Documenttranscriptie
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Open om dezelfde reden
ook nooit de behuizing.
Laat eventuele reparaties
over aan de erkende
vakhandel.
Het netsnoer mag alleen
worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding ”CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de
achterzijde van het apparaat.
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de
kans op oogletsel. De laserstraal van deze
CD/DVD-speler is schadelijk voor de
ogen. Open dus nooit de behuizing.
Laat eventueel onderhoud over aan de
erkende vakhandel.
Dit etiket bevindt zich op de
laserbehuizing in het toestel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
2NL
Welkom!
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/
60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt
met de plaatselijke netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp
in de behuizing terechtkomt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op
de wandcontactdoos is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, zelfs als
het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek
nooit aan het snoer zelf.
Installeren
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken),
of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd
kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of
ergens waar het blootstaat aan
mechanische trillingen of schokken.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik
in horizontale stand. Zet het dus niet op
een hellend oppervlak.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals
een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude
naar een warme omgeving wordt
gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade
aan de lenzen tot gevolg kan hebben.
Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of
wanneer u dit van een koude naar een
warme omgeving verplaatst ongeveer
een uur voor u het in gebruik neemt.
Dank u voor uw aankoop van deze Sony
CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt
raadplegen.
INHOUD
Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden
afgespeeld 4
Voorzorgsmaatregelen 6
Opmerkingen betreffende discs 6
Aan de slag 7
Uitpakken 7
TV-aansluitingen 8
Aansluiting op een receiver (versterker) 12
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 14
De taal voor het schermdisplay kiezen 16
Discs afspelen 17
Discs afspelen 17
Weergave met verschillende snelheden/beeld-perbeeld 19
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play) 20
Gebruik van het menu voor elke DVD 21
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBCweergave) 22
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
23
Gebruik van diverse functies via het
bedieningsmenu 25
Gebruik van het bedieningsmenuscherm 25
Items bedieningsmenu 27
Een titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène zoeken
28
Speelduur en resterende duur controleren 29
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode 30
De disc-informatie controleren 31
Het geluid regelen 33
Ondertitels weergeven
34
Hoeken wijzigen 35
Digital Cinema Sound instellingen 36
Geprogrammeerde weergave (Program Play) 38
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
40
Herhaalde weergave (Repeat Play) 41
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 41
Weergave-informatie controleren 43
Beeldruis onderdrukken (DNR: Digital Video Noise
Reduction) 45
Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO
EQ: Video Equalizer) 45
Verschillende hoeken tegelijk tonen 47
Een track opsplitsen in 9 delen (Strobe Play)
47
Titel, Hoofdstuk en Track scannen 48
Een favoriete scène instellen en kiezen (markering)
48
Instellingen en afstellingen 49
Met behulp van het instelscherm 49
Lijst van instelpunten 51
De taal voor display en geluid kiezen
(TAALKEUZE) 52
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) 53
Individuele instellingen (INDIVIDUELE
INSTELLING) 54
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 58
Luidsprekerinstelling 61
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening 63
Aanvullende informatie
65
Verhelpen van storingen 65
Zelfdiagnosefunctie 68
Technische gegevens 69
Verklarende woordenlijst 70
Taalcodelijst 72
Onderdelen en bedieningselementen 73
Index 76
3NL
NL
Betreffende deze
gebruiksaanwijzing
Symbool
Afspraken
Betekenis
Betekent dat u voor deze handeling alleen
de afstandsbediening kunt gebruiken.
Z
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de
bedieningselementen op de speler.
U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken
wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die
op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
Staat voor tips en hints om de bediening
te vergemakkelijken.
z
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
DVD VIDEO’s
VIDEO CD’s
Audio CD’s
Audio + Video
Audio
Disc-logo
Audio + Video
Inhoud
Disc-formaat
Speelduur
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Ongeveer 4 u
(voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 8 u
(voor
dubbelzijdige
DVD)
Ongeveer 80
min. (voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 160
min. (voor
dubbelzijdige
DVD)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk
Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is
het beeld gestoord.
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet
vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met het label
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Playing this disc
X
MODEL NO.
Regiocode
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
3-444-464-01
prohibited by area limits.” op het TV-scherm.
Op sommige DVD’s staat geen regiocode vermeld en kunnen toch niet worden afgespeeld.
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat
speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
4NL
Terminologie
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het
apparaat
• Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD:
bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor
audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend,
zodat u titels snel kunt vinden.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs
die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s
met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s,
DVD-ROM’s en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld.
• Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan
titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elke
hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u
hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
• Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of
een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u
tracks snel kunt vinden.
DVDstructuur
Disc
Titel
Hoofdstuk
VIDEO CDof CDstructuur
Disc
Track
Index
• Index (CD) / Video Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u
makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt
vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden
opgenomen.
• Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen,
bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in
“scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat
u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO
CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee
weergavemogelijkheden.
Disc-type
Geschikt voor
VIDEO CD’s
zonder PBCfuncties (Ver. 1.1
discs)
Weergave van bewegende beelden en
muziek.
VIDEO CD’s met
PBC-functies (Ver.
2.0 discs)
Interactieve software met menuschermen
op het TV-scherm (PBC-weergave), met
bovendien de videoweergavefuncties van
Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook
stilstaande hogeresolutiebeelden worden
afgespeeld als er op de disc staan.
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis
hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging
van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige
voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge
stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een
versterker. Voor DTS Digital Surround™, weergave dient een 5.1kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden
aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie
die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse
patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze
copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en
beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of
demontage is verboden.
* “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc.
5NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Opgelet - Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten
nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Spanningsbronnen
• Zolang het netsnoer van het apparaat op de
wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat
onder spanning, zelfs als het apparaat zelf
uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat
geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker
vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
• Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Plaatsing
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van
vitale onderdelen te voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak
(een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron,
noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar
het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
Werking
• Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme
omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot
gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van
een koude naar een warme omgeving verplaatst
ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt.
Volumeregeling
• Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen
audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de
luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met
hoog niveau wordt afgespeeld.
Reiniging
• Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht
zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch
solventen zoals alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de
speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
6NL
BELANGRIJK
Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur
een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TVscherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TVscherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw
televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
Opmerkingen betreffende
discs
Behandeling van discs
• Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te
houden. Raak het oppervlak niet aan.
• Kleef geen papier of plakband op de disc.
Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die
volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te
nemen.
• Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van
een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een
in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur
hierin bijzonder hoog kan oplopen.
• Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
• Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het
midden naar de rand van de disc.
• Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals
benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Aan de slag
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:
• Audio/video-kabel (1)
• S video-kabel (1)
• Afstandsbediening RMT-D111P (1)
• R6 (AA) batterijen (2)
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
U kunt de speler bedienen met behulp van de
meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)
batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en - op de
batterijen. Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
z Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en
AV receivers worden bediend.
Zie pagina 63.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige
plaats.
• Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe
zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan
hierdoor immers worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt,
moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
7NL
Aan de slag
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
de CD/DVD-speler kan worden
aangesloten op een TV (met audio/
video-ingangen) en/of een AV
receiver (versterker). Deze speler kan
niet worden aangesloten op een TV
zonder video-ingang. Zet altijd eerst
elke component af alvorens aan te
sluiten.
Uitpakken
TV-aansluitingen
Aan de slag
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via de luidsprekers van de TV (2k – L,R). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV
zonder EURO AV (SCART) aansluiting of een videoingang.
Benodigde kabels
EURO-AV (SCART) kabel (niet meegeleverd) (2)
Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten TV.
Opmerkingen
• Wanneer u “SCART UITGANG” op “S VIDEO” of “RGB” zet
onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm,
moet u de juiste EURO AV (SCART) kabel gebruiken voor elk
signaal.
• Bij aansluiting met een EURO-AV kabel, moet u controleren of
de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de TV.
CD/DVD-speler
EURO AV 1 (RGB) – TV
EURO AV 2
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT
REAR CENTER
L
DIGITAL OUT
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
CB/B–Y CR/R–Y
R
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
WOOFER
Naar een stopcontact
Videorecorder
Naar Ú EURO
AV1 (RGB)-TV
Naar :
EURO AV2
Naar EURO
AV (SCART)
uitgang
TV
Naar EURO
AV (SCART)
ingang
: Signaalverloop
8NL
Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden
aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV
is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan
op S VIDEO OUT met behulp van de S video-kabel
(meegeleverd) in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter
beeld. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen
overeenstemmen met die van de stekkers: geel (video) op geel,
rood (rechts) op rood en wit (links) op wit.
CD/DVD-speler
EURO AV 1 (RGB) – TV
Als uw TV niet is voorzien van EURO AV (SCART)
aansluitingen
EURO AV 2
Audio/video-kabel (meegeleverd)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Videorecorder
Geel
Wit (L)
Rood (R)
EURO AV
S video-kabel (meegeleverd)
TV
p Het geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV
TV
CD/DVD-speler
AUDIO
OUT
INPUT
L
EURO AV
EURO AV
AUDIO
L
Naar EURO
AV 1 (SCART)
ingang
R
S VIDEO
OUT
S VIDEO IN
Naar EURO
AV 2 (SCART)
ingang
R
p Als uw TV niet is voorzien van een S video-ingang
Sluit de component aan via VIDEO INPUT met behulp van de
videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel.
Videokabel (niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
VIDEO
OUT
TV
INPUT
9NL
Aan de slag
Als uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART)
aansluitingen
TV-aansluitingen
Aan de slag
U kunt de speler aansluiten op een monitor of
projector met component video-ingangen die
geschikt zijn voor de uitgangssignalen van de
COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/B-Y, CR/R-Y)
aansluitingen op de speler.
Sluit de component met behulp van drie identieke
videokabels (niet meegeleverd) aan op COMPONENT
VIDEO OUT. U krijgt dan een beter beeld.
Zet in dit geval “SCART UITGANG” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” op “VIDEO” of “S VIDEO”
in het instelscherm, en zet “COMPONENT OUT” op
“AAN.” (pagina 54)
Opmerkingen
• Als u “SCART UITGANG” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” op “RGB” zet, kan u “COMPONENT OUT”
onder “INDIVIDUELE INSTELLING” niet kiezen.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
• Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden
bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er
beeldruis optreden.
Videorecorder
CD/DVDspeler
COMPONENT VIDEO OUT
Y
CB/
B-Y
CR/
R-Y
TV
Rechtstreeks
aansluiten
COMPONENT
VIDEO IN
CR
CB
Y
10NL
• Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid
zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet
“AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 58.
• Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via
deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan
op … (Audio/Video) op uw TV. Als u
(RGB) kiest,
kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder.
• Om beelden met RGB-signaal te bekijken via EURO AV 1
(RGB), zet u “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” op “UIT” en zet u vervolgens “SCART
UITGANG” op “RGB” in het instelscherm. Voor details, zie
pagina 54.
• Om de SmartLink-functie van een videorecorder te gebruiken,
sluit u de videorecorder aan op een TV die compatibel is met
SmartLink en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een
andere connector.
• Wanneer u de speler alleen via COMPONENT VIDEO OUT
aansluit op een monitor of projector, mag u “COMPONENT
OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” niet op “UIT”
zetten. Als u wel “UIT” kiest, kan er geen beeld verschijnen.
Instelling van de speler
Aan de slag
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 49.
• De speler aansluiten op een br
eedbeeldtelevisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard
instelling). Voor details, zie pagina 53.
• De speler aansluiten op een gewone televisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3
PAN&SCAN.” Voor details, zie pagina 53.
• De speler aansluiten op TV of videor
ecorder via een
EURO AV connector die compatibel is met S videosignalen of RGB-signalen.
Zet in het instelscherm “SCART AV UITGANG” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” op “S VIDEO” of
“RGB.” Voor details, zie pagina 54.
• De speler aansluiten op een monitor of ojector
pr
met component video ingangen die compatibel zijn
met de uitgangssignalen van COMPONENT VIDEO
OUT (Y, CB/B-Y , CR/R-Y) op de speler
Zet in het instelscherm “COMPONENT OUT” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” op “AAN”. Dit is de
standaard instelling. Voor details, zie pagina 54.
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij het afspelen van een disc opgenomen met
het NTSC-kleursysteem voert de speler het
videosignaal van het instelscherm enz. uit in
het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel
geen beeld verschijnen op het TV-scherm.
Open dan de lade en verwijder de disc.
11NL
Aansluiting op een receiver (versterker)
Aan de slag
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver
(versterker zoals een geïntegreerde stereo versterker, een
receiver met ingebouwde Dolby Pro Logic decoder, enz.).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
U kunt genieten van 5.1-kanaals surround sound door een
receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen aan te
sluiten. Zie pagina 36.
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
z U kunt genieten van surround-geluid door alleen
Wit (L)
Wit (L)
Rood (R)
Rood (R)
voorluidsprekers aan te sluiten.
Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het
geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual
Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 36.
CD/DVD-speler
EURO AV 1 (RGB) – TV
EURO AV 2
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT
REAR CENTER
L
DIGITAL OUT
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
CB/B–Y CR/R–Y
R
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
WOOFER
Naar een stopcontact
Naar S
VIDEO OUT
Naar
AUDIO
OUT
Receiver (versterker)
Naar audioingang
CD
L
R
Naar S VIDEOingang
TV
INPUT
S VIDEO
: Signaalverloop
Opmerking
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S
video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een
S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang
met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van
de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
12NL
Als u beschikt over een digitale component met
ingebouwde DTS decoder, Dolby Digital decoder
of MPEG decoder
Sluit de component aan via DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel
(niet meegeleverd).
Om een DVD af te spelen, zet u “DIGITALE UITGANG” onder
“AUDIO INSTELLING” op “AAN” en “DOLBY DIGITAL” op “DPCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het
instelscherm. (pagina 59)
Sluit de component met behulp van een optisch digitale of een
digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) aan op DIGITAL OUT
OPTICAL of COAXIAL.
pBij gebruik van een optisch digitale kabel
p Bij weergave van een DVD opgenomen in DTS-formaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” en vervolgens “DTS” op “AAN” in het
instelscherm. (pagina 59)
p Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby Digitalformaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” en zet vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY
DIGITAL” in het instelscherm. (pagina 59)
Optisch digitale kabel
(niet meegeleverd)
p Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEG-formaat
Verwijder de dop en steek de stekker van de optisch digitale
kabel in.
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
CD/DVD-speler
DIGITAL OUT
OPTICAL
CD/DVD-speler
Optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
p Bij gebruik van een digitale coaxiaalkabel
CD/DVD-speler
DIGITAL OUT
Audiocomponent
met ingebouwde
DTS decoder,
DOLBY DIGITAL
decoder of MPEG
decoder
Luidsprekers
Opmerkingen
Digitale coaxiaalkabel
(niet meegeleverd)
OPTICAL
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” en zet vervolgens “MPEG” op “MPEG” in het
instelscherm. (pagina 59)
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “AAN”.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY
DIGITAL decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op
“DOLBY DIGITAL”.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG
decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”.
DIGITAL IN
COAXIAL
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u
niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of
DAT deck.
Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag
u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet
op “MPEG” en “DTS” niet op “AAN” zetten. Indien u dat
toch doet, klinkt het geluid te hard waardoor uw gehoor
of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Instellingen van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aan te
sluiten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 49.
• Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn
aangesloten op een receiver (versterker) met digitale
aansluiting of om het geluid weer te geven van een
digitale component zoals een DAT of MD deck.
Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITALE
UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN”
en vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM,”
“MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het
instelscherm (pagina 59). Dit zijn de standaard
instellingen.
13NL
Aan de slag
Als u beschikt over een digitale component zoals
een receiver (versterker) met een digitale
aansluiting, DAT of MD
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Aan de slag
Sommige DVD’s hebben een sound track met 5.1-kanalen
opgenomen in Dolby* Digital of MPEG AUDIO-formaat.
Met een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen en
5 (+1) luidsprekers, kunt u genieten van levensecht geluid
bij u thuis.
“5 kanalen” staat voor de 2 voorluidsprekers (links en
rechts), 2 achterluidsprekers (links en rechts) en 1
middenluidspreker. Het “0.1 kanaal” (+1) staat voor de
subwoofer die de lage tonen weergeeft.
Ook al zijn er minder dan 5 (+1) luidsprekers, verdeelt de
speler toch het uitgangssignaal correct over de
luidsprekers.
Deze speler werkt in de VIRTUAL 3D SURROUND mode.
Met 3D sound imaging kunt u het geluid van de
achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker
(VIRTUAL REAR SHIFT) verschuiven of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). Voor details
betreffende VIRTUAL 3D SURROUND mode, zie pagina
36.
Opmerking
Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in
MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen
gemengd tot 5.1-kanalen.
Mono audiokabels (niet meegeleverd)
Twee voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER
aansluitingen
Zwart
Zwart
S video-kabel (meegeleverd)
Eén voor de S VIDEO OUT-aansluitingen
Opmerkingen
• Steek de stekker niet in een stopcontact en druk ook niet
op de POWER schakelaar vooraleer u alle aansluitingen
hebt verricht.
• De stekkers moeten goed vastzitten om gebrom en ruis
te vermijden.
• Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende
kleurcode:
Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal
Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal
De middenluidspreker en subwoofer kunnen worden
aangesloten met rode of witte kabels.
• Sluit componenten aan op DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optisch digitale of
digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd), zie pagina 13.
Instelling van de speler
Opstelling van de luidsprekers
Voor een optimaal surround-geluid raden wij het
volgende aan:
• Gebruik krachtige luidsprekers.
• Gebruik achter- en middenluidsprekers die qua
afmetingen en vermogen passen bij de
voorluidsprekers.
• Alle luidsprekers moeten even ver van de luisterpositie
zijn verwijderd.
• Plaats de subwoofer tussen de voorluidsprekers (L, R)
indien mogelijk.
Opmerking
Plaats de midden- of achterluidsprekers niet verder van de
luisterpositie af dan de voorluidsprekers.
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm of het
bedieningsmenu.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 49.
Voor details betreffende Digital Cinema Sound, zie pagina
36.
• Dolby Digital of MPEG AUDIO surr ound-geluid
beluisteren door de speler aan te sluiten op een
receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen.
Regel de positie, afstand, enz. van elke luidspreker. Zie
pagina 61.
Benodigde kabels
Audiokabels (niet meegeleverd)
Twee voor de 5.1CH OUTPUT FRONT en REAR aansluitingen
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
14NL
De taal voor het schermdisplay kiezen
Aan de slag
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het
bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De
standaard instelling is “ENGLISH.”
3
Kies “NEDERLANDS” met >/ ., en druk vervolgens
op ENTER.
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
SET UP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
0
ENTER
Om in te stellen druk u op
vervolgens op ENTER .
?/>/.//
en
De instelling annuleren
Druk op SET UP.
Opmerking
1
Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met
behulp van >/ ., en druk vervolgens op ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press
To quit, press
2
, then
SETUP
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
.
.
Kies “OSD” met >/ ., en druk vervolgens op/ of
ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press
To quit, press
16NL
, then
SETUP
.
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
.
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details,
zie pagina 52.
Discs afspelen
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
u een DVD/CD/VIDEO CD kunt
afspelen.
Discs afspelen
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen
sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij weergave van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem, produceert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. volgens
het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld
verschijnen op het TV-scherm. Open dan de
disc-lade en verwijder de disc.
Sluit een
hoofdtelefoon
aan.
1
§ ·
Discs afspelen
1/u (POWER)
Regel het volume van de
hoofdtelefoon.
Stel uw TV in.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u
beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand
om het geluid van de speler te beluisteren.
2
Druk op 1/u(POWER) om de speler aan te zetten.
De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets
wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel
licht op.
3
Druk op § en plaats de disc op de disc-lade.
Met de weergavekant
omlaag.
4
Druk op ·.
De disc-lade gaat dicht en de speler start de weergave
(Continuous Play). Regel het volume op de TV of de
receiver (versterker).
Na stap 4
pBij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het
TV-scherm (zie pagina 21).
pBij het afspelen van een VIDEO CD
Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm
afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve
weergave volgt u de instructies op het menuscherm.
(PBC-weergave, zie pagina 22.)
17NL
Discs afspelen
z U kunt de speler aanschakelen met behulp van de
afstandsbediening
Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u(POWER)
toets op het frontpaneel rood oplicht.
Opmerkingen
Discs afspelen
• Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de
pauze- of stopstand laat, verschijnt het
scher mbeveiligingsbeeld automatisch. Dr uk op · om de
schermbeveiliging te doen ver dwijnen (indien u de
schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 53.)
• De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht r ood op
wanneer de speler is afgezet.
• Als u de speler of de afstandsbediening gedur ende 30 minuten
niet bedient ter wijl geen disc wor dt afgespeeld, wor dt de speler
automatisch uitgeschakeld (Auto Power Of f-functie.)
1/u (POWER)
§
Om
Handeling
te stoppen
Druk opp.
te pauzeren
Druk op P.
de weergave te hervatten
na pauzeren
Druk op P of ·.
tijdens continu weergave
naar het volgende
hoofdstuk, de vorige track
of scène te gaan
Op de speler:
Draai =/+ rechtsom om het
hoofdstuk te kiezen.
Op de afstandsbediening:
Druk op +.
tijdens continu weergave
naar het vorige hoofdstuk,
de vorige track of scène
te gaan
Op de afstandsbediening:
Druk op =.
=/+
de weergave te stoppen
en de disc te verwijderen
· P
1/u (POWER)
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
=/+
·
p
P
18NL
p
Op de speler:
Draai =/+ linksom om het
hoofdstuk te kiezen.
Druk op 6.
Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs
worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld
geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het
bedieningsmenu, zie pagina 25.
Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-beeld
Met behulp van de klik-shuttle en de JOG-toets/indicator
op de speler kunt u een DVD/CD/VIDEO CD afspelen
met verschillende snelheden of beeld-per-beeld. Bij elke
druk op JOG wordt omgeschakeld tussen shuttle-stand en
jog-stand.
3/#
JOG
3/#
JOG
2) snel vooruit (sneller dan “1 )”)
<
1) snel vooruit
<
×2” (ongeveer tweemaal de
normale snelheid)*
<
( (normale snelheid )
<
1
vertraag (weer gaverichting )**
<
2
vertraag (weer gaverichting
– trager dan “1
”)**
<
P Pauze
<
10 snel achteruit
<
20 snel achteruit (sneller dan “1 0”)
Discs afspelen
Klik-shuttle
Bij weergave van een CD/VIDEO CD
Klik-shuttle
* Alleen CD
* Alleen VIDEO CD
Als u snel aan de klik-shuttle draait, wor dt meteen
weer gavesnelheid 2 )/20 gekozen.
Terugkeren naar normale snelheid
Druk op ·.
De weergavesnelheid wijzigen (Shuttlestand)
Draai aan de klik-shuttle. De weergavesnelheid verandert
afhankelijk van de draairichting en -hoek als volgt:
Bij de weergave van een DVD
2) snel vooruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid)
<
1) snel vooruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid)
<
×2” (ongeveer tweemaal de normale snelheid)
<
( (normale snelheid)
<
vertraag (weergaverichting)
1
<
2
vertraag (weergaverichting
<
– trager dan “1
”)
P Pauze
<
2
vertraag (tegenovergestelde richting
< – trager dan “1
”)
1
vertraag (tegenovergestelde richting)
<
×2“ (ongeveer tweemaal de normale snelheid)
<
10 snel achteruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid)
<
20 snel achteruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid)
z Beelden zoeken met de toets
Hou 3 of # ingedr ukt. De weer gavesnelheid is dezelfde als
10 of 1 ) met behulp van de klik-shuttle. Wanneer u de toets
loslaat, wor dt de weer gavesnelheid weer nor maal.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD, zijn bepaalde beschr even
handelingen niet mogelijk.
Als u snel aan de klik-shuttle draait, wor dt meteen
weer gavesnelheid 2 )/20 gekozen.
19NL
Weergave met verschillende snelheden/
beeld-per-beeld
Beeld-per-beeld weergave door de
weergavesnelheid te wijzigen (Jog mode)
Discs afspelen
1
Druk op JOG.
JOG licht op in de jog mode. Als u op JOG op de
speler drukt, schakelt die over naar de pauzestand.
2
Draai aan de klik-shuttle.
Afhankelijk van de draaisnelheid wordt
overgeschakeld naar beeld-per-beeld weergave in de
richting waarin de klik-shuttle wordt gedraaid. Als u
even met constante snelheid aan de klik-shuttle draait,
schakelt de weergavesnelheid over naar traag of
normaal.
De weergave hervatten
vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume
Play)
De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt
gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt
worden hervat.
Resume Play blijft beschikbaar zolang de disc-lade niet
wordt geopend, zelfs al wordt de speler uitgeschakeld.
· p
Terugkeren naar continu weergave
Druk op·.
Opmerkingen
• De JOG indicator geeft de mode van de betr effende klik-shuttle
aan. W anneer bijvoorbeeld de JOG indicator op de
afstandsbediening niet oplicht, blijft de klik-shuttle op de
afstandsbediening in de shuttle mode, ook al licht de indicator
op de speler op.
• Als u de klik-shuttle ongeveer 20 seconden lang niet bedient
nadat u op JOG hebt gedr ukt, wor dt de shuttle mode op de
afstandsbediening hersteld. De jog mode op de speler blijft
actief.
·
p
1
Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel en “Bij de volgende weergave begint de
disc opnieuw vanaf het punt waar u stopte.”
verschijnt op het TV-scherm.
Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet
beschikbaar.
2
Druk op ·.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de
disc in stap 1 hebt gestopt.
z Weergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel
verschijnt voor de weer gave star t, dr ukt u op p om de speelduur
ter ug te stellen en dr ukt u ver volgens op ·.
20NL
Gebruik van het menu voor
elke DVD
Opmerkingen
Gebruik van het titelmenu
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek
die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een
DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via
het titelmenu.
ENTER ?/>/.//
TITLE
DVD MENU
TITLE
DVD MENU
ENTER
?/>/.//
1
Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud
van het menu varieert van disc tot disc.
2
Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt
afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3
Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen.
• Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of
“titel” wor den genoemd in de meegelever de instr ucties. “Dr uk
op ENTER.” kan dan zijn ver vangen door “Dr uk op SELECT.”
21NL
Discs afspelen
• Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk.
• Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuf fle of
Program Play .
• Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de
weer gave vanaf een ander punt wor den her vat.
• Het punt waarin u de weer gave hebt gestopt, wor dt gewist
wanneer u
– de disc-lade opent of sluit
– de stekker uit het stopcontact tr ekt
– de weer gavestand wijzigt
– de weer gave star t na het kiezen van een titel, hoofdstuk of
track
– de instellingen van “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” in het instelscherm wijzigt
– de instellingen van “KINDERBEVEILIGING” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm wijzigt
Gebruik van het menu voor elke DVD
Gebruik van het DVD menu
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden
geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de
ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u
DVD’s afspeelt.
Discs afspelen
1
Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
2
Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u
wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3
Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen.
4
Druk op ENTER.
VIDEO CD’s met PBCfuncties afspelen (PBCweergave)
Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0
discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve
handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief
afspelen door de instructies in het menu op het TVscherm te volgen.
Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen,
ENTER, =,+, >/. en ˆ(RETURN) gebruiken.
=/+
>/.
ENTER
ˆ(RETURN)
z De taal van het DVD menu kiezen
Wijzig de instelling met “T AALKEUZE” in het instelscherm. Voor
details, zie pagina 52.
Cijfertoetsen
Opmerking
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu”
worden genoemd in de meegelever de instr ucties.
=/+
ˆ(RETURN)
ENTER
>/.
22NL
1
Start de weergave van een VIDEO CD met PBCfuncties, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op
pagina 17 te volgen.
2
Kies het gewenste punt.
Op de speler
Druk op >/. om het punt te kiezen.
Op de afstandsbediening
Druk op de cijfertoets van het gewenste punt.
3
Druk op ENTER.
4
Volg de instructies in het menuscherm voor
interactieve handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure
verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de disc wordt geleverd.
Terugkeren naar het menuscherm.
Druk opˆ, = of +
Gebruik van het
uitleesvenster op het
voorpaneel
Z
z VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
PBC-weergave star t automatisch.
stoppen en overschakelen naar continu weergave.
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal
titels of tracks of de resterende duur controleren via het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Dit kan op twee manier en.
• Voor de weer gave star t kiest u de gewenste track met behulp
van = of +, en dr ukt u ver volgens op ENTER of ·.
• Voor de weer gave star t kiest u het tracknummer met behulp
van de cijfer toetsen op de afstandsbediening, en dr uk
vervolgens op ENTER of ·.
“Weer gave zonder PBC” verschijnt op het TV -scherm en
continu weer gave begint. Er kunnen geen stilstaande beelden
zoals bijvoorbeeld een menuscher m worden getoond. Om
ter ug te ker en naar PBC-weer gave dr ukt u tweemaal op p en
vervolgens op ·.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TIME/TEXT
0
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebr uiksaanwijzing die
bij de disc wor dt gelever d “Druk op ENTER” in stap 3 zijn
vervangen door “Dr uk op SELECT”.
Bij het afspelen van een DVD
Display-informatie tijdens het afspelen van de
disc
Huidig surroundformaat
Licht op bij een
NTSCWeeruitgangssignaal.
gavestatus
VIDEO CD
DVD
CD
Disctype
Huidig
hoofdstuknummer
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Huidige
Licht op bij
weerhet wijzigen
gavestand van de hoek
Huidig
Speelduur
titelnummer
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc,
verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
23NL
Discs afspelen
z De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies
Speelduur en nummer
huidig hoofdstuk
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige
tracknummer en het huidige indexnummer . Het uitleesvenster
verander t dan niet wanneer u op TIME/TEXT dr ukt. Als een
TEXT of Disc Memo is opgenomen op de disc, verschijnt “T ext or
Disc Memo” in het uitleesvenster wanneer u op TIME/TEXT
drukt (zie pagina 31).
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS
VIDEO CD PBC ANGLE NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
DVD REPEAT 1
PGM A–B
CD SHUFFLE
Discs afspelen
Resterende speelduur
huidig hoofdstuk
VIDEO CD
DVD
CD
Druk op TIME/
TEXT
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Speelduur en nummer
huidige titel
VIDEO CD
DVD
CD
VIDEO CD
DVD
CD
Digital DISC TITLE CHAPTER
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
VIDEO CD
DVD
CD
Druk op TIME/
TEXT
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Digital DISC TITLE CHAPTER
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Druk op TIME/TEXT
Digital DISC TITLE CHAPTER
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
HOUR
HOUR
Display-informatie tijdens het afspelen van een disc
Licht op
tijdens PBCweergave Licht op bij
een NTSC(alleen
VIDEO CD) uitgangssignaal. Muziekkalender*
Digital DISC TITLE CHAPTER
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Disc- Huidige
type weergavestand
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
Huidig
Huidig
muziek- indexnummer
stuknummer
MIN
SEC
Speelduur
* De muziekstuknummers verschijnen in de muziekkalender . Als
er meer dan 15 muziekstukken zijn, verschijnt ( na “15”. Het
muziekstuknummer ver dwijnt na de weer gave.
24NL
VIDEO CD
DVD
CD
Digital DISC TITLE CHAPTER
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
MIN
SEC
Druk op TIME/
TEXT
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
MIN
SEC
Druk op TIME/
TEXT
Tekst of Disc Memo
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
VIDEO CD
DVD
CD
Digital DISC TITLE CHAPTER
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
SEC
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Resterende speelduur disc
VIDEO CD
DVD
CD
MIN
Druk op TIME/
TEXT
Opmerkingen
• Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de
duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster
op het voorpaneel niet wor den gewijzigd.
• Tijdens Shuf fle Play of Pr ogram Play verschijnen de speelduur
van de titel en de r ester ende duur van de titel niet.
SEC
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Speelduur disc
VIDEO CD
DVD
CD
MIN
Druk op TIME/
TEXT
Resterende speelduur
huidige track
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Weergavestatus
t
Speelduur en nummer
huidige track
Druk op TIME/
TEXT
Tekst of Disc Memo
VIDEO CD
DVD
CD
Bij elke dr uk op TIME tijdens het afspelen van de disc, verander
het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Druk op TIME/
TEXT
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
Resterende speelduur
huidige titel
VIDEO CD
DVD
CD
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
HOUR
MIN
SEC
Druk op TIME/TEXT
Opmerking
Tijdens Shuf fle Play, Program Play of PBC-weer gave verschijnen
de speelduur van de disc en de r ester ende duur van de disc niet.
Gebruik van
diverse
functies via
het
bedieningsmenu
Gebruik van het
bedieningsmenuscherm
Z
Via het bedieningsmenu kunt u een beginpunt kiezen, een
disc benoemen, hoeken wijzigen, het beeld regelen,
Digital Cinema Sound instellen, enz.
De mogelijkheden verschillen van disc tot disc.
Voor details betreffende elk punt van het
bedieningsmenuscherm, zie pagina 28 tot 48.
Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in
verschillende standen kunnen worden
afgespeeld en hoe de handige
mogelijkheden van het schermmenu
(bedieningsmenu) kunnen worden
benut.
DISPLAY
ENTER
?/>/.//
1
Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm
op het TV-scherm te laten verschijnen.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kiezen:
DVD
ENTER
25NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
0
Gebruik van het bedieningsmenuscherm
2
Opmerking
Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op / of ENTER.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling
nog andere handelingen te worden verricht. Meer details
hierover vindt u op de betreffende pagina’s
DVD
Het bedieningsmenuscherm verlaten
Druk op ˆRETURN.
1: ENGELS
Items
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
bedieningsmenuscherm als volgt:
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Kiezen:
/Bedieningsmenuscherm 1
.
Bedieningsmenuscherm 2
(Alle items behalve de eerste drie items van boven
worden vervangen door andere items.)
.
ADVANCED weergave (zie pagina 43)
.
Bedieningsmenuscherm off
ENTER
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
1: ENGELS
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
Kiezen:
3
z U kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening
ENTER
Annuleren:
Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de
afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen
het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt
doen, leest u op de pagina voor elk item.
RETURN
Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
Huidig gekozen
item
1: ENGELS
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
Kiezen:
Items
ENTER
12(27)
18(34)
C 01:32:55
UIT
Kiezen:
26NL
ENTER
Annuleren:
RETURN
DVD
Items bedieningsmenu
TITLE
(alleen DVD) (pagina 28)
CHAPTER
(alleen DVD) (pagina 28)
TRACK
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 28)
INDEX
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 28)
SCENE
(alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave)
(pagina 28)
TIME/TEXT
(pagina 29, 30, 31)
TIME/MEMO
(pagina 29, 30, 31)
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur
van de hele disc controleren.
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op
het voorpaneel. Bij een VIDEO CD of als de DVD TEXT of
CD TEXT niet is opgenomen op de disc, kunt u de disc
benoemen als Disc Memo en controleren.
PROGRAM
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen.
SHUFFLE
(pagina 33)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker.
SUBTITLE
(alleen DVD) (pagina 34)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen.
ANGLE
(alleen DVD) (pagina 35)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen
wijzigen.
VIRTUAL 3D
SURROUND
(pagina 36)
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals Dolby
Digital en MPEG.
Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten
van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het
(pagina 40)
U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten
afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan
telkens opnieuw verschillen.
REPEAT
AUDIO
(pagina 38)
(pagina 41)
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen.
A-B
REPEAT
(pagina 41)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of
track herhaaldelijk afspelen.
ADVANCED
(alleen DVD) (pagina 43)
U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate
historiek of disc-weergavepositie (laag).
DNR
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 45)
U kunt het beeld helderder maken door beeldruis te
onderdrukken.
VIDEO EQ
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 45)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD
regelen via de speler, niet via de TV, om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
ANGLE
VIEWER
(alleen DVD) (pagina 47)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken (multi-hoeken)
voor een scène zijn opgenomen, kunt u alle opgenomen
hoeken op hetzelfde scherm laten verschijnen en
vervolgens de continu weergave met een bepaalde hoek
starten.
27NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
U kunt zoeken door titel/hoofdstuk/track/index/scène
te kiezen.
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn
aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van
de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker
af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR).
3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een
receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2
voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1
middenluidspreker en 1 subwoofer.
Items bedieningsmenu
STROBE
PLAYBACK
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 47)
U kunt 9 opeenvolgende gedeelten van de disc op het
scherm laten verschijnen. In dit geval zijn de gedeelten
stilstaande beelden.
TITLE
VIEWER
CHAPTER
VIEWER
TRACK
VIEWER
(alleen DVD) (pagina 48)
(alleen DVD) (pagina 48)
(VIDEO CD alleen) (pagina 48)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
U kunt de titels, hoofdstukken en tracks op de disc
controleren op het in 9 verdeelde scherm en de weergave
starten vanaf de gekozen titel, hoofdstuk of track.
Een titel/Hoofdstuk/Track/
Index/Scène zoeken
Z
U kunt zoeken door een titel/hoofdstuk/track/index/
scène te kiezen.
Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of
“SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en
“CHAPTER”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen
“TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO
CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”.
TITLE
BOOKMARK
(alleen DVD/VIDEO CD) (pagina 48)
U kunt bepaalde disc-gedeelten in het geheugen van de
speler laten opslaan en ze onmiddellijk laten afspelen
zonder dat u ze hoeft te zoeken.
TRACK
12(27)
18(34)
C 01:32:55
SCENE
DVD
INDEX
CHAPTER
Kiezen:
1
ENTER
Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of
“SCENE” met >/..
“
” licht op. (
staat in deze
gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het
cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kiezen:
28NL
ENTER
DVD
2
Druk op / of ENTER.
“
” verandert in “— —
12(27)
– –(34)
C 01:32:55
DVD
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van
de disc controleren.
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op
de afstandsbediening om de tijdindicatie te wijzigen.
U kunt ook de DVD TEXT, CD TEXT en Disc Memo
controleren, en de Disc Memo benoemen. Zie pagina 31.
ENTER
TIME/TEXT
3
Kies het nummer van de titel, het hoofdstuk, het
muziekstuk, de index of de scène die u wil zoeken
met behulp van de cijfertoetsen en druk
vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen,
drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Kiezen annuleren.
Druk op ˆ RETURN.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het
aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
TIME/MEMO
Kiezen:
ENTER
.
Bij het afspelen van een DVD
p TIME/TEXT of TIME/MEMO
• C–
: Speelduur van het huidige
hoofdstuk
• C–
: Resterende duur van het huidige
hoofdstuk
• T–
: Speelduur van de huidige titel
• T–
: Resterende duur van de huidige titel
Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBCweergave)
pTIME/MEMO
•
: Speelduur van de huidige scène
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu
weergave) of CD
pTIME/TEXT of TIME/MEMO
• T–
: Speelduur van de huidige track
• T–
: Resterende duur van de huidige track
• D–
: Speelduur van de huidige disc
• D–
: Resterende duur van de huidige disc
z Met de afstandsbediening kunt u “TIME/TEXT” of “TIME/
MEMO” laten verschijnen.
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op
de toets verandert de tijdinformatie.
29NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Cijfertoetsen
“.
Speelduur en resterende
duur controleren
Z
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode
Z
3
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
Kies “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” nadat u op
DISPLAY hebt gedrukt.
De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale
speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur
3 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u
2:30:20 in.
Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen,
drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Invoeren annuleren.
Druk op ˆ RETURN.
Opmerking
12(27)
18(34)
C 01:32:55
TIME/TEXT
DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
TIME/MEMO
Kiezen:
1
ENTER
Kies “C
” (speelduur van het huidige
hoofdstuk) tijdens het afspelen van een DVD.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kiezen:
2
DVD
ENTER
Druk op / of ENTER.
De tijdcode verandert in “T– – : – – : – –”.
12(27)
18(34)
T – –:– –:– –
Cijfertoetsen
30NL
ENTER
DVD
Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in.
De disc-informatie controleren
Z
1
TIME/TEXT
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kies “DISC MEMO INPUT/” onder “TIME/TEXT” of
“TIME/MEMO”
Het DISC MEMO INPUT scherm verschijnt.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DISC MEMO INPUT
Kiezen:
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DISC MEMO INPUT
A
DVD
TIME/MEMO
Annuleren:
RETURN
PLAY
DVD
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–✽/=? / _ @
Kiezen:
Stoppen:
DVD/CD
TEXT of DISC
MEMO
ENTER
DVD
ENTER
INPUT
Annuleren:
RETURN
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
2
z U kunt “TIME/TEXT” of “TIME/MEMO” laten verschijnen met
de afstandsbediening
Kies het teken door op? />/.// te drukken of
aan de klik-shuttle te draaien.
Het gekozen teken verandert van kleur.
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD
TEXT of Disc Memo te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT
tot DVD/CD TEXT of Disc Memo verschijnt.
C 01:32:55
DISC MEMO INPUT
B
Opmerking
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < > + – ✽ / = ? / _ @
De DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels.
Discs benoemen (Disc Memo)
Kiezen:
Stoppen:
ENTER
INPUT
Annuleren:
RETURN
De naam van een disc zonder DVD TEXT of CD TEXT kan
worden gewijzigd door de disc te hernoemen via het
schermdisplay en zelf een titel aan te brengen. Per disc
kunnen maximum 20 tekens worden ingevoerd.
U kunt de Disc Memo ook telkens laten verschijnen
wanneer u de disc kiest. De Disc Memo kan bijvoorbeeld
een titel, artiestennaam, categorie of aankoopdatum zijn.
31NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het
voorpaneel. Bij een VIDEO CD of een disc zonder DVD
TEXT of CD TEXT, kunt u de disc benoemen als Disc
Memo en die dan controleren.
DVD TEXT en CD TEXT is informatie die is opgenomen
op de disc en die niet kan worden gewijzigd.
Druk op DISPLAY. Als er DVD TEXT of CD TEXT op de
disc is opgenomen, verschijnt “TIME/TEXT”. Als er een
Disc Memo in de disc kan worden ingevoerd, verschijnt
“TIME/MEMO”. Druk op TIME/TEXT op de
afstandsbediening tot DVD/CD TEXT of Disc Memo
wordt weergegeven.
De informatie verschijnt onderin het uitleesvenster.
De disc-informatie controleren
3
Opmerking
Druk op ENTER.
U kunt maximum 200 discs benoemen. Wanneer er meer dan 200
discs in het geheugen van de speler zijn opgeslagen, wordt bij het
invoeren van een nieuwe Disc Memo telkens de oudste Disc
Memo gewist.
C 01:32:55
DISC MEMO INPUT
BRAHMS
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < > + – ✽ / = ? / _ @
Kiezen:
Stoppen:
ENTER
INPUT
Annuleren:
RETURN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
4
Herhaal stap 2 en 3 om andere tekens in te voeren.
5
Als u alle tekens voor het disc label hebt
ingevoerd, druk dan op INPUT op de
afstandsbediening.
Het disc label wordt opgeslagen.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD/CD
TEXT of DISC
MEMO
DVD
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
Tekens corrigeren
• Tekens wissen:
1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt wissen
door op =/+ te drukken.
2 Druk op CLEAR.
• Tekens invoeren of overschrijven:
1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt corrigeren
door op =/+ te drukken.
2 Kies het juiste teken door op ?/>/.// te
drukken of aan de klik-shuttle te draaien.
4 Druk op ENTER om een teken in te voeren.
Om te overschrijven drukt u niet op ENTER maar
verplaatst u de cursor door op + te drukken.
z U kunt het Disc Memo-invoerscherm laten verschijnen met
de afstandsbediening
Druk op INPUT op de afstandsbediening.
32NL
Het geluid regelen Z
AUDIO
De audio-informatie van de disc laten
verschijnen
Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op
het scherm.
In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot
5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal
opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
1: ENGELS
DVD
Huidig
audioformaat*
12(27)
18(34)
DVD
C 01:32:55
1: ENGELS
1: ENGELS
2: FRANS
PROGRAM FORMAT
3: SPAANS
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
LS
Kiezen:
L
C
ENTER
LS
Annuleren:
R
Huidig
weergaveprogrammaformaat**
RS
ENTER
R
LFE
Kiezen:
C
LFE
RS
RETURN
pAUDIO
Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 72.
*“PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG”
verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de
kanalen in het spelende track als volgt:
Dolby Digital 5.1:
Achterste component 2
DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
• STEREO : standaard stereo geluid
• 1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
• 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
z U kunt “AUDIO” laten verschijnen met de afstandsbediening
Druk op AUDIO op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er
meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard
stereo weergave hervat wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u het toestel uitschakelt
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd
wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u de titel wijzigt
• Raadpleeg de lijst op pagina 72 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
Voorste component 2 +
Middelste component 1
LFE (Low
Frequency Effect)
component 1
** De letters in het programmaformaatscherm betekenen
het volgende:
L:
Voor (L)
R:
Voor (R)
C:
Midden (mono)
LS: Achter (L)
RS: Achter (R)
S:
Achter (mono) – de achterste component van het
Dolby Surround stereo signaal en het Dolby
Digital signaal.
LFE: LFE (Low Frequency Effects)
33NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij
een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid
via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal
worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt
horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via
beide luidsprekers beluisteren.
Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Het geluid regelen
Ondertitels weergeven
Z
Enkele voorbeelden:
•PCM (stereo)
C 01:32:55
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bits
Kiezen:
ENTER
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die
ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen
verdwijnen.
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u
bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de
ondertitels aanzetten voor een beter begrip.
Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
•Dolby Surround
12(27)
18(34)
C 01:32:55
C 01:32:55
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
L
C
R
SUBTITLE
S
Kiezen:
Kiezen:
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
RS
ENTER
ENTER
Annuleren:
RETURN
pSUBTITLE
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 72.
z U kunt “SUBTITLE” laten verschijnen met de
afstandsbediening
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert het item.
•DTS
1: ENGELS
Opmerkingen
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
Kiezen:
RS
ENTER
•MPEG
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
Kiezen:
L
R
LS
RS
ENTER
z Dolby Surround software is te herkennen aan de verpakking.
Gebruik discs met het
logo. Alleen discs met dit logo zijn
geschikt voor Dolby Digital weergave.
34NL
1: ENGELS
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
ENTER
•Dolby Digital 5.1ch
Kiezen:
DVD
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn
opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al
zijn die wel opgenomen op de DVD.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• Raadpleeg de lijst op pagina 72 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al
zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen
wanneer u:
– de disc-lade opent of sluit
– u de titel wijzigt.
Hoeken wijzigen Z
3
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène
met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld
tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of
vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt.
Kies “ANGLE “ nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de
“ANGLE” indicator groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
5(9)
DVD
Kiezen:
1(9)
ANGLE
Kiezen:
1
DVD
ENTER
Opmerkingen
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot
scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden
gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken
voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
ENTER
Kies “ANGLE”.
z U kunt de hoek vooraf bepalen.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
z U kunt de hoek kiezen met de afstandsbediening
1(9)
ANGLE
Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster
staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken
zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen.
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij
elke druk op de toets.
z U kunt verschillende hoeken tegelijk bekijken (ANGLE
VIEWER)
Kiezen:
2
ENTER
Druk op /.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen
haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
U kunt alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde
scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de
gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in
9 is gedeeld. Voor details, zie pagina 47.
DVD
–(9)
Cijfertoetsen
ENTER
35NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kies het aantal hoeken met behulp van de
cijfertoetsen of >/., en druk dan op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
Digital Cinema Sound instellingen Z
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals
bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG.
Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten
van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
Wanneer 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers zijn
aangesloten, kunt u met 3D sound imaging het geluid van
de achterluidsprekers verder van de effectieve luidspreker
af schuiven (VIRTUAL REAR SHIFT) of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR).
3D geluid is nog levensechter bij aansluiting van een
receiver (versterker) met 5.1-kanaals ingangen, 2
voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1
middenluidspreker en 1 subwoofer.
Kies “VIRTUAL 3D SURROUND” nadat u op DISPLAY
hebt gedrukt. Als u een ander item kiest dan “UIT”, licht
de indicator van “VIRTUAL 3D SURROUND” groen op.
Opmerking
Om het originele Dolby Digital geluid te beluisteren via de 5.1CH
OUTPUT-aansluitingen, moet u elke luidspreker correct
opstellen. Voor details omtrent de opstelling van elke luidspreker,
zie pagina 61.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
VIRTUAL 3D
SURROUND
ENTER
Annuleren:
RETURN
pVIRTUAL 3D SURROUND
Kies het gewenste item. Voor details omtrent elk item, zie
“Effecten van elk item”.
• UIT
• VES A*
• VES B*
• NORMAL SURROUND (NORMAAL SURROUND)
• ENHANCED SURROUND (VERSTERKT SURROUND)
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
* Deze instellingen hebben ook een invloed op het
uitgangssignaal van de AUDIO OUT aansluiting.
36NL
De getoonde items verschillende naargelang van de instelling
van “LUIDSPREKER.” (pagina 61).
Bij het afspelen van een DVD kunt u alleen “UIT,” “VES A” of
“VES B” kiezen en “GEEN” instellen onder “ACHTER” onder
“GROOTTE” bij “LUIDSPREKER” in het instelscherm
Effecten van elk item
UIT
Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld
2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een CD of 5kanaalssignalen voor Dolby Digital geluid van een DVD.
Wanneer minder dan 5 (+1) luidsprekers zijn aangesloten,
stuurt de speler het uitgangssignaal voor de ontbrekende
luidspreker naar andere luidsprekers.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
L
R
DVD
UIT
UIT
VES A
VES B
Kiezen:
Opmerking
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
L
R
NORMAL SURROUND
Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd
met Dolby Pro Logic voor een ruimtelijk geluidseffect.
ENHANCED SURROUND
Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Pro
Logic bron met mono geluid via de achterkanalen.
Produceert een stereo effect in de achterkanalen.
Opzij*
Achteraan*
L
L
R
SL
R
SR
SL
SR
VIRTUAL MULTI REAR
Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van één set
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De positie van
de virtuele achterluidsprekers hangt af van de instelling
van de achterluidsprekerpositie.
Opzij*
Achteraan*
L
L
R
R
• Sommige discs produceren geen geluid via de
achterluidsprekers. U verkrijgt dan geen 3D surround effect.
• Als u een item kiest, valt het geluid even weg.
• Als het weergavesignaal geen surround component bevat,
kunnen de effecten moeilijk hoorbaar zijn wanneer u “VES A”
of “VES B” kiest.
• Als u alleen voorluidsprekers aansluit, kunnen “NORMAL
SURROUND”, “ENHANCED SURROUND”, “VIRTUAL
REAR SHIFT “ en “VIRTUAL MULTI REAR “ niet worden
gekozen.
• Als u “VIRTUAL 3D SURROUND” in het
bedieningsmenuscherm op “VES A” of “VES B” zet, komt er
geen geluid via de achterluidsprekers, ook al zijn er
achterluidsprekers aangesloten.
• Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek
vormen met de luisterpositie, zoniet zijn de effecten moeilijk
hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B”.
• Wanneer de speler uitgangssignaal via DIGITAL OUT
(OPTICAL, COAXIAL) stuurt, is het surround effect alleen
hoorbaar wanneer u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM” en
“MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO INSTELLING.”
• Bij de weergave van sound tracks met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz moet u “UIT” kiezen,
zoniet worden de uitgangssignalen omgezet in 48 kHz
(bemonsteringsfrequentie). (Behalve wanneer de speler het
audiosignaal uitstuurt via DIGITAL OUT (OPTICAL,
COAXIAL))
• Wanneer u een middenluidspreker en een subwoofer aansluit,
is het geluid ook hoorbaar via de middenluidspreker en de
subwoofer.
Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, produceert de speler
geen geluid via de middenluidspreker.
• Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, zet dan de surround
instellingen van de aangesloten apparatuur, zoals bijvoorbeeld
een versterker, op UIT.
z U kunt “VIRTUAL 3D SURROUND” kiezen met deze toets
Druk op VIRTUAL 3D SURROUND op de speler. Het item
verandert bij elke druk op de toets.
SL
SR
SL
SR
* Zie pagina 61 voor details omtrent de instelling van de
achterluidsprekerpositie.
L:
R:
SL:
SR:
:
Voorluidspreker (links)
Voorluidspreker (rechts)
Achterluidspreker (links)
Achterluidspreker (rechts)
Virtuele luidspreker
37NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
VIRTUAL REAR SHIFT
Maakt gebruik van 3D sound imaging om het geluid van
de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekers
te schuiven. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De
verschuiving hangt af van de instelling van de
achterluidsprekerpositie.
Opmerkingen
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
Z
2
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen. Het programma
kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten.
Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u “AAN” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
PROGRAM
Titel
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. TITEL – –
2. TITEL – –
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
DVD
UIT
UIT
INSTEL.
AAN
Kiezen:
Druk op /.
“01” licht op. De eerste titel of track van het
programma kan nu worden ingesteld.
Instellen:
Starten: PLAY
ENTER
pPROGRAM
• UIT: normale weergave.
• INSTEL./: om zelf een programma samen te stellen.
• AAN: geprogrammeerde weergave.
3
T
––
01
02
03
04
05
Hoofdstuk
C
++
01
02
03
04
05
06
ENTER
Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt
programmeren met >/., en druk vervolgens op
ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel of track 2.
(Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER
toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het
scherm.)
Een programma samenstellen
1
Kies “INSTEL./” onder “PROGRAMMEREN”.
Het programmeerscherm verschijnt.
“TRACK” verschijnt bij het afspelen
van een VIDEO CD of een CD.
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. TITEL
2. TITEL – –
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
Instellen:
Starten: PLAY
T
––
01
02
03
04
05
pBij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er
zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
“++” betekent “het volledige hoofdstuk”.
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. TITEL – –
2. TITEL – –
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
Instellen:
Starten: PLAY
––
01
02
03
04
05
ENTER
ENTER
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. TITEL 0 1 – 0 2
2. TITEL
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
Instellen:
Starten: PLAY
38NL
T
ENTER
T
––
01
02
03
04
05
C
++
01
02
03
04
05
06
pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
Totale duur van de
geprogrammeerde tracks
PROGRAMMEREN
Instellen:
Starten: PLAY
VIDEO CD
DVD
CD
02
––
––
––
––
––
––
01
02
03
04
05
ENTER
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
z Het programma blijft behouden nadat Program Play is
gestopt
Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden
herhaald.
z Repeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de
geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE, of zet
“REPEAT” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenuscherm op
“AAN”.
z U kunt het “PROGRAMMEREN” scherm laten verschijnen met
de afstandsbediening
Druk op PROGRAM.
Digital DISC TITLE CHAPTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS
VIDEO CD PBC ANGLE NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
DVD REPEAT 1
PGM A–B
CD SHUFFLE
VIDEO CD
DVD
CD
Digital DISC TITLE CHAPTER 2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
MPEG DTS NTSC TRACK INDEX
HOUR
MIN
SEC
PBC ANGLE
REPEAT 1
PGM A–B
SHUFFLE
4
Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of
tracks te programmeren.
De geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
worden vanaf 2 getoond in volgorde.
5
Druk op · om geprogrammeerde weergave te
starten.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is dat van
de titels, hoofdstukken of tracks op een disc.
• Het programma wordt geannuleerd wanneer
– u de disc-lade opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk.
• Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij
u de weergave eenmaal stopt.
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR.
Programmeren annuleren
Druk op PROGRAM.
Programma wijzigen
1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het
hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met >/..
2 Volg stap 3 voor verdere programmering.
39NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ALLES WISSEN
1. MUZIEKSTUK
2. MUZIEKSTUK
3. MUZIEKSTUK
4. MUZIEKSTUK
5. MUZIEKSTUK
6. MUZIEKSTUK
7. MUZIEKSTUK
0:15:30
T
De programmavolgorde wijzigen
Kies “ALLE WISSEN” in stap 2 om alle titels,
hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te
annuleren.
Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het
programma met behulp van >/. in stap 2 en druk
vervolgens op CLEAR, of kies “- -” in stap 3 en druk
vervolgens op ENTER.
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
Z
z U kunt Shuffle Play instellen in de stopstand.
U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in
willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens
opnieuw verschillen.
Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u “AAN” kiest, licht de “SHUFFLE” indicator groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
SHUFFLE
HOOFDSTUK
UIT
TITEL
HOOFDSTUK
ENTER Annuleren:
Kiezen:
DVD
RETURN
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play op UIT staat
• UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
• TITEL: laat de speler titels “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
• HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken schudden
en in willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD
(als Program Play op AAN staat)
• UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
• AAN: laat de speler titels of tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als
Program Play op UIT staat)
• UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
• TRACK: laat de speler tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
40NL
z U kunt het “SHUFFLE” scherm laten verschijnen door op de
toets te drukken.
Druk op SHUFFLE.
Opmerkingen
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200
hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige
volgorde.
pSHUFFLE
Kies de instelling voor Shuffle Play.
Shuffle Play annuleren
Druk op CLEAR.
Kies “SHUFFLE” en druk op ·.
Shuffle Play start.
Een bepaald gedeelte
herhalen (A˜B Repeat)
Z
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaald afspelen.
In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de
titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde
volgorde.
Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s (pagina 22).
Met sommige DVD’s is Repeat Play evenmin mogelijk.
Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer u “UIT” niet kiest, licht de “REPEAT” indicator
groen op.
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk,
track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het
hoofd te leren.
Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 22) is
deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden.
Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk.
Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT”
indicator groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
UIT
DISC
TITEL
HOOFDSTUK
DISC
REPEAT
12(27)
18(34)
C 01:32:55
A–B
REPEAT
INSTEL.
UIT
INSTEL.
Kiezen:
Kiezen:
ENTER
Annuleren:
DVD
ENTER
Annuleren:
RETURN
RETURN
pREPEAT
Kies de instelling van Repeat Play.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program
Play en Shuffle Play zijn ingesteld op UIT
• UIT: geen herhaalde weergave.
• DISC: alle titels worden herhaald.
• TITEL: huidige titel wordt herhaald.
• HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
pA-B REPEAT
• INSTEL/: stelt punt A en B in.
• UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en
wanneer Program Play en Shuffle Play zijn
ingesteld op UIT
• UIT: geen herhaalde weergave.
• DISC: alle tracks op een disc worden herhaald.
• TRACK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is
ingesteld op AAN
• UIT: geen herhaalde weergave.
• AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
z U kunt Repeat Play instellen in de stopstand.
Kies “REPEAT” en druk op ·.
Repeat Play start.
z U kunt het “REPEAT” scherm laten verschijnen door op de
toets te drukken.
Druk op REPEAT.
Opmerking
Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt.
41NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Herhaalde weergave
(Repeat Play)
Z
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat)
Een gedeelte voor A˜B Repeat
aanduiden
1
Kies “INSTEL./” onder “A-B REPEAT”.
Het A˜B HERHALEN instelscherm verschijnt.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
INSTEL.
UIT
INSTEL.
Kiezen:
ENTER
A–B HERHALEN
Stel punt A in met
2
Annuleren:
RETURN
PLAY
DVD
.
ENTER
RETURN
Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het
beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat
herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld.
C
01:32:55
A–B HERHALEN
Stel punt B in met
ENTER
.
HOOFDSTUK TIJD
A: 18 – 01 : 32 : 55
Annuleren:
42NL
CLEAR
Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt
(punt B) is bereikt.
De instelpunten verschijnen op het scherm en het
gedeelte wordt herhaald.
Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B” in het
uitleesvenster op het voorpaneel
12(27)
18(34)
C 0 1 : 34 : 30
Kiezen:
DVD
HOOFDSTUK TIJD
A: 18 – 01 : 32 : 55
B: 18 – 01 : 34 : 30
AAN
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Terug:
3
ENTER
A˜B Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
Opmerkingen
• U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald
gedeelte.
• A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– u de speler uitschakelt
• Als A ˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen
voor Shuffle Play en Program Play geannuleerd.
• A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk
van de scène op een DVD of VIDEO CD.
Weergave-informatie controleren Z
U kunt weergave-informatie controleren aan de hand van
de bit rate, de bit rate historie of het disc-gedeelte dat
speelt (laag).
Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het
weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps
(Mega bit per seconde) en audio in Kbps (Kilo bit per
seconde).
Kies “ADVANCED” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
BIT RATE
BIT RATE
DVD
0
384 kbps
Mbps
10
5
Audio
Video
Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks
ADVANCED
BIT RATE HISTORIE
ENTER
Kiezen:
pADVANCED
Bij het afspelen van een DVD
• BIT RATE: toont de bit rate.
• BIT RATE HISTORIE: toont bit rate en bit rate historiek.
• LAAG: toont laag en uitleespunt.
• UIT: zet de ADVANCED weergave af.
BIT RATE
kbps
1000
Mbps
10
0
0
5
Audio
Video
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per
seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het
aantal gegevens. Hoe hoger de bit rate, hoe meer
gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de
beeldkwaliteit dan beter is.
BIT RATE HISTORIE
Bit rate-bereik.
Min.
Nieuwste bit
rate-bereik
0
Max.
5
Mbps
10
Toont de bit rate-evolutie van het beeld vanaf een bepaald
tijdstip tot nu.
43NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Weergave van elk item
Weergave-informatie controleren
LAAG
Verschijnt bij een
dubbellagige DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Geeft bij benadering aan waar de disc speelt. Bij een
dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt
gelezen.
Voor details betreffende lagen, zie pagina 70.
44NL
Beeldruis onderdrukken
(DNR: Digital Video Noise
Reduction) Z
U kunt de beeldkwaliteit verbeteren door beeldruis te
onderdrukken
Kies “DNR” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Als u “DNR1”, “DNR2” of “DNR3” kiest, licht de “DNR”
indicator groen op.
Kiezen:
ENTER
DVD
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van
de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste
beeldkwaliteit te bekomen. Kies de video mode die het
best past bij het programma dat u bekijkt. Regel de
waarde wanneer u “GEHEUGEN/” kiest.
Kies “VIDEO EQ” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
VIDEO EQ
Annuleren:
DVD
STANDAARD
STANDAARD
DYNAMISCH
CINEMA
GEHEUGEN
RETURN
pDNR
Hoe hoger de waarde, hoe meer beeldruis wordt
onderdrukt. De kans op nabeeldvorming is dan wel
groter.
• UIT: zet de DNR functie af
• DNR1
• DNR2
• DNR3
Kiezen:
ENTER
Annuleren:
RETURN
pVIDEO EQ
Kiest de videoregeling
• STANDAARD: standaard weergavebeeld
• DYNAMISCH: accentueert het zwartniveau en maakt
het beeld dynamischer
• CINEMA: wazig beeld (soft focus)
• GEHEUGEN/: beeldinstelling
Opmerkingen
• Bij sommige discs is het effect minder duidelijk.
• Als er nabeelden verschijnen op het TV-scherm, zet u de
ruisonderdrukkingsfunctie op uw TV af. Zet vervolgens
“DNR” in het bedieningsmenuscherm op “UIT”.
Beeldinstelling
De volgende items kunnen afzonderlijk worden ingesteld.
• BEELD
• HELDERHEID
• KLEUR
• SCHERPTE
45NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
DNR
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DNR1
UIT
DNR1
DNR2
DNR3
Afstelling van het
weergavebeeld (VIDEO
EQ: Video Equalizer)
Z
Afstelling van het weergavebeeld (VIDEO EQ: Video Equalizer)
1
Kies “GEHEUGEN/” onder “VIDEO EQ”.
Het videoregelscherm verschijnt.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
Opmerking
Er kan slechts één beeldinstelling onder “GEHEUGEN/”
worden opgeslagen. Vorige instellingen worden gewist.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Annuleren:
12(27)
18(34)
C 01:32:55
VIDEO EQUALIZER
RETURN
PLAY
DVD
BEELD
HELDERHEID
KLEUR
SCHERPTE
STANDAARD
2
ENTER
Annuleren:
RETURN
Kies het item dat u wilt instellen met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
De regelbalk van het gekozen item verschijnt.
Druk op ˆRETURN om de beeldinstelling te
onderbreken.
C
01:32:55
BEELD
Afstellen:
3
ENTER
Annuleren: RETURN
Stel het gekozen item in met ?// en druk
vervolgens op ENTER.
De instelling wordt opgeslagen in het geheugen.
C 01:32:55
VIDEO EQUALIZER
BEELD
HELDERHEID
KLEUR
SCHERPTE
STANDAARD
Kiezen:
46NL
Het videoregelscherm verlaten
Druk op ˆ RETURN.
Kies “STANDAARD” onder “GEHEUGEN/”.
ENTER
Kiezen:
Herhaal stap 2 en 3 om andere items in te stellen.
z De beelditems terugstellen
STANDAARD
STANDAARD
DYNAMISCH
CINEMA
GEHEUGEN
Kiezen:
4
ENTER
Annuleren:
RETURN
Verschillende hoeken
tegelijk tonen Z
Een track opsplitsen in 9
delen (Strobe Play)
Z
Bij DVD’s waarop scènes vanuit verschillende hoeken zijn
opgenomen, kunt u alle hoeken die op de disc zijn
opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de
continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De
hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is
gedeeld.
Kies “ANGLE VIEWER” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt. Als u “ANGLE VIEWER” kiest, licht de “ANGLE
VIEWER” indicator groen op.
DVD
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
STROBE
PLAYBACK
ANGLE
VIEWER
Kiezen:
Kiezen:
ENTER
Een hoek kiezen
Kies de hoek met ?/>/.// en druk vervolgens op
ENTER. Alleen de gekozen hoek wordt getoond.
Weergave met verschillende hoeken annuleren
Druk op ˆ RETURN.
ENTER
Strobe Play annuleren
Druk op ˆ RETURN.
z In de pauzestand worden 9 stilstaande beelden rond het
pauzepunt getoond.
Stilstaande beelden rond het specifieke gedeelte kunnen
makkelijk worden bekeken.
Opmerking
Bij sommige discs kunnen bepaalde scènes niet met Strobe Play
worden bekeken.
z U kunt het nummer controleren in het uitleesvenster op het
voorpaneel
Het nummer van de gekozen hoek verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
• Bij gelijktijdige weergave vanuit verschillende hoeken van een
scène die niet vanuit verschillende hoeken (meervoudige
hoeken) is opgenomen, keert de speler terug naar normale
weergave.
47NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
12(27)
18(34)
C 01:32:55
U kunt 9 opeenvolgende delen van de disc op het scherm
tonen. Het betreft stilstaande beelden.
Kies “STROBE PLAYBACK” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt.
Titel, Hoofdstuk en Track
scannen Z
U kunt het eerste beeld van titels, hoofdstukken en tracks
op een disc bekijken op een 9-delig scherm en de
weergave starten vanaf een titel, hoofdstuk of track.
Kies “TITLE VIEWER” (alleen DVD), “CHAPTER
VIEWER” (alleen DVD) of “TRACK VIEWER” (alleen
VIDEO CD) nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
Een favoriete scène instellen
en kiezen (markering)
Z
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
U kunt bepaalde gedeelten van de disc opslaan in het
geheugen van de speler en deze direct afspelen zonder
dat u ze hoeft te zoeken (markering). Er kunnen
maximum 9 markeringen per disc voor maximum 200
discs worden opgeslagen.
Kies “BOOKMARK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een disc met markeringen, licht de
“BOOKMARK” indicator groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
TITLE
VIEWER
DVD
CHAPTER
VIEWER
TRACK
VIEWER
Kiezen:
ENTER
BOOKMARK
De weergave starten vanaf het gekozen beeld
Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op
ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld.
z Als er meer dan 9 titels of hoofdstukken zijn
$ verschijnt rechts onderin het scherm. Kies de scène rechts
onderin (positie 9) en gebruik . om de volgende titels,
muziekstukken of hoofdstukken te tonen. Om terug te keren naar
de vorige scène, kiest u de scène links bovenin (positie 1) en
drukt u op >.
1
2
5
6
7
8
9
De weergave starten vanaf een gekozen beeld
Kies het beeld met ?/>/.// en druk vervolgens op
ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld.
Het scannen van gemarkeerde beelden annuleren
Druk op ˆ RETURN.
Markering terugstellen
Kies het punt waarvan u de markering wilt terugstellen
met ?/>/.// en druk vervolgens op CLEAR.
Annuleren
Alle markeringen terugstellen
Kies “MARKERING TERUGSTELLEN/” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm. Voor
details over het terugstellen van alle markeringen, zie
pagina 55.
RETURN
z Het nummer kan worden gecontroleerd via het
uitleesvenster op het voorpaneel
Het nummer van de gekozen titel, hoofdstuk en track verschijnt
in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Scannen van titels, hoofdstukken en tracks
annuleren
Druk op ˆ RETURN.
Opmerkingen
• Bij sommige discs kunt u geen titels, hoofdstukken en tracks
scannen.
• Tijdens PBC-weergave kunnen geen tracks op een VIDEO CD
worden gescand.
48NL
ENTER
3
4
ENTER
Kiezen:
Markering instellen
Wanneer u tijdens de weergave een scène
tegenkomt die u wilt markeren, drukt u op BOOK
MARK op de afstandsbediening.
De markering wordt ingesteld
Opmerkingen
• De speler kan bookmarks van maximum 200 discs in het
geheugen opslaan. Wanneer er meer dan 200 discs in het
geheugen zijn opgeslagen, wordt bij elke nieuwe bookmark
telkens de oudste bookmark gewist.
• Bij sommige discs kan geen bookmark worden gemaakt.
Instellingen en
afstellingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe het
instelscherm-menu werkt. De meeste
instellingen dienen te worden
uitgevoerd wanneer de speler voor
het eerst wordt gebruikt.
Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de
afstandsbediening moet worden
ingesteld om de TV of AV receiver
(versterker) te bedienen.
Met behulp van het
instelscherm
Z
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen,
enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het
instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz.
Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie
pagina 52 tot 64.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
SET UP
2
3
4
5
6
7
8
9
Instellingen en afstellingen
1
0
ENTER
?/>/.//
1
Druk op SET UP om het instelscherm te laten
verschijnen.
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
en
49NL
Met behulp van het instelscherm
2
Kies een item met behulp van >/., en druk
vervolgens op ENTER.
Het gekozen item licht op
Hoofdpunt
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
Instellingen en afstellingen
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
STARTSCHERM:
en
16:9
AAN
HOESBEELD
STANDAARD
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
3
en
Kies de genwenste instelling met behulp van >/.,
en druk vervolgens op / of ENTER.
4
Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en
druk vervolgens op ENTER.
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
STARTSCHERM:
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
en
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
4:3 PAN&SCAN
SCHERMBEVEILIGING:
AAN
ACHTERGROND:
HOESBEELD
STARTSCHERM:
STANDAARD
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
Het gebruik van het instelscherm annuleren
Druk op SET UP op de afstandsbediening.
Opmerking
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
STARTSCHERM:
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
STARTSCHERM:
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
50NL
16:9
AAN
HOESBEELD
STANDAARD
en
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
en
Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de
instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende
pagina’s.
De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE)
Z
Druk op SET UP en kies “TAALKEUZE”.
Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor
schermweergave of geluid.
Standaard instellingen zijn onderstreept
Opmerking
Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één
van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve “OSD”.
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
Instellingen en afstellingen
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
pOSD (schermdisplay)
Verandert de taal voor het schermdisplay.
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
pDVD MENU
Verandert de taal voor het DVD menu.
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
•
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 72).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
52NL
pGELUID
Verandert de taal voor het geluid
• ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
•
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 72).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
pONDERTITELING
Verandert te taal van de ondertitels.
• ALS GELUID*
• ENGLISH (ENGELS)
• FRANÇAIS (FRANS)
• DEUTSCH (DUITS)
• ITALIANO (ITALIAANS)
• ESPAÑOL (SPAANS)
• NEDERLANDS (NEDERLANDS)
• DANSK (DEENS)
• SVENSKA (ZWEEDS)
• SUOMI (FINS)
• NORSK (NOORS)
• PORTUGUÊS (PORTUGEES)
•
(RUSSISCH)
• CHINESE (CHINEES)
• JAPANESE (JAPANS)
• ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 72).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
* Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de
ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “GELUID”.
Opmerking
Wanneer “TOESTANDGEHEUGEN” op “AAN” staat, geeft de
speler voorrang aan de instelling van “SUBTITLE” en “AUDIO”
in het bedieningsmenu. De instellingen van “ONDERTITEL” en
“GELUID” kunnen dan eventueel niet verschijnen. Meer details
over het toestandgeheugen vindt u op pagina 55.
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) Z
Druk op SET UP en kies “SCHERMINSTELLING”. Met
“SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm instellen
afhankelijk van de weergave.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
SCHERMINSTELLING
16:9
TV TYPE:
NEDERLANDS
SCHERMBEVEILIGING:
AAN
ACHTERGROND:
HOESBEELD
STARTSCHERM:
STANDAARD
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
pACHTERGROND
Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de
stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen.
• HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de
achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc.
• BEELDGEHEUGEN: uw favoriete beeld verschijnt op
de achtergrond wanneer dat in het geheugen is
opgeslagen. Zie “Een beeld opslaan in het geheugen”
voor meer informatie. (pagina 54).
• GRAFISCH: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het
geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond.
• BLAUW: blauwe achtergrond.
• ZWART: zwarte achtergrond.
Opmerking
Bij het afspelen van een disc waarop geen hoesbeeld staat terwijl
“ACHTERGROND” is ingesteld op “HOESBEELD”, verschijnt
het grafisch beeld dat in de speler is opgeslagen automatisch op
de achtergrond.
16:9
4:3 LETTER BOX
pSTARTSCHERM
Kies het startscherm. Het gekozen startscherm verschijnt
wanneer u de speler aanschakelt.
• STANDAARD: het standaard startscherm dat is
opgeslagen in het geheugen van de speler verschijnt.
• BEELDGEHEUGEN: uw favoriete beeld voor het
startscherm verschijnt op de achtergrond wanneer dat
in het geheugen is opgeslagen. Zie “Een beeld opslaan
in het geheugen” (pagina 54) voor meer informatie.
4:3 PAN&SCAN
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4.3 LETTER BOX” automatisch worden
gekozen in plaats van “4.3 PAN&SCAN” en omgekeerd.
53NL
Instellingen en afstellingen
pTV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten
TV te kiezen.
• 16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de
speler.
• 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte
stroken bovenaan en onderaan het scherm.
• 4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een
deel dat automatisch wordt afgesneden.
pSCHERMBEVEILIGING
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de
schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of
afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauze- of
stopstand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging
van het scherm voorkomen.
• AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten.
• UIT: om de schermbeveiliging af te zetten.
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING)
Een beeld opslaan in het geheugen
Druk op PICTURE MEMORY op de
afstandsbediening wanneer u tijdens de weergave
een scène tegenkomt die u in het geheugen wilt
opslaan.
Het beeld wordt opgeslagen in het geheugen.
4
5
6
7
8
9
Individuele instellingen
(INDIVIDUELE INSTELLING)
Z
Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”
Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave
regelen.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
INDIVIDUELE INSTELLING
COMPONENT OUT:
SCART UITGANG:
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
MARKERING TERUGSTELLEN
KINDERBEVEILIGING
TOESTANDGEHEUGEN:
0
PICTURE
MEMORY
Instellingen en afstellingen
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
Opmerkingen
• De speler kan slechts één scène memoriseren. Het opgeslagen
beeld verschijnt op de achtergrond en het startscherm.
• Wanneer het beeld in het geheugen wordt opgeslagen door op
PICTURE MEMORY te drukken, wordt het vorige beeld uit het
geheugen gewist.
• Wanneer u deze speler bedient tijdens het opslaan van beeld in
het geheugen, wordt het beeld niet in het geheugen
opgeslagen.
AAN
VIDEO
UIT
LICHT
AUTO
AAN
en
pCOMPONENT OUT
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van
videosignalen via de COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/
B-Y, CR/R-Y) aansluitingen achteraan op de speler.
Wanneer u “AAN” kiest, moet u de monitor of projector
eerst aansluiten via EURO AV, VIDEO OUT of S VIDEO
OUT.
• UIT: voert geen signalen uit.
• AAN: voert component videosignalen uit.
Opmerkingen
• Als “SCART UITGANG” op “RGB” staat, kunt u
“COMPONENT OUT” niet op “AAN” zetten.
• Wanneer u de speler alleen via COMPONENT VIDEO OUT
aansluit op een monitor of projector, mag u “UIT” niet kiezen.
Als u wel “UIT” kiest, kan er geen beeld verschijnen.
pSCART UITGANG
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van
videosignalen via de EURO AV 1 (RGB)-TV aansluitingen
achteraan op de speler.
• VIDEO: voert videosignalen uit.
• S VIDEO: voert S-videosignalen uit.
• RGB: voert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als u “COMPONENT OUT” op “AAN” zet, kunt u “SCART
UITGANG” niet op “RGB” zetten.
• Als uw TV niet geschikt is voor S-video of RGB-signalen,
verschijnt er geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S
VIDEO” of “RGB.” Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
TV.
• Als uw TV alleen is voorzien van een EURO AV IN aansluiting,
mag u “S VIDEO” niet kiezen.
54NL
pAUTO WEERGAVE
Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u
de stekker in het stopcontact steekt.
• UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet
gebruikt om de weergave te starten.
• TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer
u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer
(niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave
op elk moment starten.
• DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
• DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
pDIMMER
Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen.
• LICHT: maakt het uitleesvenster lichter.
• DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder.
• UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit.
pMARKERING TERUGSTELLEN/
Kies “MARKERING TERUGSTELLEN.” Het
MARKERING terugstelscherm verschijnt. Druk op
ENTER om alle markeringen terug te stellen.
pKINDERBEVEILIGING/
Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te
stellen voor het afspelen van DVD’s met
weergavebeperking voor kinderen.
Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken
(kinderbeveiliging) “.
pTOESTANDGEHEUGEN
U kunt de instellingen voor ONDERTITELING, VIDEO
EQ, enz., van maximum 200 discs opslaan in het
geheugen. (Toestandgeheugen)
Zet de toestandgeheugenfunctie aan of uit
• AAN: slaat de instellingen op in het geheugen wanneer
de disc wordt uitgeworpen.
• UIT: slaat de instellingen niet op in het geheugen.
De volgende instellingen worden in het geheugen
opgeslagen met de toestandgeheugenfunctie.
– AUDIO (pagina 33)
– SUBTITLE (pagina 34)
– ANGLE (pagina 35)
– VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 36)
– VIDEO EQ (pagina 45)
– DNR (pagina 45)
Opmerking
Er kunnen instellingen voor maximum 200 discs worden
opgeslagen in het geheugen. Wanneer meer dan 200 discs worden
opgeslagen in het geheugen, wordt een instelling gewist telkens
wanneer een nieuwe instelling wordt opgeslagen.
Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”.
Voor de weergave van sommige DVD’s kan een
leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de
functie “Kinderbeveiliging”.
INDIVIDUELE INSTELLING
COMPONENT OUT:
SCART UITGANG:
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
MARKERING TERUGSTELLEN
KINDERBEVEILIGING
TOESTANDGEHEUGEN:
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
1
AAN
VIDEO
UIT
LICHT
AUTO
AAN
en
Instellingen en afstellingen
pPAUZESTAND (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
• AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met
bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
• BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder
bewegende elementen.
Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)
Kies “KINDERBEVEILIGING” met >/., en druk
vervolgens op ENTER.
INDIVIDUELE INSTELLING
COMPONENT OUT:
SCART UITGANG:
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
MARKERING TERUGSTELLEN
KINDERBEVEILIGING
TOESTANDGEHEUGEN:
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
AAN
VIDEO
UIT
LICHT
AUTO
AAN
en
pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Ingave wachtwood. Geef een getal
van 4 cijfers in, druk daarna op ENTER .
Om terug te keren drukt u op RETURN .
Om te annuleren, druk op SETUP .
pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2
over.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Geef het wachtwood in, druk daarna
op ENTER .
Om terug te keren drukt u op RETURN .
Om te annuleren, druk op SETUP .
55NL
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
2
Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
5
INDIVIDUELE INSTELLING
Kies een zone als standaard voor het
weergavebeperkingsniveau met >/., en druk
vervolgens op/.
Als u “ANDERE/” kiest, kiest en voert u de
standaard code in de onderstaande tabel in met
behulp van cijfertoetsen.
KINDERBEVEILIGING
INDIVIDUELE INSTELLING
Om te bevestigen, geef het
wachtwoord opnieuw in, druk
daarna op ENTER .
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
UIT
USA
USA
ANDERE
Om terug te keren drukt u op RETURN .
Om te annuleren, druk op SETUP .
Instellingen en afstellingen
3
Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het
nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u
vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het
weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het
wachtwoord verschijnt.
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
6
Kies “NIVEAU” met >/. en druk vervolgens op /.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
UIT
USA
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
7
en
en
UIT
UIT
8:
7:
6:
5:
NC17
R
en
Kies het gewenste niveau met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
INDIVIDUELE INSTELLING
4
Kies “STANDAARD” met >/. en druk vervolgens
op /.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
KINDERBEVEILIGING
4:
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
PG13
USA
UIT
USA
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
Terugkeren naar het normale scherm.
Druk op SET UP.
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de
DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt
ingevoerd.
Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op
·.
56NL
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met >/
., en druk vervolgens op / of ENTER.
Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te
voeren.
Codenummer
Oostenrijk
2046
België
2057
Canada
2079
China
2092
Denemarken
2115
Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD
inbrengt, verschijnt het KINDERBEVEILIGING scherm. Voer het
wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten.
Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug.
Finland
2165
Frankrijk
2174
Duitsland
2109
z Als u uw wachtwoord bent vergeten
Hong Kong
2219
Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige
wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om
een nieuw wachtwoord in te voeren.
Indonesië
2238
Italië
2254
Japan
2276
Maleisië
2363
Nederland
2376
Noorwegen
2379
Filipijnen
2424
Rusland
2489
Singapore
2501
Spanje
2149
Zweden
2499
Zwitserland
2086
Taiwan
2543
Thailand
2528
Verenigd Koninkrijk
2184
z U kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen
van een DVD afzetten (kinderbeveiliging tijdelijk af)
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie
kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor
weergavebeperkingen niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau
terug naar de oorspronkelijke instelling.
Instellingen en afstellingen
Standaard
57NL
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
Druk op SET UP en kies “AUDIO INSTELLING”.
Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen
afhankelijk van de weergave-omstandigheden.
Standaard instellingen zijn onderstreept
AUDIO INSTELLING
UIT
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIOFILTER:
SHARP
AUDIO DRC:
STANDAARD
MUZIEKSTUKKEUZE:
UIT
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
AAN
DIGITALE UITGANG:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
UIT
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
Instellingen en afstellingen
pAUDIO VERZWAKKER (verzwakken)
Om de uitgang AUDIO OUT, EURO AV (1,2) en 5.1
OUTPUT te kiezen afhankelijk van de aangesloten
apparatuur.
• UIT: om audio verzwakken uit te schakelen.
• AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen
vervorming kan optreden.
Opmerking
De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
pAUDIOFILTER
Om het type digitaal filter te kiezen om ruis te
onderdrukken met een frequentie hoger dan 22,05kHz (fs
44.1kHz), 24kHz (fs 48kHz) of 48kHz (fs 96kHz).
• SHARP: voor een helder en vloeiend geluid. Kies
normaal deze instelling.
• SLOW: voor een warm en diep geluid.
Opmerking
Bij sommige discs is het effect moeilijk hoorbaar.
58NL
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD
met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt
enkel het uitgangssignaal van de DIGITAL OUT
aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITALE
UITGANG” op “AAN” staat, en het uitgangssignaal van
AUDIO OUT, EURO AV (1,2) en 5.1CH OUTPUT.
• STANDAARD: kies normaal deze stand.
• TV: voor een helder geluid bij zwak volume,
bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij
het luisteren via de luidsprekers van de TV.
• BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden.
Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC functie, kan
het geluidseffect moeilijk hoorbaar zijn.
• Wanneer dit item is ingesteld op “BREEDBAND” kan het
volume via de 5.1CH OUTPUT aansluitingen lager zijn dan
normaal.
• “BREEDBAND” kan niet worden gekozen als u “FORMAAT”
onder “LUIDSPREKERINSTELLING” op “GEEN” hebt gezet.
pMUZIEKSTUKKEUZE
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen
voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende
geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn
opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby
Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen
afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digitalformaat.
• UIT : geen voorrang toegekend.
• AUTO : voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Wanneer de speler de instellingen memoriseert met de
weergavegeheugenfunctie, kan de speler geen voorrang geven,
ook al kiest u “AUTO”.
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen
afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”.
De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere
prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE”
(pagina 52).
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit
item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal
opgenomen in DTS-formaat.
• Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen
evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS,
Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze
volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat
geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO
of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
pDOWN MIX*
Om de mengmethoden te kiezen bij het afspelen van een
DVD waarop geluid in Dolby Digital-formaat is
opgenomen.
• DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op
een audio component die compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic surround).
• NORMAAL: als de speler is aangesloten op een gewone
audio component.
* De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen:
–AUDIO OUT
–DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL)
Opmerkingen
• Bij weergave van geluidssporen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de
uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL)
omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Wanneer de
signalen worden uitgevoerd via AUDIO OUT, blijft de
bemonsteringsfrequentie van 96kHz behouden en worden de
uitgangssignalen omgezet in analoge signalen.
• Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en
DTS” niet instellen.
Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”
en DTS” instellen.
Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van
audiosignalen bij aansluiting van een digitale component
zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting,
een audio component met ingebouwde DTS decoder, een
DAT of MD via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL
met behulp van een optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel. Voor details omtrent de aansluiting, zie
pagina 13.
AUDIO INSTELLING
UIT
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIOFILTER:
SHARP
AUDIO DRC:
STANDAARD
MUZIEKSTUKKEUZE:
UIT
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
AAN
DIGITALE UITGANG:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
UIT
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
en
pDOLBY DIGITAL
Om Dolby Digital signalen uit te voeren via DIGITAL
OUT OPTICAL en COAXIAL. Dit item kan niet worden
gekozen wanneer “DIGITALE UITGANG” op “UIT”
staat.
• D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby
Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen
gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWN MIX”
onder “AUDIO INSTELLING” kunt u signalen kiezen
die al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro
Logic surround).
• DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op
een audio component met ingebouwde Dolby Digital
decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL”
onder “AUDIO INSTELLING” niet op “DOLBY DIGITAL”
zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital
geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een
krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
59NL
Instellingen en afstellingen
pDIGITALE UITGANG
Om uitgangssignalen via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL te kiezen
• AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest,
kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS”
instellen. Voor details, zie “Instelling voor digitaal
uitgangssignaal”.
• UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL en u deze
positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op
de analoge schakeling miniem.
Instelling voor digitaal uitgangssignaal
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
pMPEG
Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via DIGITAL
OUT OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen
als “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”.
• PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij
weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de
speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO
signalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
• MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde MPEG decoder.
Opmerking
Instellingen en afstellingen
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO
INSTELLING” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel
doet en er wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of
helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers
kunnen worden beschadigd.
Opmerking
Wanneer u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en “MPEG” op “MPEG” zet, produceert
de speler MPEG analoog geluid alleen via de voorluidsprekers.
pDTS
Om DTS signalen uit te voeren via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als
“DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”.
• UIT: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder.
• AAN: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde DTS decoder.
Opmerking
Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een
vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de
speler is aangesloten op een audio component
met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS
geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten
op een audio component met ingebouwde DTS
decoder.
• Bij weergave van een DTS sound track op een
CD, kan een krachtig geluid worden
geproduceerd via AUDIO OUT, 5.1CH OUTPUT en
PHONES, waardoor uw gehoor, de luidsprekers
of de hoofdtelefoon kunnen worden
beschadigd.
• Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een
DVD wordt geen geluid geproduceerd via
AUDIO OUT, 5.1CH OUTPUT en PHONES.
60NL
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een CD
• Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is
aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS
decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO
INSTELLING” op “UIT” in het instelscherm, waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• De DTS indicator op het voorpaneel licht niet op, ook al voert
de speler het DTS signaal uit via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL.
• Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS
geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina
33.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen
geluid via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een DVD
• Er wordt geen geluid geproduceerd via AUDIO OUT en
PHONES.
• Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITALE
UITGANG” niet op “AAN” zetten in het instelscherm.
Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid,
waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt er geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op
DVD’s gespeeld.
Luidsprekerinstelling
Druk op SET UP en kies “LUIDSPREKER”.
Voor een optimaal surround sound moet u eerst het
formaat van de aangesloten luidsprekers opgeven, alsook
de afstand tot de luisterpositie en balans en niveau
regelen. Schakel vervolgens het luidsprekervolume gelijk
aan de hand van de testtoon.
Voor luidsprekeraansluitingen, zie pagina 14 tot 15.
LUIDSPREKER
GROOTTE:
AFSTAND:
BALANS:
NIVEAU:
TEST TOON:
VOOR:
MIDDEN:
ACHTER:
SUBWOOFER:
* Achterluidsprekerpositie (ACHTER/OPZIJ)
Hiermee kunt u de plaats van de achterluidsprekers opgeven
voor een correcte werking van “VIRTUAL REAR SHIFT” en
“VIRTUAL MULTI REAR” in het bedieningsmenu. Raadpleeg de
onderstaande afbeelding.
• Instellen op “OPZIJ” als uw achterluidsprekers zich in zone A
bevinden.
• Instellen op “ACHTER” als uw achterluidsprekers zich in zone
B bevinden.
Deze instelling beïnvloedt alleen de “VIRTUAL REAR SHIFT” en
“VIRTUAL MULTI REAR” mode.
UIT
en
90°
pGROOTTE
Om de grootte van de aangesloten luidsprekers te kiezen.
• VOOR
— GROOT: kies normaal dit.
— KLEIN: kies dit als het geluid kraakt of de surround
sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert
de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en
voert de bass-frequenties naar subwoofers.
• MIDDEN
— GEEN: kies dit als u geen middenluidspreker
aansluit.
— GROOT: kies normaal dit.
— KLEIN: kies dit als het geluid kraakt. Dit activeert de
Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert
de bass-frequenties naar andere luidsprekers.
• ACHTER
— GEEN: kies dit als u geen achterluidspreker aansluit.
— GROOT (ACHTER*/OPZIJ*): kies normaal dit.
— KLEIN (ACHTER*/OPZIJ*): kies dit als het geluid
kraakt of de surround sound-effecten moeilijk
hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass
redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties
naar andere luidsprekers.
• SUBWOOFER
— GEEN: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit
activeert de Dolby Digital bass redirectionschakelingen en voert de LFE-signalen uit van de
voorluidsprekers.
— JA: wanneer een subwoofer is aangesloten, kiest u dit
om het LFE (low frequency effects) kanaal van de
subwoofer uit te voeren.
A
A
45°
B
B
20°
Opmerkingen
• Bij het kiezen van een item valt het geluid even weg.
• De afsnijfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 100Hz.
• Stel de afsnijfrequentie van de subwoofer zo hoog mogelijk in.
• De subwoofer kan een overdreven krachtig geluid produceren
afhankelijk van de instelling van de andere luidsprekers.
• Als uw luidsprekers te klein zijn om lage bass-frequenties weer
te geven, zet dan alle luidsprekerinstellingen op “KLEIN” en
gebruik een subwoofer voor de weergave van lage frequenties.
pAFSTAND
U kunt de afstand van elke luidspreker regelen. De
standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes.
• VOOR (3,6m)
De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van
0,2 meter worden ingesteld van 1 tot 15 meter.
• MIDDEN (3,6m)
De afstand van de middenluidspreker kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld van 0,6 meter verder
van de voorluidspreker tot 1,6 meter dichter bij uw
luisterpositie.
• ACHTER (3m)
De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld van dezelfde afstand
van de voorluidsprekers tot 5 meter dichter bij uw
luisterpositie.
Opmerkingen
• Bij het instellen van de afstand valt het geluid even weg.
• Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de
luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste
luidspreker in.
• Plaats de achterluidspreker niet verder van uw luisterpositie af
dan de voorluidsprekers.
61NL
Instellingen en afstellingen
Om in te stellen drukt u op
vervolgens op ENTER .
GROOT
GROOT
GROOT (ACHTER)
JA
Luidsprekerinstelling
pBALANS
U kunt de balans van elke luidspreker als volgt regelen.
De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes.
• VOOR (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
voorluidspreker (-6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
• ACHTER (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
achterluidspreker (-6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
Instellingen en afstellingen
pNIVEAU
U kunt het niveau van elke luidspreker als volgt regelen.
De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes.
• MIDDEN (0dB)
Regelt het niveau van de middenluidspreker (-6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
• ACHTER (0dB)
Regelt het niveau van de achterluidspreker (-6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
• SUBWOOFER (0dB)
Regelt het niveau van de subwoofer (-10dB tot +6dB,
stappen van 0,5dB).
pTEST TOON
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon.
• UIT: de luidsprekers produceren geen testtoon.
• AAN: tijdens het regelen van “BALANS” of “NIVEAU”
produceren alle luidsprekers de testtoon.
Opmerking
Tijdens het afspelen van een disc wordt geen testtoon
geproduceerd. Stop de weergave om de testtoon te kunnen
horen.
Het volume van alle luidsprekers tegelijk
regelen.
Gebruik de volumeregeling van de receiver (versterker).
Terugkeren naar de standaard instelling
Kies het item en druk vervolgens op CLEAR.
62NL
Het luidsprekervolume regelen
1
Stop de weergave, druk op SET UP en kies
“LUIDSPREKER”.
2
Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “AAN”.
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de
testtoon.
3
Kies vanuit uw luisterpositie “BALANS” of
“NIVEAU” en stel de waarde van “BALANS” en
“NIVEAU” in met >/..
Tijdens deze instelling weerklinkt de testtoon uit alle
luidsprekers tegelijk.
4
Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “UIT”
om de testtoon af te zetten.
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening Z
Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld,
kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde
afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het
merkteken g worden bediend.
Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver
(versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang
van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze
speler.
TV/DVD
schakelaar
Cijfertoetsen
1/u (POWER)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Merk
Codenummer
Sony (standaard instelling) 01
Grundig
11
Hitachi
24
Loewe
45
Nokia
15,16,69
Panasonic
17,49
Philips
06,07,08
Saba
12,13
Samsung
22,23
Sanyo
25
Sharp
29
Telefunken
36
Thomson
43
Toshiba
38
0
Instellingen en afstellingen
TV’s bedienen met de afstandsbediening
1
Schuif de TV/DVD schakelaar naar TV.
2
Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode
van uw TV uit de tabel in met behulp van de
cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER) los.
Codenummers van bedienbare TV’s
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt,
kan het codenummer worden teruggesteld op 01 (Sony). Voer
dan opnieuw het juiste codenummer in.
63NL
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening
Als u de TV/DVD-schakelaar op TV zet, kunt u uw TV
bedienen met behulp van de onderstaande toetsen.
1/u (POWER)
TV/DVD
schakelaar
Cijfertoetsen
VOL**
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
?
PROG
TV/VIDEO
WIDE MODE
ENTER
Een AV-versterker (receiver) bedienen met
de afstandsbediening
1
Schuif de TV/DVD schakelaar naar DVD.
2
Hou 1/u(POWER) ingedrukt en voer de
ingangscode van uw AV-versterker in (zie
onderstaande tabel) met behulp van de
cijfertoetsen. Laat 1/u(POWER) vervolgens los.
TV/DVD*
ENTER
Instellingen en afstellingen
Met
Kunt u
1/u (POWER)
de TV aan- en uitschakelen
TV/VIDEO
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de videorecorder
TV/DVD*
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler
VOL**
het volume van de TV regelen
PROG
de programmapositie van de TV
kiezen
WIDE MODE
de breedbeeldstand in- of
uitschakelen
Cijfertoetsen en ENTER
de programmapositie van de TV
kiezen
Merk
Codenummer
Sony
91(standaard
instelling), 88, 89
Denon
84, 85, 86
Kenwood
92, 93
Onkyo
81, 82, 83
Pioneer
99
Sunsui
87
Technics
97, 98
Yamaha
94, 95, 96
Codenummers van bedienbare receivers
(versterkers)
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver
veranderen met AV VOL.
* Als u de speler via EURO AV OUT aansluit op de TV, wordt de
ingangsbron van de TV automatisch ingesteld op de speler
wanneer u de weergave start of een toets indrukt. Druk dan op
TV/DVD om de ingang weer op TV te zetten.
** U kunt de TV bedienen ongeacht de stand van de TV/DVD
schakelaar.
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Opmerkingen
• Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk
dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken.
• Om de programmapositie van de TV te kiezen met de
cijfertoetsen, drukt u op ? gevolgd door de cijfertoetsen
voor tweecijferige nummers.
1
AV VOL
Opmerkingen
• Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden
bediend.
• U kunt de AV receiver (versterker) bedienen ongeacht de stand
van de TV/DVD schakelaar.
64NL
Aanvullende
informatie
Verhelpen van storingen
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van
onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het apparaat schakelt niet aan.
/ Als de indicator boven de 1/u(POWER) toets niet
oplicht, controleer dan of de stekker goed in het
stopcontact zit.
Beeld
Er is beeldruis.
/ Reinig de disc.
/ Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u
na het controleren van de aansluitingen nog altijd
problemen ondervindt, moet u de DVD-speler
rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S videoingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust.
(pagina 8)
/ De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het
videodeck is aangesloten op de TV.
Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de
speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 9)
/ Zet “VIDEO EQ” in het bedieningsmenu op
“STANDAARD” (pagina 45).
65NL
Aanvullende informatie
Er is geen beeld.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De videokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV.
(pagina 8)
/ Controleer of de TV aan staat.
/ Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
/ Zet in het instelscherm “SCART UITGANG” en
“COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” in de juiste stand voor uw systeem.
(pagina 54)
/ “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” staat op “UIT” wanneer u de speler
alleen via COMPONENT VIDEO OUT hebt
aangesloten op een monitor of projector. Om het
beeld te bekijken, sluit u de monitor aan via EURO
AV, VIDEO OUT of S VIDEO OUT.
Verhelpen van storingen
De breedte/hoogte-verhouding van het scherm
kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV
TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het
instelscherm in bij weergave van een
breedbeeld.
/ De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
/ Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit
hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het
mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet
kunt wijzigen.
/ Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de
breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen.
5 cijfers of letters verschijnen in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
/ De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg
de tabel op pagina 68 en neem de aanbevolen
maatregel.
Aanvullende informatie
Het beeld is zwart/wit.
/ Zet in het instelscherm “SCART UITGANG” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in de juiste stand
voor uw TV. (pagina 54)
/ Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit
bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem.
Geluid
Er is geen geluid.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de audio-ingang van de
receiver (versterker). (pagina 12)
/ Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan
staan.
/ Kies de juiste positie op de receiver (versterker)
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
/ De speler staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug
te keren naar normale weergave.
/ Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10
of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren
naar normale weergave.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 61). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO
geluidssporen via DIGITAL OUT zet u “DIGITALE
UITGANG” op “AAN” in het instelscherm, zoniet
wordt het geluid niet via DIGITAL OUT
geproduceerd. (pagina 59)
66NL
/ Bij weergave van DTS geluidssporen wordt geen
geluid geproduceerd via AUDIO OUT, 5.1CH
OUTPUT en PHONES (pagina 59).
Ruis is hoorbaar.
/ Reinig de disc.
/ Bij weergave van DTS geluidssporen op een CD, is
ruis hoorbaar via AUDIO OUT, 5.1CH OUTPUT en
PHONES (pagina 59).
Het geluid is vervormd.
/ Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER”
onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN”.
Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van
een VIDEO CD of een CD.
/ Zet “GELUID” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm. (pagina 33)
/ Controleer of de speler correct is aangesloten.
(pagina 8, 12, 14)
Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij
weergave van een Dolby Digital geluidsspoor.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 61). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet
volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is
het opgenomen in Dolby Digital-formaat.
Alleen de middenluidspreker werkt.
/ Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit
de middenluidspreker.
/ Zet “VIRTUAL 3D SURROUND” op “UIT”, “VES
A” of “VES B” in het bedieningsmenuscherm.
(pagina 36)
Het geluid komt alleen van de voorluidspreker.
/ U heeft “VIRTUAL 3D SURROUND” op “VES A”
of “VES B” gezet in het bedieningsmenu wanneer
u de achterluidsprekers heeft aangesloten (pagina
36).
Kies het andere item.
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
/ Verwijder eventuele hindernissen tussen
afstandsbediening en speler.
/ Breng de afstandsbediening dichterbij de speler.
/ Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
/ Vervang alle batterijen in de afstandsbediening
door nieuwe als ze verzwakt zijn.
De disc speelt niet.
/ Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.”
verschijnt op het TV-scherm).
Breng een disc in.
/ Leg de disc met de weergavekant omlaag op de
disc-lade.
/ Reinig de disc.
/ De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen
(pagina 5)
Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in.
/ Controleer de regiocode van de DVD. (pagina 4)
/ Er is condensvorming opgetreden in de speler.
Verwijder de disc en laat de speler gedurende
ongeveer een half uur aan staan. (pagina 6)
De speler begint een DVD automatisch af te
spelen.
/ De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De weergave stopt automatisch.
/ Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal
opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke
disc stopt de speler de weergave bij dat signaal.
Weergave stoppen, zoeken, vertraagde
weergave, herhaalde weergave, willekeurige
weergave of geprogrammeerde weergave zijn
niet mogelijk.
/ Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet
mogelijk.
De taal voor de ondertitels kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op
de DVD.
/ De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD.
De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij
het afspelen van een DVD.
/ Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet
worden afgezet.
De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het
afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD.
/ Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het
uitleesvenster. (pagina 35)
/ Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De speler werkt niet zoals het hoort.
/ De werking van de speler kan zijn verstoord door
statische elektriciteit, enz.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem
opnieuw in.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
/ ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING”
in het instelscherm staat op “UIT”.
Zet “DIMMER” op “LICHT” of “DONKER”.
(pagina 55).
De disc-lade gaat niet open en “LOCKED”
verschijnt in het uitleesvenster op het
frontpaneel.
/ Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service
center.
De berichten verschijnen niet in de gewenste taal
op het TV-scherm.
/ Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “SCHERMDISPL.” onder
“TAALKEUZE.” (pagina 52)
67NL
Aanvullende informatie
De speler speelt niet vanaf het begin bij
weergave van een disc.
/ Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd
gekozen. Druk op CLEAR. (pagina 38 tot 42)
/ Resume Play werd gekozen.
Druk op p op het frontpaneel of op de
afstandsbediening voor u de weergave start.
(pagina 20)
/ Bij het afspelen van een DVD verschijnt een
titelmenu of een DVD menu automatisch op het
TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD
met PBC-functies verschijnt een instelscherm
automatisch op het TV-scherm.
De taal voor het geluid kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er is geen meertalig geluid opgenomen op de
DVD.
/De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd
op de DVD.
Zelfdiagnosefunctie
Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een
service code van 5 tekens (combinatie van een letter en cijfers) in het
uitleesvenster op het voorpaneel. Controleer dan de volgende tabel.
Eerste drie tekens
Oorzaak en/of oplossing
C13
•De disc is vuil.
/Reinig de disc met een doek. (pagina 6)
C31
•De disc is niet correct ingebracht.
/Open de disc-lade en breng de disc correct in.
Exx (xx is een getal)
•De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen.
/Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een
erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10).
Aanvullende informatie
68NL
Technische gegevens
CD/DVD-speler
Algemeen
Laser
Halfgeleiderlaser
Signaalformaat
PAL /(NTSC)
Voeding
Audiokarakteristieken
Meegeleverde toebehoren
Zie pagina 7.
* De signalen van de AUDIO OUT aansluiting en de 5.1 ch L, R
aansluitingen worden gemeten. Bij weergave van PCM
geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden
de uitgangssignalen van DIGITAL OUT (OPTICAL, COAXIAL)
omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie).
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Uitgangen en ingangen
Type
Uitgangsniveau Belastingsimpedantie
aansluiting
AUDIO OUT
Phono aan- 2 Vrms (bij 50
sluitingen kohm)
DIGITAL OUT Optische
uitgang
(OPTICAL)
-18 dBm
DIGITAL OUT Phono aan- 0,5 Vp-p
sluitingen
(COAXIAL)
VIDEO OUT
(1, 2)
Phono aan- 1,0 Vp-p
sluitingen
Meer dan 10 kohm
Golflengte: 660 nm
75 ohm
75 ohm, negatieve
sync
S VIDEO OUT 4-pins mini Y: 1,0 Vp-p
DIN
(1, 2)
C: 0,3Vp-p
(PAL)
C: 0,286 Vp-p
(NTSC)
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
COMPONENT Phono aan- Y: 1,0 Vp-p
sluitingen
VIDEO OUT
(Y, CB/B-Y,
CB/B-Y,
CR/R-Y)
CR/R-Y:
0,7 Vp-p
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
PHONES
Phone aan- 12 mW
sluitingen
32 ohm
5.1 OUTPUT
Phono aan- 2 Vrms (bij 50
sluitingen kohm)
Meer dan 10 kohm
69NL
Aanvullende informatie
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz
(±0.5 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz
(±0.5 dB)
CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0.5 dB)
Signaal-ruisverhouding
Meer dan 110 dB (alleen de AUDIO OUT
aansluiting)
Harmonische vervorming
Minder dan 0.0025%
Dynamiek
Meer dan 100 dB (DVD)
Meer dan 98 dB (CD)
Snelheidsfluctuaties
Minder dan gedetecteerde waarde
(±0.001% W PEAK)
220 - 240V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
22 W
Afmetingen (ong.)
430 x 98 x 305 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
4,0 kg
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werking
5% tot 90%
Verklarende woordenlijst
Bit rate (pagina 43)
Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde
op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps
(Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits
aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe
groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet
noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 36)
Algemene naam voor de technologie die door Sony werd
ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound.
Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk
gesimuleerd in een concertzaal maar in een
filmmontagestudio. Deze speler werkt met het VES
(Virtual Enhanced Surround) systeem van diverse DCS
programma’s. VES kan virtuele achterluidsprekers
creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers
(L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn
aangesloten.
Aanvullende informatie
Dolby Digital (pagina 14, 36)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat
gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby
Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1
kanalen als Dolby Digital cinema-audiosystemen. De
kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van
alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
Dolby Pro Logic (pagina 36, 59)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby
Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround
sound. Wanneer het ingangssignaal een surround
component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en
achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono.
DTS (pagina 13)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is
compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS
produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid als 5.1 CH
systemen.
De uitstekende kanaalscheiding is te danken aan het feit
dat alle kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen
en digitaal verwerkt.
DVD (pagina 4)
Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij
eenzelfde diameter als een CD.
De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige
DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De
datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD
70NL
is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4
GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het
oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van
variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data
wijzigt afhankelijk van de beeldstatus.
De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital
en PCM, wat een levensechter geluid oplevert.
Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals
meervoudige hoeken, meervoudige talen en
kinderbeveiliging.
Hoofdstuk (pagina 5)
Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn
dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken.
Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend
om het zoeken te vergemakkelijken.
MPEG AUDIO (pagina 36)
Internationaal codesysteem voor het comprimeren van
digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt
zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals
7.1-kanaals surround.
Meervoudige hoeken (pagina 35)
Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende
hoeken worden bekeken.
Meervoudige talen (pagina 16, 34, 52)
Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels
opgenomen in verschillende talen.
Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 55)
Een functie van de DVD waarmee de weergave van de
disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform
de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc
tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal
onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen
door andere, enzovoort.
Playback Control (PBC) (pagina 22)
Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de
weergave kan worden gestuurd.
Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBCfuncties kunt u werken met eenvoudige interactieve
programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
Titel (pagina 5)
De langste delen beeld of muziek op een DVD;
bijvoorbeeld een film voor video software of een album
voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer
toegekend, zodat u titels snel kunt vinden.
Track (pagina 5)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD
of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend,
zodat u tracks snel kunt vinden.
Aanvullende informatie
VIDEO CD (pagina 4)
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het
oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO
CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten.
VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens.
Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt
gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet
wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer
geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s.
Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s.
• Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld
en geluid.
• Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande
beelden met hoge resolutie en PBC-functies.
Deze speler is geschikt voor beide versies.
71NL
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 34, 52.
De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Aanvullende informatie
Code
Taal
Code Taal
Code Taal
Code
1027
Afar
1186
Schots Gaëlisch
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galicisch
1352
Mongools
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavisch
1515
Soendanees
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Zweeds
1044
Arabisch
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamitisch
1217
Hindi
1358
Maltees
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Kroatisch
1363
Burmees
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hongaars
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armeens
1369
Nepalees
1528
Thaïs
1057
Byelorussisch
1235
Interlingua
1376
Nederlands
1529
Tigrinya
1059
Bulgaars
1239
Interlingue
1379
Noors
1531
Turkmeens
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitaans
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesisch
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla
1253
IJslands
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetaans
1254
Italiaans
1417
Punjabi
1538
Turks
1070
Bretoens
1257
Hebreeuws
1428
Pools
1539
Tsonga
1079
Catalaans
1261
Japans
1435
Pashto; Pushto
1540
Tartaars
1093
Corsikaans
1269
Jiddisch
1436
Portugees
1543
Twi
1097
Tsjechisch
1283
Javaans
1463
Quechua
1557
Oekraïens
1103
Welsh
1287
Georgisch
1481
Retoromaans
1564
Urdu
1105
Deens
1297
Kazaks
1482
Kirundi
1572
Uzbeeks
1109
Duits
1298
Groenlands
1483
Roemeens
1581
Viëtnamees
1130
Bhutani
1299
Cambodiaans
1489
Russisch
1587
Volapük
1142
Grieks
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
Engels
1301
Koreaans
1495
Sanskriet
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spaans
1307
Koerdisch
1501
Sangho
1684
Chinees
1150
Estisch
1311
Kirghiz
1502
Servo-Kroatisch
1697
Zulu
1151
Baskisch
1313
Latijns
1503
Singalees
1703
Niet gespecifieerd
1157
Perzisch
1326
Lingala
1505
Slovaaks
1165
Fins
1327
Laothianv
1506
Sloveens
1166
Fiji
1332
Litouws
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Lets
1508
Shona
1174
Frans
1345
Malagasy
1509
Somalisch
1181
Fries
1347
Maori
1511
Albanees
1183
Iers
1349
Macedonisch
1512
Servisch
72NL
Taal
Onderdelen en bedieningselementen
Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details.
Frontpaneel
!™ JOG toets / indicator (19)
Druk hierop om een disc beeld-per-beeld af te spelen.
!£ PHONES aansluiting (17)
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan.
!¢ PHONE LEVEL regelaar (17)
Om het volume van de hoofdtelefoon te regelen.
!∞ PROGRAM toets (38)
Om het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm
te laten verschijnen.
!§ Uitleesvenster (23)
Geeft de speelduur, enz aan.
!¶ REPEAT toets (41)
Om het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm te
laten verschijnen.
!• CLEAR toets (39, 40, 41)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave,
enz.
!ª ·PLAY toets (17)
Om een disc af te spelen.
@º PPAUSE toets (18)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
@¡ pSTOP toets (18, 20)
Om de weergave van een disc te stoppen.
@™ TITLE toets (21)
Om het titelmenu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
@£ DVD MENU toets (21)
Om het DVD-menu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
@¢ ˆRETURN toets (22, 26)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
73NL
Aanvullende informatie
1 g (afstandsbedieningssensor) (7)
Ontvangt de afstandsbedieningssignalen.
2 1/u (POWER) toets en indicator (17)
Schakelt de speler aan en uit.
3 VIRTUAL 3D SURROUND toets/indicator (37)
Om “VIRTUAL 3D SURROUND” te kiezen. Bij elke
druk op de toets verandert het item.
Als u “VIRTUAL 3D SURROUND” niet op “UIT” zet,
licht de indicator op.
4 SHUFFLE toets (40)
Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten
verschijnen.
5 MULTICHANNEL indicator (36)
Licht op als:
– afspelen van multikanaals surround geluid zoals
Dolby Digital geluid en MPEG geluid
– geen disc is ingebracht
6 Disc-lade (17)
Plaats een disc op de lade.
7 §OPEN/CLOSE toets (17)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
8 3/# SEARCH toetsen (19)
Druk hierop om een scène te zoeken.
9 =/+ PREV/NEXT (DIRECT SEARCH knop) toets
(18)
Draai hieraan om een hoofdstuk of track te vinden, en
druk er vervolgens op om terug te keren naar het
gekozen hoofdstuk of track.
0 Klik-shuttle (19)
Om de weergavesnelheid te regelen.
!¡ ?/>/.// ENTER toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
Onderdelen en bedieningselementen
Achterpaneel
EURO AV 1 (RGB) – TV
EURO AV 2
AUDIO
OUT
5.1CH OUTPUT
FRONT
REAR CENTER
L
DIGITAL OUT
VIDEO
OUT
S VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
CB/B–Y CR/R–Y
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/MPEG
DOLBY DIGITAL (AC-3)
Aanvullende informatie
1 EURO AV 1 (RGB)-TV aansluiting (8, 54)
Te verbinden met een TV met EURO AV aansluiting
om het signaal van de speler uit te voeren. Qua
uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S
VIDEO-signalen of RGB-signalen. Kies het juiste
formaat. (pagina 54)
2 EURO AV 2 aansluiting (8)
Te verbinden met video-apparatuur met EURO AV
aansluiting om het signaal van de apparatuur in te
voeren.
3 AUDIO OUT aansluitingen (9, 12)
Te verbinden met de audio-ingangen van de TV of
versterker (receiver).
4 5.1CH OUTPUT aansluitingen (15)
Te verbinden met een versterker (receiver) die is
voorzien van 5.1-kanaals ingangen.
5 DIGITAL OUT (OPTICAL) aansluiting (13)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp
van een optisch digitale kabel.
6 DIGITAL OUT (COAXIAL) aansluiting (13)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp
van een digitale coaxiaalkabel.
7 VIDEO OUT aansluitingen (8)
Te verbinden met de video-ingang van de TV of
monitor.
8 S VIDEO OUT (1, 2) aansluitingen (8, 12)
Aan te sluiten op de S video-ingang van de TV of
monitor.
74NL
R
WOOFER
9 COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen (9)
Te verbinden met een monitor of projector die is
voorzien van video- ingangen (Y, CB/B-Y, CR/R-Y) die
compatibel zijn met uitgangssignalen van de speler.
Afstandsbediening
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
75NL
Aanvullende informatie
1 TV/DVD schakelaar (63)
Om de speler of de TV te bedienen met de
afstandsbediening.
2 6OPEN/CLOSE toets (17)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
3 Cijfertoetsen
Om punten of instellingen te kiezen.
4 CLEAR /? (tientallen)toets (39, 40, 41)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave,
enz.
5 REPEAT toets (41)
Om het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm te
laten verschijnen.
6 PROGRAM toets (38)
Om het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm
te laten verschijnen.
7 SHUFFLE toets (40)
Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten
verschijnen.
8 ANGLE toets (35)
Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een
DVD.
9 AUDIO toets (33)
Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een
DVD of VIDEO CD.
0 SUBTITLE toets (34)
Om het ONDERTITELING menu in het
bedieningsmenuscherm te laten verschijnen.
!¡ =/+PREV/NEXT toetsen (18)
Druk hierop om door te gaan naar het volgende
hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
!™ ·PLAY toets (17)
Om een disc af te spelen.
!£ 3/# (SEARCH) toetsen (19)
Druk hierop om een scène te zoeken.
!¢ DISPLAY toets (25)
Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items
in te stellen of bij te regelen.
!∞ TITLE toets (21)
Toont het titelmenu op het TV-scherm.
!§ DVD MENU toets (21)
Toont het DVD menu op het TV-scherm.
!¶ Klik-shuttle (19)
Om de weergavesnelheid te regelen.
!• ?/>/.// ENTER toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
!ª SET UP toets (49)
Toont het instelscherm op het TV-scherm om items in
te stellen of bij te regelen.
@º 1/u (POWER) toets (17)
Om de speler en de TV aan en uit te schakelen.
@¡ TV-bedieningstoetsen (63, 64)
Om TV’s te bedienen.
@™ TIME/TEXT toets (23)
Toont de speelduur van de disc, enz., op het
uitleesvenster op het voorpaneel.
@£ INPUT toets (32)
Druk hierop bij het benoemen van een disc.
@¢ ENTER toets
Om punten of instellingen uit te voeren.
@∞ PICTURE MEMORY toets (54)
Druk hierop om een beeld in het geheugen op te slaan.
@§ TV/DVD toets (64)
Druk hierop om als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler.
@¶ BOOK MARK toets (48)
Druk hierop om een markering aan te brengen.
@• AV VOL toets (64)
Om het geluidsvolume van AV receivers (versterkers)
te wijzigen.
@ª pSTOP toets (18, 20)
Om de weergave van een disc te stoppen.
#º PPAUSE toets (18)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
#¡ JOG toets / indicator (19)
Druk hierop voor beeld-per-beeld weergave.
#™ ˆRETURN toets (22, 26)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
Index
Numeriek gedeelte
16:9 53
4:3 LETTER BOX 53
4:3 PAN&SCAN 53
5.1-kanaals Surround 14, 36
Hoek 35, 47
Hoofdstuk 5, 28
I, J
INDEX 28
INDIVIDUELE INSTELLING 54
Instelscherm 49
A
Aanvullende informatie
A-B REPEAT 41
A˜B Repeat 41
Aansluiten 8, 12, 14
Aansluiting 8, 12, 14
ACHTERGROND 53
AFSTAND 61
Afstandsbediening 7, 63
ADVANCED 43
ANGLE 35
ANGLE VIEWER 47
AUDIO 33, 52
AUDIO DRC 58
AUDIO VERZWAKKER 58
AUDIOFILTER 58
AUDIO INSTELLING 58
AUTO WEERGAVE 54
K
KINDERBEVEILIGING 55
CD 17
CHAPTER 28
CHAPTER VIEWER 48
COMPONENT OUT 10
Continu weergave
CD/VIDEO CD 17
DVD 17
M
MARKERING TERUGSTELLEN
55
MPEG 60
MUZIEKSTUKKEUZE 58
N
NIVEAU 62
O
OSD 52
PAN&SCAN 53
PBC-functies 22
PBC-weergave 22, 70
PRO LOGIC 36
Program Play 38
PROGRAM 38
R
REPEAT 41
Resume Play 20
D, E, F
DIGITALE UITGANG 59
Digitale uitgang 13, 59
DIMMER 55
Disc Memo 31
DNR 45
Dolby Digital 14, 36
DTS 59
DVD 17
DVD menu 52
G
GROOTTE 61
76NL
TAALKEUZE 52
TEST TOON 62
TIME/MEMO 29, 30, 31
TIME/TEXT 29, 30, 31
Titel 5, 28, 71
TITLE 28
Titelmenu 21
TITLE VIEWER 48
Toestand
bedieningsmenuscherm 25
uitleesvenster 23
instelscherm 49
TOESTANDGEHEUGEN 55
Track 5, 28, 71
TRACK 28
TRACK VIEWER 48
TV TYPE 53
LETTER BOX 53
LUIDSPREKER 61
Luidsprekers
aansluiting 15
opstelling 61
P, Q
C
T
L
B
BALANS 62
Batterijen 7
Bedieningsmenuscherm 25
Behandeling van discs 6
BOOKMARK 48
Bruikbare discs 4
SCHERMINSTELLING 53
SHUFFLE 40
Shuffle Play 40
Snel achteruit 19
Snel vooruit 19
Snel zoeken 19
STARTSCHERM 53
STROBE PLAYBACK 47
SUBTITLE 34
H
S
S video uitgang 8, 12
Scène 5, 28
SCENE 28
SCHERMBEVEILIGING 53
Schermdisplay
Bedieningsmenuscherm 25
Instelscherm 49
U
Uitleesvenster voorpaneel 23
V, W, X, Y
Verhelpen van storingen 65
Vertraagde weergave 19
VES 36
VIDEO CD 16
VIDEO EQ 45
VIRTUAL 3D SURROUND 36
Z
Zoeken
een bepaald punt 18
op het TV-scherm 19