Sony DVP-F11 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
NL
Welkom!
Dank u voor uw aankoop van deze Sony
CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt
raadplegen.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC,
50/60 Hz. Kijk of dit voltage
overeenstemt met de plaatselijke
netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp
in de behuizing terechtkomt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op
de wandcontactdoos is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, zelfs als
het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek
nooit aan het snoer zelf.
• Gebruik het toestel niet in de auto. Een
correcte werking is dan immers niet
gegarandeerd.
Installeren
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken),
of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd
kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of
ergens waar het blootstaat aan
mechanische trillingen of schokken.
• Plaats het toestel niet schuin. Het is
uitsluitend bedoeld om in horizontale of
verticale stand te werken.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals
een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude
naar een warme omgeving wordt
gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade
aan de lenzen tot gevolg kan hebben.
Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of
wanneer u dit van een koude naar een
warme omgeving verplaatst ongeveer
een uur voor u het in gebruik neemt.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Open om dezelfde reden
ook nooit de behuizing.
Laat eventuele reparaties
over aan de erkende
vakhandel.
Het netsnoer mag alleen
worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Dit toestel is geklasseerd als CLASS 1
LASER product. CLASS 1 LASER
PRODUCT staat vermeld onderaan
op het toestel.
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de
kans op oogletsel. De laserstraal van deze
CD/DVD-speler is schadelijk voor de
ogen. Open dus nooit de behuizing.
Laat eventueel onderhoud over aan de
erkende vakhandel.
Dit etiket bevindt zich op de
laserbehuizing in het toestel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
3
NL
NL
INHOUD
Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden
afgespeeld 4
Voorzorgsmaatregelen 6
Opmerkingen betreffende discs 7
Aan de slag 8
Uitpakken 8
TV-aansluitingen 10
Aansluiting op een receiver (versterker) 12
2.1 Channel Surround aansluiting 14
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 15
De taal voor het schermdisplay kiezen 17
Discs afspelen 18
Discs afspelen 18
Zoeken naar een bepaald punt op een disc 20
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play) 21
Gebruik van het menu voor elke DVD 22
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-
weergave) 23
Gebruik van het uitleesvenster op het
voorpaneel 24
Gebruik van diverse functies via het
bedieningsmenu 26
Gebruik van het bedieningsmenuscherm 26
Items bedieningsmenu 28
Een titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène 29
Speelduur en resterende duur controleren 30
Kies een startpunt met behulp van de tijdcode 30
De disc-informatie controleren 31
Het geluid regelen 32
Ondertitels weergeven 33
Hoeken wijzigen 34
Digital Cinema Sound instellingen 35
Geprogrammeerde weergave (Program Play) 36
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle
Play) 38
Herhaalde weergave (Repeat Play) 39
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 39
Weergave-informatie controleren 41
Instellingen en afstellingen 42
Met behulp van het instelscherm 42
Lijst van instelpunten 44
De taal voor display en geluid kiezen
(TAALKEUZE) 45
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) 46
Individuele instellingen (INDIVIDUELE
INSTELLING) 47
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 50
Luidsprekeropstelling 53
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening 54
Aanvullende informatie 56
Verhelpen van storingen 56
Zelfdiagnosefunctie 59
Technische gegevens 60
Verklarende woordenlijst 61
Taalcodelijst 63
Onderdelen en bedieningselementen 64
Index 67
4
NL
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
Disc-logo
Inhoud
Disc-formaat
Speelduur
Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk.
Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is
het beeld gestoord.
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet
vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met het label
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Weergave van deze disc
niet toegestaan wegens regiobeperkingen.” op het TV-scherm.
Op sommige DVD’s staat geen regiocode vermeld en kunnen toch niet worden afgespeeld.
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat
speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
Z
z
Symbool Betekenis
Betekent dat u voor deze handeling alleen
de afstandsbediening kunt gebruiken.
Staat voor tips en hints om de bediening
te vergemakkelijken.
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
Audio + Video
DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s
Audio + Video Audio
Ongeveer 4 u
(voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 8 u
(voor
dubbelzijdige
DVD)
Ongeveer 80
min. (voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 160
min. (voor
dubbelzijdige
DVD)
12 cm 8 cm
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(CD single)
20 min.
8 cm
74 min.
12 cm
Regiocode
Afspraken
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de
bedieningselementen op de speler.
U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken
wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die
op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
AC 110V 60Hz
22W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
5
NL
Terminologie
Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD:
bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor
audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend,
zodat u titels snel kunt vinden.
Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan
titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk
hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u
hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
Track (Muziekstuk)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of
een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u
tracks snel kunt vinden.
Index (CD) / Video Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u
makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt
vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden
opgenomen.
Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen,
bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in
“scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat
u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO
CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee
weergavemogelijkheden.
Disc-type
VIDEO CD’s
zonder PBC-
functies (Ver. 1.1
discs)
VIDEO CD’s met
PBC-functies (Ver.
2.0 discs)
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis
hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging
van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige
voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge
stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een
versterker. Voor DTS Digital Surround™ weergave dient een 5.1-
kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden
aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie
die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse
patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze
copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en
beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of
demontage is verboden.
* “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc.
Geschikt voor
Weergave van bewegende beelden en
muziek.
Interactieve software met menuschermen
op het TV-scherm (PBC weergave), met
bovendien de videoweergavefuncties van
Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook
stilstaande hogeresolutiebeelden worden
afgespeeld als er op de disc staan.
DVD-
structuur
VIDEO CD-
of CD-
structuur
Disc
Titel
Hoofdstuk
Disc
Track (Muziekstuk)
Index
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het
apparaat
Het toestel is uitsluitend geschikt voor de weergave van de discs
die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s
met inbegrip van PHOTO CD’s, data op CD-EXTRA’s, DVD-
ROM’s, DVD-Audio, HD (high density) lagen van
“Super Audio CD’s” enz., kunnen niet worden afgespeeld.
6
NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet – Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de kans op
oogletsel.
In het geval er vloeistof of een voorwerp in de
behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het
stopcontact trekken en het apparaat eerst door een
deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik
te nemen.
Stop geen voorwerpen in de DC IN 10.5 V (externe
voedingsingang) aansluiting.
Betreffende de netspanningsadapter en het
netsnoer
Gebruik uitsluitend de meegeleverde
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
netspanningsadapter. Hierdoor kan de werking van het
toestel immers verstoord raken.
Polariteit van de stekker
Als de netspanningsadapter de radio-ontvangst
verstoort, moet u die verder van de radio afzetten.
Raak de netspanningsadapter niet aan met natte
handen.
Zolang het netsnoer van het apparaat op de
wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat
onder spanning, zelfs als het apparaat zelf
uitgeschakeld is.
Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het
apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de
aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het
snoer zelf.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Plaatsing
Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van
vitale onderdelen te voorkomen.
Zet het apparaat en de netspanningsadapter niet op een
zacht oppervlak, zoals een deken, waardoor de
ventilatie-openingen onderaan geblokkeerd kunnen
worden.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron, noch in de volle zon, op een stoffige plaats
of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen
of schokken.
Plaats geen zware voorwerpen op het toestel om
beschadiging te voorkomen.
BELANGRIJK
Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur
een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TV-
scherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TV-
scherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw
televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
Werking
Als de speler van een koude naar een warme omgeving
wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat
condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg
kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal
installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een
koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer
een uur voor u het in gebruik neemt.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen
audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de
luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met
hoog niveau wordt afgespeeld.
Reiniging
Reinig de behuizing, het paneel en de
bedieningselementen met een doek die lichtjes is
bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen
schuurspons, schuurpoeder noch solventen zoals
alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de
speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
7
NL
Opmerkingen betreffende discs
Behandeling van discs
Gebruik geen onregelmatig gevormde CD’s, zoals
bijvoorbeeld hart- of stervormige CD’s die de werking
van de speler kunnen verstoren.
Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te
houden. Raak het oppervlak niet aan.
Kleef geen papier of plakband op de disc.
Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die
volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te
nemen.
Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van
een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een
in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur
hierin bijzonder hoog kan oplopen.
Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het
midden naar de rand van de disc.
Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals
benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele grammofoonplaten.
8
NL
Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:
Audio/video-kabel (1)
S video-kabel (1)
Netspanningsadapter AC-F11 (1)
Netsnoer (1)
Afstandsbediening RMT-D109O (1)
R6 (AA) batterijen (2)
Steun (1)
EURO AV adapter (1, alleen voor Europese modellen)
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
U kunt de speler bedienen met behulp van de
meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)
batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de
batterijen. Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
z
Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en
receivers worden bediend.
Zie pagina 54.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige
plaats.
• Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe
zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan
hierdoor immers worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt,
moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Aan de slag
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
de CD/DVD-speler kan worden
aangesloten op een TV (met audio/
video-ingangen) en/of een AV
receiver (versterker). Deze speler kan
niet worden aangesloten op een TV
zonder video-ingang. Zet altijd eerst
elke component af alvorens aan te
sluiten.
Aan de slag
9
NL
Gebruik van het toestel in verticale
positie
Om het toestel in verticale positie te gebruiken, dient u de
meegeleverde steun aan te brengen.
1 Laat de groef van de speler samenvallen met het
uitsteeksel op de steun.
2 Maak de steun vast met de meegeleverde schroef.
Notes
• Verwijder de steun wanneer u de speler in horizontale positie
gebruikt.
• Neem het toestel zelf vast om het te verplaatsen. Als u het
vastneemt aan de steun, kan die afbreken.
Aan de slag
10
NL
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
R
AUDIO
L VIDEO S
VIDEO
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
LINE OUT
CD/DVD-speler
Naar een
stopcontact
: Signaalverloop
TV-aansluitingen
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via de luidsprekers van de TV (2k – L, R). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
Zet “SUBWOOFER” onder “LUIDSPREKER” in het
instelscherm op “GEEN” (pagina 53).
TV
Vereiste kabels
Audio/video kabel (meegeleverd) (1)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Bij het aansluiten van de kabels moet u ervoor zorgen dat de
kleuren van stekkers en aansluitingen overeenstemmen: geel
(video) met geel, rood (rechts) met rood en wit (links) met wit.
Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Indien uw TV is voorzien van een S video-ingang, moet u de
component met behulp van een S video-kabel aansluiten op S-
VIDEO. U krijgt dan een betere beeldkwaliteit.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV die u aansluit.
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Naar LINE
OUT
Naar
S-VIDEO OUT
Netsnoer
(meegeleverd)
Netspanningsadapter
(meegeleverd)
Naar S VIDEO-
ingang
Aan de slag
11
NL
EURO AV
EURO AV EURO AVii
i
WOOFER
OUT
R
AUDIO
L VIDEO S
VIDEO
1
2
LINE OUT
Indien uw TV is voorzien van een EURO AV
(SCART) aansluiting
Sluit de meegeleverde EURO AV adapter aan op uw TV
en verbind vervolgens de DVD speler en de TV met
behulp van de meegeleverde audio/video-kabel. Indien
uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART)
aansluitingen, kan een videorecorder worden aangesloten
zoals hieronder afgebeeld.
Bij gebruik van de S video-kabel mag de gele (video)
stekker van de audio/video-kabel niet worden
aangesloten.
Naar EURO
AV 1 (SCART)
ingang
Naar EURO
AV 2 (SCART)
ingang
CD/DVD-speler
Videorecorder
TV
Naar LINE OUT
Naar S VIDEO OUT
EURO AV adapter
(meegeleverd)
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
• Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden
bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er
beeldruis optreden.
• Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid
zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet
“AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 50.
• Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via
deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan
op (Audio/Video) op uw TV. Als u (RGB) kiest,
kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 42.
De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard
instelling). Voor details, zie pagina 46.
De speler aansluiten op een gewone televisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3
PAN&SCAN”. Voor details, zie pagina 46.
Videorecorder
TV
CD/DVD-
speler
Rechtstreeks
aansluiten.
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem. Bij
het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem voert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. uit in het
NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen beeld
verschijnen op het TV-scherm. Werp de disc dan uit.
Aan de slag
12
NL
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
R
AUDIO
L VIDEO S
VIDEO
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
LINE OUT
S VIDEO
INPUT
CD
L
R
Aansluiting op een receiver (versterker)
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
Zet “SUBWOOFER” onder “LUIDSPREKER” in het
instelscherm op “GEEN” (pagina 53).
z
U kunt genieten van surround-geluid door alleen
voorluidsprekers aan te sluiten.
Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het
geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual
Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 35.
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
CD/DVD-speler
Naar
LINE
OUT
(AUDIO)
TV
: Signaalverloop
Receiver (versterker)
Naar audio-
ingang
Naar een
stopcontact
Naar
LINE OUT (S-VIDEO)
Naar S VIDEO-
ingang
Opmerking
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S
video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een
S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang
met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van
de S video-kabel. Voor details, zie pagina 10.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Netsnoer
(meegeleverd)
Netspanningsadapter
(meegeleverd)
Aan de slag
13
NL
Als u beschikt over een digitale component zoals
een receiver (versterker) met een digitale
aansluiting, DAT of MD
Sluit de component aan via OPTICAL of COAXIAL met behulp
van de optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd).
pBij gebruik van een optisch digitale kabel
pBij gebruik van een digitale coaxiaalkabel
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u
niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of
DAT deck.
Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag
u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet
op “MPEG” en “DTS” niet op “AAN” zetten. Indien u dat
toch doet, klinkt het geluid te hard waardoor uw gehoor
of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Optisch digitale kabel
(niet meegeleverd)
CD/DVD-speler
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
Digitale coaxiaalkabel
CD/DVD-speler
Receiver (versterker)
met digitale
aansluiting, MD deck,
DAT deck, enz.
(niet meegeleverd)
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
DIGITAL IN
OPTICAL
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
DIGITAL IN
COAXIAL
zAls u beschikt over een digitale component met ingebouwde
DTS decoder, Dolby Digital decoder of MPEG decoder
Meerkanaals surround sound weergave is mogelijk door de
component met behulp van een optische of digitale coaxiaalkabel
aan te sluiten op OPTICAL of COAXIAL (niet meegeleverd). Voor
details over aansluitingen en instellingen, zie pagina 15.
Instellingen van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 42.
Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn
aangesloten op een receiver (versterker) met digitale
aansluiting of om het geluid weer te geven van een
digitale component zoals een DAT of MD deck.
Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITALE
UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN”
en vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM”,
“MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het
instelscherm (pagina 51). Dit zijn de standaard
instellingen.
Aan de slag
14
NL
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
R
AUDIO
L VIDEO S
VIDEO
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
LINE OUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
CD
L
R
INPUT
2.1 Channel Surround aansluiting
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
van de linker en rechter luidspreker van de TV of de
luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver en de
subwoofer. Door een subwoofer aan te sluiten kunt u
genieten van een extra vol bass-geluid. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component.
Zet “SUBWOOFER” onder “LUIDSPREKER” in het
instelscherm op “JA” (pagina 53).
Zet vervolgens “VOORLUIDSPREKER” op “TV” wanneer
u de luidsprekers van de TV gebruikt, of op “GROOT”,
“MIDDELGROOT” of “KLEIN” wanneer u de
luidsprekers gebruikt die op de receiver zijn aangesloten.
z
U kunt genieten van surround-geluid door alleen
voorluidsprekers aan te sluiten.
Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het
geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual
Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 35.
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Mono-kabel (niet meegeleverd) (1)
Eén voor een subwoofer
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
CD/DVD-speler
Naar
LINE
OUT
(AUDIO)
TV
: Signaalverloop
Receiver (versterker)
Naar audio-
ingang
Naar een
stopcontact
Naar
LINE OUT (S-VIDEO)
Naar S VIDEO-
ingang
Opmerking
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S
video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een
S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang
met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van
de S video-kabel. Voor details, zie pagina 10.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV.
Zwart Zwart
Naar WOOFER
OUT
Netsnoer
(meegeleverd)
Netspanningsadapter
(meegeleverd)
Subwoofer
(actief type)
of
Naar audio-
ingang
Aan de slag
15
NL
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Bij DVD’s met DTS, Dolby* Digital of MPEG AUDIO
geluid kunt u met behulp van een digitale component met
ingebouwde DTS, Dolby Digital of MPEG decoder (niet
meegeleverd) een ruimtelijk effect bekomen zoals in een
bioscoop of een concertzaal.
De speler voert de surround geluidssignalen uit via de
OPTICAL en COAXIAL aansluitingen.
Wanneer u een receiver (versterker) gebruikt met
OPTICAL en COAXIAL aansluitingen en 5 (+1)
luidsprekers, kunt u bij u thuis van een nog betere
geluidskwaliteit genieten.
Benodigde kabels
Audiokabels (niet meegeleverd)
Een voor de LINE OUT AUDIO aansluitingen
Optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd)
Eén voor de OPTICAL of COAXIAL aansluiting
of
S video-kabel (meegeleverd)
Eén voor de S-VIDEO -aansluiting
Sluit de component aan op OPTICAL of COAXIAL met behulp
van een optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd). U
hoeft niet beide kabels aan te sluiten. Zie afbeelding op de
volgende pagina.
Opmerkingen
• Steek de stekker niet in een stopcontact en druk niet op de
POWER schakelaar vooraleer alle aansluitingen zijn verricht.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• De stekkers moeten volledig in de aansluitingen zitten.
Loszittende stekkers kunnen brom en ruis veroorzaken.
• Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende kleurcode:
Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal
Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal
Wit (L)
Rood (R)
Rood (R)
Wit (L)
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby
Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 42.
Bij weergave van een DVD opgenomen in DTS-
formaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DTS” op
“AAN” in het instelscherm (pagina 51).
Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby
Digital-formaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “DOLBY
DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm
(pagina 51).
Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEG-
formaat
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “MPEG”
op “MPEG” in het instelscherm (pagina 51).
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “AAN”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY
DIGITAL decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op
“DOLBY DIGITAL”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG
decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”.
Aan de slag
16
NL
}]
}]}]
}]}]
S VIDEO IN
+
RLR LRL
CENTER
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
REC OUT
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
FRONT REAR WOOFER CENTER
TAPE
DVD
VIDEO 1
MONITOR
PRE OUT
IN
CD
IN
REC OUT
MD/DAT
IN
TUNER
IN
PHONO
DVD IN OPT
SIGNAL
GND
y
DIGITAL
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT OUT OPT
MD/DAT IN OPT
CTRL A1
AC OUTLET
L
R
WOOFER
FRONTB REARA
FRONT REAR
5.1 INPUT
CENTER
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-LINK
SPEAKERS
INPUT
VIDEO 2
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
DVD IN
COAX
TV/LD IN
AC-3 RF
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
R
AUDIO
L VIDEO S
VIDEO
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
LINE OUT
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
TV
CD/DVD-speler
AV Receiver
(versterker) met
ingebouwde DTS
decoder, DOLBY
DIGITAL decoder
of MPEG decoder
Voorluidspreker
(L)
Voorluidspreker
(R)
Achterluidspreker
(R)
Achterluidspreker (L)
Middenluidspreker
Subwoofer
(actief type)
S video-kabel
Audiokabel (niet
meegeleverd)
Digitale
coaxiaalkabel*
(niet
meegeleverd)
Optisch digitale
kabel* (niet
meegeleverd)
* U hoeft niet beide
kabels aan te
sluiten.
Aan de slag
17
NL
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het
bedieningsmenu of de schermberichten verschijnen. De
standaardinstelling is “ENGLISH”.
1 Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met
behulp van >/ ., en druk vervolgens op ENTER.
2 Kies “OSD” met >/ ., en druk vervolgens op / of
ENTER.
De taal voor het schermdisplay kiezen
SET UP
?/>/.//
3 Kies “NEDERLANDS” met >/ ., en druk vervolgens
op ENTER.
De instelling annuleren
Druk op SET UP.
Opmerking
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details,
zie pagina 45.
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
ENTER
SETUP
ENGLISH
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
SETUP
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
TAALKEUZE
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
18
NL
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen
sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
1 Stel uw TV in.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u
beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand
om het geluid van de speler te beluisteren.
2 Druk op 1/u (POWER) om de speler aan te zetten.
De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets
wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel
licht op.
3 Plaats de disc.
De betreffende disctype indicator licht op.
4 Druk op ·.
De weergave start (continu weergave). Regel het
volume op de TV of de receiver (versterker).
Na stap 4
pBij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het
TV-scherm (zie pagina 22).
pBij het afspelen van een VIDEO CD
Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm
afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve
weergave volgt u de instructies op het menuscherm.
(PBC-weergave, zie pagina 23.)
Discs afspelen
Met de weergavekant
omlaag.
Sluit een hoofdtelefoon
aan.
Discs afspelen
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
u een DVD/CD/VIDEO CD kunt
afspelen.
1/u (POWER)
§
·
Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem.
Bij weergave van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem, produceert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. volgens
het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld
verschijnen op het TV-scherm. Werp de disc
dan uit.
Indrukken en het volume van de
hoofdtelefoon regelen, en
vervolgens nogmaals indrukken.
Disctype indicator
Discs afspelen
19
NL
z
U kunt de speler aanschakelen met behulp van de
afstandsbediening
Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u (POWER)
toets op het frontpaneel rood oplicht.
Opmerkingen
• Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de pauze-
of stopstand laat, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld
automatisch. Druk op · om de schermbeveiliging te doen
verdwijnen (indien u de schermbeveiligingsfunctie wilt
afzetten, zie pagina 46).
• De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht rood op
wanneer de speler is afgezet.
• Als u de speler of de afstandsbediening gedurende 30 minuten
niet bedient terwijl geen disc wordt afgespeeld, wordt de speler
automatisch uitgeschakeld (Auto Power Off-functie).
• Plaats een 8-cm disc voorzichtig in het midden van de discgleuf.
Raadpleeg uw Sony handelaar wanneer u de disc niet meer
kunt uitwerpen.
• Bij sommige nieuwe discs kunnen er op de rand wat lijmresten
afkomstig van het productieproces zitten. Wanneer dergelijke
discs in de speler worden geforceerd, kunnen ze klem raken.
Maak de rand van de disc schoon met de zijkant van een pen of
potlood, zodat de lijm gelijkmatig over de rand wordt gespreid
en niet samenklit. Zorg ervoor dat u daarbij de weergavekant
van de disc niet aanraakt. Steek daarna de disc weer in de
speler.
• Bij sommige nieuwe discs kunnen er op de rand wat bramen
afkomstig van het productieproces achter zijn gebleven.
Verwijder die bramen altijd eerst door er met de zijkant van een
pen of potlood tegen te wrijven. Indien de bramen niet worden
verwijderd, kunnen de discs niet goed in de speler worden
geladen of kan het geluid verspringen door plastic deeltjes die
op de weergavekant van de disc blijven kleven.
• Voor het afspelen van 8 cm CD’s met deze speler is geen adapter
vereist. Indien er toch een single adapter wordt gebruikt, kan
het toestel beschadigd worden; gebruik dan ook nooit een
adapter om 8 cm CD’s af te spelen.
§
p
P
·
6
Om
te stoppen
te pauzeren
de weergave te hervatten
na pauzeren
Naar volgend hoofdstuk,
muziekstuk of scène te gaan
tijdens continu weergave
Naar vorig hoofdstuk,
muziekstuk of scène te gaan
tijdens continu weergave
te zoeken met beeld (Scan)
de weergave te stoppen
en de disc te verwijderen
Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs
worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld
geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het
bedieningsmenu, zie pagina 26.
1/u (POWER)
1/u (POWER)
Handeling
Druk op p.
Druk op P.
Druk op P of ·.
Druk op + op de
afstandsbediening.
Druk op = op de
afstandsbediening.
Druk op 3 of # op de
afstandsbediening. Als u het
gewenste punt hebt gevonden,
druk dan op · om terug te
keren naar de normale snelheid.
Druk op 6.
p
P
·
=/+
3/#
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Discs afspelen
20
NL
Zoeken naar een bepaald punt op een disc
Z
3/#
/
/
Een punt langzaam zoeken op het scherm
(Slow-motion play)
Deze functie werkt alleen met DVD’s of VIDEO CD’s.
Druk tijdens het afspelen van een disc op
of . Druk
op · om terug te keren naar de normale snelheid
wanneer u het punt hebt gevonden.
Telkens wanneer u tijdens Slow-motion play op de toets
of drukt, verandert de weergavesnelheid. Bij elke
druk verandert de indicatie als volgt.
1 , 2 (afspeelrichting)
1
, 2 (andere richting – alleen DVD)
Bij 2
/2 is de afspeelsnelheid lager dan bij 1 /
1
.
Beeld per beeld-weergave
Deze functie werkt alleen met DVD’s of VIDEO CD’s.
Druk tijdens het afspelen van een disc op
of . Druk
op · om terug te keren naar de normale snelheid.
U kunt een bepaald punt op de disc zoeken door
vertraagde weergave of beeld-per-beeld weergave.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD kunnen sommige functies
onbeschikbaar zijn.
Snel een punt zoeken door een disc snel
vooruit of achteruit af te spelen (Speed scan)
Druk op 3 of # tijdens het afspelen van een disc. Druk
op · om terug te keren naar de normale snelheid
wanneer u het punt hebt gevonden.
Telkens wanneer u tijdens Speed scan op de toets 3 of #
drukt, verandert de weergavesnelheid. Er is keuze uit
twee snelheden. Bij elke druk verandert de indicatie als
volgt.
1) , 2) (afspeelrichting)
10 , 20 (andere richting)
Bij 2)/20 is de afspeelsnelheid hoger dan bij 1)/
10.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Discs afspelen
21
NL
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt
gestopt (Resume Play)
p
·
p
·
De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt
gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt
worden hervat.
Zolang de disc niet wordt uitgeworpen, is Resume Play
beschikbaar, ook al wordt het toestel afgezet.
1 Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel en “Bij de volgende weergave begint de
disc opnieuw vanaf het punt waar u stopte.”
verschijnt op het TV-scherm.
Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet
beschikbaar.
2 Druk op ·.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de
disc in stap 1 hebt gestopt.
zWeergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel
verschijnt voor de weergave start, drukt u op p om de speelduur
terug te stellen en drukt u vervolgens op ·.
Opmerkingen
• Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk.
• Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuffle of
Program Play.
• Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de
weergave vanaf een ander punt worden hervat.
• Het punt waarin u de weergave hebt gestopt, wordt gewist
wanneer u:
werp de disc uit
de stekker uit het stopcontact trekt
de weergavestand wijzigt
de weergave start na het kiezen van een titel, hoofdstuk of
track
de instellingen van “KINDERBEVEILIGING” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm wijzigt
tijdens het afspelen van een DVD de instellingen van
“AUDIO”, “DVD MENU” en “ONDERTITEL” onder
“TAALKEUZE” in het instelscherm wijzigt
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Discs afspelen
22
NL
Gebruik van het DVD menu
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden
geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de
ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u
DVD’s afspeelt.
1 Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
2 Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u
wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen.
4 Druk op ENTER.
z
De taal van het DVD menu kiezen
Wijzig de instelling met “TAALKEUZE” in het instelscherm. Voor
details, zie pagina 45.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu”
worden genoemd in de meegeleverde instructies.
Gebruik van het titelmenu
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek
die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een
DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via
het titelmenu.
1 Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud
van het menu varieert van disc tot disc.
2 Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt
afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3 Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen.
• Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of
“titel” worden genoemd in de meegeleverde instructies. “Druk
op ENTER.” kan dan zijn vervangen door “Druk op SELECT.”.
Gebruik van het menu voor elke DVD Z
TITLE
?/>/.//
ENTER
DVD MENU
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Discs afspelen
23
NL
Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0
discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve
handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief
afspelen door de instructies in het menu op het TV-
scherm te volgen.
Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen,
ENTER, =, +, >/. en ˆRETURN gebruiken.
1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBC-
functies, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op
pagina 18 te volgen.
2 Druk op de cijfertoets van het gewenste punt.
U kunt het item ook kiezen met >/..
3 Druk op ENTER.
4 Volg de instructies in het menuscherm voor
interactieve handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure
verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de disc wordt geleverd.
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave)
Z
Cijfertoetsen
ˆRETURN
ENTER
=/+
.
>
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Terugkeren naar het menuscherm
Druk op ˆRETURN, = of +.
zVIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
PBC-weergave start automatisch.
zDe PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies
stoppen en overschakelen naar continu weergave
Dit kan op twee manieren.
• Voor de weergave start kiest u de gewenste track met behulp
van = of +, en drukt u vervolgens op ENTER of ·.
• Voor de weergave start kiest u het tracknummer met behulp
van de cijfertoetsen op de afstandsbediening, en druk
vervolgens op ENTER of ·.
“Weergave zonder PBC” verschijnt op het TV-scherm en
continu weergave begint. Er kunnen geen stilstaande beelden
zoals bijvoorbeeld een menuscherm worden getoond. Om
terug te keren naar PBC-weergave drukt u tweemaal op p en
vervolgens op ·.
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die
bij de disc wordt geleverd “Druk op ENTER.” in stap 3 zijn
vervangen door “Druk op SELECT.”.
Discs afspelen
24
NL
Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel
Z
TIME/TEXT
Licht op bij een NTSC-
uitgangssignaal.
Huidig
titelnummer
Huidig
hoofdstuknummer
Licht op bij het
wijzigen van de
hoek
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal
titels, tracks of de resterende duur controleren via het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Bij het afspelen van een DVD
Display-informatie tijdens het afspelen van de
disc
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de
disc, verandert het uitleesvenster zoals de onderstaande
tabel laat zien.
Licht op bij het
instellen of afspelen
van A-B Repeat Play
Licht op wanneer een titel met DTS
geluid wordt afgespeeld
Weergavestand,
speelduur, enz.
Speelduur van het
huidige hoofdstuk
Resterende duur van
de huidige titel
Resterende speelduur
huidige titel
Resterende speelduur
huidig hoofdstuk
Tekst
Huidige titel en
hoofdstuk
Automatisch
Druk op TIME/
TEXT.
Druk op TIME/
TEXT.
Druk op TIME/
TEXT.
Druk op TIME/
TEXT.
Druk op TIME/
TEXT.
Opmerkingen
• Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de
duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster
op het voorpaneel niet worden gewijzigd.
• Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur
van de titel en de resterende duur van de titel niet.
Discs afspelen
25
NL
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
Display-informatie tijdens het afspelen van een
disc
zBij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige
tracknummer en het huidige indexnummer. Het uitleesvenster
verandert dan niet wanneer u op TIME/TEXT drukt. Bij het
afspelen van een TEXT disc schakelt het uitleesvenster op het
frontpaneel over naar tekstweergave wanneer u op TIME/TEXT
drukt (zie pagina 31).
Resterende speelduur
huidige track
Resterende speelduur disc
Speelduur disc
Druk op TIME/
TEXT.
Druk op TIME/
TEXT.
Druk op TIME/
TEXT.
Druk op TIME/
TEXT.
Tekst
Huidig muziek-
stuknummer
Huidig
indexnummer
Licht op
tijdens PBC-
weergave
(alleen
VIDEO CD)
Licht op bij
een NTSC-uitgangssignaal.
Licht op bij het
instellen of afspelen
van A-B Repeat Play
Weergavestand,
speelduur, enz.
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de
disc, verandert het uitleesvenster zoals de onderstaande
tabel laat zien.
Opmerking
Tijdens Shuffle Play, Program Play of PBC-weergave verschijnen
de speelduur van de disc en de resterende duur van de disc niet.
Speelduur huidig
muziekstuk
Huidig muziekstuk en
indexnummer
Druk op TIME/
TEXT.
Automatisch
26
NL
Gebruik van
diverse
functies via
het
bedieningsmenu
Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in
verschillende standen kunnen worden
afgespeeld en hoe de handige
mogelijkheden van het schermmenu
(bedieningsmenu) kunnen worden
benut.
DISPLAY
ENTER
?/>/.//
Gebruik van het
bedieningsmenuscherm
Z
Via het bedieningsmenuscherm kunt u het startpunt
kiezen, de afspeelvolgorde kiezen, hoeken wijzigen,
Digital Cinema Sound instellen, enz.
De mogelijkheden verschillen van disc tot disc.
Voor details betreffende elk punt van het
bedieningsmenuscherm, zie pagina 29 tot 41.
1 Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm
op het TV-scherm te laten verschijnen.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ˆRETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
27
NL
2 Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op / of ENTER.
3 Kies het gewenste item met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
Opmerking
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling
nog andere handelingen te worden verricht. Meer details
hierover vindt u op de betreffende pagina’s.
Het bedieningsmenuscherm verlaten
Druk op ˆRETURN.
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
bedieningsmenuscherm als volgt:
/Bedieningsmenuscherm
.
ADVANCED weergave (Zie pagina 41.)
.
Bedieningsmenuscherm off
zU kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening
Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de
afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen
het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt
doen, leest u op de pagina voor elk item.
Items
Items
Huidig geselecteerd
item
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELS
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
DVD
Kiezen:
ENTER
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
UIT
DVD
Kiezen:
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
28
NL
Items bedieningsmenu
TITLE
(alleen DVD) (pagina 29)
CHAPTER
(alleen DVD) (pagina 29)
TRACK
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 29)
INDEX
(alleen VIDEO CD/CD) (pagina 29)
SCENE
(alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave)
(pagina 29)
U kunt zoeken door titel/hoofdstuk/track/index te
kiezen.
TIME/TEXT
(pagina 30, 31)
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur
van de hele disc controleren.
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op
het voorpaneel.
AUDIO
(pagina 32)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker.
SUBTITLE
(alleen DVD) (pagina 33)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen.
ANGLE
(alleen DVD) (pagina 34)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen
wijzigen.
VES
(pagina 35)
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals Dolby
Digital en MPEG.
Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten
van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
3D-geluid is effectiever bij aansluiting van een receiver
(versterker) met digitale (optisch of coaxiaal) ingang, 2
voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1
middenluidspreker en 1 subwoofer.
PROGRAM
(pagina 36)
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen.
SHUFFLE
(pagina 38)
U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten
“schudden” en afspelen in willekeurige volgorde. De
afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen.
REPEAT
(pagina 39)
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen.
A-B
REPEAT
(pagina 39)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of
track herhaaldelijk afspelen.
ADVANCED
(alleen DVD) (pagina 41)
U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate
historiek of disc-weergavepositie (laag).
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
29
NL
Een titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène Z
2 Druk op / of ENTER.
” verandert in “— — ”.
3 Kies het cijfer van de titel, het hoofdstuk, de track
of de index die u wilt zoeken met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen,
drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Kiezen annuleren
Druk op ˆRETURN.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het
aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s.
U kunt zoeken door een titel/hoofdstuk/track/index/
scène te kiezen.
Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of
“SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en
“CHAPTER”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen
“TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO
CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”.
1 Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK” of “INDEX” met
>/..
” licht op. ( staat in deze
gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het
cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
hoofdstukken, tracks of indexen aan.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
TRACK
TITLE
CHAPTER
INDEX
SCENE
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD – –
(
3 4
)
Cijfertoetsen
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
30
NL
Speelduur en resterende
duur controleren
Z
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van
de disc controleren.
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op
de afstandsbediening om de tijdindicatie te wijzigen.
U kunt ook de DVD TEXT en CD TEXT controleren. Zie
pagina 31.
Bij het afspelen van een DVD
p TIME/TEXT
•C
: Speelduur van het huidige
hoofdstuk
•C
: Resterende duur van het huidige
hoofdstuk
•T
: Speelduur van de huidige titel
•T
: Resterende duur van de huidige titel
Bij het afspelen van een VIDEO CD (PBC
weergave)
pTIME/TEXT
: speelduur van de huidige scène
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu
weergave) of CD
pTIME/TEXT
•T
: Speelduur van de huidige track
•T
: Resterende duur van de huidige track
•D
: Speelduur van de huidige disc
•D
: Resterende duur van de huidige disc
zU kunt het “TIME/TEXT” scherm snel laten verschijnen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op
de toets verandert de tijdinformatie.
Kies een startpunt met
behulp van de tijdcode
Z
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
Kies “TIME/TEXT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale
speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur
30 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u
2:30:20 in.
1 Kies “C “ (speelduur van het huidige
hoofdstuk).
2 Druk op / of ENTER.
De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TIME/TEXT
Kiezen: .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TIME/TEXT
Kiezen: .
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T – – : – – : – –
DVD
Cijfertoetsen
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
31
NL
De disc-informatie
controleren
Z
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het
voorpaneel.
DVD TEXT en CD TEXT is opgenomen informatie die u
niet kunt wijzigen.
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op
de afstandsbediening tot DVD/CD TEXT verschijnt.
De informatie verschijnt onderin het uitleesvenster.
zU kunt het “TIME/TEXT” scherm snel laten verschijnen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD
TEXT te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT tot DVD/CD
TEXT verschijnt.
Opmerking
De DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels.
DVD/CD
TEXT
3 Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen,
drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt.
Invoeren annuleren
Druk op ˆRETURN.
Opmerking
Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
DVD
TIME/TEXT
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
32
NL
De audio-informatie van de disc laten
verschijnen
Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op
het scherm.
In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot
5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal
opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
*“PCM”, “DTS”, “DOLBY DIGITAL” of “MPEG”
verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de
kanalen in het spelende track als volgt:
Dolby Digital 5.1:
** De letters in het programmaformaatscherm betekenen
het volgende:
L: Voor (L)
R: Voor (R)
C: Midden (mono)
LS: Achter (L)
RS: Achter (R)
S: Achter (mono) – de achterste component van het
Dolby Surround stereo signaal en het Dolby
Digital signaal.
LFE: – LFE (Low Frequency Effect)
Voorste component 2 +
Middelste component 1
Achterste component 2
LFE (Low
Frequency Effect)
component 1
Huidig
audioformaat*
Huidig
weergaveprogram-
maformaat**
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij
een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid
via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal
worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt
horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via
beide luidsprekers beluisteren.
Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
pAUDIO
Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 63.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
De standaard instelling is onderstreept.
STEREO : standaard stereo geluid
1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
zU kunt het AUDIO” scherm snel laten verschijnen
Druk op AUDIO op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er
meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard
stereo weergave hervat wanneer:
– u de disc uitwerpt
– u het toestel uitschakelt
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd
wanneer:
– u de disc uitwerpt
– u de titel wijzigt
• Raadpleeg de lijst op pagina 63 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
Het geluid regelen Z
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
1: ENGELS
DVD
L
DOLBY DIGITAL 3/2.1
R
LS RS
C
PROGRAM FORMAT
LFE
Kiezen:
ENTER
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
LRC
DVD
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
1: ENGELS
AUDIO
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
DOLBY DIGITAL
3 / 2. 1
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
33
NL
Enkele voorbeelden:
•PCM (stereo)
•Dolby Surround
•Dolby Digital 5.1ch
•DTS
•MPEG
zDolby Surround software is te herkennen aan de verpakking.
Gebruik discs met het logo. Alleen discs met dit logo zijn
geschikt voor Dolby Digital weergave.
Ondertitels weergeven
Z
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die
ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen
verdwijnen.
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u
bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de
ondertitels aanzetten voor een beter begrip.
Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
pSUBTITLE
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 63.
zU kunt het “SUBTITLE” scherm snel laten verschijnen
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert het item.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn
opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al
zijn die wel opgenomen op de DVD.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• Raadpleeg de lijst op pagina 63 wanneer de taal wordt
aangegeven als een 4-cijferig getal.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al
zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen
wanneer u:
– u de disc uitwerpt
– u de titel wijzigt
C
0
1
:
3
2
:
5
5
1: ENGELS
PROGRAM FORMAT
Kiezen:
ENTER
PCM 48kHz 24bits
C
0
1
:
3
2
:
5
5
1: ENGELS
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL 2/0
L RC
S
PROGRAM FORMAT
Kiezen:
ENTER
1: ENGELS
LRC
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
Kiezen:
ENTER
1: ENGELS
LRC
DTS 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
Kiezen:
ENTER
C
0
1
:
3
2
:
5
5
1: ENGELS
LR
PROGRAM FORMAT
LS RS
Kiezen:
ENTER
MPEG 2/2
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
SUBTITLE
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
34
NL
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène
met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld
tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of
vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt.
Kies “ANGLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de
“ANGLE” indicator groen op.
1 Kies “ANGLE”.
2 Druk op /.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen
haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
Hoeken wijzigen Z
3 Kies het aantal hoeken met behulp van de
cijfertoetsen of >/., en druk dan op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
Opmerkingen
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot
scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden
gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken
voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
zU kunt de hoek vooraf bepalen.
Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster
staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken
zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen.
zU kunt de hoek directe kiezen
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert de hoek.
1 8
(
3 4
)
1
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ANGLE
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ANGLE
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
5
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
Cijfertoetsen
ENTER
1 8
(
3 4
)
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
35
NL
Kies een meerkanaals surround sound mode zoals
bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG.
Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten
van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
3D-geluid is effectiever bij aansluiting van een receiver
(versterker) met digitale (optisch of coaxiaal) ingang, 2
voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1
middenluidspreker en 1 subwoofer.
Kies “VES” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een
ander item kiest dan “UIT”, licht de indicator van “VES”
groen op.
pVES
Kies het gewenste item. Voor details omtrent elk item, zie
“Effecten van elk item”.
De standaard instelling is onderstreept.
UIT
VES A
VES B
Effecten van elk item
UIT
2-kanaalssignalen voor stereo geluid van de CD worden
uitgevoerd. 5-kanaalssignalen voor Dolby Digital geluid
van een DVD worden omgezet in 2-kanaalssignalen voor
uitvoer.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
Opmerkingen
• U kunt “VES” niet kiezen wanneer “DOLBY DIGITAL” op
“DOLBY DIGITAL” staat in “AUDIO INSTELLING”.
• Wanneer de speler uitgangssingnaal via OPTICAL en
COAXIAL stuurt, is het surround effect alleen hoorbaar
wanneer u “MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO
INSTELLING”.
• Bij bepaalde discs weerklinkt geen geluid via de
achterluidsprekers. U krijgt dan geen 3D surround effect.
• Als u een item kiest, valt het geluid even weg.
• Als het weergavesignaal geen surround component bevat,
kunnen de effecten moeilijk hoorbaar zijn wanneer u “VES A”
of “VES B” kiest.
• Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek
vormen met de luisterpositie, zoniet zijn de effecten moeilijk
hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B”.
• Wanneer u een subwoofer aansluit, weerklinkt het geluid ook
via die subwoofer.
• Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, zet dan de surround
instellingen van de aangesloten apparatuur, zoals bijvoorbeeld
een versterker, op UIT.
Digital Cinema Sound instellingen Z
UIT
UIT
VES A
VES B
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
VES
LR
L R
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
36
NL
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
Z
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen. Het programma
kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten.
Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u “AAN” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op.
pPROGRAM
De standaard instelling is onderstreept.
UIT: normale weergave.
INSTEL./: om zelf een programma samen te stellen.
AAN: geprogrammeerde weergave.
Een programma samenstellen
1 Kies “INSTEL./” onder “PROGRAM”.
Het programmeerscherm verschijnt.
Hoofdstuk
“MUZIEKSTUK” verschijnt bij het afspelen
van een VIDEO CD of een CD.
2 Druk op /.
“01” licht op. De eerste titel of track van het
programma kan nu worden ingesteld.
3 Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt
programmeren met >/., en druk vervolgens op
ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel of track 2.
(Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER
toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het
scherm.)
pBij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er
zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
“++” betekent “het volledige hoofdstuk”.
Titel
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
PROGRAMMEREN
1. TITEL
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
T
– –
01
02
03
04
05
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
PROGRAMMEREN
1. TITEL
– –
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
T
C
++
01
02
03
04
05
06
– –
01
02
03
04
05
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
PROGRAMMEREN
1. TITEL
– –
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
C
++
02
03
04
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMMEREN
1. TITEL 0 1
0 2
ALLES WISSEN
2. TITEL
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
01
UIT
UIT
INSTEL.
AAN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAM
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
37
NL
pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
4 Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of
tracks te programmeren.
De geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
worden vanaf 2 getoond in volgorde.
5 Druk op · om geprogrammeerde weergave te
starten.
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR.
Programmeren annuleren
Druk op PROGRAM.
Programma wijzigen
1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het
hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met >/..
2 Volg stap 3 voor verdere programmering.
De programmavolgorde wijzigen
Kies “ALLES WISSEN” in stap 2 om alle titels,
hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te
annuleren.
Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het
programma met behulp van >/. in stap 2 en druk
vervolgens op CLEAR, of kies “- -” in stap 3 en druk
vervolgens op ENTER.
zHet programma blijft behouden nadat Program Play is
gestopt
Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden
herhaald.
Totale duur van de
geprogrammeerde tracks
zRepeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de
geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE, of zet
“REPEAT” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenuscherm op
“AAN”.
zU kunt het “PROGRAMMEREN” scherm snel laten verschijnen
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
zVia het uitleesvenster op het voorpaneel kunt u titels,
hoofdstukken en muziekstukken voor het programma selecteren.
Om te programmeren kunt u gebruik maken van het
uitleesvenster op het voorpaneel in plaats van het
programmeerscherm op de TV.
Wanneer u voor Programma 1 Muziekstuk 3 kiest in een VIDEO
CD, verschijnt het volgende op het uitleesvenster op het
voorpaneel:
Opmerkingen
• Het programma wordt geannuleerd wanneer
– u de disc uitwerpt
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk.
• Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij
u de weergave eenmaal stopt.
ENTER
PLAY
Instellen:
Starten:
PROGRAMMEREN
1. MUZIEKSTUK 0 2
ALLES WISSEN
2. MUZIEKSTUK
3. MUZIEKSTUK
– –
4. MUZIEKSTUK
– –
5. MUZIEKSTUK
– –
6. MUZIEKSTUK
– –
7. MUZIEKSTUK
– –
0:15:30
– –
01
02
03
04
05
T
Programmanummer
Muziekstuknummer
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
38
NL
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
Z
U kunt de speler titels of tracks laten “schudden” en
afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan
telkens opnieuw verschillen.
Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer u “UIT” niet kiest, licht de “SHUFFLE” indicator
groen op.
pSHUFFLE
Kies de instelling voor Shuffle Play.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play op UIT staat
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
TITEL: laat de speler titels “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken schudden
en in willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD
(als Program Play op AAN staat)
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
AAN: laat de speler titels of tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als
Program Play op UIT staat)
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
MUZIEKSTUK: laat de speler tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Shuffle Play annuleren
Druk op CLEAR.
zU kunt Shuffle Play instellen in de stopstand.
Kies “SHUFFLE” en druk op ·.
Shuffle Play start.
zU kunt het “SHUFFLE” scherm snel laten verschijnen
Druk op SHUFFLE op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc uitwerpt
– u de speler uitschakelt
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200
hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige
volgorde.
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
UIT
HOOFDSTUK
TITEL
HOOFDSTUK
DVD
SHUFFLE
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
39
NL
Een bepaald gedeelte
herhalen (A˜B Repeat)
Z
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk,
track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het
hoofd te leren.
Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 23) is
deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden.
Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk.
Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT”
indicator groen op.
pA-B REPEAT
De standaard instelling is onderstreept.
INSTEL./: stelt punt A en B in.
UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
HOOFDSTUK
DISC
DISC
TITEL
UIT
DVD
REPEAT
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
INSTEL.
INSTEL.
UIT
DVD
A–B
REPEAT
Herhaalde weergave
(Repeat Play)
Z
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaald afspelen.
In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de
titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde
volgorde.
Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s (pagina 23).
Met sommige DVD’s is Repeat Play evenmin mogelijk.
Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer u “UIT” niet kiest, licht de “REPEAT” indicator
groen op.
pREPEAT
Kies de instelling van Repeat Play.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op
UIT
UIT: geen herhaalde weergave.
DISC: alle titels worden herhaald.
TITEL: huidige titel wordt herhaald.
HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en
wanneer Program Play en Shuffle Play zijn
ingesteld op UIT
UIT: geen herhaalde weergave.
DISC: alle tracks op een disc worden herhaald.
MUZIEKSTUK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is
ingesteld op AAN
UIT: geen herhaalde weergave.
AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
zU kunt Repeat Play instellen in de stopstand.
Kies “REPEAT” en druk op ·.
Repeat Play start.
zU kunt het “REPEAT” scherm snel laten verschijnen
Druk op REPEAT op de afstandsbediening.
Opmerking
Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
40
NL
Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat)
3 Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt
(punt B) is bereikt.
De instelpunten verschijnen op het scherm en het
gedeelte wordt herhaald.
Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B” in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
A˜B Repeat Play annuleren
Druk op CLEAR.
zU kunt het A˜B Repeat instelscherm snel laten verschijnen
Druk op A˜B op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald
gedeelte.
•A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer:
– u de disc uitwerpt
– u de speler uitschakelt
Als A˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor
Shuffle Play en Program Play geannuleerd.
•A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk
van de scène op een DVD of VIDEO CD.
Een gedeelte voor A˜B Repeat
aanduiden
1 Kies “INSTEL./” onder “A-B REPEAT”.
Het A˜B HERHALEN instelscherm verschijnt.
2 Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het
beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat
herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld.
C
0 1 : 3 2 : 5 5
A–B HERHALEN
A: 18 – 01 : 32 : 55
HOOFDSTUK
TIJD
Stel punt B in met .
ENTER
Annuleren:
CLEAR
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 34 : 30
DVD
A: 18 – 01 : 32 : 55
B: 18 – 01 : 34 : 30
HOOFDSTUK
TIJD
AAN
Kiezen:
ENTER
INSTEL.
INSTEL.
UIT
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
A–B HERHALEN
DVD
PLAY
Stel punt A in met .
ENTER
Terug:
RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
41
NL
Weergave-informatie controleren Z
Audio
Video
Audio
Video
Bit rate-bereik.
Min. Max.
Nieuwste bit
rate-bereik
U kunt weergave-informatie controleren aan de hand van
de bit rate, de bit rate historiek of het disc-gedeelte dat
speelt (laag).
Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het
weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps
(Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per
seconde).
Kies “ADVANCED” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
pADVANCED
De standaard instelling is onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD
BIT RATE: toont de bit rate.
BIT RATE HISTORIE: toont bit rate en bit rate historiek.
LAAG: toont laag en uitleespunt.
UIT: zet de ADVANCED weergave af.
Weergave van elk item
BIT RATE
Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per
seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het
aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat
de beeldkwaliteit dan beter is.
BIT RATE HISTORIE
Toont de bit rate van het weergavebeeld gedurende
enkele minuten tot nu.
LAAG
Geeft bij benadering aan waar de disc speelt. Bij een
dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt
gelezen.
Voor details betreffende lagen, zie pagina 61 (DVD).
Verschijnt bij een dubbellagige DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
BIT RATE HISTORIE
DVD
ADVANCED
Kiezen:
ENTER
BIT RATE
05
10
384 kbps
Mbps
BIT RATE
05
10
384 kbps
Mbps
05
10
Mbps
42
NL
Instellingen en
afstellingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe het
instelscherm-menu werkt. De meeste
instellingen dienen te worden
uitgevoerd wanneer de speler voor
het eerst wordt gebruikt.
Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de
afstandsbediening moet worden
ingesteld om de TV of AV receiver
(versterker) te bedienen.
SET UP
ENTER
?/>/.//
Met behulp van het
instelscherm
Z
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen,
enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het
instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz.
Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie
pagina 45 tot 53.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
1 Druk op SET UP om het instelscherm te laten
verschijnen.
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
ENTER
TAALKEUZE
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Instellingen en afstellingen
43
NL
4 Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en
druk vervolgens op ENTER.
Het gebruik van het instelscherm annuleren
Druk op SET UP op de afstandsbediening.
Opmerking
Sommige punten vragen meer dan het kiezen van de instelling.
Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende pagina’s.
2 Kies een hoofdpunt met behulp van >/., en druk
vervolgens op ENTER.
Het gekozen hoofdpunt licht op
3 Kies het gewenste punt met behulp van >/., en
druk vervolgens op / of ENTER.
Hoofdpunt
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
TAALKEUZE
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
TV TYPE:
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
4:3 PAN&SCAN
AAN
HOESBEELD
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN&SCAN
SCHERMINSTELLING
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
Instellingen en afstellingen
45
NL
De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE)
Z
pGELUID
Verandert de taal voor het geluid
ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
CHINESE (CHINEES)
JAPANESE (JAPANS)
ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 63).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
pONDERTITELING
Verandert te taal van de ondertitels.
ALS GELUID*
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
CHINESE (CHINEES)
JAPANESE (JAPANS)
ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 63).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
* Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de
ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “GELUID”.
Druk op SET UP en kies “TAALKEUZE”.
Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor
schermweergave of geluid.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Opmerking
Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één
van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve voor
“SCHERMDISPL.”.
pSCHERMDISPL. (schermdisplay)
Verandert de taal voor het schermdisplay.
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
pDVD MENU
Verandert de taal voor het DVD menu.
ENGLISH (ENGELS)
FRANÇAIS (FRANS)
DEUTSCH (DUITS)
ITALIANO (ITALIAANS)
ESPAÑOL (SPAANS)
NEDERLANDS (NEDERLANDS)
DANSK (DEENS)
SVENSKA (ZWEEDS)
SUOMI (FINS)
NORSK (NOORS)
PORTUGUÊS (PORTUGEES)
(RUSSISCH)
CHINESE (CHINEES)
JAPANESE (JAPANS)
ANDERE/
Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 63).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
NEDERLANDS
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
Instellingen en afstellingen
46
NL
Druk op SET UP en kies “SCHERMINSTELLING”. Met
“SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm instellen
afhankelijk van de weergave.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
pTV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten
TV te kiezen.
16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de
speler.
4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte
stroken bovenaan en onderaan het scherm.
4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een
deel dat automatisch wordt afgesneden.
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX” automatisch worden
gekozen in plaats van “4:3 PAN&SCAN” en omgekeerd.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) Z
pSCHERMBEVEILIGING
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de
schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of
afstandsbediening gedurende 15 minuten in de
pauzestand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging
van het scherm voorkomen.
AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten.
UIT: om de schermbeveiliging af te zetten.
pACHTERGROND
Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de
stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen.
HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de
achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc.
GRAFISCH: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het
geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond.
BLAUW: blauwe achtergrond.
ZWART: zwarte achtergrond.
Opmerking
Bij het afspelen van een disc waarop geen hoesbeeld staat terwijl
“ACHTERGROND” is ingesteld op “HOESBEELD”, verschijnt
het grafisch beeld dat in de speler is opgeslagen automatisch op
de achtergrond.
16:9
NEDERLANDS
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
Instellingen en afstellingen
47
NL
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
Z
Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)
Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”.
Voor de weergave van sommige DVD’s kan een
leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de
functie “Kinderbeveiliging”.
1 Kies “KINDERBEVEILIGING” met >/., en druk
vervolgens op ENTER.
pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”.
Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave
regelen.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
pAUTO WEERGAVE
Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u
de stekker in het stopcontact steekt.
UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet
gebruikt om de weergave te starten.
TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer
u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer
(niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave
op elk moment starten.
DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
pDIMMER
Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen.
LICHT: maakt het uitleesvenster lichter.
DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder.
UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit.
AUTO: schakelt het uitleesvenster op het voorpaneel
enkele seconden aan wanneer een toets op de speler of
de afstandsbediening werd ingedrukt.
pPAUZESTAND (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met
bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder
bewegende elementen.
pKINDERBEVEILIGING /
Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te
stellen voor het afspelen van DVD’s met
weergavebeperking voor kinderen.
Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken
(kinderbeveiliging) “.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Ingave wachtwood. Geef een getal
van 4 cijfers in, druk daarna op .
Om terug te keren drukt u op .
Om te annuleren, druk op .
RETURN
SETUP
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
UIT
LICHT
AUTO
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
UIT
LICHT
AUTO
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
UIT
LICHT
AUTO
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
Instellingen en afstellingen
48
NL
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2
over.
2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes (
), waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
3 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het
nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u
vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het
weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het
wachtwoord verschijnt.
4 Kies “STANDAARD” met >/. en druk vervolgens
op /.
5 Kies een zone als standaard voor het
weergavebeperkingsniveau met >/., en druk
vervolgens op /.
Als u “ANDERE/” kiest, kiest en voert u de
standaard code in de onderstaande tabel in met
behulp van cijfertoetsen.
6 Kies “NIVEAU” met >/. en druk vervolgens op /.
7 Kies het gewenste niveau met >/. en druk
vervolgens op ENTER.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
Om terug te keren drukt u op .
Om te annuleren, druk op .
RETURN
SETUP
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Geef het wachtwood in, druk daarna
op .
ENTER
Om terug te keren drukt u op .
Om te annuleren, druk op .
RETURN
SETUP
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Om te bevestigen, geef het
wachtwoord opnieuw in, druk
daarna op .
ENTER
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
NIVEAU: UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
NIVEAU: UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
UIT
USA
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
ANDERE
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU: UIT
UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
8:
7:
6:
5:
NC17
R
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
USA
4:
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
PG13
Instellingen en afstellingen
49
NL
Standaard Codenummer
Oostenrijk 2046
België 2057
Canada 2079
China 2092
Denemarken 2115
Finland 2165
Frankrijk 2174
Duitsland 2109
Hong Kong 2219
Indonesië 2238
Italië 2254
Japan 2276
Maleisië 2363
Nederland 2376
Noorwegen 2379
Filipijnen 2424
Rusland 2489
Singapore 2501
Spanje 2149
Zweden 2499
Zwitserland 2086
Taiwan 2543
Thailand 2528
Verenigd Koninkrijk 2184
Terugkeren naar het normale scherm
Druk op SET UP.
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de
DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt
ingevoerd
Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op
·.
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met >/
., en druk vervolgens op / of ENTER.
Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te
voeren.
zU kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen
van een DVD afzetten (Kinderbeveiliging tijdelijk af)
Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD
inbrengt, verschijnt het KINDERBEVEILIGING scherm. Voer het
wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten.
Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug.
zAls u uw wachtwoord bent vergeten
Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige
wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om
een nieuw wachtwoord in te voeren.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie
kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor
weergavebeperkingen niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau
terug naar de oorspronkelijke instelling.
Instellingen en afstellingen
50
NL
Druk op SET UP en kies “AUDIO INSTELLING”.
Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen
afhankelijk van de weergave-omstandigheden.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
pAUDIO VERZWAKKER (verzwakken)
Om de uitgang LINE OUT (AUDIO) te kiezen afhankelijk
van de aangesloten apparatuur.
UIT: om audio verzwakken uit te schakelen.
AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen
vervorming kan optreden.
Opmerking
De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via
OPTICAL en COAXIAL.
pAUDIO DRC (Dynamic Range Control)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD
met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt
enkel het uitgangssignaal van de OPTICAL en COAXIAL
aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITALE
UITGANG” op “AAN” staat, en het uitgangssignaal van
LINE OUT (AUDIO).
STANDAARD: kies normaal deze stand.
TV: voor een helder geluid bij zwak volume,
bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij
het luisteren via de luidsprekers van de TV.
BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden.
Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC-functie, kan
het effect moeilijk hoorbaar zijn.
• Wanneer dit is ingesteld op “BREEDBAND” kan het volume
lager zijn dan gewoonlijk.
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
pMUZIEKSTUKKEUZE
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen
voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende
geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn
opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby
Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen
afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-
formaat.
UIT : geen voorrang toegekend.
AUTO : voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen
afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”.
De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere
prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE”
(pagina 45).
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit
item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal
opgenomen in DTS-formaat.
• Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen
evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS,
Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze
volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat
geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO
of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
pDOWNMIX*
Voor het kiezen van de mengmethoden bij het afspelen
van een DVD waarop 3 of meer kanalen zijn opgenomen
in Dolby Digital.
DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op
een audio component die compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic).
NORMAAL: als de speler is aangesloten op een gewone
audio component.
* De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen:
–LINE OUT (AUDIO)
–OPTICAL en COAXIAL
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIO DRC:
MUZIEKSTUKKEUZE:
DOWNMIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
STANDAARD
UIT
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
UIT
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
Instellingen en afstellingen
51
NL
pDIGITALE UITGANG
Om uitgangssignalen via OPTICAL en COAXIAL te
kiezen
AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest,
kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS”
instellen. Voor details, zie “Instelling voor digitaal
uitgangssignaal”.
UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via
OPTICAL en COAXIAL en u deze positie kiest, is de
invloed van de digitale schakeling op de analoge
schakeling miniem.
Opmerkingen
• Bij weergave van geluidssporen met een
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de
uitgangssignalen van OPTICAL en COAXIAL omgezet naar 48
kHz (bemonsteringsfrequentie). Wanneer de signalen worden
uitgevoerd via LINE OUT (AUDIO), blijft de
bemonsteringsfrequentie van 96 kHz behouden en worden de
uitgangssignalen omgezet in analoge signalen.
• Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en
“DTS” niet instellen.
Instelling voor digitaal uitgangssignaal
Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”
en “DTS” instellen.
Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van
audiosignalen bij aansluiting van een digitale component
zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting,
een audio component met ingebouwde DTS decoder, een
DAT of MD via OPTICAL of COAXIAL met behulp van
een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor details
omtrent de aansluiting, zie pagina 13 en 15.
pDOLBY DIGITAL
Om Dolby Digital signalen uit te voeren via OPTICAL en
COAXIAL. Dit item kan niet worden gekozen wanneer
“DIGITALE UITGANG” op “UIT” staat.
D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby
Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen
gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWN MIX”
onder “AUDIO INSTELLING” kunt u signalen kiezen
die al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro
Logic).
DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op
een audio component met ingebouwde Dolby Digital
decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL”
onder “AUDIO INSTELLING” niet op “DOLBY DIGITAL”
zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital
geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een
krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Opmerking
Wanneer “DOLBY DIGITAL” is geselecteerd, kunt u “VES” niet
kiezen in het bedieningsmenu.
pMPEG
Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via OPTICAL en
COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITALE
UITGANG” is ingesteld op “UIT”.
PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij
weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de
speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO
signalen via OPTICAL en COAXIAL.
MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde MPEG decoder.
Opmerking
Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO
INSTELLING” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel
doet en er wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of
helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers
kunnen worden beschadigd.
Opmerking
Wanneer u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en “MPEG” op “MPEG” zet, produceert
de speler MPEG analoog geluid alleen via de voorluidsprekers.
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIO DRC:
MUZIEKSTUKKEUZE:
DOWNMIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
STANDAARD
UIT
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
UIT
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
Instellingen en afstellingen
52
NL
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een CD
• Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is
aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS
decoder. De speler voert het DTS signaal uit via OPTICAL en
COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO INSTELLING”
op “UIT” in het instelscherm, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• De DTS indicator op het voorpaneel licht niet op, ook al voert
de speler het DTS signaal uit via OPTICAL en COAXIAL.
• Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS
geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina
32.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen
geluid via OPTICAL en COAXIAL.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een DVD
• Er wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) en
PHONES.
• Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITALE
UITGANG” niet op “AAN” zetten in het instelscherm.
Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid,
waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt er geen geluid geproduceerd via OPTICAL en
COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op DVD’s
gespeeld.
• De DTS indicator in het uitleesvenster op het frontpaneel licht
op bij het afspelen van DTS geluid.
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
pDTS
Om DTS signalen uit te voeren via OPTICAL en
COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITALE
UITGANG” is ingesteld op “UIT”.
UIT: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder.
AAN: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde DTS decoder.
Opmerking
Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een
vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de
speler is aangesloten op een audio component
met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS
geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten
op een audio component met ingebouwde DTS
decoder.
Bij weergave van een DTS sound track op een
CD, kan een krachtig geluid worden
geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) en PHONES,
waardoor uw gehoor, de luidsprekers of de
hoofdtelefoon kunnen worden beschadigd.
Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een
DVD wordt geen geluid geproduceerd via LINE
OUT (AUDIO) en PHONES.
Instellingen en afstellingen
53
NL
Luidsprekeropstelling
Kies “LUIDSPREKER” nadat u op SET UP hebt gedrukt.
Wanneer u een subwoofer hebt aangesloten, moet u het
formaat opgeven van de aangesloten voorluidsprekers om
het frequentiebereik van de subwoofer hierop af te
stemmen, zodat u een optimaal surround geluid verkrijgt.
De instelling van “SUBWOOFER” of
“VOORLUIDSPREKER” heeft geen invloed op de
weergave via de voorluidsprekers.
Zie pagina 12 en 14 voor luidsprekeraansluiting.
pSUBWOOFER
Om te bepalen of er al dan niet een subwoofer is
aangesloten op de speler.
GEEN: wanneer er geen subwoofer is aangesloten.
JA: wanneer een subwoofer is aangesloten op de speler,
kunt u het uitgangsniveau van de subwoofer kiezen
met “VOORLUIDSPREKER” afhankelijk van de
gebruikte voorluidsprekers.
pVOORLUIDSPREKER
Om het formaat van de aangesloten voorluidsprekers te
kiezen. Het frequentiebereik van de subwoofer verschilt
volgens het formaat van de voorluidsprekers.
Dit kan niet worden ingesteld als “SUBWOOFER” op
“GEEN” is ingesteld.
GROOT: kies dit wanneer grote luidsprekers zijn
aangesloten die goed lage tonen kunnen reproduceren
en bij weergave van een DVD met 5,1-kanaalsgeluid
zelfs met een LFE-signaal.
Wanneer de voorluidsprekers te weinig bass
produceren, kiest u “MIDDELGROOT”.
Opmerking
Indien geen LFE-signaal is opgenomen op de disc,
produceert de subwoofer geen geluid, ook al kiest u
“GROOT”.
MIDDELGROOT: kies dit om de lage frequenties van
het voorkanaal ook door de subwoofer te laten
produceren wanneer u grote luidsprekers aansluit die
goed lage frequenties kunnen weergeven en een bron
speelt zonder LFE-signaal.
Kies “KLEIN” wanneer de voorluidsprekers te weinig
lage frequenties produceren.
KLEIN: als het geluid is vervormd of er te weinig
surround effect is, kiest u dit om de lage frequenties die
de voorluidsprekers niet kunnen produceren, door de
subwoofer te laten weergeven.
Kies “TV” wanneer de voorluidsprekers te weinig lage
frequenties produceren.
TV: als u geen voorluidsprekers aansluit, moet u dit
kiezen om de lage frequenties door de subwoofer te
laten weergeven.
Als u kleine luidsprekers aansluit, moet u dit kiezen.
zDe subwoofer produceert het LFE-signaal en het
onderstaande frequentiebereik afhankelijk van de instelling van
VOORLUIDSPREKER.
Het LFE-signaal wordt alleen weergegeven wanneer de disc een
LFE-signaal bevat.
* Audiosignaal behalve LFE
Om in te stellen drukt u op en
vervolgens op .
ENTER
LUIDSPREKER
SUBWOOFER:
VOORLUIDSPREKER:
JA
TV
LFE LFE
100 Hz*
150 Hz*
200 Hz*
LFE LFE
+
+
+
GROOT MIDDEL- KLEIN TV
GROOT
Instellingen en afstellingen
54
NL
Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld,
kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde
afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het
merkteken g worden bediend.
Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver
(versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang
van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze
speler.
TV’s bedienen met de afstandsbediening
1 Schuif de TV/DVD•AV CENTER schakelaar naar TV.
3 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode
van uw TV uit de onderstaande tabel in met
behulp van de cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER)
los.
Codenummers van bedienbare TV’s
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt,
kan het codenummer worden teruggesteld op 01 (Sony). Voer
dan opnieuw het juiste codenummer in.
De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening Z
1/u (POWER)
Cijfertoetsen
TV/DVD•AV
CENTER schakelaar
Merk
Sony (standaard instelling)
Grundig
Hitachi
Loewe
Nokia
Panasonic
Philips
Saba
Samsung
Sanyo
Sharp
Telefunken
Thomson
Toshiba
Codenummer
01
11
24
45
15, 16, 69
17, 49
06, 07, 08
12, 13
22, 23
25
29
36
43
38
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Instellingen en afstellingen
55
NL
Een AV-versterker (receiver) bedienen met
de afstandsbediening
1 Schuif de TV/DVD•AV CENTER schakelaar naar
DVD•AV CENTER.
2 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de
ingangscode van uw AV-versterker in (zie
onderstaande tabel) met behulp van de
cijfertoetsen. Laat 1/u (POWER) vervolgens los.
* Door het codenummer 90 in te stellen kan het volume van
de TV ook worden geregeld met de TV/DVD•AV CENTER
schakelaar op DVD•AV CENTER wanneer u geen AV
receiver (versterker) bedient met de afstandsbediening.
Codenummers van bedienbare receivers
(versterkers)
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver
(versterker) veranderen met VOL.
Opmerking
Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden
bediend.
VOL
Merk
Sony
Denon
Kenwood
Onkyo
Pioneer
Sunsui
Technics
Yamaha
Codenummer
91(standaard
instelling), 88, 89
84, 85, 86
92, 93
81, 82, 83
99
87
97, 98
94, 95, 96
90*
Als u de TV/DVD•AV CENTER-schakelaar op TV zet,
kunt u uw TV bedienen met behulp van de onderstaande
toetsen.
Met
1/u (POWER)
TV/VIDEO
VOL
TV PROG
WIDE MODE
Cijfertoetsen en ENTER
Opmerkingen
• Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk
dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken.
• Om de programmapositie van de TV te kiezen met de
cijfertoetsen, drukt u op ? gevolgd door de cijfertoetsen
voor tweecijferige nummers.
Kunt u
de TV aan- en uitschakelen
als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de videorecorder
het volume van de TV regelen
de programmapositie van de TV
kiezen
de breedbeeldstand in- of
uitschakelen
de programmapositie van de TV
kiezen
Cijfertoetsen/
ENTER
TV/DVD•AV CENTER
schakelaar
?
TV/VIDEO
ENTER
1/u (POWER)
VOL
TV PROG
WIDE MODE
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
56
NL
Aanvullende
informatie
Verhelpen van storingen
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van
onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het apparaat schakelt niet aan.
/ Als de indicator boven de 1/u (POWER) toets niet
oplicht, controleer dan of de stekker goed in het
stopcontact zit.
Beeld
Er is geen beeld.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De videokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV
(pagina 10).
/ Controleer of de TV aan staat.
/ Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
Er is beeldruis.
/ Reinig de disc.
/ Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVD-
programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u
na het controleren van de aansluitingen nog altijd
problemen ondervindt, moet u de DVD-speler
rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S video-
ingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust
(pagina 11).
/ De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het
videodeck is aangesloten op de TV.
Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de
speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 11).
De breedte/hoogte-verhouding van het scherm
kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV
TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het
instelscherm in bij weergave van een
breedbeeld.
/ De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
/ Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit
hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het
mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet
kunt wijzigen.
/ Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de
breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen.
Aanvullende informatie
57
NL
5 cijfers of letters verschijnen in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
/ De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg
de tabel op pagina 59 en neem de aanbevolen
maatregel.
Het beeld is zwart/wit.
/ Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit
bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem.
Geluid
Er is geen geluid.
/ Controleer of de speler goed is aangesloten.
/ De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
/ Sluit de speler aan op de audio-ingang van de
receiver (versterker) (pagina 12).
/ Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan
staan.
/ Kies de juiste positie op de receiver (versterker)
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
/ De speler staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug
te keren naar normale weergave.
/ Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10
of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren
naar normale weergave.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 53). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO
geluidssporen via OPTICAL en COAXIAL zet u
“DIGITALE UITGANG” op “AAN” in het
instelscherm, zoniet wordt het geluid niet via
OPTICAL en COAXIAL geproduceerd (pagina 51).
/ Bij weergave van DTS geluidssporen wordt geen
geluid geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) en
PHONES (pagina 52).
Ruis is hoorbaar.
/ Reinig de disc.
/ Bij weergave van DTS geluidssporen op een CD, is
ruis hoorbaar via LINE OUT (AUDIO) en
PHONES (pagina 52).
Het geluid is vervormd.
/ Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER”
onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” (pagina
50).
Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van
een VIDEO CD of een CD.
/ Zet “GELUID” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm (pagina 32).
/ Controleer of de speler correct is aangesloten
(pagina 10, 12, 14, 15).
Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij
weergave van een Dolby Digital geluidsspoor.
/ Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 14, 53). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
/ Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet
volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is
het opgenomen in Dolby Digital-formaat.
Alleen de middenluidspreker werkt.
/ Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit
de middenluidspreker.
Het geluid komt alleen van de voorluidspreker.
/ U heeft “VES” op “VES A” of “VES B” gezet in het
bedieningsmenu wanneer u de achterluidsprekers
heeft aangesloten (pagina 35).
Kies het andere item.
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
/ Verwijder eventuele hindernissen tussen
afstandsbediening en speler.
/ Breng de afstandsbediening dichterbij de speler.
/ Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor g op de speler.
/ Vervang alle batterijen in de afstandsbediening
door nieuwe als ze verzwakt zijn.
De disc speelt niet.
/ Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.”
verschijnt op het TV-scherm).
Breng een disc in.
/ Plaats de disc correct met de weergavekant naar
omlaag.
/ Reinig de disc.
/ “ERROR” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel wanneer een disc zoals bijvoorbeeld
een CD-ROM (pagina 5) die het toestel niet kan
afspelen, is ingebracht.
Breng een DVD, VIDEO CD of CD in.
/ Controleer de regiocode van de DVD (pagina 4).
/ Er is condensvorming opgetreden in de speler.
Verwijder de disc en laat de speler gedurende
ongeveer een half uur aan staan (pagina 6).
/ “ERROR” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel wanneer een disc omgekeerd werd
ingebracht.
Breng de disc in met de afspeelkant naar onderen.
Aanvullende informatie
58
NL
De speler speelt niet vanaf het begin bij
weergave van een disc.
/ Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd
gekozen. Druk op CLEAR (pagina 37 tot 39).
/ Resume Play werd gekozen.
Druk op p op het frontpaneel of op de
afstandsbediening voor u de weergave start
(pagina 21).
/ Bij het afspelen van een DVD verschijnt een
titelmenu of een DVD menu automatisch op het
TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD
met PBC-functies verschijnt een instelscherm
automatisch op het TV-scherm.
De speler begint een DVD automatisch af te
spelen.
/ De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De weergave stopt automatisch.
/ Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal
opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke
disc stopt de speler de weergave bij dat signaal.
Weergave stoppen, zoeken, vertraagde
weergave, herhaalde weergave, willekeurige
weergave of geprogrammeerde weergave zijn
niet mogelijk.
/ Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet
mogelijk.
De berichten verschijnen niet in de gewenste taal
op het TV-scherm.
/ Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “SCHERMDISPL.” onder
“TAALKEUZE” (pagina 45).
De taal voor het geluid kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er is geen meertalig geluid opgenomen op de
DVD.
/De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd
op de DVD.
De taal voor de ondertitels kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op
de DVD.
/ De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD.
De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij
het afspelen van een DVD.
/ Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet
worden afgezet.
De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het
afspelen van een DVD.
/ Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD.
/ Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het
uitleesvenster (pagina 34).
/ Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De speler werkt niet zoals het hoort.
/ De werking van de speler kan zijn verstoord door
statische elektriciteit, enz.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem
opnieuw in.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
/ ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING”
in het instelscherm staat op “UIT” of “AUTO”.
Om het uitleesvenster aan te laten, zet dan
“DIMMER” op “LICHT” of “DONKER” (pagina
47). In de stand “AUTO” werkt het uitleesvenster
alleen wanneer u de speler bedient.
De speler werpt de disc niet uit en
“VERGRENDELD” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
/ Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service
center.
Verhelpen van storingen
Aanvullende informatie
59
NL
Zelfdiagnosefunctie
Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een
service code van 5 tekens (combinatie van een letter en cijfers) in het
uitleesvenster op het voorpaneel. Controleer dan de volgende tabel.
Eerste drie tekens
C13
C31
Exx (xx is een getal)
Oorzaak en/of oplossing
De disc is vuil.
/Reinig de disc met een doek (pagina 7).
De disc is niet correct ingebracht.
/Breng de disc correct in.
De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen.
/Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een
erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10).
Aanvullende informatie
60
NL
Technische gegevens
CD/DVD-speler
Laser Halfgeleiderlaser
Signaalformaat
PAL/(NTSC)
Audiokarakteristieken
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz
(±1 dB)*
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal-ruisverhouding
Meer dan 110 dB (alleen LINE OUT
(AUDIO) aansluitingen)
Harmonische vervorming
Minder dan 0,0025%
Dynamiek
Meer dan 100 dB (DVD)
Meer dan 98 dB (CD)
Snelheidsfluctuaties
Minder dan gedetecteerde waarde
(±0,001% W PEAK)
Uitgangen en ingangen
LINE OUT
(AUDIO)
OPTICAL
COAXIAL
LINE OUT
(VIDEO)
LINE OUT
(S-VIDEO)
LINE OUT
(WOOFER
OUT)
PHONES
Algemeen
Stroomvereisten
10,5 V gelijkstroom
Stroomverbruik
13 W
Afmetingen (ong.)
215 × 60 × 314 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
2,1 kg
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werking
25 % tot 80 %
Netspanningsadapter
Stroomvereisten
220 - 240 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
19 W
Uitgangsspanning
10,5 V gelijkstroom, 1,3 A bij werking
Afmetingen (ong.)
125 × 39 × 62 mm (b/h/d)
zonder uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
235 g
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Opslagtemperatuur
-20 °C tot +60 °C
Meegeleverde toebehoren
Zie pagina 8.
* De signalen van LINE OUT (AUDIO) worden gemeten. Bij
weergave van PCM geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie
van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van OPTICAL en
COAXIAL omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie).
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Type
aansluiting
Phono-
aansluitingen
Optische
uitgang
Phono-
aansluiting
Phono-
aansluitingen
4-pins mini
DIN
Phono-
aansluitingen
Phone-
aansluiting
Uitgangsniveau
2 Vrms
(bij 50 kohm)
–18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,3 Vp-p
(PAL)
C: 0,286 Vp-p
(NTSC)
2 Vrms
(bij 50 kohm)
12 mW
Belastings-
impedantie
Meer dan 10 kohm
Golflengte: 660
nm
75 ohm
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
Meer dan 10 kohm
32 ohm
Aanvullende informatie
61
NL
Bit rate (pagina 41)
Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde
op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps
(Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits
aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe
groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet
noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 35)
Algemene naam voor de technologie die door Sony werd
ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound.
Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk
gesimuleerd in een concertzaal maar in een
filmmontagestudio. Deze speler werkt met het VES
(Virtual Enhanced Surround) systeem van diverse DCS
programma’s. VES kan virtuele achterluidsprekers
creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers
(L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn
aangesloten.
Dolby Digital (pagina 15, 32)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat
gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby
Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1
kanalen als Dolby Digital Cinema audiosystemen. De
uitstekende kanaalscheiding is te danken aan het feit dat
alle kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen en
digitaal verwerkt.
Dolby Pro Logic (pagina 51)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby
Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround
sound. Wanneer het ingangssignaal een surround
component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en
achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono.
DTS (pagina 52)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is
compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is
stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS
werkt met hetzelfde 5.1-kanaalsysteem voor digitale
audio van superieure kwaliteit. De uitstekende
kanaalscheiding is te danken aan het feit dat alle
kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen en
digitaal verwerkt.
DVD (pagina 4)
Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij
eenzelfde diameter als een CD.
De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige
DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De
datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD
is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4
GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het
oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van
variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data
wijzigt afhankelijk van de beeldstatus.
De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital
en PCM, wat een levensechter geluid oplevert.
Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals
meervoudige hoeken, meervoudige talen en
kinderbeveiliging.
Hoofdstuk (pagina 5)
Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn
dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken.
Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend
om het zoeken te vergemakkelijken.
Kinderbeveiliging (pagina 47)
Een functie van de DVD waarmee de weergave van de
disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform
de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc
tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal
onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen
door andere, enzovoort.
Meervoudige hoeken (pagina 34)
Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende
hoeken worden bekeken.
Meervoudige talen (pagina 17, 33, 45)
Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels
opgenomen in verschillende talen.
MPEG AUDIO (pagina 35, 51)
Internationaal codesysteem voor het comprimeren van
digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt
zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals
7.1-kanaals surround.
Verklarende woordenlijst
Aanvullende informatie
62
NL
Playback Control (PBC) (pagina 23)
Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de
weergave kan worden gestuurd.
Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBC-
functies kunt u werken met eenvoudige interactieve
programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
Titel (pagina 5)
De langste delen beeld of muziek op een DVD;
bijvoorbeeld een film voor video software of een album
voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer
toegekend, zodat u titels snel kunt vinden.
Track (muziekstuk) (pagina 5)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD
of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend,
zodat u tracks snel kunt vinden.
VIDEO CD (pagina 4)
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het
oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO
CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten.
VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens.
Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt
gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet
wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer
geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s.
Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s.
Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld
en geluid.
Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande
beelden met hoge resolutie en PBC-functies.
Deze speler is geschikt voor beide versies.
Verklarende woordenlijst
Aanvullende informatie
63
NL
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 33 en 45.
De spelling van de talen is conform de ISO-norm 639:1988 (E/F).
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabisch
1045 Assamitisch
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussisch
1059 Bulgaars
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetaans
1070 Bretoens
1079 Catalaans
1093 Corsikaans
1097 Tsjechisch
1103 Welsh
1105 Deens
1109 Duits
1130 Bhutani
1142 Grieks
1144 Engels
1145 Esperanto
1149 Spaans
1150 Estisch
1151 Baskisch
1157 Perzisch
1165 Fins
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 Frans
1181 Fries
1183 Iers
1186 Schots Gaëlisch
1194 Galicisch
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Kroatisch
1229 Hongaars
1233 Armeens
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesisch
1253 IJslands
1254 Italiaans
1257 Hebreeuws
1261 Japans
1269 Jiddisch
1283 Javaans
1287 Georgisch
1297 Kazaks
1298 Groenlands
1299 Cambodiaans
1300 Kannada
1301 Koreaans
1305 Kashmiri
1307 Koerdisch
1311 Kirghiz
1313 Latijns
1326 Lingala
1327 Laothianv
1332 Litouws
1334 Lets
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonisch
1350 Malayalam
1352 Mongools
1353 Moldavisch
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltees
1363 Burmees
1365 Nauru
1369 Nepalees
1376 Nederlands
1379 Noors
1393 Occitaans
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Pools
1435 Pashto; Pushto
1436 Portugees
1463 Quechua
1481 Retoromaans
1482 Kirundi
1483 Roemeens
1489 Russisch
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskriet
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Servo-Kroatisch
1503 Singalees
1505 Slovaaks
1506 Sloveens
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somalisch
1511 Albanees
1512 Servisch
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Soendanees
1516 Zweeds
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thaïs
1529 Tigrinya
1531 Turkmeens
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turks
1539 Tsonga
1540 Tartaars
1543 Twi
1557 Oekraïens
1564 Urdu
1572 Uzbeeks
1581 Viëtnamees
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinees
1697 Zulu
1703 Niet gespecifieerd
Aanvullende informatie
64
NL
Onderdelen en bedieningselementen
Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details.
Frontpaneel
1 1/u (POWER) toets en indicator (18)
Schakelt de speler aan en uit.
2 Disctype indicator (18)
Licht op wanneer een betreffende disc werd
ingebracht.
3 Discgleuf (18)
Breng een disc in.
4 Uitleesvenster (24)
Geeft de speelduur, enz aan.
5 ·PLAY toets en indicator (18)
Om een disc af te spelen.
6 PPAUSE toets en indicator (19)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
7 §EJECT toets (19)
Werpt de disc uit.
8 pSTOP toets (19, 21)
Om de weergave van een disc te stoppen.
9 g (afstandsbedieningssensor) (8)
Ontvangt de afstandsbedieningssignalen.
PHONES LEVEL regelaar (18)
Indrukken en hoofdtelefoonvolume regelen.
Vervolgens opnieuw indrukken.
PHONES aansluiting (18)
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan.
12354 6 789q;qa
Aanvullende informatie
65
NL
1 DC IN 10.5 V aansluiting (10, 12, 14, 16)
Sluit de meegeleverde netspanningsadapter hierop
aan.
2 WOOFER OUT aansluiting (14)
Sluit hierop een subwoofer (niet meegeleverd) aan.
3 LINE OUT (AUDIO) aansluitingen (10, 12, 14)
Te verbinden met de audio-ingangen van de TV of
versterker (receiver).
4 LINE OUT (VIDEO) aansluiting (10)
Te verbinden met de video-ingang van de TV of
monitor.
5 LINE OUT (S-VIDEO) aansluiting (10, 12, 14)
Aan te sluiten op de S video-ingang van de TV of
monitor.
6 OPTICAL aansluiting (13, 16)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp
van een optisch digitale kabel.
7 COAXIAL aansluiting (13, 16)
Te verbinden met een audiocomponent met behulp
van een digitale coaxiaalkabel.
Achterpaneel
DC IN 10.5V
WOOFER
OUT
R
AUDIO
L VIDEO S
VIDEO
1
2
OPTICAL COAXIAL
PCM/DTS/
DOLBY DIGITAL (AC
3)
/MPEG
LINE OUT
1234567
Aanvullende informatie
66
NL
Afstandsbediening
1 TV/DVD•AV CENTER schakelaar (54)
Om de speler, de TV of de receiver (versterker) te
bedienen met de afstandsbediening.
2 6 (uitwerpen) toets (19)
Werpt de disc uit.
3 Cijfertoetsen
Om punten of instellingen te kiezen.
4 CLEAR /? (tientallen) toets (37, 38, 39, 40)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave,
enz.
5 REPEAT toets (39)
Om het “REPEAT” beeld op het TV-scherm te laten
verschijnen.
6 SHUFFLE toets (38)
Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten
verschijnen.
7 A˜B toets (40)
Laat “A˜B HERHALEN” op het TV-scherm
verschijnen.
8 PROGRAM toets (37)
Om het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm
te laten verschijnen.
9 AUDIO toets (32)
Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een
DVD of VIDEO CD.
ANGLE toets (34)
Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een
DVD.
'/7 STEP toetsen (20)
Om een disc beeld per beeld af te spelen.
!™ =/+PREV/NEXT toetsen (19)
Druk hierop om door te gaan naar het volgende
hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
·PLAY toets (19)
Om een disc af te spelen.
TITLE toets (22)
Toont het titelmenu op het TV-scherm.
!∞ ?/>/.///ENTER toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
DISPLAY toets (26)
Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items
in te stellen of bij te regelen.
1/u (POWER) toets (19)
Om de speler en de TV aan en uit te schakelen.
!• SET UP toets (42)
Toont het instelscherm op het TV-scherm om items in
te stellen of bij te regelen.
ENTER toets
Om punten of instellingen uit te voeren.
TV/receiver (versterker) bedieningstoetsen (55)
Om TV’s en receivers (versterkers) te bedienen.
TIME/TEXT toets (24)
Toont de speelduur van de disc, enz., op het
uitleesvenster op het voorpaneel.
@™ SUBTITLE toets (33)
Om het “SUBTITLE” menu in het
bedieningsmenuscherm te laten verschijnen.
/ SLOW toetsen (20)
Om een disc vertraagd af te spelen.
3/#SCAN toetsen (19, 20)
Zoeken met beeld.
@∞ pSTOP toets (19, 21)
Om de weergave van een disc te stoppen.
PPAUSE toets (19)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
DVD MENU toets (22)
Toont het DVD menu op het TV-scherm.
@• ˆRETURN toets (23, 27)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
Onderdelen en bedieningselementen
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
1
!¶2
3
4
5
6
7
8
9
!º
!¡
!™
!£
!¢
!∞
!§
!•
!ª
@º
@¡
@™
@£
@¢
@∞
@§
@¶
@•
Aanvullende informatie
67
NL
Index
Numeriek gedeelte
2.1 Channel Surround 14, 53
4:3 LETTER BOX 46
4:3 PAN&SCAN 46
5.1 Channel Surround 15
16:9 46
A
A-B REPEAT 39
A˜B Repeat 39
Aansluiting 10, 12, 14, 15
ACHTERGROND 46
Afstandsbediening 8, 54
ANGLE 34
AUDIO 32
AUDIO DRC 50
AUDIO INSTELLING 50
AUDIO VERZWAKKER 50
AUTO WEERGAVE 47
B
Batterijen 8
Bedieningsmenuscherm 26
Behandeling van discs 7
C
CD 18
CHAPTER 29
Continu weergave
CD/VIDEO CD 18
DVD 18
D, E, F
DIGITALE UITGANG 51
Digitale uitgang 13, 15, 51
DIMMER 47
Display
Bedieningsmenu 26
Instelscherm 24
Uitleesvenster 42
Dolby Digital 15, 32
DTS 52
DVD 18
DVD MENU 22, 45
G
GELUID 45
Geschikte discs 4
H
Hoek 34
Hoofdstuk 5, 29
I, J
INDEX 29
INDIVIDUELE INSTELLING 47
Instelscherm 42
K
KINDERBEVEILIGING 47
L
LETTER BOX 46
LUIDSPREKER 53
Luidsprekers
aansluiting 14, 15
opstelling 53
M, N, O
MPEG 51
Muziekstuk 5, 29, 62
MUZIEKSTUKKEUZE 50
P, Q
PAN&SCAN 46
PBC functies 23
PBC weergave 23, 61
PRO LOGIC 51
PROGRAM 36
Program Play 36
R
REPEAT 39
Resume Play 21
S
S video-uitgang 10, 12, 14
SCENE 29
Scène 5
SCHERMBEVEILIGING 46
SCHERMDISPL. 45
Schermdisplay
bedieningsmenu 26
instelscherm 42
SCHERMINSTELLING 46
SHUFFLE 38
Shuffle Play 38
Snel achteruit 20
Snel vooruit 20
SUBTITLE 33
T
TAALKEUZE 45
TIME/TEXT 24
Titel 5, 29, 62
TITLE 29
Titelmenu 22
TRACK 29
TV TYPE 46
U
Uitleesvenster 24
V, W, X, Y
Verhelpen van storingen 56
Vertraagde weergave 20
VES 35
VIDEO CD 18
VIRTUAL SURROUND 35
Z
Zoeken
een bepaald punt 19
met beeld 20
Zoeken met hoge snelheid 20

Documenttranscriptie

WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing. Laat eventuele reparaties over aan de erkende vakhandel. Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel. Dit toestel is geklasseerd als CLASS 1 LASER product. CLASS 1 LASER PRODUCT staat vermeld onderaan op het toestel. Welkom! Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt met de plaatselijke netspanning. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. • Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. • Gebruik het toestel niet in de auto. Een correcte werking is dan immers niet gegarandeerd. Installeren OPGELET Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. De laserstraal van deze CD/DVD-speler is schadelijk voor de ogen. Open dus nooit de behuizing. Laat eventueel onderhoud over aan de erkende vakhandel. Dit etiket bevindt zich op de laserbehuizing in het toestel. Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2NL • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. • Plaats het toestel niet schuin. Het is uitsluitend bedoeld om in horizontale of verticale stand te werken. • Houd zowel het apparaat als discs uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een grote luidspreker of magnetronoven. • Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. • Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt. Dank u voor uw aankoop van deze Sony CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen. INHOUD Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4 Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld 4 Voorzorgsmaatregelen 6 Opmerkingen betreffende discs 7 Instellingen en afstellingen 42 Uitpakken 8 TV-aansluitingen 10 Aansluiting op een receiver (versterker) 12 2.1 Channel Surround aansluiting 14 Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 15 De taal voor het schermdisplay kiezen 17 Met behulp van het instelscherm 42 Lijst van instelpunten 44 De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE) 45 Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) 46 Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) 47 Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 50 Luidsprekeropstelling 53 De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening 54 Discs afspelen 18 Aanvullende informatie Discs afspelen 18 Zoeken naar een bepaald punt op een disc 20 De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) 21 Gebruik van het menu voor elke DVD 22 VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBCweergave) 23 Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel 24 Verhelpen van storingen 56 Zelfdiagnosefunctie 59 Technische gegevens 60 Verklarende woordenlijst 61 Taalcodelijst 63 Onderdelen en bedieningselementen 64 Index 67 Aan de slag 8 56 NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 26 Gebruik van het bedieningsmenuscherm 26 Items bedieningsmenu 28 Een titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène 29 Speelduur en resterende duur controleren 30 Kies een startpunt met behulp van de tijdcode 30 De disc-informatie controleren 31 Het geluid regelen 32 Ondertitels weergeven 33 Hoeken wijzigen 34 Digital Cinema Sound instellingen 35 Geprogrammeerde weergave (Program Play) 36 Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) 38 Herhaalde weergave (Repeat Play) 39 Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) 39 Weergave-informatie controleren 41 3NL Betreffende deze gebruiksaanwijzing Afspraken Symbool • De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de bedieningselementen op de speler. U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die op de speler. • In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen: Betekenis Betekent dat u voor deze handeling alleen de afstandsbediening kunt gebruiken. Z Staat voor tips en hints om de bediening te vergemakkelijken. z Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan. Geeft functies voor VIDEO CD’s aan. Geeft functies voor Audio CD’s aan. Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s Audio + Video Audio Disc-logo Audio + Video Inhoud Disc-formaat Speelduur 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm (CD single) Ongeveer 4 u (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 8 u (voor dubbelzijdige DVD) Ongeveer 80 min. (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 160 min. (voor dubbelzijdige DVD) 74 min. 20 min. 74 min. 20 min. Het “DVD VIDEO” logo is een handelsmerk. Bij het afspelen van een NTSC disc, voert de speler het videosignaal alleen uit in het NTSC formaat. Als uw TV dan van het PAL type is, is het beeld gestoord. Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld. DVD’s met het label ALL kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld. X MODEL NO. Regiocode DVP–8306 CD/DVD PLAYER AC 110V 60Hz NO. 22W SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Wanneer u een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Weergave van deze disc niet toegestaan wegens regiobeperkingen.” op het TV-scherm. Op sommige DVD’s staat geen regiocode vermeld en kunnen toch niet worden afgespeeld. Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd. 4NL Terminologie Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het apparaat • Titel De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD: bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden. Het toestel is uitsluitend geschikt voor de weergave van de discs die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s met inbegrip van PHOTO CD’s, data op CD-EXTRA’s, DVDROM’s, DVD-Audio, HD (high density) lagen van “Super Audio CD’s” enz., kunnen niet worden afgespeeld. • Hoofdstuk Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen hoofdstukken. • Track (Muziekstuk) Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden. Disc DVDstructuur Titel Hoofdstuk VIDEO CDof CDstructuur Disc Track (Muziekstuk) Index • Index (CD) / Video Index (VIDEO CD) Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden opgenomen. • Scène Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen, bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in “scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat u scènes snel kunt vinden. Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s) Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee weergavemogelijkheden. Disc-type Geschikt voor VIDEO CD’s zonder PBCfuncties (Ver. 1.1 discs) Weergave van bewegende beelden en muziek. VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) Interactieve software met menuschermen op het TV-scherm (PBC weergave), met bovendien de videoweergavefuncties van Ver 1.1 discs. Hiermee kunnen ook stilstaande hogeresolutiebeelden worden afgespeeld als er op de disc staan. Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een versterker. Voor DTS Digital Surround™ weergave dient een 5.1kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler. Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of demontage is verboden. * “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc. 5NL Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Opgelet – Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. • Stop geen voorwerpen in de DC IN 10.5 V (externe voedingsingang) aansluiting. Betreffende de netspanningsadapter en het netsnoer • Gebruik uitsluitend de meegeleverde netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapter. Hierdoor kan de werking van het toestel immers verstoord raken. Polariteit van de stekker • Als de netspanningsadapter de radio-ontvangst verstoort, moet u die verder van de radio afzetten. • Raak de netspanningsadapter niet aan met natte handen. • Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel. Plaatsing • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat en de netspanningsadapter niet op een zacht oppervlak, zoals een deken, waardoor de ventilatie-openingen onderaan geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. • Plaats geen zware voorwerpen op het toestel om beschadiging te voorkomen. 6NL Werking • Als de speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt. Volumeregeling • Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met hoog niveau wordt afgespeeld. Reiniging • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of benzine. Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. BELANGRIJK Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TVscherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TVscherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor. Opmerkingen betreffende discs Behandeling van discs • Gebruik geen onregelmatig gevormde CD’s, zoals bijvoorbeeld hart- of stervormige CD’s die de werking van de speler kunnen verstoren. • Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te houden. Raak het oppervlak niet aan. • Kleef geen papier of plakband op de disc. Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te nemen. • Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmte van een kachel of radiator. Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de houder. Reiniging • Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het midden naar de rand van de disc. • Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het reinigen van conventionele grammofoonplaten. 7NL Aan de slag In dit hoofdstuk staat beschreven hoe de CD/DVD-speler kan worden aangesloten op een TV (met audio/ video-ingangen) en/of een AV receiver (versterker). Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder video-ingang. Zet altijd eerst elke component af alvorens aan te sluiten. Uitpakken Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen: • Audio/video-kabel (1) • S video-kabel (1) • Netspanningsadapter AC-F11 (1) • Netsnoer (1) • Afstandsbediening RMT-D109O (1) • R6 (AA) batterijen (2) • Steun (1) • EURO AV adapter (1, alleen voor Europese modellen) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen U kunt de speler bedienen met behulp van de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA) batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de batterijen. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor g op de speler. z Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en receivers worden bediend. Zie pagina 54. Opmerkingen • Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats. • Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan hierdoor immers worden verstoord. • Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen. 8NL Aan de slag Gebruik van het toestel in verticale positie Om het toestel in verticale positie te gebruiken, dient u de meegeleverde steun aan te brengen. 1 Laat de groef van de speler samenvallen met het uitsteeksel op de steun. 2 Maak de steun vast met de meegelever de schroef. Notes • Verwijder de steun wanneer u de speler in horizontale positie gebruikt. • Neem het toestel zelf vast om het te verplaatsen. Als u het vastneemt aan de steun, kan die afbreken. 9NL TV-aansluitingen Aan de slag Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren via de luidsprekers van de TV (2k – L, R). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. Zet “SUBWOOFER” onder “LUIDSPREKER” in het instelscherm op “GEEN” (pagina 53). Vereiste kabels Audio/video kabel (meegeleverd) (1) Geel Wit (L) Rood (R) Geel Wit (L) Rood (R) S video-kabel (meegeleverd) (1) Bij het aansluiten van de kabels moet u ervoor zorgen dat de kleuren van stekkers en aansluitingen overeenstemmen: geel (video) met geel, rood (rechts) met rood en wit (links) met wit. Sluit de stekkers stevig aan om gebrom en ruis te voorkomen. Indien uw TV is voorzien van een S video-ingang, moet u de component met behulp van een S video-kabel aansluiten op SVIDEO. U krijgt dan een betere beeldkwaliteit. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV die u aansluit. CD/DVD-speler 1 2 WOOFER OUT R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL (AC–3) /MPEG LINE OUT DC IN 10.5V Naar LINE OUT Naar S-VIDEO OUT Naar S VIDEOingang TV INPUT Naar een stopcontact VIDEO S VIDEO L Netsnoer (meegeleverd) : Signaalverloop 10NL AUDIO R Netspanningsadapter (meegeleverd) Opmerkingen • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. • Sluit deze speler niet aan op een videorecorder. Als u beelden bekijkt op uw TV met de onderstaande aansluitingen, kan er beeldruis optreden. Videorecorder TV CD/DVDspeler Rechtstreeks aansluiten. CD/DVD-speler 1 2 WOOFER OUT R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO LINE OUT Naar S VIDEO OUT Naar LINE OUT • Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet “AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 50. • Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via deze speler die is aangesloten op een TV met RGB, zet dan op … (Audio/Video) op uw TV. Als u (RGB) kiest, kan de TV geen signaal ontvangen van de videorecorder. Instelling van de speler Videorecorder Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten TV of andere componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 42. i EURO AV TV i EURO AV i EURO AV Naar EURO AV 2 (SCART) ingang • De speler aansluiten op een br eedbeeldtelevisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard instelling). Voor details, zie pagina 46. • De speler aansluiten op een gewone televisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3 PAN&SCAN”. Voor details, zie pagina 46. Naar EURO AV 1 (SCART) ingang EURO AV adapter (meegeleverd) Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem. Bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal of het instelscherm enz. uit in het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen beeld verschijnen op het TV-scherm. Werp de disc dan uit. 11NL Aan de slag Indien uw TV is voorzien van een EURO AV (SCART) aansluiting Sluit de meegeleverde EURO AV adapter aan op uw TV en verbind vervolgens de DVD speler en de TV met behulp van de meegeleverde audio/video-kabel. Indien uw TV is voorzien van twee EURO AV (SCART) aansluitingen, kan een videorecorder worden aangesloten zoals hieronder afgebeeld. Bij gebruik van de S video-kabel mag de gele (video) stekker van de audio/video-kabel niet worden aangesloten. Aansluiting op een receiver (versterker) Aan de slag Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. Zet “SUBWOOFER” onder “LUIDSPREKER” in het instelscherm op “GEEN” (pagina 53). Benodigde kabels Audiokabel (niet meegeleverd) (1) Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) S video-kabel (meegeleverd) (1) z U kunt genieten van surround-geluid door alleen voorluidsprekers aan te sluiten. Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 35. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. CD/DVD-speler 1 2 WOOFER OUT R – AUDIO – L DC IN 10.5V VIDEO S–VIDEO OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL (AC–3) /MPEG LINE OUT Naar LINE OUT (AUDIO) Naar LINE OUT (S-VIDEO) TV Naar S VIDEOingang INPUT S VIDEO Naar een stopcontact Netsnoer (meegeleverd) Receiver (versterker) Naar audioingang Netspanningsadapter (meegeleverd) CD L R : Signaalverloop Opmerking U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Voor details, zie pagina 10. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV. 12NL Sluit de component aan via OPTICAL of COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd). z Als u beschikt over een digitale component met ingebouwde DTS decoder, Dolby Digital decoder of MPEG decoder Meerkanaals surround sound weergave is mogelijk door de component met behulp van een optische of digitale coaxiaalkabel aan te sluiten op OPTICAL of COAXIAL (niet meegeleverd). Voor details over aansluitingen en instellingen, zie pagina 15. pBij gebruik van een optisch digitale kabel Instellingen van de speler Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) CD/DVD-speler Receiver (versterker) met digitale aansluiting, MD deck, DAT deck, enz. DIGITAL IN OPTICAL OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL (AC–3) /MPEG p Bij gebruik van een digitale coaxiaalkabel Digitale coaxiaalkabel Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten TV of andere componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 42. • Geluid beluisteren via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver (versterker) met digitale aansluiting of om het geluid weer te geven van een digitale component zoals een DAT of MD deck. Bij het afspelen van een DVD zet u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “UIT” in het instelscherm (pagina 51). Dit zijn de standaard instellingen. (niet meegeleverd) CD/DVD-speler Receiver (versterker) met digitale aansluiting, MD deck, DAT deck, enz. DIGITAL IN COAXIAL OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL (AC–3) /MPEG Opmerkingen • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of DAT deck. Bij het uitvoeren van de bovenstaande aansluitingen mag u “DOLBY DIGIT AL” niet op “DOLBY DIGIT AL”, “MPEG” niet op “MPEG” en “DTS” niet op “AAN” zetten. Indien u dat toch doet, klinkt het geluid te har d waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen wor den beschadigd. 13NL Aan de slag Als u beschikt over een digitale component zoals een receiver (versterker) met een digitale aansluiting, DAT of MD 2.1 Channel Surround aansluiting Aan de slag Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren van de linker en rechter luidspreker van de TV of de luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver en de subwoofer. Door een subwoofer aan te sluiten kunt u genieten van een extra vol bass-geluid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. Zet “SUBWOOFER” onder “LUIDSPREKER” in het instelscherm op “JA” (pagina 53). Zet vervolgens “VOORLUIDSPREKER” op “TV” wanneer u de luidsprekers van de TV gebruikt, of op “GROOT”, “MIDDELGROOT” of “KLEIN” wanneer u de luidsprekers gebruikt die op de receiver zijn aangesloten. Benodigde kabels Audiokabel (niet meegeleverd) (1) Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) S video-kabel (meegeleverd) (1) Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. Mono-kabel (niet meegeleverd) (1) Eén voor een subwoofer z U kunt genieten van surround-geluid door alleen voorluidsprekers aan te sluiten. Zwart Zwart Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken (Virtual Enhanced Surround). Voor details, zie pagina 35. CD/DVD-speler 1 2 WOOFER OUT R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL (AC–3) /MPEG LINE OUT DC IN 10.5V Naar WOOFER OUT Naar LINE OUT (AUDIO) Naar LINE OUT (S-VIDEO) Naar S VIDEOingang Naar een stopcontact Netsnoer (meegeleverd) TV INPUT Naar audioingang Netspanningsadapter (meegeleverd) VIDEO S VIDEO L AUDIO R INPUT Subwoofer (actief type) of Receiver (versterker) Naar audioingang CD L R : Signaalverloop Opmerking 14NL U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Voor details, zie pagina 10. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV. Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround Benodigde kabels Audiokabels (niet meegeleverd) Een voor de LINE OUT AUDIO aansluitingen Wit (L) Rood (R) Wit (L) Rood (R) Optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) Eén voor de OPTICAL of COAXIAL aansluiting of Instelling van de speler Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 42. • Bij weergave van een DVD opgenomen in DTSformaat Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DTS” op “AAN” in het instelscherm (pagina 51). • Bij weergave van een DVD opgenomen in Dolby Digital-formaat Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm (pagina 51). • Bij weergave van een DVD opgenomen in MPEGformaat Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “MPEG” op “MPEG” in het instelscherm (pagina 51). Opmerkingen S video-kabel (meegeleverd) Eén voor de S-VIDEO -aansluiting Sluit de component aan op OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd). U hoeft niet beide kabels aan te sluiten. Zie afbeelding op de volgende pagina. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “AAN”. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DOLBY DIGIT AL decoder aansluit, zet dan “DOLBYDIGIT AL” niet op “DOLBY DIGIT AL”. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”. Opmerkingen • Steek de stekker niet in een stopcontact en druk niet op de POWER schakelaar vooraleer alle aansluitingen zijn verricht. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • De stekkers moeten volledig in de aansluitingen zitten. Loszittende stekkers kunnen brom en ruis veroorzaken. • Aansluitingen en kabelstekkers hebben de volgende kleurcode: Rode aansluitingen en stekkers: rechter audiokanaal Witte aansluitingen en stekkers: linker audiokanaal * Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “AC-3”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool a zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Alle rechten voorbehouden. 15NL Aan de slag Bij DVD’s met DTS, Dolby* Digital of MPEG AUDIO geluid kunt u met behulp van een digitale component met ingebouwde DTS, Dolby Digital of MPEG decoder (niet meegeleverd) een ruimtelijk effect bekomen zoals in een bioscoop of een concertzaal. De speler voert de surround geluidssignalen uit via de OPTICAL en COAXIAL aansluitingen. Wanneer u een receiver (versterker) gebruikt met OPTICAL en COAXIAL aansluitingen en 5 (+1) luidsprekers, kunt u bij u thuis van een nog betere geluidskwaliteit genieten. Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround Aan de slag CD/DVD-speler 1 2 WOOFER OUT R – AUDIO – L VIDEO S–VIDEO OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL (AC–3) /MPEG LINE OUT DC IN 10.5V S video-kabel Optisch digitale kabel* (niet meegeleverd) TV Audiokabel (niet meegeleverd) S VIDEO IN Digitale coaxiaalkabel* (niet meegeleverd) * U hoeft niet beide kabels aan te sluiten. AV Receiver (versterker) met ingebouwde DTS decoder, DOLBY DIGITAL decoder of MPEG decoder DIGITAL TV/LD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR S-LINK AC OUTLET CTRL A1 TV/LD IN AC-3 RF DVD IN PRE OUT 5.1 INPUT FRONT DVD IN COAX S-VIDEO IN VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO IN OUT IN VIDEO VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO IN OUT VIDEO VIDEO S-VIDEO OUT VIDEO REAR FRONT CENTER L L R R REAR WOOFER CENTER OPT AUDIO IN TV/LD IN OPT AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT WOOFER AUDIO IN SPEAKERS L B FRONT A REAR CENTER CD IN OPT MD/DAT IN OPT + R SIGNAL GND IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN R L R L R L L MD/DAT OUT OPT – y R PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE } } ] ] } ] Middenluidspreker INPUT } ] Achterluidspreker (R) 16NL Voorluidspreker (R) Subwoofer (actief type) Voorluidspreker (L) } ] Achterluidspreker (L) De taal voor het schermdisplay kiezen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Kies “NEDERLANDS” met >/ ., en druk vervolgens op ENTER. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: SET UP NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID ENTER 0 Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . ?/>/.// en De instelling annuleren Druk op SET UP. Opmerking 1 Druk op SET UP en kies “LANGUAGE SETUP” met behulp van >/ ., en druk vervolgens op ENTER. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press 2 , then SETUP De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 2. Voor details, zie pagina 45. ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW ENTER . . Kies “OSD” met >/ ., en druk vervolgens op/ of ENTER. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press , then SETUP ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS DANSK SVENSKA ENTER . . 17NL Aan de slag U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het bedieningsmenu of de schermberichten verschijnen. De standaardinstelling is “ENGLISH”. Discs afspelen In dit hoofdstuk staat beschreven hoe u een DVD/CD/VIDEO CD kunt afspelen. Discs afspelen Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd. 1/u (POWER) Deze speler werkt met het PAL-kleursysteem. Bij weergave van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem, produceert de speler het videosignaal of het instelscherm enz. volgens het NTSC-kleursysteem en kan er geen beeld verschijnen op het TV-scherm. Werp de disc dan uit. Indrukken en het volume van de hoofdtelefoon regelen, en vervolgens nogmaals indrukken. Disctype indicator 1 · § Sluit een hoofdtelefoon aan. Stel uw TV in. Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u beelden van deze speler kunt bekijken. Bij gebruik van een receiver (versterker) Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand om het geluid van de speler te beluisteren. 2 Druk op 1/u (POWER) om de speler aan te zetten. De indicator (rood) boven de 1/u (POWER) toets wordt groen en het uitleesvenster op het voorpaneel licht op. 3 Plaats de disc. De betreffende disctype indicator licht op. Met de weergavekant omlaag. 4 Druk op ·. De weergave start (continu weergave). Regel het volume op de TV of de receiver (versterker). Na stap 4 pBij het afspelen van een DVD Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het TV-scherm (zie pagina 22). pBij het afspelen van een VIDEO CD Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve weergave volgt u de instructies op het menuscherm. (PBC-weergave, zie pagina 23.) 18NL z U kunt de speler aanschakelen met behulp van de § 1/u (POWER) afstandsbediening Druk op 1/u (POWER) wanneer de indicator boven de 1/u (POWER) toets op het frontpaneel rood oplicht. Opmerkingen P · 6 p 1/u (POWER) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3/# =/+ · p P Discs afspelen • Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de pauzeof stopstand laat, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld automatisch. Druk op · om de schermbeveiliging te doen verdwijnen (indien u de schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 46). • De indicator boven de 1/u (POWER) toets licht rood op wanneer de speler is afgezet. • Als u de speler of de afstandsbediening gedurende 30 minuten niet bedient terwijl geen disc wordt afgespeeld, wordt de speler automatisch uitgeschakeld (Auto Power Off-functie). • Plaats een 8-cm disc voorzichtig in het midden van de discgleuf. Raadpleeg uw Sony handelaar wanneer u de disc niet meer kunt uitwerpen. • Bij sommige nieuwe discs kunnen er op de rand wat lijmresten afkomstig van het productieproces zitten. Wanneer dergelijke discs in de speler worden geforceerd, kunnen ze klem raken. Maak de rand van de disc schoon met de zijkant van een pen of potlood, zodat de lijm gelijkmatig over de rand wordt gespreid en niet samenklit. Zorg ervoor dat u daarbij de weergavekant van de disc niet aanraakt. Steek daarna de disc weer in de speler. • Bij sommige nieuwe discs kunnen er op de rand wat bramen afkomstig van het productieproces achter zijn gebleven. Verwijder die bramen altijd eerst door er met de zijkant van een pen of potlood tegen te wrijven. Indien de bramen niet worden verwijderd, kunnen de discs niet goed in de speler worden geladen of kan het geluid verspringen door plastic deeltjes die op de weergavekant van de disc blijven kleven. • Voor het afspelen van 8 cm CD’s met deze speler is geen adapter vereist. Indien er toch een single adapter wordt gebruikt, kan het toestel beschadigd worden; gebruik dan ook nooit een adapter om 8 cm CD’s af te spelen. Om Handeling te stoppen Druk op p. te pauzeren Druk op P. de weergave te hervatten na pauzeren Druk op P of ·. Naar volgend hoofdstuk, muziekstuk of scène te gaan tijdens continu weergave Druk op + op de afstandsbediening. Naar vorig hoofdstuk, muziekstuk of scène te gaan tijdens continu weergave Druk op = op de afstandsbediening. te zoeken met beeld (Scan) Druk op 3 of # op de afstandsbediening. Als u het gewenste punt hebt gevonden, druk dan op · om terug te keren naar de normale snelheid. de weergave te stoppen en de disc te verwijderen Druk op 6. Via het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen discs worden afgespeeld in diverse standen zoals bijvoorbeeld geprogrammeerde weergave. Voor het werken met het bedieningsmenu, zie pagina 26. 19NL Zoeken naar een bepaald punt op een disc Z U kunt een bepaald punt op de disc zoeken door vertraagde weergave of beeld-per-beeld weergave. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 / Een punt langzaam zoeken op het scherm (Slow-motion play) Deze functie werkt alleen met DVD’s of VIDEO CD’s. Druk tijdens het afspelen van een disc op of . Druk op · om terug te keren naar de normale snelheid wanneer u het punt hebt gevonden. Telkens wanneer u tijdens Slow-motion play op de toets of drukt, verandert de weergavesnelheid. Bij elke druk verandert de indicatie als volgt. / 3/# 1 1 Bij 2 1 . , 2 , 2 /2 (afspeelrichting) (andere richting – alleen DVD) is de afspeelsnelheid lager dan bij 1 / Beeld per beeld-weergave Discs afspelen Opmerking Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD kunnen sommige functies onbeschikbaar zijn. Snel een punt zoeken door een disc snel vooruit of achteruit af te spelen (Speed scan) Druk op 3 of # tijdens het afspelen van een disc. Druk op · om terug te keren naar de normale snelheid wanneer u het punt hebt gevonden. Telkens wanneer u tijdens Speed scan op de toets 3 of # drukt, verandert de weergavesnelheid. Er is keuze uit twee snelheden. Bij elke druk verandert de indicatie als volgt. 1) , 2) (afspeelrichting) 10 , 20 (andere richting) Bij 2)/20 is de afspeelsnelheid hoger dan bij 1)/ 10. 20NL Deze functie werkt alleen met DVD’s of VIDEO CD’s. Druk tijdens het afspelen van een disc op of . Druk op · om terug te keren naar de normale snelheid. De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt worden hervat. Zolang de disc niet wordt uitgeworpen, is Resume Play beschikbaar, ook al wordt het toestel afgezet. · 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p Opmerkingen • Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk. • Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuffle of Program Play. • Afhankelijk van het punt waarin u de disc hebt gestopt, kan de weergave vanaf een ander punt worden hervat. • Het punt waarin u de weergave hebt gestopt, wordt gewist wanneer u: – werp de disc uit – de stekker uit het stopcontact trekt – de weergavestand wijzigt – de weergave start na het kiezen van een titel, hoofdstuk of track – de instellingen van “KINDERBEVEILIGING” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm wijzigt – tijdens het afspelen van een DVD de instellingen van “AUDIO”, “DVD MENU” en “ONDERTITEL” onder “TAALKEUZE” in het instelscherm wijzigt Discs afspelen 0 · p 1 Druk tijdens het afspelen van een disc op p om de weergave te stoppen. “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel en “Bij de volgende weergave begint de disc opnieuw vanaf het punt waar u stopte.” verschijnt op het TV-scherm. Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet beschikbaar. 2 Druk op ·. De speler start de weergave vanaf het punt waar u de disc in stap 1 hebt gestopt. z Weergave vanaf het begin van de disc Als de speelduur in het uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt voor de weergave start, drukt u op p om de speelduur terug te stellen en drukt u vervolgens op ·. 21NL Gebruik van het menu voor elke DVD Z Gebruik van het titelmenu Gebruik van het DVD menu Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via het titelmenu. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TITLE DVD MENU Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u DVD’s afspeelt. 1 Druk op DVD MENU. Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu verschilt van disc tot disc. 2 Druk op ?/>/.// om het punt te kiezen dat u wilt wijzigen. Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met behulp van de cijfertoetsen. 3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen. 4 Druk op ENTER. ENTER ?/>/.// Discs afspelen z De taal van het DVD menu kiezen 1 Druk op TITLE. Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu varieert van disc tot disc. 2 Druk op ?/>/.// om de titel te kiezen die u wilt afspelen. Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met behulp van de cijfertoetsen. 3 Druk op ENTER. De speler begint de gekozen titel af te spelen. Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen. • Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of “titel” worden genoemd in de meegeleverde instructies. “Druk op ENTER.” kan dan zijn vervangen door “Druk op SELECT.”. 22NL Wijzig de instelling met “TAALKEUZE” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 45. Opmerking Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu” worden genoemd in de meegeleverde instructies. VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave) Z Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz. Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief afspelen door de instructies in het menu op het TVscherm te volgen. Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen, ENTER, =, +, >/. en ˆRETURN gebruiken. Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 =/+ > ˆRETURN . 1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBCfuncties, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op pagina 18 te volgen. 2 Druk op de cijfertoets van het gewenste punt. U kunt het item ook kiezen met >/.. 3 Druk op ENTER. 4 Volg de instructies in het menuscherm voor interactieve handelingen. Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd. z VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen PBC-weergave start automatisch. z De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies stoppen en overschakelen naar continu weergave Dit kan op twee manieren. • Voor de weergave start kiest u de gewenste track met behulp van = of +, en drukt u vervolgens op ENTER of ·. • Voor de weergave start kiest u het tracknummer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening, en druk vervolgens op ENTER of ·. “Weergave zonder PBC” verschijnt op het TV-scherm en continu weergave begint. Er kunnen geen stilstaande beelden zoals bijvoorbeeld een menuscherm worden getoond. Om terug te keren naar PBC-weergave drukt u tweemaal op p en vervolgens op ·. Opmerking Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd “Druk op ENTER.” in stap 3 zijn vervangen door “Druk op SELECT.”. 23NL Discs afspelen ENTER Terugkeren naar het menuscherm Druk op ˆRETURN, = of +. Gebruik van het uitleesvenster op het voorpaneel Z U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal titels, tracks of de resterende duur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 De resterende duur controleren Druk op TIME/TEXT. Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het uitleesvenster zoals de onderstaande tabel laat zien. Speelduur van het huidige hoofdstuk 0 TIME/TEXT Discs afspelen Resterende speelduur huidig hoofdstuk Druk op TIME/ TEXT. Resterende duur van de huidige titel Druk op TIME/ TEXT. Resterende speelduur huidige titel Druk op TIME/ TEXT. Tekst Druk op TIME/ TEXT. Huidige titel en hoofdstuk Druk op TIME/ TEXT. Bij het afspelen van een DVD Display-informatie tijdens het afspelen van de disc Licht op bij het instellen of afspelen van A-B Repeat Play Licht op bij het wijzigen van de hoek Huidig titelnummer Licht op bij een NTSCuitgangssignaal. Huidig hoofdstuknummer Weergavestand, speelduur, enz. Automatisch Licht op wanneer een titel met DTS geluid wordt afgespeeld Opmerkingen • Afhankelijk van de DVD, kunnen het hoofdstuknummer of de duur niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster op het voorpaneel niet worden gewijzigd. • Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur van de titel en de resterende duur van de titel niet. 24NL Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD Display-informatie tijdens het afspelen van een disc Licht op bij het instellen of afspelen Licht op tijdens PBC- van A-B Repeat Play weergave Huidig muziekHuidig (alleen stuknummer VIDEO CD) indexnummer Licht op bij een NTSC-uitgangssignaal. Weergavestand, speelduur, enz. De resterende duur controleren Druk op TIME/TEXT. Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het uitleesvenster zoals de onderstaande tabel laat zien. Speelduur huidig muziekstuk Resterende speelduur huidige track Druk op TIME/ TEXT. Speelduur disc Druk op TIME/ TEXT. Resterende speelduur disc Druk op TIME/ TEXT. z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies Tekst Druk op TIME/ TEXT. Huidig muziekstuk en indexnummer Druk op TIME/ TEXT. Automatisch Opmerking Tijdens Shuffle Play, Program Play of PBC-weergave verschijnen de speelduur van de disc en de resterende duur van de disc niet. 25NL Discs afspelen Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige tracknummer en het huidige indexnummer. Het uitleesvenster verandert dan niet wanneer u op TIME/TEXT drukt. Bij het afspelen van een TEXT disc schakelt het uitleesvenster op het frontpaneel over naar tekstweergave wanneer u op TIME/TEXT drukt (zie pagina 31). Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Gebruik van het bedieningsmenuscherm Z Via het bedieningsmenuscherm kunt u het startpunt kiezen, de afspeelvolgorde kiezen, hoeken wijzigen, Digital Cinema Sound instellen, enz. De mogelijkheden verschillen van disc tot disc. Voor details betreffende elk punt van het bedieningsmenuscherm, zie pagina 29 tot 41. Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in verschillende standen kunnen worden afgespeeld en hoe de handige mogelijkheden van het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen worden benut. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ?/>/.// ENTER DISPLAY 1 ˆRETURN Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm op het TV-scherm te laten verschijnen. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kiezen: 26NL ENTER DVD 2 Opmerking Kies het gewenste item met >/. en druk vervolgens op / of ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling nog andere handelingen te worden verricht. Meer details hierover vindt u op de betreffende pagina’s. DVD Het bedieningsmenuscherm verlaten Druk op ˆRETURN. 1: ENGELS Items Andere items laten verschijnen Bij elke druk op DISPLAY verandert het bedieningsmenuscherm als volgt: Kiezen: ENTER 12(27) 18(34) C 01:32:55 /Bedieningsmenuscherm . ADVANCED weergave (Zie pagina 41.) . Bedieningsmenuscherm off DVD z U kunt sommige items oproepen met de afstandsbediening Kiezen: 3 Sommige items kunt u laten verschijnen door een toets op de afstandsbediening in te drukken. In dat geval verschijnt alleen het gekozen item. Wat u allemaal met de afstandsbediening kunt doen, leest u op de pagina voor elk item. ENTER Annuleren: RETURN Kies het gewenste item met >/. en druk vervolgens op ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD Huidig geselecteerd item 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS Kiezen: Items ENTER 12(27) 18(34) C 01:32:55 Annuleren: RETURN DVD UIT Kiezen: ENTER 27NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS Items bedieningsmenu TITLE (alleen DVD) (pagina 29) CHAPTER (alleen DVD) (pagina 29) TRACK (alleen VIDEO CD/CD) (pagina 29) INDEX (alleen VIDEO CD/CD) (pagina 29) SCENE (alleen VIDEO CD tijdens PBC-weergave) (pagina 29) U kunt zoeken door titel/hoofdstuk/track/index te kiezen. TIME/TEXT (pagina 30, 31) Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu U kunt de speelduur en de resterende speelduur van huidige titel/hoofdstuk/track en de resterende speelduur van de hele disc controleren. U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op het voorpaneel. VES Kies een meerkanaals surround sound mode zoals Dolby Digital en MPEG. Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. 3D-geluid is effectiever bij aansluiting van een receiver (versterker) met digitale (optisch of coaxiaal) ingang, 2 voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1 middenluidspreker en 1 subwoofer. PROGRAM (pagina 32) Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. SUBTITLE (alleen DVD) (pagina 33) Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en de ondertitels naar believen aan- of uitschakelen. ANGLE (alleen DVD) (pagina 34) Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen wijzigen. 28NL (pagina 36) U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. SHUFFLE AUDIO (pagina 35) (pagina 38) U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten “schudden” en afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen. REPEAT (pagina 39) U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen. A-B REPEAT (pagina 39) U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of track herhaaldelijk afspelen. ADVANCED (alleen DVD) (pagina 41) U kunt informatie controleren over bit rate, bit rate historiek of disc-weergavepositie (laag). Een titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène Z U kunt zoeken door een titel/hoofdstuk/track/index/ scène te kiezen. Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK”, “INDEX” of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITLE” en “CHAPTER”. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen “TRACK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”. 2 Druk op / of ENTER. “ ” verandert in “— — 12(27) – –(34) C 01:32:55 ”. DVD TITLE Cijfertoetsen TRACK 3 12(27) 18(34) C 01:32:55 SCENE DVD INDEX CHAPTER ENTER Kies het cijfer van de titel, het hoofdstuk, de track of de index die u wilt zoeken met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. Kiezen: 1 ENTER Opmerkingen Kies “TITLE”, “CHAPTER”, “TRACK” of “INDEX” met >/.. “ ” licht op. ( staat in deze gebruiksaanwijzing voor een optioneel cijfer). Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, hoofdstukken, tracks of indexen aan. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kiezen: • Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc. • De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s. DVD ENTER 29NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kiezen annuleren Druk op ˆRETURN. Speelduur en resterende duur controleren Z Kies een startpunt met behulp van de tijdcode Z U kunt de speelduur en de resterende speelduur van de huidige titel/hoofdstuk/track en de totale speelduur van de disc controleren. Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op de afstandsbediening om de tijdindicatie te wijzigen. U kunt ook de DVD TEXT en CD TEXT controleren. Zie pagina 31. U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. Kies “TIME/TEXT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur 30 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u 2:30:20 in. 12(27) 18(34) C 01:32:55 TIME/TEXT DVD 12(27) 18(34) C 01:32:55 TIME/TEXT Kiezen: Kiezen: Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Bij het afspelen p TIME/TEXT • C– hoofdstuk • C– hoofdstuk • T– • T– ENTER ENTER . . van een DVD 1 : Speelduur van het huidige Kies “C hoofdstuk). “ (speelduur van het huidige 12(27) 18(34) C 01:32:55 : Resterende duur van het huidige DVD : Speelduur van de huidige titel : Resterende duur van de huidige titel Bij het afspelen van een VIDEO CD (PBC weergave) pTIME/TEXT • : speelduur van de huidige scène Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu weergave) of CD pTIME/TEXT • T– : Speelduur van de huidige track • T– : Resterende duur van de huidige track • D– : Speelduur van de huidige disc • D– : Resterende duur van de huidige disc Kiezen: 2 ENTER Druk op / of ENTER. De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”. 12(27) 18(34) T – –:– –:– – z U kunt het “TIME/TEXT” scherm snel laten verschijnen Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert de tijdinformatie. Cijfertoetsen 30NL DVD ENTER DVD 3 Voer de tijdcode in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De speler begint te zoeken. Om het cijfer te wissen, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. Invoeren annuleren Druk op ˆRETURN. Opmerking Voer samen met de tijdcode ook de speelduur van de titel in. De disc-informatie controleren Z U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het voorpaneel. DVD TEXT en CD TEXT is opgenomen informatie die u niet kunt wijzigen. Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op de afstandsbediening tot DVD/CD TEXT verschijnt. De informatie verschijnt onderin het uitleesvenster. TIME/TEXT DVD BRAHMS SYMPHONY NO – 4 z U kunt het “TIME/TEXT” scherm snel laten verschijnen Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD TEXT te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT tot DVD/CD TEXT verschijnt. Opmerking De DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels. 31NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu DVD/CD TEXT 12(27) 18(34) C 01:32:55 Het geluid regelen Z Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via beide luidsprekers beluisteren. Kies “AUDIO” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. AUDIO De audio-informatie van de disc laten verschijnen Als u “AUDIO” kiest, verschijnen de weergavekanalen op het scherm. In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot 5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de DVD. 12(27) 18(34) C 01:32:55 1: ENGELS 12(27) 18(34) DVD C 01:32:55 1: ENGELS 1: ENGELS 2: FRANS PROGRAM FORMAT 3: SPAANS DOLBY DIGITAL 3/2.1 C L Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ENTER LS Annuleren: C Huidig weergaveprogrammaformaat** R LFE LS RS ENTER R LFE Kiezen: Huidig audioformaat* PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 Kiezen: L DVD RS RETURN pAUDIO Bij het afspelen van een DVD Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 63. *“PCM”, “DTS”, “DOLBY DIGITAL” of “MPEG” verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de kanalen in het spelende track als volgt: Dolby Digital 5.1: Achterste component 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2. 1 Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD De standaard instelling is onderstreept. • STEREO : standaard stereo geluid • 1/L : geluid van het linker kanaal (mono) • 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono) z U kunt het “AUDIO” scherm snel laten verschijnen Druk op AUDIO op de afstandsbediening. Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er meertalig geluid op opgenomen. • Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard stereo weergave hervat wanneer: – u de disc uitwerpt – u het toestel uitschakelt • Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd wanneer: – u de disc uitwerpt – u de titel wijzigt • Raadpleeg de lijst op pagina 63 wanneer de taal wordt aangegeven als een 4-cijferig getal. 32NL Voorste component 2 + Middelste component 1 LFE (Low Frequency Effect) component 1 ** De letters in het programmaformaatscherm betekenen het volgende: L: Voor (L) R: Voor (R) C: Midden (mono) LS: Achter (L) RS: Achter (R) S: Achter (mono) – de achterste component van het Dolby Surround stereo signaal en het Dolby Digital signaal. LFE: – LFE (Low Frequency Effect) Ondertitels weergeven Z Enkele voorbeelden: •PCM (stereo) C 01:32:55 1: ENGELS PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bits Kiezen: ENTER •Dolby Surround Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en ze naar believen aan- of afzetten. Zo kunt u bijvoorbeeld de taal kiezen die u wilt leren en de ondertitels aanzetten voor een beter begrip. Kies “SUBTITLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. C 01:32:55 1: ENGELS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R 12(27) 18(34) C 01:32:55 SUBTITLE S Kiezen: DVD 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS ENTER •Dolby Digital 5.1ch ENTER Annuleren: RETURN PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R LFE LS Kiezen: RS ENTER pSUBTITLE Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 63. z U kunt het “SUBTITLE” scherm snel laten verschijnen Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert het item. •DTS 1: ENGELS PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 L C R LFE LS Kiezen: RS ENTER •MPEG C 01:32:55 1: ENGELS PROGRAM FORMAT MPEG 2/2 Kiezen: L R LS RS Opmerkingen • Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn opgenomen, verschijnen geen ondertitels. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet aanzetten, ook al zijn die wel opgenomen op de DVD. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten. • Raadpleeg de lijst op pagina 63 wanneer de taal wordt aangegeven als een 4-cijferig getal. • De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op opgenomen. • Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen wanneer u: – u de disc uitwerpt – u de titel wijzigt ENTER z Dolby Surround software is te herkennen aan de verpakking. Gebruik discs met het logo. Alleen discs met dit logo zijn geschikt voor Dolby Digital weergave. 33NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kiezen: 1: ENGELS Hoeken wijzigen Z Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt. Kies “ANGLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de “ANGLE” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kies het aantal hoeken met behulp van de cijfertoetsen of >/., en druk dan op ENTER. De hoek wordt gewijzigd. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD 5(9) DVD Kiezen: 1(9) ANGLE 3 ENTER Opmerkingen Kiezen: Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 1 • Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken voor die scène. • Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd, ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen. ENTER Kies “ANGLE”. z U kunt de hoek vooraf bepalen. 12(27) 18(34) C 01:32:55 ANGLE DVD 1(9) Bepaal de hoek wanneer “ANGLE” niet in het uitleesvenster staat. Wanneer er een scène komt waarvoor verscheidene hoeken zijn opgenomen, wordt de hoek automatisch gekozen. z U kunt de hoek directe kiezen Druk op ANGLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert de hoek. Kiezen: 2 ENTER Druk op /. Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal hoeken aan. 12(27) 18(34) C 01:32:55 –(9) Cijfertoetsen 34NL ENTER DVD Digital Cinema Sound instellingen Z Kies een meerkanaals surround sound mode zoals bijvoorbeeld Dolby Digital en MPEG. Zelfs wanneer alleen voorluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met Virtual Enhanced Surround (VES) genieten van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. 3D-geluid is effectiever bij aansluiting van een receiver (versterker) met digitale (optisch of coaxiaal) ingang, 2 voorluidsprekers, 2 achterluidsprekers, 1 middenluidspreker en 1 subwoofer. Kies “VES” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een ander item kiest dan “UIT”, licht de indicator van “VES” groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 UIT UIT VES A VES B Kiezen: L R VES (Virtual Enhanced Surround) B Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. L ENTER Annuleren: R RETURN pVES Kies het gewenste item. Voor details omtrent elk item, zie “Effecten van elk item”. De standaard instelling is onderstreept. • UIT • VES A • VES B Effecten van elk item UIT 2-kanaalssignalen voor stereo geluid van de CD worden uitgevoerd. 5-kanaalssignalen voor Dolby Digital geluid van een DVD worden omgezet in 2-kanaalssignalen voor uitvoer. Opmerkingen • U kunt “VES” niet kiezen wanneer “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” staat in “AUDIO INSTELLING”. • Wanneer de speler uitgangssingnaal via OPTICAL en COAXIAL stuurt, is het surround effect alleen hoorbaar wanneer u “MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO INSTELLING”. • Bij bepaalde discs weerklinkt geen geluid via de achterluidsprekers. U krijgt dan geen 3D surround effect. • Als u een item kiest, valt het geluid even weg. • Als het weergavesignaal geen surround component bevat, kunnen de effecten moeilijk hoorbaar zijn wanneer u “VES A” of “VES B” kiest. • Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek vormen met de luisterpositie, zoniet zijn de effecten moeilijk hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B”. • Wanneer u een subwoofer aansluit, weerklinkt het geluid ook via die subwoofer. • Wanneer u “VES A” of “VES B” kiest, zet dan de surround instellingen van de aangesloten apparatuur, zoals bijvoorbeeld een versterker, op UIT. 35NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu VES DVD VES (Virtual Enhanced Surround) A Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. Geprogrammeerde weergave (Program Play) Z U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. Het programma kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten. Kies “PROGRAM” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “AAN” kiest, licht de “PROGRAM” indicator groen op. ALLES WISSEN 1. TITEL – – 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – DVD ENTER Annuleren: Instellen: Starten: PLAY Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Een programma samenstellen Kies “INSTEL./” onder “PROGRAM”. Het programmeerscherm verschijnt. “MUZIEKSTUK” verschijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD. ALLES WISSEN 1. TITEL 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY T –– 01 02 03 04 05 3 C ++ 01 02 03 04 05 06 Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt programmeren met >/., en druk vervolgens op ENTER. Kies bijvoorbeeld titel of track 2. (Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het scherm.) pBij het afspelen van een DVD Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er zowel titels als hoofdstukken op de disc staan. “++” betekent “het volledige hoofdstuk”. ALLES WISSEN 1. TITEL – – 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY T –– 01 02 03 04 05 ENTER ENTER PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL 0 1 – 0 2 2. TITEL 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY 36NL –– 01 02 03 04 05 ENTER PROGRAMMEREN PROGRAMMEREN T Hoofdstuk RETURN pPROGRAM De standaard instelling is onderstreept. • UIT: normale weergave. • INSTEL./: om zelf een programma samen te stellen. • AAN: geprogrammeerde weergave. 1 Titel UIT UIT INSTEL. AAN Kiezen: Druk op /. “01” licht op. De eerste titel of track van het programma kan nu worden ingesteld. PROGRAMMEREN 12(27) 18(34) C 01:32:55 PROGRAM 2 ENTER T –– 01 02 03 04 05 C ++ 01 02 03 04 05 06 pBij het afspelen van een VIDEO CD of CD Kies de track die u wilt programmeren. Totale duur van de geprogrammeerde tracks PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK 2. MUZIEKSTUK 3. MUZIEKSTUK 4. MUZIEKSTUK 5. MUZIEKSTUK 6. MUZIEKSTUK 7. MUZIEKSTUK Instellen: Starten: PLAY 4 02 –– –– –– –– –– –– 01 02 03 04 05 ENTER Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of tracks te programmeren. De geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks worden vanaf 2 getoond in volgorde. Druk tijdens Program Play op REPEAT of SHUFFLE, of zet “REPEAT” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenuscherm op “AAN”. z U kunt het “PROGRAMMEREN” scherm snel laten verschijnen Druk op PROGRAM op de afstandsbediening. z Via het uitleesvenster op het voorpaneel kunt u titels, hoofdstukken en muziekstukken voor het programma selecteren. Om te programmeren kunt u gebruik maken van het uitleesvenster op het voorpaneel in plaats van het programmeerscherm op de TV. Wanneer u voor Programma 1 Muziekstuk 3 kiest in een VIDEO CD, verschijnt het volgende op het uitleesvenster op het voorpaneel: Programmanummer Druk op · om geprogrammeerde weergave te starten. Geprogrammeerde weergave annuleren Druk op CLEAR. Muziekstuknummer Programmeren annuleren Druk op PROGRAM. Programma wijzigen 1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met >/.. 2 Volg stap 3 voor verdere programmering. De programmavolgorde wijzigen Kies “ALLES WISSEN” in stap 2 om alle titels, hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te annuleren. Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het programma met behulp van >/. in stap 2 en druk vervolgens op CLEAR, of kies “- -” in stap 3 en druk vervolgens op ENTER. Opmerkingen • Het programma wordt geannuleerd wanneer – u de disc uitwerpt – u de speler uitschakelt • Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk. • Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij u de weergave eenmaal stopt. z Het programma blijft behouden nadat Program Play is gestopt Door op · te drukken kan hetzelfde programma worden herhaald. 37NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 5 0:15:30 T z Repeat Play of Shuffle Play is mogelijk met de geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) Z U kunt de speler titels of tracks laten “schudden” en afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen. Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer u “UIT” niet kiest, licht de “SHUFFLE” indicator groen op. z U kunt Shuffle Play instellen in de stopstand. Kies “SHUFFLE” en druk op ·. Shuffle Play start. z U kunt het “SHUFFLE” scherm snel laten verschijnen Druk op SHUFFLE op de afstandsbediening. Opmerkingen 12(27) 18(34) C 01:32:55 SHUFFLE HOOFDSTUK UIT TITEL HOOFDSTUK ENTER Annuleren: Kiezen: DVD RETURN Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu pSHUFFLE Kies de instelling voor Shuffle Play. Standaard instellingen zijn onderstreept. Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play op UIT staat • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde. • TITEL: laat de speler titels “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. • HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken schudden en in willekeurige volgorde afspelen. Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD (als Program Play op AAN staat) • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde. • AAN: laat de speler titels of tracks “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als Program Play op UIT staat) • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde. • MUZIEKSTUK: laat de speler tracks “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. Shuffle Play annuleren Druk op CLEAR. 38NL • Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer: – u de disc uitwerpt – u de speler uitschakelt • Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk. • Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200 hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige volgorde. Herhaalde weergave (Repeat Play) Z Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) Z U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/ hoofdstuk/track herhaald afspelen. In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde volgorde. Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 23). Met sommige DVD’s is Repeat Play evenmin mogelijk. Kies “REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer u “UIT” niet kiest, licht de “REPEAT” indicator groen op. U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk, track herhaald afspelen. Dit is nuttig om tekst uit het hoofd te leren. Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 23) is deze functie alleen beschikbaar bij bewegende beelden. Met sommige DVD’s is A˜B Repeat Play niet mogelijk. Kies “A-B REPEAT” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Tijdens A˜B Repeat Play licht de “A-B REPEAT” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD UIT DISC TITEL HOOFDSTUK DISC A–B REPEAT INSTEL. UIT INSTEL. Kiezen: Kiezen: ENTER Annuleren: DVD ENTER Annuleren: RETURN RETURN pREPEAT Kies de instelling van Repeat Play. Standaard instellingen zijn onderstreept. Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op UIT • UIT: geen herhaalde weergave. • DISC: alle titels worden herhaald. • TITEL: huidige titel wordt herhaald. • HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald. pA-B REPEAT De standaard instelling is onderstreept. • INSTEL./: stelt punt A en B in. • UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk af. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op UIT • UIT: geen herhaalde weergave. • DISC: alle tracks op een disc worden herhaald. • MUZIEKSTUK: huidige track wordt herhaald. Wanneer Program Play of Shuffle Play is ingesteld op AAN • UIT: geen herhaalde weergave. • AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald. Repeat Play annuleren Druk op CLEAR. z U kunt Repeat Play instellen in de stopstand. Kies “REPEAT” en druk op ·. Repeat Play start. z U kunt het “REPEAT” scherm snel laten verschijnen Druk op REPEAT op de afstandsbediening. Opmerking Repeat play wordt geannuleerd wanneer u de speler uitschakelt. 39NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu REPEAT 12(27) 18(34) C 01:32:55 Een bepaald gedeelte herhalen (A˜B Repeat) Een gedeelte voor A˜B Repeat aanduiden 1 Kies “INSTEL./” onder “A-B REPEAT”. Het A˜B HERHALEN instelscherm verschijnt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD INSTEL. UIT INSTEL. Kiezen: 3 Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt (punt B) is bereikt. De instelpunten verschijnen op het scherm en het gedeelte wordt herhaald. Tijdens A˜B repeat play verschijnt “A-B” in het uitleesvenster op het voorpaneel. 12(27) 18(34) C 0 1 : 34 : 30 HOOFDSTUK TIJD A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30 AAN ENTER Annuleren: 12(27) 18(34) C 01:32:55 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu A–B HERHALEN Stel punt A in met RETURN PLAY DVD ENTER . Kiezen: DVD ENTER A˜B Repeat Play annuleren Druk op CLEAR. z U kunt het A˜B Repeat instelscherm snel laten verschijnen Druk op A˜B op de afstandsbediening. Opmerkingen Terug: 2 RETURN Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat herhaaldelijk moet worden afgespeeld. Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld. C 01:32:55 A–B HERHALEN Stel punt B in met ENTER . HOOFDSTUK TIJD A: 18 – 01 : 32 : 55 Annuleren: 40NL CLEAR • U kunt A˜B Repeat slechts instellen voor één bepaald gedeelte. • A˜B Repeat wordt geannuleerd wanneer: – u de disc uitwerpt – u de speler uitschakelt • Als A˜B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor Shuffle Play en Program Play geannuleerd. • A˜B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk van de scène op een DVD of VIDEO CD. Weergave-informatie controleren Z U kunt weergave-informatie controleren aan de hand van de bit rate, de bit rate historiek of het disc-gedeelte dat speelt (laag). Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps (Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per seconde). Kies “ADVANCED” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Bij het afspelen van MPEG AUDIO sound tracks BIT RATE 0 384 kbps Mbps 10 5 Audio Video DVD Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is. ADVANCED BIT RATE HISTORIE BIT RATE HISTORIE ENTER Kiezen: Bit rate-bereik. Min. Max. Bij het afspelen van een DVD • BIT RATE: toont de bit rate. • BIT RATE HISTORIE: toont bit rate en bit rate historiek. • LAAG: toont laag en uitleespunt. • UIT: zet de ADVANCED weergave af. Nieuwste bit rate-bereik 0 5 Mbps 10 Weergave van elk item Toont de bit rate van het weergavebeeld gedurende enkele minuten tot nu. BIT RATE LAAG BIT RATE 0 5 384 kbps Mbps 10 Audio Video Verschijnt bij een dubbellagige DVD Geeft bij benadering aan waar de disc speelt. Bij een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt gelezen. Voor details betreffende lagen, zie pagina 61 (DVD). 41NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu pADVANCED De standaard instelling is onderstreept. Instellingen en afstellingen Dit hoofdstuk beschrijft hoe het instelscherm-menu werkt. De meeste instellingen dienen te worden uitgevoerd wanneer de speler voor het eerst wordt gebruikt. Dit hoofdstuk beschrijft ook hoe de afstandsbediening moet worden ingesteld om de TV of AV receiver (versterker) te bedienen. Met behulp van het instelscherm Z Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren, de beeld- en geluidskwaliteit regelen, uitgangen instellen, enz. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz. Voor details omtrent elk punt van het instelscherm, zie pagina 45 tot 53. Opmerking Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SET UP 0 ENTER ?/>/.// 1 Druk op SET UP om het instelscherm te laten verschijnen. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 42NL NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID en 2 Kies een hoofdpunt met behulp van >/., en druk vervolgens op ENTER. Het gekozen hoofdpunt licht op Hoofdpunt TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . SCHERMINSTELLING TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: en 16:9 AAN HOESBEELD 3 en Kies het gewenste punt met behulp van >/., en druk vervolgens op / of ENTER. Kies de gewenste instelling met ?/>/.//, en druk vervolgens op ENTER. SCHERMINSTELLING 16:9 TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: 16:9 4:3 LETTER BOX ACHTERGROND: 4:3 PAN&SCAN Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en SCHERMINSTELLING 4:3 PAN&SCAN TV TYPE: AAN SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: HOESBEELD Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en Het gebruik van het instelscherm annuleren Druk op SET UP op de afstandsbediening. Opmerking SCHERMINSTELLING TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 16:9 AAN HOESBEELD Sommige punten vragen meer dan het kiezen van de instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende pagina’s. en SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 SCHERMBEVEILIGING: 16:9 4:3 LETTER BOX ACHTERGROND: 4:3 PAN&SCAN Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en 43NL Instellingen en afstellingen Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 4 De taal voor display en geluid kiezen (TAALKEUZE) Z Druk op SET UP en kies “TAALKEUZE”. Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor schermweergave of geluid. Standaard instellingen zijn onderstreept. Opmerking Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt één van de opgenomen talen automatisch gekozen, behalve voor “SCHERMDISPL.”. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en pDVD MENU Verandert de taal voor het DVD menu. • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) • (RUSSISCH) • CHINESE (CHINEES) • JAPANESE (JAPANS) • ANDERE/ Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 63). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). pONDERTITELING Verandert te taal van de ondertitels. • ALS GELUID* • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) • (RUSSISCH) • CHINESE (CHINEES) • JAPANESE (JAPANS) • ANDERE/ Instellingen en afstellingen pSCHERMDISPL. (schermdisplay) Verandert de taal voor het schermdisplay. • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) pGELUID Verandert de taal voor het geluid • ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt • ENGLISH (ENGELS) • FRANÇAIS (FRANS) • DEUTSCH (DUITS) • ITALIANO (ITALIAANS) • ESPAÑOL (SPAANS) • NEDERLANDS (NEDERLANDS) • DANSK (DEENS) • SVENSKA (ZWEEDS) • SUOMI (FINS) • NORSK (NOORS) • PORTUGUÊS (PORTUGEES) • (RUSSISCH) • CHINESE (CHINEES) • JAPANESE (JAPANS) • ANDERE/ Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 63). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). * Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de ondertitels afhankelijk van de gekozen taal onder “GELUID”. Wanneer u “ANDERE/” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 63). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). 45NL Display-instellingen (SCHERMINSTELLING) Z Druk op SET UP en kies “SCHERMINSTELLING”. Met “SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm instellen afhankelijk van de weergave. Standaard instellingen zijn onderstreept. SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 NEDERLANDS SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROND: HOESBEELD Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en Instellingen en afstellingen pTV TYPE Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten TV te kiezen. • 16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de speler. • 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte stroken bovenaan en onderaan het scherm. • 4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een deel dat automatisch wordt afgesneden. 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN&SCAN Opmerking Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX” automatisch worden gekozen in plaats van “4:3 PAN&SCAN” en omgekeerd. 46NL pSCHERMBEVEILIGING Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauzestand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging van het scherm voorkomen. • AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten. • UIT: om de schermbeveiliging af te zetten. pACHTERGROND Om de achtergrondkleur van het TV-scherm in de stopstand of bij het afspelen van een CD te kiezen. • HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc. • GRAFISCH: een grafisch beeld dat is opgeslagen in het geheugen van de speler verschijnt op de achtergrond. • BLAUW: blauwe achtergrond. • ZWART: zwarte achtergrond. Opmerking Bij het afspelen van een disc waarop geen hoesbeeld staat terwijl “ACHTERGROND” is ingesteld op “HOESBEELD”, verschijnt het grafisch beeld dat in de speler is opgeslagen automatisch op de achtergrond. Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) Z Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”. Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave regelen. Standaard instellingen zijn onderstreept. INDIVIDUELE INSTELLING AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: KINDERBEVEILIGING Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . UIT LICHT AUTO Weergave door kinderen beperken (Kinderbeveiliging) Druk op SET UP en kies “INDIVIDUELE INSTELLING”. Voor de weergave van sommige DVD’s kan een leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de functie “Kinderbeveiliging”. INDIVIDUELE INSTELLING AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: KINDERBEVEILIGING UIT LICHT AUTO en pDIMMER Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen. • LICHT: maakt het uitleesvenster lichter. • DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder. • UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit. • AUTO: schakelt het uitleesvenster op het voorpaneel enkele seconden aan wanneer een toets op de speler of de afstandsbediening werd ingedrukt. pPAUZESTAND (alleen DVD) Om het beeld in de pauzestand te kiezen. • AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Kies normaal deze instelling. • BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder bewegende elementen. pKINDERBEVEILIGING / Om een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau in te stellen voor het afspelen van DVD’s met weergavebeperking voor kinderen. Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken (kinderbeveiliging) “. Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 1 en Kies “KINDERBEVEILIGING” met >/., en druk vervolgens op ENTER. INDIVIDUELE INSTELLING AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: KINDERBEVEILIGING Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . UIT LICHT AUTO Instellingen en afstellingen pAUTO WEERGAVE Om de instelling van Auto Weergave te kiezen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. • UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet gebruikt om de weergave te starten. • TIMER: een disc begint automatisch te spelen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. Door een timer (niet meegeleverd) aan te sluiten, kunt u de weergave op elk moment starten. • DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen. • DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen. en pAls u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd. Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Ingave wachtwood. Geef een getal van 4 cijfers in, druk daarna op ENTER . Om terug te keren drukt u op RETURN . Om te annuleren, druk op SETUP . 47NL Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) pAls u al een wachtwoord hebt ingevoerd. 4 Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2 over. Kies “STANDAARD” met >/. en druk vervolgens op /. INDIVIDUELE INSTELLING INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN KINDERBEVEILIGING Geef het wachtwood in, druk daarna op ENTER . Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . Om terug te keren drukt u op RETURN . Om te annuleren, druk op SETUP . 2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. 5 INDIVIDUELE INSTELLING UIT USA en Kies een zone als standaard voor het weergavebeperkingsniveau met >/., en druk vervolgens op /. Als u “ANDERE/” kiest, kiest en voert u de standaard code in de onderstaande tabel in met behulp van cijfertoetsen. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Om te bevestigen, geef het wachtwoord opnieuw in, druk daarna op ENTER . KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN UIT USA USA ANDERE Instellingen en afstellingen Om terug te keren drukt u op RETURN . Om te annuleren, druk op SETUP . 3 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u vervolgens op ENTER. Het scherm voor het instellen van het weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het wachtwoord verschijnt. Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 6 KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN UIT USA Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 7 Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . Kies “NIVEAU” met >/. en druk vervolgens op /. INDIVIDUELE INSTELLING INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN en en UIT UIT 8: 7: 6: 5: NC17 R en Kies het gewenste niveau met >/. en druk vervolgens op ENTER. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING 4: NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . 48NL PG13 USA en Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. Terugkeren naar het normale scherm Druk op SET UP. Codenummer Oostenrijk 2046 De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt ingevoerd Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op ·. België 2057 Canada 2079 China 2092 Denemarken 2115 Het wachtwoord wijzigen 1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met >/ ., en druk vervolgens op / of ENTER. Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt. 2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te voeren. Finland 2165 Frankrijk 2174 Duitsland 2109 Hong Kong 2219 Indonesië 2238 z U kunt de kinderbeveiligingsfunctie vlak na het inbrengen Italië 2254 van een DVD afzetten (Kinderbeveiliging tijdelijk af) Japan 2276 Maleisië 2363 Nederland 2376 Noorwegen 2379 Filipijnen 2424 Rusland 2489 Singapore 2501 Spanje 2149 Zweden 2499 Zwitserland 2086 Taiwan 2543 Thailand 2528 Verenigd Koninkrijk 2184 Als u een weergavebeperkingsniveau hebt ingesteld en een DVD inbrengt, verschijnt het KINDERBEVEILIGING scherm. Voer het wachtwoord in om de kinderbeveiligingsfunctie af te zetten. Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug. z Als u uw wachtwoord bent vergeten Voer in stap 2 het 6-cijferig nummer “199703” in om het huidige wachtwoord te wissen. Herhaal de procedure vanaf stap 2 om een nieuw wachtwoord in te voeren. Opmerkingen • Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie kan de weergave niet worden beperkt met deze speler. • Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor weergavebeperkingen niet wijzigen. • Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau terug naar de oorspronkelijke instelling. Instellingen en afstellingen Standaard 49NL Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) Druk op SET UP en kies “AUDIO INSTELLING”. Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen afhankelijk van de weergave-omstandigheden. Standaard instellingen zijn onderstreept. AUDIO INSTELLING AUDIO VERZWAKKER: UIT AUDIO DRC: STANDAARD MUZIEKSTUKKEUZE: UIT DOWNMIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: UIT Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en pAUDIO VERZWAKKER (verzwakken) Om de uitgang LINE OUT (AUDIO) te kiezen afhankelijk van de aangesloten apparatuur. • UIT: om audio verzwakken uit te schakelen. • AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen vervorming kan optreden. Opmerking Instellingen en afstellingen De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via OPTICAL en COAXIAL. pAUDIO DRC (Dynamic Range Control) Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD met zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. Dit beïnvloedt enkel het uitgangssignaal van de OPTICAL en COAXIAL aansluiting wanneer “PCM” onder “DIGITALE UITGANG” op “AAN” staat, en het uitgangssignaal van LINE OUT (AUDIO). • STANDAARD: kies normaal deze stand. • TV: voor een helder geluid bij zwak volume, bijvoorbeeld ‘s avonds. In het bijzonder aanbevolen bij het luisteren via de luidsprekers van de TV. • BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden. Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers. Opmerkingen • Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC-functie, kan het effect moeilijk hoorbaar zijn. • Wanneer dit is ingesteld op “BREEDBAND” kan het volume lager zijn dan gewoonlijk. 50NL pMUZIEKSTUKKEUZE Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende geluidsformaten. Als er verschillende geluidskanalen zijn opgenomen in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-formaat, wordt het geluid van de hogere kanalen afgespeeld in PCM, DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digitalformaat. • UIT : geen voorrang toegekend. • AUTO : voorrang toegekend. Opmerkingen • Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”. De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE” (pagina 45). • Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet, wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal opgenomen in DTS-formaat. • Als PCM, DTS, MPEG AUDIO en Dolby Digital geluidssporen evenveel hoogste kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS, Dolby Digital en MPEG AUDIO geluidssporen in deze volgorde. • Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG AUDIO of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen. pDOWNMIX* Voor het kiezen van de mengmethoden bij het afspelen van een DVD waarop 3 of meer kanalen zijn opgenomen in Dolby Digital. • DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op een audio component die compatibel is met Dolby Surround (Pro Logic). • NORMAAL: als de speler is aangesloten op een gewone audio component. * De instelling beïnvloedt de volgende aansluitingen: –LINE OUT (AUDIO) –OPTICAL en COAXIAL pDIGITALE UITGANG Om uitgangssignalen via OPTICAL en COAXIAL te kiezen • AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” instellen. Voor details, zie “Instelling voor digitaal uitgangssignaal”. • UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via OPTICAL en COAXIAL en u deze positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op de analoge schakeling miniem. Opmerkingen • Bij weergave van geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van OPTICAL en COAXIAL omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Wanneer de signalen worden uitgevoerd via LINE OUT (AUDIO), blijft de bemonsteringsfrequentie van 96 kHz behouden en worden de uitgangssignalen omgezet in analoge signalen. • Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” niet instellen. Instelling voor digitaal uitgangssignaal AUDIO INSTELLING AUDIO VERZWAKKER: UIT AUDIO DRC: STANDAARD MUZIEKSTUKKEUZE: UIT DOWNMIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: UIT Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . en Opmerking Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder, mag u “DOLBY DIGITAL” onder “AUDIO INSTELLING” niet op “DOLBY DIGITAL” zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een Dolby Digital geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. Opmerking Wanneer “DOLBY DIGITAL” is geselecteerd, kunt u “VES” niet kiezen in het bedieningsmenu. pMPEG Om MPEG AUDIO signalen uit te voeren via OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”. • PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij weergave van MPEG AUDIO geluidssporen, voert de speler stereo signalen uit op basis van MPEG AUDIO signalen via OPTICAL en COAXIAL. • MPEG: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde MPEG decoder. Opmerking Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder, mag u “MPEG” onder “AUDIO INSTELLING” niet op “MPEG” zetten. Wanneer u dat wel doet en er wordt een MPEG AUDIO geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. Opmerking Wanneer u “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en “MPEG” op “MPEG” zet, produceert de speler MPEG analoog geluid alleen via de voorluidsprekers. 51NL Instellingen en afstellingen Als u “AAN” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” en “DTS” instellen. Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van audiosignalen bij aansluiting van een digitale component zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting, een audio component met ingebouwde DTS decoder, een DAT of MD via OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor details omtrent de aansluiting, zie pagina 13 en 15. pDOLBY DIGITAL Om Dolby Digital signalen uit te voeren via OPTICAL en COAXIAL. Dit item kan niet worden gekozen wanneer “DIGITALE UITGANG” op “UIT” staat. • D-PCM (Downmix PCM): bij weergave van Dolby Digital geluidssporen, worden de uitgangssignalen gemengd tot 2 kanalen. Met het item “DOWN MIX” onder “AUDIO INSTELLING” kunt u signalen kiezen die al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic). • DOLBY DIGITAL: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde Dolby Digital decoder. Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) pDTS Om DTS signalen uit te voeren via OPTICAL en COAXIAL. U kunt dit item niet kiezen als “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “UIT”. • UIT: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder. • AAN: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. Opmerking Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. Instellingen en afstellingen • Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. U kunt geen DTS geluid beluisteren tenzij de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. • Bij weergave van een DTS sound track op een CD, kan een krachtig geluid worden geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) en PHONES, waardoor uw gehoor, de luidsprekers of de hoofdtelefoon kunnen worden beschadigd. • Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een DVD wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) en PHONES. 52NL Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een CD • Speel geen DTS geluidsspoor zonder dat de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. De speler voert het DTS signaal uit via OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” in het instelscherm, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • De DTS indicator op het voorpaneel licht niet op, ook al voert de speler het DTS signaal uit via OPTICAL en COAXIAL. • Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina 32.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen geluid via OPTICAL en COAXIAL. Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een DVD • Er wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) en PHONES. • Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITALE UITGANG” niet op “AAN” zetten in het instelscherm. Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet, wordt er geen geluid geproduceerd via OPTICAL en COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op DVD’s gespeeld. • De DTS indicator in het uitleesvenster op het frontpaneel licht op bij het afspelen van DTS geluid. Luidsprekeropstelling Kies “LUIDSPREKER” nadat u op SET UP hebt gedrukt. Wanneer u een subwoofer hebt aangesloten, moet u het formaat opgeven van de aangesloten voorluidsprekers om het frequentiebereik van de subwoofer hierop af te stemmen, zodat u een optimaal surround geluid verkrijgt. De instelling van “SUBWOOFER” of “VOORLUIDSPREKER” heeft geen invloed op de weergave via de voorluidsprekers. Zie pagina 12 en 14 voor luidsprekeraansluiting. LUIDSPREKER SUBWOOFER: VOORLUIDSPREKER: Om in te stellen drukt u op vervolgens op ENTER . JA TV en z De subwoofer produceert het LFE-signaal en het onderstaande frequentiebereik afhankelijk van de instelling van VOORLUIDSPREKER. Het LFE-signaal wordt alleen weergegeven wanneer de disc een LFE-signaal bevat. 200 Hz* Instellingen en afstellingen pSUBWOOFER Om te bepalen of er al dan niet een subwoofer is aangesloten op de speler. • GEEN: wanneer er geen subwoofer is aangesloten. • JA: wanneer een subwoofer is aangesloten op de speler, kunt u het uitgangsniveau van de subwoofer kiezen met “VOORLUIDSPREKER” afhankelijk van de gebruikte voorluidsprekers. • MIDDELGROOT: kies dit om de lage frequenties van het voorkanaal ook door de subwoofer te laten produceren wanneer u grote luidsprekers aansluit die goed lage frequenties kunnen weergeven en een bron speelt zonder LFE-signaal. Kies “KLEIN” wanneer de voorluidsprekers te weinig lage frequenties produceren. • KLEIN: als het geluid is vervormd of er te weinig surround effect is, kiest u dit om de lage frequenties die de voorluidsprekers niet kunnen produceren, door de subwoofer te laten weergeven. Kies “TV” wanneer de voorluidsprekers te weinig lage frequenties produceren. • TV: als u geen voorluidsprekers aansluit, moet u dit kiezen om de lage frequenties door de subwoofer te laten weergeven. Als u kleine luidsprekers aansluit, moet u dit kiezen. 150 Hz* + 100 Hz* + + pVOORLUIDSPREKER Om het formaat van de aangesloten voorluidsprekers te kiezen. Het frequentiebereik van de subwoofer verschilt volgens het formaat van de voorluidsprekers. Dit kan niet worden ingesteld als “SUBWOOFER” op “GEEN” is ingesteld. • GROOT: kies dit wanneer grote luidsprekers zijn aangesloten die goed lage tonen kunnen reproduceren en bij weergave van een DVD met 5,1-kanaalsgeluid zelfs met een LFE-signaal. Wanneer de voorluidsprekers te weinig bass produceren, kiest u “MIDDELGROOT”. LFE GROOT LFE MIDDELGROOT LFE KLEIN LFE TV * Audiosignaal behalve LFE Opmerking Indien geen LFE-signaal is opgenomen op de disc, produceert de subwoofer geen geluid, ook al kiest u “GROOT”. 53NL De TV of AV-receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening Z Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld, kunt u uw TV bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het merkteken g worden bediend. Wanneer de speler is aangesloten op een Sony AV-receiver (versterker) kunt u met de afstandsbediening de ingang van de receiver (versterker) ook afstemmen op deze speler. TV/DVD•AV CENTER schakelaar Cijfertoetsen 1/u (POWER) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Instellingen en afstellingen TV’s bedienen met de afstandsbediening 1 Schuif de TV/DVD•AV CENTER schakelaar naar TV. 3 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de merkcode van uw TV uit de onderstaande tabel in met behulp van de cijfertoetsen. Laat dan 1/u (POWER) los. Codenummers van bedienbare TV’s Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. Opmerkingen • Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude codenummer gewist. • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, kan het codenummer worden teruggesteld op 01 (Sony). Voer dan opnieuw het juiste codenummer in. 54NL Merk Codenummer Sony (standaard instelling) 01 Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 45 Nokia 15, 16, 69 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38 Als u de TV/DVD•AV CENTER-schakelaar op TV zet, kunt u uw TV bedienen met behulp van de onderstaande toetsen. TV/DVD•AV CENTER schakelaar Cijfertoetsen/ ENTER 1/u (POWER) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ? WIDE MODE TV/VIDEO TV PROG VOL ENTER Met Kunt u 1/u (POWER) de TV aan- en uitschakelen TV/VIDEO als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de videorecorder het volume van de TV regelen TV PROG de programmapositie van de TV kiezen WIDE MODE de breedbeeldstand in- of uitschakelen Cijfertoetsen en ENTER de programmapositie van de TV kiezen Opmerkingen • Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken. • Om de programmapositie van de TV te kiezen met de cijfertoetsen, drukt u op ? gevolgd door de cijfertoetsen voor tweecijferige nummers. 1 Schuif de TV/DVD•AV CENTER schakelaar naar DVD•AV CENTER. 2 Hou 1/u (POWER) ingedrukt en voer de ingangscode van uw AV-versterker in (zie onderstaande tabel) met behulp van de cijfertoetsen. Laat 1/u (POWER) vervolgens los. Merk Codenummer Sony 91(standaard instelling), 88, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sunsui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96 – 90* * Door het codenummer 90 in te stellen kan het volume van de TV ook worden geregeld met de TV/DVD•AV CENTER schakelaar op DVD•AV CENTER wanneer u geen AV receiver (versterker) bedient met de afstandsbediening. Codenummers van bedienbare receivers (versterkers) Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. U kunt ook het geluidsvolume van de AV receiver (versterker) veranderen met VOL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 VOL Opmerking Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden bediend. 55NL Instellingen en afstellingen VOL Een AV-versterker (receiver) bedienen met de afstandsbediening Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Voeding Het apparaat schakelt niet aan. / Als de indicator boven de 1/u (POWER) toets niet oplicht, controleer dan of de stekker goed in het stopcontact zit. Beeld Er is geen beeld. / Controleer of de speler goed is aangesloten. / De videokabel is beschadigd. Vervang hem door een nieuwe. / Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV (pagina 10). / Controleer of de TV aan staat. / Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden van de speler kunt bekijken. Er is beeldruis. / Reinig de disc. / Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u na het controleren van de aansluitingen nog altijd problemen ondervindt, moet u de DVD-speler rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S videoingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust (pagina 11). / De beeldruis verschijnt wanneer de speler via het videodeck is aangesloten op de TV. Sluit de speler niet aan op het videodeck. Sluit de speler rechtstreeks aan op de TV (pagina 11). De breedte/hoogte-verhouding van het scherm kan niet worden gewijzigd, ook al stelt u “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm in bij weergave van een breedbeeld. / De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de DVD. / Als u de speler aansluit met de S video-kabel, sluit hem dan rechtstreeks aan op de TV. Anders is het mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen. / Bij sommige TV-toestellen is het mogelijk dat u de breedte/hoogte-verhouding niet kunt wijzigen. 56NL 5 cijfers of letters verschijnen in het uitleesvenster op het voorpaneel. / De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg de tabel op pagina 59 en neem de aanbevolen maatregel. Het beeld is zwart/wit. / Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem. Geluid Ruis is hoorbaar. / Reinig de disc. / Bij weergave van DTS geluidssporen op een CD, is ruis hoorbaar via LINE OUT (AUDIO) en PHONES (pagina 52). Het geluid is vervormd. / Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” (pagina 50). Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD. / Zet “GELUID” op “STEREO” in het bedieningsmenuscherm (pagina 32). Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij weergave van een Dolby Digital geluidsspoor. / Controleer de aansluitingen en instellingen voor de luidspreker (pagina 14, 53). Raadpleeg de handleiding van uw receiver (versterker). / Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is het opgenomen in Dolby Digital-formaat. Alleen de middenluidspreker werkt. / Bij sommige discs weerklinkt het geluid alleen uit de middenluidspreker. Het geluid komt alleen van de voorluidspreker. / U heeft “VES” op “VES A” of “VES B” gezet in het bedieningsmenu wanneer u de achterluidsprekers heeft aangesloten (pagina 35). Kies het andere item. Bediening De afstandsbediening werkt niet. / Verwijder eventuele hindernissen tussen afstandsbediening en speler. / Breng de afstandsbediening dichterbij de speler. / Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor g op de speler. / Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe als ze verzwakt zijn. De disc speelt niet. / Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.” verschijnt op het TV-scherm). Breng een disc in. / Plaats de disc correct met de weergavekant naar omlaag. / Reinig de disc. / “ERROR” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer een disc zoals bijvoorbeeld een CD-ROM (pagina 5) die het toestel niet kan afspelen, is ingebracht. Breng een DVD, VIDEO CD of CD in. / Controleer de regiocode van de DVD (pagina 4). / Er is condensvorming opgetreden in de speler. Verwijder de disc en laat de speler gedurende ongeveer een half uur aan staan (pagina 6). / “ERROR” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel wanneer een disc omgekeerd werd ingebracht. Breng de disc in met de afspeelkant naar onderen. 57NL Aanvullende informatie Er is geen geluid. / Controleer of de speler goed is aangesloten. / De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door een nieuwe. / Sluit de speler aan op de audio-ingang van de receiver (versterker) (pagina 12). / Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan staan. / Kies de juiste positie op de receiver (versterker) zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren. / De speler staat in de pauzestand of in de vertraagde weergave-stand. Druk op · om terug te keren naar normale weergave. / Snel vooruit (1) of 2)) of snel achteruit (10 of 20) is bezig. Druk op · om terug te keren naar normale weergave. / Controleer de aansluitingen en instellingen voor de luidspreker (pagina 14, 53). Raadpleeg de handleiding van uw receiver (versterker). / Bij weergave van Dolby Digital/MPEG AUDIO geluidssporen via OPTICAL en COAXIAL zet u “DIGITALE UITGANG” op “AAN” in het instelscherm, zoniet wordt het geluid niet via OPTICAL en COAXIAL geproduceerd (pagina 51). / Bij weergave van DTS geluidssporen wordt geen geluid geproduceerd via LINE OUT (AUDIO) en PHONES (pagina 52). / Controleer of de speler correct is aangesloten (pagina 10, 12, 14, 15). Verhelpen van storingen De speler speelt niet vanaf het begin bij weergave van een disc. / Repeat Play, Shuffle Play of Program Play werd gekozen. Druk op CLEAR (pagina 37 tot 39). / Resume Play werd gekozen. Druk op p op het frontpaneel of op de afstandsbediening voor u de weergave start (pagina 21). / Bij het afspelen van een DVD verschijnt een titelmenu of een DVD menu automatisch op het TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt een instelscherm automatisch op het TV-scherm. De speler begint een DVD automatisch af te spelen. / De DVD is voorzien van een automatische weergavefunctie. De weergave stopt automatisch. / Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke disc stopt de speler de weergave bij dat signaal. Aanvullende informatie Weergave stoppen, zoeken, vertraagde weergave, herhaalde weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave zijn niet mogelijk. / Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet mogelijk. De berichten verschijnen niet in de gewenste taal op het TV-scherm. / Kies de taal voor het schermdisplay in het instelscherm “SCHERMDISPL.” onder “TAALKEUZE” (pagina 45). De taal voor het geluid kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. / Er is geen meertalig geluid opgenomen op de DVD. /De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd op de DVD. De taal voor de ondertitels kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. / Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD. / De taal voor de ondertitels kan niet worden gewijzigd op de DVD. 58NL De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij het afspelen van een DVD. / Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet worden afgezet. De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. / Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD. / Verander de hoeken als “ANGLE” verschijnt in het uitleesvenster (pagina 34). / Hoeken veranderen kan niet met de DVD. De speler werkt niet zoals het hoort. / De werking van de speler kan zijn verstoord door statische elektriciteit, enz. Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem opnieuw in. Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het voorpaneel. / ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm staat op “UIT” of “AUTO”. Om het uitleesvenster aan te laten, zet dan “DIMMER” op “LICHT” of “DONKER” (pagina 47). In de stand “AUTO” werkt het uitleesvenster alleen wanneer u de speler bedient. De speler werpt de disc niet uit en “VERGRENDELD” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. / Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service center. Zelfdiagnosefunctie Als de zelfdiagnosefunctie werkt om defecten te voorkomen, knippert een service code van 5 tekens (combinatie van een letter en cijfers) in het uitleesvenster op het voorpaneel. Controleer dan de volgende tabel. Eerste drie tekens Oorzaak en/of oplossing C13 •De disc is vuil. /Reinig de disc met een doek (pagina 7). C31 •De disc is niet correct ingebracht. /Breng de disc correct in. Exx (xx is een getal) •De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen. /Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10). Aanvullende informatie 59NL Technische gegevens CD/DVD-speler Algemeen Laser Halfgeleiderlaser Signaalformaat PAL/(NTSC) Audiokarakteristieken Frequentiebereik DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz (±1 dB)* DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz (±0,5 dB) CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB) Signaal-ruisverhouding Meer dan 110 dB (alleen LINE OUT (AUDIO) aansluitingen) Harmonische vervorming Minder dan 0,0025% Dynamiek Meer dan 100 dB (DVD) Meer dan 98 dB (CD) Snelheidsfluctuaties Minder dan gedetecteerde waarde (±0,001% W PEAK) Uitgangen en ingangen Aanvullende informatie Type aansluiting Uitgangsniveau Belastingsimpedantie Stroomvereisten 10,5 V gelijkstroom Stroomverbruik 13 W Afmetingen (ong.) 215 × 60 × 314 mm (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen Gewicht (ong.) 2,1 kg Werkingstemperatuur 5 °C tot 35 °C Vochtigheidsgraad bij werking 25 % tot 80 % Netspanningsadapter Stroomvereisten 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 19 W Uitgangsspanning 10,5 V gelijkstroom, 1,3 A bij werking Afmetingen (ong.) 125 × 39 × 62 mm (b/h/d) zonder uitstekende onderdelen Gewicht (ong.) 235 g Werkingstemperatuur 5 °C tot 35 °C Opslagtemperatuur -20 °C tot +60 °C LINE OUT (AUDIO) Phono2 Vrms aansluitingen (bij 50 kohm) Meer dan 10 kohm OPTICAL Optische uitgang –18 dBm Golflengte: 660 nm COAXIAL Phonoaansluiting 0,5 Vp-p 75 ohm Zie pagina 8. LINE OUT (VIDEO) Phono1,0 Vp-p aansluitingen 75 ohm, negatieve sync LINE OUT (S-VIDEO) 4-pins mini DIN 75 ohm, negatieve sync 75 ohm * De signalen van LINE OUT (AUDIO) worden gemeten. Bij weergave van PCM geluidssporen met een bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van OPTICAL en COAXIAL omgezet naar 48 kHz (bemonsteringsfrequentie). Y: 1,0 Vp-p C: 0,3 Vp-p (PAL) C: 0,286 Vp-p (NTSC) LINE OUT (WOOFER OUT) Phono2 Vrms aansluitingen (bij 50 kohm) Meer dan 10 kohm PHONES Phoneaansluiting 32 ohm 60NL 12 mW Meegeleverde toebehoren Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Verklarende woordenlijst Bit rate (pagina 41) Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps (Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is. Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 35) Algemene naam voor de technologie die door Sony werd ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound. Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk gesimuleerd in een concertzaal maar in een filmmontagestudio. Deze speler werkt met het VES (Virtual Enhanced Surround) systeem van diverse DCS programma’s. VES kan virtuele achterluidsprekers creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. Dolby Pro Logic (pagina 51) Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby Laboratories Corporation ontwikkeld voor surround sound. Wanneer het ingangssignaal een surround component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono. DTS (pagina 52) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc.. Deze technologie is compatibel met 5.1-kanaals surround. Het achterkanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS werkt met hetzelfde 5.1-kanaalsysteem voor digitale audio van superieure kwaliteit. De uitstekende kanaalscheiding is te danken aan het feit dat alle kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen en digitaal verwerkt. Hoofdstuk (pagina 5) Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend om het zoeken te vergemakkelijken. Kinderbeveiliging (pagina 47) Een functie van de DVD waarmee de weergave van de disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen door andere, enzovoort. Meervoudige hoeken (pagina 34) Bij sommige DVD’s kunnen scènes vanuit verschillende hoeken worden bekeken. Meervoudige talen (pagina 17, 33, 45) Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels opgenomen in verschillende talen. MPEG AUDIO (pagina 35, 51) Internationaal codesysteem voor het comprimeren van digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 werkt zoals 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s werkt zoals 7.1-kanaals surround. 61NL Aanvullende informatie Dolby Digital (pagina 15, 32) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Dolby Laboratories Corporation. Deze technologie staat gelijk met 5.1-kanaals surround. Het achterste kanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Digital produceert hetzelfde kwaliteitsgeluid via 5.1 kanalen als Dolby Digital Cinema audiosystemen. De uitstekende kanaalscheiding is te danken aan het feit dat alle kanaalgegevens afzonderlijk worden opgenomen en digitaal verwerkt. DVD (pagina 4) Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij eenzelfde diameter als een CD. De datacapaciteit van een enkellagige en enkelzijdige DVD bij 4,7 GB (Giga Byte) is 7 maal die van een CD. De datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data wijzigt afhankelijk van de beeldstatus. De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital en PCM, wat een levensechter geluid oplevert. Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals meervoudige hoeken, meervoudige talen en kinderbeveiliging. Verklarende woordenlijst Playback Control (PBC) (pagina 23) Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de weergave kan worden gestuurd. Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBCfuncties kunt u werken met eenvoudige interactieve programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort. Titel (pagina 5) De langste delen beeld of muziek op een DVD; bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden. Track (muziekstuk) (pagina 5) Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden. Aanvullende informatie VIDEO CD (pagina 4) Een compact disc die bewegende beelden bevat. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten. VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens. Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s. Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s. • Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld en geluid. • Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande beelden met hoge resolutie en PBC-functies. Deze speler is geschikt voor beide versies. 62NL Taalcodelijst Voor details, zie pagina 33 en 45. De spelling van de talen is conform de ISO-norm 639:1988 (E/F). Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1186 Schots Gaëlisch 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galicisch 1352 Mongools 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavisch 1515 Soendanees 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Zweeds 1044 Arabisch 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamitisch 1217 Hindi 1358 Maltees 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Kroatisch 1363 Burmees 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hongaars 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armeens 1369 Nepalees 1528 Thaïs 1057 Byelorussisch 1235 Interlingua 1376 Nederlands 1529 Tigrinya 1059 Bulgaars 1239 Interlingue 1379 Noors 1531 Turkmeens 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitaans 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesisch 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 IJslands 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetaans 1254 Italiaans 1417 Punjabi 1538 Turks 1070 Bretoens 1257 Hebreeuws 1428 Pools 1539 Tsonga 1079 Catalaans 1261 Japans 1435 Pashto; Pushto 1540 Tartaars 1093 Corsikaans 1269 Jiddisch 1436 Portugees 1543 Twi 1097 Tsjechisch 1283 Javaans 1463 Quechua 1557 Oekraïens 1103 Welsh 1287 Georgisch 1481 Retoromaans 1564 Urdu 1105 Deens 1297 Kazaks 1482 Kirundi 1572 Uzbeeks 1109 Duits 1298 Groenlands 1483 Roemeens 1581 Viëtnamees 1130 Bhutani 1299 Cambodiaans 1489 Russisch 1587 Volapük 1142 Grieks 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 Engels 1301 Koreaans 1495 Sanskriet 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spaans 1307 Koerdisch 1501 Sangho 1684 Chinees 1150 Estisch 1311 Kirghiz 1502 Servo-Kroatisch 1697 Zulu 1151 Baskisch 1313 Latijns 1503 Singalees 1703 Niet gespecifieerd 1157 Perzisch 1326 Lingala 1505 Slovaaks 1165 Fins 1327 Laothianv 1506 Sloveens 1166 Fiji 1332 Litouws 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Lets 1508 Shona 1174 Frans 1345 Malagasy 1509 Somalisch 1181 Fries 1347 Maori 1511 Albanees 1183 Iers 1349 Macedonisch 1512 Servisch Aanvullende informatie Code 63NL Onderdelen en bedieningselementen Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details. Frontpaneel 1 2 3 Aanvullende informatie 1 1/u (POWER) toets en indicator (18) Schakelt de speler aan en uit. 2 Disctype indicator (18) Licht op wanneer een betreffende disc werd ingebracht. 3 Discgleuf (18) Breng een disc in. 4 Uitleesvenster (24) Geeft de speelduur, enz aan. 5 ·PLAY toets en indicator (18) Om een disc af te spelen. 6 PPAUSE toets en indicator (19) Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken. 7 §EJECT toets (19) Werpt de disc uit. 8 pSTOP toets (19, 21) Om de weergave van een disc te stoppen. 9 g (afstandsbedieningssensor) (8) Ontvangt de afstandsbedieningssignalen. !º PHONES LEVEL regelaar (18) Indrukken en hoofdtelefoonvolume regelen. Vervolgens opnieuw indrukken. !¡ PHONES aansluiting (18) Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. 64NL 4 5 6 7 8 9 q; qa Achterpaneel 1 2 3 4 5 6 7 1 2 WOOFER OUT R – AUDIO – L DC IN 10.5V VIDEO S–VIDEO OPTICAL COAXIAL PCM/DTS/ DOLBY DIGITAL (AC–3) /MPEG LINE OUT Aanvullende informatie 1 DC IN 10.5 V aansluiting (10, 12, 14, 16) Sluit de meegeleverde netspanningsadapter hierop aan. 2 WOOFER OUT aansluiting (14) Sluit hierop een subwoofer (niet meegeleverd) aan. 3 LINE OUT (AUDIO) aansluitingen (10, 12, 14) Te verbinden met de audio-ingangen van de TV of versterker (receiver). 4 LINE OUT (VIDEO) aansluiting (10) Te verbinden met de video-ingang van de TV of monitor. 5 LINE OUT (S-VIDEO) aansluiting (10, 12, 14) Aan te sluiten op de S video-ingang van de TV of monitor. 6 OPTICAL aansluiting (13, 16) Te verbinden met een audiocomponent met behulp van een optisch digitale kabel. 7 COAXIAL aansluiting (13, 16) Te verbinden met een audiocomponent met behulp van een digitale coaxiaalkabel. 65NL Onderdelen en bedieningselementen Afstandsbediening 1 2 !¶ 3 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ !¢ 0 !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ @∞ @§ @¶ !∞ !§ @• Aanvullende informatie 1 TV/DVD•AV CENTER schakelaar (54) Om de speler, de TV of de receiver (versterker) te bedienen met de afstandsbediening. 2 6 (uitwerpen) toets (19) Werpt de disc uit. 3 Cijfertoetsen Om punten of instellingen te kiezen. 4 CLEAR /? (tientallen) toets (37, 38, 39, 40) Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz. 5 REPEAT toets (39) Om het “REPEAT” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 6 SHUFFLE toets (38) Om het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 7 A˜B toets (40) Laat “A˜B HERHALEN” op het TV-scherm verschijnen. 8 PROGRAM toets (37) Om het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm te laten verschijnen. 66NL 9 AUDIO toets (32) Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een DVD of VIDEO CD. !º ANGLE toets (34) Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een DVD. !¡ '/7 STEP toetsen (20) Om een disc beeld per beeld af te spelen. !™ =/+PREV/NEXT toetsen (19) Druk hierop om door te gaan naar het volgende hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige hoofdstuk of track. !£ ·PLAY toets (19) Om een disc af te spelen. !¢ TITLE toets (22) Toont het titelmenu op het TV-scherm. !∞ ?/>/.///ENTER toets Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren. !§ DISPLAY toets (26) Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items in te stellen of bij te regelen. !¶ 1/u (POWER) toets (19) Om de speler en de TV aan en uit te schakelen. !• SET UP toets (42) Toont het instelscherm op het TV-scherm om items in te stellen of bij te regelen. !ª ENTER toets Om punten of instellingen uit te voeren. @º TV/receiver (versterker) bedieningstoetsen (55) Om TV’s en receivers (versterkers) te bedienen. @¡ TIME/TEXT toets (24) Toont de speelduur van de disc, enz., op het uitleesvenster op het voorpaneel. @™ SUBTITLE toets (33) Om het “SUBTITLE” menu in het bedieningsmenuscherm te laten verschijnen. / SLOW toetsen (20) @£ Om een disc vertraagd af te spelen. @¢ 3/#SCAN toetsen (19, 20) Zoeken met beeld. @∞ pSTOP toets (19, 21) Om de weergave van een disc te stoppen. @§ PPAUSE toets (19) Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken. @¶ DVD MENU toets (22) Toont het DVD menu op het TV-scherm. @• ˆRETURN toets (23, 27) Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz. Index Numeriek gedeelte 2.1 Channel Surround 14, 53 4:3 LETTER BOX 46 4:3 PAN&SCAN 46 5.1 Channel Surround 15 16:9 46 G S GELUID 45 Geschikte discs 4 H Hoek 34 Hoofdstuk 5, 29 A A-B REPEAT 39 A˜B Repeat 39 Aansluiting 10, 12, 14, 15 ACHTERGROND 46 Afstandsbediening 8, 54 ANGLE 34 AUDIO 32 AUDIO DRC 50 AUDIO INSTELLING 50 AUDIO VERZWAKKER 50 AUTO WEERGAVE 47 I, J INDEX 29 INDIVIDUELE INSTELLING 47 Instelscherm 42 K KINDERBEVEILIGING 47 M, N, O MPEG 51 Muziekstuk 5, 29, 62 MUZIEKSTUKKEUZE 50 P, Q R REPEAT 39 Resume Play 21 U Uitleesvenster 24 V, W, X, Y Verhelpen van storingen 56 Vertraagde weergave 20 VES 35 VIDEO CD 18 VIRTUAL SURROUND 35 Z Zoeken een bepaald punt 19 met beeld 20 Zoeken met hoge snelheid 20 67NL Aanvullende informatie PAN&SCAN 46 PBC functies 23 PBC weergave 23, 61 PRO LOGIC 51 PROGRAM 36 Program Play 36 D, E, F DIGITALE UITGANG 51 Digitale uitgang 13, 15, 51 DIMMER 47 Display Bedieningsmenu 26 Instelscherm 24 Uitleesvenster 42 Dolby Digital 15, 32 DTS 52 DVD 18 DVD MENU 22, 45 TAALKEUZE 45 TIME/TEXT 24 Titel 5, 29, 62 TITLE 29 Titelmenu 22 TRACK 29 TV TYPE 46 LETTER BOX 46 LUIDSPREKER 53 Luidsprekers aansluiting 14, 15 opstelling 53 C CD 18 CHAPTER 29 Continu weergave CD/VIDEO CD 18 DVD 18 T L B Batterijen 8 Bedieningsmenuscherm 26 Behandeling van discs 7 S video-uitgang 10, 12, 14 SCENE 29 Scène 5 SCHERMBEVEILIGING 46 SCHERMDISPL. 45 Schermdisplay bedieningsmenu 26 instelscherm 42 SCHERMINSTELLING 46 SHUFFLE 38 Shuffle Play 38 Snel achteruit 20 Snel vooruit 20 SUBTITLE 33
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony DVP-F11 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen