’installazione. Avviare l’applicazione 1 Accendere la videocamera e collegarla al computer. Accendere la videocamera e poi collegarla al computer usando il cavo USB fornito in dotazione. Fare riferimento a pagina 34 per altri dettagli. 2 Passare alla modalità Camera (PC camera). Premere il tasto Menu per fare apparire il menu opzioni. Usare i tasti direzionali per selezionare la voce Camera (PC Camera) e poi premere il tasto OK per confermare. Per impostazione predefinita la modalità è “Disco”; se si vogliono impostare altre modalità, fare riferimento alla sezione “Modalità USB”, a pagina 30, per altre informazioni. Se si vuole usare la funzione Video Conferencing (Videoconferenza), installare programmi come Netmeeting che servono allo scopo. 39 Avviare l’applicazione (segue) Avviso per gli utenti Windows ME: Quando appare la schermata indicata, selezionare Automatic search for a better driver (Cerca automaticamente il driver migliore) e fare clic su Next (Avanti) per continuare. Avviso per gli utenti Windows 98SE: 1. Fare clic su Next (Avanti) quando appare la seguente schermata. 2. Quando appare la seguente schermata, selezionare Search for the best driver for your device (Cerca il miglior driver per la periferica (scelta consigliata)) e fare clic su Next (Avanti) per continuare. 3. Durante l’installazione, ad alcuni utenti può essere richiesto di inserire il CD di Windows 98SE nell’unità CD-ROM per eseguire la copia dei file necessari. 4. Seguire le istruzioni su schermo per completare l’installazione. Avviso per gli utenti Windows 2000: Quando si usa la funzione PC Camera per la prima volta, potrebbe apparire due o più volte un messaggio d’avviso sulla firma digitale. Fare clic su Yes (Sì) per continuare l’installazione. La videocamera è totalmente compatibile con il sistema operativo Windows 2000. 40 Avviare l’applicazione (segue) 3 Avviare il programma PC Camera. Fare doppio clic sull’icona ( ) del desktop per avviare il programma. Dopo che il programma si è avviato, si può iniziare ad usare la funzione PC Camera. Se sul desktop non si riesce a trovare il collegamento al programma, avviarlo dal menu Programs (Programmi). 41 Uso di PC Camera Finestra d’anteprima Avvia registrazione sequenza video Avvia/chiude la finestra d’anteprima Termina la registrazione Impostazioni * Istantanea Apri album Formatta * Selezione origine video * Menu secondario disponibile. Origine * Per visualizzare le immagini acquisite con PC Camera, fare clic su tper aprire l’album fotografico. Oppure, come alternativa, andare alla cartella “Work Temp” (Lavoro temporaneo) per trovare i file. 42 Uso di PC Camera (segue) Registrare un filmato AVI 1. Fare clic sull’icona . 2. Premere per specificare il percorso ed il nome del file AVI. 3. Impostare la velocità fotogrammi e la durata di registrazione in base alle proprie necessità. 4. Premere il pulsante Start to Record (Avvia registrazione) per iniziare a registrare. 5. Fare clic sull’icona per terminare la registrazione. Acquisire un’istantanea Fare clic sull’icona per acquisire un’istantanea. Configurazione delle opzioni di Format (Formato) Color Space (Spazio colore): Selezionare una delle seguenti funzioni in base alle proprie necessità. - RGB 24: questa voce serve a conservare la qualità migliore. - MJPG: questa voce indica che il filmato AVI sarà più compresso per trarre vantaggio della più rapida velocità d’elaborazione. Output Size (Dimensioni rendimento): impostare le dimensioni del rendimento per cambiare la finestra d’anteprima. Le dimensioni predefinite sono di 320 x 240 pixel. Scegliere più pixel quando si necessita di una finestra d’anteprima più grande. 43 Uso di PC Camera (segue) Configurazione delle opzioni Source (Origine) Device Control (Controllo dispositivo): - Brightness (Luminosità): si può selezionare la voce “Auto” (Automatica) e lasciare che il programma regoli da sé la luminosità, oppure deselezionare la voce “Auto” (Automatica) e far scorrere il dispositivo di scorrimento per regolare manualmente la luminosità dell’immagine. - Quality (Qualità): se la larghezza di banda della rete è congestionata quando si usa la PC Camera, far scorrere il dispositivo di scorrimento verso “Faster Video” (Video più veloce) per evitare il problema. Configurazione delle opzioni Ficker (Frequenza) Quando si porta la telecamera all’estero, e si trova che il computer sfarfalla quando si usa la funzione PC Camera, selezionare la voce Cancel Flicker (Annulla sfarfallio) per impedire ai disturbi di apparire sullo schermo. Oppure, si può fare riferimento alla tavola Impostazioni della frequenza, a pagina 48, per trovare il valore appropriato della frequenza che corrisponde al paese che si sta visitando. 44 Appendice: A Risoluzione dei problemi Quando si utilizza la videocamera: Problema La videocamera non può essere accesa come al solito. La videocamera è accesa, però il monitor LCD non visualizza nulla. Impossibile acquisire fotografie o filmati quando si preme il tasto Otturatore o il tasto Registrazione. Il monitor LCD visualizza il messaggio “MEMORY ERROR” (ERRORE MEMORIA) o “CARD ERROR” (ERRORE SCHEDA). Oppure la videocamera no riesce a leggere la scheda memoria. Causa Soluzione La batteria è scarica. Sostituire la batteria. La batteria è inserita in modo scorretto. Reinstallare la batteria. Se la videocamera resta inattiva per più di un minuto, il display LCD si spegnerà automaticamente per conservare energia. Premere qualsiasi tasto, tranne il tasto Alimentazione, per riattivare il display. Memoria esaurita. Liberare dello spazio nella scheda SD/MMC o nella memoria interna. La videocamera sta caricando il flash. Attendere finché il flash è completamente caricato. Si sta usando una scheda SD “protetta”. Impostare la scheda SD in modo che sia scrivibile. Il formato della scheda memoria non è compatibile con la videocamera. Usare la funzione “Formattazione” della videocamera per formattare la scheda. La scheda memoria è corrotta. Sostituire la scheda memoria con una nuova. 45 Appendice: A Quando si utilizza la videocamera: Problema Causa Soluzione Nonostante le immagini e le sequenze video non siano state eliminate è impossibile trovarli nella scheda memoria. Le registrazioni perse sono salvate nella memoria interna. Succede quando si inserisce una scheda memoria dopo avere acquisito alcune immagini o sequenze video. Si può accedere a questi file dopo avere rimosso la scheda memoria. Impossibile utilizzare il flash. Se l’icona indica che la batteria è scarica, il flash è disabilitato perché il voltaggio è insufficiente. Sostituire la batteria. La videocamera non risponde ad alcuna azione durante le operazioni. La videocamera riscontra guasti software. Togliere e rimettere nello scomparto il pacco batteria. Poi accendere la videocamera. Le immagini acquisite appaiono sfuocate. Il fuoco non è impostato correttamente. Regolare il fuoco in modo appropriato. Le immagini o le sequenze video acquisite appaiono troppo scuri. L’ambiente d’acquisizione o registrazione non ha l’illuminazione adeguata. Usare il flash per acquisire le immagini. Aggiungere ulteriori sorgenti luminose quando si registrano sequenze video. Si verificano disturbi durante la visualizzazione delle immagini sul monitor LCD del computer. L’impostazione della frequenza non corrisponde allo standard del paese in cui ci si trova. Regolare le impostazioni della frequenza. Fare riferimento alla tavola “Impostazioni della frequenza”, a pagina 48, per altre informazioni. 46 Appendice: A Quando si collega la videocamera al computer o al televisore: Problema Causa Soluzione Il driver o il software non è installato sul computer. Installare Direct X 9.0c, o versione più recente, e Windows Media 9.0 Codecs per risolvere questo problema. Fare riferimento a pagina 32 per i dettagli sull’installazione del software, oppure andare all’indirizzo http://www. microsoft.com per scaricare i file necessari. L’installazione è stata terminata in modo anomalo. Rimuovere il driver ed altri programmi relativi. Seguire le fasi d’installazione descritte nel manuale per installare di nuovo il driver. La videocamera digitale è stata collegata al PC con il cavo USB prima di aver installato il driver. Installare il driver prima di collegare il cavo USB. Lo schermo del televisione non visualizza nulla dopo che è stata collegata la videocamera. La videocamera non è collegata in modo corretto al televisore. Ricollegare in modo corretto la videocamera al televisore. Si è verificato un conflitto con altre videocamere o dispositivi d’acquisizione installati. Il dispositivo non è compatibile con la videocamera. Se sul computer è installata qualsiasi altra videocamera o altri dispositivi d’acquisizione, rimuovere completamente i dispositivi e relativi driver dal sistema per evitare il conflitto. Si verificano disturbi sul computer durante la videoconferenza. L’impostazione della frequenza non corrisponde allo standard del paese in cui ci si trova. Regolare le impostazioni della frequenza. Fare riferimento alla tavola “Impostazioni della frequenza”, a pagina 48, per altre informazioni. Impossibile vedere le sequenze video sul computer. L’installazione del driver non è riuscita. 47 Appendice: A Impostazioni della frequenza Paese Inghilterra Germania Francia Italia Spagna 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Portogallo America Taiwan Cina Giappone Corea 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Impostazione Paese Impostazione Olanda Nota: l’impostazione della frequenza si basa sullo standard della frequenza del fornitore locare di corrente elettrica. Messaggi del sistema Messaggio Descrizione Recording (Registrazione in corso) La videocamera sta registrando un file. Please Unlock SD Card (Sbloccare la scheda SD) Questo messaggio appare quando la videocamera cerca di scrivere dati su una scheda SD che è “protetta” da scrittura. No File (Nessun file) Questo messaggio appare quando la videocamera è impostata sulla modalità Riproduzione e non esistono file da eseguire. Please Change Battery (Cambiare la batteria) La durata della batteria è breve. Sostituire immediatamente la batteria con una nuova. Memory Full (Memoria piena) La memoria d’archiviazione è esaurita e non si può archiviare nessun altro file. Cambiare la scheda SD/MMC oppure eliminare alcuni file per liberare dello spazio nella memoria. Card Error (Errore scheda) La scheda inserita non è compatibile con la videocamera. Cambiare la scheda o cercare di formattarla. Memory Error (Errore memoria) La videocamera non riesce ad accedere ai dati della memoria interna. Formattare il supporto per risolvere questo problema. Strobe Is Charging (Il flash si sta caricando) Il flash si sta caricando. File Format Error (Errore di formato file) Il file eseguito non è compatibile con la videocamera. Deleting (Eliminazione) La videocamera sta eseguendo l’eliminazione dei file. Formatting (Formattazione in corso) La videocamera sta eseguendo la formattazione del supporto d’archiviazione. Setting (Impostazione) La videocamera sta eseguendo una azione d’impostazione. 48 Appendice: A Capacità d’archiviazione Video (min.) Memoria Audio (min.) VGA QVGA Massimo 2 7 15 Scheda SD/MMC (128MB) 6 22 90 Scheda SD/MMC (256MB) 12 44 190 Scheda SD/MMC (512MB) 24 88 380 Scheda SD/MMC (1GB) 48 176 760 Memoria Flash (16MB per archiviazione) Fotografia Videocamera 8 Mega-pixel Memoria Videocamera 6 Mega-pixel 8M 5M 3M 6M 3M 1M Memoria Flash (16MB per archiviazione) 20 30 50 25 50 170 Scheda SD/MMC (128MB) 130 210 300 170 300 1000 Scheda SD/MMC (256MB) 260 420 600 340 600 2000 Scheda SD/MMC (512MB) 520 840 1200 680 1200 4000 Scheda SD/MMC (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Nota: il valore attuale della capacità può variare (fino al ± 30%) in base alla saturazione del colore ed alla complessità del soggetto e di ciò che lo circonda. 49 Appendice: A Indicatore di carica delle batterie Icona Descrizione Batteria completamente carica Durata media delle batterie (bianco) Batteria scarica * Se l’indicatore diventa di colore rosso, il flash è disabilitato. Batteria esaurita Nota: per evitare l’ammanco improvviso di alimentazione, si raccomanda di sostituire la batteria quando l’icona indica che la batteria è scarica. Durata della batteria Fotografia Sequenza video Numero di scatti Tempo di ripresa (minuti) 290 90 * la risoluzione è impostata su VGA (640 x 480 pixel) * scatto ogni 30 secondi ** il flash è attivo *** la risoluzione è impostata su 2816x2112 pixel Nota: questa tavola è solo per riferimento. La durata effettiva della batteria dipende dal tipo di batteria e dal livello di carica. 50 Appendice:B Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™ Introduzione ArcSoft MediaConverter è un potente convertitore (tutto in uno) di file multimediali. Questa utilità converte rapidamente e senza sforzi foto, video e file musicali nei formati ottimizzati per l’uso sul dispositivo portatile. Più file, e di tipo diverso, possono essere convertiti allo stesso tempo. È facile! Tutto quello che serve sono tre semplici fasi. (Fare riferimento a pagina 54 per altre informazioni.) Requisiti del sistema Per installare ed eseguire MediaConverter, il sistema deve soddisfare i seguenti requisiti minimi: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home o Professional) 50 MB di spazio libero su disco rigido 256 MB di RAM DirectX 9 (DirectX 9c raccomandato) Microsoft Windows Media Player 9.0 (per convertire i file WMA e WMV) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home o Professional) Apple QuickTime 6.5 (per convertire i file MOV) 51 Appendice:B Formati di file supportati Video I file video sono convertiti e copiati nella posizione selezionata come file AVI codificati MPEG-4, come file WMV o come ASF file codificati MPEG-4 (impostazione predefinita). Tipi di file supportati per la conversione - AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, uncompressed, eccetera) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 in formato AVI - MPEG-4 in ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 e Windows Media Player 9.0, versione più recente, sono necessari per la conversione dei file QuickTime MOV e WMV. Tipi di file supportati per l’esportazione - AVI (MPEG-4 SP) - WMV - ASF(MPEG-4 SP) 52 Appendice:B Conversione dei file 53 Appendice:B Fase 1: Selezione dei file Aggiungere i file da convertire 1 Fare clic su pulsante “Select Media” (Selezione file). 2 Apparirà una finestra “Open” (Apri). Trovare la cartella che contiene i file che si vogliono convertire. a. Usare il menu a discesa “Files of type” (Tipo di file) per filtrare i tipi di file che si vogliono visualizzare. b. Fare un’anteprima dei file evidenziati per assicurarsi che sono quelli voluti. Selezionare la casella “AutoPlay” (Esecuzione automatica) per avviare automaticamente la riproduzione dopo avere fatto clic su un file. 3 Ripetere le precedenti fasi 1 e 2 finché sono stati aggiunti tutti i file voluti. Oltre ad usare il metodo descritto in precedenza, si può anche eseguire un trascinamento selezione dei file direttamente nell’elenco file della finestra del programma. Rimozione dei file Per eliminare i file dall’elenco, evidenziarli e premere l’icona “X”. 54 Appendice:B Fase 2: Selezione della destinazione Fare clic sul pulsante “Select Destination” (Selezione destinazione) per selezionare il percorso su cui saranno salvati i file convertiti. Il percorso predefinito è “C:\Documents and Settings\[nome utente]\My documents (Documenti)”. Molto probabilmente si vorranno salvare i file sul dispositivo portatile. In questo caso, accertarsi che il dispositivo sia collegato, e poi fare clic su “Select Destination” (Selezione destinazione) e scegliere il dispositivo. Impostazioni Facendo clic sul pulsante “Settings” (Impostazioni) si può accedere a varie impostazioni del programma. Ciascuna selezione permette di scegliere tra: “Optimize for the selected device” (Ottimizza per il dispositivo selezionato), e “Use custom conversion settings” (Usa impostazioni personalizzate di conversione). 55 Appendice:B Optimize for the selected device (Ottimizza per il dispositivo selezionato) È l’impostazione predefinita. Il programma imposterà automaticamente i parametri di conversione in base al dispositivo selezionato. Use custom conversion settings (Usa impostazioni personalizzate di conversione) Se si decide di usare questa opzione, si possono impostare manualmente vari parametri di conversione. Impostazioni Video Quando si converte un file video, ci sono molti parametri diversi: - Risoluzione: le opzioni includono QVGA (320 x 240) [impostazione predefinita] e VGA (640 x 480) - Formato file: AVI .les codificati MPEG-4, WMV .les o ASF codificati MPEG-4 - Velocità bit video: le opzioni includono 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB [impostazione predefinita], 2.5 MB e 3.0 MB - Velocità bit audio: le opzioni includono 96 KB, 128 KB [impostazione predefinita], 192 KB - Fotogrammi/secondo: le opzioni includono [in fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [impostazione predefinita] e 29.97 L’opzione “Ottimizza per il dispositivo selezionato” usa i valori predefiniti detti in precedenza, dove applicabile. Dopo avere controllato/modificato le varie impostazioni, selezionare “Slava” o “Annulla” per tornare alla schermata principale. Fare clic su “Slava” se sono state eseguite delle modifiche che si vogliono mantenere. Diversamente fare clic su “Annulla”. 56 Appendice:B Fase 3: Conversione Quando si è pronti, selezionare (evidenziare) nell’elenco i file che si vogliono convertire, e poi fare clic sul pulsate “Convert” (Converti). Una barra di progressione mostrerà lo stato corrente. Potrebbero apparire varie finestre di dialogo che richiedono conferme specifiche. Apparirà una finestra di dialogo che informerà quando tutti i file sono stati convertiti ed archiviati nella posizione selezionata. Esecuzione con la videocamera dei file ASF convertiti Attenersi alle fasi che seguono per eseguire le sequenze video o i film (solo MPEG-4 in formato ASF) convertiti da ArcSoft MediaConverter con la videocamera digitale MPEG-4. Fase 1 Inserire una scheda SD/MMC nell’alloggio scheda della videocamera e collegare la videocamera al PC usando il cavo USB. Seguire le istruzioni della sezione “Collegamento della videocamera al PC”, a pagina 34, per altre informazioni. 57 Appendice:B Fase 2 Salvare nella videocamera i file ASF convertiti da MediaConverter sul PC. 1 Copiare i file ASF convertiti. 2 Aprire Windows Explorer (Esplora risorse) e cercare il “Removable Disk” (Disco rimovibile) che è apparso in My Computer (Risorse del computer). 3 Fare doppio clic sull’icona del Disco rimovibile. 4 Fare doppio clic sulla cartella DCIM. 5 Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA. 6 Incollare i file nella cartella 100MEDIA. 7 Cambiare i nomi dei file su CLIP****.ASF. **** può essere qualsiasi numero di 4 cifre compreso tra 0001 e 9999. La nomina dei file deve seguire il principio di nomina della videocamera, così che la videocamera possa identificare i file salvati in 100MEDIA. Fase 3 Ora si può usare la modalità di Riproduzione ( sequenze video o i film sull’ampio monitor LCD! ) per guardarsi le Il software ArcSoft MediaConverter allegato a questa confezione è una versione personalizzata per la videocamera. Visitare il sito http:\\www. arcsoft.com, per altre informazioni sul prodotto. 58 Appendice:C Specifiche Elemento Descrizione Modello Videocamera 8 Mega-pixel Sensore immagine 5 Mega (2560x1920 pixel) Videocamera 6 Mega-pixel 3 Mega (2048x1536 pixel) Risoluzione Fotografia: 3M/5M/8M Film: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Fotografia: 1M/3M/6M Film: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Obiettivo Zoom digitale 4X, obiettivo F2.8~F5.3 Zoom digitale 4X, obiettivo F3.0 Formato file ASF, JPEG WAV, MP3 Velocità fotogrammi video 640x480, up to 30fps; 320x240, up to 30fps Memoria interna Memoria Flash 32MB (16MB per l’archiviazione) Memoria esterna SD/MMC (2GB al massimo) Display LCD LCD TFT 2,4 pollici Uscita TV Supporto sistema NTSC/PAL Ingresso AV Sì Interfaccia USB 2.0 Microfono Sì Altoparlante Sì Scatto notturno Sì (sia in modalità fotografia, sia in modalità video) Stabilizzatore Sì Stampa diretta Supporto di stampanti compatibili PictBridge Batteria Batteria ricaricabile agli ioni di Litio 8210 (3,7V; 850mAh) Dimensioni 110 x 72 x 34 mm (43” x 28” x 13”) Nota: Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. 59 Appendice:D Requisiti del sistema Sistema operativo: Windows 98SE/ME/2000/XP CPU: Pentium III o superiore RAM di sistema: 128MB o superiore Scheda video: 64MB, True Color 24 bit Velocità CD-ROM : 4x o superiore Software: Direct X 9.0c, o versione più recente, e Windows Media Player Codecs Altro: connettore USB 60 User's Manual Português Bem-vindo Caro utilizador, obrigado por ter comprado este produto. Investimos muito tempo e esforços no seu desenvolvimento e esperamos que o mesmo o sirva durante muitos anos sem problemas. Normas de segurança 1. Não deixe a câmara cair e não a fure ou desmonte; caso contrário a garantia perde a validade. 2. Evite todo o contacto com a água e seque as mãos antes de utilizar a câmara. 3. Não exponha a câmara a temperaturas elevadas e não a deixe exposta à luz solar directa. Se o fizer, pode danificar a câmara. 4. Utilize a câmara com cuidado. Evite exercer pressão sobre o corpo da mesma. 5. Para sua segurança, evite utilizar a câmara durante tempestades ou trovoadas. 6. Não utilize baterias com especificações diferentes. Se o fizer, corre o risco de danificar seriamente a câmara. 7. Remova a bateria da câmara quando esta não for utilizada por longos períodos de tempo, uma vez que uma bateria deteriorada pode afectar a funcionalidade da câmara. 8. Remova a bateria se esta mostrar sinais de fuga de líquido ou de corrosão. 9. Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo fabricante. 10. Mantenha a câmara fora do alcance das crianças. 1 Índice Bem-vindo ....................................................................... 1 Normas de segurança .................................................... 1 Índice ............................................................................... 2 Introdução ....................................................................... 4 Conheça as peças que compõem a sua câmara ................................. 4 Colocação da bateria ............................................................................ 5 Utilização do carregador ....................................................................... 6 Introdução de um cartão de memória (opcional) .................................. 7 Fixação da correia de transporte .......................................................... 8 Operações básicas ......................................................... 9 Ligar a câmara ...................................................................................... 9 Desligar a câmara ................................................................................ 9 Utilização do ecrã LCD ......................................................................... 10 Significado dos ícones apresentados no ecrã LCD .............................. 11 Definição da hora e do idioma .............................................................. 12 Gravação de um clip de vídeo .............................................................. 13 Captura de imagens fixas ..................................................................... 15 Gravação de um clip de voz ................................................................. 16 Gravação de programas de TV ou de DVDs ........................................ 17 Reprodução das suas gravações ......................................................... 18 Reproduzir música MP3 ....................................................................... 19 Ligação da câmara a um televisor ........................................................ 21 Operações avançadas ................................................... 22 Operações do menu ............................................................................. 22 O menu ilustrado .................................................................................. 22 Itens do menu no modo Camera (Câmara) .......................................... 23 Itens do menu no modo Playback (Reproduzir) ................................... 27 Itens do menu no modo MP3 (MP3) ..................................................... 28 2 Índice Itens do menu no modo Modo grav. voz............................................... 28 Itens do menu no modo Definição ........................................................ 29 Copiar ficheiros para o PC ............................................ 32 Instalação do controlador no PC .......................................................... 32 Ligação da câmara ao PC .................................................................... 34 Copiar ficheiros para o PC ................................................................... 35 Visualização/reprodução de ficheiros no PC ........................................ 37 Localização dos ficheiros ..................................................................... 38 Utilização da função PC Camera .................................. 39 Instalação do software .......................................................................... 39 Iniciar a aplicação ................................................................................. 39 Utilização da função PC Camera ......................................................... 42 Apêndice A: ..................................................................... 45 Resolução de problemas ...................................................................... 45 Definições de cintilação ........................................................................ 48 Mensagens do sistema ......................................................................... 48 Capacidade de armazenamento .......................................................... 49 Indicador de carga da bateria ............................................................... 50 Duração da bateria ............................................................................... 50 Apêndice B:..................................................................... 51 Instrucções para o ArcSoft MediaConverter™ ..................................... 51 Apêndice C:..................................................................... 59 Especificações ...................................................................................... 59 Apêndice D:..................................................................... 60 Requisitos do Sistema .......................................................................... 60 3 Introdução Conheça as peças que compõem a sua câmara Microfone Lente Altifalante Flash LED indicador frontal Tampa do compartimento da bateria Gancho da correia Parte de baixo Entrada do tripé Botão de gravação Comutador de focagem Ranhura para cartões de memória SD/MMC(no interior da tampa do compartimento da bateria) Ecrã LCD Botão do Obturador Botão Seguinte/Botão de avanço rápido Botões de direcção Botão Reproduzir /Pausa Botão Menu Botão Anterior/Botão de retrocesso rápido Botão Mode Conector do auricular Botão mais zoom Botão de alimentação Botão do flash Botão OK Botão do balanço de brancos Conector USB/ Conector da saída de TV Botão menos zoom 4 Conector de entrada AV Colocação da bateria 1 Abra a tampa do compartimento da bateria. Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria para a abrir, tal como ilustrado. 2 Introduza a bateria. Coloque a bateria de iões de lítio no compartimento. Tenha em atenção que os contactos metálicos devem ficar alinhados com os contactos existentes no compartimento. 3 Reponha a tampa. Após a correcta colocação da bateria, reponha a tampa do compartimento da bateria. Tenha os seguintes cuidados com a bateria de iões de lítio: • Mantenha a bateria afastada do fogo ou de ambientes onde existam altas temperatures (acima dos 140º F ou 60º C). • Não deixe a bateria cair e não a tente desmontar. • Se a bateria não for utilizada por longos períodos de tempo, descarregue-a completamente e volte a carregá-la pelo menos uma vez por ano para manutenção da sua vida útil. Aquando da primeira utilização da bateria, recomendamos o completo descarregamento e consequente carregamento da mesma para manutenção da sua vida útil. Aquisição de baterias adicionais: Esta câmara utiliza uma bateria de iões de lítio 8210 como fonte de alimentação. Pode adquirir a bateria de iões de lítio 8210 recarregável (3,7 V; 850 mAh) numa loja próximo de si. 5 Utilização do carregador A bateria fornecida juntamente com a câmara não está totalmente carregada. Carregue a bateria durante pelo menos 4 horas aquando da primeira utilização. 1 Ligue uma das extremidades do cabo do transformador a.c. fornecido ao carregador e a outra extremidade à tomada eléctrica. 2 Coloque a bateria gasta no carregador. Tenha em atenção que os contactos metálicos devem ficar alinhados com os contactos existentes no carregador. Bateria Indicador de carregamento Indicador de alimentação Ligação à tomada eléctrica 3 O indicador de carregamento fica vermelho e o carregamento é iniciado. 4 Quando o indicador de carregamento ficar verde é sinal de que a bateria está totalmente carregada. Este carregador apenas pode ser utilizado para carregar a bateria incluída. Não o utilize para carregar outro tipo de baterias. Durante a sua utilização, não coloque o carregador perto de lume ou numa área fechada onde haja retenção de calor. 6 Introdução de um cartão de memória (opcional) Para além da memória flash interna, a sua câmara pode armazenar dados num cartão de memória Secure Digital (SD) ou MultiMedia card (MMC). Para introduzir um cartão de memória, faça o seguinte: (1) Abra a tampa do compartimento da bateria. (2) Com cuidado, empurre o cartão de memória, tal como indicado, até o cartão atingir o fim da ranhura. Para remover o cartão de memória, exerça uma ligeira pressão sobre o cartão para que este seja ejectado. De seguida, puxe o cartão de memória para fora da ranhura. Protecção contra escrita O cartão de memória SD inclui um comutador para protecção contra escrita. Quando este comutador está definido para a posição de bloqueio, o cartão de memória não permite qualquer operação de gravação. Para garantir o normal funcionamento da câmara, deve definir o comutador de protecção contra escrita para a posição de desbloqueio antes de introduzir o cartão de memória SD. Desbloquear Bloquear Não remova o cartão de memória enquanto a câmara estiver a processar os dados (LED intermitente). Quando tiver um cartão de memória introduzido, a câmara utilizará o cartão como principal suporte de armazenamento. Os ficheiros armazenados na memória interna da câmara ficam inacessíveis até o cartão de memória ser retirado. 7 Fixação da correia de transporte 1 Faça passar uma das extremidades da correia pelo respectivo gancho. 2 Coloque a correia segundo a imagem à direita. 8 Operações básicas Ligar a câmara Abra o ecrã LCD para que a câmara se ligue automaticamente. OU Quando a câmara estiver desligada com o ecrã LCD aberto, mantenha premido o botão de alimentação durante 1 segundo para ligar a câmara. Se a câmara não ligar após premir o botão de alimentação, verifique se: 1. A bateria foi correctamente colocada na câmara. 2. A bateria tem carga suficiente. Desligar a câmara Mantenha o botão de alimentação premido durante 1 a 3 segundos para desligar a câmara. OU Se a câmara permanecer inactiva durante um longo período de tempo, esta pode desligar-se automaticamente devido à definição Auto-Off (Desl. Auto.). Consulte a página 30 para mais informações. 9 Utilização do ecrã LCD O ecrã LCD pode ser utilizado para compor as definições de imagem para captura, para revisão dos ficheiros gravados ou para mudar as opções dos menus. O ecrã LCD pode ser rodado para as posições seguintes: 1 Abra o ecrã LCD. 2 Rode o ecrã LCD. O ecrã LCD pode rodar num ângulo de 270 graus, tal como indicado. Pode posicionar o ecrã em qualquer ângulo conforme o que pretender filmar. 90° 180° Quando o ecrã LCD é invertido, a imagem pré-visualizada no ecrã LCD é automaticamente ajustada. 10 Significado dos ícones apresentados no ecrã LCD Modo de Camcorder digital: Focagem Modo Flash Temporizador Ícone de modo Resolução da foto Balanço de brancos Resolução de vídeo Taxa de zoom 2.0 2.0 0008 0008 Suporte de armazenamento*1 Duração da bateria Número de gravações *1 Este ícone altera-se conforme o suporte de armazenamento que utilizar : memória interna : cartão de memória Modo de reprodução: Tipo de ficheiro Ícone de modo Gravação actual / Total de gravações 0001/0009 MPEG Caixa de selecção Miniatura da imagem Duração da bateria Suporte de armazenamento 11 Definição da hora e do idioma Ao ligar a câmara pela primeira vez, recomendamos-lhe que defina a hora e o idioma. 1 Ligue a câmara. 2 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Setting (Definição) ( De seguida, prima o botão OK para confirmar. ) 3 Utilize os botões de direcção para seleccionar o item Date & Time (Data & Hora). ( 30 ) 4 Prima o botão OK ou prima o botão de direcção para a direita para aceder ao sub menu. 5 Prima o botão de direcção para a esquerda ou para a direita para alternar entre os vários itens. Prima o botão de direcção para cima ou para baixo para ajustar o valor. Prima o botão OK ou o botão de direcção para a direita para confirmar a definição. 6 Prima o botão Menu ou o botão Mode para voltar ao menu, de seguida utilize os botões de direcção para seleccionar o item Language (Idioma). ( ABC ) 7 Prima o botão OK ou prima o botão de direcção para a direita para aceder ao sub menu. 8 Utilize os botões de direcção para seleccionar o idioma pretendido e prima o botão OK para confirmar. 12 Gravação de um clip de vídeo 1 Ajuste a focagem. Defina o comutador de focagem para a definição pretendida. Normalmente, deve definir a focagem para ( ) para a maior parte das condições de gravação. Seleccione a opção ( ) apenas para grandes planos. A focagem pode ser ajustada durante a gravação. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Mais zoom 2 Aplicação do zoom Utilize o botão de direcção para cima ou para baixo para aplicar mais ou menos zoom ao nível do ecrã. O factor máximo de ampliação é de 4X. Menos zoom A função de zoom está também disponível durante a gravação. Ajuste as outras definições avançadas se necessário. Consulte a secção “Operações avançadas” na página 22 para mais informações. 13 Gravação de um clip de vídeo (continuação) 3 Prima o botão de gravação para iniciar a gravação. Temporizador 00:00:07 2.0 4 0008 Prima novamente o botão de gravação para parar a gravação. 14 Captura de imagens fixas 1 Ajuste a focagem. Defina o comutador de focagem para a definição pretendida. Normalmente, deve definir a focagem para ( ) para a maior parte das condições de gravação. Seleccione a opção ( ) para fotografar paisagens. Seleccione a opção ( ) apenas para grandes planos. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Mais zoom 2 Aplicação do zoom Utilize o botão de zoom ou o botão de direcção para cima/para baixo para aplicar mais ou menos zoom ao nível do ecrã. Ajuste as outras definições avançadas se necessário. Consulte a secção “Operações avançadas” na página 22 para mais informações. 3 Prima o botão do obturador para capturar uma imagem fixa. 15 Menos zoom Gravação de um clip de voz 1 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Voice (Modo grav. voz). ( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar. 2 Prima o botão de gravação para iniciar a gravação. Evite bloquear o microfone. Pode ajustar a sensibilidade do microfone antes ou durante a gravação, para tal basta premir o botão de direcção para a esquerda ou para a direita e assim definir o volume de som da gravação 3 Quando terminar, prima novamente o botão de gravação para parar a gravação. 16 Gravação de programas de TV ou de DVDs A avançada tecnologia MPEG-4 para gravação de vídeo digital permite-lhe gravar programas de TV através do cabo AV. 5 TV 1 AV-Mode Video 2 3 Audio 4 AV-IN 1 Ligue o televisor ou leitor de DVDs. 2 Ligue o cabo AV à saída AV existente no televisor ou no leitor de DVDs. (Normalmente, não é necessário mudar de modo, consulte o Manual do utilizador do televisor ou do leitor de DVDs.) 3 Ligue a câmara. 4 Ligue a outra extremidade do cabo AV à entrada AV existente na câmara. Certifique-se de que as imagens apresentadas no televisor ou no leitor de DVDs aparecem também no ecrã LCD da câmara. 5 Prima o botão de gravação para iniciar a gravação. 6 Prima novamente o botão de gravação para parar a gravação. 17 Existem duas resoluções disponíveis para gravação de vídeos: VGA (640x480) e QVGA (320x240). A definição VGA é adequada para visualização no televisor, mas consome muita memória. Cerca de uma hora de gravação ocupa 1 GB de memória. A definição QVGA é adequada para visualização em pequenos ecrãs (como é o caso deste ecrã LCD). Cerca de uma duas horas de gravação ocupam 1 GB de memória. Consulte a página 25 para mais informações acerca das definições VGA e QVGA. Reprodução das suas gravações 1 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo Playback (Reproduzir) ( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar. Ou, prima o botão Reproduzir/ Pausa ( ) existente por baixo do ecrã LCD. 2 Operações no modo Playback (Reproduzir): Tipo de ficheiro Como… Acção Modo de índice No modo de índice, prima o botão OK para passar ao modo de ecrã inteiro. No modo de 0001/0009 MPEG ecrã inteiro, prima o botão Menu para passar Alternar entre o modo de ao modo de índice. (Ao visualizar uma imagem, índice e de ecrã inteiro se mover o botão de direcção para baixo quando a taxa de zoom for de 1.0x, o ecrã passa para o modo de índice.) Modo de ecrã inteiro MPEG Alternar entre ficheiros 1. No modo de índice: Utilize os botões de direcção para mover a caixa de selecção. 2. No modo de ecrã inteiro: Utilize os botões de direcção para se deslocar para a esquerda ou para a direita. Mais zoom/menos zoom Utilize os botões de direcção para se deslocar para cima ou para baixo. Fixar/Libertar a taxa de zoom Quando a taxa de zoom for superior a 1.0x, prima o botão OK. Navegar pela imagem ampliada Quando a taxa de zoom estiver fixa, utilize os botões de direcção para navegar pela imagem. Iniciar a reprodução O ficheiro é automaticamente reproduzido aquando da respectiva selecção (no modo de ecrã inteiro). Fazer uma pausa/ Retomar a reprodução Durante a reprodução/pausa, prima o botão OK. Ajustar o nível do volume Utilize os botões direcção para se deslocar para cima ou para baixo durante a reprodução. Parar a reprodução Durante a reprodução, prima o botão Menu. Voltar ao ecrã de prévisualização Prima o botão do obturador . 0001/0009 Imagem Vídeo & Áudio Durante a reprodução, prima o botão Seguinte ( ) Para parar, prima o botão Reproduzir/ Pausa. ( ) Durante a reprodução, prima o botão Anterior ( ) Para parar, prima o botão Reproduzir/ Pausa. ( ) Avanço rápido Retrocesso rápido Seleccionar o ficheiro seguinte Durante a reprodução/pausa, prima o botão Seguinte. ( ) Seleccionar o ficheiro anterior Durante a reprodução/pausa, prima o botão Anterior. ( ) 18 Reproduzir música MP3 Copiar ficheiros MP3 para a câmara Antes de poder reproduzir ficheiros de música MP3, tem de os copiar para a câmara. 1 Ligue a câmara ao computador. Ligue a câmara e de seguida ligue-a ao PC utilizando o cabo USB. Para mais informações sobre como ligar a câmara ao PC, consulte a página 34. 2 Copie ficheiros para a câmara. Após ligação da câmara ao PC faça um duplo clique sobre O meu computador e verá um disco amovível no ecrã. Crie uma pasta “MP3” no disco amovível e de seguida copie os ficheiros MP3 para a pasta para reprodução. For MP3 files Os ficheiros MP3 devem ser colocados na pasta “MP3” para serem reproduzidos. Para tirar partido da função de disco amovível, os utilizadores do Windows 98SE podem ter de instalar o controlador. Consulte a página 32-33 para mais informações sobre a instalação. 19 Reprodução de música MP3 (continuação) Reproduzir música no modo MP3 1 Prima o botão Mode e utilize os botões de direcção para seleccionar o modo MP3 ( ) De seguida, prima o botão OK para confirmar. Modo MP3 2 Operações no modo MP3 (MP3): Como… Acção Alternar entre faixas Utilize os botões de direcção para se deslocar para cima ou para baixo. Ou prima o botão Seguinte ( ) ou Anterior. ( ) Iniciar a reprodução Prima o botão OK ou o botão Reproduzir/Pausa. ( ) Fazer uma pausa/Retomar a reprodução Prima o botão OK ou o botão Reproduzir/Pausa ( ) durante a reprodução/pausa. Ajustar o volume do som Utilize os botões de direcção para se deslocar para a esquerda ou para a direita. Parar a reprodução Utilize o botão Menu ou os botões direcção para se deslocar para cima ou para baixo durante a reprodução 20 Ligação da câmara a um televisor Ligue a sua câmara ao televisor utilizando o cabo AV para visualização em tempo real. Pode visualizar os seus clips de vídeo, imagens fixas e gravações de áudio directamente no seu televisor, partilhando-as com os seus amigos e familiares. TV AV-Mode 2 1 Video 3 Audio 4 TV OUT USB 1 Ligue o seu televisor e defina-o para o modo AV. O sistema de TV varia de país para país. Para configurar a definição de saída de TV, consulte a página 29. (ex: Taiwan/ América: NTSC; Europa/China: PAL) 2 Ligue as extremidades de áudio e de vídeo do cabo AV ao televisor. 3 Ligue a câmara. 4 Ligue a outra extremidade do cabo AV à câmara. 21 Operações avançadas Operações do menu Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização fina das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus. Como… Acção Aceder ao menu. Prima o botão Menu. Deslocar a caixa de selecção. Utilize os botões de direcção para se deslocar para cima ou para baixo. Aceder ao sub menu/ Confirmar um item Prima o botão OK. Sair do menu/Voltar ao menu inicial Prima o botão Menu (quando estiver no sub menu). O menu ilustrado Nome do menu Ícone do menu Barra de selecção Item do menu Barra de informação 22 Itens do menu no modo Camera (Câmara) Ligue a câmara → Prima o botão Menu. Item Opção Descrição 1M Câmara de 6 Mega píxeis 3M 6M Resolução 3M Câmara de 8 Mega píxeis 5M 8M Datador Define a resolução da imagem para 2048x1536 Define a resolução da imagem para 2816x2112 Define a resolução da imagem para 2048x1536. Define a resolução da imagem para 2560x1920. Define a resolução da imagem para 3264x2448. Imprime a data em cada foto. Ligado Desactiva a impressão da data. Desligado Estabilizador Define a resolução da imagem para 1280x960 Minimiza a desfocagem provocada pelo tremer da mão. Ligado Desactiva o estabilizador. Desligado 23 Itens do menu no modo Camera (Câmara) (Continuação) Item Opção Descrição A câmara ajusta o balanço de brancos automaticamente. Auto Esta definição é adequada para a gravação no exterior quando há sol. Com sol Bal. brancos Esta definição é adequada para gravação em tempo nublado ou em ambientes com sombras. Com nuvens Esta definição é adequada para gravação no interior com luz fluorescente, ou em ambientes com cores de alta temperatura. Fluorescente Esta definição é adequada para gravação no interior com luz incandescente, ou em ambientes com cores de baixa temperatura. Tungsténio Esta definição permite-lhe adicionar molduras personalizadas às fotos. A câmara dispõe de 10 molduras. 1 ~ 10 Moldura A função Photo-Frame (Moldura) está desactivada. 0 O histograma de imagens é apresentado no ecrã. Ligado Histogram Desligado Desactiva o histograma. O flash dispara automaticamente quando a iluminação é insuficiente. Auto Flash O flash é forçado a disparar sempre que é tirada uma foto. Ligado O flash está desactivado. Desligado 24 Itens do menu no modo Camera (Câmara) (Continuação) Item Opção Descrição As gravações são feitas com cores naturais Normal Efeito As gravações são feitas a preto e branco. P&B As gravações são feitas com tons sépia. Clássica Exposição Temp. autom. Pode ajustar manualmente a exposição de forma a obter melhores efeitos quando a imagem pré-visualizada parecer estar demasiado clara ou escura. Um valor positivo indica que a imagem gravada será mais clara que o habitual; enquanto que um valor negativo faz com que a imagem seja mais escura. -2~+2 Activa o temporizador. Após activação do temporizador, a câmara dispõe de dez segundos até o botão do obturador ser premido e a câmara começar a gravar. Ligado Desactiva o temporizador. Desligado Activa a apresentação dos ícones OSD. Ligado Ícone Vídeo Desligado Desactiva os ícones OSD. VGA Define a resolução de vídeo para VGA (640x480 píxeis). QVGA Define a resolução de vídeo para QVGA (320x240 píxeis). 25 Itens do menu no modo Camera (Câmara) (Continuação) Item Dois-em-um Opção Descrição Ligado Esta definição permite-lhe combinar duas imagens capturadas separadamente numa única foto. Desligado Desactiva a opção Dois-em-um. Esta definição permite-lhe tirar fotos contra um fundo escuro. Uma vez que a velocidade do obturador é reduzida durante a captura de imagens em locais escuros, recomendamos a utilização de um tripé para eliminar a desfocagem resultante do tremer das mãos. Ligado Nocturno Desligado Desactiva a função Nocturno. 26 Itens do menu no modo Playback (Reproduzir) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo Reproduzir ( ) → Prima o botão Menu. Item Eliminar Apresentação de diapositivos Imprimir Opção Descrição Um Elimina o ficheiro actual. Tud Elimina todos os ficheiros de imagens e de vídeo/ áudio armazenados na memória. - A câmara apresenta as imagens sequencialmente. Apenas as imagens JPEG e as primeiras imagens dos ficheiros MPEG serão mostradas. Pode premir o botão Menu para parar a apresentação de diapositivos. Um Imprime a imagem actual quando ligada a uma impressora PictBridge. Tud Imprime todas as imagens quando ligada a uma impressora PictBridge. Cancelar Cancela a acção. * Se não existirem ficheiros na câmara, não serão apresentados quaisquer itens. Antes de utilizar o comando Print (Imprimir) no menu, tem de ligar a câmara a uma impressora compatível com a especificação PictBridge utilizando o cabo USB incluído. Consulte a página 31 para mais informações sobre como ligar uma impressora. 27 Itens do menu no modo MP3 (MP3) Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo MP3 ( ) → Prima o botão Menu. Item Descrição Eliminar Elimina a faixa actual. Cancelar Cancela a acção. Itens do menu no modo Modo grav. voz Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo ) → Prima o botão Menu. Modo grav. voz ( Item Descrição Eliminar Elimina a gravação de voz actual. Cancelar Elimina todas as gravações de voz. 28 Itens do menu no modo Definição Ligue a câmara → Prima o botão Mode → Aceda ao modo ) → Prima o botão Menu. Definição ( Item Opção 30 - Data & Hora Bip Ligado Desligado Cintilação Saída TV Brilho Formatar Define a data e a hora. Activa o bip. Desactiva o bip. 50Hz Define a cintilação para 50 Hz. Para mais informações sobre a definição desta opção, consulte a página 48. 60Hz Define a cintilação para 60 Hz. Para mais informações sobre a definição desta opção, consulte a página 48. NTSC Define o sistema de TV para NTSC. Esta opção aplica-se aos Estados Unidos da América, a Taiwan, ao Japão e à Coreia. PAL Define o sistema de TV para PAL. Esta opção aplicase à Alemanha, à Inglaterra, à Itália, aos Países Baixos, à China, ao Japão e a Hong Kong. Ligado Ícone Descrição Desligado -2~+2 Activa a apresentação dos ícones no ecrã. Desactiva os ícones OSD. Define o brilho do ecrã LCD. Um valor positivo torna o ecrã LCD mais claro; enquanto que um valor negativo torna o ecrã LCD mais escuro. Sim Formata o suporte de armazenamento. Tenha em atenção que todos os ficheiros existentes na memória serão eliminados. Não Cancela a acção. 29 Itens do menu no modo Definição (continuação) Item Opção Z Z Z Desligado Desl. Auto. 1 min. 3 min. 5 min. Idioma Predefinição Modo USB - Desactiva a função para desligar automaticamente. A câmara desliga-se automaticamente após um período de inactividade de mais de 1 minuto. A câmara desliga-se automaticamente após um período de inactividade de mais de 3 minutos. A câmara desliga-se automaticamente após um período de inactividade de mais de 5 minutos. Permite-lhe seleccionar o idioma do OSD. Sim Repõe as predefinições de fábrica. Tenha em atenção que as definições actuais serão substituídas. Não Cancela a acção. Botão Menu Quando ligada a um PC, a câmara apresenta um menu onde pode escolher o modo de ligação pretendido. Câmara Quando ligada a um PC, a câmara acede automaticamente ao modo Câmara PC Camera. Modo disco Quando ligada a um PC, a câmara acede automaticamente ao modo de disco amovível. Impressora Quando ligada a um PC, a câmara acede automaticamente ao modo de impressão. Ligado Iniciar vídeo Descrição Desligado Activa a função Iniciar vídeo. Desactiva a função Iniciar vídeo. 30 Itens do menu no modo Definição (continuação) Para ligar a câmara a uma impressora compatível com a especificação PictBridge, siga estas etapas: 1) Ligue a câmara. 2) Defina o modo USB da câmara para Impressora (página 30). 3) Abra a tampa do conector e ligue uma das extremidades do cabo USB incluído à câmara 4) Ligue a outra extremidade do cabo USB à impressora. 5) Ligue a impressora. 31 Copiar ficheiros para o PC Instalação do controlador no PC Para assegurar a reprodução dos clips de vídeo no seu PC, terá de instalar o controlador da câmara. Para instalar o software: 1 Introduza o CD com o controlador. Ligue o computador. Introduza o CD fornecido na unidade de CD-ROM. Não ligue a câmara ao computador nesta etapa. Feche todas as aplicações em execução no seu computador. Se o ecrã de execução automática do programa de instalação não aparecer, faça um duplo clique sobre a opção My Computer (O meu computador) e de seguida sobre a unidade de CD-ROM. De seguida, execute manualmente o programa Setup.exe. 2 Inicie a instalação. Clique no ícone do controlador para iniciar a instalação do controlador. Aviso aos utilizadores do Windows 2000: Durante a instalação, uma mensagem de aviso relativa à assinatura digital pode aparecer duas ou mais vezes. Clique na opção Yes (Sim) para prosseguir. O software é totalmente compatível com o sistema operativo Windows 2000. 32 Instalação do controlador no PC (continuação) 3 Instale o controlador. O Install Shield Wizard (Assistente Install Shield) aparece e instala o programa automaticamente. Clique em Next (Seguinte) e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. 4 Instale os codecs. Após concluída a instalação do controlador, o programa pede-lhe que instale os Codecs do Windows Media Player. Se não tem a certeza se os codecs foram instalados no seu computador, clique em Yes (Sim) e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. 5 Instale o Direct X 9.0c ou acima. Após concluída a instalação dos codecs, ser-lhe-á pedido que instale o Direct X 9.0c ou acima caso o programa ainda não esteja instalado no seu computador.o computador. Clique na opção Yes (Sim) para prosseguir. Os Codecs do Windows Media Player e o Direct X 9.0c ou acima são necessários para a visualização dos clips de vídeo gravados pela câmara. 6 Reinicie o computador. Após concluída a instalação, pode ser necessário reiniciar o computador para que o controlador entre em vigor. 33 Ligação da câmara ao PC 1 Ligue o cabo USB ao computador. Ligue o computador e de seguida ligue o cabo USB à porta USB existente no seu computador. Certifique-se de que o cabo e a porta estão devidamente alinhados. 2 Ligue a câmara. 3 Ligue o cabo USB à câmara. Ligue a outra extremidade do cabo USB à câmara. Por predefinição, a câmara está definida para o modo “Disk” (Modo disco), se quiser defini-la para outros modos consulte a secção “Modo USB” na página 30 para mais informações. Advertência para os utilizadores do Windows 2000/XP/ME: Se quiser desligar a câmara do computador, siga as etapas seguintes: 1. Faça um duplo clique sobre o ícone existente no tabuleiro de sistema. 2. Clique no ícone (disco USB), e de seguida clique em Stop (Parar). 3. Seleccione a câmara quando o ecrã de confirmação aparecer e clique em OK. 4. Siga as instruções no ecrã para desligar a câmara do computador em segurança. 34 Copiar ficheiros para o PC 1 Esta etapa varia dependendo do seu sistema operativo: Para os utilizadores do Windows XP: Após ligar a câmara ao computador, uma caixa de diálogo aparece automaticamente. Seleccione o item Open folder to view files using Windows Explorer (Abrir pasta para visualizar ficheiros com o Explorador do Windows ) e clique em OK. Para os utilizadores do Windows 2000/ ME/ XP: Faça um duplo clique sobre a opção My Computer (O meu computador). De seguida, faça um duplo clique sobre o disco amovível que acabou de aparecer. 35 Copiar ficheiros para o PC (continuação) 2 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM. 3 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA. 4 Arraste o ficheiro pretendido para a opção My Documents (Os meus documentos) ou para a pasta de destino. Copiar imagens para a pasta “Os meus documentos” 36 Visualização/reprodução de ficheiros no PC 1 Faça um duplo clique sobre a opção Os meus documentos ou sobre qualquer outra pasta onde tenha os seus ficheiros armazenados. 2 Faça um duplo clique sobre o ficheiro desejado, o ficheiro é aberto pelo programa correspondente tendo em conta o tipo do ficheiro. 37 Localização dos ficheiros Após ligar a câmara ao computador, um disco amovível aparece no computador. Na verdade, este disco amovível representa o suporte de armazenamento da sua câmara. No disco pode encontrar todas as suas gravações. Consulte a figura em baixo para ver onde os ficheiros estão armazenados. Para ficheiros multimédia. Para ficheiros MP3. 38 Utilização da função PC Camera Instalação do software O software da função PC Camera vem incluído no controlador da câmara pelo que deve instalar o controlador antes de utilizar a função PC Camera. Se ainda não instalou o controlador, consulte a página 32 para mais informações sobre a instalação. Iniciar a aplicação 1 Ligue a câmara e de seguida ligue-a ao computador. Ligue a câmara e de seguida ligue a câmara ao computador utilizando o cabo USB incluído. Consulte a página 34 para mais informações. 2 Passe para o modo Camera Câmara). Prima o botão Menu para aceder ao menu. Utilize os botões de direcção para seleccionar o item Camera (Câmara) e prima o botão OK para confirmar. Por predefinição, a câmara está definida para o modo “Disk” (Modo disco), se quiser defini-la para outros modos consulte a secção “Modo USB” na página 30 para mais informações. Se quiser utilizar a função de videoconferência, instale um programa tal como, por exemplo, o Netmeeting para este fim. 39 Iniciar a aplicação (continuação) Aviso aos utilizadores do Windows ME: Quando o ecrã indicado aparecer, seleccione a opção Automatic search for a better driver (Procurar automaticamente um controlador melhor) e clique em Next (Seguinte) para prosseguir. Aviso aos utilizadores do Windows 98SE: 1. Clique em Next (Seguinte) quando o ecrã seguinte aparecer. 2. Quando o ecrã seguinte aparecer, seleccione a opção Search for the best driver for your device (Procurar o melhor controlador para o dispositivo) e clique em Next (Seguinte) para prosseguir. 3. Durante a instalação, alguns utilizadores podem necessitar de introduzir um CD devidamente licenciado do Windows 98SE na unidade de CD-ROM para copiar os ficheiros necessários. 4. Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Aviso aos utilizadores do Windows 2000: Ao utilizar a função PC Camera pela primeira vez, uma mensagem de aviso relativa à assinatura digital pode aparecer duas ou mais vezes. Clique na opção Yes (Sim) para prosseguir com a instalação. A câmara é totalmente compatível com o sistema operativo Windows 2000. 40 Iniciar a aplicação (continuação) 3 Inicie o programa da função PC Camera. Faça um duplo clique sobre o ícone ( ) no ambiente de trabalho para iniciar o programa. Após início do programa, pode começar a utilizar a função PC Camera Se não conseguir encontrar o atalho do programa no ambiente de trabalho, pode iniciar o programa a partir do menu Programs (Programas). 41 Utilização da função PC Camera Janela de pré-visualização Iniciar a gravação de um clip de vídeo Iniciar/Parar janela de prévisualização Parar a gravação Definição * Fotografia Abrir álbum Formatar * Select video source * Sub menu disponível. Fonte * Para ver as imagens capturadas pela função PC Camera, clique no ícone para abrir o álbum fotográfico. Ou, como alternativa, vá até à pasta “Work Temp” para procurar os ficheiros. 42 Utilização da função PC Camera (continuação) Gravação de um vídeo AVI 1. Clique no ícone. 2. Prima o botão para especificar o caminho e o nome do ficheiro AVI 3. Defina o número de imagens e a duração da gravação de acordo com as suas necessidades. 4. Prima o botão Start to Record (Iniciar gravação) para começar a gravar. 5. Para parar a gravação, clique no ícone . Tirar fotos Clique no ícone para tirar uma foto. Configuração das opções do item Format (Formato) Color Space (Espaço da cor): Seleccione uma das seguintes funções de acordo com as suas necessidades. - RGB 24: Este item é o que proporciona uma melhor qualidade. - MJPG: Este item faz com que o clip de vídeo AVI fique mais comprimido para poder desfrutar de uma velocidade de processamento mais rápida Output size (Tamanho de saída): Defina o tamanho de saída para alterar o tamanho da janela de pré-visualização. O tamanho predefinido é de 320x240. Seleccione um maior número de pixéis quando necessitar de uma janela de pré-visualização maior. 43 Utilização da função PC Camera (continuação) Configuração das opções do item Source (Fonte) Device Control (Controlo do dispositivo): - Brightness (Brilho): Pode seleccionar o item “Auto” (Auto) e deixar que o programa ajuste o brilho da imagem automaticamente, ou pode retirar o visto do item “Auto” e deslizar a barra para ajustar o brilho da imagem manualmente. - Quality (Qualidade): Se a largura de banda da rede ficar congestionada durante a utilização da função PC Camera, faça deslizar a barra em direcção à opção “Faster Video” (Vídeo mais rápido) para evitar este problema. Configuração das opções do item Flicker (Cintilação) Se levar a sua câmara consigo quando se deslocar a um país estrangeiro e vir que o ecrã do computador apresenta alguma cintilação aquando da utilização da função PC Camera, assinale o item Cancel Flicker (Cancelar cintilação) para evitar o aparecimento de ruído no ecrã. Ou, pode consultar a tabela com as definições de cintilação na página 48 para escolher o valor mais adequado ao país onde se encontra. 44 Apêndice A: Resolução de problemas Ao utilizar a câmara: Problema A câmara não liga normalmente. A câmara está ligada mas o ecrã LCD não apresenta qualquer informação. Não consigo tirar fotos ou gravar clips de vídeo ao premir o botão do obturador ou o botão de gravação. O ecrã LCD apresenta as mensagens MEMORY ERROR (ERRO DE MEMÓRIA) ou CARD ERROR (ERRO DE CARTÃO) Ou a câmara não consegue ler o cartão de memória. Causa Solução A bateria está gasta. Substitua a bateria. A bateria foi colocada incorrectamente. Volte a colocar a bateria. Se a câmara ficar inactiva por mais de um minuto, o ecrã LCD desliga-se automaticamente para poupar energia. Prima qualquer botão, excepto o botão de alimentação, para reactivar o ecrã. Sem memória. Liberte algum espaço no cartão de memória SD/MMC ou na memória interna. A câmara está a proceder ao carregamento do flash. Aguarde até o flash ficar totalmente carregado. Está a utilizar um cartão de memória SD “protegido”. Defina o cartão de memória SD para que este permita as operações de gravação. O formato do cartão de memória não é compatível com a câmara. Utilize a função Format (Formatar) da câmara para formatar o cartão de memória. O cartão de memória está corrompido. Substitua o cartão de memória por um novo. 45 Apêndice A: Ao utilizar a câmara: Problema Causa Solução Não eliminei as fotos e os clips de vídeo, mas não os consigo encontrar no cartão de memória. As gravações em falta estão guardadas na memória interna. Isto acontece quando introduz um cartão de memória na câmara após a captura de algumas fotos ou de alguns clips de vídeo. Pode aceder a estes ficheiros após remoção do cartão de memória. Não consigo utilizar o flash. Se o ícone da bateria indicar carga fraca, o flash pode estar desactivado devido à falta de energia. Substitua a bateria. A câmara não responde durante o funcionamento. Falha ao nível do software da câmara. Remova a bateria e volte a repô-la no respectivo compartimento. Ligue a câmara. As imagens gravadas parecem demasiado desfocadas. A focagem não está correctamente definida. Ajuste a focagem para a posição correcta. As imagens ou os clips de vídeo gravados parecem demasiado escuros. Não existe luminosidade suficiente para a captura de imagens ou para a gravação de clips de vídeo. Utilize o flash ao tirar fotos. Adicione fontes de luz extras ao gravar clips de vídeo. Ocorrência de ruído durante a visualização de imagens no ecrã LCD ou no computador. A definição de cintilação não corresponde à norma estabelecida para o país onde se encontra. Ajuste a cintilação. Para mais informações, consulte a tabela sobre definições da cintilação na página 48. 46 Apêndice A: Ao ligar a câmara ao computador ou ao televisor: Problema Causa Solução O controlador ou o software não está instalado no computador. Instale o Direct X 9.0c ou acima e os Codecs para o Windows Media 9.0 para resolver este problema. Consulte a página 32 para mais informações sobre a instalação do software, ou vá até ao site http://www. microsoft.com para transferir os ficheiros necessários. A instalação foi terminada anormalmente. Remova o controlador e outros programas com ele relacionados. Siga as etapas de instalação descritas no manual para voltar a instalar o controlador. A câmara foi ligada ao PC através do cabo USB antes de ter instalado o controlador. Instale o controlador antes de ligar o cabo USB. O ecrã do televisor não apresenta qualquer imagem após ligar a câmara ao televisor. A câmara não está correctamente ligada ao televisor. Volte a ligar a câmara ao televisor correctamente. Ocorreu um conflito com outra câmara ou dispositivo de captura instalado. O dispositivo não é compatível com a câmara. Se tiver uma outra câmara ou dispositivo de captura instalado no seu computador, remova a câmara e respectivo controlador do computador para evitar conflitos. Há a ocorrência de ruído no ecrã do computador sempre que utilizo a função de videoconferência. A definição de cintilação não corresponde à norma estabelecida para o país onde se encontra. Ajuste a cintilação. Para mais informações, consulte a tabela sobre definições da cintilação na página 48. Não consigo ver os clips de vídeo no meu computador. A instalação do controlador falhou. 47 Apêndice A: Definições de cintilação País Inglaterra Definição País Alemanha França Itália Espanha Países Baixos 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Portugal América Taiwan China Japão Coreia 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Definição Nota: A definição de cintilação tem por base a frequência padrão da rede eléctrica local. Mensagens do sistema Mensagem Descrição Recording (A gravar) A câmara está a gravar um ficheiro. Please Unlock SD Card (Desbloquear cartão SD) Se introduzir um cartão de memória SD e este estiver protegido, esta mensagem aparece sempre que a câmara tentar gravar dados no cartão. No File (Nenhum ficheiro) Quando a câmara se encontra no modo de reprodução sem que existam ficheiros para reprodução, esta mensagem aparece. Please Change Batteries (Mude a bateria) A bateria está fraca. Substitua imediatamente a bateria gasta por uma nova. Memory Full (Memória cheia) A memória está cheia e não pode armazenar mais ficheiros. Substitua o cartão de memória SD/MMC ou elimine alguns ficheiros para libertar espaço na memória. Card Error (Erro de cartão) O cartão introduzido não é compatível com a câmara. Substitua o cartão de memória ou experimente formatá-lo. Memory Error (Erro de memória) A câmara não consegue aceder aos dados armazenados na memória interna. Formate a memória para resolver este problema. Strobe Is Charging (O flash está a carregar) O flash está a carregar. File Format Error (Erro no formato do ficheiro) O ficheiro em reprodução não é compatível com a câmara. Deleting (A eliminar) A câmara está a eliminar ficheiros. Formatting (A formatar) A câmara está a formatar o suporte de armazenamento. Setting (A definir) A câmara está a definir uma opção. 48 Apêndice A: Capacidade de armazenamento Clip de vídeo (min.) Memória Áudio (min.) VGA QVGA Máximo 2 7 15 Cartão de memória SD/MMC (128 MB) 6 22 90 Cartão de memória SD/MMC (256 MB) 12 44 190 Cartão de memória SD/MMC (512 MB) 24 88 380 Cartão de memória SD/MMC (1 GB) 48 176 760 Memória flash (16 MB para armazenamento) Imagens fixas Memória Câmara de 8 Mega píxeis Câmara de 6 Mega píxeis 8M 5M 3M 6M 3M 1M Memória flash (16 MB para armazenamento) 20 30 50 25 50 170 Cartão de memória SD/MMC (128 MB) 130 210 300 170 300 1000 Cartão de memória SD/MMC (256 MB) 260 420 600 340 600 2000 Cartão de memória SD/MMC (512 MB) 520 840 1200 680 1200 4000 Cartão de memória SD/MMC (1 GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Nota: O valor actual da capacidade de armazenamento pode variar (até ± 30%) dependendo da saturação da cor e da complexidade do objecto e ambiente em redor. 49 Apêndice A: Indicador de carga da bateria Ícone Descrição Bateria com carga completa Bateria com meia carga (branco) Bateria fraca * Se o indicador ficar vermelho, é sinal de que o flash está desactivado. Bateria sem carga Nota: Para evitar ficar sem energia de um momento para o outro, recomendamos-lhe que substitua a bateria quando o ícone de bateria fraca aparecer. Duração da bateria Imagens fixas Clips de vídeo Número de fotos Duração da gravação (minutos) 290 90 * a resolução está definida para VGA (640x480 píxeis) * capta uma imagem de 30 em 30 segundos ** O flash está ligado *** A resolução está definida para 2816x2112 píxeis Nota: Esta tabela serve apenas como referência. A duração real da bateria depende do tipo de bateria e do nível de carregamento. 50 Apêndice B: Instrucções para o ArcSoft MediaConverter™ Introdução O ArcSoft MediaConverter é um potente conversor tudo-em-um para ficheiros multimédia. Este utilitário converte rápida e facilmente ficheiros de fotos, de vídeo e de música em formatos optimizados para utilização no seu dispositivo portátil. É possível converter vários ficheiros de diferentes tipos ao mesmo tempo. É fácil! Apenas são necessárias três fáceis etapas. (Consulte a página 54 para mais informações.): Requisitos do sistema Para instalar e executar o MediaConverter, o seu sistema tem de satisfazer os seguintes requisitos mínimos: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home ou Professional) 50 MB de espaço livre no disco rígido 256 MB de RAM DirectX 9 (DirectX 9c, recomendado) Microsoft Windows Media Player 9.0 (para conversão de ficheiros WMA e WMV) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home ou Professional) Apple QuickTime 6.5 (para conversão de ficheiros MOV) 51 Apêndice B: Formatos de ficheiros suportados Vídeo Os ficheiros de video são convertidos e copiados para os locais de destino seleccionados como ficheiros AVI com codificação MPEG-4, como ficheiros WMV ou como ficheiros ASF com codificação MPEG-4 (predefinição). Tipos de ficheiros suportados para conversão - AVI (formato Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, descompactado, etc.) - MPEG-1 em formato MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 em formato AVI - MPEG-4 em formato ASF - WMV - QuickTime MOV É necessário o QuickTime 6.5 e o Windows Media Player 9.0 ou acima para conversão de ficheiros QuickTime MOV e WMV, respectivamente. Tipos de ficheiros suportados para exportação - AVI (MPEG-4 SP) - WMV - ASF(MPEG-4 SP) 52 Apêndice B: Conversão de ficheiros 53 Apêndice B: Etapa 1 : A opção “Select media” (Seleccionar o suporte) Adição de ficheiros para conversão 1 Clique no botão “Select Media” (Seleccionar suporte). 2 Será apresentada uma janela “Open” (Abrir). Vá até à pasta que contém os ficheiros que pretende converter. a. Utilize a lista pendente “Files of type” (Tipos de ficheiros) para seleccionar os tipos de ficheiros que pretende. b. Pré-visualize os ficheiros seleccionados para ter a certeza de que são os que pretende. Assinale a caixa “AutoPlay” (Reproduzir automaticamente) para iniciar a reprodução automática após clicar num ficheiro. 3 Repita as etapas 1 e 2 acima até todos os ficheiros pretendidos terem sido adicionados. Para além da utilização do método acima descrito, pode também arrastar e largar os ficheiros directamente para a lista de ficheiros existente na janela de programas. Remoção de ficheiros Para eliminar um ficheiro da lista, seleccione-o e clique no ícone “X”. 54 Apêndice B: Etapa 2 : A opção Select destination (Seleccionar destino) Clique no botão “Select Destination” (Seleccionar destino) para seleccionar o local onde pretende guardar os ficheiros convertidos. A localização predefinida é “C:\Documents and Settings\[utilizador actual]\ My documents (Os meus documentos)”. No entanto, o mais provável é querer guardar estes ficheiros no seu dispositivo portátil. Neste caso, certifique-se de que o dispositivo está ligado, clique em “Select Destination” (Seleccionar destino) e escolha o dispositivo. A opção Settings (Definições) É possível aceder a várias definições do programa clicando no botão “Settings” (Definições). Cada secção permite-lhe seleccionar uma de duas opções: “Optimize for the selected device” (Optimizar para o dispositivo seleccionado) e “Use custom conversion settings.” (Utilizar definições de conversão personalizadas). 55 Apêndice B: A opção “Optimize for the selected device” (Optimizar para o dispositivo seleccionado) Esta é a opção predefinida. O programa define automaticamente os parâmetros de conversão de acordo com o dispositivo seleccionado. A opção “Use custom conversion settings” (Utilizar definições de conversão personalizadas) Se decidir utilizar esta opção, pode definir manualmente os vários parâmetros de conversão. Definições de vídeo Ao converter um ficheiro de vídeo, existem vários parâmetros diferentes: - Resolution (Resolução) (As opções incluem a resolução QVGA (320 x 240) [predefinição] e VGA (640 x 480)) - File Format (Formato do ficheiro) (ficheiros AVI com codificação MPEG-4, ficheiros WMV ou ficheiros ASF com codificação MPEG-4) - Video Bitrate (Taxa de bits do vídeo) (As opções incluem 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [predefinição], 2,5 MB e 3,0 MB) - Audio Bitrate (Taxa de bits do áudio) (As opções incluem 96 KB, 128 KB [predefinição], 192 KB) - Frame Per Second (Imagens por segundo) (As opções incluem [em fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [predefinição], e 29.97) A selecção da opção “Optimize for the selected device” (Optimizar para o dispositivo seleccionado) utilize os valores predefinidos sempre que aplicável. Após visualização/modificação das várias definições, escolha “Save” (Guardar) ou “Cancel” (Cancelar) para voltar ao ecrã principal. Clique em “Save” (Guardar) se tiver feito alterações que pretende guardar. Caso contrário, clique em “Cancel” (Cancelar). 56 Apêndice B: Etapa 3 : A opção “Convert” (Converter) Quando estiver pronto, seleccione (realce) os ficheiros que pretende converter da lista, e clique no botão “Convert” (Converter). Será apresentada uma barra de progresso que indica o estado actual da operação. Podem ser apresentadas várias caixas de diálogo para confirmação da operação em curso. Será apresentada uma caixa de diálogo informando o utilizador da conversão de todos os ficheiros e do seu armazenamento no local escolhido. Reprodução dos ficheiros ASF convertidos na câmara Para reproduzir os clips de vídeo ou os filmes (MPEG-4 apenas no formato ASF) convertidos pelo ArcSoft MediaConverter da sua câmara digital MPEG-4, siga as seguintes etapas. Etapa 1 Introduza um cartão de memória SD/MMC na ranhura da câmara e ligue a câmara ao PC através do cabo USB. Siga as instruções da secção “Ligação da câmara ao PC” na página 34 para mais informações. 57 Apêndice B: Etapa 2 Guarde os ficheiros ASF convertidos pelo MediaConverter instalado no PC na sua câmara. 1 Copie os ficheiros ASF convertidos. 2 Abra o Explorador do Windows, verá um “Removable Disk” (Disco amovível) em My Computer (O meu computador). 3 Faça um duplo clique sobre o ícone Removable Disk (Disco amovível). 4 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM. 5 Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA. 6 Cole os ficheiros na pasta 100MEDIA. 7 Altere os nomes dos ficheiros para CLIP****.ASF. **** pode utilizar um número qualquer composto por 4 dígitos de 0001 a 9999. Os nomes dos ficheiros devem obedecer às regras definidas para a câmara, para que esta possa identificar os ficheiros guardados na pasta 100MEDIA Etapa 3 Agora já pode utilizar o modo Reproduzir ( de vídeo ou dos filmes no ecrã LCD! ) para desfrutar dos clips O ArcSoft MediaConverter incluído nesta embalagem é uma versão personalizada para a sua câmara digital. Pode visitar o web site http:\\www.arcsoft.com para mais informações sobre o produto. 58 Apêndice C: Especificações Item Descrição Modelo Câmara de 8 Mega píxeis Sensor de imagem 5 Mega (2560x1920) píxeis Câmara de 6 Mega píxeis 3 Mega (2048x1536) píxeis Resolução Imagem fixa: 3 M/5 M/8 M Vídeo: 640x480 (VGA)320x240 (QVGA) Imagem fixa: 1 M/3 M/6 M Vídeo: 640x480 (VGA)320x240 (QVGA) Lente Lente F2.8~F5.3 com zoom digital de 4X Lente F3.0 com zoom digital de 4X Formato de ficheiro ASF, JPEG WAV, MP3 Resolução do vídeo 640x480, até 30fps;320x240 até 30fps Memória interna 32 MB de memória flash (16 MB para armazenamento) Memória externa SD/MMC (máx. 2 GB) Ecrã LCD LCD TFT de 2,4” Saída de TV Sistema suportado: NTSC/PAL ENTRADA AV Sim Interface USB 2.0 Microfone Sim Altifalante Sim Modo nocturno Sim (tanto no modo de fotografia como no modo de vídeo) Estabilizador Sim Impressão directa Suporta impressoras compatíveis com a especificação PictBridge Bateria Bateria de iões de lítio recarregável 8210 (3,7 V 850 mAh) Dimensões 110x72x34 mm Nota: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. 59 Apêndice D: Requisitos do Sistema Sistema operativo: Windows 98SE/ME/2000/XP CPU: Pentium III ou acima RAM do sistema: 128 MB ou acima Placa gráfica: 64 MB, true color de 24 bits, velocidade da unidade de CD-ROM: 4x ou acima Software: DirectX 9.0c ou acima e codecs para o Windows Media Player Outros: Conector USB 60 User's Manual Nederlands Welkom Beste gebruiker, bedankt voor de aankoop van dit product. We hebben heel wat tijd en moeite gestopt in de ontwikkeling ervan en we hopen dat u jarenlang zorgeloos zult kunnen genieten van uw nieuwe aankoop. Veiligheidsrichtlijnen 1. Laat de camera niet vallen, prik er geen gaten in of demonteer het toestel niet, anders vervalt de garantie. 2. Vermijd elk contact met water en droog uw handen voordat u de camera gebruikt. 3. Stel de camera niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Dit kan schade veroorzaken aan de camera. 4. Ga voorzichtig om met uw camera. Druk niet te hard op de behuizing van de camera. 5. Voor uw veiligheid is het afgeraden de camera te gebruiken bij stormweer of bliksem. 6. Gebruik geen batterijen met verschillende specificaties. Dit kan ernstige schade veroorzaken. 7. Verwijder de batterijen als u de camera langere tijd niet gebruikt. Een versleten batterij kan de functionaliteit van de camera beïnvloeden. 8. Verwijder de batterij als deze tekenen van lekkage of vervorming vertoont. 9. Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant worden geleverd. 10. Houd de camera buiten het bereik van kleine kinderen. 1 Inhoudsopgave Welkom ............................................................................ 1 Veiligheidsrichtlijnen ..................................................... 1 Inhoudsopgave ............................................................... 2 Aan de slag ..................................................................... 4 Kennismaken met de onderdelen van uw camera ............................... 4 De batterij plaatsen ............................................................................... 5 De lader gebruiken ............................................................................... 6 Een geheugenkaart plaatsen (optioneel) .............................................. 7 De draagriem bevestigen ..................................................................... 8 Basisgebruik ................................................................... 9 Uw camera inschakelen ....................................................................... 9 Uw camera uitschakelen ...................................................................... 9 Het LCD-scherm gebruiken .................................................................. 10 LCD-indicators aflezen ......................................................................... 11 Tijd en taal instellen .............................................................................. 12 Een videoclip opnemen ........................................................................ 13 Een foto maken .................................................................................... 15 Een videoclip opnemen ........................................................................ 16 Een Tv-programma of DVD opnemen .................................................. 17 Uw opnamen afspelen .......................................................................... 18 MP3-muziek afspelen ........................................................................... 19 De camera aansluiten op een tv ........................................................... 21 Geavanceerd gebruik ..................................................... 22 Menugebruik ......................................................................................... 22 Afbeelding menu ................................................................................... 22 Menu-items in de camerastand ............................................................ 23 Menu-items in de weergavestand ......................................................... 27 Menu-items in de MP3-stand ................................................................ 28 2 Inhoudsopgave Menu-items in de Spraakstand ............................................................. 28 Menu-items in de instellingsstand ........................................................ 29 Bestanden kopiëren naar uw pc ................................... 32 Het stuurprogramma voor uw pc installeren ......................................... 32 De camera aansluiten op uw pc ........................................................... 34 Bestanden kopiëren naar de pc ............................................................ 35 Bestanden weergeven/afspelen op uw pc ............................................ 37 Bestandslocatie .................................................................................... 38 De PC-camera gebruiken ............................................... 39 De software installeren ......................................................................... 39 De toepassing starten ........................................................................... 39 De PC-camera gebruiken ..................................................................... 42 Bijlage A .......................................................................... 45 Probleemoplossing ............................................................................... 45 Flikkerinstellingen ................................................................................. 48 Systeembericht ..................................................................................... 48 Opslagcapaciteit ................................................................................... 49 Indicator levensduur batterij ................................................................. 50 Levensduur batterij ............................................................................... 50 Bijlage B .......................................................................... 51 Richtlijnen voor ArcSoft MediaConverter™ .......................................... 51 Bijlage C .......................................................................... 59 Specificaties ......................................................................................... 59 BijlageD ........................................................................... 60 Systeemvereisten ................................................................................. 60 3 Aan de slag Kennismaken met de onderdelen van uw camera Microfoon Lens Luidspreker Flitserlamp LED-indicator vooraan Batterijklep Riemhaakje Onderaanzicht Statiefbevestiging Opnameknop SD/MMC-kaartsleuf (in de batterijklep) Scherpstelschakelaar LCD-scherm Ontspanknop Knop Volgende/knop Snel vooruitspoelen Richtingknoppen Knop Afspelen/Pauze Knop Menu Knop Vorige/Knop Snel terugspoelen Modusknop Aansluiting oortelefoon Zoomknop Voedingsknop Flitserknop Knop OK Knop Witbalans USB-aansluiting / TV-uitgang Knop Uitzoomen AV-ingang 4 De batterij plaatsen 1 De batterijklep openen. Schuif de batterijklep open zoals weergegeven. 2 De batterij installeren. Plaats de meegeleverde li-ion-batterij in het batterijvak. Zorg ervoor dat de metalen contacten uitgelijnd zijn met de contacten in het batterijvak. 3 De klep sluiten. Sluit de klep van het batterijvak nadat u de batterijen correct hebt geïnstalleerd. Ga voorzichtig om met de li-ion-batterij: • Houd de batterij uit de buurt van vuur of een omgeving met een hoge temperatuur(meer dan 60°C of 140°F). • Laat de batterij niet vallen of probeer deze niet te demonteren. • Als de batterij gedurende langere tijd niet werd gebruikt, moet u de batterij minstens eenmaal per jaar volledig ontladen en opladen om de levenscyclus te behouden. Wanneer u de batterij voor de eerste maal gebruikt, raden wij u aan deze volledig te ontladen en opnieuw op te laden om zijn levenscyclus te garanderen. Extra batterijen aanschaffen: Deze camera maakt gebruik van een 8210 Li-ion-batterij als voedingsbron. U kunt de 8210 li-ion oplaadbare batterij (3,7 volt; 850mAh) aanschaffen bij uw lokale winkelier. 5 De lader gebruiken De meegeleverde batterij is niet volledig opgeladen. Laat de batterij gedurende minstens 4 uur opladen voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. 1 Sluit het ene uiteinde van de meegeleverde wisselstroomadapter aan op de voet van de lader en het andere uiteinde op het stopcontact. 2 Plaats de lege batterijdoos in de lader. Zorg ervoor dat de metalen contacten uitgelijnd zijn met de contacten in de lader. Batterijdoos Laadindicator Voedingsindicator Naar een stopcontact 3 De laadindicator wordt rood en het opladen wordt gestart 4 Wanneer de laadindicator groen wordt, betekent dit dat de batterijdoos volledig is opgeladen. Deze lader kan alleen worden gebruikt om de meegeleverde batterijdoos op te laden. Gebruik de lader niet om andere onbekende batterijen op te laden. Plaats de lader tijdens het gebruik niet bij een vuur of in een ingesloten gebied dat warmte vasthoudt. 6 Een geheugenkaart plaatsen (optioneel) Naast het interne flashgeheugen kan uw camera ook gegevens opslaan op een SD-kaart (Secure Digital) of een Multimediakaart (MMC). Om een geheugenkaart te plaatsen, gaat u als volgt te werk: (1) Open de batterijklep. (2) Duw de kaart zoals aangegeven voorzichtig naar binnen tot de kaart de onderkant van de sleuf bereikt. Om de kaart te verwijderen, duwt u voorzichtig tegen de kaart tot deze uit de sleuf springt. Trek vervolgens de kaart uit de sleuf. Schrijfbeveiliging De SD-kaart is voorzien van een schrijfbeveiligingsschuifje. Als dit schuifje is ingesteld op de vergrendelingspositie, kan er niet op de kaart worden geschreven. Om zeker te zijn dat de camera normaal kan werken, dient u het schrijfbeveiligings schuifje naar de ontgrendelde positie te schuiven voordat u de SD-kaart plaatst. Ontgrendelen Vergrendelen Verwijder de geheugenkaart niet terwijl de camera bezig is met de verwerking van gegevens (wanneer de LED knippert). Als u een geheugenkaart hebt geplaatst, zal de camera de kaart gebruiken als het hoofdmedium voor de opslag. Bestanden die op het interne geheugen van de camera zijn opgeslagen, zullen niet toegankelijk zijn tot de kaart is verwijderd. 7 De draagriem bevestigen 1 Stop het ene uiteinde van de riem door het riemhaakje. 2 Stop de riem zoals rechts weergegeven. 8 Basisgebruik Uw camera inschakelen Open het LCD-scherm en de camera wordt automatisch ingeschakeld. OF Wanneer de camera wordt uitgeschakeld terwijl het LCD-scherm is geopend, houdt u de voedingsknop gedurende 1 seconde ingedrukt om de camera in te schakelen. Als de camera niet wordt ingeschakeld nadat u op de voedingsknop hebt gedrukt, controleer dan of: 1. de batterijdoos correct in de camera is geïnstalleerd. 2. de batterijdoos voldoende vermogen heeft. Uw camera uitschakelen Houd de voedingsknop gedurende 1 tot 3 seconden ingedrukt om de camera uit te schakelen. OF Als de camera gedurende een langere periode inactief blijft, kan het toestel automatisch uitschakelen door de instelling voor het Automatisch uitschakelen. Zie pagina 30 voor meer informatie. 9 Het LCD-scherm gebruiken Het LCD-scherm kan worden gebruikt om de instellingen voor de opname te definiëren, opgenomen bestanden te bekijken of de menuopties te wijzigen. Het LCD-scherm kan in de volgende posities worden gedraaid: 1 Open het LCD-scherm. 2 Draai het LCD-scherm. Het LCD-scherm kan tot 270 graden worden gedraaid, zoals weergegeven. U kunt het scherm in elke hoek positioneren die het best is geschikt voor uw opnamedoeleinden. 90° 180° Als u het LCD-scherm naar de andere kant draait, wordt het voorbeeldscherm op het LCD automatisch aangepast. 10 LCD-indicators aflezen Digitale camcorderstand: Scherpstelling Flitserstand Zelfontspanner Moduspictogram Fotoresolutie Witbalans Videoresolutie 2.0 2.0 Zoomverhouding Opslagmedium*1 0008 0008 Levensduur batterij Aantal opnamen *1 Dit pictogram wijzigt afhankelijk van het opslagmedium dat u gebruikt: : Intern geheugen. : geheugenkaart. Weergavestand: Bestandstype Moduspictogram MPEG Huidig/totaal aantal opnamen 0001/0009 Selectievenster Miniatuurafbeelding Levensduur batterij Opslagmedium 11 Tijd en taal instellen Wanneer u de camera voor de eerste maal inschakelt, raden wij u aan de tijds- en taalinstellingen aan te passen. 1 Zet de camera aan. 2 Druk op de knop Mode en gebruik de richtingsknoppen om de instellingsstand ( ) te selecteren. Druk vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen. 3 Gebruik de richtingsknoppen om het item Datum & Tijd ( 30 ). 4 Druk op OK of verplaats de richtingsknoppen naar rechts om het submenu te openen. 5 Verplaats de richtingsknoppen naar links of rechts om te bladeren door de items. Verplaats de richtingsknoppen omhoog of omlaag om de waarde aan te passen. Druk op OK of op de knop naar rechts van de richtingsknoppen om de instelling te bevestigen. 6 Druk op de knop Menu of Mode om terug te keren naar het menu en gebruik vervolgens de richtingknoppen om het item Taal ( ABC ) te selecteren. 7 Druk op OK of verplaats de richtingsknoppen naar rechts om het submenu te openen. 8 Gebruik de richtingsknoppen om een geschikte taal te selecteren en druk op OK om te bevestigen. 12 Een videoclip opnemen 1 De scherpstelling aanpassen. Stel de Scherpstelschakelaar in op de gewenste instelling. Voor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling normaal in op ( ). Selecteer alleen ( ) voor close-ups. U kunt het scherpstellen bijregelen tijdens de opname. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Inzoomen 2 Zoomen Verplaats de richtingsknoppen omhoog of omlaag om in of uit te zoomen op het scherm. De maximale vergrotingsfactor is 4x. Uitzoomen De zoomfunctie is ook beschikbaar tijdens de opname. Indien nodig kunt u andere geavanceerde instellingen aanpassen. Raadpleeg de sectie “Geavanceerd gebruik” op pagina 22 voor meer informatie. 13 Een videoclip opnemen (vervolg) 3 Druk op de Opnameknop om de opname te starten. Timer 00:00:07 2.0 4 0008 Druk opnieuw op de Opnameknop om de opname te stoppen. 14 Een foto maken 1 De scherpstelling aanpassen. Stel de Scherpstelschakelaar in op de gewenste instelling. Voor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling normaal in op ( ). Selecteer ( ) voor landschapfoto’s. Selecteer alleen ( ) voor close-ups. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Inzoomen 2 Zoomen Gebruik de zoomknop of de knop omhoog/ omlaag om in of uit te zoomen op het scherm. Indien nodig kunt u andere geavanceerde instellingen aanpassen. Raadpleeg de sectie “Geavanceerd gebruik” op pagina 22 voor meer informatie. Uitzoomen 3 Druk op de Ontspanknop om een foto te maken. 15 Een videoclip opnemen 1 Druk op de knop Mode en gebruik de richtingsknoppen om de Spraakstand ( ) te selecteren. Druk vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen. 2 Druk op de Opnameknop om de opname te starten. Zorg ervoor dat u de microfoon niet blokkeert Voor of tijdens de opname kunt u de richtingsknoppen naar links of rechts verplaatsen om de gevoeligheid van de microfoon aan te passen. Op deze manier stelt u het geluidsvolume in voor de opname. 3 Druk opnieuw op de opnameknop wanneer u klaar bent om de opname te stoppen. 16 Een Tv-programma of DVD opnemen Dankzij de geavanceerde digitale video-opnametechnologie MPEG-4 kunt u een tv-programma opnemen via een AV-INkabel. 5 TV 1 AV-Mode Video 2 3 Audio 4 AV-IN 1 Schakel uw TV of DVD-speler in. 2 Sluit de AV-kabel aan op de AV- uitgang op de TV of DVD-speler. (Het is normaal niet nodig de schakelen tussen de standen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV of DVD- speler). 3 Zet de camera aan. 4 Sluit het andere uiteinde van de AV-kabel aan op de AV-ingang van uw camera. Controleer of de beelden die op de TV of DVD-speler worden weergegeven, ook op het LCDscherm van de camera verschijnen. 5 Druk op de Opnameknop om de opname te starten. 6 Druk opnieuw op de Opnameknop om de opname te stoppen. 17 Er zijn twee resolutieinstellingen beschikbaar voor het opnemen van video’s: VGA (640x480) en QVGA (320x240). De VGA-stand is geschikt voor weergave op de TV, maar neemt veel geheugen in beslag. De opnameduur voor een geheugenkaart van 1 GB kan ongeveer 1 uur bedragen. De QVGA-stand is geschikt voor weergave op een klein scherm (zoals het LCD-scherm). De opnameduur voor een geheugenkaart van 1 GB kan ongeveer 2 uur bedragen. Raadpleeg pagina 25 voor meer informatie over VGA- en QVGAinstellingen. Uw opnamen afspelen op de knop Mode en gebruik de richtingsknoppen om de 1 Druk Weergavestand ( ) te selecteren. Druk vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen. U kunt ook onder het LCD-scherm drukken op de knop Afspelen/Pauze ( ). 2 Bewerkingen in de weergavestand: Bestandstype Hoe kan ik... Actie Schakelen tussen de miniatuurweergave en volledige schermweergave Druk in de miniatuurweergavestand op de knop OK om te schakelen naar de volledige schermweergave. Druk in de volledige schermweergave op de knop Menu om te schakelen naar de miniatuurweergavestand. (Wanneer u een foto weergeeft en de richtingsknoppen omlaag verplaatst terwijl de zoomfactor 1.0x is, schakelt het scherm naar de miniatuurweergavestand.) Schakelen tussen bestanden. 1. In de miniatuurweergavestand: Gebruik de richtingsknoppen om het selectievenster te verplaatsen. 2. In volledige schermweergave: Gebruik de richtingsknoppen om naar links of naar rechts te verplaatsen. In-/uitzoomen Gebruik de richtingsknoppen om omhoog of omlaag te verplaatsen. Zoomfactor vergrendelen/ ontgrendelen Druk op OK wanneer de zoomfactor groter is dan 1.0x. Verschuiven binnen de ingezoomde foto Wanneer de zoomfactor vergrendeld is, kunt u de richtingsknoppen gebruiken om door de foto te schuiven. Het afspelen starten Wanneer deze actie wordt geselecteerd (in volledige schermweergave), wordt het afspelen van het bestand automatisch gestart. Het afspelen pauzeren/hervatten Druk op OK tijdens de weergave/tijdens de pauze. Het volume regelen Gebruik de richtingsknoppen tijdens het afspelen om omhoog of omlaag te verplaatsen. Het afspelen stoppen Druk tijdens de weergave op de knop Menu. Terug naar het voorbeeldscherm Druk op de Ontspanknop. Snel vooruitspoelen Druk tijdens het afspelen op de knop Volgende ( ). Druk op de knop Afspelen/Pauze ( ) om te stoppen. Snel terugspoelen Druk tijdens het afspelen op de knop Vorige ( ).Druk op de knop Afspelen/Pauze ( ) om te stoppen. Het volgende bestand selecteren Druk tijdens de pauze of nadat het afspelen is gestopt op de knop Volgende ( ). Het vorige bestand selecteren Druk tijdens de pauze of nadat het afspelen is gestopt op de knop Vorige ( ). Miniatuurweergavestand MPEG 0001/0009 Volledige schermweergave MPEG 0001/0009 Foto Video & Audio 18 MP3-muziek afspelen MP3-bestanden kopiëren naar de camera Voordat u MP3-muziek kunt afspelen, moet u eerst MP3bestanden kopiëren naar de camera. 1 De camera aansluiten op uw pc. Schakel de camera in en sluit deze aan op uw pc met de USB-kabel. Zie pagina 34 voor details over het aansluiten van de camera op uw pc. 2 Bestanden kopiëren naar de camera. Dubbelklik, nadat u de camera hebt aangesloten op de pc, op Deze computer. Een verwisselbare schijf wordt weergegeven. Maak een map “MP3” op de verwisselbare schijf. Daarna kunt u MP3-bestanden kopiëren naar de map om ze af te spelen. For MP3 files MP3-bestanden moeten in de map “MP3” worden geplaatst om ze te kunnen afspelen. Om gebruik te kunnen maken van de verwisselbare schijffunctie, moeten gebruikers van Windows 98SE het meegeleverde stuurprogramma installeren. Zie pagina’s 32-33 voor details over de installatie. 19 MP3-muziek afspelen (vervolg) Muziek afspelen in de MP3-stand 1 Druk op de knop Mode en gebruik de richtingsknoppen om de MP3-stand ( ) te selecteren. Druk vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen. MP3-stand 2 Bewerkingen in de MP3-stand: Hoe kan ik... Actie Schakelen tussen nummers Gebruik de richtingsknoppen om omhoog of omlaag te verplaatsen. Of druk op de knop Volgende ( ) of Vorige ( ). Het afspelen starten Druk op de knop OK of de knop Afspelen/Pauze ( Het afspelen pauzeren/hervatten. Druk tijdens het afspelen/pauzeren op de knop OK of de knop Afspelen/Pauze ( ). Het geluidsvolume aanpassen. Gebruik de richtingsknoppen om naar links of naar rechts te verplaatsen. Het afspelen stoppen Druk op de knop Menu of gebruik de richtingsknoppen tijdens het afspelen om omhoog of omlaag te verplaatsen. 20 ). De camera aansluiten op een tv Sluit uw camera aan op de tv met de bijgeleverde AV-kabel voor real time-weergave. U kunt uw videoclips, foto’s en geluidsopnamen rechtstreeks op uw tv afspelen en ze delen met uw vrienden en familie. TV AV-Mode 2 1 Video 3 Audio 4 TV OUT USB 1 Zet uw tv aan en schakel de tv naar de AV-modus. Het TV-systeem verschilt afhankelijk van het land. Raadpleeg pagina 29 om de instelling voor de tv-uitgang te configureren. (bijv. Taiwan/Amerika: NTSC; Europa/China: PAL) 2 Sluit de audio- en video-uiteinden van de AV-kabel aan op de tv. 3 Schakel de camera in. 4 Sluit het andere uiteinde van de AV-kabel aan op uw camera. 21 Geavanceerd gebruik Menugebruik De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de camerafuncties fijn kunt afstellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu. Hoe kan ik... Actie Het menu openen Druk op de knop Menu. Het selectievenster verplaatsen Gebruik de richtingsknoppen om omhoog of omlaag te verplaatsen. Het submenu openen/ een item bevestigen Druk op de knop OK. Menu Afsluiten/ terugkeren naar het bovenliggende menu Druk op de knop Menu (wanneer u in het submenu bent). Afbeelding menu Menutitel Menupictogram Selectiebalk Menu-item Informatiebalk 22 Menu-items in de camerastand Inschakelen → Druk op de knop Menu. Item Optie Beschrijving 1M Camera 6 megapixels 3M 6M Resolutie 3M Camera 8 megapixels 5M 8M Datumstempel Aan Uit Stabilisator Aan Uit Stel de beeldresolutie in op 1280x960. Stel de beeldresolutie in op 2048x1536. Stel de beeldresolutie in op 2816x2112. Stel de beeldresolutie in op 2048x1536. Stel de beeldresolutie in op 2560x1920. Stel de beeldresolutie in op 3264x2448. Druk een datumstempel af op elke foto. Datumstempel uitschakelen. Minimaliseert vage foto’s die door het schudden van de hand worden veroorzaakt. De stabilisator uitschakelen. 23 Menu-items in de camerastand (vervolg) Item Optie Auto Zonnig Witbalaus Bewolkt TL Gloeilamp 1 ~ 10 Fotokader 0 Histogram Deze instelling is geschikt voor opnamen buitenshuis bij zonnig weer. Deze instelling is geschikt voor opnamen bij bewolkt weer of in schaduwrijke omgevingen. Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis bij TL-verlichting of in omgevingen met een hoge kleurtemperatuur. Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis bij gloeilampverlichting of in omgevingen met een lage kleurtemperatuur. Met deze instelling kunt u aangepaste kaders toevoegen aan uw foto’’s. Er zijn 10 achtergrondkaders beschikbaar op het LCD-scherm. De functie Fotokader is uitgeschakeld. Aan Het beeldhistogram wordt weergegeven op het scherm. Uit Histogram uitschakelen. Auto Flitser Beschrijving De camera past de witbalans automatisch aan. Aan Uit De flitser gaat automatisch af wanneer er onvoldoende belichting is. De flitser gaat geforceerd af bij elke opname. De flitser is uitgeschakeld. 24 Menu-items in de camerastand (vervolg) Item Optie Normaal Effect ZWART-WIT Klassiek Belichting Zelfontspanner -2~+2 Aan Uit Aan Pictogram Video Beschrijving Opnamen maken in natuurlijke kleuren. Opnamen maken in zwart-wit. Opnamen maken in sepiatinten. U kunt de belichting handmatig aanpassen voor een beter effect wanneer de beeldweergave te helder of te donker is. Een positieve waarde geeft aan dat het beeld helderder zal zijn dan normaal, terwijl een negatieve waarde het beeld donkerder maakt. Schakel de zelfontspanner in. Nadat de zelfontspanner is ingeschakeld, zal de camera tien seconden wachten voordat de ontspanknop wordt ingedrukt. De zelfontspanner uitschakelen. De OSD (on screen display)-pictogrammen inschakelen voor weergave op het scherm. Uit OSD-pictogrammen uitschakelen. VGA De videoresolutie instellen op VGA (640x480 pixels). QVGA De videoresolutie instellen op QVGA (320x240 pixels). 25 Menu-items in de camerastand (vervolg) Item Optie Aan Twee in één Beschrijving Met deze instelling kunt u twee afzonderlijk opgenomen foto’s combineren in één foto. Uit De functie Twee in één uitschakelen. Aan Met deze instelling kunt u een foto maken met een donkere achtergrond. Aangezien de ontspansnelheid zal vertragen wanneer u foto’s maakt in een donkere ruimte. Wij raden u aan een statief te gebruiken om wazige foto’s door het schudden van de hand te vermijden. Uit De nachtstandfunctie uitschakelen. Nachtopname 26 Menu-items in de weergavestand Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de weergavestand ( ) → Druk op de knop Menu. Item Wissen Diavoorstelling Afdrukken Optie Beschrijving Eén Huidig bestand wissen Alles Alle foto’s en video-/audiobestanden die in het geheugen zijn opgeslagen, wissen. - De camera geeft de foto’s achtereenvolgens weer. Alleen JPEG-foto’s en de eerste beelden van MPEG-bestanden worden weergegeven. Druk op de knop Menu om de diavoorstelling te stoppen. Eén De huidige foto afdrukken wanneer de camera is aangesloten op een PictBridge-compatibele printer. Alles Alle foto’s afdrukken wanneer de camera is aangesloten op een PictBridge-compatibele printer. Annuleren De actie annuleren. * Als er geen bestanden in de camera zijn, worden geen items weergegeven. Voordat u de opdracht Afdrukken in het menu selecteert, moet u de camera aansluiten op een PictBridge-compatibele printer via de meegeleverde USB-kabel. Zie pagina 31 voor meer details over het aansluiten van een printer. 27 Menu-items in de MP3-stand Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de MP3-stand ( )→ Druk op de knop Menu. Item Beschrijving Eén verwijderen Huidig nummer wissen. Annuleren De actie annuleren. Menu-items in de Spraakstand Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de Spraakstand ( ) → Druk op de knop Menu. Item Beschrijving Eén verwijderen De huidige spraakopname wissen Annuleren Alle spraakopnamen wissen. 28 Menu-items in de instellingsstand Inschakelen → Druk op de knop Mode → Open de Instellingsstand ( ) → Druk op de knop Menu. Item 30 Datum & Tijd Piep Optie - Aan Uit Flikker 50Hz 60Hz TV-uitgang Pictogram LCDhelderheid De datum en tijd instellen. Pieptonen inschakelen. Pieptoon uitschakelen. De flikkerfrequentie instellen op 50Hz. Zie pagina 48 voor meer informatie over de instellingen. De flikkerfrequentie instellen op 60Hz. Zie pagina 48 voor meer informatie over de instellingen. NTSC De compatibiliteit van het systeem instellen op NTSC. Deze optie is geschikt voor Amerika, Taiwan, Japan en Korea. PAL De compatibiliteit van het systeem instellen op PAL. Deze optie is geschikt voor Duitsland, Engeland, Italië, Nederland, China, Japan en Hong Kong. Aan OSD-pictogrammen inschakelen voor weergave op het scherm. Uit OSD-pictogrammen uitschakelen. -2~+2 Ja Formatteren Beschrijving Nee De LCD-helderheid instellen. Een positieve waarde maakt het LCD-scherm helderder, terwijl een negatieve waarde het LCD-scherm donkerder maakt. Het opslagmedium formatteren. Houd ermee rekening dat alle bestanden in het medium zullen verloren gaan. De actie annuleren. 29 Menu-items in de instellingsstand (vervolg) Item Optie Z Z Z Uit Auto-uit 1 min 3 min 5 min Taal - Ja Standaard Nee Menu Camera USBmodus Video starten Beschrijving De functie Auto-uit uitschakelen. De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit van meer dan 1 minuut. De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit van meer dan 3 minuten. De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit van meer dan 5 minuten. Hiermee kunt u de taal voor het OSD-menu selecteren. Fabrieksinstellingen herstellen. Denk eraan dat uw huidige instellingen hiermee worden overschreven. De actie annuleren. Wanneer de camera op de pc is aangesloten, wordt een menu weergegeven waarin u de gewenste aansluitingsmodus kunt selecteren. Wanneer de camera op een pc is aangesloten, opent de camera automatisch de camerastand (pc-camera). Schijf Wanneer de camera op een pc is aangesloten, opent de camera automatisch de schijfstand (verwisselbare schijf). Printer Wanneer de camera op een pc is aangesloten, gaat de camera automatisch naar de printerstand. Aan De functie Video starten inschakelen. Uit De functie Video starten uitschakelen. 30 Menu-items in de instellingsstand (vervolg) Om de camera aan te sluiten op een PictBridge-compatibele printer, gaat u als volgt te werk: 1) Schakel de camera in. 2) Stel de USB-stand van de camera in op Printer (pagina 30). 3) Open de klep van de aansluiting en sluit het ene uiteinde van de meegeleverde USB-kabel aan op de camera. 4) Sluit het ander uiteinde van de USB-kabel aan op de printer. 5) Schakel de printer in. 31 Bestanden kopiëren naar uw pc Het stuurprogramma voor uw pc installeren U dient het stuurprogramma van de camera te installeren om zeker te zijn dat u de videoclips kunt afspelen op uw pc. De software installeren: 1 De cd met het stuurprogramma plaatsen. Schakel uw computer in. Plaats de bijgeleverde cd in het cd-romstation. Sluit de camera op dit punt nog niet aan op uw computer. Sluit alle toepassingen die op uw computer worden uitgevoerd, af. Als het autorun-venster niet automatisch verschijnt, dubbelklik dan op Deze computer en vervolgens op het cd-romstation. Start vervolgens het programma Setup.exe handmatig op. 2 De installatie starten. Klik op het pictogram van het stuurprogramma om de installatie te starten. Opmerking voor gebruikers van Windows 2000: Tijdens het installatieproces zal een bericht tweemaal of meer verschijnen met betrekking tot de digitale handtekening. Klik op Ja om door te gaan met het proces. De software is volledige compatibel met het besturingssysteem Windows 2000. 32 Het stuurprogramma voor uw pc installeren (vervolg) 3 Het stuurprogramma installeren. De Install Shield Wizard wordt weergegeven en installeert het programma automatisch. Klik op Volgende en volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. 4 De codecs installeren. Nadat de installatie van het stuurprogramma is voltooid, zal het programma u vragen de Windows Media Player Codecs te installeren. Als u niet zeker bent of er codes op uw computer zijn geïnstalleerd, klik dan op Ja en volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. 5 Direct X 9.0c of hoger installeren. Nadat de installatie van de codecs is voltooid, wordt u gevraagd Direct X 9.0c of hoger te installeren als dit programma nog niet is geïnstalleerd.op uw computer. Klik op Ja om door te gaan. Windows Media Player Codecs en Direct X 9.0c of hoger zijn nodig om videoclips die met de camera zijn opgenomen, weer te geven. 6 De computer opnieuw opstarten. Nadat de installatie is voltooid, zult u mogelijk de computer opnieuw dienen op te starten zodat het stuurprogramma van kracht wordt. 33 De camera aansluiten op uw pc 1 De USB-kabel aansluiten op uw computer. Schakel uw computer in en sluit vervolgens de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer. Zorg ervoor dat de kabel en de poort correct zijn uitgelijnd. 2 Schakel de camera in. 3 De USB-kabel aansluiten op uw camera Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan op uw camera. De standaard is ingesteld op de “Schijfstand”. Als u een andere stand wilt instellen als standaard, raadpleeg dan het hoofdstuk “USB-modus” op pagina 30 voor meer informatie. Opmerking voor gebruikers van Windows 2000/XP/ME: Als u de camera wilt loskoppelen van uw computer, volg dan deze stappen: 1. Dubbelklik op in het systeemvak. 2. Klik op (USB-schijf) en klik vervolgens op Stop. 3. Selecteer de camera wanneer het bevestigingsscherm verschijnt en klik op OK. 4. Volg de instructies op het scherm om de camera veilig los te koppelen van uw computer. 34 Bestanden kopiëren naar de pc 1 Deze stap kan variëren afhankelijk van uw besturingssysteem: Voor gebruikers van Windows XP: Nadat de camera is aangesloten op uw computer, wordt automatisch een dialoogvenster weergegeven. Selecteer het item Map openen voor weergave bestanden met Windows Verkenner en klik op OK. Voor gebruikers van Windows 2000/ME/XP: Dubbelklik op Deze computer. Dubbelklik vervolgens op het pictogram van de verwisselbare schijf die net is verschenen. 35 Bestanden kopiëren naar de pc (vervolg) 2 Dubbelklik op de bestandsmap DCIM. 3 Dubbelklik op de bestandsmap 100MEDIA. 4 Sleep het doelbestand naar Mijn documenten of naar de doelmap. Foto’s kopiëren naar “Mijn documenten” 36 Bestanden weergeven/afspelen op uw pc 1 Dubbelklik op Mijn documenten of op een andere map waarin uw bestanden zijn opgeslagen. 2 Dubbelklik op het gewenste bestand. Het bestand wordt geopend door het programma dat overeenstemt met het bestandstype. 37 Bestandslocatie Nadat de camera is aangesloten op uw computer, verschijnt een verwisselbare schijf op uw computer. De verwisselbare schijf vertegenwoordigt eigenlijk het opslagmedium van uw camera. Op deze schijf kunt u al uw opnamen terugvinden. Raadpleeg de onderstaande afbeelding om te zien waar de bestanden worden opgeslagen. Voor multimediabestanden. Voor MP3-bestanden. 38 De PC-camera gebruiken De software installeren De PC-camerasoftware is geleverd bij het stuurprogramma van de camera. Daarom dient u het stuurprogramma te installeren voordat u de functie PC-camera gebruikt. Zie pagina 32 voor details over de installatie als u het stuurprogramma nog niet hebt geïnstalleerd. De toepassing starten 1 De camera inschakelen en aansluiten op uw computer. Schakel de camera in en sluit deze vervolgens aan op uw computer met de meegeleverde USB-kabel. Zie pagina 34 voor meer informatie. 2 Schakelen naar de Camerastand. Druk op de knop Menu op het optiemenu te openen. Gebruik de richtingsknoppen om het item Camera te selecteren en druk op OK om te bevestigen. De standaard is ingesteld op de “Schijfstand”. Als u een andere stand wilt instellen, raadpleeg dan het hoofdstuk “USB-modus” op pagina 30 voor meer informatie. Als u de functie Videoconferentie wilt gebruiken, dient u een programma zoals Netmeeting te installeren. 39 De toepassing starten (vervolg) Opmerking voor gebruikers van Windows ME: Als het weergegeven scherm verschijnt, selecteert u Automatisch zoeken naar een beter stuurprogramma en klikt u op Volgende om door te gaan. Opmerking voor gebruikers van Windows 98SE: 1. Klik op Volgende wanneer het volgende venster verschijnt. 2. Als het weergegeven scherm verschijnt, selecteert u Het beste stuurprogramma voor uw apparaat zoeken en klikt u op Volgende om door te gaan. 3. Sommige gebruikers zullen tijdens de installatie mogelijk een gelicentieerde cd van 98SE in het cd-romstation moeten plaatsen om de benodigde bestanden te kopiëren. 4. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. Opmerking voor gebruikers van Windows 2000: Wanneer u de functie PC-camera voor de eerste maal gebruikt, kan het volgende waarschuwingsbericht met betrekking tot de digitale handtekening tweemaal of meer verschijnen. Klik op Ja om door te gaan met de installatie. De camera is volledige compatibel met het besturingssysteem Windows 2000. 40 De toepassing starten (vervolg) 3 Het programma van de PC-camera starten. Dubbelklik op het pictogram ( ) op het Bureaublad om het programma te starten. Nadat het programma is opgestart, kunt u de functie PC-camera gebruiken. Als u de snelkoppeling van het programma niet kunt vinden op het bureaublad, kunt u het programma starten van het menu Programma’s. 41 De PC-camera gebruiken Voorbeeldvenster Opname videoclip starten Voorbeeldvenster starten/ stoppen Opname stoppen Instelling * Foto Album openen Formaat * De videobron selecteren Bron * * Submenu beschikbaar. Klik op om het fotoalbum te openen en foto’s te bekijken die met de PC-camera zijn opgenomen. U kunt ook naar de map “Work Temp” gaan om de bestanden te zoeken. 42 De PC-camera gebruiken (vervolg) Een AVI-film opnemen 1. Klik op het pictogram . 2. Druk op om het pad naar en de naam van het AVI-bestand op te geven. 3. Stel de beeldsnelheid en de opnameduur in volgens uw behoeften. 4. Druk op de knop Opname starten om de opname te starten. 5. Klik op het pictogram om de opname te stoppen. Een foto maken Klik op het pictogram om een foto te maken. De formaatopties configureren Kleurruimte: Selecteer een van de volgende functies volgens uw behoefte. - RGB 24: Dit item is geschikt om een betere kwaliteit te behouden. - MJPG: Dit item geeft aan dat de AVI-film meer zal worden gecomprimeerd om een snellere verwerkingssnelheid te verkrijgen. Uitvoerformaat: Stel het uitvoerformaat in om de grootte van het voorbeeldvenster te wijzigen. De standaardgrootte is 320x240. Selecteer een hogere pixelinstelling als u een groter voorbeeldvenster wenst. 43 De PC-camera gebruiken (vervolg) De bronopties configureren Apparaatbeheer: - Helderheid: U kunt het item “Auto” inschakelen en het instellen van de beeldhelderheid aan het programma overlaten of u kunt het item “Auto” uitschakelen en de schuifbalk verplaatsen om de beeldhelderheid handmatig aan te passen. - Kwaliteit: Als de bandbreedte van het netwerk wordt gestagneerd wanneer u PC camera gebruikt, schuif dan de balk naar “Faster Video” (Snellere video) om dit probleem te vermijden. De flikkeropties configureren Als u de camera meeneemt naar het buitenland en merkt dat het scherm van uw computer flikkert wanneer u de functie PC-camera gebruikt, schakel dan het item Flikker annuleren in om ruis op het scherm te voorkomen. U kunt ook de tabel met de Flikkerinstellingen op pagina 48 raadplegen voor de correcte flikkerwaarde voor het land waar u verblijft. 44 Bijlage A Probleemoplossing Als u de camera gebruikt: Probleem De camera kan niet normaal worden ingeschakeld. De camera is nog steeds ingeschakeld, maar er wordt niets weergegeven op het LCD-scherm. Ik kan geen foto’s maken of videoclips opnemen wanneer ik op de Ontspanknop of Opnameknop druk. Het LCD-scherm geeft het bericht “GEHEUGENFOUT” of “KAARTFOUT” weer. Of de camera kan de geheugenkaart niet lezen. Oorzaak Oplossing De batterij is leeg. Vervang de batterij. De batterij is niet correct geïnstalleerd. Installeer de batterij opnieuw. Het LCD-scherm wordt automatisch uitgeschakeld om energie te besparen, als de camera gedurende meer dan 1 minuut inactief blijft. Druk op een willekeurige knop behalve de voedingsknop om het scherm opnieuw te activeren. Onvoldoende geheugen. Maak wat ruimte vrij op de SD/MMC-kaart of op het interne geheugen. De camera is bezig met het opladen van de flitser. Wacht tot de flitser volledig is opgeladen. U gebruikt een “beveiligde” SD-kaart. Stel de SD-kaart in op schrijfbaar. Het formaat van de geheugenkaart is niet compatibel met de camera. Het formaat van de geheugenkaart is niet compatibel met de camera. De geheugenkaart is beschadigd. Vervang de geheugenkaart door een nieuwe. 45 Bijlage A Als u de camera gebruikt: Probleem Oorzaak Oplossing Ik heb geen foto’s of videoclips verwijderd, maar ik kan ze niet vinden op de geheugenkaart. De verloren opnamen zijn opgeslagen in het intern geheugen. Dit gebeurt wanneer u een geheugenkaart plaatst nadat u enkele foto’s of videoclips hebt opgenomen. U kunt toegang krijgen tot deze bestanden nadat u de geheugenkaart hebt verwijderd. Ik kan de flitser niet gebruiken. Als het batterijpictogram een laag vermogen aangeeft, kan de flitser uitgeschakeld zijn door onvoldoende voltage. Vervang de batterij. De camera reageert niet op een actie tijdens de werking. Er is een softwarefout opgetreden in de camera. Verwijder de batterijdoos en vervang deze. Schakel vervolgens de camera in. De opgenomen beelden zijn te wazig. De focus is niet correct ingesteld. Stel de focus in op een geschikte positie. De opgenomen foto’s of videoclips zijn te donker. De opname-omgeving is onvoldoende belicht. Gebruik de flitser wanneer u foto’s maakt. Voeg extra lichtbronnen toe wanneer u videoclips opneemt. Wanneer ik opnamen bekijk op het LCD-scherm of op de computer, is er ruis zichtbaar. De flikkerinstelling komt niet overeen met de standaard van het land waar u verblijft. Pas de flikkerinstelling aan. Raadpleeg de tabel “Flikkerinstellingen” op pagina 48 voor meer informatie. 46 Bijlage A Als u de camera aansluit op de computer of op de tv: Probleem Oorzaak Oplossing Ik kan de videoclips niet bekijken op mijn computer. Het stuurprogramma of de software is niet geïnstalleerd op de computer. Installeer Direct X 9.0c of hoger en Windows Media 9.0 Codecs om dit probleem op te lossen. Zie pagina 32 voor details over het installeren van de software of ga naar http://www. microsoft.com om de vereiste bestanden te downloaden. De installatie is abnormaal beëindigd. Verwijder het stuurprogramma en andere verwante programma’s. Volg de installatiestappen in de handleiding om het stuurprogramma opnieuw te installeren. De camera werd via de USB-kabel aangesloten op de pc voordat u het stuurprogramma hebt geïnstalleerd. Installeer het stuurprogramma voordat u de USB-kabel aansluit. De camera is niet correct aangesloten op de tv. Sluit de camera opnieuw op de correcte manier aan op de tv. Er is een conflict opgetreden met een andere geïnstalleerde camera of een ander opnameapparaat. Het apparaat is niet compatibel met de camera. Als er reeds een andere camera of een ander opnameapparaat op uw computer is geïnstalleerd, verwijder dan de camera en zijn stuurprogramma volledig van de computer om het conflict te vermijden. Er is ruis zichtbaar op mijn computerscherm wanneer ik Videoconferentie gebruik. De flikkerinstelling komt niet overeen met de standaard van het land waar u verblijft. Pas de flikkerinstelling aan. Raadpleeg de tabel “Flikkerinstellingen” op pagina 48 voor meer informatie. Installatie stuurprogramma mislukt. Het tv-scherm verschijnt niet nadat ik de camera op de tv heb aangesloten. 47 Bijlage A Flikkerinstellingen Land Engeland Duitsland Frankrijk Italië Spanje 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Instelling Land Instelling Nederlands Opmerking: De Flikkerinstelling is gebaseerd op de frequentiestandaard van uw lokale voeding. Systeembericht Bericht Beschrijving Opnemen De camera is bezig met de opname van een bestand. Hef de beveiliging van de SD-kaart op Als u een SD-kaart plaatst en deze kaart op “Beveiligd” is ingesteld, verschijnt dit bericht wanneer de camera gegevens probeert te schrijven naar de kaart. Geen bestand Dit bericht wordt weergegeven wanneer de camera is ingesteld in de Weergavestand zonder dat er bestanden aanwezig zijn om af te spelen. Vervang de batterij Het batterijvermogen van uw camera is laag. Vervang onmiddellijk de batterij door een nieuwe. Geheugen vol Het opslaggeheugen is vol en kan geen extra bestanden meer opslaan. Vervang de SD/MMC-kaart of verwijder enkele bestanden om wat geheugenruimte vrij te maken. Kaartfout De geplaatste kaart is niet compatibel met de camera. Vervang de kaart of probeer de kaart te formatteren. Geheugenfout De camera kan geen toegang krijgen tot de gegevens in het interne geheugen. Formatteer het medium om dit probleem op te lossen. Flitser wordt opgeladen De flitser wordt opgeladen. Fout in bestandsindeling Het bestand dat wordt afgespeeld is niet compatibel met de camera. Verwijderen De camera is bezig met het verwijderen van een bestand. Formatteren De camera is bezig met het formatteren van het opslagmedium. Instelling De camera is bezig met het uitvoeren van een instelling. 48 Bijlage A Opslagcapaciteit Video (min.) Geheugen Audio (min.) VGA QVGA Maximum Flashgeheugen (16MB voor opslag) 2 7 15 SD/MMC-kaart (128 MB) 6 22 90 SD/MMC-kaart (256 MB) 12 44 190 SD/MMC-kaart (512 MB) 24 88 380 SD/MMC-kaart (1 GB) 48 176 760 Foto Geheugen Camera 8 megapixels Camera 6 megapixels 8M 5M 3M 6M 3M 1M Flashgeheugen (16MB voor opslag) 20 30 50 25 50 170 SD/MMC-kaart (128 MB) 130 210 300 170 300 1000 SD/MMC-kaart (256 MB) 260 420 600 340 600 2000 SD/MMC-kaart (512 MB) 520 840 1200 680 1200 4000 SD/MMC-kaart (1 GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Opmerking: De werkelijke waarde van de capaciteit kan variëren (tot ± 30%) afhankelijk van de kleurverzadiging en de complexiteit van uw onderwerp en de omgeving. 49 Bijlage A Indicator levensduur batterij Pictogram Beschrijving Volledige batterijvermogen Gemiddeld batterijvermogen (wit) Laag batterijvermogen * Als de indicator rood oplicht,geeft dit aan dat de flitser is uitgeschakeld. Lege batterij Opmerking: Om te vermijden dat de voeding plotseling uitvalt, raden wij u aan de batterij te vervangen wanneer het pictogram een laag batterijvermogen aangeeft. Levensduur batterij Foto Videoclip Aantal foto’s Opnameduur (minuten) 290 90 * de resolutie is ingesteld op VGA (640x480 pixels) * opname elke 30 seconden ** de flitser is in *** resolutie is ingesteld op 2816x2112 pixels Opmerking: Deze tabel is uitsluitend bedoeld voor uw referentie. De werkelijke levensduur van de batterij is afhankelijk van uw batterijtype en het laadniveau. 50 Bijlage B Richtlijnen voor ArcSoft MediaConverter™ Inleiding ArcSoft MediaConverter is een krachtig alles-in-een programma voor het converteren van multimediabestanden. Met dit hulpprogramma kunt u foto’s, video’s en muziekbestanden snel en moeiteloos converteren naar indelingen die geoptimaliseerd zijn voor gebruik op uw draagbaar apparaat. U kunt meerdere bestanden en bestandstypen tegelijk converteren. Het is heel eenvoudig! U hoeft slechts drie stappen uit te voeren en het programma is klaar voor gebruik. (Zie pagina 54 voor meer informatie.) Systeemvereisten Om MediaConverter te installeren en uit te voeren, moet uw systeem voldoen aan de volgende minimumvereisten: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home of Professional) 50 MB beschikbare schijfruimte 256 MB RAM DirectX 9 (DirectX 9c aanbevolen) Microsoft Windows Media Player 9.0 (voor het converteren van WMA- en WMV-bestanden) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home of Professional) Apple QuickTime 6.5 (voor het converteren van MOV-bestanden) 51 Bijlage B Ondersteunde bestandsindelingen Video Videobestanden worden geconverteerd en gekopieerd naar de geselecteerde locatie als MPEG-4-gecodeerde AVI-bestanden, WMVbestanden of MPEG-4-gecodeerde ASF-bestanden (standaard). Ondersteunde bestandstypen voor de conversie - AVI (Microsoft Video 1-indeling, Cinepak, Intel Indeo, niet gecomprimeerd, enz.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 in AVI-indeling - MPEG-4 in ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 en Windows Media Player 9.0 of hoger zijn vereist voor de conversie van respectievelijk QuickTime MOV- en WMV-bestanden. Ondersteunde bestandstypen voor het exporteren - AVI (MPEG-4 SP) - WMV - ASF(MPEG-4 SP) 52 Bijlage B Bestanden converteren 53 Bijlage B Stap 1: Media selecteren Bestanden toevoegen voor de conversie 1 Klik op de knop “media selecteren”. 2. Een venster “Open” wordt weergegeven. Blader naar de map die de bestanden die u wilt converteren, bevat. a. Gebruik het vervolgkeuzemenu “Bestandtype” om de bestandstypen die u wilt weergeven, te filteren. b. Bekijk een voorbeeld van de gemarkeerde bestanden om te controleren of dit de gewenste bestanden zijn. Schakel het selectievakje “Automatisch afspelen” in om het afspelen automatisch te starten nadat u op een bestand hebt geklikt. 3. Herhaal de stappen 1 en 2 hierboven tot alle gewenste bestanden zijn toegevoegd. In plaats van de bovenstaande methode, kunt u de bestanden ook rechtstreeks slepen en neerzetten in de bestandslijst in het programmavenster. Bestanden verwijderen Om een bestand uit de lijst te verwijderen, markeert u het bestand en klikt u op het pictogram “X”. 54 Bijlage B Stap 2: Doel selecteren Klik op de knop “Doel selecteren” om de locatie waar de geconverteerde bestanden zullen worden opgeslagen, te selecteren. De standaard opslaglocatie is “C:\Documents and Settings\[huidige gebruiker]\Mijn documenten”. U zult de bestanden echter hoogstwaarschijnlijk op uw draagbaar apparaat willen opslaan. Controleer in dat geval of uw apparaat is aangesloten en klik vervolgens op “Doel selecteren” en kies het apparaat. Instellingen Wanneer u op de knop “Instellingen” klikt, krijgt u toegang tot verschillende programma-instellingen. In elke sectie hebt u de keuze uit twee instellingen: “Optimaliseren voor het geselecteerde apparaat” en “Aangepaste conversie-instellingen gebruiken.” 55 Bijlage B Optimaliseren voor het geselecteerde apparaat Dit is de standaardinstelling. Het programma zal de conversieparameters automatisch instellen volgens het door u geselecteerde apparaat. Aangepaste conversie-instellingen gebruiken Als u beslist om deze optie te gebruiken, kunt u de verschillende conversieparameters handmatig instellen. Video-instellingen Wanneer u een videobestand converteert, hebt u de keuze uit meerdere verschillende parameters: - Resolutie (opties omvatten QVGA (320 x 240) [standaard] en VGA (640 x 480)) - Bestandsindeling (MPEG-4-gecodeerde AVI-, WMV- of MPEG-4gecodeerde ASF-bestanden) - Videobitsnelheid (opties omvatten 500KB, 1.0MB, 1.5MB, 2.0 MB [standaard], 2.5 MB en 3.0 MB) - Audiobitsnelheid (opties omvatten 96 KB, 128 KB [standaard], 192 KB) - Beelden per seconde (opties omvatten [in fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [standaard] en 29.97) Wanneer u “Optimaliseren voor het geselecteerde apparaat” selecteert, worden de bovenstaande waarden gebruikt wanneer dat van toepassing is. Nadat u de verschillende instellingen hebt weergegeven/gewijzigd, kunt u “Opslaan” of “Annuleren” selecteren om terug te keren naar het hoofdscherm. Klik op “Opslaan” als u de wijzigingen die u hebt aangebracht, wilt bewaren. Klik anders op “Annuleren.” 56 Bijlage B Stap 3: Converteren Wanneer u klaar bent, selecteert (markeert) u de bestanden die u wilt converteren in de lijst en klikt u vervolgens op de knop “Converteren”. Een voortgangsbalk zal de huidige status weergeven. Er kunnen verschillende pop-upvensters verschijnen met de specifieke vraag uw beslissing te bevestigen. Zodra alle bestanden werden geconverteerd en opgeslagen naar de locatie die u hebt geselecteerd, wordt een popupvenster geopend met de bevestiging van de bewerking. De geconverteerde ASF-bestanden afspelen op uw camera Om de videoclips of films (alleen MPEG-4 in ASF-indeling) die door ArcSoft MediaConverter in uw MPEG-4 digitale camera werden geconverteerd af te spelen, volgt u de onderstaande stappen. Stap 1 Stop een SD/MMC-kaart in de kaartsleuf van de camera en sluit de camera aan op de pc via de USB-kabel. Raadpleeg de richtlijnen onder “De camera aansluiten op uw pc” op pagina 34 voor meer informatie. 57 Bijlage B Stap 2 De ASF-bestanden die op de pc door MediaConverter werden geconverteerd opslaan naar uw camera. 1 Kopieer de geconverteerde ASF-bestanden 2 Open Windows Verkenner. Onder Deze computer vindt u een “Verwisselbare schijf”. 3 Dubbelklik op het pictogram van de verwisselbare schijf. 4 Dubbelklik op de bestandsmap DCIM. 5 Dubbelklik op de bestandsmap 100MEDIA. 6 Plak de bestanden in de bestandsmap 100MEDIA. 7 Wijzig de bestandsnamen naar CLIP****.ASF. **** kan elk 4-cijferig getal van 0001 tot 9999 zijn. De bestandsnaam moet het benamingsprincipe van de camera volgen, zodat de camera de bestanden die in de map 100MEDIA zijn opgeslagen kan herkennen. Stap 3 U kunt nu de Weergavestand ( ) gebruiken om te genieten van uw videoclips of films op het grote LCD-scherm! Het programma ArcSoft MediaConverter in dit pakket is een aangepaste versie voor uw digitale camera. U kunt de website http://www.arcsoft. com bezoeken voor meer productinformatie. 58 Bijlage C Specificaties Item Beschrijving Model Camera 8 megapixels Camera 6 megapixels Beeldsensor 5 megapixels (2560x1920) 3 megapixels (2048x1536) Resolutie Foto: 3M/5M/8M Video: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Foto: 1M/3M/6M Video: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Lens 4X digitale zoomlens F2.8~F5.3 4X digitale zoomlens F3.0 Bestandsindeling ASF, JPEG WAV, MP3 Videobeeldsnelheid 640x480, tot 30fps; 320x240, tot 30fps Intern geheugen 32 MB flashgeheugen (16 MB voor opslag) Extern geheugen SD/MMC (Max. 2GB) LCD-scherm 2.4” TFT LCD TV-uitgang NTSC/PAL-systeem ondersteund AV-ingang Ja Interface USB 2.0 Microfoon Ja Luidspreker Ja Nachtopname Ja (in foto- en videostand) Stabilisator Ja Directe afdruk Ondersteunt PictBridge-compatibele printer Batterij 8210 Li-ion oplaadbare batterij (3.7V 850mAh) Afmetingen 110x72x34 mm (43”x28”x13”) Opmerking: De specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. 59 Bijlage D Systeemvereisten Besturingssysteem: Windows 98SE/ME/2000/XP CPU: Pentium III of hoger Systeem-RAM: 128MB of hoger Grafische kaart : 64MB, 24 bits ware kleuren CD-ROM-snelheid: 4x of hoger Software: Direct X 9.0c of hoger en Windows Media Player Codecs Overige: USB-aansluiting 60 User's Manual Русский Приветствие Уважаемый пользователь, спасибо за приобретение данного изделия. В его разработку вложено много времени и усилий, и мы надеемся, что это устройство без проблем прослужит долгие годы. Памятка по технике безопасности 1. Не роняйте, не пробивайте и не разбирайте камеру, в противном случае гарантия будет аннулирована. 2. Не допускайте соприкосновения камеры с водой и сушите руки перед ее использованием. 3. Не подвергайте камеру воздействию высокой температуры или прямых солнечных лучей. Это может привести к повреждению камеры. 4. Пользуйтесь камерой осторожно. Не нажимайте с усилием на корпус камеры. 5. В целях собственной безопасности, не используйте камеру во время грозы или молний. 6. Не используйте батареи с другими характеристиками. Такие действия могут привести к серьезному повреждению камеры. 7. Извлекайте батарею, если камера не используется длительное время, так как испорченная батарея может нарушить функционирование камеры. 8. Извлекайте батарею при наличии признаков протечки или деформации. 9. Используйте только принадлежности, поставляемые производителем камеры. 10. Храните камеру в недоступном для детей месте. 1 Содержание Приветствие .................................................................. 1 Памятка по технике безопасности ............................. 1 Содержание ................................................................... 2 Подготовка к эксплуатации ......................................... 4 Обзор деталей камеры ....................................................................... 4 Установка батареи .............................................................................. 5 Использование зарядного устройства............................................... 6 Установка карты памяти (не входит в комплект поставки) .............. 7 Пристегивание ремешка для ношения камеры ................................ 8 Основные операции ..................................................... 9 Включение камеры ............................................................................. 9 Выключение камеры ........................................................................... 9 Использование ЖК монитора ............................................................ 10 Значения индикаторов ЖК дисплея .................................................. 11 Установка времени и языка ............................................................... 12 Видеосъемка ....................................................................................... 13 Фотосъемка ......................................................................................... 15 Аудиозапись ........................................................................................ 16 Запись телепередачи или запись с DVD ........................................... 17 Воспроизведение записей и просмотр снимков ............................... 18 Воспроизведение музыки в формате MP3........................................ 19 Подключение камеры к телевизору ................................................... 21 Дополнительные операции ........................................ 22 Операции с меню ................................................................................ 22 Иллюстрация меню............................................................................. 22 Пункты меню в режиме фотокамеры ................................................ 23 Пункты меню в режиме воспроизведения ........................................ 27 Пункты меню в режиме MP3 .............................................................. 28 2 Содержание Пункты меню в режиме диктофона ................................................... 28 Пункты меню в режиме настройки .................................................... 29 Копирование файлов на ПК ........................................ 32 Установка драйвера на ПК ................................................................. 32 Подключение камеры к компьютеру .................................................. 34 Копирование файлов на ПК ............................................................... 35 Просмотр/воспроизведение файлов на ПК ...................................... 37 Расположение файлов ....................................................................... 38 Использование веб-камеры ....................................... 39 Установка программного обеспечения .............................................. 39 Запуск приложения ............................................................................. 39 Использование веб-камеры ............................................................... 42 Приложение: A............................................................... 45 Устранение неполадок........................................................................ 45 Настройки частоты обновления ......................................................... 48 Системные сообщения ....................................................................... 48 Емкость носителей ............................................................................. 49 Индикатор заряда батарей................................................................. 50 Время работы батареи ....................................................................... 50 Приложение: B .............................................................. 51 Инструкции по использованию ArcSoft MediaConverter™ ................ 51 Приложение: C .............................................................. 59 Технические характеристики .............................................................. 59 Приложение: D .............................................................. 60 Системные требования ...................................................................... 60 3 Подготовка к эксплуатации Обзор деталей камеры Микрофон Объектив Динамик Фотовспышка Передний светодиодный индикатор Крышка батарейного отсека Проушина для ремешка Вид снизу Штативное гнездо Кнопка записи Переключатель фокусировки Гнездо карты памяти SD/MMC (под крышкой батарейного отсека) ЖК монитор Кнопка Спусковая затвора Кнопка «Далее»/ Кнопка «Перемотка вперед» Кнопка «Пуск/Пауза» Кнопка «Назад»/ Кнопка «Перемотка назад» Кнопки навигации Кнопка «МЕНЮ» Кнопка «РЕЖИМ» Разъем для наушников Кнопка увеличения масштаба Кнопка питания Кнопка вспышки Кнопка «ОК» Кнопка баланса белого Кнопка уменьшения масштаба 4 Разъем USB / ТВ выход Разъем аудио-видеовхода Установка батареи 1 Откройте крышку батарейного отсека. Сдвиньте крышку батарейного отсека, как показано на рисунке. 2 Установите батарею. Вставьте входящую в комплект литийионную батарею. Необходимо совместить металлические контакты с контактами в отсеке. 3 Установите крышку. После правильной установки батареи установите на место крышку батарейного отсека. Соблюдайте осторожность при обращении с литий-ионной батареей: • Не храните батарею рядом с огнем или источниками высокой температуры (выше 140ºF или 60ºC). • Не роняйте батарею и не пытайтесь ее разобрать. • Если батарея не используется в течение длительного времени, полностью разряжайте и заряжайте ее, по крайней мере, раз в год для продления срока ее службы. При первом использовании батареи рекомендуется полностью разрядить, а затем зарядить батарею для обеспечения нормального цикла ее работы. Приобретение дополнительных батарей: В качестве источника питания в данной камере используется одна литий-ионная батарея 8210. Приобрести литий-ионную аккумуляторную батарею 8210 (3,7 В; 850 мАч) можно в магазине. 5 Использование зарядного устройства Прилагающаяся батарея заряжена неполностью. Перед первым использованием заряжайте батарею, по крайней мере, в течение 4-х часов. 1 Подключите один конец кабеля прилагающегося сетевого блока питания к зарядному устройству, а другой конец к электрической розетке. 2 Поместите разряженный блок батарей в зарядное устройство. При установке необходимо совместить металлические контакты батареи с контактами в зарядном устройстве. Блок батарей Индикатор зарядки Индикатор питания К электрической розетке 3 Индикатор зарядки станет светиться красным цветом и начнется зарядка. 4 Когда индикатор зарядки станет зеленым, блок батарей полностью заряжен. Данное зарядное устройство может использоваться только для зарядки входящего в комплект блока батарей. Не используйте его для зарядки других батарей неизвестного типа. При использовании не размещайте зарядное устройство вблизи огня или в замкнутом пространстве, накапливающем тепло. 6 Установка карты памяти (не входит в комплект поставки) Помимо встроенной флэш-памяти камера может сохранять данные на карте памяти Secure Digital (SD) или на карте MultiMedia Card (MMC). Для установки карты памяти, выполните следующую процедуру: (1) Откройте крышку батарейного отсека. (2) Осторожно нажимайте на карту, как показано на рисунке, пока карта не войдет в гнездо до упора. Для извлечения карты памяти, осторожно нажмите на карту, и она выдвинется. После этого извлеките карту из гнезда. Защита от записи Карта SD снабжена переключателем защиты от записи. Когда переключатель защиты от записи установлен в положение «Заблокировано», карта защищена от записи. Для обеспечения нормального функционирования камеры следует установить переключатель защиты от записи в положение «Разблокировано» перед тем, как устанавливать карту SD. Не извлекайте карту памяти, когда камера обрабатывает данные (при этом мигает светодиодный индикатор). Если установлена карта памяти, камера использует ее как основной носитель данных. Файлы, сохраненные во встроенной флэш-памяти камеры, будут недоступны до извлечения карты. 7 Разблокировано Заблокировано Пристегивание ремешка для ношения камеры 1 Проденьте один конец ремешка в проушину для ремешка. 2 Проденьте ремешок, как показано на рисунке справа. 8 Основные операции Включение камеры Откройте ЖК монитор, и камера автоматически включится. ИЛИ огда камера выключена, а ЖК монитор открыт, нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 1-й секунды для включения камеры. Если после нажатия кнопки питания камера не включилась, проверьте: 1. Правильно ли установлен в камере блок батарей. 2. Достаточно ли заряжена батарея. Выключение камеры Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 1 – 3 секунд, чтобы выключить камеру. ИЛИ Если камера не используется в течение длительного времени, она может выключиться автоматически в соответствии с параметром Автоотключение. Дополнительную информацию см. на стр. 30. 9 Использование ЖК монитора ЖК монитор может использоваться для компоновки и настройки изображения при съемке, для просмотра записанных файлов или для изменений параметров при помощи меню. ЖК монитор можно поворачивать и устанавливать в положения, показанные на иллюстрации: 1 Откройте ЖК монитор. 2 Поверните ЖК монитор. ЖК монитор можно поворачивать на 270 градусов, как показано на рисунке. Панель можно устанавливать под любым углом в зависимости от задач съемки. 90° 180° Если ЖК монитор перевернут, положение изображения для предварительного просмотра на ЖК дисплее будет автоматически отрегулировано. 10 Значения индикаторов ЖК дисплея Режим цифровой видеокамеры: Режим Режим фокусировки фотовспышки Автоспуск Разрешение фотоснимков Пиктограмма режима Баланс белого Разрешение видеоизображения Коэффициент масштабирования 2.0 2.0 0008 0008 Носитель информации*1 Время работы батареи Количество записей *1 Данная пиктограмма будет меняться в зависимости от используемого носителя данных: : внутренняя память. : карта памяти. Режим просмотра: Тип файла Пиктограмма режима MPEG Текущая запись / всего записей 0001/0009 Рамка выделения Миниатюрное изображение Время работы батареи Носитель данных 11 Установка времени и языка При первом включении камеры рекомендуется установить время и выбрать язык. 1 Включите камеру. 2 Нажмите кнопку «РЕЖИМ» и при помощи кнопок навигации выберите режим «Настройка» ( Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. ). 3 При помощи кнопок навигации выберите пункт «Дата и время» ( 30 ). 4 Нажмите кнопку «ОК» или кнопку навигации вправо для входа в подменю. 5 Нажимайте кнопки навигации вправо или влево для переключения между пунктами. Нажимайте кнопки навигации вверх или вниз для установки значения. Нажмите кнопку «ОК» или кнопку навигации вправо для подтверждения настройки. 6 Нажмите кнопку «MENU» или кнопку «РЕЖИМ» для возврата в меню, а затем при помощи кнопок навигации выберите пункт «Язык» ( ABC ). 7 Нажмите кнопку «ОК» или кнопку навигации вправо для входа в подменю. 8 Используйте кнопки навигации для выбора нужного языка и нажмите кнопку «ОК» для подтверждения. 12 Видеосъемка 1 Настройка фокусировки. Установите переключатель фокусировки в нужное положение. Как правило, для большинства условий съемки фокусировку следует устанавливать в режим ( ). Выбирайте ( ) только для макросъемки. Фокус можно настраивать во время записи. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20”~ 28”) Увеличить масштаб 2 Масштабирование Используйте кнопки навигации вверх или вниз для увеличения или уменьшения изображения на экране. Максимальным является 4-кратное увеличение. Уменьшить масштаб Функция масштабирования также доступна во время видеосъемки. При необходимости настройте дополнительные параметры. Дополнительную информацию см. в разделе «Дополнительные операции» на стр. 22. 13 Видеосъемка (продолжение) 3 Для начала записи нажмите кнопку записи. Таймер 00:00:07 2.0 4 0008 Для завершения записи нажмите кнопку записи еще раз. 14 Фотосъемка 1 Настройка фокусировки. Установите переключатель фокусировки в нужное положение. Как правило, для большинства условий съемки фокусировку следует устанавливать в режим ( ). ) для фотосъемки пейзажей. Выберите ( Выбирайте ( ) только для макросъемки. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20”~ 28”) 2 Масштабирование Используйте кнопки управления увеличением или кнопки навигации вверх и вниз для увеличения или уменьшения изображения на экране. Увеличить масштаб При необходимости настройте дополнительные параметры. Дополнительную информацию см. в разделе «Дополнительные операции» на стр. 22. Уменьшить масштаб 3 Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок. 15 Аудиозапись 1 Нажмите кнопку «РЕЖИМ» и при помощи кнопок навигации выберите режим «Диктофон» ( Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. ). 2 Для начала записи нажмите кнопку записи. Не закрывайте микрофон во время записи До или во время записи можно использовать кнопки навигации влево или вправо для регулировки чувствительности микрофона, устанавливая громкость звукозаписи. 3 По окончании записи нажмите кнопку записи еще раз для ее завершения. 16 Запись телепередачи или запись с DVD Передовая технология цифровой видеозаписи MPEG-4 позволяет записывать телепередачи с помощью входа для аудио-видеокабеля. 5 TV 1 AV-Mode Video 2 3 Audio 4 AV-IN 1 Включите телевизор или проигрыватель DVD. 2 Подключите аудио-видеокабель к разъему аудио-видеовыхода на телевизоре или проигрывателе DVD. (Обычно переключать режим не нужно, см. Руководство пользователя телевизора или проигрывателя DVD.) 3 Включите камеру. 4 Подключите другой конец аудиовидеокабеля к разъему аудио- видеовхода камеры «AV-IN». Убедитесь, что изображение с экрана телевизора или проигрывателя DVD также отображается и на ЖК мониторе камеры. 5 Для начала записи нажмите кнопку записи. 6 Для завершения записи нажмите кнопку записи еще раз. 17 Для видеозаписи доступны две настройки разрешения: VGA (640x480) и QVGA (320x240). Режим VGA подходит для просмотра на телевизоре, но записи в этом режиме занимают большой объем памяти. 1 час записи занимает приблизительно 1 Гб памяти. Режим QVGA подходит для просмотра на небольшом экране (таком как ЖК монитор). 1 час записи занимают приблизительно 2 Гб памяти. Дополнительную информацию о разрешениях VGA и QVGA cм. на стр. 25. Воспроизведение записей и просмотр снимков 1 Нажмите кнопку «РЕЖИМ» и при помощи кнопок навигации выберите режим «Воспроизведение» ( ). Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. Или нажмите кнопку «Пуск/Пауза» ( ), расположенную под ЖК монитором. 2 Операции в режиме воспроизведения: Тип файла Тип операции Действие Режим миниатюр MPEG 0001/0009 Переключение между режимом миниатюр и полноэкранным режимом Полноэкранный режим MPEG 0001/0009 Переключение между файлами Фотография Увеличение/ уменьшение масштаба Блокировка/ разблокирование масштабирования Обзор увеличенной фотографии Запуск воспроизведения Приостановка/ возобновление воспроизведения Видеои аудиозаписи В режиме миниатюр нажмите кнопку «ОК» для переключения в полноэкранный режим. В полноэкранном режиме нажмите кнопку «MENU» для переключения в режим миниатюр. (Если при просмотре фотографии нажать кнопку навигации вниз при однократном (1,0) коэффициенте масштабирования, произойдет переключение в режим миниатюр.) 1. В режиме миниатюр: используйте кнопки навигации для перемещения рамки выделения. 2. В полноэкранном режиме: используйте кнопки навигации влево или вправо для переключения между файлами. Используйте кнопки навигации вверх или вниз для перемещения полосы выбора вверх или вниз. При коэффициенте масштабирования выше 1,0кратного нажмите кнопку «ОК». При заблокированном масштабировании используйте кнопки навигации для обзора фотографии. При выборе файла (в полноэкранном режиме) автоматически начинается его воспроизведение. Во время воспроизведения/паузы нажмите кнопку «ОК». Настройка уровня громкости Во время воспроизведения используйте кнопки навигации вверх или вниз для увеличения или уменьшения громкости. Остановка воспроизведения Возврат к экрану предварительного просмотра. Ускоренное воспроизведение вперед Во время воспроизведения нажмите кнопку «MENU». Нажмите кнопку «спуска затвора». Ускоренное воспроизведение назад Выбор следующего файла Выбор предыдущего файла 18 Во время воспроизведения нажмите кнопку «Далее» ( ). Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» ( ) для остановки. Во время воспроизведения нажмите кнопку «Назад» ( ). Нажмите кнопку «Пуск/Пауза» ( ) для остановки. Во время паузы/остановки воспроизведения нажмите кнопку «Далее» ( ). Во время паузы/остановки воспроизведения нажмите кнопку «Назад» ( ). Воспроизведение музыки в формате MP3 Копирование файлов MP3 на камеру Для воспроизведения музыки в формате MP3 необходимо скопировать файлы MP3 на камеру. 1 Подключите камеру к ПК. Включите камеру и подсоедините ее к ПК с помощью кабеля USB. Подробные сведения о подключении камеры к ПК см. на стр. 34. 2 Скопируйте файлы на камеру. После подключения камеры к ПК дважды щелкните значок «Мой компьютер» и найдите съемный диск. Создайте на съемном диске папку «MP3» и скопируйте файлы MP3 в эту папку для последующего воспроизведения. For MP3 files Файлы MP3, предназначенные для воспроизведения, должны находиться в папке «MP3». Для использования съемного диска в Windows 98SE может понадобиться установка дополнительного драйвера. Подробные сведения об установке см. на стр. 32-33. 19 Воспроизведение музыки в формате MP3 (продолжение) Воспроизведение музыки в режиме MP3 1 Нажмите кнопку «РЕЖИМ» и при помощи кнопок навигации ). выберите режим «MP3» ( Затем нажмите кнопку «ОК» для входа. Режим «MP3» 2 Операции в режиме MP3: Тип операции Действие Переключение между композициями Используйте кнопки навигации вверх или вниз для перемещения полосы выбора вверх или вниз. Или нажимайте кнопки «Далее» ( ) или «Назад» ( ). Запуск воспроизведения Нажмите кнопку «OK» или кнопку «Пуск/Пауза» ( ). Приостановка/ возобновление воспроизведения Во время воспроизведения/паузы нажмите кнопку «OK» или кнопку «Пуск/Пауза» ( ). Регулировка громкости звука Используйте кнопки навигации влево или вправо для регулировки громкости звука. Остановка воспроизведения Во время воспроизведения нажмите кнопку «MENU» или используйте кнопки навигации для перемещения вверх или вниз. 20 Подключение камеры к телевизору Подключите камеру к телевизору с помощью входящего в комплект аудио-видеокабеля для просмотра записей и снимков в реальном времени. Вы можете просматривать видеоролики, фотографии, прослушивать аудиозаписи непосредственно на телевизоре и демонстрировать их друзьям и родственникам. TV AV-Mode 2 1 Video 3 Audio 4 TV OUT USB 1 Включите телевизор и переключите его в режим аудиовидеовхода. В разных странах используются различные ТВ системы. Информацию о настройке параметров ТВ выхода см. на стр. 29. (например, Тайвань, Америка: NTSC; Европа, Китай: PAL). 2 Подключите аудио-видеоразъемы аудио-видеокабеля к телевизору. 3 Включите камеру. 4 Подключите разъем на другом конце аудио-видеокабеля к камере. 21 Дополнительные операции Операции с меню Пункты меню содержат некоторые параметры для точной настройки функций камеры. В данной таблице описываются операции с меню. Тип операции Действие Отображение меню Нажмите кнопку «МЕНЮ». Перемещение полосы выбора Используйте кнопки навигации вверх или вниз для перемещения полосы выбора вверх или вниз. Переход в подменю / подтверждение выбора пункта Нажмите кнопку «OK». Выход из меню / перемещение на уровень выше Нажмите кнопку «МЕНЮ» (если открыто подменю). Иллюстрация меню Название меню Пиктограмма меню Полоса выбора Пункт меню Информационная строка 22 Пункты меню в режиме фотокамеры Включите питание → Нажмите кнопку «МЕНЮ». Пункт Параметр Описание 1M 6-мегапиксельная камера 3M 6M Resolution 3M 8-мегапиксельная камера 5M 8M Date Stamp Установка разрешения изображения 2048x1536. Установка разрешения изображения 2816x2112. Установка разрешения изображения 2048x1536. Установка разрешения изображения 2560x1920. Установка разрешения изображения 3264x2448. Впечатывание даты на каждой фотографии. On Отключение впечатывания даты. Off Stabilizer Установка разрешения изображения 1280x960. Минимизация смазывания снимков вследствие дрожания рук. On Отключение стабилизатора. Off 23 Пункты меню в режиме фотокамеры (продолжение) Пункт Параметр Описание Камера автоматически устанавливает баланс белого. Auto Sunny Данный параметр подходит для съемки вне помещения в солнечную погоду. Cloudy Данный параметр подходит для съемки вне помещения при пасмурной погоде или в тени. WB Данный параметр подходит для съемки в помещении с люминесцентным освещением или в условиях высокой цветовой температуры освещения. Fluorescent Данный параметр подходит для съемки в помещении, освещаемом лампами накаливания, или в условиях низкой цветовой температуры освещения. Tungsten Данный параметр позволяет добавить на фотографии настраиваемые рамки. 10 фоновых рамок доступны на ЖК мониторе. 1 ~ 10 PhotoFrame 0 Histogram Функция фоторамок отключена. On Отображение гистограммы изображения на экране. Off Отключение гистограммы. Фотовспышка автоматически срабатывает при недостаточном освещении. Auto Flash Фотовспышка срабатывает при каждом снимке. On Фотовспышка отключена. Off 24 Пункты меню в режиме фотокамеры (продолжение) Пункт Параметр Описание Съемка в естественном цвете. Normal Effect Черно-белая съемка. B&W Снимки тонируются в сепию. Classic Exposure Selftimer Ручная установка экспозиции для достижения лучшего эффекта, когда изображение предварительного просмотра выглядит слишком ярким или слишком темным. Положительное значение означает, что изображение будет ярче, чем обычно. Отрицательное значение делает изображение более тусклым. -2~+2 Включение автоспуска. Если автоспуск включен, камера сделает десятисекундную задержку перед тем, как сделать снимок после нажатия кнопки спуска затвора. On Выключение автоспуска. Off Icon Video On Включение отображения экранных пиктограмм. Off Выключение отображения экранных пиктограмм. Установка разрешения видео VGA (640x480 точек) VGA Установка разрешения видео QVGA (320x240 точек) QVGA 25 Пункты меню в режиме фотокамеры (продолжение) Пункт Параметр Описание On Данный параметр позволяет объединить два снимка, сделанных отдельно, в одну фотографию. Off Выключение функции двух снимков в одном. On Данный параметр позволяет выполнять фотосъемку на темном фоне. Поскольку при фотосъемке в затемненных местах выдержка увеличивается, рекомендуется использовать штатив с целью предотвращения смазывания снимков из-за дрожания рук. Off Выключение функции ночной съемки. Two-in-One NightShot 26 Пункты меню в режиме воспроизведения Включите питание → Нажмите кнопку «РЕЖИМ» → Переключите камеру в режим «Воспроизведение» ( Нажмите кнопку «МЕНЮ». Пункт Параметр One Delete Slide Show Print All )→ Описание Удаление текущего файла. Удаление всех фотографий и видеоаудиофайлов, хранящихся в памяти. - Камера показывает изображения по порядку. Будут отображаться только файлы формата JPEG и первые кадры файлов в формате MPEG. Можно нажать кнопку «МЕНЮ» для остановки слайд-шоу. One Печать текущего изображения при наличии подключения к PictBridge-совместимому принтеру, готовому к печати. All Печать всех изображений при наличии подключения к PictBridge-совместимому принтеру, готовому к печати. Cancel Отмена действия. * Если в камере отсутствуют файлы, пункты отображаться не будут. Перед использованием пункта меню «Печать», нужно подключить камеру к PictBridge-совместимому принтеру с помощью имеющегося в комплекте кабеля USB. Подробные сведения о подключении принтера см. на стр. 31. 27 Пункты меню в режиме MP3 Включите питание → Нажмите кнопку «РЕЖИМ» → ) → Нажмите Переключите камеру в режим «MP3» ( кнопку «МЕНЮ». Пункт Delete One Cancel Описание Удаление текущей композиции. Отмена действия. Пункты меню в режиме диктофона Включите питание → Нажмите кнопку «РЕЖИМ» → ) → Нажмите Переключите камеру в режим «Диктофон» ( кнопку «МЕНЮ». Пункт Delete One Delete All Описание Удаление текущей звукозаписи. Удаление всех звукозаписей. 28 Пункты меню в режиме настройки Включите питание → Нажмите кнопку «РЕЖИМ» → )→ Переключите камеру в режим «Настройка» ( Нажмите кнопку «МЕНЮ». Пункт Параметр 30 - Date & Time Beep On Off Flicker 50Hz 60Hz NTSC TV-out PAL Icon LCD Bright Format Описание Установка даты и времени. Включение звукового сигнала. Выключение звукового сигнала. Установка частоты обновления 50 Гц. Справку по настройкам см. на стр. 48. Установка частоты обновления 60 Гц. Справку по настройкам см. на стр. 48. Установка совместимости со стандартом NTSC. Данный параметр подходит для Америки, Тайваня, Японии и Кореи. Установка совместимости со стандартом PAL. Данный параметр подходит для Германии, Англии, Италии, Нидерландов, Китая, Японии и Гонконга. On Включение отображения экранных пиктограмм. Off Выключение отображения экранных пиктограмм. -2~+2 Установка яркости ЖК дисплея. Положительное значение увеличивает яркость ЖК дисплея. Отрицательное значение уменьшает яркость ЖК дисплея. Yes Форматирование носителя информации. Обратите внимание на то, что все файлы, хранящиеся на носителе, будут потеряны. No Отмена действия. 29 Пункты меню в режиме настройки (продолжение) Пункт Параметр Z Z Z Off Auto Off 1 min 3 min 5 min Language Default Start Movie Отмена функции автоотключения. Камера автоматически выключится при простое более одной минуты. Камера автоматически выключится при простое более трех минут. Камера автоматически выключится при простое более пяти минут. - Выбор языка используемого в экранном меню. Yes Восстановление заводских настроек. Обратите внимание, что текущие настройки будут заменены. No Отмена действия. Menu USB Mode Описание При подключении к ПК камера отображает меню для выбора желаемого режима соединения. Camera При подключении к ПК камера автоматически переключается в режим веб-камеры. Disk При подключении к ПК камера автоматически переключается в режим съемного диска. Printer При подключении к ПК камера автоматически переключается в режим принтера. On Включение функции показа фильма. Off Выключение функции показа фильма. 30 Пункты меню в режиме настройки (продолжение) Для подключения камеры к PictBridge-совместимому принтеру выполните следующую процедуру: 1) Включите камеру. 2) Выберите пункт «Принтер» в меню камеры «Режим USB» (стр. 30). 3) Откройте крышку разъема и присоедините один конец входящего в комплект кабеля USB к камере. 4) Подключите другой разъем кабеля USB к принтеру. 5) Включите принтер. 31 Копирование файлов на ПК Установка драйвера на ПК Для воспроизведения видеороликов на компьютере необходимо установить драйвер камеры. Порядок установки программного обеспечения приведен ниже. 1 Вставьте компакт-диск драйвера. Включите компьютер. Вставьте входящий в комплект компакт-диск в дисковод CD-ROM. Не подключайте камеру к компьютеру на данном этапе. Закройте все приложения, запущенные на компьютере. Если окно автозапуска не откроется автоматически, дважды щелкните «Мой компьютер», а затем значок дисковода CDROM. Затем вручную запустите программу Setup.exe. 2 Начните установку. Щелкните значок драйвера для запуска установки драйвера. Примечание для пользователей Windows 2000: В процессе установки один или несколько раз может появиться сообщение с предупреждением о цифровой подписи. Для продолжения установки нажмите кнопку «Да». Программное обеспечение полностью совместимо с операционной системой Windows 2000. 32 Установка драйвера на ПК (продолжение) 3 Установите драйвер. Запустится Мастер установки InstallShield и автоматически установит программу. Нажмите кнопку «Далее» и следуйте указаниям на экране для выполнения установки. 4 Установите кодеки. После завершения установки драйвера программа выдаст запрос на установку кодеков Проигрывателя Windows Media. Если неизвестно, установлены ли уже кодеки на компьютер, нажмите кнопку «Да» и следуйте указаниям на экране для выполнения установки. 5 Установите Direct X 9.0с или более новую версию. После завершения установки кодеков, появится запрос на установку Direct X 9.0c или более новой версии, в случае если эта программа не была установлена на компьютер. Для продолжения установки нажмите кнопку «Да». Кодеки Проигрывателя Windows Media и Direct X 9.0с или более новая версия необходимы для просмотра видеороликов, записанных камерой. 6 Перезагрузите компьютер. После завершения установки, возможно, потребуется перезагрузить компьютер для запуска драйвера. 33 Подключение камеры к компьютеру 1 Подключите кабель USB к компьютеру. Включите компьютер, а затем подключите входящий в комплект кабель USB к порту USB компьютера. Убедитесь, что разъем кабеля правильно установлен в порт. 2 Включите камеру. 3 Подключите кабель USB к камере. Подключите другой конец кабеля USB к камере. По умолчанию включен режим «диска». Если Вы хотите по умолчанию использовать другой режим, дополнительную информацию см. в разделе «Режим USB» на стр. 30. Примечание для пользователей Windows 2000/XP/ME: При отключении камеры от компьютера выполните следующие шаги: 1. Дважды щелкните значок на панели задач. (Запоминающее устройство для USB), а затем 2. Щелкните нажмите кнопку «Остановить». 3. Выберите камеру при появлении окна подтверждения и нажмите кнопку «ОК». 4. Следуйте указаниям на экране для безопасного отключения камеры от компьютера. 34 Копирование файлов на ПК 1 Данный шаг отличается в зависимости от операционной системы: Для пользователей Windows XP: После подключения камеры к компьютеру автоматически появится диалоговое окно. Выберите пункт «Открыть папку для просмотра файлов. Используется Проводник» и нажмите кнопку «OK». Для пользователей Windows 2000/ME/XP: Дважды щелкните «Мой компьютер». Затем дважды щелкните значок съемного диска, который там появился. 35 Копирование файлов на ПК (продолжение) 2 Дважды щелкните папку «DCIM» . 3 Дважды щелкните папку «100MEDIA». 4 Перетащите нужный файл в папку «Мои документы» или в папку назначения. Копирование изображений в «Мои документы» 36 Просмотр/воспроизведение файлов на ПК 1 Дважды щелкните папку «Мои документы» или любую другую папку, в которой хранятся файлы. 2 Дважды щелкните требуемый файл, и файл будет открыт соответствующей его расширению программой. 37 Расположение файлов После подключения камеры к компьютеру в папке «Мой компьютер» появится съемный диск. Съемный диск в действительности представляет собой носитель информации камеры. На диске находятся все записи камеры. Схему расположения файлов см. на рисунке ниже. Папка для мультимедийных файлов. Папка для файлов MP3. 38 Использование веб-камеры Установка программного обеспечения Программное обеспечение для веб-камеры включено в драйвер камеры, поэтому следует установить драйвер перед использованием функции веб-камеры. Если Вы еще не установили драйвер, см. описание процесса установки на стр. 32. Запуск приложения 1 Включите камеру и подключите ее к компьютеру. Включите камеру и подключите ее к компьютеру с помощью входящего в комплект кабеля USB. Подробные сведения см. на стр. 34. 2 Включите режим фотокамеры. Нажмите кнопку «МЕНЮ» для открытия меню настроек. При помощи кнопок навигации выберите пункт «Фотоккамера» и нажмите кнопку «ОК» для подтверждения. По умолчанию включен режим «диска». Если Вы хотите использовать другие режимы, см. дополнительную информацию в разделе «Режим USB» на стр. 30. Если Вы хотите использовать функцию видеоконференции, установите для этого такую программу как «Netmeeting». 39 Запуск приложения (продолжение) Примечание для пользователей Windows ME: Когда на экране появится окно, показанное на рисунке, выберите пункт «Найти лучший драйвер» и нажмите кнопку «Далее» для продолжения установки. Примечание для пользователей Windows 98SE: 1. Нажмите кнопку «Далее» после появления на экране следующего окна. 2. В следующем окне выберите пункт «Выполнить поиск наиболее подходящего драйвера для устройства» и нажмите кнопку «Далее». 3. Возможно, во время установки некоторым пользователям понадобится вставить в дисковод CD-ROM лицензионный компакт-диск с Windows 98SE для копирования необходимых файлов. 4. Для выполнения установки следуйте указаниям на экране. Примечание для пользователей Windows 2000: При первом использовании функции веб-камеры один или несколько раз может появиться сообщение с предупреждением о цифровой подписи. Для продолжения установки нажмите кнопку «Да». Камера полностью совместима с операционной системой Windows 2000. 40 Запуск приложения (продолжение) 3 Запустите программу веб-камеры. Дважды щелкните значок ( ) на рабочем столе для запуска программы. После запуска программы можно начинать использовать функцию веб-камеры. Если не получается найти ярлык программы на рабочем столе, можно запустить программу из меню «Программы». 41 Использование веб-камеры Окно предварительного просмотра Остановить запись Включить/Выключить окно предварительного просмотра Снимок Настройка * Формат * Открыть альбом Источник * Выбрать источник видео Начать видеосъемку * Доступно подменю. Для просмотра снимков, сделанных веб-камерой нажмите для открытия фотоальбома. Или можно открыть папку «Work Temp» и найти там эти файлы. 42 Использование веб-камеры (продолжение) Запись в формате AVI 1. Щелкните значок . 2. Нажмите для выбора расположения и имени файла AVI. 3. Установите нужную частоту кадров и время записи. 4. Нажмите кнопку «Начать запись» для начала записи. 5. Для окончания записи щелкните значок . Снимок с веб-камеры Щелкните значок , чтобы сделать снимок. Настройка параметров формата Цветовое пространство: Выберите нужный режим из следующих вариантов. - RGB 24: данный пункт предназначен для сохранения лучшего качества. - MJPG: данный пункт означает, что файл AVI будет сжат сильнее для достижения более высокой скорости обработки. Выходной размер: Установите выходной размер для изменения размера окна предварительного просмотра. Размер по умолчанию 320x240. Выберите большее разрешение при необходимости увеличить размер окна предварительного просмотра. 43 Использование веб-камеры (продолжение) Настройка параметров источника Управление устройством: - Яркость: можно установить флажок «Авто» и позволить программе отрегулировать яркость, или снять этот флажок и при помощи регулятора настроить яркость изображения вручную. - Качество: если сеть перегружается при использовании веб-камеры, подвиньте регулятор ближе к «Быстрое видео» для решения этой проблемы. Установка частоты обновления При поездке с камерой заграницу экран компьютера может мерцать при использовании функции вебкамеры. В таком случае следует установить флажок «Отмена мерцания» для предотвращения появления на экране помех. Кроме того, можно обратиться к таблице «Настройки частоты обновления» на стр. 48 для определения значения частоты обновления, подходящей для страны пребывания. 44 Приложение: A Устранение неполадок При эксплуатации камеры: Проблема Причина Решение Камера не включается надлежащим образом. Батарея разряжена. Замените батарею. Батарея неправильно установлена. Установите батарею заново. После простоя более одной минуты ЖК монитор автоматически отключается для экономии энергии. Нажмите любую кнопку, кроме кнопки питания, для включения дисплея. Недостаточно памяти. Освободите пространство карты памяти SD/MMC или внутренней памяти. Камера заряжает фотовспышку. Дождитесь полной зарядки фотовспышки. Используется «защищенная» от записи карта SD. Снимите защиту от записи на карте SD. Формат карты памяти не совместим с камерой. Используйте функцию «Format» (Форматирование), для форматирования карты. Карта памяти повреждена. Замените карту памяти новой. Камера включена, но ЖК монитор не работает. При нажатии кнопки спуска затвора или кнопки записи не происходит фотосъемка или видеосъемка. На ЖК мониторе отображается сообщение «ОШИБКА ПАМЯТИ» или «ОШИБКА КАРТЫ». Или камера не может считать данные с карты памяти. 45 Приложение: A При эксплуатации камеры: Проблема Причина Решение Фотографии и видеоролики не были удалены, но они отсутствуют на карте памяти. Потерянные записи сохранены во внутренней памяти. Такое может произойти при установке карты памяти после съемки нескольких фотографий или видеороликов. Данные файлы можно будет использовать после извлечения карты памяти. Невозможно использовать фотовспышку. Если пиктограмма батареи указывает на низкий заряд батареи, фотовспышка может быть отключена из-за низкого напряжения. Замените батарею. Камера включена, но не реагирует ни на одно действие. Сбой программного обеспечения камеры. Извлеките блок батареи и установите его обратно в батарейный отсек. После этого включите камеру. Записанные фотографии слишком нечеткие. Неправильно установлен фокус. Отрегулируйте фокусировку. Записанные фотографии или видеоролики слишком темные. Фото- или видеосъемка выполнялась в условиях недостаточной освещенности. Используйте фотовспышку при фотосъемке. При видеосъемке установите дополнительные источники света. При просмотре изображений на ЖК мониторе или на компьютере возникают помехи. Настройка частоты обновления не соответствует стандарту страны пребывания. Настройте частоту обновления. Дополнительную информацию см. в таблице «Настройки частоты обновления» на стр. 48. 46 Приложение: A При подключении камеры к компьютеру или телевизору: Проблема Причина Решение Драйвер или ПО не установлены на компьютере. Установите Direct X 9.0c или более новую версию и Кодеки Проигрывателя Windows Media 9.0. Подробные сведения об установке ПО см. на стр. 32 или посетите веб-сайт http://www. microsoft.com для загрузки требуемых файлов. Установка завершена с ошибкой. Удалите драйвер и все связанные программы. Выполните шаги установки согласно руководству пользователя для повторной установки драйвера. Камера была подключена к компьютеру кабелем USB до установки драйвера. Установите драйвер перед подключением кабеля USB. После подключения камеры к телевизору изображение на экране телевизора отсутствует. Камера неправильно подключена к телевизору. Правильно подключите камеру к телевизору. Возникновение конфликта с другой установленной камерой или устройством видеозаписи. Устройство несовместимо с камерой. Если на компьютер установлены другие камеры или устройства видеозаписи, для предотвращения такого конфликта, полностью удалите камеру и ее драйверы из компьютера. На экране компьютера возникают помехи при использовании режима видеоконференции. Настройка частоты обновления не соответствует стандарту страны пребывания. Настройте частоту обновления. Дополнительную информацию см. в таблице «Настройки частоты обновления» на стр. 48. Невозможно просмотреть видеоклипы на компьютере. Сбой установки драйвера. 47 Приложение: A Настройки частоты обновления Страна Англия Германия Франция Италия Испания 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Португалия Америка Тайвань Китай Япония Корея 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Настройка Страна Настройка Нидерланды Примечание: настройки частоты обновления основаны на стандарте частоты местной электросети. Системные сообщения Сообщение Описание Запись Камера записывает файл. Отключите защиту записи карты SD. Если вставлена «защищенная» от записи карта памяти SD, данное сообщение появится при попытке камеры записать данные на карту. Нет файлов Данное сообщение появляется, когда отсутствуют файлы для воспроизведения или просмотра, а камера переключена в режим воспроизведения Замените батарею Низкий заряд батареи камеры. Необходимо немедленно установить новую батарею. Память заполнена Память заполнена, новые файлы сохранить невозможно. Замените карту памяти SD/MMC или удалите несколько файлов, чтобы освободить пространство. Ошибка карты памяти Вставленная карта несовместима с камерой. Замените карту или попробуйте ее отформатировать. Ошибка памяти Камера не может считать данные из внутренней памяти. Отформатируйте носитель для устранения проблемы. Вспышка заряжается Фотовспышка заряжается. Ошибка формата файла Воспроизводимый файл несовместим с камерой. Удаление Камера удаляет файл. Форматирование Камера форматирует носитель информации. Настройка Камера выполняет настройку. 48 Приложение: A Емкость носителей Видео (мин.) Память Аудио (мин.) VGA QVGA Максимум Флэш-память (объемом 16 Мб) 2 7 15 Карта памяти SD/MMC (128 Мб) 6 22 90 Карта памяти SD/MMC (256 Мб) 12 44 190 Карта памяти SD/MMC (512 Мб)) 24 88 380 Карта памяти SD/MMC (1 Гб) 48 176 760 Still picture Память 8 Mega-pixel camera 6 Mega-pixel camera 8M 5M 3M 6M 3M 1M Флэш-память (объемом 16 Мб) 20 30 50 25 50 170 Карта памяти SD/MMC (128 Мб) 130 210 300 170 300 1000 Карта памяти SD/MMC (256 Мб) 260 420 600 340 600 2000 Карта памяти SD/MMC (512 Мб) 520 840 1200 680 1200 4000 Карта памяти SD/MMC (1 Гб) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Примечаниеe: действительное значение емкости памяти может различаться (до ± 30%) в зависимости от насыщенности цвета и сложности объекта и условий съемки. 49 Приложение: A Индикатор заряда батарей Пиктограмма Описание Полный заряд батареи Средний заряд батареи (белый цвет) Низкий заряд батареи * Если индикатор становится красным, фотовспышка отключается. Батарея разряжена Примечание: для предотвращения внезапного отключения питания камеры рекомендуется заменять батарею при появлении пиктограммы низкого заряда батарей. Время работы батареи Фотосъемка Видеосъемка Количество снимков Время записи (минут) 290 90 * снимок каждые 30 секунд ** вспышка включена *** разрешение 2816x2112 точек * разрешение VGA (640x480 точек) Примечание: таблица содержит данные только для справки. Реальное время работы батареи зависит от ее типа и уровня заряда. 50 Приложение: B Инструкции по использованию ArcSoft MediaConverter™ Введение ArcSoft MediaConverter является мощным конвертером мультимедийных файлов, содержащим все необходимые инструменты. Данная программа быстро и без особых усилий преобразует музыкальные файлы, фотографии и видеозаписи в форматы, оптимизированные для использования на портативном устройстве. Одновременно можно преобразовывать несколько файлов разных форматов. Это легко! Нужно только выполнить три простых шага. (Дополнительные сведения см. на стр. 54.) Системные требования Для установки и запуска программы MediaConverter система должна удовлетворять следующим минимальным требованиям: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home или Professional) 50 Мб свободного места на жестком диске 256 Мб оперативной памяти DirectX 9 (рекомендуется DirectX 9c) Проигрыватель Microsoft Windows Media 9.0 (для преобразования файлов WMA в файлы WMV) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home или Professional) Apple QuickTime 6.5 (для преобразования файлов MOV) 51 Приложение: B Поддерживаемые форматы файлов Видео Файлы видеозаписей преобразуются и копируются в выбранное место как файлы формата AVI, кодированные в формате MPEG-4, файлы формата WMV или файлы формата ASF, кодированные в формате MPEG-4 (по умолчанию). Поддерживаемые типы файлов для преобразования - AVI (формата Microsoft Video 1, Cinepak, Intel Indeo, несжатый и т.д.) - MPEG-1 в форматах MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 в формате AVI - MPEG-4 в формате ASF - WMV - QuickTime MOV Проигрыватели QuickTime 6.5 и Windows Media 9.0 или выше требуются для преобразования файлов QuickTime MOV и WMV соответственно. Поддерживаемые типы файлов для экспорта - AVI (MPEG-4 SP) - WMV - ASF(MPEG-4 SP) 52 Приложение: B Преобразование файлов 53 Приложение: B Шаг 1: Выбор мультимедийных файлов Добавление файлов для преобразования 1 Нажмите кнопку «Select Media» (Выбор мультимедийных файлов). 2 На экране появится диалоговое окно «Open» (Открыть). Откройте папку, содержащую файлы, которые необходимо преобразовать. a. Используйте раскрывающийся список «Тип файлов» для отображения только файлов требуемых типов. b. Используйте предварительный просмотр выбранных файлов, чтобы удоствоериться, что это нужные файлы. Установите флажок «Автопросмотр» для начала воспроизведения сразу после щелчка файла. 3 Повторите шаги 1 и 2 для добавления всех необходимых файлов. Помимо описанного выше метода, также можно перетаскивать файлы прямо на список файлов в окне программы. Удаление файлов Для удаления файла из списка выберите его и нажмите кнопку «Х». 54 Приложение: B Шаг 2: Выбор папки для сохранения файлов Нажмите кнопку «Выбор папки для сохранения файлов» для выбора папки, где будут сохранены преобразованные файлы. Стандартная папка для сохранения: «C:\Documents and Settings\[current user]\My documents». Тем не менее, скорее всего потребуется сохранить файлы на портативном устройстве. В таком случае убедитесь, что устройство подключено, а затем нажмите кнопку «Выбор папки для сохранения файлов» и выберите устройство. Настройки С помощью кнопки «Настройки» можно получить доступ к различным настройкам программы. В каждом разделе можно выбрать один из параметров: «Оптимизировать для выбранного устройства» и «Индивидуальные настройки преобразования.» 55 Приложение: B Оптимизировать для выбранного устройства Это настройка по умолчанию. Программа автоматически установит параметры преобразования для выбранного устройства. Индивидуальные настройки преобразования При помощи данной функции можно установить различные параметры преобразования вручную. Видеопараметры При преобразовании файла видеозаписи можно установить несколько различных параметров: - Разрешение (можно установить QVGA (320 x 240) [по умолчанию] и VGA (640 x 480)) - Формат файла (Файлы AVI .les, WMV .les или ASF, кодированные в формате MPEG-4) - Поток видеоданных (можно установить 500 кбит, 1,0 Мбит, 1,5 Мбит, 2,0 Мбит [по умолчанию], 2,5 Мбит и 3,0 Мбит) - Поток аудиоданных (можно установить 96 кбит, 128 кбит [по умолчанию], 192 кбит) - Частота кадров (можно установить 15,00, 20,00, 24,00, 25,00 [по умолчанию] и 29,97 [кадров в секунду]) Опция «Optimize for the selected device» (Оптимизировать для выбранного устройства) устанавливает параметры, используемые по умолчанию, если их можно применить. После просмотра/изменения различных настроек нажмите кнопку «Сохранить» или «Отмена» для возврата в главное окно. Нажмите «Сохранить», если внесенные изменения следует сохранить. В противном случае нажмите «Отмена». 56 Приложение: B Шаг 3: Преобразование Когда все готово, выберите из списка файлы, которые следует преобразовать, и затем нажмите кнопку «Преобразовать». Индикатор выполнения будет отображать текущее состояние процесса. На экране могут появляться различные всплывающие диалоговые окна, с запросами на подтверждение конкретных действий. Всплывающее диалоговое окно сообщит, когда все файлы будут преобразованы и сохранены в указанной папке. Воспроизведение преобразованных файлов ASF на камере Для воспроизведения видеозаписей или фильмов (только MPEG-4 в формате ASF), преобразованных программой ArcSoft MediaConverter на цифровой камере MPEG-4, выполните следующую процедуру. Шаг 1 Вставьте карту памяти SD/MMC в гнездо камеры и подключите камеру к ПК с помощью кабеля USB. Дополнительную информацию см. в разделе «Подключение камеры к компьютеру» на стр. 34. 57 Приложение: B Шаг 2 Сохраните на камеру файлы ASF, преобразованные программой MediaConverter на ПК. 1 Скопируйте в буфер обмена преобразованные файлы ASF. 2 Откройте Проводник Windows и найдите значок «Съемный диск», появившийся в папке «Мой компьютер». 3 Дважды щелкните значок «Съемный диск». 4 Дважды щелкните папку «DCIM». 5 Дважды щелкните папку «100MEDIA». 6 Вставьте из буфера обмена файлы в папку «100MEDIA». 7 Приведите имена файлов к виду «CLIP****.ASF». **** может быть любым четырехзначным числом от 0001 до 9999. Имена файлов должны соответствовать принципу назначения имен файлам на камере, чтобы она могла идентифицировать файлы, сохраненные в папке «100MEDIA». Шаг 3 Теперь можно наслаждаться видеозаписями и фильмами на большом ЖК мониторе с помощью режима воспроизведения ( Программа ArcSoft MediaConverter, входящая в данный комплект, специально приспособлена для работы с данной цифровой камерой. Для получения более подробной информации об этой программе см. веб-сайт http://www.arcsoft.com. 58 )! Приложение: C Технические характеристики Параметр Описание Модель 8-мегапиксельная камера 6-мегапиксельная камера Фотодатчик 5 мегапикселей (2560x1920 точек) 3 мегапикселя (2048x1536 точек) Разрешение Фотографии: 3M/5M/8M Видеосъемка: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Фотографии: 1M/3M/6M Видеосъемка: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Объектив Объектив с 4-кратным цифровым увеличением F2,8 - F5,3 Объектив с 4-кратным цифровым увеличением F3,0 Формат файлов ASF, JPEG WAV, MP3 Частота кадров при видеосъемке 640x480, до 30 кадров в секунду; 320x240, до 30 кадров в секунду Объем внутренней памяти Флэш-память общим объемом 32 Мб (16 Мб доступно для хранения) Внешняя память Карта памяти SD/MMC (максимальный объем - 2 Гб) ЖК дисплей ЖК дисплей на TFT, 2,4 дюймов ТВ выход Поддержка стандартов NTSC/PAL Аудио-видеовход Есть Интерфейс USB 2.0 Микрофон Есть Динамик Есть Ночная съемка Есть (как фотосъемка, так и видеосъемка) Стабилизатор Есть Прямая печать Поддерживает PictBridge-совместимый принтер Батарея Литий-ионная аккумуляторная батарея 8210 (3,7 В, 850 мАч) Размеры 110x72x34 мм (43x28x13 дюймов) Примечание: технические характеристики могут изменяться без уведомления. 59 Приложение: D Системные требования Операционная система: Windows 98SE/ME/2000/XP Процессор: Pentium III или выше Системное ОЗУ: 128 Мб или выше Видеокарта: 64 Мб, цветовой режим «true color» (24 бита). Скорость дисковода CD-ROM: 4-скоростной или более быстрый Программное обеспечение: Direct X 9.0c или более новая версия и кодеки Проигрывателя Windows Media Прочее: Разъем USB 60 User's Manual Swedish Välkommen Bäste användare, tack för att du köpte denna produkt. Vi har lagt ner mycket tid och ansträngning på att utveckla denna produkt, och vi hoppas att den kommer att ge dig många års problemfri användning. Säkerhetsmeddelande 1. Tappa inte, stick inte hål på och montera inte i sär kameran; då gäller inte garantin. 2. Undvik all kontakt med vatten, och torka händerna före användning. 3. Utsätt inte kameran för hög temperatur. Lämna inte kameran i direkt solljus. Det kan skada kameran. 4. Var aktsam när du använder kameran. Tryck inte hårt på kamerastommen. 5. För din egen säkerhets skull, använd inte kameran när det stormar eller åskar. 6. Använd inte batterier med olika specifikationer. Det kan skada kameran allvarligt. 7. Ta ur batteriet om du inte ska använda kameran på länge, eftersom gamla batterier kan försämra kamerans funktionsduglighet. 8. Ta ut batteriet om det visar tecken på läckage eller deformering. 9. Använd endast tillbehör som tillhandahålls av tillverkaren. 10. Förvara kameran utom räckhåll för små barn. 1 Innehållsförteckning Välkommen ..................................................................... 1 Säkerhetsmeddelande ................................................... 1 Innehållsförteckning ...................................................... 2 Komma igång .................................................................. 4 Lär känna kamerans delar .................................................................... 4 Sätta i batteri ........................................................................................ 5 Använda laddaren ................................................................................ 6 Sätta i ett minneskort (tillval) ................................................................ 7 Fästa kameraremmen .......................................................................... 8 Grundläggande användning .......................................... 9 Sätta på kameran ................................................................................. 9 Stänga av kameran .............................................................................. 9 Använda LCD-skärmen ........................................................................ 10 Avläsa LCD-indikatorer ......................................................................... 11 Ställa in tid och språk ........................................................................... 12 Spela in ett videoklipp ........................................................................... 13 Ta stillbilder ........................................................................................... 15 Spela in ett röstklipp ............................................................................. 16 Spela in TV-program eller DVD ............................................................ 17 Spela upp dina inspelningar ................................................................. 18 Spela MP3-musik ................................................................................. 19 Ansluta kameran till en TV .................................................................... 21 Avancerad användning .................................................. 22 Menyfunktioner ..................................................................................... 22 Menyillustration ..................................................................................... 22 Menyposter i kameraläge ..................................................................... 23 Menyposter i uppspelningsläge ............................................................ 27 Menyposter i MP3-läge ......................................................................... 28 2 Innehållsförteckning Menyposter i röstläge ........................................................................... 28 Menyposter i inställningsläge ............................................................... 29 Kopiera filer till PC ......................................................... 32 Installera drivrutinen i din PC ................................................................ 32 Ansluta kameran till datorn ................................................................... 34 Kopiera filer till PC ................................................................................ 35 Visa/spela filer på PC ........................................................................... 37 Filplacering ........................................................................................... 38 Använda PC-kamera ...................................................... 39 Installera programvaran ........................................................................ 39 Starta programmet ................................................................................ 39 Använda PC-kamera ............................................................................ 42 Bilaga:A ........................................................................... 45 Felsökning ............................................................................................ 45 Flimmerinställningar ............................................................................. 48 Systemmeddelande .............................................................................. 48 Lagringskapacitet ................................................................................. 49 Indikator för batterilivslängd .................................................................. 50 Batteriets livslängd ............................................................................... 50 Bilaga:B ........................................................................... 51 Instruktion för ArcSoft MediaConverter™ ............................................. 51 Bilaga:C ........................................................................... 59 Specifikationer ...................................................................................... 59 Bilaga:D ........................................................................... 60 Systemkrav ........................................................................................... 60 3 Komma igång Lär känna kamerans delar Mikrofon Lins Högtalare Blixt Frontlampindikator Batterilucka Remfäste Sedd underifrån Stativfäste Inspelningsknapp SD/MMC-kortplats (inuti batterifacket) Fokusomkopplare LCD-skärm Slutarknapp Nästa/snabbt framåt-knapp Riktningsknappar Spela/paus-knapp Menyknapp Föregående/snabbt bakåt-knapp Lägesknapp Hörlursanslutning Inzoomningsknapp Strömknapp Blixtknapp OK-knapp Vitbalansknapp USB-anslutning/ TV OUT-anslutning Utzoomningsknapp AV IN-anslutning 4 Sätta i batteri 1 Öppna batterifackets lucka. Skjut upp batterifackets lucka som angivet. 2 Sätt i batteriet. Placera det medföljande litiumjonbatteriet i batterifacket. Tänk på att metallkontakterna måste passa ihop med kontakterna i batterifacket. 3 Sätt tillbaka höljet. När batteriet är rätt isatt, sätt tillbaka luckan till batterifacket. Hantera litiumjonbatteriet varsamt: • Utsätt inte batteriet för eld eller hög temperatur(över 60ºC). • Tappa inte batteriet. Försök inte montera isär batteriet. • Om batteriet inte ska användas på länge, ladda ur det helt och ladda det därefter minst en gång om året för att bibehålla dess livslängd. När du använder batteriet för första gången, rekommenderas du att ladda ur det helt, och därefter ladda upp det igen för att säkerställa dess livslängd. Inköp av ytterligare batterier: Denna kamera använder ett 8210 litiumjonbatteri som strömkälla. Du kan köpa ett laddningsbart 8210 litiumjonbatteri (3,7 V; 850 mAh) hos din lokala återförsäljare. 5 Använda laddaren Det medföljande batteriet är inte fulladdat. Ladda batteriet i minst 4 timmar före det första användningstillfället. 1 Anslut ena änden av den medföljande växelströmsadaptern till laddningsstativet, och den andra änden till ett vägguttag. 2 Placera det tömda batteripaketet i laddaren. Tänk på att metallkontakterna måste passa ihop med kontakterna i laddaren. Batteripaket Laddningsindikator Strömindikator Till ett vägguttag 3 Laddningsindikatorn blir röd och laddningen startar. 4 När laddningsindikatorn blir grön, är batteripaketet fulladdat. Denna laddare kan endast användas för att ladda det medföljande batteripaketet. Använd den inte för att ladda andra okända batterier. Under användning, placera inte laddaren nära eld eller i ett slutet utrymme där värmen stannar kvar. 6 Sätta i ett minneskort (tillval) Utöver det inbyggda flash-minnet, kan din kamera lagra data på minneskort av typen Secure Digital (SD) eller MultiMedia Card (MMC). Du sätter i ett minneskort på följande sätt: (1) Öppna batterifackets lucka. (2) Tryck försiktigt på kortet som angivet tills det är helt infört i kortplatsen. Du tar ut minneskortet genom att försiktigt trycka på kortet, så åker det ut en bit av sig självt. Därefter drar du ut kortet ur kortplatsen. Skrivskydd SD-kortet har en skrivskyddsomkopplare. När skrivskyddsomkopplaren är inställd på låst läge, kan du inte skriva till kortet. För att säkerställa att kameran kan fungera normalt, ska du ställa in skrivskyddsomkopplaren till olåst läge innan du sätter i SD-kortet. Lås upp Lås Ta inte ur minneskortet medan kameran bearbetar data (då indikatorlampan blinkar). När du sätter i ett minneskort, använder kameran minneskortet som huvudlagringsmedium. Du kommer inte åt filer som är lagrade i kamerans inbyggda minne förrän du tar ut minneskortet. 7 Fästa kameraremmen 1 Trä in ena änden av remmen i remfästet. 2 Trä remmen enligt bild till höger. 8 Grundläggande användning Sätta på kameran Öppna LCD-skärmen så slås kameran automatiskt på. ELLER När kameran stängs av med LCDskärmen öppen, tryck och håll in strömknappen i 1 sekund för att sätta på kameran. Om kameran inte slås på när du trycker på strömknappen, kontrollera följande: 1. Att batteripaketet är rätt isatt i kameran. 2. Att batteripaketet har tillräckligt mycket ström kvar. Stänga av kameran Tryck på och håll in strömknappen i 1-3 sekunder för att stänga av kameran. ELLER Om kameran förblir inaktiv en längre period, kan den stängas av automatiskt genom funktionen för automatiskt avstängning. Se sidan 30 för mer information. 9 Använda LCD-skärmen Du kan använda LCD-skärmen för att komponera bildinställningar före tagning, för att titta på inspelade filer eller för att ändra menyalternativ. LCD-skärmen kan roteras till följande positioner: 1 Öppna LCD-skärmen. 2 Rotera LCD-skärmen. Du kan rotera LCD-skärmen upp till 270 grader som angivet. Du kan positionera skärmen i vilken vinkel som helst som passar bildtagningen. 90° 180° När LCD-skärmen tippas åt något håll, justeras förhandsgransknin gsbilden på LCD-skärmen automatiskt. 10 Avläsa LCD-indikatorer Läge för digital videokamera: Fokus Blixtläge Självutlösare Lägesikon Fotoupplösning Vitbalans Videoupplösning Zoomgrad 2.0 2.0 0008 0008 Lagringsmedium*1 Batteriets livslängd Antal inspelningar *1 Denna ikon ändras beroende på vilket lagringsmedium du använder: : internminne. : minneskort. Uppspelningsläge: Filtyp Lägesikon MPEG Aktuell / totala inspelningar 0001/0009 Markeringsruta Miniatyrbild Batteriets livslängd Lagringsmedium 11 Ställa in tid och språk När du sätter på kameran för första gången, rekommenderas du att justera inställningarna för tid och språk. 1 Sätt på kameran. 2 Tryck på lägesknappen och använd riktningsknapparna för att välja inställningsläget ( ) Tryck därefter på OK för att öppna. 3 Använd riktningsknapparna för att välja posten Datum & Tid( 30 ). 4 Tryck på OK eller flytta riktningsknapparna åt höger för att öppna undermenyn. 5 Flytta riktningsknapparna åt vänster eller höger för att flytta mellan olika poster. Flytta riktningsknapparna uppåt eller neråt för att justera värdet. Tryck på OK eller höger riktningsknapp för att bekräfta inställningen. 6 Tryck på menyknappen eller lägesknappen för att gå tillbaka till menyn, och välj därefter riktningsknapparna för att välja posten Språk ( ABC ). 7 Tryck på OK eller flytta riktningsknapparna åt höger för att öppna undermenyn. 8 Använd riktningsknapparna för att välja önskat språk och tryck på OK för att bekräfta. 12 Spela in ett videoklipp 1 Justera fokus. Ställ in fokusomkopplaren till lämplig inställning. Normalt ska du ställa in fokus på ( ) för de flesta bildtagningssyften. Välj ( ) enbart för närbilder. Du kan justera fokus under inspelning. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Zooma in 2 Zoomning Flytta riktningsknapparna uppåt eller neråt för att zooma in eller ut skärmen. Maximal förstoring är 4X. Zooma ut Zoomfunktionen är även tillgänglig under inspelning. Justera andra avancerade inställningar vid behov. Se avsnittet “Avancerade funktioner” på sidan 22 för mer information. 13 Spela in ett videoklipp (forts.) 3 Tryck på inspelningsknappen för att börja spela in. Timer 00:00:07 2.0 4 0008 Tryck en gång till på inspelningsknappen för att stoppa inspelningen.s 14 Ta stillbilder 1 Justera fokus. Ställ in fokusomkopplaren till lämplig inställning. Normalt ska du ställa in fokus på ( ) för de flesta bildtagningssyften. Välj ( ) för landskapsfoton. Välj ( ) enbart för närbilder. 70cm ~ (28” ~ ) 50cm ~ 70cm (20” ~ 28”) Zooma in 2 Zoomning Använd zoomknappen eller uppåt/neråtknappen för att zooma in eller ut skärmen. Justera andra avancerade inställningar vid behov. Se avsnittet “Avancerade funktioner” på sidan 22 för mer information. Zooma ut 3 Tryck på slutarknappen för att ta en stillbild. 15 Spela in ett röstklipp 1 Tryck på lägesknappen och använd riktningsknapparna för att välja röstläget ( Tryck därefter på OK för att öppna. ). 2 Tryck på inspelningsknappen för att börja spela in. Se upp så att du inte blockerar mikrofonen. Före eller under inspelning kan du flytta riktningsknapparna åt vänster eller höger för att justera mikrofonkänsligheten, och därmed ställa in ljudvolymen för inspelningen. 3 När du är klar, tryck en gång till på inspelningsknappen för att stoppa inspelningen. 16 Spela in TV-program eller DVD Den avancerade MPEG-4 digitala videoinspelningstekniken låter dig spela in TV-program via AV-IN-sladd. 5 TV 1 AV-Mode Video 2 3 Audio 4 AV-IN 1 Sätt på din TV eller DVD-spelare. 2 Anslut AV-sladden till AV-utgången på TV:n eller DVD-spelaren. (Normalt behöver du inte växla läge, se bruksanvisningen till TV:n eller DVDspelaren. ) 3 Sätt på kameran. 4 Anslut den andra änden av AV-sladden till kamerans AV-INanslutning. Kontrollera att bilderna som visas på TV:n eller DVD-spelaren även visas på kamerans LCD-skärm. 5 Tryck på inspelningsknappen för att börja spela in. 6 Tryck en gång till på inspelningsknappen för att stoppa inspelningen. 17 Det finns två upplösningsinställningar tillgängliga för inspelning av video: VGA (640x480) och QVGA (320x240). VGA-läge lämpar sig för visning på TV, men kräver mycket minne. Inspelningstiden för ett 1 GB minneskort räcker ungefär 1 timme. QVGA-läge lämpar sig för visning på liten skärm (om t ex LCD-skärmen). Inspelningstiden för ett 1 GB minneskort räcker ungefär 2 timmar. För mer information om VGA- och QVGAinställningar, se sidan 25. Spela upp dina inspelningar 1 Tryck på lägesknappen och använd riktningsknapparna för att välja uppspelningsläget ( ). Tryck därefter på OK för att öppna. Eller tryck på spela/paus-knappen ( ) nedanför LCDskärmen. 2 Funktioner i uppspelningsläge: Filtyp Hur gör jag... Åtgärd Indexläge MPEG 0001/0009 Växla mellan indexläge och helskärmsläge I indexläge, tryck på OK för att växla till helskärmsläge. I helskärmsläge, tryck på menyknappen för att växla till indexläge. (När du tittar på en bild, om du flyttar riktningsknapparna neråt när zoomgraden är 1.0x, växlar skärmen till indexläge.) Växla mellan filer 1. I indexläge: Använd riktningsknapparna för att flytta markeringsrutan. 2. I helskärmsläge: Använd riktningsknapparna för att flytta åt vänster eller höger. Zooma in/ut Använd riktningsknapparna för att flytta uppåt eller neråt. Lås/Frigör zoomgrad När zoomgraden är större än 1.0x, tryck på OK. Flytta runt i den förstorade bilden När zoomgraden är låst, användriktningsknapparna för att bläddra i bilden. Starta uppspelning När detta är valt (i helskärmsläge), börjar filen automatiskt att spelas. Paus/Fortsätt uppspelning Under uppspelning/i pausat läge, tryck på OK. Justera volymnivån Under uppspelning, använd riktningsknapparna för att flytta uppåt eller neråt. Stoppa uppspelning Under uppspelning, tryck på menyknappen. Helskärmsläge MPEG 0001/0009 Bild Video & Ljud Gå tillbaka till förhands granskningsskärmen Tryck på slutarknappen. Snabbt framåt Under uppspelning, tryck på knappen Nästa ( ). För att stoppa, tryck på knappen Spela/paus ( ). Snabbt bakåt Under uppspelning, tryck på knappen Föregående ( ). För att stoppa, tryck på knappen Spela/pau ( ). Välj nästa fil Under paus/stopp, tryck på knappen Nästa ( Välj föregående fil Under paus/stopp, tryck på knappen Föregående ( ). 18 ). Spela MP3-musik Kopiera MP3-filer till kameran Innan du kan spela MP3-musik, måste du först kopiera MP3-files till kameran. 1 Ansluta kameran till din PC. Sätt på kameran, och anslut därefter kameran till datorn med den medföljande USB-sladden. För information om hur du ansluter kameran till PC:n, se sidan 34. 2 Kopiera filer till kameran. När kameran väl är ansluten till PC:n, dubbelklicka på den här datorn så hittar du en löstagbar disk. Skapa en “MP3-mapp” i den löstagbara disken, och därefter kan du kopiera MP3-filer till mappen för uppspelning. For MP3 files Du måste placera MP3-filer i mappen “MP3” för uppspelning. För att dra nytta av den löstagbara diskfunktionen, kan Windows 98SE-användare behöva installera den medföljande drivenheten. Se sidorna 32-33 för information om drivrutinsinstallation. 19 Spela MP3-musik (forts.) Spela musik i MP3-läge 1 Tryck på lägesknappen och använd riktningsknapparna för att välja MP3-läget ( ). Tryck därefter på OK för att öppna. MP3-läge 2 Funktioner i MP3-läge: Hur gör jag... Åtgärd Växla mellan spår Använd riktningsknapparna för att flytta uppåt eller neråt. Eller tryck på knappen Nästa ( ) eller Föregående( ). Starta uppspelning Tryck på OK eller på knappen Spela/Paus ( Paus/Fortsätt uppspelning Under uppspelning/paus, tryck på OK eller på knappen Spela/Paus ( ). Justera ljudvolym Använd riktningsknapparna för att flytta åt vänster eller höger. Stoppa uppspelning Under uppspelning, tryck på menyknappen eller använd riktningsknapparna för att flytta uppåt eller neråt. 20 ). Ansluta kameran till en TV Anslut kamera och TV med den medföljande AV-kabeln för realtidsvisning. Du kan visa dina videoklipp, stillbilder och ljudinspelningar direkt på TV:n, och dela dem med vänner och familj. TV AV-Mode 2 1 Video 3 Audio 4 TV OUT 1 Sätt på TV:n och ställ in TV:n på AV-läge. TV-systemet varierar beroende på land. För att konfigurera TVutgångsinställningen, se sidan 29. (t ex Taiwan/Amerika: NTSC; Europa/Kina: PAL) 2 Anslut AV-sladdens ljud- och videoändar till TV:n. 3 Sätt på kameran. 4 Anslut den andra änden av AV-sladden till kameran. 21 USB Avancerad användning Menyfunktioner Menyposterna innehåller åtskilliga alternativ med vilka du kan finjustera kamerans funktioner. I följande tabell finns utförlig information om menyfunktionerna. Hur gör jag... Åtgärd Öppna menyn Tryck på menyknappen. Flytta markeringsrutan Använd riktningsknapparna för att flytta uppåt eller neråt. Öppna undermeny/ Bekräfta en post Tryck på OK. Stänga meny/Gå tillbaka till högre meny Tryck på menyknappen (när en undermeny är öppen). Menyillustration Menytitel Menyikon Markeringslist Menypost Informationslist 22 Menyposter i kameraläge Sätt på strömmen - Tryck på menyknappen. Post Alternativ Beskrivning 1M 6 MP kamera 3M 6M Resolution 3M 8 MP kamera 5M 8M Date Stamp Ställ in bildupplösning på 2048x1536. Ställ in bildupplösning på 2816x2112. Ställ in bildupplösning på 2048x1536. Ställ in bildupplösning på 2560x1920. Ställ in bildupplösning på 3264x2448. Skriv ut ett datum på varje bild. On Inaktivera datummärkning. Off Stabilizer Ställ in bildupplösning på 1280x960. Minimera sudd som orsakas av handryckningar. On Inaktivera stabilisator. Off 23 Menyposter i kameraläge (forts.) Post Alternativ Beskrivning Kameran justerar automatiskt vitbalansen. Auto Denna inställning lämpar sig för utomhusinspelning i soligt väder. Sunny WB Denna inställning lämpar sig för inspelning i molnigt väder eller på skuggrika platser. Cloudy Denna inställning lämpar sig för inomhusinspelning med vanliga lampor, eller på platser med låg färgtemperatur. Fluorescent Denna inställning lämpar sig för inomhusinspelning med vanliga lampor, eller på platser med låg färgtemperatur. Tungsten Denna inställning låter dig använda anpassade ramar för foton. 10 bakgrundsramar är tillgängliga på LCD-skärmen. 1 ~ 10 PhotoFrame Histogram 0 Fotoramfunktionen är inaktiverad. On Bildhistogram visas på skärmen. Off Inaktivera histogram. Blixten utlöses automatiskt vid otillräcklig belysning. Auto Flash Blixten tvingas utlösas vid varje bild. On Blixten är inaktiverad. Off 24 Menyposter i kameraläge (forts.) Post Alternativ Beskrivning Gör inspelningar i naturlig färg. Normal Effect Gör inspelningar i svartvitt. B&W Gör inspelningar i sepiafärg. Classic Exposure Selftimer Justera exponeringen manuellt för att få bättre effekt när förhandsgra nskningsbilden ser för ljus eller för mörk ut. Ett positivt värde indikerar att bilden blir ljusare än normalt; ett negativt värde gör bilden mörkare. -2~+2 Aktivera självutlösaren. När självutlösaren är på, får kameran tio sekunders fördröjning innan den tar en bild efter det att du tryckt på slutarknappen. On Inaktivera självutlösare. Off Aktivera OSD-ikoner (skärmvisning) som visas på skärmen. On Icon Video Off Inaktivera OSD-ikoner. Ställ in videoupplösning på VGA (640x480 pixlar). VGA Ställ in videoupplösning på QVGA (320x240 pixlar). QVGA 25 Menyposter i kameraläge (forts.) Post Two-in-One Alternativ Beskrivning On Med denna inställning kan du kombinera två individuellt tagna foton till ett. Off Inaktivera två-i-ett-funktionen. On Med denna inställning kan du ta ett foto mot en mörk bakgrund. Eftersom slutarhastigheten minskar när du tar ett foto på ett mörkt ställe, rekommenderar vi att du använder stativ för att minska risken för suddiga foton orsakade av skakiga händer. Off Inaktivera nattlägesfunktionen. NightShot 26 Menyposter i uppspelningsläge Sätt på strömmen → Tryck på lägesknappen → Öppna uppspelningsläget ( ) → Tryck på menyknappen. Post Alternativ One Delete Slide Show Print Beskrivning Ta bort aktuell fil. All Ta borta alla bilder och video/ljudfiler som är lagrade i minnet. - Kameran visar bilder i följd. Endast JPEG-bilder och de första ramarna av MPEG-filer visas. Du kan trycka på menyknappen för att stoppa bildspelet. One Skriv ut aktuell bild vid anslutning till en PictBridgeaktiverad skrivare. All Skriv ut alla bilder vid anslutning till en PictBridgeaktiverad skrivare. Cancel Annullera åtgärd. * Om det inte finns några filer i kameran, visas inga poster. Innan du använder utskriftskommandot på menyn, måste du ansluta till en PictBridge-kompatibel skrivare via den medföljande USB-sladden. Se sidan 31 för mer information om hur du ansluter en skrivare. 27 Menyposter i MP3-läge Sätt på strömmen → Tryck på lägesknappen → Öppna MP3läget ( ) → Tryck på menyknappen. Post Delete One Cancel Beskrivning Ta bort aktuellt spår. Annullera åtgärd. Menyposter i röstläge Sätt på strömmen → Tryck på lägesknappen → Öppna röstläget ( ) → Tryck på menyknappen. Post Beskrivning Delete One Ta bort aktuell röstinspelning. Delete All Ta bort alla röstinspelningar. 28 Menyposter i inställningsläge Sätt på strömmen → Tryck på lägesknappen → Öppna inställningsläget ( ) → Tryck på menyknappen. Post Alternativ 30 - Date & Time Beep On Off Flicker 50Hz 60Hz TV-out Icon LCD Bright Format Beskrivning Ställ in datum och tid. Aktivera ljudsignal. Inaktivera ljudsignal. Ställ in flimmerfrekvens på 50 Hz. Mer information om inställningar finns på sidan 48. Ställ in flimmerfrekvens på 60 Hz. Mer information om inställningar finns på sidan 48. NTSC Ställ in TV-systemets kompatibilitet på NTSC. Detta alternativ passar för Amerika, Taiwan, Japan och Korea. PAL Ställ in TV-systemets kompatibilitet på PAL. Detta alternativ passar för Tyskland, England, Italien, Nederländerna, Kina, Japan och Hongkong. On Aktivera visning av OSD-ikoner på skärmen. Off Inaktivera OSD-ikoner. -2~+2 Ställ in LCD-ljusstyrka. Ett positivt värde gör LCD-skärmen ljusare; ett negativt värde gör LCDskärmen mörkare. Yes Formatera lagringsmedium. Tänk på att alla filer som är lagrade på mediet försvinner vid formatering. No Annullera åtgärd. 29 Menyposter i inställningsläge (forts.) Post Alternativ Z Z Z Off Auto Off 1 min 3 min 5 min Language Default - Start Movie Inaktivera funktion för automatisk avstängning. Kameran stängs av automatiskt när den varit inaktiv i över 1 minut. Kameran stängs av automatiskt när den varit inaktiv i över 3 minuter. Kameran stängs av automatiskt när den varit inaktiv i över 5 minuter. Låter dig välja önskat OSD-språk. Yes Återställ standardvärden. Tänk på att dina aktuella inställningar försvinner. No Annullera åtgärd. Menu USB Mode Beskrivning Vid anslutning till PC, visar kameran en meny på vilken du kan välja önskat anslutningsläge. Camera Vid anslutning till PC, öppnar kameran automatiskt läget för kamera (PC-kamera). Disk Vid anslutning till PC, öppnar kameran automatiskt läget för disk (löstagbar disk). Printer Vid anslutning till PC, öppnar kameran automatiskt läget för skrivare. On Aktivera funktionen för att starta film. Off Inaktivera funktionen för att starta film. 30 Menyposter i inställningsläge (forts.) För att ansluta kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare, följ dessa steg: 1) Sätt på kameran. 2) Ställ in kamerans USB-läge på skrivare (sidan 30). 3) Öppna anslutningsskyddet och anslut den ena änden av den medföljande USB-sladden till kameran. 4) Anslut den andra änden av USB-sladden till skrivaren. 5) Sätt på skrivaren. 31 Kopiera filer till PC Installera drivrutinen i din PC Du måste installera kameradrivrutinen för att säkerställa att videoklipp kan spelas upp på din PC. Så här installerar du programvaran: 1 Sätt i drivrutins-CD-skivan. Sätt på datorn. Sätt i tillbehörs-CD-skivan i CDROM-enheten. Anslut inte kameran till datorn i detta skede. Stäng alla andra program som körs på datorn. Om skärmen för automatisk körning inte visas automatiskt, dubbelklicka först på den här datorn och sedan på CD-ROMenheten. Starta därefter programmet Setup.exe manuellt. 2 Starta installationen. Klicka på drivrutinsikonen för att starta installationen av drivrutinen. Meddelande till Windows 2000-användare: Under installationsprocessen, visas ett varningsmeddelande angående digital signatur eventuellt en eller två gånger. Klicka på ja för att fortsätta processen. Programvaran är helt kompatibel med operativsystemet Windows 2000. 32 Installera drivrutinen i din PC (forts.) 3 Installera drivrutinen. Installationsguiden visas och installerar programmet automatiskt. Klicka på nästa och följ anvisningarna på skärmen för att slutföra installationen. 4 Installera codecs. När drivrutinsinstallationen är slutförd uppmanar programmet dig att installera Windows Media Player Codecs. Om du inte är säker på huruvida dessa codecs har installerats i datorn, klicka på ja och följ instruktionerna på skärmen för att slutföra installationen. 5 Installera Direct X 9.0c eller högre. När dina codecs är installerade, uppmanas du att installera Direct X 9.0c eller högre om programmet inre redan är installerat i datorn. Klicka på ja för att fortsätta. Windows Media Player Codecs och Direct X 9.0c eller högre krävs för att du ska kunna titta på videoklipp som spelats in av kameran. 6 Starta om datorn. När installationen är klar, måste du kanske starta om datorn för att drivrutinen ska börja fungera. 33 Ansluta kameran till datorn 1 Anslut USB-sladden till PC:n. Sätt på datorn. Anslut därefter den medföljande USB-sladden till datorns USB-port. Kontrollera att sladd och port är rätt inriktade. 2 Sätt på kameran. 3 Anslut USB-sladden till kameran Anslut den andra änden av USB-sladden till kameran. Standardinställningen är “diskläge”, om du vill ställa in något annat läge som standard, se avsnittet “USB-läge” på sidan 30 för mer information. Meddelande till Windows 2000/XP/ME-användare: Om du vill koppla bort kameran från datorn, följ dessa steg: 1. Dubbelklicka på i aktivitetsfältet. 2. Klicka på (USB-disk), och klicka sedan på Stopp. 3. Välj kameran när bekräftelseskärmen visas och klicka på OK. 4. Följ instruktionerna som visas på skärmen för att koppla bort kameran från datorn. 34 Kopiera filer till PC 1 Detta steg varierar beroende på vilket operativsystem du har: För Windows XP-användare: När du har anslutit kameran till datorn, visas ett dialogfönster automatiskt. Välj posten öppna mapp för att visa filer med Utforskaren och klicka på OK. För Windows 2000/ME/XPanvändare: Dubbelklicka på den här datorn. Dubbelklicka därefter på ikonen för den löstagbara disken som just dykt upp. 35 Kopiera filer till PC (forts.) 2 Dubbelklicka på filmappen DCIM. 3 Dubbelklicka på filmappen 100MEDIA. 4 Dra målfilen till mina dokument eller till destinationsmappen. Kopiera bilder till “mina dokument” 36 Visa/spela filer på PC 1 Dubbelklicka på mina dokument eller annan mapp där du har dina filer. 2 Dubbelklicka på önskad fil, så öppnas filen av det program som stämmer överens med filtypen. 37 Filplacering När du har anslutit kameran till datorn, visas en löstagbar disk i datorn. Den löstagbara disken representerar i själva verket kamerans lagringsmedium. I disken hittar du alla dina inspelningar. Se figuren nedan för att se var filerna är lagrade. För multimediefiler. För MP3-filer. 38 Använda PC-kamera Installera programvaran PC-kameraprogramvaran ingår i kameradrivrutinen, och därför måste du installera drivrutinen innan du använder PCkamerafunktionen. Om du inte redan har installerat drivrutinen, se sidan 32 för mer information om installationen. Starta programmet 1 Sätt på kameran och anslut kameran till datorn. Sätt på kameran, och anslut därefter kameran till datorn med den medföljande USB-sladden. Se sidan 34 för mer information. 2 Växla till kameraläge. Tryck på menyknappen för att öppna alternativmenyn. Använd riktningsknapparna för att välja posten Kamera och tryck på OK för att bekräfta. Standardinställningen är “diskläge”, om du vill ställa in något annat läge som standard, se avsnittet “USB-läge” på sidan 30 för mer information. Om du vill använda videokonferensfunktionen, installera program som t ex Netmeeting för detta ändamål. 39 Starta programmet (forts.) Meddelande till Windows MEanvändare: När den angivna skärmen visas, välj Sök automatiskt efter en bättre drivrutin och klicka på Nästa för att fortsätta. Meddelande till Windows 98SE-användare: 1. Klicka på Nästa när följande skärm visas. 2. När följande skärm visas, välj Sök efter den bästa drivrutinen för din enhet och klicka på Nästa för att fortsätta. 3. Under installation måste vissa användare sätta i en licenserad 98SECD-skiva i CD-ROM-enheten för att kunna kopiera nödvändiga filer. 4. Följ instruktionerna som visas på skärmen för att slutföra installationen. Meddelande till Windows 2000-användare: När du använder PC-kamerafunktionen för första gången, kan varningsmeddelandet rörande digital signatur visas två eller fler gånger. Klicka på ja för att fortsätta installationen. Kameran är helt kompatibel med operativsystemet Windows 2000. 40 Starta programmet (forts.) 3 Starta PC-kameraprogrammet. Dubbelklicka på ikonen ( ) på skrivbordet för att starta programmet. När programmet har startat, kan du börja använda PC-kamerafunktionen. Om du inte kan hitta programgenvägen på skrivbordet, kan du starta programmet från menyn Program. 41 Använda PC-kamera Förhandsgranskningsfönster Starta inspelning av ett videoklipp Starta/Stoppa förhandsgran skningsfönster Stoppa inspelning Inställning * Stillbild Öppna album Format * Välj videokälla * Undermeny är tillgänglig. Källa * För att visa bilder som tagits med PC-kameran, klicka på för att öppna fotoalbumet. Alternativt kan du gå till mappen “Work Temp” för att hitta filerna. 42 Använda PC-kamera (forts.) Spela in AVI-film 1. Klicka på ikonen . 2. Tryck på för att ange sökväg och namn på AVI-filen 3. Ställ in ramhastighet och inspelningstid efter önskemål. 4. Tryck på starta inspelning för att starta inspelningen. 5. Du stoppar inspelningen genom att klicka på ikonen . Ta stillbilder Klicka på ikonen för att ta en stillbild. Konfigurera formatalternativ Färgomfång: Välj en av följande funktioner enligt önskemål. - RGB 24: Denna post bibehåller en bättre kvalitet. - MJPG: Denna post indikerar att AVI-filmen komprimeras mer, vilket ger fördelen med snabbare bearbetningshastighet. Utgångsstorlek: Ställ in utgångsstorlek för att ändra storlek på förhandsgransk ningsfönstret. Standardstorlek är 320x240. Välj större pixlar om du vill ha ett större förhandsgranskni ngsfönster. 43 Använda PC-kamera (forts.) Konfigurera källalternativ Enhetskontroll: - Ljusstyrka: Du kan markera posten “Auto” och låta programmet justera bildljusstyrkan åt dig, eller också kan du avmarkera posten “Auto” och dra i skjutreglaget för att ställa in bildljusstyrkan manuellt. - Kvalitet: Om nätverksbandbredden är igenproppad när du använder PCkameran, för skjutreglaget mot “Faster Video” för att undvika detta problem. Konfigurera flimmeralternativ Om du tar med kameran utomlands och upptäcker att datorskärmen flimrar när du använder PC-kamerafunktionen, markera posten Cancel Flicker (ta bort flimmer) för att undvika brus på skärmen. ELLER kan du se tabellen över flimmerinställningar på sidan 48 för rätt flimmervärden som passar för det land du vistas i. 44 Bilaga:A Felsökning När du använder kameran: Problem Orsak Lösning Du kan inte sätta på kameran på normalt sätt. Batteriet är urladdat. Byt ut batteriet. Batteriet är fel isatt. Sätt i batteriet rätt. Kameran är fortfarande påslagen, men LCD-skärmen visar inget. Om kameran inte används på mer än en minut, stängs LCDskärmen av automatiskt för att spara ström. Tryck på vilken knapp som helst förutom strömknappen för att återaktivera LCDskärmen. Slut på minne. Frigör minne från SD/MMCkortet eller internminnet. Kameran håller på att ladda upp blixten. Vänta tills blixten är helt laddad. SD-kortet är “skyddat”. Ställ in SD-kortet som skrivbart. Minneskortets format är inte kompatibelt med kameran. Använd kamerans funktion “Format” för att formatera kortet. Minneskortet är trasigt. Byt ut minneskortet mot ett nytt. Det går inte att ta bilder eller spela in videoklipp när du trycker på slutar- eller inspelningsknappen. LCD-skärmen visar meddelandet “minnesfel” eller “kortfel”. Eller också kan kameran inte läsa minneskortet. 45 Bilaga:A När du använder kameran: Problem Orsak Lösning Jag har inte raderat bilder och videoklipp, men hittar dem ändå inte på minneskortet. De borttappade inspelningarna har sparats i interminnet. Detta inträffar när du sätter i ett minneskort efter att ha tagit ett par bilder eller videoklipp. Du kommer åt dina filer igen om du tar ut minneskortet. Det går inte att använda blixt. Om batteriikonen visar svagt batteri, kan blixten vara inaktiverad pga otillräcklig spänning. Byt ut batteriet. Kameran reagerar inte på någon åtgärd alls under användning. Kameran har råkat ut för programvarufel. Ta ur batteripaketet och sätt sedan tillbaka det igen. Sätt därefter på kameran. De inspelade bilderna blir alltför suddiga. Fokus är fel inställt. Justera fokus till lämpligt läge. De inspelade bilderna eller videoklippen blir för mörka. Inspelningsmiljön är otillräckligt upplyst. Använd blixt när du tar bilder. Tillför extra ljuskällor när du spelar in videoklipp. Det brusar när du tittar på bilder på LCD-skärmen eller datorn. Flimmerinställningen matchar inte standarden i det land du vistas i. Justera flimmerinställningen. För mer information, se tabellen “Flimmerinställningar” på sidan 48. 46 Bilaga:A Vid anslutning av kameran till dator eller TV: Problem Orsak Lösning Drivrutin eller programvara är inte installerad på datorn. Installera Direct X 9.0c eller högre och Windows Media9.0 Codecs för att lösa detta problem. Se sidan 32 för mer information om installation av programvaran, eller gå till http://www. microsoft.com för att ladda ner nödvändiga filer. Installationen avslutades på onormalt sätt. Ta bort drivrutinen och andra relaterade program. Följ installationsstegen i bruksanvisningen för att ominstallera drivrutinen. Kameran har varit ansluten till PC:n via USB-sladden före installation av drivrutin. Installera drivrutinen innan du ansluter USB-sladden. TV-skärmen visar inget efter anslutning av kameran till TV:n. Kameran är inte rätt ansluten till TV:n. Återanslut kameran till TV:n på rätt sätt. En konflikt med andra installerade kamera- eller insamlingsenheter inträffade. Enheten är inte kompatibel med kameran. Om du har någon annan kamera- eller insamlingsenhet installerad i datorn, ta bort kameran och dess drivrutin helt från datorn för att undvika konflikten. Det brusar på datorskärmen under användning av videokonferensfunk tionen. Flimmerinställningen matchar inte standarden i det land du vistas i. Justera flimmerinställningen. För mer information, se tabellen “Flimmerinställningar” på sidan 48. Jag kan inte titta på videoklippen på datorn. Drivrutinsinstallationen misslyckades. 47 Bilaga:A Flimmerinställningar Land England Tyskland Frankrike Italien Spanien 50Hz 50Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50Hz Portugal Amerika Taiwan Kina Japan Korea 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Inställning Land Inställning Nederländerna Obs! Flimmerinställningen baseras på frekvensstandarden hos din lokala strömkälla. Systemmeddelande Meddelande Beskrivning Inspelning Kameran spelar in en fil. Lås upp SD-kort Om du sätter i ett SD-kort och kortet är inställd på “Skyddad”, visas detta meddelande när kameran försöker skriva data till kortet. Ingen fil När kameran är inställd på uppspelningsläget utan några befintliga filer att spela, visas detta meddelande. Byt Batteri Kamerabatteriets livslängd håller på att ta slut. Sätt genast in ett nytt batteri i kameran. Fullt Minne Lagringsminnet är fullt och har inte plats för fler filer. Byt SD/MMC-kort eller ta bort några filer för att frigöra minnesutrymme. Kortfel Det isatta kortet är inte kompatibelt med kameran. Byt kort eller försök att formatera kortet. Minnesfel Kameran kan inte komma åt data i internminnet. Formatera mediet för att lösa detta problem. Blixten Laddas Blixten håller på att laddas. Filformatfel Filen som spelas är inte kompatibel med kameran. Raderar Kameran tar bort filer. Formaterar Kameran formaterar lagringsmediet. Inställning Kameran utför en inställningsåtgärd. 48 Bilaga:A Lagringskapacitet Video (min.) Minne Ljud (min.) VGA QVGA Maximum Flash-minne (16 MB för lagring) 2 7 15 SD/MMC-kort (128 MB) 6 22 90 SD/MMC-kort (256MB) 12 44 190 SD/MMC-kort (512MB) 24 88 380 SD/MMC-kort (1GB) 48 176 760 Stillbild Minne 8 MP kamera 6 MP kamera 8M 5M 3M 6M 3M 1M Flash-minne (16 MB för lagring) 20 30 50 25 50 170 SD/MMC-kort (128 MB) 130 210 300 170 300 1000 SD/MMC-kort (256MB) 260 420 600 340 600 2000 SD/MMC-kort (512MB) 520 840 1200 680 1200 4000 SD/MMC-kort (1GB) 1040 1680 2400 1360 2400 8000 Obs! Det faktiska kapacitetsvärdet kan variera (upp till ± 30 %) beroende på motivets och inramningens färgmättnad och komplexitet. 49 Bilaga:A Indikator för batterilivslängd Ikon Beskrivning Fullt batteriliv Måttligt batteriliv (vit) Lågt batteriliv * Om indikatorlampan blir röd,är blixten inaktiverad. Tomt batteriliv Obs! För att undvika plötslig strömlöshet, rekommenderas du att byta batterier så snart ikonen indikerar lågt batteriliv. Batteriets livslängd Stillbild Videoklipp Antal bilder Inspelningstid (min.) 290 90 *taget var 30:e sekund **blixt på ***upplösning inställd på 2816x2112 pixlar *upplösning inställd på VGA (640x480 pixlar) Obs! Denna tabell är endast avsedd som referens. Det faktiska batterilivet beror på batterityp och uppladdningsnivå. 50 Bilaga:B Instruktion för ArcSoft MediaConverter™ Introduktion ArcSoft MediaConverter är en kraftfull allt-i-ett-konverterare för multimediefiler. Detta verktygsprogram konverterar snabbt och enkelt foto, video och musikfiler till format som är optimerade för användning på din bärbara enhet. Multipla filer och filtyper kan konverteras samtidigt. Det är enkelt! Du behöver bara utföra tre enkla steg. (Se sidan 54 för mer information.) Systemkrav För att kunna installera och köra MediaConverter, måste ditt system uppfylla följande minimikrav: Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home eller Professional) 50 MB ledigt hårddiskutrymme 256 MB RAM DirectX 9 (DirectX 9c rekommenderas) Microsoft Windows Media Player 9.0 (för konvertering av WMA- och WMV-filer) Microsoft Windows 98 SE/ME/2000/XP (Home eller Professional) Apple QuickTime 6.5 (för konvertering av MOV-filer) 51 Bilaga:B Filformat som stöds Video Videofiler konverteras och kopieras till vald plats som MPEG-4omkodade AVI-filer, WMV-filer eller MPEG-4-omkodade ASF-filer (standard). Filtyper som stöds för konvertering - AVI (Microsoft Video 1-format, Cinepak, Intel Indeo, okomprimerad osv) - MPEG-1 i MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 i AVI format - MPEG-4 i ASF - WMV - QuickTime MOV QuickTime 6.5 och Windows Media Player 9.0 eller högre krävs för QuickTime MOV- respektive WMV-filkonvertering. Filtyper som stöds för export - AVI (MPEG-4 SP) - WMV - ASF(MPEG-4 SP) 52 Bilaga:B Konvertera filer 53 Bilaga:B Steg 1: Välj medium Lägga till filer för konvertering 1 Klicka på knappen “Välj Medium”. 2 Fönstret “öppna” visas. Navigera till den mapp som innehåller de filer du vill konvertera. a. Använd rullgardinslistan “Filer av typ” för att ange de filtyper du vill visa. b. Förhandsgranska markerade filer för att kontrollera att det är rätt filer. Markera rutan “Spela upp automatiskt” för att starta uppspelningen automatiskt när du klickar på en fil. 3 Upprepa steg 1 och 2 ovan tills alla önskade filer har lagts till. Förutom att använda ovanstående metod, kan du även dra-ochsläppa filer direkt till fillistan i programfönstret. Ta bort filer Du tar bort en fil från listan genom att markera den och klicka på ikonen “X”. 54 Bilaga:B Steg 2: Välj destination Klicka på knappen “Välj Destination” för att välja den plats där dina konverterade filer ska sparas. Standardplatsen för sparade filer är “C:\Documents and Settings\[current user]\My documents”. Men du vill antagligen spara filerna till din bärbara enhet. I sådant fall kontrollerar du först att enheten är ansluten, och klickar därefter på “Select Destination” och väljer enheten. Inställningar Du kan få åtkomst till olika programinställningar genom att klicka på knappen “Inställningar”. Varje sektion låter dig välja en av två inställningar: “Optimera för vald enhet” och “Använd egna konvertering sinställningar”. 55 Bilaga:B Optimera för vald enhet Detta är standardinställningen. Programmet ställer automatiskt in konverteringsparametrarna i enlighet med din valda enhet. Använd egna konverteringsinställningar Om du bestämmer dig för att använda detta alternativ, kan du ställa in olika konverteringsparametrar manuellt. Videoinställningar Vid konvertering av en videofil, finns det åtskilliga parametrar: - Resolution (upplösning - alternativen är QVGA (320 x 240) [standard] och VGA (640 x 480)S) - File Format (MPEG-4-omkodade AVI-filer, WMV-filer eller MPEG-4omkodade ASF-filer) - Video Bitrate (videobithastighet - alternativen är 500KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [standard], 2,5 MB och 3,0 MB) - Audio Bitrate (ljudbithastighet - alternativen är 96 KB, 128 KB [standard], 192 KB) - Frame Per Second (ramar per sekund - alternativen är [i fps] 15.00, 20.00, 24.00, 25.00 [standard] och 29.97) Om du väljer “Optimera för vald enhet” används standarvärdena här ovan, när så är tillämpligt. Efter att ha visat/ändrat olika inställningar, välj antingen “Spara” eller “Avbryt” för att gå tillbaka till huvudskärmen. Klicka på “Spara” om du har gjort ändringar som du vill spara. Klicka i annat fall på “Avbryt”. 56 Bilaga:B Steg 3: Konvertera När du är redo, välj (markera) de filer du vill konvertera från listan, och klicka sedan på knappen “Konvertera”. En förloppslist visar aktuell status. Olika popup-fönster som efterfrågar specifik confirmation kan visas. Ett popup-fönster visas och informerar dig om att alla filer har konverterats och sparats på önskad plats. Spela upp konverterade ASF-filer i kameran Du spelar upp de videoklipp eller filmer (endast MPEG-4 i ASF-format) som konverterats av ArcSoft MediaConverter i din MPEG-4 digitalkamera genom att följa stegen nedan. Steg 1 Sätt i ett SD/MMC-kort i kamerans kortplats och anslut kameran till PC: n via USB-sladden. Du kan följa instruktionerna i avsnittet “Ansluta kameran till datorn” på sidan 34 för mer information. 57 Bilaga:B Steg 2 Spara de ASF-filer som konverterats av MediaConverter på PC:n till kameran. 1 Kopiera de konverterade ASF-filerna. 2 Öppna Utforskaren för att hitta den “löstagbara disk” som visas i den här datorn. 3 Dubbelklicka på ikonen för den löstagbara disken. 4 Dubbelklicka på filmappen DCIM. 5 Dubbelklicka på filmappen 100MEDIA. 6 Klistra in filerna i filmappen 100MEDIA. 7 Ändra filnamnen till CLIP****.ASF. **** kan vara vilket 4-siffrigt nummer mellan 0001 och 9999 som helst. Filnamnet måste följa kamerans namngivningsprincip, så att kameran kan identifiera de filer som sparats i 100MEDIA. Steg 3 Nu kan du använda uppspelningsläget ( eller filmer på den större LCD-skärmen! ) för att njuta av videoklipp ArcSoft MediaConverter i detta paket är en anpassad version för din digitalkamera. Du kan gå till webbplatsen http:\\www.arcsoft.com för mer produktinformation. 58 Bilaga:C Specifikationer Post Beskrivning Modell 8 MP kamera 6 MP kamera Bildsensor 5 Mega (2560x1920pixlar) 3 Mega (2048x1536 pixlar) Upplösning Stillbild: 3M/5M/8M Film: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Stillbild: 1M/3M/6M Film: 640x480 (VGA) 320x240 (QVGA) Lins 4X digital zoomlins F2,8~F5,3 4X digital zoomlins F3,0 Filformat ASF, JPEG WAV, MP3 Videoramhastighet 640x480, upp till 30 fps; 320x240, upp till 30 fps Internminne 32 MB flash-minne (16 MB för lagring) Externt minne SD/MMC (Max. 2GB) LCD-skärm 2.4” TFT LCD TV-utgång NTSC/PAL-system stöds AV-ingång Ja Gränssnitt USB 2.0 Mikrofon Ja Högtalare Ja Nattbild Ja (både för stillbild och i videolägen) Stabilisator Ja Direktutskrift Stöder PictBridge-kompatibel skrivare Batteri Laddningsbart 8210 litiumjonbatteri (3.7V 850 mAh) Mått 110x72x34 mm (43”x28”x13”) Obs! Specifikationer kan komma att ändras utan att detta meddelas. 59 Bilaga:D Systemkrav Operativsystem: Windows 98SE/ME/2000/XP Processor: Pentium III eller högre System-RAM: 128 MB eller mer Grafikkort: 64 MB, 24-bitars äkta färg CD-ROM-hastighet: 4x eller snabbare Programvara: DirectX 9.0c eller högre och Windows Media Player Codecs Övrigt: USB-anslutning 60 82-420-90010v1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550

AIPTEK POCKET DV8300 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor