FA00219M4B- ver. 3 - 04/2017
Advertencias generales
• ¡ATENCIÓN! Instrucciones importantes para la seguridad de
las personas: ¡LEER DETENIDAMENTE!
• La instalación, la programación, la puesta en servicio y el
mantenimiento deben ser efectuados por personal cualificado y
experto y ajustándose plenamente a las normas vigentes.
• Utilizar ropa y calzados antiestáticos al actuar sobre la tarjeta
electrónica.
• Guardar estas advertencias.
• Siempre cortar la alimentación eléctrica al efectuar operacio-
nes de instalación, limpieza y mantenimiento.
• Este producto debe destinarse exclusivamente al uso para el
cual ha sido expresamente diseñado. Cualquier uso diferente se
debe considerar peligroso.
• El fabricante no podrá ser considerado responsable de eventua-
les daños causados por usos impropios, erróneos o irracionales.
Descripción
Combinador telefónico adecuado para todas las centrales CP con
antena de látigo.
Permite el envío de SMS y de mensajes vocales así como la re-
cepción de SMS y de mandos DTMF para el control remoto. Per-
mite gestionar remotamente la central a través de los terminales
domóticos TS07, TS10 CameDomotic Mobile y CameConnect.
Asociado a los sensores con videocámara 001SIRWLFC/
001SIRWLWFC gestiona el sistema de VideoVerificación.
Están disponibles dos accesorios externos para conectar el dis-
positivo a una red local Ethernet (001SDGETH) o bien a una red
WiFi existente (001SDGWF).
Además, se necesita el accesorio 001SDGWF si se desea utilizar
el sensor 001SIRWLWFC.
Datos técnicos
Tipo 001SIGPRS
Alimentación [V DC] 11÷15
Absorción normal [mA] 90
Absorción máx. con add-on [mA] 230
Temperatura de funcionamiento [°C] 0÷ +40
Medidas (mm) 102x42x27
Componentes principales A
A Conector para antena GSM
B Conector para conexión a la tarjeta de central CP
C Ranura para SIM
D Conector para conexión de interfaz IGSM de la tarjeta de central
E LED indicador de estado
F Ranura para tarjeta microSD (suministrada) con el software
del módulo
G Conectores para conectar los accesorios 001SDGETH/001S-
DGWF
H Conector para Pantalla táctil/Interfaz Konnex
I Torretas de montaje
J Etiquetas con las credenciales para WiFi (presentes también
si no está instalado el accesorio 001SDGWF)
K Cable plano para conectar módulo GPRS y Central CP.
Estado LED E
Encendido, Apagado, Parpadeo (1 parpadeo por segun-
do), Parpadeo lento (1 parpadeo cada 3 s), Parpadeo rápido
(2 parpadeos cada segundo)
DL1 VERDE - Conexión Cloud Estado
Ausente
En conexión
Conectado
Descarga de la configuración desde la central
DL2 ROJO - Conexión Internet Estado
Ausente
En conexión
Conectado
DL3 ROJO - Estado módulo Estado
Módulo GSM apagado
Módulo GSM encendido
DL4 VERDE - Módem GSM Estado
Apagado
Red GSM no encontrada
Red GSM encontrada
Conectado a la red GSM
Introducción de la tarjeta SIM
La tarjeta SIM se tiene que poner y quitar con la tensión
cortada.
La tarjeta SIM tiene que tener:
- solicitud de PIN desactivada
- contestador automático desactivado
Después de haber alimentado la central verificar que el LED del
GSM E indique que la SIM ha sido registrada correctamente.
La tarjeta SIM (no incluida) tiene que tener las siguientes ca-
racterísticas:
- VOZ + SMS: llamadas entrantes/en salida y gestión SMS,
- VOZ + SMS + DATOS: conexión al Cloud, envío de email para
videoverificación,
- VOZ + SMS + MMS: envío de MMS para videoverificación.
Instalación
No presionar sobre la ranura de la SD en la fase de
montaje y no sacar la SD. Estas operaciones podrían dañar
el módulo de manera irreparable.
Con la central no alimentada, conectar el conector 2 del módulo
al conector CN1 de la central utilizando el cable plano suminis-
trado y, de estar presentes, conectar los accesorios al módulo
utilizando los conectores previstos.
Poner la SIM en la ranura 3.
No forzar al conectar el cable plano K en el conector
CN1 B.
Fijar el módulo 001SIGPRS a la tarjeta de la central utilizando las
torretas J suministradas, prestando atención a conectar correc-
tamente el conector IGSM 4 al conector CN2.
Un cableado erróneo puede dañar el dispositivo de for-
ma irreparable.
En la figura C se muestra un ejemplo de instalación en la central
CP6099WL.
En la figura D se muestra un ejemplo de instalaciones para la
CP8048/8096/8200
Configuración
La central detecta automáticamente el dispositivo. Para confi-
gurar el sistema consúltese el manual para el instalador de la
central.
Para registrar el dispositivo en CameConnect (www.camecon-
nect.net) consúltese el manual correspondiente.
Actualización manual del firmware
Del siguiente enlace, descargar:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
la última versión software disponible para el módulo 001SIGPRS:
camesecurity_<major>-<minor>.bin
Copiar el fichero “camesecurity_<major>-<minor>.bin” en el
primer nivel de un pendrive USB vacío.
1. Quitar el dongle USB-ETH (001SDGETH) o bien USB-WIFI
(001SDGWF) para dejar libre un puerto USB.
2. Enchufar el pendrive, donde se ha guardado el nuevo softwa-
re, en el conector USB.
3. Transcurridos unos segundos los ledes DL2 rojo y el led DL1
verde se enciende rápidamente alternados para indicar que se
está efectuando la actualización del software. (Esta fase dura
unas decenas de segundos)
4. Terminada la actuación se apagan todos los ledes y se reinicia
el módulo.
5. Quitar el pendrive USB y volver a poner en su sitio el dongle
quitado anteriormente.
6. Ahora el módulo está operativo.
Declaración de conformidad. Came S.p.A. declara que este dispositi-
vo cumple con los requisitos esenciales y con las demás disposiciones
pertinentes establecidos por las Directivas 1999/05/CE y 2004/108/CE.
A petición está disponible la copia conforme al original de la declaración
de conformidad.
Además, el producto es conforme a las siguientes normativas de pro-
ducto EN 50131-3, EN Grado 2 y EN 50130- 5 Clase ambiental II.
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio ambiente
el embalaje ni el dispositivo llegado al final de su vida útil, sino elimi-
narlos con arreglo a las normas vigentes en el país donde se utiliza el
producto. Los componentes reciclables llevan el símbolo y el acrónimo
del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES PRESENTADOS EN ESTE MANUAL
SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO Y
SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
ESPAÑOL
Algemene voorschriften
• LET OP! Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van per-
sonen: AANDACHTIG LEZEN!
• De installatie, programmering, inwerkingstelling en het on-
derhoud mogen uitsluitend door gekwalificeerd en speciaal
daarvoor opgeleid personeel worden uitgevoerd, met inachtne-
ming van de geldende normen.
• Draag geschikte kleding en ESD-schoenen als u de printplaat
hanteert.
• Bewaar deze voorschriften.
• Schakel voor installatie-, reinings- en onderhoudswerkzaam-
heden altijd de stroom uit.
• Dit product mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden waar-
voor het expliciet is bestemd. Elk ander gebruik moet als gevaarlijk
worden beschouwd.
• De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor even-
tuele schade die is veroorzaakt door oneigenlijk, verkeerd of
onverstandig gebruik.
Beschrijving
Telefoonkiezer, inclusief staafantenne, die geschikt is voor alle
CP-centrales. Met de telefoonkiezer kunnen sms-berichten en
spraakberichten worden verstuurd, en sms-berichten en DT-
MF-tonen voor besturing op afstand worden ontvangen. Daar-
naast kan ermee de centrale op afstand worden beheerd middels
de domoticaterminals TS07, TS10 CameDomotic Mobile en Ca-
meConnect. Gekoppeld aan de sensoren met camera 001SIRW-
LFC/001SIRWLWFC beheert hij het videocontrolesysteem.
Er zijn twee externe uitrustingen beschikbaar om het apparaat
aan een lokaal ethernet (001SDGETH) of een bestaand wifi-net-
werk (001SDGWF) aan te sluiten. De uitrusting 001SDGWF is
bovendien benodigd bij gebruik van de sensor 001SIRWLWFC.
Technische gegevens
Type 001SIGPRS
Voeding [V DC] 11÷15
Typische stroomopname [mA] 90
Max. stroomopname met add-on [mA] 230
Bedrijfstemperatuur [°C] 0÷ +40
Afmetingen (mm) 102x42x27
Hoofdcomponenten A
A Connector voor GSM-antenne
B Connector voor aansluiting aan de kaart van de CP-centrale
C Sleuf voor simkaart
D Connector voor aansluiting interface IGSM van de kaart van
de centrale
E Led voor statusweergave
F Sleuf voor micro SD-kaart (meegeleverd) met de software van
de module
G Connectoren voor de aansluiting van de uitrustingen 001SD-
GETH/001SDGWF
H Connector voor touchscreen/interface Konnex
I Aansluitbuisjes voor de montage
J Stickers met de wifigegevens (worden ook voorzien als de
uitrusting 001SDGWF niet wordt geïnstalleerd)
O Bandkabel voor de aansluiting van de GPRS-module en
CP-centrale.
Status van de led E
Aan, Uit, Knippert (1 keer per seconde), Knippert langzaam
(elke 3 seconde 1 keer), Knippert snel (elke seconde 2 keer)
DL1 GROEN - Cloud-verbinding Status
Afwezig
Bezig met verbinden
Verbonden
Download configuratie van centrale
DL2 ROOD- Internetaansluiting Status
Afwezig
Bezig met verbinden
Verbonden
DL3 ROOD - Inschakeling module Status
Gsm-module uitgeschakeld
Gsm-module ingeschakeld
DL4 GROEN - GSM-modem Status
Uit
Gsm-netwerk niet gevonden
Gsm-netwerk gevonden
Aansluiting aan gsm-netwerk
Plaatsing simkaart
De simkaart moet worden geplaatst of verwijderd als de
stroom uitgeschakeld is.
De simkaart moet:
- het verzoek om de pincode en
- de voicemail uitgeschakeld hebben
Controleer, nadat u de stroom naar de centrale heeft ingescha-
keld, of de led van de gsm E aangeeft dat de simkaart correct
is geregistreerd.
De simkaart (niet meegeleverd) moet de volgende eigenschap-
pen hebben:
- VOICE + SMS: binnenkomende/uitgaande oproepen en
sms-beheer,
- VOICE + SMS + DATA: Cloud-verbinding, versturen mail voor
videocontrole,
- VOICE + SMS + MMS: versturen mms voor videocontrole.
Installatie
Niet tijdens de montage op de sleuf voor de SD-kaart
duwen en niet de SD-kaart verwijderen. Deze handelingen
kunnen de module onherstelbaar beschadigen.
Schakel de voeding naar de centrale uit, sluit de connector 2
van de module met de meegeleverde platte kabel aan de con-
nector CN1 van de centrale aan en sluit, indien aanwezig, de
uitrustingen middels de daarvoor bestemde connectoren aan de
module aan.
Steek de simkaart in de sleuf 3.
Niet de bandkabel K in de connector CN1 forceren B.
Bevestig de module 001SIGPRS aan de kaart van de centrale
met behulp van de meegeleverde aansluitbuisjes J. Let erop
dat de connector IGSM 4 goed aan de connector CN2 wordt
aangesloten.
Een verkeerde kabelaansluiting kan het apparaat on-
herstelbaar beschadigen.
Afbeelding C toont een voorbeeld van installatie aan de centrale
CP6099WL.
Afbeelding D toont een installatievoorbeeld voor
CP8048/8096/8200
Configuratie
Het apparaat wordt automatisch door de centrale gedetecteerd.
Raadpleeg voor de configuratie van het systeem de installa-
teurshandleiding van de centrale.
Raadpleeg voor de registratie van het apparaat op CameConnect
(www.cameconnect.net) de bijbehorende handleiding.
De firmware handmatig updaten
Download via deze link:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
de meest recente softwareversie voor de module 001SIGPRS:
camesecurity_<major>-<minor>.bin
Kopieer het bestand “camesecurity_<major>-<minor>.bin” in
de rootdirectory van een lege USB-stick.
1. Verwijder de dongle USB-ETH (001SDGETH) of USB-WIFI
(001SDGWF) om een USB-poort vrij te maken.
2. Steek de stick waarop de nieuwe software is gezet in de USB-
poort.
3. Na enkele seconden gaan de rode led DL2 en de groene led
DL1 snel en afwisselend branden om aan te geven dat de soft-
ware wordt geüpdatet (dit duurt enkele tientallen seconden).
4. Als het updaten voltooid is gaan alle leds uit en herstart de
module.
5. Verwijder de USB-stick en steek de eerder verwijderde dongle
er weer in.
6. De module is nu in werking.
Verklaring van overeenstemming. Came S.p.A. verklaart hierbij dat
de apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere ter zake
doende voorschriften van de richtlijnen 1999/05/EG en 2004/108/EG.
Op verzoek is een kopie van de verklaring van overeenstemming ver-
krijgbaar.
Het product voldoet bovendien aan de productnormen EN 50131-3, EN
graad 2 en EN 50130- 5 milieuklasse II.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet: verwerk de
verpakking en het apparaat aan het einde van zijn levensduur volgens
de geldende normen in het land waarin het product is gebruikt. Op de
recyclebare onderdelen staan het symbool en de code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN INFOR-
MATIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT
WAARSCHUWING VOORAF WORDEN GEWIJZIGD.
DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS VERMELD, IN MILLIMETERS.
NEDERLANDS
Advertências gerais
• ATENÇÃO! Importantes instruções para a segurança das pes-
soas: LEIA ATENTAMENTE!
• A instalação, a programação, a colocação em funcionamen-
to e a manutenção devem ser feitas por pessoal qualificado e
especializado, de acordo com as normas técnicas e legislação
vigente.
• Use roupas e calçados anti-estáticos em caso de intervenção
na placa eletrónica.
• Conserve estas instruções.
• Desligue sempre a alimentação elétrica durante as operações
de limpeza ou de manutenção.
• O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual foi
expressamente concebido. Todo e qualquer outro tipo de uso
deve ser considerado perigoso.
• O fabricante em todo modo não pode ser considerado res-
ponsável por eventuais danos derivados de usos impróprios,
erróneos e sem razão.
Descrição
Combinador telefónico indicado para todas as centrais CP, com
antena em haste. Permite envio de SMS e de mensagens vocais
e o recebimento de SMS e de comandos DTMF para controlo
remoto. Permite a gestão à distância da central através de ter-
minais domóticos TS07, TS10 CameDomotic Mobile e Came-
Connect. Associado aos sensores com câmara 001SIRWLFC/
001SIRWLWFC controla o sistema de Vídeo Controlo.
Estão disponíveis dois acessórios externos para ligar o dispositi-
vo a uma rede local Ethernet (001SDGETH) ou a uma rede WiFi
existente (001SDGWF).
O acessório 001SDGWF é necessário também caso queira-se
utilizar o sensor 001SIRWLWFC.
Dados técnicos
Tipo 001SIGPRS
Alimentação [V DC] 11÷15
Absorção típica [mA] 90
Absorção máx. com add-on [mA] 230
Temperatura de funcionamento [°C] 0÷ +40
Dimensões (mm) 102x42x27
Principais componentes A
A Conetor por antena GSM
2 Conetor para ligação na placa da central CP
C Slot para SIM
D Conetor para ligação de interface IGSM da placa da central
5 LED de sinalização do estado
F Slot para placa de micro SD (fornecida) com o software do
módulo
G Conetores para a ligação dos acessórios 001SDGETH/001S-
DGWF
H Conetor para Touchscreen/Interface Konnex
I Torre de montagem
J Etiquetas com as credenciais do WiFi (presentes mesmo se
não é instalado o acessório 001SDGWF)
K Cavo flat de conesxão do módulo GPRS e Central CP.
Estado LED E
Aceso, Apagado, Intermitente (1 lampejo por segundo),
Lampejo lento (1 lampejo a cada 3 seg.), Intermitente (2
lampejos por segundo)
DL1 VERDE - Conexão Cloud Estado
Ausente
Em conexão
Conexo
Download da configuração da central
DL2 VERMELHO- Conexão internet Estado
Ausente
Em conexão
Conexo
DL3 VERMELHO- Ligação módulo Estado
Módulo GSM apagado
Módulo GSM aceso
DL4 VERDE - Modem GSM Estado
Apagado
Rede GSM não encontrada
Rede GSM encontrada
Conexo na rede GSM
Ligação SIM-CARD
A conexão e desconexão do chip SIM deve ser feita com
a tensão desligada.
A SIM deve ter:
- pedido de PIN desabilitada
- secretaria telefónica desabilitada
Depois de ter alimentado a central, verifique se o led do LED do
GSM E indica o registo correto do chip SIM.
A SIM-CARD (não incluída na embalagem) deve ter as caracte-
rísticas seguintes:
- VOZ + SMS: chamadas em entrada/ saída e gestão SMS,
- VOZ + SMS + DADOS: conexão ao Cloud, envio mail para
vídeo controlo,
- VOZ + SMS + MMS: envio MMS para vídeo controlo.
Instalação
Não faça pressão sobre o slot da SD durante a monta-
gem e não retire o SD. Estas operações poderiam danificar
o módulo de forma irremediável.
Com a central desligada, ligue o conetor 2 do módulo ao
conetor CN1 da central utilizando o cabo Flat fornecido e, se
existentes, ligue os acessórios ao módulo através dos conetores
específicos.
Coloque o cartão SIM no slot 3.
Não force a introdução do cabo flat K no contetor CN1 B.
Fixe o módulo 001SIGPRS na placa da central utilizando as torres
J presentes na embalagem, preste atenção à ligação correta do
conetor IGSM 4 ao conetor CN2.
A fiação incorreta pode danificar o dispositivo de forma
irremediável.
Na figura C um exemplo de instalação na central CP6099WL.
Na figura D um exemplo de instalações para a
CP8048/8096/8200
Configuração
O dispositivo é identificado de forma automática pela Central.
Para configurar o sistema, consulte o manual do instalador da
central.
Para o registo em CameConnect (www.cameconnect.net) do dis-
positivo, consulte o relativo manual.
Atualização manual do firmware
Faça o downloud no link:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
a última versão de software disponível para o módulo 001SI-
GPRS: camesecurity_<major>-<minor>.bin
Copie o file “camesecurity_<major>-<minor>.bin” no primeiro
nível de um pendrive USB vazio.
1. Remova o dongle USB-ETH (001SDGETH) ou USB-WIFI
(001SDGWF) para liberar uma porta USB.
2. Introduza o pendrive, onde foi gravado o novo software, no
conetor USB.
3. Após alguns segundos os LEDs DL2 vermelho e o LED DL1
verde acendem-se rapidamente de forma alternada para indi-
car a fase de atualização do software. (Esta fase dura alguns
segundos).
4. Após a atualização de todos os leds, apagam-se e o módulo
reinicia.
5. Remova o pendrive USB e retome o dongle que foi desligado
antes.
6. O módulo é operativo.
Declaração de conformidade. Came S.p.A. declara que este disposi-
tivo respeita os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes
estabelecidas pela Diretiva 1999/05/CE, 2004/108/CE. É disponível,
sob solicitação, uma cópia da declaração de conformidade idêntica ao
original.
Para além disso, o produto respeita as normas seguintes EN 50131-3,
EN Grau 2 e EN 50130- 5 Classe ambiental II.
Eliminação e desmantelamento Não deixe no ambiente a embalagem
e o dispositivo no final do seu ciclo de vida, mas os elimine segundo as
normas vigentes no país em que o produto é utilizado. Os componentes
recicláveis apresentam símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADOS NESTE MANUAL DEVEM
SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A QUALQUER MO-
MENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO.
SE NÃO INDICADO DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS SÃO EM MILÍMETROS.
PORTUGUÊS