Sony DVP-S325 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
2
NL
Welkom!
Dank u voor uw aankoop van deze Sony
CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt
raadplegen.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/
60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt
met de plaatselijke netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp
in de behuizing terechtkomt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op
de wandcontactdoos is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, zelfs als
het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek
nooit aan het snoer zelf.
Installeren
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken),
of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd
kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of
ergens waar het blootstaat aan
mechanische trillingen of schokken.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik
in horizontale stand. Zet het dus niet op
een hellend oppervlak.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals
een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude
naar een warme omgeving wordt
gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade
aan de lenzen tot gevolg kan hebben.
Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of
wanneer u dit van een koude naar een
warme omgeving verplaatst ongeveer
een uur voor u het in gebruik neemt.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Open om dezelfde reden
ook nooit de behuizing.
Laat eventuele reparaties
over aan de erkende
vakhandel.
Het netsnoer mag alleen
worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding ”CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de
achterzijde van het apparaat.
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de
kans op oogletsel. De laserstraal van deze
CD/DVD-speler is schadelijk voor de
ogen. Open dus nooit de behuizing.
Laat eventueel onderhoud over aan de
erkende vakhandel.
Dit etiket bevindt zich op de
laserbehuizing in het toestel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
3
NL
INHOUD
NL
Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden
afgespeeld 4
Voorzorgsmaatregelen 6
Opmerkingen betreffende discs 6
Aan de slag 7
Uitpakken 7
TV-aansluitingen 8
Aansluiting op een receiver (versterker) 11
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 13
De taal voor het schermdisplay kiezen 15
Discs afspelen 16
Discs afspelen 16
Zoeken naar een bepaald punt op een disc 18
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play) 19
Gebruik van het menu voor elke DVD 20
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-
weergave) 21
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
22
Gebruik van diverse functies via het
bedieningsmenu 24
Gebruik van het bedieningsmenuscherm 24
Items bedieningsmenu 26
Een titel/hoofdstuk/track/index/scène zoeken
27
Speelduur en resterende duur controleren 28
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode 28
De disc-informatie controleren 29
Het geluid regelen 30
Ondertitels weergeven 31
Hoeken wijzigen 32
Geprogrammeerde weergave (Program Play) 33
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle
Play) 35
Herhaalde weergave (Repeat Play) 36
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 37
Weergave-informatie controleren 38
Instellingen en afstellingen 40
Met behulp van het instelscherm 40
Lijst van instelpunten 42
De taal voor display en geluid kiezen
(TAALKEUZE) 43
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) 44
Individuele instellingen (INDIVIDUELE
INSTELLING) 45
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 48
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening 51
Aanvullende informatie 54
Verhelpen van storingen 54
Zelfdiagnosefunctie 57
Technische gegevens 58
Verklarende woordenlijst 59
Taalcodelijst 61
Onderdelen en bedieningselementen 62
Index 65
4
NL
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
Disc-logo
Inhoud
Disc-formaat
Speelduur
Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk
Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is
het beeld gestoord.
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet
vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met het label
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Playing this disc
prohibited by area limits.” op het TV-scherm.
Sommige DVD’s waar geen regiocode op staat vermeld, kunnen toch niet worden afgespeeld.
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat
speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
Afspraken
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de
bedieningselementen op de speler.
U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken
wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die
op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
Z
z
Symbool Betekenis
Betekent dat u voor deze handeling alleen
de afstandsbediening kunt gebruiken.
Staat voor tips en hints om de bediening
te vergemakkelijken.
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
Audio + Video
DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s
Audio + Video Audio
Ongeveer 4 u
(voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 8 u
(voor
dubbelzijdige
DVD)
Ongeveer 80
min. (voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 160
min. (voor
dubbelzijdige
DVD)
12 cm 8 cm
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(CD single)
20 min.
8 cm
74 min.
12 cm
Regiocode
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
22W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
5
NL
Terminologie
Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD:
bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor
audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend,
zodat u titels snel kunt vinden.
Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan
titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elke
hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u
hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of
een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u
tracks snel kunt vinden.
Index (CD) / Video Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u
makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt
vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden
opgenomen.
Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen,
bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in
“scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat
u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO
CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee
weergavemogelijkheden.
Disc-type
VIDEO CD’s
zonder PBC-
functies (Ver. 1.1
discs)
VIDEO CD’s met
PBC-functies (Ver.
2.0 discs)
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis
hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging
van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige
voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge
stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een
versterker. Voor DTS Digital Surround™, weergave dient een 5.1-
kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden
aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie
die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse
patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze
copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en
beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of
demontage is verboden.
* “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc.
Geschikt voor
Weergave van bewegende beelden en
muziek.
Interactieve software met menuschermen
op het TV-scherm (PBC-weergave), met
bovendien de videoweergavefuncties van
Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook
stilstaande hogeresolutiebeelden worden
afgespeeld als er op de disc staan.
DVD-
structuur
VIDEO CD-
of CD-
structuur
Disc
Titel
Hoofdstuk
Disc
Track
Index
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het
apparaat
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs
die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s
met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s,
DVD-ROM’s en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld.
6
NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet - Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel.
In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten
nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Spanningsbronnen
Zolang het netsnoer van het apparaat op de
wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat
onder spanning, zelfs als het apparaat zelf
uitgeschakeld is.
Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat
geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker
vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Plaatsing
Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van
vitale onderdelen te voorkomen.
Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak
(een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron,
noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar
het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
Werking
Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme
omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot
gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van
een koude naar een warme omgeving verplaatst
ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen
audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de
luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met
hoog niveau wordt afgespeeld.
Reiniging
Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht
zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch
solventen zoals alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de
speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
BELANGRIJK
Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur
een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TV-
scherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TV-
scherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw
televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
Opmerkingen betreffende
discs
Behandeling van discs
Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te
houden. Raak het oppervlak niet aan.
Kleef geen papier of plakband op de disc.
Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die
volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te
nemen.
Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van
een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een
in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur
hierin bijzonder hoog kan oplopen.
Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het
midden naar de rand van de disc.
Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals
benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Aan de slag
7
NL
Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:
Audio/video-kabel (1)
S video-kabel (1)
Afstandsbediening RMT-D109P (1)
R6 (AA) batterijen (2)
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
U kunt de speler bedienen met behulp van de
meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)
batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de
batterijen. Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
z
Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en
AV receivers worden bediend.
Zie pagina 51.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige
plaats.
• Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe
zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan
hierdoor immers worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt,
moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Aan de slag
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
de CD/DVD-speler kan worden
aangesloten op een TV (met audio/
video-ingangen) en/of een AV
receiver (versterker). Deze speler kan
niet worden aangesloten op een TV
zonder video-ingang. Zet altijd eerst
elke component af alvorens aan te
sluiten.
Aan de slag
8
NL
CD/DVD-speler
Naar Ú EURO
AV1 (RGB)-TV
Naar een stopcontact
: Signaalverloop
TV-aansluitingen
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via de luidsprekers van de TV (2k – L,R). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV
zonder EURO AV (SCART) aansluiting of een video-
ingang.
TV
Benodigde kabels
EURO-AV (SCART) kabel (niet meegeleverd) (2)
Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten TV.
Opmerkingen
• Wanneer u “SCART UITGANG” op “S VIDEO” of “RGB” zet
onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm,
moet u de juiste EURO AV (SCART) kabel gebruiken voor elk
signaal.
• Bij aansluiting met een EURO-AV kabel, moet u controleren of
de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de TV.
Naar EURO
AV (SCART)
uitgang
Naar :
EURO AV2
Naar EURO
AV (SCART)
ingang
Videorecorder
LINE OUT
R–AUDIO–L VIDEO
S VIDEO
OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/DTS/MPEG/
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
Aan de slag
9
NL
Als uw TV niet is voorzien van EURO AV (SCART)
aansluitingen
Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden
aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV
is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan
op S VIDEO OUT met behulp van de S video-kabel
(meegeleverd) in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter
beeld. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen
overeenstemmen met die van de stekkers: geel (video) op geel,
rood (rechts) op rood en wit (links) op wit.
pHet geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV
pAls uw TV niet is voorzien van een S video-ingang
Sluit de component aan via VIDEO INPUT met behulp van de
videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel.
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Audio/video-kabel (meegeleverd)
S video-kabel (meegeleverd)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
CD/DVD-speler
TV
CD/DVD-speler TV
Videokabel (niet meegeleverd)
Als uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART)
aansluitingen
Naar EURO
AV 1 (SCART)
ingang
Naar EURO
AV 2 (SCART)
ingang
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
EURO AV
EURO AV EURO AV
CD/DVD-speler
Videorecorder
TV
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO
R
L
LINE OUT
R–AUDIO–L VIDEO
S VIDEO
OUT
INPUT
LINE OUT
R–AUDIO–L VIDEO
S VIDEO
OUT
Aan de slag
10
NL
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
• Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden
bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er
beeldruis optreden.
• Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid
zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet
“AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 48.
• Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via
deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan
op (Audio/Video) op uw TV. Als u (RGB) kiest,
kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder.
• Om de SmartLink-functie van een videorecorder te gebruiken,
sluit u de videorecorder aan op een TV die compatibel is met
SmartLink en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een
andere connector.
TV-aansluitingen
Rechtstreeks
aansluiten
Videorecorder
TV
CD/DVD-
speler
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij het afspelen van een disc opgenomen met
het NTSC-kleursysteem voert de speler het
videosignaal van het instelscherm enz. uit in
het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel
geen beeld verschijnen op het TV-scherm.
Open dan de lade en verwijder de disc.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 40.
De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard
instelling). Voor details, zie pagina 44.
De speler aansluiten op een gewone televisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3
PAN&SCAN.” Voor details, zie pagina 44.
De speler aansluiten op TV of videorecorder via een
EURO AV connector die compatibel is met S video-
signalen of RGB-signalen.
Zet in het instelscherm “SCART AV UITGANG” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” op “S VIDEO” of
“RGB.” Voor details, zie pagina 45.
Aan de slag
11
NL
CD
L
R
LINE OUT
R–AUDIO–L VIDEO
S VIDEO
OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/DTS/MPEG/
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
INPUT
S VIDEO
Aansluiting op een receiver (versterker)
Met deze aansluiting kunt u het geluid beluisteren via
luidsprekers die op een receiver zijn aangesloten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
CD/DVD-speler
TV
: Signaalverloop
Receiver (versterker)
Naar audio-
ingang
Naar een stopcontact
Naar S VIDEO-
ingang
Opmerking
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S
video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een
S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang
met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van
de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Naar
AUDIO
OUT
Naar S
VIDEO OUT
Aan de slag
12
NL
Als u beschikt over een digitale component zoals
een receiver (versterker) met een digitale
aansluiting, DAT of MD
Sluit de component aan via DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel
(niet meegeleverd).
Om een DVD af te spelen, zet u “DIGITALE UITGANG” onder
“AUDIO INSTELLING” op “AAN” en “DOLBY DIGITAL” op “D-
PCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het
instelscherm. (pagina 50)
pBij gebruik van een optisch digitale kabel
Verwijder de dop en steek de stekker van de optisch digitale
kabel in.
pBij gebruik van een digitale coaxiaalkabel
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u
niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of
DAT deck.
Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag
u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet
op “MPEG” en “DTS” niet op “AAN” zetten. Indien u dat
toch doet, klinkt het geluid te hard waardoor uw gehoor
of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Optisch digitale kabel
(niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
Digitale coaxiaalkabel
(niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
zAls u beschikt over een digitale component met ingebouwde
DTS decoder, Dolby Digital decoder of MPEG decoder
Meerkanaals surround sound weergave is mogelijk door de
component met behulp van een optische of digitale coaxiaalkabel
aan te sluiten op DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL (niet
meegeleverd). Voor details over aansluitingen en instellingen, zie
pagina 13.
Instellingen van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aan te
sluiten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 40.
Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn
aangesloten op een receiver (versterker) met digitale
aansluiting of om het geluid weer te geven van een
digitale component zoals een DAT of MD deck.
Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITALE
UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN”
en vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM,”
“MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het
instelscherm (pagina 50). Dit zijn de standaard
instellingen.
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
OPTICAL
Aansluiting op een receiver (versterker)
Aan de slag
13
NL
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Bij DVD’s met DTS, Dolby Digital of MPEG AUDIO
geluid kunt u met behulp van een digitale component met
ingebouwde DTS, Dolby Digital of MPEG decoder (niet
meegeleverd) een ruimtelijk effect bekomen zoals in een
bioscoop of een concertzaal.
De speler voert de surround geluidssignalen uit via de
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL aansluitingen.
Opmerking
Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in
MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen
gemengd tot 5.1-kanalen.
Benodigde kabels
Audiokabels (niet meegeleverd)
Een voor de LINE OUT AUDIO aansluitingen
Optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd)
Een voor de DIGITAL OUT aansluitingen
of
S video-kabel (meegeleverd)
Eén voor de S VIDEO OUT-aansluitingen
Sluit de component aan op DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optische of digitale
coaxiaalkabel (niet meegeleverd). U hoeft niet beide
kabels aan te sluiten. Zie afbeelding op de volgende
pagina.
Opmerkingen
• Steek de stekker niet in een stopcontact en druk niet op de
POWER schakelaar vooraleer alle aansluitingen zijn verricht.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• De stekkers moeten volledig in de aansluitingen zitten.
Loszittende stekkers kunnen brom en ruis veroorzaken.
• Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende kleurcode:
Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal
Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal
Wit (L)
Rood (R)Rood (R)
Wit (L)
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 40.
Bij weergave van een DVD opgenomen in DTS-
formaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DTS” op
“AAN” in het instelscherm. (pagina 50)
Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby
Digital-formaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “DOLBY
DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm.
(pagina 50)
Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEG-
formaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “MPEG”
op “MPEG” in het instelscherm. (pagina 50)
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “AAN”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY
DIGITAL decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op
“DOLBY DIGITAL”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG
decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”.
Aan de slag
14
NL
}]
}]}]
}]}]
S VIDEO IN
+
RLR LRL
CENTER
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
REC OUT
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
FRONT REAR WOOFER CENTER
TAPE
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
MONITOR
PRE OUT
IN
CD
IN
REC OUT
MD/DAT
IN
TUNER
IN
PHONO
DVD IN OPT
DVD IN
COAX
TV/LD IN
AC-3 RF
SIGNAL
GND
y
DIGITAL
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT OUT OPT
MD/DAT IN OPT
CTRL A1
AC OUTLET
L
R
WOOFER
FRONTB REARA
FRONT REAR
5.1 INPUT
CENTER
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-LINK
SPEAKERS
INPUT
LINE OUT
R–AUDIO–L VIDEO
S VIDEO
OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL (AC-3)
COAXIAL
TV
CD/DVD-speler
AV Receiver (versterker)
met ingebouwde DTS
decoder, DOLBY DIGITAL
decoder of MPEG
decoder
Voorluidspreker
(L)
Voorluidspreker
(R)
Achterluidspreker
(R)
Achterluidspreker (L)
Middenluidspreker
Subwoofer
(actief type)
S video-kabel
Audiokabel (niet
meegeleverd)
Digitale
coaxiaalkabel*
(niet
meegeleverd)
Optisch digitale
kabel* (niet
meegeleverd)
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
* U hoeft niet beide
kabels aan te
sluiten.
Aan de slag
15
NL
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het
bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De
standaard instelling is “ENGLISH.”
1 Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met
behulp van >/ ., en druk vervolgens op ENTER.
2 Kies “OSD” met >/ ., en druk vervolgens op / of
ENTER.
De taal voor het schermdisplay kiezen
3 Kies “FRANÇAIS” met >/ ., en druk vervolgens op
ENTER.
De instelling annuleren
Druk op SET UP.
Opmerking
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details,
zie pagina 43.
SET UP
?/>/.//
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
SETUP
Pour le réglage, appuyez sur , puis
ENTER
sur . Pour quitter, appuyez sur .
SETUP
CHOIX DE LA LANGUE
ECRANS:
MENU DVD :
AUDIO:
SOUS-TITRE:
FRANÇAIS
ENGLISH
ORIGINAL
IDEM AUDIO
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
ENTER
SETUP
ENGLISH
16
NL
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen
sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
1 Stel uw TV in.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u
beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand
om het geluid van de speler te beluisteren.
2 Druk op 1/u(POWER) om de speler aan te zetten.
De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets
wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel
licht op.
3 Druk op § en plaats de disc op de disc-lade.
4 Druk op ·.
De disc-lade gaat dicht en de speler start de weergave
(Continuous Play). Regel het volume op de TV of de
receiver (versterker).
Na stap 4
pBij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het
TV-scherm (zie pagina 20).
pBij het afspelen van een VIDEO CD
Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm
afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve
weergave volgt u de instructies op het menuscherm.
(PBC-weergave, zie pagina 21.)
Discs afspelen
Met de weergavekant
omlaag.
Discs afspelen
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
u een DVD/CD/VIDEO CD kunt
afspelen.
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij weergave van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem, produceert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. volgens
het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld
verschijnen op het TV-scherm. Open dan de
disc-lade en verwijder de disc.
1/u (POWER)
§·
Discs afspelen
17
NL
z
U kunt de speler aanschakelen met behulp van de
afstandsbediening
Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u(POWER)
toets op het frontpaneel rood oplicht.
Opmerkingen
Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de
pauze- of stopstand laat, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld automatisch. Dr uk op · om de
schermbeveiliging te doen ver dwijnen (indien u de
schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 44.)
De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht r ood op
wanneer de speler is afgezet.
Als u de speler of de afstandsbediening gedur ende 30 minuten
niet bedient ter wijl geen disc wor dt afgespeeld, wor dt de speler
automatisch uitgeschakeld (Auto Power Of f-functie.)
Om
te stoppen
te pauzeren
de weergave te hervatten
na pauzeren
tijdens continu weergave
naar het volgende
hoofdstuk, de vorige track
of scène te gaan
tijdens continu weergave
naar het vorige hoofdstuk,
de vorige track of scène
te gaan
de weergave te stoppen
en de disc te verwijderen
Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs
worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld
geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het
bedieningsmenu, zie pagina 24.
Handeling
Druk opp.
Druk op P.
Druk op P of ·.
Druk op +.
Druk op =.
Druk op 6.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
§
pP·
=/+
6
p
P
·
=/+
1/u (POWER)
1/u (POWER)
Discs afspelen
18
NL
Zoeken naar een bepaald punt op een disc Z
7 8
0
9
3/#
/
/
Een punt langzaam zoeken op het scherm
(Slow-motion play)
Deze functie werkt alleen met DVD’s of VIDEO CD’s.
Druk tijdens het afspelen van een disc op
of . Druk
op · om terug te keren naar de normale snelheid
wanneer u het punt hebt gevonden.
Telkens wanneer u tijdens Slow-motion play op de toets
of drukt, verandert de weergavesnelheid. Bij elke
druk verandert de indicatie als volgt.
1 , 2 (afspeelrichting)
1
, 2 (andere richting – alleen DVD)
Bij 2
/2 is de afspeelsnelheid lager dan bij 1 /
1
.
Beeld per beeld-weergave
Deze functie werkt alleen met DVD’s of VIDEO CD’s.
Druk tijdens het afspelen van een disc op
of . Druk
op · om terug te keren naar de normale snelheid.
U kunt een bepaald punt op de disc zoeken door
vertraagde weergave of beeld-per-beeld weergave.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD kunnen sommige functies
onbeschikbaar zijn.
Snel een punt zoeken door een disc snel
vooruit of achteruit af te spelen (Speed scan)
Druk op 3 of # tijdens het afspelen van een disc. Druk
op · om terug te keren naar de normale snelheid
wanneer u het punt hebt gevonden.
Telkens wanneer u tijdens Speed scan op de toets 3 of #
drukt, verandert de weergavesnelheid. Er is keuze uit
twee snelheden. Bij elke druk verandert de indicatie als
volgt.
1) , 2) (afspeelrichting)
10 , 20 (andere richting)
Bij 2)/20 is de afspeelsnelheid hoger dan bij 1)/
10.
Discs afspelen
19
NL
De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt
gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt
worden hervat.
Resume Play blijft beschikbaar zolang de disc-lade niet
wordt geopend, zelfs al wordt de speler uitgeschakeld.
1 Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel en “Bij de volgende weergave begint de
disc opnieuw vanaf het punt waar u stopte.”
verschijnt op het TV-scherm.
Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet
beschikbaar.
2 Druk op ·.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de
disc in stap 1 hebt gestopt.
z
Weergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel
verschijnt voor de weer gave star t, drukt u op p om de speelduur
terug te stellen en dr ukt u ver volgens op ·.
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt
gestopt (Resume Play)
Opmerkingen
Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk.
Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuf fle of
Program Play .
Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de
weer gave vanaf een ander punt wor den her vat.
Het punt waarin u de weer gave hebt gestopt, wor dt gewist
wanneer u
de disc-lade opent of sluit
de stekker uit het stopcontact tr ekt
de weer gavestand wijzigt
de weer gave star t na het kiezen van een titel, hoofdstuk of
track
de instellingen van “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” in het instelscherm wijzigt
de instellingen van “KINDERBEVEILIGING” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm wijzigt
p
·
p
·
Discs afspelen
20
NL
Gebruik van het DVD menu
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden
geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de
ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u
DVD’s afspeelt.
1 Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
2 Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u
wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen.
4 Druk op ENTER.
z
De taal van het DVD menu kiezen
Wijzig de instelling met “T AALKEUZE” in het instelscherm. Voor
details, zie pagina 43.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu”
worden genoemd in de meegelever de instr ucties.
Gebruik van het titelmenu
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek
die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een
DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via
het titelmenu.
1 Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud
van het menu varieert van disc tot disc.
2 Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt
afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3 Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen.
Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of
“titel” wor den genoemd in de meegelever de instr ucties. “Dr uk
op ENTER.” kan dan zijn ver vangen door “Dr uk op SELECT.”
Gebruik van het menu voor elke DVD
TITLE
?/>/.//ENTER
DVD MENU
TITLE
?/>/.//
ENTER
DVD MENU
Discs afspelen
21
NL
Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0
discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve
handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief
afspelen door de instructies in het menu op het TV-
scherm te volgen.
Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen,
ENTER, =,+, >/. en ˆ(RETURN) gebruiken.
1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBC-
functies, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op
pagina 16 te volgen.
2 Kies het gewenste punt.
Op de speler
Druk op >/. om het punt te kiezen.
Op de afstandsbediening
Druk op de cijfertoets van het gewenste punt.
3 Druk op ENTER.
4 Volg de instructies in het menuscherm voor
interactieve handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure
verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de disc wordt geleverd.
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave)
ˆ(RETURN)
ENTER
=/+ >/.
Cijfertoetsen
ˆ(RETURN)
ENTER
=/+
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
>/.
Terugkeren naar het menuscherm.
Druk opˆ, = of +
zVIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
PBC-weergave star t automatisch.
zDe PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies
stoppen en overschakelen naar continu weergave.
Dit kan op twee manier en.
Voor de weer gave star t kiest u de gewenste track met behulp
van = of +, en dr ukt u ver volgens op ENTER of ·.
Voor de weer gave star t kiest u het tracknummer met behulp
van de cijfer toetsen op de afstandsbediening, en dr uk
vervolgens op ENTER of ·.
“Weer gave zonder PBC” verschijnt op het TV -scher m en
continu weer gave begint. Er kunnen geen stilstaande beelden
zoals bijvoorbeeld een menuscher m worden getoond. Om
ter ug te ker en naar PBC-weer gave dr ukt u tweemaal op p en
vervolgens op ·.
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebr uiksaanwijzing die
bij de disc wor dt gelever d “Druk op ENTER” in stap 3 zijn
vervangen door “Dr uk op SELECT”.
Discs afspelen
22
NL
CD
VIDEO CD
DISC
PBC
TRACK INDEX
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
DVD
TITLE CHAPTER
SECMIN
HOUR
ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Digital
DTS
MPEG
NTSC
Opmerkingen
Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de
duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster
op het voorpaneel niet wor den gewijzigd.
Tijdens Shuf fle Play of Pr ogram Play verschijnen de speelduur
van de titel en de r ester ende duur van de titel niet.
TITLE CHAPTER
SECMIN
HOUR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
CD
VIDEO CD
Digital
DISC
NTSC TRACK INDEX
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
NTSC
CD
VIDEO CD
Digital
DISC
TRACK
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
CHAPTER
INDEX
CD
VIDEO CD
NTSC
DISC
Digital
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
TRACK INDEX
CHAPTER
DISC
NTSC
CD
VIDEO CD
Digital
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
TRACK INDEX
DVD
TITLE CHAPTER
SECMIN
HOUR
DVD
TITLE
SECMIN
HOUR
DISC
NTSC
CD
VIDEO CD
Digital
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
TRACK INDEX
DVD
TITLE CHAPTER
SECMIN
HOUR
DVD
TITLE
SECMIN
HOUR
DVD
Resterende speelduur
huidige titel
Speelduur en nummer
huidige titel
Resterende speelduur
huidig hoofdstuk
Speelduur en nummer
huidig hoofdstuk
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Tekst
Druk op TIME/TEXT
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal
titels of tracks of de resterende duur controleren via het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Bij het afspelen van een DVD
Display-informatie tijdens het afspelen van de
disc
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc,
verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Weer-
gavestatus
Licht op bij het
wijzigen van de
hoek
Huidige
weer-
gavestand
Speelduur
Huidig
titelnummer
Huidig
hoofdstuknummer
Disc-
type
Huidig surround-
formaat
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
Z
TIME/TEXT
0
Licht op wanneer
de speler het
NTSC-signaal
uitzendt.
Discs afspelen
23
NL
DTS
ANGLE
DVD
TITLE CHAPTER
HOUR
Digital
DISC
MPEG
SECMIN
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
INDEXTRACK
CD
VIDEO CD
PBC
NTSC
VIDEO CD
VIDEO CD
VIDEO CD
VIDEO CD
VIDEO CD
TRACK INDEX
SECMIN
HOUR
HOUR
Digital
DTS
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
NTSC
DISC
TRACK
CHAPTER
INDEX
TITLE
MPEG
PBC
DVD
NTSC
DISC
Digital
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
TRACK INDEX
CHAPTER
DVD
TITLE
HOUR
NTSC
Digital
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
DVD
TITLE CHAPTERDISC
HOUR
NTSC
DISC
Digital
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
DVD
TITLE CHAPTER
HOUR
DVD
TITLE CHAPTER
Digital
DISC
NTSC
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
TRACK INDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
SECMIN
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
SECMIN
TRACK INDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
SECMIN
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
SECMIN
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
CD
CD
CD
CD
CD
Speelduur
Weer-
gavestatus
Huidige
weer-
gavestand
Huidig
track-
nummer
Huidig
indexnummer
Disc-
type
Licht op tijdens PBC-
weergave (alleen VIDEO CD)
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc,
verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Opmerking
Tijdens Shuf fle Play, Program Play of PBC-weer gave verschijnen
de speelduur van de disc en de r ester ende duur van de disc niet.
Speelduur en nummer
huidige track
Resterende speelduur
huidige track
Resterende speelduur disc
Speelduur disc
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Tekst
Druk op TIME/TEXT
Licht op wanneer de
speler het NTSC-
signaal uitzendt.
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
Display-informatie tijdens het afspelen van een
disc
* De muziekstuknummers wor den weer gegeven in de
muziekkalender . Wanneer er meer dan 15 muziekstukken zijn,
wordt weer gegeven na “15”. De muziekstuknummers
verdwijnen nadat de muziekstukken zijn afgespeeld.
zBij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige
tracknummer en het huidige indexnummer . Het uitleesvenster
verander t dan niet wanneer u op TIME/TEXT dr ukt. Indien er
TEXT is opgenomen op de disc, schakelt het uitleesvenster in het
voorpaneel over naar T ext wanneer u op TIME/TEXT dr ukt (zie
pagina 29).
Muziekkalender*
24
NL
Gebruik van
diverse
functies via
het
bedieningsmenu
Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in
verschillende standen kunnen worden
afgespeeld en hoe de handige
mogelijkheden van het schermmenu
(bedieningsmenu) kunnen worden
benut.
Gebruik van het
bedieningsmenuscherm
Z
Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen, de
afspeelvolgorde kiezen, hoeken wijzigen, enz.
De mogelijkheden verschillen van disc tot disc.
Voor details betreffende elk punt van het
bedieningsmenu, zie pagina 27 tot 39.
1 Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm
op het TV-scherm te laten verschijnen.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
DISPLAY
ENTER
?/>/.//
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
25
NL
2 Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op / of ENTER.
3 Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op / of ENTER.
Opmerking
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling
nog andere handelingen te worden verricht. Meer details
hierover vindt u op de betreffende pagina’s.
Het bedieningsmenuscherm verlaten
Druk op ˆRETURN.
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
bedieningsmenuscherm als volgt:
/Bedieningsmenuscherm
.
ADVANCED scherm (zie pagina 38)
.
Bedieningsmenuscherm uit
zU kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening
Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de
afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen
het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt
doen, leest u op de pagina voor elk item.
Items
Items
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELS
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
DVD
Kiezen:
ENTER
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
UIT
DVD
Kiezen:
ENTER
Huidig gekozen
item
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
26
NL
Items bedieningsmenu
TITLE
(alleen DVD) (pagina 27)
CHAPTER
(alleen DVD) (pagina 27)
TRACK
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 27)
INDEX
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 27)
SCENE
(alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave)
(pagina 27)
U kunt zoeken door titel/hoofdstuk/track/index/scène
te kiezen.
TIME/TEXT
(pagina 28, 29)
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur
van de hele disc controleren.
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op
het voorpaneel.
AUDIO
(pagina 30)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker.
SUBTITLE
(alleen DVD) (pagina 31)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen.
ANGLE
(alleen DVD) (pagina 32)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen
wijzigen.
PROGRAM
(pagina 33)
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen.
SHUFFLE
(pagina 35)
U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten
afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan
telkens opnieuw verschillen.
REPEAT
(pagina 36)
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen.
A-B
REPEAT
(pagina 37)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of
track herhaaldelijk afspelen.
ADVANCED
(alleen DVD) (pagina 38)
U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate
historiek of de disc-weergavepositie (laag).
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
27
NL
U kunt zoeken door een titel/hoofdstuk/track/index/
scène te kiezen.
Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of
“SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en
“CHAPTER”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen
“TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO
CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”.
1 Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of
“SCENE” met >/..
” licht op. ( staat in deze
gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het
cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
Kiezen:
ENTER
TRACK
TITLE
CHAPTER
INDEX
SCENE
DVD
Een titel/hoofdstuk/track/index/scène zoeken
Z
2 Druk op / of ENTER.
” verandert in “— — “.
3 Kies het cijfer van de titel, het hoofdstuk, de track,
de index of de scène die u wilt zoeken met behulp
van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken.
Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat
u op ENTER drukt.
Kiezen annuleren
Druk op ˆ RETURN.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het
aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s.
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD – –
(
3 4
)
Cijfertoetsen
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
28
NL
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T – – : – – : – –
DVD
Cijfertoetsen
ENTER
Kies een startpunt met
behulp van de tijdcode
Z
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
Kies “TIME/TEXT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale
speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur
30 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u
2:30:20 in.
1 Kies “C “ (speelduur van het huidige
hoofdstuk) tijdens het afspelen van een DVD.
2 Druk op / of ENTER.
De tijdcode verandert in “T– – : – – : – –”.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TIME/TEXT
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
Speelduur en resterende
duur controleren
Z
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van
de disc controleren.
Druk op DISPLAY. Druk dan op TIME/TEXT op de
afstandsbediening om de tijdsaanduiding te wijzigen.
U kunt ook de DVD TEXT of CD TEXT controleren. Zie
pagina 29.
Bij het afspelen van een DVD
p TIME/TEXT
•C
: Speelduur van het huidige
hoofdstuk
•C
: Resterende duur van het huidige
hoofdstuk
•T
: Speelduur van de huidige titel
•T
: Resterende duur van de huidige titel
Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBC-
weergave)
pTIME/TEXT
: Speelduur van de huidige scène
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu
weergave) of CD
pTIME/TEXT
•T
: Speelduur van de huidige track
•T
: Resterende duur van de huidige track
•D
: Speelduur van de huidige disc
•D
: Resterende duur van de huidige disc
zMet de afstandsbediening kunt u “TIME/TEXT” laten
verschijnen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op
de toets verandert de tijdinformatie.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TIME/TEXT
Kiezen: .
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
29
NL
De disc-informatie
controleren
Z
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het
voorpaneel.
DVD TEXT en CD TEXT is informatie die op de disc is
opgenomen en die u niet kunt wijzigen.
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op
de afstandsbediening tot DVD/CD TEXT verschijnt.
De informatie verschijnt onderaan het uitleesvenster.
zMet de afstandsbediening kunt u “TIME/TEXT” laten
verschijnen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD
TEXT te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT tot DVD/CD
TEXT verschijnt.
Opmerking
De DVD TEXT is enkel weergegeven in het Engels.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD
TIME/TEXT
DVD/CD
TEXT
3 Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken.
Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat
u op ENTER drukt.
Invoeren annuleren
Druk op ˆ RETURN.
zMet de afstandsbediening kunt u “TIME/TEXT” laten
verschijnen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening.
Opmerking
Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
30
NL
De audio-informatie van de disc laten
verschijnen
Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op
het scherm.
In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot
5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal
opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
*“PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG”
verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de
kanalen in het spelende track als volgt:
Dolby Digital 5.1:
** De letters in het programmaformaatscherm betekenen
het volgende:
L: Voor (L)
R: Voor (R)
C: Midden (mono)
LS: Achter (L)
RS: Achter (R)
S: Achter (mono) – de achterste component van het
Dolby Surround stereo signaal en het Dolby
Digital signaal.
LFE: LFE (Low Frequency Effects)
Voorste component 2 +
Middelste component 1
Achterste component 2
LFE (Low
Frequency Effect)
component 1
Huidig
audioformaat*
Huidig
weergavepro-
gramma-
formaat**
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij
een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid
via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal
worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt
horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via
beide luidsprekers beluisteren.
Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
pAUDIO
Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 61.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
STEREO : standaard stereo geluid
1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
zU kunt AUDIO” laten verschijnen met de afstandsbediening
Druk op AUDIO op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er
meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard
stereo weergave hervat wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u het toestel uitschakelt
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd
wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u de titel wijzigt
• Raadpleeg de lijst op pagina 61 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
Het geluid regelen Z
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
LRC
DVD
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
1: ENGELS
AUDIO
Kiezen:
ENTER
DOLBY DIGITAL
3 / 2. 1
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELS
DVD
L
DOLBY DIGITAL 3/2.1
R
LS RS
C
PROGRAM FORMAT
LFE
Kiezen:
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
31
NL
Enkele voorbeelden:
•PCM (stereo)
•Dolby Surround
•Dolby Digital 5.1ch
•DTS
•MPEG
zDolby Surround software is te herkennen aan de verpakking.
Gebruik discs met het logo. Alleen discs met dit logo zijn
geschikt voor Dolby Digital weergave.
Ondertitels weergeven
Z
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die
ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen
verdwijnen.
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u
bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de
ondertitels aanzetten voor een beter begrip.
Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
pSUBTITLE
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 61.
zU kunt “SUBTITLE” laten verschijnen met de
afstandsbediening
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert het item.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn
opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al
zijn die wel opgenomen op de DVD.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• Raadpleeg de lijst op pagina 61 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al
zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen
wanneer u:
– de disc-lade opent of sluit
– u de titel wijzigt.
Kiezen:
ENTER
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
SUBTITLE
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
Kiezen:
ENTER
PCM 48kHz 24bits
1: ENGELS
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL 2/0
L RC
S
PROGRAM FORMAT
Kiezen:
ENTER
1: ENGELS
LRC
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
Kiezen:
ENTER
1: ENGELS
LRC
DTS 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
Kiezen:
ENTER
1: ENGELS
LR
PROGRAM FORMAT
LS RS
Kiezen:
ENTER
MPEG 2/2
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
32
NL
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène
met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld
tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of
vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt.
Kies “ANGLE “ nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de
“ANGLE” indicator groen op.
1 Kies “ANGLE”.
2 Druk op /.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen
haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
Hoeken wijzigen Z
1 8
(
3 4
)
1
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ANGLE
Kiezen:
ENTER
Cijfertoetsen
ENTER
(
9
)
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
3 Kies de hoek met de cijfertoetsen of >/., en druk
vervolgens op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
Opmerkingen
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot
scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden
gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken
voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
zU kunt de hoek vooraf bepalen.
Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster
staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken
zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen.
zU kunt de hoek kiezen met de afstandsbediening
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij
elke druk op de toets.
1 8
(
3 4
)
5
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ANGLE
Kiezen:
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
33
NL
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
Z
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen. Het programma
kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten.
Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u “AAN” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op.
pPROGRAM
UIT: normale weergave.
INSTEL./: om zelf een programma samen te stellen.
AAN: geprogrammeerde weergave.
Een programma samenstellen
1 Kies “INSTEL./” onder “PROGRAMMEREN”.
Het programmeerscherm verschijnt.
Hoofdstuk
“TRACK” verschijnt bij het afspelen
van een VIDEO CD of een CD.
UIT
UIT
INSTEL.
AAN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAM
Kiezen:
ENTER
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
PROGRAMMEREN
1. TITEL
– –
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
C
++
02
03
04
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMMEREN
1. TITEL 0 1
0 2
ALLES WISSEN
2. TITEL
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
01
2 Druk op /.
“01” licht op. De eerste titel of track van het
programma kan nu worden ingesteld.
3 Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt
programmeren met >/., en druk vervolgens op
ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel of track 2.
(Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER
toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het
scherm.)
pBij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er
zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
“++” betekent “het volledige hoofdstuk”.
Titel
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
PROGRAMMEREN
1. TITEL
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
T
– –
01
02
03
04
05
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
PROGRAMMEREN
1. TITEL
– –
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
T
C
++
01
02
03
04
05
06
– –
01
02
03
04
05
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
34
NL
pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
4 Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of
tracks te programmeren.
De geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
worden vanaf 2 getoond in volgorde.
5 Druk op · om geprogrammeerde weergave te
starten.
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
Programmeren annuleren
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
Programma wijzigen
1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het
hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met >/..
2 Volg stap 3 voor verdere programmering.
Totale duur van de
geprogrammeerde tracks
De programmavolgorde wijzigen
Kies “ALLE WISSEN” in stap 2 om alle titels,
hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te
annuleren.
Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het
programma met behulp van >/. in stap 2 en druk
vervolgens op CLEAR, of kies “- -” in stap 3 en druk
vervolgens op ENTER.
zHet programma blijft behouden nadat Program Play is
gestopt
Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden
herhaald.
zRepeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de
geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE op de
afstandsbediening of zet “REPEAT” of “SHUFFLE” in het
bedieningsmenu op “AAN”.
zU kunt het “PROGRAMMEREN” scherm laten verschijnen met
de afstandsbediening
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is dat van
de titels, hoofdstukken of tracks op een disc.
• Het programma wordt geannuleerd wanneer
– u de disc-lade opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk.
• Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij
u de weergave eenmaal stopt.
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
PROGRAMMEREN
1. MUZIEKSTUK 0 2
ALLES WISSEN
2. MUZIEKSTUK
3. MUZIEKSTUK
– –
4. MUZIEKSTUK
– –
5. MUZIEKSTUK
– –
6. MUZIEKSTUK
– –
7. MUZIEKSTUK
– –
0:15:30
– –
01
02
03
04
05
T
SECMIN
HOUR
1
INDEXTRACK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VIDEO CD
REPEAT 1
A–B
SHUFFLE
PBC
ANGLE
DVD
TITLE CHAPTER
Digital
DISC
NTSC
MPEG
DTS
PGM
CD
SECMIN
INDEXTRACK
HOUR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VIDEO CD
REPEAT 1
A–B
SHUFFLE
PBC
ANGLE
DVD
TITLE CHAPTER
Digital
DISC
NTSC
MPEG
DTS
PGM
CD
SECMIN
HOUR
1
INDEXTRACK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VIDEO CD
REPEAT 1
A–B
SHUFFLE
PBC
ANGLE
DVD
TITLE CHAPTER
Digital
DISC
NTSC
MPEG
DTS
PGM
CD
Geprogrammeerde volgorde
Geprogrammeerde
track
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
35
NL
U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in
willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens
opnieuw verschillen.
Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u “AAN” kiest, licht de “SHUFFLE” indicator groen op.
pSHUFFLE
Kies de instelling voor Shuffle Play.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play op UIT staat
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
TITEL: laat de speler titels “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken schudden
en in willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD
(als Program Play op AAN staat)
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
AAN: laat de speler titels of tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als
Program Play op UIT staat)
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
TRACK: laat de speler tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Shuffle Play annuleren
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
zShuffle Play kan worden ingesteld in de stopstand
Kies “SHUFFLE” nadat u het item heeft gekozen en druk op ·.
Shuffle Play start.
zU kunt het “SHUFFLE” scherm laten verschijnen met behulp
van de afstandsbediening
Druk op SHUFFLE op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200
hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige
volgorde.
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
Z
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
UIT
HOOFDSTUK
TITEL
HOOFDSTUK
DVD
SHUFFLE
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
36
NL
Herhaalde weergave (Repeat Play) Z
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
HOOFDSTUK
DISC
DISC
TITEL
UIT
DVD
REPEAT
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaald afspelen.
In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de
titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde
volgorde.
Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s (pagina 21).
Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u
een andere herhaalstand kiest dan “UIT”, licht de
“REPEAT” indicator groen op.
pREPEAT
Kies de instelling van Repeat Play.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op
UIT
UIT: geen herhaalde weergave.
DISC: alle titels worden herhaald.
TITEL: huidige titel wordt herhaald.
HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en
wanneer Program Play en Shuffle Play zijn
ingesteld op UIT
UIT: geen herhaalde weergave.
DISC: alle tracks op een disc worden herhaald.
TRACK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is
ingesteld op AAN
UIT: geen herhaalde weergave.
AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
zRepeat Play kan worden ingesteld in de stopstand
Kies “REPEAT” en druk vervolgens op
Herhaalde weergave start.
zU kunt het “REPEAT” scherm laten verschijnen met behulp
van de afstandsbediening
Druk op REPEAT op de afstandsbediening.
Opmerking
Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
37
NL
Een gedeelte voor A˜B Repeat
aanduiden
1 Kies “INSTEL./” onder “A-B REPEAT”.
Het A˜B HERHALEN instelscherm verschijnt.
2 Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het
beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat
herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld.
INSTEL.
INSTEL.
UIT
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
A–B HERHALEN
DVD
PLAY
Stel punt A in met .
ENTER
Terug:
RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
C
0
1
:
3
2
: 5 5
A–B HERHALEN
A: 18 – 01 : 32 : 55
HOOFDSTUK
TIJD
Stel punt B in met .
ENTER
Annuleren:
CLEAR
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat)
Z
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
INSTEL.
INSTEL.
UIT
DVD
A–B
REPEAT
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk,
track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het
hoofd te leren.
Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 21) is
deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden.
Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk.
Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT”
indicator groen op.
pA-B REPEAT
INSTEL/: stelt punt A en B in.
UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
zU kunt het A-B REPEAT” scherm laten verschijnen met
behulp van de afstandsbediening
Druk op A˜B op de afstandsbediening.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
38
NL
Weergave-informatie
controleren Z
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
BIT RATE HISTORIE
DVD
ADVANCED
Kiezen:
ENTER
Een bepaald gedeelte herhalen
(A˜B Repeat)
3 Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt
(punt B) is bereikt.
De instelpunten verschijnen op het scherm en het
gedeelte wordt herhaald.
Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B REPEAT” in
het uitleesvenster op het voorpaneel
A˜B Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
Opmerkingen
U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald
gedeelte.
•A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u de speler uitschakelt
Als A ˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen
voor Shuffle Play en Program Play geannuleerd.
•A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk
van de scène op een DVD of VIDEO CD.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 34 : 30
DVD
A: 18 – 01 : 32 : 55
B: 18 – 01 : 34 : 30
HOOFDSTUK
TIJD
AAN
Kiezen:
ENTER
U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate
historiek of de disc-weergavepositie (laag).
Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het
weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps
(Mega bit per seconde) en audio in Kbps (Kilo bit per
seconde).
Kies “ADVANCED” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
pADVANCED
Bij het afspelen van een DVD
BIT RATE: toont de bit rate.
BIT RATE HISTORIE: toont bit rate en bit rate historiek.
LAAG: toont laag en uitleespunt.
UIT: zet de ADVANCED weergave af.
zU kunt het ADVANCED scherm direct laten verschijnen.
Druk op DISPLAY tot het ADVANCED scherm verschijnt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
39
NL
LAAG
Geeft bij benadering het punt aan waar de disc speelt. Bij
een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag
wordt gelezen.
Voor details betreffende lagen, zie pagina 59.
Weergave van elk item
BIT RATE
Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per
seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het
aantal gegevens. Hoe hoger de bit rate, hoe meer
gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de
beeldkwaliteit dan beter is.
BIT RATE HISTORIE
Toont de bit rate-evolutie van het beeld vanaf een bepaald
tijdstip tot nu.
BIT RATE
05
10
384 kbps
Mbps
BIT RATE
05
10
kbps
Mbps
0
1000
Audio
Video
Audio
Video
05
10
Mbps
Bit rate-bereik.
Min. Max.
Nieuwste bit
rate-bereik
Verschijnt bij een dubbellagige
DVD
40
NL
Instellingen en
afstellingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe het
instelscherm-menu werkt. De meeste
instellingen dienen te worden
uitgevoerd wanneer de speler voor
het eerst wordt gebruikt.
Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de
afstandsbediening moet worden
ingesteld om de TV of AV receiver
(versterker) te bedienen.
Met behulp van het
instelscherm
Z
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen,
enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het
instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz.
Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie
pagina 43 tot 50.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
1 Druk op SET UP om het instelscherm te laten
verschijnen.
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
ENTER
TAALKEUZE
SET UP
ENTER
?/>/.//
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Instellingen en afstellingen
41
NL
4 Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en
druk vervolgens op ENTER.
Het gebruik van het instelscherm annuleren
Druk op SET UP op de afstandsbediening.
Opmerking
Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de
instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende
pagina’s.
2 Kies een item met behulp van >/., en druk
vervolgens op ENTER.
Het gekozen item licht op
3 Kies de genwenste instelling met behulp van >/.,
en druk vervolgens op / of ENTER.
Hoofdpunt
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
TAALKEUZE
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
TV TYPE:
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
4:3 PAN&SCAN
AAN
HOESBEELD
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN&SCAN
SCHERMINSTELLING
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
Instellingen en afstellingen
43
NL
De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE)
Z
pGELUID
Verandert de taal voor het geluid
ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
CHINESE (CHINEES)
JAPANESE (JAPANS)
ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 61).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
pONDERTITELING
Verandert te taal van de ondertitels.
ALS GELUID*
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
CHINESE (CHINEES)
JAPANESE (JAPANS)
ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 61).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
* Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de
ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “GELUID”.
Druk op SET UP en kies “TAALKEUZE”.
Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor
schermweergave of geluid.
Standaard instellingen zijn onderstreept
Opmerking
Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één
van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve
“SCHERMDISPL.”.
pOSD (schermdisplay)
Verandert de taal voor het schermdisplay.
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
pDVD MENU
Verandert de taal voor het DVD menu.
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
CHINESE (CHINEES)
JAPANESE (JAPANS)
ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 61).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
NEDERLANDS
ENTER
Instellingen en afstellingen
44
NL
Druk op SET UP en kies “SCHERMINSTELLING”. Met
“SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm instellen
afhankelijk van de weergave.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
pTV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten
TV te kiezen.
16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de
speler.
4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte
stroken bovenaan en onderaan het scherm.
4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een
deel dat automatisch wordt afgesneden.
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4.3 LETTER BOX” automatisch worden
gekozen in plaats van “4.3 PAN&SCAN” en omgekeerd.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) Z
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
NEDERLANDS
ENTER
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
pSCHERMBEVEILIGING
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de
schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of
afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauze- of
stopstand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging
van het scherm voorkomen.
AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten.
UIT: om de schermbeveiliging af te zetten.
pACHTERGROND
Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de
stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen.
HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de
achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc.
GRAFISCH: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het
geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond.
BLAUW: blauwe achtergrond.
ZWART: zwarte achtergrond.
Opmerking
Wanneer een disc wordt afgespeeld die geen hoesbeeld heeft en
“ACHTERGROND” staat ingesteld op “HOESBEELD”,
verschijnt automatisch het grafische beeld dat is opgeslagen in
het geheugen van de speler op de achtergrond.
16:9
Instellingen en afstellingen
45
NL
Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”
Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave
regelen.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
pSCART UITGANG
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van
videosignalen via de EURO AV 1 (RGB)-TV aansluitingen
achteraan op de speler.
VIDEO: voert videosignalen uit.
S VIDEO: voert S-videosignalen uit.
RGB: voert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als uw TV niet geschikt is voor S-video of RGB-signalen,
verschijnt er geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S
VIDEO” of “RGB.” Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
TV.
• Als uw TV alleen is voorzien van een EURO AV IN aansluiting,
mag u “S VIDEO” niet kiezen.
pAUTO WEERGAVE
Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u
de stekker in het stopcontact steekt.
UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet
gebruikt om de weergave te starten.
TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer
u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer
(niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave
op elk moment starten.
DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
pDIMMER
Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen.
LICHT: maakt het uitleesvenster lichter.
DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder.
UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit.
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
UIT
SCART UITGANG: VIDEO
LICHT
AUTO
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
Z
pPAUZESTAND (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met
bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder
bewegende elementen.
pKINDERBEVEILIGING/
Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te
stellen voor het afspelen van DVD’s met
weergavebeperking voor kinderen.
Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken
(kinderbeveiliging) “.
Instellingen en afstellingen
46
NL
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes (
), waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
3 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het
nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u
vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het
weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het
wachtwoord verschijnt.
4 Kies “STANDAARD” met >/. en druk vervolgens
op /.
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
NIVEAU: UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Om terug te keren druk u op .
Om te annuleren, druk op .
RETURN
SETUP
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Om te bevestigen, geef het
wachwood opnieuw in, druk
ENTER
daarna op .
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
NIVEAU: UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)
Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”.
Voor de weergave van sommige DVD’s kan een
leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de
functie “Kinderbeveiliging”.
1 Kies “KINDERBEVEILIGING” met >/., en druk
vervolgens op ENTER.
pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2
over.
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
UIT
SCART UITGANG: VIDEO
LICHT
AUTO
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
UIT
SCART UITGANG: VIDEO
LICHT
AUTO
Om terug te keren druk u op .
Om te annuleren, druk op .
RETURN
SETUP
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Geef het wachtwood in, druk daarna
op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Ingave wachtwood. Geef een getal
van 4 cijfers in, druk daarna op .
Om terug te keren druk u op .
Om te annuleren, druk op .
RETURN
SETUP
ENTER
Instellingen en afstellingen
47
NL
5 Kies een zone als standaard voor het
weergavebeperkingsniveau met >/., en druk
vervolgens op/.
Als u “ANDERE/” kiest, voer dan de standaard
code in in de tabel op de volgende pagina met behulp
van de cijfertoetsen.
6 Kies “NIVEAU” met >/. en druk vervolgens op /.
7 Kies het gewenste niveau met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
Terugkeren naar het normale scherm.
Druk op SET UP.
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de
DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt
ingevoerd.
Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op
·.
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
UIT
USA
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
ANDERE
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU: UIT
UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
8:
7:
6:
5:
NC17
R
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
USA
4:
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
PG13
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met >/
., en druk vervolgens op / of ENTER.
Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te
voeren.
zU kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen
van een DVD afzetten (kinderbeveiliging tijdelijk af)
Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD
inbrengt, verschijnt het KINDERBEVEILIGING scherm. Voer het
wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten.
Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug.
zAls u uw wachtwoord bent vergeten
Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige
wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om
een nieuw wachtwoord in te voeren.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie
kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor
weergavebeperkingen niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau
terug naar de oorspronkelijke instelling.
Instellingen en afstellingen
48
NL
Druk op SET UP en kies “AUDIO INSTELLING”.
Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen
afhankelijk van de weergave-omstandigheden.
Standaard instellingen zijn onderstreept
pAUDIO VERZWAKKER (verzwakken)
Om de uitgang LINE OUT (AUDIO) en EURO AV (1,2) te
kiezen afhankelijk van de aangesloten apparatuur.
UIT: om audio verzwakken uit te schakelen.
AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen
vervorming kan optreden.
Opmerking
De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD
met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt
enkel het uitgangssignaal van de DIGITAL OUT
aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITALE
UITGANG” op “AAN” staat, en het uitgangssignaal van
LINE OUT (AUDIO) en EURO AV (1,2)
STANDAARD: kies normaal deze stand.
TV: voor een helder geluid bij zwak volume,
bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij
het luisteren via de luidsprekers van de TV.
BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden.
Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers.
Opmerking
Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC-functie kan het
geluidseffect niet hoorbaar zijn.
Geluidsinstellingen (AUDIO
INSTELLING)
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIO DRC:
MUZIEKSTUKKEUZE:
DOWN MIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
STANDAARD
UIT
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
UIT
Standaard Codenummer
Oostenrijk 2046
België 2057
Canada 2079
China 2092
Denemarken 2115
Finland 2165
Frankrijk 2174
Duitsland 2109
Hong Kong 2219
Indonesië 2238
Italië 2254
Japan 2276
Maleisië 2363
Nederland 2376
Noorwegen 2379
Filipijnen 2424
Rusland 2489
Singapore 2501
Spanje 2149
Zweden 2499
Zwitserland 2086
Taiwan 2543
Thailand 2528
Verenigd Koninkrijk 2184
Individuele instellingen (INDIVIDUELE
INSTELLING)
Instellingen en afstellingen
49
NL
pMUZIEKSTUKKEUZE
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen
voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende
geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn
opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby
Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen
afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-
formaat.
UIT : geen voorrang toegekend.
AUTO : voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen
afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”.
De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere
prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE”
(pagina 43).
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit
item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal
opgenomen in DTS-formaat.
• Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen
evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS,
Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze
volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat
geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO
of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
pDOWN MIX*
Om de mengmethoden te kiezen bij het afspelen van een
DVD waarop 3 of meer kanalen in Dolby Digital-formaat
is opgenomen.
DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op
een audio component die compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic surround).
NORMAAL: als de speler is aangesloten op een gewone
audio component.
* De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen:
–LINE OUT (AUDIO)
–DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL)
pDIGITALE UITGANG
Om uitgangssignalen via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL te kiezen
AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest,
kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS”
instellen. Voor details, zie “Instelling voor digitaal
uitgangssignaal”.
UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL en u deze
positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op
de analoge schakeling miniem.
Opmerkingen
• Bij weergave van geluidssporen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de
uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL)
omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Wanneer de
signalen worden uitgevoerd via LINE OUT (AUDIO), blijft de
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz behouden en worden de
uitgangssignalen omgezet in analoge signalen.
• Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en
DTS” niet instellen.
Instellingen en afstellingen
50
NL
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
pMPEG
Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via DIGITAL
OUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen
als “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”.
PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij
weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de
speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO
signalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde MPEG decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO
INSTELLING” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel
doet en er wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of
helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers
kunnen worden beschadigd.
Opmerking
Wanneer u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en “MPEG” op “MPEG” zet, produceert
de speler MPEG analoog geluid alleen via de voorluidsprekers.
pDTS
Om DTS signalen uit te voeren via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als
“DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”.
UIT: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder.
AAN: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde DTS decoder.
Opmerking
Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een
vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de
speler is aangesloten op een audio component
met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS
geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten
op een audio component met ingebouwde DTS
decoder.
Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een
CD is het mogelijk dat een krachtig geluid wordt
geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) waardoor
uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een
DVD wordt geen geluid geproduceerd via LINE
OUT (AUDIO).
Instelling voor digitaal uitgangssignaal
Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”
en “DTS” instellen.
Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van
audiosignalen bij aansluiting van een digitale component
zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting,
een audio component met ingebouwde decoder (Dolby
Digital, MPEG of DTS), een DAT of MD via DIGITAL
OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch
digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor details omtrent de
aansluiting, zie pagina 12 en 13.
pDOLBY DIGITAL
Om Dolby Digital signalen uit te voeren via DIGITAL
OUT OPTICAL en COAXIAL. Dit item kan niet worden
gekozen wanneer “DIGITALE UITGANG” op “UIT”
staat.
D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby
Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen
gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWN MIX”
onder “AUDIO INSTELLING” kunt u signalen kiezen
die al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro
Logic surround).
DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op
een audio component met ingebouwde Dolby Digital
decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL”
onder “AUDIO INSTELLING” niet op “DOLBY DIGITAL”
zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital
geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een
krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
ENTER
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIO DRC:
MUZIEKSTUKKEUZE:
DOWN MIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
STANDAARD
UIT
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
UIT
Instellingen en afstellingen
51
NL
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een CD
• Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is
aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS
decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO
INSTELLING” op “UIT” in het instelscherm, waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS
geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina
30.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen
geluid via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een DVD
• Er wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT (AUDIO).
• Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITALE
UITGANG” niet op “AAN” zetten in het instelscherm.
Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid,
waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt er geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op
DVD’s gespeeld.
De TV of AV-receiver
(versterker) bedienen met
de meegeleverde
afstandsbediening Z
Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld,
kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde
afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het
merkteken g worden bediend.
Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver
(versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang
van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze
speler.
TV’s bedienen met de afstandsbediening
1 Schuif de TV/DVD•AV CENTER schakelaar naar TV.
2 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode
van uw TV uit de tabel in met behulp van de
cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER) los.
Codenummers van bedienbare TV’s
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, is
het mogelijk dat het codenummer automatisch wordt
teruggesteld op 01 (Sony). Voer dan opnieuw het juiste
codenummer in.
1/u (POWER)
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Cijfertoetsen
TV/
DVD•AV CENTER
schakelaar
Instellingen en afstellingen
52
NL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
?
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening
Als u de TV/DVD•AV CENTER-schakelaar op TV zet,
kunt u uw TV bedienen met behulp van de onderstaande
toetsen.
Met
1/u (POWER)
TV/VIDEO
TV/DVD*
VOL
TV PROG
WIDE MODE
Cijfertoetsen en ENTER
* Als u de speler via EURO AV OUT aansluit op de TV, wordt de
ingangsbron voor de TV automatisch ingesteld op de speler
wanneer u de weergave start of op elke toets behalve 1/u
(POWER) drukt. Druk dan op TV/DVD om de ingangsbron
weer op TV te zetten.
Opmerkingen
• Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk
dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken.
• Als u cijfertoetsen gebruikt om de programmapositie van de
TV te kiezen, druk dan op ? gevolgd door de cijfertoetsen
voor getallen met twee cijfers.
Kunt u
de TV aan- en uitschakelen
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de videorecorder
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler
het volume van de TV regelen
de programmapositie van de TV
kiezen
de breedbeeldstand in- of
uitschakelen
de programmapositie van de TV
kiezen
Merk
Sony (standaard instelling)
Grundig
Hitachi
Loewe
Nokia
Panasonic
Philips
Saba
Samsung
Sanyo
Sharp
Telefunken
Thomson
Toshiba
Codenummer
01
11
24
45
15,16,69
17,49
06,07,08
12,13
22,23
25
29
36
43
38
TV/VIDEO
ENTER
1/u (POWER)
Cijfertoetsen
TV/
DVD•AV CENTER
schakelaar
VOL
TV PROG
ENTER
WIDE MODE
TV/DVD*
Instellingen en afstellingen
53
NL
Een AV-versterker (receiver) bedienen met
de afstandsbediening
1 Schuif de TV/DVD•AV CENTER schakelaar naar
DVD•AV CENTER.
2 Hou 1/u(POWER) ingedrukt en voer de
ingangscode van uw AV-versterker in (zie
onderstaande tabel) met behulp van de
cijfertoetsen. Laat 1/u(POWER) vervolgens los.
* Door het codenummer 90 in te stellen, kunt u het volume
van de TV regelen, ook al staat de TV/DVD•AV CENTER
schakelaar op DVD•AV CENTER, als u geen AV receiver
(versterker) bedient met de afstandsbediening.
Codenummers van bedienbare receivers
(versterkers)
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver
veranderen met VOL.
Opmerking
Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden
bediend.
Merk
Sony
Denon
Kenwood
Onkyo
Pioneer
Sunsui
Technics
Yamaha
TV Vol
Codenummer
91(standaard
instelling), 88, 89
84, 85, 86
92, 93
81, 82, 83
99
87
97, 98
94, 95, 96
90*
VOL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
54
NL
Aanvullende
informatie
Verhelpen van storingen
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van
onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het apparaat schakelt niet aan.
/ Als de indicator boven de 1/u(POWER) toets niet
oplicht, controleer dan of de stekker goed in het
stopcontact zit.
Beeld
Er is geen beeld.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De videokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV.
(pagina 8)
/ Controleer of de TV aan staat.
/ Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
Er is beeldruis.
/ Reinig de disc.
/ Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVD-
programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u
na het controleren van de aansluitingen nog altijd
problemen ondervindt, moet u de DVD-speler
rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S video-
ingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust.
(pagina 8)
/ De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het
videodeck is aangesloten op de TV.
Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de
speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 9)
De breedte/hoogte-verhouding van het scherm
kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV
TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het
instelscherm in bij weergave van een
breedbeeld.
/ De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
/ Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit
hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het
mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet
kunt wijzigen.
/ Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de
breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen.
Aanvullende informatie
55
NL
5 cijfers of letters verschijnen in het
uitleesvenster op het frontpaneel.
/ De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg
de tabel op pagina 57 en neem de aanbevolen
maatregel.
Het beeld is zwart/wit.
/ Zet in het instelscherm “SCART UITGANG” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in de juiste stand
voor uw TV. (pagina 45)
/ Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit
bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem.
Geluid
Er is geen geluid.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de audio-ingang van de
receiver (versterker). (pagina 11)
/ Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan
staan.
/ Kies de juiste positie op de receiver (versterker)
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
/ De speler staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug
te keren naar normale weergave.
/ Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10
of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren
naar normale weergave.
/ Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO
geluidssporen via DIGITAL OUT zet u “DIGITALE
UITGANG” op “AAN” in het instelscherm, zoniet
wordt het geluid niet via DIGITAL OUT
geproduceerd. (pagina 49)
/ Bij weergave van een DTS geluidsspoor wordt
geen geluid geproduceerd via LINE OUT. (pagina
50)
Ruis is hoorbaar.
/ Reinig de disc.
/ Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een CD
wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT
(AUDIO). (pagina 50)
Het geluid is vervormd.
/ Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER”
onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN”.
Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van
een VIDEO CD of een CD.
/ Zet “GELUID” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm. (pagina 30)
/ Controleer of de speler correct is aangesloten.
(pagina 8, 11, 13)
Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij
weergave van een Dolby Digital geluidsspoor.
/ Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet
volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is
het opgenomen in Dolby Digital-formaat.
Alleen de middenluidspreker werkt.
/ Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit
de middenluidspreker.
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
/ Verwijder eventuele hindernissen tussen
afstandsbediening en speler.
/ Breng de afstandsbediening dichterbij de speler.
/ Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
/ Vervang alle batterijen in de afstandsbediening
door nieuwe als ze verzwakt zijn.
De disc speelt niet.
/ Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.”
verschijnt op het TV-scherm).
Breng een disc in.
/ Leg de disc met de weergavekant omlaag op de
disc-lade.
/ Reinig de disc.
/ De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen
(pagina 5)
Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in.
/ Controleer de regiocode van de DVD. (pagina 4)
/ Er is condensvorming opgetreden in de speler.
Verwijder de disc en laat de speler gedurende
ongeveer een half uur aan staan. (pagina 6)
Aanvullende informatie
56
NL
De speler speelt niet vanaf het begin bij
weergave van een disc.
/ Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd
gekozen. Druk op CLEAR. (pagina 33 tot 38)
/ Resume Play werd gekozen.
Druk op p op het frontpaneel of op de
afstandsbediening voor u de weergave start.
(pagina 19)
/ Bij het afspelen van een DVD verschijnt een
titelmenu of een DVD menu automatisch op het
TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD
met PBC-functies verschijnt een instelscherm
automatisch op het TV-scherm.
De speler begint een DVD automatisch af te
spelen.
/ De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De weergave stopt automatisch.
/ Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal
opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke
disc stopt de speler de weergave bij dat signaal.
Weergave stoppen, zoeken, vertraagde
weergave, herhaalde weergave, willekeurige
weergave of geprogrammeerde weergave zijn
niet mogelijk.
/ Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet
mogelijk.
De berichten verschijnen niet in de gewenste taal
op het TV-scherm.
/ Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “SCHERMDISPL.” onder
“TAALKEUZE.” (pagina 43)
De taal voor het geluid kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er is geen meertalig geluid opgenomen op de
DVD.
/ De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd
op de DVD.
De taal voor de ondertitels kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op
de DVD.
/ De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD.
De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij
het afspelen van een DVD.
/ Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet
worden afgezet.
De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het
afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD.
/ Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het
uitleesvenster. (pagina 32)
/ Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De speler werkt niet zoals het hoort.
/ De werking van de speler kan zijn verstoord door
statische elektriciteit, enz.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem
opnieuw in.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
/ ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING”
in het instelscherm staat op “UIT”.
Zet “DIMMER” op “LICHT” of “DONKER”.
(pagina 45).
De disc-lade gaat niet open en “LOCKED”
verschijnt in het uitleesvenster op het
frontpaneel.
/ Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service
center.
Verhelpen van storingen
Aanvullende informatie
57
NL
Zelfdiagnosefunctie
Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een servicecode van 5 tekens (combinatie van een
letter en cijfers) in het uitleesvenster op het frontpaneel. Controleer dan de volgende tabel.
Eerste drie tekens
C13
C31
Exx (xx is een getal)
Oorzaak en/of oplossing
De disc is vuil.
/Reinig de disc met een doek. (pagina 6)
De disc is niet correct ingebracht.
/Open de disc-lade en breng de disc correct in.
De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen.
/Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een
erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10).
Aanvullende informatie
58
NL
Technische gegevens
CD/DVD-speler
Laser Halfgeleiderlaser
Signaalformaat
PAL /(NTSC)
Audiokarakteristieken
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz (±0.5
dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz (±0.5
dB)
CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0.5 dB)
Signaal-ruisverhouding
Meer dan 110 dB (alleen LINE OUT
(AUDIO) aansluitingen)
Harmonische vervorming
Minder dan 0.0025%
Dynamiek
Meer dan 100 dB (DVD)
Meer dan 98 dB (CD)
Snelheidsfluctuaties
Minder dan gedetecteerde waarde
(±0.001% W PEAK)
Uitgangen en ingangen
LINE OUT
(AUDIO)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
LINE OUT
(VIDEO)
S VIDEO OUT
Algemeen
Voeding
220 - 240V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
16 W
Afmetingen (ong.)
430 x 95 x 305 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
3,3 kg
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werking
5% tot 90%
Meegeleverde toebehoren
Zie pagina 7.
* De signalen van LINE OUT (AUDIO) worden gemeten. Bij
weergave van PCM geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie
van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van DIGITAL OUT
(OPTICAL, COAXIAL) omgezet naar 48 kHz
(bemonsteringsfrequentie).
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Type
aansluiting
Phono aan-
sluitingen
Optische
uitgang
Phono aan-
sluitingen
Phono aan-
sluitingen
4-pins mini
DIN
Uitgangsniveau
2 Vrms (bij 50
kohm)
-18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,3Vp-p
(PAL)
C: 0,286 Vp-p
(NTSC)
Belastingsimpedantie
Meer dan 10 kohm
Golflengte: 660 nm
75 ohm
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
Aanvullende informatie
59
NL
Bit rate (pagina 38)
Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde
op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps
(Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits
aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe
groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet
noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
Dolby Digital (pagina 13)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat
gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby
Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1
kanalen als Dolby Digital cinema-audiosystemen. De
kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van
alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
Dolby Pro Logic (pagina 49)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby
Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround
sound. Wanneer het ingangssignaal een surround
component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en
achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono.
DTS (pagina 13)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is
compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS
produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen als
Dolby Digital cinema-audiosystemen. De uitstekende
kanaalscheiding is te danken aan het feit dat alle
kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen en
digitaal verwerkt.
DVD (pagina 4)
Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij
eenzelfde diameter als een CD.
De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige
DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De
datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD
is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4
GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het
oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van
variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data
wijzigt afhankelijk van de beeldstatus.
De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital
en PCM, wat een levensechter geluid oplevert.
Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals
meervoudige hoeken, meervoudige talen en
kinderbeveiliging.
Hoofdstuk (pagina 5)
Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn
dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken.
Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend
om het zoeken te vergemakkelijken.
MPEG AUDIO (pagina 13)
Internationaal codesysteem voor het comprimeren van
digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt
zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals
7.1-kanaals surround.
Meervoudige hoeken (pagina 32)
Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende
hoeken worden bekeken.
Meervoudige talen (pagina 15, 31, 43)
Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels
opgenomen in verschillende talen.
Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 45)
Een functie van de DVD waarmee de weergave van de
disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform
de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc
tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal
onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen
door andere, enzovoort.
Playback Control (PBC) (pagina 21)
Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de
weergave kan worden gestuurd.
Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBC-
functies kunt u werken met eenvoudige interactieve
programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
Titel (pagina 5)
De langste delen beeld of muziek op een DVD;
bijvoorbeeld een film voor video software of een album
voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer
toegekend, zodat u titels snel kunt vinden.
Track (pagina 5)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD
of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend,
zodat u tracks snel kunt vinden.
Verklarende woordenlijst
Aanvullende informatie
60
NL
VIDEO CD (pagina 4)
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het
oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO
CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten.
VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens.
Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt
gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet
wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer
geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s.
Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s.
Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld
en geluid.
Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande
beelden met hoge resolutie en PBC-functies.
Deze speler is geschikt voor beide versies.
Verklarende woordenlijst
Aanvullende informatie
61
NL
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 31, 43.
De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabisch
1045 Assamitisch
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussisch
1059 Bulgaars
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetaans
1070 Bretoens
1079 Catalaans
1093 Corsikaans
1097 Tsjechisch
1103 Welsh
1105 Deens
1109 Duits
1130 Bhutani
1142 Grieks
1144 Engels
1145 Esperanto
1149 Spaans
1150 Estisch
1151 Baskisch
1157 Perzisch
1165 Fins
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 Frans
1181 Fries
1183 Iers
1186 Schots Gaëlisch
1194 Galicisch
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Kroatisch
1229 Hongaars
1233 Armeens
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesisch
1253 IJslands
1254 Italiaans
1257 Hebreeuws
1261 Japans
1269 Jiddisch
1283 Javaans
1287 Georgisch
1297 Kazaks
1298 Groenlands
1299 Cambodiaans
1300 Kannada
1301 Koreaans
1305 Kashmiri
1307 Koerdisch
1311 Kirghiz
1313 Latijns
1326 Lingala
1327 Laothianv
1332 Litouws
1334 Lets
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonisch
1350 Malayalam
1352 Mongools
1353 Moldavisch
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltees
1363 Burmees
1365 Nauru
1369 Nepalees
1376 Nederlands
1379 Noors
1393 Occitaans
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Pools
1435 Pashto; Pushto
1436 Portugees
1463 Quechua
1481 Retoromaans
1482 Kirundi
1483 Roemeens
1489 Russisch
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskriet
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Servo-Kroatisch
1503 Singalees
1505 Slovaaks
1506 Sloveens
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somalisch
1511 Albanees
1512 Servisch
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Soendanees
1516 Zweeds
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thaïs
1529 Tigrinya
1531 Turkmeens
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turks
1539 Tsonga
1540 Tartaars
1543 Twi
1557 Oekraïens
1564 Urdu
1572 Uzbeeks
1581 Viëtnamees
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinees
1697 Zulu
1703 Niet gespecifieerd
Aanvullende informatie
62
NL
Onderdelen en bedieningselementen
Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details.
Frontpaneel
1 g (afstandsbedieningssensor) (7)
Ontvangt de afstandsbedieningssignalen.
2 1/u (POWER) toets en indicator (16)
Schakelt de speler aan en uit.
3 Disc-lade (16)
Plaats een disc op de lade.
4 §OPEN/CLOSE toets (16)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
5 =/+PREV/NEXT toetsen (17)
Druk hierop om naar het volgende hoofdstuk of track
te gaan, of om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
6 ?/>/.// ENTER toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
7 Uitleesvenster (22)
Geeft de speelduur, enz aan.
8 ·PLAY toets (16)
Om een disc af te spelen.
9 PPAUSE toets (17)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
pSTOP toets (17, 19)
Om de weergave van een disc te stoppen.
TITLE toets (20)
Om het titelmenu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
!™ DVD MENU toets (20)
Om het DVD-menu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
ˆRETURN toets (21, 25)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
Aanvullende informatie
63
NL
1 EURO AV 1 (RGB)-TV aansluiting (8, 45)
Te verbinden met een TV met EURO AV aansluiting
om het signaal van de speler uit te voeren. Qua
uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S
VIDEO-signalen of RGB-signalen. Kies het juiste
formaat. (pagina 45)
2 EURO AV 2 aansluiting (8)
Te verbinden met video-apparatuur met EURO AV
aansluiting om het signaal van de apparatuur in te
voeren.
3 DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting (12, 13, 14)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp
van een optisch digitale kabel.
4 DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting (12, 13, 14)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp
van een digitale coaxiaalkabel.
5 LINE OUT (AUDIO) aansluitingen (9, 11)
Te verbinden met de audio-ingangen van de TV of
versterker (receiver).
6 LINE OUT (VIDEO) aansluitingen (9, 11)
Te verbinden met de video-ingang van de TV of
monitor.
7 S VIDEO OUT aansluitingen (9, 11)
Te verbinden met de S video-ingang van de TV of
monitor.
Achterpaneel
LINE OUT
R–AUDIO–L VIDEO
S VIDEO
OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/DTS/MPEG/
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
Aanvullende informatie
64
NL
Afstandsbediening
1 TV/DVD•RECEIVER schakelaar (51)
Om de speler of de TV te bedienen met de
afstandsbediening.
2 6OPEN/CLOSE toets (16)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
3 Cijfertoetsen
Om punten of instellingen te kiezen.
4 CLEAR/? (tientallen) toets (34, 35, 36, 38)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave,
enz.
5 REPEAT toets (36)
Om het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm te
laten verschijnen.
6 SHUFFLE toets (35)
Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten
verschijnen.
7 A˜B toets (37)
Toont “A-B” op het TV-scherm.
8 PROGRAM toets (33)
Om het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm
te laten verschijnen.
9 ANGLE toets (32)
Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een
DVD.
0 AUDIO toets (30)
Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een
DVD of VIDEO CD.
/ STEP toetsen (18)
Speelt een disc beeld per beeld af.
!™ =/+PREV/NEXT toetsen (17)
Druk hierop om door te gaan naar het volgende
hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
·PLAY toets (16)
Om een disc af te spelen.
TITLE toets (20)
Toont het titelmenu op het TV-scherm.
!∞ DISPLAY toets (24)
Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items
in te stellen of bij te regelen.
?/>/.// ENTER toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
1/u (POWER) toets (16)
Om de speler en de TV aan en uit te schakelen.
!• SET UP toets (40)
Toont het instelscherm op het TV-scherm om items in
te stellen of bij te regelen.
TV/DVD toets (51)
Druk hierop om als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler.
ENTER toets
Om punten of instellingen uit te voeren.
TV/Receiver bedieningstoetsen (51)
Voor het bedienen van TV’s of AV receivers
(versterkers).
@™ SUBTITLE toets (31)
Om het ONDERTITELING menu in het
bedieningsmenuscherm te laten verschijnen.
TIME/TEXT toets (22)
Toont de speelduur van de disc, enz., op het
uitleesvenster op het voorpaneel.
/ SLOW toetsen (18)
Speelt een disc vertraagd af.
@∞ 3/# (SCAN) toetsen (18)
Zoeken met beeld.
pSTOP toets (17, 19)
Om de weergave van een disc te stoppen.
PPAUSE toets (17)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
@• DVD MENU toets (20)
Toont het DVD menu op het TV-scherm.
ˆRETURN toets (21, 25)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
Onderdelen en bedieningselementen
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Aanvullende informatie
65
NL
Index
Numeriek gedeelte
16:9 44
4:3 PAN&SCAN 44
4:3 LETTER BOX 44
A
A-B REPEAT 37
A˜B Repeat 37
Aansluiting 8, 11, 13
ACHTERGROND 44
ADVANCED 38
Afstandsbediening 7, 51
ANGLE 32
AUDIO 30, 43
AUDIO VERZWAKKER 48
AUDIO INSTELLING 48
AUDIO DRC 48
AUTO WEERGAVE 45
B
Batterijen 7
Bedieningsmenu 24
Behandeling van discs 6
Bruikbare discs 4
C
CD 16
CHAPTER 27
Continu weergave
CD/VIDEO CD 16
DVD 16
D, E, F
Digitale uitgang 12, 13, 49
DIGITALE UITGANG 49
DIMMER 45
Dolby Digital 13, 50
DTS 50
DVD 16
DVD menu 43
G
Geprogrammeerde weergave
33
H
Hoek 32
Hoofdstuk 5, 27
I, J
INDEX 27
INDIVIDUELE INSTELLING
45
Instelscherm 40
K
KINDERBEVEILIGING 45
L
LETTER BOX 44
M, N
MPEG 50
MUZIEKSTUKKEUZE 49
O
ONDERTITEL 31
OSD 43
P, Q
PAN&SCAN 44
PBC-functies 21
PBC-weergave 21, 59
PROGRAMMA 33
R
REPEAT 36
Resume Play 19
S
S video-uitgang 8, 11
SCENE 27
Scène 5
Scherm
Bedieningsmenu 24
Uitleesvenster voorpaneel 22
Instelscherm 40
SCHERMBEVEILIGING 44
Schermdisplay
Bedieningsmenu 24
Instelscherm 40
SCHERMINSTELLING 44
SHUFFLE 35
Snel vooruit 18
Snel achteruit 18
T
TAALKEUZE 43
TIME/TEXT 28, 29
Titel 5, 27, 59
TITEL 27
Titelmenu 20
TRACK 27
Track 5, 27, 59
TV TYPE 44
U
Uitleesvenster voorpaneel 22
V, W, X, Y
Verhelpen van storingen 54
Vertraagde weergave 18
VIDEO CD 16
Willekeurige weergave 35
Z
Zoeken
een bepaald punt 17, 18
met beeld 18

Documenttranscriptie

WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing. Laat eventuele reparaties over aan de erkende vakhandel. Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel. Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding ”CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat. OPGELET Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. De laserstraal van deze CD/DVD-speler is schadelijk voor de ogen. Open dus nooit de behuizing. Laat eventueel onderhoud over aan de erkende vakhandel. Dit etiket bevindt zich op de laserbehuizing in het toestel. Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2NL Welkom! Voorzorgsmaatregelen Veiligheid •Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/ 60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt met de plaatselijke netspanning. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. • Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. Installeren • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. • Het apparaat is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. Zet het dus niet op een hellend oppervlak. • Houd zowel het apparaat als discs uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een grote luidspreker of magnetronoven. • Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. • Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt. Dank u voor uw aankoop van deze Sony CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen. INHOUD Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4 Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld 4 Voorzorgsmaatregelen 6 Opmerkingen betreffende discs 6 Aan de slag 7 Uitpakken 7 TV-aansluitingen 8 Aansluiting op een receiver (versterker) 11 Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 13 De taal voor het schermdisplay kiezen 15 Discs afspelen 16 Discs afspelen 16 Zoeken naar een bepaald punt op een disc 18 De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) 19 Gebruik van het menu voor elke DVD 20 VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBCweergave) 21 Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel 22 Instellingen en afstellingen 40 Met behulp van het instelscherm 40 Lijst van instelpunten 42 De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE) 43 Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) 44 Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) 45 Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 48 De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening 51 Aanvullende informatie 54 Verhelpen van storingen 54 Zelfdiagnosefunctie 57 Technische gegevens 58 Verklarende woordenlijst 59 Taalcodelijst 61 Onderdelen en bedieningselementen Index 65 NL 62 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 24 Gebruik van het bedieningsmenuscherm 24 Items bedieningsmenu 26 Een titel/hoofdstuk/track/index/scène zoeken 27 Speelduur en resterende duur controleren 28 Kies een startpunt met behulp van de tijdcode 28 De disc-informatie controleren 29 Het geluid regelen 30 Ondertitels weergeven 31 Hoeken wijzigen 32 Geprogrammeerde weergave (Program Play) 33 Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) 35 Herhaalde weergave (Repeat Play) 36 Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 37 Weergave-informatie controleren 38 3NL Betreffende deze gebruiksaanwijzing Symbool Afspraken Betekenis Betekent dat u voor deze handeling alleen de afstandsbediening kunt gebruiken. Z • De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de bedieningselementen op de speler. U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die op de speler. • In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen: Staat voor tips en hints om de bediening te vergemakkelijken. z Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan. Geeft functies voor VIDEO CD’s aan. Geeft functies voor Audio CD’s aan. Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s Audio + Video Audio Disc-logo Audio + Video Inhoud Disc-formaat Speelduur 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm (CD single) Ongeveer 4 u (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 8 u (voor dubbelzijdige DVD) Ongeveer 80 min. (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 160 min. (voor dubbelzijdige DVD) 74 min. 20 min. 74 min. 20 min. Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is het beeld gestoord. Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld. DVD’s met het label ALL kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld. Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Playing this disc X MODEL NO. Regiocode DVP–8306 CD/DVD PLAYER AC 110V 60Hz NO. 22W SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 prohibited by area limits.” op het TV-scherm. Sommige DVD’s waar geen regiocode op staat vermeld, kunnen toch niet worden afgespeeld. Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd. 4NL Terminologie Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het apparaat • Titel De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD: bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s, DVD-ROM’s en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld. • Hoofdstuk Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elke hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen hoofdstukken. • Track Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden. DVDstructuur Disc Titel Hoofdstuk VIDEO CDof CDstructuur Disc Track Index • Index (CD) / Video Index (VIDEO CD) Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden opgenomen. • Scène Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen, bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in “scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat u scènes snel kunt vinden. Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s) Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee weergavemogelijkheden. Disc-type Geschikt voor VIDEO CD’s zonder PBCfuncties (Ver. 1.1 discs) Weergave van bewegende beelden en muziek. VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) Interactieve software met menuschermen op het TV-scherm (PBC-weergave), met bovendien de videoweergavefuncties van Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook stilstaande hogeresolutiebeelden worden afgespeeld als er op de disc staan. Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een versterker. Voor DTS Digital Surround™, weergave dient een 5.1kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler. Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of demontage is verboden. * “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc. 5NL Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Opgelet - Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. Spanningsbronnen • Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel. Plaatsing • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. Werking • Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt. Volumeregeling • Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met hoog niveau wordt afgespeeld. Reiniging • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of benzine. Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. 6NL BELANGRIJK Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TVscherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TVscherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor. Opmerkingen betreffende discs Behandeling van discs • Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te houden. Raak het oppervlak niet aan. • Kleef geen papier of plakband op de disc. Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te nemen. • Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de houder. Reiniging • Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het midden naar de rand van de disc. • Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het reinigen van conventionele grammofoonplaten. Aan de slag Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen: • Audio/video-kabel (1) • S video-kabel (1) • Afstandsbediening RMT-D109P (1) • R6 (AA) batterijen (2) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen U kunt de speler bedienen met behulp van de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA) batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de batterijen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor g op de speler. z Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en AV receivers worden bediend. Zie pagina 51. Opmerkingen • Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats. • Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan hierdoor immers worden verstoord. • Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen. 7NL Aan de slag In dit hoofdstuk staat beschreven hoe de CD/DVD-speler kan worden aangesloten op een TV (met audio/ video-ingangen) en/of een AV receiver (versterker). Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder video-ingang. Zet altijd eerst elke component af alvorens aan te sluiten. Uitpakken TV-aansluitingen Aan de slag Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren via de luidsprekers van de TV (2k – L,R). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder EURO AV (SCART) aansluiting of een videoingang. Benodigde kabels EURO-AV (SCART) kabel (niet meegeleverd) (2) Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten TV. Opmerkingen • Wanneer u “SCART UITGANG” op “S VIDEO” of “RGB” zet onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm, moet u de juiste EURO AV (SCART) kabel gebruiken voor elk signaal. • Bij aansluiting met een EURO-AV kabel, moet u controleren of de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV. CD/DVD-speler EURO AV 1 (RGB) – TV DIGITAL OUT EURO AV 2 LINE OUT R–AUDIO–L VIDEO S VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL (AC-3) Naar een stopcontact Videorecorder Naar Ú EURO AV1 (RGB)-TV Naar : EURO AV2 Naar EURO AV (SCART) uitgang TV Naar EURO AV (SCART) ingang : Signaalverloop 8NL Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan op S VIDEO OUT met behulp van de S video-kabel (meegeleverd) in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter beeld. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: geel (video) op geel, rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. CD/DVD-speler EURO AV 1 (RGB) – TV Als uw TV niet is voorzien van EURO AV (SCART) aansluitingen EURO AV 2 Audio/video-kabel (meegeleverd) Geel Wit (L) Rood (R) Videorecorder Geel Wit (L) Rood (R) EURO AV S video-kabel (meegeleverd) TV p Het geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV TV CD/DVD-speler S VIDEO IN S VIDEO OUT VIDEO LINE OUT R–AUDIO–L EURO AV EURO AV Naar EURO AV 1 (SCART) ingang INPUT L AUDIO Naar EURO AV 2 (SCART) ingang R p Als uw TV niet is voorzien van een S video-ingang Sluit de component aan via VIDEO INPUT met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Videokabel (niet meegeleverd) CD/DVD-speler LINE OUT R–AUDIO–L VIDEO S VIDEO OUT TV INPUT 9NL Aan de slag Als uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART) aansluitingen TV-aansluitingen Opmerkingen Aan de slag • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. • Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er beeldruis optreden. Videorecorder CD/DVDspeler TV Rechtstreeks aansluiten • Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet “AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 48. • Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan op … (Audio/Video) op uw TV. Als u (RGB) kiest, kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder. • Om de SmartLink-functie van een videorecorder te gebruiken, sluit u de videorecorder aan op een TV die compatibel is met SmartLink en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een andere connector. Instelling van de speler Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten TV of andere componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 40. • De speler aansluiten op een br eedbeeldtelevisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard instelling). Voor details, zie pagina 44. • De speler aansluiten op een gewone televisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3 PAN&SCAN.” Voor details, zie pagina 44. • De speler aansluiten op TV of videor ecorder via een EURO AV connector die compatibel is met S videosignalen of RGB-signalen. Zet in het instelscherm “SCART AV UITGANG” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “S VIDEO” of “RGB.” Voor details, zie pagina 45. Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem. Bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal van het instelscherm enz. uit in het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen beeld verschijnen op het TV-scherm. Open dan de lade en verwijder de disc. 10NL Aansluiting op een receiver (versterker) Benodigde kabels Audiokabel (niet meegeleverd) (1) Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) S video-kabel (meegeleverd) (1) Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. CD/DVD-speler EURO AV 1 (RGB) – TV DIGITAL OUT EURO AV 2 LINE OUT R–AUDIO–L VIDEO S VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL (AC-3) Naar een stopcontact Naar AUDIO OUT Naar S VIDEO OUT Naar S VIDEOingang TV INPUT S VIDEO Receiver (versterker) Naar audioingang CD L R Opmerking : Signaalverloop U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV. 11NL Aan de slag Met deze aansluiting kunt u het geluid beluisteren via luidsprekers die op een receiver zijn aangesloten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. Aansluiting op een receiver (versterker) Aan de slag Als u beschikt over een digitale component zoals een receiver (versterker) met een digitale aansluiting, DAT of MD Sluit de component aan via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd). Om een DVD af te spelen, zet u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en “DOLBY DIGITAL” op “DPCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het instelscherm. (pagina 50) pBij gebruik van een optisch digitale kabel Optisch digitale kabel z Als u beschikt over een digitale component met ingebouwde DTS decoder, Dolby Digital decoder of MPEG decoder Meerkanaals surround sound weergave is mogelijk door de component met behulp van een optische of digitale coaxiaalkabel aan te sluiten op DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL (niet meegeleverd). Voor details over aansluitingen en instellingen, zie pagina 13. Instellingen van de speler Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aan te sluiten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 40. (niet meegeleverd) Verwijder de dop en steek de stekker van de optisch digitale kabel in. Receiver (versterker) met digitale aansluiting, MD deck, DAT deck, enz. CD/DVD-speler DIGITAL OUT DIGITAL IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL (AC-3) p Bij gebruik van een digitale coaxiaalkabel Digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) CD/DVD-speler DIGITAL OUT Receiver (versterker) met digitale aansluiting, MD deck, DAT deck, enz. DIGITAL IN COAXIAL OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL (AC-3) Opmerkingen • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of DAT deck. Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet op “MPEG” en “DTS” niet op “AAN” zetten. Indien u dat toch doet, klinkt het geluid te hard waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. 12NL • Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver (versterker) met digitale aansluiting of om het geluid weer te geven van een digitale component zoals een DAT of MD deck. Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM,” “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het instelscherm (pagina 50). Dit zijn de standaard instellingen. Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround Opmerking Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen gemengd tot 5.1-kanalen. Benodigde kabels Audiokabels (niet meegeleverd) Een voor de LINE OUT AUDIO aansluitingen Wit (L) Rood (R) Wit (L) Rood (R) Optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) Een voor de DIGITAL OUT aansluitingen Instelling van de speler Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 40. • Bij weergave van een DVD opgenomen in DTSformaat Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DTS” op “AAN” in het instelscherm. (pagina 50) • Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby Digital-formaat Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm. (pagina 50) • Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEGformaat Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “MPEG” op “MPEG” in het instelscherm. (pagina 50) of Opmerkingen S video-kabel (meegeleverd) Eén voor de S VIDEO OUT-aansluitingen Sluit de component aan op DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd). U hoeft niet beide kabels aan te sluiten. Zie afbeelding op de volgende pagina. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “AAN”. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY DIGITAL decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”. Opmerkingen • Steek de stekker niet in een stopcontact en druk niet op de POWER schakelaar vooraleer alle aansluitingen zijn verricht. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • De stekkers moeten volledig in de aansluitingen zitten. Loszittende stekkers kunnen brom en ruis veroorzaken. • Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende kleurcode: Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden. 13NL Aan de slag Bij DVD’s met DTS, Dolby Digital of MPEG AUDIO geluid kunt u met behulp van een digitale component met ingebouwde DTS, Dolby Digital of MPEG decoder (niet meegeleverd) een ruimtelijk effect bekomen zoals in een bioscoop of een concertzaal. De speler voert de surround geluidssignalen uit via de DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL aansluitingen. Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround TV S VIDEO IN Aan de slag S video-kabel CD/DVD-speler EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2 LINE OUT DIGITAL OUT R–AUDIO–L VIDEO S VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL (AC-3) Digitale coaxiaalkabel* (niet meegeleverd) Audiokabel (niet meegeleverd) Optisch digitale kabel* (niet meegeleverd) * U hoeft niet beide kabels aan te sluiten. DIGITAL TV/LD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR S-LINK AC OUTLET CTRL A1 TV/LD IN AC-3 RF DVD IN PRE OUT 5.1 INPUT FRONT DVD IN COAX S-VIDEO IN VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO IN OUT IN VIDEO VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO IN OUT VIDEO VIDEO S-VIDEO OUT VIDEO REAR FRONT CENTER L L R R REAR WOOFER CENTER OPT AUDIO IN TV/LD IN OPT AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT WOOFER AUDIO IN SPEAKERS L B FRONT A REAR CENTER CD IN OPT MD/DAT IN OPT AV Receiver (versterker) met ingebouwde DTS decoder, DOLBY DIGITAL decoder of MPEG decoder + R SIGNAL GND IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN R L R L R L L MD/DAT OUT OPT – y R PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE } } ] ] } ] Middenluidspreker INPUT } ] Voorluidspreker (R) Achterluidspreker (R) 14NL Subwoofer (actief type) Voorluidspreker (L) } ] Achterluidspreker (L) De taal voor het schermdisplay kiezen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SET UP 3 Kies “FRANÇAIS” met >/ ., en druk vervolgens op ENTER. CHOIX DE LA LANGUE ECRANS: MENU DVD : AUDIO: SOUS-TITRE: FRANÇAIS ENGLISH ORIGINAL IDEM AUDIO 0 ENTER Pour le réglage, appuyez sur , puis sur ENTER . Pour quitter, appuyez sur SETUP . ?/>/.// De instelling annuleren Druk op SET UP. Opmerking 1 Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met behulp van >/ ., en druk vervolgens op ENTER. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press 2 , then SETUP De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details, zie pagina 43. ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW ENTER . . Kies “OSD” met >/ ., en druk vervolgens op/ of ENTER. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press , then SETUP ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK ENTER . . 15NL Aan de slag U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De standaard instelling is “ENGLISH.” Discs afspelen In dit hoofdstuk staat beschreven hoe u een DVD/CD/VIDEO CD kunt afspelen. Discs afspelen Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd. 1/u (POWER) Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem. Bij weergave van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem, produceert de speler het videosignaal of het instelscherm enz. volgens het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld verschijnen op het TV-scherm. Open dan de disc-lade en verwijder de disc. 1 § · Stel uw TV in. Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u beelden van deze speler kunt bekijken. Bij gebruik van een receiver (versterker) Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand om het geluid van de speler te beluisteren. 2 Druk op 1/u(POWER) om de speler aan te zetten. De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel licht op. 3 Druk op § en plaats de disc op de disc-lade. Met de weergavekant omlaag. 4 Druk op ·. De disc-lade gaat dicht en de speler start de weergave (Continuous Play). Regel het volume op de TV of de receiver (versterker). Na stap 4 pBij het afspelen van een DVD Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het TV-scherm (zie pagina 20). pBij het afspelen van een VIDEO CD Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve weergave volgt u de instructies op het menuscherm. (PBC-weergave, zie pagina 21.) 16NL z U kunt de speler aanschakelen met behulp van de afstandsbediening Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u(POWER) toets op het frontpaneel rood oplicht. Opmerkingen § 1/u (POWER) =/+ · P Handeling te stoppen Druk opp. te pauzeren Druk op P. de weergave te hervatten na pauzeren Druk op P of ·. tijdens continu weergave naar het volgende hoofdstuk, de vorige track of scène te gaan Druk op +. tijdens continu weergave naar het vorige hoofdstuk, de vorige track of scène te gaan Druk op =. de weergave te stoppen en de disc te verwijderen Druk op 6. Discs afspelen • Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de pauze- of stopstand laat, verschijnt het scher mbeveiligingsbeeld automatisch. Dr uk op · om de schermbeveiliging te doen ver dwijnen (indien u de schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 44.) • De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht r ood op wanneer de speler is afgezet. • Als u de speler of de afstandsbediening gedur ende 30 minuten niet bedient ter wijl geen disc wor dt afgespeeld, wor dt de speler automatisch uitgeschakeld (Auto Power Of f-functie.) Om Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het bedieningsmenu, zie pagina 24. p 1/u (POWER) 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 =/+ · p P 17NL Zoeken naar een bepaald punt op een disc Z U kunt een bepaald punt op de disc zoeken door vertraagde weergave of beeld-per-beeld weergave. 7 8 9 0 Discs afspelen / / 3/# Een punt langzaam zoeken op het scherm (Slow-motion play) Deze functie werkt alleen met DVD’s of VIDEO CD’s. Druk tijdens het afspelen van een disc op of . Druk op · om terug te keren naar de normale snelheid wanneer u het punt hebt gevonden. Telkens wanneer u tijdens Slow-motion play op de toets of drukt, verandert de weergavesnelheid. Bij elke druk verandert de indicatie als volgt. 1 1 Bij 2 1 . Opmerking Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD kunnen sommige functies onbeschikbaar zijn. Snel een punt zoeken door een disc snel vooruit of achteruit af te spelen (Speed scan) Druk op 3 of # tijdens het afspelen van een disc. Druk op · om terug te keren naar de normale snelheid wanneer u het punt hebt gevonden. Telkens wanneer u tijdens Speed scan op de toets 3 of # drukt, verandert de weergavesnelheid. Er is keuze uit twee snelheden. Bij elke druk verandert de indicatie als volgt. 1) , 2) (afspeelrichting) 10 , 20 (andere richting) Bij 2)/20 is de afspeelsnelheid hoger dan bij 1)/ 10. 18NL , 2 , 2 /2 (afspeelrichting) (andere richting – alleen DVD) is de afspeelsnelheid lager dan bij 1 / Beeld per beeld-weergave Deze functie werkt alleen met DVD’s of VIDEO CD’s. Druk tijdens het afspelen van een disc op of . Druk op · om terug te keren naar de normale snelheid. De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt worden hervat. Resume Play blijft beschikbaar zolang de disc-lade niet wordt geopend, zelfs al wordt de speler uitgeschakeld. · • Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk. • Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuf fle of Program Play . • Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de weer gave vanaf een ander punt wor den her vat. • Het punt waarin u de weer gave hebt gestopt, wor dt gewist wanneer u – de disc-lade opent of sluit – de stekker uit het stopcontact tr ekt – de weer gavestand wijzigt – de weer gave star t na het kiezen van een titel, hoofdstuk of track – de instellingen van “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm wijzigt – de instellingen van “KINDERBEVEILIGING” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm wijzigt p 1 Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de weergave te stoppen. “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en “Bij de volgende weergave begint de disc opnieuw vanaf het punt waar u stopte.” verschijnt op het TV-scherm. Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet beschikbaar. 2 Druk op ·. De speler start de weergave vanaf het punt waar u de disc in stap 1 hebt gestopt. z Weergave vanaf het begin van de disc Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt voor de weer gave star t, dr ukt u op p om de speelduur ter ug te stellen en dr ukt u ver volgens op ·. 19NL Discs afspelen · p Opmerkingen Gebruik van het menu voor elke DVD Gebruik van het titelmenu Gebruik van het DVD menu Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via het titelmenu. Discs afspelen ENTER ?/>/.// TITLE TITLE Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u DVD’s afspeelt. 1 Druk op DVD MENU. Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu verschilt van disc tot disc. 2 Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u wilt wijzigen. Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met behulp van de cijfertoetsen. 3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen. 4 Druk op ENTER. DVD MENU DVD MENU ENTER ?/>/.// z De taal van het DVD menu kiezen Wijzig de instelling met “T AALKEUZE” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 43. Opmerking 1 Druk op TITLE. Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu varieert van disc tot disc. 2 Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt afspelen. Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met behulp van de cijfertoetsen. 3 Druk op ENTER. De speler begint de gekozen titel af te spelen. Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen. • Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of “titel” wor den genoemd in de meegelever de instr ucties. “Dr uk op ENTER.” kan dan zijn ver vangen door “Dr uk op SELECT.” 20NL Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu” worden genoemd in de meegelever de instr ucties. VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave) =/+ >/. ENTER ˆ(RETURN) Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Terugkeren naar het menuscherm. Druk opˆ, = of + z VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen PBC-weergave star t automatisch. z De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies stoppen en overschakelen naar continu weergave. Dit kan op twee manier en. • Voor de weer gave star t kiest u de gewenste track met behulp van = of +, en dr ukt u ver volgens op ENTER of ·. • Voor de weer gave star t kiest u het tracknummer met behulp van de cijfer toetsen op de afstandsbediening, en dr uk vervolgens op ENTER of ·. “Weer gave zonder PBC” verschijnt op het TV -scher m en continu weer gave begint. Er kunnen geen stilstaande beelden zoals bijvoorbeeld een menuscher m worden getoond. Om ter ug te ker en naar PBC-weer gave dr ukt u tweemaal op p en vervolgens op ·. Opmerking Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebr uiksaanwijzing die bij de disc wor dt gelever d “Druk op ENTER” in stap 3 zijn vervangen door “Dr uk op SELECT”. 0 =/+ >/. ENTER ˆ(RETURN) 1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBCfuncties, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op pagina 16 te volgen. 2 Kies het gewenste punt. Op de speler Druk op >/. om het punt te kiezen. Op de afstandsbediening Druk op de cijfertoets van het gewenste punt. 3 Druk op ENTER. 4 Volg de instructies in het menuscherm voor interactieve handelingen. Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd. 21NL Discs afspelen Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz. Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief afspelen door de instructies in het menu op het TVscherm te volgen. Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen, ENTER, =,+, >/. en ˆ(RETURN) gebruiken. Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel Z U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal titels of tracks of de resterende duur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel. Speelduur en nummer huidig hoofdstuk VIDEO CD DVD CD Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE 0 Discs afspelen Resterende speelduur huidig hoofdstuk TIME/TEXT VIDEO CD DVD CD Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Speelduur en nummer huidige titel VIDEO CD DVD CD Bij het afspelen van een DVD Display-informatie tijdens het afspelen van de disc Huidig surroundLicht op wanneer formaat de speler het Huidig WeerNTSC-signaal hoofdstuknummer gavestatus uitzendt. Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS VIDEO CD PBC ANGLE NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC DVD REPEAT 1 PGM A–B CD SHUFFLE Disc- Huidige type weergavestand Huidig titelnummer Speelduur Licht op bij het wijzigen van de hoek De resterende duur controleren Druk op TIME/TEXT. Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien. 22NL Druk op TIME/ TEXT Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Druk op TIME/ TEXT Tekst VIDEO CD DVD CD Druk op TIME/ TEXT Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Resterende speelduur huidige titel VIDEO CD DVD CD Druk op TIME/ TEXT Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Druk op TIME/TEXT Opmerkingen • Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster op het voorpaneel niet wor den gewijzigd. • Tijdens Shuf fle Play of Pr ogram Play verschijnen de speelduur van de titel en de r ester ende duur van de titel niet. Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD Display-informatie tijdens het afspelen van een disc Weergavestatus VIDEO CD DVD CD Disctype Licht op wanneer de speler het NTSCsignaal uitzendt. Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien. Speelduur en nummer huidige track VIDEO CD DVD CD Muziekkalender* Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Huidige Huidig Huidig weertrackindexnummer gavestand nummer Speelduur * De muziekstuknummers wor den weer gegeven in de muziekkalender . Wanneer er meer dan 15 muziekstukken zijn, wordt ” weer gegeven na “15”. De muziekstuknummers verdwijnen nadat de muziekstukken zijn afgespeeld. z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige tracknummer en het huidige indexnummer . Het uitleesvenster verander t dan niet wanneer u op TIME/TEXT dr ukt. Indien er TEXT is opgenomen op de disc, schakelt het uitleesvenster in het voorpaneel over naar T ext wanneer u op TIME/TEXT dr ukt (zie pagina 29). Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE HOUR MIN SEC Druk op TIME/ TEXT 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR MIN SEC Druk op TIME/ TEXT Tekst VIDEO CD DVD CD SEC 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Resterende speelduur disc VIDEO CD DVD CD MIN Druk op TIME/ TEXT Speelduur disc VIDEO CD DVD CD SEC Druk op TIME/ TEXT Resterende speelduur huidige track VIDEO CD DVD CD MIN Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR MIN SEC Druk op TIME/TEXT Opmerking Tijdens Shuf fle Play, Program Play of PBC-weer gave verschijnen de speelduur van de disc en de r ester ende duur van de disc niet. 23NL Discs afspelen Licht op tijdens PBCweergave (alleen VIDEO CD) De resterende duur controleren Druk op TIME/TEXT. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Gebruik van het bedieningsmenuscherm Z Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen, de afspeelvolgorde kiezen, hoeken wijzigen, enz. De mogelijkheden verschillen van disc tot disc. Voor details betreffende elk punt van het bedieningsmenu, zie pagina 27 tot 39. Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in verschillende standen kunnen worden afgespeeld en hoe de handige mogelijkheden van het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen worden benut. ENTER DISPLAY ?/>/.// 1 Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm op het TV-scherm te laten verschijnen. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kiezen: 24NL ENTER DVD 2 Opmerking Kies het gewenste item met >/. en druk vervolgens op / of ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling nog andere handelingen te worden verricht. Meer details hierover vindt u op de betreffende pagina’s. DVD Het bedieningsmenuscherm verlaten Druk op ˆRETURN. 1: ENGELS Items Andere items laten verschijnen Bij elke druk op DISPLAY verandert het bedieningsmenuscherm als volgt: /Bedieningsmenuscherm . ADVANCED scherm (zie pagina 38) . Bedieningsmenuscherm uit ENTER 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD z U kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS Kiezen: 3 Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt doen, leest u op de pagina voor elk item. ENTER Annuleren: RETURN Kies het gewenste item met >/. en druk vervolgens op / of ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD Huidig gekozen item 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS Kiezen: Items ENTER 12(27) 18(34) C 01:32:55 Annuleren: RETURN DVD UIT Kiezen: ENTER 25NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kiezen: Items bedieningsmenu TITLE (alleen DVD) (pagina 27) CHAPTER (alleen DVD) (pagina 27) TRACK (alleen VIDEO CD/CD) (pagina 27) INDEX (alleen VIDEO CD/CD) (pagina 27) SCENE (alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave) (pagina 27) Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu U kunt zoeken door titel/hoofdstuk/track/index/scène te kiezen. PROGRAM U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. SHUFFLE (pagina 28, 29) U kunt de speelduur en de resterende speelduur van huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur van de hele disc controleren. U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op het voorpaneel. (pagina 30) Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. SUBTITLE (alleen DVD) (pagina 31) Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en de ondertitels naar believen aan- of uitschakelen. ANGLE (alleen DVD) (pagina 32) Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen wijzigen. 26NL (pagina 36) U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen. A-B REPEAT (pagina 37) U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of track herhaaldelijk afspelen. ADVANCED AUDIO (pagina 35) U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen. REPEAT TIME/TEXT (pagina 33) (alleen DVD) (pagina 38) U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate historiek of de disc-weergavepositie (laag). Een titel/hoofdstuk/track/index/scène zoeken Z U kunt zoeken door een titel/hoofdstuk/track/index/ scène te kiezen. Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en “CHAPTER”. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen “TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”. 2 Druk op / of ENTER. “ ” verandert in “— — 12(27) – –(34) C 01:32:55 “. DVD Cijfertoetsen ENTER TRACK 3 12(27) 18(34) C 01:32:55 SCENE DVD INDEX CHAPTER Kies het cijfer van de titel, het hoofdstuk, de track, de index of de scène die u wilt zoeken met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De speler begint te zoeken. Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. Kiezen annuleren Druk op ˆ RETURN. Kiezen: ENTER Opmerkingen 1 Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of “SCENE” met >/.. “ ” licht op. ( staat in deze gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kiezen: • Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc. • De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s. DVD ENTER 27NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu TITLE Speelduur en resterende duur controleren Z Kies een startpunt met behulp van de tijdcode Z U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van de disc controleren. Druk op DISPLAY. Druk dan op TIME/TEXT op de afstandsbediening om de tijdsaanduiding te wijzigen. U kunt ook de DVD TEXT of CD TEXT controleren. Zie pagina 29. U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. Kies “TIME/TEXT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur 30 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u 2:30:20 in. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 TIME/TEXT DVD TIME/TEXT 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kiezen: Kiezen: Bij het afspelen p TIME/TEXT • C– hoofdstuk • C– hoofdstuk • T– • T– ENTER ENTER . van een DVD 1 : Speelduur van het huidige Kies “C “ (speelduur van het huidige hoofdstuk) tijdens het afspelen van een DVD. 12(27) 18(34) C 01:32:55 : Resterende duur van het huidige DVD : Speelduur van de huidige titel : Resterende duur van de huidige titel Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBCweergave) pTIME/TEXT • : Speelduur van de huidige scène Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu weergave) of CD pTIME/TEXT • T– : Speelduur van de huidige track • T– : Resterende duur van de huidige track • D– : Speelduur van de huidige disc • D– : Resterende duur van de huidige disc Kiezen: 2 ENTER Druk op / of ENTER. De tijdcode verandert in “T– – : – – : – –”. 12(27) 18(34) T – –:– –:– – z Met de afstandsbediening kunt u “TIME/TEXT” laten verschijnen Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert de tijdinformatie. 28NL DVD Cijfertoetsen ENTER DVD 3 Voer de tijdcode in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De speler begint te zoeken. Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. Invoeren annuleren Druk op ˆ RETURN. z Met de afstandsbediening kunt u “TIME/TEXT” laten verschijnen De disc-informatie controleren Z U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het voorpaneel. DVD TEXT en CD TEXT is informatie die op de disc is opgenomen en die u niet kunt wijzigen. Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op de afstandsbediening tot DVD/CD TEXT verschijnt. De informatie verschijnt onderaan het uitleesvenster. Opmerking Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in. TIME/TEXT DVD/CD TEXT 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD BRAHMS SYMPHONY NO – 4 z Met de afstandsbediening kunt u “TIME/TEXT” laten verschijnen Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD TEXT te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT tot DVD/CD TEXT verschijnt. Opmerking De DVD TEXT is enkel weergegeven in het Engels. 29NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Het geluid regelen Z Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via beide luidsprekers beluisteren. Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. AUDIO De audio-informatie van de disc laten verschijnen Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op het scherm. In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot 5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de DVD. 12(27) 18(34) C 01:32:55 1: ENGELS 12(27) 18(34) DVD C 01:32:55 1: ENGELS 1: ENGELS 2: FRANS PROGRAM FORMAT 3: SPAANS DOLBY DIGITAL 3/2.1 C L LS C R Huidig weergaveprogrammaformaat** LFE LS RS ENTER R LFE Kiezen: Huidig audioformaat* PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 Kiezen: L DVD RS ENTER pAUDIO Bij het afspelen van een DVD Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 61. *“PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG” verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de kanalen in het spelende track als volgt: Dolby Digital 5.1: Achterste component 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1 Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD • STEREO : standaard stereo geluid • 1/L : geluid van het linker kanaal (mono) • 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono) z U kunt “AUDIO” laten verschijnen met de afstandsbediening Druk op AUDIO op de afstandsbediening. Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er meertalig geluid op opgenomen. • Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard stereo weergave hervat wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – u het toestel uitschakelt • Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – u de titel wijzigt • Raadpleeg de lijst op pagina 61 wanneer de taal wordt aangegeven als een 4-cijferig getal. 30NL Voorste component 2 + Middelste component 1 LFE (Low Frequency Effect) component 1 ** De letters in het programmaformaatscherm betekenen het volgende: L: Voor (L) R: Voor (R) C: Midden (mono) LS: Achter (L) RS: Achter (R) S: Achter (mono) – de achterste component van het Dolby Surround stereo signaal en het Dolby Digital signaal. LFE: LFE (Low Frequency Effects) Ondertitels weergeven Z Enkele voorbeelden: •PCM (stereo) 1: ENGELS PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bits Kiezen: ENTER Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de ondertitels aanzetten voor een beter begrip. Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 1: ENGELS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R SUBTITLE S Kiezen: Kiezen: 1: ENGELS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R LFE LS RS ENTER 1: ENGELS pSUBTITLE Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 61. z U kunt “SUBTITLE” laten verschijnen met de afstandsbediening Opmerkingen PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 L C R LFE LS RS ENTER •MPEG 1: ENGELS PROGRAM FORMAT MPEG 2/2 Kiezen: ENTER Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert het item. •DTS Kiezen: 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS ENTER •Dolby Digital 5.1ch Kiezen: DVD L R LS RS • Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn opgenomen, verschijnen geen ondertitels. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al zijn die wel opgenomen op de DVD. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten. • Raadpleeg de lijst op pagina 61 wanneer de taal wordt aangegeven als een 4-cijferig getal. • De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op opgenomen. • Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen wanneer u: – de disc-lade opent of sluit – u de titel wijzigt. ENTER z Dolby Surround software is te herkennen aan de verpakking. Gebruik discs met het logo. Alleen discs met dit logo zijn geschikt voor Dolby Digital weergave. 31NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu •Dolby Surround Hoeken wijzigen Z 3 Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt. Kies “ANGLE “ nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de “ANGLE” indicator groen op. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kies de hoek met de cijfertoetsen of >/., en druk vervolgens op ENTER. De hoek wordt gewijzigd. 12(27) 18(34) C 01:32:55 5(9) DVD Kiezen: 1(9) ANGLE Kiezen: 1 ENTER Opmerkingen • Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken voor die scène. • Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd, ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen. ENTER Kies “ANGLE”. z U kunt de hoek vooraf bepalen. 12(27) 18(34) C 01:32:55 ANGLE DVD DVD Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen. z U kunt de hoek kiezen met de afstandsbediening 1(9) Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij elke druk op de toets. Kiezen: 2 ENTER Druk op /. Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal hoeken aan. 12(27) 18(34) C 01:32:55 –(9) Cijfertoetsen 32NL ENTER DVD Geprogrammeerde weergave (Program Play) Z 2 U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. Het programma kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten. Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “AAN” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Titel PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL – – 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – DVD UIT UIT INSTEL. AAN Kiezen: Instellen: Starten: PLAY T –– 01 02 03 04 05 Hoofdstuk C ++ 01 02 03 04 05 06 ENTER ENTER 3 pPROGRAM • UIT: normale weergave. • INSTEL./: om zelf een programma samen te stellen. • AAN: geprogrammeerde weergave. Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt programmeren met >/., en druk vervolgens op ENTER. Kies bijvoorbeeld titel of track 2. (Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het scherm.) Een programma samenstellen 1 Kies “INSTEL./” onder “PROGRAMMEREN”. Het programmeerscherm verschijnt. “TRACK” verschijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD. PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY T –– 01 02 03 04 05 pBij het afspelen van een DVD Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er zowel titels als hoofdstukken op de disc staan. “++” betekent “het volledige hoofdstuk”. PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL – – 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY T –– 01 02 03 04 05 C ++ 01 02 03 04 05 06 ENTER ENTER PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL 0 1 – 0 2 2. TITEL 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY T –– 01 02 03 04 05 ENTER 33NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu PROGRAM Druk op /. “01” licht op. De eerste titel of track van het programma kan nu worden ingesteld. Geprogrammeerde weergave (Program Play) pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD Kies de track die u wilt programmeren. Totale duur van de geprogrammeerde tracks PROGRAMMEREN Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK 2. MUZIEKSTUK 3. MUZIEKSTUK 4. MUZIEKSTUK 5. MUZIEKSTUK 6. MUZIEKSTUK 7. MUZIEKSTUK Instellen: Starten: PLAY 02 –– –– –– –– –– 0:15:30 T –– 01 02 03 04 05 De programmavolgorde wijzigen Kies “ALLE WISSEN” in stap 2 om alle titels, hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te annuleren. Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het programma met behulp van >/. in stap 2 en druk vervolgens op CLEAR, of kies “- -” in stap 3 en druk vervolgens op ENTER. z Het programma blijft behouden nadat Program Play is gestopt Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden herhaald. z Repeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks ENTER Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS VIDEO CD PBC ANGLE NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC DVD REPEAT 1 PGM A–B CD SHUFFLE Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE op de afstandsbediening of zet “REPEAT” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenu op “AAN”. z U kunt het “PROGRAMMEREN” scherm laten verschijnen met de afstandsbediening VIDEO CD DVD CD Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Geprogrammeerde track VIDEO CD DVD CD Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Geprogrammeerde volgorde 4 Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of tracks te programmeren. De geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks worden vanaf 2 getoond in volgorde. 5 Druk op · om geprogrammeerde weergave te starten. Geprogrammeerde weergave annuleren Druk op CLEAR op de afstandsbediening. Programmeren annuleren Druk op PROGRAM op de afstandsbediening. Programma wijzigen 1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met >/.. 2 Volg stap 3 voor verdere programmering. 34NL Druk op PROGRAM op de afstandsbediening. Opmerkingen • Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is dat van de titels, hoofdstukken of tracks op een disc. • Het programma wordt geannuleerd wanneer – u de disc-lade opent of sluit – u de speler uitschakelt • Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk. • Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij u de weergave eenmaal stopt. Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) Z U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen. Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “AAN” kiest, licht de “SHUFFLE” indicator groen op. Opmerkingen Annuleren: RETURN • Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – u de speler uitschakelt • Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk. • Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200 hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige volgorde. pSHUFFLE Kies de instelling voor Shuffle Play. Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play op UIT staat • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde. • TITEL: laat de speler titels “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. • HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken schudden en in willekeurige volgorde afspelen. Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD (als Program Play op AAN staat) • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde • AAN: laat de speler titels of tracks “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als Program Play op UIT staat) • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde • TRACK: laat de speler tracks “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. Shuffle Play annuleren Druk op CLEAR op de afstandsbediening. 35NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ENTER z U kunt het “SHUFFLE” scherm laten verschijnen met behulp van de afstandsbediening DVD HOOFDSTUK UIT TITEL HOOFDSTUK Kiezen: Kies “SHUFFLE” nadat u het item heeft gekozen en druk op ·. Shuffle Play start. Druk op SHUFFLE op de afstandsbediening. 12(27) 18(34) C 01:32:55 SHUFFLE z Shuffle Play kan worden ingesteld in de stopstand Herhaalde weergave (Repeat Play) Z U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/ hoofdstuk/track herhaald afspelen. In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde volgorde. Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 21). Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een andere herhaalstand kiest dan “UIT”, licht de “REPEAT” indicator groen op. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 REPEAT DVD UIT DISC TITEL HOOFDSTUK DISC Kiezen: ENTER Annuleren: RETURN pREPEAT Kies de instelling van Repeat Play. Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op UIT • UIT: geen herhaalde weergave. • DISC: alle titels worden herhaald. • TITEL: huidige titel wordt herhaald. • HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op UIT • UIT: geen herhaalde weergave. • DISC: alle tracks op een disc worden herhaald. • TRACK: huidige track wordt herhaald. Wanneer Program Play of Shuffle Play is ingesteld op AAN • UIT: geen herhaalde weergave. • AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald. Repeat Play annuleren Druk op CLEAR op de afstandsbediening. 36NL z Repeat Play kan worden ingesteld in de stopstand Kies “REPEAT” en druk vervolgens op Herhaalde weergave start. z U kunt het “REPEAT” scherm laten verschijnen met behulp van de afstandsbediening Druk op REPEAT op de afstandsbediening. Opmerking Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt. Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) Z U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk, track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het hoofd te leren. Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 21) is deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden. Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk. Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT” indicator groen op. 1 Kies “INSTEL./” onder “A-B REPEAT”. Het A˜B HERHALEN instelscherm verschijnt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 INSTEL. UIT INSTEL. DVD Kiezen: A–B REPEAT INSTEL. UIT INSTEL. Kiezen: DVD ENTER 12(27) 18(34) C 01:32:55 ENTER Annuleren: A–B HERHALEN Stel punt A in met RETURN pA-B REPEAT • INSTEL/: stelt punt A en B in. • UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk af. Terug: PLAY DVD . ENTER RETURN z U kunt het “A-B REPEAT” scherm laten verschijnen met behulp van de afstandsbediening Druk op A˜B op de afstandsbediening. 2 Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat herhaaldelijk moet worden afgespeeld. Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld. C 01:32:55 A–B HERHALEN Stel punt B in met ENTER . HOOFDSTUK TIJD A: 18 – 01 : 32 : 55 Annuleren: CLEAR 37NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 Een gedeelte voor A˜B Repeat aanduiden Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 3 Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt (punt B) is bereikt. De instelpunten verschijnen op het scherm en het gedeelte wordt herhaald. Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B REPEAT” in het uitleesvenster op het voorpaneel 12(27) 18(34) C 0 1 : 34 : 30 U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate historiek of de disc-weergavepositie (laag). Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps (Mega bit per seconde) en audio in Kbps (Kilo bit per seconde). Kies “ADVANCED” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. DVD 12(27) 18(34) C 01:32:55 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ENTER ADVANCED BIT RATE HISTORIE Kiezen: A˜B Repeat Play annuleren Druk op CLEAR op de afstandsbediening. Opmerkingen • U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald gedeelte. • A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – u de speler uitschakelt • Als A ˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor Shuffle Play en Program Play geannuleerd. • A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk van de scène op een DVD of VIDEO CD. 38NL DVD HOOFDSTUK TIJD A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30 AAN Kiezen: Weergave-informatie controleren Z ENTER pADVANCED Bij het afspelen van een DVD • BIT RATE: toont de bit rate. • BIT RATE HISTORIE: toont bit rate en bit rate historiek. • LAAG: toont laag en uitleespunt. • UIT: zet de ADVANCED weergave af. z U kunt het ADVANCED scherm direct laten verschijnen. Druk op DISPLAY tot het ADVANCED scherm verschijnt. LAAG Weergave van elk item BIT RATE Verschijnt bij een dubbellagige DVD BIT RATE 5 Audio Video Geeft bij benadering het punt aan waar de disc speelt. Bij een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt gelezen. Voor details betreffende lagen, zie pagina 59. Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks BIT RATE kbps 1000 Mbps 10 0 0 5 Audio Video Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Hoe hoger de bit rate, hoe meer gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is. BIT RATE HISTORIE Bit rate-bereik. Min. Nieuwste bit rate-bereik 0 Max. 5 Mbps 10 Toont de bit rate-evolutie van het beeld vanaf een bepaald tijdstip tot nu. 39NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 0 384 kbps Mbps 10 Instellingen en afstellingen Dit hoofdstuk beschrijft hoe het instelscherm-menu werkt. De meeste instellingen dienen te worden uitgevoerd wanneer de speler voor het eerst wordt gebruikt. Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de afstandsbediening moet worden ingesteld om de TV of AV receiver (versterker) te bedienen. Met behulp van het instelscherm Z Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren, de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen, enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz. Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie pagina 43 tot 50. Opmerking Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SET UP 0 ENTER ?/>/.// 1 Druk op SET UP om het instelscherm te laten verschijnen. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . 40NL NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID en 2 Kies een item met behulp van >/., en druk vervolgens op ENTER. Het gekozen item licht op Hoofdpunt TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID 4 Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en druk vervolgens op ENTER. SCHERMINSTELLING 16:9 TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: 16:9 4:3 LETTER BOX ACHTERGROND: 4:3 PAN&SCAN Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . en 16:9 AAN HOESBEELD SCHERMINSTELLING TV TYPE: 4:3 PAN&SCAN SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROND: HOESBEELD Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . 3 Instellingen en afstellingen SCHERMINSTELLING TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: en en en Kies de genwenste instelling met behulp van >/., en druk vervolgens op / of ENTER. Het gebruik van het instelscherm annuleren Druk op SET UP op de afstandsbediening. Opmerking SCHERMINSTELLING TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . 16:9 AAN HOESBEELD Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende pagina’s. en SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 SCHERMBEVEILIGING: 16:9 4:3 LETTER BOX ACHTERGROND: 4:3 PAN&SCAN Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . en 41NL De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE) Z Druk op SET UP en kies “TAALKEUZE”. Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor schermweergave of geluid. Standaard instellingen zijn onderstreept Opmerking Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve “SCHERMDISPL.”. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID en pOSD (schermdisplay) Verandert de taal voor het schermdisplay. • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) pDVD MENU Verandert de taal voor het DVD menu. • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) • (RUSSISCH) • CHINESE (CHINEES) • JAPANESE (JAPANS) • ANDERE/ Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 61). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). pONDERTITELING Verandert te taal van de ondertitels. • ALS GELUID* • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) • (RUSSISCH) • CHINESE (CHINEES) • JAPANESE (JAPANS) • ANDERE/ Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 61). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). * Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “GELUID”. Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 61). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). 43NL Instellingen en afstellingen Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . pGELUID Verandert de taal voor het geluid • ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) • (RUSSISCH) • CHINESE (CHINEES) • JAPANESE (JAPANS) • ANDERE/ Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) Z Druk op SET UP en kies “SCHERMINSTELLING”. Met “SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm instellen afhankelijk van de weergave. Standaard instellingen zijn onderstreept. SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 NEDERLANDS SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROND: HOESBEELD Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . en Instellingen en afstellingen pTV TYPE Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten TV te kiezen. • 16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de speler. • 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte stroken bovenaan en onderaan het scherm. • 4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een deel dat automatisch wordt afgesneden. 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN&SCAN Opmerking Bij sommige DVD’s kan “4.3 LETTER BOX” automatisch worden gekozen in plaats van “4.3 PAN&SCAN” en omgekeerd. 44NL pSCHERMBEVEILIGING Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauze- of stopstand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging van het scherm voorkomen. • AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten. • UIT: om de schermbeveiliging af te zetten. pACHTERGROND Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen. • HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc. • GRAFISCH: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond. • BLAUW: blauwe achtergrond. • ZWART: zwarte achtergrond. Opmerking Wanneer een disc wordt afgespeeld die geen hoesbeeld heeft en “ACHTERGROND” staat ingesteld op “HOESBEELD”, verschijnt automatisch het grafische beeld dat is opgeslagen in het geheugen van de speler op de achtergrond. Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) Z Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING” Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave regelen. Standaard instellingen zijn onderstreept. INDIVIDUELE INSTELLING SCART UITGANG: AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: KINDERBEVEILIGING Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . VIDEO UIT LICHT AUTO en pPAUZESTAND (alleen DVD) Om het beeld in de pauzestand te kiezen. • AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Kies normaal deze instelling. • BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder bewegende elementen. pKINDERBEVEILIGING/ Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te stellen voor het afspelen van DVD’s met weergavebeperking voor kinderen. Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken (kinderbeveiliging) “. Instellingen en afstellingen pSCART UITGANG Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van videosignalen via de EURO AV 1 (RGB)-TV aansluitingen achteraan op de speler. • VIDEO: voert videosignalen uit. • S VIDEO: voert S-videosignalen uit. • RGB: voert RGB-signalen uit. Opmerkingen • Als uw TV niet geschikt is voor S-video of RGB-signalen, verschijnt er geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S VIDEO” of “RGB.” Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV. • Als uw TV alleen is voorzien van een EURO AV IN aansluiting, mag u “S VIDEO” niet kiezen. pAUTO WEERGAVE Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. • UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet gebruikt om de weergave te starten. • TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer (niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave op elk moment starten. • DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen. • DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen. pDIMMER Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen. • LICHT: maakt het uitleesvenster lichter. • DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder. • UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit. 45NL Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) 2 Weergave door kinderen beperken (Kinderbeveiliging) Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”. Voor de weergave van sommige DVD’s kan een leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de functie “Kinderbeveiliging”. INDIVIDUELE INSTELLING SCART UITGANG: AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: KINDERBEVEILIGING Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Om te bevestigen, geef het wachwood opnieuw in, druk daarna op ENTER . VIDEO UIT LICHT AUTO Om terug te keren druk u op RETURN . Om te annuleren, druk op SETUP . Instellingen en afstellingen Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . 1 en 3 Kies “KINDERBEVEILIGING” met >/., en druk vervolgens op ENTER. INDIVIDUELE INSTELLING SCART UITGANG: AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: KINDERBEVEILIGING Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . VIDEO UIT LICHT AUTO Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u vervolgens op ENTER. Het scherm voor het instellen van het weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het wachtwoord verschijnt. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN UIT USA en Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd. en Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Ingave wachtwood. Geef een getal van 4 cijfers in, druk daarna op ENTER . 4 Kies “STANDAARD” met >/. en druk vervolgens op /. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN UIT USA Om terug te keren druk u op RETURN . Om te annuleren, druk op SETUP . pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd. Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2 over. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Geef het wachtwood in, druk daarna op ENTER . Om terug te keren druk u op RETURN . Om te annuleren, druk op SETUP . 46NL Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . en 5 Kies een zone als standaard voor het weergavebeperkingsniveau met >/., en druk vervolgens op/. Als u “ANDERE/” kiest, voer dan de standaard code in in de tabel op de volgende pagina met behulp van de cijfertoetsen. z U kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen van een DVD afzetten (kinderbeveiliging tijdelijk af) INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN Het wachtwoord wijzigen 1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met >/ ., en druk vervolgens op / of ENTER. Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt. 2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te voeren. UIT USA USA ANDERE Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD inbrengt, verschijnt het KINDERBEVEILIGING scherm. Voer het wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten. Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug. z Als u uw wachtwoord bent vergeten 6 Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om een nieuw wachtwoord in te voeren. en Kies “NIVEAU” met >/. en druk vervolgens op /. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . 7 UIT UIT 8: 7: 6: 5: NC17 R Opmerkingen • Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie kan de weergave niet worden beperkt met deze speler. • Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor weergavebeperkingen niet wijzigen. • Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau terug naar de oorspronkelijke instelling. en Kies het gewenste niveau met >/. en druk vervolgens op ENTER. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING 4: NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . PG13 USA en Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. Terugkeren naar het normale scherm. Druk op SET UP. De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt ingevoerd. Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op ·. 47NL Instellingen en afstellingen Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) Druk op SET UP en kies “AUDIO INSTELLING”. Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen afhankelijk van de weergave-omstandigheden. Standaard instellingen zijn onderstreept Instellingen en afstellingen Standaard Codenummer Oostenrijk 2046 België 2057 Canada 2079 China 2092 Denemarken 2115 Finland 2165 Frankrijk 2174 Duitsland 2109 Hong Kong 2219 Indonesië 2238 Italië 2254 Japan 2276 Maleisië 2363 Nederland 2376 Noorwegen 2379 pAUDIO VERZWAKKER (verzwakken) Om de uitgang LINE OUT (AUDIO) en EURO AV (1,2) te kiezen afhankelijk van de aangesloten apparatuur. • UIT: om audio verzwakken uit te schakelen. • AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen vervorming kan optreden. Filipijnen 2424 Opmerking Rusland 2489 De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. Singapore 2501 Spanje 2149 Zweden 2499 Zwitserland 2086 Taiwan 2543 Thailand 2528 Verenigd Koninkrijk 2184 AUDIO INSTELLING AUDIO VERZWAKKER: UIT AUDIO DRC: STANDAARD MUZIEKSTUKKEUZE: UIT DOWN MIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: UIT Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . en pAUDIO DRC (Dynamic Range Control) Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt enkel het uitgangssignaal van de DIGITAL OUT aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITALE UITGANG” op “AAN” staat, en het uitgangssignaal van LINE OUT (AUDIO) en EURO AV (1,2) • STANDAARD: kies normaal deze stand. • TV: voor een helder geluid bij zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij het luisteren via de luidsprekers van de TV. • BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden. Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers. Opmerking Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC-functie kan het geluidseffect niet hoorbaar zijn. 48NL pMUZIEKSTUKKEUZE Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digitalformaat. • UIT : geen voorrang toegekend. • AUTO : voorrang toegekend. pDIGITALE UITGANG Om uitgangssignalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL te kiezen • AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” instellen. Voor details, zie “Instelling voor digitaal uitgangssignaal”. • UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL en u deze positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op de analoge schakeling miniem. Opmerkingen Opmerkingen • Bij weergave van geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Wanneer de signalen worden uitgevoerd via LINE OUT (AUDIO), blijft de bemonsteringsfrequentie van 96 kHz behouden en worden de uitgangssignalen omgezet in analoge signalen. • Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en DTS” niet instellen. pDOWN MIX* Om de mengmethoden te kiezen bij het afspelen van een DVD waarop 3 of meer kanalen in Dolby Digital-formaat is opgenomen. • DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op een audio component die compatibel is met Dolby Surround (Pro Logic surround). • NORMAAL: als de speler is aangesloten op een gewone audio component. * De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen: –LINE OUT (AUDIO) –DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) 49NL Instellingen en afstellingen • Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”. De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE” (pagina 43). • Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet, wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal opgenomen in DTS-formaat. • Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS, Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze volgorde. • Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen. Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) Instelling voor digitaal uitgangssignaal Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” instellen. Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van audiosignalen bij aansluiting van een digitale component zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting, een audio component met ingebouwde decoder (Dolby Digital, MPEG of DTS), een DAT of MD via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor details omtrent de aansluiting, zie pagina 12 en 13. pMPEG Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”. • PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO signalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde MPEG decoder. Opmerking Instellingen en afstellingen AUDIO INSTELLING AUDIO VERZWAKKER: UIT AUDIO DRC: STANDAARD MUZIEKSTUKKEUZE: UIT DOWN MIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: UIT Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO INSTELLING” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. Opmerking Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . en pDOLBY DIGITAL Om Dolby Digital signalen uit te voeren via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. Dit item kan niet worden gekozen wanneer “DIGITALE UITGANG” op “UIT” staat. • D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWN MIX” onder “AUDIO INSTELLING” kunt u signalen kiezen die al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic surround). • DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde Dolby Digital decoder. Opmerking Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL” onder “AUDIO INSTELLING” niet op “DOLBY DIGITAL” zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. 50NL Wanneer u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en “MPEG” op “MPEG” zet, produceert de speler MPEG analoog geluid alleen via de voorluidsprekers. pDTS Om DTS signalen uit te voeren via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”. • UIT: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder. • AAN: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. Opmerking Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. • Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een CD is het mogelijk dat een krachtig geluid wordt geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een DVD wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT (AUDIO). Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een CD • Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” in het instelscherm, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina 30.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen geluid via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een DVD Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld, kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het merkteken g worden bediend. Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver (versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze speler. TV/ DVD•AV CENTER schakelaar Cijfertoetsen 1/u (POWER) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV’s bedienen met de afstandsbediening 1 Schuif de TV/DVD•AV CENTER schakelaar naar TV. 2 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode van uw TV uit de tabel in met behulp van de cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER) los. Codenummers van bedienbare TV’s Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. Opmerkingen • Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude codenummer gewist. • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, is het mogelijk dat het codenummer automatisch wordt teruggesteld op 01 (Sony). Voer dan opnieuw het juiste codenummer in. 51NL Instellingen en afstellingen • Er wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT (AUDIO). • Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITALE UITGANG” niet op “AAN” zetten in het instelscherm. Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet, wordt er geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op DVD’s gespeeld. De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening Z De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening Merk Codenummer Sony (standaard instelling) 01 Als u de TV/DVD•AV CENTER-schakelaar op TV zet, kunt u uw TV bedienen met behulp van de onderstaande toetsen. Instellingen en afstellingen Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 45 Nokia 15,16,69 Panasonic 17,49 Philips 06,07,08 TV PROG Saba 12,13 VOL Samsung 22,23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38 TV/ DVD•AV CENTER schakelaar Cijfertoetsen ? 1/u (POWER) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TV/DVD* WIDE MODE ENTER TV/VIDEO ENTER Met Kunt u 1/u (POWER) de TV aan- en uitschakelen TV/VIDEO als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de videorecorder TV/DVD* als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de CD/DVD-speler VOL het volume van de TV regelen TV PROG de programmapositie van de TV kiezen WIDE MODE de breedbeeldstand in- of uitschakelen Cijfertoetsen en ENTER de programmapositie van de TV kiezen * Als u de speler via EURO AV OUT aansluit op de TV, wordt de ingangsbron voor de TV automatisch ingesteld op de speler wanneer u de weergave start of op elke toets behalve 1/u (POWER) drukt. Druk dan op TV/DVD om de ingangsbron weer op TV te zetten. Opmerkingen • Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken. • Als u cijfertoetsen gebruikt om de programmapositie van de TV te kiezen, druk dan op ? gevolgd door de cijfertoetsen voor getallen met twee cijfers. 52NL Een AV-versterker (receiver) bedienen met de afstandsbediening 1 Schuif de TV/DVD•AV CENTER schakelaar naar DVD•AV CENTER. 2 Hou 1/u(POWER) ingedrukt en voer de ingangscode van uw AV-versterker in (zie onderstaande tabel) met behulp van de cijfertoetsen. Laat 1/u(POWER) vervolgens los. Codenummer Sony 91(standaard instelling), 88, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sunsui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96 TV Vol 90* Instellingen en afstellingen Merk * Door het codenummer 90 in te stellen, kunt u het volume van de TV regelen, ook al staat de TV/DVD•AV CENTER schakelaar op DVD•AV CENTER, als u geen AV receiver (versterker) bedient met de afstandsbediening. Codenummers van bedienbare receivers (versterkers) Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver veranderen met VOL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 VOL Opmerking Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden bediend. 53NL Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Voeding Het apparaat schakelt niet aan. / Als de indicator boven de 1/u(POWER) toets niet oplicht, controleer dan of de stekker goed in het stopcontact zit. Beeld Er is geen beeld. / Controleer of de speler goed is aangesloten. / De videokabel is beschadigd. Vervang hem door een nieuwe. / Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV. (pagina 8) / Controleer of de TV aan staat. / Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden van de speler kunt bekijken. Er is beeldruis. / Reinig de disc. / Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u na het controleren van de aansluitingen nog altijd problemen ondervindt, moet u de DVD-speler rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S videoingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust. (pagina 8) / De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het videodeck is aangesloten op de TV. Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 9) De breedte/hoogte-verhouding van het scherm kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm in bij weergave van een breedbeeld. / De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de DVD. / Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen. / Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen. 54NL 5 cijfers of letters verschijnen in het uitleesvenster op het frontpaneel. / De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg de tabel op pagina 57 en neem de aanbevolen maatregel. Het beeld is zwart/wit. / Zet in het instelscherm “SCART UITGANG” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in de juiste stand voor uw TV. (pagina 45) / Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem. Geluid Ruis is hoorbaar. / Reinig de disc. / Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een CD wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT (AUDIO). (pagina 50) Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij weergave van een Dolby Digital geluidsspoor. / Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is het opgenomen in Dolby Digital-formaat. Alleen de middenluidspreker werkt. / Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit de middenluidspreker. Bediening De afstandsbediening werkt niet. / Verwijder eventuele hindernissen tussen afstandsbediening en speler. / Breng de afstandsbediening dichterbij de speler. / Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor g op de speler. / Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe als ze verzwakt zijn. De disc speelt niet. / Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.” verschijnt op het TV-scherm). Breng een disc in. / Leg de disc met de weergavekant omlaag op de disc-lade. / Reinig de disc. / De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen (pagina 5) Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in. / Controleer de regiocode van de DVD. (pagina 4) / Er is condensvorming opgetreden in de speler. Verwijder de disc en laat de speler gedurende ongeveer een half uur aan staan. (pagina 6) Het geluid is vervormd. / Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN”. 55NL Aanvullende informatie Er is geen geluid. / Controleer of de speler goed is aangesloten. / De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door een nieuwe. / Sluit de speler aan op de audio-ingang van de receiver (versterker). (pagina 11) / Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan staan. / Kies de juiste positie op de receiver (versterker) zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren. / De speler staat in de pauzestand of in de vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug te keren naar normale weergave. / Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10 of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren naar normale weergave. / Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO geluidssporen via DIGITAL OUT zet u “DIGITALE UITGANG” op “AAN” in het instelscherm, zoniet wordt het geluid niet via DIGITAL OUT geproduceerd. (pagina 49) / Bij weergave van een DTS geluidsspoor wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT. (pagina 50) Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD. / Zet “GELUID” op “STEREO” in het bedieningsmenuscherm. (pagina 30) / Controleer of de speler correct is aangesloten. (pagina 8, 11, 13) Verhelpen van storingen De speler speelt niet vanaf het begin bij weergave van een disc. / Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd gekozen. Druk op CLEAR. (pagina 33 tot 38) / Resume Play werd gekozen. Druk op p op het frontpaneel of op de afstandsbediening voor u de weergave start. (pagina 19) / Bij het afspelen van een DVD verschijnt een titelmenu of een DVD menu automatisch op het TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt een instelscherm automatisch op het TV-scherm. De speler begint een DVD automatisch af te spelen. / De DVD is voorzien van een automatische weergavefunctie. Aanvullende informatie De weergave stopt automatisch. / Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke disc stopt de speler de weergave bij dat signaal. Weergave stoppen, zoeken, vertraagde weergave, herhaalde weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave zijn niet mogelijk. / Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet mogelijk. De berichten verschijnen niet in de gewenste taal op het TV-scherm. / Kies de taal voor het schermdisplay in het instelscherm “SCHERMDISPL.” onder “TAALKEUZE.” (pagina 43) De taal voor het geluid kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. / Er is geen meertalig geluid opgenomen op de DVD. / De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd op de DVD. De taal voor de ondertitels kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. / Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD. / De taal voor de ondertitels kan niet worden gewijzigd op de DVD. 56NL De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij het afspelen van een DVD. / Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet worden afgezet. De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. / Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD. / Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het uitleesvenster. (pagina 32) / Hoeken veranderen kan niet met de DVD. De speler werkt niet zoals het hoort. / De werking van de speler kan zijn verstoord door statische elektriciteit, enz. Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem opnieuw in. Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het voorpaneel. / ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm staat op “UIT”. Zet “DIMMER” op “LICHT” of “DONKER”. (pagina 45). De disc-lade gaat niet open en “LOCKED” verschijnt in het uitleesvenster op het frontpaneel. / Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service center. Zelfdiagnosefunctie Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een servicecode van 5 tekens (combinatie van een letter en cijfers) in het uitleesvenster op het frontpaneel. Controleer dan de volgende tabel. Eerste drie tekens Oorzaak en/of oplossing C13 •De disc is vuil. /Reinig de disc met een doek. (pagina 6) C31 •De disc is niet correct ingebracht. /Open de disc-lade en breng de disc correct in. Exx (xx is een getal) •De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen. /Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10). Aanvullende informatie 57NL Technische gegevens CD/DVD-speler Algemeen Laser Halfgeleiderlaser Signaalformaat PAL /(NTSC) Voeding Audiokarakteristieken Aanvullende informatie Frequentiebereik DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz (±0.5 dB)* DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz (±0.5 dB) CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0.5 dB) Signaal-ruisverhouding Meer dan 110 dB (alleen LINE OUT (AUDIO) aansluitingen) Harmonische vervorming Minder dan 0.0025% Dynamiek Meer dan 100 dB (DVD) Meer dan 98 dB (CD) Snelheidsfluctuaties Minder dan gedetecteerde waarde (±0.001% W PEAK) Type Uitgangsniveau Belastingsimpedantie aansluiting Phono aan- 2 Vrms (bij 50 sluitingen kohm) DIGITAL OUT Optische uitgang (OPTICAL) -18 dBm DIGITAL OUT Phono aan- 0,5 Vp-p sluitingen (COAXIAL) LINE OUT (VIDEO) Phono aan- 1,0 Vp-p sluitingen S VIDEO OUT 4-pins mini Y: 1,0 Vp-p DIN C: 0,3Vp-p (PAL) C: 0,286 Vp-p (NTSC) 58NL Meegeleverde toebehoren Zie pagina 7. * De signalen van LINE OUT (AUDIO) worden gemeten. Bij weergave van PCM geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Uitgangen en ingangen LINE OUT (AUDIO) 220 - 240V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 16 W Afmetingen (ong.) 430 x 95 x 305 mm (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen Gewicht (ong.) 3,3 kg Werkingstemperatuur 5 °C tot 35 °C Vochtigheidsgraad bij werking 5% tot 90% Meer dan 10 kohm Golflengte: 660 nm 75 ohm 75 ohm, negatieve sync 75 ohm, negatieve sync 75 ohm Verklarende woordenlijst Bit rate (pagina 38) Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps (Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is. Dolby Digital (pagina 13) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen als Dolby Digital cinema-audiosystemen. De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt. DTS (pagina 13) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen als Dolby Digital cinema-audiosystemen. De uitstekende kanaalscheiding is te danken aan het feit dat alle kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen en digitaal verwerkt. DVD (pagina 4) Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij eenzelfde diameter als een CD. De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data wijzigt afhankelijk van de beeldstatus. De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital en PCM, wat een levensechter geluid oplevert. Hoofdstuk (pagina 5) Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend om het zoeken te vergemakkelijken. MPEG AUDIO (pagina 13) Internationaal codesysteem voor het comprimeren van digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals 7.1-kanaals surround. Meervoudige hoeken (pagina 32) Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende hoeken worden bekeken. Meervoudige talen (pagina 15, 31, 43) Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels opgenomen in verschillende talen. Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 45) Een functie van de DVD waarmee de weergave van de disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen door andere, enzovoort. Playback Control (PBC) (pagina 21) Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de weergave kan worden gestuurd. Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBCfuncties kunt u werken met eenvoudige interactieve programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort. Titel (pagina 5) De langste delen beeld of muziek op een DVD; bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden. Track (pagina 5) Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden. 59NL Aanvullende informatie Dolby Pro Logic (pagina 49) Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround sound. Wanneer het ingangssignaal een surround component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono. Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals meervoudige hoeken, meervoudige talen en kinderbeveiliging. Verklarende woordenlijst VIDEO CD (pagina 4) Een compact disc die bewegende beelden bevat. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten. VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens. Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s. Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s. • Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld en geluid. • Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande beelden met hoge resolutie en PBC-functies. Deze speler is geschikt voor beide versies. Aanvullende informatie 60NL Taalcodelijst Voor details, zie pagina 31, 43. De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm. Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1186 Schots Gaëlisch 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galicisch 1352 Mongools 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavisch 1515 Soendanees 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Zweeds 1044 Arabisch 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamitisch 1217 Hindi 1358 Maltees 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Kroatisch 1363 Burmees 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hongaars 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armeens 1369 Nepalees 1528 Thaïs 1057 Byelorussisch 1235 Interlingua 1376 Nederlands 1529 Tigrinya 1059 Bulgaars 1239 Interlingue 1379 Noors 1531 Turkmeens 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitaans 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesisch 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 IJslands 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetaans 1254 Italiaans 1417 Punjabi 1538 Turks 1070 Bretoens 1257 Hebreeuws 1428 Pools 1539 Tsonga 1079 Catalaans 1261 Japans 1435 Pashto; Pushto 1540 Tartaars 1093 Corsikaans 1269 Jiddisch 1436 Portugees 1543 Twi 1097 Tsjechisch 1283 Javaans 1463 Quechua 1557 Oekraïens 1103 Welsh 1287 Georgisch 1481 Retoromaans 1564 Urdu 1105 Deens 1297 Kazaks 1482 Kirundi 1572 Uzbeeks 1109 Duits 1298 Groenlands 1483 Roemeens 1581 Viëtnamees 1130 Bhutani 1299 Cambodiaans 1489 Russisch 1587 Volapük 1142 Grieks 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 Engels 1301 Koreaans 1495 Sanskriet 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spaans 1307 Koerdisch 1501 Sangho 1684 Chinees 1150 Estisch 1311 Kirghiz 1502 Servo-Kroatisch 1697 Zulu 1151 Baskisch 1313 Latijns 1503 Singalees 1703 Niet gespecifieerd 1157 Perzisch 1326 Lingala 1505 Slovaaks 1165 Fins 1327 Laothianv 1506 Sloveens 1166 Fiji 1332 Litouws 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Lets 1508 Shona 1174 Frans 1345 Malagasy 1509 Somalisch 1181 Fries 1347 Maori 1511 Albanees 1183 Iers 1349 Macedonisch 1512 Servisch Aanvullende informatie Code 61NL Onderdelen en bedieningselementen Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details. Frontpaneel Aanvullende informatie 1 g (afstandsbedieningssensor) (7) Ontvangt de afstandsbedieningssignalen. 2 1/u (POWER) toets en indicator (16) Schakelt de speler aan en uit. 3 Disc-lade (16) Plaats een disc op de lade. 4 §OPEN/CLOSE toets (16) Om de disc-lade te openen of te sluiten. 5 =/+PREV/NEXT toetsen (17) Druk hierop om naar het volgende hoofdstuk of track te gaan, of om terug te keren naar het vorige hoofdstuk of track. 6 ?/>/.// ENTER toets Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren. 7 Uitleesvenster (22) Geeft de speelduur, enz aan. 8 ·PLAY toets (16) Om een disc af te spelen. 9 PPAUSE toets (17) Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken. !º pSTOP toets (17, 19) Om de weergave van een disc te stoppen. !¡ TITLE toets (20) Om het titelmenu op het TV-scherm te laten verschijnen. !™ DVD MENU toets (20) Om het DVD-menu op het TV-scherm te laten verschijnen. !£ ˆRETURN toets (21, 25) Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz. 62NL Achterpaneel EURO AV 1 (RGB) – TV DIGITAL OUT EURO AV 2 LINE OUT R–AUDIO–L VIDEO S VIDEO OUT OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL (AC-3) Aanvullende informatie 1 EURO AV 1 (RGB)-TV aansluiting (8, 45) Te verbinden met een TV met EURO AV aansluiting om het signaal van de speler uit te voeren. Qua uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S VIDEO-signalen of RGB-signalen. Kies het juiste formaat. (pagina 45) 2 EURO AV 2 aansluiting (8) Te verbinden met video-apparatuur met EURO AV aansluiting om het signaal van de apparatuur in te voeren. 3 DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting (12, 13, 14) Te verbinden met een audiocomponent met behulp van een optisch digitale kabel. 4 DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting (12, 13, 14) Te verbinden met een audiocomponent met behulp van een digitale coaxiaalkabel. 5 LINE OUT (AUDIO) aansluitingen (9, 11) Te verbinden met de audio-ingangen van de TV of versterker (receiver). 6 LINE OUT (VIDEO) aansluitingen (9, 11) Te verbinden met de video-ingang van de TV of monitor. 7 S VIDEO OUT aansluitingen (9, 11) Te verbinden met de S video-ingang van de TV of monitor. 63NL Onderdelen en bedieningselementen Afstandsbediening 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Aanvullende informatie 1 TV/DVD•RECEIVER schakelaar (51) Om de speler of de TV te bedienen met de afstandsbediening. 2 6OPEN/CLOSE toets (16) Om de disc-lade te openen of te sluiten. 3 Cijfertoetsen Om punten of instellingen te kiezen. 4 CLEAR/? (tientallen) toets (34, 35, 36, 38) Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz. 5 REPEAT toets (36) Om het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 6 SHUFFLE toets (35) Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 7 A˜B toets (37) Toont “A-B” op het TV-scherm. 8 PROGRAM toets (33) Om het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 64NL 9 ANGLE toets (32) Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een DVD. 0 AUDIO toets (30) Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een DVD of VIDEO CD. / STEP toetsen (18) !¡ Speelt een disc beeld per beeld af. !™ =/+PREV/NEXT toetsen (17) Druk hierop om door te gaan naar het volgende hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige hoofdstuk of track. !£ ·PLAY toets (16) Om een disc af te spelen. !¢ TITLE toets (20) Toont het titelmenu op het TV-scherm. !∞ DISPLAY toets (24) Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items in te stellen of bij te regelen. !§ ?/>/.// ENTER toets Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren. !¶ 1/u (POWER) toets (16) Om de speler en de TV aan en uit te schakelen. !• SET UP toets (40) Toont het instelscherm op het TV-scherm om items in te stellen of bij te regelen. !ª TV/DVD toets (51) Druk hierop om als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de CD/DVD-speler. @º ENTER toets Om punten of instellingen uit te voeren. @¡ TV/Receiver bedieningstoetsen (51) Voor het bedienen van TV’s of AV receivers (versterkers). @™ SUBTITLE toets (31) Om het ONDERTITELING menu in het bedieningsmenuscherm te laten verschijnen. @£ TIME/TEXT toets (22) Toont de speelduur van de disc, enz., op het uitleesvenster op het voorpaneel. / SLOW toetsen (18) @¢ Speelt een disc vertraagd af. @∞ 3/# (SCAN) toetsen (18) Zoeken met beeld. @§ pSTOP toets (17, 19) Om de weergave van een disc te stoppen. @¶ PPAUSE toets (17) Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken. @• DVD MENU toets (20) Toont het DVD menu op het TV-scherm. @ª ˆRETURN toets (21, 25) Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz. Index Numeriek gedeelte I, J 16:9 44 4:3 PAN&SCAN 44 4:3 LETTER BOX 44 T INDEX 27 INDIVIDUELE INSTELLING 45 Instelscherm 40 A A-B REPEAT 37 A˜B Repeat 37 Aansluiting 8, 11, 13 ACHTERGROND 44 ADVANCED 38 Afstandsbediening 7, 51 ANGLE 32 AUDIO 30, 43 AUDIO VERZWAKKER 48 AUDIO INSTELLING 48 AUDIO DRC 48 AUTO WEERGAVE 45 K Batterijen 7 Bedieningsmenu 24 Behandeling van discs Bruikbare discs 4 P, Q KINDERBEVEILIGING Uitleesvenster voorpaneel MPEG 50 MUZIEKSTUKKEUZE ONDERTITEL OSD 43 Geprogrammeerde weergave 33 H Hoek 32 Hoofdstuk Z Zoeken een bepaald punt met beeld 18 17, 18 R REPEAT 36 Resume Play 19 S S video-uitgang 8, 11 SCENE 27 Scène 5 Scherm Bedieningsmenu 24 Uitleesvenster voorpaneel 22 Instelscherm 40 SCHERMBEVEILIGING 44 Schermdisplay Bedieningsmenu 24 Instelscherm 40 SCHERMINSTELLING 44 SHUFFLE 35 Snel vooruit 18 Snel achteruit 18 5, 27 65NL Aanvullende informatie G Verhelpen van storingen 54 Vertraagde weergave 18 VIDEO CD 16 Willekeurige weergave 35 31 PAN&SCAN 44 PBC-functies 21 PBC-weergave 21, 59 PROGRAMMA 33 C Digitale uitgang 12, 13, 49 DIGITALE UITGANG 49 DIMMER 45 Dolby Digital 13, 50 DTS 50 DVD 16 DVD menu 43 22 V, W, X, Y 49 O 6 D, E, F U 44 M, N B CD 16 CHAPTER 27 Continu weergave CD/VIDEO CD 16 DVD 16 45 L LETTER BOX TAALKEUZE 43 TIME/TEXT 28, 29 Titel 5, 27, 59 TITEL 27 Titelmenu 20 TRACK 27 Track 5, 27, 59 TV TYPE 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Sony DVP-S325 Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding

in andere talen