Documenttranscriptie
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Open om dezelfde reden
ook nooit de behuizing.
Laat eventuele reparaties
over aan de erkende
vakhandel.
Het netsnoer mag alleen
worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding ”CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de
achterzijde van het apparaat.
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de
kans op oogletsel. De laserstraal van deze
CD/DVD-speler is schadelijk voor de
ogen. Open dus nooit de behuizing.
Laat eventueel onderhoud over aan de
erkende vakhandel.
Dit etiket bevindt zich op de
laserbehuizing in het toestel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
2NL
Welkom!
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/
60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt
met de plaatselijke netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp
in de behuizing terechtkomt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op
de wandcontactdoos is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, zelfs als
het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek
nooit aan het snoer zelf.
Installeren
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken),
of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd
kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of
ergens waar het blootstaat aan
mechanische trillingen of schokken.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik
in horizontale stand. Zet het dus niet op
een hellend oppervlak.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals
een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude
naar een warme omgeving wordt
gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade
aan de lenzen tot gevolg kan hebben.
Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of
wanneer u dit van een koude naar een
warme omgeving verplaatst ongeveer
een uur voor u het in gebruik neemt.
Dank u voor uw aankoop van deze Sony
CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt
raadplegen.
INHOUD
Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden
afgespeeld 4
Voorzorgsmaatregelen 6
Opmerkingen betreffende discs 6
Aan de slag 7
Uitpakken 7
TV-aansluitingen 8
Aansluiting op een receiver (versterker) 11
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 13
De taal voor het schermdisplay kiezen 15
Discs afspelen 16
Discs afspelen 16
Zoeken naar een bepaald punt op een disc 18
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play) 19
Gebruik van het menu voor elke DVD 20
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBCweergave) 21
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
22
Instellingen en afstellingen 40
Met behulp van het instelscherm 40
Lijst van instelpunten 42
De taal voor display en geluid kiezen
(TAALKEUZE) 43
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) 44
Individuele instellingen (INDIVIDUELE
INSTELLING) 45
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 48
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening 51
Aanvullende informatie
54
Verhelpen van storingen 54
Zelfdiagnosefunctie 57
Technische gegevens 58
Verklarende woordenlijst 59
Taalcodelijst 61
Onderdelen en bedieningselementen
Index 65
NL
62
Gebruik van diverse functies via het
bedieningsmenu 24
Gebruik van het bedieningsmenuscherm 24
Items bedieningsmenu 26
Een titel/hoofdstuk/track/index/scène zoeken
27
Speelduur en resterende duur controleren 28
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode
28
De disc-informatie controleren 29
Het geluid regelen 30
Ondertitels weergeven 31
Hoeken wijzigen 32
Geprogrammeerde weergave (Program Play) 33
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle
Play) 35
Herhaalde weergave (Repeat Play) 36
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 37
Weergave-informatie controleren 38
3NL
Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
Symbool
Afspraken
Betekenis
Betekent dat u voor deze handeling alleen
de afstandsbediening kunt gebruiken.
Z
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de
bedieningselementen op de speler.
U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken
wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die
op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
Staat voor tips en hints om de bediening
te vergemakkelijken.
z
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
DVD VIDEO’s
VIDEO CD’s
Audio CD’s
Audio + Video
Audio
Disc-logo
Audio + Video
Inhoud
Disc-formaat
Speelduur
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Ongeveer 4 u
(voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 8 u
(voor
dubbelzijdige
DVD)
Ongeveer 80
min. (voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 160
min. (voor
dubbelzijdige
DVD)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk
Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is
het beeld gestoord.
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet
vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met het label
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Playing this disc
X
MODEL NO.
Regiocode
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
3-444-464-01
prohibited by area limits.” op het TV-scherm.
Sommige DVD’s waar geen regiocode op staat vermeld, kunnen toch niet worden afgespeeld.
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat
speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
4NL
Terminologie
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het
apparaat
• Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD:
bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor
audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend,
zodat u titels snel kunt vinden.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs
die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s
met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s,
DVD-ROM’s en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld.
• Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan
titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elke
hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u
hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
• Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of
een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u
tracks snel kunt vinden.
DVDstructuur
Disc
Titel
Hoofdstuk
VIDEO CDof CDstructuur
Disc
Track
Index
• Index (CD) / Video Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u
makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt
vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden
opgenomen.
• Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen,
bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in
“scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat
u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO
CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee
weergavemogelijkheden.
Disc-type
Geschikt voor
VIDEO CD’s
zonder PBCfuncties (Ver. 1.1
discs)
Weergave van bewegende beelden en
muziek.
VIDEO CD’s met
PBC-functies (Ver.
2.0 discs)
Interactieve software met menuschermen
op het TV-scherm (PBC-weergave), met
bovendien de videoweergavefuncties van
Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook
stilstaande hogeresolutiebeelden worden
afgespeeld als er op de disc staan.
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis
hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging
van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige
voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge
stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een
versterker. Voor DTS Digital Surround™, weergave dient een 5.1kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden
aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie
die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse
patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze
copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en
beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of
demontage is verboden.
* “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc.
5NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Opgelet - Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten
nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Spanningsbronnen
• Zolang het netsnoer van het apparaat op de
wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat
onder spanning, zelfs als het apparaat zelf
uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat
geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker
vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
• Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Plaatsing
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van
vitale onderdelen te voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak
(een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron,
noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar
het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
Werking
• Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme
omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot
gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van
een koude naar een warme omgeving verplaatst
ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt.
Volumeregeling
• Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen
audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de
luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met
hoog niveau wordt afgespeeld.
Reiniging
• Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht
zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch
solventen zoals alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de
speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
6NL
BELANGRIJK
Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur
een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TVscherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TVscherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw
televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
Opmerkingen betreffende
discs
Behandeling van discs
• Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te
houden. Raak het oppervlak niet aan.
• Kleef geen papier of plakband op de disc.
Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die
volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te
nemen.
• Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van
een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een
in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur
hierin bijzonder hoog kan oplopen.
• Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
• Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het
midden naar de rand van de disc.
• Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals
benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Aan de slag
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:
• Audio/video-kabel (1)
• S video-kabel (1)
• Afstandsbediening RMT-D109P (1)
• R6 (AA) batterijen (2)
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
U kunt de speler bedienen met behulp van de
meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)
batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de
batterijen. Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
z Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en
AV receivers worden bediend.
Zie pagina 51.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige
plaats.
• Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe
zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan
hierdoor immers worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt,
moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
7NL
Aan de slag
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
de CD/DVD-speler kan worden
aangesloten op een TV (met audio/
video-ingangen) en/of een AV
receiver (versterker). Deze speler kan
niet worden aangesloten op een TV
zonder video-ingang. Zet altijd eerst
elke component af alvorens aan te
sluiten.
Uitpakken
TV-aansluitingen
Aan de slag
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via de luidsprekers van de TV (2k – L,R). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV
zonder EURO AV (SCART) aansluiting of een videoingang.
Benodigde kabels
EURO-AV (SCART) kabel (niet meegeleverd) (2)
Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten TV.
Opmerkingen
• Wanneer u “SCART UITGANG” op “S VIDEO” of “RGB” zet
onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm,
moet u de juiste EURO AV (SCART) kabel gebruiken voor elk
signaal.
• Bij aansluiting met een EURO-AV kabel, moet u controleren of
de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de TV.
CD/DVD-speler
EURO AV 1 (RGB) – TV
DIGITAL OUT
EURO AV 2
LINE OUT
R–AUDIO–L
VIDEO
S VIDEO
OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
Naar een stopcontact
Videorecorder
Naar Ú EURO
AV1 (RGB)-TV
Naar :
EURO AV2
Naar EURO
AV (SCART)
uitgang
TV
Naar EURO
AV (SCART)
ingang
: Signaalverloop
8NL
Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden
aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV
is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan
op S VIDEO OUT met behulp van de S video-kabel
(meegeleverd) in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter
beeld. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen
overeenstemmen met die van de stekkers: geel (video) op geel,
rood (rechts) op rood en wit (links) op wit.
CD/DVD-speler
EURO AV 1 (RGB) – TV
Als uw TV niet is voorzien van EURO AV (SCART)
aansluitingen
EURO AV 2
Audio/video-kabel (meegeleverd)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Videorecorder
Geel
Wit (L)
Rood (R)
EURO AV
S video-kabel (meegeleverd)
TV
p Het geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV
TV
CD/DVD-speler
S VIDEO IN
S VIDEO
OUT
VIDEO
LINE OUT
R–AUDIO–L
EURO AV
EURO AV
Naar EURO
AV 1 (SCART)
ingang
INPUT
L
AUDIO
Naar EURO
AV 2 (SCART)
ingang
R
p Als uw TV niet is voorzien van een S video-ingang
Sluit de component aan via VIDEO INPUT met behulp van de
videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel.
Videokabel (niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
LINE OUT
R–AUDIO–L
VIDEO
S VIDEO
OUT
TV
INPUT
9NL
Aan de slag
Als uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART)
aansluitingen
TV-aansluitingen
Opmerkingen
Aan de slag
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
• Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden
bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er
beeldruis optreden.
Videorecorder
CD/DVDspeler
TV
Rechtstreeks
aansluiten
• Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid
zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet
“AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 48.
• Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via
deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan
op … (Audio/Video) op uw TV. Als u
(RGB) kiest,
kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder.
• Om de SmartLink-functie van een videorecorder te gebruiken,
sluit u de videorecorder aan op een TV die compatibel is met
SmartLink en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een
andere connector.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 40.
• De speler aansluiten op een br
eedbeeldtelevisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard
instelling). Voor details, zie pagina 44.
• De speler aansluiten op een gewone televisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3
PAN&SCAN.” Voor details, zie pagina 44.
• De speler aansluiten op TV of videor
ecorder via een
EURO AV connector die compatibel is met S videosignalen of RGB-signalen.
Zet in het instelscherm “SCART AV UITGANG” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” op “S VIDEO” of
“RGB.” Voor details, zie pagina 45.
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij het afspelen van een disc opgenomen met
het NTSC-kleursysteem voert de speler het
videosignaal van het instelscherm enz. uit in
het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel
geen beeld verschijnen op het TV-scherm.
Open dan de lade en verwijder de disc.
10NL
Aansluiting op een receiver (versterker)
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
Wit (L)
Wit (L)
Rood (R)
Rood (R)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
CD/DVD-speler
EURO AV 1 (RGB) – TV
DIGITAL OUT
EURO AV 2
LINE OUT
R–AUDIO–L
VIDEO
S VIDEO
OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
Naar een stopcontact
Naar
AUDIO
OUT
Naar S
VIDEO OUT
Naar S VIDEOingang
TV
INPUT
S VIDEO
Receiver (versterker)
Naar audioingang
CD
L
R
Opmerking
: Signaalverloop
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S
video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een
S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang
met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van
de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
11NL
Aan de slag
Met deze aansluiting kunt u het geluid beluisteren via
luidsprekers die op een receiver zijn aangesloten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
Aansluiting op een receiver (versterker)
Aan de slag
Als u beschikt over een digitale component zoals
een receiver (versterker) met een digitale
aansluiting, DAT of MD
Sluit de component aan via DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel
(niet meegeleverd).
Om een DVD af te spelen, zet u “DIGITALE UITGANG” onder
“AUDIO INSTELLING” op “AAN” en “DOLBY DIGITAL” op “DPCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het
instelscherm. (pagina 50)
pBij gebruik van een optisch digitale kabel
Optisch digitale kabel
z Als u beschikt over een digitale component met ingebouwde
DTS decoder, Dolby Digital decoder of MPEG decoder
Meerkanaals surround sound weergave is mogelijk door de
component met behulp van een optische of digitale coaxiaalkabel
aan te sluiten op DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL (niet
meegeleverd). Voor details over aansluitingen en instellingen, zie
pagina 13.
Instellingen van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aan te
sluiten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 40.
(niet meegeleverd)
Verwijder de dop en steek de stekker van de optisch digitale
kabel in.
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
CD/DVD-speler
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
p Bij gebruik van een digitale coaxiaalkabel
Digitale coaxiaalkabel
(niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
DIGITAL OUT
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u
niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of
DAT deck.
Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag
u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet
op “MPEG” en “DTS” niet op “AAN” zetten. Indien u dat
toch doet, klinkt het geluid te hard waardoor uw gehoor
of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
12NL
• Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn
aangesloten op een receiver (versterker) met digitale
aansluiting of om het geluid weer te geven van een
digitale component zoals een DAT of MD deck.
Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITALE
UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN”
en vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM,”
“MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het
instelscherm (pagina 50). Dit zijn de standaard
instellingen.
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Opmerking
Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in
MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen
gemengd tot 5.1-kanalen.
Benodigde kabels
Audiokabels (niet meegeleverd)
Een voor de LINE OUT AUDIO aansluitingen
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
Optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd)
Een voor de DIGITAL OUT aansluitingen
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 40.
• Bij weergave van een DVD opgenomen in DTSformaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DTS” op
“AAN” in het instelscherm. (pagina 50)
• Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby
Digital-formaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “DOLBY
DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm.
(pagina 50)
• Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEGformaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “MPEG”
op “MPEG” in het instelscherm. (pagina 50)
of
Opmerkingen
S video-kabel (meegeleverd)
Eén voor de S VIDEO OUT-aansluitingen
Sluit de component aan op DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optische of digitale
coaxiaalkabel (niet meegeleverd). U hoeft niet beide
kabels aan te sluiten. Zie afbeelding op de volgende
pagina.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “AAN”.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY
DIGITAL decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op
“DOLBY DIGITAL”.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG
decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”.
Opmerkingen
• Steek de stekker niet in een stopcontact en druk niet op de
POWER schakelaar vooraleer alle aansluitingen zijn verricht.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• De stekkers moeten volledig in de aansluitingen zitten.
Loszittende stekkers kunnen brom en ruis veroorzaken.
• Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende kleurcode:
Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal
Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
13NL
Aan de slag
Bij DVD’s met DTS, Dolby Digital of MPEG AUDIO
geluid kunt u met behulp van een digitale component met
ingebouwde DTS, Dolby Digital of MPEG decoder (niet
meegeleverd) een ruimtelijk effect bekomen zoals in een
bioscoop of een concertzaal.
De speler voert de surround geluidssignalen uit via de
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL aansluitingen.
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
TV
S VIDEO IN
Aan de slag
S video-kabel
CD/DVD-speler
EURO AV 1 (RGB) – TV
EURO AV 2
LINE OUT
DIGITAL OUT
R–AUDIO–L
VIDEO
S VIDEO
OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
Digitale
coaxiaalkabel*
(niet
meegeleverd)
Audiokabel (niet
meegeleverd)
Optisch digitale
kabel* (niet
meegeleverd)
* U hoeft niet beide
kabels aan te
sluiten.
DIGITAL
TV/LD
DVD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR S-LINK
AC OUTLET
CTRL A1
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
PRE OUT
5.1 INPUT
FRONT
DVD IN
COAX
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
REAR
FRONT
CENTER
L
L
R
R
REAR
WOOFER
CENTER
OPT
AUDIO
IN
TV/LD IN OPT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
WOOFER
AUDIO
IN
SPEAKERS
L
B
FRONT
A
REAR
CENTER
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
AV Receiver (versterker)
met ingebouwde DTS
decoder, DOLBY DIGITAL
decoder of MPEG
decoder
+
R
SIGNAL
GND
IN
IN
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
L
R
L
R
L
L
MD/DAT OUT OPT
–
y
R
PHONO TUNER
CD
MD/DAT
TAPE
}
}
]
]
}
]
Middenluidspreker
INPUT
}
]
Voorluidspreker
(R)
Achterluidspreker
(R)
14NL
Subwoofer
(actief type)
Voorluidspreker
(L)
}
]
Achterluidspreker (L)
De taal voor het schermdisplay kiezen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SET UP
3
Kies “FRANÇAIS” met >/ ., en druk vervolgens op
ENTER.
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
0
ENTER
Pour le réglage, appuyez sur
, puis
sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP .
?/>/.//
De instelling annuleren
Druk op SET UP.
Opmerking
1
Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met
behulp van >/ ., en druk vervolgens op ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press
To quit, press
2
, then
SETUP
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details,
zie pagina 43.
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
.
.
Kies “OSD” met >/ ., en druk vervolgens op/ of
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press
To quit, press
, then
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
ENTER
.
.
15NL
Aan de slag
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het
bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De
standaard instelling is “ENGLISH.”
Discs afspelen
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
u een DVD/CD/VIDEO CD kunt
afspelen.
Discs afspelen
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen
sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
1/u (POWER)
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij weergave van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem, produceert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. volgens
het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld
verschijnen op het TV-scherm. Open dan de
disc-lade en verwijder de disc.
1
§ ·
Stel uw TV in.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u
beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand
om het geluid van de speler te beluisteren.
2
Druk op 1/u(POWER) om de speler aan te zetten.
De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets
wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel
licht op.
3
Druk op § en plaats de disc op de disc-lade.
Met de weergavekant
omlaag.
4
Druk op ·.
De disc-lade gaat dicht en de speler start de weergave
(Continuous Play). Regel het volume op de TV of de
receiver (versterker).
Na stap 4
pBij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het
TV-scherm (zie pagina 20).
pBij het afspelen van een VIDEO CD
Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm
afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve
weergave volgt u de instructies op het menuscherm.
(PBC-weergave, zie pagina 21.)
16NL
z U kunt de speler aanschakelen met behulp van de
afstandsbediening
Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u(POWER)
toets op het frontpaneel rood oplicht.
Opmerkingen
§
1/u (POWER)
=/+
· P
Handeling
te stoppen
Druk opp.
te pauzeren
Druk op P.
de weergave te hervatten
na pauzeren
Druk op P of ·.
tijdens continu weergave
naar het volgende
hoofdstuk, de vorige track
of scène te gaan
Druk op +.
tijdens continu weergave
naar het vorige hoofdstuk,
de vorige track of scène
te gaan
Druk op =.
de weergave te stoppen
en de disc te verwijderen
Druk op 6.
Discs afspelen
• Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de
pauze- of stopstand laat, verschijnt het
scher mbeveiligingsbeeld automatisch. Dr uk op · om de
schermbeveiliging te doen ver dwijnen (indien u de
schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 44.)
• De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht r ood op
wanneer de speler is afgezet.
• Als u de speler of de afstandsbediening gedur ende 30 minuten
niet bedient ter wijl geen disc wor dt afgespeeld, wor dt de speler
automatisch uitgeschakeld (Auto Power Of f-functie.)
Om
Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs
worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld
geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het
bedieningsmenu, zie pagina 24.
p
1/u (POWER)
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=/+
·
p
P
17NL
Zoeken naar een bepaald punt op een disc Z
U kunt een bepaald punt op de disc zoeken door
vertraagde weergave of beeld-per-beeld weergave.
7
8
9
0
Discs afspelen
/
/
3/#
Een punt langzaam zoeken op het scherm
(Slow-motion play)
Deze functie werkt alleen met DVD’s of VIDEO CD’s.
Druk tijdens het afspelen van een disc op
of
. Druk
op · om terug te keren naar de normale snelheid
wanneer u het punt hebt gevonden.
Telkens wanneer u tijdens Slow-motion play op de toets
of
drukt, verandert de weergavesnelheid. Bij elke
druk verandert de indicatie als volgt.
1
1
Bij 2
1 .
Opmerking
Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD kunnen sommige functies
onbeschikbaar zijn.
Snel een punt zoeken door een disc snel
vooruit of achteruit af te spelen (Speed scan)
Druk op 3 of # tijdens het afspelen van een disc. Druk
op · om terug te keren naar de normale snelheid
wanneer u het punt hebt gevonden.
Telkens wanneer u tijdens Speed scan op de toets 3 of #
drukt, verandert de weergavesnelheid. Er is keuze uit
twee snelheden. Bij elke druk verandert de indicatie als
volgt.
1) , 2) (afspeelrichting)
10 , 20 (andere richting)
Bij 2)/20 is de afspeelsnelheid hoger dan bij 1)/
10.
18NL
, 2
, 2
/2
(afspeelrichting)
(andere richting – alleen DVD)
is de afspeelsnelheid lager dan bij 1
/
Beeld per beeld-weergave
Deze functie werkt alleen met DVD’s of VIDEO CD’s.
Druk tijdens het afspelen van een disc op
of
. Druk
op · om terug te keren naar de normale snelheid.
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt
gestopt (Resume Play)
De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt
gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt
worden hervat.
Resume Play blijft beschikbaar zolang de disc-lade niet
wordt geopend, zelfs al wordt de speler uitgeschakeld.
·
• Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk.
• Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuf fle of
Program Play .
• Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de
weer gave vanaf een ander punt wor den her vat.
• Het punt waarin u de weer gave hebt gestopt, wor dt gewist
wanneer u
– de disc-lade opent of sluit
– de stekker uit het stopcontact tr ekt
– de weer gavestand wijzigt
– de weer gave star t na het kiezen van een titel, hoofdstuk of
track
– de instellingen van “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” in het instelscherm wijzigt
– de instellingen van “KINDERBEVEILIGING” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm wijzigt
p
1
Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel en “Bij de volgende weergave begint de
disc opnieuw vanaf het punt waar u stopte.”
verschijnt op het TV-scherm.
Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet
beschikbaar.
2
Druk op ·.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de
disc in stap 1 hebt gestopt.
z Weergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel
verschijnt voor de weer gave star t, dr ukt u op p om de speelduur
ter ug te stellen en dr ukt u ver volgens op ·.
19NL
Discs afspelen
· p
Opmerkingen
Gebruik van het menu voor elke DVD
Gebruik van het titelmenu
Gebruik van het DVD menu
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek
die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een
DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via
het titelmenu.
Discs afspelen
ENTER ?/>/.//
TITLE
TITLE
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden
geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de
ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u
DVD’s afspeelt.
1
Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
2
Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u
wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3
Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen.
4
Druk op ENTER.
DVD MENU
DVD MENU
ENTER
?/>/.//
z De taal van het DVD menu kiezen
Wijzig de instelling met “T AALKEUZE” in het instelscherm. Voor
details, zie pagina 43.
Opmerking
1
Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud
van het menu varieert van disc tot disc.
2
Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt
afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3
Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen.
• Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of
“titel” wor den genoemd in de meegelever de instr ucties. “Dr uk
op ENTER.” kan dan zijn ver vangen door “Dr uk op SELECT.”
20NL
Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu”
worden genoemd in de meegelever de instr ucties.
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave)
=/+
>/.
ENTER
ˆ(RETURN)
Cijfertoetsen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Terugkeren naar het menuscherm.
Druk opˆ, = of +
z VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
PBC-weergave star t automatisch.
z De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies
stoppen en overschakelen naar continu weergave.
Dit kan op twee manier en.
• Voor de weer gave star t kiest u de gewenste track met behulp
van = of +, en dr ukt u ver volgens op ENTER of ·.
• Voor de weer gave star t kiest u het tracknummer met behulp
van de cijfer toetsen op de afstandsbediening, en dr uk
vervolgens op ENTER of ·.
“Weer gave zonder PBC” verschijnt op het TV -scher m en
continu weer gave begint. Er kunnen geen stilstaande beelden
zoals bijvoorbeeld een menuscher m worden getoond. Om
ter ug te ker en naar PBC-weer gave dr ukt u tweemaal op p en
vervolgens op ·.
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebr uiksaanwijzing die
bij de disc wor dt gelever d “Druk op ENTER” in stap 3 zijn
vervangen door “Dr uk op SELECT”.
0
=/+
>/.
ENTER
ˆ(RETURN)
1
Start de weergave van een VIDEO CD met PBCfuncties, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op
pagina 16 te volgen.
2
Kies het gewenste punt.
Op de speler
Druk op >/. om het punt te kiezen.
Op de afstandsbediening
Druk op de cijfertoets van het gewenste punt.
3
Druk op ENTER.
4
Volg de instructies in het menuscherm voor
interactieve handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure
verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de disc wordt geleverd.
21NL
Discs afspelen
Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0
discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve
handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief
afspelen door de instructies in het menu op het TVscherm te volgen.
Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen,
ENTER, =,+, >/. en ˆ(RETURN) gebruiken.
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
Z
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal
titels of tracks of de resterende duur controleren via het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Speelduur en nummer
huidig hoofdstuk
VIDEO CD
DVD
CD
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
0
Discs afspelen
Resterende speelduur
huidig hoofdstuk
TIME/TEXT
VIDEO CD
DVD
CD
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Speelduur en nummer
huidige titel
VIDEO CD
DVD
CD
Bij het afspelen van een DVD
Display-informatie tijdens het afspelen van de
disc
Huidig surroundLicht op wanneer
formaat
de speler het
Huidig
WeerNTSC-signaal
hoofdstuknummer
gavestatus
uitzendt.
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS
VIDEO CD PBC ANGLE NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
DVD REPEAT 1
PGM A–B
CD SHUFFLE
Disc- Huidige
type weergavestand
Huidig
titelnummer
Speelduur
Licht op bij het
wijzigen van de
hoek
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc,
verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
22NL
Druk op TIME/
TEXT
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Druk op TIME/
TEXT
Tekst
VIDEO CD
DVD
CD
Druk op TIME/
TEXT
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Resterende speelduur
huidige titel
VIDEO CD
DVD
CD
Druk op TIME/
TEXT
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Druk op TIME/TEXT
Opmerkingen
• Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de
duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster
op het voorpaneel niet wor den gewijzigd.
• Tijdens Shuf fle Play of Pr ogram Play verschijnen de speelduur
van de titel en de r ester ende duur van de titel niet.
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
Display-informatie tijdens het afspelen van een
disc
Weergavestatus
VIDEO CD
DVD
CD
Disctype
Licht op wanneer de
speler het NTSCsignaal uitzendt.
Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc,
verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Speelduur en nummer
huidige track
VIDEO CD
DVD
CD
Muziekkalender*
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Huidige
Huidig
Huidig
weertrackindexnummer
gavestand nummer
Speelduur
* De muziekstuknummers wor den weer gegeven in de
muziekkalender . Wanneer er meer dan 15 muziekstukken zijn,
wordt ” weer gegeven na “15”. De muziekstuknummers
verdwijnen nadat de muziekstukken zijn afgespeeld.
z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige
tracknummer en het huidige indexnummer . Het uitleesvenster
verander t dan niet wanneer u op TIME/TEXT dr ukt. Indien er
TEXT is opgenomen op de disc, schakelt het uitleesvenster in het
voorpaneel over naar T ext wanneer u op TIME/TEXT dr ukt (zie
pagina 29).
Digital DISC TITLE CHAPTER
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Digital DISC TITLE CHAPTER
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Digital DISC TITLE CHAPTER
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Digital DISC TITLE CHAPTER
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
HOUR
MIN
SEC
Druk op TIME/
TEXT
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
MIN
SEC
Druk op TIME/
TEXT
Tekst
VIDEO CD
DVD
CD
SEC
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Resterende speelduur disc
VIDEO CD
DVD
CD
MIN
Druk op TIME/
TEXT
Speelduur disc
VIDEO CD
DVD
CD
SEC
Druk op TIME/
TEXT
Resterende speelduur
huidige track
VIDEO CD
DVD
CD
MIN
Digital DISC TITLE CHAPTER
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
MIN
SEC
Druk op TIME/TEXT
Opmerking
Tijdens Shuf fle Play, Program Play of PBC-weer gave verschijnen
de speelduur van de disc en de r ester ende duur van de disc niet.
23NL
Discs afspelen
Licht op tijdens PBCweergave (alleen VIDEO CD)
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Gebruik van
diverse
functies via
het
bedieningsmenu
Gebruik van het
bedieningsmenuscherm
Z
Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen, de
afspeelvolgorde kiezen, hoeken wijzigen, enz.
De mogelijkheden verschillen van disc tot disc.
Voor details betreffende elk punt van het
bedieningsmenu, zie pagina 27 tot 39.
Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in
verschillende standen kunnen worden
afgespeeld en hoe de handige
mogelijkheden van het schermmenu
(bedieningsmenu) kunnen worden
benut.
ENTER
DISPLAY
?/>/.//
1
Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm
op het TV-scherm te laten verschijnen.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kiezen:
24NL
ENTER
DVD
2
Opmerking
Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op / of ENTER.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling
nog andere handelingen te worden verricht. Meer details
hierover vindt u op de betreffende pagina’s.
DVD
Het bedieningsmenuscherm verlaten
Druk op ˆRETURN.
1: ENGELS
Items
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
bedieningsmenuscherm als volgt:
/Bedieningsmenuscherm
.
ADVANCED scherm (zie pagina 38)
.
Bedieningsmenuscherm uit
ENTER
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
z U kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening
1: ENGELS
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
Kiezen:
3
Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de
afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen
het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt
doen, leest u op de pagina voor elk item.
ENTER
Annuleren:
RETURN
Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op / of ENTER.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
Huidig gekozen
item
1: ENGELS
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
Kiezen:
Items
ENTER
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Annuleren:
RETURN
DVD
UIT
Kiezen:
ENTER
25NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Kiezen:
Items bedieningsmenu
TITLE
(alleen DVD) (pagina 27)
CHAPTER
(alleen DVD) (pagina 27)
TRACK
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 27)
INDEX
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 27)
SCENE
(alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave)
(pagina 27)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
U kunt zoeken door titel/hoofdstuk/track/index/scène
te kiezen.
PROGRAM
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen.
SHUFFLE
(pagina 28, 29)
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur
van de hele disc controleren.
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op
het voorpaneel.
(pagina 30)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker.
SUBTITLE
(alleen DVD) (pagina 31)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen.
ANGLE
(alleen DVD) (pagina 32)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen
wijzigen.
26NL
(pagina 36)
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen.
A-B
REPEAT
(pagina 37)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of
track herhaaldelijk afspelen.
ADVANCED
AUDIO
(pagina 35)
U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten
afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan
telkens opnieuw verschillen.
REPEAT
TIME/TEXT
(pagina 33)
(alleen DVD) (pagina 38)
U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate
historiek of de disc-weergavepositie (laag).
Een titel/hoofdstuk/track/index/scène zoeken
Z
U kunt zoeken door een titel/hoofdstuk/track/index/
scène te kiezen.
Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of
“SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en
“CHAPTER”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen
“TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO
CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”.
2
Druk op / of ENTER.
“
” verandert in “— —
12(27)
– –(34)
C 01:32:55
“.
DVD
Cijfertoetsen
ENTER
TRACK
3
12(27)
18(34)
C 01:32:55
SCENE
DVD
INDEX
CHAPTER
Kies het cijfer van de titel, het hoofdstuk, de track,
de index of de scène die u wilt zoeken met behulp
van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken.
Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat
u op ENTER drukt.
Kiezen annuleren
Druk op ˆ RETURN.
Kiezen:
ENTER
Opmerkingen
1
Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of
“SCENE” met >/..
“
” licht op. (
staat in deze
gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het
cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kiezen:
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het
aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s.
DVD
ENTER
27NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
TITLE
Speelduur en resterende
duur controleren
Z
Kies een startpunt met
behulp van de tijdcode
Z
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van
de disc controleren.
Druk op DISPLAY. Druk dan op TIME/TEXT op de
afstandsbediening om de tijdsaanduiding te wijzigen.
U kunt ook de DVD TEXT of CD TEXT controleren. Zie
pagina 29.
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
Kies “TIME/TEXT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale
speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur
30 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u
2:30:20 in.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
12(27)
18(34)
C 01:32:55
TIME/TEXT
DVD
TIME/TEXT
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kiezen:
Kiezen:
Bij het afspelen
p TIME/TEXT
• C–
hoofdstuk
• C–
hoofdstuk
• T–
• T–
ENTER
ENTER
.
van een DVD
1
: Speelduur van het huidige
Kies “C
“ (speelduur van het huidige
hoofdstuk) tijdens het afspelen van een DVD.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
: Resterende duur van het huidige
DVD
: Speelduur van de huidige titel
: Resterende duur van de huidige titel
Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBCweergave)
pTIME/TEXT
•
: Speelduur van de huidige scène
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu
weergave) of CD
pTIME/TEXT
• T–
: Speelduur van de huidige track
• T–
: Resterende duur van de huidige track
• D–
: Speelduur van de huidige disc
• D–
: Resterende duur van de huidige disc
Kiezen:
2
ENTER
Druk op / of ENTER.
De tijdcode verandert in “T– – : – – : – –”.
12(27)
18(34)
T – –:– –:– –
z Met de afstandsbediening kunt u “TIME/TEXT” laten
verschijnen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op
de toets verandert de tijdinformatie.
28NL
DVD
Cijfertoetsen
ENTER
DVD
3
Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken.
Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat
u op ENTER drukt.
Invoeren annuleren
Druk op ˆ RETURN.
z Met de afstandsbediening kunt u “TIME/TEXT” laten
verschijnen
De disc-informatie
controleren
Z
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het
voorpaneel.
DVD TEXT en CD TEXT is informatie die op de disc is
opgenomen en die u niet kunt wijzigen.
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op
de afstandsbediening tot DVD/CD TEXT verschijnt.
De informatie verschijnt onderaan het uitleesvenster.
Opmerking
Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in.
TIME/TEXT
DVD/CD
TEXT
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
z Met de afstandsbediening kunt u “TIME/TEXT” laten
verschijnen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD
TEXT te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT tot DVD/CD
TEXT verschijnt.
Opmerking
De DVD TEXT is enkel weergegeven in het Engels.
29NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening.
Het geluid regelen Z
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij
een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid
via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal
worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt
horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via
beide luidsprekers beluisteren.
Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
AUDIO
De audio-informatie van de disc laten
verschijnen
Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op
het scherm.
In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot
5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal
opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
1: ENGELS
12(27)
18(34)
DVD
C 01:32:55
1: ENGELS
1: ENGELS
2: FRANS
PROGRAM FORMAT
3: SPAANS
DOLBY DIGITAL 3/2.1
C
L
LS
C
R
Huidig
weergaveprogrammaformaat**
LFE
LS
RS
ENTER
R
LFE
Kiezen:
Huidig
audioformaat*
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
Kiezen:
L
DVD
RS
ENTER
pAUDIO
Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 61.
*“PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG”
verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de
kanalen in het spelende track als volgt:
Dolby Digital 5.1:
Achterste component 2
DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
• STEREO : standaard stereo geluid
• 1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
• 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
z U kunt “AUDIO” laten verschijnen met de afstandsbediening
Druk op AUDIO op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er
meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard
stereo weergave hervat wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u het toestel uitschakelt
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd
wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u de titel wijzigt
• Raadpleeg de lijst op pagina 61 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
30NL
Voorste component 2 +
Middelste component 1
LFE (Low
Frequency Effect)
component 1
** De letters in het programmaformaatscherm betekenen
het volgende:
L:
Voor (L)
R:
Voor (R)
C:
Midden (mono)
LS: Achter (L)
RS: Achter (R)
S:
Achter (mono) – de achterste component van het
Dolby Surround stereo signaal en het Dolby
Digital signaal.
LFE: LFE (Low Frequency Effects)
Ondertitels weergeven
Z
Enkele voorbeelden:
•PCM (stereo)
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bits
Kiezen:
ENTER
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die
ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen
verdwijnen.
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u
bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de
ondertitels aanzetten voor een beter begrip.
Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
L
C
R
SUBTITLE
S
Kiezen:
Kiezen:
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
ENTER
1: ENGELS
pSUBTITLE
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 61.
z U kunt “SUBTITLE” laten verschijnen met de
afstandsbediening
Opmerkingen
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
ENTER
•MPEG
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
Kiezen:
ENTER
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert het item.
•DTS
Kiezen:
1: ENGELS
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
ENTER
•Dolby Digital 5.1ch
Kiezen:
DVD
L
R
LS
RS
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn
opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al
zijn die wel opgenomen op de DVD.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• Raadpleeg de lijst op pagina 61 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al
zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen
wanneer u:
– de disc-lade opent of sluit
– u de titel wijzigt.
ENTER
z Dolby Surround software is te herkennen aan de verpakking.
Gebruik discs met het
logo. Alleen discs met dit logo zijn
geschikt voor Dolby Digital weergave.
31NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
•Dolby Surround
Hoeken wijzigen Z
3
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène
met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld
tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of
vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt.
Kies “ANGLE “ nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de
“ANGLE” indicator groen op.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kies de hoek met de cijfertoetsen of >/., en druk
vervolgens op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
5(9)
DVD
Kiezen:
1(9)
ANGLE
Kiezen:
1
ENTER
Opmerkingen
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot
scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden
gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken
voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
ENTER
Kies “ANGLE”.
z U kunt de hoek vooraf bepalen.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
ANGLE
DVD
DVD
Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster
staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken
zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen.
z U kunt de hoek kiezen met de afstandsbediening
1(9)
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij
elke druk op de toets.
Kiezen:
2
ENTER
Druk op /.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen
haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
–(9)
Cijfertoetsen
32NL
ENTER
DVD
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
Z
2
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen. Het programma
kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten.
Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u “AAN” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Titel
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. TITEL – –
2. TITEL – –
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
DVD
UIT
UIT
INSTEL.
AAN
Kiezen:
Instellen:
Starten: PLAY
T
––
01
02
03
04
05
Hoofdstuk
C
++
01
02
03
04
05
06
ENTER
ENTER
3
pPROGRAM
• UIT: normale weergave.
• INSTEL./: om zelf een programma samen te stellen.
• AAN: geprogrammeerde weergave.
Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt
programmeren met >/., en druk vervolgens op
ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel of track 2.
(Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER
toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het
scherm.)
Een programma samenstellen
1
Kies “INSTEL./” onder “PROGRAMMEREN”.
Het programmeerscherm verschijnt.
“TRACK” verschijnt bij het afspelen
van een VIDEO CD of een CD.
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. TITEL
2. TITEL – –
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
Instellen:
Starten: PLAY
T
––
01
02
03
04
05
pBij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er
zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
“++” betekent “het volledige hoofdstuk”.
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. TITEL – –
2. TITEL – –
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
Instellen:
Starten: PLAY
T
––
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
ENTER
ENTER
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. TITEL 0 1 – 0 2
2. TITEL
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
Instellen:
Starten: PLAY
T
––
01
02
03
04
05
ENTER
33NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
PROGRAM
Druk op /.
“01” licht op. De eerste titel of track van het
programma kan nu worden ingesteld.
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
Totale duur van de
geprogrammeerde tracks
PROGRAMMEREN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ALLES WISSEN
1. MUZIEKSTUK
2. MUZIEKSTUK
3. MUZIEKSTUK
4. MUZIEKSTUK
5. MUZIEKSTUK
6. MUZIEKSTUK
7. MUZIEKSTUK
Instellen:
Starten: PLAY
02
––
––
––
––
––
0:15:30
T
––
01
02
03
04
05
De programmavolgorde wijzigen
Kies “ALLE WISSEN” in stap 2 om alle titels,
hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te
annuleren.
Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het
programma met behulp van >/. in stap 2 en druk
vervolgens op CLEAR, of kies “- -” in stap 3 en druk
vervolgens op ENTER.
z Het programma blijft behouden nadat Program Play is
gestopt
Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden
herhaald.
z Repeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de
geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
ENTER
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS
VIDEO CD PBC ANGLE NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
DVD REPEAT 1
PGM A–B
CD SHUFFLE
Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE op de
afstandsbediening of zet “REPEAT” of “SHUFFLE” in het
bedieningsmenu op “AAN”.
z U kunt het “PROGRAMMEREN” scherm laten verschijnen met
de afstandsbediening
VIDEO CD
DVD
CD
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Geprogrammeerde
track
VIDEO CD
DVD
CD
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Geprogrammeerde volgorde
4
Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of
tracks te programmeren.
De geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
worden vanaf 2 getoond in volgorde.
5
Druk op · om geprogrammeerde weergave te
starten.
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
Programmeren annuleren
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
Programma wijzigen
1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het
hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met >/..
2 Volg stap 3 voor verdere programmering.
34NL
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is dat van
de titels, hoofdstukken of tracks op een disc.
• Het programma wordt geannuleerd wanneer
– u de disc-lade opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk.
• Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij
u de weergave eenmaal stopt.
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
Z
U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in
willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens
opnieuw verschillen.
Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u “AAN” kiest, licht de “SHUFFLE” indicator groen op.
Opmerkingen
Annuleren:
RETURN
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200
hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige
volgorde.
pSHUFFLE
Kies de instelling voor Shuffle Play.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play op UIT staat
• UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
• TITEL: laat de speler titels “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
• HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken schudden
en in willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD
(als Program Play op AAN staat)
• UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
• AAN: laat de speler titels of tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als
Program Play op UIT staat)
• UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
• TRACK: laat de speler tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Shuffle Play annuleren
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
35NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ENTER
z U kunt het “SHUFFLE” scherm laten verschijnen met behulp
van de afstandsbediening
DVD
HOOFDSTUK
UIT
TITEL
HOOFDSTUK
Kiezen:
Kies “SHUFFLE” nadat u het item heeft gekozen en druk op ·.
Shuffle Play start.
Druk op SHUFFLE op de afstandsbediening.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
SHUFFLE
z Shuffle Play kan worden ingesteld in de stopstand
Herhaalde weergave (Repeat Play) Z
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaald afspelen.
In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de
titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde
volgorde.
Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s (pagina 21).
Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u
een andere herhaalstand kiest dan “UIT”, licht de
“REPEAT” indicator groen op.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
12(27)
18(34)
C 01:32:55
REPEAT
DVD
UIT
DISC
TITEL
HOOFDSTUK
DISC
Kiezen:
ENTER
Annuleren:
RETURN
pREPEAT
Kies de instelling van Repeat Play.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op
UIT
• UIT: geen herhaalde weergave.
• DISC: alle titels worden herhaald.
• TITEL: huidige titel wordt herhaald.
• HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en
wanneer Program Play en Shuffle Play zijn
ingesteld op UIT
• UIT: geen herhaalde weergave.
• DISC: alle tracks op een disc worden herhaald.
• TRACK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is
ingesteld op AAN
• UIT: geen herhaalde weergave.
• AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
36NL
z Repeat Play kan worden ingesteld in de stopstand
Kies “REPEAT” en druk vervolgens op
Herhaalde weergave start.
z U kunt het “REPEAT” scherm laten verschijnen met behulp
van de afstandsbediening
Druk op REPEAT op de afstandsbediening.
Opmerking
Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt.
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat)
Z
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk,
track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het
hoofd te leren.
Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 21) is
deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden.
Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk.
Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT”
indicator groen op.
1
Kies “INSTEL./” onder “A-B REPEAT”.
Het A˜B HERHALEN instelscherm verschijnt.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
INSTEL.
UIT
INSTEL.
DVD
Kiezen:
A–B
REPEAT
INSTEL.
UIT
INSTEL.
Kiezen:
DVD
ENTER
12(27)
18(34)
C 01:32:55
ENTER
Annuleren:
A–B HERHALEN
Stel punt A in met
RETURN
pA-B REPEAT
• INSTEL/: stelt punt A en B in.
• UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
Terug:
PLAY
DVD
.
ENTER
RETURN
z U kunt het “A-B REPEAT” scherm laten verschijnen met
behulp van de afstandsbediening
Druk op A˜B op de afstandsbediening.
2
Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het
beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat
herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld.
C
01:32:55
A–B HERHALEN
Stel punt B in met
ENTER
.
HOOFDSTUK TIJD
A: 18 – 01 : 32 : 55
Annuleren:
CLEAR
37NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Een gedeelte voor A˜B Repeat
aanduiden
Een bepaald gedeelte herhalen
(A˜B Repeat)
3
Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt
(punt B) is bereikt.
De instelpunten verschijnen op het scherm en het
gedeelte wordt herhaald.
Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B REPEAT” in
het uitleesvenster op het voorpaneel
12(27)
18(34)
C 0 1 : 34 : 30
U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate
historiek of de disc-weergavepositie (laag).
Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het
weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps
(Mega bit per seconde) en audio in Kbps (Kilo bit per
seconde).
Kies “ADVANCED” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
DVD
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ENTER
ADVANCED
BIT RATE HISTORIE
Kiezen:
A˜B Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald
gedeelte.
• A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Als A ˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen
voor Shuffle Play en Program Play geannuleerd.
• A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk
van de scène op een DVD of VIDEO CD.
38NL
DVD
HOOFDSTUK TIJD
A: 18 – 01 : 32 : 55
B: 18 – 01 : 34 : 30
AAN
Kiezen:
Weergave-informatie
controleren Z
ENTER
pADVANCED
Bij het afspelen van een DVD
• BIT RATE: toont de bit rate.
• BIT RATE HISTORIE: toont bit rate en bit rate historiek.
• LAAG: toont laag en uitleespunt.
• UIT: zet de ADVANCED weergave af.
z U kunt het ADVANCED scherm direct laten verschijnen.
Druk op DISPLAY tot het ADVANCED scherm verschijnt.
LAAG
Weergave van elk item
BIT RATE
Verschijnt bij een dubbellagige
DVD
BIT RATE
5
Audio
Video
Geeft bij benadering het punt aan waar de disc speelt. Bij
een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag
wordt gelezen.
Voor details betreffende lagen, zie pagina 59.
Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks
BIT RATE
kbps
1000
Mbps
10
0
0
5
Audio
Video
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per
seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het
aantal gegevens. Hoe hoger de bit rate, hoe meer
gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de
beeldkwaliteit dan beter is.
BIT RATE HISTORIE
Bit rate-bereik.
Min.
Nieuwste bit
rate-bereik
0
Max.
5
Mbps
10
Toont de bit rate-evolutie van het beeld vanaf een bepaald
tijdstip tot nu.
39NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
0
384 kbps
Mbps
10
Instellingen en
afstellingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe het
instelscherm-menu werkt. De meeste
instellingen dienen te worden
uitgevoerd wanneer de speler voor
het eerst wordt gebruikt.
Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de
afstandsbediening moet worden
ingesteld om de TV of AV receiver
(versterker) te bedienen.
Met behulp van het
instelscherm
Z
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen,
enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het
instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz.
Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie
pagina 43 tot 50.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SET UP
0
ENTER
?/>/.//
1
Druk op SET UP om het instelscherm te laten
verschijnen.
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
40NL
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
en
2
Kies een item met behulp van >/., en druk
vervolgens op ENTER.
Het gekozen item licht op
Hoofdpunt
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
4
Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en
druk vervolgens op ENTER.
SCHERMINSTELLING
16:9
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING: 16:9
4:3 LETTER BOX
ACHTERGROND:
4:3 PAN&SCAN
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
en
16:9
AAN
HOESBEELD
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
4:3 PAN&SCAN
SCHERMBEVEILIGING:
AAN
ACHTERGROND:
HOESBEELD
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
3
Instellingen en afstellingen
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
en
en
en
Kies de genwenste instelling met behulp van >/.,
en druk vervolgens op / of ENTER.
Het gebruik van het instelscherm annuleren
Druk op SET UP op de afstandsbediening.
Opmerking
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
16:9
AAN
HOESBEELD
Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de
instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende
pagina’s.
en
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
16:9
SCHERMBEVEILIGING: 16:9
4:3 LETTER BOX
ACHTERGROND:
4:3 PAN&SCAN
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
en
41NL
De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE)
Z
Druk op SET UP en kies “TAALKEUZE”.
Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor
schermweergave of geluid.
Standaard instellingen zijn onderstreept
Opmerking
Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één
van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve
“SCHERMDISPL.”.
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
en
pOSD (schermdisplay)
Verandert de taal voor het schermdisplay.
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
pDVD MENU
Verandert de taal voor het DVD menu.
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
•
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 61).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
pONDERTITELING
Verandert te taal van de ondertitels.
• ALS GELUID*
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
•
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 61).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
* Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de
ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “GELUID”.
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 61).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
43NL
Instellingen en afstellingen
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
pGELUID
Verandert de taal voor het geluid
• ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
•
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• ANDERE/
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) Z
Druk op SET UP en kies “SCHERMINSTELLING”. Met
“SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm instellen
afhankelijk van de weergave.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
16:9
NEDERLANDS
SCHERMBEVEILIGING:
AAN
ACHTERGROND:
HOESBEELD
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
en
Instellingen en afstellingen
pTV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten
TV te kiezen.
• 16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de
speler.
• 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte
stroken bovenaan en onderaan het scherm.
• 4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een
deel dat automatisch wordt afgesneden.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4.3 LETTER BOX” automatisch worden
gekozen in plaats van “4.3 PAN&SCAN” en omgekeerd.
44NL
pSCHERMBEVEILIGING
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de
schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of
afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauze- of
stopstand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging
van het scherm voorkomen.
• AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten.
• UIT: om de schermbeveiliging af te zetten.
pACHTERGROND
Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de
stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen.
• HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de
achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc.
• GRAFISCH: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het
geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond.
• BLAUW: blauwe achtergrond.
• ZWART: zwarte achtergrond.
Opmerking
Wanneer een disc wordt afgespeeld die geen hoesbeeld heeft en
“ACHTERGROND” staat ingesteld op “HOESBEELD”,
verschijnt automatisch het grafische beeld dat is opgeslagen in
het geheugen van de speler op de achtergrond.
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
Z
Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”
Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave
regelen.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
INDIVIDUELE INSTELLING
SCART UITGANG:
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
VIDEO
UIT
LICHT
AUTO
en
pPAUZESTAND (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
• AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met
bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
• BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder
bewegende elementen.
pKINDERBEVEILIGING/
Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te
stellen voor het afspelen van DVD’s met
weergavebeperking voor kinderen.
Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken
(kinderbeveiliging) “.
Instellingen en afstellingen
pSCART UITGANG
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van
videosignalen via de EURO AV 1 (RGB)-TV aansluitingen
achteraan op de speler.
• VIDEO: voert videosignalen uit.
• S VIDEO: voert S-videosignalen uit.
• RGB: voert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als uw TV niet geschikt is voor S-video of RGB-signalen,
verschijnt er geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S
VIDEO” of “RGB.” Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
TV.
• Als uw TV alleen is voorzien van een EURO AV IN aansluiting,
mag u “S VIDEO” niet kiezen.
pAUTO WEERGAVE
Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u
de stekker in het stopcontact steekt.
• UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet
gebruikt om de weergave te starten.
• TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer
u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer
(niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave
op elk moment starten.
• DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
• DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
pDIMMER
Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen.
• LICHT: maakt het uitleesvenster lichter.
• DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder.
• UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit.
45NL
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
2
Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)
Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”.
Voor de weergave van sommige DVD’s kan een
leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de
functie “Kinderbeveiliging”.
INDIVIDUELE INSTELLING
SCART UITGANG:
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Om te bevestigen, geef het
wachwood opnieuw in, druk
daarna op ENTER .
VIDEO
UIT
LICHT
AUTO
Om terug te keren druk u op RETURN .
Om te annuleren, druk op SETUP .
Instellingen en afstellingen
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
1
en
3
Kies “KINDERBEVEILIGING” met >/., en druk
vervolgens op ENTER.
INDIVIDUELE INSTELLING
SCART UITGANG:
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
VIDEO
UIT
LICHT
AUTO
Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het
nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u
vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het
weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het
wachtwoord verschijnt.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
UIT
USA
en
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd.
en
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Ingave wachtwood. Geef een getal
van 4 cijfers in, druk daarna op ENTER .
4
Kies “STANDAARD” met >/. en druk vervolgens
op /.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
UIT
USA
Om terug te keren druk u op RETURN .
Om te annuleren, druk op SETUP .
pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2
over.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Geef het wachtwood in, druk daarna
op ENTER .
Om terug te keren druk u op RETURN .
Om te annuleren, druk op SETUP .
46NL
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
en
5
Kies een zone als standaard voor het
weergavebeperkingsniveau met >/., en druk
vervolgens op/.
Als u “ANDERE/” kiest, voer dan de standaard
code in in de tabel op de volgende pagina met behulp
van de cijfertoetsen.
z U kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen
van een DVD afzetten (kinderbeveiliging tijdelijk af)
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met >/
., en druk vervolgens op / of ENTER.
Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te
voeren.
UIT
USA
USA
ANDERE
Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD
inbrengt, verschijnt het KINDERBEVEILIGING scherm. Voer het
wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten.
Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug.
z Als u uw wachtwoord bent vergeten
6
Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige
wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om
een nieuw wachtwoord in te voeren.
en
Kies “NIVEAU” met >/. en druk vervolgens op /.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
7
UIT
UIT
8:
7:
6:
5:
NC17
R
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie
kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor
weergavebeperkingen niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau
terug naar de oorspronkelijke instelling.
en
Kies het gewenste niveau met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
4:
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
PG13
USA
en
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
Terugkeren naar het normale scherm.
Druk op SET UP.
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de
DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt
ingevoerd.
Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op
·.
47NL
Instellingen en afstellingen
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
Individuele instellingen (INDIVIDUELE
INSTELLING)
Geluidsinstellingen (AUDIO
INSTELLING)
Druk op SET UP en kies “AUDIO INSTELLING”.
Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen
afhankelijk van de weergave-omstandigheden.
Standaard instellingen zijn onderstreept
Instellingen en afstellingen
Standaard
Codenummer
Oostenrijk
2046
België
2057
Canada
2079
China
2092
Denemarken
2115
Finland
2165
Frankrijk
2174
Duitsland
2109
Hong Kong
2219
Indonesië
2238
Italië
2254
Japan
2276
Maleisië
2363
Nederland
2376
Noorwegen
2379
pAUDIO VERZWAKKER (verzwakken)
Om de uitgang LINE OUT (AUDIO) en EURO AV (1,2) te
kiezen afhankelijk van de aangesloten apparatuur.
• UIT: om audio verzwakken uit te schakelen.
• AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen
vervorming kan optreden.
Filipijnen
2424
Opmerking
Rusland
2489
De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
Singapore
2501
Spanje
2149
Zweden
2499
Zwitserland
2086
Taiwan
2543
Thailand
2528
Verenigd Koninkrijk
2184
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
UIT
AUDIO DRC:
STANDAARD
MUZIEKSTUKKEUZE:
UIT
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
AAN
DIGITALE UITGANG:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
UIT
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
en
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD
met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt
enkel het uitgangssignaal van de DIGITAL OUT
aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITALE
UITGANG” op “AAN” staat, en het uitgangssignaal van
LINE OUT (AUDIO) en EURO AV (1,2)
• STANDAARD: kies normaal deze stand.
• TV: voor een helder geluid bij zwak volume,
bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij
het luisteren via de luidsprekers van de TV.
• BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden.
Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers.
Opmerking
Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC-functie kan het
geluidseffect niet hoorbaar zijn.
48NL
pMUZIEKSTUKKEUZE
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen
voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende
geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn
opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby
Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen
afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digitalformaat.
• UIT : geen voorrang toegekend.
• AUTO : voorrang toegekend.
pDIGITALE UITGANG
Om uitgangssignalen via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL te kiezen
• AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest,
kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS”
instellen. Voor details, zie “Instelling voor digitaal
uitgangssignaal”.
• UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL en u deze
positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op
de analoge schakeling miniem.
Opmerkingen
Opmerkingen
• Bij weergave van geluidssporen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de
uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL)
omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Wanneer de
signalen worden uitgevoerd via LINE OUT (AUDIO), blijft de
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz behouden en worden de
uitgangssignalen omgezet in analoge signalen.
• Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en
DTS” niet instellen.
pDOWN MIX*
Om de mengmethoden te kiezen bij het afspelen van een
DVD waarop 3 of meer kanalen in Dolby Digital-formaat
is opgenomen.
• DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op
een audio component die compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic surround).
• NORMAAL: als de speler is aangesloten op een gewone
audio component.
* De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen:
–LINE OUT (AUDIO)
–DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL)
49NL
Instellingen en afstellingen
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen
afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”.
De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere
prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE”
(pagina 43).
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit
item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal
opgenomen in DTS-formaat.
• Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen
evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS,
Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze
volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat
geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO
of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
Instelling voor digitaal uitgangssignaal
Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”
en “DTS” instellen.
Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van
audiosignalen bij aansluiting van een digitale component
zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting,
een audio component met ingebouwde decoder (Dolby
Digital, MPEG of DTS), een DAT of MD via DIGITAL
OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch
digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor details omtrent de
aansluiting, zie pagina 12 en 13.
pMPEG
Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via DIGITAL
OUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen
als “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”.
• PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij
weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de
speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO
signalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
• MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde MPEG decoder.
Opmerking
Instellingen en afstellingen
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
UIT
AUDIO DRC:
STANDAARD
MUZIEKSTUKKEUZE:
UIT
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
AAN
DIGITALE UITGANG:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
UIT
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO
INSTELLING” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel
doet en er wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of
helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers
kunnen worden beschadigd.
Opmerking
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
en
pDOLBY DIGITAL
Om Dolby Digital signalen uit te voeren via DIGITAL
OUT OPTICAL en COAXIAL. Dit item kan niet worden
gekozen wanneer “DIGITALE UITGANG” op “UIT”
staat.
• D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby
Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen
gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWN MIX”
onder “AUDIO INSTELLING” kunt u signalen kiezen
die al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro
Logic surround).
• DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op
een audio component met ingebouwde Dolby Digital
decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL”
onder “AUDIO INSTELLING” niet op “DOLBY DIGITAL”
zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital
geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een
krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
50NL
Wanneer u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en “MPEG” op “MPEG” zet, produceert
de speler MPEG analoog geluid alleen via de voorluidsprekers.
pDTS
Om DTS signalen uit te voeren via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als
“DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”.
• UIT: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder.
• AAN: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde DTS decoder.
Opmerking
Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een
vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de
speler is aangesloten op een audio component
met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS
geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten
op een audio component met ingebouwde DTS
decoder.
• Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een
CD is het mogelijk dat een krachtig geluid wordt
geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) waardoor
uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
• Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een
DVD wordt geen geluid geproduceerd via LINE
OUT (AUDIO).
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een CD
• Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is
aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS
decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO
INSTELLING” op “UIT” in het instelscherm, waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS
geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina
30.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen
geluid via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een DVD
Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld,
kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde
afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het
merkteken g worden bediend.
Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver
(versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang
van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze
speler.
TV/
DVD•AV CENTER
schakelaar
Cijfertoetsen
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV’s bedienen met de afstandsbediening
1
Schuif de TV/DVD•AV CENTER schakelaar naar TV.
2
Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode
van uw TV uit de tabel in met behulp van de
cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER) los.
Codenummers van bedienbare TV’s
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, is
het mogelijk dat het codenummer automatisch wordt
teruggesteld op 01 (Sony). Voer dan opnieuw het juiste
codenummer in.
51NL
Instellingen en afstellingen
• Er wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT (AUDIO).
• Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITALE
UITGANG” niet op “AAN” zetten in het instelscherm.
Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid,
waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt er geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op
DVD’s gespeeld.
De TV of AV-receiver
(versterker) bedienen met
de meegeleverde
afstandsbediening Z
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening
Merk
Codenummer
Sony (standaard instelling) 01
Als u de TV/DVD•AV CENTER-schakelaar op TV zet,
kunt u uw TV bedienen met behulp van de onderstaande
toetsen.
Instellingen en afstellingen
Grundig
11
Hitachi
24
Loewe
45
Nokia
15,16,69
Panasonic
17,49
Philips
06,07,08
TV PROG
Saba
12,13
VOL
Samsung
22,23
Sanyo
25
Sharp
29
Telefunken
36
Thomson
43
Toshiba
38
TV/
DVD•AV CENTER
schakelaar
Cijfertoetsen
?
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
TV/DVD*
WIDE MODE
ENTER
TV/VIDEO
ENTER
Met
Kunt u
1/u (POWER)
de TV aan- en uitschakelen
TV/VIDEO
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de videorecorder
TV/DVD*
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler
VOL
het volume van de TV regelen
TV PROG
de programmapositie van de TV
kiezen
WIDE MODE
de breedbeeldstand in- of
uitschakelen
Cijfertoetsen en ENTER
de programmapositie van de TV
kiezen
* Als u de speler via EURO AV OUT aansluit op de TV, wordt de
ingangsbron voor de TV automatisch ingesteld op de speler
wanneer u de weergave start of op elke toets behalve 1/u
(POWER) drukt. Druk dan op TV/DVD om de ingangsbron
weer op TV te zetten.
Opmerkingen
• Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk
dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken.
• Als u cijfertoetsen gebruikt om de programmapositie van de
TV te kiezen, druk dan op ? gevolgd door de cijfertoetsen
voor getallen met twee cijfers.
52NL
Een AV-versterker (receiver) bedienen met
de afstandsbediening
1
Schuif de TV/DVD•AV CENTER schakelaar naar
DVD•AV CENTER.
2
Hou 1/u(POWER) ingedrukt en voer de
ingangscode van uw AV-versterker in (zie
onderstaande tabel) met behulp van de
cijfertoetsen. Laat 1/u(POWER) vervolgens los.
Codenummer
Sony
91(standaard
instelling), 88, 89
Denon
84, 85, 86
Kenwood
92, 93
Onkyo
81, 82, 83
Pioneer
99
Sunsui
87
Technics
97, 98
Yamaha
94, 95, 96
TV Vol
90*
Instellingen en afstellingen
Merk
* Door het codenummer 90 in te stellen, kunt u het volume
van de TV regelen, ook al staat de TV/DVD•AV CENTER
schakelaar op DVD•AV CENTER, als u geen AV receiver
(versterker) bedient met de afstandsbediening.
Codenummers van bedienbare receivers
(versterkers)
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver
veranderen met VOL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VOL
Opmerking
Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden
bediend.
53NL
Aanvullende
informatie
Verhelpen van storingen
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van
onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het apparaat schakelt niet aan.
/ Als de indicator boven de 1/u(POWER) toets niet
oplicht, controleer dan of de stekker goed in het
stopcontact zit.
Beeld
Er is geen beeld.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De videokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV.
(pagina 8)
/ Controleer of de TV aan staat.
/ Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
Er is beeldruis.
/ Reinig de disc.
/ Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u
na het controleren van de aansluitingen nog altijd
problemen ondervindt, moet u de DVD-speler
rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S videoingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust.
(pagina 8)
/ De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het
videodeck is aangesloten op de TV.
Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de
speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 9)
De breedte/hoogte-verhouding van het scherm
kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV
TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het
instelscherm in bij weergave van een
breedbeeld.
/ De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
/ Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit
hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het
mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet
kunt wijzigen.
/ Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de
breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen.
54NL
5 cijfers of letters verschijnen in het
uitleesvenster op het frontpaneel.
/ De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg
de tabel op pagina 57 en neem de aanbevolen
maatregel.
Het beeld is zwart/wit.
/ Zet in het instelscherm “SCART UITGANG” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in de juiste stand
voor uw TV. (pagina 45)
/ Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit
bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem.
Geluid
Ruis is hoorbaar.
/ Reinig de disc.
/ Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een CD
wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT
(AUDIO). (pagina 50)
Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij
weergave van een Dolby Digital geluidsspoor.
/ Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet
volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is
het opgenomen in Dolby Digital-formaat.
Alleen de middenluidspreker werkt.
/ Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit
de middenluidspreker.
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
/ Verwijder eventuele hindernissen tussen
afstandsbediening en speler.
/ Breng de afstandsbediening dichterbij de speler.
/ Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
/ Vervang alle batterijen in de afstandsbediening
door nieuwe als ze verzwakt zijn.
De disc speelt niet.
/ Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.”
verschijnt op het TV-scherm).
Breng een disc in.
/ Leg de disc met de weergavekant omlaag op de
disc-lade.
/ Reinig de disc.
/ De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen
(pagina 5)
Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in.
/ Controleer de regiocode van de DVD. (pagina 4)
/ Er is condensvorming opgetreden in de speler.
Verwijder de disc en laat de speler gedurende
ongeveer een half uur aan staan. (pagina 6)
Het geluid is vervormd.
/ Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER”
onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN”.
55NL
Aanvullende informatie
Er is geen geluid.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de audio-ingang van de
receiver (versterker). (pagina 11)
/ Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan
staan.
/ Kies de juiste positie op de receiver (versterker)
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
/ De speler staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug
te keren naar normale weergave.
/ Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10
of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren
naar normale weergave.
/ Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO
geluidssporen via DIGITAL OUT zet u “DIGITALE
UITGANG” op “AAN” in het instelscherm, zoniet
wordt het geluid niet via DIGITAL OUT
geproduceerd. (pagina 49)
/ Bij weergave van een DTS geluidsspoor wordt
geen geluid geproduceerd via LINE OUT. (pagina
50)
Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van
een VIDEO CD of een CD.
/ Zet “GELUID” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm. (pagina 30)
/ Controleer of de speler correct is aangesloten.
(pagina 8, 11, 13)
Verhelpen van storingen
De speler speelt niet vanaf het begin bij
weergave van een disc.
/ Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd
gekozen. Druk op CLEAR. (pagina 33 tot 38)
/ Resume Play werd gekozen.
Druk op p op het frontpaneel of op de
afstandsbediening voor u de weergave start.
(pagina 19)
/ Bij het afspelen van een DVD verschijnt een
titelmenu of een DVD menu automatisch op het
TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD
met PBC-functies verschijnt een instelscherm
automatisch op het TV-scherm.
De speler begint een DVD automatisch af te
spelen.
/ De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
Aanvullende informatie
De weergave stopt automatisch.
/ Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal
opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke
disc stopt de speler de weergave bij dat signaal.
Weergave stoppen, zoeken, vertraagde
weergave, herhaalde weergave, willekeurige
weergave of geprogrammeerde weergave zijn
niet mogelijk.
/ Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet
mogelijk.
De berichten verschijnen niet in de gewenste taal
op het TV-scherm.
/ Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “SCHERMDISPL.” onder
“TAALKEUZE.” (pagina 43)
De taal voor het geluid kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er is geen meertalig geluid opgenomen op de
DVD.
/ De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd
op de DVD.
De taal voor de ondertitels kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op
de DVD.
/ De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD.
56NL
De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij
het afspelen van een DVD.
/ Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet
worden afgezet.
De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het
afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD.
/ Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het
uitleesvenster. (pagina 32)
/ Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De speler werkt niet zoals het hoort.
/ De werking van de speler kan zijn verstoord door
statische elektriciteit, enz.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem
opnieuw in.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
/ ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING”
in het instelscherm staat op “UIT”.
Zet “DIMMER” op “LICHT” of “DONKER”.
(pagina 45).
De disc-lade gaat niet open en “LOCKED”
verschijnt in het uitleesvenster op het
frontpaneel.
/ Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service
center.
Zelfdiagnosefunctie
Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een servicecode van 5 tekens (combinatie van een
letter en cijfers) in het uitleesvenster op het frontpaneel. Controleer dan de volgende tabel.
Eerste drie tekens
Oorzaak en/of oplossing
C13
•De disc is vuil.
/Reinig de disc met een doek. (pagina 6)
C31
•De disc is niet correct ingebracht.
/Open de disc-lade en breng de disc correct in.
Exx (xx is een getal)
•De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen.
/Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een
erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10).
Aanvullende informatie
57NL
Technische gegevens
CD/DVD-speler
Algemeen
Laser
Halfgeleiderlaser
Signaalformaat
PAL /(NTSC)
Voeding
Audiokarakteristieken
Aanvullende informatie
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz (±0.5
dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz (±0.5
dB)
CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0.5 dB)
Signaal-ruisverhouding
Meer dan 110 dB (alleen LINE OUT
(AUDIO) aansluitingen)
Harmonische vervorming
Minder dan 0.0025%
Dynamiek
Meer dan 100 dB (DVD)
Meer dan 98 dB (CD)
Snelheidsfluctuaties
Minder dan gedetecteerde waarde
(±0.001% W PEAK)
Type
Uitgangsniveau Belastingsimpedantie
aansluiting
Phono aan- 2 Vrms (bij 50
sluitingen kohm)
DIGITAL OUT Optische
uitgang
(OPTICAL)
-18 dBm
DIGITAL OUT Phono aan- 0,5 Vp-p
sluitingen
(COAXIAL)
LINE OUT
(VIDEO)
Phono aan- 1,0 Vp-p
sluitingen
S VIDEO OUT 4-pins mini Y: 1,0 Vp-p
DIN
C: 0,3Vp-p
(PAL)
C: 0,286 Vp-p
(NTSC)
58NL
Meegeleverde toebehoren
Zie pagina 7.
* De signalen van LINE OUT (AUDIO) worden gemeten. Bij
weergave van PCM geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie
van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van DIGITAL OUT
(OPTICAL, COAXIAL) omgezet naar 48 kHz
(bemonsteringsfrequentie).
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Uitgangen en ingangen
LINE OUT
(AUDIO)
220 - 240V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
16 W
Afmetingen (ong.)
430 x 95 x 305 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
3,3 kg
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werking
5% tot 90%
Meer dan 10 kohm
Golflengte: 660 nm
75 ohm
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
Verklarende woordenlijst
Bit rate (pagina 38)
Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde
op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps
(Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits
aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe
groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet
noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
Dolby Digital (pagina 13)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat
gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby
Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1
kanalen als Dolby Digital cinema-audiosystemen. De
kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van
alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
DTS (pagina 13)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is
compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS
produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen als
Dolby Digital cinema-audiosystemen. De uitstekende
kanaalscheiding is te danken aan het feit dat alle
kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen en
digitaal verwerkt.
DVD (pagina 4)
Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij
eenzelfde diameter als een CD.
De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige
DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De
datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD
is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4
GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het
oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van
variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data
wijzigt afhankelijk van de beeldstatus.
De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital
en PCM, wat een levensechter geluid oplevert.
Hoofdstuk (pagina 5)
Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn
dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken.
Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend
om het zoeken te vergemakkelijken.
MPEG AUDIO (pagina 13)
Internationaal codesysteem voor het comprimeren van
digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt
zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals
7.1-kanaals surround.
Meervoudige hoeken (pagina 32)
Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende
hoeken worden bekeken.
Meervoudige talen (pagina 15, 31, 43)
Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels
opgenomen in verschillende talen.
Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 45)
Een functie van de DVD waarmee de weergave van de
disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform
de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc
tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal
onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen
door andere, enzovoort.
Playback Control (PBC) (pagina 21)
Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de
weergave kan worden gestuurd.
Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBCfuncties kunt u werken met eenvoudige interactieve
programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
Titel (pagina 5)
De langste delen beeld of muziek op een DVD;
bijvoorbeeld een film voor video software of een album
voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer
toegekend, zodat u titels snel kunt vinden.
Track (pagina 5)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD
of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend,
zodat u tracks snel kunt vinden.
59NL
Aanvullende informatie
Dolby Pro Logic (pagina 49)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby
Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround
sound. Wanneer het ingangssignaal een surround
component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en
achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono.
Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals
meervoudige hoeken, meervoudige talen en
kinderbeveiliging.
Verklarende woordenlijst
VIDEO CD (pagina 4)
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het
oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO
CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten.
VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens.
Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt
gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet
wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer
geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s.
Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s.
• Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld
en geluid.
• Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande
beelden met hoge resolutie en PBC-functies.
Deze speler is geschikt voor beide versies.
Aanvullende informatie
60NL
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 31, 43.
De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Taal
Code Taal
Code Taal
Code
Taal
1027
Afar
1186
Schots Gaëlisch
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galicisch
1352
Mongools
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavisch
1515
Soendanees
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Zweeds
1044
Arabisch
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamitisch
1217
Hindi
1358
Maltees
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Kroatisch
1363
Burmees
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hongaars
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armeens
1369
Nepalees
1528
Thaïs
1057
Byelorussisch
1235
Interlingua
1376
Nederlands
1529
Tigrinya
1059
Bulgaars
1239
Interlingue
1379
Noors
1531
Turkmeens
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitaans
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesisch
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla
1253
IJslands
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetaans
1254
Italiaans
1417
Punjabi
1538
Turks
1070
Bretoens
1257
Hebreeuws
1428
Pools
1539
Tsonga
1079
Catalaans
1261
Japans
1435
Pashto; Pushto
1540
Tartaars
1093
Corsikaans
1269
Jiddisch
1436
Portugees
1543
Twi
1097
Tsjechisch
1283
Javaans
1463
Quechua
1557
Oekraïens
1103
Welsh
1287
Georgisch
1481
Retoromaans
1564
Urdu
1105
Deens
1297
Kazaks
1482
Kirundi
1572
Uzbeeks
1109
Duits
1298
Groenlands
1483
Roemeens
1581
Viëtnamees
1130
Bhutani
1299
Cambodiaans
1489
Russisch
1587
Volapük
1142
Grieks
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
Engels
1301
Koreaans
1495
Sanskriet
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spaans
1307
Koerdisch
1501
Sangho
1684
Chinees
1150
Estisch
1311
Kirghiz
1502
Servo-Kroatisch
1697
Zulu
1151
Baskisch
1313
Latijns
1503
Singalees
1703
Niet gespecifieerd
1157
Perzisch
1326
Lingala
1505
Slovaaks
1165
Fins
1327
Laothianv
1506
Sloveens
1166
Fiji
1332
Litouws
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Lets
1508
Shona
1174
Frans
1345
Malagasy
1509
Somalisch
1181
Fries
1347
Maori
1511
Albanees
1183
Iers
1349
Macedonisch
1512
Servisch
Aanvullende informatie
Code
61NL
Onderdelen en bedieningselementen
Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details.
Frontpaneel
Aanvullende informatie
1 g (afstandsbedieningssensor) (7)
Ontvangt de afstandsbedieningssignalen.
2 1/u (POWER) toets en indicator (16)
Schakelt de speler aan en uit.
3 Disc-lade (16)
Plaats een disc op de lade.
4 §OPEN/CLOSE toets (16)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
5 =/+PREV/NEXT toetsen (17)
Druk hierop om naar het volgende hoofdstuk of track
te gaan, of om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
6 ?/>/.// ENTER toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
7 Uitleesvenster (22)
Geeft de speelduur, enz aan.
8 ·PLAY toets (16)
Om een disc af te spelen.
9 PPAUSE toets (17)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
!º pSTOP toets (17, 19)
Om de weergave van een disc te stoppen.
!¡ TITLE toets (20)
Om het titelmenu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
!™ DVD MENU toets (20)
Om het DVD-menu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
!£ ˆRETURN toets (21, 25)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
62NL
Achterpaneel
EURO AV 1 (RGB) – TV
DIGITAL OUT
EURO AV 2
LINE OUT
R–AUDIO–L
VIDEO
S VIDEO
OUT
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
Aanvullende informatie
1 EURO AV 1 (RGB)-TV aansluiting (8, 45)
Te verbinden met een TV met EURO AV aansluiting
om het signaal van de speler uit te voeren. Qua
uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S
VIDEO-signalen of RGB-signalen. Kies het juiste
formaat. (pagina 45)
2 EURO AV 2 aansluiting (8)
Te verbinden met video-apparatuur met EURO AV
aansluiting om het signaal van de apparatuur in te
voeren.
3 DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting (12, 13, 14)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp
van een optisch digitale kabel.
4 DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting (12, 13, 14)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp
van een digitale coaxiaalkabel.
5 LINE OUT (AUDIO) aansluitingen (9, 11)
Te verbinden met de audio-ingangen van de TV of
versterker (receiver).
6 LINE OUT (VIDEO) aansluitingen (9, 11)
Te verbinden met de video-ingang van de TV of
monitor.
7 S VIDEO OUT aansluitingen (9, 11)
Te verbinden met de S video-ingang van de TV of
monitor.
63NL
Onderdelen en bedieningselementen
Afstandsbediening
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Aanvullende informatie
1 TV/DVD•RECEIVER schakelaar (51)
Om de speler of de TV te bedienen met de
afstandsbediening.
2 6OPEN/CLOSE toets (16)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
3 Cijfertoetsen
Om punten of instellingen te kiezen.
4 CLEAR/? (tientallen) toets (34, 35, 36, 38)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave,
enz.
5 REPEAT toets (36)
Om het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm te
laten verschijnen.
6 SHUFFLE toets (35)
Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten
verschijnen.
7 A˜B toets (37)
Toont “A-B” op het TV-scherm.
8 PROGRAM toets (33)
Om het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm
te laten verschijnen.
64NL
9 ANGLE toets (32)
Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een
DVD.
0 AUDIO toets (30)
Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een
DVD of VIDEO CD.
/ STEP toetsen (18)
!¡
Speelt een disc beeld per beeld af.
!™ =/+PREV/NEXT toetsen (17)
Druk hierop om door te gaan naar het volgende
hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
!£ ·PLAY toets (16)
Om een disc af te spelen.
!¢ TITLE toets (20)
Toont het titelmenu op het TV-scherm.
!∞ DISPLAY toets (24)
Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items
in te stellen of bij te regelen.
!§ ?/>/.// ENTER toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
!¶ 1/u (POWER) toets (16)
Om de speler en de TV aan en uit te schakelen.
!• SET UP toets (40)
Toont het instelscherm op het TV-scherm om items in
te stellen of bij te regelen.
!ª TV/DVD toets (51)
Druk hierop om als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler.
@º ENTER toets
Om punten of instellingen uit te voeren.
@¡ TV/Receiver bedieningstoetsen (51)
Voor het bedienen van TV’s of AV receivers
(versterkers).
@™ SUBTITLE toets (31)
Om het ONDERTITELING menu in het
bedieningsmenuscherm te laten verschijnen.
@£ TIME/TEXT toets (22)
Toont de speelduur van de disc, enz., op het
uitleesvenster op het voorpaneel.
/ SLOW toetsen (18)
@¢
Speelt een disc vertraagd af.
@∞ 3/# (SCAN) toetsen (18)
Zoeken met beeld.
@§ pSTOP toets (17, 19)
Om de weergave van een disc te stoppen.
@¶ PPAUSE toets (17)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
@• DVD MENU toets (20)
Toont het DVD menu op het TV-scherm.
@ª ˆRETURN toets (21, 25)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
Index
Numeriek gedeelte
I, J
16:9 44
4:3 PAN&SCAN 44
4:3 LETTER BOX 44
T
INDEX 27
INDIVIDUELE INSTELLING
45
Instelscherm 40
A
A-B REPEAT 37
A˜B Repeat 37
Aansluiting 8, 11, 13
ACHTERGROND 44
ADVANCED 38
Afstandsbediening 7, 51
ANGLE 32
AUDIO 30, 43
AUDIO VERZWAKKER 48
AUDIO INSTELLING 48
AUDIO DRC 48
AUTO WEERGAVE 45
K
Batterijen 7
Bedieningsmenu 24
Behandeling van discs
Bruikbare discs 4
P, Q
KINDERBEVEILIGING
Uitleesvenster voorpaneel
MPEG 50
MUZIEKSTUKKEUZE
ONDERTITEL
OSD 43
Geprogrammeerde weergave
33
H
Hoek 32
Hoofdstuk
Z
Zoeken
een bepaald punt
met beeld 18
17, 18
R
REPEAT 36
Resume Play 19
S
S video-uitgang 8, 11
SCENE 27
Scène 5
Scherm
Bedieningsmenu 24
Uitleesvenster voorpaneel 22
Instelscherm 40
SCHERMBEVEILIGING 44
Schermdisplay
Bedieningsmenu 24
Instelscherm 40
SCHERMINSTELLING 44
SHUFFLE 35
Snel vooruit 18
Snel achteruit 18
5, 27
65NL
Aanvullende informatie
G
Verhelpen van storingen 54
Vertraagde weergave 18
VIDEO CD 16
Willekeurige weergave 35
31
PAN&SCAN 44
PBC-functies 21
PBC-weergave 21, 59
PROGRAMMA 33
C
Digitale uitgang 12, 13, 49
DIGITALE UITGANG 49
DIMMER 45
Dolby Digital 13, 50
DTS 50
DVD 16
DVD menu 43
22
V, W, X, Y
49
O
6
D, E, F
U
44
M, N
B
CD 16
CHAPTER 27
Continu weergave
CD/VIDEO CD 16
DVD 16
45
L
LETTER BOX
TAALKEUZE 43
TIME/TEXT 28, 29
Titel 5, 27, 59
TITEL 27
Titelmenu 20
TRACK 27
Track 5, 27, 59
TV TYPE 44