CAME 64380240 Installatie gids

Type
Installatie gids
PXGPRS
1 2 3 4 5 6 7 8
C
PXGPRS
PXGPRS
PXGPRS
PXKNX
PXDGETH PXDGETH
PXDGETH
CN1
CN2
PXDGWF
PXDGWF
CN1
CN2
CN2
CN1
+TX RX
M1
KNX PROG
M2
+
BUS
KNX
CN1
BUS
PXGPRS
A
B D
E
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
001SIGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
PXGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
001SIGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
PXGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
001SIGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
PXGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
001SIGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc
Keycode: 577A13EEFA6F1D27 560121
PXGPRS
WiFi SSID:CameSecurity - 1D27
WiFi Pass:qtEc35vtggBqgQwc L
MN
J
K
O1
F
3
8
E
B
I
4
G
8
PROXINETW2
PROXINET8
PROXINET36
PROXINET76
PROXINET192
PXDGWF
FB00221M4B- ver. 3 - 04/2017
FB00221M4B
Allgemeine Hinweise
ACHTUNG! Wichtige Sicherheitshinweise: BITTE SORGFÄLTIG
DURCHLESEN! Die Montage, Programmierung, Inbetriebnah-
me und Wartung muss von ausgebildeten Fachtechnikern und
gemäß den derzeit geltenden Vorschriften durchgeführt wer-
den. Bei Eingrien an der Steuerung, Antistatik-Schuhe und
Kleidung anziehen. Diese Sicherheitshinweise aufbewahren
Während der Installation, Reinigung und Wartung immer die
Spannungsversorgung unterbrechen. Das Produkt darf nur für
den Verwendungszweck für den es entwickelt wurde, einge-
setzt werden. Andere Verwendungszwecke sind gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den unsach-
gemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch verursacht
werden.
Beschreibung
Wählgerät für alle PROXINET-Zentralen mit Stabantenne.
SMS (Übertragung und Empfang) - Übertragung von Sprachmel-
dungen und Empfang von DTMF-Befehlen für Fernsteuerung.
Fernsteuerung der Zentrale über die Touchscreen-Panels TS07,
TS10 sowie CameDomotic Mobile und CameConnect.
In Kombination mit Meldern und der Überwachungskamera
PXWIRFC/PXWIRWFC wird die Videoverifikation gesteuert.
Zusätzlich kann das Gerät mit zwei externen Zusatzgeräten
vervollständigt werden, die die Verbindung zu einem lokalen
Ethernet-Netzwerk (PXDGETH) oder zum schon vorhandenen Wi-
Fi-Netzwerk (PXDGWF) ermöglichen.
Bei Verwendung des Sensors PXWIRWFC muss PXDGWF instal-
liert werden.
Technische Daten
Typ PXGPRS
Betriebsspannung [V DC] 11÷15
Typischer Stromaufnahme [mA] 90
Max. Stromaufnahme mit add-on [mA] 230
Betriebstemperatur [°C] 0÷ +40
Abmessungen (mm) 102x42x27
Hauptbestandteile A
1 Steckplatz für GSM-Antenne.
2 Steckplatz für den Anschluss an die Steuerung der Ein-
bruchmeldezentrale PROXINET.
3 SIM-Karten-Slot.
4 Steckplatz für den Anschluss der Schnittstelle PCGSM an die
zentrale Steuerung.
5 Status-LED.
6 Slot für (enthaltene) Mikro-SD-Karte, die die Software des
Moduls enthält.
7 Steckplätze für den Anschluss der Zusatzteile PXDGETH/
PXDGWF.
8 Steckplatz für den Touchscreen / die Schnittstelle Konnex.
9 Löcher zur Befestigung der Platine mit Nieten oder Monta-
gestiften.
J Befestigungsnieten (für PROXINET8-PROXINET36-76-192).
K Montagestifte (für PROXINETW2).
L Aufkleber mit den WLAN-Kenndaten (sind auch, wenn das
Zusatzteil PXDGWF nicht installiert wurde, vorhanden).
M Metallhalterung für die Montage der GSM-Antenne an PROXI-
NET8 Einbruchmeldezentralen.
N Kunststohalterung für die Montage des PXGPRS-Moduls an
PROXINET8 Einbruchmeldezentralen.
O Flachbandkabel für den Anschluss des GPRS Moduls und der
Einbruchmeldezentrale Proxinet.
Status-LED E
Eingeschaltet, ausgeschaltet, Blinkt (1 Mal/Sek.), Blinkt
langsam (1 Mal/3 Sek.), Blinkt schnell (2 Mal/Sek.)
DL1 GRÜN - Cloud-Verbindung Status
Nicht vorhanden
Wird verbunden
Verbunden
Konfiguration über Zentrale herunterladen
DL2 ROT - Internet-Verbindung Status
Nicht vorhanden
Wird verbunden
Verbunden
DL3 ROT - Modul eingeschaltet Status
GSM-Modul ausgeschaltet
GSM-Modul eingeschaltet
DL4 GRÜN - GSM-Modem Status
Ausgeschaltet
Kein GSM-Netz
GSM-Netz gefunden
Mit GSM-Netz verbunden
SIM-Karte einstecken
Vor dem Einstecken/Entnehmen der SIM-Karte die Strom-
zufuhr unterbrechen.
Die SIM-Karte muss folgende Eigenschaften aufweisen:
- PIN Abfrage deaktiviert
- Anrufbeantworter deaktiviert
Nach Spannungsversorgung der Einbruchmeldezentrale überprü-
fen, ob die GSM-LED E anzeigt, dass die SIM-Karte ordnungs-
gemäß registriert wurde.
Die SIM-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) muss folgende
Eigenschaften aufweisen:
- VOICE + SMS: Ein-/ausgehende Anrufe und SMS-Steuerung,
- VOICE + SMS + DATEN: Cloud-Verbindung, Videoverifikation
über E-Mail
- VOICE + SMS + MMS: Videoverifikation über MMS.
Montage
Während der Montage nicht den SD-Karten-Slot drücken
und die SD-Karte nicht entfernen. Das Modul könnte dadur-
ch schwer beschädigt werden.
Stromversorgung der Zentrale unterbrechen, den Stecker 2des
Moduls in den Steckplatz (CN1) auf der Zentrale stecken, das
enthaltene Flat-Kabel verwenden. Wenn vorhanden, die Zu-
satzgeräte an den angegebenen Steckplätzen anschließen. Die
SIM-Karte in den Kartenslot stecken 3.
Das O Flachbandkabel nicht unter Kraftanwendung in
die Steckverbindung CN1 B stecken.
Das Modul PXGPRS mit den im Lieferumfang enthaltenen Mon-
tagestiften J an der Platine der Einbruchmeldezentrale befes-
tigen, darauf achten, dass der IGSM-Stecker 4 richtig in den
CN2-Steckplatz eingesteckt wurde.
Durch eine falsche Verdrahtung kann das Gerät irrepa-
rabel beschädigt werden.
Mit PROXINET8 die Halterung N für das Modul PXGPRS und die
Halterung M für die GSM-Antenne verwenden.
In der Abbildung C ein Installationsbeispiel an der Einbruchmel-
dezentrale PROXINETW2. In der Abbildung D ein Installations-
beispiel an der Einbruchmeldezentrale PROXINET8 und in der Ab-
bildung E ein Installationsbeispiel an der Einbruchmeldezentrale
PROXINET36/76/192.
Konfiguration
Die Einbruchmeldezentrale erfasst das Gerät automatisch. Sys-
temkonfiguration, siehe Installationsanleitung der Einbruchmel-
dezentrale. Registrierung des Geräts bei CameConnect (www.
cameconnact.net), siehe entsprechende Anleitung.
Firmware manuell aktualisieren
Vom folgenden Link -
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
- die neueste Softwareversion für das Modul PXGPRS herunterla-
den: camesecurity_<major>-<minor>.bin
Die Datei “camesecurity_<major>-<minor>.bin” in der ersten
Stufe eines leeren USB-Sticks speichern.
1. Den Dongle USB-ETH (PXDGETH) oder USB-WIFI (PXDGWF)
entfernen, um ein USB-Port freizugeben.
2. Den USB-Stick mit der neuen Software in das USB-Port stecken.
3. Nach einigen Sekunden blinken die rote DL2 Led und die grü-
ne DL1 LED rasch abwechselnd und zeigen die Aktualisierung
der Software an. (Der Vorgang dauert ca. zehn Sekunden)
4. Nach erfolgter Aktualisierung gehen alle LED-Anzeigen aus
und das Modul wird neu gestartet.
5. Den USB-Stick entfernen und den zuvor entfernten Dongle
wieder einstecken.
6. Das Modul ist betriebsbereit.
Konformitätserklärung Die Came S.p.A. bestätigt, dass dieses Gerät den
grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der
Richtlinien 1999/05/EG und 2014/30/UE entspricht. Auf Anfrage ist eine
originalgetreue Abschrift der Konformitätserklärung erhältlich.
Das Gerät entspricht zudem den folgenden Produktnormen: EN 50131-3, EN
Grad 2 und EN 50130- 5 Umweltklasse II.
Abbau und Entsorgung. Verpackung und Gerät am Ende des Lebenszyklus
nicht in die Umwelt gelangen lassen, sondern entsprechend den im Verwen-
dungsland gültigen Vorschriften entsorgen. Die wiederverwertbaren Bestan-
dteile, sind mit einem Symbol und dem Material-Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN UND INFORMATIONEN
KÖNNEN JEDERZEIT UND OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN.
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
DEUTSCH
FB00221M4B- ver. 3 - 04/2017
Advertências gerais
ATENÇÃO! Importantes instruções para a segurança das pes-
soas: LEIA ATENTAMENTE! A instalação, a programação, a
colocação em funcionamento e a manutenção devem ser fei-
tas por pessoal qualificado e especializado, de acordo com as
normas técnicas e legislação vigente. Use roupas e calçados
anti-estáticos em caso de intervenção na placa eletrónica.
Conserve estas instruções. Desligue sempre a alimentação
elétrica durante as operações de limpeza ou de manutenção.
O produto deve ser destinado somente para o uso ao qual foi
expressamente concebido. Todo e qualquer outro tipo de uso
deve ser considerado perigoso. O fabricante em todo modo
não pode ser considerado responsável por eventuais danos de-
rivados de usos impróprios, erróneos e sem razão.
Descrição
Combinador telefónico indicado para todas as centrais PROXI-
NET, com antena em haste.
Permite envio de SMS e de mensagens vocais e o recebimento
de SMS e de comandos DTMF para controlo remoto. Permite
a gestão à distância da central através de terminais domóticos
TS07, TS10 CameDomotic Mobile e CameConnect.
Associado aos sensores com câmara PXWIRFC/PXWIRWFC con-
trola o sistema de Vídeo Controlo.
Estão disponíveis dois acessórios externos para conetar o dispo-
sitivo a uma rede local Ethernet (PXDGETH) ou a uma rede WiFi
existente (PXDGWF).
O acessório PXDGWF é necessário também caso queira-se utili-
zar o sensor PXWIRWFC.
Dados técnicos
Tipo PXGPRS
Alimentação [V DC] 11÷15
Absorção típica [mA] 90
Absorção máx. com add-on [mA] 230
Temperatura de funcionamento [°C] 0÷ +40
Dimensões (mm) 102x42x27
Principais componentes A
1 Conetor para antena GSM.
2 Conetor para ligação de placa PROXINET.
3 Slot para SIM.
4 Conetor para ligação de interface PXGSM da placa central.
5 LED de sinalização do estado.
6 Slot para placa micro SD (fornecida) com o software do módulo.
7 Conetores para a ligação dos acessórias PXDGETH/PXDGWF.
8 Conetor para Touchscreen/Interface Konnex.
9 Furos para a fixação da placa com rebites ou torres.
J Rebites de montagem (para PROXINET8-PROXI-
NET36-76-192).
K Torres de montagem (para PROXINETW2).
L Etiquetas com as credenciais do WiFi (existentes mesmo se
não instalado o acessório PXDGWF).
M Suporte metálico para a fixação da antena GSM nas centrais
PROXINET8.
N Suporte de plástico para a montagem do módulo PXGPRS nas
centrais PROXINET8.
O Cavo flat de conesxão do módulo GPRS e Central Proxinet.
Estado LED E
Aceso, Apagado, Intermitente (1 lampejo por segundo),
Lampejo lento (1 lampejo a cada 3 seg.), Intermitente (2
lampejos por segundo)
DL1 VERDE - Conexão Cloud Estado
Ausente
Em conexão
Conexo
Download da configuração da central
DL2 VERMELHO- Conexão internet Estado
Ausente
Em conexão
Conexo
DL3 VERMELHO- Ligação módulo Estado
Módulo GSM apagado
Módulo GSM aceso
DL4 VERDE - Modem GSM Estado
Apagado
Rede GSM não encontrada
Rede GSM encontrada
Conexo na rede GSM
Ligação SIM-CARD
A conexão e desconexão do chip SIM deve ser feita com
a tensão desligada.
A SIM deve ter:
- pedido de PIN desabilitada
- secretaria telefónica desabilitada
Depois de ter alimentado a central, verifique se o led do LED do
GSM e indica o registo correto do chip SIM.
A SIM-CARD (não incluída na embalagem) deve ter as caracte-
rísticas seguintes:
- VOZ + SMS: chamadas em entrada/ saída e gestão SMS,
- VOZ + SMS + DADOS: conexão ao Cloud, envio mail para
vídeo controlo,
- VOZ + SMS + MMS: envio MMS para vídeo controlo.
Instalação
Não faça pressão sobre o slot da SD durante a monta-
gem e não retire o SD. Estas operações poderiam danificar
o módulo de forma irremediável.
Com a central desligada, ligue o conetor 2 do módulo ao co-
netor CN1 da central utilizando o cabo Flat fornecido e, se exis-
tentes, ligue os acessórios ao módulo através dos conectores
específicos. Coloque o cartão SIM no slot 3.
Não force a introdução do cabo flat O no contetor CN1
B.
Fixe o módulo PXGPRS na placa da central utilizando as torres J
presentes na embalagem, prestando atenção na ligação correta
do conetor IGSM 4 ao conetor CN2.
A fiação incorreta pode danificar o dispositivode forma
irremediável.
Para as PROXINET8, utilize o suporte N para a montagem do
módulo PXGPRS e o suporte M para fixar a antena GSM na
central.
Na figura C um exemplo de instalação na central PROXINETW2.
Na figura D um exemplo de instalação na central PROXINET8 e
na figura E outro com a central PROXINET36/76/192.
Configuração
O dispositivo é identificado de forma automática pela Central.
Para configurar o sistema, consulte o manual do instalador da
central. Para o registo em CameConnect (www.cameconnect.
net) do dispositivo, consulte o relativo manual.
Atualização manual do firmware
Faça o downloud no link:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
a última versão de software disponível para o módulo PXGPRS:
camesecurity_<major>-<minor>.bin
Copie o file “camesecurity_<major>-<minor>.bin” no primeiro
nível de um pendrive USB vazio.
1. Remova o dongle USB-ETH (PXDGETH) ou USB-WIFI (PXD-
GWF) para liberar uma porta USB.
2. Introduza o pendrive, onde foi gravado o novo software, no
conetor USB.
3. Após alguns segundos os LEDs DL2 vermelho e o LED DL1
verde acendem-se rapidamente de forma alternada para indi-
car a fase de atualização do software. (Esta fase dura alguns
segundos).
4. Após a atualização de todos os leds, apagam-se e o módulo
reinicia.
5. Remova o pendrive USB e retome o dongle que foi desligado
antes.
6. O módulo é operativo.
Declaração de conformidade. Came S.p.A. declara que este dispositivo res-
peita os requisitos essenciais e outras disposições pertinentes estabelecidas
pela Diretiva 1999/05/CE, 2014/30/UE. É disponível, sob solicitação, uma
cópia da declaração de conformidade idêntica ao original.
Para além disso, o produto respeita as normas seguintes EN 50131-3, EN
Grau 2 e EN 50130- 5 Classe ambiental II.
Eliminação e desmantelamento Não deixe no ambiente a embalagem e o
dispositivo no final do seu ciclo de vida, mas os elimine segundo as normas
vigentes no país em que o produto é utilizado. Os componentes recicláveis
apresentam símbolo e sigla do material.
OS DADOS E AS INFORMAÇÕES INDICADAS NESTE MANUAL DEVEM
SER CONSIDERADOS SUSCETÍVEIS DE ALTERAÇÕES A QUALQUER
MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO. SE NÃO INDICADAS
DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS ESTÃO EXPRESSAS EM MILÍMETROS.
PORTUGUÊS
Algemene voorschriften
• LET OP! Belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid van per-
sonen: AANDACHTIG LEZEN! • De installatie, programmering,
inwerkingstelling en het onderhoud mogen uitsluitend door
gekwalificeerd en speciaal daarvoor opgeleid personeel worden
uitgevoerd, met inachtneming van de geldende normen. • Dra-
ag geschikte kleding en ESD-schoenen als u de printplaat han-
teert. • Bewaar deze voorschriften. • Schakel voor installatie-,
reinings- en onderhoudswerkzaamheden altijd de stroom uit.
• Dit product mag alleen worden gebruikt voor de doeleinden
waarvoor het expliciet is bestemd. Elk ander gebruik moet als
gevaarlijk worden beschouwd. • De fabrikant kan niet aanspra-
kelijk worden gesteld voor eventuele schade die is veroorzaakt
door oneigenlijk, verkeerd of onverstandig gebruik.
Beschrijving
Telefoonkiezer, inclusief staafantenne, die geschikt is voor alle
PROXINET-centrales. Met de telefoonkiezer kunnen sms-berich-
ten en spraakberichten worden verstuurd, en sms-berichten en
DTMF-tonen voor besturing op afstand worden ontvangen. Daar-
naast kan ermee de centrale op afstand worden beheerd middels
de domoticaterminals TS07, TS10 CameDomotic Mobile en Ca-
meConnect. Gekoppeld aan de sensoren met camera PXWIRFC/
PXWIRWFC beheert hij het videocontrolesysteem.
Er zijn twee externe uitrustingen beschikbaar om het apparaat
aan een lokaal ethernet (PXDGETH) of een bestaand wifi-netwerk
(PXDGWF) aan te sluiten. De uitrusting PXDGWF is bovendien
benodigd bij gebruik van de sensor PXWIRWFC.
Technische gegevens
Type PXGPRS
Voeding [V DC] 11÷15
Typische stroomopname [mA] 90
Max. stroomopname met add-on [mA] 230
Bedrijfstemperatuur [°C] 0÷ +40
Afmetingen (mm) 102x42x27
Hoofdcomponenten A
1 Connector voor GSM-antenne
2 Connector voor aansluiting aan de kaart van de PROXI-
NET-centrale
3 Sleuf voor simkaart
4 Connector voor aansluiting interface PXGSM van de kaart van
de centrale
5 Led voor statusweergave
6 Sleuf voor micro SD-kaart (meegeleverd) met de software van
de module
7 Connectoren voor de aansluiting van de uitrustingen PXD-
GETH/PXDGWF
8 Connector voor touchscreen/interface Konnex
9 Openingen voor de bevestiging van de kaart met de klinkna-
gels of aansluitbusjes
J Klinknagels voor montage (voor PROXINET8-PROXI-
NET36-76-192)
K Aansluitbusjes voor montage (voor PROXINETW2)
L Stickers met de wifigegevens (worden ook voorzien als de
uitrusting PXDGWF niet wordt geïnstalleerd)
M Metalen beugel voor de bevestiging van de gsm-antenne op
de centrales PROXINET8
N Kunststof beugel voor de montage van de module PXGPRS op
de centrales PROXINET8
O Bandkabel voor de aansluiting van de GPRS-module en Proxi-
net-centrale.
Status van de led E
Aan, Uit, Knippert (1 keer per seconde), Knippert langzaam
(elke 3 seconde 1 keer), Knippert snel (elke seconde 2 keer)
DL1 GROEN - Cloud-verbinding Status
Afwezig
Bezig met verbinden
Verbonden
Download configuratie van centrale
DL2 ROOD- Internetaansluiting Status
Afwezig
Bezig met verbinden
Verbonden
DL3 ROOD - Inschakeling module Status
Gsm-module uitgeschakeld
Gsm-module ingeschakeld
DL4 GROEN - GSM-modem Status
Uit
Gsm-netwerk niet gevonden
Gsm-netwerk gevonden
Aansluiting aan gsm-netwerk
Plaatsing simkaart
De simkaart moet worden geplaatst of verwijderd als de
stroom uitgeschakeld is.
De simkaart moet:
- het verzoek om de pincode en
- de voicemail uitgeschakeld hebben
Controleer, nadat u de stroom naar de centrale heeft ingescha-
keld, of de led van de gsm E aangeeft dat de simkaart correct
is geregistreerd.
De simkaart (niet meegeleverd) moet de volgende eigenschap-
pen hebben:
- VOICE + SMS: binnenkomende/uitgaande oproepen en
sms-beheer,
- VOICE + SMS + DATA: Cloud-verbinding, versturen mail voor
videocontrole,
- VOICE + SMS + MMS: versturen mms voor videocontrole.
Installatie
Niet tijdens de montage op de sleuf voor de SD-kaart
duwen en niet de SD-kaart verwijderen. Deze handelingen
kunnen de module onherstelbaar beschadigen.
Schakel de voeding naar de centrale uit, sluit de connector 2
van de module met de meegeleverde platte kabel aan de con-
nector CN1 van de centrale aan en sluit, indien aanwezig, de
uitrustingen middels de daarvoor bestemde connectoren aan de
module aan. Steek de simkaart in de sleuf 3.
Niet de bandkabel O in de connector CN1 forceren B.
Bevestig de module PXGPRS aan de kaart van de centrale met be-
hulp van de meegeleverde aansluitbuisjes J. Let erop dat de con-
nector IGSM 4 goed aan de connector CN2 wordt aangesloten.
Een verkeerde kabelaansluiting kan het apparaat on-
herstelbaar beschadigen.
Gebruik bij de PROXINET8 de beugel N om de module PXGPRS
te monteren en de beugel M om de gsm-antenne op de centrale
te bevestigen. Afbeelding C toont een voorbeeld van installatie
aan de centrale PROXINETW2. Afbeelding D toont een voor-
beeld van installatie aan de centrale PROXINET8 en afbeelding
E één met de centrale PROXINET36/76/192.
Configuratie
Het apparaat wordt automatisch door de centrale gedetecteerd.
Raadpleeg voor de configuratie van het systeem de installa-
teurshandleiding van de centrale. Raadpleeg voor de registratie
van het apparaat op CameConnect (www.cameconnect.net) de
bijbehorende handleiding.
De firmware handmatig updaten
Download via deze link:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
de meest recente softwareversie voor de module PXGPRS: came-
security_<major>-<minor>.bin
Kopieer het bestand “camesecurity_<major>-<minor>.bin” in
de rootdirectory van een lege USB-stick.
1. Verwijder de dongle USB-ETH (PXDGETH) of USB-WIFI (PXDG-
WF) om een USB-poort vrij te maken.
2. Steek de stick waarop de nieuwe software is gezet in de USB-poort.
3. Na enkele seconden gaan de rode led DL2 en de groene led
DL1 snel en afwisselend branden om aan te geven dat de soft-
ware wordt geüpdatet (dit duurt enkele tientallen seconden).
4. Als het updaten voltooid is gaan alle leds uit en herstart de
module.
5. Verwijder de USB-stick en steek de eerder verwijderde dongle
er weer in.
6. De module is nu in werking.
Verklaring van overeenstemming. Came S.p.A. verklaart hierbij dat de
apparatuur voldoet aan de essentiële vereisten en andere ter zake doende
voorschriften van de richtlijnen 1999/05/EG en 2014/30/UE. Op verzoek is
een kopie van de verklaring van overeenstemming verkrijgbaar.
Het product voldoet bovendien aan de productnormen EN 50131-3, EN graad
2 en EN 50130- 5 milieuklasse II.
Ontmanteling en afvalverwerking. Vervuil het milieu niet: verwerk de ver-
pakking en het apparaat aan het einde van zijn levensduur volgens de gel-
dende normen in het land waarin het product is gebruikt. Op de recyclebare
onderdelen staan het symbool en de code van het materiaal.
DE IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VERMELDE GEGEVENS EN INFORMA-
TIE KUNNEN OP ELK OGENBLIK EN ZONDER VERPLICHTING TOT WAAR-
SCHUWING VOORAF WORDEN GEWIJZIGD. DE MATEN ZIJN, TENZIJ ANDERS
VERMELD, IN MILLIMETERS.
NEDERLANDS
Advertencias generales
¡ATENCIÓN! Instrucciones importantes para la seguridad de
las personas: ¡LEER DETENIDAMENTE! La instalación, la
programación, la puesta en servicio y el mantenimiento deben
ser efectuados por personal cualificado y experto y ajustándose
plenamente a las normas vigentes. Utilizar ropa y calzados
antiestáticos al actuar sobre la tarjeta electrónica. Guardar
estas advertencias. Siempre cortar la alimentación eléctrica
al efectuar operaciones de instalación, limpieza y mantenimien-
to. Este producto debe destinarse exclusivamente al uso para
el cual ha sido expresamente diseñado. Cualquier uso diferente
se debe considerar peligroso. El fabricante no podrá ser con-
siderado responsable de eventuales daños causados por usos
impropios, erróneos o irracionales.
Descripción
Combinador telefónico adecuado para todas las centrales PROXI-
NET con antena de látigo.
Permite el envío de SMS y de mensajes vocales así como la re-
cepción de SMS y de mandos DTMF para el control remoto. Per-
mite gestionar remotamente la central a través de los terminales
domóticos TS07, TS10 CameDomotic Mobile y CameConnect.
Asociado a los sensores con videocámara PXWIRFC/PXWIRWFC
gestiona el sistema de VideoVerificación.
Están disponibles dos accesorios externos para conectar el dis-
positivo a una red local Ethernet (PXDGETH) o bien a una red WiFi
existente (PXDGWF).
Además, se necesita el accesorio PXDGWF si se desea utilizar el
sensor PXWIRWFC.
Datos técnicos
Tipo PXGPRS
Alimentación [V DC] 11÷15
Absorción normal [mA] 90
Absorción máx. con add-on [mA] 230
Temperatura de funcionamiento [°C] 0÷ +40
Medidas (mm) 102x42x27
Componentes principales A
1 Conector para antena GSM.
2 Conector para conexión a la tarjeta de central PROXINET.
3 Ranura para SIM.
4 Conector para conexión de interfaz PXGSM de la tarjeta de
central.
5 LED indicador de estado.
6 Ranura para tarjeta microSD (suministrada) con el software
del módulo.
7 Conectores para conectar los accesorios PXDGETH/PXDGWF.
8 Conector para Pantalla táctil/Interfaz Konnex.
9 Agujeros para fijar la tarjeta con remaches o bien torretas.
J Remaches de montaje (para PROXINET8-PROXI-
NET36-76-192).
K Torretas de montaje (para PROXINETW2).
L Etiquetas con las credenciales para WiFi (presentes también
si no está instalado el accesorio PXDGWF).
M Brida metálica para fijar la antena GSM en las centrales PRO-
XINET8.
N Brida de plástico para montar el módulo PXGPRS en las cen-
trales PROXINET8.
O Cable plano para conectar módulo GPRS y Central Proxinet.
Estado LED E
Encendido, Apagado, Parpadeo (1 parpadeo por segun-
do), Parpadeo lento (1 parpadeo cada 3 s), Parpadeo rápido
(2 parpadeos cada segundo)
DL1 VERDE - Conexión Cloud Estado
Ausente
En conexión
Conectado
Descarga de la configuración desde la central
DL2 ROJO - Conexión Internet Estado
Ausente
En conexión
Conectado
DL3 ROJO - Estado módulo Estado
Módulo GSM apagado
Módulo GSM encendido
DL4 VERDE - Módem GSM Estado
Apagado
Red GSM no encontrada
Red GSM encontrada
Conectado a la red GSM
Introducción de la tarjeta SIM
La tarjeta SIM se tiene que poner y quitar con la tensión
cortada.
La tarjeta SIM tiene que tener:
- solicitud de PIN desactivada
- contestador automático desactivado
Después de haber alimentado la central verificar que el LED del
GSM E indique que la SIM ha sido registrada correctamente.
La tarjeta SIM (no incluida) tiene que tener las siguientes ca-
racterísticas:
- VOZ + SMS: llamadas entrantes/en salida y gestión SMS,
- VOZ + SMS + DATOS: conexión al Cloud, envío de email para
videoverificación,
- VOZ + SMS + MMS: envío de MMS para videoverificación.
Instalación
No presionar sobre la ranura de la SD en la fase de
montaje y no sacar la SD. Estas operaciones podrían dañar
el módulo de manera irreparable.
Con la central no alimentada, conectar el conector 2 del módulo
al conector CN1 de la central utilizando el cable plano suminis-
trado y, de estar presentes, conectar los accesorios al módulo
utilizando los conectores previstos. Poner la SIM en la ranura 3.
No forzar al conectar el cable plano O en el conector
CN1 B.
Fijar el módulo PXGPRS a la tarjeta de la central utilizando las
torretas J suministradas, prestando atención a conectar correc-
tamente el conector IGSM 4 al conector CN2.
Un cableado erróneo puede dañar el dispositivo de for-
ma irreparable.
En las PROXINET8 utilizar la brida N para montar el módulo
PXGPRS y la brida M para fijar la antena GSM en la central.
En la figura C se muestra un ejemplo de instalación en la central
PROXINETW2. En la figura D se presenta un ejemplo de instala-
ción en la central PROXINET8 y en la figura E uno con la central
PROXINET36/76/192.
Configuración
La central detecta automáticamente el dispositivo. Para confi-
gurar el sistema consúltese el manual para el instalador de la
central. Para registrar el dispositivo en CameConnect (www.ca-
meconnect.net) consúltese el manual correspondiente.
Actualización manual del firmware
Del siguiente enlace, descargar:
http://www.cameconnect.net/came/pages/download.html
la última versión software disponible para el módulo PXGPRS:
camesecurity_<major>-<minor>.bin
Copiar el fichero “camesecurity_<major>-<minor>.bin” en el
primer nivel de un pendrive USB vacío.
1. Quitar el dongle USB-ETH (PXDGETH) o bien USB-WIFI (PXD-
GWF) para dejar libre un puerto USB.
2. Enchufar el pendrive, donde se ha guardado el nuevo softwa-
re, en el conector USB.
3. Transcurridos unos segundos los ledes DL2 rojo y el led DL1
verde se enciende rápidamente alternados para indicar que se
está efectuando la actualización del software. (Esta fase dura
unas decenas de segundos)
4. Terminada la actuación se apagan todos los ledes y se reinicia
el módulo.
5. Quitar el pendrive USB y volver a poner en su sitio el dongle
quitado anteriormente.
6. Ahora el módulo está operativo.
Declaración de conformidad. Came S.p.A. declara que este dispositivo
cumple con los requisitos esenciales y con las demás disposiciones pertinen-
tes establecidos por las Directivas 1999/05/CE y 2014/30/UE. A petición
está disponible la copia conforme al original de la declaración de conformidad.
Además, el producto es conforme a las siguientes normativas de producto EN
50131-3, EN Grado 2 y EN 50130- 5 Clase ambiental II.
Puesta fuera de servicio y eliminación. No tirar al medio ambiente el em-
balaje ni el dispositivo llegado al final de su vida útil, sino eliminarlos con
arreglo a las normas vigentes en el país donde se utiliza el producto. Los
componentes reciclables llevan el símbolo y el acrónimo del material.
LOS DATOS Y LAS INFORMACIONES QUE FIGURAN EN ESTE MANUAL
SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN CUALQUIER MOMENTO SIN
OBLIGA-CIÓN DE PREVIO AVISO. LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN
CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 64380240 Installatie gids

Type
Installatie gids