Toro 53cm Super Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
FormNo.3388-588RevB
53cmSuperRecycler®Lawn
Mower
20797
53cmSuperRecycler®
Rasenmäher
20797
TondeuseSuperRecycler®53
cm
20797
53cmSuperRecycler®
gazonmaaier
20797
www.T oro.com.
*3388-588*B
CV
FormNo.3388-578RevB
53cmSuperRecycler
®
LawnMower
ModelNo.20797—SerialNo.315000001andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmoweris
intendedtobeusedbyresidentialhomeowners.
Itisdesignedprimarilyforcuttinggrasson
well-maintainedlawnsonresidentialproperties.It
isnotdesignedforcuttingbrushorforagricultural
uses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourmachineproperlyandtoavoid
injuryandequipmentdamage.Youareresponsible
foroperatingthemachineproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.Toro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorT oroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourmachineready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.
g007404
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
Writetheproductmodelandserialnumbersinthe
followingspace:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafetyalertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives.Fordetails,seetheseparate
product-specicDeclarationofConformity(DOC)
sheet.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisengine
waslaboratoryratedbytheenginemanufacturerin
accordancewiththeSocietyofAutomotiveEngineers
(SAE)J1940.Asconguredtomeetsafety,emission,
andoperatingrequirements,theactualenginetorque
onthisclassofmowerwillbesignicantlylower.Goto
www.T oro.comtoviewspecicationsonyourmower
model.
Donottamperwiththeenginecontrolsoralterthe
governorspeed;doingsomaycreateanunsafe
conditionresultinginpersonalinjury.
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralLawnMowerSafety...............................2
SoundPressure.................................................4
SoundPower.....................................................4
Hand/ArmVibration............................................4
SafetyandInstructionalDecals..........................4
Setup........................................................................6
1AssemblingandUnfoldingtheHandle..............6
2InstallingtheRecoil-StarterRopeinthe
RopeGuide.....................................................7
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
*3388-578*B
3FillingtheEnginewithOil.................................7
4ChargingtheBattery........................................8
5AssemblingtheGrassBag...............................8
ProductOverview.....................................................9
Specications....................................................9
Operation................................................................10
FillingtheFuelT ank..........................................10
CheckingtheEngine-OilLevel..........................10
AdjustingtheCuttingHeight..............................11
AdjustingtheHandleHeight.............................12
StartingtheEngine...........................................12
UsingtheSelf-PropelDrive...............................12
StoppingtheEngine.........................................13
RecyclingtheClippings....................................13
BaggingtheClippings.......................................13
Side-DischargingtheClippings.........................15
OperatingTips.................................................16
Maintenance...........................................................17
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........17
PreparingforMaintenance...............................17
ReplacingtheAirFilter......................................18
ChangingtheEngineOil...................................18
ChargingtheBattery.........................................19
ReplacingtheFuse...........................................19
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................20
LubricatingtheWheelGears............................20
ReplacingtheBlade..........................................21
CleaningundertheMachine.............................21
Storage...................................................................22
PreparingtheMachineforStorage...................22
FoldingtheHandle...........................................22
RemovingtheMachinefromStorage................23
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith
ENISO5395:2013.
Improperlyusingormaintainingthismowercan
resultininjury.Toreducethepotentialforinjury,
complywiththesesafetyinstructions.
Toensuremaximumsafety,bestperformance,and
togainknowledgeoftheproduct,itisessential
thatyouandanyotheroperatorofthemowerread
andunderstandthecontentsofthismanualbefore
theengineiseverstarted.Payparticularattention
tothesafetyalertsymbol(Figure2),whichmeans
Caution,Warning,orDanger—“personalsafety
instruction.”Readandunderstandtheinstruction
becauseithastodowithsafety.Failuretocomply
withtheinstructionmayresultinpersonalinjury.
GeneralLawnMowerSafety
Thiscuttingmachineiscapableofamputatinghands
andfeetandofthrowingobjects.Failuretoobserve
thefollowingsafetyinstructionscouldresultinserious
injuryordeath.
Training
Readtheinstructionscarefully.Befamiliarwiththe
controlsandtheproperuseoftheequipment.
Neverallowchildrenorpeopleunfamiliarwith
theseinstructionstousethemachine.Local
regulationscanrestricttheageoftheoperator.
Keepinmindthattheoperatororuseris
responsibleforaccidentsorhazardsoccurringto
otherpeopleortheirproperty.
Understandexplanationsforallpictogramsused
onthemachineorintheinstructions.
Gasoline
WARNING-Gasolineishighlyammable.Takethe
followingprecautions.
Storefuelincontainersspecicallydesignedfor
thispurpose.
Refueloutdoorsonlyanddonotsmokewhile
refueling.
Addfuelbeforestartingtheengine.Neverremove
thecapofthefueltankoraddgasolinewhilethe
engineisrunningorwhentheengineishot.
Ifgasolineisspilled,donotattempttostartthe
enginebutmovethemachineawayfromthe
areaofspillageandavoidcreatinganysourceof
ignitionuntilgasolinevaporshavedissipated.
Replaceallfueltankandcontainercapssecurely.
Preparation
Whilemowing,alwayswearsubstantial,
slip-resistantfootwearandlongtrousers.Donot
operatetheequipmentwhenbarefootorwearing
opensandals.
Thoroughlyinspecttheareawheretheequipment
istobeusedandremoveallstones,sticks,wires,
bonesandotherforeignobjects.
Beforeusing,alwaysvisuallyinspecttoseethat
guardsandsafetydevices,suchasdeectors
and/orgrasscatchers,areinplaceandworking
correctly.
Beforeusing,alwaysvisuallyinspecttoseethat
theblades,bladeboltsandcutterassemblyare
notwornordamaged.Replacewornordamaged
bladesandboltsinsetstopreservebalance.
2
Starting
Donottiltthemachinewhenstartingtheengine
unlessthemachinemustbetiltedforstarting.
Inthiscase,donottiltitmorethanabsolutely
necessaryandliftonlythepartwhichisawayfrom
theoperator.
Starttheenginecarefullyaccordingtoinstructions
andwithfeetwellawayfromtheblade(s)andnot
infrontofthedischargechute.
Operation
Nevermowwhilepeople,especiallychildren,or
petsarenearby.
Mowonlyindaylightoringoodarticiallight.
Stayalertforholesintheterrainandotherhidden
hazards.
Donotputhandsorfeetnearorunderrotating
parts.Keepclearofthedischargeopeningatall
times.
Neverpickuporcarryalawnmowerwhilethe
engineisrunning.
Useextremecautionwhenreversingorpullinga
pedestrian-controlledmowertowardyou.
Walk,neverrun.
Slopes:
Donotmowexcessivelysteepslopes.
Exerciseextremecautionwhenonslopes.
Mowacrossthefaceofslopes,neverupand
down,andexerciseextremecautionwhen
changingdirectiononslopes.
Alwaysbesureofyourfootingonslopes.
Reducespeedonslopesandinsharpturnsto
preventoverturningorlossofcontrol.
Stopthebladeifthemachinemustbetiltedfor
transportationwhencrossingsurfacesotherthan
grassandwhentransportingthemachinetoand
fromtheareatobemowed.
Donotoperatetheengineinaconnedspace
wheredangerouscarbonmonoxideandother
exhaustgassescancollect.
Stoptheengine
wheneveryouleavethemachine.
beforerefueling.
beforeremovingthegrasscatcher.
beforemakingheightadjustmentunless
adjustmentcanbemadefromtheoperating
position.
Stoptheengineanddisconnectthespark-plug
wire.
beforeclearingblockagesoruncloggingchute.
beforechecking,cleaningorworkingonthe
machine.
afterstrikingaforeignobject,inspectthe
machinefordamageandmakerepairsbefore
restartingandoperatingthemachine.
ifthemachinestartstovibrateabnormally
(checkimmediately).
Lightningcancausesevereinjuryordeath.Ifyou
seelightningorhearthunderinthearea,donot
operatethemachine;seekshelter.
Watchoutfortrafcwhencrossingornear
roadways.
MaintenanceandStorage
Keepallnuts,bolts,andscrewstighttobesure
thattheequipmentisinsafeworkingcondition.
Donotusepressure-cleaningequipmentonthe
machine.
Neverstoretheequipmentwithgasolineinthe
tankandinsideabuildingwherefumescanreach
anopenameorspark.
Allowtheenginetocoolbeforestoringinany
enclosure.
Toreducetherehazard,keeptheengine,
silencer,batterycompartmentandgasoline
storageareafreeofgrass,leaves,orexcessive
grease.
Checkgrasscatchercomponentsandthe
dischargeguardfrequentlyandreplacewith
manufacturer'srecommendedparts,when
necessary.
Replacewornordamagedpartsforsafety.
Replacefaultysilencers.
Ifthefueltankhastobedrained,dothisoutdoors.
Donotchangetheenginegovernorsettingsor
overspeedtheengine.Operatinganengineat
excessivespeedcanincreasethehazardof
personalinjury.
Becarefulwhileadjustingthemachinetoprevent
entrapmentofthengersbetweenmovingblades
andxedpartsofthemachine.
Toensurethebestperformanceandsafety,
purchaseonlygenuineTororeplacementparts
andaccessories.Donotusewilltpartsand
accessories;theymaycauseasafetyhazard.
Hauling
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine
intoatraileroratruck.
Usefull-widthrampsforloadingthemachineinto
atraileroratruck.
Tiethemachinedownsecurelyusingstraps,
chains,cable,orropes.Boththefrontandtherear
strapsshouldbedirecteddownandoutwardfrom
themachine.
3
SoundPressure
Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’s
earof90dBA,whichincludesanUncertaintyValue
(K)of1dBA.
Thesoundpressurelevelwasdeterminedaccording
totheproceduresoutlinedinENISO5395-1:2013.
SoundPower
Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof98
dBA,whichincludesanUncertaintyValue(K)of1
dBA.
Thesoundpowerlevelwasdeterminedaccordingto
theproceduresoutlinedinISO11094.
CAUTION
Long-termexposuretonoisewhileoperating
themachinemaycausesomehearingloss.
Wearadequatehearingprotectionwhenever
youoperatethemachineforanextended
periodoftime.
Hand/ArmVibration
Measuredvibrationlevelforrighthand=4.7m/s
2
Measuredvibrationlevelforlefthand=3.6m/s
2
UncertaintyValue(K)=2.4m/s
2
Measuredvaluesweredeterminedaccordingtothe
proceduresoutlinedinENISO5395-1:2013.
CAUTION
Long-termexposuretovibrationwhile
operatingthemachinemaycausesome
numbnessinthehandsandwrists.
Wearglovesthatdampenthevibration
wheneveryouoperatethemachineforan
extendedperiodoftime.
SafetyandInstructionalDecals
Important:Safetyandinstructiondecalsarelocatednearareasofpotentialdanger.Replacedamaged
decals.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal
machinemanufacturer.
decal104-7908
104-7908
1.Warning—donotoperatethemowerwithouttherear
dischargeplugorbaginplace;donotoperatethemower
withoutthesidedischargecoverordeectorinplace.
4
decal104-7953
104-7953
Electric-startmodelonly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
decal112-8867
112-8867
1.Lock2.Unlock
decal115-8411
115-8411
1.Unlocked2.Locked
decal112-8760
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
fromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom
movingparts.
decal131-0894
131-0894
TractionAdjustment
1.Attention;readtheOperator'sManual—1)Loosenthe
knobbyturningitcounterclockwise;2)Pullthecable(s)
awayfromtheenginetodecreasethetraction,orpush
thecable(s)towardtheenginetoincreasethetraction;3)
Tightentheknobbyturningitclockwise.
5
decal131-4514b
131–4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe
instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
fromthemachine;stoptheenginebeforeleavingthe
operatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto
sideonslopes;lookbehindyouwhenbackingup.
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengine.
1
AssemblingandUnfolding
theHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Assemblingandunfoldingthehandle
improperlycandamagethecables,causing
anunsafeoperatingcondition.
Donotdamagethecableswhen
assemblingandunfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Raisetherearofthemachinehousingtoits
highestcutting-heightsettingbymovingthe2
rearcutting-heightleversallthewayforward.
RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page11).
2.Attachthehandleendstothemachinehousing
with2washersand2handlebolts(Figure3),
butdonottightenthehandlebolts.
g007705
Figure3
1.Washer3.Handleend
2.Handlebolt
3.Rotatethehandlerearward(Figure4).
6
g020751
Figure4
4.Lockthehandleatyourdesiredheight;referto
AdjustingtheHandleHeight(page12).
5.Torquethehandleboltsto120to160in-lb(14
to17N-m).
6.Adjustthecuttingheight;refertoAdjustingthe
CuttingHeight(page11).
2
InstallingtheRecoil-Starter
RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Youmustinstalltherecoil-starter
ropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleand
pulltherecoil-starterropethroughtheropeguideon
thehandle(Figure5).
g003251
Figure5
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
3
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Important:Thismachinedoesnotcomewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,llthe
enginewithoil.
Important:Changetheengineoilaftertherst5
operatinghours;changeityearlythereafter.Refer
toChangingtheEngineOil(page18).
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstick(Figure6)andpourabout
3/4ofthecrankcasecapacityofoilintotheoil-ll
tube.
7
Note:Max.ll:0.59L(20oz.),type:SAE30
detergentoilwithanAPIserviceclassicationof
SF,SG,SH,SJ,SL,orhigher.
g003270
Figure6
3.Wipeoffthedipstickendwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,andscrew
itinuntilitstops.
5.Removethedipstickandreadtheoillevelon
thedipstick;refertoFigure6.
Iftheoillevelistoolow,addasmallamount
ofoilslowlytotheoil-lltube,andthen
repeatsteps3through5untiltheoillevelis
correctasshowninFigure6.
Iftheoillevelistoohigh,draintheexcess
oiluntilyouobtainthecorrectoillevelon
thedipstick.Todraintheexcessoil,referto
ChangingtheEngineOil(page18).
Important:Iftheoillevelinthecrankcaseis
toolowortoohighandyouruntheengine,
youmaydamagetheengine.
6.Installthedipsticksecurelybyhand.
4
ChargingtheBattery
NoPartsRequired
Procedure
RefertoChargingtheBattery(page19).
5
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure7.
g027257
Figure7
1.Handle
3.Grassbag
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure7).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe
bottomoftheframe(Figure8).
8
g027258
Figure8
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto
thetopandsidesoftheframe,respectively
(Figure8).
ProductOverview
g027389
Figure9
1.Cutting-heightlever(4)
8.Blade-controlbar
2.Sparkplug
9.Upperhandle
3.Airlter10.Adjustmentknobforthe
self-propeldrive
4.Fuel-tankcap11.Ignitionkey
5.Oilll/Dipstick12.Grassbag
6.Rear-dischargedeector
13.Battery
7.Recoil-starthandle14.Washoutport
g014400
Figure10
1.Grassbag
3.Rear-dischargeplug
(installed)
2.Side-dischargechute
4.Batterycharger
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2079742kg
(92lb)
165cm
(65
inches)
56cm
(22
inches)
104cm
(41
inches)
9
Operation
FillingtheFuelTank
DANGER
Gasolineisextremelyammableand
explosive.Areorexplosionfromgasoline
canburnyouandothers.
Topreventastaticchargefromigniting
thegasoline,placethecontainerand/or
machinedirectlyonthegroundbefore
lling,notinavehicleoronanobject.
Fillthetankoutdoorswhentheengineis
cold.Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingor
aroundanopenameorsparks.
Storegasolineinanapprovedfuel
container,outofthereachofchildren.
Forbestresults,useonlyclean,fresh(lessthan
30daysold),unleadedgasolinewithanoctane
ratingof87orhigher((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Ethanol:Gasolinewithupto10%ethanol
(gasohol)or15%MTBE(methyltertiarybutyl
ether)byvolumeisacceptable.Ethanoland
MTBEarenotthesame.Gasolinewith15%
ethanol(E15)byvolumeisnotapprovedforuse.
Neverusegasolinethatcontainsmorethan10%
ethanolbyvolume,suchasE15(contains15%
ethanol),E20(contains20%ethanol),orE85
(containsupto85%ethanol).Usingunapproved
gasolinemaycauseperformanceproblemsand/or
enginedamagewhichmaynotbecoveredunder
warranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessafuelstabilizer
isused.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline
fromamajorname-brandservicestation(Figure11).
Important:Toreducestartingproblems,addfuel
stabilizertothefuelallseason,mixingitwith
gasolinelessthan30daysold.
g027380
Figure11
CheckingtheEngine-Oil
Level
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Max.ll:0.59L(20oz),type:SAE30detergentoil
withanAPIserviceclassicationofSF ,SG,SH,SJ,
SL,orhigher.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstick(Figure12).
g003270
Figure12
3.Wipeoffthedipstickendwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltubeandscrew
itinuntilitstops.
5.Removethedipstickandreadtheoillevel;refer
toFigure12.
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,slowlyaddasmallamountofoil
totheoil-lltube,andthenrepeatsteps3
through5untiltheoillevelisattheFullmark
onthedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevel
isattheFullmarkonthedipstick.T odrain
10
theexcessoil,refertoChangingtheEngine
Oil(page18).
Important:Iftheoillevelinthecrankcase
istoolowortoohighandyourunthe
engine,youmaydamagetheengine.
6.Installthedipsticksecurelybyhand.
AdjustingtheCutting
Height
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyou
intocontactwiththemovingblade,causing
seriousinjury.
Stoptheengineandwaitforallmoving
partstostop.
Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themufer
willbehotandcanseverelyburnyou.Keep
awayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setall4wheels
tothesameheight.
Note:T oraisethemachine,moveall4cuttingheight
leversforward;tolowerthemachine,movethemall
rearward(Figure13).
g027605
Figure13
11
AdjustingtheHandle
Height
Youmayraiseorlowertheupperhandletoaposition
comfortableforyou.
Rotatethehandlelock,movethehandleto1of3
positions,andlockthehandleintoposition(Figure
14).
g007284
Figure14
StartingtheEngine
1.Pulltheblade-controlbartothehandle(Figure
15).
g003219
Figure15
2.Turntheignitionkey(Figure16)orpullthe
recoil-starthandle(Figure17).
Note:Whenyoupulltherecoil-starthandle,
pullitlightlyuntilyoufeelresistance,thenpullit
sharply(Figure17).Allowtheropetoreturnto
thehandleslowly.
g009547
Figure16
g003274
Figure17
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour
handsontheupperhandleandyourelbowsatyour
sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace
withyou(Figure18).
g003221
Figure18
12
StoppingtheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Ensure
thattheenginestopswithin
3secondsafterreleasingthe
blade-controlbar.
Tostoptheengine,releasetheblade-controlbar
(Figure19).
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,boththeengineandbladeshouldstopwithin
3seconds.Iftheydonotstopproperly,stop
usingyourmachineimmediatelyandcontactan
AuthorizedServiceDealer.
g003222
Figure19
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecycle
thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove
itandlockthesidedischargedoor;refertoRemoving
theSide-DischargeChute(page16)beforerecycling
theclippings.
Important:Ensurethattherear-dischargeplug
islockedinplace.Tolocktheplug:Raisethe
rear-dischargedeector(Figure20),rmlypush
thepluginuntilitsnapsintoplacebehindthe
tabs,androtatetheleverontheplugtotheleft
(Figure21).
g007288
Figure20
1.Rear-dischargedeector
2.Rear-dischargeplug
g010084
Figure21
1.Lever2.Tabs
Note:T ounlocktheplug,rotatetheleverontheplug
totheright(Figure21).
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand
leafclippingsfromthelawn.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstones
andothersimilardebristobethrowntoward
youorbystanders,resultinginserious
personalinjuryordeath.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitis
damaged,installanewTororeplacementbag.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove
itandlocktheside-dischargedoor;refertoRemoving
13
theSide-DischargeChute(page16)beforebagging
theclippings.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts
tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelower-rope
guide(Figure22).
g007650
Figure22
1.Lower-ropeguide
Note:Thelower-ropeguidereleasesthestarter
ropewhenyoupulltherecoil-starthandle.
2.Raiseandholduptherear-dischargedeector
(Figure23).
g007285
Figure23
1.Rear-dischargedeector
2.Rear-dischargeplug
3.Pullouttherear-dischargeplug(Figure23).
4.Hangtheupperfrontedgeofthebagonthe
notches(Figure24).
g007287
Figure24
1.Rear-dischargedeector2.Grassbag
5.Lowertherear-dischargedeector.
RemovingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelower-rope
guide(Figure25).
g007650
Figure25
1.Lower-ropeguide
Note:Thelower-ropeguidereleasesthestarter
ropewhenyoupulltherecoil-starthandle.
2.Raiseandholduptherear-dischargedeector.
3.Liftthegrassbagupbythehandleoffthe
notches.
4.Installtherear-dischargeplug(Figure23).
14
g007288
Figure26
1.Rear-dischargedeector
2.Rear-dischargeplug
Important:Ensurethattherear-discharge
plugislockedinplace.Tolocktheplug,
rmlypushthepluginuntilitsnapsinto
placebehindthetabs,androtatetheleveron
theplugtotheleft(Figure27).
g010084
Figure27
1.Lever2.Tabs
Note:T ounlocktheplug,rotatetheleveron
theplugtotheright(Figure27).
5.Lowertherear-dischargedeector.
Side-Dischargingthe
Clippings
Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthebagisonthemachine,removeitandinsertthe
rear-dischargeplug;refertoRemovingtheGrassBag
(page14)beforeside-dischargingtheclippings.
Important:Ensurethattherear-dischargeplug
islockedinplace.Tolocktheplug:Raisethe
rear-dischargedeector(Figure28),rmlypush
thepluginuntilitsnapsintoplacebehindthe
tabs,androtatetheleverontheplugtotheleft
(Figure27).
g007288
Figure28
1.Dischargedeector
2.Rear-dischargeplug
Note:T ounlocktheplug,rotatetheleverontheplug
totheright(Figure27).
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts
tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheSide-Discharge
Chute
1.Unlocktheside-dischargedoor(Figure29).
15
g002590
Figure29
2.Liftopentheside-dischargedoor(Figure30).
g007430
Figure30
3.Installtheside-dischargechuteandclosethe
doorontothechute(Figure31).
g002637
Figure31
RemovingtheSide-Discharge
Chute
Toremovethesidedischargechute,reversethesteps
above.
Important:Locktheside-dischargedoorafter
youcloseit(Figure32).
g002593
Figure32
OperatingTips
GeneralMowingTips
Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,
andotherdebristhatthebladecouldhit.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelystoptheengine,disconnectthewire
fromthesparkplug,andexaminethemachinefor
damage.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelowthe51mm(2inch)settingunless
thegrassissparseoritislatefallwhengrass
growthbeginstoslowdown.RefertoAdjusting
theCuttingHeight(page11).
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcutting-heightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the
machinemayplugandcausetheenginetostall.
Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassand
leavestendtoclumpontheyardandcancause
themachinetoplugortheenginetostall.
WARNING
Wetgrassorleavescancauseserious
injuryifyouslipandcontacttheblade.
Mowonlyindryconditions.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
16
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
Setthecuttingheightonthefrontwheelsa
notchlowerthantherearwheels.Forexample,
setthefrontwheelsat51mm(2inches)and
therearwheelsat64mm(2-1/2inches).
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,setthefrontcuttingheight1or2
notcheshigherthantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Aftertherst5hours
Changetheengineoil.
Beforeeachuseordaily
Checktheengineoillevel.
Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingtheblade-controlbar.
Cleanunderthemachine.
Every25hours
Chargethebattery.
Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
Every50hours
Changetheengineoil;changeitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Beforestorage
Chargethebattery.
Yearly
Replacetheairlteryearly;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Lubricatethewheelgears.
Important:Refertoyourengineowner'smanualforadditionalmaintenanceprocedures.
PreparingforMaintenance
1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartsto
stop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthe
sparkplug(Figure33)beforeperformingany
maintenanceprocedure.
g003127
Figure33
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe
fueltanktorundrythroughnormalusage.If
youmusttipthemachinepriortorunning
outoffuel,useahandfuelpumptoremove
thefuel.Alwaystipthemachineontoitsside
withthedipstickdown.
WARNING
Tippingthemachinemaycausethe
fueltoleak.Gasolineisammableand
explosiveandcancausepersonalinjury.
Runtheenginedryorremovethe
gasolinewithahandpump;never
siphon.
17
ReplacingtheAirFilter
ServiceInterval:Yearly
1.Performthepre-maintenanceprocedures;refer
toPreparingforMaintenance(page17).
2.Useascrewdrivertoopentheair-ltercover
(Figure34).
g003128
Figure34
3.Replacetheairlter(Figure35).
g003129
Figure35
4.Installtheair-ltercover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Every50hours
Note:Max.ll:0.59L(20oz),type:SAE30
detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF,
SG,SH,SJ,SL,orhigher.
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Ensurethatthefueltankcontainslittleornofuel
sothatfueldoesnotleakoutwhenyoutipthe
machineontoitsside.
3.Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.
Note:Warmoilowsbetterandcarriesmore
contaminants.
4.Disconnectthewirefromthesparkplug;referto
PreparingforMaintenance(page17).
5.Setanoil-drainpanbesidethemachineonthe
sideofthedipstick.
6.Removethedipstickfromtheoil-lltube(Figure
36).
g003130
Figure36
7.Tipthemachineontoitsside,withtheoil-lltube
down,todraintheusedoiloutthroughtheoil-ll
tubeintotheoil-drainpan(Figure37).
g003131
Figure37
8.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto
theoperatingposition.
9.Pourabout3/4ofthecrankcasecapacityofoil
intotheoil-lltube.
Note:Max.ll:0.59L(20oz),type:SAE30
detergentoilwithanAPIserviceclassicationof
SF,SG,SH,SJ,SL,orhigher.
10.Wipeoffthedipstickendwithacleancloth.
11.Insertthedipstickintotheoil-lltubeandscrew
itinuntilitstops.
12.Removethedipstickandreadtheoillevel;refer
toFigure38.
18
g003270
Figure38
IftheoillevelisbelowtheAddmarkonthe
dipstick,slowlyaddasmallamountofoil
totheoil-lltube,andthenrepeatsteps10
through12untiltheoillevelisattheFull
markonthedipstick.
IftheoillevelisabovetheFullmarkonthe
dipstick,draintheexcessoiluntiltheoillevel
isattheFullmarkonthedipstick.
Important:Iftheoillevelinthecrankcase
istoolowortoohighandyourunthe
engine,youmaydamagetheengine.
13.Installthedipsticksecurely.
14.Recycletheusedoilatalocalrecyclingcenter.
ChargingtheBattery
ServiceInterval:Every25hours
Beforestorage
Chargethebatteryfor24hoursinitially,thenmonthly
(every25starts)orasneeded.Alwaysusethe
chargerinashelteredareaandchargethebatteryat
roomtemperature(22°Cor70°F)wheneverpossible.
1.Connectthechargertothemachinewire
harnesslocatedbelowtheignitionkey(Figure
39).
g009555
Figure39
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Whenthebatterynolongerholdsa
charge,recycleordisposeofthelead-acid
batteryaccordingtolocalcodes.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLED
displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
Aredlightindicatesthatthechargerischarging
thebattery.
Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorthechargerisdisconnectedfromthe
battery.
Aashinglightthatalternatesbetweenredand
greenindicatesthatthebatteryisnearlyfully
charged.Thisstatelastsonlyafewminutesuntil
thebatteryisfullycharged.
ReplacingtheFuse
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnot
turnwiththeelectricstarter,thefusemaybeblown.
Replaceitwitha40-ampplug-intypefuse.
Important:Youcannotstartthemachinewiththe
electricstarterorchargethebatteryunlessyou
installthefuse.
1.Unclipbothendsofthebatterycoverand
removeit(Figure40).
19
g002877
Figure40
2.Replacethefuseinthefuseholder(Figure41).
g002878
Figure41
Note:Yourmachinecomeswithasparefusein
thebatterycompartment.
3.Installthebatterycover.
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwiseto
loosenthecableadjustment(Figure42).
g027709
Figure42
1.Handle(leftside)3.Self-propel-drivecable
2.Adjustmentknob
2.Adjustthetensiononthecable(Figure42)by
pullingitbackorpushingitforwardandholding
thatposition.
Note:Pushthecabletowardtheengineto
increasethetraction;pullthecableawayfrom
theenginetodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotighten
thecableadjustment.
Note:Tightentheknobrmlybyhand.
LubricatingtheWheel
Gears
ServiceInterval:Yearly
1.Wipethegreasettingsjustinsidetherear
wheelswithacleanrag(Figure43).
20
g003234
Figure43
2.Installagreasegunontoeachttingand
gentlyapply2or3pumpsof#2multi-purpose,
lithium-basegrease.
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Every25hours
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming
thisprocedure,contactanAuthorizedService
Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutofgasoline.
Ifthebladeisdamagedorcracked,replaceit
immediately.Ifthebladeedgeisdullornicked,have
itsharpenedorreplaceit.
1.Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plug;refertoPreparingforMaintenance(page
17).
2.Tipthemachineontothesidewiththedipstick
down.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady
(Figure44).
g003235
Figure44
4.Removetheblade,savingallmounting
hardware.
5.Installthenewbladeandallmountinghardware.
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto
82N-m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N-m(60
ft-lb)isverytight.Whileholdingtheblade
withablockofwood,putyourweight
behindtheratchetorwrenchandtightenthe
boltsecurely.Thisboltisverydifcultto
overtighten.
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfrom
underthemachine.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe
handle).
Donotallowbystandersinthearea.
Note:Forbestresults,cleanthemachinesoonafter
youhavecompletedmowing.
21
1.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height
setting;refertoAdjustingtheCuttingHeight
(page11).
2.Movethemachineontoaatpavedsurface.
3.Attachagardenhosethatisconnectedtoa
watersupplytothewashoutport(Figure45).
g005477
Figure45
1.Washoutport
4.Turnthewateron.
5.Starttheengineandrunituntiltherearenomore
clippingsthatcomeoutfromunderthemachine.
6.Stoptheengine.
7.Shutoffthewateranddisconnectthegarden
hosefromthemachine.
8.Starttheengineandrunitforafewminutesto
drytheundersideofthemachine.
Storage
PreparingtheMachinefor
Storage
WARNING
Gasolinevaporscanexplode.
Donotstoregasolinemorethan30days.
Donotstorethemachineinanenclosure
nearanopename.
Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel
stabilizertothefuelasdirectedbytheengine
manufacturer.
2.Runthemachineuntiltheenginestopsfrom
runningoutoffuel.
3.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyou
cannolongerstarttheengine,itissufciently
dry.
4.Disconnectthewirefromthesparkplug.
5.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of
oilthroughthesparkplughole,andpullthe
starterropeslowlyseveraltimestodistribute
oilthroughoutthecylindertopreventcylinder
corrosionduringtheoff-season.
6.Looselyinstallthesparkplug.
7.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
8.Chargethebatteryfor24hours,thenunplug
thebatterychargerandstorethemachineinan
unheatedarea.Ifyoumuststorethemachine
inaheatedarea,youmustchargethebattery
every90days.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Rotatethehandleforward(Figure46).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldtheupper
handle.
22
g007402
Figure46
2.Tounfoldthehandle,referto1Assemblingand
UnfoldingtheHandle(page6).
RemovingtheMachine
fromStorage
1.Checkandtightenallfasteners.
2.Removethesparkplugandspintheengine
rapidlyusingthestartertoblowtheexcessoil
fromthecylinder.
3.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N-m(15ft-lb).
4.Performanyneededmaintenanceprocedures;
refertoMaintenance(page17).
5.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page10).
6.Fillthefueltankwithfreshgasoline;referto
FillingtheFuelT ank(page10).
7.Connectthewiretothesparkplug.
8.Chargethebattery;refertoChargingtheBattery
(page19).
23
Notes:
InternationalDistributorList
Distributor:
Country:
PhoneNumber:Distributor:
Country:
Phone
Number:
AgrolancKft
Hungary3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japan81332522285
B-RayCorporation
Korea82325512076
Mountelda.s.CzechRepublic
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.Slovakia
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russia74954116120
CyrilJohnston&Co.
NorthernIreland442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.RepublicofIreland
442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finland35898700733
EquiverMexico525553995444ParklandProductsLtd.NewZealand6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Poland48618208416
ForGarderOU
Estonia3723846060
PratoverdeSRL.
Italy390499128
128
G.Y .K.CompanyLtd.
Japan81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGreece
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Turkey902163365993Riversa
Spain
34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Denmark4566109200
HakoGroundandGardenSweden
4635100000
SolvertS.A.S.
France331308177
00
HakoGroundandGarden
Norway4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedCyprus
35722434131
HayterLimited(U.K.)
UnitedKingdom441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
UnitedArabEmirates97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungary3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egypt2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgium3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
4387
ValtechMorocco21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Netherlands31306394611VictusEmakPoland48618238369
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationToroCollects
ToroWarrantyCompany(Toro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION
ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.T oromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailat[email protected].
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalToroDealer.
374-0269RevH
TheToroWarranty
ResidentialProducts
and
TheToroGTSStartingGuarantee
ConditionsandProductsCovered
TheT oroCompanyanditsafliate,T oroWarrantyCompany,pursuanttoanagreement
betweenthem,jointlypromisetorepairfortheoriginalpurchaser
1
theToroProduct
listedbelowifdefectiveinmaterialsorworkmanshiporiftheT oroGTS(Guaranteedto
Start)enginewillnotstartontherstorsecondpull,providedtheroutinemaintenance
requiredintheOperator'sManualhavebeenperformed.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
WalkPowerMowers
CastDeck
5yearsResidentialUse
2
90DaysCommercialUse
Engine
5yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
Battery2years
SteelDeck
2yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
Engine
2yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
TimeMasterMowers3yearsResidentialUse
2
90DaysCommercialUse
Engine
3yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
Battery2years
ElectricHandHeldProducts
andWalkPowerMowers
2yearsResidentialUse
2
NoWarrantyforCommercialUse
Snowthrowers
SingleStage
2yearsResidentialUse
2
45DaysCommercialUse
Engine
2yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
TwoStage
3yearsResidentialUse
2
45DaysCommercialUse
Chute,chutedeectorand
impellerhousingcover
Lifetime(originalowneronly)
5
ElectricSnowthrowers
2yearsResidentialUse
2
NoWarrantyforCommercialUse
AllRide-OnUnitsBelow
Engine
Seeenginemanufacturer'swarranty
4
Battery2yearsResidentialUse
2
Attachments2yearsResidentialUse
2
DHLawn&GardenTractors
2yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
XLSLawn&GardenTractors
3yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
TimeCutter
3yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
TITANMowers3yearsor240hours
5
Frame
Lifetime(originalowneronly)
6
1
OriginalPurchasermeansthepersonwhooriginallypurchasedtheT oroProduct.
2
Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanone
locationisconsideredcommercialuseandthecommercialusewarrantywouldapply.
3
TheT oroGTSStartingGuaranteedoesnotapplywhentheproductisusedcommercially.
4
SomeenginesusedonToroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer.
5
Whicheveroccursrst.
6
LifetimeFrameWarranty-Ifthemainframe,consistingofthepartsweldedtogethertoformthe
tractorstructurethatothercomponentssuchastheenginearesecuredto,cracksorbreaksin
normaluse,itwillberepairedorreplaced,atT oro'soption,underwarrantyatnocostforpartsand
labor.Framefailureduetomisuseorabuseandfailureorrepairrequiredduetorustorcorrosion
arenotcovered.
Warrantymaybedeniedifthehourmeterisdisconnected,altered,orshowssigns
ofbeingtamperedwith.
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenanceprocedures
describedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance,whetherperformedby
adealerorbyyou,isatyourexpense.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsorworkmanship,
followthisprocedure:
1.Contactyoursellertoarrangeserviceoftheproduct.Ifforanyreasonitis
impossibleforyoutocontactyourseller,youmaycontactanyT oroAuthorized
Distributortoarrangeservice.SeeattachedDistributorList.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)totheservicing
outlet.Ifforanyreasonyouaredissatisedwiththeservicingoutlet’sanalysisor
withtheassistanceprovided,contactusat:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystemcoverage
andenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpresswarrantydoesnot
coverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,lubricants,oil
changes,sparkplugs,airltersbladesharpeningorwornblades,cable/linkage
adjustments,orbrakeandclutchadjustments
Componentsfailingduetonormalwear
Anyproductorpartwhichhasbeenalteredormisusedorneglectedandrequires
replacementorrepairduetoaccidentsorlackofpropermaintenance
Pickupanddeliverycharges
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedT oroService
Dealer
Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuelprocedure(consult
Operator'sManualformoredetails)
Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontainsmorethan
10%ethanolormorethat15%MTBE
Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-useoverone
month
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothefollowing:
Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommendedfuel
procedure
Rotarymowerbladestrikinganobject
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethantwopulls:
Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthreemonthsor
seasonalstorage
Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringandlateautumn
Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystartingyour
unit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethatyouareusing
thecorrectstartingprocedures.Thiscansaveanunnecessaryvisitto
anAuthorizedToroServiceDealer.
GeneralConditions
Thepurchaseriscoveredbythenationallawsofeachcountry.Therightstowhichthe
purchaserisentitledwiththesupportoftheselawsarenotrestrictedbythiswarranty.
374-0268RevG
CV
FormNo.3388-580RevB
53cmSuperRecycler
®
Rasenmäher
Modellnr.20797—Seriennr.315000001undhöher
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermit
SichelmessernsolltevonPrivatleutenoder
geschultenLohnarbeiternverwendetwerden.Er
isthauptsächlichfürdasMähenvonGrasauf
gepegtenGrünächeninPrivatanlagengedacht.
EristnichtfürdasSchneidenvonBüschenoder
füreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes
ProduktesdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichandenofziellenToro
VertragshändleroderKundendienst,wennSieeine
Serviceleistung,ToroOriginalersatzteileoderweitere
Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell-
undSeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild
1wirdderStandortderModell-undSeriennummern
aufdemProduktangegeben.
g007404
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
TragenSiehierbittedieModell-undSeriennummern
derMaschineein:
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,
dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren
odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn
SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht
einhalten.
g000502
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspeziellemechanischeInformationenhin,
undHinweishebtallgemeineInformationenhervor,
dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten
europäischenRichtlinien.WeitereAngaben
ndenSieinderproduktspezischen
Konformitätsbescheinigung.
Nettodrehzahl:DieBrutto-oderNettodrehzahldieses
MotorswurdenvomMotorherstellerimLaborgemäß
SAEJ1940ermittelt.AufgrundderKonguration
zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions-
undBetriebsanforderungenistdietatsächliche
MotorleistungindieserKlassederRasenmäher
wesentlichniedriger.Unterwww.Toro.comndenSie
dietechnischenDatenfürIhreRasenmäher-Modell.
ModizierenSienichtdieMotorbedienelemente
oderdieGeschwindigkeitdesMotoriehkraftreglers,
dadieszuunsicherenEinsatzbedingungenund
Verletzungenführenkann.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
*3388-580*B
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineHinweisezurSicherheitvon
Rasenmähern.................................................2
Schalldruck........................................................4
Schallleistung....................................................4
Hand-/Armvibration............................................4
Sicherheits-undBedienungsschilder.................4
Einrichtung................................................................7
1Zusammen-undAufklappendes
Griffs...............................................................7
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................8
3AuffüllendesMotorsmitÖl..............................8
4AuadenderBatterie.......................................8
5MontierendesFangkorbs................................9
Produktübersicht.....................................................10
TechnischeDaten............................................10
Betrieb....................................................................10
Betanken..........................................................10
PrüfendesMotorölstands..................................11
EinstellenderSchnitthöhe................................12
EinstellenderHolmhöhe...................................12
AnlassendesMotors........................................12
VerwendendesSelbstantriebs.........................13
AbstellendesMotors........................................13
Schnittgutrecyclen............................................13
SammelndesSchnittguts.................................14
SeitenauswurfdesSchnittguts.........................16
Betriebshinweise.............................................17
Wartung..................................................................19
EmpfohlenerWartungsplan.................................19
VorbereitenfürdieWartung..............................19
AuswechselndesLuftlters..............................20
WechselndesMotoröls....................................20
AuadenderBatterie........................................21
AustauschenderSicherung..............................21
EinstellendesSelbstantriebs............................22
SchmierungdesRadgetriebes.........................22
AuswechselndesMessers...............................23
ReinigenunterdemGerät.................................23
Einlagerung............................................................24
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................24
ZusammenklappendesHolms.........................25
HerausnehmenderMaschineausder
Einlagerung...................................................25
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalsche
WartungdiesesRasenmäherskannzu
Verletzungenführen.BefolgenSiezur
ReduzierungderVerletzungsgefahrdiese
Sicherheitsanweisungen.
UmdiemaximaleSicherheit,optimaleLeistung
unddasnötigeWissenüberdieMaschinezu
erhalten,müssenSieundjederandereBediener
derMaschinedenInhaltdervorliegenden
AnleitungvordemAnlassendesMotorssorgfältig
lesenundverstehen.BesondereBeachtung
istdemGefahrensymbol(Bild2)zuschenken,
welchesVorsicht,WarnungoderGefahr
„Sicherheitshinweis“bedeutet.Lesenund
verstehenSiedieAnweisungen,dasiewichtig
fürdieSicherheitsind.DasNichtbeachtender
AnweisungenkannzuKörperverletzungenführen.
AllgemeineHinweise
zurSicherheitvon
Rasenmähern
DieseMaschinekannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.DasNichtbeachten
derfolgendenSicherheitsvorschriftenkannzu
schwerenVerletzungenoderzumTodführen.
Schulung
LesenSiedieseAnweisungengründlichdurch.
MachenSiesichmitdenBedienelementenund
demkorrektenEinsatzdesGerätsvertraut.
LassenSiedenRasenmähernievonKindernoder
Personenbedienen,diemitdiesenAnweisungen
nichtvertrautsind.DasAlterdesFahrerskann
durchlokaleVorschrifteneingeschränktsein.
BedenkenSieimmer,dassderBediener
dieVerantwortungfürUnfälleoderGefahren
gegenüberanderenundihremEigentumträgt.
VerstehenSiealleErläuterungenderam
RasenmäherundinderAnleitungverwendeten
Symbole.
Benzin
WARNUNG:Kraftstoffistleichtentzündlich.Befolgen
SiedienachstehendenSicherheitsvorkehrungen:
BewahrenSieKraftstoffnurinzugelassenen
Vorratskanisternauf.
BetankenSienurimFreien,undrauchenSie
dabeinie.
2
BetankenSiedieMaschine,bevorSiedenMotor
anlassen.EntfernenSiebeilaufendemoder
heißemMotorniedenKraftstofftankdeckeloder
betankendieMaschine.
VersuchenSie,wennBenzinverschüttetwurde
nie,denMotorzustarten,sondernschiebenden
RasenmähervomverschüttetenKraftstoffwegund
vermeidenoffeneFlammen,bisdieVerschüttung
verdunstetist.
SchraubenSiedenTank-undBenzinkanister-
deckelwiederfestauf.
Vorbereitung
TragenSiebeimMähenimmerrutschfeste
ArbeitsschuheundlangeHosen.FahrenSiedie
MaschineniebarfüßigodermitSandalen.
InspizierenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSteine,Stöcke,Drähte,Knochenund
andereFremdkörper.
PrüfenSievorderInbetriebnahmevisuell,ob
alleSchutzvorrichtungenundSicherheitsgeräte,
wiez.B.Ablenkblecheund/oderGrasfangkörbe
einwandfreimontiertsindundrichtigfunktionieren.
ÜberprüfenSievordemEinsatzimmer,obdie
Schnittmesser,-schraubenunddasMähwerk
abgenutztoderbeschädigtsind.TauschenSie
abgenutzteoderdefekteMesserund-schrauben
alskompletteSätzeaus,umdieWuchtderMesser
beizubehalten.
Anlassen
KippenSiedieMaschinenicht,wennSieden
Motoranlassen,esseidenn,Siemüssensiezum
Anlassenkippen.KippenSieihninsolchenFällen
nieweiteralsabsoluterforderlichundnurdenTeil,
dervomBenutzerwegsteht.
StartenSiedenMotorvorsichtigundentsprechend
denAnweisungen,wobeiSiedieFüßesoweitwie
möglichvondenMessernfernhalten,d.h.stellen
SiesichnievordenAuswurfkanal.
Betrieb
MähenSienie,wennsichPersonen,insbesondere
KinderoderHaustiere,inderNäheaufhalten.
MähenSienurbeiTageslichtoderguterkünstlicher
Beleuchtung.
AchtenSieaufKuhlenundandereversteckte
GefahrenstellenimGelände.
BerührenSiekeinebeweglichenTeilemitden
HändenoderFüßen.BleibenSieimmervonder
Auswurföffnungfern.
HebenodertragenSiedenRasenmäherniebei
laufendemMotor.
PassenSiebeimRückwärtsfahrenauf,oderwenn
SieeinenhandgeführtenRasenmäherzusich
ziehen.
GehenSieimmer;laufenSienie.
Hanglagen:
VersuchenSienicht,steileHängezumähen.
PassenSieanHängenbesondersauf.
MähenSiequerzuHanglagen,d.h.nie
hangauf-oder-abwärts,undgehenSiebei
einemRichtungswechselanHanglagenmit
größterVorsichtvor.
AchtenSieanHanglagenimmerdarauf,dass
SieeinengutenHalthaben.
ReduzierenSieanHängenundbevorSie
scharfwendenIhreGeschwindigkeit,umeinem
UmkippenundeinemKontrollverlustvorzubeugen.
StellenSiedasMesserab,wennSiedieMaschine
kippenmüssen,umBereicheohneGraszu
überquerenoderdieMaschinevoneinem
Mähbereichzueinemanderenzutransportieren.
LassenSiedenMotornieinunbelüfteten
Räumenlaufen,dasichdortgefährliche
KohlenmonoxidgaseundAbgaseansammeln
können.
StellenSiedenMotorindenfolgendenSituationen
ab:
WennSiedieMaschineverlassen.
VordemAuftanken.
VordemEntfernendesFangkorbs.
VordemVerstellenderSchnitthöhe.Es
seidenn,dieEinstellunglässtsichvonder
Bedienerpositionausbewerkstelligen.
StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündkerzensteckerab:
VordemEntfernenvonBehinderungenund
VerstopfungenausdemAuswurfkanal.
BevorSiedieMaschineuntersuchen,reinigen
oderwarten.
WennSieaufeinenFestkörperaufgepralltsind
undprüfendenRasenmäheraufeventuelle
Defekte;führenSiedanndieerforderlichen
Reparaturendurch,bevorSiedenRasenmäher
startenundinBetriebnehmen.
BeiungewöhnlichenVibrationenderMaschine
(sofortüberprüfen).
Blitzschlagkannzuschwerenodertödlichen
Verletzungenführen.SetzenSiedieMaschine
nichtein,wennSieBlitzesehenoderDonner
hören,undgehenSieaneinegeschützteStelle.
AchtenSiebeimÜberquerenundinderNähevon
StraßenaufdenVerkehr.
3
WartungundLagerung
HaltenSiealleMutternundSchraubenfest
angezogen,damitdasGerätineinemsicheren
Betriebszustandbleibt.
VerwendenSiekeinenHochdruckreinigerander
Maschine.
BewahrenSiedenRasenmäherniemitBenzin
imTankoderinnerhalbeinesGebäudesauf,
woDämpfeeineoffeneFlammeoderFunken
erreichenkönnten.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
HaltenSie,umdasBrandrisikozuverringern,den
Motor,Schalldämpfer,dasBatteriefachundden
BenzintankvonGras,Laubundüberüssigem
Fettfrei.
PrüfenSiedieBestandteiledesFangkorbsund
desAuswurfschutzblecheshäug,undwechseln
Siesieggf.mitdenvomHerstellerempfohlenen
Teilenaus.
TauschenSieabgenutzteundbeschädigteTeile
ausSicherheitsgründenaus.
WechselnSiedefekteAuspuffeaus.
WennSiedenKraftstoffausdemTankablassen
müssen,solltediesimFreiengeschehen.
VerändernSieniedieEinstellungdes
Motoriehkraftreglers,undüberdrehenSieniemals
denMotor.DurchdasÜberdrehendesMotors
steigtdieVerletzungsgefahr.
PassenSiebeimEinstellenderMaschineauf,
umeinEinklemmenderFingerzwischenden
beweglichenMessernundstarrenTeilender
Maschinezuvermeiden.
FüreineoptimaleLeistungundSicherheit
solltenSienurToroOriginalersatzteile
und-zubehörkaufen.VerwendenSienie
Universal-Teileund-Zubehör;diesesindu.U.
gefährlich.
Befördern
LassenSiebeimBeladenoderEntladender
MaschineinoderauseinemAnhängeroder
LastwagenVorsichtwalten.
VerwendenSiefürdasVerladenderMaschineauf
einenAnhängeroderPritschenwagenRampen,
dieüberdieganzeBreitegehen.
BefestigenSiedieMaschinesichermitRiemen,
Ketten,KabelnoderSeilen.Dievorneundhinten
befestigtenRiemensolltennachuntenundvon
derMaschineweggerichtetsein.
Schalldruck
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der
amOhrdesBenutzers90dBAbeträgt(inkl.eines
Unsicherheitswerts(K)von1dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin
ENISO5395-1:2013gemessen.
Schallleistung
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegelvon
98dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von
1dBA).
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgaben
inISO11094gemessen.
ACHTUNG
DerlängereEinsatzeinerlautenMaschine
kannGehörschädenverursachen.
TragenSieentsprechendenGehörschutz,
wennSiedieMaschinelängereZeit
verwenden.
Hand-/Armvibration
DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand
beträgt4,7m/s
2
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand
beträgt3.6m/s
2
DerUnsicherheitswert(K)beträgt2.4m/s
2
DieWertewurdennachdenVorgabenvon
ENISO5395-1:2013gemessen.
ACHTUNG
DerlängereEinsatzeinerstarkvibrierenden
MaschinekannzuTaubheitindenHänden
undHandgelenkenführen.
TragenSieHandschuhe,dieVibrationen
abschwächen,wennSiedieMaschinelängere
Zeitverwenden.
Sicherheits-undBedienungsschilder
Wichtig:Sicherheits-undBedienungsaufklebersindinderNähepotenziellerGefahrenbereiche
angebracht.TauschenSiebeschädigteAufkleberaus.
4
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.Gibtan,dassdasMesserTeilderOriginalmaschinedes
Herstellersist.
decal104-7908
104-7908
1.Warnung:SetzenSiedenRasenmähernichtohnedie
HeckauswurfklappeoderFangkorbein.SetzenSieden
RasenmähernichtohneSeitenauswurfabdeckungoder
Ablenkblechein.
decal104-7953
104-7953
NurModellemitElektrostart
1.WeitereInformationenzumAuadenderBatteriendenSieinderBedienungsanleitung.DieBatterieenthältBlei,daherdürfen
Siesienichtwegwerfen.
2.LesenSiedieBedienungsanleitung.
decal112-8867
112-8867
1.Einrasten2.Ausrasten
decal115-8411
115-8411
1.Entriegelt2.Verriegelt
decal112-8760
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteTeile:AchtenSie
darauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzum
Geräteinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon
HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen
Teilen.
5
decal131-0894
131-0894
EinstellendesFahrantriebs
1.Achtung:LesenSiedieBedienungsanleitung.1)Drehen
SiedasHandradnachlinks,umeszulösen.2)ZiehenSie
dieZügevomMotorweg,umdenAntriebzuverringern
oderdrückenSiedieZügezumMotor,umdenAntriebzu
verstärken.3)DrehenSiedasHandradnachrechts,umes
anzuziehen.
decal131-4514b
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-undVerletzungsgefahrfürHändeoderFüßebeim
Schnittmesser:HaltenSiesichvonbeweglichenTeilenfern
undnehmenSiekeineSchutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahranHändenundFüßen
beimSchnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerab
undlesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder
Reparaturarbeitenausführen.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:
StellenSiesicher,dassUnbeteiligteimmereinen
SicherheitsabstandzurMaschineeinhalten;stellenSieden
Motorab,bevorSiedieBedienerpositionverlassenund
sammelnSieRückständevordemEinsatzderMaschine
auf.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenoderFüßen
durchMähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärts
oder-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.
SchauenSienachhinten,wennSierückwärtsfahren.
6
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenPlastikschutzab,mit
demderMotorabgedecktist.WerfenSieihnab.
1
Zusammen-und
AufklappendesGriffs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschmontieren
undaufklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
BeschädigenSiebeimMontierenund
AufklappendesHolmsnichtdieKabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.SchiebenSiediezweihinterenSchnitthö-
henhebelganznachvorne,umdasHeck
desMaschinengehäusesaufdiehöchste
Schnitthöheanzuheben.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite12).
2.BefestigenSiedieHolmendenmitzwei
ScheibenundzweiHolmschraubenam
Maschinengehäuse(Bild3),ziehenSiedie
Holmschraubenjedochnichtfest.
g007705
Bild3
1.Scheibe
3.Holmende
2.Holmschraube
3.DrehenSiedenGriffnachhinten(Bild4).
g020751
Bild4
4.ArretierenSiedenHolmaufdergewünschten
Höhe,sieheEinstellenderHolmhöhe(Seite12).
5.ZiehenSiedieGriffschraubenmit14bis17N·m
an.
6.StellenSiedieSchnitthöheein,sieheEinstellen
derSchnitthöhe(Seite12).
7
2
Befestigendes
Rücklaufstarterseilsin
derSeilführung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:SiemüssendasRücklaufstarterseilin
derSeilführungbefestigen.
DrückenSiedenSchaltbügelzumoberenHolm
undziehenSiedasRücklaufstarterseildurchdie
SeilführungamHolm(Bild5).
g003251
Bild5
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
3
AuffüllendesMotorsmitÖl
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:IhrGeräthatbeiderAuslieferungkein
ÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl,bevor
Sieihnanlassen.
Wichtig:WechselnSiedasMotorölnachden
erstenfünfBetriebsstundenunddanachjährlich.
SieheWechselndesMotoröls(Seite20).
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab(Bild6)undfüllen
SieÖlindenEinfüllstutzenbisca.3/4des
FüllvolumensdesKurbelgehäusesein.
Hinweis:Max.Füllstand:0,59ldesTyps:
WaschaktivesSAE30-ÖlmitderKlassizierung
SF,SG,SH,SJ,SLoderhöherdurchdas
AmericanPetroleumInstitute(API).
g003270
Bild6
3.WischenSiedasEndedesPeilstabsmiteinem
sauberenLappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undschraubenihnbiszumAnschlagein.
5.NehmenSiedenPeilstabherausundlesenSie
denÖlstandamPeilstabab,sieheBild6.
FüllenSiebeieinemzuniedrigenÖlstand
langsametwasÖlindenÖleinfüllstutzen:
WiederholenSiedieSchritte3bis5,bisder
Ölstandrichtigist,wieinBild6dargestellt.
LassenSiebeieinemzuhohenÖlstandÖl
ab,bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
WeitereInformationenzumAblassendes
ÖlsndenSieunterWechselndesMotoröls
(Seite20).
Wichtig:WennderÖlstandim
Kurbelgehäusezuhochoderzuniedrigist,
undSiedenMotorlaufenlassen,können
Motorschädenauftreten.
6.SetzenSiedenPeilstabfestein.
4
AuadenderBatterie
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
SieheAuadenderBatterie(Seite21).
8
5
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen,
wieinBild7abgebildet.
g027257
Bild7
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnicht
überdenHolm(Bild7).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbs
anderUnterseitedesRahmensein(Bild8).
g027258
Bild8
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes
GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeite
desRahmensein(Bild8).
9
Produktübersicht
g027389
Bild9
1.Schnitthöheneinstellhebel
(4)
8.Schaltbügel
2.Zündkerze
9.ObererHolm
3.Luftlter10.Einstellhandradfürdie
Selbstantrieb
4.Tankdeckel11.Zündschlüssel
5.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
12.Fangkorb
6.Heckauswurfablenkblech
13.Batterie
7.Rücklaufstarterbügel
14.Wasseranschluss
g014400
Bild10
1.Fangkorb
3.Heckauswurfklappe
(montiert)
2.Seitenauswurfkanal
4.Batterieladegerät
TechnischeDaten
Modell
GewichtLänge
Breite
Höhe
2079742kg165cm56cm104cm
Betrieb
Betanken
GEFAHR
Benzinistbrennbarundexplodiertschnell.
FeuerundExplosionendurchBenzinkönnen
VerbrennungenbeiIhnenundanderen
Personenverursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenund
nichtaufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,
umeineelektrischeLadungdurchdas
EntzündendesBenzinszuvermeiden.
FüllenSiedenTankaußen,wennder
Motorkaltist.WischenSieverschütteten
Kraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmit
Benzin,undgehenSienichtinderNähe
vonoffenemFeueroderFunkenmitBenzin
um.
BewahrenSieBenzinnurinzugelassenen
BenzinkanisternundaneinemfürKinder
unzugänglichenOrtauf.
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches(höchstens30Tagealt),
bleifreiesBenzinmiteinerMindestoktanzahlvon
87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch
geeignet.
Ethanol:Kraftstoff,dermit10%Ethanoloder
15%MTBE(Volumenanteil)angereichertist,
istauchgeeignet.EthanolundMTBEsind
nichtidentisch.Benzinmit15%Ethanol
(E15)(Volumenanteil)kannnichtverwendet
werden.VerwendenSienieBenzin,dasmehr
als10%Ethanol(Volumenanteil)enthält,z.B.
E15(enthält15%Ethanol),E20(enthält20%
Ethanol)oderE85(enthält85%Ethanol).Die
VerwendungvonnichtzugelassenemBenzinkann
zuLeistungsproblemenund/oderMotorschäden
führen,dieggf.nichtvonderGarantieabgedeckt
sind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie
keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
10
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem
NormalbenzinvoneinerangesehenenTankstelle(Bild
11).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemenbeimKraftstoffinjederSaison
Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden
StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage
ist.
g027380
Bild11
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
Max.Füllstand:0,59l,Sorte:WaschaktivesSAE
30-ÖlmitderKlassizierungSF,SG,SH,SJ,SLoder
höherdurchdasAmericanPetroleumInstitute(API).
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.ZiehenSiedenPeilstab(Bild12)heraus.
g003270
Bild12
3.WischenSiedasEndedesPeilstabsmiteinem
sauberenLappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undschraubenihnbiszumAnschlagein.
5.NehmenSiedenPeilstabherausundlesenden
Ölstandab,sieheBild12.
WennderÖlstandunterder
Nachfüll-MarkierungamPeilstabist,
gießenSielangsametwasÖlinden
Einfüllstutzenundwiederholendie
Schritte3bis5,umdenÖlstandaufdie
Voll-MarkierungamPeilstabanzuheben.
WennderÖlstandüberderVoll-Markierung
amPeilstabliegt,lassenSieÖlab,bisder
ÖlstandanderVoll-MarkierungamPeilstab
liegt.WeitereInformationenzumAblassen
desÖlsndenSieunterWechselndes
Motoröls(Seite20).
Wichtig:WennderÖlstandim
Kurbelgehäusezuhochoderzuniedrig
ist,undSiedenMotorlaufenlassen,
könnenMotorschädenauftreten.
6.SetzenSiedenPeilstabfestein.
11
EinstellenderSchnitthöhe
WARNUNG:
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,können
SiemitdemMesserinKontaktkommenund
schwereVerletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenSie,
bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenieunterdasMähwerk.
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuff
sehrheißundSiekönntensichverbrennen.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSieallevier
RäderaufdiegleicheHöheein.
Hinweis:SchiebenSiezumAnhebenderMaschine
allevierSchnitthöhenhebelnachvorne.SchiebenSie
zumAbsenkenallenachhinten(Bild13).
g027605
Bild13
EinstellenderHolmhöhe
SiekönnendenoberenHolmaufeinefürSie
passendeHöheanhebenoderabsenken.
DrehenSiedieHolmarretierung,stellenSiedenHolm
ineinederdreiStellungenundarretierenihn(Bild14).
g007284
Bild14
AnlassendesMotors
1.ZiehenSiedenSchaltbügelgegendenHolm
(Bild15).
g003219
Bild15
2.DrehenSiedenZündschlüssel(Bild16)oder
ziehenSieamRücklaufstartergriff(Bild17).
12
Hinweis:ZiehenSieleichtam
Rücklaufstartergriff,bisSieeinenWiderstand
spüren.ZiehenSieihndannkräftigdurch(Bild
17).LassenSiedasSeillangsamzumHolm
zurücklaufen.
g009547
Bild16
g003274
Bild17
Hinweis:WennderRasenmähernachmehreren
Versuchennichtanspringt,wendenSiesichanden
ofziellenVertragshändler.
Verwendendes
Selbstantriebs
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfach
vorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberen
HolmundIhreEllbogenanIhrenSeiten;dieMaschine
hältautomatischmitIhnenSchritt(Bild18).
g003221
Bild18
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—StellenSiesicher,dass
derMotorinnerhalbvondrei
SekundennachdemLoslassendes
Schaltbügelsabstellt.
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel
los(Bild19).
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
werdenderMotorunddasMesserinnerhalbvon
dreiSekundenabgestellt.Wenndiesnichtder
Fallist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein
undwendenSiesichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
g003222
Bild19
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon
SchnittgutundLaubeingestellt.
NehmenSieggf.denSeitenauswurfkanalabund
verriegelnSiedieKlappedesSeitenauswurfs(siehe
EntfernendesSeitenauswurfkanals(Seite17)),bevor
SiedenRasenmäheralsRecyclereinsetzen.
Wichtig:StellenSiesicher,dassdie
Heckauswurfklappearretiertist.Arretierender
Klappe:HebenSiedasHeckauswurfablenkblech
an(Bild20),drückenSiedieKlappefestein,bis
siehinterdenNaseneinrastet,unddrehenSie
denHebelanderKlappenachlinks(Bild21).
13
g007288
Bild20
1.Heckauswurfablenkblech2.Heckauswurfklappe
g010084
Bild21
1.Hebel2.Nasen
Hinweis:DrehenSiedenHebelanderKlappenach
rechts(Bild21),umdieKlappezulösen.
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgut
undLaubimFangkorbsammelnmöchten.
WARNUNG:
EinverschlissenerFangkorbkanndas
AusschleudernkleinerSteineundähnlicher
GegenständeinRichtungdesBenutzersund
Unbeteiligterzulassen.Daskannzuschweren
odertödlichenVerletzungenführen.
PrüfenSiedenFangkorbregelmäßig.
TauschenSieihn,wennerbeschädigtist,
gegeneinenneuenErsatzkorbvonToroaus.
NehmenSieggf.denSeitenauswurfkanalabund
verriegelnSiedieKlappedesSeitenauswurfs(siehe
EntfernendesSeitenauswurfkanals(Seite17)),bevor
SiedenFangkorbverwenden.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwarten
Sie,bisallesichdrehendenTeilezum
Stillstandgekommensind,bevorSiedie
Bedienungspositionverlassen.
MontierendesFangkorbs
1.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntere
Kabelführung(Bild22).
g007650
Bild22
1.UntereKabelführung
Hinweis:DieuntereKabelführunglöstdas
Starterkabel,wennSieamRücklaufstartergriff
ziehen.
2.HebenSiedasHeckauswurfablenkblechanund
halteneshoch(Bild23).
14
g007285
Bild23
1.Heckauswurfablenkblech2.Heckauswurfklappe
3.ZiehenSiedieHeckauswurfklappeab(Bild23).
4.HängenSiedieobere,vordereKantedes
FangkorbsandenKerbenein(Bild24).
g007287
Bild24
1.Heckauswurfablenkblech
2.Fangkorb
5.SenkenSiedasHeckauswurfablenkblechab.
EntfernendesFangkorbs
1.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntere
Kabelführung(Bild25).
g007650
Bild25
1.UntereKabelführung
Hinweis:DieuntereKabelführunglöstdas
Starterkabel,wennSieamRücklaufstartergriff
ziehen.
2.HebenSiedasHeckauswurfablenkblechanund
halteneshoch.
3.HebenSiedenFangkorbandenGriffenaus
denKerben.
4.SetzenSiedieHeckauswurfklappeein(Bild23).
g007288
Bild26
1.Heckauswurfablenkblech2.Heckauswurfklappe
Wichtig:StellenSiesicher,dassdie
Heckauswurfklappearretiertist.Drücken
SiedieKlappefestein,bisSiehinterden
Lascheneinrastet,unddrehenSiedenHebel
anderKlappenachlinks,umdieKlappezu
arretieren(Bild27).
15
g010084
Bild27
1.Hebel2.Nasen
Hinweis:DrehenSiedenHebelanderKlappe
nachrechts(Bild27),umdieKlappezulösen.
5.SenkenSiedasHeckauswurfablenkblechab.
Seitenauswurfdes
Schnittguts
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehr
hohesGrasschneiden.
NehmenSieggf.denFangkorbabundsetzenSie
dieHeckauswurfklappeein,sieheEntfernendes
Fangkorbs(Seite15),bevorSiedenSeitenauswurf
verwenden.
Wichtig:StellenSiesicher,dassdie
Heckauswurfklappearretiertist.Arretierender
Klappe:HebenSiedasHeckauswurfablenkblech
an(Bild28),drückenSiedieKlappefestein,bis
siehinterdenNaseneinrastet,unddrehenSie
denHebelanderKlappenachlinks(Bild27).
g007288
Bild28
1.Auswurfkanal2.Heckauswurfklappe
Hinweis:DrehenSiedenHebelanderKlappenach
rechts(Bild27),umdieKlappezulösen.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwarten
Sie,bisallesichdrehendenTeilezum
Stillstandgekommensind,bevorSiedie
Bedienungspositionverlassen.
EinbauendesSeitenauswurfka-
nals
1.EntriegelnSiedieSeitenauswurfklappe(Bild
29).
g002590
Bild29
2.ÖffnenSiedieSeitenauswurfklappe(Bild30).
16
g007430
Bild30
3.SetzenSiedenSeitenauswurfkanaleinund
schließenSiedieKlappeaufdemAuswurfkanal
(Bild31).
g002637
Bild31
EntfernendesSeitenauswurfka-
nals
FührenSiedieobigenSchritteinumgekehrter
Reihenfolgeaus,wennSiedenSeitenauswurfkanal
entfernenmöchten.
Wichtig:VerriegelnSiedieSeitenauswurfklappe
nachdemSchließen(Bild32).
g002593
Bild32
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
RäumenSieGehölz,Steine,Drähte,Äste
undandereFremdkörper,aufdiedasMesser
aufprallenkönnte,ausdemArbeitsbereich.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber
irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu
vibrieren,ziehendenKerzensteckervonder
ZündkerzeunduntersuchenSiedenMäherauf
eventuelleBeschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienurunter
einerEinstellungvon51mm,wenndasGras
dünnwächst,oderimSpätherbst,wenndas
Graswachstumnachlässt.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite12).
WennSieGrasmähen,dasslängerals
15cmist,mähenSiemitderhöchsten
SchnitthöheneinstellungundgehenSie
langsamer;mähenSiedannnocheinmalmiteiner
niedrigerenSchnitthöhe,umeingutesSchnittbild
zuerhalten.WenndasGraszulangist,kann
dieMaschineverstopfenundderMotorkann
abstellen.
MähenSienurtrockenesGrasoderLaub.Nasses
GrasundLaubneigenzumVerklumpenimGarten
undkönneneinVerstopfenderMaschineundein
AbstellendesMotorsverursachen.
WARNUNG:
NassesGrasund/odernasseBlätter
könnenzuschwerenVerletzungenführen,
solltenSiedaraufausrutschenundmit
demMesserinBerührungkommen.Mähen
SienurintrockenenBedingungen.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder
RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden
Abhilfenaus:
WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
17
GehenSiebeimMähenlangsamer.
HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
MähenSiehäuger.
LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
StellenSiedieSchnitthöheanden
VorderrädernumeineKerbetieferalsanden
Hinterrädern.StellenSiebeispielsweisedie
Vorderräderaufdie51-mm-Einstellungunddie
Hinterräderauf64mmein.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmaufdem
Rasenliegt,stellenSiedievordereSchnitthöhe
umeineoderzweiKerbenhöheralsdiehintere.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
18
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
NachfünfBetriebsstunden
WechselnSiedasMotoröl.
BeijederVerwendung
odertäglich
PrüfenSiedenÖlstandimMotor.
StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen
desSchaltbügelsabstellt.
ReinigenSiedieUnterseitedesGeräts.
Alle25Betriebsstunden
LadenSiedieBatterie.
WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten
schnellstumpfwerden).
Alle50Betriebsstunden
WechselnSiedasMotoröl;wechselnSieeshäugerinstaubigen
Betriebsbedingungen.
VorderEinlagerung
LadenSiedieBatterie.
Jährlich
WechselnSiedenLuftlterjährlichaus(häugerunterstaubigenBedingungen).
SchmierenSiedieRadgetriebe.
Wichtig:BeachtenSiefürweitereWartungsmaßnahmendieMotorbedienungsanleitung.
VorbereitenfürdieWartung
1.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
2.ZiehenSiedasZündkabelvonderZündkerze
(Bild33)ab,bevorSieWartungsarbeiten
ausführen.
g003127
Bild33
3.SteckenSienachdemAbschlussder
WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie
Zündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt,
bevorSiedenRasenmäherumkippen,um
dasÖloderMesserzuwechseln.WennSie
dieMaschinekippenmüssen,währendsich
KraftstoffimTankbendet,pumpenSieden
KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen
SiedieMaschineimmersoaufdieSeite,
dassderPeilstabnachuntenzeigt.
WARNUNG:
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.
Benzinistentammbar,explosivund
kannVerletzungenverursachen.
LassenSiedenMotorlaufen,biskein
KraftstoffmehrimTankist,oderpumpen
SiedenKraftstoffab.Siesollten
aufkeinenFallversuchen,Kraftstoff
abzusaugen.
19
AuswechselndesLuftlters
Wartungsintervall:Jährlich
1.FührenSiediewartungsvorbereitendenArbeiten
aus,sieheVorbereitenfürdieWartung(Seite
19).
2.ÖffnenSiedieLuftlterabdeckungmiteinem
Schraubenzieher(Bild34).
g003128
Bild34
3.TauschenSiedenLuftlteraus(Bild35).
g003129
Bild35
4.BringenSiedieLuftlterabdeckungan.
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Alle50Betriebsstunden
Hinweis:Max.Füllstand:0,59l,Sorte:
WaschaktivesSAE30-ÖlmitderKlassizierungSF,
SG,SH,SJ,SLoderhöherdurchdasAmerican
PetroleumInstitute(API).
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.StellenSiesicher,dassderKraftstofftanknur
wenigoderkeinenKraftstoffenthält,sodass
keinKraftstoffausläuft,wennSiedieMaschine
seitlichkippen.
3.LassenSiedenMotoreinpaarMinutenlaufen,
bevorSiedasÖlwechseln,umesaufzuwärmen.
Hinweis:WarmesÖließtbesserundenthält
mehrVerunreinigungen.
4.KlemmenSiedasZündkabelvonderZündkerze
abVorbereitenfürdieWartung(Seite19).
5.StellenSieeineÖlauffangwanneanderSeite
desPeilstabsnebendieMaschine.
6.NehmenSiedenPeilstabausdem
Öleinfüllstutzen(Bild36).
g003130
Bild36
7.KippenSiedieMaschinezurSeite,der
Einfüllstutzenzeigtnachunten,umdasAltöl
überdenEinfüllstutzenineineAuffangwanne
abzulassen(Bild37).
g003131
Bild37
8.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen
desAltölswiederindieBetriebsstellung.
9.GießenSiecircadreiVierteldermaximalen
FüllmengedesKurbelgehäusesinden
Öleinfüllstutzen.
Hinweis:Max.Füllstand:0,59l,Sorte:
WaschaktivesSAE30-ÖlmitderKlassizierung
SF,SG,SH,SJ,SLoderhöherdurchdas
AmericanPetroleumInstitute(API).
10.WischenSiedasEndedesPeilstabsmiteinem
sauberenLappenab.
11.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undschraubenihnbiszumAnschlagein.
12.NehmenSiedenPeilstabherausundlesenden
Ölstandab,sieheBild38.
20
g003270
Bild38
WennderÖlstandunterder
Nachfüll-MarkierungamPeilstabist,
gießenSielangsametwasÖlinden
EinfüllstutzenundwiederholendieSchritte
10bis12,umdenÖlstandaufdie
Voll-MarkierungamPeilstabanzuheben.
WennderÖlstandüberderVoll-Markierung
amPeilstabliegt,lassenSieÖlab,bisder
ÖlstandanderVoll-MarkierungamPeilstab
liegt.
Wichtig:WennderÖlstandim
Kurbelgehäusezuhochoderzuniedrig
ist,undSiedenMotorlaufenlassen,
könnenMotorschädenauftreten.
13.SetzenSiedenPeilstabfestein.
14.EntsorgenSiedasAltölineinem
Recycling-CentervorOrt.
AuadenderBatterie
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
VorderEinlagerung
LadenSiedieBatterieanfänglichfür24Stunden
auf,danachmonatlich(alle25Starts)oderjenach
Bedarf.SetzenSiedasLadegerätimmerineinem
geschütztenBereichein,undladenSiedieBatterie
immerbeiRaumtemperatur(22°C)auf.
1.SchließenSiedasLadegerätandenKabelbaum
derMaschinean,dersichunterdem
Zündschlossbendet(Bild39).
g009555
Bild39
2.SchließenSiedasLadegerätaneine
Wandsteckdosean.
Hinweis:WenndieBatterielaufenddieLadung
verliertodernichtmehraufgeladenwerden
kann,entsorgenSiedieBatteriemitderSäure
gemäßdenörtlichenVorschriften.
Hinweis:DasBatterieladegeräthatmöglicherweise
einzweifarbigesLED,aufderdiefolgenden
Ladezuständeangezeigtwerden:
EinrotesLichtgibtan,dassdasLadegerätdie
Batterielädt.
EingrünesLichtgibtan,dassdasLadegerät
ganzaufgeladenodernichtandieBatterie
angeschlossenist.
Einzwischenrotundgrünabwechselndblinkendes
Lichtgibtan,dassdieBatteriefastaufgeladenist.
DieserZustanddauerteinpaarMinuten,bisdie
Batterieganzaufgeladenist.
AustauschenderSicherung
WennsichdieBatterienichtauädt,oderderMotor
mitdemElektrostartsichnichtdreht,istdieSicherung
eventuelldurchgebrannt.VerwendenSieeine
40-A-SicherungvomKfz-Typ.
Wichtig:SiekönnendenRasenmähernur
mitdemElektrostartstartenoderdieBatterie
auaden,wennSiedieSicherungeinsetzen.
1.LösenSiediebeidenClipsander
BatteriefachabdeckungundnehmenSie
sieab(Bild40).
21
g002877
Bild40
2.WechselnSiedieSicherungimSicherungshalter
aus(Bild41).
g002878
Bild41
Hinweis:DieMaschinehateine
ErsatzsicherungimBatteriefach.
3.BringenSiedieBatteriefachabdeckungwieder
an.
Einstellendes
Selbstantriebs
BeimEinbaueinesSelbstantriebszugsoderbeieiner
falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie
denSelbstantriebeinstellen.
1.DrehenSiedasHandradnachlinks,umdie
Zugeinstellungzulösen(Bild42).
g027709
Bild42
1.Holm(linkeSeite)3.Selbstantriebszug
2.Einstellhandrad
2.StellenSiedieSpannungdesZugs(Bild42)ein,
indemSieihnzurückziehenodernachvorne
drückenunddannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedenZugzurMaschine,
umdenAntriebzuerhöhen;ziehenSiedenZug
vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedasHandradnachrechts,umdie
EinstellungdesZugszuarretieren.
Hinweis:ZiehenSiedasHandradfestmitder
Handan.
Schmierungdes
Radgetriebes
Wartungsintervall:Jährlich
1.WischenSiedieSchmiernippelinnenanden
HinterrädernmiteinemsauberenLappenab
(Bild43).
22
g003234
Bild43
2.SetzenSieeineFettpresseaufjeden
SchmiernippelanunddrückenSievorsichtig
zweibisdreiStößeNr.2Allzweckschmierfett
aufLithiumbasisein.
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder
dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden
SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer
ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn
esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie
Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen
aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
1.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
Zündkerzeab,sieheVorbereitenfürdieWartung
(Seite19).
2.KippenSiedieMaschineimmersoaufdieSeite,
dassderPeilstabnachuntenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinem
Holzblock(Bild44).
g003235
Bild44
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie
alleBefestigungsschraubenauf.
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben
auf.
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltezumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem
Drehmomentschlüsselbisauf82N·man.
Wichtig:Einebisauf82N∙mangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSie
dasMessermiteinemHolzstückund
verlagernSiegleichzeitigdasGewichtauf
denSchlüsselundziehenSiedieSchraube
fest.DieseSchraubekannfastnichtzufest
angezogenwerden.
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
WARNUNG:
DieMaschinekannAblagerungenunterder
Maschinelockern.
TragenSieeineSchutzbrille.
BleibenSieinderEinsatzstellung(hinter
demHolm).
HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.
23
Hinweis:UmdiebestenErgebnissezuerzielen,
reinigenSiedieMaschinesobaldSiemitdemMähen
fertigsind.
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste
Schnitthöheab,sieheEinstellenderSchnitthöhe
(Seite12).
2.FahrenSiedieMaschineaufeineebene,
befestigteFläche.
3.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran
einenWasserhahnangeschlossenist,am
Wasseranschluss(Bild45).
g005477
Bild45
1.Wasseranschluss
4.DrehenSiedenWasserhahnauf.
5.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso
langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander
UnterseitederMaschineaustritt.
6.StellenSiedenMotorab.
7.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen
SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
8.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür
einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder
Maschineauszutrocknen.
Einlagerung
VorbereitenderMaschine
fürdasEinlagern
WARNUNG:
Benzindämpfekönnenexplodieren.
LagernSieBenzinnichtlängerals30Tage.
LagernSiedieMaschinenichtin
geschlossenenRäumeninderNähevon
offenemFeuerein.
LassenSievordemEinlagerndenMotor
abkühlen.
1.FüllenSiebeimletztenBetankenfürdasJahr
demfrischenBenzineinenKraftstoffstabilisator
zu.FolgenSiedabeidenAnweisungendes
Motorherstellers.
2.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,biser
infolgevonBenzinknappheitabstellt.
3.LassenSiedenMotorlaufen,biserabstellt.
WennsichderMotornichtmehrstartenlässt,ist
erausreichendtrocken.
4.SchließenSiedenZündkerzensteckerab.
5.NehmenSiedieZündkerzeheraus,füllenSie
30mlÖlindasZündkerzenlochundziehenSie
mehrmalslangsamamStarterkabel,umdas
ÖlimZylinderzuverteilenundeineKorrosion
desZylinderswährendderEinlagerungzu
vermeiden.
6.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
7.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
8.LadenSiedieBatteriefür24Stundenauf.
SchließenSiedanndasLadegerätabundlagern
SiedieMaschineaneinemnichtbeheiztenOrt.
WennSiedieMaschineaneinembeheiztenOrt
einlagern,müssenSiedieBatteriealle90Tage
auaden.
24
Zusammenklappendes
Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.DrehenSiedenHolmnachvorne(Bild46).
Wichtig:VerlegenSiedieKabelaußenan
denHolmhandrädern,wennSiedenoberen
Holmzusammenklappen.
g007402
Bild46
2.ZumAufklappendesHolmssiehe1Zusammen-
undAufklappendesGriffs(Seite7).
Herausnehmender
Maschineausder
Einlagerung
1.ZiehenSiealleBefestigungenan.
2.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehenSie
denMotorschnellmitHilfedesAnlassers,um
überüssigesÖlausdemZylinderzuentfernen.
3.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie
miteinemDrehmomentschlüsselauf20N·man.
4.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten
durch,sieheWartung(Seite19).
5.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite11).
6.FüllenSiefrischesBenzinindenKraftstofftank,
sieheBetanken(Seite10).
7.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
8.LadenSiedieBatterieauf,sieheAuadender
Batterie(Seite21).
25
Hinweise:
InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
Land:
Telefonnummer:Vertragshändler:
Land:
Telefonnum-
mer:
AgrolancKft
Ungarn3627539640
MaquiverS.A.
Kolumbien5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japan81332522285
B-RayCorporation
Korea82325512076
Mountelda.s.
Tschechische
Republik
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.Slowakei
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentinien54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russland74954116120
CyrilJohnston&Co.
Nordirland442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
Irland442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finnland35898700733
EquiverMexiko525553995444ParklandProductsLtd.Neuseeland6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polen48618208416
ForGarderOU
Estland3723846060
PratoverdeSRL.
Italien390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japan81726325861
Prochaska&Cie
Österreich
4312785100
GeomechanikiofAthensGriechenland
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Türkei902163365993Riversa
Spanien
34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dänemark4566109200
HakoGroundandGardenSchweden
4635100000
SolvertS.A.S.
Frankreich331308177
00
HakoGroundandGarden
Norwegen4722907760
SpyrosStavrinidesLimited
Zypern35722434131
HayterLimited(U.K.)Großbritannien
441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Indien911292299901
HydroturfInt.CoDubai
VereinigteArabische
Emirate
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungarn3626525500
HydroturfEgyptLLC
Ägypten
2025194308ToroAustraliaAustralien61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgien3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indien0091442449
4387
ValtechMarokko21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Niederlande31306394611VictusEmakPolen48618238369
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogespeichertenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanTochtergesellschaftenvonToro,
HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,
persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu
pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit
unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailan[email protected].
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroFachhändlerwenden.
374-0269RevH
DieGarantievonToro
GerätefürPrivatverwendung
und
DieGTS-LeichtstartgarantievonToro
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheToroCompanyunddieVertragshändler,ToroWarrantyCompany,gewährleisten
imRahmeneinesgegenseitigenAbkommensdieaufgeführtenProduktefür
denErstkäufer
1
)vonT orozureparieren,wenndieProdukteMaterial-oder
Herstellungsfehleraufweisen,aufgrundeinesBestandteildefektsausfallen,oderwenn
derToroGTS-Leichtstartmotor(GuaranteedtoStart)nichtbeimerstenoderzweiten
Ziehenanspringt,wenndieinderBedienungsanleitungaufgeführtenregelmäßigen
Wartungsarbeitenausgeführtwurden.
DiefolgendenGarantiezeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
Garantiezeitraum
HandrasenmähermitSelbstantrieb
Gussmähwerk
5JahrePrivatverwendung
2
90TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
5JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
Batterie2Jahre
Stahlmähwerk
2JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
2JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
TimeMaster-Mäher3JahrePrivatverwendung
2
90TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
3JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
Batterie2Jahre
TragbareElektroprodukte
undHandrasenmäher
2JahrePrivatverwendung
2
KeineGarantiebeigewerblicherNutzung
Schneefräsen
Einstug
2JahrebeiPrivatpersonen-Verwendung
2
45TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
2JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
Zweistug
3JahrebeiPrivatkunden-Verwendung
2
45TagebeigewerblicherVerwendung
Auswurfkanal,Ablenkblechund
Räumwerkgehäuseabdeckung
Lebenslang(nurErstkäufer)
5
ElektrischeSchneefräsen
2JahrebeiPrivatpersonen-Verwendung
2
KeineGarantiefürgewerblichenGebrauch
AlleuntenaufgeführtenAufsitzmäher
Motor
SieheGarantiedesMotorherstellers
4
Batterie2JahrePrivatverwendung
2
Anbaugeräte2JahrePrivatverwendung
2
Rasen-undGartentraktoreDH
2JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
Rasen-undGartentraktoreXLS
3JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
TimeCutter
3JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
TITAN-Rasenmäher
3Jahreoder240Stunden
5
Rahmen
Lebenslang(nurErstkäufer)
6
1
ErstkäuferistdiePerson,diedasToroProduktneugekaufthat.
2
NormalerPrivatgebrauchbedeutetdieVerwendungdesProduktesaufdemselbenGrundstückwie
dasEigenheim.DerEinsatzanmehrerenStandortenwirdalsgewerblicherGebraucheingestuft,
undindiesenSituationenwürdediegewerblicheGarantiegelten.
3
DieToroGTS-StartgarantiegiltnichtbeigewerblichemGebrauch.
4
EinigeMotoren,dieinToroProdukteneingesetztwerden,habeneineGarantievomMotorhersteller.
5
Jenachdem,waszuersteintritt.
6
LebenslangeRahmengarantie:WennderHauptrahmen,derausdengeschweißtenT eilen
besteht,diedieTraktorstrukturergeben,anderandereBestandteile,u.a.derMotor,befestigt
sind,beinormalenGebrauchRissezeigtoderbricht,wirderimRahmenderGarantie(nach
ErmessenvonT oro)kostenfrei(keineMaterial-undLohnkosten)repariertoderausgewechselt.Ein
RahmenversagenaufgrundvonMissbrauchodernichtausgeführtenReparaturen,dieaufgrundvon
RostoderKorrosionerforderlichsind,istnichtabgedeckt.
DieGarantieansprüchewerdenggf.abgelehnt,wennderBetriebsstundenzähler
abgeschlossenodermodiziertwurdeoderZeicheneinerModizierungaufweist.
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonT orogemäßderinderBedienungsanleitungaufgeführten
Wartungsarbeitenpegen.FürsolcheRoutinewartungsarbeiten,dievonIhnenoder
einemHändlerdurchgeführtwerden,kommenSieauf.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhreProduktevon
ToroMaterial-oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandieVerkaufsstelle,umeinenKundendienstfürdasProdukt
zuvereinbaren.WennSiedenVerkäufernichtkontaktierenkönnen,können
SiesichauchanjedenofziellenVertragshändlervonT orowenden.Siehe
beiliegendeListederVertragshändler.
2.BringenSiedasProduktunddenKaufnachweis(Rechnung)zumHändler.Wenn
SiemitderAnalyseoderdemSupportdesVertragshändlersnichtzufrieden
sind,wendenSiesichanTorounter:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
EsbestehenkeineweiterenausdrücklichenGarantien,außerSondergarantienfür
EmissionsanlagenundMotorenbeieinigenProdukten.DieseausdrücklicheGarantie
schließtFolgendesaus:
KostenfürregelmäßigeWartungsarbeitenoderTeile,wiez.B.Filter,Kraftstoff,
Schmiermittel,Ölwechsel,Zündkerzen,Luftlter,SchärfenderMesserbzw.
abgenutzteMesser,Kabel-undGestänge-EinstellungenoderEinstellender
BremsenoderderKupplung.
KomponentenausfallaufgrundvonnormalerAbnutzung
JedesProduktoderTeil,dasmodiziertodermissbrauchtwurdeoder
vernachlässigtwurdeundaufgrundeinesUnfallsoderfehlenderWartungersetzt
oderrepariertwerdenmuss
GebührenfürAbholungundZustellung
ReparaturenoderversuchteReparaturen,dienichtvomofziellenToro
Vertragshändlerausgeführtwurden
Reparaturen,dieaufgrundeinesNichtbeachtenderfolgendenSchritte
fürdasBetankenentstehen(weitereInformationenndenSieinder
Bedienungsanleitung)
DasEntfernenvonVerunreinigungenausderKraftstoffanlageistnicht
abgedeckt
VerwendenvonaltemKraftstoff(älteralseinenMonat)odervonKraftstoff,
dermehrals10%Ethanolodermehrals15%MTBEenthält
KeinEntleerenderKraftstoffanlagevorderEinlagerungoder
NichtverwendungvonmehralseinemMonat
ReparaturenoderEinstellungenzumBehebenvonStartproblemenaufgrund
folgenderUrsachen:
NichteinhaltenvorgeschriebenerWartungsarbeitenoderempfohlener
SchrittefürdasAuftanken
MesserdesSichelmäherstrifftaufeinObjekt
SpezielleEinsatzbedingungen,beidenenmehralszweimaligesZiehen
erforderlichist
ErsterStartnachlängererNichtverwendungfürüberdreiMonateoder
saisonalerEinlagerung
StartsinniedrigenTemperaturen,wiez.B.imFrühjahroderHerbst
FalschesAnlassen:LesenSiebeiStartproblemenbitteinder
Bedienungsanleitungnach,umsicherzustellen,dassSiedierichtigen
Startabläufeeinhalten.DieskannIhneneinenunnötigenBesuchbeim
ToroVertragshändlersparen.
AllgemeineBedingungen
FürdenKäufergeltendiegesetzlichenVorschriftenjedesLandes.DieRechte,die
demKäuferausdiesengesetzlichenVorschriftenzustehen,werdennichtvondieser
Garantieeingeschränkt.
374-0268RevG
CV
FormNo.3388-583RevB
TondeuseSuperRecycler
®
53cm
demodèle20797—N°desérie315000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'est
pasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementla
machine,etéviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correctedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouun
concessionnaire-réparateurToroagréépour
l'entretiendevotremachine,pourvousprocurer
despiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,munissez-vous
desnumérosdemodèleetdesériedelamachine.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.
g007404
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,consultezlaDéclarationde
conformitéspéciqueauproduitfournieséparément.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteur
aétécalculéenlaboratoireparleconstructeurdu
moteurselonlanormeSAEJ1940delaSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE).Étantcongurépour
satisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassede
tondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier
lesspécicationsdevotremodèle.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdu
moteurnileréglagedurégulateurdevitesse,au
risquedecompromettrelefonctionnementsûrdela
machineetdecauserdesblessures.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3388-583*B
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Sécuritégénéraledelatondeuse........................2
Pressionacoustique..........................................4
Puissanceacoustique........................................4
Vibrationsauniveaudesmainsetdes
bras.................................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................7
1Assemblageetdépliageduguidon...................7
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................8
3Pleind'huilemoteur.........................................8
4Chargedelabatterie........................................8
5Montagedubacàherbe..................................9
Vued'ensembleduproduit......................................10
Caractéristiquestechniques............................10
Utilisation................................................................10
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................11
Réglagedelahauteurdecoupe.......................12
Réglagedelahauteurduguidon.......................12
Démarragedumoteur.......................................12
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................13
Arrêtdumoteur.................................................13
Recyclagedel'herbecoupée............................13
Ramassagedel'herbecoupée.........................14
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................16
Conseilsd'utilisation........................................17
Entretien.................................................................18
Programmed'entretienrecommandé..................18
Préparationàl'entretien....................................18
Remplacementdultreàair.............................19
Vidangedel'huilemoteur..................................19
Chargedelabatterie........................................20
Remplacementdufusible.................................21
Réglagedel'autopropulsion.............................21
Lubricationdesengrenagesdes
roues.............................................................21
Remplacementdelalame................................22
Nettoyagedudessousdelamachine................22
Remisage...............................................................23
Préparationdelamachineauremisage............23
Pliageduguidon...............................................23
Remiseenserviceaprèsremisage...................24
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
Pourassurerunesécuritéetunrendement
optimaux,etapprendreàbienconnaîtrele
produit,vous-mêmeettoutautreutilisateur
delatondeuse,devezimpérativementlireet
comprendrelecontenudecemanuelavant
mêmedemettrelemoteurenmarche.Tenez
particulièrementcomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécurité(Figure2)et
lamentionPrudence,AttentionouDanger.Vous
devezlireetbiencomprendrecesdirectivescar
ellesportentsurvotresécurité.Nepasrespecter
cesinstructionspeutentraînerdesblessures.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsetlespieds,
etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesou
mortelssontpossiblessilesconsignesdesécurité
suivantesnesontpasrespectées.
Apprendreàseservirdela
machine
Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
Neconezjamaisl'utilisationdelamachine
àdesenfants,niàdesadultesn'ayantpas
prisconnaissancedesinstructions.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpour
l'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
desaccidentsoudommagescausésàd'autres
personnesetàleurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymboles
utiliséssurlamachineoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTIONl'essenceesttrèsinammable.Prenez
lesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
2
Faiteslepleindecarburantavantdemettrele
moteurenmarche.N'enlevezjamaislebouchon
duréservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidesàsemelleantidérapantepourtravailler.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussé
desandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetés
parlamachine(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
capotsetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplace
etfonctionnentcorrectement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueles
lames,lesboulonsdelameetl'ensembledecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacez
lesboulonsetleslamesusésouendommagés
parpairespournepasmodierl'équilibre.
Démarrage
N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensable
audémarrage.Danscecas,nel'inclinezpas
plusquenécessaire,etnerelevezquelapartie
éloignéedel'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchez
paslespiedsdeslamesoudel'avantdela
goulotted'éjection.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,et
surtoutdesenfantsoudesanimauxfamiliers,se
trouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachés
delazonedetravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdes
piècesenrotation.Nevoustenezjamaisdevant
l'ouvertured'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeuse
dontlemoteurtourne.
Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaites
marchearrièreouquandvoustirezunemachineà
conducteurmarchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantouendescendantetfaites
demi-touraveclaplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesvirages
serréspournepasperdrelecontrôledela
machineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe
etpourlatransporterd'unesurfacedetravailà
uneautre.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespace
closlemonoxydedecarboneetautres
gazd'échappementdangereuxrisquentde
s'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlamachine.
avantdefairelepleindecarburant
avantderetirerlebacàherbe.
avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislaposition
d'utilisation.
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
avantdedégageroudedéboucherlagoulotte
d'éjection.
avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsila
machinen'estpasendommagéeeteffectuez
lesréparationséventuellementnécessaires
avantdelaremettreenmarcheetde
poursuivrel'utilisation
silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(vériezimmédiatement).
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
pourlestraverser.
3
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujours
bienserréspourgarantirl'utilisationsûredela
machine.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesous
pressionpournettoyerlamachine.
S'ilrestedel'essencedansleréservoir,ne
remisezjamaislamachinedansunlocalles
vapeurspeuventrencontreruneammenueou
uneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,
débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardes
piècesrecommandéesparleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagées
pouréviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuret
nefaitespastournerlemoteurensurrégime.
Unrégimemoteurexcessifpeutaugmenterles
risquesd'accidentsetdeblessures.
Soyezprudentpendantleréglagedelamachine
pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreles
lamesenrotationetlespiècesxesdelamachine.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetdesaccessoires
Torod'origine.N'utilisezpasdepièceset
accessoiresgénériques,carilspeuventêtre
dangereux.
Transport
Soyezprudentlorsquevouschargezlamachine
suruneremorqueouuncamion,etlorsquevous
ladéchargez.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion.
Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede90dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
ENISO5395-1:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide98dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeen
conformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla
normeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendant
l'utilisationdelamachinepeutentraînerdes
déciencesauditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque
utilisationprolongéedelamachine.
Vibrationsauniveaudes
mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
4,7m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
3,6m/s
2
Valeurd'incertitude(K)=2,4m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
ENISO5395-1:2013.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeauxvibrations
pendantl'utilisationdelamachinepeut
causerunengourdissementauniveaudes
mainsetdespoignets.
Portezdesgantsquiamortissentles
vibrationspourchaqueutilisationprolongée
delamachine.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Desautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decal104-7908
104-7908
1.AttentionN'utilisezpaslatondeusesil'obturateur
d'éjectionarrière,lebacàherbe,lecouvercled'éjection
latéraleouledéecteurnesontpasenplace.
decal104-7953
104-7953
Modèlesàdémarrageélectriqueuniquement
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal112-8867
112-8867
1.Verrouillage2.Déverrouillage
decal115-8411
115-8411
1.Débloqué2.Bloqué
5
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal131-0894
131-0894
Réglagedelatraction
1.Attention;lisezleManueldel'utilisateur1)Desserrezle
boutonenletournantdanslesensantihoraire;2)Éloignez
le(s)câble(s)dumoteurpourréduirelatraction,ou
rapprochez-lesdumoteurpouraugmenterlatraction;
3)Serrezleboutonenletournantdanslesenshoraire.
decal131-4514b
131-4514
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla
lamedelatondeusenevousapprochezpasdespièces
mobilesetgardeztouteslesprotectionsettouslescapots
enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeusedébranchezlabougieetlisez
lesinstructionsavantd'entreprendreunentretienouune
révision.
4.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenetravaillezpasdanslesens
delapente,maistransversalement;regardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
6
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1
Assemblageetdépliagedu
guidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâbleset
derendrelamachinedangereusesivous
assemblezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
assemblantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Élevezl'arrièreducarterdelamachineàla
hauteurdecoupemaximaleendéplaçantles2
leviersderéglagedehauteurdecoupearrière
enavantjusqu'àlabutée.VoirRéglagedela
hauteurdecoupe(page12).
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdela
machineavec2rondelleset2boulons(Figure
3),maisneserrezpaslesboulons.
g007705
Figure3
1.Rondelle3.Extrémitéduguidon
2.Boulondeguidon
3.Tournezleguidonenarrière(Figure4).
g020751
Figure4
4.Bloquezleguidonàlahauteurvoulue;voir
Réglagedelahauteurduguidon(page12).
5.Serrezlesboulonsouguidonàuncouplede
14à17N·m.
6.Choisissezlahauteurdecoupevoulue;voir
Réglagedelahauteurdecoupe(page12).
7
2
Montageducâbledu
lanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Vousdevezmettrelecâbledulanceur
dansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela
partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers
leguidesurleguidon(Figure5).
g003251
Figure5
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Important:Vidangezetchangezl'huilemoteur
aprèsles5premièresheuresdefonctionnement,
puisunefoisparan.VoirlaVidangedel'huile
moteur(page19).
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure6)etversezdel'huile
dansletubederemplissagepourremplirle
cartermoteuraux3/4.
Remarque:Remplissagemaximum:0,59l,
type:huiledétergenteSAE30declassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
g003270
Figure6
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffon
propre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissageet
vissez-lajusqu'àlabutée.
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveau
d'huile;voirFigure6.
Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutez
lentementunepetitequantitéd'huiledans
letubederemplissage,puisrépétezles
opérations3à5jusqu'àcequeleniveau
d'huilesoitcorrect,commemontréàla
Figure6.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.Pourvidanger
l'excédentd'huile,voirVidangedel'huile
moteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementàlamain.
4
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirChargedelabatterie(page20).
8
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré
àlaFigure7.
g027257
Figure7
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurle
guidon(Figure7).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas
del'armature(Figure8).
g027258
Figure8
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales
dubacausommetetsurlescôtédel'armature
respectivement(Figure8).
9
Vued'ensembledu
produit
g027389
Figure9
1.Levierdehauteurde
coupe(4)
8.Barredecommandedela
lame
2.Bougie9.Partiesupérieuredu
guidon
3.Filtreàair10.Boutonderéglagede
l'autopropulsion
4.Bouchonduréservoirde
carburant
11.Clédecontact
5.Bouchonde
remplissage/jauge
12.Bacàherbe
6.Déecteurd'éjection
arrière
13.Batterie
7.Poignéedulanceur14.Emboutdelavage
g014400
Figure10
1.Bacàherbe
3.Obturateurd'éjecteur
arrière(enplace)
2.Goulotted'éjectionlatérale4.Chargeurdebatterie
Caractéristiques
techniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
2079742kg165cm56cm104cm
Utilisation
Remplissageduréservoir
decarburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammel'essence,posezlerécipient
et/oulamachinedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieurquandlemoteurestfroid.
Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeesttolérée.
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolumen'est
pasagréée.N'utilisezjamaisd'essencecontenant
plusde10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
10
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure11).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois.
g027380
Figure11
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remplissagemaximum:0,59l,type:huile
détergenteSAE30declassedeserviceAPISF,SG,
SH,SJ,SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure12).
g003270
Figure12
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffon
propre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissageet
vissez-lajusqu'àlabutée.
5.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezle
niveaud'huile;voirFigure12.
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
(Add)surlajauge,versezlentementune
petitequantitéd'huiledanslegoulotde
remplissageetrépétezlesopérations3à5
jusqu'àcequeleniveauatteignelerepère
maximum(Full).
Sileniveaud'huiledépasselerepère
maximum(Full)surlajauge,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequeleniveau
redescendeàceniveau.Pourvidanger
l'excédentd'huile,voirVidangedel'huile
moteur(page19).
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans
lecarteresttropbasoutropélevé,vous
risquezd'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementàlamain.
11
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde
coupe,vousrisquezdetoucherlalameen
mouvementetdevousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde
latondeusequandvousréglezlahauteur
decoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux
esttrèschaudetrisquedevousbrûler
gravement.Nevousapprochezpasdu
silencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezles
4rouesàlamêmehauteur.
Remarque:Pouréleverlamachine,déplacezles
4leviersdehauteurdecoupeenavant;pourabaisser
lamachine,ramenezlesleviersenarrière(Figure13).
g027605
Figure13
Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserlapartiesupérieure
duguidonàlapositionquivousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'une
detroispositions,puisverrouillez-leàcetteposition
(Figure14).
g007284
Figure14
Démarragedumoteur
1.Serrezlabarredecommandedelalamecontre
leguidon(Figure15).
g003219
Figure15
2.Tournezlaclédecontact(Figure16)outirezla
poignéedulanceur(Figure17).
Remarque:Tirezlentementlapoignée
dulanceurjusqu'àcequevoussentiezune
résistance,puistirezvigoureusement(Figure
12
17).Laissezlelanceurserétracterlentement
jusqu'àlapoignée.
g009547
Figure16
g003274
Figure17
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft
d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu
guidonetlescoudesserrés;lamachineavance
automatiquementàvotrerythme(Figure18).
g003221
Figure18
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezquele
moteurs'arrêtedansles3secondes
suivantlerelâchementdelabarre
decommandedelalame.
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede
commandedelalame(Figure19).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas
lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
g003222
Figure19
Recyclagedel'herbe
coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler
l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre
pelouse.
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlatondeuse,
retirez-leetverrouillezlevoletlatéral(voirDépose
delagoulotted'éjectionlatérale(page17))avantde
procéderaurecyclagedel'herbecoupée.
Important:Vériezquel'obturateurdel'éjecteur
arrièreestbienverrouilléenplace.Pourenlever
l'obturateur:relevezledéecteurd'éjection
arrière(Figure20),appuyezfermementsur
l'obturateurjusqu'àcequ'ils'enclencheen
positionderrièrelespattes,ettournezlelevier
situésurl'obturateurverslagauche(Figure21).
13
g007288
Figure20
1.Déecteurd'éjection
arrière
2.Obturateurd'éjecteur
arrière
g010084
Figure21
1.Levier2.Languettes
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournez
leleviersituédessusversladroite(Figure21).
Ramassagedel'herbe
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris
d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillons
ouautresdébrissimilairespeuventêtre
projetésversvousoudespersonnesà
proximité,etcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'il
estendommagé,remplacez-leparunbacToro
neufd'origine.
Sil'éjecteurlatéralestmontésurlamachine,retirez-le
etverrouillezlevoletlatéral(voirDéposedela
goulotted'éjectionlatérale(page17))avantde
ramasserlesdébrisd'herbecoupée.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitter
lapositiond'utilisation.
Montagedubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourdu
guideinférieur(Figure22).
g007650
Figure22
1.Guidedecâbleinférieur
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâble
dulanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Soulevezledéecteurd'éjectionarrièreet
gardez-ledanscetteposition(Figure23).
14
g007285
Figure23
1.Déecteurd'éjection
arrière
2.Obturateurd'éjection
arrière
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière(Figure23).
4.Accrochezlebordsupérieuravantdubacsur
lescrans(Figure24).
g007287
Figure24
1.Déecteurd'éjection
arrière
2.Bacàherbe
5.Abaissezledéecteurd'éjectionarrière.
Retraitdubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourdu
guideinférieur(Figure25).
g007650
Figure25
1.Guidedecâbleinférieur
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâble
dulanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Soulevezledéecteurd'éjectionarrièreet
gardez-ledanscetteposition.
3.Décrochezlebacàherbedescransenle
soulevantparlapoignée.
4.Posezl'obturateurd'éjectionarrière(Figure3).
g007288
Figure26
1.Déecteurd'éjection
arrière
2.Obturateurd'éjecteur
arrière
Important:Vériezquel'obturateur
del'éjecteurarrièreestbienverrouillé
enplace.Pourverrouillerl'obturateur,
appuyezfermementdessusjusqu'àcequ'il
s'enclencheenpositionderrièrelespattes,
ettournezleleviersituédessusversla
gauche(Figure27).
15
g010084
Figure27
1.Levier2.Languettes
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,
tournezleleviersituédessusversladroite
(Figure27).
5.Abaissezledéecteurd'éjectionarrière.
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrès
haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le
etinsérezl'obturateurd'éjecteurarrière(voirRetrait
dubacàherbe(page15))avantdeprocéderà
l'éjectionlatérale.
Important:Vériezquel'obturateurdel'éjecteur
arrièreestbienverrouilléenplace.Pourenlever
l'obturateur:relevezledéecteurd'éjection
arrière(Figure28),appuyezfermementsur
l'obturateurjusqu'àcequ'ils'enclencheen
positionderrièrelespattes,ettournezlelevier
situésurl'obturateurverslagauche(Figure27).
g007288
Figure28
1.Déecteurd'éjection2.Obturateurd'éjecteur
arrière
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournez
leleviersituédessusversladroite(Figure27).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitter
lapositiond'utilisation.
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
1.Déverrouillezlevoletd'éjectionlatérale(Figure
29).
g002590
Figure29
2.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale
(Figure30).
16
g007430
Figure30
3.Montezlagoulotted'éjectionlatéraleetrabattez
levoletdessus(Figure31).
g002637
Figure31
Déposedelagoulotted'éjection
latérale
Pourdéposerlagoulotted'éjectionlatérale,inversez
laprocéduredemontagedécriteplushaut.
Important:Verrouillezlevoletd'éjectionlatérale
aprèsl'avoirfermé(Figure32).
g002593
Figure32
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,
pierres,câbles,bâtonsetautresdébrisqui
pourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilamachine
n'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.VoirRéglagedela
hauteurdecoupe(page12).
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezundeuxièmepassageà
unehauteurdecoupeinférieurepourobtenirune
coupeplusesthétique.L'herbetrophauterisque
d'obstruerlamachineetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont
sèches.L'herbeetlesfeuilleshumidesont
tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent
obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretde
vousblessergravementsivoustouchezla
lameentombant.Netondezquesil'herbe
estsèche.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
17
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavant
uncranendessousdecelledesrouesarrière.
Parexemple,réglezlesrouesavantà51mm
etlesrouesarrièreà64mm.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm
d'épaisseur,réglezlesrouesavant1ou2crans
plushautquelesrouesarrière.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Nettoyagedudessousdelamachine.
Toutesles25heures
Chargedelabatterie.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Toutesles50heures
Vidangezetchangezl'huilemoteur;faites-leplusfréquemmentsil'environnement
d'utilisationestpoussiéreux.
Avantleremisage
Chargezlabatterie.
Unefoisparan
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Lubriezlesengrenagesdesroues.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure33)avant
deprocéderàunquelconqueentretien.
g003127
Figure33
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame,
laissezlemoteurenmarchejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne
pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête
parmanquedecarburant,utilisezunepompe
manuellepourviderlerestedecarburant.
Basculeztoujourslamachinesurlecôté
(jaugeenbas).
18
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque
lamachineestbasculéesurlecôté.
L'essenceestinammableetexplosive,
etpeutprovoquerdesblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangez
lerested'essenceavecunepompe
manuelle,pasunsiphon.
Remplacementdultreà
air
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Effectuezlespréparatifsd'entretien,voir
Préparationàl'entretien(page18).
2.Ouvrezlecouvercledultreàairavecun
tournevis(Figure34)
g003128
Figure34
3.Remplacezleltreàair(Figure35).
g003129
Figure35
4.Reposezlecouvercledultreàair.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Toutesles50heures
Remarque:Remplissagemaximum:0,59l,type:
huiledétergenteSAE30declassedeserviceAPISF,
SG,SH,SJ,SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Vériezqueleréservoirdecarburantest
pratiquementoucomplètementvidepouréviter
toutefuitedecarburantquandvouscouchezla
machinesurlecôté.
3.Faitestournerlemoteurpendantquelques
minutesavantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplus
facilementetentraîneplusd'impuretés.
4.Débranchezleldelabougie;voirPréparation
àl'entretien(page18).
5.Placezunbacdevidangeàcôtédelamachine
ducôtédelajauge.
6.Retirezlajaugedeniveaudutubede
remplissage(Figure36).
g003130
Figure36
7.Basculezlamachinesurlecôté,tubede
remplissageenbas,pourvidangerl'huile
usagéedanslebacdevidangeparletubede
remplissage(Figure37).
g003131
Figure37
19
8.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé
l'huileusagée.
9.Versezdel'huiledansletubederemplissage
pourremplirlecartermoteurauxtroisquarts.
Remarque:Remplissagemaximum:0,59l,
type:huiledétergenteSAE30declassede
serviceAPISF,SG,SH,SJ,SLousupérieure.
10.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffon
propre.
11.Insérezlajaugedansletubederemplissageet
vissez-lajusqu'àlabutée.
12.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezle
niveaud'huile;voirFigure38.
g003270
Figure38
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
(Add)surlajauge,versezlentementune
petitequantitéd'huiledanslegoulotde
remplissageetrépétezlesopérations10
à12jusqu'àcequeleniveauatteignele
repèremaximum(Full).
Sileniveaud'huiledépasselerepère
maximum(Full)surlajauge,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequeleniveau
redescendeàceniveau.
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans
lecarteresttropbasoutropélevé,vous
risquezd'endommagerlemoteur.
13.Revissezlajaugefermementenplace.
14.Recyclezl'huileusagéedansuncentrede
recyclagelocal.
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Avantleremisage
Chargezlabatteriependant24heureslapremière
fois,puistouslesmois(tousles25démarrages)ou
selonlesbesoins.Utiliseztoujourslechargeurdans
unlieuàl'abrietchargezlabatterieàlatempérature
ambiante(22ºC)danslamesuredupossible.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblagede
lamachinesituésouslaclédecontact(Figure
39).
g009555
Figure39
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laau
rebutconformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeut
comprendreunediodebicolorequiindiqueles
différentsétatsdechargesuivants:
Ladioderougeindiquequelabatterieesten
charge.
Ladiodeverteindiquequelechargeurestchargé
aumaximumouestdébranchédelabatterie.
Ladiodeclignotealternativementenrougeetvert
pourindiquerquelachargedelabatterieest
presqueterminée.Cetétatnedurequequelques
minutesavantquelabatteriesoitchargéeau
maximum.
20
Remplacementdufusible
Silabatterienesechargepasousilemoteurne
tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible
aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible
enchablede40A
Important:Ledémarreurélectriquene
fonctionnerapasetlabatterienepourrapasêtre
chargéesilefusiblen'estpasenplace.
1.Dégagezlesdeuxextrémitésducouvercledela
batterieetdéposezlecouvercle(Figure40).
g002877
Figure40
2.Remplacezlefusibledansleporte-fusible
(Figure41).
g002878
Figure41
Remarque:Lamachineestlivréeavecun
fusiblederechangesituédanslelogementde
labatterie.
3.Refermezlecouvercledelabatterie.
Réglagedel'autopropul-
sion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,
vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesens
antihorairepourdesserrerleréglageducâble
(Figure42).
g027709
Figure42
1.Guidon(côtégauche)3.Câbled'autopropulsion
2.Boutonderéglage
2.Ajustezlatensionducâble(Figure42)enle
tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis
enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu
moteurpourréduirelatraction.
3.Tournerleboutonderéglagedanslesens
horairepourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezfermementleboutonàla
main.
Lubricationdes
engrenagesdesroues
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Essuyezlesgraisseurssituésjusteàl'intérieur
desrouesarrièreavecunchiffonpropre(Figure
43).
g003234
Figure43
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseuretinjectezdoucement2ou3jetsde
graisseuniverselleaulithium2.
21
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeou
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Siunelame
estémousséeouébréchée,faites-laaiguiserou
remplacez-la.
1.Débranchezleldelabougie;voirPréparation
àl'entretien(page18).
2.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajauge
enbas.
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure44).
g003235
Figure44
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations.
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations.
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune
caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids
surlerochetoulaclé,etserrezleboulon
solidement.Ilestpratiquementimpossible
detropserrerceboulon.
Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde
souslamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
nettoyezrapidementlamachineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse;voirRéglagedelahauteurde
coupe(page12).
2.Placezlamachinesurunesurfaceplateet
revêtue.
3.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune
arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure45).
g005477
Figure45
1.Raccorddelavage
4.Ouvrezl'arrivéed'eau.
5.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla
machine.
22
6.Coupezlemoteur.
7.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
8.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherladessousde
lamachine.
Remisage
Préparationdelamachine
auremisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslamachinedansunlocal
fermésetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser
lamachine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructions
duconstructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
3.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec
lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
4.Débranchezleldelabougie.
5.Retirezlabougieetversez30mld'huiledans
l'orice.Tirezensuitelapoignéedulanceur
lentementàplusieursreprisespourbienrépartir
l'huileàl'intérieurducylindreetempêcher
celui-ciderouillerpendantleremisagedela
machine.
6.Reposezlabougiesanslaserrer.
7.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
8.Chargezlabatteriependant24heures,puis
débranchezlechargeuretremisezlamachine
dansunlocalnonchauffé.Sivousnedisposez
qued'unlocalchauffé,rechargezlabatterie
tousles3mois.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrelamachinedangereuseàutilisersi
vouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Faitespivoterleguidonenavant(Figure46).
23
Important:Repoussezlescâblesà
l'extérieurdesboutonspendantquevous
pliezlamoitiésupérieureduguidon.
g007402
Figure46
2.Pourdéplierleguidon,voir1Assemblageet
dépliageduguidon(page7).
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
2.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidementàl'aidedulanceurpouréliminer
l'excédentd'huiledanslecylindre.
3.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
4.Procédezauxentretiensrequis;voirEntretien
(page18).
5.Vériezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page11).
6.Remplissezleréservoirdecarburantd'essence
neuve;voirRemplissageduréservoirde
carburant(page10).
7.Rebranchezleldelabougie.
8.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page20).
24
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
Distributeur:Pays:
Numérode
téléphone:
AgrolancKft
Hongrie3627539640
MaquiverS.A.Colombie
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japon81332522285
B-RayCorporationCorée
82325512076
Mountelda.s.
République
tchèque
420255704
220
CascoSalesCompany
PortoRico7877888383
Mountelda.s.Slovaquie
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentine54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Russie74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandeduNord442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Équateur
59342396970
CyrilJohnston&Co.
Républiqued'Irlande442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlande35898700733
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
Zélande
6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Pologne48618208416
ForGarderOU
Estonie3723846060
PratoverdeSRL.
Italie390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japon81726325861
Prochaska&Cie
Autriche4312785100
GeomechanikiofAthensGrèce
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israël97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
GuandongGoldenStarChine
862087651338
LelyTurfcare
Danemark4566109200
HakoGroundandGardenSuède
4635100000
SolvertS.A.S.
France331308177
00
HakoGroundandGarden
Norvège4722907760
SpyrosStavrinidesLimitedChypre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
Royaume-Uni441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
Inde911292299901
HydroturfInt.CoDubai
ÉmiratsArabesUnis
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
4387
ValtechMaroc21253766
3636
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0269RevH
LagarantieToro
Produitsgrand-public
et
LagarantiededémarrageToro(GTS)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparer,pourl'acheteurd'origine
1
,leProduitTorolisté
ci-dessousencasdedéfautdematériauouvicedefabrication,ousilemoteurToro
GTS(Garantiededémarrage)nedémarrepasdèslepremierouledeuxièmeessai,à
conditionquel'entretiencourantrequisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesautotractées
Plateaumoulé
5ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde5ans,
Usagerésidentiel
3
Batterie2ans
Plateauacier
2ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde2ans,
Usagerésidentiel
3
TondeusesTimeMaster
3ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde3ans,
Usagerésidentiel
3
Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain
ettondeusesautotractées
2ans,usagerésidentiel
2
Pasdegarantiepourusagecommercial
Fraisesàneige
Monophase
2ans(usagerésidentiel)
2
45jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde2ans,
Usagerésidentiel
3
Deuxphases
3ans(usagerésidentiel)
2
45jours(usagecommercial)
Goulotte,déecteurdegoulotte
d'éjectionet
couvercledecarterdeturbine
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
5
Fraisesàneigeélectriques
2ans(usagerésidentiel)
2
Pasdegarantiepourusagecommercial
Touteslestondeusesautoportées
ci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdumoteur
4
Batterie
2ans(usagerésidentiel)
2
Accessoires
2ans(usagerésidentiel)
2
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesDH
2ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesXLS
3ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
TondeusesTITAN3ansou240heures
5
Cadre
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
6
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)Torones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
5
Selonlapremièreéchéance.
6
GarantieàvieducadreSilecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour
formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,se
ssureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeToro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu
cadrecauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepourcause
derouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousemble
avoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparunconcessionnaire-réparateur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.Si,pour
uneraisonquelconque,ilvousestimpossibledecontactervotrerevendeur,
vouspouvezvousadresseràn'importequelconcessionnaireToroagréépour
l'entretiendevotreproduit.Consultezlalistedesdistributeursjointe.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous
contacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair,
l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule
réglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifou
denégligence,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
concessionnaire-réparateurToroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant
Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempset
àlandel'automne
Desméthodesdedémarrageincorrectessivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez
bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsi
unevisiteinutilechezunconcessionnaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Lesdroitsde
l'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitésparlaprésentegarantie.
374-0268RevG
CV
FormNo.3388-585RevB
53cmSuperRecycler
®
gazonmaaier
Modelnr.:20797—Serienr.:315000001enhoger
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld
voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis
voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangras
opgoedonderhoudenparticulieregazons.De
machineisnietontworpenvoorhetmaaienvan
struikgewasofvoorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigzodatuweethoe
uhetproductopdejuistewijzemoetgebruikenen
onderhouden,enhoeuletselenmateriëleschade
kuntvoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoorhet
juisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetTorovia
www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen
accessoires,omeendealertevindenofomuw
productteregistreren.
Alsuservice,origineleToro-onderdelenof
aanvullendeinformatienodighebt,kuntucontact
opnemenmeteenerkendeServiceDealerofmet
deklantenservicevanToro.Udienthierbijaltijdhet
modelnummerenhetserienummervanuwmachine
tevermelden.Delocatievanhetplaatjemethet
modelnummerenhetserienummervanhetproductis
aangegevenopFiguur1.
g007404
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Ukunthetmodelnummerenhetserienummernoteren
indezeruimte:
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke
gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd
(Figuur2)metdevolgendeveiligheidssymbolen,
dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar
lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben
wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht
wordengenomen.
g000502
Figuur2
1.Veiligheidssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen.Zievoordetailsdeaparteproductspecieke
conformiteitsverklaring.
Nettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel
vandezemotorisdoordemotorfabrikantin
laboratoriumomstandighedengemetenvolgens
standaardJ1940vandeSocietyofAutomotive
Engineers(SAE).Omdatbijdeconguratie
rekeningisgehoudenmetdeveiligheids-en
gebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersinde
praktijkeenveellagermotorkoppelhebben.Ganaar
www.T oro.comomdespecicatiesvanuwmodelte
zien
Laatdebedieningsorganenenhetafgesteld
motortoerentalongemoeid,anderskanereen
onveiligesituatieontstaanwaardooruletselkunt
oplopen.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
GedruktindeVS
Allerechtenvoorbehouden
*3388-585*B
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheidsregelsmetbetrekking
totdemaaimachine.........................................2
Geluidsdruk.......................................................4
Geluidsniveau....................................................4
Hand-armtrillingen..............................................4
Veiligheids-eninstructiestickers........................5
Montage....................................................................7
1Dehandgreepmonterenenuitklappen.............7
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................8
3Cartermetoliebijvullen....................................8
4Deaccuopladen..............................................8
5Degrasvangermonteren.................................9
Algemeenoverzichtvandemachine.......................10
Specicaties....................................................10
Gebruiksaanwijzing................................................10
Debrandstoftankvullen....................................10
Hetmotoroliepeilcontroleren.............................11
Demaaihoogteinstellen...................................12
Hoogtevanhandgreepinstellen.......................12
Demotorstarten...............................................12
Dezelfaandrijvinggebruiken............................13
Motorafzetten..................................................13
Maaiselrecyclen...............................................13
Hetmaaiselopvangen......................................14
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren.........................16
Tipsvoorbedieningengebruik.........................17
Onderhoud..............................................................19
Aanbevolenonderhoudsschema.........................19
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................19
Hetluchtltervervangen...................................20
Motorolieverversen..........................................20
Deaccuopladen...............................................21
Dezekeringvervangen.....................................21
Zelfaandrijvingafstellen....................................22
Detandwieloverbrengingsmeren.....................22
Hetmaaimesvervangen...................................22
Deonderkantvandemachinereinigen.............23
Stalling....................................................................24
Voorbereidingenvoorstalling...........................24
Handgreepinklappen.......................................24
Demaaimachineuitdestallinghalen................25
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet
deEN-normISO5395:2013.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemaaier
kanletseltotgevolghebben.Houduaandeze
veiligheidsinstructiesomhetrisicoopletselte
verminderen.
Hetisessentieeldatueneventueleandere
gebruikersvandemaaierdeinhoudvandeze
handleidinglezenenbegrijpenvoordatdemotor
voorheteerstwordtgestart.Zogarandeertu
maximaleveiligheidendebesteprestatiesen
doetukennisoverhetproductop.Letmetname
ophetsymboolvoorveiligheidswaarschuwingen
(Figuur2)datVoorzichtig,Waarschuwingof
Gevaar“instructievoorpersoonlijkeveiligheid”
kanbetekenen.Zorgdatudeinstructiesleest
enbegrijpt,ditisbelangrijkvoordeveiligheid.
Niet-nalevingvandeinstructiekanleidentot
lichamelijkletsel.
Algemeneveiligheidsregels
metbetrekkingtotde
maaimachine
Dezemaaimachinekanhandenofvoeten
amputerenenvoorwerpenuitwerpen.Alsude
veiligheidsinstructiesnietopvolgt,kanditleidentot
ernstigofdodelijkletsel.
Instructie
Leesdezehandleidingaandachtigdoor.
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmet
bedieningsorganenenweethoeudemachine
moetgebruiken.
Laatnooitkinderenofpersonendiedeinstructies
nietkennen,demachinegebruiken.Voorde
bestuurderkaneenwettelijkeminimumleeftijd
gelden.
Onthouddatdebestuurderverantwoordelijkis
voorongevallenofschadeaananderepersonen
ofhuneigendommen.
Zorgervoordatuallepictogrammenopde
machineofindeinstructiesbegrijpt.
Benzine
WAARSCHUWING:brandstofislichtontvlambaar.
Neemdevolgendevoorzorgsmaatregelen.
Bewaarbrandstofuitsluitendintanksofblikkendie
speciaaldaarvoorbedoeldzijn.
2
Vuldebrandstoftanknooitbinnenshuis;tijdenshet
bijvullennietroken.
Vulbrandstofbijvoordatudemotorstart.
Verwijdernooitdedopvandebrandstoftankenvul
nooitbenzinebijwanneerdemotorlooptofheetis.
Alserbrandstofgemorstmagudemotorniet
aanzetten,maardientueerstdemaaimachine
verplaatsen.Zorgervoordatergeen
ontstekingsbronnenindebuurtvandegemorste
brandstofkomentotdatallebenzinedampen
verdwenenzijn.
Doesteedsdedopweerzorgvuldigop
brandstoftanksen-containers.
Vóóringebruikname
Draagtijdenshetmaaienaltijdeenlangebroeken
stevigeschoenenmeteengripvastezool.Draag
geenschoenenmetopentenenenloopnietop
blotevoeten.
Inspecteereerstgrondighetterreinwaarude
machinewiltgebruikenenverwijderallestenen,
takken,draden,bottenofanderevreemde
voorwerpen.
Controleervóórgebruikaltijdofdebeschermplaten
enveiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders
engrasvangers,ophunplaatszittenennaar
behorenwerken.
Controleervóórhetgebruikdemessen,
bevestigingsboutenenhetmaaimechanismealtijd
opsporenvanslijtageofbeschadiging.Vervang
versletenofbeschadigdemessenenbouten
altijdalscompletesetomeengoedebalanste
behouden.
Starten
Houddemaaimachinenietschuinalsudemotor
aanzet,behalvealsudemachineschuinmoet
houdenomtestarten.Houddemachineindat
gevalnietschuinerdannodigis,entilalleende
zijdeopdiehetverstvanuverwijderdis.
Houdubijhetstartenvandemotorzorgvuldig
aandevoorschriftenenhouduwvoetenuit
debuurtvandemaaimes(sen)ennietvóórde
afvoeropening.
Gebruiksaanwijzing
Houdiedereenweguithetgebiedwaarinu
demachinegebruikt,metnamekinderenen
huisdieren.
Maaiuitsluitendbijdaglichtofgoedkunstlicht.
Letopkuileninhetterreinenandereverborgen
gevaren.
Houdhandenenvoetenuitdebuurtvandraaiende
onderdelen.Blijfaltijduitdebuurtvande
afvoeropening.
Umageenmaaimachinenooitoptillenofdragen
terwijldemotorloopt.
Gazeervoorzichtigtewerkalsueenloopmaaier
achteruitrijdtofnaarutoetrekt.
Wandelen,nooitrennen.
Hellingen:
Maainietopaltesteilehellingen.
Weesuiterstvoorzichtigophellingen.
Maaidwarsovereenhelling,nooithellingop
enaf,enweesuiterstvoorzichtigalsuopeen
hellingvanrichtingverandert.
Zorgdatuophellingenaltijdstevigstaat.
Verminderdesnelheidopeenhellingenineen
scherpebochtomtevoorkomendatdemachine
omkanteltofdatudecontroleoverdemachine
verliest.
Zethetmaaimesstilalsudemachineschuin
moethouden,bijvoorbeeldvoortransport,bijhet
overstekenvaneenoppervlakzondergras,enbij
hetvervoervanennaarhettemaaienterrein.
Laatdemotornooitineenafgeslotenruimtelopen,
omdatzichdaargiftigekoolmonoxidedampenen
andereuitlaatgassenkunnenverzamelen.
Zetdemotoraf
elkekeeralsudemachineverlaat.
voordatubrandstofbijvult.
voordatudegrasvangerverwijdert.
voordatudehoogteandersinstelt,
tenzijinstellingmogelijkisvanuitde
bestuurderspositie.
Zetdemotorafenmaakdebougiekabellos:
voordatuverstoppingenlosmaaktofhet
uitwerpkanaalontstopt.
voordatudemachinegaatcontroleren,
schoonmakenofanderewerkzaamhedengaat
uitvoeren.
alsueenvreemdvoorwerpheeftgeraakt,
moetudemaaimachineopbeschadigingen
controlerenenreparatiesuitvoerenvoordatu
demachineopnieuwstartenweeringebruik
neemt.
controleerdemachineonmiddellijkalsdeze
abnormaalbeginttetrillen.
Bliksemkanernstigofdodelijkletselveroorzaken.
Alsubliksemzietofdonderhoortinhetgebied,
gebruikdemachinedanniet;gaschuilen.
Letophetverkeeralsuindebuurtvaneenweg
werktofdezeoversteekt.
3
Onderhoudenopslag
Draaiallemoeren,boutenenschroeven
regelmatigstrakaan,zodatdemachinesteeds
veiligkanwordengebruikt.
Gebruikgeenhogedrukomdemachinete
reinigen.
Alserzichbrandstofindetankbevindt,magu
demachinenietopslaanineenafgeslotenruimte
waarbrandstofdampenincontactkunnenkomen
metopenvuurofvonken.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachinein
eenafgeslotenruimteopslaat.
Omhetrisicovanbrandteverminderen,moetude
motor,degeluiddemper,hetaccucompartimenten
debenzinetankvrijvangras,bladerenofovertollig
vethouden.
Umoetdeonderdelenvandegrasvangerende
afvoergeleiderveelvuldigcontrolerenen,indien
nodig,vervangendooronderdelendiedefabrikant
heeftaanbevolen.
Vervangversletenofbeschadigdeonderdelenmet
hetoogopeenveiliggebruik.
Vervanggeluiddempersdiegebrekenvertonen.
Alshetnodigisdebrandstoftankaftetappen,doe
ditdanbuiten.
Veranderdeinstellingenvandemotornieten
voorkomoverbelastingvandemotor.Laatde
motornietmeteentehoogtoerentallopenomdat
ditdekansopongevallenkanvergroten.
Weesvoorzichtigalsudemachineafstelt,
teneindetevoorkomendatuwvingersbekneld
rakentussendedraaiendemessenendevaste
onderdelenvandemachine.
Omdebesteprestatieseneenveiliggebruik
teverzekeren,dientuuitsluitendoriginele
Toro-onderdelenenaccessoirestegebruiken.
Gebruiknooituniverseleonderdelenen
accessoires;dezekunnendeveiligheidin
gevaarbrengen.
Demachinetransporteren
Weesvoorzichtigalsudemachineinlaadtopeen
aanhangerofeenvrachtwagenofuitlaadt.
Gebruikeenoprijplaatvanvolledigebreedtebij
hetladenvandemachineopeenaanhangerof
vrachtwagen.
Zetdemachinegoedvastmetspanbanden,
kettingen,kabelsoftouwen.Zoweldevoorsteals
deachterstespanbandmoetnaarbenedenen
naardebuitenkantvandemachinelopen.
Geluidsdruk
Dezemachineoefenteengeluidsdrukvan90dBA
uitophetgehoorvandegebruiker,meteen
onzekerheidswaarde(K)van1dBA.
Degeluidsdrukisvastgesteldvolgensdeprocedures
inENISO5395-1:2013.
Geluidsniveau
Dezemachineheefteengegarandeerdgeluidsniveau
van98dBAuitmeteenonzekerheidswaarde(K)van
1dBA.
Hetgeluidsniveauwerdbepaaldvolgensde
proceduresinISO11094.
VOORZICHTIG
Langdurigeblootstellingaanlawaaitijdens
hetgebruikvandemachinekanenig
gehoorverliesveroorzaken.
Draaggeschikteoorbeschermingalsude
machinelangduriggebruikt.
Hand-armtrillingen
Gemetentrillingsniveauopderechterhand=4,7m/s
2
Gemetentrillingsniveauopdelinkerhand=3.6m/s
2
Onzekerheidswaarde(K)=2,4m/s
2
Degemetenwaardenzijnbepaaldvolgensde
proceduresinENISO5395-1:2013.
VOORZICHTIG
Langdurigeblootstellingaantrillingentijdens
hetgebruikvandemachinekanenigestijfheid
vandehandenenpolsenveroorzaken.
Draagtrillingsdempendehandschoenenalsu
demachinelangduriggebruikt.
4
Veiligheids-eninstructiestickers
Belangrijk:Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructiesbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkan
ontstaan.Vervangbeschadigdestickers.
decaloemmarkt
Merktekenvanfabrikant
1.GeeftaandathetmesonderdeelvaneenorigineleT oro
maaimachineis.
decal104-7908
104-7908
1.WaarschuwingGebruikdemachinenietzonderde
afsluitervandeachterafvoerofdegrasvanger.Gebruik
demachinenietzonderdeafsluitervandezijafvoerofde
grasgeleider.
decal104-7953
104-7953
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
1.WaarschuwingRaadpleegdeGebruikershandleidingvoorinformatieoverhetopladenvandeaccu.Bevatlood,nietweggooien.
2.RaadpleegdeGebruikershandleiding.
decal112-8867
112-8867
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
decal115-8411
115-8411
1.Ontgrendeld
2.Vergrendeld
5
decal112-8760
112-8760
1.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenHoudomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal131-0894
131-0894
Tractieafstelling
1.Letop:leesdeGebruikershandleiding1)Zetdeknoplos
doordezelinksomtedraaien;2)Trekdekabel(s)wegvan
demotoromdetractieteverkleinen,ofdrukdekabel(s)
naardemotoromdetractietevergroten;3)Draaideknop
rechtsomvast.
decal131-4514b
131-4514
1.WaarschuwingLeesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimesBlijfuitdebuurtvanbewegendedelen;houd
allebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimesTrekdebougiekabellosenraadpleegde
instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
4.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenHouomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine;zetdemotoraf
voordatudebestuurderspositieverlaat;verwijdervuil
voordatugaatmaaien.
5.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesMaainooitheuvelopwaartsen
heuvelafwaarts;gebruikdemachinedwarsophellingen;
kijkachteromalsuachteruitrijdt.
6
Montage
Belangrijk:Verwijderdebeschermfolievande
motorenwerpdezeweg.
1
Dehandgreepmonterenen
uitklappen
Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtgemonteerd
enuitgeklapt,kunnendekabelsschade
oplopen,waardoordemachinenietveiligkan
wordengebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt
alsudehandgreepmonteertenuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu
contactopnemenmeteenerkendeService
Dealer.
1.Brengdeachterzijdevandemaaikastomhoog
totdehoogstemaaihoogtedoordetwee
achterstemaaihoogtehendelshelemaalnaar
vorentebrengen.ZieDemaaihoogteinstellen
(bladz.12).
2.Bevestigdeuiteindenvandehandgreepaan
demaaikastmetbehulpvan2sluitringenen
2handgreepbouten(Figuur3),maardraaide
handgreepboutennietvast.
g007705
Figuur3
1.Sluitring
3.Uiteindevanhandgreep
2.Handgreepbout
3.Draaidehandgreepnaarachteren(Figuur4).
g020751
Figuur4
4.Vergrendeldehandgreepopdegewenste
hoogte;zieHoogtevanhandgreepinstellen
(bladz.12).
7
5.Haaldehandgreepboutenaanmet14tot
17N·m.
6.Zetdemaaihoogteopdegewenstestand;zie
Demaaihoogteinstellen(bladz.12).
2
Destartkoordaanbrengen
indekoordgeleider
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Umoetdestartkoordaanbrengenin
dekoordgeleider.
Houddebedieningsstangtegendebovenste
handgreepentrekdestartkoorddoorde
koordgeleideraandehandgreep(Figuur5).
g003251
Figuur5
1.Startkoord
2.Koordgeleider
3
Cartermetoliebijvullen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Dezemaaimachinewordtgeleverd
zonderolieinhetcarter.Vulhetcartermetolie
voordatudemotorstart.
Belangrijk:Verversdemotorolienadeeerste
5bedrijfsuren;daarnamoetditelkjaargebeuren.
ZieMotorolieverversen(bladz.20).
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Neemdepeilstokeruit(Figuur6)engiet
ongeveer3/4vandecapaciteitvanhetoliecarter
indevulbuis.
Opmerking:Maximaalvullen:0,59l,
type:SAE30reinigingsolie,met
onderhoudsclassicatieSF ,SG,SH,SJ,
SLvanhetAmericanPetroleumInstitute(API)
ofhoger.
g003270
Figuur6
3.Veeghetuiteindevandepeilstokafmeteen
schonedoek.
4.Steekdepeilstokindevulbuisenschroefhem
erhelemaalin.
5.Haaldepeilstokeruitencontroleerhetoliepeil;
zieFiguur6.
Alshetoliepeiltelaagis,gietulangzaam
eenkleinehoeveelheidolieindevulbuis.
Herhaalvervolgensstappen3tot5totdathet
oliepeiljuistis;zieFiguur6.
Alshetoliepeiltehoogis,taptude
overtolligeolieaftotdepeilstokhetjuiste
oliepeilaangeeft.Voorhetaftappenvan
overtolligeolie,zieMotorolieverversen
(bladz.20).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetcarterte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
6.Draaidepeilstokmetdehandstevigterugop
zijnplaats.
4
Deaccuopladen
Geenonderdelenvereist
Procedure
ZieDeaccuopladen(bladz.21).
8
5
Degrasvangermonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur
7.
g027257
Figuur7
1.Handgreep
3.Grasvanger
2.Frame
Opmerking:Schuifdegrasvangernietover
dehandgreep(Figuur7).
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvanger
overdeonderzijdevanhetframe(Figuur8).
g027258
Figuur8
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvan
degrasvangerachtereenvolgensoverde
bovenzijdeendezijkantenvanhetframe(Figuur
8).
9
Algemeenoverzicht
vandemachine
g027389
Figuur9
1.Maaihoogtehendel(4)
8.Bedieningsstangvoor
maaimes
2.Bougie9.Bovenstedeelvande
handgreep
3.Luchtlter
10.Regelknopvande
zelfaandrijving
4.Dopvanbrandstoftank11.Contactsleuteltje
5.Vulbuis/Peilstok12.Grasvanger
6.Afvoergeleiderachterzijde
13.Accu
7.Handgreepvanstartkoord14.Wasaansluiting
g014400
Figuur10
1.Grasvanger3.Afsluitervan
achteruitwerpkanaal
(gemonteerd)
2.Zijuitwerpkanaal4.Acculader
Specicaties
Type
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
2079742kg165cm56cm104cm
Gebruiksaanwijzing
Debrandstoftankvullen
GEVAAR
Benzineisuitermateontvlambaaren
explosief.Brandofexplosievanbenzinekan
brandwondenveroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischelading
debenzinetotontbrandingkanbrengen,
moetuhetbenzinevaten/ofdemachine
voordatudetankvultopdegrond
plaatsen,nietopeenvoertuigofeenander
object.
Vuldebrandstoftankindeopenlucht
wanneerdemotorkoudis.Neemgemorste
benzineop.
Rooknietalsuomgaatmetbenzine,en
houdbenzineuitdebuurtvanopenvuur
ofbrandstof.
Bewaarbenzineineengoedgekeurd
benzinevatenbuitenbereikvankinderen.
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse(minderdan30dagenoud),
loodvrijebenzinemeteenoctaangetalvan87of
hoger(indelingsmethode(R+M)/2).
Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste
10%ethanolof15%MTBEisgeschikt.
Ethanol:Benzinemetmaximaal10%ethanol
(gasohol)of15%MTBE(methyl-tertiair-butylether)
pervolumeisaanvaardbaar.EthanolenMTBEzijn
niethetzelfde.Benzinemet15%ethanol(E15)per
volumeisnietgeschiktvoorgebruik.Gebruiknooit
benzinediemeerdan10%ethanolpervolume
bevat,zoalsE15(bevat15%ethanol),E20(bevat
20%ethanol),ofE85(bevattot85%ethanol).
Ongeschiktebenzinegebruikenkanleidentot
verminderdeprestatiesen/ofmotorschadedie
mogelijknietgedektwordtdoordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewaren
indebrandstoftankofinvaten,tenzijueen
brandstofstabilisatorgebruikt.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normale
benzinevaneenbekendmerk(Figuur11).
Belangrijk:Omstartproblemenbijhetvolgende
seizoenteverminderen,moetuhetheleseizoen
10
eenstabilizertoevoegenaandebenzine.Gebruik
nooitbenzinedieouderisdan30dagen.
g027380
Figuur11
Hetmotoroliepeil
controleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Maximaalvullen:0,59liter,type:SAE30
reinigingsolie,metonderhoudsclassicatieSF,SG,
SH,SJ,SLvanhetAmericanPetroleumInstitute
[API]ofhoger.
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstok(Figuur12).
g003270
Figuur12
3.Veeghetuiteindevandepeilstokafmeteen
schonedoek.
4.Steekdepeilstokindevulbuisenschroefhem
erhelemaalin.
5.Haaldepeilstokeruitenleeshetoliepeilaf;zie
Figuur12.
AlshetpeilonderdeBijvullen-markering
opdepeilstokstaat,gietdanlangzaam
eenkleinehoeveelheidolieindevulbuisen
herhaaldestappen3totenmet5totdathet
peildeVol-markeringopdepeilstokbereikt.
AlsdeolietotbovendeVol-markeringop
depeilstokreikt,laatdandeovertollige
olieweglopentothetpeildeVol-markering
opdepeilstokbereikt.Voorhetaftappen
vanovertolligeolie,zieMotorolieverversen
(bladz.20).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetcarter
tehoogoftelaagisenulaatdemotor
tochdraaien,kuntudezebeschadigen.
6.Draaidepeilstokmetdehandstevigterugop
zijnplaats.
11
Demaaihoogteinstellen
WAARSCHUWING
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Dit
kanernstigletselveroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstand
gekomenzijn.
Plaatsuwvingersnietonderdebehuizing
alsudemaaihoogteinstelt.
VOORZICHTIG
Alsdemotorheeftgelopen,kande
geluiddemperheetzijnenernstige
brandwondenveroorzaken.Blijfuitdebuurt
vaneenhetegeluiddemper.
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Stelalle4
wielenopdezelfdehoogtein.
Opmerking:Omdemaaimachinehogertezetten
moetude4maaihoogtehendelsnaarvorenbewegen;
omdemachinelagertezettenmoetudezeallemaal
naarachterenbewegen(Figuur13).
g027605
Figuur13
Hoogtevanhandgreep
instellen
Ukuntdebovenstehandgreephogeroflagerzetten
ineenstanddieucomfortabelvindt.
Draaiaandehandgreepvergrendeling,verplaats
dehandgreepnaaréénvandedriestandenen
vergrendeldehandgreep(Figuur14).
g007284
Figuur14
Demotorstarten
1.Trekdebedieningsstangvanhetmaaimesnaar
dehandgreeptoe(Figuur15).
g003219
Figuur15
2.Draaihetcontactsleuteltje(Figuur16)oftrekaan
dehandgreepvanhetstartkoord(Figuur17).
Opmerking:Trekdestarthandgreeplangzaam
uittotdatuweerstandvoelt,daarnakrachtig
12
uittrekken(Figuur17).Laathetkoordlangzaam
terugkeren.
g009547
Figuur16
g003274
Figuur17
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingenniet
wilstarten,moetucontactopnemenmeteenerkende
ServiceDealer.
Dezelfaandrijving
gebruiken
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudig
vooruitmetuwhandenophetbovenstedeelvan
dehandgreepenuwellebogennaastuwlichaam;
demaaimachinerichtzichautomatischnaaruw
loopsnelheid(Figuur18).
g003221
Figuur18
Motorafzetten
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikof
dagelijks—Controleerofde
motorbinnen3secondenstopt
nadatudebedieningsstangvanhet
maaimeshebtlosgelaten.
Omdemotoraftezetten,laatudebedieningsstang
vanhetmaaimeslos(Figuur19).
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,
moetendemotorenhetmesbinnen3seconden
stoppen.Alsditnietgebeurt,magudemachine
nietverdergebruikenenmoetucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
g003222
Figuur19
Maaiselrecyclen
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazon
verspreiden(recycling).
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachinezit,moetudit
verwijderenenhetdeurtjevergrendelenalvorenshet
maaiselterecyclen(raadpleegHetzijuitwerpkanaal
verwijderen(bladz.17)).
Belangrijk:Zorgervoordatdeafsluitervanhet
achteruitwerpkanaalisgeplaatstenvergrendeld.
Deafsluitervergrendelen:Brengdeafvoergeleider
aandeachterzijdeomhoog(Figuur20),duwde
afsluiterstevignaarbinnentotdezevastklikten
draaidehendelopdeafsluiterlinksom(Figuur21).
13
g007288
Figuur20
1.Afvoergeleiderachterzijde2.Afsluitervan
achteruitwerpkanaal
g010084
Figuur21
1.Hendel2.Lipjes
Opmerking:Omdeafsluiterteontgrendelen,draait
udehendelopdeafsluiternaarrechts(Figuur21).
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwilt
verzamelen.
WAARSCHUWING
Eenversletengrasvangerkankleinesteentjes
enanderevoorwerpenuitwerpen,waardooru
ofomstandersernstiglichamelijkofdodelijk
letselkunnenoplopen.
Controleerdegrasvangerregelmatig.Plaats
eennieuweTorograsvangeralsdeoudeis
beschadigd.
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachinezit,moetudit
verwijderenenhetdeurtjevergrendelenalvorenshet
maaiseloptevangen(raadpleegHetzijuitwerpkanaal
verwijderen(bladz.17)).
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet
maaimeskanernstiglichamelijkletsel
veroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositie
verlaat.
Montagevandegrasvanger
1.Laathetstartkoordronddeonderste
koordgeleiderlopen(Figuur22).
g007650
Figuur22
1.Onderstekoordgeleider
Opmerking:Deonderstekoordgeleidergeeft
hetstartkoordvrijalsuaandehandgreepvan
hetstartkoordtrekt.
2.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijde
omhoogenhouddezeomhoog(Figuur23).
14
g007285
Figuur23
1.Afvoergeleiderachterzijde2.Afsluitervan
achteruitwerpkanaal
3.Trekdeafsluitervanhetachteruitwerpkanaal
eruit(Figuur23).
4.Hangdebovenrandvandevoorzijdevande
vangeraandeinkepingen(Figuur24).
g007287
Figuur24
1.Afvoergeleiderachterzijde2.Grasvanger
5.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijde
omlaag.
Degrasvangerverwijderen
1.Laathetstartkoordronddeonderste
koordgeleiderlopen(Figuur25).
g007650
Figuur25
1.Onderstekoordgeleider
Opmerking:Deonderstekoordgeleidergeeft
hetstartkoordvrijalsuaandehandgreepvan
hetstartkoordtrekt.
2.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijde
omhoogenhouddezeomhoog.
3.Pakdegrasvangervastbijdehandgreepentil
dezeuitdeinkepingen.
4.Monteerdeafsluitervanhetachteruitwerpkanaal
(Afbeelding2).
g007288
Figuur26
1.Afvoergeleiderachterzijde2.Afsluitervan
achteruitwerpkanaal
Belangrijk:Zorgervoordatdeafsluiter
vanhetachteruitwerpkanaalisgeplaatsten
vergrendeld.Omdeafsluitertevergrendelen,
duwtudeafsluiternaarbinnentotdatdeze
vastkliktendraaitudehendelopdeafsluiter
naarlinks(Figuur27).
15
g010084
Figuur27
1.Hendel2.Lipjes
Opmerking:Omdeafsluiterteontgrendelen,
draaitudehendelopdeafsluiternaarrechts
(Figuur27).
5.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijde
omlaag.
Hetmaaiselzijwaarts
afvoeren
Gebruikdezijafvoeralsuzeerhooggrasmaait.
Alsdegrasvangeropdemachinezit,moetudie
verwijderenendeafsluitervandeachteruitworp
plaatsen(zieDegrasvangerverwijderen(bladz.15))
vóóruhetmaaiselzijwaartsafvoert.
Belangrijk:Zorgervoordatdeafsluitervanhet
achteruitwerpkanaalisgeplaatstenvergrendeld.
Deafsluitervergrendelen:Brengdeafvoergeleider
aandeachterzijdeomhoog(Figuur28),duwde
afsluiterstevignaarbinnentotdezevastklikten
draaidehendelopdeafsluiterlinksom(Figuur27).
g007288
Figuur28
1.Afvoergeleider2.Afsluitervan
achteruitwerpkanaal
Opmerking:Omdeafsluiterteontgrendelen,draait
udehendelopdeafsluiternaarrechts(Figuur27).
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet
maaimeskanernstiglichamelijkletsel
veroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositie
verlaat.
Zijuitwerpkanaalmonteren
1.Ontgrendelhetdeurtjevandezijafvoer(Figuur
29).
g002590
Figuur29
2.Zethetdeurtjevandezijafvoeropen(Figuur30).
16
g007430
Figuur30
3.Monteerdezijafvoerensluithetdeurtjeopde
tunnel(Figuur31).
g002637
Figuur31
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Omdezijafvoerteverwijderen,voertubovenstaande
stappeninomgekeerdevolgordeuit.
Belangrijk:Vergrendelhetdeurtjevande
zijuitworpnadatudithebtgesloten(Figuur32).
g002593
Figuur32
Tipsvoorbedieningen
gebruik
Algemenemaaitips
Verwijderstokken,stenen,draden,takken
enandervuildiehetmeskanraken,uithet
werkgebied.
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten,
debougiekabellosmakenendemaaimachineop
beschadigingcontroleren.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderde
vandegrassprietenafmaaien.Maainietmeteen
standlagerdan51mm,tenzijdegrasmatdunis,
ofalshetlaatinhetnajaariswanneerhetgras
langzamerbeginttegroeien.ZieDemaaihoogte
instellen(bladz.12).
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetumaaienopdemaximalemaaihoogteen
tragerstappen.Vervolgensgaatumaaienopeen
lageremaaihoogteomhetgazoneenzofraai
mogelijkuiterlijktegeven.Alshetgrastehoog
is,kandemachineverstoptrakenendemotor
afslaan.
Maaiuitsluitenddrooggrasofdrogebladeren.Nat
grasennattebladerengaanaankoeken,waardoor
demaaimachineverstoptkanrakenofdemotor
kanafslaan.
WAARSCHUWING
Alsunatgrasennattebladerenmaait,
kuntuuitglijden,inaanrakingkomenmet
hetmesenernstigletseloplopen.Maai
uitsluitendindrogeomstandigheden.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid,
zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande
volgendestappen:
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
Looplangzamertijdenshetmaaien.
Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
17
Maaihetgrasvaker.
Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Steldemaaihoogtebijdevoorwieleneenstand
lagerindanbijdeachterwielen.Bijvoorbeeld:
zetdemaaihoogtevandevoorwielenop
51mmendievandeachterwielenop64mm.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof
meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cmop
hetgazonligt,moetudevoorwielenéénoftwee
uitsparingenhogerzettendandeachterwielen.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
18
Onderhoud
Opmerking:Bepaalvanuitdenormalebestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevandemachine.
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Nadeeerste5bedrijfsuren
Motorolieverversen.
Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerhetmotoroliepeil.
Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan
hetmaaimeshebtlosgelaten.
Deonderkantvandemachinereinigen.
Omde25bedrijfsuren
Deaccuopladen.
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
Omde50bedrijfsuren
Vervangdemotorolie;doeditvakerinstofgewerkomstandigheden.
Vóórdestalling
Deaccuopladen.
Jaarlijks
Hetluchtltermoetelkjaarwordenvervangen(vakeralsdemachinewordtgebruikt
instofgeofvuileomstandigheden).
Detandwieloverbrengingsmeren.
Belangrijk:Ziedegebruikershandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.
Voorbereidingenvooron-
derhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Trekdebougiekabellosvandebougie(Figuur
33)voordatuonderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
g003127
Figuur33
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt
uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenop
debougie.
Belangrijk:Voordatudemachinekantelt
omolieteverversenofhetmestevervangen,
moetudemachinegebruikentotdatde
benzinetankleegis.Alsudemachinemoet
kantelenvoordatdebenzinetankleegis,
dientudebenzinemeteenhandpompuit
detanktepompen.Kanteldemaaimachine
altijdopdezijkant,metdepeilstokomlaag.
WAARSCHUWING
Alsudemachinekantelt,kaner
brandstofuitdetanklekken.Benzine
isontvlambaarenexplosiefenkan
brandwondenveroorzaken.
Laatdemotordrooglopenofpompde
benzinemeteenhandpompuitdetank.
Gebruiknooiteenhevel.
19
Hetluchtltervervangen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
1.Voerdevoorbereidingenvoorhet
onderhouduit,zieVoorbereidingenvoor
onderhoudswerkzaamheden(bladz.19).
2.Gebruikeenschroevendraaieromhet
luchtlterdekselteopenen(Figuur34).
g003128
Figuur34
3.Vervanghetluchtlter(Figuur35).
g003129
Figuur35
4.Monteerhetluchtlterdeksel.
Motorolieverversen
Onderhoudsinterval:Nadeeerste5bedrijfsuren
Omde50bedrijfsuren
Opmerking:Maximaalvullen:0,59liter,type:
SAE30reinigingsolie,metonderhoudsclassicatie
SF,SG,SH,SJ,SLvanhetAmericanPetroleum
Institute[API]ofhoger.
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Controleerofdebrandstoftankweinigofgeen
brandstofbevatzodatdebrandstofnietlektals
udemaaieropdezijkantkantelt.
3.Voordatudeolieververst,moetudemotor
enkeleminutenlatenlopenzodatdeoliewarm
wordt.
Opmerking:Warmeolieisvloeibaarderen
voertvervuilingenbetermee.
4.Verwijderdebougiekabelvande
bougie;raadpleegVoorbereidingenvoor
onderhoudswerkzaamheden(bladz.19).
5.Plaatseenopvangbakvoordeolienaastde
machine,aandekantvandepeilstok.
6.Neemdepeilstokuitdevulbuis(Figuur36).
g003130
Figuur36
7.Kanteldemachineopzijnkantmetdevulbuis
omlaagomdegebruikteolielangsdevulbuiste
latenuitlopenineenbak(Figuur37).
g003131
Figuur37
8.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude
maaimachineterugindewerkstand.
9.Gietongeveer3/4vandecapaciteitvanhet
oliecarterindevulbuis.
Opmerking:Maximaalvullen:0,59liter,
type:SAE30reinigingsolie,met
onderhoudsclassicatieSF ,SG,SH,SJ,
SLvanhetAmericanPetroleumInstitute[API]
ofhoger.
10.Veeghetuiteindevandepeilstokafmeteen
schonedoek.
11.Steekdepeilstokindevulbuisenschroefhem
erhelemaalin.
12.Haaldepeilstokeruitenleeshetoliepeilaf;zie
Figuur38.
20
g003270
Figuur38
AlshetpeilonderdeBijvullen-markering
opdepeilstokstaat,gietdanlangzaam
eenkleinehoeveelheidolieindevulbuisen
herhaaldestappen10totenmet12totdat
hetpeildeVol-markeringopdepeilstok
bereikt.
AlsdeolietotbovendeVol-markeringop
depeilstokreikt,laatdandeovertolligeolie
weglopentothetpeildeVol-markeringopde
peilstokbereikt.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetcarter
tehoogoftelaagisenulaatdemotor
tochdraaien,kuntudezebeschadigen.
13.Plaatsdepeilstokweerstevigopzijnplaats.
14.Geefdeoudeolieafbijeenerkendinzamelpunt.
Deaccuopladen
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Vóórdestalling
Laaddeaccuvoorheteerstegebruikgedurende
24uurop,doeditvervolgenselkemaand(steeds
na25keerstarten)ofwanneerditnodigis.Gebruik
deacculaderaltijdopeenbeschutteplaatsenlaad
deaccuopbijkamertemperatuur(22°C)indiendit
mogelijkis.
1.Sluitdeacculaderaanopdekabelboomvande
machine,diezichonderhetcontactsleuteltje
bevindt(Figuur39).
g009555
Figuur39
2.Sluitdeacculaderaanopeenstopcontact.
Opmerking:Alsdeaccunietmeerkanworden
opgeladen,moetudezeafvoerenofverwerken
volgensdeplaatselijkgeldendevoorschriften.
Opmerking:Deladerismogelijkvoorzienvaneen
LED-displaymettweekleurenwaarmeedevolgende
laadstatuskanwordenweergeven:
Eenroodlampjegeeftaandatdeladerdeaccu
laadt.
Eengroenlampjegeeftaandatdeaccuvolledig
isopgeladenofdatdeladerislosgekoppeldvan
deaccu.
Eenknipperendlichtdatwisselttussenrooden
groengeeftaandatdeaccubijnavolledigis
opgeladen.Hetduurthiernanogmaarenkele
minutentotdeaccuvolledigisopgeladen.
Dezekeringvervangen
Alsdeaccunietoplaadtofdemotornietgaatlopen
metbehulpvandeelektrischestarter,isdezekering
waarschijnlijkdoorgebrand.Monteereennieuwe40A
insteekzekering.
Belangrijk:Ukuntdemachinepasstartenmet
hetelektrischestartsysteemofdeaccuopladen
alsdezekeringisgemonteerd.
1.Maakbeideuiteindenvanhetaccudeksellosen
verwijderdit(Figuur40).
21
g002877
Figuur40
2.Vervangdezekeringindezekeringhouder
(Figuur41).
g002878
Figuur41
Opmerking:Demaaimachinewordt
geleverdmeteenreservezekeringinhet
accucompartiment.
3.Plaatshetaccudeksel.
Zelfaandrijvingafstellen
Wanneerueennieuwekabelvoordezelfaandrijving
monteertofdezelfaandrijvingontregeldis,moetude
zelfaandrijvingafstellen.
1.Draaidestelknoplinksomomhet
afstelmechanismevandekabelloste
zetten(Figuur42).
g027709
Figuur42
1.Handgreep(linkerzijde)3.Kabelvanzelfaandrijving
2.Stelknop
2.Steldekabelspanningaf(Figuur42)doorde
kabelnaarachterenofnaarvorentebewegen
enhemindezepositietehouden.
Opmerking:Duwdekabelnaardemotorom
detractieteverhogen;trekdekabelwegvande
motoromdetractieteverkleinen.
3.Draaidestelknoprechtsomomdeafstellingvan
dekabelteborgen.
Opmerking:Draaideknopmetdehandstevig
vast.
Detandwieloverbrenging
smeren
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
1.Veegdesmeernippelsaandebinnenkantvan
deachterwielenafmeteenschonedoek(Figuur
43).
g003234
Figuur43
2.Zeteenvetspuitopelkesmeernippelenpomp
ervoorzichtigtweeofdrieslagenNr.2smeervet
oplithiumbasisvooralgemenedoeleindenin.
Hetmaaimesvervangen
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Belangrijk:Uhebteenmomentsleutelnodigom
hetmesopcorrectewijzetemonteren.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude
montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebenzinetankleeg
is.Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirect
wordenvervangen.Alsdesnijrandbotisofbramen
vertoont,moetuhetmeslatenslijpenofvervangen.
1.Maakdebougiekabellosvande
bougie;zieVoorbereidingenvoor
onderhoudswerkzaamheden(bladz.19).
2.Kanteldemaaimachineopdezijkant,metde
peilstokomlaag.
3.Gebruikeenblokhoutomhetmesstiltehouden
(Figuur44).
22
g003235
Figuur44
4.Verwijderhetmesenbewaaralle
bevestigingselementen.
5.Monteerhetnieuwemesenalle
bevestigingselementen.
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhet
mesmoetennaardemachinewijzen.
6.Gebruikeenmomentsleutelomdemesboutvast
tedraaienmeteentorsievan82N·m.
Belangrijk:Eenboutdieisvastgedraaid
meteentorsievan82N·mzitergvast.Zet
hetmesvastmeteenstukhoutenplaatsuw
vollegewichtachterde(dop)sleutelomde
boutgoedvasttedraaien.Hetisergmoeilijk
omdezebouttevasttedraaien.
Deonderkantvande
machinereinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
WAARSCHUWING
Erkanmateriaallosrakendatzitvastgekoekt
aandeonderkantvandemaaimachine.
Draagoogbescherming.
Blijfindebedrijfsstand(achterde
handgreep).
Houdomstandersuitdebuurt.
Opmerking:Omdebesteresultatenteverkrijgen,
dientudemachinetereinigenzodrauklaarbentmet
maaien.
1.Zetdemachineindelaagstemaaistand;zieDe
maaihoogteinstellen(bladz.12).
2.Plaatsdemaaimachineopeenvlakkeen
verhardeondergrond.
3.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisop
eenkraanaandewasaansluiting(Figuur45).
g005477
Figuur45
1.Wasaansluiting
4.Draaidekraanopen.
5.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeen
maaiselmeeronderdemachinevandaankomt.
6.Zetdemotoraf.
7.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglos
vandemaaimachine.
8.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminuten
lopenomdeonderzijdevandemachinete
drogen.
23
Stalling
Voorbereidingenvoor
stalling
WAARSCHUWING
Benzinedampenkunnentotontplofng
komen.
Bewaarbenzinenietlangerdan30dagen.
Staldemachinenooitineenafgesloten
ruimteindenabijheidvanopenvuur.
Laatdemotorafkoelenvoordatude
machinestalt.
1.Alsudetankvoordelaatstekeervanhet
jaarvult,moetueenstabilizertoevoegenaan
debenzinevolgensdevoorschriftenvande
fabrikant.
2.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoor
gebrekaanbenzine.
3.Laatdemotorlopentotdatdezeafslaat.Als
demotornietmeerwilstarten,isdebrandstof
voldoendeverbruikt.
4.Verwijderdebougiekabelvandebougie.
5.Verwijderdebougie,giet30mlolieinhet
bougiegatentrekverschillendekerenlangzaam
aanhetstartkoordomdeolieoverde
cilinderwandteverspreidenteneindecorrosiein
destallingsperiodetevoorkomen.
6.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
7.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed
aan.
8.Laaddeaccuvoorheteerstegebruikgedurende
24uurop,haalvervolgensdeacculaderuit
hetstopcontactenstaldemachineineen
onverwarmderuimte.Alsudemachinestaltin
eenverwarmderuimte,moetudeaccuomde
90dagenopladen.
Handgreepinklappen
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en
uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen,
waardoordemachinenietveiligkanworden
gebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt
alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu
contactopnemenmeteenerkendeService
Dealer.
1.Draaidehandgreepnaarvoren(Figuur46).
Belangrijk:Zorgervoordatdekabels
aandebuitenkantvandeknoppenvande
handgreeplopenalsuhetbovenstedeelvan
dehandgreepinklapt.
g007402
Figuur46
2.Omdehandgreepuittevouwen,zie1De
handgreepmonterenenuitklappen(bladz.7).
24
Demaaimachineuitde
stallinghalen
1.Controleerallebevestigingenendraaideze
vast.
2.Verwijderdebougieendraaidemotorsnelrond
metbehulpvanhetstartkoordomovertollige
olieuitdecilinderteverwijderen.
3.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvan
eenmomentsleutelvastmeteentorsievan
20N·m.
4.Voerdevereisteonderhoudsproceduresuit;zie
Onderhoud(bladz.19).
5.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.11).
6.Vuldebrandstoftankmetversebenzine;zieDe
brandstoftankvullen(bladz.10).
7.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
8.Laaddeaccuop;zieDeaccuopladen(bladz.
21).
25
Lijstmetinternationaledealers
Dealer:Land:
Telefoonnum-
mer:
Dealer:Land:
Telefoonnum-
mer:
AgrolancKft
Hongarije3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japan81332522285
B-RayCorporation
Korea82325512076
Mountelda.s.
Tsjechië420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.Slowakije
420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentinië54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Rusland74954116120
CyrilJohnston&Co.
Noord-Ierland442890813121
OslingerTurfEquipmentS.A.
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
RepubliekIerland442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finland35898700733
EquiverMexico525553995444ParklandProductsLtd.Nieuw-Zeeland6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polen48618208416
ForGarderOU
Estland3723846060
PratoverdeSRL.
Italië390499128
128
G.Y .K.CompanyLtd.
Japan81726325861
Prochaska&CieOostenrijk
4312785100
GeomechanikiofAthensGriekenland
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israël97298617979
GolfinternationalTurizm
Turkije902163365993Riversa
Spanje
34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Denemarken4566109200
HakoGroundandGarden
Zweden4635100000
SolvertS.A.S.
Frankrijk331308177
00
HakoGroundandGarden
Noorwegen4722907760
SpyrosStavrinidesLimitedCyprus
35722434131
HayterLimited(U.K.)
VerenigdKoninkrijk441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
VerenigdeArabische
Emiraten
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongarije3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralië61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgië3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
4387
ValtechMarokko21253766
3636
JeanHeybroekBVNederland31306394611VictusEmakPolen48618238369
PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieT oroverzamelt
ToroWarrantyCompany(Toro)respecteertuwprivacy.Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen
terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleT orodealer.
HetTorogarantiesysteemwordtgehostopserversindeVerenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGVANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS
BESCHREVENINDEZEPRIVACYVERKLARING.
HoeToroinformatiegebruikt
Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie,
ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.T orokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin
verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste
delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken
ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme
doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Torostreefternaaromuwpersoonlijkegegevenstebeschermen
Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan
persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenaanpassingvanuwpersoonlijkeinformatie
Alsutoegangwensttotuwpersoonlijkegegevensofdezewiltaanpassen,gelievedaneene-mailtesturennaar[email protected].
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleToroverdelerofze
kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0269RevH
ToroGarantie
Productenvoorparticulieren
en
DeToroGTS-startgarantie
Voorwaardenenproductenwaarvoordegarantiegeldt
DeToroCompanyendehieraangelieerdeonderneming,ToroWarrantyCompany,
biedenkrachtenseenovereenkomsttussenbeideondernemingendeoorspronkelijke
koper
1
gezamenlijkdegarantiedatzehethierondervermeldeT oro-productzullen
reparerenalshetmateriaalgebrekenoffabricagefoutenvertoontofalsdeT oro
GTS(GuaranteedtoStart)motornietstartbijdeeersteofdetweedepoging,op
voorwaardedathetroutineonderhouddatvereistwordtdoordeGebruikershandleiding
uitgevoerdis.
Devolgendeperiodenzijnvantoepassingvanafdedatumvanaankoop:
Producten
Garantieperiode
Motorgazonmaaiers
Gegotenmaaidek
5jaarthuisgebruik
2
90dagencommercieelgebruik
Motor
5jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
Accu2jaar
Maaiersmetstalenmaaidek2jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
Motor
2jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
TimeMastermaaiers3jaarthuisgebruik
2
90dagencommercieelgebruik
Motor
3jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
Accu2jaar
Elektrischetrimmersenbladblazers
enmotorgrasmaaiers
2jaarthuisgebruik
2
geengarantievoorcommercieelgebruik
Sneeuwruimers
Enkelstadium2jaarthuisgebruik
2
45dagencommercieelgebruik
Motor
2jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
Tweestadia3jaarthuisgebruik
2
45dagencommercieelgebruik
Kanaal,kanaalgeleideren
kapvanrotorbehuizing
Levenslang(alleenoorspronkelijke
eigenaar)
5
Elektrischesneeuwruimers2jaarthuisgebruik
2
Geengarantievoorcommercieelgebruik
Alleonderstaandezitmaaiers
MotorRaadpleegdegarantievande
motorfabrikant
4
Accu2jaarthuisgebruik
2
Werktuigen2jaarthuisgebruik
2
DHgazon-entuintractoren2jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
XLSgazon-entuintractoren
3jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
TimeCutter
3jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
TITANmaaiers
3jaarof240uur
5
Frame
Levenslang(alleenoorspronkelijke
eigenaar)
6
1
Oorspronkelijkekoper:depersoondiehetT oroproductoorspronkelijkheeftgekocht.
2
Thuisgebruikbetekentgebruikvanhetproductophetterreindatbijuwhuishoort.Gebruik
opmeerderelocatieswordtbeschouwdalscommercieelgebruik.Hieropisdegarantievoor
commercieelgebruikvantoepassing.
3
DeT oroGTS-startgarantieisnietvantoepassingopproductendiecommercieelgebruiktworden.
4
VoorbepaaldemotorenvanToroproductengeldteengarantievandefabrikantvandemotor.
5
Deoptiediezichheteerstaandientmoetwordenaangehouden.
6
Levenslangegarantieophetframealshethoofdframe,bestaanduitdeonderdelendieaanelkaar
zijngelastendiesamendestructuurvandetractorvormenenwaaraanandereonderdelenzoals
demotorzijnbevestigd,scheurenofbreukenvertoontnanormaalgebruik,wordthetframeonder
garantiegerepareerdofvervangen,naardevoorkeurvanhetbedrijfT oro,zonderkostenvoor
onderdelenofarbeid.Alshetframegebrekenvertoonttengevolgevanmisbruikofverkeerdgebruik
oftengevolgevancorrosie,dandektdegarantiedatniet.
Degarantiekanvervallenalsdeurenmeterisafgekoppeldofaangepast,ofalser
aanwijzingenzijndatermeegeknoeidis.
Plichtenvandeeigenaar
UdientuwT oroproductteonderhoudenzoalswordtbeschreveninde
Gebruikershandleiding.Ditroutineonderhoudisvooruwrekening,ongeachtofdit
wordtuitgevoerddoordedealerofuzelf.
Aanwijzingenvooraanvraagvangarantieservice
AlsuvanmeningbentdateenToroproductmateriaalgebrekenoffabricagefouten
vertoont,moetudezeprocedurevolgen:
1.Neemcontactopmetdeverkoperomhetproducttelatennakijkenofte
repareren.Alsuomwatvoorredendanookgeencontactkuntopnemenmet
deverkoper,neemdancontactopmeteenandereerkendeT oro-dealerom
onderhoudtelatenplegen.Ziebijgevoegdelijstmetdealers.
2.Brenghetproductmetuwaankoopbewijs(kwitantie)naardeonderhoudsgarage.
Alsuomwatvoorredendanookontevredenbentoverhetonderzoekvande
onderhoudsgarageofdeverleendehulp,verzoekenwijucontactmetonsop
tenemenvia:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196VS
001–952–948–4707
Zakenengevallendienietonderdegarantievallen
Erisgeenandereuitdrukkelijkegarantiebehalvevoorspecialeemissiesystemenen
motorenvansommigeproducten.Buitendezeexplicietegarantievallen:
Kostenvangewoononderhoudofonderdelen,zoalslters,brandstof,
smeermiddelen,olieverversingen,bougies,luchtlters,slijpenvanmaaimessen,
versletenmaaimessen,afstellingvankabels/overbrengingsmechanismen,
afstellingvanderemendekoppeling.
Onderdelendiehetlatenafwetentengevolgevannormaleslijtage
Elkproductofonderdeeldatisveranderd,verwaarloosdofverkeerdisgebruikt
enmoetwordenvervangenofwordengerepareerdalsgevolgvanongelukkenof
gebrekkigonderhoud.
Ophaal-enaeverkosten
ReparatiesofreparatiepogingendienietzijnuitgevoerddooreenErkendeT oro
ServiceDealer
Vervangingendienodigzijndoorniet-nalevingvandebrandstofspecicaties
(raadpleegdeGebruikershandleidingvoormeerinformatie)
Verontreiniginguithetbrandstofsysteemhalenwordtnietgedekt
Gebruikvanoudebrandstof(meerdaneenmaandoud)ofbrandstofdie
meerdan10%ethanolofmeerdan15%MTBEbevat
Hetbrandstofsysteemisnietgoedvoorbereidopeenperiodevan
buitengebruikstellingvanlangerdanéénmaand
Reparatiesofaanpassingenomstartproblementeverhelpendiezijnveroorzaakt
doordevolgendezaken:
Niet-nalevingvandejuisteonderhoudsproceduresofbrandstofspecicaties
Draaiendemessendieeenobjectraken
Specialeomstandighedenwaarbijvoorhetstartenmogelijkvakerdantwee
keermoetwordengetrokken:
Eerstekeerstartennadatdemachineeenlangeperiode(langerdan
3maanden)nietisgebruiktofnadeseizoensstalling
Startenbijkoudetemperaturenzoalsindevroegelenteofdelateherfst
Onjuistestartproceduresalsuproblemenhebtbijhetstartenvanuw
machine,raadpleegdandeGebruikershandleidingomtecontrolerenofu
dejuistestartproceduregebruikt.Ditkanueenonnodigbezoekaaneen
erkendeToroservicedealerbesparen.
Algemenevoorwaarden
Dekoperwordtbeschermddoordenationalewetgevingvanelkland.Derechten
waaroverdekoperbeschiktopgrondvandezewetgeving,wordennietbeperktdoor
dezegarantie.
374-0268RevG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Toro 53cm Super Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding