Sony DVP-S725D Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
2
NL
Welkom!
Dank u voor uw aankoop van deze Sony
CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt
raadplegen.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/
60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt
met de plaatselijke netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp
in de behuizing terechtkomt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op
de wandcontactdoos is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, zelfs als
het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek
nooit aan het snoer zelf.
Installeren
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken),
of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd
kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of
ergens waar het blootstaat aan
mechanische trillingen of schokken.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik
in horizontale stand. Zet het dus niet op
een hellend oppervlak.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals
een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude
naar een warme omgeving wordt
gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade
aan de lenzen tot gevolg kan hebben.
Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of
wanneer u dit van een koude naar een
warme omgeving verplaatst ongeveer
een uur voor u het in gebruik neemt.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Open om dezelfde reden
ook nooit de behuizing.
Laat eventuele reparaties
over aan de erkende
vakhandel.
Het netsnoer mag alleen
worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding ”CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de
achterzijde van het apparaat.
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de
kans op oogletsel. De laserstraal van deze
CD/DVD-speler is schadelijk voor de
ogen. Open dus nooit de behuizing.
Laat eventueel onderhoud over aan de
erkende vakhandel.
Dit etiket bevindt zich op de
laserbehuizing in het toestel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
3
NL
INHOUD
NL
Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden
afgespeeld 4
Voorzorgsmaatregelen 6
Opmerkingen betreffende discs 6
Aan de slag 7
Uitpakken 7
TV-aansluitingen 8
Aansluiting op een receiver (versterker) 12
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 14
De taal voor het schermdisplay kiezen 16
Discs afspelen 17
Discs afspelen 17
Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-
beeld 19
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play) 20
Gebruik van het menu voor elke DVD 21
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-
weergave) 22
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
23
Gebruik van diverse functies via het
bedieningsmenu 25
Gebruik van het bedieningsmenuscherm 25
Items bedieningsmenu 27
Een titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène zoeken
28
Speelduur en resterende duur controleren 29
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode 30
De disc-informatie controleren 31
Het geluid regelen 33
Ondertitels weergeven 34
Hoeken wijzigen 35
Digital Cinema Sound instellingen 36
Geprogrammeerde weergave (Program Play) 38
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
40
Herhaalde weergave (Repeat Play) 41
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 41
Weergave-informatie controleren 43
Beeldruis onderdrukken (DNR: Digital Video Noise
Reduction) 45
Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO
EQ: Video Equalizer) 45
Verschillende hoeken tegelijk tonen 47
Een track opsplitsen in 9 delen (Strobe Play)
47
Titel, Hoofdstuk en Track scannen 48
Een favoriete scène instellen en kiezen (markering)
48
Instellingen en afstellingen 49
Met behulp van het instelscherm 49
Lijst van instelpunten 51
De taal voor display en geluid kiezen
(TAALKEUZE) 52
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) 53
Individuele instellingen (INDIVIDUELE
INSTELLING) 54
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 58
Luidsprekerinstelling 61
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening 63
Aanvullende informatie 65
Verhelpen van storingen 65
Zelfdiagnosefunctie 68
Technische gegevens 69
Verklarende woordenlijst 70
Taalcodelijst 72
Onderdelen en bedieningselementen 73
Index 76
4
NL
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
Disc-logo
Inhoud
Disc-formaat
Speelduur
Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk
Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is
het beeld gestoord.
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet
vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met het label
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Playing this disc
prohibited by area limits.” op het TV-scherm.
Op sommige DVD’s staat geen regiocode vermeld en kunnen toch niet worden afgespeeld.
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat
speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
Afspraken
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de
bedieningselementen op de speler.
U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken
wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die
op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
Z
z
Symbool Betekenis
Betekent dat u voor deze handeling alleen
de afstandsbediening kunt gebruiken.
Staat voor tips en hints om de bediening
te vergemakkelijken.
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
Audio + Video
DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s
Audio + Video Audio
Ongeveer 4 u
(voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 8 u
(voor
dubbelzijdige
DVD)
Ongeveer 80
min. (voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 160
min. (voor
dubbelzijdige
DVD)
12 cm 8 cm
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(CD single)
20 min.
8 cm
74 min.
12 cm
Regiocode
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
22W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
5
NL
Terminologie
Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD:
bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor
audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend,
zodat u titels snel kunt vinden.
Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan
titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elke
hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u
hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of
een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u
tracks snel kunt vinden.
Index (CD) / Video Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u
makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt
vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden
opgenomen.
Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen,
bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in
“scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat
u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO
CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee
weergavemogelijkheden.
Disc-type
VIDEO CD’s
zonder PBC-
functies (Ver. 1.1
discs)
VIDEO CD’s met
PBC-functies (Ver.
2.0 discs)
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis
hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging
van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige
voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge
stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een
versterker. Voor DTS Digital Surround™, weergave dient een 5.1-
kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden
aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie
die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse
patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze
copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en
beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of
demontage is verboden.
* “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc.
Geschikt voor
Weergave van bewegende beelden en
muziek.
Interactieve software met menuschermen
op het TV-scherm (PBC-weergave), met
bovendien de videoweergavefuncties van
Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook
stilstaande hogeresolutiebeelden worden
afgespeeld als er op de disc staan.
DVD-
structuur
VIDEO CD-
of CD-
structuur
Disc
Titel
Hoofdstuk
Disc
Track
Index
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het
apparaat
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs
die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s
met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s,
DVD-ROM’s en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld.
6
NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet - Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel.
In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten
nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Spanningsbronnen
Zolang het netsnoer van het apparaat op de
wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat
onder spanning, zelfs als het apparaat zelf
uitgeschakeld is.
Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat
geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker
vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Plaatsing
Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van
vitale onderdelen te voorkomen.
Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak
(een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron,
noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar
het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
Werking
Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme
omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot
gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van
een koude naar een warme omgeving verplaatst
ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen
audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de
luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met
hoog niveau wordt afgespeeld.
Reiniging
Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht
zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch
solventen zoals alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de
speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
BELANGRIJK
Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur
een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TV-
scherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TV-
scherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw
televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
Opmerkingen betreffende
discs
Behandeling van discs
Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te
houden. Raak het oppervlak niet aan.
Kleef geen papier of plakband op de disc.
Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die
volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te
nemen.
Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van
een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een
in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur
hierin bijzonder hoog kan oplopen.
Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het
midden naar de rand van de disc.
Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals
benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Aan de slag
7
NL
Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:
Audio/video-kabel (1)
S video-kabel (1)
Afstandsbediening RMT-D111P (1)
R6 (AA) batterijen (2)
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
U kunt de speler bedienen met behulp van de
meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)
batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en - op de
batterijen. Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
z
Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en
AV receivers worden bediend.
Zie pagina 63.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige
plaats.
• Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe
zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan
hierdoor immers worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt,
moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Aan de slag
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
de CD/DVD-speler kan worden
aangesloten op een TV (met audio/
video-ingangen) en/of een AV
receiver (versterker). Deze speler kan
niet worden aangesloten op een TV
zonder video-ingang. Zet altijd eerst
elke component af alvorens aan te
sluiten.
Aan de slag
8
NL
5.1CH OUTPUT
WOOFER
FRONT REAR CENTER
AUDIO
OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/DTS/MPEG
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B/B–Y CR/R–Y
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
L
R
CD/DVD-speler
Naar Ú EURO
AV1 (RGB)-TV
Naar een stopcontact
: Signaalverloop
TV-aansluitingen
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via de luidsprekers van de TV (2k – L,R). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV
zonder EURO AV (SCART) aansluiting of een video-
ingang.
TV
Benodigde kabels
EURO-AV (SCART) kabel (niet meegeleverd) (2)
Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten TV.
Opmerkingen
• Wanneer u “SCART UITGANG” op “S VIDEO” of “RGB” zet
onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm,
moet u de juiste EURO AV (SCART) kabel gebruiken voor elk
signaal.
• Bij aansluiting met een EURO-AV kabel, moet u controleren of
de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de TV.
Naar EURO
AV (SCART)
uitgang
Naar :
EURO AV2
Naar EURO
AV (SCART)
ingang
Videorecorder
Aan de slag
9
NL
Als uw TV niet is voorzien van EURO AV (SCART)
aansluitingen
Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden
aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV
is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan
op S VIDEO OUT met behulp van de S video-kabel
(meegeleverd) in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter
beeld. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen
overeenstemmen met die van de stekkers: geel (video) op geel,
rood (rechts) op rood en wit (links) op wit.
pHet geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV
pAls uw TV niet is voorzien van een S video-ingang
Sluit de component aan via VIDEO INPUT met behulp van de
videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel.
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Audio/video-kabel (meegeleverd)
S video-kabel (meegeleverd)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
CD/DVD-speler
TV
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO
R
L
AUDIO
OUT
R
L
S VIDEO
OUT
INPUT
VIDEO
OUT
CD/DVD-speler TV
Videokabel (niet meegeleverd)
Als uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART)
aansluitingen
Naar EURO
AV 1 (SCART)
ingang
Naar EURO
AV 2 (SCART)
ingang
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
EURO AV
EURO AV EURO AV
CD/DVD-speler
Videorecorder
TV
Aan de slag
10
NL
Opmerkingen
• Als u “SCART UITGANG” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” op “RGB” zet, kan u “COMPONENT OUT”
onder “INDIVIDUELE INSTELLING” niet kiezen.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
• Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden
bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er
beeldruis optreden.
• Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid
zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet
“AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 58.
• Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via
deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan
op (Audio/Video) op uw TV. Als u (RGB) kiest,
kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder.
• Om beelden met RGB-signaal te bekijken via EURO AV 1
(RGB), zet u “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” op “UIT” en zet u vervolgens “SCART
UITGANG” op “RGB” in het instelscherm. Voor details, zie
pagina 54.
• Om de SmartLink-functie van een videorecorder te gebruiken,
sluit u de videorecorder aan op een TV die compatibel is met
SmartLink en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een
andere connector.
• Wanneer u de speler alleen via COMPONENT VIDEO OUT
aansluit op een monitor of projector, mag u “COMPONENT
OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” niet op “UIT”
zetten. Als u wel “UIT” kiest, kan er geen beeld verschijnen.
TV-aansluitingen
U kunt de speler aansluiten op een monitor of
projector met component video-ingangen die
geschikt zijn voor de uitgangssignalen van de
COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B/B-Y, CR/R-Y)
aansluitingen op de speler.
Sluit de component met behulp van drie identieke
videokabels (niet meegeleverd) aan op COMPONENT
VIDEO OUT. U krijgt dan een beter beeld.
Zet in dit geval “SCART UITGANG” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” op “VIDEO” of “S VIDEO”
in het instelscherm, en zet “COMPONENT OUT” op
“AAN.” (pagina 54)
Rechtstreeks
aansluiten
Videorecorder
TV
CD/DVD-
speler
COMPONENT VIDEO OUT
Y
R-Y
B-Y
C
B
/
C
R
/
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO IN
Aan de slag
11
NL
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij het afspelen van een disc opgenomen met
het NTSC-kleursysteem voert de speler het
videosignaal van het instelscherm enz. uit in
het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel
geen beeld verschijnen op het TV-scherm.
Open dan de lade en verwijder de disc.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 49.
De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard
instelling). Voor details, zie pagina 53.
De speler aansluiten op een gewone televisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3
PAN&SCAN.” Voor details, zie pagina 53.
De speler aansluiten op TV of videorecorder via een
EURO AV connector die compatibel is met S video-
signalen of RGB-signalen.
Zet in het instelscherm “SCART AV UITGANG” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” op “S VIDEO” of
“RGB.” Voor details, zie pagina 54.
De speler aansluiten op een monitor of projector
met component video ingangen die compatibel zijn
met de uitgangssignalen van COMPONENT VIDEO
OUT (Y, CB/B-Y, CR/R-Y) op de speler
Zet in het instelscherm “COMPONENT OUT” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” op “AAN”. Dit is de
standaard instelling. Voor details, zie pagina 54.
Aan de slag
12
NL
Aansluiting op een receiver (versterker)
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver
(versterker zoals een geïntegreerde stereo versterker, een
receiver met ingebouwde Dolby Pro Logic decoder, enz.).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
U kunt genieten van 5.1-kanaals surround sound door een
receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen aan te
sluiten. Zie pagina 36.
z
U kunt genieten van surround-geluid door alleen
voorluidsprekers aan te sluiten.
Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het
geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual
Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 36.
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
CD/DVD-speler
Naar
AUDIO
OUT
TV
: Signaalverloop
Receiver (versterker)
Naar audio-
ingang
Naar een stopcontact
Naar S
VIDEO OUT
Naar S VIDEO-
ingang
Opmerking
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S
video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een
S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang
met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van
de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
5.1CH OUTPUT
WOOFER
FRONT REAR CENTER
AUDIO
OUT
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/DTS/MPEG
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/B–Y C
R
/R–Y
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
L
R
CD
L
R
INPUT
S VIDEO
Aan de slag
13
NL
Als u beschikt over een digitale component zoals
een receiver (versterker) met een digitale
aansluiting, DAT of MD
Sluit de component aan via DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel
(niet meegeleverd).
Om een DVD af te spelen, zet u “DIGITALE UITGANG” onder
“AUDIO INSTELLING” op “AAN” en “DOLBY DIGITAL” op “D-
PCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het
instelscherm. (pagina 59)
pBij gebruik van een optisch digitale kabel
Verwijder de dop en steek de stekker van de optisch digitale
kabel in.
pBij gebruik van een digitale coaxiaalkabel
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u
niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of
DAT deck.
Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag
u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet
op “MPEG” en “DTS” niet op “AAN” zetten. Indien u dat
toch doet, klinkt het geluid te hard waardoor uw gehoor
of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Optisch digitale kabel
(niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
Digitale coaxiaalkabel
(niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
Als u beschikt over een digitale component met
ingebouwde DTS decoder, Dolby Digital decoder
of MPEG decoder
Sluit de component met behulp van een optisch digitale of een
digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) aan op DIGITAL OUT
OPTICAL of COAXIAL.
p Bij weergave van een DVD opgenomen in DTS-formaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” en vervolgens “DTS” op “AAN” in het
instelscherm. (pagina 59)
p Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby Digital-
formaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” en zet vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY
DIGITAL” in het instelscherm. (pagina 59)
p Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEG-formaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” en zet vervolgens “MPEG” op “MPEG” in het
instelscherm. (pagina 59)
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “AAN”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY
DIGITAL decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op
“DOLBY DIGITAL”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG
decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”.
Instellingen van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aan te
sluiten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 49.
Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn
aangesloten op een receiver (versterker) met digitale
aansluiting of om het geluid weer te geven van een
digitale component zoals een DAT of MD deck.
Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITALE
UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN”
en vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM,”
“MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het
instelscherm (pagina 59). Dit zijn de standaard
instellingen.
CD/DVD-speler
Audiocomponent
met ingebouwde
DTS decoder,
DOLBY DIGITAL
decoder of MPEG
decoder
Optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel
Luidsprekers
Aan de slag
14
NL
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Sommige DVD’s hebben een sound track met 5.1-kanalen
opgenomen in Dolby* Digital of MPEG AUDIO-formaat.
Met een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen en
5 (+1) luidsprekers, kunt u genieten van levensecht geluid
bij u thuis.
“5 kanalen” staat voor de 2 voorluidsprekers (links en
rechts), 2 achterluidsprekers (links en rechts) en 1
middenluidspreker. Het “0.1 kanaal” (+1) staat voor de
subwoofer die de lage tonen weergeeft.
Ook al zijn er minder dan 5 (+1) luidsprekers, verdeelt de
speler toch het uitgangssignaal correct over de
luidsprekers.
Deze speler werkt in de VIRTUAL 3D SURROUND mode.
Met 3D sound imaging kunt u het geluid van de
achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker
(VIRTUAL REAR SHIFT) verschuiven of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). Voor details
betreffende VIRTUAL 3D SURROUND mode, zie pagina
36.
Opmerking
Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in
MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen
gemengd tot 5.1-kanalen.
Opstelling van de luidsprekers
Voor een optimaal surround-geluid raden wij het
volgende aan:
Gebruik krachtige luidsprekers.
Gebruik achter- en middenluidsprekers die qua
afmetingen en vermogen passen bij de
voorluidsprekers.
Alle luidsprekers moeten even ver van de luisterpositie
zijn verwijderd.
Plaats de subwoofer tussen de voorluidsprekers (L, R)
indien mogelijk.
Opmerking
Plaats de midden- of achterluidsprekers niet verder van de
luisterpositie af dan de voorluidsprekers.
Benodigde kabels
Audiokabels (niet meegeleverd)
Twee voor de 5.1CH OUTPUT FRONT en REAR aansluitingen
Wit (L)
Rood (R)
Rood (R)
Wit (L)
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Mono audiokabels (niet meegeleverd)
Twee voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER
aansluitingen
S video-kabel (meegeleverd)
Eén voor de S VIDEO OUT-aansluitingen
Opmerkingen
Steek de stekker niet in een stopcontact en druk ook niet
op de POWER schakelaar vooraleer u alle aansluitingen
hebt verricht.
De stekkers moeten goed vastzitten om gebrom en ruis
te vermijden.
Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende
kleurcode:
Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal
Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal
De middenluidspreker en subwoofer kunnen worden
aangesloten met rode of witte kabels.
Sluit componenten aan op DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optisch digitale of
digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd), zie pagina 13.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm of het
bedieningsmenu.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 49.
Voor details betreffende Digital Cinema Sound, zie pagina
36.
Dolby Digital of MPEG AUDIO surr ound-geluid
beluisteren door de speler aan te sluiten op een
receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen.
Regel de positie, afstand, enz. van elke luidspreker. Zie
pagina 61.
Zwart Zwart
Aan de slag
16
NL
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
SETUP
ENGLISH
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het
bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De
standaard instelling is “ENGLISH.”
1 Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met
behulp van >/ ., en druk vervolgens op ENTER.
2 Kies “OSD” met >/ ., en druk vervolgens op / of
ENTER.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
De taal voor het schermdisplay kiezen
SET UP
?/>/.//
3 Kies “NEDERLANDS” met >/ ., en druk vervolgens
op ENTER.
De instelling annuleren
Druk op SET UP.
Opmerking
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details,
zie pagina 52.
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
SETUP
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
Om in te stellen druk u op en
vervolgens op .
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
ENTER
TAALKEUZE
Discs afspelen
17
NL
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen
sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
1 Stel uw TV in.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u
beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand
om het geluid van de speler te beluisteren.
2 Druk op 1/u(POWER) om de speler aan te zetten.
De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets
wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel
licht op.
3 Druk op § en plaats de disc op de disc-lade.
4 Druk op ·.
De disc-lade gaat dicht en de speler start de weergave
(Continuous Play). Regel het volume op de TV of de
receiver (versterker).
Na stap 4
pBij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het
TV-scherm (zie pagina 21).
pBij het afspelen van een VIDEO CD
Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm
afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve
weergave volgt u de instructies op het menuscherm.
(PBC-weergave, zie pagina 22.)
Discs afspelen
Met de weergavekant
omlaag.
Sluit een
hoofdtelefoon
aan.
Regel het volume van de
hoofdtelefoon.
Discs afspelen
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
u een DVD/CD/VIDEO CD kunt
afspelen.
1/u (POWER)
§·
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij weergave van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem, produceert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. volgens
het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld
verschijnen op het TV-scherm. Open dan de
disc-lade en verwijder de disc.
Discs afspelen
18
NL
z
U kunt de speler aanschakelen met behulp van de
afstandsbediening
Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u(POWER)
toets op het frontpaneel rood oplicht.
Opmerkingen
Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de
pauze- of stopstand laat, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld automatisch. Dr uk op · om de
schermbeveiliging te doen ver dwijnen (indien u de
schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 53.)
De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht r ood op
wanneer de speler is afgezet.
Als u de speler of de afstandsbediening gedur ende 30 minuten
niet bedient ter wijl geen disc wor dt afgespeeld, wor dt de speler
automatisch uitgeschakeld (Auto Power Of f-functie.)
§
pP
·
=/+
Discs afspelen
6
p
P
·
=/+
Om
te stoppen
te pauzeren
de weergave te hervatten
na pauzeren
tijdens continu weergave
naar het volgende
hoofdstuk, de vorige track
of scène te gaan
tijdens continu weergave
naar het vorige hoofdstuk,
de vorige track of scène
te gaan
de weergave te stoppen
en de disc te verwijderen
Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs
worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld
geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het
bedieningsmenu, zie pagina 25.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
1/u (POWER)
1/u (POWER)
Handeling
Druk opp.
Druk op P.
Druk op P of ·.
Op de speler:
Draai =/+ rechtsom om het
hoofdstuk te kiezen.
Op de afstandsbediening:
Druk op +.
Op de speler:
Draai =/+ linksom om het
hoofdstuk te kiezen.
Op de afstandsbediening:
Druk op =.
Druk op 6.
Discs afspelen
19
NL
Met behulp van de klik-shuttle en de JOG-toets/indicator
op de speler kunt u een DVD/CD/VIDEO CD afspelen
met verschillende snelheden of beeld-per-beeld. Bij elke
druk op JOG wordt omgeschakeld tussen shuttle-stand en
jog-stand.
De weergavesnelheid wijzigen (Shuttle-
stand)
Draai aan de klik-shuttle. De weergavesnelheid verandert
afhankelijk van de draairichting en -hoek als volgt:
Bij de weergave van een DVD
2) snel vooruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid)
<
1) snel vooruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid)
<
×2 (ongeveer tweemaal de normale snelheid)
<
( (normale snelheid)
<
1 vertraag (weergaverichting)
<
2 vertraag (weergaverichting
< – trager dan “1 ”)
P Pauze
<
2 vertraag (tegenovergestelde richting
< – trager dan “1 ”)
1 vertraag (tegenovergestelde richting)
<
×2 (ongeveer tweemaal de normale snelheid)
<
10 snel achteruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid)
<
20 snel achteruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid)
Als u snel aan de klik-shuttle draait, wor dt meteen
weer gavesnelheid 2 )/20 gekozen.
Klik-shuttle
JOG
Klik-shuttle
JOG
Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-beeld
3/#
Bij weergave van een CD/VIDEO CD
2) snel vooruit (sneller dan “1 )”)
<
1) snel vooruit
<
×2 (ongeveer tweemaal de
normale snelheid)*
<
( (normale snelheid )
<
1 vertraag (weer gaverichting )**
<
2 vertraag (weer gaverichting
– trager dan “1 ”)**
<
P Pauze
<
10 snel achteruit
<
20 snel achteruit (sneller dan “1 0”)
* Alleen CD
** Alleen VIDEO CD
Als u snel aan de klik-shuttle draait, wor dt meteen
weer gavesnelheid 2 )/20 gekozen.
Terugkeren naar normale snelheid
Druk op ·.
z
Beelden zoeken met de toets
Hou 3 of # ingedr ukt. De weer gavesnelheid is dezelfde als
10 of 1 ) met behulp van de klik-shuttle. Wanneer u de toets
loslaat, wor dt de weer gavesnelheid weer nor maal.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD, zijn bepaalde beschr even
handelingen niet mogelijk.
3/#
Discs afspelen
20
NL
Weergave met verschillende snelheden/
beeld-per-beeld
De weergave hervatten
vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume
Play)
De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt
gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt
worden hervat.
Resume Play blijft beschikbaar zolang de disc-lade niet
wordt geopend, zelfs al wordt de speler uitgeschakeld.
1 Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel en “Bij de volgende weergave begint de
disc opnieuw vanaf het punt waar u stopte.”
verschijnt op het TV-scherm.
Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet
beschikbaar.
2 Druk op ·.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de
disc in stap 1 hebt gestopt.
z
Weergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel
verschijnt voor de weer gave star t, dr ukt u op p om de speelduur
terug te stellen en dr ukt u ver volgens op ·.
p
·
p
·
Beeld-per-beeld weergave door de
weergavesnelheid te wijzigen (Jog mode)
1 Druk op JOG.
JOG licht op in de jog mode. Als u op JOG op de
speler drukt, schakelt die over naar de pauzestand.
2 Draai aan de klik-shuttle.
Afhankelijk van de draaisnelheid wordt
overgeschakeld naar beeld-per-beeld weergave in de
richting waarin de klik-shuttle wordt gedraaid. Als u
even met constante snelheid aan de klik-shuttle draait,
schakelt de weergavesnelheid over naar traag of
normaal.
Terugkeren naar continu weergave
Druk op·.
Opmerkingen
De JOG indicator geeft de mode van de betr ef fende klik-shuttle
aan. W anneer bijvoorbeeld de JOG indicator op de
afstandsbediening niet oplicht, blijft de klik-shuttle op de
afstandsbediening in de shuttle mode, ook al licht de indicator
op de speler op.
Als u de klik-shuttle ongeveer 20 seconden lang niet bedient
nadat u op JOG hebt gedr ukt, wor dt de shuttle mode op de
afstandsbediening hersteld. De jog mode op de speler blijft
actief.
Discs afspelen
21
NL
Opmerkingen
Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk.
Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuf fle of
Program Play .
Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de
weer gave vanaf een ander punt wor den her vat.
Het punt waarin u de weer gave hebt gestopt, wor dt gewist
wanneer u
de disc-lade opent of sluit
de stekker uit het stopcontact tr ekt
de weer gavestand wijzigt
de weer gave star t na het kiezen van een titel, hoofdstuk of
track
de instellingen van “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” in het instelscherm wijzigt
de instellingen van “KINDERBEVEILIGING” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm wijzigt
TITLE
?/>/.//ENTER
DVD MENU
Gebruik van het titelmenu
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek
die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een
DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via
het titelmenu.
1 Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud
van het menu varieert van disc tot disc.
2 Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt
afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3 Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen.
Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of
“titel” wor den genoemd in de meegelever de instr ucties. “Dr uk
op ENTER.” kan dan zijn ver vangen door “Dr uk op SELECT.”
Gebruik van het menu voor
elke DVD
TITLE
?/>/.//
ENTER
DVD MENU
Discs afspelen
22
NL
Gebruik van het menu voor elke DVD
VIDEO CD’s met PBC-
functies afspelen (PBC-
weergave)
Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0
discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve
handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief
afspelen door de instructies in het menu op het TV-
scherm te volgen.
Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen,
ENTER, =,+, >/. en ˆ(RETURN) gebruiken.
1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBC-
functies, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op
pagina 17 te volgen.
2 Kies het gewenste punt.
Op de speler
Druk op >/. om het punt te kiezen.
Op de afstandsbediening
Druk op de cijfertoets van het gewenste punt.
3 Druk op ENTER.
4 Volg de instructies in het menuscherm voor
interactieve handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure
verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de disc wordt geleverd.
ˆ(RETURN)
ENTER
=/+ >/.
Cijfertoetsen
ˆ(RETURN)
ENTER
=/+
>/.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Gebruik van het DVD menu
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden
geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de
ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u
DVD’s afspeelt.
1 Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
2 Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u
wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen.
4 Druk op ENTER.
z
De taal van het DVD menu kiezen
Wijzig de instelling met “T AALKEUZE” in het instelscherm. Voor
details, zie pagina 52.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu”
worden genoemd in de meegelever de instr ucties.
Discs afspelen
23
NL
CD
VIDEO CD
DISC
PBC
TRACK INDEX
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
DVD
TITLE CHAPTER
SECMIN
HOUR
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Digital
MPEG
DTS
NTSC
ANGLE
Gebruik van het
uitleesvenster op het
voorpaneel
Z
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal
titels of tracks of de resterende duur controleren via het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Bij het afspelen van een DVD
Display-informatie tijdens het afspelen van de
disc
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc,
verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Weer-
gavestatus
Licht op bij een
NTSC-
uitgangssignaal.
Huidige
weer-
gavestand
SpeelduurHuidig
titelnummer
Huidig
hoofdstuknummer
Disc-
type
Terugkeren naar het menuscherm.
Druk opˆ, = of +
z
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
PBC-weergave star t automatisch.
z
De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies
stoppen en overschakelen naar continu weergave.
Dit kan op twee manier en.
Voor de weer gave star t kiest u de gewenste track met behulp
van = of +, en dr ukt u ver volgens op ENTER of ·.
Voor de weer gave star t kiest u het tracknummer met behulp
van de cijfer toetsen op de afstandsbediening, en dr uk
vervolgens op ENTER of ·.
“Weer gave zonder PBC” verschijnt op het TV -scherm en
continu weer gave begint. Er kunnen geen stilstaande beelden
zoals bijvoorbeeld een menuscher m wor den getoond. Om
ter ug te ker en naar PBC-weer gave dr ukt u tweemaal op p en
vervolgens op ·.
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebr uiksaanwijzing die
bij de disc wor dt gelever d “Druk op ENTER” in stap 3 zijn
vervangen door “Dr uk op SELECT”.
TIME/TEXT
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Huidig surround-
formaat
Licht op bij
het wijzigen
van de hoek
Discs afspelen
24
NL
VIDEO CD
VIDEO CD
VIDEO CD
VIDEO CD
VIDEO CD
TRACK INDEX
SECMIN
HOUR
HOUR
Digital
DTS
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
NTSC
DISC
TRACK
CHAPTER
INDEX
TITLE
MPEG
PBC
DVD
NTSC
DISC
Digital
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
TRACK INDEX
CHAPTER
DVD
TITLE
HOUR
NTSC
Digital
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
DVD
TITLE CHAPTERDISC
HOUR
NTSC
DISC
Digital
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
DVD
TITLE CHAPTER
HOUR
DVD
TITLE CHAPTER
Digital
DISC
NTSC
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
TRACK INDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
SECMIN
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
SECMIN
TRACK INDEX
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
SECMIN
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
SECMIN
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
CD
CD
CD
CD
CD
Opmerkingen
Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de
duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster
op het voorpaneel niet wor den gewijzigd.
Tijdens Shuf fle Play of Pr ogram Play verschijnen de speelduur
van de titel en de r ester ende duur van de titel niet.
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
Display-informatie tijdens het afspelen van een disc
TITLE CHAPTER
SECMIN
HOUR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
CD
VIDEO CD
Digital
DISC
NTSC TRACK INDEX
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
NTSC
CD
VIDEO CD
Digital
DISC
TRACK
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
CHAPTER
INDEX
CD
VIDEO CD
NTSC
DISC
Digital
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
TRACK INDEX
CHAPTER
DISC
NTSC
CD
VIDEO CD
Digital
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
TRACK INDEX
DVD
TITLE CHAPTER
SECMIN
HOUR
DVD
TITLE
SECMIN
HOUR
DISC
NTSC
CD
VIDEO CD
Digital
MPEG
DTS
PBC
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
ANGLE
TRACK INDEX
DVD
TITLE CHAPTER
SECMIN
HOUR
DVD
TITLE
SECMIN
HOUR
DVD
Resterende speelduur
huidige titel
Speelduur en nummer
huidige titel
Resterende speelduur
huidig hoofdstuk
Speelduur en nummer
huidig hoofdstuk
Speelduur
Weer-
gavestatus
Huidige
weer-
gavestand
Huidig
muziek-
stuknummer
Huidig
indexnummer
Disc-
type
Licht op
tijdens PBC-
weergave
(alleen
VIDEO CD)
z
Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige
tracknummer en het huidige indexnummer . Het uitleesvenster
verander t dan niet wanneer u op TIME/TEXT dr ukt. Als een
TEXT of Disc Memo is opgenomen op de disc, verschijnt “T ext or
Disc Memo” in het uitleesvenster wanneer u op TIME/TEXT
drukt (zie pagina 31).
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke dr uk op TIME tijdens het afspelen van de disc, verander t
het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Opmerking
Tijdens Shuf fle Play, Program Play of PBC-weer gave verschijnen
de speelduur van de disc en de r ester ende duur van de disc niet.
Speelduur en nummer
huidige track
Resterende speelduur
huidige track
Resterende speelduur disc
Speelduur disc
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Tekst of Disc Memo
Druk op TIME/TEXT
Tekst of Disc Memo
Druk op TIME/TEXT
Muziekkalender*
DTS
ANGLE
DVD
TITLE CHAPTER
HOUR
Digital
DISC
MPEG
SECMIN
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
INDEXTRACK
CD
VIDEO CD
PBC
NTSC
Licht op bij
een NTSC-
uitgangssignaal.
* De muziekstuknummers verschijnen in de muziekkalender . Als
er meer dan 15 muziekstukken zijn, verschijnt ( na “15”. Het
muziekstuknummer ver dwijnt na de weer gave.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
25
NL
Gebruik van
diverse
functies via
het
bedieningsmenu
Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in
verschillende standen kunnen worden
afgespeeld en hoe de handige
mogelijkheden van het schermmenu
(bedieningsmenu) kunnen worden
benut.
DISPLAY
ENTER
?/>/.//
Gebruik van het
bedieningsmenuscherm
Z
Via het bedieningsmenu kunt u een beginpunt kiezen, een
disc benoemen, hoeken wijzigen, het beeld regelen,
Digital Cinema Sound instellen, enz.
De mogelijkheden verschillen van disc tot disc.
Voor details betreffende elk punt van het
bedieningsmenuscherm, zie pagina 28 tot 48.
1 Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm
op het TV-scherm te laten verschijnen.
0
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
26
NL
Gebruik van het bedieningsmenuscherm
2 Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op / of ENTER.
3 Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
Opmerking
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling
nog andere handelingen te worden verricht. Meer details
hierover vindt u op de betreffende pagina’s
Het bedieningsmenuscherm verlaten
Druk op ˆRETURN.
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
bedieningsmenuscherm als volgt:
/Bedieningsmenuscherm 1
.
Bedieningsmenuscherm 2
(Alle items behalve de eerste drie items van boven
worden vervangen door andere items.)
.
ADVANCED weergave (zie pagina 43)
.
Bedieningsmenuscherm off
z
U kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening
Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de
afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen
het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt
doen, leest u op de pagina voor elk item.
Items
Items
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELS
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
DVD
Kiezen:
ENTER
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
UIT
DVD
Kiezen:
ENTER
Huidig gekozen
item
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
27
NL
Items bedieningsmenu
TITLE
(alleen DVD) (pagina 28)
CHAPTER
(alleen DVD) (pagina 28)
TRACK
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 28)
INDEX
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 28)
SCENE
(alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave)
(pagina 28)
U kunt zoeken door titel/hoofdstuk/track/index/scène
te kiezen.
TIME/TEXT
(pagina 29, 30, 31)
TIME/MEMO
(pagina 29, 30, 31)
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur
van de hele disc controleren.
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op
het voorpaneel. Bij een VIDEO CD of als de DVD TEXT of
CD TEXT niet is opgenomen op de disc, kunt u de disc
benoemen als Disc Memo en controleren.
AUDIO
(pagina 33)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker.
SUBTITLE
(alleen DVD) (pagina 34)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen.
ANGLE
(alleen DVD) (pagina 35)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen
wijzigen.
VIRTUAL 3D
SURROUND
(pagina 36)
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals Dolby
Digital en MPEG.
Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten
van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn
aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van
de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker
af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR).
3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een
receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2
voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1
middenluidspreker en 1 subwoofer.
PROGRAM
(pagina 38)
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen.
SHUFFLE
(pagina 40)
U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten
afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan
telkens opnieuw verschillen.
REPEAT
(pagina 41)
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen.
A-B
REPEAT
(pagina 41)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of
track herhaaldelijk afspelen.
ADVANCED
(alleen DVD) (pagina 43)
U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate
historiek of disc-weergavepositie (laag).
DNR
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 45)
U kunt het beeld helderder maken door beeldruis te
onderdrukken.
VIDEO EQ
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 45)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD
regelen via de speler, niet via de TV, om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
ANGLE
VIEWER
(alleen DVD) (pagina 47)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken (multi-hoeken)
voor een scène zijn opgenomen, kunt u alle opgenomen
hoeken op hetzelfde scherm laten verschijnen en
vervolgens de continu weergave met een bepaalde hoek
starten.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
28
NL
Een titel/Hoofdstuk/Track/
Index/Scène zoeken
Z
U kunt zoeken door een titel/hoofdstuk/track/index/
scène te kiezen.
Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of
“SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en
“CHAPTER”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen
“TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO
CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”.
1 Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of
“SCENE” met >/..
” licht op. ( staat in deze
gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het
cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
Items bedieningsmenu
STROBE
PLAYBACK
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 47)
U kunt 9 opeenvolgende gedeelten van de disc op het
scherm laten verschijnen. In dit geval zijn de gedeelten
stilstaande beelden.
TITLE
VIEWER
(alleen DVD) (pagina 48)
CHAPTER
VIEWER
(alleen DVD) (pagina 48)
TRACK
VIEWER
(VIDEO CD alleen) (pagina 48)
U kunt de titels, hoofdstukken en tracks op de disc
controleren op het in 9 verdeelde scherm en de weergave
starten vanaf de gekozen titel, hoofdstuk of track.
BOOKMARK
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 48)
U kunt bepaalde disc-gedeelten in het geheugen van de
speler laten opslaan en ze onmiddellijk laten afspelen
zonder dat u ze hoeft te zoeken.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
TRACK
TITLE
CHAPTER
INDEX
SCENE
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
29
NL
2 Druk op / of ENTER.
” verandert in “— — “.
3 Kies het nummer van de titel, het hoofdstuk, het
muziekstuk, de index of de scène die u wil zoeken
met behulp van de cijfertoetsen en druk
vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen,
drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Kiezen annuleren.
Druk op ˆ RETURN.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het
aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s.
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD – –
(
3 4
)
Cijfertoetsen
ENTER
Speelduur en resterende
duur controleren
Z
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van
de disc controleren.
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op
de afstandsbediening om de tijdindicatie te wijzigen.
U kunt ook de DVD TEXT, CD TEXT en Disc Memo
controleren, en de Disc Memo benoemen. Zie pagina 31.
Bij het afspelen van een DVD
p TIME/TEXT of TIME/MEMO
•C
: Speelduur van het huidige
hoofdstuk
•C
: Resterende duur van het huidige
hoofdstuk
•T
: Speelduur van de huidige titel
•T
: Resterende duur van de huidige titel
Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBC-
weergave)
pTIME/MEMO
: Speelduur van de huidige scène
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu
weergave) of CD
pTIME/TEXT of TIME/MEMO
•T
: Speelduur van de huidige track
•T
: Resterende duur van de huidige track
•D
: Speelduur van de huidige disc
•D
: Resterende duur van de huidige disc
z
Met de afstandsbediening kunt u “TIME/TEXT” of “TIME/
MEMO” laten verschijnen.
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op
de toets verandert de tijdinformatie.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TIME/TEXT
TIME/MEMO
Kiezen: .
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
30
NL
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
Kies “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” nadat u op
DISPLAY hebt gedrukt.
De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale
speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur
3 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u
2:30:20 in.
1 Kies “C ” (speelduur van het huidige
hoofdstuk) tijdens het afspelen van een DVD.
2 Druk op / of ENTER.
De tijdcode verandert in “T– – : – – : – –”.
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode
Z
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TIME/TEXT
TIME/MEMO
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
3 Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen,
drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Invoeren annuleren.
Druk op ˆ RETURN.
Opmerking
Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T – – : – – : – –
DVD
Cijfertoetsen
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
31
NL
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het
voorpaneel. Bij een VIDEO CD of een disc zonder DVD
TEXT of CD TEXT, kunt u de disc benoemen als Disc
Memo en die dan controleren.
DVD TEXT en CD TEXT is informatie die is opgenomen
op de disc en die niet kan worden gewijzigd.
Druk op DISPLAY. Als er DVD TEXT of CD TEXT op de
disc is opgenomen, verschijnt “TIME/TEXT”. Als er een
Disc Memo in de disc kan worden ingevoerd, verschijnt
“TIME/MEMO”. Druk op TIME/TEXT op de
afstandsbediening tot DVD/CD TEXT of Disc Memo
wordt weergegeven.
De informatie verschijnt onderin het uitleesvenster.
z
U kunt “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” laten verschijnen met
de afstandsbediening
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD
TEXT of Disc Memo te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT
tot DVD/CD TEXT of Disc Memo verschijnt.
Opmerking
De DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels.
Discs benoemen (Disc Memo)
De naam van een disc zonder DVD TEXT of CD TEXT kan
worden gewijzigd door de disc te hernoemen via het
schermdisplay en zelf een titel aan te brengen. Per disc
kunnen maximum 20 tekens worden ingevoerd.
U kunt de Disc Memo ook telkens laten verschijnen
wanneer u de disc kiest. De Disc Memo kan bijvoorbeeld
een titel, artiestennaam, categorie of aankoopdatum zijn.
De disc-informatie controleren
Z
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD
TIME/TEXT
TIME/MEMO
DVD/CD
TEXT of DISC
MEMO
1 Kies “DISC MEMO INPUT/” onder “TIME/TEXT” of
“TIME/MEMO”
Het DISC MEMO INPUT scherm verschijnt.
2 Kies het teken door op? />/.// te drukken of
aan de klik-shuttle te draaien.
Het gekozen teken verandert van kleur.
Kiezen:
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DISC MEMO INPUT
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–/=?
_
@
A
DVD
PLAY
Stoppen: Annuleren:
INPUT
ENTER
RETURN
/
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DISC MEMO INPUT
DVD
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
Kiezen:
Stoppen: Annuleren:
INPUT
ENTER
RETURN
C
0
1
:
3
2
:
5
5
DISC MEMO INPUT
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–/=?
_
@
B
/
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
32
NL
3 Druk op ENTER.
4 Herhaal stap 2 en 3 om andere tekens in te voeren.
5 Als u alle tekens voor het disc label hebt
ingevoerd, druk dan op INPUT op de
afstandsbediening.
Het disc label wordt opgeslagen.
Tekens corrigeren
Tekens wissen:
1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt wissen
door op =/+ te drukken.
2 Druk op CLEAR.
Tekens invoeren of overschrijven:
1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt corrigeren
door op =/+ te drukken.
2 Kies het juiste teken door op ?/>/.// te
drukken of aan de klik-shuttle te draaien.
4 Druk op ENTER om een teken in te voeren.
Om te overschrijven drukt u niet op ENTER maar
verplaatst u de cursor door op + te drukken.
z
U kunt het Disc Memo-invoerscherm laten verschijnen met
de afstandsbediening
Druk op INPUT op de afstandsbediening.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD
DVD/CD
TEXT of DISC
MEMO
De disc-informatie controleren
Kiezen:
Stoppen: Annuleren:
INPUT
ENTER
RETURN
BRAHMS
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DISC MEMO INPUT
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–/=?
_
@
/
Opmerking
U kunt maximum 200 discs benoemen. Wanneer er meer dan 200
discs in het geheugen van de speler zijn opgeslagen, wordt bij het
invoeren van een nieuwe Disc Memo telkens de oudste Disc
Memo gewist.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
33
NL
De audio-informatie van de disc laten
verschijnen
Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op
het scherm.
In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot
5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal
opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
*“PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG”
verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de
kanalen in het spelende track als volgt:
Dolby Digital 5.1:
** De letters in het programmaformaatscherm betekenen
het volgende:
L: Voor (L)
R: Voor (R)
C: Midden (mono)
LS: Achter (L)
RS: Achter (R)
S: Achter (mono) – de achterste component van het
Dolby Surround stereo signaal en het Dolby
Digital signaal.
LFE: LFE (Low Frequency Effects)
Voorste component 2 +
Middelste component 1
Achterste component 2
LFE (Low
Frequency Effect)
component 1
Huidig
audioformaat*
Huidig
weergavepro-
gramma-
formaat**
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij
een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid
via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal
worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt
horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via
beide luidsprekers beluisteren.
Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
pAUDIO
Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 72.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
STEREO : standaard stereo geluid
1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
z
U kunt AUDIO” laten verschijnen met de afstandsbediening
Druk op AUDIO op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er
meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard
stereo weergave hervat wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u het toestel uitschakelt
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd
wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u de titel wijzigt
• Raadpleeg de lijst op pagina 72 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
Het geluid regelen Z
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
LRC
DVD
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
1: ENGELS
AUDIO
ENTER
Kiezen: Annuleren:
RETURN
DOLBY DIGITAL
3 / 2. 1
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELS
DVD
L
DOLBY DIGITAL 3/2.1
R
LS RS
C
PROGRAM FORMAT
LFE
Kiezen:
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
34
NL
Enkele voorbeelden:
•PCM (stereo)
•Dolby Surround
•Dolby Digital 5.1ch
•DTS
•MPEG
z
Dolby Surround software is te herkennen aan de verpakking.
Gebruik discs met het logo. Alleen discs met dit logo zijn
geschikt voor Dolby Digital weergave.
Ondertitels weergeven
Z
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die
ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen
verdwijnen.
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u
bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de
ondertitels aanzetten voor een beter begrip.
Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
pSUBTITLE
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 72.
z
U kunt “SUBTITLE” laten verschijnen met de
afstandsbediening
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert het item.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn
opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al
zijn die wel opgenomen op de DVD.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• Raadpleeg de lijst op pagina 72 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al
zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen
wanneer u:
– de disc-lade opent of sluit
– u de titel wijzigt.
ENTER
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
SUBTITLE
Kiezen: Annuleren:
RETURN
Het geluid regelen
C
0
1
:
3
2
:
5
5
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
Kiezen:
ENTER
PCM 48kHz 24bits
C
0
1
:
3
2
:
5
5
1: ENGELS
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL 2/0
L RC
S
PROGRAM FORMAT
Kiezen:
ENTER
1: ENGELS
LRC
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
Kiezen:
ENTER
1: ENGELS
LRC
DTS 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
Kiezen:
ENTER
1: ENGELS
LR
PROGRAM FORMAT
LS RS
Kiezen:
ENTER
MPEG 2/2
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
35
NL
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène
met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld
tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of
vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt.
Kies “ANGLE “ nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de
“ANGLE” indicator groen op.
1 Kies “ANGLE”.
2 Druk op /.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen
haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
Hoeken wijzigen Z
1 8
(
3 4
)
1
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ANGLE
Kiezen:
ENTER
3 Kies het aantal hoeken met behulp van de
cijfertoetsen of >/., en druk dan op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
Opmerkingen
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot
scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden
gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken
voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
z
U kunt de hoek vooraf bepalen.
Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster
staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken
zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen.
z
U kunt de hoek kiezen met de afstandsbediening
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij
elke druk op de toets.
z
U kunt verschillende hoeken tegelijk bekijken (ANGLE
VIEWER)
U kunt alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde
scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de
gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in
9 is gedeeld. Voor details, zie pagina 47.
1 8
(
3 4
)
5
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ANGLE
Kiezen:
ENTER
Cijfertoetsen
ENTER
1 8
(
3 4
)
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
36
NL
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals
bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG.
Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten
van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn
aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van
de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker
af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR).
3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een
receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2
voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1
middenluidspreker en 1 subwoofer.
Kies “VIRTUAL 3D SURROUND” nadat u op DISPLAY
hebt gedrukt. Als u een ander item kiest dan “UIT”, licht
de indicator van “VIRTUAL 3D SURROUND” groen op.
Opmerking
Om het originele Dolby Digital geluid te beluisteren via de 5.1CH
OUTPUT-aansluitingen, moet u elke luidspreker correct
opstellen. Voor details omtrent de opstelling van elke luidspreker,
zie pagina 61.
pVIRTUAL 3D SURROUND
Kies het gewenste item. Voor details omtrent elk item, zie
“Effecten van elk item”.
UIT
VES A*
VES B*
NORMAL SURROUND (NORMAAL SURROUND)
ENHANCED SURROUND (VERSTERKT SURROUND)
VIRTUAL REAR SHIFT
VIRTUAL MULTI REAR
* Deze instellingen hebben ook een invloed op het
uitgangssignaal van de AUDIO OUT aansluiting.
Opmerking
De getoonde items verschillende naargelang van de instelling
van “LUIDSPREKER.” (pagina 61).
Bij het afspelen van een DVD kunt u alleen “UIT,” “VES A” of
“VES B” kiezen en “GEEN” instellen onder “ACHTER” onder
“GROOTTE” bij “LUIDSPREKER” in het instelscherm
Effecten van elk item
UIT
Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld
2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een CD of 5-
kanaalssignalen voor Dolby Digital geluid van een DVD.
Wanneer minder dan 5 (+1) luidsprekers zijn aangesloten,
stuurt de speler het uitgangssignaal voor de ontbrekende
luidspreker naar andere luidsprekers.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
NORMAL SURROUND
Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd
met Dolby Pro Logic voor een ruimtelijk geluidseffect.
LR
L R
Digital Cinema Sound instellingen Z
UIT
UIT
VES A
VES B
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
VIRTUAL 3D
SURROUND
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
37
NL
ENHANCED SURROUND
Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Pro
Logic bron met mono geluid via de achterkanalen.
Produceert een stereo effect in de achterkanalen.
VIRTUAL REAR SHIFT
Maakt gebruik van 3D sound imaging om het geluid van
de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekers
te schuiven. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De
verschuiving hangt af van de instelling van de
achterluidsprekerpositie.
VIRTUAL MULTI REAR
Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van één set
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De positie van
de virtuele achterluidsprekers hangt af van de instelling
van de achterluidsprekerpositie.
* Zie pagina 61 voor details omtrent de instelling van de
achterluidsprekerpositie.
L: Voorluidspreker (links)
R: Voorluidspreker (rechts)
SL: Achterluidspreker (links)
SR: Achterluidspreker (rechts)
: Virtuele luidspreker
L
SL
SR
R
SL SR
LR
LR
SL
SR
L
SL SR
R
Opzij* Achteraan*
Opzij* Achteraan*
Opmerkingen
• Sommige discs produceren geen geluid via de
achterluidsprekers. U verkrijgt dan geen 3D surround effect.
• Als u een item kiest, valt het geluid even weg.
• Als het weergavesignaal geen surround component bevat,
kunnen de effecten moeilijk hoorbaar zijn wanneer u “VES A”
of “VES B” kiest.
Als u alleen voorluidsprekers aansluit, kunnen “NORMAL
SURROUND”, “ENHANCED SURROUND”, “VIRTUAL
REAR SHIFT “ en “VIRTUAL MULTI REAR “ niet worden
gekozen.
• Als u “VIRTUAL 3D SURROUND” in het
bedieningsmenuscherm op “VES A” of “VES B” zet, komt er
geen geluid via de achterluidsprekers, ook al zijn er
achterluidsprekers aangesloten.
• Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek
vormen met de luisterpositie, zoniet zijn de effecten moeilijk
hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B”.
• Wanneer de speler uitgangssignaal via DIGITAL OUT
(OPTICAL, COAXIAL) stuurt, is het surround effect alleen
hoorbaar wanneer u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM” en
“MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO INSTELLING.”
• Bij de weergave van sound tracks met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz moet u “UIT” kiezen,
zoniet worden de uitgangssignalen omgezet in 48 kHz
(bemonsteringsfrequentie). (Behalve wanneer de speler het
audiosignaal uitstuurt via DIGITAL OUT (OPTICAL,
COAXIAL))
• Wanneer u een middenluidspreker en een subwoofer aansluit,
is het geluid ook hoorbaar via de middenluidspreker en de
subwoofer.
Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, produceert de speler
geen geluid via de middenluidspreker.
• Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, zet dan de surround
instellingen van de aangesloten apparatuur, zoals bijvoorbeeld
een versterker, op UIT.
z
U kunt “VIRTUAL 3D SURROUND” kiezen met deze toets
Druk op VIRTUAL 3D SURROUND op de speler. Het item
verandert bij elke druk op de toets.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
38
NL
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
Z
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen. Het programma
kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten.
Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u “AAN” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op.
pPROGRAM
UIT: normale weergave.
INSTEL./: om zelf een programma samen te stellen.
AAN: geprogrammeerde weergave.
Een programma samenstellen
1 Kies “INSTEL./” onder “PROGRAMMEREN”.
Het programmeerscherm verschijnt.
Hoofdstuk
“TRACK” verschijnt bij het afspelen
van een VIDEO CD of een CD.
UIT
UIT
INSTEL.
AAN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAM
Kiezen:
ENTER
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
PROGRAMMEREN
1. TITEL
– –
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
C
++
02
03
04
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMMEREN
1. TITEL 0 1
0 2
ALLES WISSEN
2. TITEL
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
01
2 Druk op /.
“01” licht op. De eerste titel of track van het
programma kan nu worden ingesteld.
3 Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt
programmeren met >/., en druk vervolgens op
ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel of track 2.
(Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER
toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het
scherm.)
pBij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er
zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
“++” betekent “het volledige hoofdstuk”.
Titel
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
PROGRAMMEREN
1. TITEL
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
T
– –
01
02
03
04
05
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
PROGRAMMEREN
1. TITEL
– –
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
T
C
++
01
02
03
04
05
06
– –
01
02
03
04
05
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
39
NL
pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
4 Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of
tracks te programmeren.
De geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
worden vanaf 2 getoond in volgorde.
5 Druk op · om geprogrammeerde weergave te
starten.
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR.
Programmeren annuleren
Druk op PROGRAM.
Programma wijzigen
1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het
hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met >/..
2 Volg stap 3 voor verdere programmering.
Totale duur van de
geprogrammeerde tracks
De programmavolgorde wijzigen
Kies “ALLE WISSEN” in stap 2 om alle titels,
hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te
annuleren.
Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het
programma met behulp van >/. in stap 2 en druk
vervolgens op CLEAR, of kies “- -” in stap 3 en druk
vervolgens op ENTER.
z
Het programma blijft behouden nadat Program Play is
gestopt
Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden
herhaald.
z
Repeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de
geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE, of zet
“REPEAT” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenuscherm op
“AAN”.
z
U kunt het “PROGRAMMEREN” scherm laten verschijnen met
de afstandsbediening
Druk op PROGRAM.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is dat van
de titels, hoofdstukken of tracks op een disc.
• Het programma wordt geannuleerd wanneer
– u de disc-lade opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk.
• Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij
u de weergave eenmaal stopt.
SECMIN
INDEXTRACK
HOUR
SECMIN
HOUR
1
INDEXTRACK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VIDEO CD
REPEAT 1
A–B
SHUFFLE
PBC
ANGLE
DVD
TITLE CHAPTER
Digital
DISC
NTSC
MPEG
DTS
PGM
CD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VIDEO CD
REPEAT 1
A–B
SHUFFLE
PBC
ANGLE
DVD
TITLE CHAPTER
Digital
DISC
NTSC
MPEG
DTS
PGM
CD
2
SECMIN
INDEXTRACK
HOUR
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
VIDEO CD
REPEAT 1
A–B
SHUFFLE
PBC
ANGLE
DVD
TITLE CHAPTER
Digital
DISC
NTSC
MPEG
DTS
PGM
CD
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
PROGRAMMEREN
1. MUZIEKSTUK 0 2
ALLES WISSEN
2. MUZIEKSTUK
3. MUZIEKSTUK
– –
4. MUZIEKSTUK
– –
5. MUZIEKSTUK
– –
6. MUZIEKSTUK
– –
7. MUZIEKSTUK
– –
0:15:30
– –
01
02
03
04
05
T
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
40
NL
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
Z
U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in
willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens
opnieuw verschillen.
Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u “AAN” kiest, licht de “SHUFFLE” indicator groen op.
pSHUFFLE
Kies de instelling voor Shuffle Play.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play op UIT staat
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
TITEL: laat de speler titels “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken schudden
en in willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD
(als Program Play op AAN staat)
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
AAN: laat de speler titels of tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als
Program Play op UIT staat)
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
TRACK: laat de speler tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Shuffle Play annuleren
Druk op CLEAR.
z
U kunt Shuffle Play instellen in de stopstand.
Kies “SHUFFLE” en druk op ·.
Shuffle Play start.
z
U kunt het “SHUFFLE” scherm laten verschijnen door op de
toets te drukken.
Druk op SHUFFLE.
Opmerkingen
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200
hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige
volgorde.
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
UIT
HOOFDSTUK
TITEL
HOOFDSTUK
DVD
SHUFFLE
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
41
NL
Een bepaald gedeelte
herhalen (A˜B Repeat)
Z
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk,
track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het
hoofd te leren.
Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 22) is
deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden.
Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk.
Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT”
indicator groen op.
pA-B REPEAT
INSTEL/: stelt punt A en B in.
UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
Herhaalde weergave
(Repeat Play)
Z
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaald afspelen.
In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de
titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde
volgorde.
Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s (pagina 22).
Met sommige DVD’s is Repeat Play evenmin mogelijk.
Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer u “UIT” niet kiest, licht de “REPEAT” indicator
groen op.
pREPEAT
Kies de instelling van Repeat Play.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program
Play en Shuffle Play zijn ingesteld op UIT
UIT: geen herhaalde weergave.
DISC: alle titels worden herhaald.
TITEL: huidige titel wordt herhaald.
HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en
wanneer Program Play en Shuffle Play zijn
ingesteld op UIT
UIT: geen herhaalde weergave.
DISC: alle tracks op een disc worden herhaald.
TRACK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is
ingesteld op AAN
UIT: geen herhaalde weergave.
AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
z
U kunt Repeat Play instellen in de stopstand.
Kies “REPEAT” en druk op ·.
Repeat Play start.
z
U kunt het “REPEAT” scherm laten verschijnen door op de
toets te drukken.
Druk op REPEAT.
Opmerking
Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt.
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
HOOFDSTUK
DISC
DISC
TITEL
UIT
DVD
REPEAT
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
INSTEL.
INSTEL.
UIT
DVD
A–B
REPEAT
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
42
NL
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat)
3 Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt
(punt B) is bereikt.
De instelpunten verschijnen op het scherm en het
gedeelte wordt herhaald.
Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B” in het
uitleesvenster op het voorpaneel
A˜B Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
Opmerkingen
• U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald
gedeelte.
•A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u de speler uitschakelt
Als A ˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen
voor Shuffle Play en Program Play geannuleerd.
•A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk
van de scène op een DVD of VIDEO CD.
Een gedeelte voor A˜B Repeat
aanduiden
1 Kies “INSTEL./” onder “A-B REPEAT”.
Het A˜B HERHALEN instelscherm verschijnt.
2 Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het
beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat
herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld.
INSTEL.
INSTEL.
UIT
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
A–B HERHALEN
DVD
PLAY
Stel punt A in met .
ENTER
Terug:
RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen: Annuleren:
RETURN
C
0
1
:
3
2
: 5 5
A–B HERHALEN
A: 18 – 01 : 32 : 55
HOOFDSTUK
TIJD
Stel punt B in met .
ENTER
Annuleren:
CLEAR
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 34 : 30
DVD
A: 18 – 01 : 32 : 55
B: 18 – 01 : 34 : 30
HOOFDSTUK
TIJD
AAN
Kiezen:
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
43
NL
U kunt weergave-informatie controleren aan de hand van
de bit rate, de bit rate historie of het disc-gedeelte dat
speelt (laag).
Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het
weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps
(Mega bit per seconde) en audio in Kbps (Kilo bit per
seconde).
Kies “ADVANCED” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
pADVANCED
Bij het afspelen van een DVD
BIT RATE: toont de bit rate.
BIT RATE HISTORIE: toont bit rate en bit rate historiek.
LAAG: toont laag en uitleespunt.
UIT: zet de ADVANCED weergave af.
Weergave-informatie controleren Z
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
BIT RATE HISTORIE
DVD
ADVANCED
Kiezen:
ENTER
Weergave van elk item
BIT RATE
Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per
seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het
aantal gegevens. Hoe hoger de bit rate, hoe meer
gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de
beeldkwaliteit dan beter is.
BIT RATE HISTORIE
Toont de bit rate-evolutie van het beeld vanaf een bepaald
tijdstip tot nu.
BIT RATE
05
10
384 kbps
Mbps
BIT RATE
05
10
kbps
Mbps
0
1000
Audio
Video
Audio
Video
05
10
Mbps
Bit rate-bereik.
Min. Max.
Nieuwste bit
rate-bereik
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
44
NL
Weergave-informatie controleren
LAAG
Geeft bij benadering aan waar de disc speelt. Bij een
dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt
gelezen.
Voor details betreffende lagen, zie pagina 70.
Verschijnt bij een
dubbellagige DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
45
NL
Beeldruis onderdrukken
(DNR: Digital Video Noise
Reduction) Z
U kunt de beeldkwaliteit verbeteren door beeldruis te
onderdrukken
Kies “DNR” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Als u “DNR1”, “DNR2” of “DNR3” kiest, licht de “DNR”
indicator groen op.
pDNR
Hoe hoger de waarde, hoe meer beeldruis wordt
onderdrukt. De kans op nabeeldvorming is dan wel
groter.
UIT: zet de DNR functie af
DNR1
DNR2
DNR3
Opmerkingen
• Bij sommige discs is het effect minder duidelijk.
• Als er nabeelden verschijnen op het TV-scherm, zet u de
ruisonderdrukkingsfunctie op uw TV af. Zet vervolgens
“DNR” in het bedieningsmenuscherm op “UIT”.
Afstelling van het
weergavebeeld (VIDEO
EQ: Video Equalizer)
Z
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van
de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste
beeldkwaliteit te bekomen. Kies de video mode die het
best past bij het programma dat u bekijkt. Regel de
waarde wanneer u “GEHEUGEN/” kiest.
Kies “VIDEO EQ” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
pVIDEO EQ
Kiest de videoregeling
STANDAARD: standaard weergavebeeld
DYNAMISCH: accentueert het zwartniveau en maakt
het beeld dynamischer
CINEMA: wazig beeld (soft focus)
GEHEUGEN/: beeldinstelling
Beeldinstelling
De volgende items kunnen afzonderlijk worden ingesteld.
BEELD
HELDERHEID
KLEUR
SCHERPTE
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DNR3
DNR2
DNR1
UIT
DVD
DNR
DNR1
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
CINEMA
GEHEUGEN
STANDAARD
STANDAARD
DYNAMISCH
DVD
VIDEO EQ
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
46
NL
Afstellen: Annuleren:
ENTER
RETURN
C
0
1
:
3
2
:
5
5
BEELD
1 Kies “GEHEUGEN/” onder “VIDEO EQ”.
Het videoregelscherm verschijnt.
2 Kies het item dat u wilt instellen met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
De regelbalk van het gekozen item verschijnt.
Druk op ˆRETURN om de beeldinstelling te
onderbreken.
3 Stel het gekozen item in met ?// en druk
vervolgens op ENTER.
De instelling wordt opgeslagen in het geheugen.
Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO EQ: Video Equalizer)
4 Herhaal stap 2 en 3 om andere items in te stellen.
Het videoregelscherm verlaten
Druk op ˆ RETURN.
z
De beelditems terugstellen
Kies “STANDAARD” onder “GEHEUGEN/”.
Opmerking
Er kan slechts één beeldinstelling onder “GEHEUGEN/
worden opgeslagen. Vorige instellingen worden gewist.
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
VIDEO EQUALIZER
BEELD
HELDERHEID
KLEUR
SCHERPTE
DVD
PLAY
CINEMA
STANDAARD
STANDAARD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
GEHEUGEN
DYNAMISCH
ENTER
Kiezen: Annuleren:
RETURN
STANDAARD
ENTER
Kiezen: Annuleren:
RETURN
C
0
1
:
3
2
:
5
5
VIDEO EQUALIZER
BEELD
HELDERHEID
KLEUR
SCHERPTE
STANDAARD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
47
NL
Een track opsplitsen in 9
delen (Strobe Play)
Z
U kunt 9 opeenvolgende delen van de disc op het scherm
tonen. Het betreft stilstaande beelden.
Kies “STROBE PLAYBACK” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt.
Strobe Play annuleren
Druk op ˆ RETURN.
z
In de pauzestand worden 9 stilstaande beelden rond het
pauzepunt getoond.
Stilstaande beelden rond het specifieke gedeelte kunnen
makkelijk worden bekeken.
Opmerking
Bij sommige discs kunnen bepaalde scènes niet met Strobe Play
worden bekeken.
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
STROBE
PLAYBACK
Verschillende hoeken
tegelijk tonen Z
Bij DVD’s waarop scènes vanuit verschillende hoeken zijn
opgenomen, kunt u alle hoeken die op de disc zijn
opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de
continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De
hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is
gedeeld.
Kies “ANGLE VIEWER” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt. Als u “ANGLE VIEWER” kiest, licht de “ANGLE
VIEWER” indicator groen op.
Een hoek kiezen
Kies de hoek met ?/>/.// en druk vervolgens op
ENTER. Alleen de gekozen hoek wordt getoond.
Weergave met verschillende hoeken annuleren
Druk op ˆ RETURN.
z
U kunt het nummer controleren in het uitleesvenster op het
voorpaneel
Het nummer van de gekozen hoek verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
• Bij gelijktijdige weergave vanuit verschillende hoeken van een
scène die niet vanuit verschillende hoeken (meervoudige
hoeken) is opgenomen, keert de speler terug naar normale
weergave.
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ANGLE
VIEWER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
48
NL
Een favoriete scène instellen
en kiezen (markering)
Z
U kunt bepaalde gedeelten van de disc opslaan in het
geheugen van de speler en deze direct afspelen zonder
dat u ze hoeft te zoeken (markering). Er kunnen
maximum 9 markeringen per disc voor maximum 200
discs worden opgeslagen.
Kies “BOOKMARK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een disc met markeringen, licht de
“BOOKMARK” indicator groen op.
De weergave starten vanaf een gekozen beeld
Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op
ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld.
Het scannen van gemarkeerde beelden annuleren
Druk op ˆ RETURN.
Markering terugstellen
Kies het punt waarvan u de markering wilt terugstellen
met ?/>/.// en druk vervolgens op CLEAR.
Alle markeringen terugstellen
Kies “MARKERING TERUGSTELLEN/” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm. Voor
details over het terugstellen van alle markeringen, zie
pagina 55.
Markering instellen
Wanneer u tijdens de weergave een scène
tegenkomt die u wilt markeren, drukt u op BOOK
MARK op de afstandsbediening.
De markering wordt ingesteld
Opmerkingen
• De speler kan bookmarks van maximum 200 discs in het
geheugen opslaan. Wanneer er meer dan 200 discs in het
geheugen zijn opgeslagen, wordt bij elke nieuwe bookmark
telkens de oudste bookmark gewist.
• Bij sommige discs kan geen bookmark worden gemaakt.
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
BOOKMARK
Titel, Hoofdstuk en Track
scannen Z
U kunt het eerste beeld van titels, hoofdstukken en tracks
op een disc bekijken op een 9-delig scherm en de
weergave starten vanaf een titel, hoofdstuk of track.
Kies “TITLE VIEWER” (alleen DVD), “CHAPTER
VIEWER” (alleen DVD) of “TRACK VIEWER” (alleen
VIDEO CD) nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
De weergave starten vanaf het gekozen beeld
Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op
ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld.
z
Als er meer dan 9 titels of hoofdstukken zijn
$ verschijnt rechts onderin het scherm. Kies de scène rechts
onderin (positie 9) en gebruik . om de volgende titels,
muziekstukken of hoofdstukken te tonen. Om terug te keren naar
de vorige scène, kiest u de scène links bovenin (positie 1) en
drukt u op >.
z
Het nummer kan worden gecontroleerd via het
uitleesvenster op het voorpaneel
Het nummer van de gekozen titel, hoofdstuk en track verschijnt
in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Scannen van titels, hoofdstukken en tracks
annuleren
Druk op ˆ RETURN.
Opmerkingen
• Bij sommige discs kunt u geen titels, hoofdstukken en tracks
scannen.
• Tijdens PBC-weergave kunnen geen tracks op een VIDEO CD
worden gescand.
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
CHAPTER
VIEWER
TITLE
VIEWER
TRACK
VIEWER
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Annuleren
ENTER RETURN
Instellingen en afstellingen
49
NL
Instellingen en
afstellingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe het
instelscherm-menu werkt. De meeste
instellingen dienen te worden
uitgevoerd wanneer de speler voor
het eerst wordt gebruikt.
Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de
afstandsbediening moet worden
ingesteld om de TV of AV receiver
(versterker) te bedienen.
SET UP
ENTER
?/>/.//
Met behulp van het
instelscherm
Z
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen,
enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het
instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz.
Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie
pagina 52 tot 64.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
1 Druk op SET UP om het instelscherm te laten
verschijnen.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
ENTER
TAALKEUZE
Instellingen en afstellingen
50
NL
4 Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en
druk vervolgens op ENTER.
Het gebruik van het instelscherm annuleren
Druk op SET UP op de afstandsbediening.
Opmerking
Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de
instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende
pagina’s.
2 Kies een item met behulp van >/., en druk
vervolgens op ENTER.
Het gekozen item licht op
3 Kies de genwenste instelling met behulp van >/.,
en druk vervolgens op / of ENTER.
Met behulp van het instelscherm
Hoofdpunt
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
STARTSCHERM:
16:9
AAN
HOESBEELD
STANDAARD
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
TAALKEUZE
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
STARTSCHERM:
16:9
AAN
HOESBEELD
STANDAARD
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
STARTSCHERM:
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
TV TYPE:
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
STARTSCHERM:
4:3 PAN&SCAN
AAN
HOESBEELD
STANDAARD
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN&SCAN
SCHERMINSTELLING
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
STARTSCHERM:
Instellingen en afstellingen
52
NL
De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE)
Z
pGELUID
Verandert de taal voor het geluid
ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
CHINESE (CHINEES)
JAPANESE (JAPANS)
ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 72).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
pONDERTITELING
Verandert te taal van de ondertitels.
ALS GELUID*
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
CHINESE (CHINEES)
JAPANESE (JAPANS)
ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 72).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
* Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de
ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “GELUID”.
Opmerking
Wanneer “TOESTANDGEHEUGEN” op “AAN” staat, geeft de
speler voorrang aan de instelling van “SUBTITLE” en “AUDIO”
in het bedieningsmenu. De instellingen van “ONDERTITEL” en
“GELUID” kunnen dan eventueel niet verschijnen. Meer details
over het toestandgeheugen vindt u op pagina 55.
Druk op SET UP en kies “TAALKEUZE”.
Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor
schermweergave of geluid.
Standaard instellingen zijn onderstreept
Opmerking
Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één
van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve “OSD”.
pOSD (schermdisplay)
Verandert de taal voor het schermdisplay.
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
pDVD MENU
Verandert de taal voor het DVD menu.
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
CHINESE (CHINEES)
JAPANESE (JAPANS)
ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 72).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
NEDERLANDS
ENTER
Instellingen en afstellingen
53
NL
Druk op SET UP en kies “SCHERMINSTELLING”. Met
“SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm instellen
afhankelijk van de weergave.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
pTV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten
TV te kiezen.
16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de
speler.
4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte
stroken bovenaan en onderaan het scherm.
4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een
deel dat automatisch wordt afgesneden.
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4.3 LETTER BOX” automatisch worden
gekozen in plaats van “4.3 PAN&SCAN” en omgekeerd.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) Z
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
NEDERLANDS
ENTER
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
STARTSCHERM:
16:9
AAN
HOESBEELD
STANDAARD
pSCHERMBEVEILIGING
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de
schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of
afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauze- of
stopstand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging
van het scherm voorkomen.
AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten.
UIT: om de schermbeveiliging af te zetten.
pACHTERGROND
Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de
stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen.
HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de
achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc.
BEELDGEHEUGEN: uw favoriete beeld verschijnt op
de achtergrond wanneer dat in het geheugen is
opgeslagen. Zie “Een beeld opslaan in het geheugen”
voor meer informatie. (pagina 54).
GRAFISCH: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het
geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond.
BLAUW: blauwe achtergrond.
ZWART: zwarte achtergrond.
Opmerking
Bij het afspelen van een disc waarop geen hoesbeeld staat terwijl
“ACHTERGROND” is ingesteld op “HOESBEELD”, verschijnt
het grafisch beeld dat in de speler is opgeslagen automatisch op
de achtergrond.
pSTARTSCHERM
Kies het startscherm. Het gekozen startscherm verschijnt
wanneer u de speler aanschakelt.
STANDAARD: het standaard startscherm dat is
opgeslagen in het geheugen van de speler verschijnt.
BEELDGEHEUGEN: uw favoriete beeld voor het
startscherm verschijnt op de achtergrond wanneer dat
in het geheugen is opgeslagen. Zie “Een beeld opslaan
in het geheugen” (pagina 54) voor meer informatie.
16:9
Instellingen en afstellingen
54
NL
PICTURE
MEMORY
7
8
0
9
Individuele instellingen
(INDIVIDUELE INSTELLING)
Z
Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”
Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave
regelen.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
pCOMPONENT OUT
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van
videosignalen via de COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B/
B-Y, C
R/R-Y) aansluitingen achteraan op de speler.
Wanneer u “AAN” kiest, moet u de monitor of projector
eerst aansluiten via EURO AV, VIDEO OUT of S VIDEO
OUT.
UIT: voert geen signalen uit.
AAN: voert component videosignalen uit.
Opmerkingen
• Als “SCART UITGANG” op “RGB” staat, kunt u
“COMPONENT OUT” niet op “AAN” zetten.
• Wanneer u de speler alleen via COMPONENT VIDEO OUT
aansluit op een monitor of projector, mag u “UIT” niet kiezen.
Als u wel “UIT” kiest, kan er geen beeld verschijnen.
pSCART UITGANG
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van
videosignalen via de EURO AV 1 (RGB)-TV aansluitingen
achteraan op de speler.
VIDEO: voert videosignalen uit.
S VIDEO: voert S-videosignalen uit.
RGB: voert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als u “COMPONENT OUT” op “AAN” zet, kunt u “SCART
UITGANG” niet op “RGB” zetten.
• Als uw TV niet geschikt is voor S-video of RGB-signalen,
verschijnt er geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S
VIDEO” of “RGB.” Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
TV.
• Als uw TV alleen is voorzien van een EURO AV IN aansluiting,
mag u “S VIDEO” niet kiezen.
pAUTO WEERGAVE
Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u
de stekker in het stopcontact steekt.
UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet
gebruikt om de weergave te starten.
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
MARKERING TERUGSTELLEN
KINDERBEVEILIGING
TOESTANDGEHEUGEN:
UIT
SCART UITGANG: VIDEO
COMPONENT OUT: AAN
LICHT
AUTO
AAN
Een beeld opslaan in het geheugen
Druk op PICTURE MEMORY op de
afstandsbediening wanneer u tijdens de weergave
een scène tegenkomt die u in het geheugen wilt
opslaan.
Het beeld wordt opgeslagen in het geheugen.
Opmerkingen
• De speler kan slechts één scène memoriseren. Het opgeslagen
beeld verschijnt op de achtergrond en het startscherm.
• Wanneer het beeld in het geheugen wordt opgeslagen door op
PICTURE MEMORY te drukken, wordt het vorige beeld uit het
geheugen gewist.
• Wanneer u deze speler bedient tijdens het opslaan van beeld in
het geheugen, wordt het beeld niet in het geheugen
opgeslagen.
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING)
Instellingen en afstellingen
55
NL
Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)
Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”.
Voor de weergave van sommige DVD’s kan een
leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de
functie “Kinderbeveiliging”.
1 Kies “KINDERBEVEILIGING” met >/., en druk
vervolgens op ENTER.
pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2
over.
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
MARKERING TERUGSTELLEN
KINDERBEVEILIGING
TOESTANDGEHEUGEN:
UIT
SCART UITGANG: VIDEO
COMPONENT OUT: AAN
LICHT
AUTO
AAN
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
MARKERING TERUGSTELLEN
KINDERBEVEILIGING
TOESTANDGEHEUGEN:
UIT
SCART UITGANG: VIDEO
COMPONENT OUT: AAN
LICHT
AUTO
AAN
Om terug te keren drukt u op .
Om te annuleren, druk op .
RETURN
SETUP
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Geef het wachtwood in, druk daarna
op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Ingave wachtwood. Geef een getal
van 4 cijfers in, druk daarna op .
Om terug te keren drukt u op .
Om te annuleren, druk op .
RETURN
SETUP
ENTER
TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer
u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer
(niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave
op elk moment starten.
DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
pDIMMER
Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen.
LICHT: maakt het uitleesvenster lichter.
DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder.
UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit.
pPAUZESTAND (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met
bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder
bewegende elementen.
pMARKERING TERUGSTELLEN/
Kies “MARKERING TERUGSTELLEN.” Het
MARKERING terugstelscherm verschijnt. Druk op
ENTER om
alle markeringen terug te stellen.
pKINDERBEVEILIGING/
Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te
stellen voor het afspelen van DVD’s met
weergavebeperking voor kinderen.
Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken
(kinderbeveiliging) “.
pTOESTANDGEHEUGEN
U kunt de instellingen voor ONDERTITELING, VIDEO
EQ, enz., van maximum 200 discs opslaan in het
geheugen. (Toestandgeheugen)
Zet de toestandgeheugenfunctie aan of uit
AAN: slaat de instellingen op in het geheugen wanneer
de disc wordt uitgeworpen.
UIT: slaat de instellingen niet op in het geheugen.
De volgende instellingen worden in het geheugen
opgeslagen met de toestandgeheugenfunctie.
AUDIO (pagina 33)
SUBTITLE (pagina 34)
ANGLE (pagina 35)
VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 36)
VIDEO EQ (pagina 45)
DNR (pagina 45)
Opmerking
Er kunnen instellingen voor maximum 200 discs worden
opgeslagen in het geheugen. Wanneer meer dan 200 discs worden
opgeslagen in het geheugen, wordt een instelling gewist telkens
wanneer een nieuwe instelling wordt opgeslagen.
Instellingen en afstellingen
56
NL
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
5 Kies een zone als standaard voor het
weergavebeperkingsniveau met >/., en druk
vervolgens op/.
Als u “ANDERE/” kiest, kiest en voert u de
standaard code in de onderstaande tabel in met
behulp van cijfertoetsen.
6 Kies “NIVEAU” met >/. en druk vervolgens op /.
7 Kies het gewenste niveau met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
Terugkeren naar het normale scherm.
Druk op SET UP.
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de
DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt
ingevoerd.
Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op
·.
2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes (
), waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
3 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het
nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u
vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het
weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het
wachtwoord verschijnt.
4 Kies “STANDAARD” met >/. en druk vervolgens
op /.
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
NIVEAU: UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
UIT
USA
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
ANDERE
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU: UIT
UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
8:
7:
6:
5:
NC17
R
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
USA
4:
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
PG13
Om terug te keren drukt u op .
Om te annuleren, druk op .
RETURN
SETUP
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Om te bevestigen, geef het
wachtwoord opnieuw in, druk
daarna op .
ENTER
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
NIVEAU: UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Instellingen en afstellingen
57
NL
Standaard Codenummer
Oostenrijk 2046
België 2057
Canada 2079
China 2092
Denemarken 2115
Finland 2165
Frankrijk 2174
Duitsland 2109
Hong Kong 2219
Indonesië 2238
Italië 2254
Japan 2276
Maleisië 2363
Nederland 2376
Noorwegen 2379
Filipijnen 2424
Rusland 2489
Singapore 2501
Spanje 2149
Zweden 2499
Zwitserland 2086
Taiwan 2543
Thailand 2528
Verenigd Koninkrijk 2184
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met >/
., en druk vervolgens op / of ENTER.
Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te
voeren.
z
U kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen
van een DVD afzetten (kinderbeveiliging tijdelijk af)
Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD
inbrengt, verschijnt het KINDERBEVEILIGING scherm. Voer het
wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten.
Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug.
z
Als u uw wachtwoord bent vergeten
Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige
wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om
een nieuw wachtwoord in te voeren.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie
kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor
weergavebeperkingen niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau
terug naar de oorspronkelijke instelling.
Instellingen en afstellingen
58
NL
Druk op SET UP en kies “AUDIO INSTELLING”.
Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen
afhankelijk van de weergave-omstandigheden.
Standaard instellingen zijn onderstreept
pAUDIO VERZWAKKER (verzwakken)
Om de uitgang AUDIO OUT, EURO AV (1,2) en 5.1
OUTPUT te kiezen afhankelijk van de aangesloten
apparatuur.
UIT: om audio verzwakken uit te schakelen.
AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen
vervorming kan optreden.
Opmerking
De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
pAUDIOFILTER
Om het type digitaal filter te kiezen om ruis te
onderdrukken met een frequentie hoger dan 22,05kHz (fs
44.1kHz), 24kHz (fs 48kHz) of 48kHz (fs 96kHz).
SHARP: voor een helder en vloeiend geluid. Kies
normaal deze instelling.
SLOW: voor een warm en diep geluid.
Opmerking
Bij sommige discs is het effect moeilijk hoorbaar.
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD
met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt
enkel het uitgangssignaal van de DIGITAL OUT
aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITALE
UITGANG” op “AAN” staat, en het uitgangssignaal van
AUDIO OUT, EURO AV (1,2) en 5.1CH OUTPUT.
STANDAARD: kies normaal deze stand.
TV: voor een helder geluid bij zwak volume,
bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij
het luisteren via de luidsprekers van de TV.
BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden.
Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC functie, kan
het geluidseffect moeilijk hoorbaar zijn.
• Wanneer dit item is ingesteld op “BREEDBAND” kan het
volume via de 5.1CH OUTPUT aansluitingen lager zijn dan
normaal.
• “BREEDBAND” kan niet worden gekozen als u “FORMAAT”
onder “LUIDSPREKERINSTELLING” op “GEEN” hebt gezet.
pMUZIEKSTUKKEUZE
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen
voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende
geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn
opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby
Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen
afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-
formaat.
UIT : geen voorrang toegekend.
AUTO : voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Wanneer de speler de instellingen memoriseert met de
weergavegeheugenfunctie, kan de speler geen voorrang geven,
ook al kiest u “AUTO”.
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen
afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”.
De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere
prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE”
(pagina 52).
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit
item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal
opgenomen in DTS-formaat.
• Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen
evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS,
Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze
volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat
geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO
of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIOFILTER:
AUDIO DRC:
MUZIEKSTUKKEUZE:
DOWN MIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
SHARP
STANDAARD
UIT
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
UIT
Instellingen en afstellingen
59
NL
Instelling voor digitaal uitgangssignaal
Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”
en DTS” instellen.
Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van
audiosignalen bij aansluiting van een digitale component
zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting,
een audio component met ingebouwde DTS decoder, een
DAT of MD via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL
met behulp van een optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel. Voor details omtrent de aansluiting, zie
pagina 13.
pDOLBY DIGITAL
Om Dolby Digital signalen uit te voeren via DIGITAL
OUT OPTICAL en COAXIAL. Dit item kan niet worden
gekozen wanneer “DIGITALE UITGANG” op “UIT”
staat.
D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby
Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen
gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWN MIX”
onder “AUDIO INSTELLING” kunt u signalen kiezen
die al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro
Logic surround).
DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op
een audio component met ingebouwde Dolby Digital
decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL”
onder “AUDIO INSTELLING” niet op “DOLBY DIGITAL”
zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital
geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een
krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
pDOWN MIX*
Om de mengmethoden te kiezen bij het afspelen van een
DVD waarop geluid in Dolby Digital-formaat is
opgenomen.
DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op
een audio component die compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic surround).
NORMAAL: als de speler is aangesloten op een gewone
audio component.
* De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen:
–AUDIO OUT
–DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL)
pDIGITALE UITGANG
Om uitgangssignalen via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL te kiezen
AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest,
kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS”
instellen. Voor details, zie “Instelling voor digitaal
uitgangssignaal”.
UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL en u deze
positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op
de analoge schakeling miniem.
Opmerkingen
• Bij weergave van geluidssporen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de
uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL)
omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Wanneer de
signalen worden uitgevoerd via AUDIO OUT, blijft de
bemonsteringsfrequentie van 96kHz behouden en worden de
uitgangssignalen omgezet in analoge signalen.
• Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en
DTS” niet instellen.
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIOFILTER:
AUDIO DRC:
MUZIEKSTUKKEUZE:
DOWN MIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
SHARP
STANDAARD
UIT
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
UIT
Instellingen en afstellingen
60
NL
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
pMPEG
Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via DIGITAL
OUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen
als “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”.
PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij
weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de
speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO
signalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde MPEG decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO
INSTELLING” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel
doet en er wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of
helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers
kunnen worden beschadigd.
Opmerking
Wanneer u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en “MPEG” op “MPEG” zet, produceert
de speler MPEG analoog geluid alleen via de voorluidsprekers.
pDTS
Om DTS signalen uit te voeren via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als
“DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”.
UIT: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder.
AAN: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde DTS decoder.
Opmerking
Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een
vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de
speler is aangesloten op een audio component
met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS
geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten
op een audio component met ingebouwde DTS
decoder.
Bij weergave van een DTS sound track op een
CD, kan een krachtig geluid worden
geproduceerd via AUDIO OUT, 5.1CH OUTPUT en
PHONES, waardoor uw gehoor, de luidsprekers
of de hoofdtelefoon kunnen worden
beschadigd.
Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een
DVD wordt geen geluid geproduceerd via
AUDIO OUT, 5.1CH OUTPUT en PHONES.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een CD
• Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is
aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS
decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO
INSTELLING” op “UIT” in het instelscherm, waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• De DTS indicator op het voorpaneel licht niet op, ook al voert
de speler het DTS signaal uit via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL.
• Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS
geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina
33.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen
geluid via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een DVD
• Er wordt geen geluid geproduceerd via AUDIO OUT en
PHONES.
• Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITALE
UITGANG” niet op “AAN” zetten in het instelscherm.
Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid,
waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt er geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op
DVD’s gespeeld.
Instellingen en afstellingen
61
NL
Druk op SET UP en kies “LUIDSPREKER”.
Voor een optimaal surround sound moet u eerst het
formaat van de aangesloten luidsprekers opgeven, alsook
de afstand tot de luisterpositie en balans en niveau
regelen. Schakel vervolgens het luidsprekervolume gelijk
aan de hand van de testtoon.
Voor luidsprekeraansluitingen, zie pagina 14 tot 15.
pGROOTTE
Om de grootte van de aangesloten luidsprekers te kiezen.
VOOR
GROOT: kies normaal dit.
— KLEIN: kies dit als het geluid kraakt of de surround
sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert
de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en
voert de bass-frequenties naar subwoofers.
MIDDEN
GEEN: kies dit als u geen middenluidspreker
aansluit.
— GROOT: kies normaal dit.
— KLEIN: kies dit als het geluid kraakt. Dit activeert de
Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert
de bass-frequenties naar andere luidsprekers.
ACHTER
GEEN: kies dit als u geen achterluidspreker aansluit.
— GROOT (ACHTER*/OPZIJ*): kies normaal dit.
— KLEIN (ACHTER*/OPZIJ*): kies dit als het geluid
kraakt of de surround sound-effecten moeilijk
hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass
redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties
naar andere luidsprekers.
SUBWOOFER
GEEN: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit
activeert de Dolby Digital bass redirection-
schakelingen en voert de LFE-signalen uit van de
voorluidsprekers.
— JA: wanneer een subwoofer is aangesloten, kiest u dit
om het LFE (low frequency effects) kanaal van de
subwoofer uit te voeren.
* Achterluidsprekerpositie (ACHTER/OPZIJ)
Hiermee kunt u de plaats van de achterluidsprekers opgeven
voor een correcte werking van “VIRTUAL REAR SHIFT” en
“VIRTUAL MULTI REAR” in het bedieningsmenu. Raadpleeg de
onderstaande afbeelding.
Instellen op “OPZIJ” als uw achterluidsprekers zich in zone A
bevinden.
• Instellen op “ACHTER” als uw achterluidsprekers zich in zone
B bevinden.
Deze instelling beïnvloedt alleen de “VIRTUAL REAR SHIFT” en
“VIRTUAL MULTI REAR” mode.
Opmerkingen
• Bij het kiezen van een item valt het geluid even weg.
• De afsnijfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 100Hz.
• Stel de afsnijfrequentie van de subwoofer zo hoog mogelijk in.
• De subwoofer kan een overdreven krachtig geluid produceren
afhankelijk van de instelling van de andere luidsprekers.
• Als uw luidsprekers te klein zijn om lage bass-frequenties weer
te geven, zet dan alle luidsprekerinstellingen op “KLEIN” en
gebruik een subwoofer voor de weergave van lage frequenties.
pAFSTAND
U kunt de afstand van elke luidspreker regelen. De
standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes.
VOOR (3,6m)
De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van
0,2 meter worden ingesteld van 1 tot 15 meter.
MIDDEN (3,6m)
De afstand van de middenluidspreker kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld van 0,6 meter verder
van de voorluidspreker tot 1,6 meter dichter bij uw
luisterpositie.
ACHTER (3m)
De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld van dezelfde afstand
van de voorluidsprekers tot 5 meter dichter bij uw
luisterpositie.
Opmerkingen
• Bij het instellen van de afstand valt het geluid even weg.
• Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de
luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste
luidspreker in.
• Plaats de achterluidspreker niet verder van uw luisterpositie af
dan de voorluidsprekers.
Luidsprekerinstelling
90°
20°
A
B
45°
B
A
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
LUIDSPREKER
GROOTTE:
AFSTAND:
BALANS:
NIVEAU:
UIT
TEST TOON:
VOOR:
MIDDEN: GROOT
GROOT (ACHTER)
JA
GROOT
ACHTER:
SUBWOOFER:
Instellingen en afstellingen
62
NL
pBALANS
U kunt de balans van elke luidspreker als volgt regelen.
De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes.
VOOR (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
voorluidspreker (-6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
ACHTER (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
achterluidspreker (-6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
pNIVEAU
U kunt het niveau van elke luidspreker als volgt regelen.
De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes.
MIDDEN (0dB)
Regelt het niveau van de middenluidspreker (-6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
ACHTER (0dB)
Regelt het niveau van de achterluidspreker (-6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
SUBWOOFER (0dB)
Regelt het niveau van de subwoofer (-10dB tot +6dB,
stappen van 0,5dB).
pTEST TOON
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon.
UIT: de luidsprekers produceren geen testtoon.
AAN: tijdens het regelen van “BALANS” of “NIVEAU”
produceren alle luidsprekers de testtoon.
Opmerking
Tijdens het afspelen van een disc wordt geen testtoon
geproduceerd. Stop de weergave om de testtoon te kunnen
horen.
Het volume van alle luidsprekers tegelijk
regelen.
Gebruik de volumeregeling van de receiver (versterker).
Terugkeren naar de standaard instelling
Kies het item en druk vervolgens op CLEAR.
Het luidsprekervolume regelen
1 Stop de weergave, druk op SET UP en kies
“LUIDSPREKER”.
2 Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “AAN”.
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de
testtoon.
3 Kies vanuit uw luisterpositie “BALANS” of
“NIVEAU” en stel de waarde van “BALANS” en
“NIVEAU” in met >/..
Tijdens deze instelling weerklinkt de testtoon uit alle
luidsprekers tegelijk.
4 Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “UIT”
om de testtoon af te zetten.
Luidsprekerinstelling
Instellingen en afstellingen
63
NL
Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld,
kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde
afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het
merkteken g worden bediend.
Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver
(versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang
van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze
speler.
TV’s bedienen met de afstandsbediening
1 Schuif de TV/DVD schakelaar naar TV.
2 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode
van uw TV uit de tabel in met behulp van de
cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER) los.
Codenummers van bedienbare TV’s
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt,
kan het codenummer worden teruggesteld op 01 (Sony). Voer
dan opnieuw het juiste codenummer in.
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening Z
1/u (POWER)
Cijfertoetsen
TV/DVD
schakelaar
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Merk
Sony (standaard instelling)
Grundig
Hitachi
Loewe
Nokia
Panasonic
Philips
Saba
Samsung
Sanyo
Sharp
Telefunken
Thomson
Toshiba
Codenummer
01
11
24
45
15,16,69
17,49
06,07,08
12,13
22,23
25
29
36
43
38
Instellingen en afstellingen
64
NL
Een AV-versterker (receiver) bedienen met
de afstandsbediening
1 Schuif de TV/DVD schakelaar naar DVD.
2 Hou 1/u(POWER) ingedrukt en voer de
ingangscode van uw AV-versterker in (zie
onderstaande tabel) met behulp van de
cijfertoetsen. Laat 1/u(POWER) vervolgens los.
Codenummers van bedienbare receivers
(versterkers)
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver
veranderen met AV VOL.
Opmerkingen
• Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden
bediend.
• U kunt de AV receiver (versterker) bedienen ongeacht de stand
van de TV/DVD schakelaar.
AV VOL
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening
Merk
Sony
Denon
Kenwood
Onkyo
Pioneer
Sunsui
Technics
Yamaha
Codenummer
91(standaard
instelling), 88, 89
84, 85, 86
92, 93
81, 82, 83
99
87
97, 98
94, 95, 96
Als u de TV/DVD-schakelaar op TV zet, kunt u uw TV
bedienen met behulp van de onderstaande toetsen.
Met
1/u (POWER)
TV/VIDEO
TV/DVD*
VOL**
PROG
WIDE MODE
Cijfertoetsen en ENTER
* Als u de speler via EURO AV OUT aansluit op de TV, wordt de
ingangsbron van de TV automatisch ingesteld op de speler
wanneer u de weergave start of een toets indrukt. Druk dan op
TV/DVD om de ingang weer op TV te zetten.
**U kunt de TV bedienen ongeacht de stand van de TV/DVD
schakelaar.
Opmerkingen
• Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk
dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken.
• Om de programmapositie van de TV te kiezen met de
cijfertoetsen, drukt u op ? gevolgd door de cijfertoetsen
voor tweecijferige nummers.
Kunt u
de TV aan- en uitschakelen
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de videorecorder
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler
het volume van de TV regelen
de programmapositie van de TV
kiezen
de breedbeeldstand in- of
uitschakelen
de programmapositie van de TV
kiezen
TV/VIDEO
ENTER
1/u (POWER)
Cijfertoetsen
TV/DVD
schakelaar
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VOL**
PROG
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
WIDE MODE
?
ENTER
TV/DVD*
Aanvullende informatie
65
NL
Aanvullende
informatie
Verhelpen van storingen
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van
onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het apparaat schakelt niet aan.
/ Als de indicator boven de 1/u(POWER) toets niet
oplicht, controleer dan of de stekker goed in het
stopcontact zit.
Beeld
Er is geen beeld.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De videokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV.
(pagina 8)
/ Controleer of de TV aan staat.
/ Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
/ Zet in het instelscherm “SCART UITGANG” en
“COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” in de juiste stand voor uw systeem.
(pagina 54)
/ “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” staat op “UIT” wanneer u de speler
alleen via COMPONENT VIDEO OUT hebt
aangesloten op een monitor of projector. Om het
beeld te bekijken, sluit u de monitor aan via EURO
AV, VIDEO OUT of S VIDEO OUT.
Er is beeldruis.
/ Reinig de disc.
/ Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVD-
programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u
na het controleren van de aansluitingen nog altijd
problemen ondervindt, moet u de DVD-speler
rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S video-
ingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust.
(pagina 8)
/ De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het
videodeck is aangesloten op de TV.
Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de
speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 9)
/ Zet “VIDEO EQ” in het bedieningsmenu op
“STANDAARD” (pagina 45).
Aanvullende informatie
66
NL
Verhelpen van storingen
De breedte/hoogte-verhouding van het scherm
kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV
TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het
instelscherm in bij weergave van een
breedbeeld.
/ De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
/ Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit
hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het
mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet
kunt wijzigen.
/ Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de
breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen.
5 cijfers of letters verschijnen in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
/ De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg
de tabel op pagina 68 en neem de aanbevolen
maatregel.
Het beeld is zwart/wit.
/ Zet in het instelscherm “SCART UITGANG” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in de juiste stand
voor uw TV. (pagina 54)
/ Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit
bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem.
Geluid
Er is geen geluid.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de audio-ingang van de
receiver (versterker). (pagina 12)
/ Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan
staan.
/ Kies de juiste positie op de receiver (versterker)
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
/ De speler staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug
te keren naar normale weergave.
/ Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10
of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren
naar normale weergave.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 61). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO
geluidssporen via DIGITAL OUT zet u “DIGITALE
UITGANG” op “AAN” in het instelscherm, zoniet
wordt het geluid niet via DIGITAL OUT
geproduceerd. (pagina 59)
/ Bij weergave van DTS geluidssporen wordt geen
geluid geproduceerd via AUDIO OUT, 5.1CH
OUTPUT en PHONES (pagina 59).
Ruis is hoorbaar.
/ Reinig de disc.
/ Bij weergave van DTS geluidssporen op een CD, is
ruis hoorbaar via AUDIO OUT, 5.1CH OUTPUT en
PHONES (pagina 59).
Het geluid is vervormd.
/ Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER”
onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN”.
Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van
een VIDEO CD of een CD.
/ Zet “GELUID” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm. (pagina 33)
/ Controleer of de speler correct is aangesloten.
(pagina 8, 12, 14)
Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij
weergave van een Dolby Digital geluidsspoor.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 61). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet
volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is
het opgenomen in Dolby Digital-formaat.
Alleen de middenluidspreker werkt.
/ Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit
de middenluidspreker.
/ Zet “VIRTUAL 3D SURROUND” op “UIT”, “VES
A” of “VES B” in het bedieningsmenuscherm.
(pagina 36)
Het geluid komt alleen van de voorluidspreker.
/ U heeft “VIRTUAL 3D SURROUND” op “VES A”
of “VES B” gezet in het bedieningsmenu wanneer
u de achterluidsprekers heeft aangesloten (pagina
36).
Kies het andere item.
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
/ Verwijder eventuele hindernissen tussen
afstandsbediening en speler.
/ Breng de afstandsbediening dichterbij de speler.
/ Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
/ Vervang alle batterijen in de afstandsbediening
door nieuwe als ze verzwakt zijn.
Aanvullende informatie
67
NL
De disc speelt niet.
/ Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.”
verschijnt op het TV-scherm).
Breng een disc in.
/ Leg de disc met de weergavekant omlaag op de
disc-lade.
/ Reinig de disc.
/ De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen
(pagina 5)
Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in.
/ Controleer de regiocode van de DVD. (pagina 4)
/ Er is condensvorming opgetreden in de speler.
Verwijder de disc en laat de speler gedurende
ongeveer een half uur aan staan. (pagina 6)
De speler speelt niet vanaf het begin bij
weergave van een disc.
/ Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd
gekozen. Druk op CLEAR. (pagina 38 tot 42)
/ Resume Play werd gekozen.
Druk op p op het frontpaneel of op de
afstandsbediening voor u de weergave start.
(pagina 20)
/ Bij het afspelen van een DVD verschijnt een
titelmenu of een DVD menu automatisch op het
TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD
met PBC-functies verschijnt een instelscherm
automatisch op het TV-scherm.
De speler begint een DVD automatisch af te
spelen.
/ De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De weergave stopt automatisch.
/ Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal
opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke
disc stopt de speler de weergave bij dat signaal.
Weergave stoppen, zoeken, vertraagde
weergave, herhaalde weergave, willekeurige
weergave of geprogrammeerde weergave zijn
niet mogelijk.
/ Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet
mogelijk.
De berichten verschijnen niet in de gewenste taal
op het TV-scherm.
/ Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “SCHERMDISPL.” onder
“TAALKEUZE.” (pagina 52)
De taal voor het geluid kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er is geen meertalig geluid opgenomen op de
DVD.
/De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd
op de DVD.
De taal voor de ondertitels kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op
de DVD.
/ De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD.
De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij
het afspelen van een DVD.
/ Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet
worden afgezet.
De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het
afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD.
/ Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het
uitleesvenster. (pagina 35)
/ Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De speler werkt niet zoals het hoort.
/ De werking van de speler kan zijn verstoord door
statische elektriciteit, enz.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem
opnieuw in.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
/ ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING”
in het instelscherm staat op “UIT”.
Zet “DIMMER” op “LICHT” of “DONKER”.
(pagina 55).
De disc-lade gaat niet open en “LOCKED”
verschijnt in het uitleesvenster op het
frontpaneel.
/ Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service
center.
Aanvullende informatie
68
NL
Zelfdiagnosefunctie
Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een
service code van 5 tekens (combinatie van een letter en cijfers) in het
uitleesvenster op het voorpaneel. Controleer dan de volgende tabel.
Eerste drie tekens
C13
C31
Exx (xx is een getal)
Oorzaak en/of oplossing
De disc is vuil.
/Reinig de disc met een doek. (pagina 6)
De disc is niet correct ingebracht.
/Open de disc-lade en breng de disc correct in.
De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen.
/Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een
erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10).
Aanvullende informatie
69
NL
Technische gegevens
CD/DVD-speler
Laser Halfgeleiderlaser
Signaalformaat
PAL /(NTSC)
Audiokarakteristieken
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz
(±0.5 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz
(±0.5 dB)
CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0.5 dB)
Signaal-ruisverhouding
Meer dan 110 dB (alleen de AUDIO OUT
aansluiting)
Harmonische vervorming
Minder dan 0.0025%
Dynamiek
Meer dan 100 dB (DVD)
Meer dan 98 dB (CD)
Snelheidsfluctuaties
Minder dan gedetecteerde waarde
(±0.001% W PEAK)
Uitgangen en ingangen
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
VIDEO OUT
(1, 2)
S VIDEO OUT
(1, 2)
COMPONENT
VIDEO OUT
(Y, C
B
/B-Y,
C
R
/R-Y)
PHONES
5.1 OUTPUT
Algemeen
Voeding
220 - 240V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
22 W
Afmetingen (ong.)
430 x 98 x 305 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
4,0 kg
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werking
5% tot 90%
Meegeleverde toebehoren
Zie pagina 7.
* De signalen van de AUDIO OUT aansluiting en de 5.1 ch L, R
aansluitingen worden gemeten. Bij weergave van PCM
geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden
de uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL)
omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie).
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Type
aansluiting
Phono aan-
sluitingen
Optische
uitgang
Phono aan-
sluitingen
Phono aan-
sluitingen
4-pins mini
DIN
Phono aan-
sluitingen
Phone aan-
sluitingen
Phono aan-
sluitingen
Uitgangsniveau
2 Vrms (bij 50
kohm)
-18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,3Vp-p
(PAL)
C: 0,286 Vp-p
(NTSC)
Y: 1,0 Vp-p
CB/B-Y,
CR/R-Y:
0,7 Vp-p
12 mW
2 Vrms (bij 50
kohm)
Belastingsimpedantie
Meer dan 10 kohm
Golflengte: 660 nm
75 ohm
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
32 ohm
Meer dan 10 kohm
Aanvullende informatie
70
NL
Bit rate (pagina 43)
Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde
op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps
(Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits
aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe
groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet
noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 36)
Algemene naam voor de technologie die door Sony werd
ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound.
Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk
gesimuleerd in een concertzaal maar in een
filmmontagestudio. Deze speler werkt met het VES
(Virtual Enhanced Surround) systeem van diverse DCS
programma’s. VES kan virtuele achterluidsprekers
creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers
(L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn
aangesloten.
Dolby Digital (pagina 14, 36)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat
gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby
Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1
kanalen als Dolby Digital cinema-audiosystemen. De
kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van
alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
Dolby Pro Logic (pagina 36, 59)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby
Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround
sound. Wanneer het ingangssignaal een surround
component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en
achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono.
DTS (pagina 13)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is
compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS
produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid als 5.1 CH
systemen.
De uitstekende kanaalscheiding is te danken aan het feit
dat alle kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen
en digitaal verwerkt.
DVD (pagina 4)
Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij
eenzelfde diameter als een CD.
De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige
DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De
datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD
is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4
GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het
oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van
variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data
wijzigt afhankelijk van de beeldstatus.
De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital
en PCM, wat een levensechter geluid oplevert.
Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals
meervoudige hoeken, meervoudige talen en
kinderbeveiliging.
Hoofdstuk (pagina 5)
Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn
dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken.
Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend
om het zoeken te vergemakkelijken.
MPEG AUDIO (pagina 36)
Internationaal codesysteem voor het comprimeren van
digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt
zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals
7.1-kanaals surround.
Meervoudige hoeken (pagina 35)
Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende
hoeken worden bekeken.
Meervoudige talen (pagina 16, 34, 52)
Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels
opgenomen in verschillende talen.
Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 55)
Een functie van de DVD waarmee de weergave van de
disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform
de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc
tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal
onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen
door andere, enzovoort.
Playback Control (PBC) (pagina 22)
Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de
weergave kan worden gestuurd.
Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBC-
functies kunt u werken met eenvoudige interactieve
programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
Verklarende woordenlijst
Aanvullende informatie
71
NL
Titel (pagina 5)
De langste delen beeld of muziek op een DVD;
bijvoorbeeld een film voor video software of een album
voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer
toegekend, zodat u titels snel kunt vinden.
Track (pagina 5)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD
of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend,
zodat u tracks snel kunt vinden.
VIDEO CD (pagina 4)
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het
oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO
CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten.
VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens.
Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt
gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet
wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer
geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s.
Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s.
Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld
en geluid.
Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande
beelden met hoge resolutie en PBC-functies.
Deze speler is geschikt voor beide versies.
Aanvullende informatie
72
NL
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 34, 52.
De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabisch
1045 Assamitisch
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussisch
1059 Bulgaars
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetaans
1070 Bretoens
1079 Catalaans
1093 Corsikaans
1097 Tsjechisch
1103 Welsh
1105 Deens
1109 Duits
1130 Bhutani
1142 Grieks
1144 Engels
1145 Esperanto
1149 Spaans
1150 Estisch
1151 Baskisch
1157 Perzisch
1165 Fins
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 Frans
1181 Fries
1183 Iers
1186 Schots Gaëlisch
1194 Galicisch
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Kroatisch
1229 Hongaars
1233 Armeens
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesisch
1253 IJslands
1254 Italiaans
1257 Hebreeuws
1261 Japans
1269 Jiddisch
1283 Javaans
1287 Georgisch
1297 Kazaks
1298 Groenlands
1299 Cambodiaans
1300 Kannada
1301 Koreaans
1305 Kashmiri
1307 Koerdisch
1311 Kirghiz
1313 Latijns
1326 Lingala
1327 Laothianv
1332 Litouws
1334 Lets
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonisch
1350 Malayalam
1352 Mongools
1353 Moldavisch
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltees
1363 Burmees
1365 Nauru
1369 Nepalees
1376 Nederlands
1379 Noors
1393 Occitaans
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Pools
1435 Pashto; Pushto
1436 Portugees
1463 Quechua
1481 Retoromaans
1482 Kirundi
1483 Roemeens
1489 Russisch
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskriet
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Servo-Kroatisch
1503 Singalees
1505 Slovaaks
1506 Sloveens
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somalisch
1511 Albanees
1512 Servisch
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Soendanees
1516 Zweeds
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thaïs
1529 Tigrinya
1531 Turkmeens
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turks
1539 Tsonga
1540 Tartaars
1543 Twi
1557 Oekraïens
1564 Urdu
1572 Uzbeeks
1581 Viëtnamees
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinees
1697 Zulu
1703 Niet gespecifieerd
Aanvullende informatie
73
NL
Onderdelen en bedieningselementen
Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details.
Frontpaneel
1 g (afstandsbedieningssensor) (7)
Ontvangt de afstandsbedieningssignalen.
2 1/u (POWER) toets en indicator (17)
Schakelt de speler aan en uit.
3 VIRTUAL 3D SURROUND toets/indicator (37)
Om “VIRTUAL 3D SURROUND” te kiezen. Bij elke
druk op de toets verandert het item.
Als u “VIRTUAL 3D SURROUND” niet op “UIT” zet,
licht de indicator op.
4 SHUFFLE toets (40)
Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten
verschijnen.
5 MULTICHANNEL indicator (36)
Licht op als:
afspelen van multikanaals surround geluid zoals
Dolby Digital geluid en MPEG geluid
geen disc is ingebracht
6 Disc-lade (17)
Plaats een disc op de lade.
7 §OPEN/CLOSE toets (17)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
8 3/# SEARCH toetsen (19)
Druk hierop om een scène te zoeken.
9 =/+ PREV/NEXT (DIRECT SEARCH knop) toets
(18)
Draai hieraan om een hoofdstuk of track te vinden, en
druk er vervolgens op om terug te keren naar het
gekozen hoofdstuk of track.
0 Klik-shuttle (19)
Om de weergavesnelheid te regelen.
?/>/.// ENTER toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
!™ JOG toets / indicator (19)
Druk hierop om een disc beeld-per-beeld af te spelen.
PHONES aansluiting (17)
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan.
PHONE LEVEL regelaar (17)
Om het volume van de hoofdtelefoon te regelen.
!∞ PROGRAM toets (38)
Om het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm
te laten verschijnen.
Uitleesvenster (23)
Geeft de speelduur, enz aan.
REPEAT toets (41)
Om het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm te
laten verschijnen.
!• CLEAR toets (39, 40, 41)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave,
enz.
·PLAY toets (17)
Om een disc af te spelen.
PPAUSE toets (18)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
pSTOP toets (18, 20)
Om de weergave van een disc te stoppen.
@™ TITLE toets (21)
Om het titelmenu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
DVD MENU toets (21)
Om het DVD-menu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
ˆRETURN toets (22, 26)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
Aanvullende informatie
74
NL
Onderdelen en bedieningselementen
1 EURO AV 1 (RGB)-TV aansluiting (8, 54)
Te verbinden met een TV met EURO AV aansluiting
om het signaal van de speler uit te voeren. Qua
uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S
VIDEO-signalen of RGB-signalen. Kies het juiste
formaat. (pagina 54)
2 EURO AV 2 aansluiting (8)
Te verbinden met video-apparatuur met EURO AV
aansluiting om het signaal van de apparatuur in te
voeren.
3 AUDIO OUT aansluitingen (9, 12)
Te verbinden met de audio-ingangen van de TV of
versterker (receiver).
4 5.1CH OUTPUT aansluitingen (15)
Te verbinden met een versterker (receiver) die is
voorzien van 5.1-kanaals ingangen.
5 DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting (13)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp
van een optisch digitale kabel.
6 DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting (13)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp
van een digitale coaxiaalkabel.
7 VIDEO OUT aansluitingen (8)
Te verbinden met de video-ingang van de TV of
monitor.
8 S VIDEO OUT (1, 2) aansluitingen (8, 12)
Aan te sluiten op de S video-ingang van de TV of
monitor.
Achterpaneel
DOLBY DIGITAL (AC-3)
PCM/DTS/MPEG
DIGITAL OUT
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B/B–Y CR/R–Y
EURO AV 1
(
RGB
)
– TV EURO AV 2
AUDIO
OUT
WOOFER
5.1CH OUTPUT
FRONT REAR CENTER
R
L
9 COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen (9)
Te verbinden met een monitor of projector die is
voorzien van video- ingangen (Y, C
B/B-Y, CR/R-Y) die
compatibel zijn met uitgangssignalen van de speler.
Aanvullende informatie
75
NL
Afstandsbediening
1 TV/DVD schakelaar (63)
Om de speler of de TV te bedienen met de
afstandsbediening.
2 6OPEN/CLOSE toets (17)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
3 Cijfertoetsen
Om punten of instellingen te kiezen.
4 CLEAR /? (tientallen)toets (39, 40, 41)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave,
enz.
5 REPEAT toets (41)
Om het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm te
laten verschijnen.
6 PROGRAM toets (38)
Om het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm
te laten verschijnen.
7 SHUFFLE toets (40)
Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten
verschijnen.
8 ANGLE toets (35)
Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een
DVD.
9 AUDIO toets (33)
Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een
DVD of VIDEO CD.
0 SUBTITLE toets (34)
Om het ONDERTITELING menu in het
bedieningsmenuscherm te laten verschijnen.
=/+PREV/NEXT toetsen (18)
Druk hierop om door te gaan naar het volgende
hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
!™ ·PLAY toets (17)
Om een disc af te spelen.
3/# (SEARCH) toetsen (19)
Druk hierop om een scène te zoeken.
DISPLAY toets (25)
Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items
in te stellen of bij te regelen.
!∞ TITLE toets (21)
Toont het titelmenu op het TV-scherm.
DVD MENU toets (21)
Toont het DVD menu op het TV-scherm.
Klik-shuttle (19)
Om de weergavesnelheid te regelen.
!• ?/>/.// ENTER toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
SET UP toets (49)
Toont het instelscherm op het TV-scherm om items in
te stellen of bij te regelen.
1/u (POWER) toets (17)
Om de speler en de TV aan en uit te schakelen.
TV-bedieningstoetsen (63, 64)
Om TV’s te bedienen.
@™ TIME/TEXT toets (23)
Toont de speelduur van de disc, enz., op het
uitleesvenster op het voorpaneel.
INPUT toets (32)
Druk hierop bij het benoemen van een disc.
ENTER toets
Om punten of instellingen uit te voeren.
@∞ PICTURE MEMORY toets (54)
Druk hierop om een beeld in het geheugen op te slaan.
TV/DVD toets (64)
Druk hierop om als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler.
BOOK MARK toets (48)
Druk hierop om een markering aan te brengen.
@• AV VOL toets (64)
Om het geluidsvolume van AV receivers (versterkers)
te wijzigen.
pSTOP toets (18, 20)
Om de weergave van een disc te stoppen.
PPAUSE toets (18)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
JOG toets / indicator (19)
Druk hierop voor beeld-per-beeld weergave.
#™ ˆRETURN toets (22, 26)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Aanvullende informatie
76
NL
Index
SCHERMINSTELLING 53
SHUFFLE 40
Shuffle Play 40
Snel achteruit 19
Snel vooruit 19
Snel zoeken 19
STARTSCHERM 53
STROBE PLAYBACK 47
SUBTITLE 34
T
TAALKEUZE 52
TEST TOON 62
TIME/MEMO 29, 30, 31
TIME/TEXT 29, 30, 31
Titel 5, 28, 71
TITLE 28
Titelmenu 21
TITLE VIEWER 48
Toestand
bedieningsmenuscherm 25
uitleesvenster 23
instelscherm 49
TOESTANDGEHEUGEN 55
Track 5, 28, 71
TRACK 28
TRACK VIEWER 48
TV TYPE 53
U
Uitleesvenster voorpaneel 23
V, W, X, Y
Verhelpen van storingen 65
Vertraagde weergave 19
VES 36
VIDEO CD 16
VIDEO EQ 45
VIRTUAL 3D SURROUND 36
Z
Zoeken
een bepaald punt 18
op het TV-scherm 19
Numeriek gedeelte
16:9 53
4:3 LETTER BOX 53
4:3 PAN&SCAN 53
5.1-kanaals Surround 14, 36
A
A-B REPEAT 41
A˜B Repeat 41
Aansluiten 8, 12, 14
Aansluiting 8, 12, 14
ACHTERGROND 53
AFSTAND 61
Afstandsbediening 7, 63
ADVANCED 43
ANGLE 35
ANGLE VIEWER 47
AUDIO 33, 52
AUDIO DRC 58
AUDIO VERZWAKKER 58
AUDIOFILTER 58
AUDIO INSTELLING 58
AUTO WEERGAVE 54
B
BALANS 62
Batterijen 7
Bedieningsmenuscherm 25
Behandeling van discs 6
BOOKMARK 48
Bruikbare discs 4
C
CD 17
CHAPTER 28
CHAPTER VIEWER 48
COMPONENT OUT 10
Continu weergave
CD/VIDEO CD 17
DVD 17
D, E, F
DIGITALE UITGANG 59
Digitale uitgang 13, 59
DIMMER 55
Disc Memo 31
DNR 45
Dolby Digital 14, 36
DTS 59
DVD 17
DVD menu 52
G
GROOTTE 61
H
Hoek 35, 47
Hoofdstuk 5, 28
I, J
INDEX 28
INDIVIDUELE INSTELLING 54
Instelscherm 49
K
KINDERBEVEILIGING 55
L
LETTER BOX 53
LUIDSPREKER 61
Luidsprekers
aansluiting 15
opstelling 61
M
MARKERING TERUGSTELLEN
55
MPEG 60
MUZIEKSTUKKEUZE 58
N
NIVEAU 62
O
OSD 52
P, Q
PAN&SCAN 53
PBC-functies 22
PBC-weergave 22, 70
PRO LOGIC 36
Program Play 38
PROGRAM 38
R
REPEAT 41
Resume Play 20
S
S video uitgang 8, 12
Scène 5, 28
SCENE 28
SCHERMBEVEILIGING 53
Schermdisplay
Bedieningsmenuscherm 25
Instelscherm 49

Documenttranscriptie

WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing. Laat eventuele reparaties over aan de erkende vakhandel. Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel. Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding ”CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat. OPGELET Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. De laserstraal van deze CD/DVD-speler is schadelijk voor de ogen. Open dus nooit de behuizing. Laat eventueel onderhoud over aan de erkende vakhandel. Dit etiket bevindt zich op de laserbehuizing in het toestel. Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2NL Welkom! Voorzorgsmaatregelen Veiligheid •Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/ 60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt met de plaatselijke netspanning. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. • Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. Installeren • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. • Het apparaat is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. Zet het dus niet op een hellend oppervlak. • Houd zowel het apparaat als discs uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een grote luidspreker of magnetronoven. • Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. • Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt. Dank u voor uw aankoop van deze Sony CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen. INHOUD Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4 Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld 4 Voorzorgsmaatregelen 6 Opmerkingen betreffende discs 6 Aan de slag 7 Uitpakken 7 TV-aansluitingen 8 Aansluiting op een receiver (versterker) 12 Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 14 De taal voor het schermdisplay kiezen 16 Discs afspelen 17 Discs afspelen 17 Weergave met verschillende snelheden/beeld-perbeeld 19 De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) 20 Gebruik van het menu voor elke DVD 21 VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBCweergave) 22 Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel 23 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 25 Gebruik van het bedieningsmenuscherm 25 Items bedieningsmenu 27 Een titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène zoeken 28 Speelduur en resterende duur controleren 29 Kies een startpunt met behulp van de tijdcode 30 De disc-informatie controleren 31 Het geluid regelen 33 Ondertitels weergeven 34 Hoeken wijzigen 35 Digital Cinema Sound instellingen 36 Geprogrammeerde weergave (Program Play) 38 Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) 40 Herhaalde weergave (Repeat Play) 41 Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 41 Weergave-informatie controleren 43 Beeldruis onderdrukken (DNR: Digital Video Noise Reduction) 45 Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO EQ: Video Equalizer) 45 Verschillende hoeken tegelijk tonen 47 Een track opsplitsen in 9 delen (Strobe Play) 47 Titel, Hoofdstuk en Track scannen 48 Een favoriete scène instellen en kiezen (markering) 48 Instellingen en afstellingen 49 Met behulp van het instelscherm 49 Lijst van instelpunten 51 De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE) 52 Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) 53 Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) 54 Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 58 Luidsprekerinstelling 61 De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening 63 Aanvullende informatie 65 Verhelpen van storingen 65 Zelfdiagnosefunctie 68 Technische gegevens 69 Verklarende woordenlijst 70 Taalcodelijst 72 Onderdelen en bedieningselementen 73 Index 76 3NL NL Betreffende deze gebruiksaanwijzing Symbool Afspraken Betekenis Betekent dat u voor deze handeling alleen de afstandsbediening kunt gebruiken. Z • De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de bedieningselementen op de speler. U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die op de speler. • In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen: Staat voor tips en hints om de bediening te vergemakkelijken. z Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan. Geeft functies voor VIDEO CD’s aan. Geeft functies voor Audio CD’s aan. Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s Audio + Video Audio Disc-logo Audio + Video Inhoud Disc-formaat Speelduur 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm (CD single) Ongeveer 4 u (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 8 u (voor dubbelzijdige DVD) Ongeveer 80 min. (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 160 min. (voor dubbelzijdige DVD) 74 min. 20 min. 74 min. 20 min. Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is het beeld gestoord. Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld. DVD’s met het label ALL kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld. Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Playing this disc X MODEL NO. Regiocode DVP–8306 CD/DVD PLAYER AC 110V 60Hz NO. 22W SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 prohibited by area limits.” op het TV-scherm. Op sommige DVD’s staat geen regiocode vermeld en kunnen toch niet worden afgespeeld. Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd. 4NL Terminologie Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het apparaat • Titel De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD: bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden. Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s, DVD-ROM’s en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld. • Hoofdstuk Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elke hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen hoofdstukken. • Track Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden. DVDstructuur Disc Titel Hoofdstuk VIDEO CDof CDstructuur Disc Track Index • Index (CD) / Video Index (VIDEO CD) Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden opgenomen. • Scène Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen, bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in “scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat u scènes snel kunt vinden. Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s) Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee weergavemogelijkheden. Disc-type Geschikt voor VIDEO CD’s zonder PBCfuncties (Ver. 1.1 discs) Weergave van bewegende beelden en muziek. VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) Interactieve software met menuschermen op het TV-scherm (PBC-weergave), met bovendien de videoweergavefuncties van Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook stilstaande hogeresolutiebeelden worden afgespeeld als er op de disc staan. Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een versterker. Voor DTS Digital Surround™, weergave dient een 5.1kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler. Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of demontage is verboden. * “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc. 5NL Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Opgelet - Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. Spanningsbronnen • Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel. Plaatsing • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. Werking • Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt. Volumeregeling • Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met hoog niveau wordt afgespeeld. Reiniging • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of benzine. Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. 6NL BELANGRIJK Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TVscherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TVscherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor. Opmerkingen betreffende discs Behandeling van discs • Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te houden. Raak het oppervlak niet aan. • Kleef geen papier of plakband op de disc. Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te nemen. • Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de houder. Reiniging • Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het midden naar de rand van de disc. • Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het reinigen van conventionele grammofoonplaten. Aan de slag Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen: • Audio/video-kabel (1) • S video-kabel (1) • Afstandsbediening RMT-D111P (1) • R6 (AA) batterijen (2) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen U kunt de speler bedienen met behulp van de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA) batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en - op de batterijen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor g op de speler. z Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en AV receivers worden bediend. Zie pagina 63. Opmerkingen • Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats. • Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan hierdoor immers worden verstoord. • Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen. 7NL Aan de slag In dit hoofdstuk staat beschreven hoe de CD/DVD-speler kan worden aangesloten op een TV (met audio/ video-ingangen) en/of een AV receiver (versterker). Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder video-ingang. Zet altijd eerst elke component af alvorens aan te sluiten. Uitpakken TV-aansluitingen Aan de slag Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren via de luidsprekers van de TV (2k – L,R). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder EURO AV (SCART) aansluiting of een videoingang. Benodigde kabels EURO-AV (SCART) kabel (niet meegeleverd) (2) Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten TV. Opmerkingen • Wanneer u “SCART UITGANG” op “S VIDEO” of “RGB” zet onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm, moet u de juiste EURO AV (SCART) kabel gebruiken voor elk signaal. • Bij aansluiting met een EURO-AV kabel, moet u controleren of de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV. CD/DVD-speler EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2 AUDIO OUT 5.1CH OUTPUT FRONT REAR CENTER L DIGITAL OUT VIDEO OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT Y CB/B–Y CR/R–Y R OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL (AC-3) WOOFER Naar een stopcontact Videorecorder Naar Ú EURO AV1 (RGB)-TV Naar : EURO AV2 Naar EURO AV (SCART) uitgang TV Naar EURO AV (SCART) ingang : Signaalverloop 8NL Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan op S VIDEO OUT met behulp van de S video-kabel (meegeleverd) in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter beeld. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: geel (video) op geel, rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. CD/DVD-speler EURO AV 1 (RGB) – TV Als uw TV niet is voorzien van EURO AV (SCART) aansluitingen EURO AV 2 Audio/video-kabel (meegeleverd) Geel Wit (L) Rood (R) Videorecorder Geel Wit (L) Rood (R) EURO AV S video-kabel (meegeleverd) TV p Het geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV TV CD/DVD-speler AUDIO OUT INPUT L EURO AV EURO AV AUDIO L Naar EURO AV 1 (SCART) ingang R S VIDEO OUT S VIDEO IN Naar EURO AV 2 (SCART) ingang R p Als uw TV niet is voorzien van een S video-ingang Sluit de component aan via VIDEO INPUT met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Videokabel (niet meegeleverd) CD/DVD-speler VIDEO OUT TV INPUT 9NL Aan de slag Als uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART) aansluitingen TV-aansluitingen Aan de slag U kunt de speler aansluiten op een monitor of projector met component video-ingangen die geschikt zijn voor de uitgangssignalen van de COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/B-Y, CR/R-Y) aansluitingen op de speler. Sluit de component met behulp van drie identieke videokabels (niet meegeleverd) aan op COMPONENT VIDEO OUT. U krijgt dan een beter beeld. Zet in dit geval “SCART UITGANG” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “VIDEO” of “S VIDEO” in het instelscherm, en zet “COMPONENT OUT” op “AAN.” (pagina 54) Opmerkingen • Als u “SCART UITGANG” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “RGB” zet, kan u “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” niet kiezen. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. • Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er beeldruis optreden. Videorecorder CD/DVDspeler COMPONENT VIDEO OUT Y CB/ B-Y CR/ R-Y TV Rechtstreeks aansluiten COMPONENT VIDEO IN CR CB Y 10NL • Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet “AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 58. • Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan op … (Audio/Video) op uw TV. Als u (RGB) kiest, kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder. • Om beelden met RGB-signaal te bekijken via EURO AV 1 (RGB), zet u “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “UIT” en zet u vervolgens “SCART UITGANG” op “RGB” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 54. • Om de SmartLink-functie van een videorecorder te gebruiken, sluit u de videorecorder aan op een TV die compatibel is met SmartLink en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een andere connector. • Wanneer u de speler alleen via COMPONENT VIDEO OUT aansluit op een monitor of projector, mag u “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” niet op “UIT” zetten. Als u wel “UIT” kiest, kan er geen beeld verschijnen. Instelling van de speler Aan de slag Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten TV of andere componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 49. • De speler aansluiten op een br eedbeeldtelevisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard instelling). Voor details, zie pagina 53. • De speler aansluiten op een gewone televisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3 PAN&SCAN.” Voor details, zie pagina 53. • De speler aansluiten op TV of videor ecorder via een EURO AV connector die compatibel is met S videosignalen of RGB-signalen. Zet in het instelscherm “SCART AV UITGANG” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “S VIDEO” of “RGB.” Voor details, zie pagina 54. • De speler aansluiten op een monitor of ojector pr met component video ingangen die compatibel zijn met de uitgangssignalen van COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/B-Y , CR/R-Y) op de speler Zet in het instelscherm “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “AAN”. Dit is de standaard instelling. Voor details, zie pagina 54. Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem. Bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal van het instelscherm enz. uit in het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen beeld verschijnen op het TV-scherm. Open dan de lade en verwijder de disc. 11NL Aansluiting op een receiver (versterker) Aan de slag Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver (versterker zoals een geïntegreerde stereo versterker, een receiver met ingebouwde Dolby Pro Logic decoder, enz.). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. U kunt genieten van 5.1-kanaals surround sound door een receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen aan te sluiten. Zie pagina 36. Benodigde kabels Audiokabel (niet meegeleverd) (1) S video-kabel (meegeleverd) (1) Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. z U kunt genieten van surround-geluid door alleen Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) voorluidsprekers aan te sluiten. Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 36. CD/DVD-speler EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2 AUDIO OUT 5.1CH OUTPUT FRONT REAR CENTER L DIGITAL OUT VIDEO OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT Y CB/B–Y CR/R–Y R OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL (AC-3) WOOFER Naar een stopcontact Naar S VIDEO OUT Naar AUDIO OUT Receiver (versterker) Naar audioingang CD L R Naar S VIDEOingang TV INPUT S VIDEO : Signaalverloop Opmerking U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV. 12NL Als u beschikt over een digitale component met ingebouwde DTS decoder, Dolby Digital decoder of MPEG decoder Sluit de component aan via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd). Om een DVD af te spelen, zet u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en “DOLBY DIGITAL” op “DPCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het instelscherm. (pagina 59) Sluit de component met behulp van een optisch digitale of een digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) aan op DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL. pBij gebruik van een optisch digitale kabel p Bij weergave van een DVD opgenomen in DTS-formaat Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DTS” op “AAN” in het instelscherm. (pagina 59) p Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby Digitalformaat Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm. (pagina 59) Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) p Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEG-formaat Verwijder de dop en steek de stekker van de optisch digitale kabel in. Receiver (versterker) met digitale aansluiting, MD deck, DAT deck, enz. CD/DVD-speler DIGITAL OUT OPTICAL CD/DVD-speler Optisch digitale of digitale coaxiaalkabel DIGITAL IN COAXIAL OPTICAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL (AC-3) p Bij gebruik van een digitale coaxiaalkabel CD/DVD-speler DIGITAL OUT Audiocomponent met ingebouwde DTS decoder, DOLBY DIGITAL decoder of MPEG decoder Luidsprekers Opmerkingen Digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) OPTICAL Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “MPEG” op “MPEG” in het instelscherm. (pagina 59) Receiver (versterker) met digitale aansluiting, MD deck, DAT deck, enz. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “AAN”. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY DIGITAL decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”. DIGITAL IN COAXIAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL (AC-3) Opmerkingen • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of DAT deck. Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet op “MPEG” en “DTS” niet op “AAN” zetten. Indien u dat toch doet, klinkt het geluid te hard waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. Instellingen van de speler Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aan te sluiten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 49. • Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver (versterker) met digitale aansluiting of om het geluid weer te geven van een digitale component zoals een DAT of MD deck. Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM,” “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het instelscherm (pagina 59). Dit zijn de standaard instellingen. 13NL Aan de slag Als u beschikt over een digitale component zoals een receiver (versterker) met een digitale aansluiting, DAT of MD Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround Aan de slag Sommige DVD’s hebben een sound track met 5.1-kanalen opgenomen in Dolby* Digital of MPEG AUDIO-formaat. Met een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen en 5 (+1) luidsprekers, kunt u genieten van levensecht geluid bij u thuis. “5 kanalen” staat voor de 2 voorluidsprekers (links en rechts), 2 achterluidsprekers (links en rechts) en 1 middenluidspreker. Het “0.1 kanaal” (+1) staat voor de subwoofer die de lage tonen weergeeft. Ook al zijn er minder dan 5 (+1) luidsprekers, verdeelt de speler toch het uitgangssignaal correct over de luidsprekers. Deze speler werkt in de VIRTUAL 3D SURROUND mode. Met 3D sound imaging kunt u het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker (VIRTUAL REAR SHIFT) verschuiven of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). Voor details betreffende VIRTUAL 3D SURROUND mode, zie pagina 36. Opmerking Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen gemengd tot 5.1-kanalen. Mono audiokabels (niet meegeleverd) Twee voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER aansluitingen Zwart Zwart S video-kabel (meegeleverd) Eén voor de S VIDEO OUT-aansluitingen Opmerkingen • Steek de stekker niet in een stopcontact en druk ook niet op de POWER schakelaar vooraleer u alle aansluitingen hebt verricht. • De stekkers moeten goed vastzitten om gebrom en ruis te vermijden. • Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende kleurcode: Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal De middenluidspreker en subwoofer kunnen worden aangesloten met rode of witte kabels. • Sluit componenten aan op DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd), zie pagina 13. Instelling van de speler Opstelling van de luidsprekers Voor een optimaal surround-geluid raden wij het volgende aan: • Gebruik krachtige luidsprekers. • Gebruik achter- en middenluidsprekers die qua afmetingen en vermogen passen bij de voorluidsprekers. • Alle luidsprekers moeten even ver van de luisterpositie zijn verwijderd. • Plaats de subwoofer tussen de voorluidsprekers (L, R) indien mogelijk. Opmerking Plaats de midden- of achterluidsprekers niet verder van de luisterpositie af dan de voorluidsprekers. Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm of het bedieningsmenu. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 49. Voor details betreffende Digital Cinema Sound, zie pagina 36. • Dolby Digital of MPEG AUDIO surr ound-geluid beluisteren door de speler aan te sluiten op een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen. Regel de positie, afstand, enz. van elke luidspreker. Zie pagina 61. Benodigde kabels Audiokabels (niet meegeleverd) Twee voor de 5.1CH OUTPUT FRONT en REAR aansluitingen Wit (L) Rood (R) Wit (L) Rood (R) * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden. 14NL De taal voor het schermdisplay kiezen Aan de slag U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De standaard instelling is “ENGLISH.” 3 Kies “NEDERLANDS” met >/ ., en druk vervolgens op ENTER. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: SET UP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID 0 ENTER Om in te stellen druk u op vervolgens op ENTER . ?/>/.// en De instelling annuleren Druk op SET UP. Opmerking 1 Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met behulp van >/ ., en druk vervolgens op ENTER. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press 2 , then SETUP ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW ENTER . . Kies “OSD” met >/ ., en druk vervolgens op/ of ENTER. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press 16NL , then SETUP . ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA ENTER . De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details, zie pagina 52. Discs afspelen In dit hoofdstuk staat beschreven hoe u een DVD/CD/VIDEO CD kunt afspelen. Discs afspelen Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd. Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem. Bij weergave van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem, produceert de speler het videosignaal of het instelscherm enz. volgens het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld verschijnen op het TV-scherm. Open dan de disc-lade en verwijder de disc. Sluit een hoofdtelefoon aan. 1 § · Discs afspelen 1/u (POWER) Regel het volume van de hoofdtelefoon. Stel uw TV in. Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u beelden van deze speler kunt bekijken. Bij gebruik van een receiver (versterker) Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand om het geluid van de speler te beluisteren. 2 Druk op 1/u(POWER) om de speler aan te zetten. De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel licht op. 3 Druk op § en plaats de disc op de disc-lade. Met de weergavekant omlaag. 4 Druk op ·. De disc-lade gaat dicht en de speler start de weergave (Continuous Play). Regel het volume op de TV of de receiver (versterker). Na stap 4 pBij het afspelen van een DVD Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het TV-scherm (zie pagina 21). pBij het afspelen van een VIDEO CD Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve weergave volgt u de instructies op het menuscherm. (PBC-weergave, zie pagina 22.) 17NL Discs afspelen z U kunt de speler aanschakelen met behulp van de afstandsbediening Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u(POWER) toets op het frontpaneel rood oplicht. Opmerkingen Discs afspelen • Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de pauze- of stopstand laat, verschijnt het scher mbeveiligingsbeeld automatisch. Dr uk op · om de schermbeveiliging te doen ver dwijnen (indien u de schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 53.) • De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht r ood op wanneer de speler is afgezet. • Als u de speler of de afstandsbediening gedur ende 30 minuten niet bedient ter wijl geen disc wor dt afgespeeld, wor dt de speler automatisch uitgeschakeld (Auto Power Of f-functie.) 1/u (POWER) § Om Handeling te stoppen Druk opp. te pauzeren Druk op P. de weergave te hervatten na pauzeren Druk op P of ·. tijdens continu weergave naar het volgende hoofdstuk, de vorige track of scène te gaan Op de speler: Draai =/+ rechtsom om het hoofdstuk te kiezen. Op de afstandsbediening: Druk op +. tijdens continu weergave naar het vorige hoofdstuk, de vorige track of scène te gaan Op de afstandsbediening: Druk op =. =/+ de weergave te stoppen en de disc te verwijderen · P 1/u (POWER) 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 =/+ · p P 18NL p Op de speler: Draai =/+ linksom om het hoofdstuk te kiezen. Druk op 6. Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het bedieningsmenu, zie pagina 25. Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-beeld Met behulp van de klik-shuttle en de JOG-toets/indicator op de speler kunt u een DVD/CD/VIDEO CD afspelen met verschillende snelheden of beeld-per-beeld. Bij elke druk op JOG wordt omgeschakeld tussen shuttle-stand en jog-stand. 3/# JOG 3/# JOG 2) snel vooruit (sneller dan “1 )”) < 1) snel vooruit < ×2” (ongeveer tweemaal de normale snelheid)* < ( (normale snelheid ) < 1 vertraag (weer gaverichting )** < 2 vertraag (weer gaverichting – trager dan “1 ”)** < P Pauze < 10 snel achteruit < 20 snel achteruit (sneller dan “1 0”) Discs afspelen Klik-shuttle Bij weergave van een CD/VIDEO CD Klik-shuttle * Alleen CD * Alleen VIDEO CD Als u snel aan de klik-shuttle draait, wor dt meteen weer gavesnelheid 2 )/20 gekozen. Terugkeren naar normale snelheid Druk op ·. De weergavesnelheid wijzigen (Shuttlestand) Draai aan de klik-shuttle. De weergavesnelheid verandert afhankelijk van de draairichting en -hoek als volgt: Bij de weergave van een DVD 2) snel vooruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid) < 1) snel vooruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid) < ×2” (ongeveer tweemaal de normale snelheid) < ( (normale snelheid) < vertraag (weergaverichting) 1 < 2 vertraag (weergaverichting < – trager dan “1 ”) P Pauze < 2 vertraag (tegenovergestelde richting < – trager dan “1 ”) 1 vertraag (tegenovergestelde richting) < ×2“ (ongeveer tweemaal de normale snelheid) < 10 snel achteruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid) < 20 snel achteruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid) z Beelden zoeken met de toets Hou 3 of # ingedr ukt. De weer gavesnelheid is dezelfde als 10 of 1 ) met behulp van de klik-shuttle. Wanneer u de toets loslaat, wor dt de weer gavesnelheid weer nor maal. Opmerking Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD, zijn bepaalde beschr even handelingen niet mogelijk. Als u snel aan de klik-shuttle draait, wor dt meteen weer gavesnelheid 2 )/20 gekozen. 19NL Weergave met verschillende snelheden/ beeld-per-beeld Beeld-per-beeld weergave door de weergavesnelheid te wijzigen (Jog mode) Discs afspelen 1 Druk op JOG. JOG licht op in de jog mode. Als u op JOG op de speler drukt, schakelt die over naar de pauzestand. 2 Draai aan de klik-shuttle. Afhankelijk van de draaisnelheid wordt overgeschakeld naar beeld-per-beeld weergave in de richting waarin de klik-shuttle wordt gedraaid. Als u even met constante snelheid aan de klik-shuttle draait, schakelt de weergavesnelheid over naar traag of normaal. De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt worden hervat. Resume Play blijft beschikbaar zolang de disc-lade niet wordt geopend, zelfs al wordt de speler uitgeschakeld. · p Terugkeren naar continu weergave Druk op·. Opmerkingen • De JOG indicator geeft de mode van de betr effende klik-shuttle aan. W anneer bijvoorbeeld de JOG indicator op de afstandsbediening niet oplicht, blijft de klik-shuttle op de afstandsbediening in de shuttle mode, ook al licht de indicator op de speler op. • Als u de klik-shuttle ongeveer 20 seconden lang niet bedient nadat u op JOG hebt gedr ukt, wor dt de shuttle mode op de afstandsbediening hersteld. De jog mode op de speler blijft actief. · p 1 Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de weergave te stoppen. “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en “Bij de volgende weergave begint de disc opnieuw vanaf het punt waar u stopte.” verschijnt op het TV-scherm. Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet beschikbaar. 2 Druk op ·. De speler start de weergave vanaf het punt waar u de disc in stap 1 hebt gestopt. z Weergave vanaf het begin van de disc Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt voor de weer gave star t, dr ukt u op p om de speelduur ter ug te stellen en dr ukt u ver volgens op ·. 20NL Gebruik van het menu voor elke DVD Opmerkingen Gebruik van het titelmenu Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via het titelmenu. ENTER ?/>/.// TITLE DVD MENU TITLE DVD MENU ENTER ?/>/.// 1 Druk op TITLE. Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu varieert van disc tot disc. 2 Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt afspelen. Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met behulp van de cijfertoetsen. 3 Druk op ENTER. De speler begint de gekozen titel af te spelen. Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen. • Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of “titel” wor den genoemd in de meegelever de instr ucties. “Dr uk op ENTER.” kan dan zijn ver vangen door “Dr uk op SELECT.” 21NL Discs afspelen • Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk. • Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuf fle of Program Play . • Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de weer gave vanaf een ander punt wor den her vat. • Het punt waarin u de weer gave hebt gestopt, wor dt gewist wanneer u – de disc-lade opent of sluit – de stekker uit het stopcontact tr ekt – de weer gavestand wijzigt – de weer gave star t na het kiezen van een titel, hoofdstuk of track – de instellingen van “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm wijzigt – de instellingen van “KINDERBEVEILIGING” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm wijzigt Gebruik van het menu voor elke DVD Gebruik van het DVD menu Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u DVD’s afspeelt. Discs afspelen 1 Druk op DVD MENU. Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu verschilt van disc tot disc. 2 Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u wilt wijzigen. Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met behulp van de cijfertoetsen. 3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen. 4 Druk op ENTER. VIDEO CD’s met PBCfuncties afspelen (PBCweergave) Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz. Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief afspelen door de instructies in het menu op het TVscherm te volgen. Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen, ENTER, =,+, >/. en ˆ(RETURN) gebruiken. =/+ >/. ENTER ˆ(RETURN) z De taal van het DVD menu kiezen Wijzig de instelling met “T AALKEUZE” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 52. Cijfertoetsen Opmerking 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu” worden genoemd in de meegelever de instr ucties. =/+ ˆ(RETURN) ENTER >/. 22NL 1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBCfuncties, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op pagina 17 te volgen. 2 Kies het gewenste punt. Op de speler Druk op >/. om het punt te kiezen. Op de afstandsbediening Druk op de cijfertoets van het gewenste punt. 3 Druk op ENTER. 4 Volg de instructies in het menuscherm voor interactieve handelingen. Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd. Terugkeren naar het menuscherm. Druk opˆ, = of + Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel Z z VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen PBC-weergave star t automatisch. stoppen en overschakelen naar continu weergave. U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal titels of tracks of de resterende duur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel. Dit kan op twee manier en. • Voor de weer gave star t kiest u de gewenste track met behulp van = of +, en dr ukt u ver volgens op ENTER of ·. • Voor de weer gave star t kiest u het tracknummer met behulp van de cijfer toetsen op de afstandsbediening, en dr uk vervolgens op ENTER of ·. “Weer gave zonder PBC” verschijnt op het TV -scherm en continu weer gave begint. Er kunnen geen stilstaande beelden zoals bijvoorbeeld een menuscher m worden getoond. Om ter ug te ker en naar PBC-weer gave dr ukt u tweemaal op p en vervolgens op ·. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TIME/TEXT 0 Opmerking Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebr uiksaanwijzing die bij de disc wor dt gelever d “Druk op ENTER” in stap 3 zijn vervangen door “Dr uk op SELECT”. Bij het afspelen van een DVD Display-informatie tijdens het afspelen van de disc Huidig surroundformaat Licht op bij een NTSCWeeruitgangssignaal. gavestatus VIDEO CD DVD CD Disctype Huidig hoofdstuknummer Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Huidige Licht op bij weerhet wijzigen gavestand van de hoek Huidig Speelduur titelnummer De resterende duur controleren Druk op TIME/TEXT. Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien. 23NL Discs afspelen z De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies Speelduur en nummer huidig hoofdstuk Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige tracknummer en het huidige indexnummer . Het uitleesvenster verander t dan niet wanneer u op TIME/TEXT dr ukt. Als een TEXT of Disc Memo is opgenomen op de disc, verschijnt “T ext or Disc Memo” in het uitleesvenster wanneer u op TIME/TEXT drukt (zie pagina 31). Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS VIDEO CD PBC ANGLE NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC DVD REPEAT 1 PGM A–B CD SHUFFLE Discs afspelen Resterende speelduur huidig hoofdstuk VIDEO CD DVD CD Druk op TIME/ TEXT Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Speelduur en nummer huidige titel VIDEO CD DVD CD VIDEO CD DVD CD Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR VIDEO CD DVD CD Druk op TIME/ TEXT Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Druk op TIME/TEXT Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE HOUR HOUR Display-informatie tijdens het afspelen van een disc Licht op tijdens PBCweergave Licht op bij een NTSC(alleen VIDEO CD) uitgangssignaal. Muziekkalender* Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Disc- Huidige type weergavestand 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR Huidig Huidig muziek- indexnummer stuknummer MIN SEC Speelduur * De muziekstuknummers verschijnen in de muziekkalender . Als er meer dan 15 muziekstukken zijn, verschijnt ( na “15”. Het muziekstuknummer ver dwijnt na de weer gave. 24NL VIDEO CD DVD CD Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE MIN SEC Druk op TIME/ TEXT 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR MIN SEC Druk op TIME/ TEXT Tekst of Disc Memo Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD VIDEO CD DVD CD Digital DISC TITLE CHAPTER MPEG DTS NTSC TRACK INDEX PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE SEC 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Resterende speelduur disc VIDEO CD DVD CD MIN Druk op TIME/ TEXT Opmerkingen • Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster op het voorpaneel niet wor den gewijzigd. • Tijdens Shuf fle Play of Pr ogram Play verschijnen de speelduur van de titel en de r ester ende duur van de titel niet. SEC 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Speelduur disc VIDEO CD DVD CD MIN Druk op TIME/ TEXT Resterende speelduur huidige track Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Weergavestatus t Speelduur en nummer huidige track Druk op TIME/ TEXT Tekst of Disc Memo VIDEO CD DVD CD Bij elke dr uk op TIME tijdens het afspelen van de disc, verander het display zoals de onderstaande tabel laat zien. Druk op TIME/ TEXT Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE Resterende speelduur huidige titel VIDEO CD DVD CD De resterende duur controleren Druk op TIME/TEXT. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 HOUR MIN SEC Druk op TIME/TEXT Opmerking Tijdens Shuf fle Play, Program Play of PBC-weer gave verschijnen de speelduur van de disc en de r ester ende duur van de disc niet. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Gebruik van het bedieningsmenuscherm Z Via het bedieningsmenu kunt u een beginpunt kiezen, een disc benoemen, hoeken wijzigen, het beeld regelen, Digital Cinema Sound instellen, enz. De mogelijkheden verschillen van disc tot disc. Voor details betreffende elk punt van het bedieningsmenuscherm, zie pagina 28 tot 48. Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in verschillende standen kunnen worden afgespeeld en hoe de handige mogelijkheden van het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen worden benut. DISPLAY ENTER ?/>/.// 1 Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm op het TV-scherm te laten verschijnen. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kiezen: DVD ENTER 25NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 0 Gebruik van het bedieningsmenuscherm 2 Opmerking Kies het gewenste item met >/. en druk vervolgens op / of ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling nog andere handelingen te worden verricht. Meer details hierover vindt u op de betreffende pagina’s DVD Het bedieningsmenuscherm verlaten Druk op ˆRETURN. 1: ENGELS Items Andere items laten verschijnen Bij elke druk op DISPLAY verandert het bedieningsmenuscherm als volgt: Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kiezen: /Bedieningsmenuscherm 1 . Bedieningsmenuscherm 2 (Alle items behalve de eerste drie items van boven worden vervangen door andere items.) . ADVANCED weergave (zie pagina 43) . Bedieningsmenuscherm off ENTER 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS Kiezen: 3 z U kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening ENTER Annuleren: Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt doen, leest u op de pagina voor elk item. RETURN Kies het gewenste item met >/. en druk vervolgens op ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD Huidig gekozen item 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS Kiezen: Items ENTER 12(27) 18(34) C 01:32:55 UIT Kiezen: 26NL ENTER Annuleren: RETURN DVD Items bedieningsmenu TITLE (alleen DVD) (pagina 28) CHAPTER (alleen DVD) (pagina 28) TRACK (alleen VIDEO CD/CD) (pagina 28) INDEX (alleen VIDEO CD/CD) (pagina 28) SCENE (alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave) (pagina 28) TIME/TEXT (pagina 29, 30, 31) TIME/MEMO (pagina 29, 30, 31) U kunt de speelduur en de resterende speelduur van huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur van de hele disc controleren. U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op het voorpaneel. Bij een VIDEO CD of als de DVD TEXT of CD TEXT niet is opgenomen op de disc, kunt u de disc benoemen als Disc Memo en controleren. PROGRAM U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. SHUFFLE (pagina 33) Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. SUBTITLE (alleen DVD) (pagina 34) Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en de ondertitels naar believen aan- of uitschakelen. ANGLE (alleen DVD) (pagina 35) Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen wijzigen. VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 36) Kies een meerkanaals surround sound mode zoals Dolby Digital en MPEG. Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het (pagina 40) U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen. REPEAT AUDIO (pagina 38) (pagina 41) U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen. A-B REPEAT (pagina 41) U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of track herhaaldelijk afspelen. ADVANCED (alleen DVD) (pagina 43) U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate historiek of disc-weergavepositie (laag). DNR (alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 45) U kunt het beeld helderder maken door beeldruis te onderdrukken. VIDEO EQ (alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 45) U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD regelen via de speler, niet via de TV, om de beeldkwaliteit te verbeteren. ANGLE VIEWER (alleen DVD) (pagina 47) Bij DVD’s waarop verschillende hoeken (multi-hoeken) voor een scène zijn opgenomen, kunt u alle opgenomen hoeken op hetzelfde scherm laten verschijnen en vervolgens de continu weergave met een bepaalde hoek starten. 27NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu U kunt zoeken door titel/hoofdstuk/track/index/scène te kiezen. geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). 3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2 voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1 middenluidspreker en 1 subwoofer. Items bedieningsmenu STROBE PLAYBACK (alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 47) U kunt 9 opeenvolgende gedeelten van de disc op het scherm laten verschijnen. In dit geval zijn de gedeelten stilstaande beelden. TITLE VIEWER CHAPTER VIEWER TRACK VIEWER (alleen DVD) (pagina 48) (alleen DVD) (pagina 48) (VIDEO CD alleen) (pagina 48) Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu U kunt de titels, hoofdstukken en tracks op de disc controleren op het in 9 verdeelde scherm en de weergave starten vanaf de gekozen titel, hoofdstuk of track. Een titel/Hoofdstuk/Track/ Index/Scène zoeken Z U kunt zoeken door een titel/hoofdstuk/track/index/ scène te kiezen. Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en “CHAPTER”. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen “TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”. TITLE BOOKMARK (alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 48) U kunt bepaalde disc-gedeelten in het geheugen van de speler laten opslaan en ze onmiddellijk laten afspelen zonder dat u ze hoeft te zoeken. TRACK 12(27) 18(34) C 01:32:55 SCENE DVD INDEX CHAPTER Kiezen: 1 ENTER Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of “SCENE” met >/.. “ ” licht op. ( staat in deze gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kiezen: 28NL ENTER DVD 2 Druk op / of ENTER. “ ” verandert in “— — 12(27) – –(34) C 01:32:55 DVD U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van de disc controleren. Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op de afstandsbediening om de tijdindicatie te wijzigen. U kunt ook de DVD TEXT, CD TEXT en Disc Memo controleren, en de Disc Memo benoemen. Zie pagina 31. ENTER TIME/TEXT 3 Kies het nummer van de titel, het hoofdstuk, het muziekstuk, de index of de scène die u wil zoeken met behulp van de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. Kiezen annuleren. Druk op ˆ RETURN. Opmerkingen • Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc. • De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD TIME/MEMO Kiezen: ENTER . Bij het afspelen van een DVD p TIME/TEXT of TIME/MEMO • C– : Speelduur van het huidige hoofdstuk • C– : Resterende duur van het huidige hoofdstuk • T– : Speelduur van de huidige titel • T– : Resterende duur van de huidige titel Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBCweergave) pTIME/MEMO • : Speelduur van de huidige scène Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu weergave) of CD pTIME/TEXT of TIME/MEMO • T– : Speelduur van de huidige track • T– : Resterende duur van de huidige track • D– : Speelduur van de huidige disc • D– : Resterende duur van de huidige disc z Met de afstandsbediening kunt u “TIME/TEXT” of “TIME/ MEMO” laten verschijnen. Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert de tijdinformatie. 29NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Cijfertoetsen “. Speelduur en resterende duur controleren Z Kies een startpunt met behulp van de tijdcode Z 3 U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. Kies “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur 3 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u 2:30:20 in. Voer de tijdcode in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. Invoeren annuleren. Druk op ˆ RETURN. Opmerking 12(27) 18(34) C 01:32:55 TIME/TEXT DVD Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu TIME/MEMO Kiezen: 1 ENTER Kies “C ” (speelduur van het huidige hoofdstuk) tijdens het afspelen van een DVD. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kiezen: 2 DVD ENTER Druk op / of ENTER. De tijdcode verandert in “T– – : – – : – –”. 12(27) 18(34) T – –:– –:– – Cijfertoetsen 30NL ENTER DVD Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in. De disc-informatie controleren Z 1 TIME/TEXT 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kies “DISC MEMO INPUT/” onder “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” Het DISC MEMO INPUT scherm verschijnt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DISC MEMO INPUT Kiezen: 12(27) 18(34) C 01:32:55 DISC MEMO INPUT A DVD TIME/MEMO Annuleren: RETURN PLAY DVD ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0123456789<>+–✽/=? / _ @ Kiezen: Stoppen: DVD/CD TEXT of DISC MEMO ENTER DVD ENTER INPUT Annuleren: RETURN BRAHMS SYMPHONY NO – 4 2 z U kunt “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” laten verschijnen met de afstandsbediening Kies het teken door op? />/.// te drukken of aan de klik-shuttle te draaien. Het gekozen teken verandert van kleur. Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD TEXT of Disc Memo te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT tot DVD/CD TEXT of Disc Memo verschijnt. C 01:32:55 DISC MEMO INPUT B Opmerking ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < > + – ✽ / = ? / _ @ De DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels. Discs benoemen (Disc Memo) Kiezen: Stoppen: ENTER INPUT Annuleren: RETURN De naam van een disc zonder DVD TEXT of CD TEXT kan worden gewijzigd door de disc te hernoemen via het schermdisplay en zelf een titel aan te brengen. Per disc kunnen maximum 20 tekens worden ingevoerd. U kunt de Disc Memo ook telkens laten verschijnen wanneer u de disc kiest. De Disc Memo kan bijvoorbeeld een titel, artiestennaam, categorie of aankoopdatum zijn. 31NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het voorpaneel. Bij een VIDEO CD of een disc zonder DVD TEXT of CD TEXT, kunt u de disc benoemen als Disc Memo en die dan controleren. DVD TEXT en CD TEXT is informatie die is opgenomen op de disc en die niet kan worden gewijzigd. Druk op DISPLAY. Als er DVD TEXT of CD TEXT op de disc is opgenomen, verschijnt “TIME/TEXT”. Als er een Disc Memo in de disc kan worden ingevoerd, verschijnt “TIME/MEMO”. Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening tot DVD/CD TEXT of Disc Memo wordt weergegeven. De informatie verschijnt onderin het uitleesvenster. De disc-informatie controleren 3 Opmerking Druk op ENTER. U kunt maximum 200 discs benoemen. Wanneer er meer dan 200 discs in het geheugen van de speler zijn opgeslagen, wordt bij het invoeren van een nieuwe Disc Memo telkens de oudste Disc Memo gewist. C 01:32:55 DISC MEMO INPUT BRAHMS ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < > + – ✽ / = ? / _ @ Kiezen: Stoppen: ENTER INPUT Annuleren: RETURN Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 4 Herhaal stap 2 en 3 om andere tekens in te voeren. 5 Als u alle tekens voor het disc label hebt ingevoerd, druk dan op INPUT op de afstandsbediening. Het disc label wordt opgeslagen. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD/CD TEXT of DISC MEMO DVD BRAHMS SYMPHONY NO – 4 Tekens corrigeren • Tekens wissen: 1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt wissen door op =/+ te drukken. 2 Druk op CLEAR. • Tekens invoeren of overschrijven: 1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt corrigeren door op =/+ te drukken. 2 Kies het juiste teken door op ?/>/.// te drukken of aan de klik-shuttle te draaien. 4 Druk op ENTER om een teken in te voeren. Om te overschrijven drukt u niet op ENTER maar verplaatst u de cursor door op + te drukken. z U kunt het Disc Memo-invoerscherm laten verschijnen met de afstandsbediening Druk op INPUT op de afstandsbediening. 32NL Het geluid regelen Z AUDIO De audio-informatie van de disc laten verschijnen Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op het scherm. In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot 5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de DVD. 12(27) 18(34) C 01:32:55 1: ENGELS DVD Huidig audioformaat* 12(27) 18(34) DVD C 01:32:55 1: ENGELS 1: ENGELS 2: FRANS PROGRAM FORMAT 3: SPAANS DOLBY DIGITAL 3/2.1 PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L LS Kiezen: L C ENTER LS Annuleren: R Huidig weergaveprogrammaformaat** RS ENTER R LFE Kiezen: C LFE RS RETURN pAUDIO Bij het afspelen van een DVD Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 72. *“PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG” verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de kanalen in het spelende track als volgt: Dolby Digital 5.1: Achterste component 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1 Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD • STEREO : standaard stereo geluid • 1/L : geluid van het linker kanaal (mono) • 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono) z U kunt “AUDIO” laten verschijnen met de afstandsbediening Druk op AUDIO op de afstandsbediening. Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er meertalig geluid op opgenomen. • Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard stereo weergave hervat wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – u het toestel uitschakelt • Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – u de titel wijzigt • Raadpleeg de lijst op pagina 72 wanneer de taal wordt aangegeven als een 4-cijferig getal. Voorste component 2 + Middelste component 1 LFE (Low Frequency Effect) component 1 ** De letters in het programmaformaatscherm betekenen het volgende: L: Voor (L) R: Voor (R) C: Midden (mono) LS: Achter (L) RS: Achter (R) S: Achter (mono) – de achterste component van het Dolby Surround stereo signaal en het Dolby Digital signaal. LFE: LFE (Low Frequency Effects) 33NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via beide luidsprekers beluisteren. Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Het geluid regelen Ondertitels weergeven Z Enkele voorbeelden: •PCM (stereo) C 01:32:55 1: ENGELS PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bits Kiezen: ENTER Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de ondertitels aanzetten voor een beter begrip. Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu •Dolby Surround 12(27) 18(34) C 01:32:55 C 01:32:55 1: ENGELS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R SUBTITLE S Kiezen: Kiezen: 1: ENGELS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R LFE LS RS ENTER ENTER Annuleren: RETURN pSUBTITLE Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 72. z U kunt “SUBTITLE” laten verschijnen met de afstandsbediening Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert het item. •DTS 1: ENGELS Opmerkingen PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 L C R LFE LS Kiezen: RS ENTER •MPEG 1: ENGELS PROGRAM FORMAT MPEG 2/2 Kiezen: L R LS RS ENTER z Dolby Surround software is te herkennen aan de verpakking. Gebruik discs met het logo. Alleen discs met dit logo zijn geschikt voor Dolby Digital weergave. 34NL 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS ENTER •Dolby Digital 5.1ch Kiezen: DVD • Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn opgenomen, verschijnen geen ondertitels. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al zijn die wel opgenomen op de DVD. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten. • Raadpleeg de lijst op pagina 72 wanneer de taal wordt aangegeven als een 4-cijferig getal. • De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op opgenomen. • Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen wanneer u: – de disc-lade opent of sluit – u de titel wijzigt. Hoeken wijzigen Z 3 Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt. Kies “ANGLE “ nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de “ANGLE” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 5(9) DVD Kiezen: 1(9) ANGLE Kiezen: 1 DVD ENTER Opmerkingen • Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken voor die scène. • Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd, ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen. ENTER Kies “ANGLE”. z U kunt de hoek vooraf bepalen. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD z U kunt de hoek kiezen met de afstandsbediening 1(9) ANGLE Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen. Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij elke druk op de toets. z U kunt verschillende hoeken tegelijk bekijken (ANGLE VIEWER) Kiezen: 2 ENTER Druk op /. Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal hoeken aan. 12(27) 18(34) C 01:32:55 U kunt alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is gedeeld. Voor details, zie pagina 47. DVD –(9) Cijfertoetsen ENTER 35NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kies het aantal hoeken met behulp van de cijfertoetsen of >/., en druk dan op ENTER. De hoek wordt gewijzigd. Digital Cinema Sound instellingen Z Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kies een meerkanaals surround sound mode zoals bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG. Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). 3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2 voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1 middenluidspreker en 1 subwoofer. Kies “VIRTUAL 3D SURROUND” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een ander item kiest dan “UIT”, licht de indicator van “VIRTUAL 3D SURROUND” groen op. Opmerking Om het originele Dolby Digital geluid te beluisteren via de 5.1CH OUTPUT-aansluitingen, moet u elke luidspreker correct opstellen. Voor details omtrent de opstelling van elke luidspreker, zie pagina 61. 12(27) 18(34) C 01:32:55 VIRTUAL 3D SURROUND ENTER Annuleren: RETURN pVIRTUAL 3D SURROUND Kies het gewenste item. Voor details omtrent elk item, zie “Effecten van elk item”. • UIT • VES A* • VES B* • NORMAL SURROUND (NORMAAL SURROUND) • ENHANCED SURROUND (VERSTERKT SURROUND) • VIRTUAL REAR SHIFT • VIRTUAL MULTI REAR * Deze instellingen hebben ook een invloed op het uitgangssignaal van de AUDIO OUT aansluiting. 36NL De getoonde items verschillende naargelang van de instelling van “LUIDSPREKER.” (pagina 61). Bij het afspelen van een DVD kunt u alleen “UIT,” “VES A” of “VES B” kiezen en “GEEN” instellen onder “ACHTER” onder “GROOTTE” bij “LUIDSPREKER” in het instelscherm Effecten van elk item UIT Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld 2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een CD of 5kanaalssignalen voor Dolby Digital geluid van een DVD. Wanneer minder dan 5 (+1) luidsprekers zijn aangesloten, stuurt de speler het uitgangssignaal voor de ontbrekende luidspreker naar andere luidsprekers. VES (Virtual Enhanced Surround) A Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. L R DVD UIT UIT VES A VES B Kiezen: Opmerking VES (Virtual Enhanced Surround) B Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. L R NORMAL SURROUND Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd met Dolby Pro Logic voor een ruimtelijk geluidseffect. ENHANCED SURROUND Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Pro Logic bron met mono geluid via de achterkanalen. Produceert een stereo effect in de achterkanalen. Opzij* Achteraan* L L R SL R SR SL SR VIRTUAL MULTI REAR Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van één set achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De positie van de virtuele achterluidsprekers hangt af van de instelling van de achterluidsprekerpositie. Opzij* Achteraan* L L R R • Sommige discs produceren geen geluid via de achterluidsprekers. U verkrijgt dan geen 3D surround effect. • Als u een item kiest, valt het geluid even weg. • Als het weergavesignaal geen surround component bevat, kunnen de effecten moeilijk hoorbaar zijn wanneer u “VES A” of “VES B” kiest. • Als u alleen voorluidsprekers aansluit, kunnen “NORMAL SURROUND”, “ENHANCED SURROUND”, “VIRTUAL REAR SHIFT “ en “VIRTUAL MULTI REAR “ niet worden gekozen. • Als u “VIRTUAL 3D SURROUND” in het bedieningsmenuscherm op “VES A” of “VES B” zet, komt er geen geluid via de achterluidsprekers, ook al zijn er achterluidsprekers aangesloten. • Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek vormen met de luisterpositie, zoniet zijn de effecten moeilijk hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B”. • Wanneer de speler uitgangssignaal via DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) stuurt, is het surround effect alleen hoorbaar wanneer u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM” en “MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO INSTELLING.” • Bij de weergave van sound tracks met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz moet u “UIT” kiezen, zoniet worden de uitgangssignalen omgezet in 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). (Behalve wanneer de speler het audiosignaal uitstuurt via DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL)) • Wanneer u een middenluidspreker en een subwoofer aansluit, is het geluid ook hoorbaar via de middenluidspreker en de subwoofer. Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, produceert de speler geen geluid via de middenluidspreker. • Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, zet dan de surround instellingen van de aangesloten apparatuur, zoals bijvoorbeeld een versterker, op UIT. z U kunt “VIRTUAL 3D SURROUND” kiezen met deze toets Druk op VIRTUAL 3D SURROUND op de speler. Het item verandert bij elke druk op de toets. SL SR SL SR * Zie pagina 61 voor details omtrent de instelling van de achterluidsprekerpositie. L: R: SL: SR: : Voorluidspreker (links) Voorluidspreker (rechts) Achterluidspreker (links) Achterluidspreker (rechts) Virtuele luidspreker 37NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu VIRTUAL REAR SHIFT Maakt gebruik van 3D sound imaging om het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekers te schuiven. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De verschuiving hangt af van de instelling van de achterluidsprekerpositie. Opmerkingen Geprogrammeerde weergave (Program Play) Z 2 U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. Het programma kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten. Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “AAN” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu PROGRAM Titel PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL – – 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – DVD UIT UIT INSTEL. AAN Kiezen: Druk op /. “01” licht op. De eerste titel of track van het programma kan nu worden ingesteld. Instellen: Starten: PLAY ENTER pPROGRAM • UIT: normale weergave. • INSTEL./: om zelf een programma samen te stellen. • AAN: geprogrammeerde weergave. 3 T –– 01 02 03 04 05 Hoofdstuk C ++ 01 02 03 04 05 06 ENTER Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt programmeren met >/., en druk vervolgens op ENTER. Kies bijvoorbeeld titel of track 2. (Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het scherm.) Een programma samenstellen 1 Kies “INSTEL./” onder “PROGRAMMEREN”. Het programmeerscherm verschijnt. “TRACK” verschijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD. PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY T –– 01 02 03 04 05 pBij het afspelen van een DVD Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er zowel titels als hoofdstukken op de disc staan. “++” betekent “het volledige hoofdstuk”. PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL – – 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY –– 01 02 03 04 05 ENTER ENTER PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL 0 1 – 0 2 2. TITEL 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY 38NL T ENTER T –– 01 02 03 04 05 C ++ 01 02 03 04 05 06 pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD Kies de track die u wilt programmeren. Totale duur van de geprogrammeerde tracks PROGRAMMEREN Instellen: Starten: PLAY VIDEO CD DVD CD 02 –– –– –– –– –– –– 01 02 03 04 05 ENTER Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE z Het programma blijft behouden nadat Program Play is gestopt Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden herhaald. z Repeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE, of zet “REPEAT” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenuscherm op “AAN”. z U kunt het “PROGRAMMEREN” scherm laten verschijnen met de afstandsbediening Druk op PROGRAM. Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS VIDEO CD PBC ANGLE NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC DVD REPEAT 1 PGM A–B CD SHUFFLE VIDEO CD DVD CD Digital DISC TITLE CHAPTER 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 MPEG DTS NTSC TRACK INDEX HOUR MIN SEC PBC ANGLE REPEAT 1 PGM A–B SHUFFLE 4 Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of tracks te programmeren. De geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks worden vanaf 2 getoond in volgorde. 5 Druk op · om geprogrammeerde weergave te starten. Opmerkingen • Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is dat van de titels, hoofdstukken of tracks op een disc. • Het programma wordt geannuleerd wanneer – u de disc-lade opent of sluit – u de speler uitschakelt • Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk. • Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij u de weergave eenmaal stopt. Geprogrammeerde weergave annuleren Druk op CLEAR. Programmeren annuleren Druk op PROGRAM. Programma wijzigen 1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met >/.. 2 Volg stap 3 voor verdere programmering. 39NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK 2. MUZIEKSTUK 3. MUZIEKSTUK 4. MUZIEKSTUK 5. MUZIEKSTUK 6. MUZIEKSTUK 7. MUZIEKSTUK 0:15:30 T De programmavolgorde wijzigen Kies “ALLE WISSEN” in stap 2 om alle titels, hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te annuleren. Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het programma met behulp van >/. in stap 2 en druk vervolgens op CLEAR, of kies “- -” in stap 3 en druk vervolgens op ENTER. Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) Z z U kunt Shuffle Play instellen in de stopstand. U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen. Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “AAN” kiest, licht de “SHUFFLE” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu SHUFFLE HOOFDSTUK UIT TITEL HOOFDSTUK ENTER Annuleren: Kiezen: DVD RETURN Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play op UIT staat • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde. • TITEL: laat de speler titels “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. • HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken schudden en in willekeurige volgorde afspelen. Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD (als Program Play op AAN staat) • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde • AAN: laat de speler titels of tracks “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als Program Play op UIT staat) • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde • TRACK: laat de speler tracks “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. 40NL z U kunt het “SHUFFLE” scherm laten verschijnen door op de toets te drukken. Druk op SHUFFLE. Opmerkingen • Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – u de speler uitschakelt • Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk. • Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200 hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige volgorde. pSHUFFLE Kies de instelling voor Shuffle Play. Shuffle Play annuleren Druk op CLEAR. Kies “SHUFFLE” en druk op ·. Shuffle Play start. Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) Z U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/ hoofdstuk/track herhaald afspelen. In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde volgorde. Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 22). Met sommige DVD’s is Repeat Play evenmin mogelijk. Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer u “UIT” niet kiest, licht de “REPEAT” indicator groen op. U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk, track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het hoofd te leren. Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 22) is deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden. Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk. Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD UIT DISC TITEL HOOFDSTUK DISC REPEAT 12(27) 18(34) C 01:32:55 A–B REPEAT INSTEL. UIT INSTEL. Kiezen: Kiezen: ENTER Annuleren: DVD ENTER Annuleren: RETURN RETURN pREPEAT Kies de instelling van Repeat Play. Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op UIT • UIT: geen herhaalde weergave. • DISC: alle titels worden herhaald. • TITEL: huidige titel wordt herhaald. • HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald. pA-B REPEAT • INSTEL/: stelt punt A en B in. • UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk af. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op UIT • UIT: geen herhaalde weergave. • DISC: alle tracks op een disc worden herhaald. • TRACK: huidige track wordt herhaald. Wanneer Program Play of Shuffle Play is ingesteld op AAN • UIT: geen herhaalde weergave. • AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald. Repeat Play annuleren Druk op CLEAR. z U kunt Repeat Play instellen in de stopstand. Kies “REPEAT” en druk op ·. Repeat Play start. z U kunt het “REPEAT” scherm laten verschijnen door op de toets te drukken. Druk op REPEAT. Opmerking Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt. 41NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Herhaalde weergave (Repeat Play) Z Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) Een gedeelte voor A˜B Repeat aanduiden 1 Kies “INSTEL./” onder “A-B REPEAT”. Het A˜B HERHALEN instelscherm verschijnt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu INSTEL. UIT INSTEL. Kiezen: ENTER A–B HERHALEN Stel punt A in met 2 Annuleren: RETURN PLAY DVD . ENTER RETURN Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat herhaaldelijk moet worden afgespeeld. Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld. C 01:32:55 A–B HERHALEN Stel punt B in met ENTER . HOOFDSTUK TIJD A: 18 – 01 : 32 : 55 Annuleren: 42NL CLEAR Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt (punt B) is bereikt. De instelpunten verschijnen op het scherm en het gedeelte wordt herhaald. Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B” in het uitleesvenster op het voorpaneel 12(27) 18(34) C 0 1 : 34 : 30 Kiezen: DVD HOOFDSTUK TIJD A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30 AAN 12(27) 18(34) C 01:32:55 Terug: 3 ENTER A˜B Repeat Play annuleren Druk op CLEAR. Opmerkingen • U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald gedeelte. • A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – u de speler uitschakelt • Als A ˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor Shuffle Play en Program Play geannuleerd. • A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk van de scène op een DVD of VIDEO CD. Weergave-informatie controleren Z U kunt weergave-informatie controleren aan de hand van de bit rate, de bit rate historie of het disc-gedeelte dat speelt (laag). Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps (Mega bit per seconde) en audio in Kbps (Kilo bit per seconde). Kies “ADVANCED” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. BIT RATE BIT RATE DVD 0 384 kbps Mbps 10 5 Audio Video Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks ADVANCED BIT RATE HISTORIE ENTER Kiezen: pADVANCED Bij het afspelen van een DVD • BIT RATE: toont de bit rate. • BIT RATE HISTORIE: toont bit rate en bit rate historiek. • LAAG: toont laag en uitleespunt. • UIT: zet de ADVANCED weergave af. BIT RATE kbps 1000 Mbps 10 0 0 5 Audio Video Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Hoe hoger de bit rate, hoe meer gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is. BIT RATE HISTORIE Bit rate-bereik. Min. Nieuwste bit rate-bereik 0 Max. 5 Mbps 10 Toont de bit rate-evolutie van het beeld vanaf een bepaald tijdstip tot nu. 43NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 Weergave van elk item Weergave-informatie controleren LAAG Verschijnt bij een dubbellagige DVD Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Geeft bij benadering aan waar de disc speelt. Bij een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt gelezen. Voor details betreffende lagen, zie pagina 70. 44NL Beeldruis onderdrukken (DNR: Digital Video Noise Reduction) Z U kunt de beeldkwaliteit verbeteren door beeldruis te onderdrukken Kies “DNR” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “DNR1”, “DNR2” of “DNR3” kiest, licht de “DNR” indicator groen op. Kiezen: ENTER DVD U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste beeldkwaliteit te bekomen. Kies de video mode die het best past bij het programma dat u bekijkt. Regel de waarde wanneer u “GEHEUGEN/” kiest. Kies “VIDEO EQ” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 VIDEO EQ Annuleren: DVD STANDAARD STANDAARD DYNAMISCH CINEMA GEHEUGEN RETURN pDNR Hoe hoger de waarde, hoe meer beeldruis wordt onderdrukt. De kans op nabeeldvorming is dan wel groter. • UIT: zet de DNR functie af • DNR1 • DNR2 • DNR3 Kiezen: ENTER Annuleren: RETURN pVIDEO EQ Kiest de videoregeling • STANDAARD: standaard weergavebeeld • DYNAMISCH: accentueert het zwartniveau en maakt het beeld dynamischer • CINEMA: wazig beeld (soft focus) • GEHEUGEN/: beeldinstelling Opmerkingen • Bij sommige discs is het effect minder duidelijk. • Als er nabeelden verschijnen op het TV-scherm, zet u de ruisonderdrukkingsfunctie op uw TV af. Zet vervolgens “DNR” in het bedieningsmenuscherm op “UIT”. Beeldinstelling De volgende items kunnen afzonderlijk worden ingesteld. • BEELD • HELDERHEID • KLEUR • SCHERPTE 45NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu DNR 12(27) 18(34) C 01:32:55 DNR1 UIT DNR1 DNR2 DNR3 Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO EQ: Video Equalizer) Z Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO EQ: Video Equalizer) 1 Kies “GEHEUGEN/” onder “VIDEO EQ”. Het videoregelscherm verschijnt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD Opmerking Er kan slechts één beeldinstelling onder “GEHEUGEN/” worden opgeslagen. Vorige instellingen worden gewist. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Annuleren: 12(27) 18(34) C 01:32:55 VIDEO EQUALIZER RETURN PLAY DVD BEELD HELDERHEID KLEUR SCHERPTE STANDAARD 2 ENTER Annuleren: RETURN Kies het item dat u wilt instellen met >/. en druk vervolgens op ENTER. De regelbalk van het gekozen item verschijnt. Druk op ˆRETURN om de beeldinstelling te onderbreken. C 01:32:55 BEELD Afstellen: 3 ENTER Annuleren: RETURN Stel het gekozen item in met ?// en druk vervolgens op ENTER. De instelling wordt opgeslagen in het geheugen. C 01:32:55 VIDEO EQUALIZER BEELD HELDERHEID KLEUR SCHERPTE STANDAARD Kiezen: 46NL Het videoregelscherm verlaten Druk op ˆ RETURN. Kies “STANDAARD” onder “GEHEUGEN/”. ENTER Kiezen: Herhaal stap 2 en 3 om andere items in te stellen. z De beelditems terugstellen STANDAARD STANDAARD DYNAMISCH CINEMA GEHEUGEN Kiezen: 4 ENTER Annuleren: RETURN Verschillende hoeken tegelijk tonen Z Een track opsplitsen in 9 delen (Strobe Play) Z Bij DVD’s waarop scènes vanuit verschillende hoeken zijn opgenomen, kunt u alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is gedeeld. Kies “ANGLE VIEWER” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “ANGLE VIEWER” kiest, licht de “ANGLE VIEWER” indicator groen op. DVD 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD STROBE PLAYBACK ANGLE VIEWER Kiezen: Kiezen: ENTER Een hoek kiezen Kies de hoek met ?/>/.// en druk vervolgens op ENTER. Alleen de gekozen hoek wordt getoond. Weergave met verschillende hoeken annuleren Druk op ˆ RETURN. ENTER Strobe Play annuleren Druk op ˆ RETURN. z In de pauzestand worden 9 stilstaande beelden rond het pauzepunt getoond. Stilstaande beelden rond het specifieke gedeelte kunnen makkelijk worden bekeken. Opmerking Bij sommige discs kunnen bepaalde scènes niet met Strobe Play worden bekeken. z U kunt het nummer controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel Het nummer van de gekozen hoek verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd, ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen. • Bij gelijktijdige weergave vanuit verschillende hoeken van een scène die niet vanuit verschillende hoeken (meervoudige hoeken) is opgenomen, keert de speler terug naar normale weergave. 47NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 U kunt 9 opeenvolgende delen van de disc op het scherm tonen. Het betreft stilstaande beelden. Kies “STROBE PLAYBACK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Titel, Hoofdstuk en Track scannen Z U kunt het eerste beeld van titels, hoofdstukken en tracks op een disc bekijken op een 9-delig scherm en de weergave starten vanaf een titel, hoofdstuk of track. Kies “TITLE VIEWER” (alleen DVD), “CHAPTER VIEWER” (alleen DVD) of “TRACK VIEWER” (alleen VIDEO CD) nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD Een favoriete scène instellen en kiezen (markering) Z Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu U kunt bepaalde gedeelten van de disc opslaan in het geheugen van de speler en deze direct afspelen zonder dat u ze hoeft te zoeken (markering). Er kunnen maximum 9 markeringen per disc voor maximum 200 discs worden opgeslagen. Kies “BOOKMARK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Bij het afspelen van een disc met markeringen, licht de “BOOKMARK” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 TITLE VIEWER DVD CHAPTER VIEWER TRACK VIEWER Kiezen: ENTER BOOKMARK De weergave starten vanaf het gekozen beeld Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld. z Als er meer dan 9 titels of hoofdstukken zijn $ verschijnt rechts onderin het scherm. Kies de scène rechts onderin (positie 9) en gebruik . om de volgende titels, muziekstukken of hoofdstukken te tonen. Om terug te keren naar de vorige scène, kiest u de scène links bovenin (positie 1) en drukt u op >. 1 2 5 6 7 8 9 De weergave starten vanaf een gekozen beeld Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld. Het scannen van gemarkeerde beelden annuleren Druk op ˆ RETURN. Markering terugstellen Kies het punt waarvan u de markering wilt terugstellen met ?/>/.// en druk vervolgens op CLEAR. Annuleren Alle markeringen terugstellen Kies “MARKERING TERUGSTELLEN/” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm. Voor details over het terugstellen van alle markeringen, zie pagina 55. RETURN z Het nummer kan worden gecontroleerd via het uitleesvenster op het voorpaneel Het nummer van de gekozen titel, hoofdstuk en track verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Scannen van titels, hoofdstukken en tracks annuleren Druk op ˆ RETURN. Opmerkingen • Bij sommige discs kunt u geen titels, hoofdstukken en tracks scannen. • Tijdens PBC-weergave kunnen geen tracks op een VIDEO CD worden gescand. 48NL ENTER 3 4 ENTER Kiezen: Markering instellen Wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt die u wilt markeren, drukt u op BOOK MARK op de afstandsbediening. De markering wordt ingesteld Opmerkingen • De speler kan bookmarks van maximum 200 discs in het geheugen opslaan. Wanneer er meer dan 200 discs in het geheugen zijn opgeslagen, wordt bij elke nieuwe bookmark telkens de oudste bookmark gewist. • Bij sommige discs kan geen bookmark worden gemaakt. Instellingen en afstellingen Dit hoofdstuk beschrijft hoe het instelscherm-menu werkt. De meeste instellingen dienen te worden uitgevoerd wanneer de speler voor het eerst wordt gebruikt. Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de afstandsbediening moet worden ingesteld om de TV of AV receiver (versterker) te bedienen. Met behulp van het instelscherm Z Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren, de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen, enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz. Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie pagina 52 tot 64. Opmerking Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand. SET UP 2 3 4 5 6 7 8 9 Instellingen en afstellingen 1 0 ENTER ?/>/.// 1 Druk op SET UP om het instelscherm te laten verschijnen. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID en 49NL Met behulp van het instelscherm 2 Kies een item met behulp van >/., en druk vervolgens op ENTER. Het gekozen item licht op Hoofdpunt TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . Instellingen en afstellingen SCHERMINSTELLING TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: STARTSCHERM: en 16:9 AAN HOESBEELD STANDAARD Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 3 en Kies de genwenste instelling met behulp van >/., en druk vervolgens op / of ENTER. 4 Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en druk vervolgens op ENTER. SCHERMINSTELLING TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: STARTSCHERM: Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN&SCAN en SCHERMINSTELLING TV TYPE: 4:3 PAN&SCAN SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROND: HOESBEELD STARTSCHERM: STANDAARD Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en Het gebruik van het instelscherm annuleren Druk op SET UP op de afstandsbediening. Opmerking SCHERMINSTELLING TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: STARTSCHERM: Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . SCHERMINSTELLING TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: STARTSCHERM: Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 50NL 16:9 AAN HOESBEELD STANDAARD en 16:9 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN&SCAN en Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende pagina’s. De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE) Z Druk op SET UP en kies “TAALKEUZE”. Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor schermweergave of geluid. Standaard instellingen zijn onderstreept Opmerking Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve “OSD”. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID Instellingen en afstellingen Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en pOSD (schermdisplay) Verandert de taal voor het schermdisplay. • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) pDVD MENU Verandert de taal voor het DVD menu. • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) • (RUSSISCH) • CHINESE (CHINEES) • JAPANESE (JAPANS) • ANDERE/ Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 72). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). 52NL pGELUID Verandert de taal voor het geluid • ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) • (RUSSISCH) • CHINESE (CHINEES) • JAPANESE (JAPANS) • ANDERE/ Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 72). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). pONDERTITELING Verandert te taal van de ondertitels. • ALS GELUID* • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) • (RUSSISCH) • CHINESE (CHINEES) • JAPANESE (JAPANS) • ANDERE/ Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 72). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). * Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “GELUID”. Opmerking Wanneer “TOESTANDGEHEUGEN” op “AAN” staat, geeft de speler voorrang aan de instelling van “SUBTITLE” en “AUDIO” in het bedieningsmenu. De instellingen van “ONDERTITEL” en “GELUID” kunnen dan eventueel niet verschijnen. Meer details over het toestandgeheugen vindt u op pagina 55. Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) Z Druk op SET UP en kies “SCHERMINSTELLING”. Met “SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm instellen afhankelijk van de weergave. Standaard instellingen zijn onderstreept. SCHERMINSTELLING 16:9 TV TYPE: NEDERLANDS SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROND: HOESBEELD STARTSCHERM: STANDAARD Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en pACHTERGROND Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen. • HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc. • BEELDGEHEUGEN: uw favoriete beeld verschijnt op de achtergrond wanneer dat in het geheugen is opgeslagen. Zie “Een beeld opslaan in het geheugen” voor meer informatie. (pagina 54). • GRAFISCH: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond. • BLAUW: blauwe achtergrond. • ZWART: zwarte achtergrond. Opmerking Bij het afspelen van een disc waarop geen hoesbeeld staat terwijl “ACHTERGROND” is ingesteld op “HOESBEELD”, verschijnt het grafisch beeld dat in de speler is opgeslagen automatisch op de achtergrond. 16:9 4:3 LETTER BOX pSTARTSCHERM Kies het startscherm. Het gekozen startscherm verschijnt wanneer u de speler aanschakelt. • STANDAARD: het standaard startscherm dat is opgeslagen in het geheugen van de speler verschijnt. • BEELDGEHEUGEN: uw favoriete beeld voor het startscherm verschijnt op de achtergrond wanneer dat in het geheugen is opgeslagen. Zie “Een beeld opslaan in het geheugen” (pagina 54) voor meer informatie. 4:3 PAN&SCAN Opmerking Bij sommige DVD’s kan “4.3 LETTER BOX” automatisch worden gekozen in plaats van “4.3 PAN&SCAN” en omgekeerd. 53NL Instellingen en afstellingen pTV TYPE Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten TV te kiezen. • 16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de speler. • 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte stroken bovenaan en onderaan het scherm. • 4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een deel dat automatisch wordt afgesneden. pSCHERMBEVEILIGING Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauze- of stopstand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging van het scherm voorkomen. • AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten. • UIT: om de schermbeveiliging af te zetten. Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) Een beeld opslaan in het geheugen Druk op PICTURE MEMORY op de afstandsbediening wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt die u in het geheugen wilt opslaan. Het beeld wordt opgeslagen in het geheugen. 4 5 6 7 8 9 Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) Z Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING” Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave regelen. Standaard instellingen zijn onderstreept. INDIVIDUELE INSTELLING COMPONENT OUT: SCART UITGANG: AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: MARKERING TERUGSTELLEN KINDERBEVEILIGING TOESTANDGEHEUGEN: 0 PICTURE MEMORY Instellingen en afstellingen Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . Opmerkingen • De speler kan slechts één scène memoriseren. Het opgeslagen beeld verschijnt op de achtergrond en het startscherm. • Wanneer het beeld in het geheugen wordt opgeslagen door op PICTURE MEMORY te drukken, wordt het vorige beeld uit het geheugen gewist. • Wanneer u deze speler bedient tijdens het opslaan van beeld in het geheugen, wordt het beeld niet in het geheugen opgeslagen. AAN VIDEO UIT LICHT AUTO AAN en pCOMPONENT OUT Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van videosignalen via de COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/ B-Y, CR/R-Y) aansluitingen achteraan op de speler. Wanneer u “AAN” kiest, moet u de monitor of projector eerst aansluiten via EURO AV, VIDEO OUT of S VIDEO OUT. • UIT: voert geen signalen uit. • AAN: voert component videosignalen uit. Opmerkingen • Als “SCART UITGANG” op “RGB” staat, kunt u “COMPONENT OUT” niet op “AAN” zetten. • Wanneer u de speler alleen via COMPONENT VIDEO OUT aansluit op een monitor of projector, mag u “UIT” niet kiezen. Als u wel “UIT” kiest, kan er geen beeld verschijnen. pSCART UITGANG Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van videosignalen via de EURO AV 1 (RGB)-TV aansluitingen achteraan op de speler. • VIDEO: voert videosignalen uit. • S VIDEO: voert S-videosignalen uit. • RGB: voert RGB-signalen uit. Opmerkingen • Als u “COMPONENT OUT” op “AAN” zet, kunt u “SCART UITGANG” niet op “RGB” zetten. • Als uw TV niet geschikt is voor S-video of RGB-signalen, verschijnt er geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S VIDEO” of “RGB.” Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV. • Als uw TV alleen is voorzien van een EURO AV IN aansluiting, mag u “S VIDEO” niet kiezen. 54NL pAUTO WEERGAVE Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. • UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet gebruikt om de weergave te starten. • TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer (niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave op elk moment starten. • DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen. • DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen. pDIMMER Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen. • LICHT: maakt het uitleesvenster lichter. • DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder. • UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit. pMARKERING TERUGSTELLEN/ Kies “MARKERING TERUGSTELLEN.” Het MARKERING terugstelscherm verschijnt. Druk op ENTER om alle markeringen terug te stellen. pKINDERBEVEILIGING/ Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te stellen voor het afspelen van DVD’s met weergavebeperking voor kinderen. Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken (kinderbeveiliging) “. pTOESTANDGEHEUGEN U kunt de instellingen voor ONDERTITELING, VIDEO EQ, enz., van maximum 200 discs opslaan in het geheugen. (Toestandgeheugen) Zet de toestandgeheugenfunctie aan of uit • AAN: slaat de instellingen op in het geheugen wanneer de disc wordt uitgeworpen. • UIT: slaat de instellingen niet op in het geheugen. De volgende instellingen worden in het geheugen opgeslagen met de toestandgeheugenfunctie. – AUDIO (pagina 33) – SUBTITLE (pagina 34) – ANGLE (pagina 35) – VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 36) – VIDEO EQ (pagina 45) – DNR (pagina 45) Opmerking Er kunnen instellingen voor maximum 200 discs worden opgeslagen in het geheugen. Wanneer meer dan 200 discs worden opgeslagen in het geheugen, wordt een instelling gewist telkens wanneer een nieuwe instelling wordt opgeslagen. Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”. Voor de weergave van sommige DVD’s kan een leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de functie “Kinderbeveiliging”. INDIVIDUELE INSTELLING COMPONENT OUT: SCART UITGANG: AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: MARKERING TERUGSTELLEN KINDERBEVEILIGING TOESTANDGEHEUGEN: Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 1 AAN VIDEO UIT LICHT AUTO AAN en Instellingen en afstellingen pPAUZESTAND (alleen DVD) Om het beeld in de pauzestand te kiezen. • AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Kies normaal deze instelling. • BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder bewegende elementen. Weergave door kinderen beperken (Kinderbeveiliging) Kies “KINDERBEVEILIGING” met >/., en druk vervolgens op ENTER. INDIVIDUELE INSTELLING COMPONENT OUT: SCART UITGANG: AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: MARKERING TERUGSTELLEN KINDERBEVEILIGING TOESTANDGEHEUGEN: Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . AAN VIDEO UIT LICHT AUTO AAN en pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd. Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Ingave wachtwood. Geef een getal van 4 cijfers in, druk daarna op ENTER . Om terug te keren drukt u op RETURN . Om te annuleren, druk op SETUP . pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd. Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2 over. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Geef het wachtwood in, druk daarna op ENTER . Om terug te keren drukt u op RETURN . Om te annuleren, druk op SETUP . 55NL Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) 2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. 5 INDIVIDUELE INSTELLING Kies een zone als standaard voor het weergavebeperkingsniveau met >/., en druk vervolgens op/. Als u “ANDERE/” kiest, kiest en voert u de standaard code in de onderstaande tabel in met behulp van cijfertoetsen. KINDERBEVEILIGING INDIVIDUELE INSTELLING Om te bevestigen, geef het wachtwoord opnieuw in, druk daarna op ENTER . KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN UIT USA USA ANDERE Om terug te keren drukt u op RETURN . Om te annuleren, druk op SETUP . Instellingen en afstellingen 3 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u vervolgens op ENTER. Het scherm voor het instellen van het weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het wachtwoord verschijnt. Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 6 Kies “NIVEAU” met >/. en druk vervolgens op /. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN UIT USA Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 7 en en UIT UIT 8: 7: 6: 5: NC17 R en Kies het gewenste niveau met >/. en druk vervolgens op ENTER. INDIVIDUELE INSTELLING 4 Kies “STANDAARD” met >/. en druk vervolgens op /. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN KINDERBEVEILIGING 4: NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN PG13 USA UIT USA Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en Terugkeren naar het normale scherm. Druk op SET UP. De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt ingevoerd. Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op ·. 56NL Het wachtwoord wijzigen 1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met >/ ., en druk vervolgens op / of ENTER. Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt. 2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te voeren. Codenummer Oostenrijk 2046 België 2057 Canada 2079 China 2092 Denemarken 2115 Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD inbrengt, verschijnt het KINDERBEVEILIGING scherm. Voer het wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten. Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug. Finland 2165 Frankrijk 2174 Duitsland 2109 z Als u uw wachtwoord bent vergeten Hong Kong 2219 Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om een nieuw wachtwoord in te voeren. Indonesië 2238 Italië 2254 Japan 2276 Maleisië 2363 Nederland 2376 Noorwegen 2379 Filipijnen 2424 Rusland 2489 Singapore 2501 Spanje 2149 Zweden 2499 Zwitserland 2086 Taiwan 2543 Thailand 2528 Verenigd Koninkrijk 2184 z U kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen van een DVD afzetten (kinderbeveiliging tijdelijk af) Opmerkingen • Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie kan de weergave niet worden beperkt met deze speler. • Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor weergavebeperkingen niet wijzigen. • Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau terug naar de oorspronkelijke instelling. Instellingen en afstellingen Standaard 57NL Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) Druk op SET UP en kies “AUDIO INSTELLING”. Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen afhankelijk van de weergave-omstandigheden. Standaard instellingen zijn onderstreept AUDIO INSTELLING UIT AUDIO VERZWAKKER: AUDIOFILTER: SHARP AUDIO DRC: STANDAARD MUZIEKSTUKKEUZE: UIT DOWN MIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: UIT Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en Instellingen en afstellingen pAUDIO VERZWAKKER (verzwakken) Om de uitgang AUDIO OUT, EURO AV (1,2) en 5.1 OUTPUT te kiezen afhankelijk van de aangesloten apparatuur. • UIT: om audio verzwakken uit te schakelen. • AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen vervorming kan optreden. Opmerking De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. pAUDIOFILTER Om het type digitaal filter te kiezen om ruis te onderdrukken met een frequentie hoger dan 22,05kHz (fs 44.1kHz), 24kHz (fs 48kHz) of 48kHz (fs 96kHz). • SHARP: voor een helder en vloeiend geluid. Kies normaal deze instelling. • SLOW: voor een warm en diep geluid. Opmerking Bij sommige discs is het effect moeilijk hoorbaar. 58NL pAUDIO DRC (Dynamic Range Control) Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt enkel het uitgangssignaal van de DIGITAL OUT aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITALE UITGANG” op “AAN” staat, en het uitgangssignaal van AUDIO OUT, EURO AV (1,2) en 5.1CH OUTPUT. • STANDAARD: kies normaal deze stand. • TV: voor een helder geluid bij zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij het luisteren via de luidsprekers van de TV. • BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden. Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers. Opmerkingen • Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC functie, kan het geluidseffect moeilijk hoorbaar zijn. • Wanneer dit item is ingesteld op “BREEDBAND” kan het volume via de 5.1CH OUTPUT aansluitingen lager zijn dan normaal. • “BREEDBAND” kan niet worden gekozen als u “FORMAAT” onder “LUIDSPREKERINSTELLING” op “GEEN” hebt gezet. pMUZIEKSTUKKEUZE Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digitalformaat. • UIT : geen voorrang toegekend. • AUTO : voorrang toegekend. Opmerkingen • Wanneer de speler de instellingen memoriseert met de weergavegeheugenfunctie, kan de speler geen voorrang geven, ook al kiest u “AUTO”. • Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”. De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE” (pagina 52). • Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet, wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal opgenomen in DTS-formaat. • Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS, Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze volgorde. • Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen. pDOWN MIX* Om de mengmethoden te kiezen bij het afspelen van een DVD waarop geluid in Dolby Digital-formaat is opgenomen. • DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op een audio component die compatibel is met Dolby Surround (Pro Logic surround). • NORMAAL: als de speler is aangesloten op een gewone audio component. * De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen: –AUDIO OUT –DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) Opmerkingen • Bij weergave van geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Wanneer de signalen worden uitgevoerd via AUDIO OUT, blijft de bemonsteringsfrequentie van 96kHz behouden en worden de uitgangssignalen omgezet in analoge signalen. • Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en DTS” niet instellen. Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en DTS” instellen. Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van audiosignalen bij aansluiting van een digitale component zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting, een audio component met ingebouwde DTS decoder, een DAT of MD via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor details omtrent de aansluiting, zie pagina 13. AUDIO INSTELLING UIT AUDIO VERZWAKKER: AUDIOFILTER: SHARP AUDIO DRC: STANDAARD MUZIEKSTUKKEUZE: UIT DOWN MIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: UIT Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en pDOLBY DIGITAL Om Dolby Digital signalen uit te voeren via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. Dit item kan niet worden gekozen wanneer “DIGITALE UITGANG” op “UIT” staat. • D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWN MIX” onder “AUDIO INSTELLING” kunt u signalen kiezen die al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic surround). • DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde Dolby Digital decoder. Opmerking Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL” onder “AUDIO INSTELLING” niet op “DOLBY DIGITAL” zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. 59NL Instellingen en afstellingen pDIGITALE UITGANG Om uitgangssignalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL te kiezen • AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” instellen. Voor details, zie “Instelling voor digitaal uitgangssignaal”. • UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL en u deze positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op de analoge schakeling miniem. Instelling voor digitaal uitgangssignaal Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) pMPEG Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”. • PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO signalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde MPEG decoder. Opmerking Instellingen en afstellingen Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO INSTELLING” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. Opmerking Wanneer u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en “MPEG” op “MPEG” zet, produceert de speler MPEG analoog geluid alleen via de voorluidsprekers. pDTS Om DTS signalen uit te voeren via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”. • UIT: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder. • AAN: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. Opmerking Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. • Bij weergave van een DTS sound track op een CD, kan een krachtig geluid worden geproduceerd via AUDIO OUT, 5.1CH OUTPUT en PHONES, waardoor uw gehoor, de luidsprekers of de hoofdtelefoon kunnen worden beschadigd. • Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een DVD wordt geen geluid geproduceerd via AUDIO OUT, 5.1CH OUTPUT en PHONES. 60NL Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een CD • Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” in het instelscherm, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • De DTS indicator op het voorpaneel licht niet op, ook al voert de speler het DTS signaal uit via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina 33.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen geluid via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een DVD • Er wordt geen geluid geproduceerd via AUDIO OUT en PHONES. • Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITALE UITGANG” niet op “AAN” zetten in het instelscherm. Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet, wordt er geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op DVD’s gespeeld. Luidsprekerinstelling Druk op SET UP en kies “LUIDSPREKER”. Voor een optimaal surround sound moet u eerst het formaat van de aangesloten luidsprekers opgeven, alsook de afstand tot de luisterpositie en balans en niveau regelen. Schakel vervolgens het luidsprekervolume gelijk aan de hand van de testtoon. Voor luidsprekeraansluitingen, zie pagina 14 tot 15. LUIDSPREKER GROOTTE: AFSTAND: BALANS: NIVEAU: TEST TOON: VOOR: MIDDEN: ACHTER: SUBWOOFER: * Achterluidsprekerpositie (ACHTER/OPZIJ) Hiermee kunt u de plaats van de achterluidsprekers opgeven voor een correcte werking van “VIRTUAL REAR SHIFT” en “VIRTUAL MULTI REAR” in het bedieningsmenu. Raadpleeg de onderstaande afbeelding. • Instellen op “OPZIJ” als uw achterluidsprekers zich in zone A bevinden. • Instellen op “ACHTER” als uw achterluidsprekers zich in zone B bevinden. Deze instelling beïnvloedt alleen de “VIRTUAL REAR SHIFT” en “VIRTUAL MULTI REAR” mode. UIT en 90° pGROOTTE Om de grootte van de aangesloten luidsprekers te kiezen. • VOOR — GROOT: kies normaal dit. — KLEIN: kies dit als het geluid kraakt of de surround sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties naar subwoofers. • MIDDEN — GEEN: kies dit als u geen middenluidspreker aansluit. — GROOT: kies normaal dit. — KLEIN: kies dit als het geluid kraakt. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties naar andere luidsprekers. • ACHTER — GEEN: kies dit als u geen achterluidspreker aansluit. — GROOT (ACHTER*/OPZIJ*): kies normaal dit. — KLEIN (ACHTER*/OPZIJ*): kies dit als het geluid kraakt of de surround sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties naar andere luidsprekers. • SUBWOOFER — GEEN: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit activeert de Dolby Digital bass redirectionschakelingen en voert de LFE-signalen uit van de voorluidsprekers. — JA: wanneer een subwoofer is aangesloten, kiest u dit om het LFE (low frequency effects) kanaal van de subwoofer uit te voeren. A A 45° B B 20° Opmerkingen • Bij het kiezen van een item valt het geluid even weg. • De afsnijfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 100Hz. • Stel de afsnijfrequentie van de subwoofer zo hoog mogelijk in. • De subwoofer kan een overdreven krachtig geluid produceren afhankelijk van de instelling van de andere luidsprekers. • Als uw luidsprekers te klein zijn om lage bass-frequenties weer te geven, zet dan alle luidsprekerinstellingen op “KLEIN” en gebruik een subwoofer voor de weergave van lage frequenties. pAFSTAND U kunt de afstand van elke luidspreker regelen. De standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes. • VOOR (3,6m) De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van 1 tot 15 meter. • MIDDEN (3,6m) De afstand van de middenluidspreker kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van 0,6 meter verder van de voorluidspreker tot 1,6 meter dichter bij uw luisterpositie. • ACHTER (3m) De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van dezelfde afstand van de voorluidsprekers tot 5 meter dichter bij uw luisterpositie. Opmerkingen • Bij het instellen van de afstand valt het geluid even weg. • Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste luidspreker in. • Plaats de achterluidspreker niet verder van uw luisterpositie af dan de voorluidsprekers. 61NL Instellingen en afstellingen Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . GROOT GROOT GROOT (ACHTER) JA Luidsprekerinstelling pBALANS U kunt de balans van elke luidspreker als volgt regelen. De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes. • VOOR (0dB) Regelt de balans tussen de linker en rechter voorluidspreker (-6dB [L] tot +6dB [R], stappen van 0,5dB). • ACHTER (0dB) Regelt de balans tussen de linker en rechter achterluidspreker (-6dB [L] tot +6dB [R], stappen van 0,5dB). Instellingen en afstellingen pNIVEAU U kunt het niveau van elke luidspreker als volgt regelen. De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes. • MIDDEN (0dB) Regelt het niveau van de middenluidspreker (-6dB tot +6dB, stappen van 0,5dB). • ACHTER (0dB) Regelt het niveau van de achterluidspreker (-6dB tot +6dB, stappen van 0,5dB). • SUBWOOFER (0dB) Regelt het niveau van de subwoofer (-10dB tot +6dB, stappen van 0,5dB). pTEST TOON Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon. • UIT: de luidsprekers produceren geen testtoon. • AAN: tijdens het regelen van “BALANS” of “NIVEAU” produceren alle luidsprekers de testtoon. Opmerking Tijdens het afspelen van een disc wordt geen testtoon geproduceerd. Stop de weergave om de testtoon te kunnen horen. Het volume van alle luidsprekers tegelijk regelen. Gebruik de volumeregeling van de receiver (versterker). Terugkeren naar de standaard instelling Kies het item en druk vervolgens op CLEAR. 62NL Het luidsprekervolume regelen 1 Stop de weergave, druk op SET UP en kies “LUIDSPREKER”. 2 Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “AAN”. Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon. 3 Kies vanuit uw luisterpositie “BALANS” of “NIVEAU” en stel de waarde van “BALANS” en “NIVEAU” in met >/.. Tijdens deze instelling weerklinkt de testtoon uit alle luidsprekers tegelijk. 4 Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “UIT” om de testtoon af te zetten. De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening Z Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld, kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het merkteken g worden bediend. Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver (versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze speler. TV/DVD schakelaar Cijfertoetsen 1/u (POWER) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Merk Codenummer Sony (standaard instelling) 01 Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 45 Nokia 15,16,69 Panasonic 17,49 Philips 06,07,08 Saba 12,13 Samsung 22,23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38 0 Instellingen en afstellingen TV’s bedienen met de afstandsbediening 1 Schuif de TV/DVD schakelaar naar TV. 2 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode van uw TV uit de tabel in met behulp van de cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER) los. Codenummers van bedienbare TV’s Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. Opmerkingen • Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude codenummer gewist. • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, kan het codenummer worden teruggesteld op 01 (Sony). Voer dan opnieuw het juiste codenummer in. 63NL De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening Als u de TV/DVD-schakelaar op TV zet, kunt u uw TV bedienen met behulp van de onderstaande toetsen. 1/u (POWER) TV/DVD schakelaar Cijfertoetsen VOL** 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ? PROG TV/VIDEO WIDE MODE ENTER Een AV-versterker (receiver) bedienen met de afstandsbediening 1 Schuif de TV/DVD schakelaar naar DVD. 2 Hou 1/u(POWER) ingedrukt en voer de ingangscode van uw AV-versterker in (zie onderstaande tabel) met behulp van de cijfertoetsen. Laat 1/u(POWER) vervolgens los. TV/DVD* ENTER Instellingen en afstellingen Met Kunt u 1/u (POWER) de TV aan- en uitschakelen TV/VIDEO als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de videorecorder TV/DVD* als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de CD/DVD-speler VOL** het volume van de TV regelen PROG de programmapositie van de TV kiezen WIDE MODE de breedbeeldstand in- of uitschakelen Cijfertoetsen en ENTER de programmapositie van de TV kiezen Merk Codenummer Sony 91(standaard instelling), 88, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sunsui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96 Codenummers van bedienbare receivers (versterkers) Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver veranderen met AV VOL. * Als u de speler via EURO AV OUT aansluit op de TV, wordt de ingangsbron van de TV automatisch ingesteld op de speler wanneer u de weergave start of een toets indrukt. Druk dan op TV/DVD om de ingang weer op TV te zetten. ** U kunt de TV bedienen ongeacht de stand van de TV/DVD schakelaar. 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Opmerkingen • Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken. • Om de programmapositie van de TV te kiezen met de cijfertoetsen, drukt u op ? gevolgd door de cijfertoetsen voor tweecijferige nummers. 1 AV VOL Opmerkingen • Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden bediend. • U kunt de AV receiver (versterker) bedienen ongeacht de stand van de TV/DVD schakelaar. 64NL Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Voeding Het apparaat schakelt niet aan. / Als de indicator boven de 1/u(POWER) toets niet oplicht, controleer dan of de stekker goed in het stopcontact zit. Beeld Er is beeldruis. / Reinig de disc. / Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u na het controleren van de aansluitingen nog altijd problemen ondervindt, moet u de DVD-speler rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S videoingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust. (pagina 8) / De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het videodeck is aangesloten op de TV. Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 9) / Zet “VIDEO EQ” in het bedieningsmenu op “STANDAARD” (pagina 45). 65NL Aanvullende informatie Er is geen beeld. / Controleer of de speler goed is aangesloten. / De videokabel is beschadigd. Vervang hem door een nieuwe. / Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV. (pagina 8) / Controleer of de TV aan staat. / Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden van de speler kunt bekijken. / Zet in het instelscherm “SCART UITGANG” en “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in de juiste stand voor uw systeem. (pagina 54) / “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” staat op “UIT” wanneer u de speler alleen via COMPONENT VIDEO OUT hebt aangesloten op een monitor of projector. Om het beeld te bekijken, sluit u de monitor aan via EURO AV, VIDEO OUT of S VIDEO OUT. Verhelpen van storingen De breedte/hoogte-verhouding van het scherm kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm in bij weergave van een breedbeeld. / De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de DVD. / Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen. / Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen. 5 cijfers of letters verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel. / De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg de tabel op pagina 68 en neem de aanbevolen maatregel. Aanvullende informatie Het beeld is zwart/wit. / Zet in het instelscherm “SCART UITGANG” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in de juiste stand voor uw TV. (pagina 54) / Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem. Geluid Er is geen geluid. / Controleer of de speler goed is aangesloten. / De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door een nieuwe. / Sluit de speler aan op de audio-ingang van de receiver (versterker). (pagina 12) / Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan staan. / Kies de juiste positie op de receiver (versterker) zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren. / De speler staat in de pauzestand of in de vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug te keren naar normale weergave. / Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10 of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren naar normale weergave. / Controleer de aansluitingen en instellingen voor de luidspreker (pagina 14, 61). Raadpleeg de handleiding van uw receiver (versterker). / Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO geluidssporen via DIGITAL OUT zet u “DIGITALE UITGANG” op “AAN” in het instelscherm, zoniet wordt het geluid niet via DIGITAL OUT geproduceerd. (pagina 59) 66NL / Bij weergave van DTS geluidssporen wordt geen geluid geproduceerd via AUDIO OUT, 5.1CH OUTPUT en PHONES (pagina 59). Ruis is hoorbaar. / Reinig de disc. / Bij weergave van DTS geluidssporen op een CD, is ruis hoorbaar via AUDIO OUT, 5.1CH OUTPUT en PHONES (pagina 59). Het geluid is vervormd. / Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN”. Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD. / Zet “GELUID” op “STEREO” in het bedieningsmenuscherm. (pagina 33) / Controleer of de speler correct is aangesloten. (pagina 8, 12, 14) Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij weergave van een Dolby Digital geluidsspoor. / Controleer de aansluitingen en instellingen voor de luidspreker (pagina 14, 61). Raadpleeg de handleiding van uw receiver (versterker). / Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is het opgenomen in Dolby Digital-formaat. Alleen de middenluidspreker werkt. / Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit de middenluidspreker. / Zet “VIRTUAL 3D SURROUND” op “UIT”, “VES A” of “VES B” in het bedieningsmenuscherm. (pagina 36) Het geluid komt alleen van de voorluidspreker. / U heeft “VIRTUAL 3D SURROUND” op “VES A” of “VES B” gezet in het bedieningsmenu wanneer u de achterluidsprekers heeft aangesloten (pagina 36). Kies het andere item. Bediening De afstandsbediening werkt niet. / Verwijder eventuele hindernissen tussen afstandsbediening en speler. / Breng de afstandsbediening dichterbij de speler. / Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor g op de speler. / Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe als ze verzwakt zijn. De disc speelt niet. / Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.” verschijnt op het TV-scherm). Breng een disc in. / Leg de disc met de weergavekant omlaag op de disc-lade. / Reinig de disc. / De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen (pagina 5) Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in. / Controleer de regiocode van de DVD. (pagina 4) / Er is condensvorming opgetreden in de speler. Verwijder de disc en laat de speler gedurende ongeveer een half uur aan staan. (pagina 6) De speler begint een DVD automatisch af te spelen. / De DVD is voorzien van een automatische weergavefunctie. De weergave stopt automatisch. / Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke disc stopt de speler de weergave bij dat signaal. Weergave stoppen, zoeken, vertraagde weergave, herhaalde weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave zijn niet mogelijk. / Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet mogelijk. De taal voor de ondertitels kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. / Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD. / De taal voor de ondertitels kan niet worden gewijzigd op de DVD. De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij het afspelen van een DVD. / Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet worden afgezet. De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. / Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD. / Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het uitleesvenster. (pagina 35) / Hoeken veranderen kan niet met de DVD. De speler werkt niet zoals het hoort. / De werking van de speler kan zijn verstoord door statische elektriciteit, enz. Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem opnieuw in. Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het voorpaneel. / ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm staat op “UIT”. Zet “DIMMER” op “LICHT” of “DONKER”. (pagina 55). De disc-lade gaat niet open en “LOCKED” verschijnt in het uitleesvenster op het frontpaneel. / Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service center. De berichten verschijnen niet in de gewenste taal op het TV-scherm. / Kies de taal voor het schermdisplay in het instelscherm “SCHERMDISPL.” onder “TAALKEUZE.” (pagina 52) 67NL Aanvullende informatie De speler speelt niet vanaf het begin bij weergave van een disc. / Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd gekozen. Druk op CLEAR. (pagina 38 tot 42) / Resume Play werd gekozen. Druk op p op het frontpaneel of op de afstandsbediening voor u de weergave start. (pagina 20) / Bij het afspelen van een DVD verschijnt een titelmenu of een DVD menu automatisch op het TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt een instelscherm automatisch op het TV-scherm. De taal voor het geluid kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. / Er is geen meertalig geluid opgenomen op de DVD. /De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd op de DVD. Zelfdiagnosefunctie Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een service code van 5 tekens (combinatie van een letter en cijfers) in het uitleesvenster op het voorpaneel. Controleer dan de volgende tabel. Eerste drie tekens Oorzaak en/of oplossing C13 •De disc is vuil. /Reinig de disc met een doek. (pagina 6) C31 •De disc is niet correct ingebracht. /Open de disc-lade en breng de disc correct in. Exx (xx is een getal) •De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen. /Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10). Aanvullende informatie 68NL Technische gegevens CD/DVD-speler Algemeen Laser Halfgeleiderlaser Signaalformaat PAL /(NTSC) Voeding Audiokarakteristieken Meegeleverde toebehoren Zie pagina 7. * De signalen van de AUDIO OUT aansluiting en de 5.1 ch L, R aansluitingen worden gemeten. Bij weergave van PCM geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL) omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Uitgangen en ingangen Type Uitgangsniveau Belastingsimpedantie aansluiting AUDIO OUT Phono aan- 2 Vrms (bij 50 sluitingen kohm) DIGITAL OUT Optische uitgang (OPTICAL) -18 dBm DIGITAL OUT Phono aan- 0,5 Vp-p sluitingen (COAXIAL) VIDEO OUT (1, 2) Phono aan- 1,0 Vp-p sluitingen Meer dan 10 kohm Golflengte: 660 nm 75 ohm 75 ohm, negatieve sync S VIDEO OUT 4-pins mini Y: 1,0 Vp-p DIN (1, 2) C: 0,3Vp-p (PAL) C: 0,286 Vp-p (NTSC) 75 ohm, negatieve sync 75 ohm COMPONENT Phono aan- Y: 1,0 Vp-p sluitingen VIDEO OUT (Y, CB/B-Y, CB/B-Y, CR/R-Y) CR/R-Y: 0,7 Vp-p 75 ohm, negatieve sync 75 ohm PHONES Phone aan- 12 mW sluitingen 32 ohm 5.1 OUTPUT Phono aan- 2 Vrms (bij 50 sluitingen kohm) Meer dan 10 kohm 69NL Aanvullende informatie Frequentiebereik DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz (±0.5 dB)* DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz (±0.5 dB) CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0.5 dB) Signaal-ruisverhouding Meer dan 110 dB (alleen de AUDIO OUT aansluiting) Harmonische vervorming Minder dan 0.0025% Dynamiek Meer dan 100 dB (DVD) Meer dan 98 dB (CD) Snelheidsfluctuaties Minder dan gedetecteerde waarde (±0.001% W PEAK) 220 - 240V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 22 W Afmetingen (ong.) 430 x 98 x 305 mm (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen Gewicht (ong.) 4,0 kg Werkingstemperatuur 5 °C tot 35 °C Vochtigheidsgraad bij werking 5% tot 90% Verklarende woordenlijst Bit rate (pagina 43) Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps (Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is. Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 36) Algemene naam voor de technologie die door Sony werd ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound. Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk gesimuleerd in een concertzaal maar in een filmmontagestudio. Deze speler werkt met het VES (Virtual Enhanced Surround) systeem van diverse DCS programma’s. VES kan virtuele achterluidsprekers creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. Aanvullende informatie Dolby Digital (pagina 14, 36) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen als Dolby Digital cinema-audiosystemen. De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt. Dolby Pro Logic (pagina 36, 59) Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround sound. Wanneer het ingangssignaal een surround component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono. DTS (pagina 13) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid als 5.1 CH systemen. De uitstekende kanaalscheiding is te danken aan het feit dat alle kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen en digitaal verwerkt. DVD (pagina 4) Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij eenzelfde diameter als een CD. De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD 70NL is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data wijzigt afhankelijk van de beeldstatus. De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital en PCM, wat een levensechter geluid oplevert. Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals meervoudige hoeken, meervoudige talen en kinderbeveiliging. Hoofdstuk (pagina 5) Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend om het zoeken te vergemakkelijken. MPEG AUDIO (pagina 36) Internationaal codesysteem voor het comprimeren van digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals 7.1-kanaals surround. Meervoudige hoeken (pagina 35) Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende hoeken worden bekeken. Meervoudige talen (pagina 16, 34, 52) Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels opgenomen in verschillende talen. Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 55) Een functie van de DVD waarmee de weergave van de disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen door andere, enzovoort. Playback Control (PBC) (pagina 22) Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de weergave kan worden gestuurd. Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBCfuncties kunt u werken met eenvoudige interactieve programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort. Titel (pagina 5) De langste delen beeld of muziek op een DVD; bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden. Track (pagina 5) Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden. Aanvullende informatie VIDEO CD (pagina 4) Een compact disc die bewegende beelden bevat. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten. VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens. Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s. Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s. • Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld en geluid. • Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande beelden met hoge resolutie en PBC-functies. Deze speler is geschikt voor beide versies. 71NL Taalcodelijst Voor details, zie pagina 34, 52. De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm. Aanvullende informatie Code Taal Code Taal Code Taal Code 1027 Afar 1186 Schots Gaëlisch 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galicisch 1352 Mongools 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavisch 1515 Soendanees 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Zweeds 1044 Arabisch 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamitisch 1217 Hindi 1358 Maltees 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Kroatisch 1363 Burmees 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hongaars 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armeens 1369 Nepalees 1528 Thaïs 1057 Byelorussisch 1235 Interlingua 1376 Nederlands 1529 Tigrinya 1059 Bulgaars 1239 Interlingue 1379 Noors 1531 Turkmeens 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitaans 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesisch 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 IJslands 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetaans 1254 Italiaans 1417 Punjabi 1538 Turks 1070 Bretoens 1257 Hebreeuws 1428 Pools 1539 Tsonga 1079 Catalaans 1261 Japans 1435 Pashto; Pushto 1540 Tartaars 1093 Corsikaans 1269 Jiddisch 1436 Portugees 1543 Twi 1097 Tsjechisch 1283 Javaans 1463 Quechua 1557 Oekraïens 1103 Welsh 1287 Georgisch 1481 Retoromaans 1564 Urdu 1105 Deens 1297 Kazaks 1482 Kirundi 1572 Uzbeeks 1109 Duits 1298 Groenlands 1483 Roemeens 1581 Viëtnamees 1130 Bhutani 1299 Cambodiaans 1489 Russisch 1587 Volapük 1142 Grieks 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 Engels 1301 Koreaans 1495 Sanskriet 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spaans 1307 Koerdisch 1501 Sangho 1684 Chinees 1150 Estisch 1311 Kirghiz 1502 Servo-Kroatisch 1697 Zulu 1151 Baskisch 1313 Latijns 1503 Singalees 1703 Niet gespecifieerd 1157 Perzisch 1326 Lingala 1505 Slovaaks 1165 Fins 1327 Laothianv 1506 Sloveens 1166 Fiji 1332 Litouws 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Lets 1508 Shona 1174 Frans 1345 Malagasy 1509 Somalisch 1181 Fries 1347 Maori 1511 Albanees 1183 Iers 1349 Macedonisch 1512 Servisch 72NL Taal Onderdelen en bedieningselementen Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details. Frontpaneel !™ JOG toets / indicator (19) Druk hierop om een disc beeld-per-beeld af te spelen. !£ PHONES aansluiting (17) Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. !¢ PHONE LEVEL regelaar (17) Om het volume van de hoofdtelefoon te regelen. !∞ PROGRAM toets (38) Om het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. !§ Uitleesvenster (23) Geeft de speelduur, enz aan. !¶ REPEAT toets (41) Om het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. !• CLEAR toets (39, 40, 41) Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz. !ª ·PLAY toets (17) Om een disc af te spelen. @º PPAUSE toets (18) Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken. @¡ pSTOP toets (18, 20) Om de weergave van een disc te stoppen. @™ TITLE toets (21) Om het titelmenu op het TV-scherm te laten verschijnen. @£ DVD MENU toets (21) Om het DVD-menu op het TV-scherm te laten verschijnen. @¢ ˆRETURN toets (22, 26) Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz. 73NL Aanvullende informatie 1 g (afstandsbedieningssensor) (7) Ontvangt de afstandsbedieningssignalen. 2 1/u (POWER) toets en indicator (17) Schakelt de speler aan en uit. 3 VIRTUAL 3D SURROUND toets/indicator (37) Om “VIRTUAL 3D SURROUND” te kiezen. Bij elke druk op de toets verandert het item. Als u “VIRTUAL 3D SURROUND” niet op “UIT” zet, licht de indicator op. 4 SHUFFLE toets (40) Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 5 MULTICHANNEL indicator (36) Licht op als: – afspelen van multikanaals surround geluid zoals Dolby Digital geluid en MPEG geluid – geen disc is ingebracht 6 Disc-lade (17) Plaats een disc op de lade. 7 §OPEN/CLOSE toets (17) Om de disc-lade te openen of te sluiten. 8 3/# SEARCH toetsen (19) Druk hierop om een scène te zoeken. 9 =/+ PREV/NEXT (DIRECT SEARCH knop) toets (18) Draai hieraan om een hoofdstuk of track te vinden, en druk er vervolgens op om terug te keren naar het gekozen hoofdstuk of track. 0 Klik-shuttle (19) Om de weergavesnelheid te regelen. !¡ ?/>/.// ENTER toets Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren. Onderdelen en bedieningselementen Achterpaneel EURO AV 1 (RGB) – TV EURO AV 2 AUDIO OUT 5.1CH OUTPUT FRONT REAR CENTER L DIGITAL OUT VIDEO OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT Y CB/B–Y CR/R–Y OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/MPEG DOLBY DIGITAL (AC-3) Aanvullende informatie 1 EURO AV 1 (RGB)-TV aansluiting (8, 54) Te verbinden met een TV met EURO AV aansluiting om het signaal van de speler uit te voeren. Qua uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S VIDEO-signalen of RGB-signalen. Kies het juiste formaat. (pagina 54) 2 EURO AV 2 aansluiting (8) Te verbinden met video-apparatuur met EURO AV aansluiting om het signaal van de apparatuur in te voeren. 3 AUDIO OUT aansluitingen (9, 12) Te verbinden met de audio-ingangen van de TV of versterker (receiver). 4 5.1CH OUTPUT aansluitingen (15) Te verbinden met een versterker (receiver) die is voorzien van 5.1-kanaals ingangen. 5 DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting (13) Te verbinden met een audiocomponent met behulp van een optisch digitale kabel. 6 DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting (13) Te verbinden met een audiocomponent met behulp van een digitale coaxiaalkabel. 7 VIDEO OUT aansluitingen (8) Te verbinden met de video-ingang van de TV of monitor. 8 S VIDEO OUT (1, 2) aansluitingen (8, 12) Aan te sluiten op de S video-ingang van de TV of monitor. 74NL R WOOFER 9 COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen (9) Te verbinden met een monitor of projector die is voorzien van video- ingangen (Y, CB/B-Y, CR/R-Y) die compatibel zijn met uitgangssignalen van de speler. Afstandsbediening 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 75NL Aanvullende informatie 1 TV/DVD schakelaar (63) Om de speler of de TV te bedienen met de afstandsbediening. 2 6OPEN/CLOSE toets (17) Om de disc-lade te openen of te sluiten. 3 Cijfertoetsen Om punten of instellingen te kiezen. 4 CLEAR /? (tientallen)toets (39, 40, 41) Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz. 5 REPEAT toets (41) Om het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 6 PROGRAM toets (38) Om het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 7 SHUFFLE toets (40) Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 8 ANGLE toets (35) Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een DVD. 9 AUDIO toets (33) Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een DVD of VIDEO CD. 0 SUBTITLE toets (34) Om het ONDERTITELING menu in het bedieningsmenuscherm te laten verschijnen. !¡ =/+PREV/NEXT toetsen (18) Druk hierop om door te gaan naar het volgende hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige hoofdstuk of track. !™ ·PLAY toets (17) Om een disc af te spelen. !£ 3/# (SEARCH) toetsen (19) Druk hierop om een scène te zoeken. !¢ DISPLAY toets (25) Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items in te stellen of bij te regelen. !∞ TITLE toets (21) Toont het titelmenu op het TV-scherm. !§ DVD MENU toets (21) Toont het DVD menu op het TV-scherm. !¶ Klik-shuttle (19) Om de weergavesnelheid te regelen. !• ?/>/.// ENTER toets Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren. !ª SET UP toets (49) Toont het instelscherm op het TV-scherm om items in te stellen of bij te regelen. @º 1/u (POWER) toets (17) Om de speler en de TV aan en uit te schakelen. @¡ TV-bedieningstoetsen (63, 64) Om TV’s te bedienen. @™ TIME/TEXT toets (23) Toont de speelduur van de disc, enz., op het uitleesvenster op het voorpaneel. @£ INPUT toets (32) Druk hierop bij het benoemen van een disc. @¢ ENTER toets Om punten of instellingen uit te voeren. @∞ PICTURE MEMORY toets (54) Druk hierop om een beeld in het geheugen op te slaan. @§ TV/DVD toets (64) Druk hierop om als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de CD/DVD-speler. @¶ BOOK MARK toets (48) Druk hierop om een markering aan te brengen. @• AV VOL toets (64) Om het geluidsvolume van AV receivers (versterkers) te wijzigen. @ª pSTOP toets (18, 20) Om de weergave van een disc te stoppen. #º PPAUSE toets (18) Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken. #¡ JOG toets / indicator (19) Druk hierop voor beeld-per-beeld weergave. #™ ˆRETURN toets (22, 26) Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz. Index Numeriek gedeelte 16:9 53 4:3 LETTER BOX 53 4:3 PAN&SCAN 53 5.1-kanaals Surround 14, 36 Hoek 35, 47 Hoofdstuk 5, 28 I, J INDEX 28 INDIVIDUELE INSTELLING 54 Instelscherm 49 A Aanvullende informatie A-B REPEAT 41 A˜B Repeat 41 Aansluiten 8, 12, 14 Aansluiting 8, 12, 14 ACHTERGROND 53 AFSTAND 61 Afstandsbediening 7, 63 ADVANCED 43 ANGLE 35 ANGLE VIEWER 47 AUDIO 33, 52 AUDIO DRC 58 AUDIO VERZWAKKER 58 AUDIOFILTER 58 AUDIO INSTELLING 58 AUTO WEERGAVE 54 K KINDERBEVEILIGING 55 CD 17 CHAPTER 28 CHAPTER VIEWER 48 COMPONENT OUT 10 Continu weergave CD/VIDEO CD 17 DVD 17 M MARKERING TERUGSTELLEN 55 MPEG 60 MUZIEKSTUKKEUZE 58 N NIVEAU 62 O OSD 52 PAN&SCAN 53 PBC-functies 22 PBC-weergave 22, 70 PRO LOGIC 36 Program Play 38 PROGRAM 38 R REPEAT 41 Resume Play 20 D, E, F DIGITALE UITGANG 59 Digitale uitgang 13, 59 DIMMER 55 Disc Memo 31 DNR 45 Dolby Digital 14, 36 DTS 59 DVD 17 DVD menu 52 G GROOTTE 61 76NL TAALKEUZE 52 TEST TOON 62 TIME/MEMO 29, 30, 31 TIME/TEXT 29, 30, 31 Titel 5, 28, 71 TITLE 28 Titelmenu 21 TITLE VIEWER 48 Toestand bedieningsmenuscherm 25 uitleesvenster 23 instelscherm 49 TOESTANDGEHEUGEN 55 Track 5, 28, 71 TRACK 28 TRACK VIEWER 48 TV TYPE 53 LETTER BOX 53 LUIDSPREKER 61 Luidsprekers aansluiting 15 opstelling 61 P, Q C T L B BALANS 62 Batterijen 7 Bedieningsmenuscherm 25 Behandeling van discs 6 BOOKMARK 48 Bruikbare discs 4 SCHERMINSTELLING 53 SHUFFLE 40 Shuffle Play 40 Snel achteruit 19 Snel vooruit 19 Snel zoeken 19 STARTSCHERM 53 STROBE PLAYBACK 47 SUBTITLE 34 H S S video uitgang 8, 12 Scène 5, 28 SCENE 28 SCHERMBEVEILIGING 53 Schermdisplay Bedieningsmenuscherm 25 Instelscherm 49 U Uitleesvenster voorpaneel 23 V, W, X, Y Verhelpen van storingen 65 Vertraagde weergave 19 VES 36 VIDEO CD 16 VIDEO EQ 45 VIRTUAL 3D SURROUND 36 Z Zoeken een bepaald punt 18 op het TV-scherm 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Sony DVP-S725D Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding

in andere talen