Documenttranscriptie
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Open om dezelfde reden
ook nooit de behuizing.
Laat eventuele reparaties
over aan de erkende
vakhandel.
Het netsnoer mag alleen
worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding ”CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de
achterzijde van het apparaat.
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de
kans op oogletsel. De laserstraal van deze
CD/DVD-speler is schadelijk voor de
ogen. Open dus nooit de behuizing.
Laat eventueel onderhoud over aan de
erkende vakhandel.
Dit etiket bevindt zich op de
laserbehuizing in het toestel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
2NL
Welkom!
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/
60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt
met de plaatselijke netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp
in de behuizing terechtkomt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op
de wandcontactdoos is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, zelfs als
het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek
nooit aan het snoer zelf.
Installeren
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken),
of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd
kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of
ergens waar het blootstaat aan
mechanische trillingen of schokken.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik
in horizontale stand. Zet het dus niet op
een hellend oppervlak.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals
een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude
naar een warme omgeving wordt
gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade
aan de lenzen tot gevolg kan hebben.
Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of
wanneer u dit van een koude naar een
warme omgeving verplaatst ongeveer
een half uur voor u het in gebruik neemt.
Dank u voor uw aankoop van deze Sony
CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt
raadplegen.
INHOUD
Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden
afgespeeld 4
Voorzorgsmaatregelen 6
Opmerkingen betreffende discs 6
Aan de slag 7
Uitpakken 7
TV-aansluitingen 8
Aansluiting op een receiver (versterker) 11
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 13
De taal voor het schermdisplay kiezen 15
Pieptoon (bevestigingsgeluid) 16
Discs afspelen 17
Discs afspelen 17
Een bepaald punt op een disc zoeken
19
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play) 20
Gebruik van het DVD menu 21
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
(PBC-weergave) 22
Gebruik van het uitleesvenster op het
frontpaneel 23
Gebruik van diverse functies via het
bedieningsmenu 25
Gebruik van het bedieningsmenuscherm 25
Items bedieningsmenu 27
Een Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène
zoeken 28
Speelduur en resterende duur controleren 29
Een startpunt kiezen met behulp van de tijdcode
30
De disc-informatie controleren 31
Het geluid regelen 31
Ondertitels weergeven 34
Hoeken wijzigen 34
Digital Cinema Sound instellingen 35
Weergave-informatie controleren 38
Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging) 39
Geprogrammeerde weergave (Program Play) 40
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
42
Herhaalde weergave (Repeat Play) 43
Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat) 44
Afstelling van het weergavebeeld (Video
Equalizer) 46
Verbetering van het weergavebeeld (Digital Video
Enhancer)
46
Instellingen en afstellingen 47
Met behulp van het instelscherm 47
Lijst van instelpunten 49
De taal voor schermweergave en geluid kiezen
(TAALKEUZE) 50
Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING) 51
Individuele instellingen (INDIVIDUELE
INSTELLING) 52
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 56
Instellingen voor de luidsprekers
(LUIDSPREKER) 59
De TV of AV receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening 61
Aanvullende informatie
63
Verhelpen van storingen 63
Zelfdiagnosefunctie 66
Technische gegevens 67
Verklarende woordenlijst 68
Taalcodelijst 70
Onderdelen en bedieningselementen
Index 74
NL
71
3NL
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
Afspraken
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de
bedieningselementen op de speler.
U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken
wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die
op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
Symbool
Betekenis
Z
Betekent dat u voor deze handeling alleen
de afstandsbediening kunt gebruiken.
z
Staat voor tips en hints om de bediening
te vergemakkelijken.
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
DVD VIDEO’s
VIDEO CD’s
Audio CD’s
Audio + Video
Audio
Disc-logo
Audio + Video
Inhoud
Disc-formaat
Speelduur
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
(CD single)
Ongeveer 4 u
(voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 8 u
(voor
dubbelzijdige
DVD)
Ongeveer 80
min. (voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 160
min. (voor
dubbelzijdige
DVD)
74 min.
20 min.
74 min.
20 min.
Het logo “DVD VIDEO” is een handelsmerk.
Bij het afspelen van een NTSC disc voert deze speler het videosignaal alleen uit in het NTSC systeem. Als uw TV met het PAL systeem
werkt, is het beeld dan gestoord.
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet vermeld staan om met dit toestel te
kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met label
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
Wanneer een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Weergave van deze disc niet
toegestaan wegens regiobeperkingen.” op het TV-scherm.
X
MODEL NO.
Regiocode
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
AC 00V 00Hz
NO.
22W
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN
3-444-464-01
Sommige DVD’s waar geen regiocode op staat vermeld, kunnen toch niet worden afgespeeld.
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat
speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
4NL
Terminologie
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het
apparaat
• Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD:
bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor
audio software.
• Hoofdstuk
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs
die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s
met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s,
DVD-ROM’s, DVD-audio, HD (high density) laag van Super
Audio CD en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld.
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan
titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk
hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u
hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
• Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of
een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u
tracks snel kunt vinden.
DVDstructuur
Disc
Titel
Hoofdstuk
VIDEO CDof CDstructuur
Disc
Track
Index
• Index (CD) / Video Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u
makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt
vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden
opgenomen.
• Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen,
bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in
“scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat
u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO
CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee
weergavemogelijkheden.
Disc-type
Geschikt voor
VIDEO CD’s
zonder PBCfuncties (Ver. 1.1
discs)
Weergave van bewegende beelden en
muziek.
VIDEO CD’s met
PBC-functies (Ver.
2.0 discs)
Interactieve software met menuschermen
op het TV-scherm (PBC Playback), met
bovendien de videoweergavefunctions
van Ver. 1.1 discs. Hiermee kunnen ook
stilstaande hogeresolutiebeelden worden
afgespeeld als er op de disc staan.
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis
hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging
van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige
voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge
stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een
versterker. Voor DTS Digital Surround™ weergave dient een 5.1kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden
aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie
die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse
patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze
copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en
beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of
demontage is verboden.
* “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc.
5NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Opgelet – Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten
nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Spanningsbronnen
• Zolang het netsnoer van het apparaat op de
wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat
onder spanning, zelfs als het apparaat zelf
uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat
geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker
vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
• Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Plaatsing
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van
vitale onderdelen te voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak
(een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron,
noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar
het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
Werking
• Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme
omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot
gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van
een koude naar een warme omgeving verplaatst
ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt.
• Verwijder eventuele discs alvorens de speler te
verplaatsen, zoniet kan de disc worden beschadigd.
Volumeregeling
• Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen
audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de
luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met
hoog niveau wordt afgespeeld.
Reiniging
• Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht
zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch
solventen zoals alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de
speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
6NL
BELANGRIJK
Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur
een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TVscherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TVscherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw
televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
Opmerkingen betreffende
discs
Behandeling van discs
• Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te
houden. Raak het oppervlak niet aan.
• Kleef geen papier of plakband op de disc.
Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die
volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te
nemen.
• Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of
warmtebronnen zoals bijvoorbeeld heteluchtkanalen.
Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde
auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog
kan oplopen.
• Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
• Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het
midden naar de rand van de disc.
• Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals
benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Betreffende speciale discs
• Speel geen onregelmatig gevormde CD’s zoals hart- of
stervormige CD’s omdat die de werking van de speler
kunnen verstoren.
Aan de slag
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:
• Audio/video-kabel (1)
• S video-kabel (1)
• Afstandsbediening RMT-D116P (1)
• R6 (AA) batterijen (2)
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
U kunt de speler bedienen met behulp van de
meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)
batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de
batterijen en in de batterijhouder. Richt de
afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op
de speler.
z Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en
AV receivers (versterkers) worden bediend
Zie pagina 61.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige
plaats.
• Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe
zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan
hierdoor immers worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt,
moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
7NL
Aan de slag
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
de CD/DVD-speler kan worden
aangesloten op een TV (met audio/
video-ingangen) en/of een AV
receiver (versterker). Deze speler kan
niet worden aangesloten op een TV
zonder video-ingang. Zet altijd eerst
elke component af alvorens aan te
sluiten.
Uitpakken
TV-aansluitingen
Aan de slag
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via de luidsprekers van de TV (L: links, R: rechts).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component. Deze speler kan niet worden aangesloten op
een TV zonder SCART (EURO AV) aansluiting of een
video-ingang.
Benodigde kabels
SCART (EURO AV) kabel (niet meegeleverd) (2)
Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten TV.
z U kunt genieten van surround-weergave via de ingebouwde
luidsprekers van de TV
Opmerkingen
• Wanneer u “LINE” op “S VIDEO” of “RGB” zet onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm, moet u de
juiste SCART (EURO AV) kabel gebruiken voor elk signaal.
• Controleer bij aansluiting met een SCART (EURO AV) kabel of
de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten TV.
Met 3D sound imaging kunt u via de ingebouwde TVluidsprekers het geluid van virtuele achterluidsprekers laten
klinken zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn
aangesloten (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV). Voor
details, zie pagina 35.
CD/DVD-speler
LINE-1 (RGB) - TV
5.1CH OUTPUT
AUDIO OUT
FRONT REAR CENTER
L
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
R
R
LINE-2
DIGITAL OUT
L
COAXIAL OPTICAL
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
WOOFER
Naar een stopcontact
Videorecorder
Naar T LINE-1
(RGB)-TV
Naar i
LINE-2
Naar SCART
(EURO AV)
uitgang
TV
Naar SCART
(EURO AV)
ingang
: Signaalverloop
8NL
Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden
aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV
is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan
op S VIDEO OUT met behulp van de meegeleverde S video-kabel
in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter beeld. Let erop
dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die
van de stekkers: geel (video) op geel, rood (rechts) op rood en wit
(links) op wit.
CD/DVD-speler
LINE–1 (RGB) – TV
Als uw TV niet is voorzien van SCART (EURO AV)
aansluitingen
LINE–2
Audio/video-kabel (meegeleverd) (1)
Videorecorder
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Naar SCART (EURO
AV) ingang
TV
x Het geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV
TV
CD/DVD-speler
INPUT
AUDIO OUT
R
L
VIDEO
VIDEO OUT
L
i
i
AUDIO
R
Naar SCART (EURO AV)
ingang
x Als uw TV is voorzien van een S video-ingang
S video-kabel (meegeleverd) (1)
TV
CD/DVD-speler
S VIDEO IN
AUDIO OUT
R
L
S VIDEO OUT
INPUT
L
AUDIO
R
9NL
Aan de slag
Als uw TV is voorzien van twee SCART (EURO AV)
aansluitingen
TV-aansluitingen
Opmerkingen
Aan de slag
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
• Sluit deze speler niet aan op een videodeck. Het beeld kan dan
immers gestoord zijn.
Videorecorder
CD/DVDspeler
TV
Rechtstreeks
aansluiten
• Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid
zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet
“AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 56.
• Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via
deze speler die is aangesloten op een TV met RGB
aansluitingen, zet dan
op t (Audio/Video) op uw TV.
(RGB) kiest, kan de TV geen signaal ontvangen van
Als u
de videorecorder.
• Om de SmartLink-functie van uw videorecorder te gebruiken,
sluit u de videorecorder aan op de SmartLink-connector van
uw TV en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een
andere connector.
• Als u de speler op uw TV aansluit via de SCART (EURO AV)
aansluitingen, schakelt de TV automatisch over naar de speler
wanneer de weergave start of bij het indrukken van elke toets
behalve ! op de speler of @/1 op de afstandsbediening. Druk
in dat geval op TV/DVD op de afstandsbediening om de
ingang weer over te schakelen naar TV.
10NL
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 47.
• De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard
instelling). Voor details, zie pagina 51.
• De speler aansluiten op een gewone televisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3
PAN&SCAN.” Voor details, zie pagina 51.
• De speler aansluiten op een TV of videorecorder via
een SCART (EURO AV) aansluiting die compatibel is
met S video- of RGB-signalen.
Zet in het instelscherm “LINE” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” op “S VIDEO” of “RGB.” Voor details,
zie pagina 52.
Bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal
of het instelscherm enz. uit in het NTSC-kleursysteem
en kan er eventueel geen beeld verschijnen op het TVscherm met PAL-kleursysteem. Open dan de lade en
verwijder de disc.
Aansluiting op een receiver (versterker)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Als u beschikt over een digitale component zoals een receiver
(versterker) met een digitale aansluiting, DAT of MD, sluit dan
de component aan via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL
met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel (niet
meegeleverd).
z U kunt genieten van surround-weergave, ook als u alleen
voorluidsprekers aansluit
Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het
geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken zonder dat
er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten (VES: Virtual
Enhanced Surround en VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION).
Voor details, zie pagina 35.
Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) (1)
Digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) (1)
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
Wit (L)
Wit (L)
Rood (R)
Rood (R)
luit het netsnoer niet aan op een geschakeld stopcontact
zoals bijvoorbeeld het stopcontact van een receiver
(versterker). Als u dat wel doet, kunnen de
weergavegeheugen- en menu-instellingen worden
gewist wanneer u de receiver afzet.
S video-kabel (meegeleverd) (1)
CD/DVD-speler
LINE-1 (RGB) - TV
5.1CH OUTPUT
AUDIO OUT
FRONT REAR CENTER
L
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
R
R
LINE-2
DIGITAL OUT
L
COAXIAL OPTICAL
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
WOOFER
Naar een stopcontact
Naar
AUDIO
OUT
(R,L)
Naar
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Verwijder
het dopje.
Naar
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Naar S
VIDEO OUT
TV
INPUT
S VIDEO
Naar S VIDEOingang
Naar optisch digitale ingang
of
of
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
Naar digitale coaxiaalingang
Receiver
(versterker) met
digitale
aansluiting, MD
deck, DAT deck,
enz.
Receiver
(versterker)
CD
L
R
: Signaalverloop
Naar audioingang
11NL
Aan de slag
Sluit uw receiver (versterker) aan als volgt.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aan te
sluiten component.
Aansluiting op een receiver (versterker)
Opmerking
Aan de slag
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S
video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een
S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang
met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van
de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing uw TV.
Instellingen van de speler met behulp van
de digitale aansluitkabels
Sluit de component aan op DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optische of digitale
coaxiaalkabel (niet meegeleverd). U hoeft de audiokabel
niet aan te sluiten.
Bepaalde spelerinstellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 47.
Als uw receiver (versterker) niet is voorzien van
een ingebouwde Dolby* Digital decoder, MPEG
decoder of DTS decoder
• Om het geluid te beluisteren via luidsprekers die zijn
aangesloten op een receiver (amplifier) met digitale
aansluiting, of om het geluid naar een digitale
component zoals een DAT of MD deck te sturen
Stel de items onder “AUDIO INSTELLING” in het
instelscherm (pagina 56) in zoals hieronder afgebeeld.
Dit zijn de standaard instellingen.
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
UIT
AUDIO DRC:
STANDAARD
CENTER EQ.:
NORMAAL
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
AAN
DIGITALE UITGANG:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
UIT
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
Instellen:
Stoppen:
• Als u een audiocomponent aansluit met
ingebouwde Dolby Digital decoder A
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “DOLBY
DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm.
(pagina 57).
• Als u een audiocomponent aansluit met
ingebouwde MPEG decoder B
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “MPEG”
op “MPEG” in het instelscherm (pagina 57).
• Als u een audiocomponent aansluit met
ingebouwde DTS decoder C
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DTS” op
“AAN” in het instelscherm (pagina 57).
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
UIT
AUDIO DRC:
STANDAARD
CENTER EQ.:
NORMAAL
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
AAN
DIGITALE UITGANG:
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
MPEG
DTS:
AAN
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
Instellen:
Stoppen:
ENTER
DISPLAY
Opmerkingen
Stel de
items in
zoals
afgebeeld.
ENTER
DISPLAY
Wanneer u de aansluitingen hebt verricht met een optisch
digitale of digitale coaxiaalkabel, mag u “DOLBY DIGITAL”
niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet op “MPEG”, “DTS”
niet op “AAN” en “48kHz/96kHz PCM” niet op “96kHz/
24bit” zetten. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers
plots een hard geluid produceren, waardoor die of uw
gehoor kunnen worden beschadigd.
Opmerking
Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u
niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of
DAT deck.
12NL
Indien u beschikt over een audiocomponent met
ingebouwde Dolby Digital decoder, MPEG
decoder of DTS decoder
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde Dolby
Digital decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op
“DOLBY DIGITAL”.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG
decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”.
• Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “AAN”.
• Als de component wordt aangesloten via DIGITAL OUT
OPTICAL of COAXIAL, is het Virtual 3D Surround effect niet
hoorbaar.
* Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Vertrouwelijk ongepubliceerd materiaal. ©1992-1997 Dolby
Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Opmerking
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
luit het netsnoer niet aan op een geschakeld stopcontact
zoals bijvoorbeeld het stopcontact van een receiver
(versterker). Als u dat wel doet, kunnen de
weergavegeheugen- en menu-instellingen worden
gewist wanneer u de receiver afzet.
Opmerkingen
• Steek de stekker niet in een stopcontact en druk ook niet op de
POWER schakelaar vooraleer u alle aansluitingen hebt verricht.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• De stekkers moeten goed vastzitten om gebrom en ruis te
vermijden.
• Sluit componenten aan op DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel (niet meegeleverd), zie pagina 11.
Instelling van de speler
Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in
MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen
gemengd tot 5.1-kanalen.
Opstelling van de luidsprekers
Voor een optimaal surround-geluid raden wij het
volgende aan:
• Gebruik krachtige luidsprekers.
• Gebruik achter- en middenluidsprekers die qua
afmetingen en vermogen passen bij de
voorluidsprekers.
• Plaats de subwoofer tussen de voorluidsprekers (L, R)
indien mogelijk.
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm of het
bedieningsmenu.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 47.
• Dolby Digital surround-geluid beluisteren door de
speler aan te sluiten op een receiver (versterker) met
5.1-kanaalsingangen
Regel de positie, afstand, enz. van elke luidspreker. Zie
pagina 59.
Opmerking
Plaats de midden- of achterluidsprekers niet verder van de
luisterpositie af dan de voorluidsprekers.
Benodigde kabels
Audiokabels (niet meegeleverd) (2)
Voor de 5.1CH OUTPUT FRONT en REAR aansluitingen.
Wit (L)
Wit (L)
Rood (R)
Rood (R)
Mono audiokabels (niet meegeleverd) (2)
Voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER aansluitingen.
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Voor de S VIDEO OUT aansluiting.
13NL
Aan de slag
Sommige DVD’s hebben een sound track met 5.1-kanalen
opgenomen in Dolby Digital of MPEG AUDIO-formaat.
Met een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen en
6 luidsprekers, kunt u genieten van levensecht geluid bij u
thuis.
“5.1-kanalen” staat voor de 2 voorluidsprekers (links en
rechts), 2 achterluidsprekers (links en rechts), 1
middenluidspreker en een subwoofer.
Ook al zijn er minder dan 6 luidsprekers, verdeelt de
speler toch het uitgangssignaal correct over de
luidsprekers.
Deze speler werkt in de VIRTUAL 3D SURROUND mode.
Met 3D sound imaging kunt u het geluid van de
achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker
(VIRTUAL REAR SHIFT) verschuiven of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). Voor details
betreffende VIRTUAL 3D SURROUND mode, zie pagina
35.
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
TV
Aan de slag
Naar S VIDEOingang
Naar S VIDEO
OUT
CD/DVD-speler
LINE-1 (RGB) - TV
5.1CH OUTPUT
AUDIO OUT
LINE-2
DIGITAL OUT
FRONT REAR CENTER
L
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
R
R
S VIDEO IN
L
COAXIAL OPTICAL
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
WOOFER
Naar 5.1CH OUTPUT
Naar een stopcontact
Naar 5.1CH ingang
AV Receiver
(versterker)
met 5.1ch
ingangen
DIGITAL
TV/LD
DVD
VIDEO 2
VIDEO 1
MONITOR S-LINK
AC OUTLET
CTRL A1
TV/LD IN
AC-3 RF
DVD IN
PRE OUT
5.1 INPUT
FRONT
DVD IN
COAX
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
IN
OUT
IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO S-VIDEO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
REAR
FRONT
CENTER
L
L
R
R
REAR
WOOFER
CENTER
OPT
AUDIO
IN
TV/LD IN OPT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
WOOFER
AUDIO
IN
SPEAKERS
L
B
FRONT
A
REAR
CENTER
CD IN OPT
MD/DAT IN OPT
+
R
SIGNAL
GND
IN
IN
IN
REC OUT
IN
REC OUT
IN
R
L
R
L
R
L
L
MD/DAT OUT OPT
–
R
PHONO TUNER
CD
MD/DAT
TAPE
Middenluidspreker
INPUT
Voorluidspreker
(R)
Voorluidspreker
(L)
Subwoofer
(actief type)
Achterluidspreker (R)
14NL
: Signaalverloop
Achterluidspreker (L)
De taal voor het schermdisplay kiezen
3
Kies “LANGUAGE SETUP” met M/m, en druk
vervolgens op ENTER.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ENTER
0
To set, press
To quit, press
4
</M/m/,
DISPLAY
1
To set, press
To quit, press
5
2
SETUP
Select:
, then
DISPLAY
, then
.
ENTER
.
ENGLISH
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ENTER
.
.
Kies de gewenste taal met M/m en druk op ENTER.
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
ENTER
DISPLAY
Kies “OSD” met M/m, en druk vervolgens op , of
ENTER.
De talen waaruit u kunt kiezen, verschijnen op het
scherm. Deze talen verschillen volgens het
spelermodel.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
Druk met de speler in de stopstand op DISPLAY en
kies “SETUP” met M/m.
De items van het instelscherm verschillen naargelang
er al dan niet een disc in de speler zit.
Gekozen
item
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
Druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt op het TV-scherm.
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press
To quit, press
DISPLAY
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
, then ENTER .
.
Instellen:
Stoppen:
ENTER
DISPLAY
6
Druk op DISPLAY.
Het instelscherm verdwijnt.
7
Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het schermmenu
af te zetten.
15NL
Aan de slag
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het
bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De
standaard instelling is “ENGLISH”.
De taal voor het schermdisplay kiezen
Aan de slag
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op ORETURN.
Pieptoon
(bevestigingsgeluid)
Selectie annuleren
Druk op DISPLAY.
De speler produceert een pieptoon wanneer de volgende
handelingen worden verricht.
De bevestigingsgeluidsfunctie staat normaal af.
Opmerking
Handeling
Geluid
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 4. Voor details,
zie pagina 50.
Aanschakelen
Eén pieptoon
Uitschakelen
Twee pieptonen
H wordt ingedrukt
Eén pieptoon
X wordt ingedrukt
Twee pieptonen
Weergave wordt gestopt
Eén lange pieptoon
Bediening onmogelijk
Drie pieptonen
!
A
X
TV
@/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
Druk op ! op de speler en druk vervolgens op @/1
op de afstandsbediening.
De werkingsindicator licht groen op.
Druk op A als er een disc in de speler zit, verwijder de
disc en druk nogmaals op A om de disc-lade te
sluiten.
2
Hou X op de speler langer dan twee seconden
ingedrukt.
Er weerklinkt een pieptoon en de
bevestigingsgeluidsfunctie staat aan.
Het bevestigingsgeluid afzetten
Terwijl er geen disc in de speler zit, houdt u X op de
speler langer dan twee seconden ingedrukt. Er
weerklinken twee pieptonen en het bevestigingsgeluid
staat af.
16NL
Discs afspelen
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
u een DVD/CD/VIDEO CD kunt
afspelen.
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen
sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
! Aan/uit-indicator
H
A
Discs afspelen
Bij het afspelen van een disc opgenomen met
het NTSC-kleursysteem voert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. uit in het
NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen
beeld verschijnen op het scherm van een TVtoestel met PAL-kleursysteem. Open dan de
lade en verwijder de disc.
Discs afspelen
Regel het volume van de hoofdtelefoon.
Sluit een hoofdtelefoon
aan.
TV
@/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
Zet uw TV aan.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u
beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand
om het geluid van de speler te beluisteren.
2
Druk op ! op de speler.
De speler schakelt over naar de wachtstand en de
werkingsindicator licht rood op.
3
Druk op A op de speler en plaats een disc op de
disc-lade.
De speler schakelt automatisch aan en de
werkingsindicator licht groen op.
Met de weergavekant
omlaag.
4
Druk op H.
De disc-lade gaat dicht en de speler start de weergave
(continu weergave). Regel het volume op de TV of de
receiver (versterker).
Na stap 4
xBij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het
TV-scherm (zie pagina 21).
xBij het afspelen van een VIDEO CD
Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm
afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve
weergave volgt u de instructies op het menuscherm.
(PBC-weergave, zie pagina 22.)
17NL
Discs afspelen
Discs afspelen
De speler aanschakelen
Druk op ! op de speler. De speler schakelt over naar de
wachtstand en de werkingsindicator licht rood op.
Druk vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. De
speler schakelt aan en de werkingsindicator licht groen
op. In de wachtstand schakelt de speler ook aan door op
A op de speler of op H te drukken.
De speler uitschakelen
Druk op @/1 op de afstandsbediening. De speler schakelt
over naar de wachtstand en de werkingsindicator licht
rood op.
Druk op ! op de speler om de speler af te zetten.
• Zet de speler tijdens het afspelen van een disc niet af door op !
te drukken. Hierdoor kunnen de menu-instellingen verloren
gaan. Om de speler af te zetten, drukt u eerst op x om de
weergave te stoppen en vervolgens op @/1 op de
afstandsbediening. Nadat de werkingsindicator rood oplicht en
de speler overschakelt naar de wachtstand, drukt u op ! op de
speler.
Bijkomende handelingen
A ./>
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een CD
• Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de speler is
aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS
decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO
INSTELLING” op “UIT” in het instelscherm, waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS
geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina
31.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen
geluid via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
• Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een CD wordt een
krachtig geluid geproduceerd via AUDIO OUT waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
H
X x
TV
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
./>
x
H
X
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een DVD
De signalen van DTS geluidsspor en wor den alleen uitgevoer d via
de DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL aansluitingen. Er
wordt geen geluid uitgevoer d via AUDIO OUT.
• Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITALE
UITGANG” niet op “AAN” zetten in het instelscherm.
Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid,
waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt er geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op
DVD’s gespeeld.
Opmerkingen
• Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de
pauze- of stopstand laat, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld automatisch. Dit verschijnt ook als u
een CD langer dan 15 minuten afspeelt. Druk op H om de
schermbeveiliging te doen verdwijnen (indien u de
schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 52.)
• Als u de speler of de afstandsbediening gedurende 30 minuten
niet bedient terwijl geen disc wordt afgespeeld, wordt de speler
automatisch uitgeschakeld (Auto Power Off-functie.)
18NL
Om
Handeling
te stoppen
Druk op x.
te pauzeren
Druk op X.
de weergave te hervatten
na pauzeren
Druk op X of H.
tijdens continu weergave
naar het volgende
hoofdstuk, de volgende
track of scène te gaan
Druk op >.
tijdens continu weergave
naar het vorige hoofdstuk,
de vorige track of scène
te gaan
Druk op ..
de weergave te stoppen
en de disc te verwijderen
Druk op Z.
Discs kunnen op verschillende manieren - bijvoorbeeld
Program Play - worden afgespeeld via het schermmenu
(bedieningsmenu). Zie pagina 25 voor het
bedieningsmenu.
Een bepaald punt op een disc zoeken Z
U kunt een bepaald punt op een disc zoeken met beeld en
tegen de gewenste snelheid.
Tegenovergestelde richting
x2b (alleen DVD) t 1m t 2m
R
TV
2
3
4
5
6
8
9
7
De x2 B/x2b weer gavesnelheid is ongeveer tweemaal de
normale snelheid.
De 2 M/2m weer gavesnelheid is sneller dan 1 M/1m.
0
'3/#7
/
Opmerking
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies
verschillend of onbeschikbaar zijn.
Snel een bepaald punt zoeken (Search)
Hou tijdens het afspelen van een disc #7 ingedrukt om
een punt te zoeken in de weergaverichting met snelheid
1M* of hou '3 ingedrukt om een punt in
tegenovergestelde richting te zoeken met snelheid 1m*.
Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, laat u de
toets los om terug te keren naar de normale
weergavesnelheid.
* De weer gavesnelheid 1 M/1m is dezelfde als de Scansnelheid die hier onder beschr even staat.
Snel een bepaald punt zoeken door een
disc snel vooruit of snel achteruit af te
spelen (Scan)
Langzaam een punt zoeken met beeld
(Slow-motion Play)
Deze functie is is alleen beschikbaar voor DVD’s of
VIDEO CD’s.
Druk met de speler in de pauzestand op
om een
punt te zoeken in de weergaverichting of druk op
om een punt te zoeken in tegenovergestelde richting.
Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, drukt u op
H om terug te keren naar de normale weergavesnelheid.
Telkens wanneer u tijdens Slow-motion Play op
of
drukt, verandert de snelheid. Er zijn twee snelheden
beschikbaar. Bij elke druk op de toets verandert het
uitleesvenster als volgt:
Weergaverichting
1
y 2
Tegenovergestelde richting (alleen DVD)
1
y 2
De 2
/2
weer gavesnelheid is trager dan 1
/1
.
Beeld-per-beeld weergave
Deze functie is is alleen beschikbaar voor DVD’s of
VIDEO CD’s.
Druk met de speler in de pauzestand op #7 om naar
het volgende beeld te gaan. Druk op '3 om naar het
vorige beeld te gaan (alleen DVD). Druk op H om terug
te keren naar normale weergave.
Druk tijdens het afspelen van een disc op
om een
punt te zoeken in de weergaverichting of druk op
om een punt te zoeken in tegenovergestelde richting.
Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, drukt u op
H om terug te keren naar de normale weergavesnelheid.
Telkens wanneer u tijdens Speed Scan op
of
drukt, verandert de snelheid. Er zijn drie snelheden
beschikbaar. Bij elke druk op de toets verandert het
uitleesvenster als volgt:
Weergaverichting
x2B (alleen DVD/CD) t 1M t 2M
R
19NL
Discs afspelen
1
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt
gestopt (Resume Play)
Discs afspelen
De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt
gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster
op het frontpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt
worden hervat.
Resume Play blijft beschikbaar zolang de disc-lade niet
wordt geopend, zelfs al wordt de speler in de wachtstand
gebracht door op @/1 op de afstandsbediening te
drukken.
H
H
x
x
1
Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
frontpaneel en “Disc start opnieuw vanaf het huidige
punt. Druk nogmaals op [STOP] om te starten vanaf
het begin.” verschijnt op het TV-scherm.
Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet
beschikbaar.
2
Druk op H.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de
disc in stap 1 hebt gestopt.
z Weergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het fr ontpaneel
verschijnt voor de weer gave star t, drukt u op x om de speelduur
ter ug te stellen en dr ukt u ver volgens op H.
20NL
Opmerkingen
• Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk.
• Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuf fle of
Program Play .
• Afhankelijk van het punt waar u de disc hebt gestopt, kan de
weer gave vanaf een ander punt wor den her vat.
• Het punt waar u de weer gave hebt gestopt, wor dt gewist
wanneer u
– de disc-lade opent of sluit
– de speler hebt afgezet door op ! op de speler te dr ukken
– de weer gavestand wijzigt
– de weer gave star t na het kiezen van een titel, hoofdstuk of
track
– de instellingen via het instelscherm wijzigt
Gebruik van het DVD menu
Sommige DVD’s hebben een titelmenu of een DVD menu.
Gebruik van het titelmenu
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden
geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de
ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u
DVD’s afspeelt.
DVD MENU
TITLE
</M/m/,
ENTER
</M/m/,
ENTER
DVD MENU
ENTER
TITLE
</M/m/,
ENTER
</M/m/,
1
2
3
Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud
van het menu varieert van disc tot disc.
Druk op </M/m/, om de titel te kiezen die u wilt
afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen.
• Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of
“titel” wor den genoemd in de meegelever de instr ucties. “Dr uk
op ENTER” kan dan zijn ver vangen door “Dr uk op SELECT”.
1
Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
2
Druk op </M/m/, om het punt te kiezen dat u
wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3
Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen.
4
Druk op ENTER.
z De taal van het DVD menu kiezen
Wijzig de instelling met “DVD MENU” onder “T AALKEUZE” in
het instelscher m. Voor details, zie pagina 50.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu”
worden genoemd in de meegelever de instr ucties.
21NL
Discs afspelen
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek
die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een
DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via
het titelmenu.
Gebruik van het DVD menu
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave)
Discs afspelen
Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0
discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige
interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties,
enz.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief
afspelen door de instructies in het menu op het TVscherm te volgen.
Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de
cijfertoetsen, ENTER, ., >, M/m en ORETURN
gebruiken.
./> ENTER
Terugkeren naar het menuscherm
Druk op ORETURN, . of >.
z De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies
stoppen en overschakelen naar continu weergave
Dit kan op twee manier en.
• Voor de weer gave star t kiest u de gewenste track met behulp
van . of >, en dr ukt u ver volgens op ENTER of H.
• Voor de weer gave star t kiest u het tracknummer met behulp
van de cijfer toetsen op de afstandsbediening, en dr uk
vervolgens op ENTER of H.
“Weer gave zonder PBC” verschijnt op het TV -scher m en
continu weer gave star t. U kunt geen stilstaande beelden
afspelen zoals bijvoorbeeld een menu.
Om ter ug te ker en naar PBC-weer gave dr ukt u tweemaal op x
en vervolgens op H.
Opmerking
H
ORETURN M/m
TV
Cijfertoetsen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
./>
H
M/m
ENTER
ORETURN
1
Start de weergave van een VIDEO CD met PBCfuncties, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op
pagina 17 te volgen.
2
Kies het gewenste punt.
Druk op M/m om het punt te kiezen.
U kunt het gewenste item ook kiezen met de cijfertoets
op de afstandsbediening.
3
Druk op ENTER.
4
Volg de instructies in het menu voor interactieve
handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure
verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de disc wordt geleverd.
22NL
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebr uiksaanwijzing die
bij de disc wor dt gelever d “Druk op ENTER” in stap 3 zijn
vervangen door “Dr uk op SELECT”. Druk in dit geval op H.
Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel
Z
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal
titels, tracks of de resterende duur controleren via het
uitleesvenster op het frontpaneel.
Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc,
verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
TITLE
CHAP
HOUR
MIN
SEC
DVD
Druk op TIME/
TEXT
Resterende speelduur
huidig hoofdstuk
TITLE
CHAP
HOUR
MIN
SEC
DVD
Bij het afspelen van een DVD
TITLE
Disctype
DVD
NTSC
MPEG PGM SHUFFLE
DTS ANGLE REPEAT1
Digital A-B
TITLE
CHAP
HOUR
TITLE
Huidig
hoofdstuknummer
MIN
SEC
Druk op TIME/
TEXT
Resterende speelduur
huidige titel
HOUR
MIN
DVD
Informatie tonen tijdens het afspelen van een
disc
Licht op
wanneer de
speler het
signaal uitvoert
Weergavestatus in NTSCformaat
Druk op TIME/
TEXT
Speelduur en nummer
huidige titel
HOUR
MIN
SEC
DVD
SEC
Tekst
Druk op TIME/
TEXT
DVD
Huidig
Huidig
Huidige
titelnummer
surround- weerformaat
gavestand
Licht op Licht op
als u de hoek kunt
wijzigen
Speelduur
Druk op TIME/TEXT
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunnen het hoofdstuknummer of de tijd
niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster op het
frontpaneel niet wor den gewijzigd.
• Tijdens Shuf fle Play of Pr ogram Play verschijnen de speelduur
van de titel en de r ester ende duur van de titel niet.
23NL
Discs afspelen
Speelduur en nummer
huidig hoofdstuk
TIME/TEXT
Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc,
verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Informatie tonen tijdens het afspelen van een
disc
Discs afspelen
Speelduur en huidig
tracknummer
Licht op wanneer
de speler het
Weersignaal uitvoert
gavestatus in NTSC-formaat Huidig indexnummer
VIDEO CD
CD
TRACK
NTSC
PGM SHUFFLE
REPEAT1
A-B PBC
INDEX
MIN
TRACK
SEC
Huidige
weergavestand
Huidig
tracknummer
MIN
SEC
Druk op TIME/
TEXT
Resterende speelduur
huidige track
TRACK
Disctype
INDEX
CD
Speelduur
Speelduur disc
Licht op tijdens PBCweergave (alleen VIDEO CD)
z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige
tracknummer en het huidige indexnummer . Het uitleesvenster
verander t dan niet wanneer u op TIME/TEXT dr ukt. Indien er
TEXT is opgenomen op de disc, schakelt het uitleesvenster in het
frontpaneel over naar T ext wanneer u op TIME/TEXT dr ukt (zie
pagina 31).
INDEX
MIN
SEC
CD
Druk op TIME/
TEXT
MIN
SEC
CD
Resterende speelduur disc
Druk op TIME/
TEXT
MIN
SEC
CD
Tekst
Druk op TIME/
TEXT
CD
Druk op TIME/TEXT
Opmerking
Tijdens Shuf fle Play of Pr ogram Play verschijnen de speelduur
van de disc en de r ester ende duur van de disc niet.
24NL
Gebruik van
diverse
functies via
het
bedieningsmenu
Gebruik van het
bedieningsmenuscherm
Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen,
scènes afspelen in de gewenste volgorde, hoeken
wijzigen, Digital Cinema Sound instellen, enz.
De mogelijkheden verschillen van disc tot disc.
Voor details betreffende elk item van het bedieningsmenu,
zie pagina 27 tot 46.
DISPLAY ENTER
ORETURN
</M/m/,
ENTER
</M/m/,
ORETURN
DISPLAY
1
Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm
op het TV-scherm te laten verschijnen.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Huidig
item
TITEL
Kiezen:
DVD
ENTER
25NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in
verschillende standen kunnen worden
afgespeeld en hoe de handige
mogelijkheden van het schermmenu
(bedieningsmenu) kunnen worden
benut.
Gebruik van het bedieningsmenuscherm
2
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Gekozen
item
DVD
1: ENGELS
Items
3
Selectie annuleren
Druk op ORETURN.
Kies het gewenste item met M/m.
ONDERTITELING
Kiezen:
,Bedieningsmenuscherm 1
m
Bedieningsmenuscherm 2
(Alle items behalve de eerste drie items bovenaan
veranderen in andere items.)
m
GEAVANCEERD scherm (zie pagina 38)
m
Bedieningsmenuscherm uit
ENTER
Druk op ENTER.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
De items van het bedieningsmenuscherm verschillen
afhankelijk van de disc.
1: ENGELS
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
ONDERTITELING
Kiezen:
4
z U kunt sommige items direct kiezen
ENTER
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Annuleren: RETURN
Items
ENTER
12(27)
18(34)
C 01:32:55
UIT
26NL
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling
nog andere handelingen te worden verricht. Meer details
hierover vindt u op de betreffende pagina’s.
Gekozen
item
Annuleren: RETURN
Druk op ENTER.
ONDERTITELING
Kiezen:
Opmerking
DVD
1: ENGELS
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
5
Sommige items kunnen worden gekozen door op de betreffende
toets op de afstandsbediening te drukken. Alleen het gekozen
item verschijnt dan. Instructies omtrent het gebruik van de
afstandsbediening vindt u op de pagina’s van het betreffende
item.
Kies het gewenste item met M/m.
ONDERTITELING
Kiezen:
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
bedieningsmenuscherm als volgt:
ENTER
DVD
Items bedieningsmenu
TITEL (alleen DVD) (pagina 28)/
SCENE (alleen VIDEO CD tijdens PBCweergave) (pagina 28)/
MUZIEKSTUK (alleen VIDEO CD) (pagina
28)
HOOFDSTUK(alleen DVD) (pagina 28)/
INDEX (alleen VIDEO CD) (pagina 28)
MUZIEKSTUK (alleen CD) (pagina 28)
U kunt iets zoeken door een titel, hoofdstuk, track, index
of scène te kiezen.
TIJD/TEKST (pagina 29, 30, 31)
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale/resterende
speelduur van de hele disc controleren.
U kunt ook zoeken door de tijdcode in te voeren.
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op
het frontpaneel.
GELUID (pagina 31)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Als het geluid van een DVD is opgenomen in
verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of
DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen
van de DVD.
Bij CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter
of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen
kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker.
Kies één van de surround modes om van meerkanaals
Dolby Digital en MPEG audio DVD’s te genieten met
slechts 2 of 4 luidsprekers.
Wanneer u slechts 2 voorluidsprekers aansluit, laat Virtual
Enhanced Surround (VES) en VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION u genieten van 3D geluid door met 3D
sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op
basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R)
zonder effectief achterluidsprekers aan te sluiten.
Wanneer u 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers
aansluit, kunt u met 3D sound imaging van deze functie
het geluid van de achterluidsprekers weg van de
effectieve luidspreker verschuiren (VIRTUAL REAR
SHIFT)of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op
basis van 1 effectieve set achterluidsprekers (VIRTUAL
MULTI REAR, enz).
GEAVANCEERD (alleen DVD) (pagina 38)
U kunt informatie controleren over bit rate of de discweergavepositie (laag).
EIGEN KINDERBEVEILIGING (pagina 39)
Met een geregistreerd wachtwoord kunt u de weergave
van een bepaalde disc beperken.
Het wachtwoord kan zowel voor kinderbeveiliging
(pagina 53) als voor eigen kinderbeveiliging worden
gebruikt.
INSTEL (pagina 47)
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen en uitgangen
instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels
en het instelscherm, weergave door kinderen beperken,
enz. Voor details omtrent het instelscherm, zie pagina 47.
ONDERTITELING (alleen DVD) (pagina 34)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen.
HOEK (alleen DVD) (pagina 34)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen
wijzigen.
PROGRAMMEREN (pagina 40)
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen.
SHUFFLE (pagina 42)
U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten
“schudden” en afspelen in willekeurige volgorde. De
afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen.
27NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
INDEX (alleen CD) (pagina 28)
VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 35)
Items bedieningsmenu
HERHALEN (pagina 43)
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen.
A-B HERHALEN (pagina 44)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of
track herhaaldelijk afspelen.
VIDEO EQUALIZER (alleen DVD, VIDEO
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
CD) (pagina 46)
Een Titel/Hoofdstuk/Track/
Index/Scène zoeken
Z
U kunt zoeken op titel, hoofdstuk, track, index of scène.
Kies “TITEL”, “HOOFDSTUK”, “MUZIEKSTUK”,
“INDEX” of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITEL” en
“HOOFDSTUK”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen
“MUZIEKSTUK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een
VIDEO CD met PBC-functies verschijnt “SCÈNE”.
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD
regelen via de speler, niet via de TV, om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DIGITAL VIDEO ENHANCER (alleen DVD,
DVD
VIDEO CD) (pagina 46)
U kunt het beeld helderder maken door de contouren op
het TV-scherm te accentueren.
TITEL
Kiezen:
1
ENTER
Kies “TITEL”, “HOOFDSTUK”, “MUZIEKSTUK”,
“INDEX” of “SCENE” met M/m.
“
” licht op (
verwijst naar een cijfer).
Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
HOOFDSTUK
Kiezen:
28NL
ENTER
DVD
2
Druk op , of ENTER.
“
” verandert in “– –
12(27)
– –(34)
C 01:32:55
3
“.
DVD
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale of resterende
speelduur van de hele disc controleren.
Druk op DISPLAY. Druk dan opTIME/TEXT op de
afstandsbediening om de tijdsaanduiding te wijzigen.
U kunt ook de DVD TEXT of CD TEXT controleren. Zie
pagina 31.
ENTER
Annuleren:
RETURN
Kies het cijfer van de titel, het hoofdstuk, de track,
de index of de scène die u wilt zoeken met behulp
van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te spelen vanaf het geselecteerde
cijfer.
Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat
u op ENTER drukt.
Selectie annuleren
Druk op ORETURN.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het
aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
TIJD/TEKST
Kiezen:
Bij het afspelen
x TIJD/TEKST
• C–
hoofdstuk
• C–
hoofdstuk
• T–
• T–
DVD
ENTER
van een DVD
: Speelduur van het huidige
: Resterende duur van het huidige
: Speelduur van de huidige titel
: Resterende duur van de huidige titel
Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBCweergave)
x TIJD/TEKST
•
: Speelduur van de huidige scène
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu
weergave) of CD
x TIJD/TEKST
• T–
: Speelduur van de huidige track
• T–
: Resterende duur van de huidige track
• D–
: Speelduur van de huidige disc
• D–
: Resterende duur van de huidige disc
z U kunt “TIJD/TEKST” direct kiezen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op
de toets verandert de tijdinformatie.
29NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
HOOFDSTUK
Cijfertoetsen
Speelduur en resterende
duur controleren
Z
Een startpunt kiezen met behulp van de tijdcode
Z
3
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
Kies “TIJD/TEKST” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale
speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur
10 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u
2:10:20 in.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te spelen vanaf de geselecteerde
tijdcode.
Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat
u op ENTER drukt.
Selectie annuleren
Druk op ORETURN.
DVD
Opmerking
Bij het invoeren van de tijdcode voert u de speelduur van de titel
en niet van het hoofdstuk of de track in.
TIJD/TEKST
Kiezen:
1
Kies “C
“ (speelduur van het huidige
hoofdstuk) tijdens het afspelen van een DVD.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
TIJD/TEKST
Kiezen:
2
ENTER
DVD
ENTER
Druk op , of ENTER.
De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”.
12(27)
18(34)
T – –:– –:– –
TIJD/TEKST
Cijfertoetsen
30NL
ENTER
DVD
Annuleren:
RETURN
Het geluid regelen
De disc-informatie
controleren
Z
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het
frontpaneel.
DVD TEXT en CD TEXT is informatie die op de disc is
opgenomen en die u niet kunt wijzigen.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
Kies “GELUID” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
DVD/CD
TEXT
TIJD/TEKST
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
z U kunt “TIJD/TEKST” direct kiezen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD
TEXT te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT tot DVD/CD
TEXT verschijnt.
z U kunt alle DVD/CD TEXT op de disc bekijken
12(27)
DVD
18(34)
C 01:32:55
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
1: ENGELS
DOLBY DIGITAL 3/2.1
2: ENGELS
3: FRANS
L
C
R
LFE
LS
GELUID
Kiezen:
ENTER
RS
Annuleren: RETURN
DVD/CD TEXT rolt in het uitleesvenster op het frontpaneel.
Opmerkingen
• DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels.
• “NO TEXT” verschijnt wanneer er geen DVD/CD TEXT is
opgenomen op de disc.
• Deze speler kan alleen het eerste niveau van DVD/CD TEXT
informatie tonen.
x GELUID
Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 70.
Als dezelfde taal twee of meer keer verschijnt, wordt de
DVD opgenomen in meervoudig audioformaat. Het
huidige audioformaat verschijnt in “PROGRAM
FORMAT”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
De standaardinstelling is onderstreept.
• STEREO : standaard stereo geluid
• 1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
• 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
31NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op
de afstandsbediening tot DVD/CD TEXT verschijnt.
De informatie verschijnt onderaan het uitleesvenster.
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Als het geluid van een DVD is opgenomen in
verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of
DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen
van de DVD.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij
een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid
via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal
worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt
horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via
beide luidsprekers beluisteren.
Het geluid regelen
z U kunt “GELUID” direct kiezen.
Druk op AUDIO op de afstandsbediening. Het item verandert bij
elke druk op de toets.
Opmerkingen
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er
meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard
stereo weergave hervat wanneer:
– de disc-lade opent of sluit
– de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
– de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd
wanneer:
– de disc-lade opent of sluit
– de titel wijzigt
• Als “DTS” op “UIT” staat in “AUDIO INSTELLING” verschijnt
de mogelijkheid tot keuze van DTS tracks niet op het scherm,
ook al bevat de disc DTS tracks.
De audio-informatie van de disc laten
verschijnen
Als u “GELUID” kiest, verschijnen de weergavekanalen
op het scherm.
In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot
5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal
opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
1: ENGELS
DVD
Huidig
audioformaat*
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
Huidig
weergaveprogrammaformaat**
LFE
LS
GELUID
Kiezen:
RS
ENTER
* “PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG”
verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de
kanalen in het spelende track als volgt:
Voor Dolby Digital 5.1 ch:
Achterste component 2
DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1
Voorste component 2 +
Middelste component 1
LFE (Low
Frequency Effect)
component 1
** De letters in het programmaformaatscherm betekenen
het volgende:
L:
Voor (links)
R:
Voor (rechts)
C:
Midden (mono)
LS: Achter (links)
RS: Achter (rechts)
S:
Achter (mono) – de achterste component van het
Dolby Surround stereo signaal en het Dolby
Digital signaal.
LFE: LFE (Low Frequency Effect)
32NL
Enkele voorbeelden:
•PCM (stereo)
•DTS
“LFE” is altijd omkaderd met een volle lijn, ongeacht de
LFE uitgang.
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
PCM 48kHz 24bit
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
DTS 3/2.1
L
GELUID
Kiezen:
C
R
LFE
LS
ENTER
GELUID
Kiezen:
ENTER
Opmerking
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 2/0
DOLBY SURROUND
L
C
R
Als het signaal achtersignaalcomponenten zoals LS, RS of S
bevat, wordt het Virtual 3D Surround effect versterkt (pagina 35).
S
GELUID
Kiezen:
ENTER
•Dolby Digital 5.1ch
Als “LFE” wordt uitgevoerd, is “LFE” omkaderd met
een volle lijn. Als LFE niet wordt uitgevoerd, is LFE
omkaderd met een streepjeslijn.
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
DOLBY DIGITAL 3/2.1
L
C
R
LFE
LS
GELUID
Kiezen:
RS
ENTER
•MPEG
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
MPEG 2/2
GELUID
Kiezen:
L
R
LS
RS
ENTER
33NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
•Dolby Surround
RS
Ondertitels weergeven
Hoeken wijzigen Z
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die
ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen
verdwijnen.
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen. Zo kunt u bijvoorbeeld een taal kiezen die u
wilt oefenen en de ondertitels aanschakelen voor een
beter begrip.
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène
met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld
tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of
vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt.
Kies “HOEK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de
“HOEK” indicator groen op.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Kies “ONDERTITELING” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
1: ENGELS
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
ONDERTITELING
Kiezen:
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
1(9)
Indicator
HOEK
Kiezen:
ENTER
ENTER
Annuleren: RETURN
1
Kies “HOEK”.
x ONDERTITELING
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 70.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
1(9)
z U kunt “ONDERTITEL direct kiezen.
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert het item.
HOEK
Kiezen:
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn
opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen
kunnen die niet aan worden gezet.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al
zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen
wanneer u:
– de disc-lade opent of sluit
– de titel wijzigt.
2
Druk op ,.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen
haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
(9)
HOEK
Cijfertoetsen
34NL
ENTER
ENTER
Annuleren: RETURN
Digital Cinema Sound
instellingen
3
Kies de hoek met de cijfertoetsen of M/m, en druk
vervolgens op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
5(9)
Kies “VIRTUAL 3D SURROUND” nadat u op DISPLAY
hebt gedrukt. Wanneer u een item kiest behalve “UIT”,
licht de “VIRTUAL 3D SURROUND” indicator groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
ENTER
DVD
z U kunt de hoek direct kiezen
VES TV
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij
elke druk op de toets.
Opmerkingen
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot
scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden
gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken
voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
Indicator
VES TV
VES A
VES B
VIRTUAL 3D SURROUND
ENTER Annuleren: RETURN
Kiezen:
x VIRTUAL 3D SURROUND
De standaard instelling is onderstreept.
• UIT
Voor 2 luidsprekers
• VES TV
• VES A
• VES B
• VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Voor 4 (of meer) luidsprekers
• NORMAL SURROUND
• ENHANCED SURROUND
• VIRTUAL REAR SHIFT
• VIRTUAL MULTI REAR
• VIRTUAL MULTI DIMENSION
Kies het gewenste item. Meer details vindt u in de
onderstaande uitleg.
Opmerkingen
• Indien u slechts 2 voorluidsprekers aansluit, is alleen “VES
TV,” “VES A,” “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION” beschikbaar. Indien u 4 (of meer) luidsprekers
aansluit, raden wij u een andere keuze dan bovenstaande aan.
• Om het originele Dolby Digital geluid te horen via de 5.1CH
OUTPUT aansluitingen, moet elke luidspreker correct zijn
opgesteld. Meer details over de opstelling vindt u op pagina 59.
35NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
HOEK
Kiezen:
U kunt genieten van 3D surround-geluid bij het afspelen
van discs, ook Dolby Digital en MPEG audio DVD’s, ook
wanneer u slechts over 2 of 4 luidsprekers beschikt. Kies
de surround mode die het best past bij uw
luidsprekeropstelling.
Digital Cinema Sound instellingen
Voor 2 luidsprekers
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Zelfs wanneer alleen 2 voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround genieten van 3D
geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L: links, R: rechts) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
VES TV, VES A, VES B, VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION.
Als de speler is ingesteld om het signaal alleen uit te
voeren via DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL), is het
surround effect alleen hoorbaar als u “DOLBY DIGITAL”
op “D-PCM” en “MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO
INSTELLING”.
UIT
Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld
2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een CD of 5.1kanaalssignalen voor Dolby Digital en MPEG geluid van
een DVD. Wanneer minder dan 6 luidsprekers zijn
aangesloten, stuurt de speler het uitgangssignaal voor de
ontbrekende luidspreker naar andere luidsprekers.
VES (Virtual Enhanced Surround) TV
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. Deze stand is effectief wanneer de
afstand tussen de L en R voorluidsprekers klein is, zoals
bij ingebouwde luidsprekers van een stereo TV.
TV
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
L
R
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. Deze stand creëert 5 sets virtuele
luidsprekers die de luisteraar omgeven in een
hellingshoek van 30°.
L
R
L: Voorluidspreker (links)
R: Voorluidspreker (rechts)
: Virtuele luidspreker
Voor 4 (of meer) luidsprekers
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
L
R
Wanneer u 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers
aansluit, kunt u genieten van Dolby Surround (Pro Logic)
geluid, of gebruik maken van 3D sound imaging om het
geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve
luidsprekerstand te verschuiven of complete sets virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van 1 effectieve set
achterluidsprekers. Kies één van de volgende standen:
NORMAL SURROUND, ENHANCED SURROUND,
VIRTUAL REAR SHIFT, VIRTUAL MULTI REAR,
VIRTUAL MULTI DIMENSION.
UIT
Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld
2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een CD of 5.1kanaalssignalen voor Dolby Digital en MPEG geluid van
een DVD. Wanneer minder dan 6 luidsprekers zijn
aangesloten, stuurt de speler het uitgangssignaal voor de
ontbrekende luidspreker naar andere luidsprekers.
36NL
NORMAL SURROUND
Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd
met Dolby Surround (Pro Logic) voor een ruimtelijk
geluidseffect. De achterluidsprekers produceren identiek
mono geluid.
Wanneer een middenluidspreker is aangesloten,
produceert Dolby Surround (Pro Logic) ook het juiste
geluid voor de middenluidspreker.
L
R
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks
virtuele achterluidsprekers te creëren en hoger dan de
luisteraar te plaatsen op basis van één set
achterluidsprekers. Hierbij worden 5 sets virtuele
luidsprekers gecreëerd rond de luisteraar in een
hellingshoek van ongeveer 30°. Het effect verschilt
volgens de instelling van de achterluidsprekerpositie
(pagina 59).
OPZIJ
LS
LS
VIRTUAL REAR SHIFT
Maakt gebruik van 3D sound imaging om het geluid van
de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekers
te schuiven. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De
verschuiving hangt af van de instelling van de
achterluidsprekerpositie (pagina 59).
OPZIJ
ACHTER
L
R
R
LS
RS
LS
RS
VIRTUAL MULTI REAR
Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van één set
effectieve achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers
worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De
positie van de virtuele achterluidsprekers hangt af van de
instelling van de achterluidsprekerpositie (pagina 59).
OPZIJ
L
LS
L
R
RS
RS
ENHANCED SURROUND
Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Dolby
Surround (Pro Logic) bron met mono geluid via de
achterkanalen. Produceert een stereo effect in de
achterkanalen.
L
ACHTER
R
ACHTER
L
R
R
LS
RS
L: Voorluidspreker (links)
R: Voorluidspreker (rechts)
LS: Achterluidspreker (links)
RS: Achterluidspreker (rechts)
: Virtuele luidspreker
z U kunt “VIRTUAL 3D SURROUND” direct kiezen
Druk op VIRTUAL 3D SURROUND op de speler. Bij elke druk op
de toets verandert de stand.
Opmerkingen
• Als u een item kiest, valt het geluid even weg.
• Als het weergavesignaal geen signaal voor de
achterluidsprekers bevat, kunnen de 3D surround effecten
moeilijk hoorbaar zijn.
• Als u slechts 2 luidsprekers aansluit, stel de voorluidsprekers
dan zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek vormen met de
luisterpositie bovenaan, zoniet zijn de effecten moeilijk
hoorhbaar, ook al kiest u “VES A”, “VES B” of “VIRTUAL SEMI
MULTI DIMENSION”.
• Als u middenluidsprekers en een subwoofer aansluit, kunt u
ook het geluid weergeven via die luidsprekers. Indien u echter
“VES TV”, “VES A” “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION” kiest, produceert de middenluidspreker geen
geluid.
• Als u een VIRTUAL 3D SURROUND mode kiest, moet u de
surround instelling van de aangesloten toestellen, zoals
bijvoorbeeld de versterker, afzetten.
• De bemonsteringsfrequentie wordt omgezet naar 48 kHz
wanneer een VIRTUAL 3D SURROUND mode wordt gekozen.
• Als de speler is ingesteld om het signaal uit te voeren via
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) is het surround effect
niet hoorbaar bij het afspelen van een CD.
RS
LS
RS
37NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
L
Weergave-informatie controleren
U kunt informatie controleren zoals bijvoorbeeld de bit
rate van de disc-laag die speelt.
Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het
weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps
(Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per
seconde).
Weergave van elk item
Door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken, kunt u “BIT
RATE” of “LAAG” laten verschijnen, afhankelijk van wat
werd gekozen onder “GEAVANCEERD”.
BIT RATE
Kies “GEAVANCEERD” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
12(27)
18(34)
H 01:32:55
DVD
BIT RATE
BIT RATE
0
0
GEAVANCEERD
Kiezen:
384kbps
Audio
Mbps
Video
BIT RATE
5
kbps
1000
Mbps
10
0
5
10
ENTER
Bij het afspelen van MPEG audio sound tracks
x GEAVANCEERD
De standaardinstelling is onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD
• BIT RATE: toont de bit rate.
• LAAG: toont laag en uitleespunt.
• UIT: zet de GEAVANCEERD weergave af.
BIT RATE
0
0
5
kbps
1000
Audio
Mbps
Video
10
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per
seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het
aantal gegevens. Hoe hoger de bit rate, hoe meer
gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de
beeldkwaliteit dan beter is.
LAAG
Verschijnt bij een dubbellagige
DVD
Geeft aan waar de disc ongeveer speelt.
Bij een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag
wordt gelezen (“Layer 0” of “Layer 1”).
Voor details betreffende lagen, zie pagina 68 (DVD).
38NL
Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging)
Z
Met behulp van een geregistreerd wachtwoord kunt u de
weergave van bepaalde discs beperken.
Eigen kinderbeveiliging kan worden ingesteld voor
maximum 50 discs. Bij de eenenvijftigste disc wordt de
eerste disc-instelling gewist.
Het wachtwoord kan zowel voor kinderbeveiliging
(pagina 53) als voor eigen kinderbeveiliging worden
gebruikt.
3
x Als u geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt.
EIGEN KINDERBEVEILIGING
DVD
Om terug te keren drukt u op
RETURN
.
x Als u al een wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla
stap 4 over.
UIT
EIGEN KINDERBEVEILIGING
ENTER
Kiezen:
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Geef het wachtwoord in, druk
daarna op ENTER .
Eigen kinderbeveiliging instellen voor een
disc
1
2
Breng de disc u die u wilt vergrendelen.
Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de
weergave te stoppen.
Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en druk
vervolgens op ENTER.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Om terug te keren drukt u op
4
DVD
RETURN
.
Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes ( ) waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Om te bevestigen, geef het
wachtwoord opnieuw in, druk
daarna op ENTER .
UIT
AAN
WACHTWOORD
EIGEN KINDERBEVEILIGING
ENTER Annuleren: RETURN
Kiezen:
Om terug te keren drukt u op
5
RETURN
.
Voer hetzelfde 4-cijferige wachtwoord in met
behulp van de cijfertoetsen en druk vervolgens op
ENTER.
“Eigen kinderbeveiliging staat aan” verschijnt en het
bedieningsmenuscherm verschijnt opnieuw.
39NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Voer een nieuw 4-cijferig
wachtwoord in en druk vervolgens
op ENTER .
Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” nadat u op
DISPLAY hebt gedrukt.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Kies “AAN,” met M/m en druk vervolgens op
ENTER.
Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging)
Geprogrammeerde
weergave (Program Play)
Terugkeren naar het normale scherm
Druk op ORETURN.
Eigen kinderbeveiliging afzetten
1 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en
druk vervolgens op ENTER.
2 Kies “UIT,” met M/m en druk vervolgens op ENTER.
3 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen
en druk vervolgens op ENTER.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en
druk vervolgens op ENTER.
2 Kies “WACHTWOORD,” met M/m en druk
vervolgens op ENTER.
3 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen
en druk vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het wijziging van het wachtwoord
verschijnt.
4 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
5 Om het wachtwoord te bevestigen, voert u het opnieuw
in met de cijfertoetsen en drukt u vervolgens op
ENTER.
Een disc afspelen waarvoor eigen
kinderbeveiliging op staat
1
Breng de disc in.
Het EIGEN KINDERBEVEILIGING scherm verschijnt.
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen. Het programma
kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten.
Kies “PROGRAMMEREN” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt. Als u “AAN” kiest, licht de
“PROGRAMMEREN” indicator groen op.
Indicator
PROGRAMMEREN
Kiezen:
Eigen kinderbeveiliging staat al aan.
Voor weergave voer uw wachtwoord
in en druk op ENTER .
Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De weergave start.
ENTER
Annuleren: RETURN
Een programma samenstellen
Kies “INSTEL.,” onder “PROGRAMMEREN”.
Het programmeerscherm verschijnt.
“MUZIEKSTUK” verschijnt bij het
afspelen van een VIDEO CD of een
CD.
PROGRAMMEREN
2
DVD
x PROGRAMMEREN
De standaardinstelling is onderstreept.
• UIT: speelt normaal.
• INSTEL.,: om zelf een programma samen te stellen.
• AAN: geprogrammeerde weergave.
1
EIGEN KINDERBEVEILIGING
12(27)
18(34)
C 01:32:55
UIT
UIT
INSTEL.
AAN
ALLES WISSEN
1. TITEL
2. TITEL – –
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
T
––
01
02
03
04
05
z Als u uw wachtwoord bent vergeten.
Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het EIGEN
KINDERBEVEILIGING scherm u daarom vraagt en druk op
ENTER. U wordt gevraagd een nieuw wachtwoord in te voeren.
Opmerking
Een disc waarvoor eigen kinderbeveiliging is ingesteld, kan niet
worden afgespeeld tenzij het wachtwoord wordt ingevoerd. Als
u het wachtwoord niet kent, druk dan op A en verwijder de disc.
40NL
Instellen:
Starten: PLAY
ENTER
Stoppen:
DISPLAY
2
Druk op ,.
“01” licht op. De eerste titel of track van het
programma kan nu worden ingesteld.
T
C
––
01
02
03
04
05
ENTER
ALLES WISSEN
1. MUZIEKSTUK
2. MUZIEKSTUK
3. MUZIEKSTUK
4. MUZIEKSTUK
5. MUZIEKSTUK
6. MUZIEKSTUK
7. MUZIEKSTUK
++
01
02
03
04
05
06
Stoppen:
x Bij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er
zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. TITEL – –
2. TITEL – –
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
PROGRAMMEREN
ALLES WISSEN
1. TITEL 0 1 – 0 2
2. TITEL
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
Instellen:
Starten: PLAY
T
––
01
02
03
04
05
ENTER
ENTER
Instellen:
Starten: PLAY
DISPLAY
Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt
programmeren met M/m, en druk vervolgens op
ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel of track 2.
(Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER
toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het
scherm.)
Instellen:
Starten: PLAY
0:15:30
T
Stoppen:
––
––
––
––
––
ENTER
––
01
02
03
04
05
Stoppen:
DISPLAY
4
Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of
tracks te programmeren.
Geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
verschijnen in de gekozen volgorde.
5
Druk op H om geprogrammeerde weergave te
starten.
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
Programmeren annuleren
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
C
++
01
02
03
04
05
06
DISPLAY
T
––
01
02
03
04
05
Stoppen:
02
Programma wijzigen
1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het
hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met M/m.
2 Volg stap 3 voor verdere programmering.
De programmavolgorde wijzigen
Kies “ALLES WISSEN” in stap 2 om alle titels,
hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te
annuleren.
Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het
programma met behulp van M/m in stap 2 en druk
vervolgens op CLEAR, of kies “– –” in stap 3 en druk
vervolgens op ENTER.
DISPLAY
41NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
ALLES WISSEN
1. TITEL – –
2. TITEL – –
3. TITEL – –
4. TITEL – –
5. TITEL – –
6. TITEL – –
7. TITEL – –
3
Hoofdstuk
Totale duur van de
geprogrammeerde tracks
PROGRAMMEREN
PROGRAMMEREN
Instellen:
Starten: PLAY
Titel
x Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
Weergave in willekeurige
volgorde (Shuffle Play)
z Het programma blijft behouden nadat Program Play is
gestopt
Door op H te drukken kan hetzelfde programma worden
herhaald.
z Herhaalde of willekeurige weergave kan met
geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
Druk tijdens geprogrammeerde weergave op REPEAT of
SHUFFLE op de afstandsbediening. Of zet “HERHALEN” of
“SHUFFLE” in het bedieningsmenu op “AAN”.
U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in
willekeurige volgorde. Door te “schudden” kan de
afspeelvolgorde worden gewijzigd.
Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u een andere stand kiest dan “UIT”, licht de “SHUFFLE”
indicator groen op.
z U kunt “PROGRAMMEREN” direct kiezen
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
z Disc, titels, hoofdstukken en tracks kunnen via het
uitleesvenster op het frontpaneel worden geprogrammeerd
U kunt programmeren via het uitleesvenster op het frontpaneel
in plaats van het TV-programmeerscherm.
Als u Track 3 van een VIDEO CD kiest voor Program 1, oogt het
uitleesvenster op het frontpaneel als volgt:
Indicator
HOOFDSTUK
UIT
TITEL
HOOFDSTUK
SHUFFLE
Kiezen:
VIDEO CD
DVD
ENTER
Annuleren: RETURN
PGM
x SHUFFLE
Shuffle Play instellen
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Programmanummer
VIDEO CD
PGM
Trackknummer
VIDEO CD
PGM
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is dat van
de titels, hoofdstukken of tracks op een disc.
• Het programma wordt geannuleerd wanneer
– u de disc-lade opent of sluit
– de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
– u de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk.
• Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij
u de weergave stopt.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play op UIT staat
• UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
• TITEL: laat de speler titels “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
• HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken “schudden”
en in willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als
Program Play op UIT staat)
• UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
• TRACK: laat de speler tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD
(als Program Play op AAN staat)
• UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
• AAN: laat de speler titels of tracks die werden
geselecteerd in Program Play “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Willekeurige weergave stoppen
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
42NL
Herhaalde weergave
(Repeat Play)
z Shuffle Play kan worden ingesteld in de stopstand.
Druk na het kiezen van “SHUFFLE” op H.
Shuffle Play start.
z U kunt “SHUFFLE” direct kiezen
Druk op SHUFFLE op de speler of de afstandsbediening. Het
item verandert bij elke druk op de toets.
Opmerkingen
Kies “HERHALEN” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Als u andere stand kiest dan “UIT”, licht de
“HERHALEN“ indicator groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
Indicator
DVD
DISC
UIT
DISC
TITEL
HOOFDSTUK
HERHALEN
Kiezen:
ENTER
Annuleren: RETURN
x HERHALEN
Repeat Play instellen
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op
UIT
• UIT: geen herhaalde weergave.
• DISC: alle titels worden herhaald.
• TITEL: huidige titel wordt herhaald.
• HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en
wanneer Program Play en Shuffle Play zijn
ingesteld op UIT
• UIT: geen herhaalde weergave.
• DISC: alle tracks op een disc worden herhaald.
• MUZIEKSTUK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is
ingesteld op AAN
• UIT: geen herhaalde weergave.
• AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Herhaalde weergave stoppen
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
43NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
– u de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200
hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige
volgorde.
U kunt alle titels/hoofdstukken/tracks op een disc of één
titel/hoofdstuk/track herhaald afspelen.
In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de
titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde
volgorde.
Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s (pagina 22).
Herhaalde weergave (Repeat Play)
Een bepaald gedeelte
herhalen (A-B Repeat)
z Repeat Play kan worden ingesteld in de stopstand
Druk na het kiezen van “HERHALEN” op H.
Herhaalde weergave start.
z U kunt “HERHALEN” direc kiezen
Druk op REPEAT op de speler of de afstandsbediening. Het item
verandert bij elke druk op de toets.
Opmerkingen
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
• Herhaalde weergave wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
– u de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Met sommige DVD’s is Repeat Play niet mogelijk.
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk,
track herhaald afspelen. Dit is nuttig om bijvoorbeeld de
tekst van een liedje uit het hoofd te leren.
Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 22) is
deze functie alleen bechikbaar bij bewegende beelden.
Kies “A-B HERHALEN” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt. Tijdens A-B Repeat Play licht de “A-B
HERHALEN” indicator groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
UIT
INSTEL.
UIT
Indicator
A–B HERHALEN
Kiezen:
ENTER
Annuleren: RETURN
x A-B HERHALEN
De standaardinstelling is onderstreept.
• INSTEL.,: stelt punt A en B in.
• UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
44NL
Een gedeelte voor A-B Repeat aanduiden
1
Kies “INSTEL.,” onder “A-B HERHALEN”.
Het A-B HERHALEN instelscherm verschijnt.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
A–B HERHALEN
Kiezen:
To
select, press
Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt
(punt B) is bereikt.
De instelpunten verschijnen op het scherm en het
gedeelte wordt herhaald.
Tijdens A-B repeat play verschijnt “A-B” in het
uitleesvenster op het frontpaneel.
12(27)
18(34)
C 0 1 : 34 : 30
DVD
AAN
ENTER
Annuleren:. RETURN
, then
12(27)
18(34)
C 01:32:55
A–B HERHALEN
Stel punt A in met
PLAY
DVD
ENTER .
HOOFDSTUK TIJD
A: 18 – 01 : 32 : 55
B: 18 – 01 : 34 : 30
A–B HERHALEN
Kiezen:
ENTER
A-B Repeat Play stoppen
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
Opmerkingen
Terug: RETURN
2
Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het
beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat
herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld.
• U kunt A-B Repeat slechts instellen voor één bepaald gedeelte.
• A-B Repeat wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc-lade opent of sluit
– de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
– u de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Als A-B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor
Shuffle Play en Program Play geannuleerd.
• A-B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk
van de scène op een DVD of VIDEO CD.
C 01:32:55
A–B HERHALEN
Stel punt B in met
ENTER .
HOOFDSTUK TIJD
A: 18 – 01 : 32 : 55
Annuleren:
CLEAR
45NL
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
UIT
INSTEL.
UIT
3
Afstelling van het
weergavebeeld (Video
Equalizer)
Verbetering van het
weergavebeeld (Digital
Video Enhancer)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van
de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste
beeldkwaliteit te bekomen. Kies de video mode die het
best past bij het programma dat u bekijkt.
De Digital Video Enhancer functie maakt het beeld
helderder en scherper door de contouren op het TVscherm te accentueren.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
Kies “VIDEO EQUALIZER” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt. Als u een andere instelling dan “STANDAARD”
kiest, licht de “VIDEO EQUALIZER” indicator groen op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
STANDAARD
DYNAMISCH 1
DYNAMISCH 2
Druk op DISPLAY en kies “DIGITAL VIDEO
ENHANCER”. Als u een andere niveau dan “UIT” kiest,
licht de “DIGITAL VIDEO ENHANCER” indicator groen
op.
12(27)
18(34)
C 01:32:55
DVD
UIT
1
2
3
UIT
STANDAARD
Indicator
VIDEO EQUALIZER
Kiezen:
ENTER
Annuleren: RETURN
x VIDEO EQUALIZER
Kiest de videoregeling.
De standaardinstelling is onderstreept.
• STANDAARD: standaard weergavebeeld.
• DYNAMISCH 1: dynamischer beeld door meer contrast
en fellere kleuren.
• DYNAMISCH 2: dynamischer beeld dan DYNAMISCH
1 door nog meer contrast en nog fellere kleuren.
• CINEMA 1: meer details in donkere zones door een
hoger zwartniveau.
• CINEMA 2: helderder wittinten, rijkere zwarttinten en
groter kleurcontrast.
z Bij het bekijken van een film
CINEMA 1 of CINEMA 2 is aanbevolen.
46NL
DVD
Indicator
DIGITAL VIDEO ENHANCER
ENTER Annuleren: RETURN
Kiezen:
x DIGITAL VIDEO ENHANCER
Regelt de beeldverbetering. Hoe hoger de waarde, hoe
scherper het beeld op het TV-scherm is afgelijnd.
Kies het niveau dat het best past bij het TV-beeld.
De standaardinstelling is onderstreept.
• UIT: zet de Digital Video Enhancer functie af.
• 1: verscherpt de beeldcontouren.
• 2: verscherpt de contouren meer dan 1.
• 3: verscherpt de contouren meer dan 2.
z U kunt “DIGITAL VIDEO ENHANCER” direct kiezen
Druk op DVE op de speler of de afstandsbediening. Het item
verandert bij elke druk op de toets.
Opmerking
Bij de weergave van sommige DVD/Video CD discs of scènes
kan het beeld zijn gestoord. Verlaag in dat geval het Digital Video
Enhancer niveau.
Instellingen en
afstellingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe het
instelscherm-menu werkt. De meeste
instellingen dienen te worden
uitgevoerd wanneer de speler voor
het eerst wordt gebruikt.
In dit hoofdstuk staat ook beschreven
hoe de TV kan worden bediend met
de meegeleverde afstandsbediening.
Met behulp van het
instelscherm
Via het instelscherm kunt u de basisinstellingen verichten,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen en de diverse
uitgangen instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de
ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen
beveiligen, enz.
Voor meer details over elk instelpunt, zie pagina 49 tot 61.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
DISPLAY ENTER
</M/m/,
ENTER
</M/m/,
DISPLAY
1
ORETURN
Druk op DISPLAY en kies “INSTEL” met M/m.
12(1)
18(34)
C 00:00:00
Gekozen item
2
INSTEL
Kiezen:
DVD
ENTER
Druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt.
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
Instellen:
Stoppen:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
ENTER
DISPLAY
47NL
Instellingen en afstellingen
ORETURN
Met behulp van het instelscherm
3
Kies het gewenste hoofditem met behulp van M/m.
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
Hoofdpunt
Instellen:
Stoppen:
4
ENTER
Instellingen en afstellingen
5
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
Kies de gewenste instelling met behulp van
</M/m/,.
SCHERMINSTELLING
16:9
TV TYPE:
16:9
SCHERMBEVEILIGING:
4:3 LETTER BOX
ACHTERGROND:
4:3 PAN&SCAN
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
Druk op ENTER.
Het gekozen hoofditem licht op.
Instellen:
Stoppen:
7
8
ENTER
DISPLAY
Druk op ENTER.
SCHERMINSTELLING
4:3 PAN&SCAN
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
AAN
ACHTERGROND:
HOESBEELD
16:9
AAN
HOESBEELD
Instellen:
Stoppen:
ENTER
ENTER
DISPLAY
DISPLAY
Kies het gewenste item met behulp van M/m.
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
9
Druk op DISPLAY.
Het instelscherm verdwijnt.
10
Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het schermmenu
af te zetten.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op ORETURN.
Instellen:
Stoppen:
ENTER
DISPLAY
Selectie annuleren
Druk op DISPLAY.
Opmerking
6
Druk op ENTER.
SCHERMINSTELLING
16:9
TV TYPE:
16:9
SCHERMBEVEILIGING:
4:3 LETTER BOX
ACHTERGROND:
4:3 PAN&SCAN
Instellen:
Stoppen:
48NL
ENTER
DISPLAY
Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de
instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende
pagina’s.
De taal voor schermweergave en geluid kiezen
(TAALKEUZE)
Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor
schermweergave of geluid.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “TAALKEUZE” in het instelscherm.
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
Instellingen en afstellingen
Instellen:
Stoppen:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
ENTER
DISPLAY
Opmerkingen
• Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt
voor de “DVD MENU” “AUDIO” en “ONDERTITELING”
instellingen automatisch één van de opgenomen talen gekozen.
• Bij sommige DVD’s kan de weergave niet beginnen met de
gekozen taal, ook al kiest u een taal in “DVD MENU”,
“AUDIO” of “ONDERTITELING”.
x SCHERMDISPL.
De taal voor het schermdisplay kiezen.
De talen waaruit u kunt kiezen hangen af van het
spelermodel.
Type A
• ENGLISH (Engels)
• FRANÇAIS (Frans)
• DEUTSCH (Duits)
• ITALIANO (Italiaans)
• NEDERLANDS (Nederlands)
Type B
• ENGLISH (Engels)
• ESPAÑOL (Spaans)
• DANSK (Deens)
• SVENSKA (Zweeds)
• SUOMI (Fins)
• NORSK (Noors)
• PORTUGUÊS (Portugees)
50NL
x DVD MENU
De taal van het DVD menu kiezen. De taalvolgorde
verschilt volgens het spelermodel.
• ENGLISH (Engels)
• FRANÇAIS (Frans)
• DEUTSCH (Duits)
• ITALIANO (Italiaans)
• ESPAÑOL (Spaans)
• NEDERLANDS (Nederlands)
• DANSK (Deens)
• SVENSKA (Zweeds)
• SUOMI (Fins)
• NORSK (Noors)
• PORTUGUÊS (Portugees)
•
(Russisch)
• CHINESE (Chinees)
• JAPANESE (Japans)
• ANDERE,
Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 70).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
x GELUID
De taal van het geluid kiezen. De taalvolgorde verschilt
volgens het spelermodel.
• ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt
• ENGLISH (Engels)
• FRANÇAIS (Frans)
• DEUTSCH (Duits)
• ITALIANO (Italiaans)
• ESPAÑOL (Spaans)
• NEDERLANDS (Nederlands)
• DANSK (Deens)
• SVENSKA (Zweeds)
• SUOMI (Fins)
• NORSK (Noors)
• PORTUGUÊS (Portugees)
•
(Russisch)
• CHINESE (Chinees)
• JAPANESE (Japans)
• ANDERE,
Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 70).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
Beeldinstellingen
(SCHERMINSTELLING)
Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 70).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
* Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de
ondertitels afhankelijk van de taal die u voor het geluid heeft
gekozen.
Met “SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm regelen
volgens de weergave-omstandigheden.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm.
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
16:9
NEDERLANDS
SCHERMBEVEILIGING:
AAN
ACHTERGROND:
HOESBEELD
Instellen:
Stoppen:
ENTER
DISPLAY
x TV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten
TV te kiezen.
• 16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de
speler.
• 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte
stroken bovenaan en onderaan het scherm.
• 4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een
deel dat automatisch wordt afgesneden.
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX” automatisch worden
gekozen in plaats van “4:3 PAN&SCAN” en omgekeerd.
51NL
Instellingen en afstellingen
x ONDERTITELING
De taal van de ondertitels kiezen. De taalvolgorde
verschilt volgens het spelermodel.
• ALS GELUID*
• ENGLISH (Engels)
• FRANÇAIS (Frans)
• DEUTSCH (Duits)
• ITALIANO (Italiaans)
• ESPAÑOL (Spaans)
• NEDERLANDS (Nederlands)
• DANSK (Deens)
• SVENSKA (Zweeds)
• SUOMI (Fins)
• NORSK (Noors)
• PORTUGUÊS (Portugees)
•
(Russisch)
• CHINESE (Chinees)
• JAPANESE (Japans)
• ANDERE,
Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING)
x SCHERMBEVEILIGING
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de
schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of
afstandsbediening gedurende 15 minuten in de
pauzestand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging
van het scherm voorkomen.
• AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten.
• UIT: om de schermbeveiliging af te zetten.
Individuele instellingen
(INDIVIDUELE INSTELLING)
Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave
regelen.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm.
INDIVIDUELE INSTELLING
LINE:
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
TOESTANDGEHEUGEN:
MUZIEKSTUKKEUZE:
Instellingen en afstellingen
x ACHTERGROND
Kiest de achtergrondkleur of het beeld op het TV-scherm
in de stopstand of tijdens het afspelen van een CD.
• HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de
achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc.
• GRAFISCH: een beeld dat in de speler is opgeslagen,
verschijnt op de achtergrond.
• BLAUW: blauwe achtergrond.
• ZWART: zwarte achtergrond.
Opmerking
Als een disc zonder hoesbeeld wordt afgespeeld terwijl
“ACHTERGROND” is ingesteld op “HOESBEELD”, verschijnt
het opgeslagen beeld automatisch op de achtergrond.
Instellen:
Stoppen:
VIDEO
UIT
LICHT
AUTO
AAN
UIT
ENTER
DISPLAY
x LINE
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van
videosignalen via de LINE–1 (RGB)-TV aansluitingen
achteraan op de speler.
• VIDEO: voert videosignalen uit.
• S VIDEO: voert S-videosignalen uit.
• RGB: voert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als uw TV niet compatibel is met S video of RGB-signalen,
verschijnt geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S
VIDEO” of “RGB”. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
TV.
• Als uw TV alleen is voorzien van een SCART (EURO AV)
aansluiting, mag u “S VIDEO” niet kiezen.
x AUTO WEERGAVE
Om de Auto Weergave te kiezen wanneer u de stekker in
het stopcontact steekt.
• UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet
gebruikt om de weergave te starten.
• TIMER: weergave start op elk gewenst ogenblik
wanneer een timer (niet meegeleverd) is aangesloten.
Stel de timer in met de speler in de wachtstand (de aan/
uit indicator licht rood op).
• DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
• DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
52NL
x DIMMER
Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen.
• LICHT: maakt het uitleesvenster lichter.
• DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder.
• UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit.
x PAUZESTAND (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
• AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met
bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
• BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder
bewegende elementen.
Voor de weergave van sommige DVD’s kan een
leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de
functie “Kinderbeveiliging”.
Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm.
INDIVIDUELE INSTELLING
LINE:
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
TOESTANDGEHEUGEN:
MUZIEKSTUKKEUZE:
Instellen:
Stoppen:
1
VIDEO
UIT
LICHT
AUTO
AAN
UIT
Instellingen en afstellingen
x KINDERBEVEILIGING,
Stelt een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau voor
DVD’s in met weergavebeperking voor kinderen.
Voor kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging
(pagina 39) wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt. Voor
details, zie “Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)”.
Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)
ENTER
DISPLAY
Kies “KINDERBEVEILIGING” met M/m, en druk
vervolgens op ENTER.
INDIVIDUELE INSTELLING
LINE:
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
TOESTANDGEHEUGEN:
MUZIEKSTUKKEUZE:
Instellen:
Stoppen:
VIDEO
UIT
LICHT
AUTO
AAN
UIT
ENTER
DISPLAY
x Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Voer een nieuw 4-cijferig
wachtwoord in en druk vervolgens
op ENTER .
Om terug te keren drukt u op RETURN .
Om te annuleren, druk op DISPLAY .
x Indien u al een wachtwoord hebt ingesteld.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2
over.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Geef het wachtwood in, druk
daarna op ENTER .
Om terug te keren drukt u op RETURN .
Om te annuleren, druk op DISPLAY .
53NL
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
2
Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
5
INDIVIDUELE INSTELLING
Kies een zone als standaard voor het
weergavebeperkingsniveau met M/m en druk
vervolgens op ,.
Als u “ANDERE,” kiest, voer dan de standaard
code in in de tabel op de volgende pagina met behulp
van de cijfertoetsen.
KINDERBEVEILIGING
INDIVIDUELE INSTELLING
Om te bevestigen, geef het
wachwood opnieuw in, druk
daarna op ENTER .
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
UIT
USA
USA
ANDERE
Om terug te keren drukt u op RETURN .
Om te annuleren, druk op DISPLAY .
Instellingen en afstellingen
3
Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het
nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u
vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het
weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het
wachtwoord verschijnt.
Instellen:
Stoppen:
6
Kies “NIVEAU” met M/m en druk vervolgens op ,.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
UIT
USA
Instellen:
Stoppen:
Instellen:
Stoppen:
4
ENTER
7
DISPLAY
Kies “STANDAARD” met M/m en druk vervolgens
op ,.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
ENTER
UIT
UIT
8:
7:
6:
5:
NC17
R
ENTER
DISPLAY
Kies het gewenste niveau met M/m en druk
vervolgens op ENTER.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
4:
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
PG13
USA
UIT
USA
Instellen:
Stoppen:
Instellen:
Stoppen:
ENTER
DISPLAY
ENTER
DISPLAY
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
DISPLAY
Terugkeren naar het normale scherm
Druk op DISPLAY.
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de
DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt
ingevoerd
Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op
H.
54NL
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met
M/m, en druk vervolgens op , of ENTER.
Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te
voeren.
Codenummer
Argentinië
2044
Australië
2047
België
2057
Brazilië
2070
Canada
2079
Chili
2090
China
2092
Denemarken
2115
Duitsland
2109
Filippijnen
2424
Finland
2165
z Als u uw wachtwoord bent vergeten
Frankrijk
2174
Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het
KINDERBEVEILIGING scherm u daarom vraagt en druk op
ENTER. U wordt gevraagd een nieuw wachtwoord in te voeren.
Hongkong
2219
India
2248
Opmerkingen
Indonesië
2238
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie
kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor
weergavebeperkingen niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau
terug naar de oorspronkelijke instelling.
• Voor kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging (pagina 39)
wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt.
Italië
2254
Japan
2276
Korea
2304
Maleisië
2363
Mexico
2362
Nederland
2376
Nieuw-Zeeland
2390
Noorwegen
2379
Oostenrijk
2046
Pakistan
2427
Portugal
2436
Rusland
2489
Singapore
2501
Spanje
2149
Taiwan
2543
Thailand
2528
Verenigd Koninkrijk
2184
Zweden
2499
Zwitserland
2086
Een disc afspelen waarvan de weergave is
beperkt
1 Breng de disc in en druk op H.
Het KINDERBEVEILIGING scherm verschijnt.
2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De weergave start.
Wanneer u de weergave stopt, keert het originele
niveau terug.
Instellingen en afstellingen
Standaard
55NL
Individuele instellingen (INDIVIDUELE
INSTELLING)
x TOESTANDGEHEUGEN
U kunt de instellingen voor ONDERTITELING, VIDEO
EQUALIZER, enz., van maximum 50 discs opslaan in het
geheugen (Weergavegeheugen).
Zet de weergavegeheugenfunctie aan of uit.
• AAN : slaat de instellingen op in het geheugen wanneer
de disc wordt uitgeworpen.
• UIT : slaat de instellingen niet op in het geheugen.
Instellingen en afstellingen
De volgende instellingen worden in het geheugen
opgeslagen met de weergavegeheugenfunctie.
– AUDIO (pagina 31)*
– ONDERTITELING (pagina 34)*
– HOEK (pagina 34)*
– VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 35)
– VIDEO EQUALIZER (pagina 46)
– DIGITAL VIDEO ENHANCER (pagina 46)
* alleen DVD
Opmerkingen
• Er kunnen instellingen voor maximum 50 discs worden
opgeslagen in het geheugen. Wanneer u de instelling van de
51e disc opslaat, wordt de instelling van de eerste disc gewist.
• Bij sommige DVD’s heeft de informatie die op de disc is
opgeslagen voorrang op de weergavegeheugeninstellingen en
werkt de functie niet.
• Zet de speler niet af door op ! te drukken. Hierdoor kunnen
de instellingen immers worden gewist. Om de speler af te
zetten drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en
vervolgens op !/1 op de afstandsbediening. Nadat de
werkingsindicator rood oplicht en de speler overschakelt naar
de wachtstand, drukt u op ! op de speler.
x MUZIEKSTUKKEUZE
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen
voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende
geluidsformaten (PCM, DTS, MPEG audio of Dolby
Digital-formaat).
• UIT : geen voorrang toegekend.
• AUTO : voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen
afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”.
De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere
prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE”
(pagina 50).
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit
item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal
opgenomen in DTS-formaat.
• Als PCM, DTS, MPEG audio en Dolby Digital geluidssporen
evenveel kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS, Dolby
Digital en MPEG audio geluidssporen in deze volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat
geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG audio of
Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
56NL
Geluidsinstellingen (AUDIO
INSTELLING)
Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen
afhankelijk van de weergave-omstandigheden.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Kies “AUDIO INSTELLING” in het instelscherm.
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
UIT
AUDIO DRC:
STANDAARD
CENTER EQ.:
NORMAAL
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
AAN
DIGITALE UITGANG:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
UIT
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
Instellen:
Stoppen:
ENTER
DISPLAY
x AUDIO VERZWAKKER (verzwakken)
Zet dit item op “AAN” wanneer het geluid is vervormd.
De speler verlaagt het uitgangsniveau.
Om de uitgang AUDIO OUT en LINE-1, -2 te kiezen
afhankelijk van de aangesloten apparatuur.
• UIT: om audio verzwakken uit te schakelen. Kies
normaal deze stand.
• AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen
vervorming kan optreden. Kies deze stand wanneer het
weergavegeluid van de ingebouwde TV-luidsprekers is
vervormd.
Opmerking
De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
x AUDIO DRC (Dynamic Range Control) (alleen
DVD)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD
met zwak volume. Dit heeft alleen een invloed op de
uitgangssignalen via DIGITAL OUT wanneer “DOLBY
DIGITAL” in “DIGITAL OUT” op “D-PCM” staat en
“MPEG” op “PCM”
• STANDAARD: kies normaal deze stand.
• TV: voor een helder geluid bij zwak volume. In het
bijzonder aanbevolen bij het luisteren via de
luidsprekers van de TV.
• BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden.
Deze functie werkt alleen als u een Dolby Digital disc
afspeelt en is doeltreffender als u 6 luidsprekers met 5.1
channel connectors aansluit. Het effect is nog beter met
kwaliteitsluidsprekers.
Opmerking
Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC-functie is het
mogelijk dat het geluidseffect niet hoorbaar is.
x CENTER EQ
Maakt stemgeluid duidelijker verstaanbaar door de
frequentie aan te passen. Om van deze functie gebruik te
kunnen maken, moet een middenluidspreker zijn
aangesloten op CENTER van 5.1CH OUTPUT.
• NORMAAL: het stemgeluid wordt weergegeven zoals
het werd opgenomen.
• VERSTERKT: versterkt alleen het stemgeluid.
• ZACHT: maakt het geluid zachter door de frequenties
boven 8 kHz af te ronden. Kies dit als stemgeluid schril
klinkt.
x DIGITALE UITGANG
Om uitgangssignalen via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL te kiezen
• AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest,
moeten “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” en
“48kHz/96kHz PCM” worden ingesteld.
Voor details omtrent deze items, zie “Digitaal
uitgangssignaal instellen”.
• UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL en u deze
positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op
de analoge schakeling miniem.
Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van
audiosignalen bij aansluiting van 1. een digitale
component zoals een receiver (versterker) met digitale
aansluiting, 2. een audio component met ingebouwde
decoder (Dolby Digital, MPEG of DTS), 3. een DAT of MD
via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp
van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor
details omtrent de aansluiting, zie pagina 11.
U kunt “DOLBY DIGITAL,” “MPEG,” “DTS” en “48kHz/
96kHz PCM” niet instellen als u “DIGITALE UITGANG”
op “UIT” zet.
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
UIT
AUDIO DRC:
STANDAARD
CENTER EQ.:
NORMAAL
DOWN MIX:
DOLBY SURROUND
AAN
DIGITALE UITGANG:
D-PCM
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
PCM
DTS:
UIT
48kHz/96kHz PCM:
48kHz/16bit
Instellen:
Stoppen:
ENTER
DISPLAY
x DOLBY DIGITAL
Om Dolby Digital-signalen uit te voeren via DIGITAL
OUT OPTICAL en COAXIAL.
• D-PCM (Downmix PCM): als de speler wordt
aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder. Bij het afspelen van
Dolby Digital opnamen worden de
uitgangsaudiosignalen tot 2 kanalen gemengd. Door
“DOWN MIX” onder “AUDIO INSTELLING” in te
stellen kunt u bepalen of de signalen al dan niet
compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic).
• DOLBY DIGITAL: als de speler is aangesloten op een
audio component met ingebouwde Dolby Digital
decoder.
Als de speler wordt aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder,
mag dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan
bij het afspelen van een Dolby Digital opname een hard
geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw
gehoor kunnen worden beschadigd.
Opmerkingen
Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS”
en “48 kHz/96 kHz PCM” niet instellen.
57NL
Instellingen en afstellingen
x DOWN MIX
Verandert de mengmethoden bij weergave van een DVD
waarop achtersignaalcomponenten zoals LS, RS of S zijn
opgenomen in Dolby Digital formaat. Voor details
omtrent achtersignaalcomponenten, zie “De audioinformatie van de disc laten verschijnen” (pagina 32).
Dit beïnvloedt het uitgangssignaal via DIGITAL OUT
alleen wanneer “DOLBY DIGITAL” in “DIGITALE
UITGANG” is ingesteld op “D-PCM”.
• DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op
een audiocomponent die compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic). De uitgangssignalen die het
Dolby Surround (Pro Logic) effect weergeven, worden
tot 2 kanalen gemengd.
• NORMAAL: als de speler is aangesloten op een
audiocomponent die niet compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic). De signalen worden uitgevoerd
zonder Dolby Surround (Pro Logic) effect.
Digitaal uitgangssignaal instellen
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
Instellingen en afstellingen
x MPEG
Voor uitvoer van MPEG audio signalen via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL.
• PCM: als de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij het
afspelen van MPEG audio opnamen voert de speler
stereo signalen op basis van MPEG audio signalen uit
via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
• MPEG: als de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde MPEG decoder.
Als de speler wordt aangesloten op an audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder, mag
dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij
het afspelen van een MPEG audio opname een hard
geluid of helemaal geen geluid uit de luidsprekers
komen waardoor die of uw gehoor kunnen worden
beschadigd.
x DTS
Voor uitvoer van DTS signalen via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL.
• UIT: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder.
• AAN: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde DTS decoder.
Als de speler wordt aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder, mag dit
niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij het
afspelen van een DTS opname een hard geluid of
helemaal geen geluid uit de luidsprekers komen
waardoor die of uw gehoor kunnen worden
beschadigd.
Opmerking
Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een
vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
58NL
x 48kHz/96kHz PCM (alleen DVD)
Kies de bemonsteringsfrequentie van het signaal dat moet
worden uitgevoerd via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL.
• 48kHz/16bit: de audiosignalen van DVD’s worden
altijd omgezet naar 48 kHz/16 bit.
• 96kHz/24bit: alle signaaltypes, met inbegrip van 96
kHz/24 bit, worden uitgevoerd in hun originele
formaat. Als het signaal echter is gecodeerd ter
bescherming van het auteursrecht, wordt het signaal
alleen uitgevoerd als 48 kHz/16 bit.
Opmerkingen
• Als u “96kHz/24bit” kiest wanneer een versterker die niet
compatibel is met 96 kHz op de speler is aangesloten,
produceren de luidsprekers geen geluid of een hard geluid.
• De bemonsteringsfrequentie wordt omgezet naar 48 kHz/16 bit
wanneer een VIRTUAL 3D SURROUND mode wordt gekozen,
ook al zet u “48kHz/96kHz PCM” in “AUDIO INSTELLING”
op “96kHz/24bit”.
• Wanneer de signalen worden uitgevoerd via AUDIO OUT blijft
de bemonsteringsfrequentie ingesteld op de oorspronkelijke
waarde en worden de uitgangssignalen omgezet in analoge
signalen.
Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER)
• SUBWOOFER
— GEEN: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit
activeert de Dolby Digital bass redirectionschakelingen en voert de LFE-signalen uit van de
voorluidsprekers als de grootte van de
voorluidsprekers is ingesteld op “GROOT”.
— JA: wanneer een subwoofer is aangesloten, kiest u dit
om het LFE (low frequency effects) kanaal van de
subwoofer uit te voeren.
Kies “LUIDSPREKER” in het instelscherm.
* Achterluidsprekerpositie
Geef de positie van de achterluidsprekers op voor correcte
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” en
“VIRTUAL MULTI DIMENSION” effecten. Deze effecten
vindt u onder “VIRTUAL 3D SURROUND” in het
bedieningsmenu.
• OPZIJ: als uw achterluidsprekers zich in zone A
bevinden zoals hieronder afgebeeld.
• ACHTER: als uw achterluidsprekers zich in zone B
bevinden zoals hieronder afgebeeld.
Deze instelling beïnvloedt alleen de “VIRTUAL REAR
SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” en “VIRTUAL MULTI
DIMENSION” mode.
LUIDSPREKER
GROOTTE:
AFSTAND:
BALANS:
NIVEAU:
UIT
TEST TOON:
GROOT
VOOR:
GROOT
MIDDEN:
GROOT(ACHTER)
ACHTER:
SUBWOOFER:
JA
Instellen:
Stoppen:
ENTER
DISPLAY
x GROOTTE
Om de grootte van de aangesloten luidsprekers te kiezen.
• VOOR
— GROOT: kies normaal dit.
— KLEIN: kies dit als het geluid kraakt of de surround
sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert
de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en
voert de bass-frequenties naar subwoofers.
• MIDDEN
— GEEN: kies dit als u geen middenluidspreker
aansluit.
— GROOT: kies normaal dit
— KLEIN: kies dit als het geluid kraakt. Dit activeert de
Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert
de bass-frequenties naar andere luidsprekers.
• ACHTER
— GEEN: kies normaal dit als u geen achterluidspreker
aansluit.
— GROOT (ACHTER/OPZIJ): kies normaal één van
deze standen volgens de positie van de
achterluidspreker*.
— KLEIN (ACHTER/OPZIJ): kies één van deze standen
volgens de positie van de achterluidspreker* als het
geluid kraakt of als de surround sound effecten
moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital
bass redirection-schakelingen en voert de bassfrequenties naar andere luidsprekers.
90°
A
A
45°
B
B
20°
Opmerkingen
• De afsnijfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 120 Hz.
• Als uw luidsprekers te klein zijn om lage bass-frequenties weer
te geven, zet dan alle luidsprekerinstellingen op “KLEIN” en
gebruik een subwoofer voor de weergave van lage frequenties.
59NL
Instellingen en afstellingen
Voor een optimaal surround sound bij gebruik van 5.1
channel connectors, moet u met behulp van het
LUIDSPREKER instelscherm eerst het formaat van de
aangesloten luidsprekers opgeven, alsook de afstand tot
de luisterpositie regelen. Regel dan balans en niveau.
Schakel vervolgens het luidsprekervolume gelijk aan de
hand van de testtoon.
Zie pagina 13 voor het aansluiten van de luidsprekers.
De standaardinstellingen zijn onderstreept.
Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER)
x AFSTAND
De standaardinstelling voor de afstand van de
luidsprekers tot de luisterpositie is hieronder afgebeeld.
3.6m
3.6m
3.0m
3.6m
3.0m
x BALANS
U kunt de balans van de linker en rechter luidspreker als
volgt regelen. Zet “TEST TOON” op “AAN” om de
instelling te vergemakkelijken (zie x TEST TOON
hieronder). De standaardinstellingen staan vermeld
tussen haakjes.
• VOOR (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
voorluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
• ACHTER (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
achterluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
Instellingen en afstellingen
Terugkeren naar de standaardinstelling
Kies het item en druk op CLEAR.
U kunt de afstand van elke luidspreker regelen. De
standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes.
Verander de waarde in het instelscherm wanneer u de
luidsprekers verplaatst.
• VOOR (3,6 m)
De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van
0,2 meter worden ingesteld van 1 tot 15 meter. De
afstand wordt gemeten van de voorluidspreker tot de
luisterpositie.
• MIDDEN (3,6 m)
De afstand van de middenluidspreker kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld. Plaats de
middenluidspreker precies tussen de voorluidsprekers
in. Desgevallend kunt u hem tot 0,6 meter naar achteren
en 1,6 meter naar voren verplaatsen.
• ACHTER (3,0 m)
De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld. Plaats de luidsprekers
achter de luisterpositie op dezelfde afstand als de
voorluidsprekers. Desgevallend kunnen de
achterluidsprekers tot 5 meter dichter bij uw
luisterpositie worden geplaatst.
Terugkeren naar de standaardinstelling
Kies het item en druk vervolgens op CLEAR.
Opmerkingen
• Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de
luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste
luidspreker in.
• Plaats de achterluidspreker niet verder van uw luisterpositie af
dan de voorluidsprekers.
x NIVEAU
U kunt het niveau van elke luidspreker als volgt
regelen.Het voorluidsprekerniveau geldt als referentie
voor het instellen van de andere luidsprekers. Zet “TEST
TOON” op “AAN” om de regeling te vergemakkelijken
(zie x TEST TOON hieronder). De standaard instellingen
staan vermeld tussen haakjes.
• MIDDEN (0dB)
Regelt het niveau van de middenluidspreker (–6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
• ACHTER (0dB)
Regelt het niveau van de achterluidsprekers (–6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
• SUBWOOFER (0dB)
Regelt het niveau van de subwoofer (–10dB tot +10dB,
stappen van 0,5dB).
Terugkeren naar de standaardinstelling
Kies het item en druk op CLEAR.
x TEST TOON
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon.
Gebruik dit in combinatie met de 5.1CH OUTPUT
aansluitingen en regel balans en niveau.
• UIT: de luidsprekers produceren geen testtoon.
• AAN: de luidsprekers produceren achtereenvolgens een
testtoon. Als u één van de “LUIDSPREKER” items kiest,
produceren de linker en rechter luidsprekers
tegelijkertijd een testtoon.
Opmerking
Tijdens het instellen van de luidsprekerinstellingen valt het
geluid even weg.
60NL
Het luidsprekervolume regelen
1
Kies “LUIDSPREKER” in het instelscherm nadat u de
weergave hebt gestopt.
2
Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “AAN”.
De luidsprekers produceren achtereenvolgens een
testtoon.
3
Kies “BALANS” of “NIVEAU” vanuit de
luisterpositie en regel de waarde van “BALANS”
using </, en “NIVEAU” met behulp van M/m.
De linkter en rechter luidsprekers produceren tegelijk
een testtoon.
4
De TV of AV receiver
(versterker) bedienen met
de meegeleverde
afstandsbediening Z
Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld,
kunt u uw TV of AV receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening.
Standaard kunnen Sony TV’s met het merkteken g
worden bediend.
TV
Cijfertoetsen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TV ?/1
0
Instellingen en afstellingen
Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “UIT”
om de testtoon af te zetten.
Het volume van alle luidsprekers tegelijkertijd
regelen
Gebruik hiervoor de volumeregeling van de receiver
(versterker).
TV’s of AV receivers (versterkers)
bedienen met de afstandsbediening
Hou TV ?/1 ingedrukt en voer de merkcode van uw TV
uit de onderstaande tabel in met behulp van de
cijfertoetsen. Laat dan TV ?/1 los.
Codenummers van bedienbare TV’s of AV
receivers (versterker)
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer voor uw TV
of AV receiver (versterker) hebt gevonden.
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt,
wordt het codenummer automatisch teruggesteld op de
standaardwaarde. Voer dan opnieuw het juiste codenummer in.
61NL
De TV of AV reveiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening
TV
De TV bedienen
Merk
Codenummer
Sony (standaard)
01
Grundig
11
Hitachi
24
Loewe
45
Nokia
15, 16, 69
Panasonic
17, 49
Philips
06, 07, 08
Saba
12, 13
Samsung
22, 23
Sanyo
25
Met een druk op
Kunt u
Sharp
29
TV ?/1
De TV aan- en uitschakelen
Telefunken
36
TV/VIDEO
Als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en andere toestellen
Thomson
43
TV/DVD*
Toshiba
38
Als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler
VOL
Het volume van de TV regelen
WIDE MODE
De breedbeeldstand van een Sony
Wide TV aan- of uitschakelen
De TV kan worden bediend met de onderstaande toetsen.
TV
1
2
3
4
5
6
8
9
7
Instellingen en afstellingen
AV receiver (versterker)
Merk
Codenummer
Sony
91, 89
Denon
84, 85, 86
Kenwood
92, 93
Onkyo
81, 82, 83
Pioneer
99
Sansui
87
Technics
97, 98
Yamaha
94, 95, 96
TV ?/1
WIDE MODE
TV/VIDEO
VOL
0
TV/DVD*
* Als u de speler via SCART (EURO AV) aansluit op de TV,
wordt de ingangsbron voor de TV automatisch ingesteld op de
speler wanneer u de weergave start of op elke toets behalve TV
?/1 drukt. Druk dan op TV/DVD om de ingangsbron weer op
TV te zetten.
Opmerking
Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk dat
u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken.
Een AV receiver (versterker) bedienen
U kunt het volume van de AV receiver (versterker)
regelen met VOL.
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
VOL
Opmerking
Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden
bediend.
62NL
Aanvullende
informatie
Verhelpen van storingen
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van
onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het apparaat schakelt niet aan.
, Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Beeld
Er is beeldruis.
, Reinig de disc.
, Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden.
Als u na het controleren van de aansluitingen nog
altijd problemen ondervindt, moet u de DVDspeler rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S
VIDEO-ingang van uw TV als uw TV daarmee is
uitgerust (pagina 9).
Het beeld vult het scherm niet helemaal, ook al is
de breedte/hoogte-verhouding in “TV TYPE”
onder “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm
ingesteld.
, De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
Het beeld is zwart/wit.
, Zet in het instelscherm “LINE” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in de juiste stand
voor uw TV (pagina 52).
, Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit
bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem.
63NL
Aanvullende informatie
Er is geen beeld.
, Controleer of de speler goed is aangesloten.
, De videokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
, Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV
(pagina 8).
, Controleer of de TV aan staat.
, Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
Verhelpen van storingen
Geluid
Aanvullende informatie
Er is geen geluid.
, Controleer of de speler goed is aangesloten.
, De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
, Sluit de speler aan op de audio-ingang van de
receiver (versterker) (pagina 11).
, Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan
staan.
, Kies de juiste positie op de receiver (versterker)
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
, De speler staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op H om terug
te keren naar normale weergave.
, Snel vooruit of snel achteruit is bezig. Druk op H
om terug te keren naar normale weergave.
, Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 13, 59). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
, Als u gebruik maakt van DIGITAL OUT, moet u
“DIGITALE UITGANG” op “AAN” zetten in het
instelscherm, zoniet wordt er geen geluid
uitgevoerd via DIGITAL OUT (pagina 57).
, Bij weergave van DTS geluidssporen wordt er
alleen geluid geproduceerd via DIGITAL OUT
OPTICAL of COAXIAL (pagina 18).
Ruis is hoorbaar.
, Reinig de disc.
, Bij weergave van een CD met DTS geluidssporen,
wordt geluid geproduceerd via om het even welke
aansluiting behalve DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL (pagina 18).
Het geluid is vervormd.
, Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER”
onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” (pagina
56).
Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van
een VIDEO CD of een CD.
, Zet “GELUID” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm (pagina 31).
, Controleer of de speler correct is aangesloten
(pagina 8, 11, 13).
64NL
Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij
weergave van een Dolby Digital geluidsspoor.
, Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 13, 59). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
, Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet
volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is
het opgenomen in Dolby Digital-formaat.
Het geluid is alleen hoorbaar via de
middenluidspreker.
, Bij sommige discs is het geluid alleen hoorbaar via
de middenluidspreker.
, Zet “VIRTUAL 3D SURROUND” in het
bedieningsmenu op “UIT” (pagina 35).
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
, Verwijder eventuele hindernissen tussen
afstandsbediening en speler.
, Breng de afstandsbediening dichterbij de speler.
, Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor op de speler.
, Vervang alle batterijen in de afstandsbediening
door nieuwe als ze verzwakt zijn.
De disc speelt niet.
, Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.”
verschijnt op het TV-scherm).
Breng een disc in.
, Leg de disc met de weergavekant omlaag op de
disc-lade.
, Reinig de disc.
, De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen
(pagina 5).
Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in.
, Controleer de regiocode van de DVD (pagina 4).
, Er is condensvorming opgetreden in de speler.
Verwijder de disc en laat de speler gedurende
ongeveer een half uur aan staan (pagina 6).
De speler speelt niet vanaf het begin bij
weergave van een disc.
, Program Play, Shuffle Play, Repeat Play of A-B
Repeat Play werd gekozen. Druk op CLEAR
(pagina 41 tot 45).
, Resume Play werd gekozen.
Druk op x op het frontpaneel of op de
afstandsbediening voor u de weergave start
(pagina 20).
, Bij het afspelen van een DVD verschijnt een
titelmenu of een DVD menu automatisch op het
TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD
met PBC-functies verschijnt een instelscherm
automatisch op het TV-scherm.
De speler begint een DVD automatisch af te
spelen.
, De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij
het afspelen van een DVD.
, Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet
worden afgezet.
De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het
afspelen van een DVD.
, Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD.
, Verander de hoeken als “HOEK” verschijnt in het
uitleesvenster (pagina 34).
, Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De speler werkt niet zoals het hoort.
, De werking van de speler kan zijn verstoord door
statische elektriciteit, enz.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem
opnieuw in.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
frontpaneel.
, ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING”
in het instelscherm staat op “UIT”.
Zet “DIMMER” op “LICHT” of “DONKER”
(pagina 53).
Weergave stoppen, zoeken, vertraagde
weergave, herhaalde weergave, willekeurige
weergave of geprogrammeerde weergave zijn
niet mogelijk.
, Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet
mogelijk.
5 cijfers of letters verschijnen op het scherm en
in het uitleesvenster.
, De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg
de tabel op pagina 66.
De berichten verschijnen niet in de gewenste taal
op het TV-scherm.
, Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “SCHERMDISPL.” onder
“TAALKEUZE” (pagina 50).
De disc-lade gaat niet open en “LOCKED”
verschijnt in het uitleesvenster op het
frontpaneel.
, Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service
center.
De taal voor het geluid kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
, Er is geen meertalig geluid opgenomen op de
DVD.
, De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd
op de DVD.
De taal voor de ondertitels kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
, Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op
de DVD.
, De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD.
65NL
Aanvullende informatie
De weergave stopt automatisch.
, Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal
opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke
disc stopt de speler de weergave bij dat signaal.
Zelfdiagnosefunctie
Als de zelfdiagnosefunctie wordt geactiveerd om de voorkomen dat de
werking wordt verstoord, knippert een servicecode van vijf tekens
(combinatie van een letter en vier cijfers) op het scherm en in het
uitleesvenster. Controleer dan de onderstaande tabel.
C:13:00
Eerste drie tekens
Oorzaak en/of oplossing
C13
•De disc is vuil.
,Reinig de disc met een doek (pagina 6).
C31
•De disc is niet correct ingebracht.
,Open de disc-lade en breng de disc correct in.
Exx (xx is een getal)
•De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen.
, Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een
erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10).
Aanvullende informatie
66NL
Technische gegevens
CD/DVD-speler
Algemeen
Laser
Halfgeleiderlaser
Signaalformaat
PAL/(NTSC)
Audiokarakteristieken
Meegeleverde toebehoren
Zie pagina 7.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Uitgangen
Type
aansluiting
Uitgangsniveau
Belastingsimpedantie
Phono aansluitingen
2 Vrms (bij 50
kohm)
Meer dan 10 kohm
DIGITAL OUT Optische
uitgang
(OPTICAL)
–18 dBm
Golflengte: 660 nm
DIGITAL OUT Phono
aansluiting
(COAXIAL)
0,5 Vp-p
75 ohm
Phono
aansluiting
1,0 Vp-p
75 ohm, negatieve
sync
Y: 1,0 Vp-p
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
AUDIO OUT
(R, L)
VIDEO OUT
S VIDEO OUT 4-pins mini
DIN
C: 0,3 Vp-p
(PAL)
C: 0,286 Vp-p
(NTSC)
5.1CH
OUTPUT
Phono aansluiting
2 Vrms (bij 50
kohm)
Meer dan 10 kohm
PHONES
Hoofdtelefoonaansluiting
12 mW
32 ohm
67NL
Aanvullende informatie
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz
(±1 dB)
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal-ruisverhouding
Meer dan 110 dB (alleen AUDIO OUT
aansluitingen)
Harmonische vervorming
Minder dan 0,003 %
Dynamiek
Meer dan 100 dB (DVD)
Meer dan 97 dB (CD)
Snelheidsfluctuaties
Minder dan gedetecteerde waarde
(±0,001 % W PEAK)
Voeding
220 – 240V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
17 W
Afmetingen (ong.)
430 x 69 x 260 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
2,9 kg
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werking
25 % tot 80 %
Verklarende woordenlijst
Bit rate (pagina 38)
Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde
op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps
(Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits
aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe
groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet
noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 35)
Algemene naam voor de technologie die door Sony werd
ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound.
Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk
gesimuleerd in een concertzaal maar in een
filmmontagestudio. Het VES (Virtual Enhanced
Surround) system van DCS programma’s kan virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van het geluid van de
voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief
achterluidsprekers zijn aangesloten.
Aanvullende informatie
Dolby Digital (paginas 12, 57)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories. Deze technologie staat gelijk met 5.1kanaal surround. Het achterste kanaal is stereo en er is
ook een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Digital
biedt via 5.1 kanalen dezelfde hoge digitale
audiokwaliteit als Dolby Digital cinema audiosystemen.
De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens
van alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
Dolby Pro Logic (pagina 37, 57)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby
Laboratories ontwikkeld voor surround sound. Wanneer
het ingangssignaal een surround component bevat, voert
Pro Logic voor-, midden- en achtersignalen uit. Het
achterkanaal is mono.
DTS (pagina 12, 58)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Digital Theater Systems, Inc. Deze technologie is
compatibel met met 5.1-kanaal surround. Het achterste
kanaal is stereo en er is ook een afzonderlijk
subwooferkanaal. DTS produceert dezelfde aparte 5.1
kanalen voor digitale audio van superieure kwaliteit. De
kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van
alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
68NL
DVD (pagina 4)
Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij
eenzelfde diameter als een CD.
De datacapaciteit van een enkellagige en dubbelzijdige
DVD is met 4,7 GB (Giga Byte) 7 maal groter dan die van
een CD. De datacapaciteit van een dubbellagige en
enkelzijdige DVD is 8,5 GB, van een enkellagige en
dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een dubbellagige en
dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake
digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het
oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van
variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data
wijzigt afhankelijk van de beeldstatus.
De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital
en PCM, wat een levensechter geluid oplevert.
Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals
meervoudige hoeken, meervoudige talen en
kinderbeveiliging.
Hoofdstuk (pagina 5)
Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn
dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken.
Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend
om het zoeken te vergemakkelijken.
MPEG audio (pagina 12)
Internationaal codesysteem voor het comprimeren van
digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 is
maximaal compatibel met 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor
DVD’s is maximaal compatibel met 7.1-kanaal surround.
Meervoudige hoeken (pagina 34)
Bij sommige DVD’s zijn bepaalde scènes vanuit
verschillende hoeken (camerastandpunten) opgenomen.
Meervoudige talen (pagina 15, 34, 50)
Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels
opgenomen in verschillende talen.
Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 53)
Een functie van de DVD waarmee de weergave van de
disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform
de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc
tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal
onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen
door andere, enzovoort.
Playback Control (PBC) (pagina 22)
Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de
weergave kan worden gestuurd.
Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBCfuncties kunt u werken met eenvoudige interactieve
programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
Titel (pagina 5)
De langste delen beeld of muziek op een DVD;
bijvoorbeeld een film voor een stuk beeld op video
software of een album voor een stuk muziek op audio
software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend,
zodat u titels snel kunt vinden.
Track (pagina 5)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD
of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend,
zodat u tracks snel kunt vinden.
Aanvullende informatie
VIDEO CD (pagina 4)
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake
digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het
oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO
CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten.
VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens.
Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt
gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet
wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer
geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s.
Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s.
• Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld
en geluid.
• Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande
beelden met hoge resolutie en PBC-functies.
Deze speler is geschikt voor beide versies.
69NL
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 34, 50.
De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Aanvullende informatie
Code
Taal
Code
Taal
Code
Taal
Code
Taal
1027
Afar
1186
Scots Gaelic
1350
Malayalam
1513
Siswati
1028
Abkhazian
1194
Galician
1352
Mongolian
1514
Sesotho
1032
Afrikaans
1196
Guarani
1353
Moldavian
1515
Sundanese
1039
Amharic
1203
Gujarati
1356
Marathi
1516
Swedish
1044
Arabic
1209
Hausa
1357
Malay
1517
Swahili
1045
Assamese
1217
Hindi
1358
Maltese
1521
Tamil
1051
Aymara
1226
Croatian
1363
Burmese
1525
Telugu
1052
Azerbaijani
1229
Hungarian
1365
Nauru
1527
Tajik
1053
Bashkir
1233
Armenian
1369
Nepali
1528
Thai
1057
Byelorussian
1235
Interlingua
1376
Dutch
1529
Tigrinya
1059
Bulgarian
1239
Interlingue
1379
Norwegian
1531
Turkmen
1060
Bihari
1245
Inupiak
1393
Occitan
1532
Tagalog
1061
Bislama
1248
Indonesian
1403
(Afan) Oromo
1534
Setswana
1066
Bengali; Bangla
1253
Icelandic
1408
Oriya
1535
Tonga
1067
Tibetan
1254
Italian
1417
Punjabi
1538
Turkish
1070
Breton
1257
Hebrew
1428
Polish
1539
Tsonga
1079
Catalan
1261
Japanese
1435
Pashto; Pushto
1540
Tatar
1093
Corsican
1269
Yiddish
1436
Portuguese
1543
Twi
1097
Czech
1283
Javanese
1463
Quechua
1557
Ukrainian
1103
Welsh
1287
Georgian
1481
Rhaeto-Romance
1564
Urdu
1105
Danish
1297
Kazakh
1482
Kirundi
1572
Uzbek
1109
German
1298
Greenlandic
1483
Romanian
1581
Vietnamese
1130
Bhutani
1299
Cambodian
1489
Russian
1587
Volapük
1142
Greek
1300
Kannada
1491
Kinyarwanda
1613
Wolof
1144
English
1301
Korean
1495
Sanskrit
1632
Xhosa
1145
Esperanto
1305
Kashmiri
1498
Sindhi
1665
Yoruba
1149
Spanish
1307
Kurdish
1501
Sangho
1684
Chinese
1150
Estonian
1311
Kirghiz
1502
Serbo-Croatian
1697
Zulu
1151
Basque
1313
Latin
1503
Singhalese
1703
Niet gespecifieerd
1157
Persian
1326
Lingala
1505
Slovak
1165
Finnish
1327
Laothian
1506
Slovenian
1166
Fiji
1332
Lithuanian
1507
Samoan
1171
Faroese
1334
Latvian; Lettish
1508
Shona
1174
French
1345
Malagasy
1509
Somali
1181
Frisian
1347
Maori
1511
Albanian
1183
Irish
1349
Macedonian
1512
Serbian
70NL
Onderdelen en bedieningselementen
Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details.
Frontpaneel
1
2 3 4 5
qs
qd
qf
qg
qh
7
qj
8
qk ql
9 q;
qa
w; wa
qa </M/m/,/ENTER (invoer) toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
qs PHONES aansluiting (17)
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan.
qd PHONES LEVEL regeling (17)
Regelt het hoofdtelefoonvolume.
qf
(afstandsbedieningssensor) (7)
Ontvangt de afstandsbedieningssignalen.
qg MULTICHANNEL indicator
Licht op als:
– een Dolby Digital soundtrack op een DVD wordt
afgespeeld
– een MPEG audio soundtrack op een DVD wordt
afgespeeld
– er geen disc is ingebracht
qh Uitleesvenster (23)
Geeft de speelduur, enz aan.
qj H (weergave) toets (17)
Om een disc af te spelen.
qk X (pauze) toets (18)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
ql x (stop) toets (18, 20)
Om de weergave van een disc te stoppen.
w; DISPLAY toets (25)
Laat het bedieningsmenu op het TV-scherm
verschijnen om de items in te stellen.
wa ORETURN (terug) toets (22, 25)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
71NL
Aanvullende informatie
1 ! (aan/uit) toets en indicator (17)
Schakelt de speler uit of over naar de wachtstand.
2 SHUFFLE toets (43)
Toont het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm.
3 REPEAT (herhalen) toets (44)
Toont het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm.
4 DVE (Digital Video Enhancer) toets en indicator (46)
Druk hierop om een Digital Video Enhancer niveau te
kiezen.
De indicator licht op voor elk gekozen item, behalve
“UIT”.
5 VIRTUAL 3D SURROUND toets en indicator (37)
Druk hierop om het gewenste “VIRTUAL 3D
SURROUND” item te kiezen.
De indicator licht op voor elk gekozen item behalve
“UIT”.
6 Disc-lade (17)
Plaats een disc op de lade.
7 AOPEN/CLOSE (openen/sluiten) toets (17)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
8 ./>PREV/NEXT (vorige/volgende) toetsen (18)
Druk hierop om naar het volgende hoofdstuk of track
te gaan, of om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
9 TITLE (titel) toets (21)
Om het titelmenu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
0 DVD MENU toets (21)
Om het DVD-menu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
6
Onderdelen en bedieningselementen
Achterpaneel
1
2
LINE-1 (RGB) - TV
5.1CH OUTPUT
AUDIO OUT
FRONT REAR CENTER
L
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
R
R
LINE-2
DIGITAL OUT
L
COAXIAL OPTICAL
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
5 6
7
8
WOOFER
3
4
Aanvullende informatie
1 LINE-1 (RGB)-TV (lijn-1 (RGB)-televisie) aansluiting
(8, 52)
Te verbinden met uw TV met LINE-1 aansluiting om
het signaal van de speler uit te voeren. Qua
uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S
VIDEO-signalen of RGB-signalen.
2 LINE-2 (lijn-2) aansluiting (8)
Te verbinden met video-apparatuur met LINE-2
aansluiting om het signaal van de apparatuur in te
voeren.
3 5.1CH OUTPUT aansluitingen (14)
Te verbinden met een versterker (receiver) die is
voorzien van 5.1-kanaals ingangen.
4 AUDIO OUT R/L (audio out rechts/links)
aansluitingen (9, 11)
Aansluiten op de audio-ingang van uw TV of receiver
(versterker).
5 DIGITAL OUT COAXIAL aansluiting (11)
Sluit hierop een audiocomponent aan met een digitale
coaxiaalkabel.
6 DIGITAL OUT OPTICAL aansluiting (11)
Sluit hierop een audiocomponent aan met een optisch
digitale verbindingskabel. Verwijder het dopje.
7 VIDEO OUT (video uitgang) aansluiting (9)
Aansluiten op de video-ingang van uw TV of monitor.
8 S VIDEO OUT (S video uitgang) aansluiting (9, 11)
Aansluiten op de S video-ingang van uw TV of
monitor.
72NL
Afstandsbediening
qf
TV
1
qg
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
3
0
4
qh
qj
5
qk
6
ql
7
w;
8
l
L
wa
9
ws
q;
wd
qa
wg
qs
qd
wh
1 ZOPEN/CLOSE (openen/sluiten) toets (18)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
2 Cijfer/ENTER (invoer) toetsen
Om items te kiezen of instellingen te verrichten.
3 CLEAR toets (wissen) (41 tot 45)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave,
enz.
4 ANGLE (hoek) toets (35)
Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een
DVD.
5 AUDIO toets (32)
Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een
DVD of VIDEO CD.
6 PROGRAM (programmeren) toets (42)
Toont het “PROGRAMMEREN” beeld op het TVscherm.
7 SHUFFLE toets (43)
Toont het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm.
73NL
Aanvullende informatie
wf
8 ./>PREV/NEXT (vorige/volgende) toetsen (18)
Druk hierop om door te gaan naar het volgende
hoofdstuk of track of om terug te keren naar het
vorige hoofdstuk of track.
9 '3/#7 SEARCH/STEP (zoeken/stap) toetsen
(19)
Hou deze toetsen ingedrukt om snel een punt te
zoeken met beeld of druk er herhaaldelijk op om een
disc beeld per beeld af te spelen.
0 HPLAY (weergave) toets (17)
Om een disc af te spelen.
qa TITLE (titel) toets (21)
Toont het titelmenu op het TV-scherm.
qs </M/m/,/ENTER (invoer) toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
qd DISPLAY toets (25)
Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items
in te stellen of bij te regelen.
qf TV @/1 (televisie aan/standby) toets (61)
Schakelt uw TV aan en uit.
qg @/1 (aan/wachtstand) toets (17)
Druk hierop om de speler aan te schakelen of in de
wachtstand te zetten nadat de voedingsaansluiting tot
stand is gebracht door op ! op de speler te drukken.
qh TV (televisie)/AV receiver (versterker)
bedieningstoetsen (62)
Om een TV of AV receiver (versterker) te bedienen.
qj SUBTITLE (ondertiteling) toets (34)
Verandert de ondertitels bij het afspelen van een DVD.
qk REPEAT (herhalen) toets (44)
Toont het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm.
ql DVE (Digital Video Enhancer) toets (46)
Druk hierop om het Digital Video Enhancer niveau te
kiezen.
w; TV/DVD (televisie/DVD) toets (10, 62)
Druk hierop om de TV-ingang om te schakelen van de
CD/DVD-speler naar de TV wanneer u de speler op
uw TV aansluit via de SCART (EURO AV)
aansluitingen.
wa TIME/TEXT (tijd/tekst) toets (23)
Toont de speelduur van de disc, enz., op het
uitleesvenster op het frontpaneel.
ws
/
SCAN/SLOW (overlopen/traag) toetsen
(19)
Snel een punt zoeken met beeld of vertraagde
weergave.
wd xSTOP toets (18, 20)
Om de weergave van een disc te stoppen.
wf XPAUSE (pauze) toets (18)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
wg DVD MENU toets (21)
Toont het DVD menu op het TV-scherm.
wh ORETURN (terug) toets (22, 25)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
Index
Cijfers
G
4:3 LETTER BOX 51
4:3 PAN&SCAN 51
5.1 Channel Surround 13
16:9 51
48kHz/96kHz PCM 58
38
S video-uitgang 9, 11
Scène 5
SCENE 28
Scherm
Bedieningsmenuscherm 25
Instelscherm 47
Uitleesvenster op het
frontpaneel 23
SCHERMBEVEILIGING 52
SCHERMDISPL. 50
Schermdisplay
Bedieningsmenuscherm 25
Instelscherm 47
SCHERMINSTELLING 51
Snel achteruit 19
Snel vooruit 19
SHUFFLE 42
Shuffle Play 42
H
HERHALEN 43
Hoek 34
HOEK 34
Hoofdstuk 5, 28, 68
HOOFDSTUK 28
A
Aansluiten 8, 11, 13
A-B HERHALEN 44
ACHTERGROND 52
AFSTAND 60
Afstandsbediening 7, 61
AUDIO 31, 50
AUDIO DRC 56
AUDIO INSTELLING 56
AUDIO VERZWAKKER 56
AUTO WEERGAVE 52
I, J
Index 5, 28
INDEX 28
INDIVIDUELE
INSTELLING 52
Instelscherm 47
K
B
Aanvullende informatie
KINDERBEVEILIGING
BALANS 60
Batterijen 7
Bedieningsmenuscherm 25
Behandeling van discs 6
Bruikbare discs 4
CD 4, 17
CENTER EQ. (equalizer)
Continu weergave
CD/VIDEO CD 17
DVD 17
57
NL
Sony Corporation
Printed in Japan
TAALKEUZE 50
TEST TOON 60
TIJD/TEKST 29, 30, 31
Titel 5, 28, 69
TITEL 28
Titelmenu 21
TOESTANDGEHEUGEN
Track 5, 28, 69
TV TYPE 51
M, N
MPEG 58
MUZIEKSTUK 28
MUZIEKSTUKKEUZE
NIVEAU 60
56
56
U
Uitleesvenster
23
V, W, X, Y
O
ONDERTITELING
Verhelpen van storingen 63
Vertraagde weergave 19
VIDEO CD 4, 17
VIDEO EQUALIZER 46
VIRTUAL 3D SURROUND 35
34
P, Q
PAN&SCAN 51
PAUZESTAND 53
PBC functies 22
PBC-weergave 22, 68
PRO LOGIC 57
PROGRAMMEREN 40
Program Play 40
E, F
EIGEN
KINDERBEVEILIGING 39
T
LETTER BOX 51
LUIDSPREKER 59
Luidsprekers
aansluiting 13
opstelling 59
D
DIGITAL VIDEO ENHANCER
(DVE) 46
DIGITALE UITGANG 57
Digitale uitgang 12, 57
DIMMER 53
DOLBY DIGITAL 13, 57
DOWN MIX 57
DTS 12, 58
DVD 17
DVD menu 21
53
L
C
74
S
GEAVANCEERD
GROOTTE 59
R
Resume Play
20
Z
Zoeken
een bepaald punt 19
op het TV-scherm 19