Toro 53cm Super Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
FormNo.3409-191RevB
53cmSuperRecycler®Lawn
Mower
20792,20797
53cmSuperRecycler®
Rasenmäher
20792,20797
TondeuseSuperRecycler®53
cm
20792,20797
53cmSuperRecycler®
gazonmaaier
20792,20797
www.T oro.com.
*3409-191*B
CV
FormNo.3409-162RevB
53cmSuperRecycler
®
LawnMower
ModelNo.20792—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.20797—SerialNo.400000000andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended
tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns
onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting
brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactT orodirectlyatwww.T oro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourmachineready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
g187499
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives.Fordetails,pleaseseetheseparate
productspecicDeclarationofConformity(DOC)
sheet.
NetTorque:Thegrossornettorqueofthisengine
waslaboratoryratedbytheenginemanufacturerin
accordancewiththeSocietyofAutomotiveEngineers
(SAE)J1940.Asconguredtomeetsafety,emission,
andoperatingrequirements,theactualenginetorque
onthisclassofmowerwillbesignicantlylower.Goto
www.T oro.comtoviewspecicationsonyourmower
model.
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................6
1AssemblingandUnfoldingtheHandle..............6
2InstallingtheRecoil-starterRopeinthe
RopeGuide.....................................................7
3FillingtheEnginewithOil.................................7
4ChargingtheBattery........................................7
5AssemblingtheGrassBag...............................8
ProductOverview.....................................................9
Specications....................................................9
Operation..................................................................9
BeforeOperation...................................................9
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3409-162*B
BeforeOperationSafety.....................................9
FillingtheFuelT ank..........................................10
CheckingtheEngine-OilLevel..........................10
AdjustingtheHandleHeight..............................11
AdjustingtheCuttingHeight..............................11
DuringOperation..................................................11
DuringOperationSafety....................................11
StartingtheEngine...........................................12
UsingtheSelf-PropelDrive...............................13
ShuttingOfftheEngine.....................................14
RecyclingtheClippings....................................14
BaggingtheClippings.......................................15
DischargingtheClippings.................................16
OperatingTips.................................................17
AfterOperation....................................................18
AfterOperationSafety......................................18
CleaningundertheMachine.............................18
FoldingtheHandle...........................................19
Maintenance...........................................................20
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........20
MaintenanceSafety..........................................20
PreparingforMaintenance...............................20
ServicingtheAirFilter.......................................21
ChangingtheEngineOil...................................21
ChargingtheBattery.........................................22
ReplacingtheFuse...........................................23
ReplacingtheBlade..........................................23
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................24
LubricatingtheWheelGears............................25
Storage...................................................................25
PreparingtheMachineforStorage...................25
RemovingtheMachinefromStorage................25
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith
ENISO5395:2013.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsand
feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety
instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended
usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
Readandunderstandthecontentsofthis
Operator’sManualbeforestartingtheengine.
Donotputyourhandsorfeetnearmoving
componentsofthemachine.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand
workingonthemachine.
Keepclearofanydischargeopening.Keep
bystandersasafedistanceawayfromthe
machine.
Keepchildrenoutoftheoperatingarea.Never
allowchildrentooperatethemachine.
Stopthemachineandshutofftheenginebefore
servicing,fueling,oruncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan
resultininjury.Toreducethepotentialforinjury,
complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay
attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans
Caution,Warning,orDanger—personalsafety
instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions
mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere
neededthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart
fromtheoriginalmachinemanufacturer.
decal104-7908
104-7908
1.Warning—donotoperatethemachinewithoutthe
rear-dischargeplugorbaginplace;donotoperatethe
machinewithouttheside-dischargecoverordeectorin
place.
decal104-7953
104-7953
Electric-StartModelOnly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
decal112-8760
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom
movingparts.
decal112-8867
112-8867
1.Lock2.Unlock
3
decal115-2884
115-2884
HandlePositionAdjustment
decal115-8411
115-8411
1.Unlocked2.Locked
decal131-4514b
131-4514
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe
instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine;shutofftheenginebeforeleaving
theoperatingposition;pickupanydebrisbeforemowing.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operatesideto
sideonslopes;lookbehindyouwhenbackingup.
decal132-4470
132-4470
TractionAdjustment
1.Attention;readthe
Operator'sManual—1)
Loosentheknobbyturning
itcounterclockwise;2)Pull
thecable(s)awayfrom
theenginetodecrease
thetraction,orpushthe
cable(s)towardtheengine
toincreasethetraction;
3)Tightentheknobby
turningitclockwise.
2.ScantheQRcodefor
moreinformationon
tractionadjustment.
4
decal133-1900
133-1900
Electric-StartModelOnly
1.ReadtheOperator’sManualformoreinformationonstarting
theengine—1)Inserttheelectric-startbuttonintotheignition;
2)Engagetheblade-controlbar;3)Pushtheelectric-start
buttontostarttheengine.
2.ReadtheOperator’sManualformoreinformationonstopping
theengine—1)Releasetheblade-controlbar;2)Removethe
electric-startbuttonfromtheignition.
5
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengineandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
Important:Topreventaccidentalstarting,
donotinserttheelectric-startbuttonintothe
electric-startignitionuntilyouarereadytostart
theengine(electric-startmodelonly).
1
AssemblingandUnfolding
theHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Assemblingandunfoldingthehandle
improperlycandamagethecables,causing
anunsafeoperatingcondition.
Donotdamagethecableswhen
assemblingandunfoldingthehandle.
Ensurethatthecablesareroutedtothe
outsideofthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Raisetherearofthemachinehousingtoits
highestcutting-heightsettingbymovingthe2
rearcutting-heightleversallthewayforward.
RefertoAdjustingtheCuttingHeight(page11).
2.Attachthehandleendstothemachinehousing
with2washersand2handlebolts(Figure3),
butdonottightenthehandlebolts.
g187513
Figure3
1.Washer3.Handleend
2.Handlebolt
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandle.
3.Rotatethehandlerearward(Figure4).
g187600
Figure4
6
4.Lockthehandleatyourdesiredheight.Referto
AdjustingtheHandleHeight(page11).
5.Torquethehandleboltsto14to17N∙m(120
to160in-lb).
6.Adjustthecuttingheight.RefertoAdjustingthe
CuttingHeight(page11).
2
InstallingtheRecoil-starter
RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installthe
recoil-starterropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleand
pulltherecoil-starterropethroughtheropeguideon
thehandle(Figure5).
g003251
Figure5
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
3
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,llthe
enginewithoil.
EngineOilSpecications
EngineOilSpecications(cont'd.)
Engineoilcapacity
0.44L(15oz)
OilviscositySAE30orSAE10W-30
detergentoil
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure6).
g187518
Figure6
1.Dipstick3.Full
2.Add
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-lltube.
4.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure6).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
5through7untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickis
atthecorrectlevel;refertoChangingthe
EngineOil(page21).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
8.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
7
4
ChargingtheBattery
NoPartsRequired
Procedure
Electric-StartModelOnly
RefertoChargingtheBattery(page22).
5
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure7.
g027257
Figure7
1.Handle
3.Grassbag
2.Frame
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure7).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe
bottomoftheframe(Figure8).
g027258
Figure8
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto
thetopandsidesoftheframe,respectively
(Figure8).
8
ProductOverview
g189753
Figure9
1.Handle
7.Cutting-heightlever(4)
2.Blade-controlbar
8.Sparkplug
3.Electric-startbutton
(electric-startmodelonly)
9.Side-dischargedoor
4.Washoutport(notshown)10.Oilll/dipstick
5.Fuel-tankcap11.Reardoor
6.Airlter
12.Recoil-starthandle
g009526
Figure10
1.Grassbag
3.Batterycharger
(electric-startmodelonly)
2.Side-dischargechute
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2079236kg
(79lb)
165cm
(65
inches)
56cm
(22
inches)
104cm
(41
inches)
2079738kg
(83lb)
165cm
(65
inches)
56cm
(22
inches)
104cm
(41
inches)
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand
workingproperly.
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot
wornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould
throw.
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious
injury.
Shutofftheengine,removetheelectric-start
button(electric-startmodelonly),andwaitfor
allmovingpartstostop.
Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
9
FuelSafety
DANGER
Fuelisextremelyammableandhighly
explosive.Areorexplosionfromfuel
canburnyouandothersandcandamage
property.
Topreventastaticchargefromignitingthe
fuel,placethecontainerand/ormachine
directlyonthegroundbeforelling,notin
avehicleoronanobject.
Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuel
thatspills.
Donothandlefuelwhensmokingor
aroundanopenameorsparks.
Storefuelinanapprovedcontainerand
keepitoutofthereachofchildren.
WARNING
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.
Long-termexposuretovaporscancause
seriousinjuryandillness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
FillingtheFuelTank
Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher
((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby
volume.Performanceproblemsand/orengine
damagemayresult,whichmaynotbecovered
underwarranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer
hasbeenaddedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline
fromamajorname-brandservicestation(Figure11).
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe
stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
Refertoyourengineownersmanualforadditional
information.
g027629
Figure11
CheckingtheEngine-Oil
Level
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure6).
g187518
Figure12
1.Dipstick3.Full
2.Add
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure12).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure12),carefullypourasmallamount
ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto
theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat
steps3through5untiltheoilonthedipstick
10
isatthecorrectlevel.Fortheoiltype,refer
toChangingtheEngineOil(page21).
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure12),draintheexcessoiluntiltheoil
onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page21).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
AdjustingtheHandle
Height
Youmayraiseorlowerthehandletoaposition
comfortableforyou.
Rotatethehandlelock,movethehandleto1of3
positions,andlockthehandleintoposition(Figure
13).
g007284
Figure13
1.Handlelock2.Handlepositions
AdjustingtheCutting
Height
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyou
intocontactwiththemovingblade,causing
seriousinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving
partstostop.
Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themufer
willbehotandcanseverelyburnyou.
Keepawayfromthehotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setall4wheels
tothesameheight.T oraiseandlowerthemachine,
refertoFigure14.
g189041
Figure14
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;slip-resistant,substantialfootwear;and
hearingprotection.Tiebacklonghair,secure
looseclothing,anddonotwearjewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine,
removetheelectric-startbutton(electric-start
modelonly),andwaitforallmovingpartstostop
beforeleavingtheoperatingposition.
11
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop
within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflighting.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry
conditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay
blockyourview.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausea
slip-and-fallaccident.
Stopthemachineandinspectthebladesafter
strikinganobjectorifthereisanabnormal
vibrationinthemachine.Makeallnecessary
repairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
theengine,removetheelectric-startbutton
(electric-startmodelonly),andwaitforallmoving
partstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom
thehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsandthe
dischargeguardfrequentlyandreplacethemwith
themanufacturersrecommendedpartswhen
necessary.
Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging
directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
StartingtheEngine
Youcanstarttheengineusingeithertheelectric-start
button(ifequipped)ortherecoil-starthandle.
StartingtheEngineUsingthe
Electric-StartButton
ForElectric-StartModels
1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle
(Figure15).
g009546
Figure15
1.Blade-controlbar
2.Pushtheelectric-startbuttonuntiltheengine
starts(Figure16).
Note:Iftheelectric-startbuttonhasbeen
removed,insertitintheelectricstarter;referto
Figure16.
g020174
Figure16
1.Electricstarter3.Electric-startbutton
(installed)
2.Electric-startbutton
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
12
StartingtheEngineUsingthe
Recoil-StartHandle
1.Holdtheblade-controlbaragainstthehandle
(Figure17).
g009546
Figure17
1.Blade-controlbar
2.Pulltherecoil-starthandle(Figure18).
g009548
Figure18
Note:Whenyoupulltherecoil-starthandle,
pullitlightlyuntilyoufeelresistance,thenpullit
sharply(Figure18).Allowtheropetoreturnto
thehandleslowly.
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
UsingtheSelf-PropelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,simplywalkwithyour
handsontheupperhandleandyourelbowsatyour
sides,andthemachinewillautomaticallykeeppace
withyou(Figure19).
g009549
Figure19
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackward
afterself-propelling,stopwalking,holdyourhands
inplace,andallowthemachinetorollacoupleof
centimeters(inches)forwardtodisengagethewheel
drive.Youcanalsotryreachingjustundertheupper
handletothemetalhandleandpushingthemachine
forwardacoupleofcentimeters(inches).Ifthe
machinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactan
AuthorizedServiceDealer.
13
ShuttingOfftheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar.
Note:Removetheelectric-startbutton(ifequipped)
wheneveryouleavethemachine.
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,theengineshouldshutoffandtheblade
shouldstopwithin3seconds.Iftheydonot,stop
usingyourmachineimmediatelyandcontactan
AuthorizedServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecycle
thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove
itandlocktheside-dischargedoor;refertoRemoving
theSide-DischargeChute(page17)beforerecycling
theclippings.
Important:Ensurethattherearplugislockedin
place.Tolocktheplug,raisethereardoor(Figure
20),rmlypushthepluginuntilitsnapsintoplace
behindthetabs,androtatetheleverontheplug
totheleft(Figure21).
g017463
Figure20
1.Reardoor2.Rearplug
g010084
Figure21
1.Lever2.Tabs
Note:Tounlocktherearplug,rotatetheleveronthe
plugtotheright(Figure21).
14
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand
leafclippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,remove
itandlocktheside-dischargedoor;refertoRemoving
theSide-DischargeChute(page17).
InstallingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelower-rope
guide(Figure22).
g187599
Figure22
1.Lower-ropeguide
Note:Thelower-ropeguidereleasesthestarter
ropewhenyoupulltherecoil-starthandle.
2.Raiseandholdupthereardoor(Figure23).
g187598
Figure23
1.Reardoor2.Rearplug
3.Pullouttherearplug(Figure23).
4.Hangtheupperfrontedgeofthebagfromthe
grass-bagpinsonthenotchesofthehandle
brackets(Figure24).
g189818
Figure24
1.Reardoor
2.Grassbag
5.Lowerthereardoor.
RemovingtheGrassBag
1.Routethestarterropearoundthelower-rope
guide(Figure25).
g187599
Figure25
1.Lower-ropeguide
Note:Thelower-ropeguidereleasesthestarter
ropewhenyoupulltherecoil-starthandle.
2.Raiseandholdupthereardoor.
3.Liftthegrassbagupbythehandleoffthe
notchesofthehandlebrackets.
4.Installtherearplug(Figure26).
15
g187597
Figure26
1.Reardoor2.Rearplug
Important:Ensurethattherearplugis
lockedinplace.Tolocktheplug,rmlypush
thepluginuntilitsnapsintoplacebehind
thetabs,androtatetheleverontheplugto
theleft(Figure27).
g010084
Figure27
1.Lever2.Tabs
Note:T ounlocktheplug,rotatetheleveron
theplugtotheright(Figure27).
5.Lowerthereardoor.
DischargingtheClippings
Side-dischargeorrear-dischargetheclippingswhen
cuttingverytallgrass.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Shutofftheengineandwaitforallmoving
partstostopbeforeleavingtheoperating
position.
Side-DischargingtheClippings
Ifthebagisonthemachine,removeitandinsertthe
rearplug;refertoRemovingtheGrassBag(page15).
Important:Ensurethattherearplugislockedin
place.Tolocktheplug,raisethereardoor(Figure
28),rmlypushthepluginuntilitsnapsintoplace
behindthetabs,androtatetheleverontheplug
totheleft(Figure27).
g187597
Figure28
1.Reardoor2.Rearplug
Note:T ounlocktheplug,rotatetheleverontheplug
totheright(Figure27).
InstallingtheSide-DischargeChute
1.Unlocktheside-dischargedoor(Figure29).
g002590
Figure29
16
2.Liftopentheside-dischargedoor(Figure30).
g002591
Figure30
3.Installtheside-dischargechuteandclosethe
doorontothechute(Figure31).
g002592
Figure31
RemovingtheSide-DischargeChute
Toremovethesidedischargechute,reversethesteps
above.
Important:Locktheside-dischargedoorafter
youcloseit(Figure32).
g002593
Figure32
Rear-DischargingtheClippings
Ifthebagisonthemachine,removeit;referto
RemovingtheGrassBag(page15).
Ifthesidedischargechuteisonthemachine,remove
itandlocktheside-dischargedoor;refertoRemoving
theSide-DischargeChute(page17).
1.Raiseandholdupthereardoor(Figure33).
g187598
Figure33
1.Reardoor2.Rear-dischargeplug
2.Pullouttherear-dischargeplug(Figure33).
OperatingTips
GeneralMowingTips
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould
throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,disconnectthe
wirefromthesparkplug,removetheelectric-start
button(ifequipped),andexaminethemachinefor
damage.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth
beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the
machinemayplugandcausetheenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine
tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep
themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
17
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand
thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheelectric-startbutton(ifequipped)
beforeloadingthemachineforhauling.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfrom
underthemachine.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe
handle)whentheengineisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou
havecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetothelowestcutting-height
setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page11).
2.Movethemachineontoalevelsurface.
3.Washouttheareaunderthereardoor(if
applicable)wheretheclippingsgofromthe
undersideofthemachinetothegrassbag.
4.Attachagardenhosethatisconnectedtoa
watersupplytothewashoutport(Figure34).
g005477
Figure34
1.Washoutport
5.Turnthewateron.
6.Starttheengineandrunituntiltherearenomore
clippingsthatcomeoutfromunderthemachine.
7.Shutofftheengine.
8.Shutoffthewateranddisconnectthegarden
hosefromthemachine.
9.Starttheengineandrunitforafewminutesto
drytheundersideofthemachine.
10.Shutofftheengineandallowittocool.
18
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbuttonasshownin
Figure35(electric-startmodelonly).
g186627
Figure35
1.Electricstarter2.Electric-startbutton
2.Rotatethehandleforward(Figure36).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldtheupper
handle.
g187601
Figure36
3.Tounfoldthehandle,referto1Assemblingand
UnfoldingtheHandle(page6).
19
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Beforeeachuseordaily
Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control
bar.
Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
Every25hours
Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Chargethebattery(ifequipped)for24hours.
Yearly
Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
Changetheengineoil.
Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
Lubricatethewheelgears.
Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore
frequentlyindustyoperatingconditions.
Yearlyorbeforestorage
Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.
MaintenanceSafety
Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plugandremovetheelectric-startbuttonbefore
performinganymaintenanceprocedure.
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Weargloveswhen
servicingtheblade.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause
personalinjury.Runtheenginedrytoremovethe
fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
Toensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly
genuineT ororeplacementpartsandaccessories.
Replacementpartsandaccessoriesmadeby
othermanufacturerscouldbedangerous,and
suchusecouldvoidtheproductwarranty.
PreparingforMaintenance
1.Shutofftheengine,removetheelectric-start
button(ifequipped),andwaitforallmoving
partstostop.
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plug(Figure37).
g226990
Figure37
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemachineto
changetheoilorreplacetheblade,allowthe
fueltanktorundrythroughnormalusage.If
youmusttipthemachinepriortorunning
outoffuel,useahandfuelpumptoremove
thefuel.Alwaystipthemachineontoits
side,withthedipstickdown.
20
ServicingtheAirFilter
ServiceInterval:Every25hours
Yearly
1.Unclipthetopoftheair-ltercover(Figure38).
g187602
Figure38
1.Clip3.Airlter
2.Air-ltercover
2.Removetheairlter(Figure38).
3.Inspecttheairlter.
Note:Iftheairlterisexcessivelydirty,replace
itwithanewlter.Otherwise,gentlytaptheair
lteronahardsurfacetoloosendebris.
4.Installtheairlter.
5.Usethecliptoinstalltheair-ltercover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Yearly
Changingtheengineoilisnotrequired,butif
youwanttochangetheoil,usethefollowing
procedure.
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries
morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
0.44L(15oz)
OilviscositySAE30orSAE10W-30
detergentoil
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoPreparingforMaintenance(page20).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure39).
g187518
Figure39
1.Dipstick3.Full
2.Add
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair
lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll
tube(Figure40).
21
g187603
Figure40
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto
theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure39).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe
dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
ChargingtheBattery
ForElectric-StartModels
ServiceInterval:Every25hours
Chargethebatteryfor24hoursinitially,thenmonthly
(every25starts)orasneeded.Alwaysusethe
chargerinashelteredareaandchargethebatteryat
roomtemperature(22°Cor70°F)wheneverpossible.
1.Connectthechargertothewireharnesslocated
belowtheelectric-startbutton(Figure41).
g189390
Figure41
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Whenthebatterynolongerholdsa
charge,recycleordisposeofthelead-acid
batteryaccordingtolocalcodes.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLED
displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
Aredlightindicatesthatthechargerischarging
thebattery.
Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorthechargerisdisconnectedfromthe
battery.
Aashinglightthatalternatesbetweenredand
greenindicatesthatthebatteryisnearlyfully
charged.Thisstatelastsonlyafewminutesuntil
thebatteryisfullycharged.
22
ReplacingtheFuse
Electric-StartModelOnly
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnot
runwiththeelectricstarter,thefusemaybeblown.
Replaceitwitha40Aplug-intypefuse.
1.Removethecoverfromthebatterycompartment
(Figure42).
2.Pulloutthebatteryandlocatethefuse(Figure
42).
3.Replacethefuseinthefuseholder(Figure42).
g187604
Figure42
1.Cover
3.Fuse
2.Fuseholder4.Batterycompartment
Note:Yourmachinecomeswithasparefusein
thebatterycompartment.
4.Installthecoveroverthebatterycompartment
(Figure42).
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming
thisprocedure,contactanAuthorizedService
Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe
bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.
Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened
andbalanced,orreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page20).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady
(Figure43).
g005454
Figure43
4.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure44).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure44).
23
g005455
Figure44
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt
to82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60
ft-lb)isverytight.Whileholdingtheblade
withablockofwood,putyourweight
behindtheratchetorwrenchandtightenthe
boltsecurely.Thisboltisverydifcultto
overtighten.
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentknobcounterclockwiseto
loosenthecableadjustment(Figure45).
g027231
Figure45
1.Handle(leftside)
4.Turntheknobclockwiseto
tightentheadjustment.
2.Adjustmentknob5.Turntheknob
counterclockwiseto
loosentheadjustment.
3.Self-propel-drivecable
2.Adjustthetensiononthecable(Figure45)by
pullingitbackorpushingitforwardandholding
thatposition.
Note:Pushthecabletowardtheengineto
increasethetraction;pullthecableawayfrom
theenginetodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentknobclockwisetotighten
thecableadjustment.
Note:Tightentheknobrmlybyhand.
24
LubricatingtheWheel
Gears
ServiceInterval:Yearly
1.Wipethegreasettingsjustinsidetherear
wheelswithacleanrag(Figure46).
g003234
Figure46
1.Greasetting
2.Installagreasegunontoeachttingandgently
apply2or3pumpsofNo.2lithiumgrease.
Storage
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
PreparingtheMachinefor
Storage
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel
stabilizer(suchasToroPremiumFuel
Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle
itaccordingtolocalcodesoruseitinyour
automobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleading
causeofhardstarting.Donotstorefuelwithout
fuelstabilizermorethan30days,anddonot
storestabilizedfuelmorethan90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom
runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil
itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe
engine,itissufcientlydry.
5.Disconnectthewirefromthesparkplugand
connectthewiretotheretainingpost(if
equipped)andremovetheelectric-startbutton
(ifequipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of
engineoilthroughthespark-plughole,andpull
therecoil-starterropeslowlyseveraltimesto
distributeoilthroughoutthecylindertoprevent
cylindercorrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
9.Electric-startmodelsonly:Chargethebattery
for24hours,thenunplugthebatterycharger
andstorethemachineinanunheatedarea.If
youmuststorethemachineinaheatedarea,
youmustchargethebatteryevery90days.
Referto4ChargingtheBattery(page7).
RemovingtheMachine
fromStorage
1.Electric-startmodelsonly:Chargethebattery
for24hours;referto4ChargingtheBattery
(page7).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheengine
rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow
theexcessoilfromthecylinder.
4.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N∙m(15ft-lb).
25
5.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page20).
6.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page10).
7.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFilling
theFuelTank(page10).
8.Connectthewiretothesparkplug.
26
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationT oroCollects
ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheT orowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMATIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMATION
ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayToroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.ToromayshareyourinformationwithT oro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany.Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailat[email protected].
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalToroDealer.
374-0282RevC
TheToroWarranty
ResidentialProducts
and
TheToroGTSStartingGuarantee
ConditionsandProductsCovered
TheT oroCompanyanditsafliate,ToroWarrantyCompany,pursuantto
anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheToroProduct
listedbelowifdefectiveinmaterialsorworkmanshiporiftheT oroGTS
(GuaranteedtoStart)enginewillnotstartontherstorsecondpull,
providedtheroutinemaintenancerequiredintheOperator'sManualhave
beenperformed.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromtheoriginaldateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
WalkPowerMowers
CastDeck
5yearsResidentialUse
2
90DaysCommercialUse
Engine
5yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
Battery2years
SteelDeck
2yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
Engine
2yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
TimeMasterMowers3yearsResidentialUse
2
90DaysCommercialUse
Engine
3yearsGTSGuarantee,
ResidentialUse
3
Battery2years
ElectricHandHeldProducts
andWalkPowerMowers
2yearsResidentialUse
2
NoWarrantyforCommercialUse
AllRide-OnUnitsBelow
Engine
Seeenginemanufacturer'swarranty
4
Battery2yearsResidentialUse
2
Attachments2yearsResidentialUse
2
DHLawn&GardenTractors
2yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
XLSLawn&GardenTractors
3yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
TimeCutter
3yearsResidentialUse
2
30DaysCommercialUse
1
OriginalPurchasermeansthepersonwhooriginallypurchasedtheToroProduct.
2
Residentialusemeansuseoftheproductonthesamelotasyourhome.Useatmorethanone
locationisconsideredcommercialuseandthecommercialusewarrantywouldapply.
3
TheT oroGTSStartingGuaranteedoesnotapplywhentheproductisusedcommercially.
4
SomeenginesusedonT oroProductsarewarrantedbytheenginemanufacturer.
Warrantymaybedeniedifthehourmeterisdisconnected,altered,or
showssignsofbeingtamperedwith.
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourT oroProductbyfollowingthemaintenance
proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutinemaintenance,
whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor
workmanship,followthisprocedure:
1.Contactyoursellertoarrangeserviceoftheproduct.Ifforany
reasonitisimpossibleforyoutocontactyourseller,youmay
contactanyT oroAuthorizedDistributortoarrangeservice.Visit
http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxtolocateaT oro
distributorinyourarea.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe
servicingoutlet.Ifforanyreasonyouaredissatisedwiththeservicing
outlet’sanalysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
ItemsandConditionsNotCovered
Thereisnootherexpresswarrantyexceptforspecialemissionsystem
coverageandenginewarrantycoverageonsomeproducts.Thisexpress
warrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorparts,suchaslters,fuel,
lubricants,oilchanges,sparkplugs,airlters,bladesharpening
orwornblades,cable/linkageadjustments,orbrakeandclutch
adjustments
Componentsfailingduetonormalwear
Anyproductorpartwhichhasbeenaltered,misused,neglected,
requiresreplacement,orrepairduetoaccidentsorlackofproper
maintenance
Pickupanddeliverycharges
RepairsorattemptedrepairsbyanyoneotherthananAuthorizedT oro
ServiceDealer
Repairsnecessaryduetofailuretofollowrecommendedfuel
procedure(consultOperator'sManualformoredetails)
Removingcontaminantsfromthefuelsystemisnotcovered
Useofoldfuel(morethanonemonthold)orfuelwhichcontains
morethan10%ethanolormorethat15%MTBE
Failuretodrainthefuelsystempriortoanyperiodofnon-use
overonemonth
Repairsoradjustmentstocorrectstartingdifcultiesduetothe
following:
Failuretofollowpropermaintenanceproceduresorrecommended
fuelprocedure
Rotarymowerbladestrikinganobject
Specialoperationalconditionswherestartingmayrequiremorethan
twopulls:
Firsttimestartsafterextendedperiodofnon-useoverthree
monthsorseasonalstorage
Cooltemperaturestartssuchasthosefoundinearlyspringand
lateautumn
Improperstartingprocedures-ifyouarehavingdifcultystarting
yourunit,pleasechecktheOperator'sManualtoensurethat
youareusingthecorrectstartingprocedures.Thiscansavean
unnecessaryvisittoanAuthorizedT oroServiceDealer.
GeneralConditions
Thepurchaseriscoveredbythenationallawsofeachcountry.Therights
towhichthepurchaserisentitledwiththesupportoftheselawsarenot
restrictedbythiswarranty.
374-0268RevJ
CV
FormNo.3409-164RevB
SuperRecycler
®
Rasenmäher(53cm)
Modellnr.20792—Seriennr.400000000undhöher
Modellnr.20797—Seriennr.400000000undhöher
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern
solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern
verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen
vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen
gedacht.EristnichtfürdasSchneidenvonBüschen
oderfüreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes
ProduktesdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichandenofziellenToro
VertragshändleroderKundendienst,wennSieeine
Serviceleistung,ToroOriginalersatzteileoderweitere
Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell-
undSeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild
1wirdderStandortderModell-undSeriennummern
aufdemProduktangegeben.TragenSiehierbittedie
Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
g187499
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,
dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren
odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn
SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht
einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspeziellemechanischeInformationenhin,
undHinweishebtallgemeineInformationenhervor,
dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten
europäischenRichtlinien.WeitereAngaben
ndenSieindenproduktspezischen
Konformitätsbescheinigungen.
Nettodrehzahl:DieBrutto-oderNettodrehzahldieses
MotorswurdenvomMotorherstellerimLaborgemäß
SAEJ1940ermittelt.AufgrundderKonguration
zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions-
undBetriebsanforderungenistdietatsächliche
MotorleistungindieserKlassederRasenmäher
wesentlichniedriger.Unterwww.Toro.comndenSie
dietechnischenDatenfürIhrRasenmäher-Modell.
Inhalt
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................6
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:Mexiko
AlleRechtevorbehalten
*3409-164*B
1Zusammen-undAufklappendes
Holms..............................................................6
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................7
3AuffüllendesMotorsmitÖl..............................7
4AuadenderBatterie.......................................8
5MontierendesFangkorbs................................8
Produktübersicht.......................................................9
TechnischeDaten............................................10
Betrieb....................................................................10
VordemEinsatz..................................................10
VordersicherenVerwendung...........................10
Betanken..........................................................10
PrüfendesMotorölstands..................................11
EinstellenderHolmhöhe....................................11
EinstellenderSchnitthöhe................................12
WährenddesEinsatzes.......................................12
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................12
AnlassendesMotors........................................13
VerwendendesSelbstantriebs.........................14
AbstellendesMotors........................................15
Schnittgutrecyclen............................................15
SammelndesSchnittguts.................................16
EntleerendesSchnittguts.................................17
Betriebshinweise.............................................18
NachdemEinsatz...............................................19
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................19
ReinigenunterdemGerät.................................20
ZusammenklappendesHolms.........................20
Wartung..................................................................22
EmpfohlenerWartungsplan.................................22
Wartungssicherheit...........................................22
VorbereitenfürdieWartung..............................22
WartendesLuftlters........................................23
WechselndesMotoröls....................................23
AuadenderBatterie........................................24
AustauschenderSicherung..............................25
AuswechselndesMessers...............................25
EinstellendesSelbstantriebs............................26
SchmierungdesRadgetriebes.........................27
Einlagerung............................................................27
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................27
HerausnehmenderMaschineausder
Einlagerung...................................................28
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer
sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder
tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck
eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere
Personengefährlichsein.
LesenundverstehenSievordemAnlassendes
MotorsdenInhaltdieserBedienungsanleitung.
HaltenSieIhreHändeundFüßevonbeweglichen
TeilenderMaschinefern.
SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere
Sicherheitsvorrichtungenmontiertund
funktionsfähigsind.
KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
HaltenSieUnbeteiligteineinemsicherenAbstand
zurMaschine.
HaltenSiealleKinderausdemArbeitsbereich
fern.DieMaschinedarfniemalsvonKindern
verwendetwerden.
HaltenSiedieMaschineanundstellendenMotor
ab,bevorSieWartungsarbeitendurchführen,
AuftankenoderVerstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.
DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann
dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten
SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet
Vorsicht,WarnungoderGefahrHinweisefürdie
Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen
nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf.
tödlichenVerletzungenkommen.
SiendenweitereSicherheitsinformationenbei
BedarfindieserBedienungsanleitung.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinTeildes
HerstellersderOriginalmaschineist.
decal104-7908
104-7908
1.Warnung:SetzenSiedieMaschinenichtohnedie
HeckauswurfklappeoderdenFangkorbein.SetzenSiedie
MaschinenichtohnedieSeitenauswurfabdeckungoder
dasAblenkblechein.
decal104-7953
104-7953
NurModellemitElektrostart
1.WeitereInformationenzumAuadenderBatteriendenSieinderBedienungsanleitung.DieBatterieenthältBlei,daherdürfen
Siesienichtwegwerfen.
2.LesenSiedieBedienungsanleitung.
3
decal112-8760
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten
Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon
HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen
Teilen.
decal112-8867
112-8867
1.Einrasten2.Ausrasten
decal115-2884
115-2884
EinstellenderHolmstellung
decal115-8411
115-8411
1.Entriegelt2.Verriegelt
decal131-4514b
131-4514
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Schnitt-undVerletzungsgefahrfürHändeoderFüßebeim
Schnittmesser:HaltenSiesichvonbeweglichenT eilenfern
undnehmenSiekeineSchutzvorrichtungenab.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahranHändenundFüßen
beimSchnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerab
undlesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder
Reparaturarbeitenausführen.
4.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:
StellenSiesicher,dassUnbeteiligteimmereinen
SicherheitsabstandzurMaschineeinhalten;stellenSieden
Motorab,bevorSiedieBedienerpositionverlassenund
sammelnSieRückständevordemEinsatzderMaschine
auf.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenoderFüßen
durchMähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärts
oder-abwärts,mähenSieimmerwaagrechtzumHang.
SchauenSienachhinten,wennSierückwärtsfahren.
4
decal132-4470
132-4470
EinstellendesFahrantriebs
1.Achtung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
1)DrehenSiedas
Handradnachlinks,umes
zulösen.2)ZiehenSiedie
ZügevomMotorweg,um
denAntriebzuverringern
oderdrückenSiedieZüge
zumMotor,umdenAntrieb
zuverstärken.3)Drehen
SiedasHandradnach
rechts,umesanzuziehen.
2.ScannenSieden
QR-Codefürweitere
Informationenzum
EinstellendesAntriebs.
decal133-1900
133-1900
NurModellemitElektrostart
1.WeitereInformationenzumAnlassendesMotorsndenSiein
derBedienungsanleitung:1)SteckenSiedieElektrostarttaste
indieZündung.2)AktivierenSiedenSchaltbügel.3.)
DrückenSiedieElektrostarttaste,umdenMotoranzulassen.
2.WeitereInformationenzumAbstellendesMotorsndenSiein
derBedienungsanleitung:1)LassenSiedenSchaltbügellos.
2)ZiehenSiedieElektrostarttasteausderZündung.
5
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutz
abundalleanderenKunststoffteileoder
Verpackungenab,mitdenenderMotorabgedeckt
ist.EntsorgenSiesie.
Wichtig:SteckenSiedieElektrostarttasteerst
ein,wennSiezumAnlassendesMotors(nur
ModellemitElektrostart)bereitsind,umein
versehentlichesAnlassenzuverhindern.
1
Zusammen-und
AufklappendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschmontieren
undaufklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
BeschädigenSiebeimMontierenund
AufklappendesHolmsnichtdieKabel.
StellenSiesicher,dassdieKabelzur
AußenseitedesHolmsverlegtsind.
WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.SchiebenSiediezweihinterenSchnitthö-
henhebelganznachvorne,umdasHeck
desMaschinengehäusesaufdiehöchste
Schnitthöheanzuheben.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite12).
2.BefestigenSiedieHolmendenmitzwei
ScheibenundzweiHolmschraubenam
Maschinengehäuse(Bild3),ziehenSiedie
Holmschraubenjedochnichtfest.
g187513
Bild3
1.Scheibe
3.Holmende
2.Holmschraube
Wichtig:VerlegenSiedieKabelzur
AußenseitedesHolms.
3.DrehenSiedenHolmnachhinten(Bild4).
g187600
Bild4
6
4.ArretierenSiedenHolmaufdergewünschten
Höhe.SieheEinstellenderHolmhöhe(Seite11).
5.ZiehenSiedieHolmschraubenmit14-17N·m
an.
6.StellenSiedieSchnitthöheein.SieheEinstellen
derSchnitthöhe(Seite12).
2
Befestigendes
Rücklaufstarterseilsin
derSeilführung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseil
inderSeilführung,umdenMotorsicherund
mühelosanzulassen.
DrückenSiedenSchaltbügelzumoberenHolm
undziehenSiedasRücklaufstarterseildurchdie
SeilführungamHolm(Bild5).
g003251
Bild5
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
3
AuffüllendesMotorsmitÖl
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl,
bevorSieihnanlassen.
Motorölsorte
Motorölmenge
0,44Liter
Ölviskosität
WaschaktivesÖlderSorte
SAE30oderSAE10W-30
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild6).
g187518
Bild6
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam
indenÖleinfüllstutzen.
4.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim
Motorsetzenkann.
5.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
6.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undziehenihndannheraus.
7.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild6)
7
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholenSiedanndieSchritte5bis7,bis
derÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist,sieheWechselndesMotoröls
(Seite23).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
8.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Einfüllstutzen.
4
AuadenderBatterie
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
NurModellemitElektrostart
SieheAuadenderBatterie(Seite24).
5
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen,
wieinBild7abgebildet.
g027257
Bild7
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnicht
überdenHolm(Bild7).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbs
anderUnterseitedesRahmensein(Bild8).
8
g027258
Bild8
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes
GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeite
desRahmensein(Bild8).
Produktübersicht
g189753
Bild9
1.Holm
7.Schnitthöheneinstellhebel
(4)
2.Schaltbügel
8.Zündkerze
3.Elektrostarttaste(nur
ModellemitElektrostart)
9.Seitenauswurfklappe
4.Wasseranschluss(nicht
abgebildet)
10.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
5.Tankdeckel11.Heckklappe
6.Luftlter12.Rücklaufstartergriff
g009526
Bild10
1.Fangkorb
3.Batterieladegerät(nurbei
ModellenmitElektrostart)
2.Seitenauswurfkanal
9
TechnischeDaten
Modell
GewichtLänge
Breite
Höhe
2079236kg165cm56cm104cm
2079738kg165cm56cm104cm
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren
Verwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden
Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche
und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig
funktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben
unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt
sind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine
aufgeschleudertwerdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere
Verletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorab,ziehenSie
dieElektrostarttasteab(nurModellemit
Elektrostart)undwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
Kraftstoffsicherheit
GEFAHR
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen
durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund
Sachschädenverursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenund
nichtaufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,
umeineelektrischeLadungdurchdas
EntzündendesKraftstoffszuvermeiden.
FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmit
Kraftstoff,undgehenSienichtinder
NähevonoffenemFeueroderFunkenmit
Kraftstoffum.
BewahrenSieKraftstoffin
vorschriftsmäßigen,fürKinder
unzugänglichenKanisternauf.
WARNUNG:
KraftstoffistbeiEinnahme
gesundheitsschädlichodertödlich.
WenneinePersonlangfristigBenzindünsten
ausgesetztist,kanndieszuschweren
VerletzungenundKrankheitenführen.
VermeidenSiedaslangfristigeEinatmen
vonBenzindünsten.
HaltenSieIhreHändeunddasGesicht
vomFüllstutzenundderÖffnungdes
Kraftstofftanksfern.
HaltenSieKraftstoffvonAugenundder
Hautfern.
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner
Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch
geeignet.
VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol
(Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme
und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht
vonderGarantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
10
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie
keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem
NormalbenzinvoneinerangesehenenTankstelle(Bild
11).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemBenzininjederSaison
Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden
StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage
ist.
WeitereInformationenndenSieinder
BedienungsanleitungfürdenMotor.
g027629
Bild11
PrüfendesMotorölstands
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild6).
g187518
Bild12
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undziehenihndannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild12)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist(Bild12),füllenSielangsametwas
waschaktivesÖl(SAE30oderSAE10W-30)
indenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei
MinutenundwiederholenSiedanndie
Schritte3bis5,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist.InformationenzurÖlsortenden
SieunterWechselndesMotoröls(Seite23).
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist
(Bild12),lassenSieÖlab,bisderÖlstand
amPeilstabrichtigist,sieheWechselndes
Motoröls(Seite23).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Einfüllstutzen.
EinstellenderHolmhöhe
SiekönnendenHolmaufeinefürSiepassendeHöhe
anhebenoderabsenken.
DrehenSiedieHolmarretierung,stellenSiedenHolm
ineinederdreiStellungenundarretierenihn(Bild13).
11
g007284
Bild13
1.Holmarretierung2.Holmstellungen
EinstellenderSchnitthöhe
WARNUNG:
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,können
SiemitdemMesserinKontaktkommenund
schwereVerletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorabundwartenSie,
bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuff
sehrheißundSiekönntensichverbrennen.
BerührenSieniedenheißenAuspuff.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSieallevier
RäderaufdiegleicheHöheein.ZumAnhebenoder
AbsenkenderMaschine,sieheBild14.
g189041
Bild14
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit
währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.einen
Schutzbrille,rutschfesteArbeitsschuheundeinen
Gehörschutz.BindenSielangeHaarehinten
zusammen,tragenkeinelosenKleidungsstücke
undkeinenSchmuck.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.StellenSie
vordemVerlassenderBedienungspositionden
Motorab,ziehenSiedieElektrostarttaste(nur
ModellemitElektrostart)abundwarten,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei
Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall
ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein
undwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Wetterbedingungenein.VerwendenSie
dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf
ausrutschenundmitdemMesserinBerührung
kommen.MähenSienuruntertrockenen
Bedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen,
dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
12
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes
TerrainkannzuRutsch-undFallunfällenführen.
StellenSiedieMaschineabundprüfenSiedie
Messer,wennsieeinObjektberührthabenoder
ungewöhnlicheVibrationenauftreten.FührenSie
dieerforderlichenReparaturarbeitenaus,bevor
SiedieMaschineerneuteinsetzen.
StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen
SiedieElektrostarttaste(nurModellemit
Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie
niedenheißenAuspuff.
PrüfenSiedieBestandteiledesFangkorbsundder
Auswurfschutzvorrichtunghäugundwechseln
Siesieggf.mitdenvomHerstellerempfohlenen
Teilenaus.
VerwendenSienurvonTheToro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene
Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim
RichtungswechselanHanglagenäußerst
vorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und
Fallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders
vorsichtigvor.
AnlassendesMotors
SiekönnendenMotormitderElektrostarttaste(falls
vorhanden)oderdemRücklaufstartergriffanlassen.
AnlassendesMotorsmitder
Elektrostarttaste
ModellemitElektrostarttaste
1.DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm
(Bild15).
g009546
Bild15
1.Schaltbügel
2.DrückenSiedieElektrostarttaste,bisderMotor
anspringt(Bild16).
Hinweis:WurdedieElektrostarttasteentfernt,
setzenSiesieindenElektrostartein,sieheBild
16.
g020174
Bild16
1.Elektrostart
3.Elektrostarttaste
(eingesetzt)
2.Elektrostarttaste
Hinweis:WennderRasenmähernach
mehrerenVersuchennichtanspringt,wenden
SiesichandenofziellenVertragshändler.
13
AnlassendesMotorsmitdem
Rücklaufstartergriff
1.DrückenSiedenSchaltbügelgegendenHolm
(Bild17).
g009546
Bild17
1.Schaltbügel
2.ZiehenSieamRücklaufstartergriff(Bild18).
g009548
Bild18
Hinweis:ZiehenSieleichtam
Rücklaufstartergriff,bisSieeinenWiderstand
spüren.ZiehenSieihndannkräftigdurch(Bild
18).LassenSiedasSeillangsamzumGriff
zurücklaufen.
Hinweis:WennderRasenmähernach
mehrerenVersuchennichtanspringt,wenden
SiesichandenofziellenVertragshändler.
Verwendendes
Selbstantriebs
UmdenSelbstantriebzubenutzen,gehenSieeinfach
vorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberen
HolmundIhreEllbogenanIhrenSeiten;dieMaschine
hältautomatischmitIhnenSchritt(Bild19).
g009549
Bild19
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnach
demSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht
weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSie
dieMaschineeinpaarZentimetervorwärtsrollen,um
denRadantriebeinzukuppeln.Siekönnenauchunter
demoberenHolmdenMetallbügelanfassenunddie
MaschineeinpaarZentimeternachvorneschieben.
WenndieMaschineimmernochnichtungehindert
rückwärtsrollt,wendenSiesichandenofziellen
Vertragshändler.
14
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel
los.
Hinweis:ZiehenSiedieElektrostarttasteimmerab,
wennSiedieMaschineverlassen.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltenderMotorunddasMesserinnerhalb
vondreiSekundenabstellen.Wenndiesnicht
derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr
einundwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvon
SchnittgutundLaubeingestellt.
NehmenSieggf.denSeitenauswurfkanalabund
verriegelnSiedieKlappedesSeitenauswurfs(siehe
EntfernendesSeitenauswurfkanals(Seite18)),bevor
SieSchnittgutrecyclen.
Wichtig:StellenSiesicher,dassdie
Heckauswurfklappearretiertist.Arretierender
Klappe:HebenSiedieHeckklappean(Bild20),
drückenSiedieKlappefestein,bissiehinterden
Naseneinrastet,unddrehenSiedenHebelander
Klappenachlinks(Bild21).
g017463
Bild20
1.Heckklappe
2.Heckauswurfklappe
g010084
Bild21
1.Hebel2.Nasen
Hinweis:DrehenSiedenHebelanderKlappenach
rechts,umdieKlappezulösen(Bild21).
15
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgut
undLaubimFangkorbsammelnmöchten.
WennderSeitenauswurfkanalanderMaschine
montiertist,entfernenSieihnundarretierenSie
dieSeitenauswurfklappe,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite18).
MontierendesFangkorbs
1.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntere
Kabelführung(Bild22).
g187599
Bild22
1.UntereKabelführung
Hinweis:DieuntereKabelführunglöstdas
Starterkabel,wennSieamRücklaufstartergriff
ziehen.
2.HebenSiediehintereKlappeanundhaltenSie
siehoch(Bild23).
g187598
Bild23
1.Heckklappe
2.Heckauswurfklappe
3.ZiehenSiedieHeckauswurfklappeheraus(Bild
23).
4.HängenSiedieobere,vordereKantedes
FangkorbsandenKerbenderHolmhalterungen
ein(Bild24).
g189818
Bild24
1.Heckklappe2.Fangkorb
5.LassenSiediehintereKlappeab.
EntfernendesFangkorbs
1.VerlegenSiedasStarterkabelumdieuntere
Kabelführung(Bild25).
g187599
Bild25
1.UntereKabelführung
Hinweis:DieuntereKabelführunglöstdas
Starterkabel,wennSieamRücklaufstartergriff
ziehen.
2.HebenSiediehintereKlappeanundhaltenSie
siehoch.
3.HebenSiedenFangkorbamGriffausden
KerbenderHolmhalterungen.
4.SetzenSiedieHeckauswurfklappeein(Bild26).
16
g187597
Bild26
1.Heckklappe
2.Heckauswurfklappe
Wichtig:StellenSiesicher,dassdie
Heckauswurfklappearretiertist.Drücken
SiedieKlappefestein,bisSiehinterden
Lascheneinrastet,unddrehenSiedenHebel
anderKlappenachlinks,umdieKlappezu
arretieren(Bild27).
g010084
Bild27
1.Hebel2.Nasen
Hinweis:DrehenSiedenHebelanderKlappe
nachrechts(Bild27),umdieKlappezulösen.
5.SenkenSiedieHeckklappeab.
EntleerendesSchnittguts
SchneidenSiesehrhohesGrasmitdem
SeitenauswurfoderHeckauswurf.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
StellenSiedenMotorabundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind,bevorSiedie
Bedienungspositionverlassen.
SeitenauswurfdesSchnittguts
NehmenSieggf.denFangkorbabundsetzenSie
dieHeckauswurfklappeein,sieheEntfernendes
Fangkorbs(Seite16).
Wichtig:StellenSiesicher,dassdie
Heckauswurfklappearretiertist.Arretierender
Klappe:HebenSiedieHeckklappean(Bild28),
drückenSiedieKlappefestein,bissiehinterden
Naseneinrastet,unddrehenSiedenHebelander
Klappenachlinks(Bild27).
g187597
Bild28
1.Heckklappe
2.Heckauswurfklappe
Hinweis:DrehenSiedenHebelanderKlappenach
rechts(Bild27),umdieKlappezulösen.
EinbauendesSeitenauswurfkanals
1.EntriegelnSiedieSeitenauswurfklappe(Bild
29).
17
g002590
Bild29
2.ÖffnenSiedieSeitenauswurfklappe(Bild30).
g002591
Bild30
3.SetzenSiedenSeitenauswurfkanaleinund
schließenSiedieKlappeaufdemAuswurfkanal
(Bild31).
g002592
Bild31
EntfernendesSeitenauswurfkanals
FührenSiedieobigenSchritteinumgekehrter
Reihenfolgeaus,wennSiedenSeitenauswurfkanal
entfernenmöchten.
Wichtig:VerriegelnSiedieSeitenauswurfklappe
nachdemSchließen(Bild32).
g002593
Bild32
HeckauswurfdesSchnittguts
WennderFangkorbamRasenmähermontiertist,
nehmenSieihnab,sieheEntfernendesFangkorbs
(Seite16).
WennderSeitenauswurfanderMaschine
montiertist,entfernenSieihnundarretieren
dieSeitenauswurfklappe,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite18).
1.HebenSiediehintereKlappeanundhaltenSie
siehoch(Bild33).
g187598
Bild33
1.Heckklappe
2.Heckauswurfklappe
2.ZiehenSiedieHeckauswurfklappeab(Bild33).
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine
aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber
irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wenndieMaschine
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängtzu
vibrieren,ziehendenKerzensteckervonder
Zündkerze,entfernenSiedieElektrostarttaste
unduntersuchenSiedieMaschineauf
Beschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
ToroOriginalersatzmesseraus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter
einerEinstellungvon51mm,wenndasGras
sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas
Graswachstumnachlässt.
18
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,
wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist.
MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren
Einstellung,umdemRasendasgewünschte
Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist,
kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann
abstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine
undeinAbstellendesMotorsverursachen.
VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
Umgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen
BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie
trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder
RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden
Abhilfenaus:
WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
GehenSiebeimMähenlangsamer.
HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
MähenSiehäuger.
LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren
Schnitthöheunddannmitdergewünschten
Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen.
WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf
anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
EntfernenSiedieElektrostarttaste(falls
vorhanden),bevorSiedieMaschinefürden
Transportverladen.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
19
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
WARNUNG:
DieMaschinekannAblagerungenunterder
Maschinelockern.
TragenSieeineSchutzbrille.
BleibenSieinderEinsatzstellung(hinter
demHolm)wennderMotorläuft.
HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie
dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste
Schnitthöheab.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite12).
2.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
3.ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe
(fallszutreffend)anderStelle,anderdas
SchnittgutvonderUnterseitederMaschinein
denFangkorbbefördertwird.
4.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran
einenWasserhahnangeschlossenist,am
Wasseranschluss(Bild34).
g005477
Bild34
1.Wasseranschluss
5.DrehenSiedenWasserhahnauf.
6.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso
langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander
UnterseitederMaschineaustritt.
7.StellenSiedenMotorab.
8.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen
SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
9.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür
einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder
Maschineauszutrocknen.
10.StellenSiedenMotorabundwarten,bisersich
abgekühlthat.
Zusammenklappendes
Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.EntfernenSiedieElektrostarttaste,wieinBild
35abgebildet(nurModellemitElektrostart).
g186627
Bild35
1.Elektrostart2.Elektrostarttaste
2.DrehenSiedenHolmnachvorne(Bild36).
Wichtig:VerlegenSiedieKabelaußenan
denHolmhandrädern,wennSiedenoberen
Holmzusammenklappen.
20
g187601
Bild36
3.ZumAufklappendesHolmsiehe1Zusammen-
undAufklappendesHolms(Seite6).
21
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
BeijederVerwendung
odertäglich
StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen
desSchaltbügelsabstellt.
EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
Alle25Betriebsstunden
WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
LadenSiedieBatterie(fallsvorhanden)24Stundenlangauf
Jährlich
WechselnSiedenLuftlteraus(häugerunterstaubigenBedingungen).
WechselnSiedasMotoröl.
WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten
schnellstumpfwerden).
SchmierenSiedieRadgetriebe.
ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden
Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
Jährlichodervorder
Einlagerung
EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen
undderEinlagerung.
Wichtig:WeitereWartungsmaßnahmenndenSieinderBedienungsanleitungdesMotors.
Wartungssicherheit
TrennenSiedenZündkerzensteckervonder
ZündkerzeundziehenSiedenTasterfürden
Elektrostartab,bevorSieWartungsarbeiten
ausführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine
Schutzbrille.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie
Handschuhe,wennSiedasMesserwarten.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre
einwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist
entammbar,explosivundkannVerletzungen
verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis
keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen
SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
VerwendenSienurToro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung
erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden
Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die
VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon
anderenHerstellernkannGefahrenbergenund
zumErlöschenderGarantieführen.
VorbereitenfürdieWartung
1.StellenSiedenMotorab,nehmensiedie
Elektrostarttaste(fallsvorhanden)abundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
Zündkerzeab(Bild37).
g226990
Bild37
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder
WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie
Zündkerze.
Wichtig:LassenSiedenMotorlaufen,bis
eraufgrundvonKraftstoffmangelabstellt,
bevorSiedenRasenmäherumkippen,um
dasÖloderMesserzuwechseln.WennSie
dieMaschinekippenmüssen,währendsich
KraftstoffimTankbendet,pumpenSieden
KraftstoffmiteinerHandpumpeab.Kippen
SiedieMaschineimmersoaufdieSeite,
dassderPeilstabnachuntenzeigt.
22
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
Jährlich
1.LössenSiedasOberteilderLuftlterabdeckung
(Bild38).
g187602
Bild38
1.Clip3.Luftlter
2.Luftlterabdeckung
2.EntfernenSiedenLuftlter(Bild38).
3.PrüfenSiedenLuftlter.
Hinweis:WennderLuftlterstarkverunreinigt
ist,ersetzenSieihndurcheinenneuen.
AndernfallsklopfenSiedenLuftltersanftauf
einerhartenOberächeaus,umRückstände
zulösen.
4.BringenSiedenLuftlteran.
5.NutzenSiedenClipzumWiederanbringender
Luftlterabdeckung.
WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:Jährlich
EinÖlwechselistnichterforderlich,wennSie
jedochdasÖlwechselnmöchten,führenSiedie
folgendenSchritteaus.
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes
aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt
mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
Motorölmenge
0,44Liter
Ölviskosität
WaschaktivesÖlderSorte
SAE30oderSAE10W-30
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite22).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild39).
g187518
Bild39
1.Peilstab3.Voll
2.Add(Nachfüllen)
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach
oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen
abzulassen(Bild40).
23
g187603
Bild40
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen
desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam
indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim
Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undziehenihndannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild39)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholenSiedanndieSchritte8bis10,
bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
AuadenderBatterie
ModellemitElektrostarttaste
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
LadenSiedieBatterieanfänglichfür24Stunden
auf,danachmonatlich(alle25Starts)oderjenach
Bedarf.SetzenSiedasLadegerätimmerineinem
geschütztenBereichein,undladenSiedieBatterie
immerbeiRaumtemperatur(22°C)auf.
1.SchließenSiedasLadegerätandenKabelbaum
an,dersichunterderElektrostarttastebendet
(Bild41).
g189390
Bild41
2.SchließenSiedasLadegerätaneine
Wandsteckdosean.
Hinweis:WenndieBatterielaufenddieLadung
verliertodernichtmehraufgeladenwerden
kann,entsorgenSiedieBatteriemitderSäure
gemäßdenörtlichenVorschriften.
Hinweis:DasBatterieladegeräthatmöglicherweise
einzweifarbigesLED,aufderdiefolgenden
Ladezuständeangezeigtwerden:
EinrotesLichtgibtan,dassdasLadegerätdie
Batterielädt.
EingrünesLichtgibtan,dassdasLadegerät
ganzaufgeladenodernichtandieBatterie
angeschlossenist.
Einzwischenrotundgrünabwechselndblinkendes
Lichtgibtan,dassdieBatteriefastaufgeladenist.
DieserZustanddauerteinpaarMinuten,bisdie
Batterieganzaufgeladenist.
24
AustauschenderSicherung
NurModellemitElektrostart
WennsichdieBatterienichtauädt,oderderMotor
mitdemElektrostartsichnichtdreht,istdieSicherung
eventuelldurchgebrannt.ErsetzenSiesiedurcheine
40-A-SicherungvomKfz-Typ.
1.NehmenSiedieAbdeckungvomBatteriefach
ab(Bild42).
2.NehmenSiedieBatterieherausundermitteln
dieSicherung(Bild42).
3.WechselnSiedieSicherungimSicherungshalter
aus(Bild42).
g187604
Bild42
1.Abdeckung
3.Sicherung
2.Sicherungsfassung
4.Batteriekasten
Hinweis:DieMaschinehateine
ErsatzsicherungimBatteriefach.
4.SetzenSiedieAbdeckungaufdasBatteriefach
(Bild42).
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder
dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden
SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer
ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn
esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie
Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen
aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser
warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite22).
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass
derLuftlternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinem
Holzblock(Bild43).
g005454
Bild43
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie
alleBefestigungsschraubenauf(Bild44).
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben
auf(Bild44).
25
g005455
Bild44
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltezumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem
Drehmomentschlüsselbisauf82N∙man.
Wichtig:Einebisauf82N∙mangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSie
dasMessermiteinemHolzstückund
verlagernSiegleichzeitigdasGewichtauf
denSchlüsselundziehenSiedieSchraube
fest.DieseSchraubekannfastnichtzufest
angezogenwerden.
Einstellendes
Selbstantriebs
BeimEinbaueinesSelbstantriebszugsoderbeieiner
falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie
denSelbstantriebeinstellen.
1.DrehenSiedasHandradnachlinks,umdie
Zugeinstellungzulösen(Bild45).
g027231
Bild45
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedasHandrad
nachrechts,umdie
Einstellungzuarretieren.
2.Einstellhandrad
5.DrehenSiedasHandrad
nachlinks,umdie
Einstellungzulösen.
3.Selbstantriebszug
2.StellenSiedieSpannungdesZugs(Bild45)ein,
indemSieihnzurückziehenodernachvorne
drückenunddannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedenZugzurMaschine,
umdenAntriebzuerhöhen;ziehenSiedenZug
vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedasHandradnachrechts,umdie
EinstellungdesZugszuarretieren.
Hinweis:ZiehenSiedasHandradfestmitder
Handan.
26
Schmierungdes
Radgetriebes
Wartungsintervall:Jährlich
1.WischenSiedieSchmiernippelinnenanden
HinterrädernmiteinemsauberenLappenab
(Bild46).
g003234
Bild46
1.Schmiernippel
2.SetzenSieeineFettpresseaufjeden
SchmiernippelanunddrückenSievorsichtig
zweibisdreiStößeNr.2Schmierfettauf
Lithiumbasisein.
Einlagerung
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen
undtrockenenOrtein.
VorbereitenderMaschine
fürdasEinlagern
1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken
imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.Toro
PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem
Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff
ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff
vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr
Auto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankist
diehäugsteUrsachefürschweresAnspringen.
LagernSieKraftstoffohneStabilisatornicht
längerals30Tage.LagernSieKraftstoffmit
Stabilisatornichtlängerals90Tage.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis
derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen,
biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr
startenlässt,isterausreichendtrocken.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
ZündkerzeabundschließenSieihnan
derBefestigungsstrebe(fallsvorhanden)
an;nehmenSiedieElektrostarttaste(falls
vorhanden)ab.
6.EntfernenSiedieZündkerze,füllenSie30ml
ÖlindasZündkerzenlocheinundziehenSie
mehrmalslangsamamRücklaufstarterkabel,
umdasÖlimZylinderzuverteilenund
eineKorrosiondesZylinderswährendder
Einlagerungzuvermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
9.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie
Batteriefür24Stundenauf.SchließenSie
danndasBatterieladegerätabundlagerndie
MaschineaneinemnichtbeheiztenOrt.Wenn
SiedieMaschineaneinembeheiztenOrt
einlagern,müssenSiedieBatteriealle90Tage
auaden.Siehe4AuadenderBatterie(Seite
8).
27
Herausnehmender
Maschineausder
Einlagerung
1.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie
Batteriefür24Stunden,siehe4Auadender
Batterie(Seite8).
2.ZiehenSiealleBefestigungenan.
3.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen
SiedenMotorschnelldurchZiehendes
Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem
Zylinderzuentfernen.
4.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie
miteinemDrehmomentschlüsselmit20N·man.
5.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten
durch,sieheWartung(Seite22).
6.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite11).
7.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden
Kraftstofftank,sieheBetanken(Seite10).
8.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
28
Hinweise:
Hinweise:
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogespeichertenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanToroTochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderT oro
oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit
unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung
WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailan[email protected].
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroFachhändlerwenden.
374-0282RevC
DieGarantievonToro
GerätefürPrivatverwendung
und
DieGTS-LeichtstartgarantievonToro
BedingungenundabgedeckteProdukte
ToroCompanyunddieVertragshändler,ToroWarrantyCompany,gewährleistenimRahmeneines
gegenseitigenAbkommensdieaufgeführtenProduktevonTorozureparieren,wenndieProdukte
Material-oderHerstellungsfehleraufweisen,aufgrundeinesBestandteildefektsausfallen,oder
wennderT oroGTS-Leichtstartmotor(GuaranteedtoStart)nichtbeimerstenoderzweitenZiehen
anspringt,wenndieinderBedienungsanleitungaufgeführtenregelmäßigenWartungsarbeiten
ausgeführtwurden.
DiefolgendenZeiträumegeltenabdemKaufdatum:
Produkte
Garantiezeitraum
HandrasenmähermitSelbstantrieb
Gussmähwerk
5JahrePrivatverwendung
2
90TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
5JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
Batterie2Jahre
Stahlmähwerk
2JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
2JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
TimeMaster-Mäher3JahrePrivatverwendung
2
90TagebeigewerblicherVerwendung
Motor
3JahreGTS-Garantie,
Privatverwendung
3
Batterie2Jahre
TragbareElektroprodukte
undHandrasenmäher
2JahrePrivatverwendung
2
KeineGarantiebeigewerblicherNutzung
AlleuntenaufgeführtenAufsitzmäher
Motor
SieheGarantiedesMotorherstellers
4
Batterie2JahrePrivatverwendung
2
Anbaugeräte2JahrePrivatverwendung
2
Rasen-undGartentraktoreDH
2JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
Rasen-undGartentraktoreXLS
3JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
TimeCutter
3JahrePrivatverwendung
2
30TagebeigewerblicherVerwendung
1
ErstkäuferistdiePerson,diedasToroProduktneugekaufthat.
2
NormalerPrivatgebrauchbedeutetdieVerwendungdesProduktesaufdemselbenGrundstückwie
dasEigenheim.DerEinsatzanmehrerenStandortenwirdalsgewerblicherGebraucheingestuft,
undindiesenSituationenwürdediegewerblicheGarantiegelten.
3
DieToroGTS-StartgarantiegiltnichtbeigewerblichemGebrauch.
4
EinigeMotoren,dieinToroProdukteneingesetztwerden,habeneineGarantievomMotorhersteller.
DieGarantieansprüchewerdenggf.abgelehnt,wennderBetriebsstundenzählerabgeschlossen
odermodiziertwurdeoderZeicheneinerModizierungaufweist.
VerantwortungdesEigentümers
SiemüssendasProduktvonTorogemäßderinderBedienungsanleitungaufgeführten
Wartungsarbeitenpegen.FürsolcheRoutinewartungsarbeiten,dievonIhnenodereinemHändler
durchgeführtwerden,kommenSieauf.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
HaltenSiediesesVerfahrenein,wennSiederMeinungsind,dassIhreProduktevonToroMaterial-
oderHerstellungsfehleraufweisen.
1.WendenSiesichandieVerkaufsstelle,umeinenKundendienstfürdasProduktzuvereinbaren.
WennSiedenVerkäufernichtkontaktierenkönnen,könnenSiesichauchanjedenofziellen
VertragshändlervonT orowenden.BesuchenSieunsaufhttps://www.toro.com/de-de/locator,
umeinenToroVertragshändlerinIhrerNähezunden.
2.BringenSiedasProduktunddenKaufnachweis(Rechnung)zumHändler.WennSiemit
derAnalyseoderdemSupportdesVertragshändlersnichtzufriedensind,wendenSiesich
anT orounter:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
001–952–948–4707
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
EsbestehenkeineweiterenausdrücklichenGarantien,außerSondergarantienfürEmissionsanlagen
undMotorenbeieinigenProdukten.DieseausdrücklicheGarantieschließtFolgendesaus:
KostenfürregelmäßigeWartungsarbeitenoderTeile,wiez.B.Filter,Kraftstoff,Schmiermittel,
Ölwechsel,Zündkerzen,Luftlter,SchärfenderMesserbzw.abgenutzteMesser,Kabel-und
Gestänge-EinstellungenoderEinstellenderBremsenoderderKupplung.
KomponentenausfallaufgrundvonnormalerAbnutzung
JedesProduktoderTeil,dasmodiziertodermissbrauchtodervernachlässigtwurdeund
aufgrundeinesUnfallsoderfehlenderWartungersetztoderrepariertwerdenmuss
GebührenfürAbholungundZustellung
ReparaturenoderversuchteReparaturen,dienichtvomofziellenT oroVertragshändler
ausgeführtwurden
Reparaturen,dieaufgrundeinesNichtbeachtenderfolgendenSchrittefürdasBetanken
entstehen(weitereInformationenndenSieinderBedienungsanleitung)
DasEntfernenvonVerunreinigungenausderKraftstoffanlageistnichtabgedeckt
VerwendenvonaltemKraftstoff(älteralseinenMonat)odervonKraftstoff,dermehrals
10%Ethanolodermehrals15%MTBEenthält
KeinEntleerenderKraftstoffanlagevorderEinlagerungoderNichtverwendungvon
mehralseinemMonat
ReparaturenoderEinstellungenzumBehebenvonStartproblemenaufgrundfolgender
Ursachen:
NichteinhaltenvorgeschriebenerWartungsarbeitenoderempfohlenerSchrittefürdas
Auftanken
MesserdesSichelmäherstrifftaufeinObjekt
SpezielleEinsatzbedingungen,beidenenmehralszweimaligesZiehenerforderlichist
ErsterStartnachlängererNichtverwendungfürüberdreiMonateodersaisonaler
Einlagerung
StartsinniedrigenTemperaturen,wiez.B.imFrühjahroderHerbst
FalschesAnlassen:LesenSiebeiStartproblemenbitteinderBedienungsanleitung
nach,umsicherzustellen,dassSiedierichtigenStartabläufeeinhalten.DieskannIhnen
einenunnötigenBesuchbeimToroVertragshändlersparen.
AllgemeineBedingungen
FürdenKäufergeltendiegesetzlichenVorschriftenjedesLandes.DieRechte,diedemKäuferaus
diesengesetzlichenVorschriftenzustehen,werdennichtvondieserGarantieeingeschränkt.
374-0268RevJ
CV
FormNo.3409-167RevB
TondeuseSuperRecycler
®
53cm
demodèle20792—N°desérie400000000etsuivants
demodèle20797—N°desérie400000000etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateurouleserviceclient
ToroagrééLaFigure1indiquel'emplacementdes
numérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivez
lesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
g187499
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,consultezlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteur
aétécalculéenlaboratoireparleconstructeurdu
moteurselonlanormeSAEJ1940delaSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE).Étantcongurépour
satisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassede
tondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier
lesspécicationsdevotremodèle.
Tabledesmatières
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................6
1Assemblageetdépliageduguidon...................6
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3409-167*B
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................7
3Pleind'huilemoteur.........................................7
4Chargedelabatterie........................................8
5Montagedubacàherbe..................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Utilisation................................................................10
Avantl'utilisation..................................................10
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............10
Remplissageduréservoirdecarburant.............10
Contrôleduniveaud'huilemoteur......................11
Réglagedelahauteurduguidon........................11
Réglagedelahauteurdecoupe.......................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Sécuritépendantl'utilisation.............................12
Démarragedumoteur.......................................13
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Arrêtdumoteur.................................................15
Recyclagedel'herbecoupée............................15
Ramassagedel'herbecoupée.........................16
Éjectiondesdéchetsd'herbe............................17
Conseilsd'utilisation........................................19
Aprèsl'utilisation.................................................19
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................19
Nettoyagedudessousdelamachine................20
Pliageduguidon...............................................20
Entretien.................................................................22
Programmed'entretienrecommandé..................22
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................22
Préparationàl'entretien....................................22
Entretiendultreàair.......................................23
Vidangedel'huilemoteur..................................23
Chargedelabatterie........................................24
Remplacementdufusible.................................25
Remplacementdelalame................................25
Réglagedel'autopropulsion.............................26
Lubricationdesengrenagesdes
roues.............................................................27
Remisage...............................................................27
Préparationdelamachineauremisage............27
Remiseenserviceaprèsremisage...................28
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeàunedistancesufsantede
lamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètre
detravail.N'autorisezjamaisunenfantàutiliser
lamachine.
Arrêtezlamachineetcoupezlemoteuravantde
fairel'entretien,defairelepleindecarburantou
dedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne
pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécuritéenvous
reportantauxsectionsrespectivesdanscemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decal104-7908
104-7908
1.Attentionn'utilisezpaslamachinesansl'obturateur
d'éjectionarrièreoulebacàherbe;n'utilisezpasla
machinesanslecouvercled'éjectionlatéraleoule
déecteur.
decal104-7953
104-7953
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetstenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8867
112-8867
1.Verrouillage2.Déverrouillage
3
decal115-2884
115-2884
Réglagedepositionduguidon
decal115-8411
115-8411
1.Débloqué2.Bloqué
decal131-4514b
131-4514
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla
lamedelatondeusenevousapprochezpasdespièces
mobilesetgardeztouteslesprotectionsettouslescapots
enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalameduplateaudecoupedébranchezlabougieet
lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou
unerévision.
4.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine;coupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation;ramassezlesdébris
éventuellementprésentsavantdetondre.
5.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenetravaillezpasdanslesens
delapente,maistransversalement;regardezderrièrevous
avantdefairemarchearrière.
decal132-4470
132-4470
Réglagedelatraction
1.Attention;lisezle
Manueldel'utilisateur
1)Desserrezlebouton
enletournantdanslesens
antihoraire;2)Éloignez
le(s)câble(s)dumoteur
pourréduirelatraction,
ourapprochez-lesdu
moteurpouraugmenter
latraction;3)Serrezle
boutonenletournantdans
lesenshoraire.
2.ScannezlecodeQRpour
plusderenseignements
surleréglagedela
traction.
4
decal133-1900
133-1900
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
1.LisezleManueldel'utilisateurpourplusderenseignements
surledémarragedumoteur1)Insérezleboutondu
démarreurélectriquedanslecommutateurd'allumage;2)
Engagezlabarredecommandedeslames;3)Appuyezsur
leboutondudémarreurélectriquepourdémarrerlemoteur.
2.LisezleManueldel'utilisateurpourplusderenseignements
surl'arrêtdumoteur1)Relâchezlabarredecommande
deslames;2)Retirezleboutondudémarreurélectriquedu
commutateurd'allumage.
5
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisé
surlamachine.
Important:Pourévitertoutdémarrageaccidentel
dumoteur,n'introduisezleboutondedémarrage
électriquedanslecommutateurdedémarrage
électriquequ'auderniermoment(modèleà
démarrageélectriqueseulement).
1
Assemblageetdépliagedu
guidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâbleset
derendrelamachinedangereusesivous
assemblezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
assemblantoudépliantleguidon.
Vériezquelescâblespassentbienà
l'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Élevezl'arrièreducarterdelamachineàla
hauteurdecoupemaximaleendéplaçantles2
leviersderéglagedehauteurdecoupearrière
enavantjusqu'àlabutée.VoirRéglagedela
hauteurdecoupe(page12).
2.Fixezlesextrémitésduguidonaucarterdela
machineavec2rondelleset2boulons(Figure
3),maisneserrezpaslesboulons.
g187513
Figure3
1.Rondelle3.Extrémitéduguidon
2.Boulondeguidon
Important:Acheminezlescâblesà
l'extérieurduguidon.
3.Faitespivoterleguidonenarrière(Figure4).
6
g187600
Figure4
4.BloquezleguidonàlahauteurvoulueVoir
Réglagedelahauteurduguidon(page11).
5.Serrezlesboulonsduguidonàuncouplede
14à17N·m.
6.RéglezlahauteurdecoupeVoirRéglagedela
hauteurdecoupe(page12).
2
Montageducâbledu
lanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela
partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers
leguidesurleguidon(Figure5).
g003251
Figure5
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
0,44l
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure6).
7
g187518
Figure6
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
3.Versezavecprécautionenviron¾delacapacité
d'huilemoteurdansletubederemplissage
d'huile.
4.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure6).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page23).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
4
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
VoirChargedelabatterie(page24).
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré
àlaFigure7.
g027257
Figure7
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurle
guidon(Figure7).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas
del'armature(Figure8).
8
g027258
Figure8
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales
dubacausommetetsurlescôtédel'armature
respectivement(Figure8).
Vued'ensembledu
produit
g189753
Figure9
1.Poignée7.Levierdehauteurde
coupe(4)
2.Barredecommandedela
lame
8.Bougie
3.Boutondedémarrage
électrique(modèleà
démarrageélectrique
seulement)
9.Voletd'éjectionlatérale
4.Raccorddelavage(non
représenté)
10.Bouchonde
remplissage-jauge
5.Bouchonduréservoirde
carburant
11.Voletarrière
6.Filtreàair12.Poignéedulanceur
g009526
Figure10
1.Bacàherbe
3.Chargeurdebatterie
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
2.Goulotted'éjectionlatérale
9
Caractéristiques
techniques
Modèle
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
2079236kg165cm56cm104cm
2079738kg165cm56cm104cm
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Sécuritégénérale
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà
herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni
endommagés.
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtrerejetéparlamachine.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
Coupezlemoteur,enlevezleboutonde
démarrageélectrique(modèleàdémarrage
électriqueseulement)etattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde
coupe.
Sécuritérelativeaucarburant
DANGER
Lecarburantestextrêmementinammable
ethautementexplosif.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquelespersonnesse
tenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammelecarburant,posezlerécipient
et/oulamachinedirectementsurlesol,
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantderemplirleréservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulez
ducarburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.
ATTENTION
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortel
encasd'ingestion.L'expositionprolongée
auxvapeursdecarburantpeutcauserdes
blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxet
delapeau.
Remplissageduréservoir
decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede
87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10%
d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes
10
problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu
moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure11).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence
pendanttoutelasaisondecoupe.Mélangezle
stabilisateuràdel'essencestockéedepuismoins
d'unmois.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur
pourtoutrenseignementcomplémentaire.
g027629
Figure11
Contrôleduniveaud'huile
moteur
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure6).
g187518
Figure12
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure12).
Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure12),
versezavecprécautionunepetitequantité
d'huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30
dansletubederemplissage,attendez
3minutespuisrépétezlesopérations3à5
jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit
atteint.Pourconnaîtreletyped'huile,voir
Vidangedel'huilemoteur(page23).
Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure12),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention
duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page23).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
Réglagedelahauteurdu
guidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàlaposition
quivousconvientlemieux.
Tournezleverrouduguidon,réglezleguidonàl'une
detroispositions,puisverrouillez-leàcetteposition
(Figure13).
11
g007284
Figure13
1.Verrouduguidon2.Positionsduguidon
Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde
coupe,vousrisquezdetoucherlalameen
mouvementetdevousblessergravement.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde
latondeusequandvousréglezlahauteur
decoupe.
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux
esttrèschaudetrisquedevousbrûler
gravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencore
chaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezles
4rouesàlamêmehauteur.Pouréleveretabaisserla
machine,voirFigure14.
g189041
Figure14
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uneprotectionoculaire,deschaussuressolides
àsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles
vêtementsamples,etneportezpasdebijoux.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantde
quitterlapositiond'utilisation,retirezlebouton
dedémarrageélectrique(modèleàdémarrage
électriqueseulement)etattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezquesil'herbeestsèche.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
12
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésde
terrainpeuventvousfairedéraperetentraîner
votrechute.
Arrêtezlamachineetvériezl'étatdeslames
sivousheurtezunobstacleousilamachine
vibredemanièreinhabituelle.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliserla
machine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,retirezleboutondedémarrageélectrique
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et
attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardes
piècesrecommandéesparleconstructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun
terrainenpente.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Démarragedumoteur
Vouspouvezdémarrerlemoteuraveclebouton
dedémarrageélectrique(selonl'équipement)oule
lanceur.
Démarragedumoteuràl'aidedu
boutondedémarrageélectrique
Modèlesàdémarrageélectrique
1.Maintenezlabarredecommandedelalame
contreleguidon(Figure15).
g009546
Figure15
1.Barredecommandedelalame
2.Appuyezsurleboutondedémarrageélectrique
jusqu'àcequelemoteurdémarre(Figure16).
Remarque:Sivousavezretirélebouton
dedémarrageélectrique,insérez-ledansle
démarreurélectrique;voirFigure16.
g020174
Figure16
1.Démarreurélectrique3.Boutondedémarrage
électrique(enplace)
2.Boutondedémarrage
électrique
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
13
Démarragedumoteuravecle
lanceur
1.Maintenezlabarredecommandedelalame
contreleguidon(Figure17).
g009546
Figure17
1.Barredecommandedelalame
2.Tirezlapoignéedulanceur(Figure18).
g009548
Figure18
Remarque:Tirezlentementlapoignéedu
lanceur(Figure18)jusqu'àcequevoussentiez
unerésistance,puistirezvigoureusement.
Laissezlelanceurserétracterlentementjusqu'à
lapoignée.
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerl'autopropulsion,ilvoussuft
d'avancer,lesmainssurlapartiesupérieuredu
guidonetlescoudesserrés;lamachineavance
automatiquementàvotrerythme(Figure19).
g009549
Figure19
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfaire
reculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceet
laissezlamachineavancerdequelquescentimètres
pourdésengagerlatransmissionauxroues.Vous
pouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal,
situéejustesouslapartiesupérieureduguidon,
etdepousserlamachineenavantsurquelques
centimètres.Sivousavezdesdifcultésàfairereculer
lamachine,contactezunconcessionnaire-réparateur
agréé.
14
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede
commandedelalame.
Remarque:Retirezleboutondedémarrage
électrique(selonl'équipement)chaquefoisquevous
quittezlamachine.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas
lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Recyclagedel'herbe
coupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecycler
l'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotre
pelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurla
tondeuse,retirez-laetverrouillezlevoletlatéral;voir
Déposedelagoulotted'éjectionlatérale(page18)
avantdeprocéderaurecyclagedel'herbecoupée.
Important:Vériezquel'obturateurd'éjection
arrièreestbienverrouilléenplace.Pourenlever
l'obturateur:relevezlevoletarrière(Figure20),
appuyezfermementsurl'obturateurjusqu'àce
qu'ils'enclencheenpositionderrièrelespattes,
ettournezleleviersituédessusverslagauche
(Figure21).
g017463
Figure20
1.Voletarrière
2.Obturateurarrière
g010084
Figure21
1.Levier2.Languettes
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateurarrière,
tournezleleviersituédessusversladroite(Figure
21).
15
Ramassagedel'herbe
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris
d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestenplace,
déposez-laetinstallezledéecteurd'éjection
latérale;voirDéposedelagoulotted'éjectionlatérale
(page18).
Montagedubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourdu
guideinférieur(Figure22).
g187599
Figure22
1.Guidedecâbleinférieur
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâble
dulanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure23).
g187598
Figure23
1.Voletarrière
2.Obturateurarrière
3.Retirezl'obturateurarrière(Figure23).
4.Accrochezlesergotsdubordsupérieuravant
dubacsurlescransdessupportsduguidon
(Figure24).
g189818
Figure24
1.Voletarrière2.Bacàherbe
5.Abaissezlevoletarrière.
Retraitdubacàherbe
1.Faitespasserlecâbledulanceurautourdu
guideinférieur(Figure25).
g187599
Figure25
1.Guidedecâbleinférieur
Remarque:Leguideinférieurlibèrelecâble
dulanceurquandvoustirezsurlapoignée.
2.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette
position.
3.Soulevezlebacàherbeparlapoignéepourle
décrocherdescranssurlessupportsduguidon.
4.Installezl'obturateurarrière(Figure26).
16
g187597
Figure26
1.Voletarrière
2.Obturateurarrière
Important:Vériezquel'obturateur
d'éjectionarrièreestbienverrouillé
enplace.Pourverrouillerl'obturateur,
appuyezfermementdessusjusqu'àcequ'il
s'enclencheenpositionderrièrelespattes,
ettournezleleviersituédessusversla
gauche(Figure27).
g010084
Figure27
1.Levier2.Languettes
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,
tournezleleviersituédessusversladroite
(Figure27).
5.Abaissezlevoletarrière.
Éjectiondesdéchets
d'herbe
Utilisezl'éjectionlatéraleouarrièresil'herbeesttrès
haute.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitter
lapositiond'utilisation.
17
Éjectionlatéraledel'herbecoupée
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le
etinsérezl'obturateurarrière;voirRetraitdubacà
herbe(page16).
Important:Vériezquel'obturateurd'éjection
arrièreestbienverrouilléenplace.Pourenlever
l'obturateur:relevezlevoletarrière(Figure28),
appuyezfermementsurl'obturateurjusqu'àce
qu'ils'enclencheenpositionderrièrelespattes,
ettournezleleviersituédessusverslagauche
(Figure27).
g187597
Figure28
1.Voletarrière
2.Obturateurarrière
Remarque:Pourdéverrouillerl'obturateur,tournez
leleviersituédessusversladroite(Figure27).
Montagedelagoulotted'éjectionlatérale
1.Déverrouillezlevoletd'éjectionlatérale(Figure
29).
g002590
Figure29
2.Soulevezetouvrezlevoletd'éjectionlatérale
(Figure30).
g002591
Figure30
3.Montezlagoulotted'éjectionlatéraleetrabattez
levoletdessus(Figure31).
g002592
Figure31
Déposedelagoulotted'éjectionlatérale
Pourdéposerlagoulotted'éjectionlatérale,inversez
laprocéduredemontagedécriteplushaut.
Important:Verrouillezlevoletd'éjectionlatérale
aprèsl'avoirfermé(Figure32).
g002593
Figure32
Éjectionarrièredel'herbecoupée
Silebacàherbeestmontésurlamachine,retirez-le;
voirRetraitdubacàherbe(page16).
Silagoulotted'éjectionlatéraleestenplace,
déposez-laetinstallezledéecteurd'éjection
latérale;voirDéposedelagoulotted'éjectionlatérale
(page18).
1.Soulevezlevoletarrièreetgardez-ledanscette
position(Figure33).
g187598
Figure33
1.Voletarrière
2.Obturateurd'éjection
arrière
18
2.Retirezl'obturateurd'éjectionarrière(Figure33).
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtrerejetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezleldelabougie,retirezlebouton
dedémarrageélectrique(selonl'équipement)et
vériezquelamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler
lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe
plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla
hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau
transport
Retirezleboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement)avantdechargerlamachinepour
letransport.
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
19
Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde
souslamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon)quandlemoteurestenmarche.
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page12).
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Lavezlasurfacesouslevoletarrière(lecas
échéant)aupointl'herbecoupéepasse
delafaceinférieuredelamachineaubacde
ramassage.
4.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune
arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure34).
g005477
Figure34
1.Raccorddelavage
5.Ouvrezl'arrivéed'eau.
6.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusd'herbesousla
machine.
7.Coupezlemoteur.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
9.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherledessousde
lamachine.
10.Arrêtezlemoteuretlaissez-lerefroidir.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrelamachinedangereuseàutilisersi
vouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondedémarrageélectrique
commemontréàlaFigure35(modèleà
démarrageélectriqueseulement).
g186627
Figure35
1.Démarreurélectrique2.Boutondedémarrage
électrique
2.Faitespivoterleguidonenavant(Figure36).
Important:Repoussezlescâblesà
l'extérieurdesboutonspendantquevous
pliezlamoitiésupérieureduguidon.
20
g187601
Figure36
3.Pourdéplierleguidon,voir1Assemblageet
dépliageduguidon(page6).
21
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
Toutesles25heures
Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest
trèspoussiéreuse.
Chargezlabatterie(selonl'équipement)pendant24heures.
Unefoisparan
Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde
poussière.
Vidangezl'huilemoteur.
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
Lubriezlesengrenagesdesroues.
Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés;
nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
Unefoisparanouavant
leremisage
Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Débranchezleldelabougieetretirezlebouton
dedémarrageélectriqueavantd'entreprendretout
entretien.
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes
gantspoureffectuerl'entretiendelalame.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest
inammableetexplosif,etpeutcauserdes
blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
restedecarburantavecunepompemanuelle;ne
siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetaccessoiresToro
d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet
leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteur,enlevezleboutonde
démarrageélectrique(selonl'équipement)et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure37).
g226990
Figure37
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame,
laissezlemoteurenmarchejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne
pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête
parmanquedecarburant,utilisezunepompe
manuellepourviderlerestedecarburant.
Basculeztoujourslamachinesurlecôté
(jaugeenbas).
22
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Unefoisparan
1.Déclipsezlehautducouvercledultreàair
(Figure38).
g187602
Figure38
1.Clip
3.Filtreàair
2.Couvercledultreàair
2.Déposezleltreàair(Figure38).
3.Examinezleltreàair.
Remarque:Sileltreàairestexcessivement
encrassé,remplacez-leparunneuf.Sinon,
tapotezleltresurunesurfacedurepour
délogerlesdébris.
4.Posezleltreàair.
5.Fixezlecouvercledultreàairavecleclip.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,
maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme
suit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer
l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet
entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
0,44l
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
SAE10W-30
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirPréparationàl'entretien(page22).
3.Tournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure39).
g187518
Figure39
1.Jaugedeniveau3.Niveaumax.
2.Niveaumin.
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede
remplissage(Figure40).
23
g187603
Figure40
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé
l'huileusagée.
6.Versezavecprécautionenviron¾delacapacité
d'huilemoteurdansletubederemplissage
d'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure39).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Chargedelabatterie
Modèlesàdémarrageélectrique
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Chargezlabatteriependant24heureslapremière
fois,puistouslesmois(tousles25démarrages)ou
selonlesbesoins.Utiliseztoujourslechargeurdans
unlieuàl'abrietchargezlabatterieàlatempérature
ambiante(22ºC)danslamesuredupossible.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblage
situésousleboutondedémarrageélectrique
(Figure41).
g189390
Figure41
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laau
rebutconformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeut
comprendreunediodebicolorequiindiqueles
différentsétatsdechargesuivants:
Ladioderougeindiquequelabatterieesten
charge.
Ladiodeverteindiquequelechargeurestchargé
aumaximumouestdébranchédelabatterie.
Ladiodeclignotealternativementenrougeetvert
pourindiquerquelachargedelabatterieest
presqueterminée.Cetétatnedurequequelques
minutesavantquelabatteriesoitchargéeau
maximum.
24
Remplacementdufusible
Modèlesàdémarrageélectrique
seulement
Silabatterienesechargepasousilemoteurne
tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible
aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible
enchablede40A.
1.Déposezlecouvercledulogementdelabatterie
(Figure42).
2.Sortezlabatterieetlocalisezlefusible(Figure
42).
3.Remplacezlefusibledansleporte-fusible
(Figure42).
g187604
Figure42
1.Couvercle
3.Fusible
2.Porte-fusible4.Compartimentdela
batterie
Remarque:Lamachineestlivréeavecun
fusiblederechangesituédanslelogementde
labatterie.
4.Reposezlecouverclesurlelogementdela
batterie(Figure42).
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
decarburantestvide.Silalameestendommagéeou
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest
émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer
ouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page22).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure43).
g005454
Figure43
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations
(Figure44).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations
(Figure44).
25
g005455
Figure44
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune
caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids
surlerochetoulaclé,etserrezleboulon
solidement.Ilestpratiquementimpossible
detropserrerceboulon.
Réglagedel'autopropul-
sion
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,
vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezleboutonderéglagedanslesens
antihorairepourdesserrerleréglageducâble
(Figure45).
g027231
Figure45
1.Guidon(côtégauche)
4.Tournezleboutondansle
senshorairepourserrerle
réglage.
2.Boutonderéglage5.Tournezleboutondans
lesensantihorairepour
desserrerleréglage.
3.Câbled'autopropulsion
2.Ajustezlatensionducâble(Figure45)enle
tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis
enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu
moteurpourréduirelatraction.
3.Tournerleboutonderéglagedanslesens
horairepourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezfermementleboutonàla
main.
26
Lubricationdes
engrenagesdesroues
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
1.Essuyezlesgraisseurssituésjusteàl'intérieur
desrouesarrièreavecunchiffonpropre(Figure
46).
g003234
Figure46
1.Graisseur
2.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseuretinjectez2ou3jetsdegraisseau
lithium2.
Remisage
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachine
auremisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu
stabilisateur(tell'additifdetraitementToro
Premium)aucarburantfraisselonlesindications
del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant
inutilisé.Recyclez-leconformémentàla
réglementationlocaleouutilisez-ledansune
voiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause
desproblèmesdedémarrage.Neconservez
paslecarburantnontraitéplusde30joursetle
carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest
sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende
lefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-le
auplotderetenue(selonl'équipement),puis
retirezleboutondedémarrageélectrique(selon
l'équipement).
6.Retirezlabougied'allumageetversez30ml
d'huilemoteurdansl'orice.Tirezensuite
lapoignéedulanceurlentementàplusieurs
reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu
cylindreetempêchercelui-ciderouillerpendant
leremisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures,puis
débranchezlechargeuretremisezlamachine
dansunlocalnonchauffé.Sivousnedisposez
qued'unlocalchauffé,rechargezlabatterietous
les3mois.Voir4Chargedelabatterie(page8).
27
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures;voir4
Chargedelabatterie(page8).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantsurlapoignéedulanceur
pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
4.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
5.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
22).
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page11).
7.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page
10).
8.Rebranchezleldelabougie.
28
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeToroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unislaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireTorolocal.
374-0282RevC
LagarantieToro
Produitsgrand-public
et
LagarantiededémarrageToro(GTS)
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,envertud'un
accordmutuel,s'engagentconjointementàréparerleProduitToroindiqué
ci-dessousencasdedéfautdematériauouvicedefabrication,ousile
moteurToroGTS(Garantiededémarrage)nedémarrepasdèslepremier
ouledeuxièmeessai,àconditionquel'entretiencourantrequisdansle
Manueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achatd'origine:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesautotractées
Plateaumoulé
5ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde5ans,
Usagerésidentiel
3
Batterie2ans
Plateauacier
2ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
Moteur
2ansdegarantieGTS
(usagerésidentiel)
3
TondeusesTimeMaster
3ans(usagerésidentiel)
2
90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde3ans,
Usagerésidentiel
3
Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain
ettondeusesautotractées
2ans,usagerésidentiel
2
Pasdegarantiepourusage
commercial
Touteslestondeusesautoportées
ci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdu
moteur
4
Batterie
2ans(usagerésidentiel)
2
Accessoires
2ans(usagerésidentiel)
2
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesDH
2ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesXLS
3ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
2
30jours(usagecommercial)
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)Torones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsTorosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéou
sembleavoirététraqué.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécrites
dansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'il
soiteffectuéparvous-mêmeouparunconcessionnaire-réparateur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoude
fabrication,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotre
produit.Si,pouruneraisonquelconque,ilvousest
impossibledecontactervotrerevendeur,vouspouvez
vousadresseràn'importequelconcessionnaireT oro
agréépourl'entretiendevotreproduit.Rendez-voussur
http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxpourtrouverun
distributeurToroprèsdechezvous.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet
unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous
n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils
prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedu
systèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantie
expressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,telles
quelesltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,
lesbougies,lesltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées,
leréglagedescâbles/delatringlerieouleréglagedesfreinsetde
l'embrayage.
Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,demauvais
traitementsoudenégligence,etnécessitantunremplacementouune
réparationenraisond'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
concessionnaire-réparateurToroagréé.
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant(consultezleManuelde
l'utilisateurpourplusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)ou
decarburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%
deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoute
périodedenonutilisationdeplusd'unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmes
dedémarragecauséspar:
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudela
procédurerecommandéerelativeaucarburant
Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteun
obstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,
notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationde
plusdetroismoisouaprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutdu
printempsetàlandel'automne
Desméthodesdedémarrageincorrectessivousavezdes
difcultésàdémarrerlemoteur,vériezdansleManuelde
l'utilisateurquevoussuivezbienlesprocéduresdedémarrage
correctes.Vouséviterezpeut-êtreainsiunevisiteinutilechezun
concessionnaire-réparateurToroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les
droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar
laprésentegarantie.
374-0268RevJ
CV
FormNo.3409-169RevB
53cmSuperRecycler
®
gazonmaaier
Modelnr.:20792—Serienr.:400000000enhoger
Modelnr.:20797—Serienr.:400000000enhoger
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld
voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis
voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop
goedonderhoudenparticulieregazons.Demachine
isnietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof
voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomletselenschadeaande
machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor
hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetT orovia
www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen
accessoires,omeendealertevindenofomuw
productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet
eenerkendeServiceDealerofmetdeklantenservice
vanT oro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren
hetserienummervanuwmachinetevermelden.De
locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren
hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
g187499
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke
gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd
(Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen,
dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar
lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben
wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht
wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen.Zievoordetailsdeaparteproductspecieke
conformiteitsverklaring.
Nettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel
vandezemotorisdoordemotorfabrikantin
laboratoriumomstandighedengemetenvolgens
standaardJ1940vandeSocietyofAutomotive
Engineers(SAE).Omdatbijdeconguratie
rekeningisgehoudenmetdeveiligheids-en
gebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersinde
praktijkeenveellagermotorkoppelhebben.Ganaar
www.T oro.comomdespecicatiesvanuwmodelte
zien.
Inhoud
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................6
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
GedruktinMexico
Allerechtenvoorbehouden
*3409-169*B
1Dehandgreepmonterenenuitklappen.............6
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................7
3Cartermetoliebijvullen....................................7
4Deaccuopladen..............................................8
5Grasvangermonteren......................................8
Algemeenoverzichtvandemachine.........................9
Specicaties....................................................10
Gebruiksaanwijzing................................................10
Voorgebruik........................................................10
Veiligheidvóórgebruik......................................10
Brandstoftankvullen.........................................10
Hetmotoroliepeilcontroleren.............................11
Hoogtevanhandgreepinstellen........................11
Demaaihoogteinstellen...................................12
Tijdensgebruik....................................................12
Veiligheidtijdensgebruik..................................12
Motorstarten....................................................13
Dezelfaandrijvinggebruiken............................14
Demotorafzetten.............................................14
Maaiselrecyclen...............................................14
Hetmaaiselopvangen......................................15
Hetmaaiselafvoeren........................................17
Tipsvoorbedieningengebruik.........................18
Nagebruik...........................................................18
Veiligheidnahetwerk.......................................18
Deonderkantvandemachinereinigen.............19
Handgreepinklappen.......................................19
Onderhoud..............................................................21
Aanbevolenonderhoudsschema.........................21
Demachineveiligonderhouden........................21
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................21
Onderhoudvanhetluchtlter............................22
Motorolieverversen..........................................22
Deaccuopladen...............................................23
Dezekeringvervangen.....................................24
Hetmaaimesvervangen...................................24
Zelfaandrijvingafstellen....................................25
Detandwieloverbrengingsmeren.....................26
Stalling....................................................................26
Voorbereidingenvoorstalling...........................26
Demachineuitdestallinghalen........................27
Veiligheid
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet
deEN-normISO5395:2013.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden
envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle
veiligheidsinstructiesopomernstigletselte
voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan
dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
LeesdeGebruikershandleidingenverzekerdatu
dezebegrijptvoordatudemotorstart.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvandemachine.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals
dezenietwerken.
Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
Houdomstandersopeenveiligeafstandvande
machine.
Houdkinderenuitdebuurtvanhetwerkgebied.
Laatkinderennooitdemachinebedienen.
Stopdemachineenzetdemotoruitvoordatu
servicewerkzaamhedenuitvoert,brandstofbijvult
ofverstoppingenverwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine
kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop
letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende
veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet
veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig,
WaarschuwingofGevaarinstructievoorpersoonlijke
veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan
leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig
indezehandleiding.
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder
enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof
ontbrekendestickers.
decaloemmarkt
Merktekenvanfabrikant
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen
origineleToromaaimachineis.
decal104-7908
104-7908
1.WaarschuwingGebruikdemachinenietzonderde
afsluitervandeachterafvoerofdegrasvanger.Gebruik
demachinenietzonderdeafsluitervandezijafvoerofde
grasgeleider.
decal104-7953
104-7953
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
1.WaarschuwingRaadpleegdeGebruikershandleidingvoorinformatieoverhetopladenvandeaccu.Bevatlood,nietweggooien.
2.RaadpleegdeGebruikershandleiding.
decal112-8760
112-8760
1.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenHoudomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal112-8867
112-8867
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
3
decal115-2884
115-2884
Afstellingvandehandgreep
decal115-8411
115-8411
1.Ontgrendeld
2.Vergrendeld
decal131-4514b
131-4514
1.WaarschuwingLeesdeGebruikershandleiding.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimesBlijfuitdebuurtvanbewegendedelen;houd
allebeschermendedelenophunplaats.
3.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimesTrekdebougiekabellosenraadpleegde
instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
4.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenHouomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine;zetdemotoraf
voordatudebestuurderspositieverlaat;verwijdervuil
voordatugaatmaaien.
5.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesMaainooitheuvelopwaartsen
heuvelafwaarts;gebruikdemachinedwarsophellingen;
kijkachteromalsuachteruitrijdt.
decal132-4470
132-4470
Tractieafstelling
1.Leeseerstde
Gebruikershandleiding
1)Maakdeknoplosdoor
dezelinksomtedraaien;
2)Trekdekabel(s)weg
vandemotoromdetractie
teverminderen,ofduw
dekabel(s)naardemotor
omdetractietevergroten;
3)Zetdeknopvastdoor
dezerechtsomtedraaien.
2.ScandeQR-codevoor
meerinformatieoverde
tractieafstelling.
4
decal133-1900
133-1900
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
1.LeesdeGebruikershandleidingvoormeerinformatieoverhet
startenvandemotor1)Brengdeelektrischestartknopaan
inhetcontact;2)Duwdebedieningsstangvanhetmaaimes
in;3)Drukopdeelektrischestartknopomdemotortestarten.
2.LeesdeGebruikershandleidingvoormeerinformatieover
hetuitschakelenvandemotor1)Laatdebedieningsstang
vanhetmaaimeslos;2)Verwijderdeelektrischestartknop
uithetcontact.
5
Montage
Belangrijk:Verwijderdebeschermfolievande
motorenalleandereverpakkingsmaterialenvan
demachine;werpdefolieenverpakkingweg.
Belangrijk:Omtevoorkomendatdemotorper
ongelukstart,magudeelektrischestartknoppas
inhetelektrischecontactplaatsenalsuklaarbent
omdemotortestarten(uitsluitendmodelmet
elektrischestart).
1
Dehandgreepmonterenen
uitklappen
Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtgemonteerd
enuitgeklapt,kunnendekabelsschade
oplopen,waardoordemachinenietveiligkan
wordengebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt
alsudehandgreepmonteertenuitklapt.
Zorgervoordatdekabelslangsde
buitenkantvandehandgreeplopen.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu
contactopnemenmeteenerkendeService
Dealer.
1.Brengdeachterzijdevandemaaikastomhoog
totdehoogstemaaihoogtedoordetwee
achterstemaaihoogtehendelshelemaalnaar
vorentebrengen.ZieDemaaihoogteinstellen
(bladz.12).
2.Bevestigdeuiteindenvandehandgreepaan
demaaikastmetbehulpvan2sluitringenen
2handgreepbouten(Figuur3),maardraaide
handgreepboutennietvast.
g187513
Figuur3
1.Sluitring
3.Uiteindevanhandgreep
2.Handgreepbout
Belangrijk:Leiddekabelsnaarde
buitenzijdevandehandgreep.
3.Draaidehandgreepnaarachteren(Figuur4).
6
g187600
Figuur4
4.Vergrendeldehandgreepopdegewenste
hoogte.ZieHoogtevanhandgreepinstellen
(bladz.11).
5.Draaideboutenvandehandgreepvastmeteen
torsievan14tot17N·m.
6.Steldemaaihoogtein.ZieDemaaihoogte
instellen(bladz.12).
2
Destartkoordaanbrengen
indekoordgeleider
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnen
startenvoorelkgebruikdientudestartkoordaan
tebrengenindekoordgeleider.
Houddebedieningsstangtegendebovenste
handgreepentrekdestartkoorddoorde
koordgeleideraandehandgreep(Figuur5).
g003251
Figuur5
1.Startkoord
2.Koordgeleider
3
Cartermetoliebijvullen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Uwmachinewordtgeleverdzonder
olieinhetcarter.Vulhetcartermetolievoordatu
demotorstart.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,44L
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
reinigingsolie
API-onderhoudsclassica-
tie
SJofhoger
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur6).
7
g187518
Figuur6
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
3.Gietvoorzichtigongeveer¾vandecapaciteit
vandemotorindevulbuis.
4.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt
is.
5.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
6.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen
verwijderdepeilstok.
7.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur6).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie
indevulbuis,wacht3minutenenherhaal
stappen5totenmet7totdatdepeilstokhet
juistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,
taptudeovertolligeolieaftotdepeilstok
hetjuisteoliepeilaangeeft;zieMotorolie
verversen(bladz.22).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
8.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
4
Deaccuopladen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
ZieDeaccuopladen(bladz.23).
5
Grasvangermonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Schuifdegrasvangeroverhetframe;zieFiguur
7.
g027257
Figuur7
1.Handgreep
3.Grasvanger
2.Frame
Opmerking:Schuifdegrasvangernietover
dehandgreep(Figuur7).
2.Haakhetonderstekanaalvandegrasvanger
overdeonderzijdevanhetframe(Figuur8).
8
g027258
Figuur8
3.Haakhetbovensteendezijkanalenvan
degrasvangerachtereenvolgensoverde
bovenzijdeendezijkantenvanhetframe(Figuur
8).
Algemeenoverzicht
vandemachine
g189753
Figuur9
1.Handgreep
7.Maaihoogtehendel(4)
2.Bedieningsstangvoor
maaimes
8.Bougie
3.Elektrischestartknop
(uitsluitendmodellenmet
elektrischstartsysteem)
9.Zijuitworp
4.Wasaansluiting(niet
afgebeeld)
10.Vulbuis/Peilstok
5.Dopvanbrandstoftank
11.Achterklep
6.Luchtlter
12.Handgreepvanstartkoord
g009526
Figuur10
1.Grasvanger3.Acculader(uitsluitend
modellenmetelektrisch
startsysteem)
2.Zijuitwerpkanaal
9
Specicaties
Type
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
2079236kg165cm56cm104cm
2079738kg165cm56cm104cm
Gebruiksaanwijzing
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bestuurderspositiedelinker-enrechterzijdevande
machine.
Voorgebruik
Veiligheidvóórgebruik
Algemeneveiligheid
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en
weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerofdebeschermplatenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleiders
en/ofdegrasvangerophunplaatszittenennaar
behorenwerken.
Controleerdemessen,bevestigingsboutenenhet
maaimechanismealtijdopslijtageofbeschadiging.
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiedemachinezoukunnenuitwerpen.
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Ditkan
ernstigletselveroorzaken.
Zetdemotoraf,verwijderdeelektrische
startknop(alleenmodellenmetelektrisch
startsysteem)enwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomen.
Plaatsuwvingersnietonderdemaaikastalsu
demaaihoogteinstelt.
Veiligomgaanmetbrandstof
GEVAAR
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeer
explosief.Brandofexplosievanbrandstof
kanbrandwondenbijuofanderenen
materiëleschadeveroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischelading
debrandstoftotontbrandingkanbrengen,
moetuhetbrandstofreservoiren/ofde
machineopdegrondplaatsenvoordatu
detankvult,nietopeenvoertuigofeen
anderobject.
Vuldebrandstoftankindeopenlucht
wanneerdemotorkoudis.Neemeventueel
gemorstebenzineop.
Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,en
houdbrandstofuitdebuurtvanopenvuur
ofvonken.
Bewaarbrandstofineengoedgekeurdvat
ofblikenbuitenbereikvankinderen.
WAARSCHUWING
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkan
leidentoternstigletselenziekte.
Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
Houduwhandenengezichtuitdebuurt
vandevulpijpendeopeningvande
brandstoftank.
Houdbrandstofuitdebuurtvanuwogen
enhuid.
Brandstoftankvullen
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse,loodvrijebenzinemeteen
octaangetalvan87ofhoger(indelingsmethode
(R+M)/2).
Metzuurstofverrijktebenzinemettenhoogste
10%ethanolof15%MTBEisgeschikt.
Geenethanolmengselsvanbenzinegebruiken
(zoalsE15ofE85)metmeerdan10%ethanolper
volume.Ditkanleidentotverminderdeprestaties
en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt
doordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewareninde
brandstoftankofinbrandstofblikken,tenzijeen
stabilizeraandebrandstofwerdtoegevoegd.
Mengnooitoliedoorbenzine.
10
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normale
benzinevaneenbekendmerk(Figuur11).
Belangrijk:Omstartproblementeverminderen,
moetuhetheleseizoeneenstabilizertoevoegen
aandebenzine.Mengdestabilizermetbenzine
dienietouderisdan30dagen.
Raadpleegdegebruikershandleidingvandemotor
voorverdereinformatie.
g027629
Figuur11
Hetmotoroliepeil
controleren
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur6).
g187518
Figuur12
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
3.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
4.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen
verwijderdepeilstok.
5.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur12).
Alshetoliepeilopdepeilstoktelaagis
(Figuur12),gietdanvoorzichtigeenkleine
hoeveelheidSAE30ofSAE10W-30
reinigingsolieindevulbuis,wacht3minuten
enherhaalstappen3totenmet5totdatde
peilstokhetjuistepeilaangeeft.Raadpleeg
Motorolieverversen(bladz.22)voorhet
olietype.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis
(Figuur12),taptudeovertolligeolieaf
totdatdepeilstokhetjuistepeilaangeeft,zie
Motorolieverversen(bladz.22).
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
6.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
Hoogtevanhandgreep
instellen
Ukuntdehandgreephogeroflagerzettenineen
standdieucomfortabelvindt.
Draaiaandehandgreepvergrendeling,verplaats
dehandgreepnaaréénvandedriestandenen
vergrendeldehandgreep(Figuur13).
g007284
Figuur13
1.Handgreepvergrendeling2.Handgreepstanden
11
Demaaihoogteinstellen
WAARSCHUWING
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin
aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Dit
kanernstigletselveroorzaken.
Zetdemotoruitenwachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstand
gekomenzijn.
Plaatsuwvingersnietonderdemaaikast
alsudemaaihoogteinstelt.
VOORZICHTIG
Alsdemotorheeftgelopen,kande
geluiddemperheetzijnenernstige
brandwondenveroorzaken.
Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Stelalle4
wielenopdezelfdehoogtein.Zie(Figuur14)voorhet
hogerenlagerstellenvandemachine.
g189041
Figuur14
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdensgebruik
Algemeneveiligheid
Draaggeschiktekledingenuitrusting,zoals
oogbescherming,stevigeschoenenmeteen
gripvastezoolengehoorbescherming.Bindlang
haarvast,steeklossekledingstukkengoedvast
endraaggeenjuwelen.
Gebruikdemachinenietalsuziekofmoebentof
onderdeinvloedvanalcoholofdrugsbent.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Zetde
motoraf,verwijderdeelektrischestartknop(alleen
modellenmetelektrischstartsysteem)enwacht
totdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositieverlaat.
Alsudebedieningsstangloslaat,moetendemotor
enhetmesbinnen3secondenstoppen.Alsdit
niethetgevalis,magudemachinenietmeer
gebruikenenmoetucontactopnemenmeteen
erkendeservicedealer.
Kijkaltijdnaarbenedenenachteromvoordatu
achteruitrijdt.
Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte
weersomstandigheden.Gebruikdemachineniet
alshetkanbliksemen.
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu
uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen
ernstigletseloplopen.Maaiuitsluitendindroge
omstandigheden.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie
uwzichtkunnenbelemmeren.
Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oneffenterreinkan
ongevallenveroorzakenwaarbijdegebruiker
wegglijdtentenvalkomt.
Stopdemachineencontroleerdemaaimessen
alsueenvoorwerpheeftgeraaktofdemachine
abnormaalbeginttetrillen.Voerallenoodzakelijke
reparatiesuitvoordatudemachineweerin
gebruikneemt.
Voordatudebestuurderspositieverlaat,moetude
motorafzetten,deelektrischestartknop(alleen
modellenmetelektrischstartsysteem)verwijderen
enwachtentotallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemper
heetzijnenernstigebrandwondenveroorzaken.
Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Controleerdeonderdelenvandegrasvangeren
deafvoergeleiderregelmatigenvervangzeindien
nodigdooronderdelendiedefabrikantheeft
aanbevolen.
Gebruikalleenaccessoiresenwerktuigendiedoor
TheT oro®Companyzijngoedgekeurd.
12
Demachineveiliggebruikenop
hellingen
Maaimetdehellingmee,nooithellingopenaf.
Gazeerzorgvuldigtewerkalsuvanrichting
verandertopeenhelling.
Maainietopaltesteilehellingen.Hetniet
goedneerzettenvandevoetenkanongevallen
veroorzakenwaarbijdegebruikerwegglijdtenten
valkomt.
Maaivoorzichtigindebuurtvansteilehellingen,
greppelsofdijken.
Motorstarten
Ukuntdemotorstartenmetdeelektrischestartknop
(indiendemachinehiermeeisuitgerust)ofmethet
startkoord.
Demotorstartenmetde
elektrischestartknop
Voormodellenmetelektrischestarter
1.Houddebedieningsstangvanhetmaaimes
tegendehandgreep(Figuur15).
g009546
Figuur15
1.Bedieningsstangvoormaaimes
2.Duwopdeelektrischestartknoptotdemotor
start(Figuur16).
Opmerking:Alsdeelektrischestartknop
verwijderdis,moetudezeindeelektrische
starterplaatsen;zieFiguur16.
g020174
Figuur16
1.Elektrischestarter3.Elektrischestartknop
(gemonteerd)
2.Elektrischestartknop
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingen
nietwilstarten,moetucontactopnemenmet
eenerkendeServiceDealer.
Demotorstartenmethet
startkoord
1.Houddebedieningsstangvanhetmaaimes
tegendehandgreep(Figuur17).
g009546
Figuur17
1.Bedieningsstangvoormaaimes
2.Trekaandehandgreepvanhetstartkoord
(Figuur18)
13
g009548
Figuur18
Opmerking:Trekdestarthandgreeplangzaam
uittotdatuweerstandvoelt,daarnakrachtig
uittrekken(Figuur18).Laathetkoordlangzaam
terugkeren.
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingen
nietwilstarten,moetucontactopnemenmet
eenerkendeServiceDealer.
Dezelfaandrijving
gebruiken
Omdezelfaandrijvingteactiveren,looptueenvoudig
vooruitmetuwhandenophetbovenstedeelvan
dehandgreepenuwellebogennaastuwlichaam;
demaaimachinerichtzichautomatischnaaruw
loopsnelheid(Figuur19).
g009549
Figuur19
Opmerking:Alsdemaaimachinenietvrij
naarachterenroltnahetinschakelenvande
zelfaandrijving,stadanstil,houduwhandenbij
dehandgreepenlaatdemaaimachineeenpaar
centimeternaarvorenrollenomhetaandrijfsysteem
uitteschakelen.Ukuntookdemetalenhendel
aanrakendiezichnetonderdebovenstehandgreep
bevindtendemachineeenpaarcentimeternaar
vorenduwen.Alsdemaaimachinenogsteedsniet
naarachterenwilrollen,moetucontactopnemenmet
eenerkendeServiceDealer.
Demotorafzetten
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdemotortestoppenmoetudebedieningsstang
vanhetmaaimesloslaten.
Opmerking:Verwijderdeelektrischestartknop
(indiendemachinehiermeeisuitgerust)alsude
machineverlaat.
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat,
moetendemotorenhetmesbinnen3seconden
stoppen.Alsditnietgebeurt,magudemachine
nietverdergebruikenenmoetucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
Maaiselrecyclen
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazon
verspreiden(recycling).
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachinezit,moetudit
verwijderenenhetdeurtjevergrendelenalvorenshet
maaiselterecyclen(raadpleegHetzijuitwerpkanaal
verwijderen(bladz.17)).
Belangrijk:Controleerofdeachtersteafsluiter
opzijnplaatsisvergrendeld.Omdeafsluiterte
vergrendelen,brengtudeachterklepomhoog
(Figuur20),duwtudeafsluiterstevignaarbinnen
totdezevastkliktachterdelipjesendraaitude
hendelopdeafsluiterlinksom(Figuur21).
g017463
Figuur20
1.Achterklep
2.Achtersteafsluiter
14
g010084
Figuur21
1.Hendel2.Lipjes
Opmerking:Omdeachtersteafsluiterte
ontgrendelen,draaitudehendelopdeafsluiternaar
rechts(Figuur21).
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwilt
verzamelen.
Alsdemaaiervoorzienisvanhetzijuitworpkanaal,
verwijderditdanensluitdeklepvandezijuitworp;zie
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.17).
Montagevandegrasvanger
1.Laathetstartkoordronddeonderste
koordgeleiderlopen(Figuur22).
g187599
Figuur22
1.Onderstekoordgeleider
Opmerking:Deonderstekoordgeleidergeeft
hetstartkoordvrijalsuaandehandgreepvan
hetstartkoordtrekt.
2.Zetdeachterklepomhoogenhoudhemindeze
stand(Figuur23).
g187598
Figuur23
1.Achterklep
2.Achtersteafsluiter
3.Trekdeachtersteafsluitereruit(Figuur23).
4.Hangdevoorzijdevandevangermetde
bovenrandervanaandegrasvangerpennen
opdeinkepingenvandehandgreepbeugels
(Figuur24).
15
g189818
Figuur24
1.Achterklep
2.Grasvanger
5.Zetdeachterklepomlaag.
Degrasvangerverwijderen
1.Laathetstartkoordronddeonderste
koordgeleiderlopen(Figuur25).
g187599
Figuur25
1.Onderstekoordgeleider
Opmerking:Deonderstekoordgeleidergeeft
hetstartkoordvrijalsuaandehandgreepvan
hetstartkoordtrekt.
2.Zetdeachterklepomhoogenhoudhemindeze
stand.
3.Tildegrasvangermetdehandgreepuitde
inkepingenvandehandgreepbeugels.
4.Monteerdeachtersteafsluiter(Figuur26).
g187597
Figuur26
1.Achterklep
2.Achtersteafsluiter
Belangrijk:Controleerofdeachterste
afsluiteropzijnplaatsisvergrendeld.Omde
afsluitertevergrendelen,duwtudeafsluiter
naarbinnentotdatdezevastkliktendraaitu
dehendelopdeafsluiternaarlinks(Figuur
27).
g010084
Figuur27
1.Hendel2.Lipjes
16
Opmerking:Omdeafsluiterteontgrendelen,
draaitudehendelopdeafsluiternaarrechts
(Figuur27).
5.Zetdeachterklepomlaag.
Hetmaaiselafvoeren
Gebruikdezijuitworpofachteruitworpalsuzeerhoog
grasmaait.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet
maaimeskanernstiglichamelijkletsel
veroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandzijn
gekomenvoordatudebestuurderspositie
verlaat.
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren
Alsdegrasvangeropdemachinezit,moetudie
verwijderenendeachtersteafsluiterplaatsen;zieDe
grasvangerverwijderen(bladz.16).
Belangrijk:Controleerofdeachtersteafsluiter
opzijnplaatsisvergrendeld.Omdeafsluiterte
vergrendelen,brengtudeachterklepomhoog
(Figuur28),duwtudeafsluiterstevignaarbinnen
totdezevastkliktachterdelipjesendraaitude
hendelopdeafsluiterlinksom(Figuur27).
g187597
Figuur28
1.Achterklep
2.Achtersteafsluiter
Opmerking:Omdeafsluiterteontgrendelen,draait
udehendelopdeafsluiternaarrechts(Figuur27).
Zijuitwerpkanaalmonteren
1.Ontgrendelhetdeurtjevandezijafvoer(Figuur
29).
g002590
Figuur29
2.Zethetdeurtjevandezijafvoeropen(Figuur30).
g002591
Figuur30
3.Monteerdezijafvoerensluithetdeurtjeopde
tunnel(Figuur31).
g002592
Figuur31
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Omdezijafvoerteverwijderen,voertubovenstaande
stappeninomgekeerdevolgordeuit.
Belangrijk:Vergrendelhetdeurtjevande
zijuitworpnadatudithebtgesloten(Figuur32).
g002593
Figuur32
17
Achteruitworpgebruiken
Verwijderdegrasvangeralsdezenogaandemaaier
isbevestigd;zieDegrasvangerverwijderen(bladz.
16).
Alsdemaaiervoorzienisvanhetzijuitworpkanaal,
verwijderditdanensluitdeklepvandezijuitworp;zie
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.17).
1.Zetdeachterklepomhoogenhoudhemindeze
stand(Figuur33).
g187598
Figuur33
1.Achterklep
2.Afsluitervanachteruitworp
2.Trekdeafsluitervanhetachteruitwerpkanaal
eruit(Figuur33).
Tipsvoorbedieningen
gebruik
Algemenemaaitips
Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiedemachinezoukunnenuitwerpen.
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemachineeenvoorwerpraaktofbegint
tetrillen,moetumeteendemotorafzetten,de
bougiekabellosmaken,deelektrischestartknop
verwijderen(indiendemachinehiermeeis
uitgerust)endemachineopbeschadiging
controleren.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderde
vandegrassprietenafmaaien.Maainietmeteen
standlagerdan51mm,tenzijdegrasmatdunis,
ofalshetlaatinhetnajaariswanneerhetgras
langzamerbeginttegroeien.
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetumaaienopdemaximalemaaihoogteen
meteenlangzamereloopsnelheid.Vervolgens
gaatumaaienopeenlageremaaihoogteomhet
gazoneenzofraaimogelijkuiterlijktegeven.Als
hetgrastehoogis,kandemachineverstoptraken
endemotorafslaan.
Natgrasennattebladerengaanaankoeken,
waardoordemaaimachineverstoptkanrakenof
demotorkanafslaan.Gebruikdemachinenietin
vochtigeomstandigheden.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke
brandwaarschuwingeninachtenhouddemachine
vrijvandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid,
zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande
volgendestappen:
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
Looplangzamertijdenshetmaaien.
Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
Maaihetgrasvaker.
Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof
meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cm
ophetgazonligt,moetueerstmeteenhogere
maaihoogtewerkenenvervolgensnogmaals
maaienopdegewenstehoogte.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
Nagebruik
Veiligheidnahetwerk
Algemeneveiligheid
Verwijdergrasenvuilvandemachineombrandte
voorkomen.Neemgemorsteolieofbrandstofop.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachinein
eenafgeslotenruimteopslaat.
Bewaardemachineofbrandstofhoudernooitbij
eenopenvlam,vonkofwaakvlambijbijv.een
geiserofandereapparaten.
18
Demachineveiligvervoeren
Verwijderdeelektrischestartknop(indiende
machinehiermeeisuitgerust)voordatude
machineinlaadtomtevervoeren.
Weesvoorzichtigbijhetin-ofuitladenvande
machine.
Zetdemachinevastzodatzenietkangaanrollen.
Deonderkantvande
machinereinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
WAARSCHUWING
Erkanmateriaallosrakendatzitvastgekoekt
aandeonderkantvandemaaimachine.
Draagoogbescherming.
Blijfindebedieningspositie(achterde
handgreep)staanalsdemotorloopt.
Houdomstandersuitdebuurt.
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientude
machinetereinigenzodrauklaarbentmetmaaien.
1.Zetdemachineindelaagstemaaistand.ZieDe
maaihoogteinstellen(bladz.12).
2.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
3.Reinighetgebiedonderdeachterklep(indien
vantoepassing)waarhetmaaiselvande
onderzijdevandemachinenaardegrasvanger
gaat.
4.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisop
eenkraanaandewasaansluiting(Figuur34).
g005477
Figuur34
1.Wasaansluiting
5.Draaidekraanopen.
6.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeen
maaiselmeeronderdemachinevandaankomt.
7.Zetdemotoraf.
8.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglos
vandemaaimachine.
9.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminuten
lopenomdeonderzijdevandemachinete
drogen.
10.Schakeldemotoruitenlaatdezeafkoelen.
Handgreepinklappen
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en
uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen,
waardoordemachinenietveiligkanworden
gebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt
alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu
contactopnemenmeteenerkendeService
Dealer.
1.Verwijderdeelektrischestartknop;zieFiguur
35(uitsluitendmodellenmetelektrisch
startsysteem).
g186627
Figuur35
1.Elektrischestarter2.Elektrischestartknop
2.Draaidehandgreepnaarvoren(Figuur36).
Belangrijk:Zorgervoordatdekabels
aandebuitenkantvandeknoppenvande
handgreeplopenalsuhetbovenstedeelvan
dehandgreepinklapt.
19
g187601
Figuur36
3.Omdehandgreepuittevouwen,zie1De
handgreepmonterenenuitklappen(bladz.6).
20
Onderhoud
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan
hetmaaimeshebtlosgelaten.
Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemachine.
Omde25bedrijfsuren
Onderhoudhetluchtlter;doeditvakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeof
vuileomstandigheden.
Laaddeaccu(indiendemachinehiermeeisuitgerust)gedurende24uurop.
Jaarlijks
Hetluchtltervervangen(vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeofvuile
omstandigheden).
Motorolieverversen.
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
Detandwieloverbrengingsmeren.
Reinigdemotordoorvuilvandebovenkantendezijkantenteverwijderen;doedit
vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeomstandigheden.
Jaarlijksofvóórstalling
Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof
voordejaarlijksestalling.
Belangrijk:Raadpleegdehandleidingvandemotorvoorverdereonderhoudsprocedures.
Demachineveilig
onderhouden
Trekdebougiekabellosvandebougieen
verwijderdeelektrischestartknopvoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes
kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.Gebruik
handschoenenalsuhetmesmonteert.
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofdezegoedwerken.
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuitde
tanklekken.Benzineisontvlambaarenexplosief
enkanlichamelijkletselveroorzaken.Laatde
motordrooglopenofpompdebrandstofmeteen
handpompuitdetank.Gebruiknooiteenhevel.
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenervoor
tezorgendatdeveiligheidscerticatenvande
machineblijvengelden,moetutervervanging
altijdorigineleonderdelenenaccessoiresvan
Toroaanschaffen.Gebruiktervervanging
nooitonderdelenenaccessoiresvanandere
fabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijnende
productgarantiehierdoorkanvervallen.
Voorbereidingenvooron-
derhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotoraf,verwijderdeelektrische
startknop(indiendemachinehiermeeis
uitgerust)enwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomen.
2.Maakdebougiekabellosvandebougie(Figuur
37).
g226990
Figuur37
1.Bougiekabel
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt
uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenop
debougie.
Belangrijk:Voordatudemachinekantelt
omolieteverversenofhetmestevervangen,
moetudemachinegebruikentotdatde
benzinetankleegis.Alsudemachinemoet
kantelenvoordatdebenzinetankleegis,
dientudebenzinemeteenhandpompuit
21
detanktepompen.Kanteldemaaimachine
altijdopdezijkant,metdepeilstokomlaag.
Onderhoudvanhet
luchtlter
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Jaarlijks
1.Maakdesluitingbovenaanhetluchtlterdeksel
los(Figuur38).
g187602
Figuur38
1.Sluiting3.Luchtlter
2.Dekselvanluchtlter
2.Verwijderhetluchtlter(Figuur38).
3.Luchtltercontroleren.
Opmerking:Alshetluchtlterbijzondervuil
is,vervangdanhetlterelement.Tikanders
voorzichtigmethetluchtlteropeenhard
oppervlakomhetvuileruittekloppen.
4.Monteerhetluchtlter.
5.Gebruikdesluitingomhetluchtlterdekselweer
terugteplaatsen.
Motorolieverversen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Hetisnietverplichtomdemotorolieteverversen,
maaralsuditwiltdoen,volgdandevolgende
procedure.
Opmerking:Voordatudeolieververst,moetude
motorenkeleminutenlatenlopenzodatdeoliewarm
wordt.Warmeoliestroomtbeterenvoertvervuilingen
betermee.
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,44L
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
reinigingsolie
API-onderhoudsclassica-
tie
SJofhoger
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.21).
3.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur39).
g187518
Figuur39
1.Peilstok3.Vol
2.Bijvullen
4.Kanteldemachineopdezijkant(methet
luchtlternaarboven)omdeoudeolieuitde
vulbuistelatenlopen(Figuur40).
22
g187603
Figuur40
5.Nadatdegebruikteolieisafgetapt,zetude
maaimachineterugindewerkstand.
6.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan
hetoliecarterindevulbuis.
7.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt
is.
8.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
9.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen
verwijderdepeilstok.
10.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur39).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie
indevulbuis,wacht3minutenenherhaal
stappen8totenmet10totdatdepeilstok
hetjuistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,tapt
udeovertolligeolieaftotdepeilstokhet
juisteoliepeilaangeeft.
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
11.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
12.Recycleerdegebruikteolieopdejuistewijze.
Deaccuopladen
Voormodellenmetelektrische
starter
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Laaddeaccuvoorheteerstegebruikgedurende
24uurop,doeditvervolgenselkemaand(steeds
na25keerstarten)ofwanneerditnodigis.Gebruik
deacculaderaltijdopeenbeschutteplaatsenlaad
deaccuopbijkamertemperatuur(22°C)indiendit
mogelijkis.
1.Sluitdeacculaderaanopdekabelboomdiezich
onderdeelektrischestartknopbevindt(Figuur
41).
g189390
Figuur41
2.Sluitdeacculaderaanopeenstopcontact.
Opmerking:Alsdeaccunietmeerkanworden
opgeladen,moetudezeafvoerenofverwerken
volgensdeplaatselijkgeldendevoorschriften.
Opmerking:Deladerismogelijkvoorzienvaneen
LED-displaymettweekleurenwaarmeedevolgende
laadstatuskanwordenweergeven:
Eenroodlampjegeeftaandatdeladerdeaccu
laadt.
Eengroenlampjegeeftaandatdeaccuvolledig
isopgeladenofdatdeladerislosgekoppeldvan
deaccu.
Eenknipperendlichtdatwisselttussenrooden
groengeeftaandatdeaccubijnavolledigis
opgeladen.Hetduurthiernanogmaarenkele
minutentotdeaccuvolledigisopgeladen.
23
Dezekeringvervangen
Uitsluitendmodelmetelektrisch
startsysteem
Alsdeaccunietoplaadtofdemotornietgaatlopen
metbehulpvandeelektrischestarter,isdezekering
waarschijnlijkdoorgebrand.Vervangdooreennieuwe
40Ainsteekzekering.
1.Verwijderhetdekselvandeaccubehuizing
(Figuur42).
2.Verwijderdeaccuenganaardezekering
(Figuur42).
3.Vervangdezekeringindezekeringhouder
(Figuur42).
g187604
Figuur42
1.Deksel3.Zekering
2.Zekeringhouder4.Accucompartiment
Opmerking:Demaaimachinewordt
geleverdmeteenreservezekeringinhet
accucompartiment.
4.Plaatshetdekselophetaccucompartiment
(Figuur42).
Hetmaaimesvervangen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Belangrijk:Uhebteenmomentsleutelnodigom
hetmesopcorrectewijzetemonteren.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude
montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebrandstoftankleeg
is.Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirect
wordenvervangen.Alsdesnijrandbotisofbramen
vertoont,moetuhetmeslatenslijpenenbalanceren
ofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethet
maaimeskanernstiglichamelijkletsel
veroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmes
monteert.
1.ZieVoorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden(bladz.21).
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethet
luchtlternaarboven.
3.Gebruikeenblokhoutomhetmesstiltehouden
(Figuur43).
g005454
Figuur43
4.Verwijderhetmesenbewaaralle
bevestigingselementen(Figuur44).
5.Monteerhetnieuwemesenalle
bevestigingselementen(Figuur44).
24
g005455
Figuur44
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhet
mesmoetennaardemachinewijzen.
6.Gebruikeenmomentsleutelomdemesbout
vasttedraaienmet82N·m.
Belangrijk:Eenboutdieisaangetrokken
tot82N·mzitergvast.Zethetmesvastmet
eenstukhoutenplaatsuwvollegewicht
achterde(dop)sleutelomdeboutgoedvast
tedraaien.Hetisergmoeilijkomdezebout
tevasttedraaien.
Zelfaandrijvingafstellen
Wanneerueennieuwekabelvoordezelfaandrijving
monteertofdezelfaandrijvingontregeldis,moetude
zelfaandrijvingafstellen.
1.Draaidestelknoplinksomomhet
afstelmechanismevandekabelloste
zetten(Figuur45).
g027231
Figuur45
1.Handgreep(linkerzijde)
4.Draaideknoprechtsom
omdeafstellingteborgen.
2.Stelknop
5.Draaideknoplinksomom
hetafstelmechanismelos
tezetten.
3.Kabelvanzelfaandrijving
2.Steldekabelspanningaf(Figuur45)doorde
kabelnaarachterenofnaarvorentebewegen
enhemindezepositietehouden.
Opmerking:Duwdekabelnaardemotorom
detractieteverhogen;trekdekabelwegvande
motoromdetractieteverkleinen.
3.Draaidestelknoprechtsomomdeafstellingvan
dekabelteborgen.
Opmerking:Draaideknopmetdehandstevig
vast.
25
Detandwieloverbrenging
smeren
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
1.Veegdesmeernippelsaandebinnenkantvan
deachterwielenafmeteenschonedoek(Figuur
46).
g003234
Figuur46
1.Smeernippel
2.Zeteenvetspuitopelkesmeernippelenpomp
ervoorzichtigtweeofdrieslagennr.2smeervet
oplithiumbasisin.
Stalling
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,droge
plaats.
Voorbereidingenvoor
stalling
1.Voegdelaatstekeerinhetseizoendatu
brandstoftoevoegtookeenstabilizer(zoals
ToroPremiumFuelTreatment)toevolgensde
voorschriftenophetetiket.
2.Umoetongebruiktebrandstofopdejuistewijze
afvoeren.Voerdezebrandstofafvolgensde
plaatselijkgeldendevoorschriftenofgebruik
dezevooruwauto.
Opmerking:Oudebrandstofindetankis
debelangrijksteoorzaakvoorstartproblemen.
Bewaarbrandstofzonderstabilizernietlanger
dan30dagenenbrandstofwaaraanstabilizeris
toegevoegdnietlangerdan90dagen.
3.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoor
gebrekaanbrandstof.
4.Startdemotoropnieuwenlaathemlopentotdat
hijafslaat.Alsdemotornietmeerwilstarten,is
debrandstofvoldoendeverbruikt.
5.Maakdekabellosvandebougieenbevestig
dezeaandesteunstang(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)enverwijderdeelektrische
startknop(indiendemachinehiermeeis
uitgerust).
6.Verwijderdebougie,giet30mlmotoroliein
debougieopeningentrekverschillendekeren
langzaamaanhetstartkoordomdeolieoverde
cilinderteverspreidenteneindecorrosieinde
stallingsperiodetevoorkomen.
7.Monteerdebougiezonderdezevasttedraaien.
8.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed
aan.
9.Alleenvoormodellenmetelektrisch
startsysteem:Laaddeaccugedurende
24uurop,haalvervolgensdeacculaderuit
hetstopcontactenstaldemachineineen
onverwarmderuimte.Alsudemachinestalt
ineenverwarmderuimte,moetudeaccuom
de90dagenopladen.Zie4Deaccuopladen
(bladz.8).
26
Demachineuitdestalling
halen
1.Alleenvoormodellenmetelektrisch
startsysteem:Laaddeaccugedurende24uur
op;raadpleeg4Deaccuopladen(bladz.8).
2.Controleerallebevestigingenendraaideze
vast.
3.Verwijderdebougiesenlaatdemotorsnel
draaiendooraandehandgreepvanhet
startkoordtetrekkenomdeovermatigeolieuit
decilinderteverwijderen.
4.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvan
eenmomentsleutelvastmeteentorsievan
20N·m.
5.Voerdeonderhoudsproceduresuit;zie
Onderhoud(bladz.21).
6.Controleerhetoliepeilindemotor;zieHet
motoroliepeilcontroleren(bladz.11).
7.Vuldebrandstoftankmetversebrandstof;zie
Brandstoftankvullen(bladz.10).
8.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
27
PrivacyverklaringvoorEuropa
DeinformatiedieToroverzamelt
ToroWarrantyCompany(T oro)respecteertuwprivacy.Omuwaanspraakopgarantietebehandelenencontactmetuoptenemeninhetgevalvaneen
terugroepactievragenwijombepaaldepersoonlijkeinformatie,hetzijdirectofviauwlokaleTorodealer.
HetTorogarantiesysteemwordtgehostopserversindeVerenigdeStaten,waardeprivacywetmogelijknietdezelfdebeschermingbiedtalsinuwland.
DOORUWPERSOONLIJKEGEGEVENSMETONSTEDELENSTEMTUINMETDEVERWERKINGVANUWPERSOONSGEGEVENSZOALS
BESCHREVENINDEZEPRIVACYVERKLARING.
HoeToroinformatiegebruikt
Torokanuwpersoonsgegevensgebruikenomuwaanspraakopgarantietebehandelen,contactmetuoptenemeninhetgevalvaneenterugroepactie,
ofvooreenanderdoeleindewaarvanweuopdehoogtebrengen.Torokanuwinformatiedelenmetzijnafdelingen,dealersofanderezakenpartnersin
verbandmetdezeactiviteiten.Weverkopenuwpersoonsgegevensnietaananderebedrijven.Webehoudenonshetrechtvoorompersoonsgegevenste
delenteneindetevoldoenaangeldendewettenenverzoekenvandeaangewezenautoriteiten,opdatwijonzesystemennaarbehorenkunnengebruiken
ofmethetoogoponzeeigenbeschermingofdievananderegebruikers.
Behoudvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijbewarenuwpersoonsgegevenszolangalsnodigisvoordedoeleindenwaarvoorzeoorspronkelijkwerdenverzameldofvooranderelegitieme
doeleinden(zoalsnalevingvanvoorschriften),ofzolangalsvereistisdoordevantoepassingzijndewet.
Toro'sengagementvoordebeschermingvanuwpersoonlijkeinformatie
Wijnemenredelijkevoorzorgenomuwpersoonlijkeinformatietebeschermen.Weproberenbovendiendenauwkeurigheidengeldigheidvan
persoonlijkegegevenstewaarborgen.
Toegangtotenwijzigingvanuwpersoonsgegevens
Alsutoegangwilttotuwpersoonsgegevensofdezewiltwijzigen,gelievedaneene-mailtesturennaar[email protected].
Australischeconsumentenwet
AustralischeklantenkunnenvoorinformatieoverdeAustralischeconsumentenwet(AustralianConsumerLaw)terechtbijdelokaleT oroverdelerofze
kunnendezeinformatieindedoosvinden.
374-0282RevC
ToroGarantie
Productenvoorparticulieren
en
DeToroGTS-startgarantie
Voorwaardenenproductenwaarvoordegarantiegeldt
DeT oroCompanyendehieraangelieerdeonderneming,ToroWarrantyCompany,biedenkrachtens
eenovereenkomsttussenbeideondernemingengezamenlijkdegarantiedatzehethieronder
vermeldeT oroproductzullenreparerenalshetmateriaalgebrekenoffabricagefoutenvertoontofals
deT oroGTS(GuaranteedtoStart)motornietstartbijdeeersteofdetweedepoging,opvoorwaarde
dathetroutineonderhouddatvereistwordtdoordeGebruikershandleidinguitgevoerdis.
Devolgendeperiodenzijnvantoepassingvanafdeoorspronkelijkedatumvanaankoop:
Producten
Garantieperiode
Motorgazonmaaiers
Gegotenmaaidek
5jaarthuisgebruik
2
90dagencommercieelgebruik
Motor
5jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
Accu2jaar
Maaiersmetstalenmaaidek2jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
Motor
2jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
TimeMastermaaiers3jaarthuisgebruik
2
90dagencommercieelgebruik
Motor
3jaarGTS-garantie,
thuisgebruik
3
Accu2jaar
Elektrischetrimmersenbladblazers
enmotorgrasmaaiers
2jaarthuisgebruik
2
geengarantievoorcommercieelgebruik
Alleonderstaandezitmaaiers
Motor
Raadpleegdegarantievandemotorfabrikant
4
Accu2jaarthuisgebruik
2
Werktuigen2jaarthuisgebruik
2
DHgazon-entuintractoren2jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
XLSgazon-entuintractoren
3jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
TimeCutter
3jaarthuisgebruik
2
30dagencommercieelgebruik
1
Oorspronkelijkekoper:depersoondiehetT oroproductoorspronkelijkheeftgekocht.
2
Thuisgebruikbetekentgebruikvanhetproductophetterreindatbijuwhuishoort.Gebruik
opmeerderelocatieswordtbeschouwdalscommercieelgebruik.Hieropisdegarantievoor
commercieelgebruikvantoepassing.
3
DeT oroGTS-startgarantieisnietvantoepassingopproductendiecommercieelgebruiktworden.
4
VoorbepaaldemotorenvanT oroproductengeldteengarantievandefabrikantvandemotor.
Degarantiekanvervallenalsdeurenmeterisafgekoppeldofaangepast,ofalseraanwijzingen
zijndatermeegeknoeidis.
Plichtenvandeeigenaar
UdientuwT oroproductteonderhoudenzoalswordtbeschrevenindeGebruikershandleiding.Dit
routineonderhoudisvooruwrekening,ongeachtofditwordtuitgevoerddoordedealerofuzelf.
Aanwijzingenvooraanvraagvangarantieservice
AlsuvanmeningbentdateenToroproductmateriaalgebrekenoffabricagefoutenvertoont,moetu
dezeprocedurevolgen:
1.Neemcontactopmetdeverkoperomhetproducttelatennakijkenofterepareren.Als
uomwatvoorredendanookgeencontactkuntopnemenmetdeverkoper,neemdan
contactopmeteenandereerkendeT orodealeromonderhoudtelatenplegen.Bezoek
http://www.toro.com/en-us/locator/pages/default.aspxomeenToroverdelerinuwbuurtte
vinden.
2.Brenghetproductmetuwaankoopbewijs(kwitantie)naardeonderhoudsgarage.Alsuom
watvoorredendanookontevredenbentoverhetonderzoekvandeonderhoudsgarageofde
verleendehulp,verzoekenwijucontactmetonsoptenemenvia:
ToroWarrantyCompany
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196VS
001–952–948–4707
Zakenengevallendienietonderdegarantievallen
Erisgeenandereuitdrukkelijkegarantiebehalvevoorspecialeemissiesystemenenmotorenvan
sommigeproducten.Buitendezeexplicietegarantievallen:
Kostenvangewoononderhoudofonderdelen,zoalslters,brandstof,smeermiddelen,
olieverversingen,bougies,luchtlters,slijpenvanmaaimessen,versletenmaaimessen,
afstellingvankabels/overbrengingsmechanismen,afstellingvanderemendekoppeling.
Onderdelendiehetlatenafwetentengevolgevannormaleslijtage
Elkproductofonderdeeldatisaangepast,verwaarloosdofverkeerdgebruiktendatmoet
wordenvervangenofgerepareerdalsgevolgvanongelukkenofgebrekkigonderhoud.
Ophaal-enaeverkosten
ReparatiesofreparatiepogingendienietzijnuitgevoerddooreenErkendeT oroServiceDealer
Vervangingendienodigzijndoorniet-nalevingvandebrandstofspecicaties(raadpleegde
Gebruikershandleidingvoormeerinformatie)
Verontreiniginguithetbrandstofsysteemhalenwordtnietgedekt
Gebruikvanoudebrandstof(meerdaneenmaandoud)ofbrandstofdiemeerdan10%
ethanolofmeerdan15%MTBEbevat
Hetbrandstofsysteemisnietgoedvoorbereidopeenperiodevanbuitengebruikstelling
vanlangerdanéénmaand
Reparatiesofaanpassingenomstartproblementeverhelpendiezijnveroorzaaktdoorde
volgendezaken:
Niet-nalevingvandejuisteonderhoudsproceduresofbrandstofspecicaties
Draaiendemessendieeenobjectraken
Specialeomstandighedenwaarbijvoorhetstartenmogelijkvakerdantweekeermoetworden
getrokken:
Eerstekeerstartennadatdemachineeenlangeperiode(langerdan3maanden)nietis
gebruiktofnadeseizoensstalling
Startenbijkoudetemperaturenzoalsindevroegelenteofdelateherfst
Onjuistestartproceduresalsuproblemenhebtbijhetstartenvanuwmachine,
raadpleegdandeGebruikershandleidingomtecontrolerenofudejuistestartprocedure
gebruikt.DitkanueenonnodigbezoekaaneenerkendeT oroservicedealerbesparen.
Algemenevoorwaarden
Dekoperwordtbeschermddoordenationalewetgevingvanelkland.Derechtenwaaroverdekoper
beschiktopgrondvandezewetgeving,wordennietbeperktdoordezegarantie.
374-0268RevJ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Toro 53cm Super Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding

Andere documenten