Samsung VR30T85 Series Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding
Jet Bot
User manual
VR30T85**** series
For full manual, Scan QR code or access online at https://www.samsung.com
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
For indoor use only.
2
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
• If you want to purchase an additional Dust Bag, check the model name (VCA-RDB95) and
Samsung logo ( ) first, then contact your nearest Samsung Electronics retailer or
Samsung service center.
Spin Brush: 2 units
(Inside the product:
1 unit, Spare: 1 unit)
Dust Bag: 2 units
(Inside the product:
1 unit, Spare: 1 unit)
Pre-motor Filter:
2 units
(Inside the product:
1 unit, Spare: 1 unit)
Clean Station Power cord Boundary Markers User Manual
Top
01
Obstacle Sensor
02
Power switch
03
LiDAR Sensor
04
Dustbin
05
Start/stop button
06
Docking (Recharging)
button
07
Status Indicator
08
Docking Sensor Window
09
Upper Cover
Bottom
01
Charging Pin
02
Brush
03
Brush Cover
04
Cliff Sensor
05
Roller
06
Battery Cover
07
Driving Wheel
08
Spin Brush
09
Empty Dust Outlet
10
Brush Cover Lock
Clean Station
01
Dust Suction Port
02
Charging Terminal
03
Status Indicator
04
Cover
05
Fine dust Filter Cover
06
Fine dust Filter
07
Power cord groove
08
Charging Signal
Transmitter
Accessories may differ depending on the models.
• For the normal use of the Jet Bot’s functions,
the SmartThings connection is required.
3
1 2
0.5 m
1 m
3
0.5 m
A
4
B-1
12
B-2
1 2
3
1
4
B
OFF ON
5
1 2
3 4
5 6
7 8
C-1
24H
C
6
C-2
1 2
3 4
C-3
C
7
C-5
C-4
2
1
C
8
12
34
12
34
D-1
D-2
D
English
English 9
Operation and maintenance
A. Installation
NOTE
• Install the Clean Station in a place where the
floor and wall are level.
• If the power cord is too long for the
installation environment, coil the power
cord around the cable management post,
then put it in the fixing groove at the rear
of the Clean Station.
• If you reinstall the Clean Station to a
position 1 m or more from the previous
installed place, recreate the map using the
SmartThings App. (If you use the existing
map, some places may not be cleaned.)
B. Using the Jet Bot
B-1 Charging the Jet Bot
Charging
• Open the upper cover of the Jet Bot and
remove the white gasket.
• Remove the yellow gasket attached to the
power switch at the side of the Jet Bot and
press the power switch to turn the Jet Bot
on.
• Place the Jet Bot on the Clean Station
manually to start charging.
- When the Jet Bot starts charging, the
Status Indicator of the Clean Station
turns white and after 1 minute, the
Status Indicator turns off automatically.
(Charging continues though the Status
Indicator has turned off.)
• Check the charging status.
- When charging starts, the Status Indicator
of the Jet Bot turns on (red, orange, or
yellow depending on charging progress),
it rises gradually, and changes to green
when the charging is complete.
Docking (Recharging)
• You can return the Jet Bot to the Clean
Station while cleaning to recharge.
- Press the [ ] on the Jet Bot or use the
SmartThings App to select the recharging
function.
B-2 Starting cleaning
• Press the [ ] on the Jet Bot to start
cleaning in Auto Clean.
• Press the [ ] on the Jet Bot to stop
operation while cleaning.
- When pressing the [ ], the Jet Bot
returns to the Clean Station and starts
charging.
C. Cleaning the Jet Bot
Before maintenance work, you should turn off
the power switch at the side of the Jet Bot.
C-1 Emptying and cleaning the Dustbin
• Remove the dust on the filter and the
Dustbin, clean them with water, and dry
completely in the shade.
C-2 Cleaning the brush
C-3 Cleaning the Sensor Window
• Wipe the Sensor Window with a soft cloth.
C-4 Cleaning the Driving Wheel
C-5 Cleaning the Spin Brush
• If curl or deformation occurs, cover the
Spin Brush with a hot steamed cloth for
10 seconds, then wipe the Spin Brush.
D. Cleaning the Clean Station
Before cleaning the Clean Station, unplug the
power cord from the electrical outlet.
D-1 Replacing the Dust Bag
D-2 Cleaning the Fine dust Filter
• Do not clean the Fine dust Filter with water.
NOTE
• To maintain the best performance of the
Fine dust Filter, replace the filter at least
once a year.
• For detailed methods of use
and cleaning, refer to the QR
code.
English
English10
Safety information
• Before operating the appliance, please read
this manual thoroughly and retain it for
your reference.
• Because the following operating
instructions cover various models, the
characteristics of your vacuum cleaner may
differ slightly from those described in this
manual.
Caution/Warning symbols used
WARNING
Indicates that a danger of death or serious
injury exists.
CAUTION
Indicates that a risk of personal injury or
material damage exists.
Other symbols used
NOTE
Indicates that the following text contains
additional important information.
Failure to meet these requirements could
cause damage to the internal parts of the
vacuum and void your warranty.
General
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• Use only as described in this manual.
• Do not operate the Jet Bot or the Clean
Station if it has been damaged in any way.
• If the vacuum cleaner is not working as it
should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped in water, return it to a
customer care center.
• Do not handle the Clean Station or the Jet
Bot if your hands are wet.
• Use only on dry, indoor surfaces.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children should not
play with the appliance. Children should
not clean or perform maintenance on the
vacuum without adult supervision.
• Move the cords of other appliances so they
are not in the area that is to be cleaned.
• Do not operate the vacuum in a room
where an infant or child is sleeping.
• Do not operate the vacuum in an area
where there are lit candles or fragile
objects on the floor.
• Do not operate the vacuum in a room that
has lit candles on furniture that the vacuum
may accidentally hit or bump into.
• Do not allow children to sit on the vacuum.
• Do not use the vacuum on a wet surface.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
• For information on Samsung’s
environmental commitments and product
specific regulatory obligations e.g. REACH
(WEEE, Batteries) visit: samsung.com/
uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Clean Station
• Do not modify the polarized plug to fit a
non-polarized outlet or extension cord.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Unplug the Clean Station from the outlet
when not in use and before servicing.
• Use only the Clean Station supplied by the
manufacturer to recharge.
• Do not use with a damaged cord or a plug
or a loose power outlet.
English
English 11
• Do not pull or carry by the cord, use the
cord as a handle, close the door on the
cord, or pull the cord around sharp edges
or corners. Keep the cord away from heated
surfaces.
• Do not use extension cords or outlets with
inadequate current carrying capacity.
• Do not unplug by pulling on the cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not mutilate or incinerate batteries as
they will explode at high temperatures.
• Do not attempt to open the Clean Station.
Repairs should only be carried out by a
qualified customer care center.
• Do not expose the Clean Station to high
temperatures or allow moisture or humidity
of any kind to come into contact with the
Clean Station.
• Do not charge the non-rechargeable
batteries with the Clean Station.
Jet Bot
• Do not pick up hard or sharp objects such
as glass, nails, screws, coins, and etc.
• Do not use without a filter in place. When
servicing the unit, never put fingers or
other objects into the fan chamber in case
the unit accidentally turns on.
• Do not put any objects into openings.
Do not use with any openings blocked;
keep openings free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
• Do not pick up toxic materials (chlorine
bleach, ammonia, drain cleaner, etc.).
• Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches, or hot
ashes.
• Do not use to pick up flammable or
combustible liquids such as gasoline or use
in areas where they may be present.
• Also do not use in:
- Locations with candles or desk lamps on
the floor.
- Locations with unattended fires (fire or
embers).
- Locations with distilled alcohol, thinner,
ashtrays with burning cigarettes, etc.
• Do not use the Jet Bot in an enclosed
space filled with vapors given off by oil
based paint, paint thinner, moth proofing
substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
• Leaks from battery cells can occur under
extreme usage or temperature conditions.
If the liquid gets on the skin, wash quickly
with water. If the liquid gets into the eyes,
flush them immediately with clean water
for a minimum of 10 minutes. Seek medical
attention.
Power related
WARNING
• Please prevent any risk of electric shock or
fire.
- Do not damage the power cord.
- Do not pull the power cord too hard or
touch the power plug with wet hands.
- Do not use a power source other than
rated volatge of the charger and also do
not use a multi-outlet to supply power to
a number of devices at the same time. (Do
not leave the cord carelessly on the floor.)
- Do not use a damaged power plug, a
power cord or a loose power outlet.
• Clean dust or any foreign matter on the pin
and the contact part of the power plug.
- There is a risk of electric shock or
malfunction.
Before use
WARNING
• Do not use the Jet Bot near a heater or
combustible materials.
- Do not use the Jet Bot near fire or flame
such as a movable heater, a candlelight,
a desk lamp, a fireplace, etc. or in a place
where combustible materials such as
gasoline, alcohol, thinner, etc. exist.
Safety information
English
English12
• Make sure there are no dangerous objects
around the Jet Bot’s cleaning area to
prevent collision and unplug any electric
heaters or fans.
- The Jet Bot can be damaged or
malfunction.
• The Jet Bot is intended for household
use therefore do not use it in an attic,
basement, storage, an industrial building,
out of indoor space, places with moisture
(such as a bathroom, a laundry room), on
the table or shelves.
- The Jet Bot can be damaged or
malfunction.
• Attach the Boundary Markers to a place
where the Jet Bot may fall such as a stair
or a banister to prevent product damage
and injury.
- Please keep the Cliff Sensor clean all the
time for safety.
• Be sure the Jet Bot does not suck in or
touch any kind of liquids (water, beverage,
filth, etc.).
- The Jet Bot can be severely damaged
and it may contaminate other areas if the
wheels pass through liquid.
Do not spill any liquids on the Clean Station.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Do not use the Clean Station for anything
other than its intended purposes.
- There is a risk of fire or severe damage to
the Clean Station.
• Always keep the Cliff Sensor clean for your
safety.
• As this wireless installation may cause
radio interference, it cannot provide a
service related with human safety.
CAUTION
• Insert the Dustbin before using the Jet Bot.
• When installing the Clean Station, do not
leave the cord carelessly on the floor since
the Jet Bot may get tangled by it.
• To clean all areas of your house, open all
rooms and set the No-go Zones with the
SmartThings App or attach the Boundary
Markers to the places where the Jet Bot
may get damaged such as a front door, a
veranda, a bathroom, and stairs for safety.
• Follow these recommendations for proper
automatic recharging.
- Always turn on the power of the Clean
Station.
- Install the Clean Station where the Jet Bot
can easily find.
- Do not leave any objects in front of the
Clean Station.
• Do not use the Jet Bot on black colored
floors.
- The Jet Bot may not be able to operate
normally.
• Do not place any objects within 0.5 m of
either side of the Clean Station or within
1 m of the front of the Clean Station.
• Make sure the Clean Station’s charging
contact is not damaged or have any foreign
matter on it.
• For the very low areas where the Jet Bot
may get stuck, set the No-go Zones with the
SmartThings App or attach the Boundary
Markers to prevent the Jet Bot from getting
in.
• Do not install the Clean Station in an area
with a dark floor.
- If the floor around the Clean Station is
dark, recharging is hindered.
• Move any obstacles that may disturb the
Jet Bot’s movement (such as children’s
indoor swing or slides) before cleaning.
• Do not use the Jet Bot in a place which is
narrower than its turning radius 0.5 m or
less.
Safety information
English
English 13
• Before operating the Jet Bot, remove the
objects which could break such as glass, a
frame, a mirror, and porcelain items so that
the Jet Bot works without interruption.
• If a brush or a brush cover is not assembled
correctly, scratches may occur on the floor,
or product malfunction may occur.
• Use both hands to carry the product.
• Do not place the Clean Station in a place
where people pass by frequently, in
entrance way or narrow passage.
- People may trip over it and be injured, or
product damage may occur.
• Do not push the Clean Station.
In use
WARNING
• If any abnormal sounds, smells or smoke
come from the Jet Bot, immediately shut
off the power switch of the Jet Bot and
contact a service center.
CAUTION
• Using the Jet Bot on a thick carpet may
damage both the Jet Bot and the carpet.
- The Jet Bot cannot pass over a carpet
with fiber longer than 2 cm.
• Do not use the Jet Bot on tables or other
high surfaces.
- There is a risk of damage if it falls.
• The Jet Bot may bump into chairs or desk
legs, therefore move them away for faster
and efficient cleaning.
• When the Jet Bot is operating, do not lift it
up or carry it to another area.
• Do not hold by Driving Wheels of the Jet
Bot when carrying it to another area.
• Do not put any objects on top of the Jet Bot
since it may cause malfunction of the LiDAR
sensor or the Jet Bot.
• Remove any large papers or plastic bags
immediately when using the Jet Bot since
they may block the intake.
• Do not lie down around the Jet Bot that is
running.
- Your hair may be caught in the brush,
resulting in physical injury.
• Do not allow children to play with the Jet
Bot.
• Make sure hair, fingers, clothes do not get
caught in a spin brush or Driving Wheels.
• Do not allow children to sit on the Jet Bot
and do not place an object on the Jet Bot.
• Leave over 3 cm space from the inner
doorstep placed in the entrance. Otherwise,
the robot vacuum can ride on it and go
outside.
Cleaning and maintenance
WARNING
• When the power cord is damaged, contact
a service center to get it replaced by a
certified repairman.
- There is a risk of fire or electric shock.
• Please check with a SAMSUNG Electronics
service center when replacing batteries.
- Using batteries from other products can
cause malfunction.
• Be careful not to put your finger into the
revolving LiDAR sensor. Otherwise, your
finger may get injured.
CAUTION
• Prevent any damage to the Jet Bot by
complying with the following.
- Do not clean the Jet Bot by spraying
water directly onto it or use a volatile
substance such as benzene, thinner, or
alcohol to clean it.
• Do not disassemble or repair the Jet Bot.
This should only be done by a certified
repairman.
Safety information
English
English14
Safety information
• Always keep the Obstacle Sensor Window
and the Cliff Sensor Window clear.
- If foreign matter accumulates, sensors
may malfunction.
• Do not store the Jet Bot in a car.
• Be careful that the LiDAR sensor is not
exposed to a direct light such as sun light,
infrared light, etc.
- The direct light can affect the performance
of the LiDAR sensor.
• When carrying the Jet Bot, be careful not to
let it drop.
- The impact from the drop can affect the
operation or performance of the LiDAR
sensor.
• Do not look at the transmitting part (a
laser) of the revolving LiDAR sensor
horizontally.
• Be careful not to insert a tool such as a
chopstick into the revolving LiDAR sensor.
Otherwise, the LiDAR sensor may work
abnormally or malfunction.
• Before cleaning, remove objects which are
less than 9 cm height and are lightly on the
floor as the Jet Bot can push along them,
or the objects can be caught in the Jet
Bot’s Spin Brush or Driving Wheels. (Fixed
objects can be detected by the Jet Bot
when its bumper is pressed and will avoid
them.)
• If oil such as cooking oil is on the floor, the
Jet Bot may become stationary because the
floor is slippery. Remove the oil first before
cleaning with the Jet Bot.
English
English 15
Installation
NOTE
• If the cleaning area is wooden floors, it is
best to install the Clean Station along the
grain of wooden floors.
• If the power switch is off, the Jet Bot will
not charge even if it is docked on the Clean
Station.
• Always keep the Clean Station on.
- If power is not supplied to the Clean
Station, the Jet Bot cannot find it and
cannot automatically recharge.
- If the Jet Bot is left detached from the
Clean Station, the battery will drain
naturally.
• Do not attach the Boundary Markers as
(-----) shape.
- The Jet Bot may not detect it and cross
the boundary.
Charging
NOTE
• If the battery overheats during charging, it
may take longer to charge.
• When auto charging is not working, do the
following:
- Turn the power switch (at the side the Jet
Bot) off and on again.
- Unplug the Clean Station’s power plug and
then plug it back on.
- Unplug the Clean Station, and then check
whether there is any foreign matter on
the charging pins and clean charging pins
of the Jet Bot and the Clean Station with a
dry cloth or rag.
- Check for any obstacles such as reflective
objects, chairs, etc. near the Clean Station.
• If the Jet Bot is left detached from the
Clean Station, the battery will drain
naturally.
- Try to keep the Jet Bot being charged on
the Clean Station. (However, turn off the
power switch and leave the Clean Station
unplugged when planning to leave the
house for long periods of time by going
on a business trip or vacation, etc.)
Using
NOTE
• The Jet Bot may get caught on thresholds
of entrance door or veranda, etc. during
cleaning.
- To restart operation, shut off the power
switch, move the Jet Bot to an area where
it can move easily, and then turn on the
power again.
• In a dark area, the Jet Bot may not
recognize an object.
- Before cleaning, remove obstacles on the
floor.
• The Jet Bot cannot completely clean areas
which it cannot enter, such as small space
between the corner, between the sofas or
walls, etc.
- Please use another cleaning tool to clean
them regularly.
• The Jet Bot cannot vacuum clumps of dirt,
so some may remain on the floor after
cleaning.
- Please use another cleaning tool to clean
them regularly.
• After turning the Jet Bot off, wait for a
while and then turn it on for a normal
rebooting.
• When the Clean Station smells, replace a
Dust Bag or clean filters.
Notes and cautions
English
English16
Cleaning and maintenance
NOTE
• If you washed the Dustbin and filter with
water
- Dustbin: Completely wipe out the water.
- Filter: Completely dry it in the shade
before use.
• Do not use water to clean the Fine dust
Filter, just shake it to clean.
• To maintain the best performance of the
Fine dust Filter, replace the filter at least
once a year.
• If suction power decreases continuously, or
the Jet Bot overheats, clean the Fine dust
Filter.
CAUTION
• Watch your fingers when attaching or
detaching the filter, since they may get
stuck in the Dustbin’s intake.
• To avoid blockages by foreign matter, do
not let the Jet Bot vacuum up toothpicks,
cotton swabs, etc.
• If it is difficult to remove foreign matter
from the brush, contact an authorized
SAMSUNG service center.
• Since the brush sweeps dirt up from the
floor during cleaning, foreign matter such
as a thin and long thread, long hair, etc.
may get caught in it. For the best cleaning
results, check and clean it regularly.
• Turn off the Jet Bot before cleaning or
maintenance work.
• If a brush or a brush cover is not assembled
correctly after the maintenance work,
scratches may occur on the floor, or
product malfunction may occur. Therefore,
assemble them correctly by checking the
maintenance method.
Battery usage
NOTE
• When you purchase a battery, check the
SAMSUNG logo ( ) attached on the
battery and the model name, then contact a
service center.
• This battery is exclusively for the SAMSUNG
Electronics Jet Bot. Do not use it for any
other products or purposes.
• Do not disassemble or modify the battery.
• Do not throw the battery out in fire or heat
it.
• Do not connect any metallic object to the
charging contacts (+, -).
• Store the battery indoors (at 0 °C~40 °C).
• If the battery malfunctions, do not
disassemble it yourself. Contact your
nearest SAMSUNG service center.
• As the battery is used over a length of time,
the battery charging time and usage time
decreases. In this case, contact a service
center and replace it with a new battery.
• Do not disassemble the battery yourself
and make sure short circuit of +, - poles
does not occur.
• When battery leak occurs, make sure it
does not touch your skin or eyes.
Notes and cautions
English
English 17
The SmartThings App is only compatible with
models that have a Wi-Fi function.
If you do not have a Wi-Fi router, you cannot
use the SmartThings App.
Downloading the SmartThings App
• Download and install the SmartThings
App from the markets (Google Play Store,
Apple App Store, or SAMSUNG Galaxy
Store). To find the app, use the keyword
“SmartThings”.
NOTE
• SmartThings is incompatible with some
tablets and some mobile devices.
- [Android] 7.0 or later (at least 2GB of
RAM) is recommended.
- If the ‘Smart View’ function of a Galaxy
phone is not supported, you cannot
download the SmartThings App.
• Some iPads and some mobile devices may
not be supported.
- [iOS 12.0] or later / iPhone 6s or later is
supported.
• Visit Play Store or App Store to see if
your mobile device is compatible with
SmartThings.
• The supported features are subject to
change without any prior notice.
• The application update policy on the
existing OS version for the SmartThings
App and the functions which the application
support can be suspended due to usability
or security reasons.
Setting up a SAMSUNG account
• You must sign in to a SAMSUNG account
before using the SmartThings App.
• To set up a SAMSUNG account, you can
follow the directions provided by the
SmartThings App.
• Or, if you have a SAMSUNG smartphone,
you can add your SAMSUNG account in the
setting app of your smartphone. Then, it
will automatically sign in to your SAMSUNG
account and you can use the SmartThings
App.
Registering a device to the SmartThings App
1 Connect your smartphone to your wireless
router.
- If the smartphone is not connected, turn
on the Wi-Fi in the Settings App and
select a wireless router you want to
connect to.
- Set your smartphone to use Wi-Fi only
and connect a device.
2 Launch the SmartThings App on your
smartphone.
3 If a pop-up saying that a new device has
been found appears, tap ADD NOW.
- If the pop-up does not appear, add a
device by selecting the ‘Home appliances’
category ‘Robot cleaner’ and the Jet
Bot to connect.
- If you scan the SmartThings QR code
attached on the Jet Bot, you can connect
to the Jet Bot more easily.
4 [Android] The connection to your device
will be progressed automatically.
- [iOS] Open the setting app, and select
[vacuum]_E30AJT** in the Wi-Fi list.
5 Provide the authentication when you are
directed to do so.
6 [Android] The connection to your wireless
router will be progressed automatically.
- [iOS] Open the setting app, and select the
wireless router in the Wi-Fi list.
7 When the product registration is complete,
the Jet Bot device card is added.
SmartThings App
English
English18
SmartThings App
Functions of the SmartThings App
Classification Functions Explanation
Monitoring Cleaning Report You can check the result of the last cleaning.
You can check the histories of last 50 cleanings.
Control
Dock You can stop cleaning and have the Jet Bot return to
the Clean Station.
Pause • You can stop cleaning or restart cleaning.
Cleaning Mode You can set the cleaning mode you want.
Cleaning Functions
You can set various cleaning functions.
- For some functions, you need to create a map first.
- For Room Clean and Spot Clean, you can choose
only one of them, and the default setting is ‘All’ (All
Rooms).
When the Jet Bot is in the Room Clean or the Spot
Clean, it may pass an unselected area to go to the
cleaning place or to recharge.
Schedule You can start designated cleaning at the scheduled
time.
Setting
Sound Mode You can set the voice guide to [Voice], [Sound Effect],
or [Mute].
Language • The Jet Bot supports 14 languages.
Volume You can control the volume of the voice guide.
Downtime
At the designated time, the Jet Bot stops cleaning
and returns to the Clean Station.
- You may start cleaning during Downtime.
Find Robot Vacuum The Jet Bot makes a sound so that a user can find it.
Notice
Cleaning completed When cleaning is complete, you can receive cleaning
completion notice.
Check Notice If the Jet Bot needs to be checked, you can receive a
notice.
Manage maps
No-go Zones
You can set a zone where you do not want the Jet
Bot to clean.
- You can create maximum 15 zones.
Edit Map You can divide or combine rooms on the created map.
You can change the name of a room.
Reset Map Reset the saved map.
English
English 19
Troubleshooting
Symptom Checklist
The Jet Bot is not
working at all.
Check if the power switch is on.
Check if the Status Indicator is on.
Check if the Jet Bot's battery is depleted.
- When the Jet Bot’s Status Indicator turns red and stays red, place
the Jet Bot manually on the Clean Station to charge it.
When you manually charge the Jet Bot due to complete discharge of
its battery, the buttons on the Jet Bot do not work. When charging is
partially complete (about 10-20 minutes later), the Status Indicator is
on and the buttons work again.
The Jet Bot has
stopped during
cleaning.
When the Jet Bot’s Status Indicator turns red and stays red, place the
Jet Bot manually on the Clean Station to charge it.
When the Jet Bot is immobilized by an obstacle such as a cord,
obstacles, threshold, a raised spot, etc., pick it up and move it away
from the obstacle.
- If any fabric or string is caught in a Driving Wheel, turn off the
power switch and remove the fabric or string before using it again.
Check whether the No-go Zones are set.
Suction power is
weak.
When there's too much dust in the Dustbin, suction power may get
weakened. Turn off the power switch and empty the Dustbin.
If the brush at the bottom of the Jet Bot is blocked by foreign matter,
turn off the power switch and remove foreign matter from the brush.
When noise suddenly increases, turn off the power switch and empty
the Dustbin.
The Jet Bot cannot
find the Clean Station.
Check if there's a power failure or whether the power plug is
unplugged.
Remove any obstacles around the Clean Station that may prevent the
Jet Bot from returning to the Clean Station.
When there's foreign matter on the charging terminals, charging can
be affected. Clean the foreign matter off the terminals.
The Jet Bot does not
detect the Boundary
Marker and crosses
the boundary.
Make sure the Boundary Markers are attached as ( ) shape at
15 cm before the locations where the Jet Bot should not cross.
English
English20
Product specification
Classification Items VR30T85**** series
Mechanical
specications
Weight 3.4 kg
Size W 350 mm x D 350 mm x H 99.8 mm
Cleaning method LiDAR location recognition
Button method of the Jet Bot Touch type
Electrical
specications
Power consumption of
the Jet Bot 60 W (Spot Clean)
Battery specication Lithium-ion 21.9 V / 52.56 Wh
Cleaning part
Charging type Auto charging / Manual charging
Cleaning Methods Auto Clean, Room Clean, Spot Clean
Additional functions Energy-Saving Mode, Downtime Mode,
Scheduled Cleaning, No-go Zones setting
Charging time About 240 minutes
Cleaning time
(Based on a
wooden oor)
Max About 60 minutes
Smart About 60-90 minutes
Normal About 90 minutes
Wi-Fi Frequency range 2412-2472 MHz
Transmitter power(Max) 20 dBm
• Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: The official Declaration of conformity may be
found at http://www.samsung.com, go to Support > Search Product Support and enter the
model name.
• Charging and cleaning time may differ depending on the conditions of use.
• You can set the Downtime, the Scheduled Cleaning, the No-go Zones at the SmartThings App.
Height
Width
Depth
English
English 21
Product specification
Width
Depth
Height
Name Clean Station
Rated voltage 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Rated output current 25.85 V, 1.0 A
Power consumption
Charging 40 W
Operation 1300 W (When using suction power)
Weight 5.0 kg
Size W 280 mm x D 400 mm x H 525 mm
Operating time About 18 seconds
English
English22
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software.
To obtain the source code covered under licenses which have the obligation of publishing source
code (e.g. GPL, LGPL… etc), please visit http://opensource.samsung.com/ and search by model
name.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such
as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0 leads to open
source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of
this information.
English
English 23
Warnings about battery
WARNING
You must not remove (or attempt to remove) the battery incorporated in this
product on your own. To replace the battery, you must contact your service
provider or an independent qualified professional. These instructions have been
prepared for the exclusive use of your service provider or independent qualied
professional.
FOR YOUR OWN SAFETY, DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE BATTERY ON YOUR
OWN OR DISPOSE OF IT IN FIRE. DO NOT DISASSEMBLE, CRUSH OR PUNCTURE THE
BATTERY.
How to remove the battery
You must turn off Jet Bot for safety before disassembling.
1 2 3
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate battery return systems.)
The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product
should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical
symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above
the reference levels in EC Directive 2006/66.
The battery incorporated in this product is not user replaceable. For information on its
replacement, please contact your service provider. Do not attempt to remove the battery
or dispose it in a fire. Do not disassemble, crush, or puncture the battery. If you intend to
discard the product, the waste collection site will take the appropriate measures for the
recycling and treatment of the product, including the battery.
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
SWITZERLAND 0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/ch/support (German)
www.samsung.com/ch_fr/support (French)
AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support
Jet Bot
Kasutusjuhend
VR30T85**** seeria
Täieliku kasutusjuhendi nägemiseks skannige QR-kood või vaadake seda
veebist aadressil https://www.samsung.com
Lugege juhised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi.
Ainult siseruumides kasutamiseks.
Eesti
Eesti2
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
• Kui soovite osta täiendavat tolmukotti, vaadake esmalt mudeli nime (VCA-RDB95) ja Samsungi
logo ( ), seejärel võtke ühendust oma Samsung Electronicsi edasimüüja või Samsungi
teeninduskeskusega.
Pöörlev hari: 2 tk
(Toote sees: 1 tk,
varuks: 1 tk)
Tolmukott: 2 tk (Toote
sees: 1 tk, varuks:
1 tk)
Mootorieelne filter:
2 tk
(Toote sees: 1 tk,
varuks: 1 tk)
Puhastusjaam Toitejuhe Piirdemarkerid Kasutusjuhend
Peal
01
Takistusandur
02
Toitelüliti
03
LiDAR-andur
04
Tolmukamber
05
Käivitamise/peatamise
nupp
06
Dokkimise (laadimise)
nupp
07
Olekunäidik
08
Dokkimisanduri aken
09
Ülemine kate
Põhjal
01
Laadimisviik
02
Hari
03
Harja kate
04
Astmeandur
05
Rullik
06
Aku kaas
07
Juhtratas
08
Pöörlev hari
09
Tolmu tühjendamise
väljalaskeava
10
Harja katte lukk
Puhastusjaam
01
Tolmuimemise port
02
Laadimisviik
03
Olekunäidik
04
Kaas
05
Peentolmu filtri kate
06
Peentolmu filter
07
Toitejuhtme soon
08
Laadimissignaali saatja
Lisatarvikud võivad olenevalt mudelist erineda.
• Jet Boti funktsioonide tavapäraseks kasutamiseks
on vajalik SmartThings ühendus.
Eesti
Eesti 3
Kasutamine ja hooldamine
A. Paigaldamine
MÄRKUS
• Paigaldage puhastusjaam kohta, kus põrand
ja sein on loodis.
• Kui toitejuhe on paigalduskoha
juures liiga pikk, keerake toitejuhe
ümber kaablihaldusposti ja pange see
puhastusjaama tagaosas asuvasse
kinnitussoonde.
• Kui paigaldate puhastusjaama uude kohta,
mis asub eelmisest paigaldusasendist 1 m
võrra kaugemal või rohkem, looge kaart
uuesti rakenduse SmartThings abil. (Kui
kasutate olemasolevat kaarti, ei pruugi
tolmuimeja mõnda kohta puhastada.)
B. Jet Boti kasutamine
B-1 Jet Boti laadimine
Laadimine
• Avage Jet Boti ülemine kaas ja eemaldage
valge tihend.
• Eemaldage Jet Boti küljel toitelüliti külge
kinnitatud kollane tihend ja vajutage Jet
Boti sisselülitamiseks toitelülitit.
• Laadimise alustamiseks asetage Jet Bot
käsitsi puhastusjaamale.
- Kui Jet Bot hakkab laadima, muutub
puhastusjaama olekunäidik valgeks
ja 1 minuti pärast lülitub olekunäidik
automaatselt välja. (Laadimine jätkub,
kuigi olekunäidik on välja lülitunud.)
• Kontrollige laadimise olekut.
- Laadimise alustamisel süttib Jet
Boti olekunäidik (sõltuvalt laadimise
progressist punaseks, oranžiks või
kollaseks), see tõuseb järk-järgult ja
muutub laadimise lõppedes roheliseks.
Dokkimine (taaslaadimine)
• Võite Jet Boti puhastusjaama viia, et see
saaks puhastamise ajal laadida.
- Vajutage Jet Botil nuppu [ ] või
kasutage laadimisfunktsiooni valimiseks
rakendust SmartThings.
B-2 Puhastamise alustamine
• Režiimis Automaatpuhastus puhastamise
alustamiseks vajutage Jet Botil nuppu [ ].
• Puhastamise ajal töö peatamiseks vajutage
Jet Botil nuppu [ ].
- Kui vajutate [ ], naaseb Jet Bot
puhastusjaama ja hakkab laadima.
C. Jet Boti puhastamine
Enne hooldustöid peaksite Jet Boti küljel
oleva toitelüliti välja lülitama.
C-1 Tolmukambri tühjendamine ja
puhastamine
• Eemaldage tolm filtrilt ja tolmukambrist,
puhastage need veega ja kuivatage täielikult
varjulises kohas.
C-2 Harja puhastamine
C-3 Anduriakna puhastamine
• Pühkige anduri akent pehme lapiga.
C-4 Juhtratta puhastamine
C-5 Pöörleva harja puhastamine
• Katke pöörlev hari 10 sekundiks
kuumaurutatud lapiga, seejärel pühkige
pöörlev hari puhtaks.
D. Puhastusjaama puhastamine
Enne puhastusjaama puhastamist eemaldage
toitejuhe pistikupesast.
D-1 Tolmukoti vahetamine
D-2 Peentolmu filtri puhastamine
• Ärge puhastage peentolmu filtrit veega.
MÄRKUS
• Peentolmu filtri parima tõhususe
säilitamiseks vahetage filter välja vähemalt
kord aastas.
• Täpsemad kasutamise ja
puhastamise meetodid leiate
QR-koodilt.
Eesti
Eesti4
Ohutusalane teave
• Enne seadme kasutamist lugege käesolev
kasutusjuhend hoolikalt läbi ja hoidke see
hilisemaks ülevaatuseks alles.
• Kuna kasutussuunised hõlmavad erinevaid
mudeleid, võivad teie tolmuimeja omadused
juhendis kirjeldatust pisut erineda.
Kasutatavad ettevaatusabinõude/
hoiatuste sümbolid
HOIATUS
Tähistab surma- või tõsiste vigastuste ohtu.
ETTEVAATUST
Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju
ohtu.
Muud kasutatavad sümbolid
MÄRKUS
Näitab, et järgnev tekst sisaldab olulist
lisateavet.
Nende nõuete eiramine võib põhjustada
tolmuimeja siseosade kahjustusi ja muuta
teie garantii kehtetuks.
Üldine
• Ärge lubage mänguasjana kasutada. Laste
poolt kasutamisel või nende läheduses
töötamisel on vaja täit tähelepanu.
• Kasutage seadet ainult selles
kasutusjuhendis kirjeldatud viisil.
• Ärge kasutage Jet Boti ega puhastusjaama,
kui need on mis tahes viisil kahjustunud.
• Kui tolmuimeja ei tööta nii, nagu peaks,
on maha kukkunud, õue jäetud, seda on
kahjustatud või vette pillatud, viige seade
klienditeeninduskeskusse.
• Ärge kasutage puhastusjaama ega Jet Boti,
kui käed on märjad.
• Kasutage ainult siseruumis kuivadel
pindadel.
• Seadet võivad kasutada lapsed alates
8. eluaastast ning piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimete või
vähese kogemuse või väheste teadmistega
inimesed, kui tagatud on järelevalve
või neid on juhendatud seoses seadme
ohutu kasutamisega ning nad mõistavad
kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Lapsed ei tohi ilma täiskasvanu
järelevalveta tolmuimejat puhastada ega
hooldada.
• Liigutage teiste seadmete juhtmeid nii, et
need ei asuks puhastatavas piirkonnas.
• Ärge kasutage tolmuimejat ruumis, kus
magab imik või laps.
• Ärge kasutage tolmuimejat piirkonnas, kus
põrandal on põlevad küünlad või haprad
esemed.
• Ärge kasutage tolmuimejat ruumis, kus
põlevad küünlad asuvad mööblil, millele
tolmuimeja võib kogemata otsa põrgata.
• Ärge lubage lastel tolmuimejal istuda.
• Ärge kasutage tolmuimejat märjal pinnal.
• Kui toitejuhe on kahjustunud, peab
tootja, tema hooldustöötaja või sarnase
kvalifikatsiooniga isik selle ohu vältimiseks
asendama.
• Teavet Samsungi
keskkonnakaitsekohustuste ja
tootespetsiifiliste regulatiivsete nõuete,
näiteks REACH (WEEE, akud) kohta
leiate veebilehelt: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Eesti
Eesti 5
Puhastusjaam
• Ärge muutke polariseeritud pistikut selle
sobitamiseks polariseerimata pistikupesa
või pikendusjuhtmega.
• Ärge kasutage õues ega märjal pinnal.
• Kui te puhastusjaama ei kasuta või
soovite seda hooldada, eemaldage see
pistikupesast.
• Kasutage puhastusjaama ainult tootja
tarnitud laadijat.
• Ärge kasutage, kui toitejuhe või pistik
on kahjustatud või pistikupesa lõdvalt
kinnitatud.
• Ärge tõmmake ega vedage seadet juhtmest,
kasutage juhet käepidemena, jätke juhet
ukse vahele ega tõmmake juhet ümber
teravate servade või nurkade. Hoidke juhe
eemal kuumadest pindadest.
• Ärge kasutage pikendusjuhet ega
pistikupesasid, mille võimsus pole piisav.
• Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust
juhtmest tõmmates. Vooluvõrgust
eemaldamiseks võtke kinni pistikust, mitte
juhtmest.
• Ärge vigastage ega kuumutage akusid,
kuna need võivad kõrgetel temperatuuridel
plahvatada.
• Ärge proovige puhastusjaama avada.
Parandusi võivad teha ainult volitatud
hooldusmehaanikud.
• Ärge jätke puhastusjaama kõrge
temperatuuriga kohta ega laske mis tahes
laadi niiskusel puhastusjaamaga kokku
puutuda.
• Ärge laadige puhastusjaamas mittelaetavaid
patareisid.
Jet Bot
• Ärge imege seadmesse kõvasid või teravaid
esemeid, nt klaasi, naelu, kruvisid, münte
jms.
• Ärge kasutage seadet ilma filtrita. Ärge
pange seadme hooldamisel kunagi sõrmi
ega muid esemeid ventilaatorikambrisse,
sest seade võib kogemata sisse lülituda.
• Ärge pange avadesse esemeid. Ärge
kasutage seadet suletud avadega.
Hoidke avad vabana tolmust, kiududest,
juuksekarvadest ja muust, mis võib
õhuvoolu takistada.
• Ärge imege seadmega mürgiseid
aineid (kloorpleegiteid, ammoniaaki,
torupuhastusvahendeid jms).
• Ärge korjake seadmega üles põlevaid või
suitsevaid esemeid, nt sigarette, tikke või
kuuma tuhka.
• Ärge kasutage seadet kergestisüttivate ega
põlevate vedelike (nt bensiin) koristamiseks
ega nende ainete läheduses.
• Lisaks ärge kasutage toodet:
- Kohad, kus põrandal on küünlaid või
laualampe.
- Kohad, kus on järelevalveta tulease (tuli
või söed).
- Kohad, kus on destilleeritud alkoholi,
lahusteid, põlevate sigarettidega
tuhatoose jne.
• Ärge kasutage Jet Boti suletud ruumis,
mis on täidetud õlivärvi, värvilahusti või
koitõrjevahendi aurude, kergestisüttivate
pulbrite või muude plahvatusohtlike või
toksiliste aurudega.
• Äärmuslikes tingimustes või ekstreemsel
temperatuuril kasutamisel võib aku hakata
lekkima. Kui akuvedelik satub nahale, peske
see kiiresti veega maha. Kui vedelik satub
silma, loputage silmi kohe puhta veega
vähemalt 10 minuti jooksul. Pöörduge arsti
poole.
Ohutusalane teave
Eesti
Eesti6
Toitega seotud teave
HOIATUS
• Vältige igasugust elektrilöögi- või
tulekahjuohtu.
- Ärge kahjustage toitejuhet.
- Ärge tõmmake toitejuhet liiga tugevasti
ega puudutage toitepistikut märgade
kätega.
- Kasutage ainult laadija nimipingega
toiteallikat ning ärge kasutage mitme
väljundiga toiteallikat, et laadida
samaaegselt mitu seadet. (Ärge jätke juhet
hooletult põrandale.)
- Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut,
toitejuhet ega lõdvalt kinnitatud
pistikupesa.
• Eemaldage tolm ja võõrkehad toitepistiku
viikudelt ja kontaktosalt.
- Vastasel juhul esineb elektrilöögi või
töötõrgete oht.
Enne kasutamist
HOIATUS
• Ärge kasutage seadet Jet Bot küttekehade
ega süttivate materjalide läheduses.
- Ärge kasutage seadet Jet Bot lahtise
tule või leegi (teisaldatav küttekeha,
küünlaleek, laualamp, kamin jne)
läheduses või kohas, kus asuvad süttivad
materjalid (nt bensiin, alkohol, vedeldid
jne).
• Kokkupõrke vältimiseks veenduge, et
seadme Jet Bot puhastusala ümbruses
poleks ohtlikke objekte, ja lahutage kõik
elektrilised küttekehad või ventilaatorid
toitevõrgust.
- Jet Bot võib kahjustuda või rikki minna.
• Jet Bot on mõeldud kasutamiseks
kodumajapidamises, seega ärge kasutage
seda pööningute, keldrite, ladude,
tööstushoonete, õues olevate pindade,
niiskete kohtade (vannitoad, pesuruumid)
ega laua või riiulite puhastamiseks.
- Jet Bot võib kahjustuda või rikki minna.
• Paigaldage piirdemarkerid kohtadesse,
kust Jet Bot võib kukkuda, nt trepilt või
käsipuult, et vältida toote kahjustusi või
vigastusi.
- Turvalisuse huvides hoidke astmeandur
alati puhas.
• Veenduge, et Jet Bot ei imeks ega
puudutaks mingeid vedelikke (vett, jooke,
mustust jne).
- Jet Bot võib kahjustuda ning saastada
muid alasid, kui selle rattad liiguvad läbi
vedeliku.
• Ärge tilgutage puhastusjaamale mingeid
vedelikke.
- Vastasel juhul esineb tulekahju või
elektrilöögi oht.
• Ärge kasutage puhastusjaama ühelgi muul
kui ettenähtud otstarbel.
- Esineb tulekahju tekkimise või
puhastusjaama tõsise vigastamise oht.
• Ohutuse tagamiseks hoidke astmeandur
alati puhas.
• Kuna see juhtmeta paigaldus võib
põhjustada raadiohäireid, ei saa see
pakkuda inimeste ohutusega seotud
teenust.
ETTEVAATUST
• Sisestage tolmukamber enne Jet Boti
kasutamist.
• Puhastusjaama paigaldamisel ärge jätke
juhet põrandale vedelema, kuna Jet Bot
võib sellesse takerduda.
Ohutusalane teave
Eesti
Eesti 7
• Oma maja kõigi alade puhastamiseks
avage kõik toad ja määrake rakendusega
SmartThings keelatud alad või kinnitage
piirdemarkerid kohtadesse, kus Jet Bot
võib kahjustuda, näiteks välisuks, veranda,
vannituba ja trepid ohutuse tagamiseks.
• Korralikuks automaatseks laadimiseks
järgige neid soovitusi.
- Lülitage puhastusjaam alati sisse.
- Paigaldage puhastusjaam kohta, kust Jet
Bot selle hõlpsasti leiab.
- Ärge jätke puhastusjaama ette mingeid
esemeid.
• Ärge kasutage Jet Boti musta värvi
põrandal.
- Jet Bot ei pruugi normaalselt töötada.
• Ärge asetage esemeid 0,5 meetri kaugusele
puhastusjaama mõlemast küljest ega 1 m
kaugusele puhastusjaama esiosast.
• Veenduge, et puhastusjaama
laadimiskontakt poleks kahjustunud ning
sellel poleks võõrkehi.
• Väga madalate alade jaoks, kuhu Jet Bot
võib kinni jääda, määrake rakendusega
SmartThings keelatud alad või kinnitage
piirdemarkerid, et vältida Jet Boti
sissepääsu.
• Ärge paigaldage puhastusjaama tumeda
põrandaga kohta.
- Kui puhastusjaama ümbritsev põrand on
tume, on laadimine pärsitud.
• Eemaldage enne puhastamist kõik esemed,
mis võivad takistada Jet Boti liikumist (nt
laste toakiik või liumägi).
• Ärge kasutage Jet Boti kohtades, mis on
kitsamad kui Jet Boti pööramisraadius (kuni
0,5 m).
• Enne Jet Boti kasutamist eemaldage
puruneda võivad objektid, nagu raamid,
peeglid ja portselanesemed, nii et Jet Boti
saaks takistusteta töötada.
• Kui hari või harjakate pole õigesti kokku
pandud, võib põrand kriimustuda või tootes
esineda talitlushäireid.
• Toote kandmiseks kasutage mõlemat kätt.
• Ärge asetage puhastusjaam kohta, kus
inimesed sageli mööduvad, sissepääsu või
kitsasse läbipääsu alasse.
- Inimesed võivad selle üle komistada ja
vigastada või tekitada tootekahjustusi.
• Ärge lükake puhastusjaama.
Kasutamise ajal
HOIATUS
• Jet Botist kõlavate ebaharilike helide,
eralduva lõhna või suitsu märkamisel
lülitage Jet Boti põhjal oleva toitelüliti
abil toide kohe välja ja pöörduge
hoolduskeskusse.
ETTEVAATUST
• Jet Boti kasutamine paksul vaibal võib
kahjustada nii Jet Boti kui ka vaipa.
- Jet Bot ei saa ületada üle 2 cm kiududega
vaipa.
• Ärge kasutage Jet Boti laudadel ega muudel
kõrgetel pindadel.
- Kukkumisel võib see kahjustuda.
• Jet Bot võib põrgata vastu tooli- või
lauajalgu, mistõttu viige need kiiremaks ja
tõhusamaks puhastamiseks eemale.
• Kui Jet Bot töötab, ärge tõstke seda üles
ega viige mujale.
• Teise kohta viimisel ärge hoidke Jet Boti
juhtratastest.
• Ärge asetage Jet Boti peale esemeid, kuna
see võib põhjustada LiDAR-anduri või Jet
Boti tööhäireid.
• Jet Boti kasutamisel eemaldage kohe kõik
suured paberitükid ja kilekotid, kuna need
võivad sissevõtuava ummistada.
• Ärge kummarduge Jet Boti lähedal, kui see
töötab.
- Teie juuksed võivad harja külge kinni
jääda ja tekitada füüsilise vigastuse.
• Ärge lubage lastel Jet Botiga mängida.
Ohutusalane teave
Eesti
Eesti8
Ohutusalane teave
• Veenduge, et juuksed, sõrmed ja riided ei
jääks pöörlemisharja ega ratastesse kinni.
• Ärge lubage lastel Jet Botil istuda ja ärge
asetage Jet Botile esemeid.
• Jätke üle 3 cm ruumi sissepääsu juures
oleva sisemisest ukselävest. Vastasel juhul
võib robot tolmuimeja sellele sõita ja õue
minna.
Puhastamine ja hooldus
HOIATUS
• Kui toitejuhe on kahjustunud, pöörduge
hoolduskeskusse, et lasta see serditud
mehaanikul asendada.
- Vastasel juhul esineb tulekahju või
elektrilöögi oht.
• Küsige patareide/akude vahetamisel abi
SAMSUNG Electronicsi hoolduskeskusest.
- Muudest toodetest pärit patareide/akude
kasutamine võib põhjustada töötõrkeid.
• Ärge pange sõrme pöörleva LiDAR-anduri
sisse. Vastasel juhul võib teie sõrm viga
saada.
ETTEVAATUST
• Vältige Jet Boti kahjustamist, täites järgmisi
nõudeid.
- Ärge puhastage Jet Boti, pihustades
sellele otse vett, ega kasutage selle
puhastamiseks lenduvaid pesuaineid nagu
benseeni, vedeldit, atsetooni ega alkoholi.
• Ärge võtke Jet Boti koost lahti ega
parandage seda. Seda tohib teha ainult
serditud mehaanik.
• Hoidke takistusanduri aken ja astmeanduri
aken alati puhtana.
- Võõrmaterjali kogunemine võib
põhjustada andurite töötõrke.
• Ärge hoiustage Jet Boti autos.
• Olge ettevaatlik, et LiDAR-andur ei satuks
otsese valguse, näiteks päikesevalguse,
infrapunavalguse jne alla.
- Otsene valgus võib mõjutada LiDAR-
anduri tööd.
• Jet Boti kandmisel olge ettevaatlik ja ärge
laske sellel kukkuda.
- Kukkumine võib mõjutada LiDAR-anduri
tööd või toimimist.
• Ärge vaadake pöörleva LiDAR-anduri
edastavat osa (laserit) horisontaalselt.
• Ärge pistke söögipulka vm sarnast eset
pöörleva LiDAR-anduri sisse. Sel juhul võib
LiDAR-andur töötada ebaharilikult või tema
töös võivad esineda häired.
• Enne puhastamist eemaldage esemed,
mille kõrgus on alla 9 cm ja mis asetsevad
kinnitamatutena põranda peal, kuna Jet
Bot saab neid endaga kaasa lohistada või
esemed võivad Jet Boti pöörleva harja
või veorataste vahele jääda. (Liikumatuid
esemeid saab Jet Bot tuvastada, kui
kaitseraudaga neile vastu läheb, ning
seeläbi väldib neid.)
• Kui põrandal on õli, näiteks toiduõli, võib
Jet Bot jääda paigale, kuna põrand on libe.
Enne Jet Botiga puhastamist eemaldage õli.
Eesti
Eesti 9
Paigaldamine
MÄRKUS
• Kui puhastusalaks on puitpõrandad, on
kõige parem paigaldada puhastusjaam piki
puitpõranda süüd.
• Kui toitelüliti on välja lülitatud, ei laeta Jet
Bot isegi siis, kui see on puhastusjaama
dokitud.
• Hoidke puhastusjaama alati sees.
- Kui puhastusjaama ei tule elektrit, ei leia
Jet Bot seda üles ega saa automaatselt
laadida.
- Kui Jet Bot jäetakse puhastusjaama
kinnitamata, tühjeneb aku loomulikult.
• Ärge kinnitage piirdemarkereid kujul (-----).
- Jet Bot ei pruugi seda tuvastada ja võib
piiri ületada.
Laadimine
MÄRKUS
• Kui aku kuumeneb laadimise ajal üle, võib
laadimine võtta kauem aega.
• Kui automaatne laadimine ei tööta, käituge
järgmiselt.
- Lülitage toitelüliti (Jet Boti küljel) välja ja
uuesti sisse.
- Eemaldage puhastusjaama toitepistik ja
ühendage see uuesti.
- Eemaldage puhastusjaama pistik
pistikupesast ja kontrollige, et Jet Boti ja
puhastusjaama laadimisviikudel poleks
võõrkehi, puhastage neid kuiva lapiga.
- Kontrollige puhastusjaama läheduses
takistusi, näiteks peegeldavaid esemeid,
toole jne.
• Kui Jet Bot jäetakse puhastusjaama
kinnitamata, tühjeneb aku loomulikult.
- Püüdke tagada, et Jet Bot saaks
puhastusjaamas laadida. (Kui plaanite
kodust pikemaks ajaks lahkuda (nt minnes
ärireisile või puhkusele jms), lülitage
toitelüliti välja ja eraldage puhastusjaam
vooluvõrgust.)
Kasutamine
MÄRKUS
• Jet Bot võib koristamise ajal ukseläve taha
või verandale kinni jääda.
- Töö taaskäivitamiseks lülitage toitelüliti
välja, viige Jet Bot kohta, kus see saab
hõlpsasti liikuda, seejärel lülitage toide
uuesti sisse.
• Pimedas piirkonnas ei pruugi Jet Bot
objekti ära tunda.
- Enne puhastamist eemaldage põrandal
olevad takistused.
• Jet Bot ei saa täielikult puhastada kohti,
kuhu ta ei pääse, näiteks nurgad ja diivanite
või seinte vahel olevad kitsad alad jne.
- Puhastage neid kohti regulaarselt mõne
muu puhastusvahendiga.
• Jet Bot ei saa suuremaid mustusekogumeid
imeda, mistõttu võib osa mustusest pärast
puhastamist põrandale jääda.
- Puhastage neid kohti regulaarselt mõne
muu puhastusvahendiga.
• Pärast Jet Boti väljalülitamist oodake
mõnda aega ja lülitage see tavapäraseks
taaskäivituseks sisse.
• Kui puhastusjaam haiseb, asendage
tolmukott või puhastage filtrid.
Märkused ja hoiatused
Eesti
Eesti10
Puhastamine ja hooldus
MÄRKUS
• Kui pesite tolmukambrit ja filtrit veega,
tehke järgmist.
- Tolmukamber: pühkige vesi täielikult välja.
- Filter: kuivatage see enne kasutamist
täielikult varjulises kohas.
• Ärge kasutage peentolmu filtri
puhastamiseks vett, vaid raputage see
puhtaks.
• Peentolmu filtri parima tõhususe
säilitamiseks vahetage filter välja vähemalt
kord aastas.
• Kui imemisvõimsus väheneb pidevalt või
Jet Bot ülekuumeneb, puhastage peentolmu
filter.
ETTEVAATUST
• Olge filtri paigaldamisel või eemaldamisel
ettevaatlik, kuna sõrmed võivad
tolmukambri sissevõtuavasse kinni jääda.
• Võõrkehadest tingitud ummistumiste
vältimiseks ärge laske Jet Botil sisse
tõmmata hambatikke, vatipatju vms.
• Kui võõrkehasid on keeruline harja küljest
eemaldada, pöörduge SAMSUNGi volitatud
hoolduskeskusse.
• Kuna hari pühib puhastamise ajal põrandalt
mustust, võivad võõrkehad, nt peened ja
pikad niidid, pikad juuksekarvad jms, selle
külge kinni jääda. Parima puhastustulemuse
saamiseks kontrollige ja puhastage seda
regulaarselt.
• Enne puhastamist või hooldustöid lülitage
Jet Bot välja.
• Kui hari või harjakate pole pärast
hooldamist õigesti kokku pandud, võib
põrandale kriimustusi tekkida või tootele
põhjustada talitlushäireid. Seetõttu
pange need õigesti kokku, järgides
hooldusmeetodit.
Aku kasutus
MÄRKUS
• Aku ostmisel kontrollige akule
kinnitatud SAMSUNGi logo olemasolu
( ) ja mudeli nime ning pöörduge
seejärel teeninduskeskuse poole.
• See aku on mõeldud ainult SAMSUNG
Electronicsi Jet Boti jaoks. Ärge kasutage
seda üheski muus tootes või muuks
eesmärgiks.
• Ärge võtke akut lahti ega muutke seda.
• Ärge visake akut tulle ega soojendage seda.
• Ärge pange laadimiskontaktide (+, –) vastu
mingeid metallesemeid.
• Hoidke akut siseruumides (temperatuuril
0 °C ~ 40 °C).
• Aku talitlushäire korral ärge võtke seda ise
koost lahti. Pöörduge lähimasse SAMSUNGi
hoolduskeskusse.
• Kui akut on kasutatud pikka aega, lüheneb
selle laadimisaeg ja kasutusaeg. Sellisel
juhul pöörduge hoolduskeskuse poole ja
asendage see uue akuga.
• Ärge võtke akut ise lahti ja veenduge, et ei
tekiks +, - pooluste lühist.
• Kui aku lekib, veenduge, et lekkinud vedelik
ei puutuks vastu nahka ega silmi.
Märkused ja hoiatused
Eesti
Eesti 11
Rakendus SmartThings ühildub ainult Wi-Fi-
funktsiooniga mudelitega.
Kui teil pole Wi-Fi-ruuterit, ei saa te rakendust
SmartThings kasutada.
Rakenduse SmartThings allalaadimine
• Rakenduse SmartThings saate installimiseks
alla laadida rakenduste poest (Google Play
Store, Apple’i App Store või SAMSUNG
Galaxy Store). Rakenduse leidmiseks otsige
märksõna „SmartThings“.
MÄRKUS
• SmartThings ei ühildu mõne tahvelseadme
ja mõne mobiilseadmega.
- Soovitatav on [Android] 7.0 või uuem
(vähemalt 2 GB RAM-i).
- Kui Galaxy telefon ei toeta funktsiooni
„Smart View”, ei saa te rakendust
SmartThings alla laadida.
• Mõningaid iPade ja mõningaid
mobiilsideseadmeid ei pruugita toetada.
- Toetatakse [iOS 12.0] või uuemat / iPhone
6s või uuemat.
• Külastage Play Store’i või App Store’i, et
näha, kas teie mobiilsideseade ühildub
rakendusega SmartThings.
• Toetatud funktsioone võidakse muuta ilma
ette teatamata.
• Rakenduse SmartThings olemasoleva
OS-i versiooni värskendamise poliitika ja
funktsioonid, mida rakendus toetab, võivad
olla kasutatavuse või turvalisuse huvides
peatatud.
SAMSUNGi konto seadistamine
• Enne rakenduse SmartThings kasutamist
peate sisse logima SAMSUNGi kontosse.
• SAMSUNGi konto seadistamiseks võite
järgida rakenduses SmartThings kuvatud
juhtnööre.
• Kui teil on SAMSUNGi nutitelefon, saate
lisada oma SAMSUNGi konto ka nutitelefoni
seadistusrakenduses. Seejärel logib see
automaatselt teie SAMSUNGi kontosse sisse
ja saate kasutada rakendust SmartThings.
Seadme registreerimine rakenduses
SmartThings
1 Ühendage oma nutitelefon juhtmeta
ruuteriga.
- Kui nutitelefoni pole ühendatud, lülitage
seadetes sisse Wi-Fi ja valige juhtmeta
ruuter, millega soovite ühenduse luua.
- Seadistage oma nutitelefon kasutama
ainult Wi-Fi-ühendust ja ühendage seade.
2 Käivitage nutitelefonis rakendus
SmartThings.
3 Kui ilmub hüpikteade, et leitud on uus
seade, puudutage nuppu ADD NOW.
- Kui hüpikakent ei ilmu, lisage seade,
valides ühenduse loomiseks kategooria
‘“Kodumasinad“ ’Robotkoristaja’ ja Jet
Bot.
- Kui skaneerite Jet Botile lisatud
SmartThingsi QR-koodi, saate Jet Botiga
hõlpsamini ühendust luua.
4 [Android] Seadme ühendamine toimub
automaatselt.
- [iOS] Avage seadistusrakendus ja valige
Wi-Fi loendist suvand [vacuum]_E30AJT**.
5 Autentige, kui teil palutakse seda teha.
6 [Android] Juhtmeta ruuteriga ühendamine
toimub automaatselt.
- [iOS] Avage seadistusrakendus ja valige
Wi-Fi loendist juhtmeta ruuter.
7 Kui toote registreerimine on lõpule viidud,
lisatakse Jet Boti seadmekaart.
Rakendus SmartThings
Eesti
Eesti12
Rakendus SmartThings
Rakenduse SmartThings funktsioonid
Klassifikatsioon Funktsioonid Selgitus
Jälgimine Puhastusaruanne • Saate kontrollida viimase puhastuse tulemust.
Saate vaadata viimase 50 puhastamise ajalugu.
Juhtimine
Dokk Võite puhastamise lõpetada ja lasta Jet Botil
puhastusjaama naasta.
Peata Võite puhastamise peatada või uuesti alustada.
Puhastusrežiim Saate määrata soovitud puhastusrežiimi.
Puhastusfunktsioonid
Saate määrata erinevaid puhastusfunktsioone.
- Mõne funktsiooni jaoks peate kõigepealt looma
kaardi.
- Toa puhastuse või Punktpuhastuse puhul saate
valida neist vaid ühe ja vaikeseade on „Kõik“
(kõik toad).
Kui Jet Bot on Toa puhastuse või Punktpuhastuse
režiimis, võib see läbida valimata ala, et minna
puhastamiseks mõeldud paika või laadima.
Ajakava • Ajastatud koristamist saate alustada määratud
ajal.
Seadistus
Helirežiim • Hääljuhiseks saate valida [Hääl], [Heliefekt]
või [Vaikne].
Keel • Jet Bot toetab 14 keelt.
Helitugevus • Saate juhtida hääljuhiste helitugevust.
Katkestusaeg
Määratud ajal lõpetab Jet Bot koristamise ja
naaseb puhastusjaama.
- Võite hakata puhastama Seisakuajal.
Leia robottolmuimeja Jet Bot teeb heli, et kasutaja saaks ta üles leida.
Märkus
Koristamine on
lõpetatud
Kui puhastamine on lõpule viidud, saate
koristamise lõpetamisest teate.
Kontrollige teadet Kui Jet Bot vajab kontrollimist, saate teate.
Kaartide
haldamine
Keelatud alad
Saate määrata alad, kus te ei soovi, et Jet Bot
puhastaks.
- Saate luua maksimaalselt 15 ala.
Redigeeri kaarti
Loodud kaardil saate ruume jagada või
kombineerida.
Saate muuta ruumi nime.
Lähtesta kaart Lähtestab salvestatud kaardi.
Eesti
Eesti 13
Tõrkeotsing
Probleem Kontroll-loend
Jet Bot ei tööta üldse.
Kontrollige, kas toitelüliti on sisse lülitatud.
Kontrollige, kas olekunäidik põleb.
Kontrollige, ega Jet Boti aku pole tühi.
- Kui Jet Boti olekunäidik muutub punaseks ja jääb punaseks, asetage
Jet Bot selle laadimiseks käsitsi puhastusjaama.
Kui laete Jet Boti käsitsi, kuna aku on täieliku tühjenenud, ei tööta
Jet Boti nupud. Kui laadimine on poole peal (umbes 10–20 minutit
hiljem), lülitub olekunäidik sisse ja nupud töötavad taas.
Jet Bot seiskus
puhastustoimingu ajal.
Kui Jet Boti olekunäidik muutub punaseks ja jääb punaseks, asetage
Jet Bot selle laadimiseks käsitsi puhastusjaama.
Kui Jet Bot on jäänud takistuste (nt juhe, lävepakk jms) taha kinni,
tõstke see üles ja viige takistusest eemale.
- Kui juhtratta külge on jäänud kangas või niit, lülitage toitelüliti välja
ja eemaldage kangas või niit enne seadme uuesti kasutamist.
Kontrollige, kas keelatud alad on seatud.
Imemisvõimsus on
väike.
Kui tolmukambris on liiga palju tolmu, võib imemisvõimsus väheneda.
Lülitage toitelüliti välja ja tühjendage tolmukamber.
Kui Jet Boti all asuv hari on blokeeritud võõrkehaga, siis lülitage
toitelüliti välja ja eemaldage võõrkeha harjast.
Kui müra ootamatult suureneb, lülitage toitelüliti välja ja tühjendage
tolmukamber.
Jet Bot ei leia
puhastusjaama.
Kontrollige, et poleks voolukatkestust või toitejuhe seinakontaktist
eemaldatud.
Eemaldage puhastusjaama ümbrusest kõik takistused, mis võivad
takistada Jet Boti puhastusjaama naasmist.
Kui laadimisviikudel on võõrkehi, võib laadimine olla häiritud.
Eemaldage viikudelt võõrkehad.
Jet Bot ei tuvasta
piirdemarkereid ja
ületab piirde.
Veenduge, et piirdemarkerid oleksid paigaldatud ( )-kujuliselt
vähemalt 15 cm enne kohta, mida Jet Bot ei tohi ületada.
Eesti
Eesti14
Toote tehnilised andmed
Klassifikatsioon Üksused VR30T85**** seeria
Mehaanilised
andmed
Mass 3,4 kg
Suurus Laius 350 mm × läbimõõt 350 mm × kõrgus
99,8 mm
Puhastusmeetod LiDAR-i asukoha tuvastamine
Jet Boti nupumeetod Puutenupp
Elektrilised
andmed
Jet Boti voolutarve 60 W (Punktpuhastus)
Aku tehnilised andmed Liitiumioonaku 21,9 V / 52,56 Wh
Puhastusosa
Laadimistüüp Automaatne laadimine / käsitsi laadimine
Puhastusmeetodid Automaatpuhastus, toa puhastus,
punktpuhastus
Lisafunktsioonid
Energiasäästurežiimi, seisakuaja režiimi,
plaanipärase puhastamise, keelatud tsoonide
seaded.
Laadimisaeg Umbes 240 minutit
Puhastamisaeg
(Põhineb
puitpõrandal)
Maksimaalne
puhastus Umbes 60 minutit
Nutikas Umbes 60–90 minutit
Tavarežiim Umbes 90 minutit
Wi-Fi Sagedusvahemik 2412–2472 MHz
Saatja võimsus (max) 20 dBm
• Käesolevaga kinnitab Samsung Electronics, et raadioseadme tüüpi seade vastab direktiivile
2014/53/EL. EL-i vastavusdeklaratsiooni terve tekst on saadaval internetis järgmisel aadressil.
Ametliku vastavusdeklaratsiooni leiate aadressilt http://www.samsung.com, avage menüü Tugi
> Otsi toote tuge ja sisestage seejärel mudeli nimi.
• Laadimis- ja puhastusaeg võivad kasutustingimustest sõltuvalt erineda.
• Rakenduses SmartThings saate määrata Seisakuaja, ajastatud puhastuse, keelatud alad.
Kõrgus
Laius
Sügavus
Eesti
Eesti 15
Toote tehnilised andmed
Laius
Sügavus
Kõrgus
Nimi Puhastusjaam
Nimipinge 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Nimiväljundvool 25,85 V, 1,0 A
Energiatarve
Laadimine 40 W
Kasutamine 1300 W (imemisvõimsuse kasutamisel)
Mass 5,0 kg
Suurus Laius 280 mm × läbimõõt 400 mm × kõrgus 525 mm
Tööaeg Umbes 18 sekundit
Eesti
Eesti16
Avatud lähtekoodi teatis
Selle toote tarkvara sisaldab avatud lähtekoodiga tarkvara.
Lähtekoodi hankimiseks, mis jääb lähtekoodi (nt GPL, LGPL jne) avaldamise kohustusega
litsentside alla, külastage veebilehte http://opensource.samsung.com/ ning otsige mudeli nime
järgi.
Samuti on võimalik hankida vastav täielik lähtekood füüsilisel kandjal, nt CD-ROM-il, mille eest
küsitakse väikest tasu.
Alljärgnev URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0 avab selle tootega
seotud avatud allikaga litsentsi teabe. See pakkumine kehtib kõigile selle teabe saajaile.
Eesti
Eesti 17
Hoiatused aku kohta
HOIATUS
Selle toote akut ei tohi ise eemaldada (ega üritada seda teha). Aku asendamiseks
peate pöörduma oma teenusepakkuja või sõltumatu kvalifitseeritud spetsialisti
poole. Need suunised on koostatud üksnes teie teenusepakkuja või sõltumatu
kvalitseeritud spetsialisti jaoks.
OHUTUSE NIMEL ÄRGE PÜÜDKE AKUT ISE EEMALDADA EGA VISAKE SEDA TULLE.
ÄRGE VÕTKE AKUT KOOST LAHTI, PURUSTAGE EGA AUGUSTAGE SEDA.
Aku eemaldamine
Ohutuse nimel peate Jet Boti enne lahtivõtmist välja lülitama.
1 2 3
Selle toote akude õige kasutuselt kõrvaldamine
(Kehtib eraldi akutagastussüsteemidega riikides)
Märge akul, kasutusjuhendil või pakendil näitab, et selle toote akut ei tohi kasutuselt
kõrvaldada olmeprügina. Kui on märgitud, tähistab keemiline sümbol Hg, Cd või Pb, et aku
sisaldab elavhõbedat, kaadmiumi või pliid üle EÜ direktiivis 2006/66 lubatud taseme.
Selle tootega kaasas olevat laetavat akut ei tohi kasutaja ise vahetada. Akuvahetuse kohta
teabe saamiseks võtke ühendust oma teenusepakkujaga. Ärge püüdke akut eemaldada
ega visake seda tulle. Ärge võtke akut koost lahti, purustage ega augustage seda. Kui
kavatsete toote ära visata, kasutab jäätmekogumisjaam toote ja selle aku puhul vajalikke
ringlussevõtumeetmeid ja töötlust.
Jet Bot
Lietotāja rokasgrāmata
VR30T85**** sērija
Lai skatītu pilno rokasgrāmatu, skenējiet QR kodu vai dodieties uz vietni
https://www.samsung.com
Pirms sākat darbu ar šo ierīci, lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukcijas.
Izmantošanai tikai telpās.
Latviešu
2Latviešu
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
• Ja vēlaties iegādāties papildu putekļu maisiņu, vispirms pārbaudiet modeļa nosaukumu (VCA-
RDB95) un Samsung logotipu ( ), pēc tam sazinieties ar tuvāko Samsung Electronics
mazumtirgotāju vai Samsung servisa centru.
Rotējošā birste:
2 vienības
(izstrādājumā: 1
vienība, rezerves
daļa: 1 vienība)
Putekļu maisiņš:
2 vienības
(izstrādājumā: 1
vienība, rezerves
daļa: 1 vienība)
Pirmsmotora filtrs: 2
vienības
(izstrādājuma
iekšpusē: 1 vienība,
rezerves daļa: 1
vienība)
Attīrītājs Strāvas vads Robežas marķieri
Lietotāja rokasgrāmata
Skats no augšas
01
Šķēršļu sensors
02
Barošanas slēdzis
03
LiDAR sensors
04
Putekļu tvertne
05
Ieslēgšanas/izslēgšanas
poga
06
Dokstacijas (uzlādes)
poga
07
Statusa indikators
08
Dokstacijas sensora
lodziņš
09
Augšējais pārsegs
Skats no apakšas
01
Lādēšanas kontakts
02
Birste
03
Birstes nodalījuma vāks
04
Trepju sensors
05
Ritenītis
06
Akumulatora nodalījuma
vāks
07
Ritenis
08
Rotējošā birste
09
Putekļu tīrīšanas atvere
10
Birstes nodalījuma vāka
bloķētājs
Attīrītājs
01
Putekļu sūkšanas
pieslēgvieta
02
Lādēšanas terminālis
03
Statusa indikators
04
Vāks
05
Smalko putekļu filtra vāks
06
Smalko putekļu filtrs
07
Barošanas kabeļa iedobe
08
Uzlādes signāla raidītājs
Piederumi var atšķirties atkarībā no modeļa.
• Normālai Jet Bot funkciju izmantošanai ir
nepieciešams SmartThings savienojums.
Latviešu
Latviešu 3
Darbība un apkope
A. Uzstādīšana
PIEZĪME
• Uzstādiet attīrītāju vietā ar līdzenu grīdu un
sienām.
• Ja barošanas kabelis ir par garu
uzstādīšanas videi, aptiniet barošanas kabeli
ap kabeļa pārvaldīšanas statīvu, pēc tam
ievietojiet to fiksēšanas iedobē attīrītāja
aizmugurē.
• Ja jūs vēlreiz uzstādāt attīrītāju pozīcijā,
kas ir 1 cm, vai tālāk no iepriekšējās
uzstādīšanas vietas, pārveidojiet karti,
izmantojot SmartThings lietojumprogrammu.
(Ja izmantojat esošo karti, dažas vietas,
iespējams, netiks iztīrītas.)
B. Jet Bot izmantošana
B-1 Jet Bot uzlāde
Uzlāde
• Atveriet Jet Bot augšējo pārsegu un
noņemiet balto blīvi.
• Noņemiet dzelteno blīvi, kas pievienota
barošanas slēdzim Jet Bot sānos, un
nospiediet barošanas slēdzi, lai ieslēgtu Jet
Bot.
• Lai sāktu uzlādi, manuāli novietojiet Jet Bot
uz attīrītāja.
- Kad Jet Bot sāk uzlādi, attīrītāja statusa
indikators paliek balts un pēc 1 minūtes
automātiski izslēdzas. (Uzlāde turpinās, lai
gan statusa indikators ir izslēdzies.)
• Pārbaudiet uzlādes statusu.
- Kad sākas uzlāde, Jet Bot statusa
indikators ieslēdzas (sarkans, oranžs vai
dzeltens atkarībā no uzlādes progresa), tas
pamazām kāpj augstāk un maina krāsu uz
zaļu, kad ir pabeigta uzlāde.
Dokstacija (uzlāde)
• Jūs tīrīšanas laikā varat nogādāt Jet Bot
attīrītājā, lai veiktu uzlādi.
- Nospiediet ikonu [ ] uz Jet
Bot vai izmantojiet SmartThings
lietojumprogrammu, lai atlasītu uzlādes
funkciju.
B-2 Tīrīšanas sākšana
• Nospiediet [ ] uz Jet Bot, lai sāktu tīrīt
automātiskās tīrīšanas režīmā.
• Nospiediet [ ] uz Jet Bot, lai beigtu
darbību tīrīšanas laikā.
- Nospiežot [ ], Jet Bot atgriežas attīrītājā
un sāk uzlādi.
C. Jet Bot tīrīšana
Pirms apkopes darbu veikšanas jums ir
jāizslēdz barošanas slēdzis Jet Bot sānos.
C-1 Putekļu tvertnes iztukšošana un tīrīšana
• Iztīriet putekļus no filtra un putekļu
tvertnes, iztīriet tos ar ūdeni un pilnībā
izžāvējiet ēnainā vietā.
C-2 Birstes tīrīšana
C-3 Sensora lodziņa tīrīšana
• Noslaukiet sensora lodziņu ar mīkstu drānu.
C-4 Riteņa tīrīšana
C-5 Rotējošās birstes tīrīšana
• Uz 10 sekundēm apsedziet rotējošo birsti ar
karsti tvaicētu lupatiņu, pēc tam noslaukiet
rotējošo birsti.
D. Attīrītāja tīrīšana
Pirms attīrītāja tīrīšanas atvienojiet barošanas
kabeli no kontaktligzdas.
D-1 Putekļu maisiņa nomaiņa
D-2 Smalko putekļu filtra tīrīšana
• Nemazgājiet smalko putekļu filtru ar ūdeni.
PIEZĪME
• Lai uzturētu smalko putekļu filtra vislabāko
darbības efektivitāti, veiciet tā nomaiņu
vismaz reizi gadā.
• Detalizētas lietošanas un
tīrīšanas metodes skatiet,
izmantojot QR kodu.
Latviešu
4Latviešu
Drošības informācija
• Pirms ierīces lietošanas lūdzam rūpīgi
izlasīt rokasgrāmatu un saglabāt to, lai
vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā
arī turpmāk.
• Tā kā zemāk sniegtās lietošanas instrukcijas
attiecas uz vairākiem modeļiem, dažas
putekļsūcēja īpašības var nedaudz atšķirties
no šajā rokasgrāmatā aprakstītajām.
Izmantotie piesardzības/brīdinājuma
simboli
BRĪDINĀJUMS
Norāda, ka pastāv nāves vai nopietnu traumu
risks.
UZMANĪBU
Norāda, ka pastāv personīgu traumu vai
materiālu bojājumu risks.
Citi izmantotie simboli
PIEZĪME
Norāda, ka zemāk sniegtie norādījumi satur
svarīgu papildinformāciju.
Šo prasību neievērošana var izraisīt
putekļsūcēja iekšējo detaļu bojājumus un
anulēt garantiju.
Vispārīgi
• Nedrīkst izmantot kā rotaļlietu. Ja
lietošanas laikā tuvumā ir bērni vai to
izmanto bērni, tie cieši jāuzmana.
• Izmantojiet ierīci tikai atbilstoši
rokasgrāmatā aprakstītajām instrukcijām.
• Nelietojiet Jet Bot vai attīrītāju, ja tas kādā
veidā ir bojāts.
• Ja putekļsūcējs nedarbojas pareizi, tas ir
ticis nomests, bojāts, atstāts ārpus telpām
vai iemests ūdenī, atgrieziet to klientu
apkalpošanas centrā.
• Neizmantojiet attīrītāju vai Jet Bot, ja jūsu
rokas ir mitras.
• Izmantojiet tikai uz sausām virsmām telpās.
• Šo ierīci var izmantot bērni, kas vecāki
par 8 gadiem, un personas ar fiziskiem,
maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar
nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja viņi
ir atbilstoši uzraudzīti vai apmācīti izmantot
ierīci drošā veidā un saprot attiecīgos
apdraudējumus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar
ierīci. Bērni nedrīkst tīrīt putekļsūcēju vai
veikt tā apkopi bez pieaugušo uzraudzības.
• Pārvietojiet citu ierīču vadus, lai tie
neatrastos tīrāmajā zonā.
• Neizmantojiet putekļusūcēju istabā, kurā guļ
zīdainis vai bērns.
• Neizmantojiet putekļusūcēju telpā, kurā ir
iedegtas sveces vai trausli priekšmeti uz
grīdas.
• Neizmantojiet putekļusūcēju telpā, kur uz
mēbelēm, kurās putekļusūcējs var nejauši
ieskriet vai ietriekties, atrodas iedegtas
sveces.
• Neļaujiet bērniem sēdēt uz putekļusūcēja.
• Neizmantojiet putekļusūcēju uz mitras
virsmas.
• Lai izvairītos no bīstamām situācijām,
ja bojāts barošanas kabelis, tā nomaiņu
drīkst veikt tikai ražotājs vai tā apkopes
centra pārstāvis, vai persona ar līdzvērtīgu
kvalifikāciju.
• Lai iegūtu informāciju par Samsung
vides saistībām un uz izstrādājumu
attiecināmajiem regulējumiem, piem.,
REACH (WEEE, akumulatoru) regulu,
apmeklējiet vietni: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Latviešu
Latviešu 5
Attīrītājs
• Nepārveidojiet tā polarizēto kontaktdakšu
tā, lai tā derētu nepolarizētai sienas
kontaktligzdai vai pagarinātājam.
• Neizmantojiet to ārpus telpām vai uz
mitrām virsmām.
• Atvienojiet attīrītāju no sienas
kontaktligzdas, kad ierīce netiek izmantota,
kā arī pirms veicat apkopes darbus.
• Uzlādēšanai izmantojiet tikai ražotāja
piegādāto attīrītāju.
• Neizmantojiet ierīci, ja tai ir bojāts strāvas
vads vai kontaktdakša, vai tā ir pievienota
vaļīgai sienas kontaktligzdai.
• Nevelciet vai nenesiet ierīci aiz strāvas
vada, neizmantojiet strāvas vadu kā rokturi,
neiespiediet strāvas vadu durvīs vai
nevelciet to gar asām malām un stūriem.
Nodrošiniet, lai strāvas vads nesaskartos ar
sakarsušām virsmām.
• Nelietojiet pagarinātājus vai sienas
kontaktligzdas, kas nespēj nodrošināt
pietiekamu strāvas stiprumu.
• Neatvienojiet ierīci no sienas
kontaktligzdas, velkot aiz strāvas vada.
Lai atvienotu no sienas kontaktligzdas,
satveriet aiz kontaktdakšas, nevis strāvas
vada.
• Nebojājiet un neaizdedziniet akumulatorus,
jo tie pie augstām temperatūrām eksplodē.
• Nemēģiniet atvērt attīrītāju. Ierīces
remontdarbus drīkst veikt tikai kvalificētā
klientu apkalpošanas centrā.
• Nepakļaujiet attīrītāju augstas temperatūras
ietekmei, kā arī neļaujiet nekāda veida
mitrumam nonākt saskarsmē ar attīrītāju.
• Nemēģiniet ar attīrītāju uzlādēt
neuzlādējamus akumulatorus.
Jet Bot
• Nemēģiniet ar ierīci savākt cietus vai asus
priekšmetus, piemēram, stiklus, naglas,
skrūves, monētas u.c.
• Neizmantojiet to bez filtra. Ierīces apkopes
laikā nebāziet pirkstus vai citus priekšmetus
ventilatora nodalījumā, jo pastāv risks, ka
ierīce var nejauši ieslēgties.
• Neievietojiet ierīces atverēs nekādus
priekšmetus. Neizmantojiet ierīci, ja kāda
no atverēm ir bloķēta, kā arī neļaujiet
atverēs uzkrāties putekļiem, diegiem,
matiem vai citiem svešķermeņiem, kas
varētu samazināt gaisa plūsmu.
• Nemēģiniet ar ierīci savākt toksiskus
materiālus (hlora balinātāju, amonjaku,
kanalizācijas cauruļu tīrīšanas šķidrumu
u.c.).
• Nemēģiniet ar ierīci savākt priekšmetus,
kas deg vai dūmo, piemēram, cigaretes,
sērkociņus vai karstus pelnus.
• Neizmantojiet ierīci, lai savāktu
ugunsnedrošus vai viegli uzliesmojošus
šķidrumus, piemēram, benzīnu, kā arī
neizmantojiet to vietās, kur šādi šķidrumi
var atrasties.
• Tāpat nelietojiet putekļsūcēju:
- Vietās, kur uz grīdas ir novietotas sveces
vai galda lampas.
- Vietās, kurās bez uzraudzības atstāta
uguns (kamīns vai gailošas ogles).
- Vietās, kurās atrodas destilēts spirts,
krāsu šķīdinātājs, pelnu trauki ar degošām
cigaretēm u.c.
• Neizmantojiet Jet Bot slēgtā telpā, kas
piepildīta ar eļļas bāzes krāsu, krāsu
šķīdinātāju, pretkožu līdzekļu izdalītajiem
tvaikiem, kā arī viegli uzliesmojošiem
putekļiem vai citiem sprāgstošiem vai
toksiskiem tvaikiem.
• Ekstremālos izmantošanas vai temperatūras
apstākļos var rasties akumulatora elementu
noplūdes. Ja šķidrums nokļūst uz ādas, ātri
noskalojiet to ar ūdeni. Ja šķidrums iekļūst
acīs, nekavējoties skalojiet tās ar tīru ūdeni
vismaz 10 minūtes. Meklējiet medicīnisko
palīdzību.
Drošības informācija
Latviešu
6Latviešu
Saistībā ar elektrību
BRĪDINĀJUMS
• Lūdzu, novērsiet jebkādu elektrošoka vai
ugunsgrēka risku.
- Nesabojājiet strāvas vadu.
- Nevelciet strāvas vadu ar pārāk lielu
spēku, kā arī nepieskarieties strāvas
kontaktdakšai ar mitrām rokām.
- Neizmantojiet strāvas avotu, kas neatbilst
nominālajam lādētāja spriegumam,
kā arī neizmantojiet pagarinātāju, lai
vienlaicīgi nodrošinātu strāvas padevi
vairākām ierīcēm. (Neatstājiet vadu brīvi
mētājamies uz grīdas.)
- Neizmantojiet bojātu strāvas
kontaktdakšu, strāvas vadu vai vaļīgu
sienas kontaktligzdu.
• Notīriet no strāvas kontaktdakšas pamatnes
un kontaktiem jebkādus putekļus vai
svešķermeņus.
- Pastāv elektrošoka vai darbības
traucējumu risks.
Pirms izmantošanas
BRĪDINĀJUMS
• Neizmantojiet Jet Bot sildītāja vai
uzliesmojošu materiālu tuvumā.
- Neizmantojiet Jet Bot uguns vai atklātas
liesmas tuvumā, piemēram, pārvietojama
sildītāja, sveču, galda lampas, kamīna
u. tml., vai arī vietā, kur atrodas tādi
uzliesmojoši materiāli kā benzīns, spirts,
šķīdinātājs u. c.
• Pārliecinieties, ka Jet Bot tīrīšanas apgabalā
nav bīstamu priekšmetu, lai novērstu
sadursmi, kā arī atvienojiet elektriskos
sildītāju vai ventilatorus no strāvas.
- Jet Bot var tikt sabojāts vai var rasties tā
darbības traucējumi.
• Jet Bot ir paredzēts tikai izmantošanai
mājās, tāpēc neizmantojiet to bēniņos,
pagrabos, uzglabāšanas telpās, industriālās
celtnēs, ārpus iekštelpām, vietās ar augstu
mitruma līmeni (piemēram, vannas istabās,
veļas mazgāšanas telpās), kā arī uz galda
vai plauktiem.
- Jet Bot var tikt sabojāts vai var rasties tā
darbības traucējumi.
• Piestipriniet robežas marķierus vietā, kur
Jet Bot var nokrist, piemēram, uz kāpnēm
vai margām, lai nepieļautu traumu un
ierīces bojājumu rašanos.
- Drošības apsvērumu dēļ vienmēr uzturiet
kāpņu sensoru tīru.
• Pārliecinieties, ka Jet Bot neiesūc vai
nepieskaras nekāda veida šķidrumiem
(ūdens, atspirdzinošie dzērieni, netīrumi
u.tml.).
- Ja ierīces riteņi iekļūst šķidrumā,
iespējami nopietni Jet Bot bojājumi un
ierīce var izplatīt šķidrumu tālāk telpā.
• Neuzlejiet jebkādus šķidrumus uz attīrītāja.
- Pastāv ugunsgrēka vai elektrošoka risks.
• Izmantojiet attīrītāju tikai paredzētajiem
nolūkiem.
- Pastāv ugunsgrēka vai nopietnu attīrītāja
bojājumu risks.
• Drošības nolūkos raugieties, lai kāpņu
sensors vienmēr būtu tīrs.
• Tā kā šī instalācija var izraisīt radioviļņu
traucējumu, tā nevar nodrošināt
pakalpojumu saistībā ar cilvēku drošību.
UZMANĪBU
• Pirms Jet Bot izmantošanas ievietojiet
putekļu tvertni.
• Uzstādot attīrītāju, neatstājiet strāvas vadu
brīvi mētājamies uz grīdas, jo Jet Bot var
tajā sapīties.
Drošības informācija
Latviešu
Latviešu 7
• Lai pilnībā iztīrītu visu māju, atveriet
visu istabu durvis un ar SmartThings
lietojumprogrammu iestatiet zonas, kurās
nedrīkst doties, vai drošības nolūkos
piestipriniet robežas marķierus vietās,
kur Jet Bot var tikt bojāts, piemēram, pie
priekšējām durvīm, verandas, vannasistabas
un kāpnēm.
• Ievērojiet šos ieteikumus pareizai
automātiskajai uzlādei.
- Vienmēr ieslēdziet attīrītāja barošanu.
- Uzstādiet attīrītāju vietā, kurā Jet Bot var
to vienkārši atrast.
- Neatstājiet attīrītājam priekšā nekādus
priekšmetus.
• Neizmantojiet Jet Bot, lai tīrītu melni
krāsotas grīdas.
- Jet Bot var nespēt darboties normāli.
• Nenovietojiet nekādus priekšmetus 0,5 m
attālumā no jebkuras attīrītāja puses vai
1 m attālumā uz priekšu no attīrītāja.
• Pārliecinieties, vai attīrītāja uzlādes
kontakts nav bojāts un uz tā nav
svešķermeņu.
• Ļoti zemām vietām, kur Jet Bot var iestrēgt,
ar SmartThings lietojumprogrammu
iestatiet zonas, kurās nedrīkst doties, vai
pievienojiet robežas marķierus, lai novērstu
Jet Bot iekļūšanu.
• Neuzstādiet attīrītāju vietā, kur ir tumša
grīda.
- Ja grīda ap attīrītāju ir tumša, atkārtota
uzlāde tiek kavēta.
• Pirms tīrīšanas novāciet jebkādus šķēršļus,
kas varētu traucēt Jet Bot kustībai
(piemēram, bērnu iekštelpu šūpoles vai
slidkalniņus).
• Neizmantojiet Jet Bot vietā, kuras platums
ir mazāks par 0,5 m apgriešanās rādiusu.
• Pirms Jet Bot lietošanas novāciet
priekšmetus, kas var saplīst, piemēram,
stikls, bilžu rāmis, spogulis vai porcelāna
trauki, tā, lai netiktu traucēta Jet Bot
darbība.
• Ja birste vai birstes nodalījuma vāks netiek
uzstādīti pareizi, uz grīdas var parādīties
skrāpējumi, vai var rasties izstrādājuma
darbības traucējumi.
• Nesot izstrādājumu, izmantojiet abas rokas.
• Nenovietojiet attīrītāju vietā, kur bieži
pārvietojas cilvēki, ieejās vai šaurās vietās.
- Cilvēki var aiz tā aizķerties un savainoties,
vai var rasties izstrādājuma bojājums.
• Nespiediet attīrītāju.
Izmantošanas laikā
BRĪDINĀJUMS
• Ja no Jet Bot izplatās neparastas skaņas,
smakas vai dūmi, nekavējoties izslēdziet
Jet Bot barošanas slēdzi un sazinieties ar
servisa centru.
UZMANĪBU
• Jet Bot izmantošana uz bieza paklāja var
sabojāt gan Jet Bot, gan pašu paklāju.
- Jet Bot nevar pārbraukt paklājam, kura
pavedienu garums pārsniedz 2 cm.
• Neizmantojiet Jet Bot uz galdiem vai citām
augstām virsmām.
- Pastāv bojājumu risks, tam nokrītot.
Jet Bot var atdurties pret krēsliem vai galda
kājām, tāpēc, lai nodrošinātu ātrāku un
efektīvāku tīrīšanu, aizvāciet šos šķēršļus.
• Jet Bot darbības laikā neceliet to gaisā vai
nepārvietojiet to pašrocīgi uz citu vietu.
• Pārnesot Jet Bot uz citu vietu, neturiet to
aiz braukšanas riteņiem.
• Nenovietojiet nekādus priekšmetus uz Jet
Bot, jo tas var radīt LiDAR sensora vai Jet
Bot defektu.
• Tīrīšanas laikā nekavējoties noņemiet no
Jet Bot jebkādus lielus papīra gabalus vai
plastmasas maisiņus, jo tie var nobloķēt
ierīces ieplūdi.
• Neguliet uz grīdas, kamēr darbojas Jet Bot.
- Jūsu mati var ieķerties birstē, izraisot
traumas.
Drošības informācija
Latviešu
8Latviešu
Drošības informācija
• Neļaujiet bērniem spēlēties ar Jet Bot.
• Raugieties, lai rotējošajā birstē vai riteņos
netiek ierauti mati, pirksti, drēbes.
• Neļaujiet bērniem sēdēt uz Jet Bot un
nenovietojiet priekšmetus uz Jet Bot.
• Atstājiet 3 cm atstarpi no iekšējā durvju
sliekšņa pie ieejas. Pretējā gadījumā
putekļusūcējs-robots var uz tā uzbraukt un
izbraukt ārā.
Tīrīšana un apkope
BRĪDINĀJUMS
• Kad strāvas vads ir bojāts, sazinieties ar
servisa centru, lai veiktu tā nomaiņu pie
sertificēta meistara.
- Pastāv ugunsgrēka vai elektrošoka risks.
• Veicot bateriju nomaiņu, lūdzam pirms tam
sazināties ar SAMSUNG Electronics servisa
centru.
- Citu ierīču bateriju lietošana var radīt
darbības traucējumus.
• Raugieties neievietot savu pirkstu rotējošā
LiDAR sensorā. Pretējā gadījumā jūs varat
savainot savu pirkstu.
UZMANĪBU
• Lai novērstu jebkādus Jet Bot bojājumus,
ievērojiet šādas norādes.
- Neveiciet Jet Bot tīrīšanu, izsmidzinot
ūdeni tieši uz ierīces korpusa, kā arī
neizmantojiet tā tīrīšanai gaistošu vielu,
piemēram, benzolu, krāsu šķīdinātāju vai
spirtu.
• Nemēģiniet pats izjaukt vai remontēt
Jet Bot. Šie darbi jāuztic sertificētam
meistaram.
• Vienmēr turiet šķēršļu sensora lodziņu un
kāpņu sensora lodziņu tīru.
- Ja uz tiem sakrājas svešķermeņi, var
rasties sensoru darbības traucējumi.
• Neglabājiet Jet Bot automašīnā.
• Raugieties, lai LiDAR sensors nebūtu
pakļauts tiešai gaismai, piemēram, saules
gaismai, ultravioletajai gaismai u.tml.
- Tieša gaisma var ietekmēt LiDAR sensora
sniegumu.
• Nesot Jet Bot, raugieties to nenomest.
- Kritiena trieciens var ietekmēt LiDAR
sensora darbību vai sniegumu.
• Neskatieties horizontāli uz rotējošā LiDAR
sensora raidītāja daļu (lāzeru).
• Raugieties neievietot rotējošajā LiDAR
sensorā priekšmetu, piemēram, irbuli.
Pretējā gadījumā LiDAR sensors var
darboties nenormāli vai ar traucējumiem.
• Pirms tīrīšanas noņemiet no grīdas
priekšmetus, kuri ir īsāki par 9 cm un ir
viegli, jo Jet Bot var tos stumdīt apkārt,
vai arī priekšmeti var ieķerties Jet Bot
rotējošajā birstē vai riteņos. (Jet Bot var
konstatēt fiksētus priekšmetus, kad tiek
nospiests tā amortizators, un tas no tiem
izvairīsies.)
• Ja uz grīdas ir eļļa, piemēram, cepamā eļļa,
Jet Bot, iespējams, apstāsies, jo grīda ir
slidena. Pirms tīrīšanas ar Jet Bot vispirms
notīriet eļļu.
Latviešu
Latviešu 9
Uzstādīšana
PIEZĪME
• Ja tīrāmā zona ir koka grīdas, ir ieteicams
uzstādīt attīrītāju tādā pašā virzienā, kā iet
koka šķiedra.
• Ja barošanas slēdzis tiek izslēgts, Jet Bot
uzlāde nenotiks pat tad, ja tas atrodas
attīrītājā.
• Vienmēr turiet attīrītāju ieslēgtu.
- Ja attīrītājam nav pieslēgta strāvas
padeve, Jet Bot nespēs to atrast un nespēs
veikt atkārtotu automātisku uzlādi.
- Ja Jet Bot ir atstāts atvienots no attīrītāja,
akumulators izlādējas dabiski.
• Nepievienojiet robežas marķierus (-----)
formā.
- Jet Bot, iespējams, tos neatpazīs un
šķērsos robežu.
Uzlāde
PIEZĪME
• Ja uzlādes laikā baterija pārkarst, uzlādes
ilgums var pagarināties.
• Kad automātiskā uzlādēšana nedarbojas,
veiciet šādas darbības:
- Vēlreiz izslēdziet un ieslēdziet barošanas
slēdzi (Jet Bot sānos).
- Atvienojiet attīrītāja kontaktdakšu un
pievienojiet to atpakaļ.
- Atvienojiet attīrītāju no elektrotīkla un
pārbaudiet, vai uz uzlādes tapām nav
svešķermeņu, un tad notīriet Jet Bot un
attīrītāja uzlādes tapas ar sausu drāniņu.
- Pārbaudiet, vai attīrītāja tuvumā
neatrodas šķēršļi, piemēram, atstarojoši
priekšmeti, krēsli u. c.
• Ja Jet Bot ir atstāts atvienots no attīrītāja,
akumulators izlādējas dabiski.
- Mēģiniet uzlādēt Jet Bot attīrītājā. (Tomēr
izslēdziet barošanas slēdzi un atstājiet
attīrītāju atvienotu, ja plānojat ilgstošu
prombūtni – atvaļinājums, komandējums
u. c.)
Lietošana
PIEZĪME
• Jet Bot tīrīšanas laikā var ieķerties aiz
ieejas durvju vai verandas u.tml. sliekšņiem.
- Lai atjaunotu darbību, izslēdziet barošanas
slēdzi, pārvietojiet Jet Bot zonā, kur ierīce
var brīvi pārvietoties, un pēc tam no jauna
ieslēdziet barošanu.
• Tumšā vietā Jet Bot var neatpazīt objektu.
- Pirms tīrīšanas noņemiet uz grīdas esošos
šķēršļus.
• Jet Bot nevar pilnībā notīrīt zonas, kurās
tas nevar iekļūt, piemēram, šauras vietas
stūros, starp dīvāniem vai sienām u.tml.
- Šo zonu regulārai tīrīšanai, lūdzu,
izmantojiet citus tīrīšanas rīkus.
• Jet Bot nevar iesūkt netīrumu pikas, tāpēc
pēc tīrīšanas tās var palikt uz grīdas.
- Šo zonu regulārai tīrīšanai, lūdzu,
izmantojiet citus tīrīšanas rīkus.
• Pēc Jet Bot izslēgšanas brīdi pagaidiet un
pēc tam ieslēdziet to normālai sāknēšanai.
• Ja no attīrītāja nāk smaka, nomainiet
putekļu maisiņu vai iztīriet filtrus.
Piezīmes un brīdinājumi
Latviešu
10 Latviešu
Tīrīšana un apkope
PIEZĪME
• Ja putekļu tvertne un filtrs izmazgāti ūdenī
- Putekļu tvertne: rūpīgi un pilnībā
noslaukiet ūdeni.
- Filtrs: pirms izmantošanas pilnībā
izžāvējiet to ēnaina vietā.
• Neizmantojiet ūdeni, lai tīrītu smalko
putekļu filtru, vienkārši izkratiet no tā
netīrumus.
• Lai uzturētu smalko putekļu filtra vislabāko
darbības efektivitāti, veiciet tā nomaiņu
vismaz reizi gadā.
• Ja nepārtraukti samazinās sūkšanas jauda
vai Jet Bot pārkarst, iztīriet smalko putekļu
filtru.
UZMANĪBU
• Pievienojot un atvienojot filtru,
uzmanieties, lai pirksti neiestrēgtu putekļu
tvertnes ieplūdes daļā.
• Lai izvairītos no svešķermeņu radītiem
nosprostojumiem, neļaujiet Jet Bot iesūkt
zobu bakstāmos kociņus, ausu tīrāmos
kociņus u.c. priekšmetus.
• Ja jums rodas grūtības likvidēt birstē
iekļuvušus svešķermeņus, sazinieties ar
autorizētu SAMSUNG servisa centru.
• Tā kā birste tīrīšanas laikā savāc uz grīdas
esošos netīrumus, tajā var ieķerties dažādi
svešķermeņi, piemēram, tievi un gari diegi,
gari mati u.c. Lai nodrošinātu maksimālu
tīrīšanas efektivitāti, regulāri pārbaudiet un
iztīriet to.
• Pirms tīrīšanas vai apkopes darba izslēdziet
Jet Bot.
• Ja pēc apkopes darbību veikšanas birste
vai birstes nodalījuma vāks netiek uzstādīti
pareizi, uz grīdas var parādīties skrāpējumi,
vai var rasties izstrādājuma darbības
traucējumi. Tādēļ uzstādiet šīs detaļas
pareizi, ievērojot apkopes sadaļā sniegtās
norādes.
Akumulatora izmantošana
PIEZĪME
• Iegādājoties akumulatoru, pārbaudiet uz
akumulatora pievienoto SAMSUNG logotipu
() un modeļa nosaukumu, pēc tam
sazinieties ar servisa centru.
• Šis akumulators ir paredzēts lietošanai
tikai ar SAMSUNG Electronics Jet Bot.
Neizmantojiet to citos izstrādājumos vai
citiem nolūkiem.
• Neizjauciet vai nepārveidojiet akumulatoru.
• Nemetiet akumulatoru ugunī un nekarsējiet.
• Nepievienojiet metāliskus priekšmetus
uzlādes kontaktiem (+, -).
• Uzglabājiet akumulatoru iekštelpās
(0 °C~40 °C).
• Ja radušies akumulatora darbības
traucējumi, nemēģiniet to pašrocīgi izjaukt.
Sazinieties ar tuvāko SAMSUNG servisa
centru.
• Tā kā akumulators tiek izmantots ilgu laiku,
akumulatora uzlādes laiks un lietošanas
laiks samazinās. Šajā gadījumā sazinieties
ar servisa centru un nomainiet to pret jaunu
akumulatoru.
• Neizjauciet akumulatoru saviem spēkiem
un pārliecinieties, ka nerodas +, - polu
īssavienojums.
• Ja rodas akumulatora noplūde,
pārliecinieties, ka tas nepieskaras jūsu ādai
vai acīm.
Piezīmes un brīdinājumi
Latviešu
Latviešu 11
SmartThings lietojumprogramma ir
savietojama tikai ar modeļiem, kas aprīkoti ar
Wi-Fi funkciju.
Ja jums nav Wi-Fi maršrutētāja, jūs nevarat
izmantot SmartThings lietojumprogrammu.
SmartThings lietojumprogrammas
lejupielāde
• Lejupielādējiet un instalējiet SmartThings
lietojumprogrammu veikalos (Google Play
Store, Apple App Store vai SAMSUNG Galaxy
Store). Lai atrastu lietojumprogrammu,
izmantojiet atslēgvārdu „SmartThings”.
PIEZĪME
• SmartThings sader ar dažiem
planšetdatoriem un dažām mobilajām
ierīcēm.
- Ieteicama [Android 7.0] vai jaunāka (ar
vismaz 2 GB RAM) operētājsistēma.
- Ja nav atbalstīta Galaxy tālruņa ‘Smart
View’ funkcija, jūs nevarat lejupielādēt
SmartThings lietojumprogrammu.
• Daži iPad un atsevišķas mobilās ierīces var
netikt atbalstītas.
- Tiek atbalstīta [iOS 12.0] vai jaunāka
operētājsistēma / iPhone 6 vai jaunāka
modeļa mobilais telefons.
• Apmeklējiet Play Store vai App Store
veikalu, lai noskaidrotu, vai jūsu mobilā
ierīce ir saderīga ar SmartThings
lietojumprogrammu.
• Atbalstītās funkcijas var mainīties bez
iepriekšēja brīdinājuma.
• Lietojumprogrammas atjaunināšanas
politika esošajai SmartThings
lietojumprogrammas OS versijai un
funkcijām, kuras lietojumprogramma
atbalsta, var tikt apturēta lietošanas vai
drošības nolūkos.
SAMSUNG konta iestatīšana
• Pirms SmartThings lietojumprogrammas
izmantošanas jums ir jāierakstās SAMSUNG
kontā.
• Lai iestatītu SAMSUNG kontu, varat sekot
SmartThings lietojumprogrammā sniegtajām
norādēm.
• Vai, ja jums ir SAMSUNG viedtālrunis, varat
pievienot SAMSUNG kontu viedtālruņa
iestatījumu lietojumprogrammā. Tad tas
automātiski ierakstīsies jūsu SAMSUNG
kontā, un jūs varat izmantot SmartThings
lietojumprogrammu.
Ierīces reģistrēšana SmartThings
lietojumprogrammā.
1 Izveidojiet viedtālrunī savienojumu ar
bezvadu maršrutētāju.
- Ja viedtālrunis nav savienots, ieslēdziet
Wi-Fi iestatījumu lietojumprogrammu un
izvēlieties bezvadu maršrutētāju, ar kuru
vēlaties savienoties.
- Iestatiet, lai jūsu viedtālrunis izmantotu
tikai Wi-Fi, un savienojiet ierīci.
2 Palaidiet viedtālrunī SmartThings
lietojumprogrammu.
3 Uznirstošajā logā, kas informē, ka atrasta
jauna ierīce, pieskarieties ADD KNOW.
- Ja neparādās uznirstošais logs,
pievienojiet ierīci, izvēloties kategoriju
“Mājas elektroierīces” “Robots-
putekļsūcējs” un Jet Bot, kuru savienot.
- Ja skenējat uz Jet Bot pievienoto
SmartThings QR kodu, jūs daudz
vienkāršāk varat savienoties ar Jet Bot.
4 [Android] Savienojums ar ierīci tiks
izveidots automātiski.
- [iOS] Atveriet iestatījumu
lietojumprogrammu un Wi-Fi sarakstā
atlasiet [vacuum]_E30AJT**.
5 Pēc pieprasījuma saņemšanas veiciet
autorizāciju.
6 [Android] Savienojums ar bezvadu
maršrutētāju tiks izveidots automātiski.
- [iOS] Atveriet iestatījumu
lietojumprogrammu un Wi-Fi sarakstā
atlasiet bezvadu maršrutētāju.
7 Kad ir pabeigta izstrādājuma reģistrācija,
tiek pievienota Jet Bot ierīces karte.
SmartThings lietojumprogramma
Latviešu
12 Latviešu
SmartThings lietojumprogramma
SmartThings lietojumprogrammas funkcijas
Klasifikācija Funkcijas Skaidrojums
Uzrauga Tīrīšanas ziņojums Jūs varat pārbaudīt pēdējās tīrīšanas rezultātu.
Jūs varat pārbaudīt pēdējo 50 tīrīšanas reižu vēsturi.
Kontrole
Dokstacija • Jūs varat pārtraukt tīrīšanu un likt Jet Bot atgriezties
attīrītājā.
Pauze Jūs varat pārtraukt tīrīšanu vai restartēt tīrīšanu.
Tīrīšanas režīms Jūs varat iestatīt vēlamo tīrīšanas režīmu.
Tīrīšanas funkcijas
Jūs varat iestatīt dažādas tīrīšanas funkcijas.
- Dažām funkcijām jums vispirms ir nepieciešams
izveidot karti.
- Telpas tīrīšanai un noteikta laukuma tīrīšanai jūs
varat izvēlēties tikai vienu no tām, un noklusējuma
iestatījums ir “Viss” (visas telpas).
Kad Jet Bot ir telpas tīrīšanas vai noteikta laukuma
tīrīšanas režīmā, tas var apiet neizvēlētu laukumu, lai
dotos uz tīrīšanas vietu vai lai veiktu uzlādi.
Graks • Jūs varat sākt paredzēto tīrīšanu noteiktā laikā.
Iestatījums
Skaņas režīms Jūs varat iestatīt skaņas vedni uz [Balss],
[Skaņas efekts] vai [Klusums].
Valoda • Jet Bot atbalsta 14 valodas.
Skaļums Jūs varat kontrolēt balss vedņa skaļumu.
Dīkstāve
Noteiktā laikā Jet Bot pārtrauc tīrīt un atgriežas
attīrītājā.
- Jūs varat sākt tīrīšanu dīkstāves laikā.
Atrast robotu-
putekļusūcēju Jet Bot rada skaņu, lai lietotājs var to atrast.
Paziņojums
Tīrīšana pabeigta Kad tīrīšana ir pabeigta, jūs varat saņemt tīrīšanas
beigu paziņojumu.
Pārbaudes
paziņojums
Ja Jet Bot ir nepieciešams pārbaudīt, jūs varat
saņemt paziņojumu.
Pārvaldīt kartes
Zonas, kurās
nedrīkst doties
Jūs varat iestatīt zonas, kurās nedrīkst doties, kuras
nevēlaties, lai Jet Bot tīra.
- Jūs varat izveidot maksimums 15 zonas.
Rediģēt karti Jūs izveidotajā kartē varat sadalīt vai apvienot telpas.
Jūs varat mainīt telpas nosaukumu.
Atiestatīt karti Atiestatiet saglabāto karti.
Latviešu
Latviešu 13
Traucējummeklēšana
Pazīme Pārbaudes punkti
Jet Bot nedarbojas.
Pārbaudiet, vai ir ieslēgts barošanas slēdzis.
Pārbaudiet, vai ir ieslēgts statusa indikators.
Pārbaudiet, vai Jet Bot akumulators nav tukšs.
- kad Jet Bot statusa indikators paliek sarkans un paliek sarkans,
manuāli novietojiet Jet Bot uz attīrītāja un uzlādējiet to.
Kad jūs manuāli uzlādējat Jet Bot akumulatora pilnīgas izlādes dēļ,
pogas uz Jet Bot nedarbojas. Kad uzlāde ir daļēji pabeigta (apmēram
10-20 minūtes vēlāk), statusa indikators ir ieslēgts un pogas atkal
darbojas.
Jet Bot apstājas
tīrīšanas laikā.
kad Jet Bot statusa indikators paliek sarkans un paliek sarkans,
manuāli novietojiet Jet Bot uz attīrītāja un uzlādējiet to.
Ja Jet Bot ir iestrēdzis, piemēram, aizķeroties aiz vada, šķēršļiem,
sliekšņa, pacēluma u. c., paceliet to un noņemiet no šķēršļa.
- Ja ierīces riteņos ir ieķēries kāds auduma gabals vai aukla,
izslēdziet barošanas slēdzi un izņemiet auduma gabalu vai auklu
pirms ierīces atkārtotas izmantošanas.
Pārbaudiet, vai ir iestatītas zonas, kurās nedrīkst doties.
Zema sūkšanas jauda.
Ja putekļu tvertnē ir pārāk daudz putekļu, sūkšanas jauda samazinās.
Izslēdziet barošanas slēdzi un iztukšojiet putekļu tvertni.
Ja Jet Bot apakšdaļā esošo suku nosprosto svešķermeņi, izslēdziet
barošanas slēdzi un iztīriet no sukas svešķermeņus.
Ja pēkšņi palielinās trokšņu līmenis, izslēdziet barošanas slēdzi un
iztukšojiet putekļu tvertni.
Jet Bot nevar atrast
attīrītāju.
Pārbaudiet, vai nav noticis strāvas padeves pārtraukums un vai nav
atvienota strāvas kontaktdakša.
Novāciet šķēršļus ap attīrītāju, kas var traucēt Jet Bot atgriešanos
attīrītājā.
Ja uz uzlādes spailēm atrodas svešķermeņi, tie var ietekmēt uzlādi.
Notīriet svešķermeņus no spailēm.
Jet Bot neatpazīst
robežas marķieri un
šķērso robežu.
Pārbaudiet, vai robežas marķieri ir nostiprināti ( ) formā 15 cm
pirms vietām, kuras Jet Bot nedrīkst šķērsot.
Latviešu
14 Latviešu
Ierīces specifikācijas
Klasifikācija Vienumi VR30T85**** sērija
Mehāniskās
specikācijas
Svars 3,4 kg
Izmēri P 350 mm × Dz 350 mm × A 99,8 mm
Tīrīšanas metode LiDAR atrašanās vietas atpazīšana
Jet Bot pogas metode Skāriena tipa
Elektrības
specikācijas
Jet Bot jaudas patēriņš 60 W (Noteikta laukuma tīrīšana)
Akumulatora specikācijas Litija jonu 21,9 V / 52,56 Wh
Tīrīšanas daļa
Uzlādes veids Automātiskā uzlādēšana/manuālā uzlādēšana
Tīrīšanas paņēmieni Automātiskā tīrīšana, Telpas tīrīšana, Noteikta
laukuma tīrīšana
Papildu funkcijas
Enerģijas taupīšanas režīma, Dīkstāves režīma,
Tīrīšanas pēc noteikta grafika, Zonu, kurās
nedrīkst doties, iestatījums
Uzlādes laiks Apmēram 240 minūtes
Tīrīšanas laiks
(Ņemot vērā
koka grīdu)
Maksimālā Apmēram 60 minūtes
Gudrā Apmēram 60-90 minūtes
Normāla Apmēram 90 minūtes
Wi-Fi Frekvenču diapazons 2412 - 2472 MHz
Raidītāja jauda (maks.) 20 dBm
• Samsung Electronics ar šo paziņo, ka šī radioiekārtas tipa ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/
ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šajā interneta adresē: Oficiālo
atbilstības deklarāciju var atrast vietnē http://www.samsung.com, atverot Atbalsts > Meklēt
produkta atbalstu un ievadot modeļa nosaukumu.
• Uzlādēšanās un tīrīšanas laiks var atšķirties atkarībā no lietošanas apstākļiem.
• Jūs varat iestatīt dīkstāves režīmu, plānoto tīrīšanu, zonas, kurās nedrīkst doties, SmartThings
lietojumprogrammā.
Augstums
Platums
Dziļums
Latviešu
Latviešu 15
Ierīces specifikācijas
Platums
Dziļums
Augstums
Nosaukums Attīrītājs
Nominālais spriegums 220 – 240 V~ 50–60 Hz
Nominālā izejas strāva 25,85 V, 1,0 A
Elektroenerģijas
patēriņš
Uzlāde 40 W
Darbība 1300 W (izmantojot sūkšanas jaudu)
Svars 5,0 kg
Izmēri P 280 mm × Dz 400 mm × A 525 mm
Darbības laiks Apmēram 18 sekundes
Latviešu
16 Latviešu
Atvērtā koda paziņojums
Izstrādājumā iekļautās programmatūras sastāvā ietilpst atvērtā pirmkoda programmatūra.
Lai iegūtu pirmkodu, kuram piemērojamas licences, kuru pienākums ir publicēt pirmkodu (piem.,
GPL, LGPL... u.tml.), lūdzu, apmeklējiet http://opensource.samsung.com/ un meklējiet pēc modeļa
nosaukuma.
Pilnu atbilstīgo pirmkodu var iegūt arī fiziskā datu nesējā, piemēram, kompaktdiskā, par nelielu
samaksu.
Izmantojot vietni http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0, var nokļūt
pie pirmkoda licences informācijas, kas saistīta ar šo izstrādājumu. Šis piedāvājums ir spēkā
ikvienam, kurš saņem šo informāciju.
Latviešu
Latviešu 17
Brīdinājumi par bateriju
BRĪDINĀJUMS
Aizliegts izņemt (vai mēģināt izņemt) izstrādājuma bateriju saviem spēkiem. Lai
nomainītu bateriju, sazinieties ar apkopes pakalpojumu sniedzēju vai neatkarīgu
kvalificētu speciālistu. Šie norādījumi ir sagatavoti lietošanai tikai apkopes
pakalpojumu sniedzējam vai neatkarīgam kvalicētam speciālistam.
JŪSU DROŠĪBAI: NEMĒĢINIET NOŅEMT BATERIJU SAVIEM SPĒKIEM UN NEMETIET
TO UGUNĪ. BATERIJU AIZLIEGTS IZJAUKT, SASPIEST VAI CAURDURT.
Baterijas izņemšana
Pirms izjaukšanas „Jet Bot” drošības nolūkos jāizslēdz.
1 2 3
Pareiza izstrādājuma bateriju utilizēšana
(Attiecas uz valstīm ar atsevišķām bateriju atdošanas sistēmām.)
Marķējumā uz baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma norādīts, ka šī izstrādājuma bateriju
nedrīkst izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Ja atzīmēti ķīmiskie simboli Hg, Cd
vai Pb, tas nozīmē, ka baterijā ir dzīvsudrabs, kadmijs vai svins koncentrācijā, kas pārsniedz
EK direktīvas Nr. 2006/66 norādījumu līmeni.
Baterija ir iekļauta izstrādājumā, un lietotājs to nedrīkst mainīt. Lai iegūtu informāciju
par baterijas nomaiņu, sazinieties ar apkopes pakalpojumu sniedzēju. Nemēģiniet izņemt
bateriju vai mest to ugunī. Bateriju aizliegts izjaukt, saspiest vai caurdurt. Ja izstrādājumu
paredzēts izmest, atkritumu savākšanas organizācija veiks atbilstīgu izstrādājuma un
baterijas utilizēšanu un apstrādi.
„Jet Bot“
Naudotojo vadovas
VR30T85**** serijos
Norėdami gauti vadovą, skenuokite QR kodą arba gaukite internetu
https://www.samsung.com
Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas.
Naudoti tik patalpoje.
Lietuvių k.
2Lietuvių k.
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
• Jei norite nusipirkti papildomą dulkių maišelį, iš pradžių pasižiūrėkite modelio pavadinimą
(VCA-RDB95) ir „Samsung“ logotipą ( ), tada susisiekite su artimiausiu „Samsung
Electronics“ mažmeninės prekybos atstovu ar „Samsung“ aptarnavimo centru.
Sukamas šepetėlis:
2 vienetai (gaminio
viduje: 1 vienetas,
atsarginis: 1 vienetas)
Dulkių maišelis:
2 vienetai (gaminio
viduje: 1 vienetas,
atsarginis: 1 vienetas)
Pirminis variklio
filtras: 2 vienetai
(Gaminio viduje:
1 vienetas, atsarginis:
1 vienetas)
Valymo stotelė Maitinimo laidas Riboženkliai Naudotojo vadovas
Viršus
01
Kliūčių jutiklis
02
Maitinimo jungiklis
03
„LiDAR“ jutiklis
04
Šiukšlių konteineris
05
Paleidimo / sustabdymo
mygtukas
06
Krovimo (įkrovimo)
mygtukas
07
Būklės indikatorius
08
Krovimo jutiklio langelis
09
Viršutinis dangtelis
Apačia
01
Įkroviklio adatėlė
02
Šepetys
03
Šepečio dangtelis
04
Aukščio jutiklis
05
Velenėlis
06
Akumuliatoriaus dangtelis
07
Varomasis ratas
08
Sukamas šepetėlis
09
Dulkių ištuštinimo anga
10
Šepečio dangtelio
užraktas
Valymo stotelė
01
Dulkių siurbimo anga
02
Įkrovimo terminalas
03
Būklės indikatorius
04
Dangtelis
05
Smulkių dulkių filtro
dangtelis
06
Smulkių dulkių filtras
07
Maitinimo laido griovelis
08
Įkrovimo signalo
siųstuvas
Dalys gali skirtis pagal modelį.
• Norint įprastai naudotis „Jet Bot“ funkcijomis,
reikalingas ryšys su „SmartThings“.
Lietuvių k.
Lietuvių k. 3
Veikimas ir priežiūra
A. Įrengimas
PASTABA
• Įrenkite valymo stotelę tokioje vietoje, kur
grindys ir sienos yra lygios.
• Jei maitinimo laidas yra per ilgas
montuojamai vietai, apvyniokite jį aplink
kabelio valdymo stulpą, tada įkiškite į
tvirtinimo griovelį valymo stotelės gale.
• Jei iš naujo įrengsite valymo stotelę
padėtyje, esančioje 1 m ar didesniu atstumu
nuo ankstesnės vietos, atkurkite žemėlapį
naudodami programą „SmartThings“. (Jei
naudojate esamą žemėlapį, kai kurios vietos
gali likti neišvalytos.)
B. „Jet Bot“ naudojimas
B-1 „Jet Bot“ įkrovimas
Įkrovimas
• Atidarykite viršutinį „Jet Bot“ dangtelį ir
išimkite baltą tarpiklį.
• Nuimkite geltoną tarpiklį, pritvirtintą
prie maitinimo jungiklio „Jet Bot“ šone, ir
paspausdami maitinimo jungiklį įjunkite
„Jet Bot“.
• Rankiniu būdu pastatykite „Jet Bot“ į
valymo stotelę, kad prasidėtų įkrovimas.
- Pradėjus krauti „Jet Bot“, valymo stoties
būsenos indikatorius tampa baltas, o po 1
minutės būsenos indikatorius automatiškai
išsijungia. (Įkrovimas tęsiamas, kai būklės
indikatorius išjungtas.)
• Patikrinkite įkrovimo būseną.
- Prasidėjus įkrovimui, įsijungia „Jet Bot“
būsenos indikatorius (raudonas, oranžinis
arba geltonas, atsižvelgiant į įkrovimo
eigą), jis palaipsniui kyla ir, kai įkrovimas
baigiamas, pasikeičia į žalią.
Krovimas (įkrovimas)
• Valymo metu galite grąžinti „Jet Bot“ į
valymo stotelę įsikrauti.
- Norėdami pasirinkti įkrovimo funkciją
paspauskite [ ] ant „Jet Bot“ arba
naudokite programą „SmartThings“.
B-2 Valymo paleidimas
• Paspauskite [ ] ant „Jet Bot“ ir pradėkite
automatinį valymą.
• Paspauskite [ ] ant „Jet Bot“ ir
sustabdykite darbą valymo metu.
- Paspaudus [ ], „Jet Bot“ grįžta į valymo
stotelę ir pradeda krautis.
C. „Jet Bot“ valymas
Prieš atlikdami priežiūros darbus turėtumėte
išjungti maitinimo jungiklį, esantį „Jet Bot“
šone.
C-1 Šiukšlių konteinerio ištuštinimas ir
išvalymas
• Pašalinkite dulkes nuo filtro ir iš šiukšlių
konteinerio, išplaukite juos vandeniu ir
visiškai išdžiovinkite pavėsyje.
C-2 Šepečio valymas
C-3 Jutiklio langelio valymas
• Minkštu audiniu nušluostykite jutiklio
langelį.
C-4 Varomojo rato valymas
C-5 Sukamo šepetėlio valymas
• 10-iai sekundžių uždenkite sukamąjį
šepetėlį karštais garais apdorotu audiniu,
tada nuvalykite sukamą šepetėlį.
D. Valymo stotelės valymas
Prieš valydami valymo stotelę ištraukite
elektros laido kištuką iš sieninio elektros
lizdo.
D-1 Dulkių maišelio keitimas
D-2 Smulkių dulkių filtro valymas
• Neplaukite smulkių dulkių filtro vandeniu.
PASTABA
• Kad smulkių dulkių filtras veiktų kuo geriau,
keiskite jį ne rečiau kaip kartą per metus.
• Norėdami sužinoti išsamius
naudojimo ir valymo būdus
naudokite QR kodą.
Lietuvių k.
4Lietuvių k.
Saugos informacija
• Prieš naudodami prietaisą, atidžiai
perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį
ateičiai dėl informacijos.
• Šios instrukcijos pritaikytos įvairiems
modeliams, tad jūsų turimo dulkių siurblio
duomenys gali šiek tiek skirtis nuo vadove
aprašytų duomenų.
Naudojami perspėjimų / įspėjimų
simboliai
ĮSPĖJIMAS
Nurodo mirties arba stipraus susižeidimo
pavojų.
PERSPĖJIMAS
Nurodo asmens sužeidimo arba turto
sugadinimo pavojų.
Kiti naudojami simboliai
PASTABA
Nurodo, kad toliau pateikiama svarbi
papildoma informacija.
Nesilaikant šių reikalavimų galima sugadinti
vidines dulkių siurblio dalis, o gamintojas
gali atsisakyti remontuoti jį pagal garantiją.
Bendroji informacija
• Neleiskite naudotis kaip žaislu. Kai siurblį
naudoja vaikai arba jis naudojamas netoli
jų, reikia būti dėmesingais.
• Naudokite prietaisą tik vadovaudamiesi šio
vadovo nurodymais.
• Nenaudokite kokiu nors būdu apgadinto
„Jet Bot“ arba valymo stotelės.
• Jei dulkių siurblys netinkamai veikia, buvo
numestas, apgadintas, paliktas lauke arba
įmestas į vandenį, grąžinkite jį į klientų
aptarnavimo centrą.
• Nenaudokite valymo stotelės arba „Jet Bot“,
jei jūsų rankos šlapios.
• Valykite tik sausus paviršius patalpose.
• Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei
8 metų amžiaus vaikai. Asmenys su ribotais
fiziniais, jutimo ar protiniais gebėjimais
arba asmenys, neturintys pakankamai
patirties ir žinių, šiuo prietaisu gali
naudotis tik prižiūrimi arba susipažinę
su naudojimo instrukcijomis. Prietaisas
neskirtas žaisti vaikams. Vaikai neturėtų
valyti dulkių siurblio ar atlikti jo priežiūros
be suaugusiųjų priežiūros.
• Perkelkite kitų prietaisų laidus taip, kad jie
nebūtų toje vietoje, kurią norite valyti.
• Nenaudokite siurblio patalpoje, kurioje
miega kūdikis ar vaikas.
• Nenaudokite siurblio vietose, kur ant grindų
yra uždegtų žvakių ar trapių daiktų.
• Nenaudokite siurblio patalpoje, kurioje
degančios žvakės stovi ant baldų, į kuriuos
dulkių siurblys gali netyčia atsitrenkti arba
stuktelėti.
• Neleiskite vaikams sėdėti ant siurblio.
• Nenaudokite siurblio ant šlapio paviršiaus.
• Jei pažeistas maitinimo laidas, jį, kad
nesugadintų siurblio, turi pakeisti
gamintojas arba techninės priežiūros
atstovas, arba panašios kvalifikacijos
asmuo.
• Daugiau informacijos apie „Samsung“
aplinkosauginius įsipareigojimus
ir konkrečiam gaminiui taikomus
reikalavimus, pvz., REACH (EEĮ atliekos,
baterijos), rasite adresu samsung.com/
uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Lietuvių k.
Lietuvių k. 5
Valymo stotelė
• Nekeiskite poliarizuotojo kištuko, kad jis
tilptų į nepoliarizuotąjį maitinimo lizdą ar
ilginamąjį laidą.
• Nenaudokite lauke arba ant šlapių paviršių.
• Ištraukite valymo stotelę iš maitinimo lizdo,
kai jo nenaudojate arba kai ruošiatės atlikti
jo priežiūros darbus.
• Įkraudami naudokite tik gamintojo pateiktą
valymo stotelę.
• Nenaudokite pažeisto laido, kištuko arba
išklibusio maitinimo lizdo.
• Netraukite ir neneškite už laido,
nenaudokite laido kaip rankenos,
nepriverkite laido durimis, netraukite laido
per aštrias briaunas ar kampus. Laikykite
laidą atokiai nuo įkaitusių paviršių.
• Nenaudokite ilginamųjų laidų arba
maitinimo lizdų su netinkamu srovės
pralaidumu.
• Netraukite iš maitinimo lizdo už laido. Jei
norite atjungti, suimkite už kištuko, o ne už
laido.
• Neardykite ir nedeginkite akumuliatorių,
nes esant aukštai temperatūrai jie gali
sprogti.
• Nebandykite atidaryti valymo stotelės.
Remonto darbai turi būti atliekami tik
specializuotuose klientų aptarnavimo
centruose.
• Nelaikykite valymo stotelės aukštoje
temperatūroje ir neleiskite skysčiams ar bet
kokiai drėgmei patekti ant valymo stotelės.
• Valymo stotelėje negalima įkrauti
pakartotinai neįkraunamų baterijų.
„Jet Bot“
• Nesiurbkite kietų arba aštrių objektų, pvz.,
stiklo, vinių, varžtų, monetų ir pan.
• Nenaudokite be filtro. Atlikdami prietaiso
priežiūros darbus, jokiu būdu nekiškite
pirštų ar kitų objektų į ventiliatoriaus
kamerą, nes dulkių siurblys gali netyčia
įsijungti.
• Nekiškite jokių objektų į angas.
Nenaudokite su užblokuotomis angomis,
prižiūrėkite, kad angose nebūtų dulkių,
pūkų, plaukų ir bet ko, kas galėtų sumažinti
oro srautą.
• Nesiurbkite nuodingų medžiagų (chloro
baliklio, amoniako, kanalizacijos valiklio ir
pan.).
• Nesiurbkite nieko, kas dega ar rūksta, pvz.,
cigarečių, degtukų ar karštų pelenų.
• Nenaudokite degiems ar lengvai
užsidegantiems skysčiams susiurbti (pvz.,
benzinui) ar vietose, kur tokių skysčių gali
būti.
• Taip pat nenaudokite:
- Vietose, kur ant grindų stovi žvakių arba
stalinių lempų.
- Vietose, kur neprižiūrima ugnis (liepsna
arba žarijos).
- Vietose, kur yra distiliuoto spirito,
skiediklio, peleninių su rūkstančiomis
cigaretėmis ir pan.
• Nenaudokite „Jet Bot“ uždaroje erdvėje,
kurioje yra aliejinių dažų, dažų skiediklio,
medžiagų kandims naikinti išskiriamų garų,
degių dulkių arba kitų sprogių ar nuodingų
garų.
• Kraštutinėmis naudojimo ir temperatūros
sąlygomis gali atsirasti akumuliatoriaus
elementų nuotėkis. Jei skysčio patektų
ant odos, greitai nuplaukite jį vandeniu.
Jei skysčio patektų į akis, nedelsdami
skalaukite jas švariu vandeniu mažiausiai
10 minučių. Kreipkitės į gydytojus.
Saugos informacija
Lietuvių k.
6Lietuvių k.
Elektros maitinimas
ĮSPĖJIMAS
• Užkirskite kelią elektros smūgio ar gaisro
pavojui.
- Nepažeiskite maitinimo laido.
- Netraukite maitinimo laido per stipriai ir
nelieskite jo šlapiomis rankomis.
- Naudokite tok tokį maitinimo šaltinį,
kuris atitinka vardinę kroviklio įtampą,
ir nenaudokite kelių lizdų, kad vienu
metu maitinimas būtų tiekiamas keliems
įrenginiams. (Nepalikite ant grindų
neatsargiai numesto laido).
- Nenaudokite pažeisto maitinimo kištuko,
laido arba išklibusio maitinimo lizdo.
• Nuvalykite nuo elektros kištuko ir jo
kontaktinių dalių dulkes ar bet kokias
pašalines medžiagas.
- Kyla elektros iškrovos ar prietaiso gedimo
pavojus.
Prieš naudojant
ĮSPĖJIMAS
• Nenaudokite „Jet Bot“ netoli šildytuvo ar
degių medžiagų.
- Nenaudokite „Jet Bot“ netoli ugnies
ar liepsnos, pvz., kilnojamo šildytuvo,
degančios žvakės, stalo šviestuvo, židinio
ir pan., arba vietoje, kur yra tokių degių
medžiagų, kaip benzino, alkoholio,
skiediklių ir pan.
• Pasirūpinkite, kad „Jet Bot“ valymo vietoje
nebūtų pavojingų daiktų, į kuriuos jis gali
atsitrenkti, ir atjunkite nuo maitinimo tinklo
elektrinius šildytuvus ar ventiliatorius.
- „Jet Bot“ gali būti sugadintas arba veikti
netinkamai.
• „Jet Bot“ yra skirtas naudoti tik namuose.
Nenaudokite jo mansardose, rūsiuose,
sandėliuose, pramoniniuose pastatuose, nuo
pagrindinio pastato nutolusiuose atskiruose
pastatuose, šlapiose arba drėgnose vietose,
pvz., voniose ar skalbyklose, ant stalų ar
lentynų.
- „Jet Bot“ gali būti sugadintas arba veikti
netinkamai.
• Riboženklius pritvirtinkite vietose, nuo
kurių „Jet Bot“ gali nukristi, pvz., laiptų
viršuje arba prie turėklų, kad išvengtumėte
gaminio pažeidimų ir nesusižeistumėte.
- Saugumo sumetimais aukščio jutiklis
visuomet turi būti švarus.
• Užtikrinkite, kad „Jet Bot“ neįsiurbtų ir
neliestų jokių skysčių (vandens, gėrimų,
nešvarumų ir kt.).
- „Jet Bot“ gali būti rimtai sugadintas
ir gali sutepti kitus plotus, jei jo ratai
pervažiuotų per skystį.
• Nepilkite skysčių ant valymo stotelės.
- Kyla gaisro arba elektros iškrovos
pavojus.
• Valymo stotelė turi būti naudojama tik
pagal paskirtį.
- Galite stipriai pakenkti valymo stotelei
arba sukelti gaisrą.
• Saugumo sumetimais aukščio jutiklis
visuomet turi būti švarus.
• Kadangi šis belaidis įrenginys gali sukelti
radijo trukdžius, jis negali teikti su žmonių
sauga susijusių paslaugų.
Saugos informacija
Lietuvių k.
Lietuvių k. 7
PERSPĖJIMAS
• Prieš pradėdami naudoti „Jet Bot“ įdėkite
šiukšlių konteinerį.
• Įrengdami valymo stotelę, nepalikite
netvarkingai gulinčio laido ant grindų, nes
„Jet Bot“ gali jame susipainioti.
• Norėdami išvalyti visas namų patalpas
atidarykite visų kambarių duris ir
naudodami programą „SmartThings“
nustatykite nevažiavimo zonas arba
saugumo sumetimais pritvirtinkite
riboženklius vietose, kuriose „Jet Bot“ gali
būti pažeistas, pvz., prie priekinių durų,
verandos, vonios kambario arba laiptų.
• Laikykitės šių tinkamo įkrovimo
rekomendacijų.
- Visada įjunkite valymo stotelės maitinimą.
- Padėkite valymo stotelę ten, kur „Jet Bot“
gali lengvai ją rasti.
- Nepalikite jokių daiktų priešais valymo
stotelę.
• Nenaudokite „Jet Bot“ ant juodos spalvos
grindų.
- „Jet Bot“ gali veikti netinkamai.
• 0,5 m atstumu iš bet kurios valymo stotelės
pusės ir 1 m iš jos priekio neturi būti jokių
daiktų.
• Įsitikinkite, kad valymo stotelės įkrovimo
kontaktai nepažeisti ir ant jų nėra jokių
pašalinių medžiagų.
• Labai žemose vietose, kur „Jet Bot“ gali
įstrigti, naudodami programą „SmartThings“
nustatykite nevažiavimo zonas arba
pritvirtinkite riboženklius, kad „Jet Bot“ į
jas nepatektų.
• Nemontuokite valymo stotelės vietoje su
tamsiomis grindimis.
- Jei grindys aplink valymo stotelę yra
tamsios, tai trukdys įkrovimo procesui.
• Prieš valymą, pašalinkite bet kokias kliūtis,
kurios gali sutrikdyti „Jet Bot“ judėjimą
(pavyzdžiui, vaikų vidaus sūpynes ar
šliaužynes).
• Nenaudokite „Jet Bot“ tose vietose, kurios
yra siauresnės nei prietaiso sukimosi
spindulys (0,5 m arba mažiau).
• Prieš dirbdami su „Jet Bot“, patraukite
tokius daiktus, kurie gali sudužti, pvz.,
veidrodžius, vazas, porcelianines figūrėles,
kad „Jet Bot“ galėtų veikti be trikdžių.
• Jei šepetys ar šepečio dangtis nesurenkami
teisingai, gali būti subraižytos grindys arba
gaminio veikimas gali sutrikti.
• Gaminį neškite abiem rankomis.
• Nestatykite valymo stotelės vietoje, pro
kurią dažnai eina žmonės, prie įėjimų ar
siaurame praėjime.
- Žmonės gali už jo užkliūti ir susižeisti,
arba gaminys gali būti sugadintas.
• Nestumkite valymo stotelės.
Naudojant
ĮSPĖJIMAS
• Jei iš „Jet Bot“ pasigirs neįprastas garsas,
pasklis kvapas ar dūmai, nedelsdami
išjunkite „Jet Bot“ maitinimo jungiklį ir
kreipkitės į priežiūros centrą.
PERSPĖJIMAS
• „Jet Bot“ naudojimas ant storų kilimų gali
sukelti „Jet Bot“ problemų ir sugadinti
kilimus.
- „Jet Bot“ negali važiuoti kilimu, kurio
plaukas ilgesnis nei 2 cm.
• Nenaudokite „Jet Bot“ ant stalų ar kitų
aukštų paviršių.
- Įrenginiui netyčia nukritus, jis gali sugesti.
• Veikdamas „Jet Bot“ gali atsitrenkti į
kėdžių arba stalo kojas, todėl greitesniam
ir švaresniam rezultatui pasiekti daiktus
būtina perkelti.
• „Jet Bot“ veikiant nekelkite jo ir neneškite į
kitą vietą.
• Nelaikykite „Jet Bot“ už varomųjų ratų, kai
jį nešate į kitą zoną.
Saugos informacija
Lietuvių k.
8Lietuvių k.
Saugos informacija
• Nedėkite jokių daiktų ant „Jet Bot“, nes tai
gali sukelti „LiDAR“ jutiklio arba „Jet Bot“
veikimo sutrikimus.
• Naudodami „Jet Bot“, nedelsdami
pašalinkite didelius popieriaus lapus ar
plastikinius maišelius, nes jie gali užkimšti
įsiurbimą.
• Negulėkite prie veikiančio „Jet Bot“.
- Šepetyje gali įstrigti jūsų plaukų ir taip
galite susižeisti.
• Neleiskite vaikams žaisti su „Jet Bot“.
• Saugokitės, kad plaukai, pirštai, drabužiai
nepatektų į sukamą šepetėlį ar varomuosius
ratus.
• Neleiskite vaikams sėstis ant „Jet Bot“ ir
nedėkite ant jo daiktų.
• Palikite didesnį nei 3 cm tarpą iki
vidinio įėjimo slenksčio. Priešingu
atveju automatinis dulkių siurblys gali jį
pervažiuoti ir patekti į lauką.
Valymas ir priežiūra
ĮSPĖJIMAS
• Jei bus pažeistas maitinimo laidas,
kreipkitės į priežiūros centrą, kad jį pakeistų
kvalifikuotas remonto specialistas.
- Kyla gaisro arba elektros iškrovos
pavojus.
• Jei norite pakeisti akumuliatorių, kreipkitės
į „SAMSUNG Electronics“ priežiūros centrą.
- Naudojant neoriginalius akumuliatorius
prietaisas gali sugesti.
• Būkite atsargūs ir nekiškite piršto į
besisukantį „LiDAR“ jutiklį. Priešingu atveju
jūsų pirštas gali būti sužalotas.
PERSPĖJIMAS
• Nesugadinkite „Jet Bot“ ir pasirūpinkite
toliau išvardytais dalykais.
- Valydami „Jet Bot“, nepurkškite vandens
tiesiogiai ant išorės ir nenaudokite lakių
medžiagų, tokių kaip benzenas, skiediklis
ar alkoholis.
• Patys neardykite arba netaisykite „Jet Bot“.
Tai gali atlikti tik kvalifikuotas meistras.
• Užtikrinkite, kad kliūčių jutiklio ir aukščio
jutiklio langelis visada būtų švarūs.
- Jei susikaups pašalinių medžiagų, jutikliai
gali veikti netinkamai.
• Nelaikykite „Jet Bot“ automobilyje.
• Būkite atsargūs, kad „LiDAR“ jutiklio
neveiktų tiesioginė šviesa, pavyzdžiui,
saulė, infraraudonieji spinduliai ir kt.
- Tiesioginė šviesa gali turėti įtakos „LiDAR“
jutiklio veikimui.
• Nešdami „Jet Bot“, būkite atsargūs ir
neleiskite jam nukristi.
- Kritimo metu patirtas smūgis gali turėti
įtakos „LiDAR“ jutiklio veikimui arba jo
eksploatacinėms savybėms.
• Nežiūrėkite horizontaliai į besisukančio
„LiDAR“ jutiklio spinduliuojančiąją dalį
(lazerį).
• Būkite atsargūs, kad į besisukantį „LiDAR“
jutiklį neįkištumėte įrankio, pavyzdžiui,
valgomosios lazdelės. Priešingu atveju
„LiDAR“ jutiklis gali veikti neįprastai arba
sugesti.
• Prieš valydami, nuo grindų nuimkite
daiktus, kurie yra mažesnio nei 9 cm
aukščio ir yra lengvi, nes „Jet Bot“ gali juos
stumdyti, arba daiktai gali įstrigti „Jet Bot“
sukamajame šepetėlyje ar varomuosiuose
ratuose. (Stacionarius objektus „Jet Bot“ gali
aptikti paspaudus jo buferį, tokiu būdu jis jų
išvengs.)
• Jei ant grindų yra aliejaus, pavyzdžiui,
kepimo aliejaus, dėl slidžių grindų „Jet
Bot“ gali sustoti. Prieš siurbdami „Jet Bot“,
pirmiausia pašalinkite aliejų.
Lietuvių k.
Lietuvių k. 9
Įrengimas
PASTABA
• Jei valomos medinės grindys, geriausia
valymo stotelę įrengti išilgai medinių
grindų pluošto.
• Jei maitinimas išjungtas, „Jet Bot“ nebus
įkraunamas, net jeigu jis stovi valymo
stotelėje.
• Valymo stotelė visada turi būti įjungta.
- Jei valymo stotelei netiekiamas
maitinimas, „Jet Bot“ negalės jos rasti ir
nebus automatiškai įkraunamas.
- Jei „Jet Bot“ buvo paliktas atskirtas nuo
valymo stotelės, akumuliatorius išsikraus
savaime.
• Nestatykite riboženklių (-----) forma.
- „Jet Bot“ gali jų neaptikti ir pro juos
pravažiuoti.
Įkrovimas
PASTABA
• Jei akumuliatorius yra įkaitęs, jo įkrovimo
trukmė bus ilgesnė.
• Jei automatiškai įkrauti nepavyksta, atlikite
toliau nurodytus veiksmus:
- išjunkite ir vėl įjunkite maitinimo jungiklį
(esantį „Jet Bot“ šone);
- atjunkite ir vėl prijunkite valymo stotelės
elektros kištuką;
- atjunkite valymo stotelę, tuomet
patikrinkite, ar ant įkrovimo adatėlių
nėra pašalinių medžiagų, ir sausu audiniu
ar skudurėliu nušluostykite „Jet Bot“ ir
valymo stotelės įkrovimo adatėles.
- Patikrinkite, ar šalia valymo stotelės nėra
atspindinčių objektų, kėdžių ir pan.
• Jei „Jet Bot“ buvo paliktas atskirtas nuo
valymo stotelės, akumuliatorius išsikraus
savaime.
- Pasistenkite užtikrinti, kad „Jet bot“
galėtų įsikrauti valymo stotelėje. (Tačiau
palikdami namus ilgesniam laikui,
pavyzdžiui, išvykdami verslo reikalais,
į kelionę ir pan., išjunkite maitinimo
jungiklį ir atjunkite valymo stotelės
maitinimą.)
Naudojimas
PASTABA
• Valymo metu „Jet Bot“ gali įstrigti įėjimo
durų arba verandos ir t. t. slenksčiuose.
- Kad galėtumėte toliau valyti, išjunkite
maitinimo jungiklį, perkelkite „Jungiklis“
ten, kur jis galės laisvai judėti, tada vėl
įjunkite maitinimą.
• Tamsioje vietoje „Jet Bot“ gali neatpažinti
kurio nors objekto.
- Prieš valydami pašalinkite ant grindų
esančias kliūtis.
• „Jet Bot“ negali pilnai išvalyti sričių, į kurias
jis negali patekti, pvz., nedidelė erdvė
kampe, tarp sofos arba sienų ir t. t.
- Tokias vietas reguliariai valykite kitu
valymo įrankiu.
• „Jet Bot“ negali siurbti purvo gumulėlių,
todėl išvalius jų gali šiek tiek likti ant
grindų.
- Tokias vietas reguliariai valykite kitu
valymo įrankiu.
• Norėdami atlikti įprastą perkrovimą, išjungę
„Jet Bot“ šiek tiek palaukite, po to vėl
įjunkite.
• Jei iš valymo stotelės sklinda kvapas,
pakeiskite dulkių maišelį arba išvalykite
filtrus.
Pastabos ir perspėjimai
Lietuvių k.
10 Lietuvių k.
Valymas ir priežiūra
PASTABA
• Jei išplovėte šiukšlių konteinerį ir filtrą
vandeniu
- Šiukšlių konteineris: kruopščiai
nušluostykite vandenį.
- Filtras: prieš naudodami, visiškai
išdžiovinkite pavėsyje.
• Neplaukite smulkių dulkių filtro vandeniu,
tiesiog išvalykite iškratydami.
• Kad smulkių dulkių filtras veiktų kuo geriau,
keiskite jį ne rečiau kaip kartą per metus.
• Jei siurbimo galia palaipsniui mažėja arba
„Jet Bot“ perkaista, išvalykite smulkių
dulkių filtrą.
PERSPĖJIMAS
• Būkite atsargūs išimdami ir įdėdami filtrą,
nes pirštai gali įstrigti šiukšlių konteinerio
įsiurbimo angoje.
• Kad neužsikimštų, „Jet Bot“ neturėtų siurbti
dantų krapštukų, ausų krapštukų ir pan.
• Jei negalite pašalinti pašalinių medžiagų iš
šepečio, kreipkitės į „SAMSUNG“ priežiūros
centrą.
• Šepetys šluoja nuo grindų nešvarumus,
todėl jame gali įstrigti pašalinių medžiagų,
pvz., ploni ir ilgi siūlai, ilgi plaukai ir t.
t. Kad užtikrintumėte geriausius valymo
rezultatus, apžiūrėkite ir nuvalykite jį
kasdien.
• Prieš atlikdami valymo ar priežiūros darbus
„Jet Bot“ išjunkite.
• Jei šepetys ar šepečio dangtis nesurenkami
tinkamai po to, kai atliekami priežiūros
darbai, gali būti subraižytos grindys arba
produkto veikimas gali sutrikti. Todėl
surinkite juos teisingai pagal priežiūros
instrukcijas.
Akumuliatoriaus naudojimas
PASTABA
• Nusipirkę akumuliatorių suraskite
„SAMSUNG“ logotipą ( ), esantį ant
akumuliatoriaus, ir modelio pavadinimą, po
to susisiekite su priežiūros centru.
• Šis akumuliatorius tinka tik „SAMSUNG
Electronics“ prietaisui „Jet Bot“.
Nenaudokite jo jokiems kitiems įrenginiams
ar tikslams.
• Neardykite ir nekeiskite akumuliatoriaus.
• Nemeskite akumuliatoriaus į ugnį ir
nešildykite jo.
• Nejunkite jokių metalinių objektų prie
įkrovimo kontaktų (+, –).
• Akumuliatorių laikykite patalpose (0~40 °C
temperatūroje).
• Jei sutrinka akumuliatoriaus veikimas,
neardykite jo patys. Susisiekite su
artimiausiu „SAMSUNG“ priežiūros centru.
• Kadangi akumuliatorius naudojamas
ilgesnį laiką, jo įkrovimo ir naudojimo
laikas trumpėja. Tokiu atveju susisiekite
su priežiūros centru ir pakeiskite jį nauja
baterija.
• Neardykite akumuliatoriaus patys ir
užtikrinkite, kad nebūtų +, - kontaktų
trumpojo jungimo.
• Atsiradus akumuliatoriaus nuotėkiui,
saugokitės, kad jis nepatektų jums ant odos
ar į akis.
Pastabos ir perspėjimai
Lietuvių k.
Lietuvių k. 11
„SmartThings“ programa suderinama tik su
modeliais su „Wi-Fi“ funkcija.
Jei neturite „Wi-Fi“ maršruto parinktuvo,
programos „SmartThings“ naudoti negalėsite.
Programos „SmartThings“ atsisiuntimas
• Atsisiųskite ir įdiekite programą
„SmartThings“ iš parduotuvės („Google Play
Store, „Apple App Store“ arba „SAMSUNG
Galaxy Store“). Kad rastumėte programėlę,
pasinaudokite raktažodžiu „SmartThings“.
PASTABA
• „SmartThings“ nesuderinama su kai kuriais
planšetiniais kompiuteriais ir mobiliaisiais
įrenginiais.
- Rekomenduojama [„Android“] 7.0 arba
naujesnė versija (mažiausiai 2 GB RAM).
- Jei „Galaxy“ telefono funkcija „Smart
View“ nepalaikoma, atsisiųsti programos
„SmartThings“ negalėsite.
• Gali būti nepalaikomi kai kurie „iPad“ ir
mobilieji įrenginiai.
- Palaikoma [iOS 12.0] arba naujesnė versija
/ „iPhone 6s“ ar arba naujesnė versija.
• Apsilankykite „Play Store“ arba „App
Store, kad sužinotumėte, ar jūsų mobilusis
įrenginys suderinamas su „SmartThings“.
• Palaikomos funkcijos gali būti keičiamos be
išankstinio įspėjimo.
• Programos „SmartThings“ esamos OS
versijos naujinimo politika ir funkcijos,
kurias palaiko programa, gali būti laikinai
sustabdytos naudojimo ar saugumo
sumetimais.
„SAMSUNG“ paskyros sukūrimas
• Prieš naudodami programą „SmartThings“
turite prisijungti prie „SAMSUNG“ paskyros.
• Norėdami susikurti „SAMSUNG“ paskyrą,
galite vadovautis programos „SmartThings“
teikiamomis instrukcijomis.
• Arba, jei turite „SAMSUNG“ išmanųjį
telefoną, galite įtraukti savo „SAMSUNG“
paskyrą savo išmaniojo telefono nustatymų
programoje. Po to jis automatiškai
prisijungs prie jūsų „SAMSUNG“ paskyros ir
galėsite naudoti programą „SmartThings“.
Įrenginio registravimas programoje
„SmartThings“
1 Prijunkite savo išmanųjį telefoną prie savo
belaidžio maršruto parinktuvo.
- Jei išmanusis telefonas neprijungtas,
nustatymų programėlėje įjunkite
Wi-Fi“ ryšį ir pasirinkite belaidį maršruto
parinktuvą, prie kurio norite prisijungti.
- Nustatykite, kad jūsų išmanusis telefonas
naudotų tik „Wi-Fi“ ir prijunkite įrenginį.
2 Paleiskite programą „SmartThings“ svo
išmaniajame telefone.
3 Jei atidaromas iššokantis pranešimas, kad
buvo rastas naujas prietaisas, palieskite
„ADD KNOW“ (PRIDĖTI DABAR).
- Jei iškylantis pranešimas nepasirodo,
įtraukite įrenginį pasirinkdami kategoriją
„Namų įrenginiai“ „Automatinis dulkių
siurblys“ ir „Jet Bot“, prie kurio norite
jungtis.
- Nuskaitydami „SmartThings“ QR kodą,
pritvirtintą ant „Jet Bot“, galite prisijungti
prie „Jet Bot“ lengviau.
4 [„Android“] Ryšys su jūsų įrenginiu bus
nustatytas automatiškai.
- [„iOS“] Atidarykite nustatymų programą
ir pasirinkite [vacuum]_E30AJT** „Wi-Fi“
įrenginių sąraše.
5 Kai būsite paraginti, įveskite autentiškumą
patvirtinančią informaciją.
6 [„Android“] Ryšys su jūsų belaidžio
maršruto parinktuvu bus nustatytas
automatiškai.
- [„iOS“] Atidarykite nustatymų programą ir
pasirinkite belaidžio maršruto parinktuvą
Wi-Fi“ įrenginių sąraše.
7 Pasibaigus gaminio registracijai,
pridedama „Jet Bot“ įrenginio kortelė.
„SmartThings“ programa
Lietuvių k.
12 Lietuvių k.
„SmartThings“ programa
Programos „SmartThings“ funkcijos
Klasifikacija Funkcijos Paaiškinimas
Stebėjimas Valymo ataskaita Galite pasižiūrėti pastarojo valymo rezultatą.
Galite pasižiūrėti pastarųjų 50 valymų istoriją.
Valdymas
Pastatymas stotelėje Galite sustabdyti valymą ir nurodyti „Jet Bot“ grįžti į
valymo stotelę.
PauGalite sustabdyti arba atnaujinti valymą.
Valymo režimas Galite nustatyti norimą valymo režimą.
Valymo funkcijos
Galite nustatyti įvairias valymo funkcijas.
- Norint naudotis kai kuriomis funkcijomis, iš pradžių
reikės sukurti žemėlapį.
- Naudojant patalpos valymą ir nustatytos vietos
valymą, galima pasirinkti tik vieną jų, o numatytasis
nustatymas yra „Visos“ (visos patalpos).
Kai „Jet Bot“ veikia patalpos valymo arba
nustatytos vietos valymo režimu, jis gali pravažiuoti
nepasirinktą sritį ir nuvažiuoti į valomą vietą arba
įkrovimo stotelę.
Grakas • Galite pradėti nurodytą valymą suplanuotu metu.
Nustatymas
Garso režimas Nurodymus balsu galite nustatyti ties [Balsas],
[Garso efektas] arba [Nutildyti].
Kalba „Jet Bot“ palaiko 14 kalbų.
Garsumas Galite valdyti nurodymų balsu garsumą.
Nedarbo laikas
Nurodyti laiku „Jet Bot“ nustoja valyti ir grįžta į
valymo stotelę.
- Galite paleisti valymą nedarbo metu.
Automatinio dulkių
siurblio suradimas
„Jet Bot“ skleidžia garsą, kad naudotojas galėtų jį
surasti.
Pastaba
Valymas baigtas Pasibaigus valymui galite gauti pranešimą apie baigtą
valymą.
Patikrinimo
pranešimas • Jei „Jet Bot“ reikia patikrinti, galite gauti pranešimą.
Žemėlapių
tvarkymas
Nevažiavimo zonos Galite nustatyti zoną, kurios „Jet Bot“ neturi valyti.
- Galite sukurti ne daugiau kaip 15 zonų.
Redaguoti žemėlapį
Sukurtame žemėlapyje galite dalyti arba derinti
patalpas.
Galite pakeisti patalpos pavadinimą.
Žemėlapio atstata Atstatykite išsaugotą žemėlapį.
Lietuvių k.
Lietuvių k. 13
Trikčių šalinimas
Požymis Kontrolinis sąrašas
„Jet Bot“ visiškai
neveikia.
Patikrinkite, ar įjungtas maitinimo jungiklis.
Patikrinkite, ar šviečia būklės indikatorius.
Patikrinkite, ar neišseko „Jet Bot“ akumuliatorius.
- Kai „Jet Bot“ būklės indikatorius užsidega raudonai ir lieka šviesti
raudonai, rankiniu būdu pastatykite „Jet Bot“ valymo stotelėje, kad
įsikrautų.
Kai rankiniu būdu įkraunate „Jet Bot“ su visiškai išsikrovusiu
akumuliatoriumi, mygtukai ant „Jet Bot“ neveikia. Iš dalies įsikrovus
(praėjus maždaug 10–20 minučių), būklės indikatorius užsidega ir
mygtukai vėl veikia.
„Jet Bot“ sustojo
valymo proceso metu.
Kai „Jet Bot“ būklės indikatorius užsidega raudonai ir lieka šviesti
raudonai, rankiniu būdu pastatykite „Jet Bot“ valymo stotelėje, kad
įsikrautų.
Jei „Jet Bot“ negali judėti dėl kliūties, pvz., laido, kliūčių, slenksčio,
aukščiau esančio ploto ir pan., paimkite jį ir pastatykite toliau nuo
kliūties.
- Jei varomajame rate įstrigo audinys ar virvelė, išjunkite maitinimo
jungiklį ir prieš vėl naudodami siurblį ištraukite audinį ar virvelę.
Patikrinkite, ar nustatytos nevažiavimo zonos.
Siurbimo galia silpna.
Jei šiukšlių konteineryje yra per daug dulkių, siurbimo galia gali
būti silpnesnė. Išjunkite maitinimo jungiklį ir ištuštinkite šiukšlių
konteinerį.
Jei „Jet Bot“ apačioje esantis šepetys yra užkimštas pašalinių
medžiagų, išjunkite maitinimo jungiklį ir išimkite pašalines medžiagas
iš šepečio.
Jei staiga padidėtų triukšmas, išjunkite maitinimo jungiklį ir
ištuštinkite šiukšlių konteinerį.
„Jet Bot“ negali rasti
valymo stotelės.
Patikrinkite, ar nėra elektros gedimo ir ar maitinimo kištukas yra
įjungtas į tinklą.
Pašalinkite kliūtis aplink valymo stotelę, kurios galėtų kliudyti
„Jet Bot“ prie jos grįžti.
Jei ant įkrovimo kontaktų yra pašalinių medžiagų, tai gali turėti
neigiamos įtakos įkrovai. Nuvalykite nuo kontaktų pašalines
medžiagas.
„Jet Bot“ neaptinka
riboženklio ir kerta
ribą.
Įsitikinkite, kad riboženkliai yra pritvirtinti ( ) forma 15 cm
atstumu nuo vietų, kurių ribų „Jet Bot“ neturėtų kirsti.
Lietuvių k.
14 Lietuvių k.
Gaminio specifikacija
Klasifikacija Elementai VR30T85**** serijos
Mechaninės
specikacijos
Svoris 3,4 kg
Dydis P 350 mm × S 350 mm × A 99,8 mm
Valymo būdas „LiDAR“ vietos atpažinimas
„Jet Bot“ mygtuko būdas Jutiklinis tipas
Elektros
specikacijos
„Jet Bot“ energijos
suvartojimas 60 W (nustatytosios vietos valymas)
Akumuliatoriaus specikacija Ličio jonų, 21,9 V / 52,56 Wh
Valymo dalis
Įkrovimo tipas Automatinis įkrovimas / rankinis įkrovimas
Valymo būdai Automatinis valymas, patalpos valymas,
nustatytos vietos valymas
Papildomos funkcijos
Energijos taupymo režimas, nedarbo laiko
režimas, suplanuotas valymas, nevažiavimo
zonos nustatymas
Įkrovimo trukmė Apie 240 minučių
Valymo trukmė
(Pagrįsta
medinėmis
grindimis)
Maks. Apie 60 minučių
Išmanus Apie 60–90 minučių
Įprastas Apie 90 minučių
Vietinis belaidis
tinklas
Dažnių diapazonas 2412–2472 MHz
Siųstuvo galia (maks.) 20 dBm
• Šiuo dokumentu „Samsung Electronics“ patvirtina, kad radijo įrangos tipo prietaisas atitinka
direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite apsilankę
internetinėje svetainėje adresu: Oficiali atitikties deklaracija pateikiama svetainėje http://www.
samsung.com, eikite į skirtuką Palaikymas > Ieškoti gaminio palaikymo ir įveskite modelio
numerį.
• Įkrovimo ir valymo laikas gali skirtis priklausomai nuo naudojimo sąlygų.
• Programoje „SmartThings“ galite nustatyti nedarbą, suplanuotą valymą, nevažiavimo zonas.
Aukštis
Plotis
Gylis
Lietuvių k.
Lietuvių k. 15
Gaminio specifikacija
Plotis
Gylis
Aukštis
Pavadinimas Valymo stotelė
Vardinė įtampa 220 – 240 V~ 50–60 Hz
Vardinė išvado srovė 25,85 V, 1,0 A
Energijos sąnaudos
Įkrovimas 40 W
Veikimas 1300 W (kai naudojamas siurbimo stiprumas)
Svoris 5,0 kg
Dydis P 280 mm × S 400 mm × A 525 mm
Veikimo laikas Apie 18 sekundžių
Lietuvių k.
16 Lietuvių k.
Pareiškimas dėl atvirojo kodo
Šiame gaminyje įdiegtą programinę įrangą sudaro atvirojo kodo programinė įranga.
Norėdami gauti šaltinio kodą pagal licencijas, kurios privalo skelbti šaltinio kodą (pvz.,
GPL, LGPL ir kt.), apsilankykite http://opensource.samsung.com/ ir susiraskite modelį pagal
pavadinimą.
Visą atitinkamą pirminį kodą taip pat galima gauti laikmenoje, pvz., CD-ROM diske; reikės
sumokėti nedidelį mokestį.
Interneto adreso nuoroda http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0 nusiųs
jus į su šiuo gaminiu susijusią informaciją apie atvirojo kodo licenciją. Šis pasiūlymas taikomas
visiems, gavusiems šią informaciją.
Lietuvių k.
Lietuvių k. 17
Įspėjimai dėl akumuliatoriaus
ĮSPĖJIMAS
Patys neišimkite (ir nebandykite išimti) šiame prietaise esančio akumuliatoriaus.
Jei norite pakeisti akumuliatorių, kreipkitės į savo paslaugų teikėją arba
nepriklausomą kvalifikuotą specialistą. Šios instrukcijos buvo parengtos išskirtinai
paslaugų teikėjui arba nepriklausomam kvalikuotam specialistui naudoti.
SAUGUMO SUMETIMAIS NEBANDYKITE PATYS IŠIMTI AKUMULIATORIAUS
IR NEMESKITE JO Į UGNĮ. NEARDYKITE, NETRAIŠKYKITE IR NEPRADURKITE
AKUMULIATORIAUS.
Kaip išimti akumuliatorių?
Prieš ardydami, dėl saugumo „Jet Bot“ turite išjungti.
1 2 3
Tinkamas šio prietaiso akumuliatoriaus šalinimas
(taikytina valstybėse, kuriose yra atskiros akumuliatorių surinkimo sistemos)
Ženklas ant akumuliatoriaus, instrukcijoje arba ant pakuotės nurodo, kad šio gaminio
akumuliatoriaus negalima šalinti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Jei nurodyti,
cheminių medžiagų simboliai Hg, Cd ar Pb reiškia, kad akumuliatoriuje gyvsidabrio, kadmio
ar švino kiekis viršija EB direktyvoje 2006/66 nurodytus atskaitos lygius.
Šiame gaminyje integruoto akumuliatoriaus negali pakeisti naudotojas. Informacijos,
kaip jį pakeisti, teiraukitės savo techninės priežiūros paslaugų teikėjo. Nebandykite
išimti akumuliatoriaus ir neišmeskite jo į ugnį. Neardykite, netraiškykite ir nepradurkite
akumuliatoriaus. Jei ketinate išmesti šį gaminį, atliekų surinkimo įmonė imsis atitinkamų
priemonių, kad perdirbtų ir pašalintų šį gaminį, taip pat jo akumuliatorių.
Jet Bot
Manuale dell’utente
Serie VR30T85****
Per consultare il manuale completo, scansionare il codice QR oppure visitare
https://www.samsung.com
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni.
Solo per uso in interno.
Italiano
Italiano2
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
• Per acquistare un contenitore di raccolta della polvere aggiuntivo, verificare prima il nome
del modello (VCA-RDB95) ed il logo SAMSUNG ( ) quindi contattare un Rivenditore
SAMSUNG Electronics autorizzato o un Centro di assistenza autorizzato SAMSUNG.
Spazzola rotante:
2 pezzi (All’interno
del prodotto: 1 pezzo,
Ricambio: 1 pezzo)
Sacchetto di raccolta
della polvere: 2 pezzi
(All’interno del
prodotto: 1 pezzo,
Ricambio: 1 pezzo)
Filtro pre-motore: 2
pezzi
(all’interno del
prodotto: 1 pezzo,
Ricambio: 1 pezzo)
Clean Station Cavo di alimentazione Delimitatori perimetrali Manuale dell’utente
Sopra
01
Sensore ostacoli
02
Interruttore di accensione
03
Sensore LiDAR
04
Contenitore di raccolta
della polvere
05
Tasto Avvio/Stop
06
Tasto di Ricarica
07
Indicatore di stato
08
Finestrella sensore di
ricarica
09
Coperchio superiore
Fondo
01
Piedini di ricarica
02
Spazzola
03
Coperchio spazzola
04
Sensore di dislivello
05
Rullo
06
Copribatteria
07
Ruote di guida
08
Spazzola rotante
09
Uscita Vuota polvere
10
Blocco coperchio spazzole
Clean Station
01
Porta aspirazione polvere
02
Terminale di ricarica
03
Indicatore di stato
04
Coperchio
05
Coperchio Micro filtro
06
Micro filtro
07
Scanalatura cavo di
alimentazione
08
Trasmettitore segnale di
ricarica
Gli accessori in dotazione al prodotto possono
variare in base al modello acquistato.
• Per il normale utilizzo delle funzioni di Jet Bot,
è richiesta la connessione SmartThings.
Italiano
Italiano 3
Funzionamento e manutenzione
A. Installazione
NOTA
• Installare la Clean Station in un luogo che
presenti pavimento e pareti a livello.
• Se il cavo di alimentazione è troppo lungo
per la posizione di installazione, raccogliere
il cavo intorno al manico, quindi inserirlo
nella scanalatura posteriore della Clean
Station.
• Qualora si riposizioni la Clean Station in
una nuova posizione a più di 1 m dalla
precedente, è necessario ricreare la mappa
mediante la app SmartThings (se si utilizza
la mappa esistente, alcune zone potrebbero
non essere pulite).
B. Uso di Jet Bot
B-1 Ricarica del Jet Bot
Carica
• Aprire il coperchio superiore di Jet Bot e
rimuovere la guarnizione bianca.
• Rimuovere la guarnizione gialla attaccata
all’interruttore di alimentazione sul lato
del Jet Bot e premere l’interruttore di
alimentazione per accendere il Jet Bot.
• Posizionare manualmente il Jet Bot sulla
Clean Station per iniziare la ricarica.
- Quando il Jet Bot inizia a caricarsi,
l’indicatore di stato della Clean Station
diventa bianco e dopo 1 minuto si spegne
automaticamente (la ricarica continua
nonostante l’indicatore di stato si spenga).
• Controllare lo stato della carica.
- Quando inizia la ricarica, l’indicatore
di stato del Jet Bot si accende
(rosso, arancione o giallo a seconda
dell’avanzamento della ricarica), si alza
gradualmente e diventa verde quando la
ricarica è completa.
Ritorno alla Docking Station (Ricarica)
• In qualsiasi momento durante la pulizia è
possibile riportare Jet Bot alla Clean Station
per effettuare la ricarica.
- Premere [ ] sul Jet Bot o utilizzare l’app
SmartThings per selezionare la funzione di
ricarica.
B-2 Avviare la pulizia
• Premere [ ] sul Jet Bot per iniziare la
pulizia in modalità Automatica.
• Premere [ ] sul Jet Bot per interrompere
la pulizia.
- Premendo [ ], Jet Bot torna alla Clean
Station ed inizia la ricarica.
C. Pulizia di Jet Bot
Prima di effettuare operazioni di manutenzione,
spegnere il prodotto agendo sul tasto di
accensione posto sul lato del Jet Bot.
C-1 Vuotare e pulire il contenitore di raccolta
della polvere
• Rimuovere la polvere dal filtro e dal
contenitore di raccolta, pulirli in acqua e
lasciarli asciugare completamente all’ombra.
C-2 Pulizia della spazzola laterale
C-3 Pulizia della finestra del sensore
• Pulire la finestra del sensore con un panno
morbido.
C-4 Pulizia delle ruote di guida
C-5 Pulizia della spazzola rotante
• Coprire la spazzola rotante con un panno
bollente per 10 secondi, quindi strofinare la
spazzola.
D. Pulizia della Clean Station
Prima di pulire la Clean Station, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
D-1 Sostituzione del contenitore di raccolta
della polvere
D-2 Pulizia del micro filtro della polvere
• Non lavare il micro filtro della polvere in
acqua.
NOTA
• Per mantenere le prestazioni ottimali del
micro filtro, sostituirlo almeno una volta
all’anno.
• Per i metodi dettagliati
di utilizzo e pulizia, fare
riferimento al codice QR.
Italiano
Italiano4
Informazioni di sicurezza
• Prima di utilizzare il prodotto, leggere
attentamente questo manuale e conservarlo
per future consultazioni.
• Poiché queste istruzioni coprono diversi
modelli di prodotto, le caratteristiche
dell’aspirapolvere acquistato potrebbero
differire leggermente da quanto descritto in
questo manuale.
Simboli di Attenzione/Avvertenza
utilizzati
AVVERTENZA
Indica il possibile rischio di lesioni gravi
perfino mortali.
ATTENZIONE
Indica il rischio di lesioni personali o danni
materiali.
Altri simboli utilizzati
NOTA
Indica che il testo che segue contiene
informazioni importanti.
La mancata osservanza di questa precauzione
può causare danni alle parti interne e
invalidare la garanzia.
Generale
• Non consentire l’uso del prodotto
come giocattolo. Quando si utilizzano
elettrodomestici in presenza di bambini, è
necessario prestare la massima attenzione.
• Usare il prodotto solo secondo quanto
descritto in questo manuale.
• Non utilizzare il Jet Bot o la Clean Station
se risultano danneggiati.
• In caso di malfunzionamento, caduta, danni,
permanenza all’esterno o immersione
in acqua del robot aspirapolvere o del
caricabatterie, rivolgersi a un Centro di
assistenza autorizzato.
• Non maneggiare il Jet Bot o la Clean Station
con le mani bagnate.
• Usare il prodotto solo su superfici asciutte
e in interno.
• Questo apparecchio può essere utilizzato
da bambini di età superiore agli 8 anni e
da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o senza esperienza
o conoscenza del prodotto solo sotto la
supervisione di una persona responsabile
o nel caso in cui abbiano ricevuto
informazioni specifiche sull’uso sicuro
dell’apparecchio e ne abbiano compreso i
rischi ad esso associati. Non consentire ai
bambini di giocare con l’apparecchio. Non
lasciare che i bambini puliscano o eseguano
la manutenzione dell’aspirazione senza una
supervisione di un adulto.
• Spostare i cavi degli altri prodotti in modo
che non si trovino nell’area da pulire.
• Non azionare il prodotto se nella stanza vi
sono bambini che dormono.
• Non azionare il prodotto in un’area in cui
siano presenti candele o oggetti fragili sul
pavimento.
• Non azionare il prodotto in una stanza nella
quale vi siano candele accese o mobili che il
prodotto potrebbe accidentalmente urtare.
• Non lasciare sedere i bambini sul prodotto.
• Non utilizzare il prodotto in esterno o su
superfici bagnate.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
richiederne la sostituzione al produttore,
a un tecnico dell’assistenza o un tecnico
specializzato al fine di evitare potenziali
pericoli.
• Per ulteriori informazioni sull’impegno
ambientale di Samsung e sugli obblighi
normativi specifici dei singoli prodotti es.
REACH (WEEE, Batteries) visitare: samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Italiano
Italiano 5
Clean station
• Non modificare la spina polarizzata per
adattarla a una presa non polarizzata o a un
cavo di prolunga.
• Non utilizzare in esterno o su superfici
bagnate.
• Scollegare la Clean Station dalla presa
elettrica in caso di inutilizzo e prima di
effettuare la manutenzione.
• Usare solo la Clean Station fornita in
dotazione dal costruttore.
• Non usare un cavo o una spina di
alimentazione danneggiati o una presa
allentata.
• Non trasportare il prodotto tirandolo per
il cavo, non utilizzare il cavo come una
maniglia, non incastrare il cavo chiudendo
una porta, non far passare il cavo intorno
a bordi o angoli taglienti. Tenere il cavo
lontano da superfici bollenti.
• Non utilizzare prolunghe o prese con una
capacità di corrente inadeguata al carico.
• Non scollegare la spina di alimentazione
tirandola per il cavo. Per scollegare il
prodotto, afferrare la spina, non il cavo.
• Non aprire o bruciare le batterie poiché
potrebbero esplodere ad elevate
temperature.
• Non tentare di aprire la Clean Station.
Le riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da un Centro di assistenza
autorizzato.
• Non esporre la Clean Station a temperature
elevate, umidità o vapore di qualsiasi
genere.
• Non ricaricare nella Clean Station batterie
non ricaricabili.
Jet Bot
• Non aspirare oggetti rigidi, appuntiti o
taglienti come vetro, chiodi, viti, monete o
simili.
• Non utilizzare senza filtro. Durante la
manutenzione dell’unità, non inserire dita
o altri oggetti nel comparto della ventola
per evitare lesioni in caso di attivazione
accidentale del prodotto.
• Non inserire oggetti estranei nelle aperture
di ventilazione. Non utilizzare se le aperture
sono ostruite; mantenerle libere da polvere,
residui, capelli o qualunque oggetto possa
ridurre il flusso dell’aria.
• Non aspirare sostanze tossiche (candeggina,
ammoniaca, disgorgante idraulico).
• Non aspirare oggetti ardenti o che
producono fumo, quali sigarette, fiammiferi
o braci.
• Non utilizzare per aspirare liquidi
infiammabili o combustibili quali benzina,
né usare in luoghi dove tali sostanze
potrebbero essere presenti.
• Inoltre non usare:
- Non usare in luoghi in cui siano presenti
candele o lampade da tavolo appoggiate
al pavimento.
- Non usare in luoghi in cui siano presenti
fiamme libere (camini o stufe).
- Non usare in luoghi in cui siano presenti
alcool distillato, diluenti, portacenere con
sigarette accese, ecc.
• Non usare Jet Bot in spazi ristretti in cui
siano presenti vapori rilasciati da vernici
a base d’olio, diluenti, antitarme, polveri
infiammabili o altri vapori esplosivi o
tossici.
• In caso di uso intensivo o temperature
estreme, dalle batterie può fuoriuscire
liquido. Se il liquido fuoriuscito
entra a contatto con la pelle, lavare
immediatamente con acqua. Se il liquido
fuoriuscito entra a contatto con gli occhi,
lavare immediatamente con acqua corrente
per almeno 10 minuti. Consultare un
medico.
Informazioni di sicurezza
Italiano
Italiano6
Alimentazione
AVVERTENZA
• Evitare qualsiasi rischio di incendio o
scariche elettriche.
- Non danneggiare il cavo di alimentazione.
- Non estrarre il cavo di alimentazione con
forza eccessiva e non toccare la spina con
le mani bagnate.
- Non utilizzare un alimentatore di corrente
con caratteristiche diverse dall’originale e
non usare una multi-presa per alimentare
più dispositivi contemporaneamente.
(Non lasciare il cavo abbandonato sul
pavimento).
- Non usare un cavo o una spina di
alimentazione danneggiati o una presa
allentata.
• Rimuovere polvere e sostanze estranee dai
poli e dai contatti della spina elettrica.
- Rischio di scarica elettrica o
malfunzionamento.
Prima dell’uso
AVVERTENZA
• Non usare Jet Bot vicino a fonti di calore o
materiali infiammabili.
- Non usare Jet Bot vicino a fonti di calore
o fiamme libere come una stufetta,
una candela, una lampada da tavolo,
un camino ecc. o in luoghi in cui sono
presenti materiali infiammabili come
benzina, alcol, diluenti ecc.
• Accertarsi dell’assenza di oggetti pericolosi
intorno all’area di pulizia di Jet Bot così da
prevenire collisioni e scollegare eventuali
stufette o ventilatori.
- In caso contrario Jet Bot potrebbe subire
danni o funzionare in modo anomalo.
• Jet Bot è inteso per un uso domestico,
pertanto se ne sconsiglia l’uso in attici
o seminterrati, in magazzini, edifici
industriali, all’esterno, su tavoli o scaffali
o in luoghi caratterizzati da umidità (come
lavanderie e bagni).
- In caso contrario Jet Bot potrebbe subire
danni o funzionare in modo anomalo.
• Fissare i delimitatori perimetrali nei luoghi
dove Jet Bot potrebbe cadere come ad
esempio in cima alle scale o davanti ad
una ringhiera al fine di impedire danni al
prodotto o lesioni alle persone.
- Mantenere sempre pulito il sensore di
dislivello per sicurezza.
• Accertarsi che Jet Bot non rimanga
impigliato o entri in contatto con alcun tipo
di liquido (acqua, bevande, ecc.).
- Se le ruote attraversano un liquido,
Jet Bot potrebbe riportare gravi danni
e contaminare altre aree durante il
passaggio delle ruote nel liquido.
• Non versare liquidi sulla Clean Station.
- Pericolo di scariche elettriche o incendi.
• Non usare la Clean Station per scopi diversi
da quelli per i quali è stata progettata.
- La Clean Station potrebbe subire gravi
danni o potrebbe insorgere un rischio di
incendio.
• Per la propria sicurezza, mantenere sempre
il sensore di dislivello pulito.
• Poiché una installazione wireless potrebbe
causare interferenze radio, non è in grado
di effettuare un servizio adeguato alla
sicurezza umana.
ATTENZIONE
• Prima di usare Jet Bot inserire il sacchetto
di raccolta della polvere.
• Durante l’installazione della Clean Station,
non lasciare cavi sul pavimento che
potrebbero bloccare i movimenti di Jet Bot.
• Per pulire tutte le zone della casa, aprire le
stanze e impostare le Zone di esclusione o
fissare i delimitatori perimetrali nei luoghi
dove Jet Bot potrebbe subire danni quali ad
esempio la porta di ingresso, la veranda, il
bagno o le scale.
Informazioni di sicurezza
Italiano
Italiano 7
• Seguire queste raccomandazioni per
effettuare una ricarica corretta.
- Accendere sempre la Clean Station.
- Installare la Clean Station in un luogo
facile da individuare per Jet Bot.
- Non lasciare oggetti davanti alla Clean
Station.
• Non usare Jet Bot su pavimenti scuri.
- Jet Bot potrebbe non essere in grado di
funzionare regolarmente.
• Non posizionare oggetti a meno di 0,5
m lateralmente e 1 m davanti alla Clean
Station.
• Accertarsi che i contatti della Clean Station
non siano danneggiati o coperti da sostanze
estranee.
• Per le aree molto basse nelle quali Jet Bot
potrebbe rimanere incastrato, impostare le
Zone di esclusione con la app SmartThings
o fissare i delimitatori perimetrali per
impedirne a Jet Bot l’accesso.
• Non installare la Clean Station su un
pavimento scuro.
- Se il pavimento intorno alla Clean Station
è scuro, il robot potrebbe non riuscire ad
effettuare la ricarica.
• Prima di avviare la pulizia, rimuovere
qualsiasi oggetto possa ostacolare il
movimento di Jet Bot (ad esempio i giochi
per bambini).
• Non utilizzare Jet Bot in luoghi vicini
troppo angusti per il suo raggio di
curvatura (0,5 m o meno).
• Prima di azionare il Jet Bot, rimuovere
gli oggetti che potrebbero rompersi quali
cornici, specchi e oggetti in porcellana in
modo che Jet Bot sia libero di muoversi
senza fermarsi.
• Se una spazzola o il coperchio di una
spazzola non è montato correttamente,
si potrebbe graffiare il pavimento o
il prodotto potrebbe non funzionare
regolarmente.
• Per trasportare il prodotto usare entrambe
le mani.
• Non installare la Clean Station vicino a
luoghi di frequente passaggio, vicino ad un
ingresso o un passaggio stretto.
- Le persone potrebbero inciampare e
ferirsi o danneggiare il prodotto.
• Non spingere la Clean Station.
Utilizzo
AVVERTENZA
• Qualora si avvertano odori o rumori insoliti
o si noti del fumo fuoriuscire da Jet Bot,
spegnere immediatamente l’apparecchio
premendo l’interruttore e contattare un
Centro di assistenza autorizzato.
ATTENZIONE
• L’uso di Jet Bot su tappeti molto alti può
danneggiare sia il robot sia il tappeto.
- Jet Bot non è in grado di passare sopra un
tappeto con fibre più lunghe di 2 cm.
• Non usare Jet Bot su un tavolo o superfici
elevate da terra.
- Il robot potrebbe cadere e subire danni.
• Jet Bot potrebbe urtare sedie e gambe di
tavoli, pertanto si consiglia di spostarli
prima di azionare il robot al fine di
consentire una pulizia rapida ed efficiente.
• Quando Jet Bot è in funzione, non
sollevarlo o portarlo in un’altra zona.
• Non afferrare le ruote di guida di Jet Bot
nel trasportarlo in un’altra zona.
• Non posizionare oggetti sopra Jet
Bot poiché potrebbe causare il
malfunzionamento del sensore del sensore
LiDAR del Jet Bot.
• Rimuovere eventuali sacchetti di carta
o plastica grandi prima di usare Jet Bot
poiché potrebbero bloccarne le aperture di
ventilazione.
• Non sdraiarsi a terra mentre Jet Bot è in
funzione.
- I capelli potrebbero rimanere intrappolati
nella spazzola principale causando lesioni.
Informazioni di sicurezza
Italiano
Italiano8
Informazioni di sicurezza
• Non lasciare giocare i bambini con Jet Bot.
• Assicurarsi che capelli, dita, panni non
restino impigliati nella spazzola rotante o
nelle ruote direzionali.
• Non permettere ai bambini di sedersi sul
Jet Bot e non posizionare su di esso alcun
oggetto.
• Lasciare più di 3 cm di spazio con il gradino
interno dell’ingresso. In caso contrario il
prodotto potrebbe scavalcarlo ed uscire.
Pulizia e manutenzione
AVVERTENZA
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
contattare un Centro di assistenza
autorizzato per richiederne la sostituzione
da parte di un tecnico certificato.
- Pericolo di scariche elettriche o incendi.
• Per sostituire le batterie, rivolgersi ad un
Centro di assistenza autorizzato SAMSUNG
Electronic.
- L’uso di batterie di altri prodotti può
provocare malfunzionamenti.
• Prestare attenzione a non inserire le dita
nel sensore rotante LiDAR. In caso contrario
le dita potrebbero restare intrappolate.
ATTENZIONE
• Attenersi alle seguenti indicazioni per
evitare danni a Jet Bot.
- Non pulire il Jet Bot spruzzandovi sopra
acqua, né usando benzina, diluenti,
acetone o alcool.
• Non smontare o riparare autonomamente
il Jet Bot. Tale operazione deve essere
effettuata da un tecnico qualificato.
• Mantenere sempre pulita la finestrella del
sensore ostacoli e del sensore di dislivello.
- In caso si accumuli dello sporco, i sensori
potrebbero non funzionare correttamente.
• Non conservare il Jet Bot all’interno di
un’auto.
• Prestare attenzione a che il sensore LiDAR
non sia esposto alla luce solare diretta, luce
ad infrarosso, ecc.
- La luce solare diretta può influenzare le
prestazioni del sensore LiDAR.
• Nel trasportare Jet Bot, prestare attenzione
a non lasciarlo cadere.
- L’impatto della caduta può influenzare le
prestazioni del sensore LiDAR.
• Non guardare direttamente il trasmettitore
(laser) del sensore rotante orizzontale
LiDAR.
• Prestare attenzione a non inserire uno
strumento quale uno spiedino nel sensore
rotante orizzontale LiDAR. In caso contrario
il sensore LiDAR potrebbe funzionare in
modo anomalo o errato.
• Prima di effettuare la pulizia, rimuovere
eventuali oggetti con una altezza inferiore
a 9 cm appoggiati sul pavimento poiché
Jet Bot potrebbe urtarli e gli oggetti
potrebbero rimanere impigliati nella
spazzola rotante o nelle ruote di guida di
Jet Bot (Jet Box può rilevare gli oggetti
fissi quando la sua barra paraurti viene
premuta contro di essi così da evitarli).
• In presenza sul pavimento di olio per
cottura, il Jet Bot potrebbe smettere di
funzionare a causa del pavimento scivoloso.
Rimuovere l’olio prima di azionare il Jet
Bot.
Italiano
Italiano 9
Installazione
NOTA
• E’ meglio installare la Clean Station lungo la
scanalatura dei pavimenti in legno qualora
il pavimento sia composto di doghe di
legno.
• Se l’interruttore di accensione è spento,
Jet Bot non effettuerà la ricarica anche se
collegato alla Clean Station.
• Tenere sempre accesa la Clean Station.
- Se la Clean Station non è alimentata, Jet
Bot non sarà in grado di individuarla ed
effettuare la ricarica automatica.
- Se Jet Bot viene lasciato scollegato dalla
Clean Station, la batteria si scaricherà nel
tempo.
• Non fissare dei delimitatori perimetrali a
forma di (-----).
- Jet Bot potrebbe non rilevarli ed
attraversarli.
Carica
NOTA
• Se la batteria si surriscalda durante la
ricarica, il tempo di carica potrebbe essere
più lungo.
• Se la ricarica automatica non funziona,
controllare le seguenti condizioni:
- Spegnere e riaccendere il Jet Bot (pulsante
sul lato).
- Scollegare e ricollegare la spina di
alimentazione della Clean Station.
- Scollegare la Clean Station, quindi con un
panno asciutto o uno straccio, verificare
che non vi siano sostanze estranee sui
contatti di carica Jet Bot e della Clean
Station.
- Controllare che non vi siano ostacoli od
oggetti riflettenti, sedie ecc. vicino alla
Clean Station.
• Se Jet Bot viene lasciato scollegato dalla
Clean Station, la batteria si scaricherà nel
tempo.
- Fare in modo che il Jet Bot sia sempre
caricato nella Clean Station (tuttavia
spegnere il dispositivo e lasciare la Clean
Station scollegata durante una prolungata
assenza da casa per motivi di lavoro o
vacanze).
Uso
NOTA
• Jet Bot potrebbe rimanere impigliato
sulle soglie della porta d’ingresso o della
veranda, ecc. durante la pulizia.
- Per riavviare il funzionamento, disattivare
l’interruttore di accensione, spostare
Jet Bot in una zona dove sia in grado
di muoversi facilmente quindi riattivare
l’interruttore.
• In un’area scura Jet Bot potrebbe non
riconoscere gli oggetti.
- Prima di effettuare una pulizia, rimuovere
eventuali oggetti dal pavimento.
• Jet Bot non può pulire completamente
le aree in cui non può entrare, come un
piccolo spazio tra gli angoli, tra i divani o le
pareti, ecc.
- Per questo, utilizzare un diverso
strumento di pulizia.
• Jet Bot non è in grado di aspirare grossi
agglomerati di sporcizia, pertanto alcuni
residui possono restare sul pavimento al
termine della pulizia.
- Per questo, utilizzare un diverso
strumento di pulizia.
• Dopo aver spento il Jet Bot, attendere
un po’, quindi accenderlo per un normale
riavvio.
• Qualora la Clean Station emetta odori,
sostituire il sacchetto della polvere o pulire
i filtri.
Note e precauzioni
Italiano
Italiano10
Pulizia e manutenzione
NOTA
• Dopo aver lavato il contenitore di raccolta
della polvere ed il filtro con acqua
- Contenitore di raccolta della polvere:
Asciugare completamente l’acqua residua.
- Filtro: Lasciare asciugare completamente
all’ombra prima dell’uso.
• Non lavare il micro filtro con acqua,
scuoterlo semplicemente.
• Per mantenere le prestazioni ottimali del
micro filtro, sostituirlo almeno una volta
all’anno.
• Se la potenza di aspirazione costantemente
diminuisce, o il Jet Bot si surriscalda, pulire
il micro filtro della polvere.
ATTENZIONE
• Prestare attenzione alle dita nello
smontare/rimontare il filtro poiché è facile
che rimangano intrappolate nell’ingresso
del contenitore di raccolta.
• Al fine di evitare ostruzioni a causa di
corpi estranei, non permettere a Jet Bot di
aspirare stuzzicadenti, bastoncini di cotone
o oggetti simili.
• Qualora sia difficile rimuovere gli oggetti
estranei dalla spazzola principale, rivolgersi
ad un Centro di assistenza autorizzato
SAMSUNG.
• Poiché la spazzola principale rimuove lo
sporco dal pavimento durante la pulizia, è
possibile che capelli lunghi o altri materiali
possano restarvi impigliati. Per ottenere
risultati di pulizia ottimali, controllarla e
pulirla regolarmente.
• Prima di pulire il Jet Bot o di effettuarne
una manutenzione, spegnerlo.
• Se una spazzola o il coperchio di una
spazzola non è montato correttamente al
termine della manutenzione, si potrebbe
graffiare il pavimento o il prodotto
potrebbe non funzionare regolarmente.
Pertanto, montarli correttamente seguendo
le procedure di manutenzione previste.
Uso della batteria
NOTA
• In caso di acquisto delle batterie sostitutive
verificare la presenza del logo SAMSUNG
( ) sulla batteria ed il nome del
modello, quindi contattare un Centro di
assistenza autorizzato.
• Questa batteria è indicata esclusivamente
per un Jet Bot SAMSUNG Electronics. Non
utilizzarla per altri prodotti o scopi.
• Non disassemblare o modificare la batteria.
• Non gettare la batteria nel fuoco o
riscaldarla.
• Non posizionare alcun oggetto metallico sui
contatti di carica (+, -).
• Tenere il prodotto all’interno (0 °C~40 °C).
• In caso di malfunzionamento della
batteria, non tentare di disassemblarla
autonomamente. Rivolgersi ad un Centro di
assistenza autorizzato SAMSUNG.
• Poiché la batteria ha una lunga durata, il
tempo di ricarica e di uso diminuiscono. In
tale caso, contattare un Centro di assistenza
autorizzato e sostituirla con una nuova
batteria.
• Non smontare autonomamente la batteria
ed accertarsi di non provocare un
cortocircuito tra i poli + e -.
• Qualora si riscontri una perdita della
batteria, accertarsi che i liquidi non entrino
in contatto con le mani o gli occhi.
Note e precauzioni
Italiano
Italiano 11
La app SmartThings Samsung è disponibile solo
nei modelli dotati di una funzione Wi-Fi.
Se non si dispone di un router Wi-Fi, non è
possibile utilizzare la app SmartThings.
Download della app SmartThings
Eseguire il download ed installare la app
Samsung SmartThings dai vari market
(Google Play Store, Apple App Store, o
SAMSUNG Galaxy Store). Per trovare la
app da scaricare usare la parola chiave
“SmartThings.”
NOTA
SmartThings non è compatibile con alcuni
modelli di tablet e cellulari.
- È consigliato disporre di [Android 7.0] o
successivo (almeno 2GB di RAM).
- Se la funzione ‘Smart View’ di un cellulare
Galaxy non è supportata, non sarà
possibile eseguire il download della app
SmartThings.
Alcuni modelli di iPad e cellulari possono non
essere supportati.
- [iOS 12.0] o successivo / iPhone 6s o
successivi sono supportati.
Visitare il Play Store o App Store per sapere
se il proprio dispositivo mobile è compatibile
con SmartThings.
Le funzioni supportate sono soggette a
modifiche senza alcun preavviso.
Il criterio di aggiornamento dell’applicazione
sulla versione del sistema operativo esistente
per l’app SmartThings e le funzioni che il
l’applicazione supporta può essere sospeso
per motivi di usabilità o sicurezza.
Impostazione di un account SAMSUNG
Per usare la app SmartThings è necessario
disporre di un account SAMSUNG.
Per impostare un account SAMSUNG, seguire
le indicazioni fornite dalla app SmartThings.
In alternativa, se si dispone di uno
smartphone SAMSUNG, aggiungere l’account
nelle impostazione del proprio smartphone.
In seguito verrà effettuato l’accesso
automatico al proprio account SAMSUNG
permettendo l’uso della app SmartThings.
Registrazione di un dispositivo nella app
SmartThings
1 Connettere il proprio smartphone al router
wireless.
- Se lo smartphone non è collegato,
attivare il Wi-Fi nella App Impostazioni e
selezionare il router wireless al quale si
desidera collegarsi.
- Impostare il proprio smartphone per
utilizzare solo il Wi-Fi e collegare un
dispositivo.
2 Avviare la app SmartThings sul proprio
smartphone.
3 In caso di comparsa di una finestra indicante
l’individuazione di un nuovo dispositivo,
premere ADD NOW.
- Qualora non compaia alcune finestra,
aggiungere un dispositivo selezionando
la categoria ‘Dispositivi Home’ ‘Robot
aspirapolvere’ ed il Jet Bot da collegare.
- Eseguendo la scansione del codice QR
SmartThings fissato sul Jet Bot, è possibile
connettersi al Jet Bot più facilmente.
4 [Android] La connessione al dispositivo
viene effettuata automaticamente.
- [iOS] Accedere alle impostazioni e
selezionare [vacuum]_E30AJT** nell’elenco
dei Wi-Fi disponibili.
5 A richiesta fornire le credenziali di
autenticazione.
6 [Android] La connessione al router wireless
viene effettuata automaticamente.
- [iOS] Accedere alla app delle impostazioni
e selezionare il router wireless presente
nell’elenco dei Wi-Fi disponibili.
7 Terminata la procedura del prodotto, verrà
aggiunta la scheda del Jet Bot.
App SmartThings
Italiano
Italiano12
App SmartThings
Funzioni della app SmartThings
Classificazione Funzioni Spiegazione
Monitoraggio Rapporto di pulizia
È possibile verificare il risultato dell’ultima pulizia.
È possibile verificare la cronologia delle ultime 50
pulizie.
Controlli
A base
Per interrompere la pulizia e indicare a Jet Bot di
tornare alla Clean Station.
Pause
Per interrompere e riprendere la pulizia.
Modalità di pulizia
Per impostare la modalità di pulizia desiderata.
Funzioni di pulizia
Per impostare le varie funzioni di pulizia.
- Per alcune funzioni è necessario creare prima una
mappa.
- Per le tipologie di pulizia Room e Spot, è possibile
selezionare una impostazione per volta, e
l’impostazione predefinita è ‘All’ (tutte le stanze).
Qualora sia stata selezionata la tipologia di pulizia
Room o Spot Clean, Jet Bot potrà oltrepassare un’area
non selezionata per accedere ad una zona selezionata
per la pulizia o per recarsi alla ricarica.
Shedule
Per avviare la pulizia selezionata all'orario
programmato.
Impostazione
Modalità Audio
Per impostare la guida vocale a [Voice], [Sound Effect]
o [Mute].
Lingua
Jet Bot supporta 14 lingue.
Volume
Per controllare il volume della guida vocale.
Downtime
All’orario indicato Jet Bot interromperà la pulizia e
tornerà alla Clean Station.
- Durante il periodo di inattività si potrà iniziare la
pulizia.
Trova Jet Bot
Jet Bot emette un segnale acustico in modo da poterlo
localizzare facilmente.
Avviso
Pulizia completata
Per ricevere un avviso di completamento Una volta
completata la pulizia.
Avviso di Controllo
Se Jet Bot necessita attenzione, l’utente riceverà un
avviso
Gestione delle
mappe
Zone di esclusione
Per impostare una zona nella quale non si desidera
Jet Bot acceda per effettuare la pulizia.
- È possibile creare un massimo di 15 zone.
Modica mappa
Per dividere o unire delle stanze nella mappa creata.
È possibile modificare il nome di una stanza.
Reimposta mappa
Ripristina la mappa memorizzata.
Italiano
Italiano 13
Risoluzione dei problemi
Sintomo Checklist
Jet Bot non funziona
del tutto.
Controllare di aver premuto il tasto di accensione.
Controllare che l’indicatore di stato sia acceso.
Verificare che la batteria di Jet Bot non sia scarica.
- Quando l’indicatore di stato di Jet Bot diventa rosso e rimane rosso,
posizionare manualmente Jet Bot nella Clean Station per ricaricarlo.
Effettuando la ricarica manuale del Jet Bot a causa del completo
esaurimento della sua batteria, i tasti sul Jet Bot non funzionano. Una
volta che la ricarica è parzialmente completata (dopo circa 10-20
minuti), l’indicatore di stato si accende ed i tasti tornano a funzionare.
Jet Bot si arresta
durante il ciclo di
pulizia.
Quando l’indicatore di stato di Jet Bot diventa rosso e rimane rosso,
posizionare manualmente Jet Bot nella Clean Station per ricaricarlo.
Se Jet Bot rimane bloccato in ostacoli quali cavi, soglie o altro,
sollevarlo per liberarne il movimento.
- Se nella ruota di guida restano impigliati tessuti o lacci, spegnere
il dispositivo e rimuovere eventuali occlusioni prima di utilizzare
nuovamente l'apparecchio.
Controllare che siano state imposta delle zone di esclusione.
La potenza di
aspirazione è bassa.
Quando il contenitore di raccolta polvere è troppo pieno, la potenza di
aspirazione può risultare ridotta. Spegnere il dispositivo e vuotare il
contenitore di raccolta polvere.
Se l'aspirazione (situata sul fondo di Jet Bot) viene ostruita da corpi
estranei, spegnere il robot e rimuoverli dalla spazzola.
Se la rumorosità aumenta improvvisamente, disattivare l'interruttore di
accensione e vuotare il contenitore di raccolta polvere.
Jet Bot non riesce a
individuare la Clean
Station.
Controllare se si è verificato un blackout o se il cavo di alimentazione è
stato scollegato.
Rimuovere eventuali ostacoli intorno alla Clean Station che possano
ostacolare l'accesso di Jet Bot.
In caso di presenza di corpi estranei sui contatti di ricarica, la ricarica
ne sarà influenzata. Rimuovere eventuali corpi estranei dai contatti di
ricarica.
Jet Bot non rileva i
delimitatori perimetrali
ed attraversa il
perimetro impostato.
Assicurarsi che i delimitatori perimetrali siano fissati a forma di
( ) 15 cm prima delle zone da delimitare che Jet Bot non deve
oltrepassare.
Italiano
Italiano14
Specifiche del prodotto
Classificazione Parti Serie VR30T85****
Speciche
meccaniche
Peso 3,4 kg
Dimensioni L 350 mm x P 350 mm x A 99,8 mm
Metodo di pulizia Riconoscimento posizione LiDAR
Metodo pulsante del Jet Bot Tipo touch
Speciche
elettriche
Consumo elettrico del Jet Bot 60 W (Pulizia Spot)
Speciche delle batterie Ioni di litio 21,9 V / 52,56 Wh
Parti di pulizia
Tipo di ricarica Ricarica automatica / Ricarica manuale
Metodi di pulizia Auto, Room, Spot
Funzioni aggiuntive Modalità Risparmio energia, Downtime, pulizia
Programmata, Impostazione Zone di esclusione
Tempo di ricarica Circa 240 minuti
Durata pulizia
(su pavimenti in
parquet)
Max Circa 60 minuti
Smart Circa 60-90 minuti
Normal Circa 90 minuti
Wi-Fi Gamma frequenze 2412-2472 MHz
Potenza di trasmissione (Max) 20 dBm
• Samsung Electronics dichiara che l’apparecchiatura radio aderisce alla direttiva 2014/53/EU.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente indirizzo: La
dichiarazione ufficiale di conformità è disponibile su http://www.samsung.com, selezionare
supporto> Cerca Supporto Prodotto e inserire il nome del modello.
• I tempi di ricarica e di pulizia possono differire in base alle condizioni d’uso del prodotto.
• Nella app SmartThings è possibile impostare il Downtime, la pulizia Programmata, le Zone di
esclusione.
Altezza
Larghezza
Profondità
Italiano
Italiano 15
Specifiche del prodotto
Larghezza
Profondità
Altezza
Nome Clean Station
Voltaggio nominale 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Corrente uscita nominale 25,85 V – 1,0 A
Consumo elettrico
Carica 40 W
Funzionamento 1300 W (con uso di aspirazione)
Peso 5,0 kg
Dimensioni L 280 mm x P 400 mm x A 525 mm
Tempo operativo Circa 18 secondi
Italiano
Italiano16
Dichiarazione Open Source
Il software incluso in questo prodotto contiene codice open source.
Per ottenere il codice sorgente coperto da licenze che hanno l’obbligo di pubblicare il codice
sorgente (ad es. GPL, LGPL ... ecc.), visitare http://opensource.samsung.com/ e cercare per nome del
modello.
È inoltre possibile ottenere il codice sorgente corrispondente completo su un supporto fisico come
un CD-ROM; in tal caso verrà addebitato un importo minimo.
Il seguente URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500H_0/seq/0 porta alle
informazioni di licenza open source relative al prodotto. Questa offerta è valida per chiunque riceva
questa informazione.
Italiano
Italiano 17
Avvertenze sulla batteria
AVVERTENZA
Non rimuovere o tentare di rimuovere autonomamente la batteria inserita all'interno
del prodotto. Per sostituire la batteria, contattare un tecnico qualificato o il Centro di
assistenza autorizzato. Queste istruzioni sono state preparate ad uso esclusivo del
tecnico o del centro assistenza.
PER LA PROPRIA SICUREZZA, NON TENTARE DI RIMUOVERE LA BATTERIA
AUTONOMAMENTE NÉ SMALTIRLA NEL FUOCO. NON DISASSEMBLARE, ROMPERE
O FORARE LA BATTERIA.
Come estrarre la batteria
Per ragioni di sicurezza, spegnere Jet Bot prima di disassemblarlo.
1 2 3
Corretto smaltimento delle batterie di questo prodotto
(applicabile nei paesi dotati di sistemi di raccolta e restituzione delle batterie).
L’etichetta presente sulla batteria, sul manuale o sull’imballaggio indica che la batteria di
questo prodotto non deve essere smaltita insieme ai rifiuti domestici. Laddove apposti, i
simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che nella batteria vi è un contenuto di mercurio, cadmio o
piombo superiore rispetto ai livelli di riferimento indicati nella Direttiva CE 2006/66.
La batteria incorporata nel prodotto non è sostituibile dall’utente. Per informazioni sulla
sostituzione, rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato. Non tentare di rimuovere la
batteria né di smaltirla nel fuoco. Non disassemblare, rompere o forare la batteria. Per smaltire
il prodotto recarsi presso un centro di raccolta rifiuti dove verranno seguite le corrette
procedure di riciclo e trattamento del prodotto, compresa la batteria.
Se avete commenti o domande sui prodotti Samsung,
contattate il Servizio Clienti Samsung
800-SAMSUNG (800.7267864)
www.samsung.com/it/support
Jet Bot
Manual del usuario
Serie VR30T85****
Para ver el manual completo, escanee el código QR o visite
https://www.samsung.com
Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones.
Solo para uso en interiores.
Español
Español2
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
Si desea comprar una bolsa de polvo adicional, primero compruebe el nombre del modelo (VCA-
RDB95) y el logotipo de Samsung ( ) y póngase en contacto con el distribuidor de
Samsung Electronics o centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
Cepillo giratorio: 2
unidades (dentro del
producto: 1 unidad,
repuesto: 1 unidad)
Bolsa de polvo: 2
unidades (dentro del
producto: 1 unidad,
repuesto: 1 unidad)
Filtro del premotor: 2
unidades
(Dentro del producto:
1 unidad, repuesto: 1
unidad)
Estación de limpieza Cable de alimentación Barreras virtuales Manual del usuario
Parte superior
01
Sensor de obstáculos
02
Interruptor de encendido
03
Sensor LiDAR
04
Contenedor de polvo
05
Botón Inicio/Parada
06
Botón de acoplamiento
(recarga)
07
Indicador de estado
08
Ventana del sensor de
acoplamiento
09
Tapa superior
Parte inferior
01
Clavija de carga
02
Cepillo
03
Tapa del cepillo
04
Sensor de desnivel
05
Rodillo
06
Tapa de las pilas
07
Rueda motriz
08
Cepillo giratorio
09
Salida de vaciado de
polvo
10
Bloqueo de la tapa del
cepillo
Estación de limpieza
01
Puerto de succión de
polvo
02
Terminal de carga
03
Indicador de estado
04
Tapa
05
Tapa del filtro de polvo
fino
06
Filtro de polvo fino
07
Ranura del cable de
alimentación
08
Transmisor de la señal de
carga
Los accesorios pueden variar en función del modelo.
Para el uso normal de las funciones del Jet Bot,
se requiere la conexión de SmartThings.
Español
Español 3
Funcionamiento y mantenimiento
A. Instalación
NOTA
Instale la estación de limpieza en un lugar
donde el suelo y la pared sean regulares.
Si el cable de alimentación es demasiado
largo para el entorno de instalación, enrolle
el cable de alimentación alrededor del poste
de gestión de cables y, a continuación,
colóquelo en la ranura de fijación de la parte
posterior de la estación de limpieza.
Si vuelve a instalar la estación de limpieza
en una posición a 1 m o más del lugar de
instalación anterior, vuelva a crear el mapa
mediante la aplicación SmartThings. (Si
utiliza el mapa existente, es posible que
algunos lugares no se limpien).
B. Uso del Jet Bot
B-1 Carga del Jet Bot
Carga
Abra la tapa superior del Jet Bot y retire la
junta blanca.
Quite la junta amarilla adjunta al interruptor
de alimentación situada en uno de los
laterales del Jet Bot y pulse el interruptor de
alimentación para encender el Jet Bot.
Coloque manualmente el Jet Bot en la
estación de limpieza para empezar a
cargarlo.
- Cuando el Jet Bot empieza a cargarse,
el indicador de estado de la estación de
limpieza se pone blanco y después de 1
minuto, el indicador de estado se apaga
automáticamente. (La carga continúa
aunque el indicador de estado se haya
apagado).
Compruebe el estado de la carga.
- Cuando se inicia la carga, el indicador
de estado del Jet Bot se enciende (rojo,
naranja o amarillo dependiendo del
progreso de la carga), sube gradualmente
y cambia a verde cuando la carga ha
finalizado.
Acoplamiento (Recarga)
Puede hacer volver al Jet Bot a la estación
de limpieza mientras limpia para recargar.
- Pulse [ ] en el Jet Bot o use la aplicación
SmartThings para seleccionar la función de
recarga.
B-2 Inicio de la limpieza
Pulse [ ] en el Jet Bot para empezar la
limpieza automática.
Pulse [ ] en el Jet Bot para detener el
funcionamiento durante la limpieza.
- Al pulsar [ ], el Jet Bot vuelve a la
estación de limpieza y comienza a cargarse.
C. Limpieza del Jet Bot
Antes de realizar un trabajo de
mantenimiento, debe desconectar el
interruptor de alimentación situado en el
lateral del Jet Bot.
C-1 Vaciado y limpieza del contenedor de
polvo
Retire el polvo del filtro y del contenedor
de polvo, límpielos con agua y séquelos
completamente a la sombra.
C-2 Limpieza del cepillo
C-3 Limpieza de la ventana del sensor
Limpie la ventana del sensor con un paño
suave.
C-4 Limpieza de la rueda motriz
C-5 Limpieza del cepillo giratorio
Cubra el cepillo giratorio con un paño
caliente y vaporizado durante 10 segundos,
y luego limpie el cepillo giratorio.
D. Limpieza de la estación de limpieza
Antes de limpiar la estación de limpieza,
desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente.
D-1 Sustitución de la bolsa de polvo
D-2 Limpieza del filtro de polvo fino
No limpie el filtro de polvo fino con agua.
NOTA
Para obtener el mejor resultado del filtro de
polvo fino, reemplácelo una vez al año.
Para conocer los métodos
detallados de uso y limpieza,
consulte el código QR.
Español
Español4
Información de seguridad
• Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento, lea este manual en
su totalidad y consérvelo para futuras
consultas.
• Las siguientes instrucciones de
funcionamiento se aplican a varios
modelos, por lo que las características de su
aspirador pueden variar ligeramente de las
descritas en este manual.
Símbolos de precaución/advertencia
utilizados
ADVERTENCIA
Indica que hay riesgo de muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN
Indica que hay riesgo de lesiones personales
o daños materiales.
Otros símbolos utilizados
NOTA
Indica que el texto que sigue contiene
información adicional importante.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede causar daños en los componentes
internos del aspirador y anular la garantía.
General
• No permita que se utilice como un juguete.
Es necesario prestar mucha atención
cuando lo utilice un niño o haya niños cerca.
• Utilícese únicamente como se describe en
este manual.
• No utilice el Jet Bot o la estación de
limpieza si están dañados.
• Si el aspirador no funciona correctamente,
ha sufrido alguna caída, se ha dañado, se
ha dejado en el exterior o se ha mojado,
deberá devolverlo a un centro de atención
al cliente.
• No manipule la estación de limpieza o el Jet
Bot si tiene las manos mojadas.
• Utilícelos solo en superficies de interior que
estén secas.
• Este electrodoméstico lo pueden
utilizar niños a partir de los 8 años y
personas con discapacidad física, mental
o sensorial, siempre y cuando se les
supervise o reciban instrucciones sobre
el uso de estos electrodomésticos de
una forma segura y siendo consecuentes
de los posibles peligros que este pueda
ocasionar. Los niños no deben jugar con
el electrodoméstico. Los niños no deben
realizar tareas de limpieza o mantenimiento
en el aspirador sin la supervisión de un
adulto.
• Mueva los cables de otros
electrodomésticos para que no estén en la
zona que se va a limpiar.
• No utilice el aspirador en una habitación en
la que duerma un bebé o un niño.
• No utilice el aspirador en una zona donde
haya velas encendidas u objetos frágiles en
el suelo.
• No utilice el aspirador en una habitación
en la que haya velas encendidas sobre
muebles con los que el aspirador pueda
chocar de manera accidental.
• No permita que los niños se sienten sobre
el aspirador.
• No utilice el aspirador sobre superficies
húmedas.
• Si el cable de alimentación está dañado, lo
debe reemplazar el fabricante, o bien un
técnico de servicio o personal igualmente
cualificado para evitar riesgos de
accidentes.
• Para obtener información sobre los
compromisos ambientales de Samsung y
las obligaciones reglamentarias específicas
del producto, como REACH (WEEE, Pilas),
visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
Español
Español 5
Estación de limpieza
• No modifique el enchufe polarizado para
que se adapte a otro no polarizado o a un
cable alargador.
• No lo utilice en exteriores ni sobre
superficies húmedas.
• Desenchufe la estación de limpieza cuando
no la utilice y antes de realizar operaciones
de mantenimiento.
• Para recargar la estación de limpieza,
utilice solo el cargador suministrado por el
fabricante.
• No utilice enchufes ni cables dañados, ni
tomas de pared sueltas.
• Para trasladarlo no tire del cable, no utilice
este como un asa, no atrape el cable con la
tapa ni mueva el cable alrededor de bordes
o esquinas cortantes. Mantenga el cable
apartado de las superficies calientes.
• No utilice cables alargadores ni enchufes
con una capacidad de carga de corriente
inadecuada.
• No tire del cable para desenchufar. Para
desenchufar sujete el enchufe, no el cable.
• No rompa ni arroje al fuego las pilas, ya
que explotan a una temperatura elevada.
• No intente abrir la estación de limpieza. Las
reparaciones deben efectuarse solo en un
centro de servicio cualificado.
• No exponga la estación de limpieza a
temperaturas altas ni permita que ningún
tipo de humedad entre en contacto con la
misma.
• No recargue las pilas no recargables con la
estación de limpieza.
Jet Bot
• No aspire objetos duros o afilados como
cristales, clavos, tornillos, monedas, etc.
• No lo utilice sin el filtro colocado en su
lugar. Durante el mantenimiento de la
unidad, no introduzca los dedos ni otros
objetos en la cámara del ventilador ya
que la unidad puede ponerse en marcha
accidentalmente.
• No introduzca ningún objeto por las
aberturas. No lo utilice si hay alguna
abertura bloqueada; mantenga las aberturas
libres de polvo, hilachas, pelos y todo lo
que pueda reducir el flujo de aire.
• No aspire materiales tóxicos (como lejía,
amoniaco, limpiadores en seco, etc.).
• No aspire nada que esté ardiendo o
humeando, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
• No aspire líquidos inflamables o
combustibles como gasolina, ni utilice la
unidad en zonas donde estos puedan estar
presentes.
• No lo utilice tampoco en:
- No utilice en lugares con velas o lámparas
de escritorio en el suelo.
- No utilice en lugares con fuegos sin
vigilancia (llamas o ascuas).
- No utilice en lugares con alcohol destilado,
disolventes, ceniceros con cigarrillos
encendidos, etc.
• No utilice el Jet Bot en un lugar cerrado
donde haya vapores desprendidos de
pinturas a base de aceite, disolventes,
productos antipolilla, polvo inflamable u
otros vapores explosivos o tóxicos.
• Se pueden producir fugas en las celdas de
las pilas en condiciones extremas de uso
o de temperatura. Si el líquido entra en
contacto con la piel, lave inmediatamente
con agua. Si el líquido entra en contacto
con los ojos, enjuague inmediatamente con
agua limpia durante al menos 10 minutos.
Solicite atención médica.
Alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
• Evite cualquier posible riesgo de descarga
eléctrica o incendio.
- No dañe el cable de alimentación.
- No tire demasiado fuerte del cable de
alimentación ni toque el enchufe con las
manos húmedas.
Información de seguridad
Español
Español6
- No utilice un cable de alimentación
distinto al del voltaje nominal del
cargador y tampoco utilice una toma
de corriente múltiple para suministrar
energía a varios dispositivos al mismo
tiempo. (No deje el cable descuidado en
el suelo).
- No utilice enchufes ni cables dañados, ni
tomas de pared sueltas.
• Limpie el polvo y cualquier materia extraña
de la clavija y de la zona de contacto del
enchufe.
- Hay peligro de descarga eléctrica o avería.
Antes de utilizar
ADVERTENCIA
• No utilice el Jet Bot cerca de radiadores o
materiales combustibles.
- No utilice el Jet Bot cerca del fuego o de
llamas tales como radiadores portátiles,
velas, lámparas de escritorio, chimeneas,
etc. o en lugares donde haya materiales
combustibles como gasolina, alcohol,
diluyentes, etc.
• Asegúrese de que no existen objetos
peligrosos alrededor de la zona de limpieza
del Jet Bot para prevenir colisiones
y desenchufe todos los radiadores o
ventiladores.
- El Jet Bot podría dañarse o averiarse.
• El Jet Bot se ha diseñado para aplicaciones
domésticas y por consiguiente no se debe
utilizar en buhardillas, sótanos, almacenes,
edificios industriales, exteriores, lugares
húmedos (como baños o lavaderos) ni sobre
mesas ni estantes.
- El Jet Bot podría dañarse o averiarse.
• Coloque las barreras virtuales en un lugar
donde el Jet Bot pueda caerse, como una
escalera o una barandilla, para evitar que el
producto sufra daños y lesiones.
- Por seguridad, mantenga el sensor de
desnivel limpio en todo momento.
• Asegúrese que de que el Jet Bot no aspira
ni toca ningún tipo de líquido (agua,
bebidas, suciedad, etc.).
- El Jet Bot puede dañarse seriamente y, si
las ruedas pasan por encima de un líquido,
ensuciar otras zonas.
• No salpique ningún líquido sobre la
estación de limpieza.
- Hay riesgo de descarga eléctrica o
incendio.
• No utilice la estación de limpieza para otros
propósitos que no sean los previstos.
- Hay peligro de incendio o de desperfectos
graves en la estación de limpieza.
• Por su seguridad, mantenga siempre limpio
el sensor de desnivel.
• Como esta instalación inalámbrica puede
causar interferencias de radio, no puede
proporcionar un servicio relacionado con la
seguridad humana.
PRECAUCIÓN
• Introduzca el contenedor de polvo antes de
utilizar el Jet Bot.
• Cuando instale la estación de limpieza, no
deje el cable suelto por el suelo dado que el
Jet Bot podría enredarse con el mismo.
• Para limpiar todas las zonas de su casa,
abra todas las habitaciones y establezca
las zonas prohibidas con la aplicación
SmartThings o coloque las barreras
virtuales en los lugares donde el Jet Bot
pueda dañarse como una puerta principal,
una terraza, un baño o escaleras, para
mayor seguridad.
• Siga estas recomendaciones para una
correcta recarga automática.
- Active siempre la corriente de la estación
de limpieza.
- Instale de la estación de limpieza donde el
Jet Bot pueda encontrarla fácilmente.
- No deje ningún objeto delante de la
estación de limpieza.
Información de seguridad
Español
Español 7
• No utilice el Jet Bot en suelos de color
negro.
- El Jet Bot podría no funcionar con
normalidad.
• No coloque ningún objeto a menos de 0,5 m
de cada lado o 1 m de la parte delantera de
la estación de limpieza.
• Compruebe que el contacto de carga de la
estación de limpieza no está dañado ni hay
materia extraña en el mismo.
• Para las zonas muy bajas en las que el Jet
Bot puede quedarse atascado, establezca
las zonas prohibidas con la aplicación
SmartThings o coloque las barreras
virtuales para evitar que el Jet Bot limpie
en esa zona.
• No instale la estación de limpieza en una
zona con el suelo oscuro.
- Si el suelo alrededor de la estación de
limpieza es oscuro, la recarga se verá
dificultada.
• Retire cualquier obstáculo que pueda
dificultar el movimiento del Jet Bot (como
mecedoras o caminadores de niños) antes
de limpiar.
• No utilice el Jet Bot en lugares que sean
más estrechos que su radio de giro de
0,5 m o menos.
• Antes de poner en marcha el Jet Bot,
retire los objetos que puedan romperse
como vasos, marcos, espejos y objetos
de porcelana para que el Jet Bot pueda
funcionar sin interrupciones.
• Si no se monta correctamente un cepillo o
la tapa de un cepillo, puede rayarse el suelo
o producirse un mal funcionamiento del
producto.
• Utilice las dos manos para transportar el
producto.
• No coloque la estación de limpieza en un
lugar de paso frecuente, en una entrada ni
en un pasillo estrecho.
- Las personas pueden tropezar con ella y
lesionarse, o el producto puede resultar
dañado.
• No empuje la estación de limpieza.
Durante el uso
ADVERTENCIA
• Si nota algún ruido anómalo, olor o
humo procedente del Jet Bot, apague
inmediatamente el interruptor de encendido
del Jet Bot y póngase en contacto con un
centro de servicio.
PRECAUCIÓN
• El uso del Jet Bot sobre alfombras gruesas
puede dañar tanto el Jet Bot como la
alfombra.
- El Jet Bot no puede pasar por encima de
una alfombra con fibras de más de 2 cm.
• No utilice el Jet Bot sobre mesas ni otras
superficies elevadas.
- Si cae podría dañarse.
• El Jet Bot puede chocar contra las patas
de sillas o escritorios, así que es mejor
apartarlos para que la limpieza sea más
rápida y eficiente.
• No levante el Jet Bot ni lo lleve hacia otra
zona mientras esté funcionando.
• No retenga las ruedas motrices del Jet Bot
cuando lo lleve a otra zona.
• No ponga ningún objeto encima del Jet Bot
ya que puede causar un mal funcionamiento
del sensor LiDAR o del Jet Bot.
• Retire inmediatamente los papeles grandes
o las bolsas de plástico cuando utilice el Jet
Bot ya que podrían bloquear la entrada.
• No se tumbe cerca del Jet Bot cuando esté
funcionando.
- Los pelos pueden quedar atrapados en el
cepillo y causarle lesiones.
• No deje que los niños jueguen con el Jet
Bot.
• Asegúrese de que el pelo, los dedos y la
ropa no queden atrapados en el cepillo
giratorio o en las ruedas motrices.
• No permita que los niños se sienten en el
Jet Bot y no coloque ningún objeto en él.
Información de seguridad
Español
Español8
Información de seguridad
• Deje más de 3 cm de espacio desde el
umbral interior colocado en la entrada.
De lo contrario, el robot aspirador puede
subirse a él y salir al exterior.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
• Si el cable de alimentación resulta dañado,
póngase en contacto con un centro de
servicio para que un reparador certificado
lo sustituya.
- Hay riesgo de descarga eléctrica o
incendio.
• Para cambiar las baterías consulte a un
centro de servicio de SAMSUNG Electronics.
- El uso de baterías de otros productos
puede provocar un mal funcionamiento.
• Tenga cuidado de no meter el dedo en el
sensor LiDAR giratorio. De lo contrario,
podría lesionárselo.
PRECAUCIÓN
• Para evitar daños en el Jet Bot, respete lo
siguiente.
- No limpie el Jet Bot rociando agua
directamente sobre él ni use una sustancia
volátil como bencina, diluyente o alcohol
para limpiarlo.
• No desmonte ni repare el Jet Bot usted
mismo. Solo debe hacerlo un técnico
certificado.
• Mantenga siempre despejadas la ventana
del sensor de obstáculos y la ventana del
sensor de desnivel.
- Si se acumulan materias extrañas,
los sensores pueden funcionar
incorrectamente.
• No guarde el Jet Bot en un coche.
• Tenga cuidado de que el sensor LiDAR no
esté expuesto a una luz directa como la luz
del sol, luz infrarroja, etc.
- La luz directa puede afectar el
rendimiento del sensor LiDAR.
• Cuando lleve el Jet Bot, tenga cuidado de
no dejarlo caer.
- El impacto de la caída puede afectar el
funcionamiento o el rendimiento del
sensor LiDAR.
• No mire la parte transmisora (un láser) del
sensor LiDAR giratorio horizontalmente.
• Tenga cuidado de no introducir una
herramienta como un palillo en el sensor
LiDAR giratorio. De lo contrario, el sensor
LiDAR podría funcionar de forma anormal o
causar un mal funcionamiento.
• Antes de limpiar, retire los objetos que
tengan menos de 9 cm de altura y estén
ligeramente en el suelo, ya que el Jet Bot
puede empujarlos, o los objetos pueden
quedar atrapados en el cepillo giratorio o
las ruedas motrices del Jet Bot. (El Jet Bot
puede detectar los objetos fijos cuando
presionan el parachoques y los evitará).
• Si hay aceite en el suelo, como por ejemplo
aceite de cocina, el Jet Bot puede quedarse
parado porque el suelo está resbaladizo.
Retire el aceite antes de limpiar con el Jet
Bot.
Español
Español 9
Instalación
NOTA
• Si la zona a limpiar es un suelo de madera,
lo mejor es instalar la estación de limpieza
a lo largo de la veta de la madera.
• Si el interruptor de encendido está apagado,
el Jet Bot no se cargará aunque esté
acoplado a la estación de limpieza.
• Mantenga siempre encendida la estación de
limpieza.
- Si la estación de limpieza no recibe
corriente, el Jet Bot no puede
encontrarla ni, por lo tanto, recargarse
automáticamente.
- Si el Jet Bot queda separado de la
estación de limpieza, la batería se
descargará de modo natural.
• No coloque las barreras virtuales en forma
de (-----).
- El Jet Bot podría no detectarlas y cruzar
el límite.
Carga
NOTA
• Si la batería se sobrecalienta durante la
carga, puede tardar más en cargarse.
• Si la carga automática no funciona, siga
estos pasos:
- Apague y vuelva a encender el interruptor
de alimentación (en el lateral del Jet Bot).
- Desenchufe el enchufe de la estación de
limpieza y vuelva a enchufarlo.
- Desenchufe la estación de limpieza,
inspeccione si hay algún material extraño
en las clavijas de carga y limpie las
clavijas de carga del Jet Bot y de la
estación de limpieza con un paño o trapo
seco.
- Inspeccione si hay algún obstáculo, como
objetos reflectantes, sillas, etc., cerca de la
estación de limpieza.
• Si el Jet Bot queda separado de la estación
de limpieza, la batería se descargará de
modo natural.
- Deje que el Jet Bot se cargue en la
estación de limpieza. (Sin embargo,
apague el interruptor de alimentación y
deje la estación de limpieza desenchufada
si piensa ausentarse de casa durante un
período prolongado, como en un viaje de
trabajo, vacaciones, etc.)
Uso
NOTA
• El Jet Bot puede quedarse atascado en los
umbrales de la puerta de entrada o de la
terraza, etc. durante la limpieza.
- Para reiniciar el funcionamiento, apague
el interruptor de alimentación, desplace el
Jet Bot a una zona donde pueda moverse
con facilidad y vuelva a encenderlo.
• En un zona oscura, el Jet Bot puede no
reconocer un objeto.
- Antes de limpiar, retire los obstáculos del
suelo.
• El Jet Bot no puede limpiar completamente
las zonas en las que no puede entrar, como
en espacios pequeños entre esquinas, entre
los sofás o las paredes, etc.
- Utilice otro método para limpiarlos
periódicamente.
• El Jet Bot no puede aspirar las
acumulaciones de suciedad, de forma que
después de la limpieza pueden quedar
restos en el suelo.
- Utilice otro método para limpiarlos
periódicamente.
• Después de apagar el Jet Bot, espere un
rato y, a continuación, enciéndalo para que
se reinicie de manera normal.
• Cuando la estación de limpieza huela,
reemplace la bolsa de polvo o limpie los
filtros.
Notas y precauciones
Español
Español10
Limpieza y mantenimiento
NOTA
• Si ha lavado el contenedor de polvo y el
filtro con agua
- Contenedor de polvo: Elimine totalmente
el agua.
- Filtro: Séquelo totalmente a la sombra
antes de usarlo.
• No utilice agua para limpiar el filtro de
polvo fino; simplemente agítelo para
limpiarlo.
• Para obtener el mejor resultado del filtro de
polvo fino, reemplácelo una vez al año.
• Si la potencia de succión disminuye
continuamente o el Jet Bot se sobrecalienta,
limpie el filtro de polvo fino.
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado al montar y desmontar el
filtro, ya que podría atraparse los dedos en
la entrada del contenedor de polvo.
• Para evitar bloqueos por materias extrañas,
no deje palillos, bastoncillos de algodón,
etc. para que los aspire el Jet Bot.
• Si resulta difícil retirar las materias
extrañas del cepillo, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado de
SAMSUNG.
• Dado que el cepillo barre la suciedad del
suelo durante la limpieza, las materias
extrañas como hilos largos y finos, pelos,
etc. pueden quedar atrapados en el mismo.
Para obtener los mejores resultados en la
limpieza, revíselo y límpielo regularmente.
• Apague el Jet Bot antes de realizar
cualquier trabajo de limpieza o
mantenimiento.
• Si después del trabajo de mantenimiento
no se monta correctamente un cepillo o
la tapa de un cepillo, podrá rayarse el
suelo o producirse un mal funcionamiento
del producto. Por lo tanto, móntelos
correctamente siguiendo el método de
mantenimiento.
Utilización de la batería
NOTA
• Cuando compre una batería, compruebe
el logo de SAMSUNG ( ) adjunto
en la batería y el nombre del modelo y, a
continuación, póngase en contacto con un
centro de servicio.
• Esta batería es para uso exclusivo del Jet
Bot de SAMSUNG Electronics. No la utilice
en otros productos o con otros propósitos.
• No trate de desmontar ni modificar la
batería.
• No arroje la batería al fuego ni la caliente.
• No conecte objetos metálicos a los
contactos de carga (+, -).
• Guarde la batería en un espacio interior (a
0 °C~40 °C).
• Si la batería no funciona correctamente,
no la desmonte usted mismo. Póngase
en contacto con el centro de servicio de
SAMSUNG más cercano.
• A medida que la batería se utiliza durante
un tiempo prolongado, el tiempo de carga
y de uso de la misma disminuyen. En este
caso, póngase en contacto con un centro
de servicio y sustitúyala por una batería
nueva.
• No desmonte la batería usted mismo
y asegúrese de que no se produzca un
cortocircuito de los polos +, -.
• Si se produce una fuga de la batería,
asegúrese de que esta no toque ni su piel ni
sus ojos.
Notas y precauciones
Español
Español 11
La aplicación SmartThings solo es compatible
con los modelos que cuentan con una función
Wi-Fi.
Si no tiene un enrutador Wi-Fi, no puede
utilizar la aplicación SmartThings.
Descarga de la aplicación SmartThings
Descargue e instale la aplicación SmartThings
desde una tienda (Google Play Store, Apple
App Store o SAMSUNG Galaxy Store). Para
encontrar la aplicación, use la palabra clave
«SmartThings».
NOTA
SmartThings es incompatible con algunas
tabletas y algunos dispositivos móviles.
- Se recomienda [Android] 7.0 o posterior
(mínimo 2 GB de RAM).
- Si no se admite la función «Vista
inteligente» de un teléfono Galaxy,
no podrá descargarse la aplicación
SmartThings.
Es posible que no se admitan algunos iPad y
algunos dispositivos móviles.
- Se admite [iOS 12.0] o posterior/iPhone 6s
o posterior.
Visite Play Store o App Store para consultar
si su dispositivo móvil es compatible con
SmartThings.
Las características admitidas pueden
modificarse sin previo aviso.
La política de actualización de la aplicación
de la versión del sistema operativo existente
para la aplicación SmartThings y las
funciones que admite la aplicación pueden
suspenderse por razones de usabilidad o
seguridad.
Configuración de una cuenta de
SAMSUNG
Antes de usar la aplicación SAMSUNG, debe
iniciar sesión en una cuenta de la aplicación
SmartThings.
Para configurar una cuenta de SAMSUNG,
puede seguir las indicaciones que
proporciona la aplicación SmartThings.
O, si dispone de un teléfono SAMSUNG,
puede añadir su cuenta de SAMSUNG en la
aplicación de configuración del teléfono. A
continuación, iniciará automáticamente la
sesión en su cuenta de SAMSUNG y podrá
utilizar la aplicación SmartThings.
Registro de un dispositivo en la aplicación
SmartThings
1 Conecte el teléfono al enrutador
inalámbrico.
- Si el teléfono no está conectado, encienda
el Wi-Fi en la aplicación Settings y
seleccione un enrutador inalámbrico al que
desee conectarse.
- Configure su teléfono de manera que solo
utilice Wi-Fi y conecte un dispositivo.
2 Inicie la aplicación SmartThings en su
teléfono.
3 Si aparece un mensaje indicando que se ha
encontrado un nuevo dispositivo, toque ADD
NOW.
- Si la ventana emergente no aparece, añada
un dispositivo seleccionando la categoría
«Electrodomésticos» «Robot limpiador»
y el Jet Bot para conectarse.
- Si escanea el código QR de SmartThings
adjunto en el Jet Bot, podrá conectarse a
él más fácilmente.
4 [Android] La conexión del dispositivo
progresará automáticamente.
- [iOS] Abra la aplicación de configuración
y seleccione [vacuum]_E30AJT** en la lista
Wi-Fi.
5 Proporcione la autenticación cuando se le
indique.
6 [Android] La conexión del enrutador
inalámbrico progresará automáticamente.
- [iOS] Abra la aplicación de configuración y
seleccione el enrutador inalámbrico en la
lista Wi-Fi.
7 Cuando se haya completado el registro del
producto, se añade la tarjeta del dispositivo
Jet Bot.
Aplicación SmartThings
Español
Español12
Aplicación SmartThings
Funciones de la aplicación SmartThings
Clasificación Funciones Explicación
Monitorización Informe de limpieza
Puede comprobar el resultado de la última limpieza.
Puede comprobar los historiales de las últimas 50
limpiezas.
Control
Acople
Puede detener la limpieza y hacer que el Jet Bot vuelva a
la estación de limpieza.
Pausa
Puede detener la limpieza o reiniciarla.
Modo de limpieza
Puede establecer el modo de limpieza que desee.
Funciones de
limpieza
Puede establecer varias funciones de limpieza.
- Para algunas funciones, es necesario primero crear un
mapa.
- Para la limpieza de habitación y la limpieza
concentrada, puede elegir solo una de ellas, y la
configuración por defecto es «Todas» (todas las
habitaciones).
Cuando el Jet Bot está en limpieza de habitación y
en limpieza concentrada, puede pasar por una zona
no seleccionada para ir al lugar de limpieza o para
recargarse.
Programa
Puede comenzar la limpieza designada a la hora
programada.
Conguración
Modo de sonido
Puede ajustar la guía de voz a [Voz],
[Efecto de sonido] o [Silencio].
Idioma
El Jet Bot está disponible en 14 idiomas.
Volumen
Puede controlar el volumen de la guía de voz.
Inactividad
A la hora designada, el Jet Bot deja de limpiar y vuelve a
la estación de limpieza.
- Puede empezar a limpiar durante la inactividad.
Encontrar el robot
aspirador
El Jet Bot emite un sonido para que el usuario pueda
encontrarlo.
Aviso
Limpieza nalizada
Cuando la limpieza ha finalizado, puede recibir un aviso
de limpieza finalizada.
Aviso de vericación
Si el Jet Bot necesita una verificación, puede recibir un
aviso.
Gestionar mapas
Zonas prohibidas
Puede establecer una zona donde no quiere que el Jet
Bot limpie.
- Puede crear un máximo de 15 zonas.
Editar mapa
Puede dividir o combinar habitaciones en el mapa
creado.
Puede cambiar el nombre de una habitación.
Restablecer mapa
Restablece el mapa guardado.
Español
Español 13
Solución de problemas
Síntoma Lista de comprobación
El Jet Bot no funciona.
Compruebe si está encendido el interruptor de encendido.
Compruebe si está encendido el indicador de estado.
Compruebe que la batería del Jet Bot no está agotada.
- Cuando el indicador de estado se pone y se queda rojo, coloque
manualmente el Jet Bot en la estación de limpieza para cargarlo.
Cuando carga manualmente el Jet Bot debido a la descarga completa
de su batería, los botones del Jet Bot no funcionan. Cuando la carga
finaliza de manera parcial (unos 10-20 minutos después), el indicador
de estado se enciende y los botones funcionan de nuevo.
El Jet Bot se detiene
durante el proceso de
limpieza.
Cuando el indicador de estado se pone y se queda rojo, coloque
manualmente el Jet Bot en la estación de limpieza para cargarlo.
Si el Jet Bot se encalla en algún obstáculo como un cable, obstáculos,
umbral, un punto elevado, etc., levántelo y aléjelo del obstáculo.
- Si la rueda motriz atrapa algún retal o hilacha, apague el interruptor
de alimentación y retírelos antes de utilizarlo de nuevo.
Compruebe si las zonas prohibidas están configuradas.
La potencia de succión
es reducida.
Si hay demasiado polvo en el contenedor de polvo, la potencia de
succión puede reducirse. Apague el interruptor de alimentación y vacíe
el contenedor de polvo.
Si se bloquea el cepillo de la parte inferior del Jet Bot debido a una
materia extraña, apague el interruptor de alimentación y retírela del
cepillo.
Si el ruido aumenta de repente, apague el interruptor de alimentación y
vacíe el contenedor de polvo.
El Jet Bot no
encuentra la estación
de limpieza.
Compruebe si hay un fallo de alimentación o si el enchufe está
desconectado.
Retire cualquier obstáculo de alrededor de la estación de limpieza que
pueda dificultar que el Jet Bot vuelva a ella.
Si hay materias extrañas en las clavijas de carga, la carga puede
resultar afectada. Limpie los terminales de materias extrañas.
El Jet Bot no detecta
las barreras virtuales
y las cruza.
Asegúrese de que las barreras virtuales estén colocadas en forma de
( ) situadas a 15 cm de las zonas en las que el Jet Bot no debería
cruzar.
Español
Español14
Especificaciones del producto
Clasificación Elementos Serie VR30T85****
Especicaciones
mecánicas
Peso 3,4 kg
Tamaño Ancho 350 mm x Largo 350 mm x Alto
99,8 mm
Método de limpieza Reconocimiento de localización LiDAR
Método del botón del Jet Bot Tipo contacto
Especicaciones
eléctricas
Consumo de energía del Jet Bot 60 W (limpieza concentrada)
Especicaciones de la batería Ion-litio 21,9 V / 52,56 Wh
Limpieza
Tipo de carga Carga automática/manual
Métodos de limpieza Limpieza automática, limpieza de habitación,
limpieza concentrada
Funciones adicionales
Modo de ahorro de energía, modo
de inactividad, limpieza programada,
configuración de las zonas prohibidas
Tiempo de carga Alrededor de 240 minutos
Tiempo de
limpieza
(basado en un
suelo de madera)
Máx. Alrededor de 60 minutos
Inteligente Alrededor de 60-90 minutos
Normal Alrededor de 90 minutos
Wi-Fi Rango de frecuencia 2412 - 2472 MHz
Potencia de transmisión (Máx.) 20 dBm
Por la presente, Samsung Electronics declara que este aparato de equipamiento de radio cumple
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está
disponible en la siguiente dirección de Internet: La Declaración de conformidad oficial se puede
encontrar en http://www.samsung.com, vaya a soporte > Búsqueda de soporte de productos e
introduzca el nombre del modelo.
El tiempo de carga y de limpieza puede variar en función de las condiciones de uso.
Puede configurar el modo de inactividad, la limpieza programada y las zonas prohibidas en la
aplicación SmartThings.
Alto
Ancho
Profundidad
Español
Español 15
Especificaciones del producto
Ancho
Profundidad
Alto
Nombre Estación de limpieza
Voltaje nominal 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Corriente de salida nominal 25.85 V, 1.0 A
Consumo de energía
Carga 40 W
Funcionamiento 1300 W (cuando utiliza la potencia de aspiración)
Peso 5,0 kg
Tamaño Ancho 280 mm x Largo 400 mm x Alto 525 mm
Tiempo de funcionamiento Alrededor de 18 segundos
Español
Español16
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto.
Para obtener el código fuente amparado por licencias que tienen la obligación de publicar el
código fuente (por ejemplo, GPL, LGPL... etc), visite http://opensource.samsung.com/ y busque
por nombre del modelo.
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo sobre un soporte físico
como un CD-ROM. Se le exigirá un pago mínimo.
La siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0 lleva a la
información de la licencia de código abierto relacionada con este producto. Esta oferta es válida
para cualquiera que reciba esta información.
Español
Español 17
Advertencias acerca de la batería
ADVERTENCIA
No quite (ni intente quitar) la batería incorporada en este producto. Para
reemplazar la batería, póngase en contacto con su proveedor de servicios o con
un profesional independiente cualificado. Estas instrucciones se han preparado
para uso exclusivo de su proveedor de servicios o de un profesional independiente
cualificado.
POR SU PROPIA SEGURIDAD, NO INTENTE QUITAR LA BATERÍA USTED MISMO NI
ECHARLA AL FUEGO. NO DESMONTE, APLASTE NI PERFORE LA BATERÍA.
Cómo quitar la batería
Por razones de seguridad, apague el Jet Bot antes de desmontarlo.
1 2 3
Eliminación correcta de las pilas de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección de pilas por separado)
La presencia de este símbolo en la pila, el manual o el embalaje indica que la pila de este
producto no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. La presencia de los
símbolos químicos Hg, Cd o Pb indica que la pila contiene mercurio, cadmio o plomo en
niveles superiores a los referenciados en la Directiva CE 2006/66.
El usuario no debe cambiar la batería incorporada en este producto. Para obtener
información sobre cómo cambiarla, debe ponerse en contacto con el proveedor. No intente
quitar la batería ni echarla al fuego. No desmonte, aplaste ni perfore la batería. Si tiene la
intención de desechar el producto, el centro de recogida de residuos tomará las medidas
adecuadas para el reciclaje y el tratamiento del producto, incluida la batería.
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos,
por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente
91 175 00 15
www.samsung.com/es/support
Jet Bot
Manual do utilizador
Série VR30T85****
Para consultar o manual completo, digitalize o código QR ou aceda a
https://www.samsung.com
Antes de utilizar esta unidade, leia as instruções com atenção.
Apenas para utilização em espaços interiores.
Português
2Português
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
Se pretender comprar um saco do pó adicional, verifique o nome do modelo (VCA-RDB95) e
o logótipo da Samsung ( ) primeiro; em seguida, contacte o revendedor da Samsung
Electronics ou o centro de assistência técnica da Samsung mais próximo.
Escova giratória:
2 unidades (dentro do
produto: 1 unidade,
sobressalente:
1 unidade)
Saco do pó:
2 unidades (dentro do
produto: 1 unidade,
sobressalente:
1 unidade)
Filtro pré-motor:
2 unidades
(Interior do
produto: 1 unidade,
sobressalente:
1 unidade)
Estação de limpeza Cabo de alimentação Delimitadores Manual do utilizador
Parte superior
01
Sensor de obstáculos
02
Interruptor de corrente
03
Sensor LiDAR
04
Reservatório do pó
05
Botão Iniciar/Parar
06
Botão de acoplagem
(recarregamento)
07
Indicador de estado
08
Janela do sensor de
acoplagem
09
Tampa superior
Parte inferior
01
Pino de carregamento
02
Escova
03
Tampa da escova
04
Sensor de declives
05
Roda
06
Tampa da bateria
07
Roda motora
08
Escova giratória
09
Tomada para esvaziar
o pó
10
Bloqueio da tampa da
escova
Estação de limpeza
01
Porta da sucção de pó
02
Terminais de
carregamento
03
Indicador de estado
04
Tampa
05
Tampa do filtro do pó fino
06
Filtro do pó fino
07
Ranhura do cabo de
alimentação
08
Transmissor de sinal de
carregamento
Os acessórios podem variar consoante os modelos.
Para a utilização normal das funções do Jet Bot,
é necessário ligar à SmartThings.
Português
Português 3
Funcionamento e manutenção
A. Instalação
NOTA
Instale a estação de limpeza num local onde
o chão e a parede estejam nivelados.
Se o cabo de alimentação for demasiado
longo para o ambiente de instalação, enrole
o cabo de alimentação à volta da coluna
de gestão de cabos e coloque-o na ranhura
de fixação na parte traseira da estação de
limpeza.
Se reinstalar a estação de limpeza numa
posição a 1 m ou mais do local de instalação
anterior, recrie o mapa utilizando a aplicação
SmartThings. (Se utilizar o mapa existente,
alguns locais poderão não ser limpos.)
B. Utilização do Jet Bot
B-1 Carregamento do Jet Bot
Carregamento
Abra a tampa superior do Jet Bot e retire a
borracha branca.
Remova a borracha amarela presa ao
interruptor de corrente no lado do Jet Bot
e carregue no interruptor de corrente para
ligar o Jet Bot.
Coloque o Jet Bot na estação de limpeza
manualmente para iniciar o carregamento.
- Quando o Jet Bot começa a carregar, o
indicador de estado da estação de limpeza
fica branco e, após 1 minuto, o indicador
de estado apaga-se automaticamente. (O
carregamento continua, embora o indicador
de estado se tenha apagado.)
Verifique o estado de carregamento.
- Quando o carregamento é iniciado, o
indicador de estado do Jet Bot acende-se
(vermelho, laranja ou amarelo, dependendo
do progresso de carregamento), aumenta
gradualmente e muda para verde quando o
carregamento estiver concluído.
Acoplagem (recarregamento)
Pode enviar o Jet Bot para a estação de
limpeza durante a limpeza para recarregar.
- Carregue em [ ] no Jet Bot ou utilize a
aplicação SmartThings para selecionar a
função de recarregamento.
B-2 Iniciar a limpeza
Carregue em [ ] no Jet Bot para iniciar a
limpeza no modo Limpeza automática.
Carregue em [ ] no Jet Bot para
interromper o funcionamento durante a
limpeza.
- Ao carregar em [ ], o Jet Bot regressa à
estação de limpeza e começa a carregar.
C. Limpeza do Jet Bot
Antes do trabalho de manutenção, deve
desligar o interruptor de corrente na parte
lateral do Jet Bot.
C-1 Esvaziamento e limpeza do reservatório
do pó
Remova o pó do filtro e do reservatório do
pó, lave-os com água e seque-os totalmente
à sombra.
C-2 Limpeza da escova
C-3 Limpeza da janela do sensor
Limpe a janela do sensor com um pano
macio.
C-4 Limpeza da roda motora
C-5 Limpeza da escova giratória
Cubra a escova giratória com um pano
quente durante 10 segundos e, em seguida,
limpe-a.
D. Limpeza da estação de limpeza
Antes de limpar a estação de limpeza,
desligue o cabo de alimentação da tomada
elétrica.
D-1 Substituição do saco do pó
D-2 Limpeza do filtro do pó fino
Não lave o filtro do pó fino com água.
NOTA
Para obter o melhor desempenho possível
do filtro do pó fino, substitua-o, pelo menos,
uma vez por ano.
Para métodos detalhados de
utilização e limpeza, consulte
o código QR.
Português
4Português
Informações de segurança
Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente
este manual e guarde-o para referência
futura.
Uma vez que as instruções de funcionamento
que se seguem abrangem vários modelos,
as características do seu aspirador podem
diferir ligeiramente das descritas neste
manual.
Símbolos de atenção/aviso utilizados
AVISO
Indica que existe o risco de ferimentos graves
ou morte.
ATENÇÃO
Indica que existe o risco de ferimentos ou
danos materiais.
Outros símbolos utilizados
NOTA
Indica que o texto seguinte contém
informações adicionais importantes.
O não cumprimento destes requisitos pode
danificar as peças internas do aspirador e
anular a sua garantia.
Geral
Não permita que seja utilizado como um
brinquedo. É preciso manter uma atenção
cuidada sempre que estiver a ser utilizado
perto de crianças ou por crianças.
Utilize o aparelho apenas como descrito
neste manual.
Não utilize o Jet Bot nem a estação de
limpeza se estiverem danificados.
Se o aspirador não funcionar corretamente,
se o tiver deixado cair, se estiver danificado,
se tiver ficado no exterior ou se tiver caído
à água, devolva-o a um centro de assistência
ao cliente.
Não manuseie a estação de limpeza ou o
Jet Bot com as mãos molhadas.
Utilize apenas em superfícies secas e no
interior.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos, por
pessoas com capacidades mentais, sensoriais
ou físicas reduzidas ou por pessoas com falta
de experiência e conhecimentos de utilização
desde que sejam supervisionadas ou tenham
recebido instruções relativas à utilização
segura do aparelho e que percebam os
eventuais riscos envolvidos. As crianças não
devem brincar com o aparelho. As crianças
não devem limpar ou efetuar a manutenção
de um aspirador sem a supervisão de um
adulto.
Remova os cabos de outros aparelhos da
área a limpar.
Não utilize o aspirador numa divisão onde
um bebé ou uma criança esteja a dormir.
Não utilize o aspirador numa área onde
estejam velas acesas ou objetos frágeis no
chão.
Não utilize o aspirador numa divisão onde
estejam velas acesas em móveis contra os
quais o aspirador possa chocar ou colidir
acidentalmente.
Não deixe que as crianças se sentem no
aspirador.
Não utilize o aspirador numa superfície
molhada.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
tem de ser substituído pelo fabricante ou
pelo respetivo representante da assistência,
ou por um agente qualificado, para evitar
qualquer tipo de risco.
Para obter informações sobre os
compromissos ambientais da Samsung
e as obrigações regulatórias específicas
do produto, por exemplo REACH (REEE,
Baterias), visite: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Português
Português 5
Estação de limpeza
Não modifique a ficha polarizada para caber
numa tomada ou num cabo de extensão não
polarizados.
Não utilize ao ar livre nem em superfícies
molhadas.
Desligue a estação de limpeza da tomada se
não estiver a utilizá-la ou antes de efetuar
uma manutenção.
Utilize apenas a estação de limpeza fornecida
pelo fabricante para recarregar.
Não utilize se o cabo de alimentação ou uma
ficha estiver danificada, nem ligue a uma
tomada que esteja solta.
Não puxe pelo cabo, não utilize o cabo
como pega, não o entale numa porta nem
o puxe em locais com extremidades ou
cantos afiados. Mantenha o cabo longe de
superfícies aquecidas.
Não utilize cabos de extensão ou tomadas
com capacidade de corrente inadequada.
Não desligue puxando pelo cabo. Para
desligar, puxe pela ficha, não pelo cabo.
Não corte nem queime as pilhas, pois estas
explodem a altas temperaturas.
Não tente abrir a estação de limpeza. As
reparações só devem ser efetuadas num
centro de assistência ao cliente qualificado.
Não exponha a estação de limpeza a altas
temperaturas nem permita que entre em
contacto com humidade de qualquer tipo.
Não utilize a estação de limpeza para
carregar as baterias não recarregáveis.
Jet Bot
Não aspire objetos muito duros ou afiados
como vidro, pregos, parafusos, moedas, etc.
Não utilize o produto sem um filtro
instalado. Ao efetuar a manutenção, não
ponha os dedos ou outros objetos dentro do
compartimento da ventoinha, uma vez que o
aspirador pode ligar-se acidentalmente.
Não introduza objetos nas aberturas de
ventilação. Não o utilize com as aberturas de
ventilação tapadas. Evite a formação de pó,
cotão, cabelos e tudo o que possa dificultar a
passagem do ar.
Não aspire materiais tóxicos (lixívia,
amoníaco, desentupidor de canos, etc.).
Não aspire objetos a arder ou a emitir fumo,
como cigarros, fósforos ou cinzas quentes.
Não aspire líquidos inflamáveis ou
combustíveis, como a gasolina, nem utilize
o aspirador em áreas onde estes líquidos
possam estar presentes.
Além disso, não utilize em:
- Locais com velas ou candeeiros de mesa no
chão.
- Locais com fogo aceso (lareira ou braseira).
- Locais com álcool destilado, diluente,
cinzeiros com cigarros acesos, etc.
Não utilize o Jet Bot num espaço fechado
onde possam existir vapores libertados por
tinta de óleo, diluente, produtos antitraças,
pó inflamável ou outros vapores explosivos
ou tóxicos.
Podem ocorrer fugas do eletrólito da bateria
se utilizar demasiado o aspirador ou com
temperaturas demasiado altas ou baixas. Se
o líquido entrar em contacto com a pele, lave
rapidamente com água. Se o líquido entrar
para os olhos, lave-os imediatamente com
água limpa durante, pelo menos, 10 minutos.
Consulte um médico.
Corrente elétrica
AVISO
Evite qualquer risco de choque elétrico ou de
incêndio.
- Não danifique o cabo de alimentação.
- Não puxe o cabo de alimentação com
demasiada força nem toque na ficha com as
mãos molhadas.
- Não utilize uma fonte de alimentação com
a tensão nominal do carregador nem utilize
uma tomada múltipla que permita fornecer
corrente a vários dispositivos ao mesmo
tempo. (Não deixe o cabo de alimentação
descuidadamente no chão.)
- Não utilize uma ficha ou um cabo de
alimentação danificado nem uma tomada
que esteja solta.
Informações de segurança
Português
6Português
Remova quaisquer partículas de pó ou
sujidade existentes nos pinos e contactos da
ficha.
- Existe o risco de choque elétrico ou avaria.
Antes da utilização
AVISO
Não utilize o Jet Bot perto de um aquecedor
ou de materiais combustíveis.
- Não utilize o Jet Bot perto de fogo ou
chamas, como um aquecedor portátil, uma
vela acesa, um candeeiro, uma lareira, entre
outros, ou em locais onde existam materiais
combustíveis, como gasolina, álcool,
diluente, etc.
Certifique-se de que não existem objetos
perigosos em torno da área de limpeza do
Jet Bot para evitar colisões e desligue todas
as ventoinhas e aquecedores elétricos.
- O Jet Bot pode ficar danificado ou avariar.
O Jet Bot foi concebido para uso doméstico,
pelo que não deve ser utilizado em sótãos,
caves, armazéns, edifícios industriais, no
exterior, em locais com humidade (como
casas de banho e lavandarias) ou em mesas
ou prateleiras.
- O Jet Bot pode ficar danificado ou avariar.
Coloque os delimitadores num local onde
o Jet Bot possa cair, como no topo de uma
escada ou corrimão, para evitar danos no
produto e ferimentos.
- Mantenha o sensor de declives sempre
limpo por motivos de segurança.
Certifique-se de que o Jet Bot não aspira
ou entra em contacto com qualquer tipo de
líquidos (água, bebidas, sujidade, etc.).
- O Jet Bot pode ficar seriamente danificado
e pode contaminar outras áreas, se as rodas
passarem por cima de líquidos.
Não derrame líquidos sobre a estação de
limpeza.
- Existe o risco de incêndio ou choque
elétrico.
Utilize a estação de limpeza apenas para o
fim a que se destina.
- Existe o risco de incêndio ou danos graves
na estação de limpeza.
Para sua segurança, mantenha o sensor de
declives sempre limpo.
Uma vez que esta instalação sem fios pode
causar interferência radioelétrica, não
pode prestar um serviço relacionado com a
segurança humana.
ATENÇÃO
Insira o reservatório do pó antes de utilizar
o Jet Bot.
Quando instalar a estação de limpeza,
não deixe o cabo de alimentação
descuidadamente no chão, uma vez que o Jet
Bot pode ficar preso no mesmo.
Para limpar todas as áreas da sua casa, abra
todas as divisões e defina as zonas interditas
com a aplicação SmartThings ou coloque os
delimitadores nos locais onde o Jet Bot pode
ficar danificado, como na porta de entrada,
varanda, casa de banho ou escadas, para
segurança.
Siga estas recomendações para um correto
recarregamento automático.
- Ligue sempre a alimentação da estação de
limpeza.
- Instale a estação de limpeza num local onde
o Jet Bot a possa encontrar facilmente.
- Não deixe quaisquer objetos à frente da
estação de limpeza.
Não utilize o Jet Bot em pavimentos de cor
preta.
- O Jet Bot poderá não funcionar
normalmente.
Não coloque quaisquer objetos a 0,5 m de
ambos os lados da estação de limpeza ou a
1 m à frente da estação de limpeza.
Certifique-se de que o contacto de
carregamento da estação de limpeza não está
danificado, nem contém sujidade.
Informações de segurança
Português
Português 7
Para áreas muito baixas onde o Jet Bot
possa ficar preso, defina as zonas interditas
com a aplicação SmartThings ou coloque os
delimitadores para impedir que o Jet Bot
aceda a essas áreas.
Não instale a estação de limpeza numa área
com chão escuro.
- Se o chão em volta da estação de limpeza
for preto, o carregamento será prejudicado.
Mova quaisquer obstáculos que possam
perturbar o movimento do Jet Bot (tais como,
baloiços ou escorregas para crianças no
interior) antes de limpar.
Não utilize o Jet Bot num local mais estreito
do que o raio de manobra, 0,5 m ou menos.
Antes de utilizar o Jet Bot, retire os objetos
que podem partir-se, tais como objetos
em vidro, molduras, espelhos e artigos de
porcelana, para que o Jet Bot funcione sem
interrupção.
Se uma escova ou tampa da escova não for
colocada corretamente, podem surgir riscos
no chão ou o produto pode avariar.
Utilize as duas mãos para transportar o
produto.
Não instale a estação de limpeza num local
de passagem frequente, perto de uma
entrada ou numa passagem estreita.
- As pessoas podem tropeçar e sofrer
ferimentos ou causar danos no produto.
Não empurre a estação de limpeza.
Durante a utilização
AVISO
Se o Jet Bot emitir sons anormais, se detetar
odores ou se sair fumo do mesmo, desligue
imediatamente o interruptor de corrente
na parte inferior do Jet Bot e contacte um
centro de assistência.
ATENÇÃO
Se utilizar o Jet Bot numa carpete espessa
poderá danificar o Jet Bot e a carpete.
- O Jet Bot não consegue passar por cima de
uma carpete com fibras superiores a 2 cm.
Não utilize o Jet Bot em mesas ou noutras
superfícies altas.
- Em caso de queda, existe o risco de danos.
O Jet Bot pode chocar contra as pernas das
cadeiras ou secretárias, pelo que deverá
afastá-las para uma limpeza mais rápida e
eficaz.
Quando o Jet Bot está a funcionar, não o
levante ou desloque para outra área.
Não pegue no Jet Bot pelas rodas motoras
quando estiver a deslocá-lo para outra área.
Não coloque quaisquer objetos em cima do
Jet Bot, uma vez que pode causar avaria no
sensor LiDAR ou no Jet Bot.
Quando estiver a utilizar o Jet Bot, remova
imediatamente do chão pedaços grandes de
papel ou sacos de plástico, uma vez que estes
podem bloquear a entrada de aspiração.
Não se deite perto do Jet Bot enquanto este
estiver a funcionar.
- O seu cabelo pode ficar preso na escova,
provocando ferimentos.
Não deixe que as crianças brinquem com o
Jet Bot.
Certifique-se de que cabelo, dedos ou
vestuário não ficam presos numa escova
giratória ou nas rodas motoras.
Não deixe que as crianças se sentem no Jet
Bot e não coloque objetos sobre o mesmo.
Deixe um espaço de mais de 3 cm do degrau
do lado interior da entrada. Caso contrário, o
aspirador pode subir o degrau e sair para o
exterior.
Informações de segurança
Português
8Português
Informações de segurança
Limpeza e manutenção
AVISO
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
contacte o centro de assistência para que
seja substituído por um técnico certificado.
- Existe o risco de incêndio ou choque
elétrico.
Consulte o centro de assistência da SAMSUNG
Electronics quando for necessário substituir
as baterias.
- A utilização de baterias de outros produtos
pode provocar uma avaria.
Tenha cuidado para não colocar o dedo no
sensor LiDAR enquanto está a girar. Caso
contrário, pode magoar-se no dedo.
ATENÇÃO
Evite danificar o Jet Bot seguindo as
instruções abaixo.
- Não limpe o Jet Bot pulverizando-o
diretamente com água ou utilizando uma
substância volátil como benzeno, diluente
ou álcool.
Não desmonte nem repare o Jet Bot. Estes
procedimentos só devem ser realizados por
um técnico certificado.
Mantenha sempre a janela do sensor de
obstáculos e a janela do sensor de declives
limpa.
- Se houver acumulação de sujidade, poderá
causar a avaria dos sensores.
Não guarde o Jet Bot num automóvel.
Tenha cuidado para que o sensor LiDAR não
seja exposto a luz direta, como luz solar, luz
de infravermelhos, etc.
- A luz direta pode afetar o desempenho do
sensor LiDAR.
Ao transportar o Jet Bot, tenha cuidado para
não o deixar cair.
- O impacto da queda pode afetar o
funcionamento ou o desempenho do sensor
LiDAR.
Não olhe na horizontal para a parte
transmissora (um laser) do sensor LiDAR
enquanto está a girar.
Tenha cuidado para não inserir uma
ferramenta, como pauzinhos chineses, no
sensor LiDAR enquanto está a girar. Caso
contrário, o sensor LiDAR pode funcionar
incorretamente ou avariar.
Antes de limpar, retire os objetos leves
que tenham menos de 9 cm de altura e se
encontrem no chão, uma vez que o Jet Bot
pode empurrá-los ou podem ficar presos na
escova giratória ou nas rodas motoras do Jet
Bot. (Os objetos fixos podem ser detetados
através da pressão no amortecedor do Jet
Bot e serão evitados.)
Se houver óleo, por exemplo, de cozinha, no
chão, o Jet Bot pode ficar parado, porque o
chão está escorregadio. Remova primeiro o
óleo antes de limpar com o Jet Bot.
Português
Português 9
Instalação
NOTA
Se a área de limpeza for um pavimento de
madeira, será melhor instalar a estação de
limpeza no sentido longitudinal dos veios do
pavimento.
Se o interruptor de corrente estiver
desligado, o Jet Bot não será carregado,
mesmo que esteja acoplado à estação de
limpeza.
Mantenha a estação de limpeza sempre
ligada.
- Se não for fornecida corrente à estação
de limpeza, o Jet Bot não conseguirá
encontrá-la, não podendo ser carregado
automaticamente.
- Se o Jet Bot for deixado fora da estação
de limpeza, a bateria irá descarregar
naturalmente.
Não coloque os delimitadores com a forma
(-----).
- O Jet Bot poderá não detetar o delimitador
e ultrapassar o limite.
Carregamento
NOTA
Se a bateria sobreaquecer durante o
carregamento, poderá demorar mais tempo
para carregar.
Quando o carregamento automático não
estiver a funcionar, faça o seguinte:
- Desligue e volte a ligar o interruptor de
corrente (na parte lateral do Jet Bot).
- Desligue a ficha da estação de limpeza e
volte a ligá-la.
- Desligue a ficha da estação de limpeza e,
em seguida, verifique se existe sujidade
nos pinos de carregamento. Limpe os pinos
de carregamento do Jet Bot e da estação de
limpeza com um pano seco.
- Verifique se existem obstáculos como
objetos refletores, cadeiras, etc., perto da
estação de limpeza.
Se o Jet Bot for deixado fora da estação
de limpeza, a bateria irá descarregar
naturalmente.
- Tente manter o Jet Bot na estação de
limpeza para ser carregado. (No entanto,
desligue o interruptor de corrente e deixe
a estação de limpeza desligada quando
planear ausentar-se de casa por longos
períodos de tempo para uma viagem de
negócios, férias, etc.)
Utilização
NOTA
O Jet Bot pode ficar preso nos desníveis da
porta de entrada ou de uma varanda, etc.
durante a limpeza.
- Para reiniciar o funcionamento, desligue
o interruptor de corrente, desloque o Jet
Bot para uma área onde possa mover-
se facilmente e ligue a alimentação
novamente.
Numa área escura, o Jet Bot poderá não
reconhecer um objeto.
- Antes de limpar, remova os obstáculos no
chão.
O Jet Bot não pode limpar totalmente
áreas nas quais não pode entrar, tal como
um espaço pequeno entre cantos, sofás ou
paredes, etc.
- Utilize outra ferramenta de limpeza para
limpar estas áreas regularmente.
O Jet Bot não consegue aspirar grandes
aglomerados de sujidade, pelo que alguns
permanecerão no chão após a limpeza.
- Utilize outra ferramenta de limpeza para
limpar estas áreas regularmente.
Após desligar o Jet Bot, aguarde um pouco e
ligue-o para um reinício normal.
Se a estação de limpeza produzir algum odor,
substitua o saco do pó ou limpe os filtros.
Notas e chamadas de atenção
Português
10 Português
Limpeza e manutenção
NOTA
Se tiver lavado o reservatório do pó e o filtro
com água
- Reservatório do pó: seque completamente
a água.
- Filtro: seque completamente à sombra antes
de utilizar.
Não utilize água para limpar o filtro do pó
fino, agite simplesmente para o limpar.
Para obter o melhor desempenho possível
do filtro do pó fino, substitua-o, pelo menos,
uma vez por ano.
Se o poder de sucção diminuir continuamente
ou se o Jet Bot sobreaquecer, limpe o filtro
do pó fino.
ATENÇÃO
Tenha cuidado com os dedos ao colocar ou
retirar o filtro, uma vez que podem ficar
presos na entrada do reservatório do pó.
Para evitar entupimentos devidos a sujidade,
não deixe que o Jet Bot aspire palitos,
cotonetes, etc.
Se verificar que é difícil remover sujidade
da escova, contacte um centro de assistência
autorizado SAMSUNG.
Uma vez que a escova remove a sujidade
do chão durante a limpeza, sujidades tais
como uma linha fina e comprida, cabelos
compridos, etc., podem ficar presos na
mesma. Para obter os melhores resultados de
limpeza, limpe-a com frequência.
Desligue o Jet Bot antes de limpar ou efetuar
trabalhos de manutenção.
Se uma escova ou tampa da escova não for
colocada corretamente após a manutenção,
podem surgir riscos no chão ou o produto
pode avariar. Portanto, coloque-as
corretamente, ao verificar o método de
manutenção.
Utilização da bateria
NOTA
Quando comprar uma bateria, verifique o
logótipo SAMSUNG ( ) colado na
bateria e o nome do modelo e contacte um
centro de assistência.
Esta bateria destina-se exclusivamente ao Jet
Bot da SAMSUNG Electronics. Não a utilize
para outros produtos ou fins.
Não desmonte nem modifique a bateria.
Não deite a bateria no fogo, nem a aqueça.
Não ligue nenhum objeto metálico aos
contactos de carregamento (+, -).
Mantenha a bateria dentro de casa (entre
0 °C~40 °C).
Se a bateria avariar, não a desmonte.
Contacte o centro de assistência SAMSUNG
mais próximo.
À medida que a bateria é utilizada ao longo
do tempo, o tempo de carregamento da
bateria e o tempo de utilização diminuem.
Neste caso, contacte um centro de assistência
e substitua por uma bateria nova.
Não desmonte a bateria e certifique-se de
que não ocorre um curto-circuito dos polos
+ e -.
Quando ocorrer uma fuga da bateria,
certifique-se de que não entra em contacto
com a sua pele ou olhos.
Notas e chamadas de atenção
Português
Português 11
A aplicação SmartThings só é compatível com
modelos que têm função Wi-Fi.
Se não tiver um router Wi-Fi, não pode
utilizar a aplicação SmartThings.
Transferência da aplicação SmartThings
• Transfira e instale a aplicação SmartThings
dos mercados (Google Play Store, Apple
App Store ou SAMSUNG Galaxy Store). Para
encontrar a aplicação, utilize a palavra-
chave “SmartThings”.
NOTA
O SmartThings não é compatível com alguns
tablets e dispositivos móveis.
- Recomenda-se a utilização de [Android]
7.0 ou posterior (pelo menos, 2 GB de
RAM).
- Se a função “Smart View” de um telemóvel
Galaxy não for suportada, não é possível
transferir a aplicação SmartThings.
• Alguns iPads e alguns dispositivos móveis
podem não ser suportados.
- É suportado [iOS 12.0] ou posterior/
iPhone 6s ou posterior.
• Visite a Play Store ou a App Store para
verificar se o seu dispositivo móvel é
compatível com o SmartThings.
• As funcionalidades suportadas estão
sujeitas a alteração sem aviso prévio.
• A política de atualização da aplicação na
versão existente do SO para a aplicação
SmartThings e as funções suportadas pela
aplicação podem ser suspendidas por
motivos de utilização ou segurança.
Configuração de uma conta SAMSUNG
• Tem de iniciar sessão numa conta SAMSUNG
para poder utilizar a aplicação SmartThings.
• Para configurar uma conta SAMSUNG,
pode seguir as instruções fornecidas pela
aplicação SmartThings.
• Ou, se tiver um smartphone SAMSUNG,
pode adicionar a sua conta SAMSUNG
à aplicação de definições do seu
smartphone. Em seguida, irá iniciar sessão
automaticamente na sua conta SAMSUNG e
poderá utilizar a aplicação SmartThings.
Registo de um dispositivo na aplicação
SmartThings
1 Ligue o seu smartphone ao seu router sem
fios.
- Se o smartphone não estiver ligado, ligue
o Wi-Fi na aplicação Settings e selecione
o router sem fios ao qual pretende ligar.
- Defina o seu smartphone para utilizar
apenas Wi-Fi e ligue a um dispositivo.
2 Abra a aplicação SmartThings no seu
smartphone.
3 Se aparecer um pop-up a informar que foi
detetado um novo dispositivo, toque em
ADD NOW.
- Se a janela pop-up não aparecer, adicione
um dispositivo, selecionando a categoria
“Eletrodomésticos” “Aspirador robot” e
o Jet Bot a ligar.
- Se digitalizar o código QR de SmartThings
colado no Jet Bot, será mais fácil ligar o
Jet Bot.
4 [Android] A ligação ao seu dispositivo
prosseguirá automaticamente.
- [iOS] Abra a aplicação das definições e
selecione [vacuum]_E30AJT** na lista de
Wi-Fi.
5 Forneça a autenticação quando for pedido.
6 [Android] A ligação ao seu router sem fios
prosseguirá automaticamente.
- [iOS] Abra a aplicação das definições e
selecione o router sem fios na lista de
Wi-Fi.
7 Quando o registo do produto estiver
concluído, é adicionado o cartão de
dispositivo do Jet Bot.
Aplicação SmartThings
Português
12 Português
Aplicação SmartThings
Funções da aplicação SmartThings
Classificação Funções Explicação
Monitorização Relatório de limpeza Pode verificar o resultado da última limpeza.
Pode verificar o histórico das últimas 50 limpezas.
Controlo
Acoplagem Pode interromper a limpeza e enviar o Jet Bot para a
estação de limpeza.
Pausa Pode interromper ou reiniciar a limpeza.
Modo de limpeza Pode definir o modo de limpeza que pretender.
Funções de limpeza
Pode definir várias funções de limpeza.
- Para algumas funções, é necessário criar primeiro um
mapa.
- Para Limpeza da divisão e Limpeza pontual, pode
escolher apenas uma. A predefinição é “Tudo
(Todas as divisões).
Quando o Jet Bot estiver no modo Limpeza da divisão
ou Limpeza pontual, pode passar numa área não
selecionada para ir para o local de limpeza ou para
recarregar.
Programação Pode iniciar a limpeza designada à hora programada.
Denição
Modo de som Pode definir o guia de voz como [Voz], [Efeitos sonoros]
ou [Sem som].
Idioma O Jet Bot suporta 14 idiomas.
Volume Pode controlar o volume do guia de voz.
Inatividade
Na hora designada, o Jet Bot interrompe a limpeza e
regressa à estação de limpeza.
- Pode iniciar a limpeza durante o período de
inatividade.
Encontrar o
aspirador
O Jet Bot emite um som para que o utilizador o consiga
encontrar.
Aviso
Limpeza concluída Quando a limpeza estiver concluída, pode receber um
aviso de limpeza concluída.
Aviso de vericação Se o Jet Bot necessitar de ser verificado, pode receber
um aviso.
Gerir mapas
Zonas interditas
Pode definir uma zona onde não pretenda que o
Jet Bot limpe.
- Pode criar um máximo de 15 zonas.
Editar mapa Pode dividir ou combinar divisões no mapa criado.
Pode alterar o nome de uma divisão.
Redenir mapa Redefina o mapa guardado.
Português
Português 13
Resolução de problemas
Sintoma Lista de verificação
O Jet Bot não
funciona.
Verifique se o interruptor de corrente está ligado.
Verifique se o interruptor de estado está ligado.
Verifique se a bateria do Jet Bot está gasta.
- Se o indicador de estado do Jet Bot ficar e se mantiver vermelho,
coloque o Jet Bot manualmente na estação de limpeza para
carregar.
Quando carregar manualmente o Jet Bot devido a um
descarregamento total da bateria, os botões no Jet Bot não
funcionam. Quando o carregamento estiver parcialmente concluído
(cerca de 10-20 minutos mais tarde), o indicador de estado acende-se
e os botões funcionam novamente.
O Jet Bot parou
durante a limpeza.
Se o indicador de estado do Jet Bot ficar e se mantiver vermelho,
coloque o Jet Bot manualmente na estação de limpeza para carregar.
Quando o Jet Bot ficar imobilizado devido a um cabo, obstáculos,
um desnível, uma área elevada, etc., pegue no aparelho e afaste-o do
obstáculo.
- Se algum pedaço de tecido ou linha ficar preso na roda motora,
desligue o interruptor de corrente e remova-o antes de voltar a
utilizar o aparelho.
Verifique se as zonas interditas estão definidas.
A potência de
aspiração está fraca.
Quando existir demasiada sujidade no reservatório do pó, a potência
de aspiração pode diminuir. Desligue o interruptor de corrente e
esvazie o reservatório do pó.
Se a escova na parte inferior do Jet Bot estiver obstruída devido à
presença de sujidade, desligue o interruptor de corrente e proceda à
desobstrução da escova.
Quando o ruído aumentar subitamente, desligue o interruptor de
corrente e esvazie o reservatório do pó.
O Jet Bot não
consegue encontrar a
estação de limpeza.
Verifique se ocorreu alguma falha de energia ou se a ficha es
desligada da tomada.
Retire todos os obstáculos à volta da estação de limpeza que possam
impedir o Jet Bot de regressar à mesma.
Se existir sujidade nos terminais de carregamento, o carregamento
poderá ser afetado. Limpe a sujidade dos terminais.
O Jet Bot não deteta
o delimitador e
ultrapassa o limite.
Certifique-se de que os delimitadores estão colocados na forma de
( ) 15 cm antes dos locais onde o Jet Bot não deve passar.
Português
14 Português
Especificações do produto
Classificação Artigos Série VR30T85****
Especicações
mecânicas
Peso 3,4 kg
Tamanho L 350 mm x P 350 mm x A 99,8 mm
Método de limpeza Reconhecimento da localização do LiDAR
Método do botão do Jet Bot Tipo de toque
Especicações
elétricas
Consumo de energia do Jet Bot 60 W (Limpeza pontual)
Especicações da bateria Iões de lítio 21,9 V/52,56 Wh
Peça de
limpeza
Tipo de carregamento Carregamento automático/manual
Métodos de limpeza Limpeza automática, Limpeza da divisão,
Limpeza pontual
Funções adicionais
Modo de poupança de energia, Modo de
inatividade, Limpeza programada, Zonas
interditas
Tempo de carregamento Aproximadamente 240 minutos
Tempo de limpeza
(Com base num
pavimento em
madeira)
Máxima Aproximadamente 60 minutos
Inteligente Aproximadamente 60-90 minutos
Normal Aproximadamente 90 minutos
Wi-Fi Gama de frequência 2412 - 2472 MHz
Potência do transmissor (máx.) 20 dBm
Pelo presente, a Samsung Electronics declara que o aparelho tipo equipamento de rádio está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade europeia
está disponível no seguinte endereço da internet: A Declaração de conformidade oficial pode ser
encontrada em http://www.samsung.com, vá a Suporte > Pesquisar Suporte do produto e insira o
nome do modelo.
O tempo de carregamento e de limpeza podem ser diferentes consoante as condições de utilização.
Pode definir o Modo de inatividade, a Limpeza programada e as Zonas interditas na aplicação
SmartThings.
Altura
Largura
Profundidade
Português
Português 15
Especificações do produto
Largura
Profundidade
Altura
Nome Estação de limpeza
Tensão nominal 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Corrente de saída nominal 25,85 V, 1,0 A
Consumo de energia
Carregamento 40 W
Funcionamento 1300 W (Ao utilizar o poder de sucção)
Peso 5,0 kg
Tamanho L 280 mm x P 400 mm x A 525 mm
Tempo de funcionamento Cerca de 18 segundos
Português
16 Português
Anúncio de código aberto
O software incluído neste produto contém software de código aberto.
Para obter o código aberto ao abrigo das licenças que têm a obrigação de publicar código
aberto (por ex. GPL, LGPL, etc.), visite http://opensource.samsung.com/ e pesquise pelo nome do
modelo.
É igualmente possível obter o código aberto correspondente completo em suporte físico como,
por exemplo, um CD-ROM; será cobrado um preço mínimo.
O seguinte URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0 direciona para
as informações de licença de código aberto relacionadas com este produto. Esta oferta é válida
para qualquer pessoa que receba esta informação.
Português
Português 17
Avisos sobre a bateria
AVISO
Não deve retirar (ou tentar retirar) sozinho a bateria incorporada no produto.
Para substituir a bateria, tem de contactar o seu fornecedor de serviços ou um
profissional qualificado independente. Estas instruções foram preparadas para
a utilização exclusiva pelo seu fornecedor de serviços ou por um profissional
qualificado independente.
PARA A SUA PRÓPRIA SEGURANÇA, NÃO TENTE RETIRAR A BATERIA SOZINHO OU
DEITÁ-LA NO FOGO. NÃO DESMONTE, ESMAGUE OU PERFURE A BATERIA.
Como retirar a bateria
Tem de desligar o Jet Bot antes da desmontagem, para segurança.
1 2 3
Eliminação correcta das baterias/pilhas deste produto
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha de baterias/pilhas sejam separados.)
A marca na bateria, manual ou embalagem indica que a bateria do produto não deve ser
eliminada com outros resíduos domésticos. Onde marcado, os símbolos químicos Hg, Cd
ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de
referência da Directiva CE 2006/66.
A bateria incorporada no produto não pode ser substituída pelo utilizador. Para obter
informações sobre como substituí-la, contacte o seu fornecedor de serviços. Não tente
retirar a bateria ou colocá-la no fogo. Não desmonte, esmague nem perfure a bateria. Se
pretender eliminar o produto, o local de recolha de resíduos tomará as medidas adequadas
para a reciclagem e o tratamento do produto, incluindo a bateria.
Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung,
contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung.
808 207 267
www.samsung.com/pt/support
Jet Bot
Benutzerhandbuch
Baureihe VR30T85****
Ausführliche Anleitung: QR-Code scannen oder online auf https://www.samsung.com
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Es ist nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
Deutsch
Deutsch2
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
Wenn Sie einen zusätzlichen Staubsaugerbeutel kaufen möchten, notieren Sie zuerst die korrekte
Modellbezeichnung (VCA-RDB95) und über prüfen Sie das Samsung-Logo ( ).
Wenden Sie sich dann an Ihren nächstgelegenen Händler Samsung Electronics oder an Samsung-
Kundendienstzentrum.
Drehbürste: 2 Stück
(Ins Gerät eingesetzt:
1 Stück / Ersatz: 1
Stück)
Staubbeutel: 2 Stück
(Ins Gerät eingesetzt:
1 Stück / Ersatz: 1
Stück)
Ansaugluftfilter: 2
Stück
(Im Inneren des
Geräts: 1 Stück /
Ersatz: 1 Stück)
Reinigungsstation Netzkabel Grenzmarkierungen Benutzerhandbuch
Oberseite
01
Hindernissensor
02
Netzschalter
03
LiDAR-Sensor
04
Staubbehälter
05
Taste „Start/Stop“
06
Taste „Andocken“
(Aufladen)
07
Statusanzeige
08
Fenster des
Dockingsensors
09
Oberer Deckel
Unterseite
01
Ladestift
02
Bürste
03
Bürstendeckel
04
Höhensensor
05
Rolle
06
Batteriefachdeckel
07
Antriebsrad
08
Drehbürste
09
Öffnung zum Entleeren
des Staubbehälters
10
Verriegelung des
Bürstendeckels
Reinigungsstation
01
Staubsauganschluss
02
Ladeanschluss
03
Statusanzeige
04
Deckel
05
Deckel des
Feinstaubfilters
06
Feinstaubfilter
07
Netzkabelrille
08
Ladesignalsender
Das Zubehör kann sich von Modell zu Modell unterscheiden.
Für die normale Nutzung der Funktionen des Jet Bot ist
eine SmartThings-Verbindung erforderlich.
Deutsch
Deutsch 3
Betrieb und Pflege
A. Aufstellung
HINWEIS
Stellen Sie die Reinigungsstation an einer Stelle
mit ebenem Untergrund und geraden Wänden
auf.
Wenn das Netzkabel für den Aufstellort zu lang
ist, wickeln Sie es um die Kabelhalterung und
drücken Sie es dann in die Befestigungsrille
auf der Rückseite der Reinigungsstation.
Wenn Sie den Aufstellort der Reinigungsstation
um 1 m oder mehr verschieben, müssen Sie
den Raumplan mithilfe der SmartThings-App
neu erstellen. (Wenn Sie den vorhandenen
Raumplan verwenden, werden einige Stellen
möglicherweise nicht gereinigt.)
B. Verwendung des Jet Bot
B-1 Aufladen des Jet Bot
Laden
Öffnen Sie die obere Abdeckung des Jet Bot
und entfernen Sie die weiße Dichtung.
Entfernen Sie die gelbe Dichtung, die seitlich
am Jet Bot am Netzschalter angebracht ist, und
drücken Sie auf den Netzschalter, um den Jet
Bot einzuschalten.
Setzen Sie den Jet Bot manuell auf die
Reinigungsstation, um den Ladevorgang zu
starten.
- Wenn der Jet Bot zu laden beginnt, leuchtet
die Statusanzeige der Reinigungsstation in
weißer Farbe. Sie schaltet sich aber nach
1 Minute automatisch wieder aus. (Der
Ladevorgang wird fortgesetzt, obwohl die
Statusanzeige erloschen ist)
Überprüfen Sie den Ladestatus.
- Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet
die Statusanzeige des Jet Bot auf (je nach
Ladefortschritt rot, orange oder gelb), wird
allmählich intensiver und wechselt zu grün,
wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Andocken (Auaden)
Sie können den Jet Bot während des
Reinigungsvorgangs zur Reinigungsstation
zurückfahren lassen, damit seine Batterie dort
aufgeladen wird.
- Drücken Sie auf die Taste [ ] am Jet Bot
oder verwenden Sie die SmartThings-App, um
die Aufladefunktion auszuwählen.
B-2 Beginnen der Reinigung
Drücken Sie auf die Taste [ ] am Jet Bot, um
das Reinigen im Automatikmodus zu starten.
Drücken Sie auf die Taste [ ] am Jet Bot, um
den Reinigungsbetrieb anzuhalten.
- Wenn Sie die Taste [ ] drücken, fährt der
Jet Bot zur Reinigungsstation zurück, und der
Ladevorgang beginnt.
C. Reinigen des Jet Bot
Vor jeglichen Wartungsarbeiten müssen Sie
den Netzschalter seitlich am Jet Bot auf „Aus“
schalten.
C-1 Leeren und Reinigen des Staubbehälters
Entfernen Sie den Staub an Filter und
Staubbehälter, reinigen Sie sie mit Wasser und
lassen Sie sie im Schatten vollständig trocknen.
C-2 Reinigen der Bürste
C-3 Reinigen des Sensorfensters
Wischen Sie das Sensorfenster mit einem
weichen Tuch ab.
C-4 Reinigen des Antriebsrads
C-5 Reinigen der Drehbürste
Bedecken Sie die Drehbürste 10 Sekunden lang
mit einem dampfheißen Tuch und wischen Sie
sie anschließend damit ab.
D. Säubern der Reinigungsstation
Ziehen Sie vor dem Säubern der
Reinigungsstation das Netzkabel aus der
Steckdose.
D-1 Auswechseln des Staubbeutels
D-2 Reinigen des Feinstaubfilters
Verwenden Sie hierfür kein Wasser.
HINWEIS
Ersetzen Sie den Feinstaubfilter einmal pro
Jahr, um stets höchste Leistung Ihres Geräts
sicherzustellen.
Um Details zum Verwenden und
Reinigen zu finden, scannen Sie
den QR-Code ab.
Deutsch
Deutsch4
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts
das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, und
bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen
auf.
Da die folgenden Hinweise für den Betrieb
verschiedener Modelle gelten, können die
Eigenschaften Ihres Staubsaugers leicht
von den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen abweichen.
Symbole der Gefahren-/Warnhinweise
WARNUNG
Dieses Symbol weist darauf hin, dass
Lebensgefahr oder das Risiko ernsthafter
Verletzungen besteht.
VORSICHT
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr
von Personen- oder Sachschäden besteht.
Weitere verwendete Symbole
HINWEIS
Dieses Symbol weist darauf hin, dass der
folgende Text wichtige Zusatzinformationen
enthält.
Jeder Verstoß gegen diese Anweisungen
kann Schäden an den Komponenten
des Staubsaugers und den Verlust des
Garantieanspruchs zur Folge haben.
Allgemein
Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät
als Spielzeug verwendet wird. Wenn
Haushaltsgeräte in der Nähe von Kindern oder
von Kindern selbst betrieben werden, ist eine
sorgsame Aufsicht notwendig.
Verwenden Sie das Gerät nur so, wie in diesem
Handbuch beschrieben.
Verwenden Sie den Jet Bot nicht, wenn er oder
die Reinigungsstation beschädigt sind.
Wenn der Staubsauger nicht ordnungsgemäß
arbeitet, heruntergefallen, beschädigt oder in
Wasser gefallen ist oder im Freien vergessen
wurde, senden Sie ihn an das nächstgelegene
Kundendienstzentrum.
Hantieren Sie an der Reinigungsstation oder
am Jet Bot nicht mit nassen Händen.
Verwenden Sie ihn nur für trockene Flächen in
geschlossenen Räumen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit verminderten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur
bedient werden, wenn sie unter Aufsicht
stehen oder eine Unterweisung zum sicheren
Umgang mit dem Gerät erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen den Staubsauger ohne Aufsicht
durch einen Erwachsenen weder reinigen noch
warten.
Verlegen Sie die Kabel anderer Geräte so, dass
sie sich nicht in dem Bereich befinden, der
gereinigt werden soll.
Setzen Sie den Staubsauger nicht in Räumen
ein, in denen Säuglinge oder Kinder schlafen.
Setzen Sie den Staubsauger nicht in Bereichen
ein, in denen brennende Kerzen oder
zerbrechliche Gegenstände auf dem Boden
aufgestellt sind.
Setzen Sie den Staubsauger nicht in Räumen
ein, in denen sich brennende Kerzen auf
Möbeln befinden, gegen die der Staubsauger
versehentlich stoßen oder fahren könnte.
Erlauben Sie nicht, dass Kinder sich auf den
Staubsauger setzen.
Verwenden Sie den Staubsauger nicht im
Freien oder auf nassen Flächen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss
es, um Gefahren auszuschließen, vom
Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von
einer entsprechend qualifizierten Fachkraft
ausgetauscht werden.
Weitere Informationen zu den
Umweltverpflichtungen von Samsung und zu
produktspezifischen gesetzlichen Pflichten
(z.B. REACH, WEEE; Batterien) finden Sie
unter: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/
data_corner.html
Deutsch
Deutsch 5
Reinigungsstation
Manipulieren Sie den geerdeten Stecker nicht,
um ihn an eine ungeerdete Steckdose oder ein
ungeerdetes Verlängerungskabel anschließen
zu können.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien oder
auf nassen Flächen.
Ziehen Sie den Stecker der Reinigungsstation
aus der Dose, wenn Sie sie nicht verwenden
oder bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Verwenden Sie zum Nachladen nur die vom
Hersteller mitgelieferte Reinigungsstation.
Verwenden Sie niemals beschädigte Netzkabel,
Kabel mit gelockertem Netzstecker oder
Steckdosen, die nur lose in der Wand befestigt
sind.
Fassen Sie das Gerät beim Transport nicht am
Kabel, und verwenden Sie das Kabel nicht als
Tragegriff. Ziehen Sie das Kabel auch nicht um
scharfe Kanten oder Ecken herum. Halten Sie
das Kabel entfernt von beheizten Oberflächen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder
Steckdosen mit unzureichender Leistung.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den
Stecker aus der Dose ziehen. Fassen Sie das
Netzkabel bei Herausziehen stets am Stecker
selbst und nicht am Kabel.
Keinesfalls dürfen Sie Batterien beschädigen
und verbrennen, denn sie können bei hohen
Temperaturen explodieren.
Versuchen Sie keinesfalls, die
Reinigungsstation zu öffnen. Reparaturen
dürfen nur von einem qualifizierten
Kundendienstzentrum durchgeführt werden.
Setzen Sie die Reinigungsstation keinesfalls
hohen Temperaturen aus, und lassen Sie weder
Feuchtigkeit noch Nässe in irgendeiner Form
mit der Reinigungsstation in Kontakt kommen.
Versuchen Sie nicht, nicht nachladbare
Batterien mit dem Ladegerät aufzuladen.
Jet Bot
Saugen Sie keine harten oder scharfen
Gegenstände wie Glas, Nägel, Schrauben,
Münzen usw. auf.
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Filter.
Führen Sie bei der Wartung und Pflege des
Geräts niemals Ihre Finger oder andere
Gegenstände in die Turbokammer ein. Dies
dient zu Ihrer Sicherheit, falls sich das Gerät
möglicherweise ungewollt einschalten sollte.
Stecken Sie keine Objekte in die Öffnungen
des Geräts. Verwenden Sie das Gerät nicht mit
verstopften Öffnungen. Halten Sie Öffnungen
frei von Staub, Fusseln, Haaren und anderen
Stoffen, die die freie Luftströmung behindern
könnten.
Saugen Sie keine toxischen Stoffe
(Chlorbleiche, Ammoniak, Abflussreiniger usw.)
auf.
Saugen Sie nichts auf, was brennt oder Rauch
erzeugt (z. B. Zigaretten, Streichhölzer oder
heiße Asche).
Verwenden Sie das Gerät nicht, um leicht
entzündliche oder brennbare Flüssigkeiten wie
Benzin aufzusaugen und setzen Sie es nicht an
Stellen ein, wo solche Stoffe vorhanden sein
könnten.
Verwenden Sie das Gerät auch nicht in
folgenden Bereichen:
- Räume mit Kerzen oder Schreibtischlampen
auf dem Boden.
- Räume mit unbeaufsichtigten Feuerstellen
(Feuer oder Glut).
- Räume, in denen sich Benzin, Alkohol,
Verdünner, Aschenbecher mit brennenden
Zigaretten usw. befinden.
Verwenden Sie den Jet Bot nicht in
geschlossenen Räumen, wenn die Luft
darin Dämpfe von lösemittelhaltiger Farbe,
Lackverdünner, Mottenschutz, brennbarem
Staub oder andere explosive bzw. toxische
Dämpfe oder Stäube enthält.
Die Batteriezellen können bei extremen
Einsatz- oder Temperaturbedingungen
auslaufen. Wenn diese Flüssigkeit auf die
Haut gelangt, waschen Sie sie schnell mit
Wasser ab. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
gelangt, spülen Sie sie sofort und mindestens
10 Minuten lang mit sauberem Wasser aus.
Suchen Sie medizinische Hilfe auf.
Sicherheitsinformationen
Deutsch
Deutsch6
Hinweise zur Stromversorgung
WARNUNG
Beugen Sie der Gefahr eines Stromschlags oder
Brands vor.
- Beschädigen Sie nicht das Netzkabel.
- Ziehen Sie niemals zu fest am Kabel und
berühren Sie den Netzstecker nicht mit
nassen Händen.
- Schließen Sie das Gerät ausschließlich an
eine eigens dafür bestimmte Steckdose mit
einer für das Ladegerät geeigneten Spannung
und niemals an eine Steckerleiste an, die
für weitere Geräte verwendet wird. (Lassen
Sie das Kabel nicht achtlos auf dem Boden
herumliegen.)
- Verwenden Sie keine beschädigten oder
losen Netzstecker, Netzkabel und Steckdosen.
Entfernen Sie Staub und sonstige Fremdstoffe
von den Stiften und Kontakten des
Netzsteckers.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines
Stromschlags oder einer Fehlfunktion.
Vor der Verwendung
WARNUNG
Verwenden Sie den Jet Bot nicht in der Nähe
von brennbaren Materialien.
- Verwenden Sie den Jet Bot nicht in der Nähe
von offenem Feuer oder Flammen wie z. B.
einem transportablen Heizgerät, Kerzenlicht,
Schreibtischlampen, Feuerstellen usw. oder
an einer Stelle, an der brennbare Materialien
wie Benzin, Alkohol, Verdünner usw.
vorhanden sind.
Vergewissern Sie sich, um Kollisionen zu
vermeiden, dass sich angrenzend zum
Reinigungsbereich des Jet Bot keine
gefährlichen Gegenstände befinden und ziehen
Sie den Stecker von Elektroheizungen oder
Lüftern.
- Andernfalls kann dies Schäden oder
Fehlfunktionen des Jet Bot zur Folge haben.
Der Jet Bot ist zum Gebrauch im Haushalt
bestimmt. Verwenden Sie ihn deshalb nicht
zur Reinigung von Kellern, Dachböden,
Lagerräumen, industriell genutzten Gebäuden,
Flächen im Außenbereich oder in feuchter
Umgebung (z. B. Badezimmer, Waschküche),
auf Tischen oder in Regalen.
- Andernfalls kann dies Schäden oder
Fehlfunktionen des Jet Bot zur Folge haben.
Bringen Sie an Stellen, wo der Jet Bot
abstürzen könnte, also z. B. an Treppen
oder Absturzkanten, Grenzmarkierungen
an, um Geräteschäden und Verletzungen zu
vermeiden.
- Bitte halten Sie den Höhensensor aus
Sicherheitsgründen stets sauber.
Achten Sie darauf, dass der Jet Bot keine
Flüssigkeiten (Wasser, Getränke, Matsch usw.)
ansaugt oder berührt.
- Wenn die Räder durch Flüssigkeiten fahren,
kann der Jet Bot schwer beschädigt werden
und andere Flächen verunreinigen.
Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf die
Reinigungsstation.
- Es besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder Bränden.
Verwenden Sie die Reinigungsstation
ausschließlich zu den für sie vorgesehenen
Zwecken.
- Andernfalls besteht die Gefahr von
Bränden oder schwerer Beschädigung der
Reinigungsstation.
Halten Sie den Höhensensor zu Ihrer eigenen
Sicherheit stets sauber.
Da diese drahtlose Installation Funkstörungen
verursachen kann, darf damit kein Dienst
im Zusammenhang mit der Sicherheit von
Menschen erbracht werden.
VORSICHT
Setzen Sie den Staubbehälter ein, bevor Sie
den Jet Bot verwenden.
Achten Sie beim Aufstellen der
Reinigungsstation darauf, dass das Kabel
nicht ungeschützt auf dem Boden herumliegt.
Andernfalls könnte sich der Jet Bot darin
verfange.
Sicherheitsinformationen
Deutsch
Deutsch 7
Um Ihre ganze Wohnung zu reinigen,
müssen Sie alle Räume öffnen und mit der
SmartThings-App zur Sicherheit etwaige
Sperrzonen festlegen oder Grenzmarkierungen
an den Stellen anbringen, an denen der Jet
Bot beschädigt werden könnte; z. B. an der
Haustür, einer Veranda, einem Badezimmer
oder einer Treppe.
Befolgen Sie diese Empfehlungen, damit
die Batterie automatisch ordnungsgemäß
aufgeladen wird.
- Die Reinigungsstation muss stets
eingeschaltet sein.
- Stellen Sie die Reinigungsstation an einer
Stelle auf, die der Jet Bot einfach finden
kann.
- Lassen Sie keine Gegenstände vor der
Reinigungsstation herumstehen.
Verwenden Sie den Jet Bot nicht auf
schwarzen Böden.
- In diesem Fall funktioniert der Jet Bot
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Stellen Sie innerhalb eines Abstands von 0,5
m zu beiden Seiten der Reinigungsstation
oder innerhalb eines Abstands von 1 m zur
Vorderseite der Reinigungsstation keine
Gegenstände ab.
Stellen Sie sicher, dass die Ladestifte der
Reinigungsstation nicht beschädigt sind und
dass sie nicht durch Fremdstoffe verunreinigt
sind.
Für die sehr niedrigen Bereiche, in denen der
Jet Bot stecken bleiben kann, setzen Sie die
Sperrzonen mit der SmartThings-App oder
bringen Sie die Grenzmarkierungen an, um das
Eindringen des Jet Bot zu verhindern.
Stellen Sie die Reinigungsstation nicht auf
einem dunklen Untergrund auf.
- Wenn der Boden in der Nähe der
Reinigungsstation zu dunkel ist, wird das
Aufladen behindert.
Entfernen Sie vor dem Reinigen alle
Gegenstände, die die Bewegung des Jet Bot
behindern könnten (z. B. Kinderschaukeln oder
-rutschen für den Innenbereich).
Verwenden Sie den Jet Bot nicht in Bereichen,
die schmaler (0,5 m oder schmaler) sind als der
Wenderadius des Jet Bot sind.
Ehe Sie den Jet Bot einschalten, beseitigen Sie
zerbrechliche Objekte wie Rahmen, Spiegel und
Porzellangegenstände, damit der Jet Bot ohne
Unterbrechung arbeiten kann.
Wenn eine Bürste oder der Bürstendeckel nicht
ordnungsgemäß montiert ist, kann der Boden
zerkratzt werden oder eine Gerätestörung
kann auftreten.
Tragen Sie das Gerät mit beiden Händen.
Stellen Sie die Reinigungsstation nicht
an Stellen auf, an der häufig Personen
vorbeigehen; also nicht in einem
Eingangsbereich oder einem engen Durchgang.
- Personen könnten darüber stolpern und sich
verletzen, oder das Gerät kann beschädigt
werden.
Versuchen Sie nicht, die Reinigungsstation zu
schieben.
Im Betrieb
WARNUNG
Wenn der Jet Bot ungewöhnliche Geräusche,
Gerüche oder Rauch entwickelt, schalten Sie
das Gerät unverzüglich mit dem Netzschalter
an der Geräteunterseite aus und wenden Sie
sich an ein Kundendienstzentrum.
VORSICHT
Verwenden Sie den Jet Bot nicht auf dicken
Teppichböden, da dies Schäden sowohl am
Gerät als auch am Teppich zur Folge haben
kann.
- Der Jet Bot kann nicht auf enTeppich fahren,
dessen Fasern länger als 2 cm sind.
Verwenden Sie den Jet Bot nicht auf Tischen
oder an anderen erhöhten Stellen.
- Er könnte beschädigt werden, wenn er
herunterfällt.
Der Jet Bot könnte beim Reinigen gegen Stuhl-
und Tischbeine fahren. Räumen Sie Stühle und
Tische deshalb stets beiseite, damit Ihre Räume
schnell und wirksam gereinigt werden.
Während der Jet Bot in Betrieb ist, dürfen Sie
ihn nicht anheben oder in einen anderen Raum
bringen.
Fassen Sie den Jet Bot beim Transport nicht an
den Antriebsrädern.
Sicherheitsinformationen
Deutsch
Deutsch8
Sicherheitsinformationen
Legen Sie keine Gegenstände auf den Jet Bot,
da dies zu Fehlfunktionen des LiDAR-Sensors
oder des Jet Bot führen kann.
Entfernen Sie bei Verwendung des Jet Bot
stets evtl. herumliegende Papier- oder
Kunststofftüten, da diese den Lufteinlass des
Geräts blockieren könnten.
Legen Sie sich, solange er in Betrieb ist, nicht
in der Nähe des Jet Bot auf den Boden.
- Ihre Haare könnten sich in der Bürste
verfangen, was zu Verletzungen führen
könnte.
Lassen Sie keine Kinder mit dem Jet Bot
spielen.
Achten Sie darauf, dass sich in den Drehbürsten
und in den Antriebsrädern keine Haare, Finger
oder Kleidung verfangen.
Gestatten Sie es Kindern nicht, sich auf den
Jet Bot zu setzen und stellen Sie selbst keine
Gegenstände darauf ab.
Lassen Sie mehr als 3 cm Platz vor der inneren
Türschwelle im Eingang. Ansonsten kann der
Saugroboter darüber hinweg fahren und nach
draußen gelangen.
Reinigung und Pflege
WARNUNG
Wenden Sie sich im Fall eines beschädigten
Netzkabels an ein Kundendienstzentrum, um es
von einer qualifizierten Fachkraft austauschen
zu lassen.
- Es besteht die Gefahr von Stromschlägen
oder Bränden.
Wenden Sie sich für einen Austausch der
Batterien an ein Kundendienstzentrum von
SAMSUNG Electronics.
- Die Verwendung von Batterien aus anderen
Geräten kann zu Fehlfunktionen führen.
Achten Sie darauf, nicht mit dem Finger in
den rotierenden LiDAR-Sensor zu greifen.
Andernfalls kann Ihr Finger verletzt werden.
VORSICHT
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um
Schäden am Jet Bot zu vermeiden.
- Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt
auf den Jet Bot. Verwenden Sie niemals
flüchtige Substanzen wie Waschbenzin,
Verdünner oder Alkohol, um das Gerät zu
reinigen.
Demontieren und reparieren Sie den Jet
Bot nicht auf eigene Faust. Diese Arbeiten
dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
Halten Sie die Fenster des Hindernissensors
und des Höhensensors immer sauber.
- Wenn sich Fremdstoffe auf den Sensoren
ansammeln, funktionieren sie möglicherweise
nicht mehr ordnungsgemäß.
Bewahren Sie den Jet Bot nicht im Auto auf.
Achten Sie darauf, dass der LiDAR-Sensor
keinem direkten Licht, z. B. Sonnenlicht,
Infrarotlicht usw., ausgesetzt wird.
- Direktes Licht kann die Leistung des LiDAR-
Sensors beeinträchtigen.
Tragen Sie den Jet Bot vorsichtig, damit er
nicht hinfällt.
- Der Aufprall durch den Sturz kann die
Funktion oder Leistung des LiDAR-Sensors
beeinträchtigen.
Schauen Sie nicht waagerecht in das Sendeteil
(einen Laser) des drehbaren LiDAR-Sensors.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Fremdkörper,
wie z. B. Essstäbchen, in den sich drehenden
LiDAR-Sensor einführen. Andernfalls arbeitet
der LiDAR-Sensor möglicherweise fehlerhaft
oder wird beschädigt.
Entfernen Sie vor der Reinigung alle
Gegenstände, die weniger als 9 cm hoch
sind und leicht auf dem Boden liegen, da
der Jet Bot diese Gegenstände neben sich
liegen lassen könnte oder sie sich in der
Drehbürste oder den Antriebsrädern des Jet
Bots verfangen können. (Feststehende Objekte
werden erkannt, wenn der Jet Bot mit dem
Stoßfänger dagegen stößt. Wenn das der Fall
ist, umfährt er sie.)
Wenn sich Öl, z. B. Speiseöl, auf dem Boden
befindet, kann der Jet Bot stehen bleiben, weil
der Boden zu rutschig ist. Entfernen Sie das Öl,
bevor Sie den Jet Bot zum Reinigen einsetzen.
Deutsch
Deutsch 9
Aufstellung
HINWEIS
Stellen Sie die Reinigungsstation bei
Holzfußböden am besten in Richtung der
Holzmaserung auf.
Wenn sich der Netzschalter in ausgeschalteter
Position befindet, wird der Jet Bot auch
dann nicht geladen, wenn er an die
Reinigungsstation angedockt ist.
Lassen Sie die Reinigungsstation immer
eingeschaltet.
- Wenn die Reinigungsstation nicht mit
Strom versorgt wird, kann der Jet Bot sie
nicht finden und seine Batterie wird nicht
automatisch aufgeladen.
- Die Batterie entlädt sich langsam von selbst,
wenn der Jet Bot von der Reinigungsstation
getrennt ist.
Bringen Sie die Grenzmarkierungen nicht als
(-----) Form an.
- Der Jet Bot erkennt diese Anordnung
möglicherweise nicht und überquert die
Grenze.
Laden
HINWEIS
Wenn die Batterie während des Ladevorgangs
überhitzt, dauert das Laden möglicherweise
länger.
Gehen Sie wie folgt vor, wenn das
automatische Laden nicht funktioniert:
- Schalten Sie die Stromversorgung (mit dem
Schalter seitlich am Jet Bot) kurzzeitig aus.
- Trennen Sie den Netzstecker der
Reinigungsstation kurzzeitig von der
Steckdose.
- Ziehen Sie den Netzstecker der
Reinigungsstation aus der Steckdose und
prüfen Sie, ob Fremdstoffe an den Ladestiften
anhaften. Reinigen Sie die Ladestifte des Jet
Bot und der Reinigungsstation mit einem
trockenen Tuch oder einem Lappen.
- Kontrollieren Sie die nähere Umgebung der
Reinigungsstation auf Hindernisse (z. B.
reflektierende Objekte, Stühle usw.).
Die Batterie entlädt sich langsam von selbst,
wenn der Jet Bot von der Reinigungsstation
getrennt ist.
- Entfernen Sie den Jet Bot, während er
geladen wird, möglichst nicht von der
Reinigungsstation. (Schalten Sie jedoch den
Netzschalter auf „Aus“ und trennen Sie die
Reinigungsstation vom Stromnetz, wenn
Sie vorhaben, das Haus für längere Zeit zu
verlassen, weil Sie beispielsweise auf einer
Geschäftsreise oder in Urlaub sind.)
Betrieb
HINWEIS
Der Jet Bot kann beim Reinigen an den
Schwellen der Eingangstür oder einer Veranda
usw. hängen bleiben.
- Um den Betrieb fortzusetzen, stellen Sie den
Netzschalter auf „Aus“, bringen den Jet Bot
in einen Bereich, wo er sich leicht bewegen
kann, und schalten ihn dann wieder ein.
In dunklen Bereichen kann es vorkommen,
dass der Jet Bot ein Objekt nicht erkennt.
- Beseitigen Sie etwaige Hindernisse auf dem
Boden vor dem Reinigen.
Der Jet Bot kann Bereiche, in die er
nicht einfahren kann, nicht vollständig
reinigen. Solche Bereiche sind z. B. kleine
Zwischenräume in einer Ecke, zwischen Sofas
oder Schränken und Wänden usw.
- Verwenden Sie ein anderes Reinigungsgerät,
um diese Stellen regelmäßig zu reinigen.
Der Jet Bot kann Schmutzklumpen nicht vom
Boden aufsaugen, so dass sich auch nach der
Reinigung noch Reste davon auf dem Boden
befinden können.
- Verwenden Sie ein anderes Reinigungsgerät,
um diese Stellen regelmäßig zu reinigen.
Warten Sie nach dem Ausschalten des Jet Bot
eine Weile und schalten Sie ihn dann wieder
ein, damit er wieder normal startet.
Wenn die Reinigungsstation riecht, sollten
Sie den Staubbeutel ersetzen oder die Filter
reinigen.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Deutsch
Deutsch10
Reinigung und Pflege
HINWEIS
Sie haben den Staubbehälter und Filter mit
Wasser gereinigt
- Staubbehälter: Wischen Sie das Wasser
vollständig aus dem Behälter.
- Filter: Lassen Sie ihn vor der Verwendung
gründlich an einer schattigen Stelle trocknen.
Verwenden Sie zum Reinigen des
Feinstaubfilters kein Wasser, sondern schütteln
Sie ihn einfach aus.
Ersetzen Sie den Feinstaubfilter einmal pro
Jahr, um stets höchste Leistung Ihres Geräts
sicherzustellen.
Wenn die Saugleistung kontinuierlich abnimmt
oder der Jet Bot zu heiß wird, sollten Sie den
Feinstaubfilter reinigen.
VORSICHT
Achten Sie beim Einsetzen und Entnehmen des
Filters dar, dass Sie Ihre Finger nicht im Einlass
des Staubbehälters einklemmen.
Um Verstopfungen durch Fremdstoffe zu
vermeiden, müssen Sie darauf achten, dass der
Jet Bot keine Zahnstocher, Wattestäbchen usw.
aufsaugt.
Wenden Sie sich an ein offizielles SAMSUNG-
Kundendienstzentrum, wenn Sie Probleme
haben, Fremdstoffe aus der Bürste zu
entfernen.
Da die Bürste beim Reinigen Schmutz
vom Boden aufnimmt, können sich darin
Fremdstoffe wie Fäden, lange Haare usw.
verfangen. Reinigen Sie sie für beste
Saugergebnisse regelmäßig.
Schalten Sie den Jet Bot vor Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten aus.
Wenn Sie die Bürste oder den Bürstendeckel
nach Wartungsarbeiten nicht ordnungsgemäß
montieren, kann der Boden zerkratzt werden
oder eine Gerätestörung eintreten. Bauen Sie
diese Teile deshalb richtig ein. Schlagen Sie
dazu im Handbuch nach und verwenden Sie
die jeweils geeignete Methode.
Umgang mit Batterien
HINWEIS
Überprüfen Sie beim Kauf einer Batterie, ob
auf dem Akku das SAMSUNG-Logo (
) angebrachte ist, und überprüfen Sie die
Modellbezeichnung. Wenden Sie sich dann an
ein Kundendienstzentrum.
Diese Batterie ist ausschließlich für den Jet
Bot von SAMSUNG Electronics bestimmt.
Verwenden Sie sie nicht für andere Geräte oder
Zwecke.
Sie dürfen die Batterie keinesfalls zerlegen
oder in sonstiger Weise modifizieren.
Werfen Sie die Batterie nicht ins Feuer, und
erhitzen Sie sie nicht.
Verbinden Sie die Ladekontakte (+, -) mit
keinerlei metallischen Objekten.
Bewahren Sie die Batterie ausschließlich in
Innenräumen (bei 0 °C bis 40 °C) auf.
Wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß zu
funktionieren scheint, versuchen Sie niemals,
sie eigenständig zu zerlegen. Wenden Sie
sich an das nächstgelegene SAMSUNG-
Kundendienstzentrum.
Nach längerer Benutzung der Batterie
verlängert sich ihre Ladezeit und ihre
Nutzungszeit nimmt ab. Wenden Sie sich in
diesem Fall an ein Kundendienstzentrum und
ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie.
Nehmen Sie die Batterie nicht selbst
auseinander und stellen Sie sicher, dass es
nicht zu einem Kurzschluss zwischen dem
Plus- und dem Minuspol kommt.
Sein Sie vorsichtig, wenn die Batterie ausläuft,
damit der ausgelaufene Inhalt nicht mit Ihrer
Haut oder Ihren Augen in Berührung kommt.
Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Deutsch
Deutsch 11
Die SmartThings-App kann nur in Verbindung
mit Modellen verwendet werden, die über eine
Wi-Fi-Funktion verfügen.
Wenn Sie nicht über einen Wi-Fi-Router
verfügen, können Sie die SmartThings-App
nicht verwenden.
Herunterladen der SmartThings-App
Sie können die SmartThings-App aus
den folgenden Shops herunterladen und
anschließend installieren: Google Play Store,
Apple App Store oder Samsung Galaxy
Store. Suchen Sie mit Hilfe des Schlagworts
„SmartThings“ nach der App.
HINWEIS
SmartThings ist mit einigen Tablets und
manchen Mobilgeräten nicht kompatibel.
- [Android] ab 7.0 (mindestens 2 GB RAM) wird
empfohlen.
- Sie können die SmartThings-App nicht
herunterladen, wenn die Smart View-
Funktion bei einem Galaxy-Handy nicht
unterstützt wird.
Manche iPads und bestimmte andere
Mobilgeräte werden möglicherweise nicht
unterstützt.
- [iOS ab 12.0] / iPhone 6s oder besser werden
unterstützt.
Besuchen Sie den Play Store oder den App
Store, um zu sehen, ob Ihr Mobilgerät mit
SmartThings kompatibel ist.
Die unterstützten Funktionen können sich ohne
vorherige Ankündigung ändern.
Die Update-Richtlinie für die SmartThings-App
unter dem installierten Betriebssystem und die
Funktionen, die die Anwendung unterstützen,
sind aus Gründen der Benutzerfreundlichkeit
oder Sicherheit unter Umständen
vorübergehend deaktiviert.
Einrichten eines SAMSUNG-Kontos
Sie müssen sich bei einem SAMSUNG-Konto
anmelden, bevor Sie die SmartThings-App
verwenden.
Befolgen Sie die Anweisungen der
SmartThings-App, um ein SAMSUNG-Konto
einzurichten.
Wenn Sie Inhaber eines SAMSUNG-
Smartphones sind, können Sie Ihr SAMSUNG-
Konto bei den Einstellungen Ihres Smartphones
hinzufügen. Danach meldet es sich automatisch
bei Ihrem SAMSUNG-Konto an und Sie können
die SmartThings-App nutzen.
Registrieren eines Geräts für die
SmartThings-App
1 Verbinden Sie Ihr Smartphone mit Ihrem
Drahtlosrouter.
- Wenn das Smartphone nicht verbunden ist,
aktivieren Sie bei den Einstellungen Wi-Fi
und wählen Sie einen Drahtlosrouter aus, mit
dem Sie die Verbindung herstellen möchten.
- Stellen Sie Ihr Smartphone so ein, dass es
nur Wi-Fi verwendet, und stellen Sie die
Verbindung mit einem Gerät her.
2 Starten Sie die SmartThings-App auf Ihrem
Smartphone.
3 Wenn ein Popup mit der Nachricht
eingeblendet wird, dass ein neues Gerät
gefunden wurde, tippen Sie auf ADD NOW.
- Fügen Sie ein Gerät hinzu, wenn das Popup
nicht angezeigt wird. Wählen Sie dazu die
Kategorie „Haushaltsgeräte“ „Saugroboter“
und dann den Jet Bot aus.
- Wenn Sie den auf dem Jet Bot angebrachten
SmartThings QR-Code scannen, können Sie
die Verbindung mit dem Jet Bot einfacher
herstellen.
4 [Android] Die Verbindung mit Ihrem Gerät
wird automatisch aufgebaut.
- [IOS] Öffnen Sie die Einstellungen und
wählen Sie in der WLAN-Liste das [vacuum]_
E30AJT** aus.
5 Geben Sie auf Aufforderung die
Authentifizierung ein.
6 [Android] Die Verbindung mit Ihrem
Drahtlosrouter wird automatisch aufgebaut.
- [IOS] Öffnen Sie die Einstellungen
und wählen Sie in der Wi-Fi-Liste den
Drahtlosrouter aus.
7 Wenn die Geräteregistrierung abgeschlossen
ist, wird die Jet Bot-Gerätekarte
hinzugefügt.
SmartThings-App
Deutsch
Deutsch12
SmartThings-App
Funktionen der SmartThings-App
Klassifikation Funktionen Erläuterung
Überwachung Reinigungsbericht
Sie können das Ergebnis der letzten Reinigung
kontrollieren.
Sie können die Historie der letzten 50 Reinigungen
einsehen.
Reinigungsstation
anfahren
Sie können die Reinigung beenden und den Jet Bot zur
Reinigungsstation zurückfahren lassen.
Pause
Sie können die Reinigung stoppen und neu starten.
Reinigungsmodus
Sie können den gewünschten Reinigungsmodus
einstellen.
Reinigungsfunktionen
Sie können verschiedene Reinigungsfunktionen
einstellen.
- Für einige Funktionen müssen Sie zunächst einen
Raumplan erstellen.
- Bei „Zimmer reinigen“ und „Flecken reinigen“ können
Sie jeweils nur einen Modus auswählen, und die
Standardeinstellung lautet „Alle“.
Wenn sich der Jet Bot im Modus „Zimmer reinigen“ oder
„Flecken reinigen“ befindet, fährt er an einem nicht
ausgewählten Bereich möglicherweise vorbei, um zur
Reinigungsstation zu gelangen und dort aufgeladen zu
werden.
Zeitplan
Sie können eine bestimmte Reinigung zur geplanten Zeit
starten.
Einstellung
Tonmodus
Sie können die Sprachführung auf [Stimme], [Toneffekt]
oder [Stumm] einstellen.
Sprache
Der Jet Bot unterstützt 14 Sprachen.
Lautstärke
Sie können die Lautstärke der Sprachführung einstellen.
Stillstand
Zum festgelegten Zeitpunkt beendet der Jet Bot das
Reinigen und fährt zur Reinigungsstation zurück.
- Sie können auch während der Stillstandszeit mit einer
Reinigung beginnen.
Saugroboter nden
Der Jet Bot gibt einen Ton aus, damit der Benutzer ihn
finden kann.
Hinweis
Reinigung
abgeschlossen
Wenn die Reinigung abgeschlossen ist, können Sie einen
Hinweis zum Abschluss der Reinigung erhalten.
Prüfhinweis
Sie können dafür sorgen, dass der Jet Bot Sie darauf
hinweist, wenn er überprüft werden muss.
Verwalten von
Raumplänen
Sperrzonen
Sie können Zonen festlegen, die vom Jet Bot nicht
gereinigt werden sollen.
- Maximal 15 Zonen sind dabei möglich.
Bearbeiten von
Raumplänen
Sie können Räume im erstellten Raumplan unterteilen
oder kombinieren.
Zudem ist es möglich, die Bezeichnungen von Räumen
zu ändern.
Zurücksetzen von
Raumplänen
Sie können gespeicherte Raumpläne zurücksetzen.
Deutsch
Deutsch 13
Fehlersuche
Problem Checkliste
Der Jet Bot funktioniert
überhaupt nicht.
Kontrollieren Sie, ob der Netzschalter in der Ein-Position steht.
Kontrollieren Sie, ob die Statusanzeige leuchtet.
Kontrollieren Sie, ob die Batterie des Jet Bot leer ist.
- Wenn die Statusanzeige des Jet Bot dauerhaft rot leuchtet, müssen Sie den
Jet Bot manuell in die Reinigungsstation einsetzen, damit er geladen wird.
Wenn Sie den Jet Bot aufgrund einer vollständig entladenen Batterie
manuell aufladen müssen, sind die Tasten am Jet Bot gesperrt. Nachdem der
Ladevorgang zumindest teilweise abgeschlossen ist (etwa 10-20 Minuten
später), leuchtet die Statusanzeige wieder und die Tasten können wieder
verwendet werden.
Der Jet Bot hält beim
Reinigen an.
Wenn die Statusanzeige des Jet Bot dauerhaft rot leuchtet, müssen Sie den
Jet Bot manuell in die Reinigungsstation einsetzen, damit er geladen wird.
Wenn die Bewegung des Jet Bot durch Hindernisse wie Kabel, Türschwellen
usw. verhindert wird, heben sie ihn an und tragen Sie ihn über das Hindernis
hinweg.
- Wenn sich Stoffe oder Schnüre einem der Antriebsräder verfangen,
schalten Sie zuerst die Stromversorgung auf „Aus“ und entfernen Sie dann
die Stoffe oder Schnüre, ehe Sie das Gerät wieder verwenden.
Prüfen Sie, ob die Sperrzonen festgelegt sind.
Schwache Saugleistung.
Wenn sich zu viel Staub im Staubbehälter befindet, verringert sich
möglicherweise die Saugleistung. Schalten Sie die Stromversorgung auf „Aus“
und leeren Sie den Staubbehälter.
Wenn die Bürste auf der Unterseite des Jet Bot durch Fremdkörper verstopft
ist, schalten Sie die Stromversorgung auf „Aus“ und befreien Sie die Bürste
von den Fremdkörpern.
Wenn das Betriebsgeräusch plötzlich zunimmt, schalten Sie die
Stromversorgung auf „Aus“ und und leeren Sie den Staubbehälter.
Der Jet Bot kann die
Reinigungsstation nicht
finden.
Prüfen Sie, ob ein Stromausfall vorliegt und ob das Netzkabel angeschlossen
ist.
Entfernen Sie eventuelle Hindernisse in der Nähe der Reinigungsstation,
durch die möglicherweise die Rückfahrt des Jet Bot zur Reinigungsstation
verhindert wird.
Wenn sich Fremdstoffe am Ladeanschluss befinden, kann der Ladevorgag
gestört werden. Befreien Sie die Anschlussklemmen von den Fremdstoffen.
Der Jet Bot erkennt die
Grenzmarkierungen
nicht und überquert die
Grenze.
Achten Sie darauf, dass die Grenzmarkierungen in einem Abstand von 15 cm
vor den Stellen, die der Jet Bot nicht überqueren soll, in Form eines ( )
angebracht werden.
Deutsch
Deutsch14
Klassifikation Element Baureihe VR30T85****
Technische
Daten –
Mechanisch
Gewicht 3,4 kg
Größe 350 mm x 350 mm x 99,8 mm (BxTxH)
Reinigungsmethode LiDAR-Standorterkennung
Tasten des Jet Bot Berührung
Technische
Daten –
Elektrisch
Leistungsaufnahme des Jet Bot 60 W (Flecken reinigen)
Technische Daten der Batterie Lithium-Ionen-Batterie 21,9 V / 52,56 Wh
Reinigungsteil
Ladetyp Automatisch / Manuell laden
Reinigungsmethoden Automatikmodus, Zimmer reinigen, Flecken
reinigen
Zusatzfunktionen Energiesparmodus, Stillstandsmodus,
Zeitplaner, Sperrzonen
Ladezeit Etwa 240 Minuten
Saugdauer
(Auf Holzboden)
Max Etwa 60 Minuten
Smart Etwa 60 bis 90 Minuten
Normal Etwa 90 Minuten
Wi-Fi Frequenzbereich 2412 bis 2472 MHz
Senderleistung (Max) 20 dBm
Samsung Electronics erklärt hiermit, dass diese Vorrichtung vom Gerätetyp Funkgerät der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: Die offizielle Konformitätserklärung ist unter http://www.samsung.com zu
finden. Gehen Sie zu Support > Produktsupport durchsuchen und geben Sie den Modellnamen ein.
Die Ladezeit und die Saugdauer können sich je nach Einsatzbedingungen unterscheiden.
In der SmartThings-App können Sie die Stillstandszeit, den Zeitplaner und die Sperrzonen einstellen.
Höhe
Breite
Tiefe
Technische Daten des Geräts
Deutsch
Deutsch 15
Breite
Tiefe
Höhe
Name Reinigungsstation
Nennspannung 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Nennausgangsstrom 25,85 V; 1,0 A
Leistungsaufnahme
Laden 40 W
Betrieb 1300 W (bei voller Saugleistung)
Gewicht 5,0 kg
Größe 280 mm x 400 mm x 525 mm (BxTxH)
Betriebszeit Etwa 18 Sekunden
Technische Daten des Geräts
Deutsch
Deutsch16
Informationen über Open-Source-Software
Die in diesem Gerät verwendete Software enthält Open Source-Code.
Um den Quellcode zu erhalten, der durch Lizenzen mit einer Pflicht zur Veröffentlichung des
Quellcodes geschützt ist (z. B. GPL, LGPL usw.), besuchen Sie bitte http://opensource.samsung.com/
und suchen Sie nach der Modellbezeichnung.
Es ist auch möglich, den entsprechenden Quellcode vollständig auf einem Medium wie einer
CD-ROM zu erhalten. Hierfür wird eine minimale Gebühr erhoben.
Die folgende URL führt Sie zu den Informationen bezüglich der Open Source-Lizenz im
Zusammenhang mit diesem Gerät: http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0 .
Dieses Angebot gilt für jeden, der diese Informationen erhält.
Deutsch
Deutsch 17
Warnhinweise zum Akku
WARNUNG
Sie dürfen den in dieses Produkt eingebaute Akku keinesfalls selbst entfernen oder einen
entsprechenden Versuch unternehmen. Wenden Sie sich für einen Austausch des Akkus
unbedingt an Ihren Dienstleister oder eine unabhängige qualifizierte Fachkraft. Diese
Anweisungen sind ausschließlich für den Gebrauch durch Ihren Dienstleister oder eine
unabhängige qualifizierte Fachkraft bestimmt.
VERSUCHEN SIE ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT NICHT, DEN AKKU SELBST ZU
ENTFERNEN, UND ENTSORGEN SIE SIE KEINEFALLS IM FEUER. SIE DÜRFEN DEN
AKKU KEINESFALLS ZERLEGEN ODER IN SONSTIGER WEISE MANIPULIEREN ODER
BESCHÄDIGEN.
Entfernen des Akkus
Schalten Sie den Jet Bot aus Sicherheitsgründen zunächst aus, bevor Sie Arbeiten daran vornehmen.
1 2 3
Korrekte Entsorgung der in diesem Gerät eingebauten Batterie
(Gilt für Länder mit separaten Altbatterie-Rücknahmesystemen.)
Die Kennzeichnung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass der in diesem
Gerät eingebaute Akku nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Sofern vermerkt, geben die chemischen Symbole Hg, Cd oder Pb an, dass der Akku Quecksilber,
Kadmium oder Blei in einer Konzentration enthält, die über den nach EG-Verordnung 2006/66
zulässigen Grenzwerten liegt.
Der in diesem Gerät eingebaute Akku darf nicht vom Benutzer ausgetauscht werden.
Informationen zum Austausch erhalten Sie bei Ihrem Dienstleister. Versuchen Sie keinesfalls, den
Akku selbst zu entfernen, und entsorgen Sie sie nicht im Feuer. Sie dürfen den Akku keinesfalls
zerlegen oder in sonstiger Weise manipulieren oder beschädigen. Entsorgen Sie das Gerät nach
Ablauf seiner Lebensdauer bei einer Abfallsammelstelle in Ihrer Nähe, damit dort geeignete
Maßnahmen für die weitere Behandlung und Wiederverwertung des Produkts, einschließlich des
Akkus, ergriffen werden können.
Falls sie Fragen oder Anregungen zu samsung-Produkten haben,
wenden sie sich bitte an den samsung-kundendienst.
06196 77 555 66 *HHP
06196 77 555 77 *OTH
www.samsung.com/de/support
Jet Bot
Gebruikershandleiding
VR30T85****-serie
Voor volledige handleiding, scan QR-code of ga online naar
https://www.samsung.com
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Nederlands
2Nederlands
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
Als u een extra stofopvangzak wilt aanschaffen, controleer dan eerst de modelnaam (VCA-
RDB95) en het Samsung-logo ( ) en neem vervolgens contact op met de dichtstbijzijnde
Samsung Electronics-dealer of Samsung-servicecentrum.
Roterende borstel:
2 stuks (in het
product: 1 stuks,
reserve: 1 stuks)
Stofopvangzak:
2 stuks (in het
product: 1 stuks,
reserve: 1 stuks)
Filter voor de motor:
2 stuks
(In het product:
1 stuks, reserve:
1 stuks)
Reinigingsstation Netsnoer Grensmarkeringen
Gebruikershandleiding
Bovenzijde
01
Obstakelsensor
02
Aan/uit-schakelaar
03
LiDAR-sensor
04
Stofopvangbak
05
Toets Start/Stop
06
Toets Docking (opladen)
07
Statusindicator
08
Venster dockingsensor
09
Bovenklep
Onderzijde
01
Oplaadcontactpunt
02
Borstel
03
Borstelklep
04
Steiltesensor
05
Roller
06
Batterijklepje
07
Rijwiel
08
Roterende borstel
09
Uitgang voor Stof legen
10
Vergrendeling
borstelklep
Reinigingsstation
01
Ingang voor stof
aanzuigen
02
Oplaadcontactpunt
03
Statusindicator
04
Klep
05
Klep van fijne-stoffilter
06
Fijne-stoffilter
07
Groef voor netsnoer
08
Zender oplaadsignaal
Accessoires hangen af van het model.
Verbinding met de SmartThings-app is vereist voor
normaal gebruik van de functies van de Jet Bot.
Nederlands
Nederlands 3
Bediening en onderhoud
A. Installatie
OPMERKING
Installeer het reinigingsstation op een locatie
met een vlakke vloer en wand.
Als het netsnoer te lang is voor de
installatieomgeving, draait u het netsnoer
rond de pin voor kabelbeheer en plaatst
u het in de bevestigingsgroef aan de
achterzijde van het reinigingsstation.
Als u het reinigingsstation op een plek
installeert die meer dan 1 m is verwijderd
van de vorige installatieplek, moet de
kaart opnieuw worden aangemaakt met de
SmartThings-app. (Als u de bestaande kaart
gebruikt, worden sommige plekken mogelijk
niet gereinigd.)
B. De Jet Bot gebruiken
B-1 De Jet Bot opladen
Opladen
Open het bovendeksel van de Jet Bot en
verwijder de witte pakking.
Verwijder de gele pakking die is bevestigd
aan de aan/uit-schakelaar op de zijkant van
de Jet Bot en druk op de aan/uit-schakelaar
om de Jet Bot in te schakelen.
Plaats de Jet Bot handmatig op het
reinigingsstation om te beginnen met
opladen.
- Wanneer de Jet Bot begint met opladen,
wordt de statusindicator van het
reinigingsstation wit en na 1 minuut
gaat de statusindicator automatisch uit.
(Opladen wordt voortgezet ook al is de
statusindicator uitgeschakeld.)
Controleer de oplaadstatus.
- Wanneer het opladen begint, gaat de
statusindicator van de Jet Bot aan
(rood, oranje of geel, afhankelijk van de
voortgang), stijgt geleidelijk en wordt
groen wanneer het opladen is voltooid.
Docking (opladen)
U kunt de Jet Bot tijdens het reinigen naar
het reinigingsstation laten terugkeren om op
te laden.
- Druk op de [ ] op de Jet Bot of gebruik
de SmartThings-app om de oplaadfunctie te
selecteren.
B-2 Reiniging starten
Druk op de [ ] op de Jet Bot om
Automatisch reinigen te starten.
Druk op de [ ] op de Jet Bot om de
werking te stoppen tijdens het reinigen.
- Wanneer u op de [ ] drukt, keert de Jet
Bot terug naar het reinigingsstation en
begint met opladen.
C. De Jet Bot reinigen
Voordat u onderhoud uitvoert, moet u de aan/
uit-schakelaar aan de zijkant van de Jet Bot
uitschakelen.
C-1 De stofopvangbak legen en
schoonmaken
Verwijder het stof op het filter en de
stofopvangbak, maak ze schoon met water
en laat ze in de schaduw volledig drogen.
C-2 De borstel reinigen
C-3 Het sensorvenster reinigen
Veeg het sensorvenster af met een zachte
doek.
C-4 Het rijwiel reinigen
C-5 De roterende borstel reinigen
Bedek de roterende borstel 10 seconden lang
met een warme gestoomde doek en veeg
vervolgens de roterende borstel af.
D. Het reinigingsstation schoonmaken
Trek de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact voordat u het reinigingsstation
schoon gaat maken.
D-1 De stofopvangzak vervangen
D-2 Het fijne-stoffilter reinigen
Reinig het fijne-stoffilter niet met water.
OPMERKING
U behoudt de beste prestaties van het fijne-
stoffilter door het ten minste eenmaal per
jaar te vervangen.
Raadpleeg de QR-code voor
uitgebreide methoden voor
gebruik en reiniging.
Nederlands
4Nederlands
Veiligheidsinformatie
Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze
handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar
de handleiding ter referentie.
Aangezien de gebruiksinstructies gelden
voor meerdere modellen, kunnen de
eigenschappen van uw stofzuiger verschillen
van de beschrijving in deze handleiding.
Waarschuwingssymbolen in deze
handleiding
WAARSCHUWING
Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk
letsel bestaat.
LET OP
Geeft aan dat er risico op lichamelijk letsel of
materiële schade bestaat.
Overige symbolen in deze handleiding
OPMERKING
Geeft aan dat in de tekst die volgt belangrijke
aanvullende informatie staat.
Als u zich niet aan deze
voorzorgsmaatregelen houdt, kunnen
interne onderdelen van de stofzuiger
beschadigd raken, waardoor uw garantie
ongeldig wordt.
Algemeen
Gebruik het product niet als speelgoed. Let
goed op wanneer het product door of in de
buurt van kinderen wordt gebruikt.
Gebruik het apparaat alleen zoals in deze
handleiding wordt aangegeven.
Gebruik de Jet Bot of het reinigingsstation
niet als deze op enige wijze zijn beschadigd.
Als de stofzuiger niet naar behoren werkt,
is gevallen, is beschadigd, buiten is blijven
staan of in het water is gevallen, moet u het
apparaat naar een klantenservicecentrum
brengen.
Pak het reinigingsstation of de Jet Bot niet
vast met natte handen.
Gebruik het apparaat alleen op droge
oppervlakken binnenshuis.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met een verminderd
fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen
of gebrek aan ervaring en kennis worden
gebruikt. In dat geval dient er toezicht te
zijn of dienen aan deze personen instructies
te zijn gegeven omtrent veilig gebruik van
het apparaat en moeten deze personen
begrijpen welke gevaren het gebruik met
zich meebrengt. Kinderen dienen niet met
het apparaat te spelen. Kinderen dienen
de stofzuiger niet te gebruiken en geen
onderhoud te plegen aan het apparaat
zonder ouderlijk toezicht.
Verplaats de snoeren van andere apparaten
zodat ze niet in het te reinigen gebied liggen.
Gebruik de stofzuiger niet in een ruimte waar
een baby of kind aan het slapen is.
Gebruik de stofzuiger niet in de buurt van
brandende kaarsen of breekbare voorwerpen
op de vloer.
Gebruik de stofzuiger niet in een ruimte met
brandende kaarsen of meubilair waar de
stofzuiger per ongeluk tegenaan kan botsen.
Laat kinderen niet met op de stofzuiger
zitten.
Gebruik de stofzuiger niet op een nat
oppervlak.
Als het netsnoer is beschadigd, moet dit door
de fabrikant of een onderhoudstechnicus of
een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon
worden vervangen om schade te voorkomen.
Zie voor informatie over de
milieuverplichtingen en productspecifieke
reglementaire verplichtingen van Samsung,
bijvoorbeeld REACH (AEEA, accu’s) samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Nederlands
Nederlands 5
Reinigingsstation
Pas de gepolariseerde stekker niet aan
voor gebruik in combinatie met een niet-
gepolariseerd stopcontact of verlengsnoer.
Gebruik het apparaat niet buiten of op natte
oppervlakken.
Trek de stekker van het reinigingsstation uit
het stopcontact wanneer u dit niet gebruikt
of als u onderhoudswerkzaamheden wilt
uitvoeren.
Gebruik alleen het reinigingsstation dat door
de fabrikant is geleverd om het apparaat op
te laden.
Gebruik geen beschadigd netsnoer of stekker
of een loszittend stopcontact.
Draag het apparaat niet aan het snoer, trek
niet aan het snoer, gebruik het snoer niet
als handvat, sluit de deur niet op of over het
snoer heen en trek het snoer niet om scherpe
hoeken of randen. Houd het snoer uit de
buurt van verwarmde oppervlakken.
Gebruik geen verlengsnoeren of
stopcontacten met onvoldoende
stroombelastbaarheid.
Trek de stekker niet aan het snoer uit het
stopcontact. Pak de stekker beet en niet het
snoer.
Beschadig of verbrand de batterijen niet,
aangezien deze bij hoge temperaturen
kunnen exploderen.
Probeer het reinigingsstation niet te
openen. Reparaties mogen alleen worden
uitgevoerd door een gekwalificeerd
klantenservicecentrum.
Stel het reinigingsstation niet bloot
aan hoge temperaturen en zorg dat het
reinigingsstation niet in contact komt
vloeistof of vocht.
Probeer de niet-oplaadbare batterijen niet op
te laden met het reinigingsstation.
Jet Bot
Zuig geen harde of scherpe voorwerpen op,
zoals glas, spijkers, schroeven of munten.
Gebruik het apparaat niet zonder filter. Steek
nooit uw vingers of andere voorwerpen in
de ventilatorruimte wanneer u onderhoud
pleegt aan het apparaat, voor het geval het
apparaat per ongeluk wordt ingeschakeld.
Steek geen voorwerpen in openingen.
Gebruik het apparaat niet als er openingen
geblokkeerd zijn; houd openingen vrij
van stof, pluisjes, haren en alles wat de
luchtcirculatie kan belemmeren.
Zuig geen giftige stoffen op (chloor,
bleekmiddel, ammonia, gootsteenontstopper
enzovoort).
Zuig geen brandende of rokende voorwerpen
op, zoals sigaretten, lucifers of hete as.
Zuig geen vloeistoffen op die kunnen
ontvlammen of ontploffen, zoals benzine, en
gebruik het apparaat niet op plekken waar
deze vloeistoffen aanwezig kunnen zijn.
Het product mag ook niet op de volgende
locaties worden gebruikt:
- Locaties met kaarsen of bureaulampen op
de vloer.
- Locaties met onbewaakt vuur (vlammen of
gloeiende kolen).
- Locaties met gedestilleerde alcohol, thinner,
asbakken met brandende sigaretten
enzovoort.
Gebruik de Jet Bot niet in een afgesloten
ruimte die gevuld is met dampen
van verf op oliebasis, verfverdunner,
antimottenmiddelen, ontvlambaar stof of
andere explosieve of giftige dampen.
Bij extreem gebruik en onder extreme
temperatuuromstandigheden kunnen de
batterijcellen gaan lekken. Als de vloeistof
met de huid in aanraking komt, moet u
deze plek snel met water wassen. Als de
vloeistof in de ogen komt, moet u uw ogen
onmiddellijk minimaal 10 minuten spoelen
met schoon water. Zoek medische hulp.
Veiligheidsinformatie
Nederlands
6Nederlands
Stroomtoevoer
WAARSCHUWING
Voorkom het risico van een elektrische schok
of brand.
- Beschadig het netsnoer niet.
- Trek niet te hard aan het netsnoer en raak
de stekker niet met natte handen aan.
- Gebruik alleen een stroombron die
overeenkomt met de nominale spanning
van de oplader en gebruik geen
verdeeldoos om meerdere apparaten
tegelijkertijd van stroom te voorzien.
- Gebruik geen beschadigde stekker,
beschadigd netsnoer of loszittend
stopcontact.
Verwijder stof of vastgeraakt vuil van de
pinnen van de stekker.
- Er is een risico op elektrische schokken of
storingen.
Vóór het gebruik
WAARSCHUWING
Gebruik de Jet Bot niet in de buurt van een
kachel of ontvlambare materialen.
- Gebruik de Jet Bot niet in de buurt van
vuur of vlammen, zoals een verplaatsbare
kachel, kaars, bureaulamp, haard enz. of op
een plek waar zich ontvlambare materialen
zoals benzine, alcohol, verfverdunner, enz.
bevinden.
Zorg ervoor dat er geen gevaarlijke
voorwerpen rond het reinigingsgebied van
de Jet Bot aanwezig zijn om botsingen
te voorkomen en haal de stekker van
elektrische kachels of ventilatoren uit het
stopcontact.
- De Jet Bot kan beschadigd of defect raken.
De Jet Bot is bedoeld voor huishoudelijk
gebruik. Gebruik het apparaat daarom niet
voor zolders, kelders, magazijnen, industriële
gebouwen, buitenshuis, op vochtige locaties
(bijvoorbeeld badkamers, wasruimten), op
tafels of legplanken.
- De Jet Bot kan beschadigd of defect raken.
Bevestig de grensmarkeringen op plekken
waar de Jet Bot kan vallen, bijvoorbeeld bij
een trap of reling, om schade aan het product
en letsel te voorkomen.
- Zorg er voor de veiligheid voor dat de
steiltesensor altijd schoon is.
Zorg ervoor dat de Jet Bot geen vloeistoffen
(water, dranken, vuil, enz.) opzuigt of
aanraakt.
- De Jet Bot kan ernstig beschadigd raken
en als de wielen in contact komen met
een vloeistof; kunnen de verontreiniging
worden verspreid naar andere gebieden.
Mors geen vloeistoffen op het
reinigingsstation.
- Er bestaat een risico op brand of een
elektrische schok.
Gebruik het reinigingsstation niet voor
andere doeleinden dan waarvoor het bedoeld
is.
- Er bestaat het risico op brand of ernstige
schade aan het reinigingsstation.
Houd voor uw eigen veiligheid de
steiltesensor altijd schoon.
Aangezien de draadloze installatie radio-
interferentie kan veroorzaken, kan het
apparaat niet worden gebruikt in situaties
gerelateerd aan menselijke veiligheid.
LET OP
Plaats de stofopvangbak voordat u de Jet
Bot gebruikt.
Wanneer u het reinigingsstation installeert,
moet u het snoer niet op de grond laten
rondslingeren, aangezien de Jet Bot verstrikt
kan raken in het snoer.
Als u alle ruimten in uw huis wilt
schoonmaken, opent u alle vertrekken
en stelt u de verboden zones in met
de SmartThings-app of bevestigt u de
grensmarkeringen op plekken waar de
Jet Bot beschadigd kan raken, zoals een
voordeur, een veranda, een badkamer of een
trap.
Veiligheidsinformatie
Nederlands
Nederlands 7
Volg deze aanbevelingen voor correct
automatisch opladen.
- Zorg dat het reinigingsstation altijd is
ingeschakeld.
- Installeer het reinigingsstation op een
locatie waar de Jet Bot het eenvoudig kan
vinden.
- Laat geen objecten voor het
reinigingsstation liggen.
Gebruik de Jet Bot niet op zwarte vloeren.
- De Jet Bot werkt dan mogelijk niet naar
behoren.
Plaats geen objecten binnen 0,5 m van de
zijkanten en 1 m van de voorkant van het
reinigingsstation.
Zorg dat het oplaadcontactpunt van het
reinigingsstation niet is beschadigd en er
geen vuil op zit.
Voor de zeer lage gebieden waar de Jet
Bot vast kan komen te zitten, stelt u de
verboden zones in met de SmartThings-app
of bevestigt u de grensmarkeringen om te
voorkomen dat de Jet Bot er kan komen.
Plaats het reinigingsstation niet op een plek
met een donkere vloer.
- Als de vloer rond het reinigingsstation
donker is, belemmert dit het opladen.
Verplaats voordat u gaat reinigen alle
obstakels die de beweging van de Jet
Bot kunnen belemmeren (bijvoorbeeld
speeltoestellen van kinderen).
Gebruik de Jet Bot niet op een plek die
smaller is dan zijn draaicirkel (0,5 m of
minder).
Verwijder breekbare voorwerpen zoals glas,
lijsten, spiegels en voorwerpen van porselein
voordat u de Jet Bot, zodat de Jet Bot
zonder onderbreking kan werken.
Als een borstel of borstelklep niet op de
juiste manier wordt gemonteerd, kan dit
krassen op de vloer veroorzaken of kan het
apparaat beschadigd raken.
Gebruik beide handen om het product te
dragen.
Plaats het reinigingsstation niet op een
locatie waar vaak personen langslopen, bij
een ingang, of in een smalle gang.
- Mensen kunnen erover struikelen
en gewond raken of het product kan
beschadigd worden.
Duw het reinigingsstation niet.
Tijdens het gebruik
WAARSCHUWING
Als de Jet Bot vreemde geluiden, een
ongebruikelijke geur of rook produceert,
moet u de aan/uit-schakelaar aan de
onderzijde van de Jet Bot onmiddellijk
uitschakelen en neemt u contact op met een
servicecentrum.
LET OP
Als de Jet Bot wordt gebruikt op dik tapijt
kan zowel de Jet Bot als het tapijt worden
beschadigd.
- De Jet Bot kan niet over een tapijt met
vezels langer dan 2 cm bewegen.
Gebruik de Jet Bot niet op tafels of andere
hoge oppervlakken.
- Er bestaat het risico op schade als de
stofzuiger valt.
Het is mogelijk dat de Jet Bot tegen stoel- en
tafelpoten botst. Om sneller en efficiënter te
reinigen, kunt u deze het beste aan de kant
schuiven.
Til de Jet Bot niet op of draag deze niet naar
een andere plek wanneer het apparaat in
bedrijf is.
Til de Jet Bot niet op aan de wielen wanneer
u het apparaat naar een andere plek draagt.
Plaats geen voorwerpen bovenop de Jet Bot,
aangezien dit de LiDAR-sensor of de Jet Bot
kan beschadigen.
Verwijder grote stukken papier of plastic
zakken onmiddellijk wanneer u de Jet Bot
gebruikt, aangezien ze de zuigopening
kunnen blokkeren.
Veiligheidsinformatie
Nederlands
8Nederlands
Veiligheidsinformatie
Ga niet in de buurt van de werkende Jet Bot
liggen.
- Uw haar kan verstrikt raken in de borstel
en dat kan lichamelijk letsel tot gevolg
hebben.
Laat kinderen niet met de Jet Bot spelen.
Zorg ervoor dat er geen haar, vingers of
kleren beklemd raken in een draaiende
borstel of de wielen.
Laat kinderen niet op de Jet Bot zitten en
plaats geen voorwerpen op de Jet Bot.
Zorg ervoor dat er 3 cm ruimte zit
naast de drempel van de buitendeur. De
robotstofzuiger kan er anders tegenop rijden
naar buiten gaan.
Reiniging en onderhoud
WAARSCHUWING
Wanneer het netsnoer is beschadigd, neemt
u contact op met een servicecentrum om
het snoer te laten vervangen door een
gecertificeerde monteur.
- Er bestaat een risico op brand of een
elektrische schok.
Raadpleeg een servicecentrum van SAMSUNG
Electronics wanneer u de batterijen
verwisselt.
- Het gebruik van batterijen uit andere
producten kan storingen veroorzaken.
Zorg ervoor dat u uw vinger niet in de
ronddraaiende LiDAR-sensor steekt. Uw
vinger kan dan verwond raken.
LET OP
Voorkom schade aan de Jet Bot door u te
houden aan het volgende.
- Reinig de Jet Bot nooit door er rechtstreeks
water op te spuiten en gebruik geen
vluchtige stof zoals wasbenzine, terpentine
of alcohol om het apparaat te reinigen.
Demonteer of repareer de Jet Bot niet zelf.
Dit mag uitsluitend worden gedaan door een
gekwalificeerde monteur.
Zorg ervoor dat het venster van de
obstakelsensor en het venster van de
steiltesensor schoon blijven.
- Als er vuil op komt te zitten, kunnen de
sensoren mogelijk niet naar behoren
functioneren.
Berg de Jet Bot niet op in een auto.
Zorg ervoor dat de LiDAR-sensor niet wordt
blootgesteld aan direct licht, zoals zonlicht,
infrarood licht, enz.
- Het directe licht kan de prestaties van de
LiDAR-sensor beïnvloeden.
Wees voorzichtig wanneer u de Jet Bot
draagt dat u het apparaat niet laat vallen.
- De schok van de val kan de werking
of prestaties van de LiDAR-sensor
beïnvloeden.
Kijk niet horizontaal in het uitzendende deel
(een laser) van de ronddraaiende LiDAR-
sensor.
Steek geen gereedschap of voorwerpen
zoals een eetstokje in de ronddraaiende
LiDAR-sensor. De LiDAR-sensor functioneert
dan mogelijk niet naar behoren of kan
beschadigd raken.
Verwijder voor het reinigen lichte objecten
van minder van 9 cm hoog, omdat de Jet
Bot die kan verschuiven of de objecten in de
roterende borstel of rijwielen van de Jet Bot
vast kunnen komen te zitten. (Vastzittende
objecten kunnen door de Jet Bot worden
gedetecteerd wanneer ze tegen de bumper
aankomen en worden vermeden.)
Als er olie, bijvoorbeeld bakolie, op de vloer
ligt, komt de Jet Bot mogelijk niet vooruit
omdat de vloer glad is. Verwijder eerst de
olie voordat u de Jet Bot laat reinigen.
Nederlands
Nederlands 9
Installatie
OPMERKING
Als het te reinigen gebied houten vloeren
heeft, kunt u het reinigingsstation het beste
in het verlengde van de nerven installeren.
Als de aan/uit-schakelaar is uitgeschakeld,
wordt de Jet Bot niet opgeladen, zelfs niet
wanneer deze zich aan het reinigingsstation
bevindt.
Laat het reinigingsstation altijd aan staan.
- Als de stroomtoevoer naar het
reinigingsstation is uitgeschakeld, kan de
Jet Bot het niet vinden en niet automatisch
worden opgeladen.
- Als de Jet Bot niet wordt aangesloten op
het reinigingsstation, lopen de batterijen
vanzelf leeg.
Bevestig de grensmarkeringen niet in de
vorm van (-----).
- Mogelijk detecteert de Jet Bot dit niet en
gaat het apparaat over de grens heen.
Opladen
OPMERKING
Als u de batterij tijdens het opladen
oververhit raakt, kan het opladen langer
duren.
Wanneer er niet automatisch wordt
opgeladen, gaat u als volgt te werk:
- Zet de aan/uit-schakelaar (aan de zijkant
van de Jet Bot) uit en weer aan.
- Trek de stekker van het reinigingsstation
uit het stopcontact en steek deze er
vervolgens weer in.
- Trek de stekker van het reinigingsstation
uit het stopcontact en controleer of er zich
vuil op de oplaadcontactpunten bevindt.
Reinig de oplaadcontactpunten van de Jet
Bot en van het reinigingsstation met een
droge doek of lap.
- Controleer of er zich obstakels, zoals
reflecterende objecten en stoelen in de
buurt van het reinigingsstation bevinden.
Als de Jet Bot niet wordt aangesloten op het
reinigingsstation, lopen de batterijen vanzelf
leeg.
- Probeer de Jet Bot opgeladen te houden
aan het reinigingsstation. (Schakel de
aan/uit-schakelaar echter uit en trek de
stekker van het reinigingsstation uit het
stopcontact als u het huis voor langere tijd
verlaat, bijvoorbeeld als u op vakantie of
op zakenreis gaat.)
Gebruiken
OPMERKING
De Jet Bot kan vast komen te zitten op
drempels van bijvoorbeeld een buitendeur of
veranda tijdens het reinigen.
- Als u de werkzaamheden opnieuw wilt
starten, schakelt u de aan/uit-schakelaar
uit, verplaatst u de Jet Bot naar een gebied
waar deze zich gemakkelijk kan verplaatsen
en schakelt u het apparaat weer in.
In een donker gebied kan het voorkomen dat
de Jet Bot een object niet herkent.
- Verwijder obstakels van de vloer voordat u
begint met schoonmaken.
De Jet Bot kan gebieden waar deze niet in
kan komen, zoals een kleine ruimte bij een
hoek of tussen de bank en de wand, niet
volledig reinigen.
- Gebruik een andere reinigingsmethode om
deze locaties regelmatig te reinigen.
De Jet Bot kan geen grote stukken vuil
opzuigen. Het is dus mogelijk dat er vuil op
de vloer achterblijft nadat deze is gereinigd.
- Gebruik een andere reinigingsmethode om
deze locaties regelmatig te reinigen.
Wacht na het uitschakelen van de Jet Bot een
poosje en schakel het apparaat weer in om
op normale wijze opnieuw op te starten.
Als het reinigingsstation vreemd ruikt,
vervang dan de stofopvangzak of reinig de
filters.
Opmerkingen en waarschuwingen
Nederlands
10 Nederlands
Reiniging en onderhoud
OPMERKING
Als u de stofopvangbak en het filter met
water hebt gereinigd
- Stofopvangbak: veeg de stofopvangbak
volledig droog.
- Filter: laat het filter volledig in de schaduw
drogen voordat u het opnieuw gebruikt.
Gebruik geen water om het fijne-stoffilter te
reinigen, maar schud het gewoon uit.
U behoudt de beste prestaties van het fijne-
stoffilter door het ten minste eenmaal per
jaar te vervangen.
Als de zuigkracht geleidelijk afneemt of als
de Jet Bot oververhit raakt, reinig dan het
fijne-stoffilter.
LET OP
Let op uw vingers wanneer u het filter
verwijdert of terugplaatst, aangezien ze
bekneld kunnen raken in de opening van de
stofopvangbak.
Om te voorkomen dat de Jet Bot verstopt
raakt, moet u opletten dat er geen
tandenstokers, wattenstaafjes enzovoort
worden opgezogen.
Als het vuil moeilijk van de borstel te
verwijderen is, neemt u contact op met een
erkend SAMSUNG-servicecentrum.
Aangezien de borstel tijdens het reinigen
van de vloer vuil opveegt, is het mogelijk
dat er zich ander materiaal, zoals draden en
lange haren aan de borstel hecht. Controleer
en reinig deze regelmatig voor de beste
reinigingsresultaten.
Schakel de Jet Bot uit voordat u het apparaat
reinigt of onderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
Als een borstel of borstelklep na het
onderhoud niet op de juiste manier wordt
teruggeplaatst, kan dit krassen op de
vloer veroorzaken of kan het apparaat
beschadigd raken. Plaats deze daarom
op de juiste manier terug volgens de
onderhoudsinstructies.
Batterijgebruik
OPMERKING
Controleer wanneer u een batterij koopt
het SAMSUNG-logo ( ) dat op de
batterij bevestigd is en de modelnaam.
Neem vervolgens contact op met een
servicecentrum.
Deze batterij is exclusief voor de SAMSUNG
Electronics Jet Bot. Niet voor andere
producten of doeleinden gebruiken.
Haal de batterij niet uit elkaar en breng geen
modificaties aan.
Stel de batterij niet bloot aan vuur en
verwarm deze niet.
Raak de oplaadcontactpunten (+, -) niet aan
met metalen objecten.
Bewaar de batterij binnenshuis
(bij 0 °C~40 °C).
Als de batterijen niet goed werken, haal deze
dan niet uit elkaar. Neem contact op met het
dichtstbijzijnde SAMSUNG-servicecentrum.
Als de batterij al lange tijd is gebruikt,
nemen de oplaadtijd en gebruikstijd van de
batterij af. Neem in dat geval contact op met
een servicecentrum en vervang deze door
een nieuwe batterij.
Neem de batterij niet zelf uit elkaar en zorg
ervoor dat de pool (+/-) niet omgekeerd
wordt.
Als de batterij lekt, zorg er dan voor dat de
vloeistof niet in contact komt met uw huid
of ogen.
Opmerkingen en waarschuwingen
Nederlands
Nederlands 11
De SmartThings-app is uitsluitend compatibel
met modellen met een Wi-Fi-functie.
Als u geen Wi-Fi-router heeft, kunt u de
SmartThings-app niet gebruiken.
De SmartThings-app downloaden
Download en installeer de SmartThings-
app via een appstore (Google Play Store,
Apple App Store of SAMSUNG Galaxy Store).
Gebruik het trefwoord “SmartThings” om de
app te zoeken.
OPMERKING
SmartThings is niet compatibel met sommige
tablets en sommige mobiele apparaten.
- [Android] 7.0 of hoger (minimaal 2 GB RAM)
wordt aanbevolen.
- Als de functie ‘Smart-weergave’ van een
Galaxy-telefoon niet wordt ondersteund,
kunt u de SmartThings-app niet
downloaden.
Sommige iPads en sommige mobiele
apparaten worden mogelijk niet ondersteund.
- [iOS 12.0] of hoger/iPhone 6s of hoger
wordt ondersteund.
Ga naar de Play Store of de App Store om te
zien of uw mobiele apparaat compatibel is
met SmartThings.
De ondersteunde functies kunnen aangepast
worden zonder voorafgaande berichtgeving.
Het updatebeleid voor de applicatie in
het huidige besturingssysteem voor de
SmartThings-app en de functies die worden
ondersteund door de applicatie kunnen
worden opgeschort vanwege bruikbaarheid
of beveiliging.
Een SAMSUNG-account instellen
U moet zich aanmelden bij een SAMSUNG-
account voordat u de SmartThings-app
gebruikt.
Als u een SAMSUNG-account wilt instellen,
kunt u de instructies in de SmartThings-app
volgen.
Als u een SAMSUNG-smartphone hebt, kunt
u uw SAMSUNG-account ook toevoegen in de
instellingen van uw smartphone. U wordt dan
automatisch aangemeld bij uw SAMSUNG-
account en u kunt de SmartThings-app
gebruiken.
Een apparaat registreren in de SmartThings-app
1 Verbind uw smartphone met de draadloze
router.
- Als er geen verbinding met de
smartphone is, kunt u de Wi-Fi
inschakelen in de instellingen en
een draadloze router selecteren om
verbinding mee te maken.
- Stel uw smartphone in om uitsluitend Wi-
Fi te gebruiken en maak verbinding met
een apparaat.
2 Open de SmartThings-app op uw
smartphone.
3 Als er een bericht wordt weergegeven dat
er een nieuw apparaat is gevonden, tikt u
op NU TOEVOEGEN.
- Als er geen bericht verschijnt, kunt u een
apparaat toevoegen door de categorie
‘Huishoudelijke apparaten’
‘Robotstofzuiger’ en de te verbinden
Jet Bot te selecteren.
- Als u de SmartThings QR-code scant
die aan de Jet Bot is bevestigd, kunt u
eenvoudiger verbinding maken met de
Jet Bot.
4 [Android] De verbinding met uw apparaat
wordt automatisch verwerkt.
- [iOS] Open de instellingen en selecteer
[vacuum]_E30AJT** in de Wi-Fi-lijst.
5 Geef de verificatie op wanneer u hierom
wordt gevraagd.
6 [Android] De verbinding met uw draadloze
router wordt automatisch verwerkt.
- [iOS] Open de instellingen en selecteer de
draadloze router in de Wi-Fi-lijst.
7 Wanneer de productregistratie is voltooid,
wordt de apparaatkaart voor de Jet Bot
toegevoegd.
SmartThings-app
Nederlands
12 Nederlands
SmartThings-app
Functies van de SmartThings-app
Classificatie Functies Uitleg
Bezig met
controleren Reinigingsrapport
U kunt de resultaten van de laatste reiniging controleren.
U kunt de geschiedenissen van de laatste 50 reinigingen
controleren.
Bediening
Docken
U kunt stoppen met reinigen en de Jet Bot laten
terugkeren naar het reinigingsstation.
Pauze
U kunt stoppen met reinigen of opnieuw beginnen met
reinigen.
Reinigingsmodus
U kunt de gewenste reinigingsmodus instellen.
Reinigingsfuncties
U kunt verschillende reinigingsfuncties instellen.
- Voor sommige functies moet u eerst een kaart
aanmaken.
- U kunt slechts één functie kiezen uit Kamer reinigen en
Lokaal reinigen, en de standaard instelling is ‘Alle’ (Alle
kamers).
Wanneer de Jet Bot bezig is met Kamer reinigen
of Lokaal reinigen, kan het apparaat door een niet-
geselecteerd gebied rijden om naar de te reinigen plek te
gaan of om op te gaan laden.
Planning
U kunt op het geplande tijdstip beginnen met
toegewezen reiniging.
In
Geluidsmodus
U kunt de spraakhandleiding instellen op [Spraak],
[Geluidseffect] of [Dempen].
Taal
De Jet Bot ondersteunt 14 talen.
Volume
U kunt het volume van de spraakhandleiding aanpassen.
Niet reinigentijd
Op het aangegeven tijdstip stopt de Jet Bot met reinigen
en keert terug naar het reinigingsstation.
- U kunt beginnen met reinigen tijdens de Niet-
reinigentijd.
Robotstofzuiger
zoeken
De Jet Bot maakt een geluid zodat de gebruiker het
apparaat kan vinden.
Opmerking
Reiniging voltooid
Wanneer de reiniging is voltooid, kunt een melding
ontvangen dat de reiniging voltooid is.
Controlemelding
U kunt een melding ontvangen wanneer de Jet Bot
gecontroleerd moet worden.
Kaarten beheren
Verboden zones
U kunt een zone instellen waar de Jet Bot niet moet
reinigen.
- U kunt maximaal 15 zones aanmaken.
Kaart bewerken
U kunt ruimtes onderverdelen of combineren op de
aangemaakte kaart.
U kunt de naam van een ruimte wijzigen.
Kaart resetten
Reset de opgeslagen kaart.
Nederlands
Nederlands 13
Problemen oplossen
Symptoom Controleren
De Jet Bot werkt
helemaal niet.
Controleer of de aan/uit-schakelaar is ingeschakeld.
Controleer of de statusindicator is ingeschakeld.
Controleer of de batterij van de Jet Bot leeg is.
- Als de statusindicator van de Jet Bot rood wordt en rood blijft, plaatst
u de Jet Bot handmatig op het reinigingsstation om op te laden.
Wanneer u de Jet Bot handmatig oplaadt vanwege een volledig lege
batterij, werken de toetsen op de Jet Bot niet. Wanneer het opladen
deels voltooid is (ongeveer 10-20 minuten later), is de statusindicator
aan en de toetsen werken weer.
De Jet Bot is tijdens
het reinigingsproces
gestopt.
Als de statusindicator van de Jet Bot rood wordt en rood blijft, plaatst u
de Jet Bot handmatig op het reinigingsstation om op te laden.
Wanneer de Jet Bot wordt geblokkeerd door een obstakel, zoals een
snoer, drempel of verhoging, tilt u het apparaat op om het obstakel te
omzeilen.
- Als er stoffen of draden in het rijwiel verwikkeld zijn geraakt, schakelt
u de aan/uit-schakelaar uit en verwijdert u de stoffen of draden
voordat u het gebruik van het apparaat hervat.
Controleer waar de verboden zones zijn ingesteld.
Zuigkracht is zwak.
Wanneer de stofopvangbak te vol is, kan de zuigkracht afnemen.
Schakel de aan/uit-schakelaar uit en leeg de stofopvangbak.
Als de borstel aan de onderzijde van de Jet Bot wordt geblokkeerd
door vuil of ander materiaal, schakelt u de aan/uit-schakelaar uit en
verwijdert u het materiaal uit de borstel.
Wanneer er plotseling meer geluid wordt geproduceerd, schakelt u de
aan/uit-schakelaar uit en leegt u de stofopvangbak.
De Jet Bot kan het
reinigingsstation niet
vinden.
Controleer of er sprake is van een stroomstoring of dat de stekker uit
het stopcontact is getrokken.
Verwijder alle obstakels rond het reinigingsstation die er mogelijk
voor kunnen zorgen dat de Jet Bot niet kan terugkeren naar het
reinigingsstation.
Wanneer er zich vuil of ander materiaal op de oplaadcontactpunten
bevindt, kan dit van invloed zijn op het oplaadproces. Reinig de
oplaadcontactpunten.
De Jet Bot herkent de
grensmarkering niet
en overschrijdt de
grens.
Controleer of de grensmarkeringen zijn bevestigd in de vorm ( )
met een afstand van 15 cm vóór de locaties waar de Jet Bot niet mag
komen.
Nederlands
14 Nederlands
Productspecificaties
Classificatie Items VR30T85****-serie
Mechanische
specicaties
Gewicht 3,4 kg
Afmeting B 350 mm x D 350 mm x H 99,8 mm
Reinigingsmethode Locatieherkenning via LiDAR
Toetstype van de Jet Bot Tiptoets
Elektrische
specicaties
Stroomverbruik van de
Jet Bot 60 W (Lokaal reinigen)
Batterijspecicatie Lithium-ion 21,9 V / 52,56 Wh
Reinigingsonderdeel
Type opladen Automatisch/handmatig opladen
Reinigingsmethoden Automatisch reinigen, Kamer reinigen,
Lokaal reinigen
Extra functies Energiespaarstand, Niet-reinigenmodus,
Geplande reiniging, Verboden zones
Oplaadtijd Ongeveer 240 minuten
Reinigingstijd
(gebaseerd op
een houten
vloer)
Max. Ongeveer 60 minuten
Slim Ongeveer 60-90 minuten
Normaal Ongeveer 90 minuten
Wi-Fi Frequentiebereik 2412-2472 MHz
Vermogen zender (max) 20 dBm
Samsung Electronics verklaart hierbij dat het type radiotoestel voldoet aan Richtlijn 2014/53/
EU. De volledige tekst van de EG-Conformiteitsverklaring vindt u op deze website: De officiële
Conformiteitsverklaring vindt u op http://www.samsung.com, ga naar Ondersteuning >
Productondersteuning zoeken en voer de modelnaam in.
De oplaad- en reinigingstijd kunnen enigszins afwijken, afhankelijk van de
gebruiksomstandigheden.
U kunt de Niet-reinigentijd, de Geplande reiniging of de verboden zones instellen in de
SmartThings-app.
Hoogte
Breedte
Diepte
Nederlands
Nederlands 15
Productspecificaties
Breedte
Diepte
Hoogte
Naam Reinigingsstation
Nominale spanning 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Nominale uitgangsspanning 25,85 V/1,0 A
Stroomverbruik
Opladen 40 W
In bedrijf 1300 W (bij gebruik van zuigkracht)
Gewicht 5,0 kg
Afmeting B 280 mm x D 400 mm x H 525 mm
Bedrijfstijd Ongeveer 18 seconden
Nederlands
16 Nederlands
Open Source-kennisgeving
De software bij dit product bevat open source-software.
Om de broncode te verkrijgen die onder licenties valt die de verplichting hebben om broncode
te publiceren (bijv. GPL, LGPL… enz), gaat u naar http://opensource.samsung.com/ en zoekt u op
modelnaam.
Het is ook mogelijk de volledige bijbehorende code op een fysiek medium, zoals een cd-rom, te
verkrijgen. Hiervoor betaalt u een minimaal bedrag.
De volgende URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0 leidt naar open
source licentie-informatie die betrekking heeft op dit product. Dit aanbod geldt voor iedereen
die deze informatie heeft ontvangen.
Nederlands
Nederlands 17
Waarschuwingen over de batterij
WAARSCHUWING
Verwijder de batterij in dit product niet zelf, en doe er ook geen pogingen toe. Als
de batterij moet worden vervangen, neemt u contact op met uw serviceprovider
of een onafhankelijke, erkende deskundige. Deze instructies zijn opgesteld om
uitsluitend te worden gebruikt door uw serviceprovider en onafhankelijke,
erkende deskundigen.
VERWIJDER VOOR UW EIGEN VEILIGHEID DE BATTERIJ NIET ZELF, DOE ER OOK
GEEN POGINGEN TOE EN WERP DE BATTERIJ OOK NIET IN HET VUUR. HAAL DE
BATTERIJ NIET UIT ELKAAR, VERPULVER DEZE NIET EN MAAK ER GEEN GATEN IN.
Hoe u de batterij verwijdert
U dient voor uw eigen veiligheid de Jet Bot uit te schakelen alvorens deze te demonteren.
1 2 3
Correcte verwijdering van de batterij in dit product
(Van toepassing in landen waar batterijen gescheiden worden ingezameld.)
De markering op de batterij, handleiding of verpakking geeft aan dat de batterij in dit
product niet met het huishoudelijk afval mag worden meegegeven. Waar aangeduid geven
de chemische symbolen Hg, Cd of Pb aan dat de batterij kwik, cadmium en lood bevat in
een hogere concentratie dan EU-richtlijn 2006/66.
De batterij in dit product kan niet door de gebruiker worden vervangen. Voor informatie
over de vervanging ervan neemt u contact op met uw serviceprovider. Probeer de batterij
niet te verwijderen en werp deze niet in het vuur. Haal de batterij niet uit elkaar, verpulver
deze niet en maak er geen gaten in. Als u van plan bent dit product weg te werpen, zal de
afvalverwerker de juiste maatregelen nemen om het product te recyclen en verwerken, ook
voor wat betreft de batterij.
Jet Bot
Manuel d’utilisation
Série VR30T85****
Pour consulter le manuel dans son intégralité, scannez le QR code ou rendez vous sur le
site https://www.samsung.com
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
Utilisation en intérieur uniquement.
Français
Français2
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
Si vous souhaitez acheter un sac à poussière supplémentaire, vérifiez d’abord le nom du modèle
(VCA-RDB95) et le logo Samsung ( ), puis prenez contact avec votre revendeur Samsung
Electronics le plus proche ou avec un centre de réparation Samsung.
Brosse rotative :
2 brosses (À
l’intérieur de
l’appareil : 1 brosse,
Rechange : 1 brosse)
Sac à poussière :
2 sacs (À l’intérieur
de l’appareil : 1 sac,
Rechange : 1 sac)
Filtre en amont du
moteur : 2 filtres
(À l’intérieur de
l’appareil : 1 sac,
Rechange : 1 sac)
Clean Station Cordon d’alimentation Bornes Manuel d’utilisation
Dessus
01
Capteur d’obstacles
02
Bouton de mise sous/hors
tension
03
Capteur LiDAR
04
Réservoir de poussière
05
Bouton Marche/Arrêt
06
Bouton de retour à la
base (mise en charge)
07
Voyant d’état
08
Fenêtre du capteur de
retour à la base
09
Cache supérieur
Dessous
01
Broche de charge
02
Brosse
03
Cache de brosse
04
Capteur d’escarpement
05
Roulette
06
Cache de la batterie
07
Roue d’entraînement
08
Brosse rotative
09
Sortie de vidage de la
poussière
10
Verrouillage du cache de
brosse
Clean Station
01
Orifice d’aspiration de la
poussière
02
Borne de charge
03
Voyant d’état
04
Cache
05
Cache du filtre à
poussière fine
06
Filtre à poussière fine
07
Rainure pour le cordon
d’alimentation
08
Émetteur de signal de
charge
Les accessoires peuvent varier en fonction des modèles.
Pour l’utilisation normale des fonctions du Jet Bot,
une connexion à l’application SmartThings est requise.
Français
Français 3
Fonctionnement et entretien
A. Installation
REMARQUE
Installez la Clean Station à un endroit où le sol
et le mur sont plats.
Si le cordon d’alimentation est trop long pour
l’environnement d’installation, enroulez le
cordon d’alimentation autour de la pièce de
gestion de câble, puis insérez-le dans la rainure
de fixation située à l’arrière de la Clean Station.
Si vous réinstallez la Clean Station dans
une position à 1 m ou plus de son ancien
emplacement, recréez la carte à l’aide de
l’application SmartThings. (Si vous utilisez la
carte existante, certains endroits risquent de
ne pas être nettoyés.)
B. Utilisation du Jet Bot
B-1 Mise en charge du Jet Bot
Mise en charge
Ouvrez le cache supérieur du Jet Bot et retirez
le joint blanc.
Retirez le joint jaune apposé sur le bouton de
mise sous/hors tension, sur le côté du Jet Bot,
puis appuyez sur ce même bouton pour
allumer le Jet Bot.
Placez manuellement le Jet Bot sur la Clean
Station pour commencer le processus de
charge.
- Lorsque le Jet Bot commence le processus
de charge, le voyant d’état de la Clean
Station devient blanc et, après 1 minute, le
voyant d’état s’éteint automatiquement. (Le
processus de charge continue même si le
voyant d’état s’est éteint.)
Vérifiez l’état de charge.
- Lorsque le processus de charge commence,
le voyant d’état du Jet Bot s’allume (en
rouge, orange ou jaune en fonction de la
progression du processus de charge), puis
il monte progressivement jusqu’à s’allumer
en vert lorsque le processus de charge est
terminé.
Retour à la base (mise en charge)
Pendant le nettoyage, vous pouvez faire
revenir le Jet Bot à la Clean Station pour qu’il
se mette en charge.
- Appuyez sur le bouton [ ] du Jet Bot
ou utilisez l’application SmartThings pour
sélectionner la fonction de recharge.
B-2 Démarrage du nettoyage
Appuyez sur le bouton [ ] du Jet Bot pour
commencer le nettoyage en mode Nettoyage
automatique.
Appuyez sur le bouton [ ] du Jet Bot pour
arrêter l’opération en cours de nettoyage.
- Lorsque vous appuyez sur le bouton [ ],
le Jet Bot revient à la Clean Station et
commence à se recharger.
C. Nettoyage du Jet Bot
Avant toute opération d’entretien, vous devez
actionner le bouton de mise hors tension sur le
côté du Jet Bot.
C-1 Vider et nettoyer le réservoir de poussière
Retirez la poussière sur le filtre et le réservoir
de poussière, nettoyez-les avec de l’eau et
faites-les sécher complètement à l’ombre.
C-2 Nettoyage de la brosse
C-3 Nettoyage de la fenêtre du capteur
Essuyez la fenêtre du capteur à l’aide d’un
chiffon doux.
C-4 Nettoyage de la roue d’entraînement
C-5 Nettoyage de la brosse rotative
Recouvrez la brosse rotative d’un chiffon
imbibé de vapeur chaude pendant
10 secondes, puis essuyez la brosse rotative.
D. Nettoyage de la Clean Station
Avant de nettoyer la Clean Station, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise électrique.
D-1 Remplacement du sac à poussière
D-2 Nettoyage du filtre à poussière fine
Ne nettoyez pas le filtre à poussière fine avec
de l’eau.
REMARQUE
Pour maintenir des performances optimales du
filtre à poussière fine, remplacez-le au moins
une fois par an.
Pour consulter les méthodes
détaillées d’utilisation et de
nettoyage, reportez-vous au
code QR.
Français
Français4
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver pour
toute référence ultérieure.
Les instructions d’utilisation suivantes
concernent plusieurs modèles ; il est donc
possible que les caractéristiques de votre
aspirateur soient légèrement différentes de
celles spécifiées dans ce manuel.
Symboles Attention/Avertissement utilisés
AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort ou de blessures
graves.
ATTENTION
Indique un risque de blessures ou de dégâts
matériels.
Autres symboles utilisés
REMARQUE
Indique que le texte associé contient des
informations importantes supplémentaires.
Le non-respect de ces instructions risquerait
d’endommager les composants internes de
l’aspirateur et d’annuler votre garantie.
Généralités
Cet appareil ne doit pas être utilisé comme
un jouet. En cas d’utilisation par un enfant ou
à proximité d’un enfant, soyez extrêmement
vigilant.
Utilisez l’appareil exclusivement comme décrit
dans le présent manuel.
N’utilisez pas le Jet Bot ou la Clean Station s’il/
elle a été endommagé(e) d’une quelconque
façon.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas tel qu’il le
devrait, s’il a été tombé, endommagé, laissé en
extérieur ou tombé dans de l’eau, renvoyez-le
dans un centre d’assistance clientèle.
Ne manipulez pas la Clean Station ou le Jet Bot
avec les mains mouillées.
Utilisez l’appareil uniquement sur des surfaces
intérieures sèches.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants de moins de 8 ans ou des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou avec
un manque d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles ne soient surveillées ou
qu'elles aient reçu les instructions nécessaires
concernant l'utilisation sécurisée de cet
appareil et qu'elles comprennent les dangers
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas
procéder au nettoyage ou à la maintenance de
l'aspirateur sans la surveillance d'un adulte.
Déplacez les cordons des autres appareils de
manière à ce qu’ils ne se trouvent pas dans la
zone à nettoyer.
N’utilisez pas l’aspirateur dans une pièce où un
bébé ou un enfant est en train de dormir.
N’utilisez pas l’aspirateur dans une zone où des
bougies sont allumées ou où des objets fragiles
sont posés sur le sol.
N’utilisez pas l’aspirateur dans une pièce où
des bougies sont allumées sur des meubles
que l’aspirateur est susceptible de heurter
accidentellement.
Ne laissez pas les enfants s’asseoir sur
l’aspirateur.
N’utilisez pas l’aspirateur sur une surface
mouillée.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
centre de dépannage ou toute autre personne
disposant de qualifications similaires afin
d’éviter tout risque.
Pour plus d'informations sur les engagements
de Samsung en matière d'environnement
et les obligations légales spécifiques à
l'appareil (par ex. directive REACH (DEEE,
batteries)), consultez le site Web : samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Clean Station
N’utilisez pas la prise polarisée avec une prise
murale ou une rallonge non polarisée.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des
surfaces mouillées.
Débranchez la Clean Station de la prise
lorsqu’elle n’est pas utilisée ou avant toute
opération d’entretien.
Français
Français 5
Utilisez uniquement la Clean Station fournie
par le fabricant pour recharger l’appareil.
N’utilisez pas de cordon ou de fiche
endommagé(e) ou une prise électrique mal
fixée.
Ne tirez pas sur le cordon ; ne transportez
pas l’appareil par le cordon ; n’utilisez pas
le cordon comme poignée ; ne fermez pas la
porte sur le cordon ; ne tirez pas le cordon sur
des rebords ou des angles coupants. Maintenez
le cordon éloigné des surfaces chauffées.
N’utilisez pas de rallonges ou de prises ayant
une intensité maximale admissible inadéquate.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le
cordon. Pour débrancher, tenez la prise et non
le cordon.
Ne détériorez pas les batteries et ne les faites
pas brûler car elles risquent d’exploser à des
températures élevées.
N’essayez pas d’ouvrir la Clean Station.
Les réparations doivent être effectuées
uniquement par un centre d’assistance clientèle
qualifié.
N’exposez pas la Clean Station à des
températures élevées et évitez tout contact de
la Clean Station avec de l’humidité.
Ne chargez pas les batteries non rechargeables
avec la Clean Station.
Jet Bot
N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants tels
que des morceaux de verres, des clous, des vis,
des pièces de monnaie, etc.
N’utilisez pas l’appareil sans filtre. Pour les
opérations d’entretien, n’insérez jamais vos
doigts ou des objets dans le compartiment du
ventilateur au cas où l’appareil se remettrait
accidentellement en marche.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si l’une des ouvertures
est obstruée ; nettoyez régulièrement les
ouvertures pour éliminer toute trace de
poussière, peluches, cheveux ou toute autre
chose risquant d’empêcher la circulation de
l’air.
N’aspirez jamais de matière toxique (javel,
ammoniaque, produit de débouchage, etc.).
N’aspirez jamais d’objets en train de brûler
ou de fumer, tels que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
N’aspirez jamais de liquides inflammables ou
combustibles tels que de l’essence et n’utilisez
jamais l’appareil si de tels liquides risquent
d’être présents.
De même, ne l’utilisez pas dans :
- Des lieux comportant des bougies ou des
lampes de bureau posées sur le sol.
- Des lieux avec des feux laissés sans
surveillance (feu ou braises).
- Des lieux comportant de l’alcool distillé, du
diluant, des cendriers avec des cigarettes
allumées, etc.
N’utilisez pas le Jet Bot dans un espace clos
rempli de vapeurs de peinture à l’huile, de
diluant à peinture, de substances antimites, de
poussières inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
Des fuites de batterie peuvent se produire
suite à un usage intensif ou à des températures
extrêmes. En cas de contact du liquide avec
la peau, lavez abondamment avec de l’eau.
En cas de contact du liquide avec les yeux,
rincez immédiatement à l’eau claire pendant
10 minutes minimum. Consultez un médecin
rapidement.
À propos de l’alimentation
AVERTISSEMENT
Veillez à éviter tout risque d’électrocution ou
d’incendie.
- N’endommagez pas le cordon d’alimentation.
- Ne tirez pas trop fort sur le cordon
d’alimentation et ne touchez jamais la fiche
d’alimentation avec les mains mouillées.
- Veillez à utiliser une source d’alimentation
identique à la tension nominale du chargeur
et n’utilisez jamais de multiprise pour
alimenter plusieurs appareils en même
temps. (Ne laissez pas le cordon traîner sur
le sol.)
- N’utilisez pas de fiche d’alimentation ou de
cordon d’alimentation endommagé(e) ou une
prise électrique mal fixée.
Retirez toute poussière ou corps étranger
présent sur la broche et sur la pièce de contact
de la fiche d’alimentation.
- Il existe un risque d’électrocution ou de
dysfonctionnement de l’appareil.
Consignes de sécurité
Français
Français6
Avant utilisation
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas le Jet Bot près d’un radiateur ou
de substances combustibles.
- N’utilisez pas le Jet Bot près d’un feu ou
d’une flamme, par ex. près d’un radiateur
mobile, d’une bougie, d’une lampe de bureau,
d’une cheminée, etc. ou à un endroit où
des substances combustibles telles que de
l’essence, de l’alcool, du diluant, etc. sont
présentes.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets dangereux
autour de la zone de nettoyage du Jet Bot,
afin d’éviter toute collision et débranchez tout
ventilateur ou radiateur électrique.
- Le Jet Bot risquerait d’être endommagé ou de
présenter un dysfonctionnement.
Le Jet Bot est destiné à une utilisation
domestique. Par conséquent, ne l’utilisez
pas dans un grenier, une cave, un espace de
stockage, un bâtiment industriel, en extérieur,
dans des lieux humides (comme une salle de
bains, une buanderie), sur une table ou des
étagères.
- Le Jet Bot risquerait d’être endommagé ou de
présenter un dysfonctionnement.
Placez les bornes à un endroit où le Jet Bot
risquerait de tomber, par exemple des escaliers
ou une rampe, afin d’éviter des dégâts
matériels et des blessures.
- Pour des raisons de sécurité, veillez à ce
que le capteur d’escarpement soit toujours
propre.
Assurez-vous que le Jet Bot n’est pas plongé
dans des liquides ou en contact avec des
liquides (eau, boisson, crasse, etc.).
- Le Jet Bot risque d’être gravement
endommagé et de contaminer d’autres zones
si ses roues passent dans du liquide.
Ne renversez pas de liquides sur la Clean
Station.
- Risque d’incendie ou d’électrocution.
N’utilisez pas la Clean Station à d’autres fins
que celles prévues.
- Il existe un risque d’incendie ou de graves
dommages infligés à la Clean Station.
Pour votre sécurité, veillez à ce que le capteur
d’escarpement reste toujours propre.
Étant donné que cette installation sans fil peut
occasionner des interférences radioélectriques,
elle ne peut pas assurer de service en lien avec
la sécurité humaine.
ATTENTION
Insérez le réservoir de poussière avant
d’utiliser le Jet Bot.
Lors de l’installation de la Clean Station, ne
laissez pas le cordon traîner sur le sol car le
Jet Bot risquerait de s’y enchevêtrer.
Pour nettoyer toutes les zones de votre
maison et pour des questions de sécurité,
ouvrez toutes les pièces et définissez les
zones interdites d’accès avec l’application
SmartThings, ou placez les bornes aux endroits
où le Jet Bot risque d’être endommagé, par
exemple une porte d’entrée, une véranda, une
salle de bains et des escaliers.
Suivez ces recommandations pour garantir une
mise en charge automatique appropriée.
- Mettez toujours la Clean Station sous tension.
- Installez la Clean Station à un endroit où le
Jet Bot pourra facilement la trouver.
- Ne laissez pas d’objets devant la Clean
Station.
N’utilisez pas le Jet Bot sur des sols de couleur
noire.
- Le Jet Bot risquerait de ne pas fonctionner
normalement.
Ne placez pas d’objets à 0,5 m ou moins des
côtés de la Clean Station ou à 1 m de l’avant de
la Clean Station.
Assurez-vous que le contact de charge de la
Clean Station n’est pas endommagé et qu’il n’y
a pas de corps étrangers dessus.
Pour les zones très basses où le Jet Bot
risquerait de se coincer, définissez les
zones interdites d’accès avec l’application
SmartThings ou placez les bornes pour éviter
que le Jet Bot n’y aille.
N’installez pas la Clean Station dans une zone
au sol sombre.
- Si le sol autour de la Clean Station est
sombre, le processus de mise en charge sera
altéré.
Avant de procéder au nettoyage, déplacez
tout obstacle susceptible de perturber
les déplacements du Jet Bot (comme des
toboggans ou balançoires intérieurs d’enfants).
Consignes de sécurité
Français
Français 7
N’utilisez pas le Jet Bot à un endroit plus étroit
que son rayon de rotation, à savoir 0,5 m ou
moins.
Avant d’utiliser le Jet Bot, retirez les objets
qui pourraient se casser (verre, cadre, miroir,
objets en porcelaine), afin que le Jet Bot puisse
fonctionner sans interruption.
Si une brosse ou un cache de brosse est mal
installé(e), vous risquez de rayer le sol ou
d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Utilisez vos deux mains pour transporter
l’appareil.
Ne placez pas la Clean Station à un endroit à
fort passage, par exemple dans un hall d’entrée
ou un couloir étroit.
- Les gens risquent de trébucher dessus et
de se blesser, ou l’appareil risquerait d’être
endommagé.
Ne poussez pas la Clean Station.
Pendant l’utilisation
AVERTISSEMENT
Si un son, une odeur ou de la fumée anormal(e)
sort du Jet Bot, actionnez immédiatement le
bouton de mise hors tension du Jet Bot et
prenez contact avec un centre de dépannage.
ATTENTION
L’utilisation du Jet Bot sur un tapis épais risque
d’endommager à la fois le Jet Bot et le tapis.
- Le Jet Bot ne peut pas monter sur un tapis
dont la longueur de fibre est supérieure à
2 cm.
N’utilisez pas le Jet Bot sur des tables ou
d’autres surfaces en hauteur.
- Il existe un risque de dommages s’il venait à
tomber.
Le Jet Bot peut se heurter aux pieds de chaises
ou de bureau. Par conséquent, enlevez-les du
chemin du Jet Bot pour garantir un nettoyage
plus rapide et efficace.
Lorsque le Jet Bot est en cours d’utilisation, ne
le soulevez pas et ne le transportez pas vers
une autre zone.
Ne tenez pas le Jet Bot par ses roues
d’entraînement lorsque vous le transportez
vers une autre zone.
Ne placez pas d’objets par-dessus le Jet Bot.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement
du capteur LiDAR ou du Jet Bot.
Retirez immédiatement les grandes feuilles
de papier ou les sacs en plastique lors
de l’utilisation du Jet Bot, car ils risquent
d’obstruer l’entrée.
Ne vous allongez pas autour du Jet Bot
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
- Vos cheveux risqueraient de se prendre dans
la brosse, entraînant alors des blessures
corporelles.
Ne laissez pas les enfants jouer avec le Jet Bot.
Assurez-vous que vos cheveux, doigts et
vêtements ne se prennent pas dans une brosse
rotative ou dans les roues d’entraînement.
Ne laissez pas les enfants s’asseoir sur le
Jet Bot et ne placez pas d’objet sur le Jet Bot.
Laissez un espace de plus de 3 cm par rapport
au seuil de porte d’entrée intérieur. En cas
de non-respect de cette consigne, le robot
aspirateur risque de monter dessus et de sortir
de la maison.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
prenez contact un centre de dépannage pour le
faire remplacer par un réparateur certifié.
- Risque d’incendie ou d’électrocution.
Veuillez vous rapprocher d’un centre de
dépannage SAMSUNG Electronics lors du
remplacement de batteries.
- L’utilisation de batteries d’autres appareils
peut entraîner un dysfonctionnement.
Veillez à ne pas mettre votre doigt dans le
capteur LiDAR rotatif. En cas de non-respect de
cette consigne, vous risquez de vous blesser
le doigt.
ATTENTION
Éviter d’infliger tout dommage sur le Jet Bot
en respectant les consignes suivantes.
- Ne nettoyez pas le Jet Bot en vaporisant de
l’eau directement dessus, et n’utilisez pas de
substances volatiles comme du benzène, du
diluant ou de l’alcool pour le nettoyer.
Consignes de sécurité
Français
Français8
Consignes de sécurité
Ne démontez pas et ne réparez pas le Jet Bot.
Ces opérations doivent être effectuées par un
réparateur certifié.
Veillez à ce que la fenêtre du capteur
d’obstacles et celle du capteur d’escarpement
soient toujours propres.
- Si des corps étrangers s’accumulent,
les capteurs risquent de présenter un
dysfonctionnement.
Ne rangez pas le Jet Bot dans une voiture.
Veillez à ne pas exposer le capteur LiDAR à une
source de lumière directe, comme la lumière du
soleil, la lumière infrarouge, etc.
- La lumière directe peut affecter les
performances du capteur LiDAR.
Lorsque vous transportez le Jet Bot, faites
attention à ne pas le faire tomber.
- Le choc dû à la chute peut affecter le bon
fonctionnement ou les performances du
capteur LiDAR.
Ne regardez pas la partie émettrice (un laser)
du capteur LiDAR rotatif à l’horizontale.
Veillez à ne pas insérer d’outil, comme
une baguette, dans le capteur LiDAR
rotatif. En cas de non-respect de cette
consigne, le capteur LiDAR risque de
présenter un fonctionnement anormal ou un
dysfonctionnement.
Avant de procéder au nettoyage, retirez les
objets dont la hauteur est inférieure à 9 cm et
qui sont juste posés sur le sol, car le Jet Bot
risque de pousser dessus ou les objets risquent
de se prendre dans la brosse rotative ou les
roues d’entraînement du Jet Bot. (Lorsqu’il
ressent une pression, le capteur antichoc du
Jet Bot peut détecter les objets fixes et les
éviter.)
S’il y a de l’huile comme de l’huile de cuisson
sur le sol, le Jet Bot risque de s’immobiliser
car le sol est glissant. Nettoyez l’huile dans un
premier temps, puis nettoyez le Jet Bot.
Français
Français 9
Installation
REMARQUE
Si la zone à nettoyer a un sol en bois, le mieux
est d’installer la Clean Station dans le sens du
sol en bois.
Si le bouton de mise hors tension est actionné,
le Jet Bot ne se mettra pas en charge même s’il
est installé sur la Clean Station.
Veillez à ce que la Clean Station reste toujours
allumée.
- Si la Clean Station est hors tension, le Jet Bot
ne pourra pas la trouver et ne pourra pas se
mettre automatiquement en charge.
- Si le Jet Bot est laissé détaché de la Clean
Station, la batterie se videra naturellement.
Ne placez pas les bornes en forme de (-----).
- Le Jet Bot risque de ne pas la détecter et de
franchir la limite.
Mise en charge
REMARQUE
Si la batterie surchauffe pendant le processus
de charge, il peut lui falloir plus de temps pour
se recharger.
Lorsque la mise en charge automatique ne
fonctionne pas, procédez comme suit :
- Actionnez de nouveau le bouton de mise
sous/hors tension (situé sur le côté du
Jet Bot).
- Débranchez la fiche d’alimentation de la
Clean Station, puis rebranchez-la.
- Débranchez la Clean Station, puis vérifiez
s’il y a des corps étrangers sur les broches
de charge. Nettoyez les broches de charge
du Jet Bot et de la Clean Station à l’aide d’un
torchon ou chiffon sec.
- Vérifiez l’absence de tout obstacle, comme
des objets réfléchissants, des chaises, etc.,
près de la Clean Station.
Si le Jet Bot est laissé détaché de la Clean
Station, la batterie se videra naturellement.
- Essayez de maintenir le Jet Bot en charge
sur la Clean Station. (Toutefois, actionnez
le bouton de mise hors tension et laissez
la Clean Station débranchée lorsque vous
prévoyez de quitter la maison pendant une
période prolongée, par exemple en cas de
voyage d’affaires, de vacances, etc.)
Utilisation
REMARQUE
Le Jet Bot risque de se prendre sur des seuils
de porte d’entrée ou de véranda, etc. pendant
le nettoyage.
- Pour reprendre l’opération, actionnez le
bouton de mise hors tension, déplacez le
Jet Bot vers une zone où il peut se déplacer
facilement, puis actionnez le bouton de mise
sous tension.
Dans une zone obscure, le Jet Bot risque de ne
pas reconnaître un objet.
- Avant de procéder au nettoyage, retirez les
obstacles présents sur le sol.
Le Jet Bot ne peut pas nettoyer complètement
les zones dans lesquelles il ne peut pas
pénétrer, par exemple l’espace étroit entre le
coin, entre les canapés ou les murs, etc.
- Veuillez utiliser un autre outil de nettoyage
pour les nettoyer régulièrement.
Le Jet Bot ne peut pas aspirer les moutons de
poussière, donc il est possible qu’il en reste sur
le sol après le nettoyage.
- Veuillez utiliser un autre outil de nettoyage
pour les nettoyer régulièrement.
Après avoir mis le Jet Bot hors tension,
attendez quelques instants avant de le rallumer
pour effectuer un redémarrage normal.
Lorsque la Clean Station dégage une mauvaise
odeur, remplacez le sac à poussière ou
nettoyez les filtres.
Nettoyage et entretien
REMARQUE
Si vous avez nettoyé le réservoir de poussière
et le filtre avec de l’eau
- Réservoir de poussière : essuyez
complètement toute l’eau.
- Filtre : faites-le sécher complètement à
l’ombre avant utilisation.
N’utilisez pas d’eau pour nettoyer le filtre à
poussière fine. Secouez-le simplement pour le
nettoyer.
Pour maintenir des performances optimales du
filtre à poussière fine, remplacez-le au moins
une fois par an.
Si la puissance d’aspiration diminue en continu
ou si le Jet Bot surchauffe, nettoyez le filtre à
poussière fine.
Remarques et mises en garde
Français
Français10
ATTENTION
Faites attention à vos doigts lorsque vous
réinstallez ou retirez le filtre, car vous pourriez
les coincer dans l’entrée du réservoir de
poussière.
Pour éviter les obstructions par des corps
étrangers, ne laissez pas le Jet Bot aspirer des
cure-dents, des Cotons-Tiges, etc.
Si vous avez du mal à retirer les corps
étrangers sur la brosse, contactez un centre de
dépannage SAMSUNG agréé.
Étant donné que la brosse balaie la poussière
sur le sol pendant le nettoyage, des corps
étrangers peuvent se prendre dedans (fils
longs et fins, cheveux longs, etc.). Pour obtenir
des résultats de nettoyage optimaux, vérifiez-
le et nettoyez-le régulièrement.
Éteignez le Jet Bot avant toute opération de
nettoyage ou d’entretien.
Si une brosse ou un cache de brosse est mal
réinstallé(e) après une opération d’entretien,
vous risquez de rayer le sol ou d’entraîner
un dysfonctionnement de l’appareil. Par
conséquent, assemblez-les correctement en
vérifiant la procédure de maintenance.
Utilisation de la batterie
REMARQUE
Lorsque vous achetez une batterie, vérifiez
le logo SAMSUNG ( ) apposé sur
la batterie ainsi que le nom du modèle, puis
contactez un centre de dépannage.
Cette batterie est exclusivement conçue pour le
Jet Bot de SAMSUNG Electronics. Ne l’utilisez
pas pour d’autres appareils ou à d’autres fins.
Ne démontez pas et ne modifiez pas la
batterie.
Ne jetez pas la batterie dans le feu et ne la
chauffez pas.
Ne connectez aucun objet métallique sur les
contacts de charge (+, -).
Stockez la batterie à l’intérieur (entre 0 °C et
40 °C).
Si la batterie présente un dysfonctionnement,
ne la démontez pas vous-même. Contactez
votre centre de dépannage SAMSUNG le plus
proche.
À mesure que vous utilisez la batterie au fil du
temps, son temps de charge augmente et son
autonomie diminue. Si tel est le cas, contactez
un centre de dépannage et remplacez-la par
une batterie neuve.
Ne démontez pas la batterie vous-même et
assurez-vous que le court-circuit des pôles + et
- ne puisse pas survenir.
En cas de fuite de la batterie, veillez à ce
qu’aucun contact avec votre peau ou vos yeux
ne se produise.
Remarques et mises en garde
Français
Français 11
L’application SmartThings n’est compatible
qu’avec les modèles qui disposent d’une
fonction Wi-Fi.
Si vous n’avez pas de routeur Wi-Fi, vous ne
pourrez pas utiliser l’application SmartThings.
Téléchargement de l’application
SmartThings
Téléchargez et installez l’application
SmartThings sur les marchés d’applications
(Google Play Store, Apple App Store ou
SAMSUNG Galaxy Store). Pour trouver
l’application, recherchez le mot-clé
« SmartThings ».
REMARQUE
L’application SmartThings est incompatible
avec certains modèles de tablettes et
d’appareils mobiles.
- Le système d’exploitation [Android] 7.0 ou
une version ultérieure (au moins 2 Go de
RAM) est recommandé.
- Si la fonction « Smart View » d’un téléphone
Galaxy n’est pas prise en charge, vous
ne pourrez pas télécharger l’application
SmartThings.
Certains modèles d’iPad et d’appareils
mobiles peuvent ne pas être pris en charge.
- Le système d’exploitation [iOS 12.0] ou
une version ultérieure / l’iPhone 6s ou une
version ultérieure est pris en charge.
Rendez-vous sur Play Store ou App Store
pour voir si votre appareil mobile est
compatible avec SmartThings.
Les fonctions prises en charge sont soumises
à modification sans préavis.
La politique de mise à jour de l’application
sur la version existante du système
d’exploitation pour l’application SmartThings
et les fonctions prises en charge par
l’application peuvent être suspendues pour
des raisons d’utilisabilité ou de sécurité.
Création d’un compte SAMSUNG
Vous devez créer un compte SAMSUNG pour
pouvoir utiliser l’application SmartThings.
Pour créer un compte SAMSUNG, vous
pouvez suivre les instructions fournies par
l’application SmartThings.
Sinon, si vous avez un smartphone
SAMSUNG, vous pouvez ajouter votre compte
SAMSUNG dans l’application des réglages de
votre smartphone. Ensuite, il se connectera
automatiquement à votre compte SAMSUNG
et vous pourrez utiliser l’application
SmartThings.
Enregistrement d’un appareil sur
l’application SmartThings
1 Connectez votre smartphone à votre routeur
sans fil.
- Si le smartphone n’est pas connecté,
activez le Wi-Fi sur l’appli Settings App et
sélectionnez un routeur sans fil sur lequel
le connecter.
- Configurez votre smartphone de
manière à ce qu’il utilise uniquement
la connexion Wi-Fi, puis connectez un
appareil.
2 Lancez l’application SmartThings sur votre
smartphone.
3 Si une fenêtre contextuelle apparaît
indiquant qu’un nouvel appareil a
été détecté, appuyez sur AJOUTER
MAINTENANT.
- Si la fenêtre contextuelle n’apparaît pas,
ajoutez un appareil en sélectionnant la
catégorie « Appareils électroménagers »
« Robot aspirateur ». Le Jet Bot se
connecte alors.
- Si vous scannez le code QR SmartThings
apposé sur le Jet Bot, vous pouvez vous
connecter plus facilement au Jet Bot.
4 [Android] La connexion à votre appareil
s’effectuera automatiquement.
- [iOS] Ouvrez l’application des réglages et
sélectionnez d’abord [aspirateur]_E30AJT**
dans la liste des appareils Wi-Fi.
5 Procédez à l’authentification lorsque vous y
êtes invité.
6 [Android] La connexion à votre routeur sans
fil s’effectuera automatiquement.
- [iOS] Ouvrez l’application des réglages et
sélectionnez le routeur sans fil dans la liste
des appareils Wi-Fi.
7 Une fois l’enregistrement de l’appareil
terminé, la carte de l’appareil Jet Bot est
ajoutée.
Application SmartThings
Français
Français12
Application SmartThings
Fonctions de l’application SmartThings
Classification Fonctions Explication
Surveillance Rapport de
nettoyage
Vous pouvez vérifier le résultat du dernier nettoyage.
Vous pouvez consulter l'historique des 50 derniers
nettoyages.
Contrôle
Base Vous pouvez arrêter le nettoyage et demander au
Jet Bot de revenir à la Clean Station.
Mise en pause Vous pouvez arrêter ou redémarrer le nettoyage.
Mode de nettoyage Vous pouvez régler le mode de nettoyage de votre
choix.
Fonctions de
nettoyage
Vous pouvez régler diverses fonctions de nettoyage.
- Pour certaines fonctions, vous devez d'abord créer
une carte.
- Pour les modes Nettoyage de la pièce et Nettoyage
localisé, vous ne pouvez choisir que l'un d'eux et le
réglage par défaut est « Toutes » (toutes les pièces).
Lorsque le Jet Bot est en mode Nettoyage de la pièce
ou Nettoyage localisé, il risque de traverser une zone
non sélectionnée pour aller jusqu'à la zone à nettoyer
ou pour se mettre en charge.
Programmation Vous pouvez commencer le nettoyage désigné à l'heure
programmée.
Réglage
Mode sonore Vous pouvez régler le guide vocal sur [Vocal],
[Effet sonore] ou [Sourdine].
Langue Le Jet Bot prend en charge 14 langues.
Volume Vous pouvez contrôler le volume du guide vocal.
Période de repos
À l'heure désignée, le Jet Bot arrête le nettoyage et
revient à la Clean Station.
- Vous avez la possibilité de démarrer le nettoyage
pendant la période de repos.
Trouver le robot
aspirateur
Le Jet Bot émet un son afin que l'utilisateur puisse le
trouver.
Notication
Nettoyage terminé Une fois le nettoyage terminé, vous pouvez recevoir
une notification de fin de nettoyage.
Notication de
contrôle
Si le Jet Bot doit être contrôlé, vous pouvez recevoir
une notification.
Gérer les cartes
Zones interdites
d'accès
Vous pouvez définir une zone que vous ne souhaitez
pas que le Jet Bot nettoie.
- Vous pouvez créer maximum 15 zones.
Modier la carte
Vous pouvez diviser ou regrouper des pièces sur la
carte créée.
Vous pouvez modifier le nom d'une pièce.
Réinitialiser la carte Réinitialisez la carte enregistrée.
Français
Français 13
Dépannage
Symptôme Liste de vérification
Le Jet Bot ne
fonctionne pas du tout.
Vérifiez que le bouton d'alimentation est activé.
Vérifiez que le voyant d'état est allumé.
Vérifiez si la batterie du Jet Bot est complètement déchargée.
- Lorsque le voyant d'état du Jet Bot devient rouge et reste fixe, placez
manuellement le Jet Bot sur la Clean Station pour le mettre en charge.
Lorsque vous mettez manuellement le Jet Bot en charge car sa batterie
est complètement déchargée, les boutons sur le Jet Bot ne fonctionnent
pas. Lorsque le processus de charge est partiellement effectué (environ
10 à 20 minutes plus tard), le voyant d'état s'allume et les boutons sont
à nouveau opérationnels.
Le Jet Bot s'est arrêté
pendant le nettoyage.
Lorsque le voyant d'état du Jet Bot devient rouge et reste fixe, placez
manuellement le Jet Bot sur la Clean Station pour le mettre en charge.
Lorsque le Jet Bot est immobilisé par un obstacle tel qu'un cordon, des
obstacles, un seuil, une zone surélevée, etc., soulevez-le et éloignez-le
de l'obstacle.
- Si des tissus ou cordons sont coincés dans une roue d'entraînement,
désactivez le bouton d'alimentation et retirez-les avant toute nouvelle
utilisation.
Vérifiez si les zones interdites d'accès sont définies.
La puissance
d'aspiration est faible.
Lorsqu'il y a trop de poussière dans le réservoir de poussière, la
puissance d'aspiration peut faiblir. Désactivez le bouton d'alimentation
et videz le réservoir de poussière.
Si la brosse en dessous du Jet Bot est bloquée par des corps étrangers,
désactivez le bouton d'alimentation et retirez les corps étrangers
présents sur la brosse.
Lorsque le niveau de bruit augmente soudainement, désactivez le
bouton d'alimentation et videz le réservoir de poussière.
Le Jet Bot ne parvient
pas à trouver la Clean
Station.
Vérifiez s'il n'y a pas de panne de courant ou si la prise d'alimentation
n'est pas débranchée.
Enlevez tous les obstacles situés autour de la Clean Station et pouvant
empêcher le Jet Bot de revenir à la Clean Station.
Lorsque des corps étrangers sont présents sur les bornes de charge, le
processus de charge peut être affecté. Éliminez les corps étrangers au
niveau des bornes.
Le Jet Bot ne détecte
pas la borne et franchit
la limite.
Assurez-vous que les bornes sont placées en forme de ( ) à 15 cm
des endroits que le Jet Bot ne doit pas franchir.
Français
Français14
Caractéristiques techniques de l’appareil
Classification Éléments Série VR30T85****
Caractéristiques
mécaniques
Poids 3,4 kg
Dimensions L 350 mm x P 350 mm x H 99,8 mm
Méthodes de nettoyage Localisation par capteur LiDAR
Type de boutons du Jet Bot Type tactile
Caractéristiques
électriques
Consommation d'énergie du
Jet Bot 60 W (Nettoyage localisé)
Caractéristiques de la batterie Lithium-ion 21,9 V / 52,56 Wh
Concernant le
nettoyage
Type de charge Charge automatique/Charge manuelle
Méthodes de nettoyage Nettoyage automatique, Nettoyage de la
pièce, Nettoyage localisé
Fonctions supplémentaires
Mode Économie d'énergie, Mode Période
de repos, Nettoyage programmé, Zones
interdites d'accès
Temps de charge Environ 240 minutes
Temps de
nettoyage
(Pour un sol en
bois)
Maximale Environ 60 minutes
Intelligente Environ 60 à 90 minutes
Normale Environ 90 minutes
Connexion Wi-Fi Plage de fréquences 2 412 à 2 472 MHz
Puissance (maxi.) de l'émetteur 20 dBm
Par la présente, Samsung Electronics déclare que cet appareil de type équipement radio est en
conformité avec la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE
est disponible à l’adresse Internet suivante : La Déclaration officielle de conformité se trouve sur
http://www.samsung.com, rendez-vous sur la page d’assistance > Rechercher dans l’Assistance et
saisissez un nom de modèle.
Les temps de charge et de nettoyage peuvent varier en fonction des conditions d’utilisation.
Vous pouvez régler la Période de repos, le Nettoyage programmé ou les Zones interdites d’accès sur
l’application SmartThings.
Hauteur
Largeur
Profondeur
Français
Français 15
Caractéristiques techniques de l’appareil
Largeur
Profondeur
Hauteur
Nom Clean Station
Tension nominale 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Intensité de sortie nominale 25,85 V, 1,0 A
Consommation
d'énergie
Mise en charge 40 W
Fonctionnement 1 300 W (en cas d'utilisation de la puissance
d'aspiration)
Poids 5,0 kg
Dimensions L 280 mm x P 400 mm x H 525 mm
Temps de fonctionnement Environ 18 secondes
Français
Français16
Annonce de logiciel open source
Cet appareil contient un logiciel open source.
Pour obtenir le code source couvert par des licences ayant l’obligation de publier le code source
(par ex. GPL, LGPL, etc.), veuillez consulter le site http://opensource.samsung.com/ et effectuer une
recherche par nom de modèle.
Il est également possible d’obtenir le code source complet correspondant sur un support physique
tel qu’un CD-ROM ; un coût minime sera requis.
L’URL suivante redirige vers les informations de la licence open source relative à cet appareil :
http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0. Cette offre est valable pour
quiconque ayant reçu cette information.
Français
Français 17
Avertissements concernant la batterie
AVERTISSEMENT
Ne retirez pas (ou n’essayez pas de retirer) la batterie incorporée dans cet appareil
par vous-même. Pour remplacer la batterie, vous devez prendre contact avec votre
fournisseur de services ou un professionnel qualifié indépendant. Ces instructions ont
été préparées pour une utilisation exclusive par votre fournisseur de services ou par
un professionnel qualifié indépendant.
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, N’ESSAYEZ PAS DE RETIRER LA BATTERIE PAR VOUS-
MÊME ET NE LA METTEZ PAS AU FEU. NE DÉMONTEZ PAS, N’ÉCRASEZ PAS ET NE
PERCEZ PAS LA BATTERIE.
Comment retirer la batterie
Pour des raisons de sécurité, vous devez éteindre le Jet Bot avant de le démonter.
1 2 3
Les bons gestes de mise au rebut des batteries de cet appareil
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte de batteries séparés.)
Ce symbole sur la batterie, son manuel ou son emballage indique que la batterie de cet
appareil ne doit pas être jetée avec les autres déchets ménagers. Si les symboles chimiques
Hg, Cd ou Pb sont inscrits sur la batterie, cela indique que la batterie contient des teneurs en
mercure, en cadmium ou en plomb supérieures aux niveaux de référence de la directive CE
2006/66.
La batterie incorporée dans cet appareil ne doit pas être remplacée par l’utilisateur. Pour
plus d’informations sur son remplacement, veuillez prendre contact avec votre fournisseur
de services. N’essayez pas de retirer la batterie et ne la jetez pas au feu. Ne démontez pas,
n’écrasez pas et ne percez pas la batterie. Si vous prévoyez de jeter l’appareil, le site de
collecte des déchets prendra les mesures appropriées pour le recyclage et le traitement de
votre appareil, y compris la batterie.
Jet Bot
Bruksanvisning
Serien VR30T85****
Du kan läsa hela handboken om du skannar QR-koden eller på
https://www.samsung.com
Läs igenom anvisningarna noggrant innan du använder den här enheten.
Endast för inomhusbruk.
Svenska
Svenska2
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
• Om du vill köpa en ytterligare dammpåse, kontrollera först modellnamnet (VCA-RDB95) och
Samsung-logotypen ( ) och kontakta sedan din närmaste Samsung Electronics-
återförsäljare eller Samsung-servicecenter.
Roterande borste: 2
st (inuti produkten: 1
st, reserv: 1 st)
Dammpåse: 2 st
(inuti produkten: 1 st,
reserv: 1 st)
Filtret före motorn:
2 st
(Produktens insida: 1
st, reserv: 1 st)
Städstation Strömsladd Gränsmarkörer Bruksanvisning
Överdel
01
Hindersensor
02
Strömbrytare
03
LiDAR-sensor
04
Dammbehållare
05
Start-/stoppknapp
06
Dockningsknapp
(laddning)
07
Statusindikator
08
Dockningssensorfönster
09
Övre kåpa
Undersida
01
Laddningsstift
02
borste
03
Borstlucka
04
Fallsensor
05
Rulle
06
Batterilucka
07
Drivningshjul
08
Roterande borste
09
Utlopp för dammtömning
10
Lås för borstskydd
Städstation
01
Dammsugningsport
02
Laddningsterminal
03
Statusindikator
04
Kåpa
05
Filterkåpa för fint damm
06
Filter för fint damm
07
Strömsladdsskåra
08
Sändare för
laddningssignal
Tillbehör kan variera beroende på modell.
• För normal användning av Jet Bots funktioner
krävs anslutning till SmartThings.
Svenska
Svenska 3
Användning och underhåll
A. Installation
OBS!
• Installera städstationen på ett ställe där
golvet och väggen är jämna.
• Om strömsladden är för lång för
installationsmiljön ska du vira strömsladden
runt kabelställningen och sedan sätta den i
fästskåran på städstationens baksida.
• Om du installerar om städstationen i ett
läge 1 meter eller mer från den tidigare
installationsplatsen ska du göra om kartan
med hjälp av appen SmartThings. (Om du
använder den befintliga kartan kanske vissa
platser inte blir rengjorda.)
B. Användning av Jet Bot
B-1 Laddning av Jet Bot
Laddar
• Öppna den övre kåpan på Jet Bot och ta
bort den vita packningen.
• Ta bort den gula packningen som är
monterad på strömbrytaren på Jet Bots sida
och tryck på strömbrytaren för att aktivera
Jet Bot.
• Placera Jet Bot på städstationen manuellt
för att påbörja laddningen.
- När Jet Bot börjar laddas lyser
statusindikatorn på städstationen vitt, och
efter 1 minut stängs statusindikatorn av
automatiskt. (Laddningen fortsätter även
om statusindikatorn har stängts av.)
• Kontrollera laddningsstatus.
- När laddningen börjar aktiveras
statusindikatorn på Jet Bot (röd, orange
eller gul beroende på laddningens
förlopp), den stiger gradvis och blir grön
när laddningen är klar.
Dockning (laddning)
• Du kan återföra Jet Bot till städstationen
under städning för att ladda upp den.
- Tryck på [ ] på Jet Bot eller använd
appen SmartThings för att välja
laddningsfunktion.
B-2 Starta dammsugning
• Tryck på [ ] på Jet Bot för att börja
dammsugning i dammsugningsläget Auto.
• Tryck på [ ] på Jet Bot för att stoppa
driften under dammsugning.
- När du trycker på [ ] återgår Jet Bot till
städstationen och börjar laddas.
C. Rengöring av Jet Bot
Före underhållsarbete bör du stänga av
strömbrytaren på sidan av Jet Bot.
C-1 Tömning och rengöring av
dammbehållaren
• Ta bort damm på filtret och i
dammbehållaren, rengör dem med vatten
och låt dem torka helt i skuggan.
C-2 Rengöra borsten
C-3 Rengöring av sensorfönstret.
• Torka av sensorfönstret med en mjuk trasa.
C-4 Rengöra drivhjulet
C-5 Rengöring av den roterande borsten
• Täck den roterande borsten med en varm,
fuktig trasa i tio sekunder och torka sedan
av den roterande borsten.
D. Rengöring av städstationen
Före rengöring av städstationen ska du
koppla ur strömsladden från eluttaget.
D-1 Byte av dammpåse
D-2 Rengöring av filtret för fint damm.
• Rengör inte filtret för fint damm med
vatten.
OBS!
• För att bibehålla bästa prestanda för filtret
för fint damm ska du byta ut filtret minst en
gång om året.
• Se QR-koden för detaljerade
metoder för användning och
rengöring.
Svenska
Svenska4
Säkerhetsinformation
• Innan du använder apparaten ska du läsa
igenom bruksanvisningen noggrant och
spara den för framtida referens.
• Eftersom de följande anvisningarna täcker
flera olika modeller kan egenskaperna hos
din dammsugare variera något från dem
som beskrivs i den här bruksanvisningen.
Symboler som används för Var försiktig/
Varning
VARNING
Indikerar att det finns risk för dödsfall eller
allvarlig skada.
VAR FÖRSIKTIG
Indikerar att det finns risk för personskada
eller materialskada.
Andra symboler som används
OBS!
Anger att följande text innehåller ytterligare
viktig information.
Om du underlåter att uppfylla dessa krav
kan det orsaka skada på dammsugarens
invändiga delar och upphäva garantin.
Allmänt
• Låt inte enheten användas som en leksak.
Noggrann uppmärksamhet krävs vid
användning av eller i närheten av barn.
• Används endast enligt beskrivningen i den
här bruksanvisningen.
• Använd inte Jet Bot eller städstationen om
den har skadats på något sätt.
• Om dammsugaren inte fungerar som den
ska, har tappats, skadats, lämnats utomhus
eller tappats i vatten ska du lämna in den
till ett kundcenter.
• Hantera inte städstationen eller Jet Bot om
du har våta händer.
• Använd den bara på torra ytor inomhus.
• Den här apparaten kan användas av
barn från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk, känslomässig eller
mental förmåga eller avsaknad av den
erfarenhet och kunskap som krävs om de
får övervakning eller instruktioner gällande
användning av apparaten på ett säkert sätt
och förstår de faror som finns med den.
Barn bör inte leka med apparaten. Barn
bör inte rengöra eller utföra underhåll på
dammsugaren utan övervakning av vuxen.
• Flytta andra enheters sladdar så att de inte
befinner sig i det område som ska rengöras.
• Använd inte dammsugaren i ett rum där ett
spädbarn eller barn sover.
• Använd inte dammsugaren i något område
där det finns tända ljus eller ömtåliga
objekt på golvet.
• Använd inte dammsugaren i ett rum
där det finns tända ljus på möbler som
dammsugaren kan råka slå i.
• Låt inte barn sitta på dammsugaren.
• Använd inte dammsugaren på våta ytor.
• Om strömsladden skadas måste den bytas
av tillverkaren eller dess serviceombud
eller en liknande behörig person för att
undvika skada.
• Information om Samsungs
miljöåtaganden och produktspecifika
regleringsskyldigheter, t.ex. REACH
(WEEE, batterier), finns på: samsung.com/
uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Svenska
Svenska 5
Städstation
• Modifiera inte den polariserade kontakten
för att passa ett uttag utan polarisering
eller förlängningssladd.
• Använd inte utomhus eller på våta ytor.
• Koppla ur städstationen (stationen) från
uttaget när den inte används och före
service.
• Använd bara städstationen tillhandahållen
av tillverkaren för att ladda om.
• Använd inte en skadad strömsladd eller ett
vägguttag som sitter löst.
• Dra inte i eller bär den i sladden, använd
inte sladden som handtag, stäng ingen
dörr mot sladden och dra inte sladden runt
skarpa kanter eller hörn. Håll sladden på
avstånd från heta ytor.
• Använd inte förlängningssladdar eller uttag
med inadekvat, aktuell bärförmåga.
• Koppla inte loss sladden genom att dra i
sladden. Dra i kontakten och inte i sladden
för att dra ur den.
• Skada inte och utsätt inte batterierna för
extrema temperaturer, eftersom de då kan
explodera.
• Försök inte att öppna städstationen.
Reparationer ska bara utföras av ett
kvalificerat kundcenter.
• Utsätt inte städstationen för höga
temperaturer och tillåt inte att fukt eller
luftfuktighet av något slag kommer i
kontakt med städstationen.
• Ladda inte de icke-laddningsbara
batterierna med en städstation.
Jet Bot
• Dammsug inte upp hårda eller vassa
föremål, såsom glas, spikar, skruvar, mynt
osv.
• Använd inte utan filter. Stick aldrig in
fingrarna eller andra föremål i fläkthuset
under service, eftersom enheten oavsiktligt
kan slås på.
• Placera inga föremål i öppningarna. Använd
inte med några öppningar blockerade, håll
öppningarna fria från damm, ludd, hår och
annat som kan minska luftflödet.
• Plocka inte upp några toxiska material
(klorin, ammoniak, avloppsrengöring etc.).
• Plocka inte upp något som brinner eller
ryker, t.ex. cigaretter, tändstickor och het
aska.
• Använd den inte för att suga upp
antändbara eller explosiva vätskor, t.ex.
bensin och inte heller i områden där de kan
vara förekommande.
• Använd inte heller inte på:
- Platser med stearinljus eller bordslampor
på golvet.
- Platser med obevakade eldar (eldstad
etc.).
- Platser med destillerad alkohol, thinner,
askfat med brinnande cigaretter etc.
• Använd inte Jet Bot på en instängd plats
där det förekommer ångor från oljebaserad
färg, thinner, antändbart damm och andra
explosiva eller toxiska ångor.
• Läckage från battericeller kan inträffa
under extrem användning eller extrema
temperaturförhållanden. Om vätskor
kommer i kontakt med huden ska du
snabbt skölja av med vatten. Om vätskorna
kommer i kontakt med ögonen ska du spola
dem omedelbart och i minst 10 minuter.
Sök medicinsk hjälp.
Säkerhetsinformation
Svenska
Svenska6
Strömrelaterat
VARNING
• Förhindra all risk för elektrisk stöt eller eld.
- Skada inte strömsladden.
- Dra inte för hårt i strömsladden och rör
inte vid kontakten med våta händer.
- Använd inte någon annan strömkälla än
laddarens märkspänning och använd inte
heller en grenkontakt för att strömförsörja
ett antal enheter samtidigt. (Lämna inte
sladden vårdslöst på golvet.)
- Använd inte en skadad elkontakt,
strömsladd eller ett vägguttag som sitter
löst.
• Gör rent damm och främmande material på
stiften och kontaktens kontaktdel.
- Det finns risk för elstötar eller felfunktion.
Före användning
VARNING
• Använd inte Jet Bot nära ett element eller
lättantändliga material.
- Använd inte Jet Bot nära eld eller lågor
som ett flyttbart element, ett ljus, en
skrivbordslampa, en öppen spis osv. eller
på en plats där lättantändliga material
som bensin, alkohol, thinner osv. finns
närvarande.
• Se till att det inte finns några farliga
föremål runt Jet Bot dammsugningsområde
för att förhindra kollision och koppla bort
alla elektriska element eller fläktar.
- Jet Bot kan skadas eller fungera felaktigt.
• Jet Bot är avsett för användning i hem,
använd den därför inte i vindsvåningar,
källare, förråd, industrilokaler, inte inomhus,
ställen med fukt (t.ex. badrum, tvättstuga),
på bord eller hyllor.
- Jet Bot kan skadas eller fungera felaktigt.
• Montera gränsmarkörerna på en plats där
Jet Bot kan falla ner, t.ex. på en stol eller ett
räcke för att förhindra produktskador och
personskador.
- Håll alltid fallsensorn ren för säkerhets
skull.
• Se till att Jet Bot inte suger in eller vidrör
någon sorts vätska (vatten, dryck, smuts
osv).
- Jet Bot kan skadas allvarligt och
kontaminera andra områden om hjulen
passerar genom vätska.
• Spill inte vätska på städstationen.
- Det finns risk för brand eller elstötar.
• Använd inte städstationen för något annat
än de syften den är avsedd för.
- Det finns risk för brand eller allvarlig
skada på städstationen.
• Håll alltid fallsensorn ren för din säkerhet.
• Eftersom den här trådlösa installationen
kan orsaka radiostörningar kan den inte
tillhandahålla någon tjänst med anknytning
till säkerhet för människor.
VAR FÖRSIKTIG
• Sätt in dammbehållaren innan du använder
Jet Bot.
• När du installerar städstationen ska du inte
lämna sladden vårdslöst på golvet eftersom
Jet Bot kan trassla in sig i den.
• För att rengöra alla områden i hemmet ska
du öppna alla rum och ställa in de förbjudna
zonerna med appen SmartThings eller av
säkerhetsskäl montera gränsmarkörerna
på platser där Jet Bot kan skadas, t.ex. vid
ytterdörren, en veranda, ett badrum eller
trappor.
• Följ de här rekommendationerna för
ordentlig automatisk uppladdning.
- Slå alltid på strömmen på städstationen.
- Montera städstationen där den Jet Bot lätt
kan hitta den.
- Lämna inga föremål framför städstationen.
• Använd inte Jet Bot på svartfärgade golv.
- Jet Bot fungerar eventuellt inte normalt.
Säkerhetsinformation
Svenska
Svenska 7
• Placera inga objekt inom 0,5 m på någon
sida om städstationen eller 1 m framför
städstationen.
• Se till att städstationen laddningskontakt
inte är skadad och inte har några
främmande material på den.
• För mycket låga områden där Jet Bot kan
fastna ska du ställa in förbjudna zoner
med appen SmartThings eller sätta ut
gränsmarkörer för att förhindra Jet Bot från
komma in.
• Installera inte städstationen i ett område
med mörkt golv.
- Om golvet runt städstationen är mörkt
förhindras omladdning.
• Flytta eventuella hinder som kan störa Jet
Bot rörelse (t.ex. gungor eller rutschkanor
för barn) före dammsugning.
• Använd inte Jet Bot på en plats som är
smalare än dess vändradie på 0,5 m eller
mindre.
• Innan du använder Jet Bot ska du ta bort
de föremål som kan gå sönder, till exempel
glas, en ram, en spegel och porslin, så att
Jet Bot fungerar utan avbrott.
• Om en borste eller ett borstskydd inte
är korrekt monterat kan repor uppstå på
golvet eller produktfel uppstå.
• Använd båda händerna för att bära
produkten.
• Placera inte städstationen på en plats där
människor passerar ofta, vid en ingång eller
en smal passage.
- Personer kan snubbla över den och skada
sig eller så kan produkten skadas.
• Tryck inte på städstationen.
Under användning
VARNING
• Om onormalt ljud, lukt eller rök kommer
från jet Bot ska du omedelbart stänga av
strömbrytaren på Jet Bot och kontakta ett
servicecenter.
VAR FÖRSIKTIG
• Om Jet Bot används på en tjock matta kan
det skada både Jet Bot och mattan.
- Jet Bot får inte passera över en matta
med fibrer längre än 2 cm.
• Använd inte Jet Bot på bord eller andra
höga platser.
- Det finns risk för skada om den faller.
• Jet Bot kan krocka med stolar eller
bordsben, flytta därför bort dem för
snabbare och effektivare dammsugning.
• När Jet Bot används ska du inte lyfta upp
den eller bära den till ett annat område.
• Håll inte i drivhjulen på Jet Bot när du bär
den till ett annat område.
• Sätt inga föremål ovanpå Jet Bot, eftersom
det kan orsaka tekniska fel i LiDAR-sensorn
eller Jet Bot.
• Ta bort eventuella stora pappers- eller
plastkassar omedelbart när du använder Jet
Bot, eftersom det kan blockera insuget.
• Lägg dig inte ner i närheten av Jet Bot som
är i drift.
- Ditt hår kan fastna i borsten och resultera
i fysisk skada.
• Låt inte barn leka med Jet Bot.
• Se till att hår, fingrar eller kläder fastnar i
en roterande borste eller drivhjul.
• Låt inte barn sitta på Jet Bot och placera
inga föremål på Jet Bot.
• Lämna över 3 cm utrymme från det inre
trappsteget som är utsatt vid entrén.
Annars kan den självgående dammsugaren
åka på det och åka ut.
Säkerhetsinformation
Svenska
Svenska8
Säkerhetsinformation
Rengöring och underhåll
VARNING
Om strömsladden är skadad ska du kontakta
ett servicecenter för att få den utbytt av en
certifierad tekniker.
- Det finns risk för brand eller elstötar.
• Kontrollera med ett av SAMSUNG
Electronics servicecenter när du byter
batterier.
- Att använda batterier från andra
produkter kan leda till felfunktion.
• Var noggrann med att inte sätta fingret i
den roterande LiDAR-sensorn. Annars kan
du skada fingret.
VAR FÖRSIKTIG
• Förhindra skador på Jet Bot genom att
uppfylla följande.
- Gör inte rent Jet Bot genom att spreja
vatten direkt på den och använd inte
heller ett flyktigt ämne som bensen,
thinner, eller alkohol för att göra rent den.
• Demontera inte och reparera inte frysen Jet
Bot. Det ska endast göras av en certifierad
tekniker.
• Håll alltid hindersensorfönstret och
fallsensorfönstret rena.
- Om främmande material ansamlas kan
sensorn fungera felaktigt.
• Förvara inte Jet Bot i en bil.
• Var noggrann med att LiDAR-sensorn inte
utsätts för direkt ljus som solljus eller
infrarött ljus osv.
- Direkt ljus kan påverka LiDAR-sensorns
prestanda.
• När du bär Jet Bot ska du vara noggrann
med att inte tappa den.
- Inverkan från fallet kan påverka LiDAR-
sensorns drift eller prestanda.
• Titta inte på den utsändande delen (en
laser) på den horisontellt roterande LiDAR-
sensorn.
• Var noggrann med att inte sätta in något
verktyg som en ätpinne i den roterande
LiDAR-sensorn. Annars kan LiDAR-sensorn
fungera felaktigt eller få tekniska fel.
• Före rengöring ska du ta bort föremål som
är mindre än 9 cm höga och som ligger
lätt på golvet efter som Jet Bot kan fösa
med sig dem, annars kan föremålen fastna
i Jet Bots roterande borste eller drivhjul.
(Jet Bot kan upptäcka fasta föremål när
dess stötfångare trycks in och kommer att
undvika dem).
• Om det finns olja som matlagningsolja på
golvet kan Jet Bot fastna, eftersom golvet
blir halt. Ta bort oljan först innan du städar
med Jet Bot.
Svenska
Svenska 9
Installation
OBS!
• Om dammsugningsområdet har trägolv är
det bäst att installera städstationen längs
med ådrorna i trägolv.
• Om strömbrytaren är avstängd laddas
inte Jet Bot även om den dockar med
städstationen.
• Se till att städstationen alltid är på.
- Om städstationen inte strömförsörjs kan
Jet Bot inte hitta den och kan inte laddas
om automatiskt.
- Om Jet Bot är urkopplad från
städstationen laddas batteriet ur.
• Sätt inte ut gränsmarkörerna i mönstret
(-----).
- Jet Bot kanske inte upptäcker det och
korsar gränsen.
Laddar
OBS!
• Om batteriet överhettar under laddning kan
det ta längre tid att ladda det.
• Om automatisk laddning inte fungerar ska
du göra följande:
- Stänga av strömbrytaren (på sidan av Jet
Bot) och aktivera den igen.
- Koppla bort städstationens elkontakt och
anslut den sedan igen.
- Koppla ur städstationen och kontrollera
sedan om det finns främmande
föremål på laddarens stift och gör rent
laddningsstiften på Jet Bot och rengör
städstationen med en torr trasa eller duk.
- Kontrollera efter hinder, t.ex.
reflekterande objekt, stolar etc., i närheten
av städstationen.
• Om Jet Bot är urkopplad från städstationen
laddas batteriet ur.
- Försök att se till att Jet Bot laddas
på en ren städstation. (Stäng dock av
strömbrytaren och lämna städstationen
urkopplad om du ska vara borta en längre
period på grund av affärsresa, semester
etc.)
Användning
OBS!
• Jet Bot kan fastna på trösklar vid
entrédörrar eller verandor under
dammsugning.
- Starta om driften genom att stänga av
strömbrytaren, flytta Jet Bot till ett
område där den lätt kan röra på sig och
sedan slå på den igen.
• I ett mörkt område kanske Jet Bot inte
känner igen ett föremål.
- Före rengöring ska du ta bort hinder på
golvet.
• Jet Bot kan inte helt dammsuga områden
som den inte kommer åt, t.ex. små
utrymmen mellan hörn, mellan soffor eller
vid väggar osv.
- Gör rent på annat sätt för att rengöra dem
med jämna mellanrum.
• Jet Bot kan inte dammsuga klumpar med
smuts, så vissa kan finnas kvar på golvet
efter dammsugningen.
- Gör rent på annat sätt för att rengöra dem
med jämna mellanrum.
• Efter att ha stängt av Jet Bot ska du vänta
en stund och sedan aktivera den för en
normal omstart.
• När städstationen luktar ska du byta ut en
dammpåse eller rengöra filtren.
Obs! och Var försiktig
Svenska
Svenska10
Rengöring och underhåll
OBS!
• Om du tvättade dammbehållaren och filtret
med vatten
- Dammbehållare: Torka bort vattnet helt
och hållet.
- Filter: Torka filtret helt i skuggan innan du
använder det.
• Använd inte vatten för att rengöra filtret
för fint damm. Skaka bara om det för att
rengöra det.
• För att bibehålla bästa prestanda för filtret
för fint damm ska du byta ut filtret minst
en gång om året.
• Om sugeffekten minskar kontinuerligt,
eller om Jet Bot överhettas, ska du rengöra
filtret för fint damm.
VAR FÖRSIKTIG
• Var försiktig med dina fingrar när du
monterar eller demonterar filtret, eftersom
de kan fastna i dammbehållarens insug.
• För att undvika blockeringar av främmande
material får du inte låta Jet Bot dammsuga
upp tandpetare, bomullspinnar etc.
• Om det är svårt att ta bort främmande
material från borsten ska du kontakta ett
auktoriserat servicecenter för SAMSUNG.
• Eftersom borsten sopar upp smuts från
golvet under dammsugning kan främmande
material som tunna och långa trådar,
långt hår etc. fastna i den. För bästa
dammsugningsresultat ska du kontrollera
och rengöra den regelbundet.
• Stäng av Jet Bot före rengörings- eller
underhållsarbete.
• Om en borste eller ett borstskydd inte är
monterat korrekt efter underhållsarbetet
kan repor uppstå på golvet eller produktfel
uppstå. Montera dem därför korrekt genom
att kontrollera underhållsmetoden.
Batterianvändning
OBS!
• När du köper ett batteri ska du se
SAMSUNG-loggan ( ) som sitter
på batteriet samt modellnamnet och sedan
kontakta ett servicecenter.
• Det här batteriet är uteslutande för
SAMSUNG Electronics Jet Bot. Använd
det inte i andra produkter eller för andra
syften.
• Demontera eller modifiera inte batteriet.
• Släng inte batteriet i eld och värm det inte.
• Anslut inga metallföremål i
laddningskontakterna (+, -).
• Förvara batteriet inomhus (vid 0 °C~40 °C).
• Om batteriet fungerar felaktigt ska du inte
ta isär det själv. Kontakta det närmaste
servicecentret för SAMSUNG.
• När batteriet används under en längre
tid minskar batteriets laddnings- och
användningstid. I det här fallet ska du
kontakta ett servicecenter och byta ut det
mot ett nytt batteri.
• Ta inte isär batteriet själv och se till att
polerna + och - inte kortsluts.
• När batteriet läcker ska du se till att det
inte nuddar huden eller ögonen.
Obs! och Var försiktig
Svenska
Svenska 11
Appen SmartThings är endast kompatibel med
modeller som har en Wi-Fi-funktion.
Om du inte har någon Wi-Fi-router kan du
inte använda appen SmartThings.
Nedladdning av appen SmartThings
• Hämta och installera appen SmartThings
från marknadsplatserna (Google Play Store,
Apple App Store eller SAMSUNG Galaxy
Store). För att hitta appen ska du använda
sökordet ”SmartThings”.
OBS!
• SmartThings är inkompatibel med vissa
surfplattor och mobilenheter.
- [Android] 7.0 eller senare (minst 2 GB
RAM) rekommenderas.
- Om funktionen ”Smart View” i en Galaxy-
telefon saknar stöd går det inte att hämta
appen SmartThings.
• Vissa iPads och mobilenheter stöds
eventuellt inte.
- Med stöd för [iOS 12.0] eller senare/
iPhone 6s eller senare.
• Besök Play Store eller App Store för att se
om din mobila enhet är kompatibel med
SmartThings.
• Funktionerna som stöds kan ändras utan
föregående meddelande.
• Policyn för programuppdatering på
den befintliga OS-versionen för appen
SmartThings och funktionerna som
programmet har stöd för kan hävas
på grund av användbarhets- eller
säkerhetsskäl.
Konfigurera ett SAMSUNG-konto
• Du måste logga in på ett SAMSUNG-konto
innan du använder appen SmartThings.
• För att skapa ett SAMSUNG-konto kan
du följa anvisningarna från appen
SmartThings.
• Om du har en smarttelefon från SAMSUNG
kan du alternativt lägga till ditt SAMSUNG-
konto i inställningsappen i smarttelefonen.
Då loggar den automatiskt in på ditt
SAMSUNG-konto, och du kan använda
appen SmartThings.
Registrering av enhet på appen SmartThings
1 Anslut din smarttelefon till den trådlösa
routern.
- Om smarttelefonen inte är ansluten ska
du aktivera Wi-Fi i appen Inställningar
och välja en trådlös router som du vill
ansluta till.
- Ställ in din smartphone på att endast
använda Wi-Fi- och anslut en enhet.
2 Starta appen SmartThings på din
smarttelefon.
3 Om ett popup-fönster visas som säger att
en ny enhet har hittats trycker du på ADD
NOW.
- Om popup-rutan inte visas ska du lägga
till en enhet genom att välja kategorin
”Hushållsapparater” ”Självgående
dammsugare” och Jet Bot för att ansluta.
- Om du läser av SmartThings QR-kod som
sitter på Jet Bot kan du ansluta till Jet
Bot enklare.
4 [Android] Anslutningen till enheten
kommer att utföras automatiskt.
- [iOS] Öppna inställningsappen och välj
[vakuum]_E30AJT** i Wi-Fi-listan.
5 Ange autentiseringen när du uppmanas att
göra det.
6 [Android] Anslutningen till den trådlösa
routern gös automatiskt.
- [iOS] Öppna inställningsappen och välj
den trådlösa routern i Wi-Fi-listan.
7 När produktregistreringen är klar läggs Jet
Bots enhetskort till.
Appen SmartThings
Svenska
Svenska12
Appen SmartThings
Funktioner i appen SmartThings
Klassificering Funktioner Förklaring
Övervakning Dammsugningsrapport
Du kan se resultatet av den senaste
dammsugningen.
Du kan se historiken över de 50 senaste
dammsugningarna.
Kontroll
Docka
Du kan stoppa dammsugningen och få Jet Bot att
återgå till städstationen.
Paus
Du kan stoppa eller starta om dammsugningen.
Dammsugningsläge
Du kan ställa in önskat dammsugningsläge.
Rengöringsfunktioner
Du kan ställa in olika dammsugningsfunktioner.
- Med vissa funktioner måste du först skapa en
karta.
- För dammsugning i rum och dammsugningsläget
Punkt kan du endast välja ett av dem, och
standardinställningen är ”Alla” (alla rum).
När jet Bot är i läget för dammsugning i rum
eller dammsugningsläget Punkt kan den passera
ett område som inte valts för att ta sig till
dammsugningområdet eller ladda om.
Schema
Du kan påbörja den planerade dammsugningen vid
den schemalagda tidpunkten.
Inställningar
Ljudläge
Du kan ställa in röststyrningen på [Röst], [Ljudeffekt]
eller [Ljudlös].
Språk
Jet Bot har stöd för 14 språk.
Volym
Du kan kontrollera röststyrningens volym.
Driftstopp
På den utsatta tiden upphör Jet Bot att dammsuga
och återgår till städstationen.
- Du kan börja dammsuga under driftstoppet.
Hitta den självgående
dammsugaren
Jet Bot avger ett ljud så att användaren kan hitta
den.
Anmärkning
Dammsugning klar
När dammsugningen är klar kan du få ett
meddelande om slutförd dammsugning.
Kontrollmeddelande
Om Jet Bot måste kontrolleras kan du få ett
meddelande.
Hantering av
kartor
Förbjudna zoner
Du kan ställa in en zon där du inte vill att Jet Bot
ska dammsuga.
- Du kan skapa högst 15 zoner.
Redigera karta
Du kan dela in eller kombinera rum på den skapade
kartan.
Du kan ändra namnet på ett rum.
Återställ karta
Återställ den sparade kartan.
Svenska
Svenska 13
Felsökning
Symptom Checklista
Jet Bot fungerar inte
alls.
Kontrollera om strömbrytaren är på.
Kontrollera om statusindikatorn är på.
Kontrollera om batteriet för Jet Bot är urladdat.
- När Jet Bots statusindikator blir röd och håller sig röd ska du sätta
Jet Bot på städstationen manuellt för att ladda den.
När du manuellt laddar Jet Bot på grund av att batteriet laddats ur
fungerar inte knapparna på Jet Bot. När laddningen här halvfull (cirka
10–20 minuter senare) aktiveras statusindikatorn och knapparna
fungerar igen.
Jet Bot har stannat
under dammsugning.
När Jet Bots statusindikator blir röd och håller sig röd ska du sätta
Jet Bot på städstationen manuellt för att ladda den.
Om Jet Bot fastnar på ett hinder, t.ex. en sladd, ett hinder, tröskel
en upphöjd plats osv ska du plocka upp den och att ta bort den från
hindret.
- Om tyg eller snoddar fastnar i drivhjulet ska du slå av strömbrytaren
och ta bort tyget eller snoddar innan du använder den igen.
Kontrollera att inga förbjudna zoner har ställts in.
Insuget är svagt.
Om det finns för mycket damm i dammbehållaren kan sugkrafter
minskas. Stäng av strömbrytaren och töm dammbehållaren.
Om borsten på undersidan av Jet Bot är blockerad av främmande
material, ska du slå av strömbrytare och avlägsna det främmande
materialet från borsten.
Om ljudet ökar plötsligt ska du slå av strömbrytaren och tömma
dammbehållaren.
Jet Bot kan inte hitta
städstationen.
Kontrollera om det finns ett strömavbrott eller om elkontakten är
bortkopplad.
Ta bort alla hinder runt städstationen som kan hindra Jet Bot från att
gå tillbaka till städstationen.
När främmande material finns på laddarens terminaler kan laddningen
påverkas. Rengöra det främmande föremålet från terminalerna.
Jet Bot upptäcker inte
gränsmarkören och
korsar gränsen.
Kontrollera att gränsmarkörerna är utsatta i mönstret ( ) med 15 cm
framför de platser som Jet Bot inte ska korsa.
Svenska
Svenska14
Produktspecifikationer
Klassificering Alternativ Serien VR30T85****
Mekaniska
specikationer
Vikt 3,4 kg
Storlek B 350 mm x D 350 mm x H 99,8 mm
Dammsugningssätt Igenkänning av LiDAR-plats
Jet Bots knappmetod Beröringstyp
Elektriska
specikationer
Jet Bots strömförbrukning 60 W (dammsugningsläget Punkt)
Batterispecikationer Litiumjon 21,9 V/52,56 Wh
Dammsugningsdel
Laddningstyp Autoladdning/manuell laddning
Dammsugningssätt Dammsugningsläget Auto, dammsugning i
rum, dammsugningsläget Punkt
Ytterligare funktioner Energisparläge, driftstoppsläge, schemalagd
dammsugning, inställning för förbjudna zoner
Laddningstid Omkring 240 minuter
Dammsugningstid
(Baserat på
trägolv)
Max Omkring 60 minuter
Smart Omkring 60–90 minuter
Normal Omkring 90 minuter
Wi-Fi Frekvensområde 2 412–2 472 MHz
Sändareffekt (max.) 20 dBm
• Härmed deklarerar Samsung Electronics att apparaten av radioutrustningstyp efterlever
direktiv 2014/53/EU. Hela texten ur EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande
adress: Den officiella deklarationen om överensstämmelse finns på http://www.samsung.com,
gå till Support > Search Product Support och ange modellnamnet.
• Laddnings- och dammsugningstid kan skilja sig åt beroende på användningsvillkoren.
• Du kan ställa in driftstopp, schemalagd dammsugning eller förbjudna zoner i appen
SmartThings.
Höjd
Bredd
Djup
Svenska
Svenska 15
Produktspecifikationer
Bredd
Djup
Höjd
Namn Städstation
Märkspänning 220 - 240 V~ 50–60 Hz
Nominell uteffekt 25,85 V/1,0 A
Strömförbrukning
Laddar 40 W
Användning 1300 W (vid användning av sugeffekt)
Vikt 5,0 kg
Storlek B 280 mm x D 400 mm x H 525 mm
Användningstid Cirka 18 sekunder
Svenska
Svenska16
Meddelande om öppen källkod
Programvaran inkluderad i denna produkt innehåller programvara med öppen källkod.
För att få källkoden som omfattas av licenser med skyldighet att publicera källkoden (t.ex. GPL,
LGPL osv) ska du gå in på http://opensource.samsung.com/ och söka på modellnamn.
Det är även möjligt att få motsvarande källkod på ett fysiskt medium, t.ex. en cd-rom, mot en
minimal avgift.
Följande webbadress http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0 leder
till information om licenser för öppen källkod med anknytning till den här produkten. Detta
erbjudande gäller för alla som har tagit emot denna information.
Svenska
Svenska 17
Varningar om batteri
VARNING
Du får inte ta bort (eller försöka ta bort) batteriet som ingår i denna produkt på
egen hand. För att byta batteri måste du kontakta din serviceleverantör eller en
oberoende kvalificerad yrkesman. Dessa instruktioner har utarbetats för exklusiv
användning av din serviceleverantör eller oberoende kvalificerad yrkesman.
FÖR DIN EGEN SÄKERHET, FÖRSÖK INTE ATT TA BORT BATTERIET PÅ EGEN HAND
ELLER KASSERA DET I ELD. TA INTE ISÄR, KROSSA ELLER STICK HÅL PÅ BATTERIET.
Så här tar du bort batteriet
Av säkerhetsskäl måste du stänga av Jet Bot innan demontering.
1 2 3
Korrekt avfallshantering av batterierna för denna produkt
(Gäller i länder med särskild batteriåtervinning.)
Märkningen på batteriet, bruksanvisningen eller på förpackningen anger att batteriet
i denna produkt inte bör slängas tillsammans med annat hushållsavfall. Om märkta så
indikerar de kemiska beteckningarna Hg, Cd eller Pb att batterierna innehåller kvicksilver,
kadmium eller bly över referensnivåerna i EG-direktiv 2006/66.
Batteriet som följer med i produkten är inte utbytbart. För information om byte ska du
kontakta din serviceleverantör. Försök inte ta bort batteriet eller kassera det i en eld.
Ta inte isär, krossa eller stick hål på batteriet. Om du tänker kassera produkten kommer
återvinningscentralen att vidta lämpliga åtgärder för återvinning och behandling av
produkten, inklusive batteriet.
Om du har några frågor eller synpunkter om Samsungs produkter,
är du välkommen att kontakta Samsung Support.
0771 726 786
www.samsung.com/se/support
Jet Bot
Brugervejledning
VR30T85****-serien
Du kan se hele brugsanvisningen ved at scanne QR-koden eller gå ind på
https://www.samsung.com
Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden du bruger denne enhed.
Må kun anvendes indendørs.
Dansk
Dansk2
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
• Hvis du vil købe yderligere en støvsugerpose, skal du tjekke modelnavnet (VCA-RDB95) og
Samsung-logoet ( ) først, og derefter kontakte den nærmeste forhandler af Samsung-
elektronikprodukter eller det nærmeste Samsung-servicecenter.
Drejebørste:
2 enheder (inde i
produktet: 1 enhed,
reserve: 1 enhed)
Støvsugerpose:
2 enheder (inde i
produktet: 1 enhed,
reserve: 1 enhed)
Før-motor-filter:
2 enheder
(inde i produktet:
1 enhed, reserve:
1 enhed)
Rengøringsstation Strømkabel Grænsemarkører Brugervejledning
Top
01
Forhindringssensor
02
Strømafbryder
03
LiDAR-sensor
04
Støvbeholder
05
Start/stop-knap
06
Dockingknap
(genopladningsknap)
07
Statusindikator
08
Dockingsensorvindue
09
Øvre dæksel
Bund
01
Opladeben
02
kæledyr
03
Børstedæksel
04
Hældningssensor
05
Rulle
06
Batteridæksel
07
Drivhjul
08
Drejebørste
09
Udgang til Tøm
beholderen
10
Lås til børstedæksel
Rengøringsstation
01
Støvsugningsport
02
Opladestik
03
Statusindikator
04
Dæksel
05
Dæksel til filter til fint
støv
06
Filter til fint støv
07
Strømkabelspor
08
Opladningssignalsender
Tilbehøret kan variere afhængigt af modellerne.
• SmartThings-forbindelsen er påkrævet til normal
brug af Jet Bots funktioner.
Dansk
Dansk 3
Drift og vedligeholdelse
A. Installation
BEMÆRK
• Monter rengøringsstationen et sted, hvor
gulvet og væggen er lige.
• Hvis strømkablet er for langt til
installationsmiljøet, skal du trække
strømkablet rundt om kabelstyringsstedet
og derefter sætte det i monteringssporet
bag på rengøringsstationen.
• Hvis du geninstallerer rengøringsstationen i
en position 1 m eller mere fra det tidligere
installationssted, skal du gendanne kortet
ved hjælp af SmartThings-appen. (Hvis du
bruger det eksisterende kort, bliver nogle
steder muligvis ikke rengjort.)
B. Brug af Jet Bot
B-1 Opladning af Jet Bot
Opladning
• Åbn det øverste dæksel på Jet Bot og fjern
den hvide pakning.
• Fjern den gule pakning, der er fastgjort til
afbryderen på siden af Jet Bot, og tryk på
afbryderen for at tænde Jet Bot.
• Placer Jet Bot på rengøringsstationen
manuelt for at starte opladningen.
- Når Jet Bot begynder at oplade, skifter
statusindikatoren for rengøringsstationen
til hvid, og efter 1 minut slukkes
statusindikatoren automatisk. (Opladning
fortsætter selvom statusindikatoren er
slukket.)
• Tjek opladningsstatussen.
- Når opladningen starter, tændes Jet
Bots statusindikator (rød, orange eller
gul afhængigt af opladningsstatus), den
stiger gradvist og skifter til grøn, når
opladningen er afsluttet.
Docking (genopladning)
• Du kan sende Jet Bot tilbage til
rengøringsstationen under rengøring for at
genoplade den.
- Tryk på [ ] på Jet Bot, eller brug
SmartThings-appen til at vælge
genopladningsfunktionen.
B-2 Start rengøring
• Tryk på [ ] på Jet Bot for at starte
rengøringen i automatisk rengøring.
• Tryk på [ ] på Jet Bot for at stoppe
driften under rengøring.
- Når du trykker på [ ], vender Jet
Bot tilbage til rengøringsstationen og
begynder at oplade.
C. Rengøring af Jet Bot
Inden vedligeholdelsesarbejde skal du slukke
for afbryderen på siden af Jet Bot.
C-1 Tømning og rengøring af støvbeholderen
• Fjern støvet på filteret og støvbeholderen,
rengør dem med vand, og tør dem helt i
skyggen.
C-2 Rengøring af børsten
C-3 Rengøring af sensorvinduet
• Aftør sensorvinduet med en blød klud.
C-4 Rengøring af drivhjulet
C-5 Rengøring af drejebørsten
• Dæk drejebørsten med en varm, dampet
klud i 10 sekunder, og tør derefter
drejebørsten af.
D. Rengøring af rengøringsstationen
Før du rengør rengøringsstationen, skal du
tage strømkablet ud af stikkontakten.
D-1 Udskiftning af støvsugerposen
D-2 Rengøring af filteret til fint støv
• Rengør ikke filteret til fint støv med vand.
BEMÆRK
• For at opretholde optimal ydelse af filteret
til fint støv skal det udskiftes mindst én
gang om året.
• For detaljerede metoder til
brug og rengøring henvises
der til QR-koden.
Dansk
Dansk4
Sikkerhedsinformationer
• Inden du bruger dette apparat, skal du læse
denne vejledning omhyggeligt og gemme
den til senere brug.
• Da følgende brugervejledninger omfatter
forskellige modeller, kan egenskaberne ved
din støvsuger være lidt anderledes end det,
der er beskrevet i denne vejledning.
Anvendte forsigtigheds-/
advarselssymboler
ADVARSEL
Indikerer, at der er fare for død eller alvorlig
personskade.
FORSIGTIG
Indikerer, at der er risiko for personskade
eller skade på ting.
Andre anvendte symboler
BEMÆRK
Indikerer, at følgende tekst indeholder
yderligere vigtige oplysninger.
Mangel på at opfylde disse krav kan
forårsage skade på de interne dele af
støvsugeren og ugyldiggøre garantien.
Generelt
• Støvsugeren må ikke bruges som legetøj.
Det er nødvendigt at holde nøje opsyn, når
apparatet bruges af eller i nærheden af
børn.
• Brug den kun som beskrevet i denne
vejledning.
• Brug ikke Jet Bot eller rengøringsstationen,
hvis enhederne på nogen måde er
beskadiget.
• Hvis støvsugeren ikke fungerer, som den
skal, er blevet tabt, beskadiget, efterladt
udendørs eller tabt i vand, skal du indlevere
den til et kundeservicecenter.
• Rør ikke ved rengøringsstationen eller Jet
Bot, hvis dine hænder er våde.
• Må kun bruges på tørre
indendørsoverflader.
• Dette apparat kan anvendes af børn på
mindst 8 år og af personer med fysiske,
sansemæssige eller psykiske handicap eller
manglende erfaring og viden, hvis de har
fået vejledning eller instruktion vedrørende
brug af apparatet på en sikker måde og
forstår de farer, brugen indebærer. Børn
må ikke lege med apparatet. Børn bør ikke
gøre rent eller udføre vedligeholdelse
på støvsugeren uden overvågning af en
voksen.
• Flyt ledningerne til andre apparater, så de
ikke er i det område, der skal rengøres.
• Brug ikke støvsugeren i et rum, hvor et
spædbarn eller barn sover.
• Brug ikke støvsugeren i et område, hvor
der er tændte stearinlys eller skrøbelige
genstande på gulvet.
• Brug ikke støvsugeren i et rum, hvor der
står tændte stearinlys på møbler, som
støvsugeren ved et uheld kan ramme eller
støde ind i.
• Lad ikke børn sidde på støvsugeren.
• Brug ikke støvsugeren på våde overflader.
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal
det udskiftes af producenten eller et
serviceværksted eller en tilsvarende
kvalificeret person for at undgå fare.
• Der findes oplysninger om Samsungs
miljømæssige forpligtelser samt
produktspecifikke lovmæssige forpligtelser
som REACH (WEEE, batterier) på samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Dansk
Dansk 5
Rengøringsstation
• Modificer ikke det polariserede stik, så det
passer i en ikke-polariseret stikkontakt eller
forlængerledning.
• Brug den ikke udendørs eller på våde
overflader.
• Fjern rengøringsstationen fra stikkontakten,
når den ikke anvendes og inden udførelse
af service.
• Brug kun den rengøringsstation, som
producenten har leveret, ved opladning.
• Brug den ikke med et beskadiget
strømkabel, stik eller en løs stikkontakt.
• Træk eller bær ikke i ledningen, brug ikke
ledningen som håndtag, luk ikke døren på
ledningen, og træk ikke ledningen omkring
skarpe kanter eller hjørner. Hold ledningen
borte fra varme overflader.
• Brug ikke forlængerledninger eller
stikkontakter med utilstrækkelig kapacitet.
• Fjern ikke stikket fra stikkontakten ved at
trække i ledningen. Ved fjernelse: Tag fat i
stikket, ikke i ledningen.
• Ødelæg eller brænd ikke batterierne, da
disse eksploderer ved høje temperaturer.
• Forsøg ikke at åbne rengøringsstationen.
Reparationer må kun udføres af et
autoriseret serviceværksted.
• Udsæt ikke rengøringsstationen for
høje temperaturer, og lad ikke fugtighed
af nogen art komme i kontakt med
rengøringsstationen.
• De ikke-genopladelige batterier må ikke
sættes i rengøringsstationen.
Jet Bot
• Opsug ikke hårde eller skarpe genstande,
som f.eks. glas, nåle, skruer, mønter mv.
• Brug den ikke uden et monteret filter.
Ved servicering af enheden: Anbring
aldrig fingrene eller andre genstande i
ventilatorrummet i tilfælde af, at enheden
fejlagtigt tændes.
• Anbring aldrig genstande i åbninger. Brug
den ikke med nogen åbning blokeret. Hold
åbninger fri for støv, fnug, hår og alt, der
kan reducere luftstrømmen.
• Opsug ikke giftige materialer (klorin,
ammoniak, afløbsrens mv.).
• Opsug ikke noget, der brænder eller ryger,
som f.eks. cigaretter, tændstikker eller varm
aske.
• Brug den ikke til at opsuge brændbare eller
letantændelige væsker, som f.eks. benzin,
og anvend den ikke i områder, hvor disse
kan være til stede.
• Må heller ikke bruges på:
- Steder med stearinlys eller
skrivebordslamper på gulvet.
- Steder med ildsteder uden opsyn (ild eller
gløder).
- Steder med destilleret alkohol, fortynder,
askebægre med brændende cigaretter mv.
• Brug ikke Jet Bot i et lukket rum fyldt med
dampe, der skyldes oliebaseret maling,
fortynder, imprægneringsmaterialer,
brændbart støv eller andre eksplosive eller
giftige dampe.
• Lækage fra battericeller kan forekomme
ved ekstreme anvendelses- eller
temperaturbetingelser. Hvis batterivæsken
kommer på huden, så vask hurtigt med
vand. Hvis batterivæsken kommer i øjnene,
så skyl dem straks med rent vand i mindst
10 minutter. Søg lægehjælp.
Sikkerhedsinformationer
Dansk
Dansk6
Strømrelateret
ADVARSEL
• Undgå enhver risiko for elektrisk stød eller
brand.
- Beskadig ikke strømkablet.
- Træk ikke for hårdt i strømkablet, og rør
ikke ved strømstikket med våde hænder.
- Brug ikke en anden strømkilde end den
nominelle spænding for opladeren,
og brug ikke en fordelerdåse til at
strømforsyne flere enheder på samme tid.
(Lad ikke strømkablet ligge tilfældigt på
gulvet.)
- Brug ikke et beskadiget strømkabel,
strømstik eller en løs stikkontakt.
• Afstøv, eller fjern alle fremmedelementer
på strømstikkets ben og kontaktdel.
- Der er fare for elektrisk stød eller
fejlfunktion.
Inden brug
ADVARSEL
• Brug ikke din Jet Bot i nærheden af et
varmeapparat eller brændbare materialer.
- Brug ikke din Jet Bot i nærheden af
ild eller flammer fra f.eks. et flytbart
varmeapparat, et stearinlys, en
bordlampe, et ildsted osv. eller på et sted,
hvor der er brændbare materialer som
f.eks. benzin, alkohol, fortynder osv.
• Sørg for, at der ikke er farlige objekter
omkring din Jet Bots rengøringsområde
for at undgå kollision, og træk stikket ud af
eventuelle elektriske varmeapparater eller
ventilatorer.
- Jet Bot kan blive beskadiget, eller det kan
medføre fejlfunktion.
• Jet Bot er beregnet til husholdningsbrug.
Brug den derfor ikke i loftskamre, kældre,
lagerlokaler, industrielle bygninger,
udendørs, fugtige steder (som f.eks.
badeværelse, vaskekælder), på borde eller
hylder.
- Jet Bot kan blive beskadiget, eller det kan
medføre fejlfunktion.
• Fastgør grænsemarkørerne et sted, hvor
Jet Bot kan falde, f.eks. en trappe eller
et gelænder for at forhindre produkt- og
personskade.
- Hold hældningssensoren ren hele tiden af
hensyn til sikkerhed.
• Sørg for, at Jet Bot ikke suger eller rører
nogen form for væsker (vand, drikkevarer,
snavs osv.).
- Jet Bot kan blive alvorligt beskadiget,
og den kan forurene andre områder, hvis
hjulene kører gennem væske.
• Spild ikke væsker på rengøringsstationen.
- Der er fare for elektrisk stød eller brand.
• Brug ikke rengøringsstationen til andre
formål end de tilsigtede.
- Der er fare for brand eller alvorlig
beskadigelse af rengøringsstationen.
• Af hensyn til din sikkerhed skal du altid
holde hældningssensoren ren.
Da denne trådløse installation kan forårsage
radiointerferens, kan den ikke levere en
service, der er relateret til menneskers
sikkerhed.
FORSIGTIG
• Indsæt støvbeholderen, før du bruger Jet
Bot.
• Ved installation af rengøringsstationen må
du ikke lade strømkablet ligge skødesløst
på gulvet, da Jet Bot kan blive viklet ind i
det.
Sikkerhedsinformationer
Dansk
Dansk 7
• For at rense alle områder i dit hus og af
hensyn til sikkerhed skal du åbne alle rum
og indstille no go-zoner med SmartThings-
appen eller fastgøre grænsemarkører de
steder, hvor Jet Bot kan blive beskadiget,
såsom en hoveddør, en veranda, et
badeværelse og trapper.
• Følg disse anbefalinger for korrekt
automatisk genopladning.
- Tænd altid for strømmen til
rengøringsstationen.
- Installer rengøringsstationen et sted, der
er nemt for Jet Bot at finde.
- Efterlad ikke genstande foran
rengøringsstationen.
• Brug ikke Jet Bot på sorte gulve.
- Det kan bevirke, at Jet Bot ikke fungerer
normalt.
• Anbring ikke genstande inden for 0,5 m på
begge sider af rengøringsstationen eller
inden for 1 m af rengøringsstationens front.
• Sørg for, at rengøringsstationens
opladekontakt ikke er beskadiget, og at der
ikke er fremmedelementer på den.
• For de meget lave områder, hvor Jet Bot
kan sidde fast, skal du indstille no go-zoner
med SmartThings-appen eller fastgøre
grænsemarkører for at forhindre Jet Bot i
at komme ind.
• Installer ikke rengøringsstationen i et
område med et mørkt gulv.
- Hvis gulvet omkring rengøringsstationen
er mørkt, hindres opladningen.
• Flyt forhindringer, der kan forstyrre Jet
Bots bevægelse (som f.eks. barnegynger og
rutsjebaner), inden rengøring.
• Brug ikke Jet Bot et sted, der er smallere
end dens drejningsradius på 0,5 m eller
mindre.
• Før betjening af Jet Bot skal objekter, der
kan gå i stykker, f.eks. glas, en ramme, et
spejl eller porcelæn, fjernes, således at Jet
Bot kan arbejde uden afbrydelser.
• Hvis en børste eller et dæksel til en børste
ikke monteres korrekt, kan der opstå ridser
i gulvet, eller produktet virker muligvis ikke
korrekt.
• Brug begge hænder til at bære produktet.
• Placer ikke rengøringsstationen på et
sted, hvor personer ofte passerer, ved en
indgang eller i en smal passage.
- Folk kan snuble over den og blive såret,
eller der kan opstå produktskader.
• Skub ikke rengøringsstationen.
Ved brug
ADVARSEL
• Hvis Jet Bot afgiver unormale lyde, lugte,
eller der kommer røg fra den, skal du straks
slukke for strømafbryderen til Jet Bot og
kontakte et servicecenter.
FORSIGTIG
• Brug af Jet Bot på tykke tæpper kan
beskadige både Jet Bot og tæppet.
- Jet Bot kan ikke passere over et tæppe
med fibre, der er længere end 2 cm.
• Brug ikke Jet Bot på borde eller andre høje
overflader.
- Der er risiko for beskadigelse, hvis den
vælter.
• Jet Bot kan støde ind i stole- eller bordben.
Flyt dem derfor væk for hurtigere og
effektiv rengøring.
• Når Jet Bot er i brug, må du ikke løfte den
op eller flytte den til et andet område.
• Hold ikke i drivhjulene på din Jet Bot, når
du bærer den til et andet område.
• Sæt ingen genstande oven på Jet Bot, da
det kan forårsage funktionsfejl i LiDAR-
sensoren eller Jet Bot.
• Fjern straks alle store papir- eller
plasticposer, når du bruger Jet Bot, da de
kan blokere indsugningen.
Sikkerhedsinformationer
Dansk
Dansk8
Sikkerhedsinformationer
• Du må ikke ligge på gulvet i nærheden af,
hvor Jet Bot kører.
- Dit hår kan blive fanget i børsten, hvilket
kan resultere i personskade.
• Lad ikke børn lege med Jet Bot.
• Sørg for, at hår, fingre, tøj ikke bliver fanget
af en drejebørste eller drivhjul.
• Lad ikke børn sidde på Jet Bot, og placer
ikke genstande på Jet Bot.
• Efterlad mere end 3 cm afstand til det
indvendige dørtrin ved indgangen. Ellers
kan robotstøvsugeren køre på det og
komme ud.
Rengøring og vedligeholdelse
ADVARSEL
• Hvis strømkablet er beskadiget, skal du
kontakte et servicecenter for at få det
udskiftet af en autoriseret installatør.
- Der er fare for elektrisk stød eller brand.
• Kontakt et SAMSUNG Electronics
servicecenter ved udskiftning af batterier.
- Brug af batterier fra andre produkter kan
medføre fejlfunktion.
• Pas på ikke at sætte fingeren i den
roterende LiDAR-sensor. Ellers kan din
finger blive skadet.
FORSIGTIG
• Undgå skader på Jet Bot ved at overholde
følgende.
- Rengør ikke Jet Bot ved at sprøjte vand
direkte på den eller ved at bruge en
flygtig væske såsom benzen, fortynder
eller alkohol.
• Du må ikke adskille eller reparere Jet Bot.
Dette bør kun foretages af en kvalificeret
reparatør.
• Hold altid forhindringssensorvinduet og
hældningssensorvinduet rent.
- Hvis der opsamles fremmedelementer, kan
sensorerne svigte.
• Opbevar ikke Jet Bot i en bil.
• Pas på, at LiDAR-sensoren ikke udsættes for
direkte lys såsom sollys, infrarødt lys osv.
- Det direkte lys kan påvirke LiDAR-
sensorens ydeevne.
• Når du bærer Jet Bot, skal du passe på ikke
at tabe den.
- Stødet fra faldet kan påvirke LiDAR-
sensorens drift eller ydeevne.
Kig ikke vandret på den transmitterende del
(en laser) til den roterende LiDAR-sensor.
• Pas på ikke at indsætte et værktøj såsom
en spisepind i den roterende LiDAR-sensor.
Ellers fungerer LiDAR-sensoren muligvis
unormalt eller fungerer ikke korrekt.
• Før rengøring, fjern genstande, der er
mindre end 9 cm høje og som ligger let på
gulvet, da Jet Bot kan skubbe dem eller
de kan blive fanget i Jet Bot’s drejebørste
eller kørehjul. (Jet Bot registrerer faste
genstande, når de trykker på dens kofanger
og vil undgår dem.)
• Hvis der er olie såsom madolie på gulvet,
kan Jet Bot standse, fordi gulvet er glat.
Fjern olien først inden rengøring med Jet
Bot.
Dansk
Dansk 9
Installation
BEMÆRK
• Det er bedst at installere
rengøringsstationen langs årerne i
trægulve, hvis rengøringsområdet er
trægulve.
• Hvis strømafbryderen er slukket, oplades
Jet Bot ikke, selvom den er placeret på
rengøringsstationen.
• Hold altid rengøringsstationen tændt.
- Hvis rengøringsstationen ikke får strøm,
kan Jet Bot ikke finde den, og den oplades
ikke automatisk.
- Hvis Jet Bot efterlades adskilt fra
rengøringsstationen, aflades batteriet
naturligt.
• Fastgør ikke grænsemarkørerne i (-----)-
form.
- Jet Bot opdager den muligvis ikke og
krydser grænsen.
Opladning
BEMÆRK
• Hvis batteriet overophedes under
opladning, kan opladningen tage længere
tid.
• Når automatisk opladning ikke fungerer,
skal du prøve følgende:
- Sluk afbryderen (på siden af Jet Bot), og
tænd den igen.
- Tag rengøringsstationens strømstik ud af
stikkontakten, og sæt det i igen.
- Afbryd rengøringsstationen, og kontroller,
om der er nogen fremmedlegemer på
opladebenene, og rengør Jet Bots og
rengøringsstationens opladeben med en
tør klud.
- Tjek for forhindringer, som f.eks.
reflekterende genstande, stole mv., tæt på
rengøringsstationen.
• Hvis Jet Bot efterlades adskilt fra
rengøringsstationen, aflades batteriet
naturligt.
- Prøv at holde Jet Bot opladet på
rengøringsstationen. (Sluk dog
for strømafbryderen, og fjern
rengøringsstationen fra stikkontakten,
hvis du forlader dit hjem i længere
perioder – forretningsrejse, ferie m.v.)
Anvendelse
BEMÆRK
• Jet Bot kan blive fanget på dørtrinnene til
indgangsdøren eller verandaen osv. under
rengøringen.
- For at genstarte arbejdet skal du slukke
for strømafbryderen, flytte Jet Bot hen til
et område, hvor den let kan bevæge sig,
og derefter tænde for strømmen igen.
• I et mørkt område genkender Jet Bot
muligvis ikke en genstand.
- Fjern forhindringer fra gulvet inden
rengøring.
• Jet Bot kan ikke helt rengøre områder,
som den ikke kan komme ind i, såsom lille
mellemrum i hjørnet, mellem sofaer eller
vægge osv.
- Brug et andet rengøringsværktøj til at
rengøre disse regelmæssigt.
• Jet Bot kan ikke opsuge klumper med
snavs, så nogle bliver måske liggende på
gulvet efter rengøring.
- Brug et andet rengøringsværktøj til at
rengøre disse regelmæssigt.
• Når du har slukket for Jet Bot, skal du
vente et stykke tid og derefter tænde den
for en normal genstart.
• Når rengøringsstationen lugter, skal du
udskifte en støvsugerpose eller rense filtre.
Bemærkninger og forsigtighedsregler
Dansk
Dansk10
Rengøring og vedligeholdelse
BEMÆRK
• Hvis du har vasket støvbeholderen og
filteret med vand
- Støvbeholder: Aftør alt vandet helt.
- Filter: Tør det helt et skyggefuldt sted
inden brug.
• Brug ikke vand til at rengøre filteret til fint
støv, bare ryst det for at rengøre det.
• For at opretholde optimal ydelse af filteret
til fint støv skal det udskiftes mindst én
gang om året.
• Hvis sugeeffekten aftager kontinuerligt,
eller Jet Bot overophedes, skal du rengøre
filteret til fint støv.
FORSIGTIG
• Pas på fingrene, når du monterer eller
afmonterer filteret, da de kan komme i
klemme i støvbeholderens indsugning.
• Undgå blokeringer med fremmedelementer
ved ikke at støvsuge tandstikker, vatpinde
m.v.
• Hvis det er besværligt at fjerne
fremmedelementer fra børsten, skal
du kontakte et autoriseret SAMSUNG-
servicecenter.
• Eftersom børsten fejer snavs fra gulvet op
under rengøring, kan fremmedelementer,
som f.eks. tynde og lange tråde, lange
hår mv., komme til at sidde fast i den. De
bedste rengøringsresultater opnås ved at
kontrollere og rengøre jævnligt.
• Sluk for Jet Bot inden rengøring eller
vedligeholdelse.
• Hvis en børste eller et dæksel til en børste
ikke monteres korrekt efter udførelse af
vedligeholdelsesarbejde, kan der opstå
ridser i gulvet, eller produktet virker
muligvis ikke korrekt. Disse skal derfor
monteres korrekt ved at kontrollere
metoden til vedligeholdelse.
Batteriforbrug
BEMÆRK
• Når du køber et batteri, skal du kontrollere
SAMSUNG-logoet ( ) på batteriet
og modelnavnet og derefter kontakte et
servicecenter.
• Batteriet er alene designet til SAMSUNG
Electronics Jet Bot. Benyt det ikke til andre
produkter eller formål.
• Adskil ikke, og modificer ikke batteriet.
• Kast ikke batteriet i ild, og varm det ikke
op.
• Slut ikke metalgenstande til
opladekontakterne (+, -).
• Opbevar batteriet indendørs (ved
0 °C~40 °C).
• Hvis batteriet ikke fungerer, må du ikke
selv adskille det. Kontakt dit nærmeste
SAMSUNG-servicecenter.
• Da batteriet bruges over en længere
periode, falder batteriets opladningstid og
brugstid. I dette tilfælde skal du kontakte
et servicecenter og udskifte det med et nyt
batteri.
• Skil ikke batteriet ad selv, og sørg for, at
der ikke opstår kortslutning af +, - poler.
• Når batterilækage opstår, skal du sørge for,
at den ikke berører din hud eller øjne.
Bemærkninger og forsigtighedsregler
Dansk
Dansk 11
SmartThings-appen er kun kompatibel med
modeller, som har en Wi-Fi-funktion.
Hvis du ikke har en Wi-Fi-router, kan du ikke
bruge SmartThings-appen.
Download af SmartThings-appen
• Download, og installer SmartThings-appen
fra butikkerne (Google Play Store, Apple
App Store eller SAMSUNG Galaxy Store).
For at finde appen skal du bruge søgeordet
”SmartThings”.
BEMÆRK
• SmartThings er inkompatibel med nogle
tablets og nogle mobile enheder.
- [Android] 7.0 eller nyere (mindst 2GB
RAM) anbefales.
- Hvis funktionen ’Smart View’ på en
Galaxy-telefon ikke understøttes, kan du
ikke downloade SmartThings-appen.
• Nogle iPads og nogle mobile enheder
understøttes måske ikke.
- [iOS 12.0] eller nyere / iPhone 6s eller
nyere understøttes.
• Besøg Play Store eller App Store for at se,
om din mobile enhed er kompatibel med
SmartThings.
• De understøttede funktioner kan ændres
uden forudgående varsel.
• Programopdateringspolitikken for den
eksisterende OS-version til SmartThings-
appen og de funktioner, som appen
understøtter, kan suspenderes på grund af
brugervenlighed eller sikkerhedsmæssige
årsager.
Oprettelse af en SAMSUNG-konto
• Du skal logge ind på en SAMSUNG-konto,
før du kan bruge SmartThings-appen.
• For at oprette en SAMSUNG-konto kan du
følge anvisningerne i SmartThings-appen.
• Eller hvis du har en SAMSUNG-smartphone,
kan du tilføje din SAMSUNG-konto i
indstillingerne på din smartphone.
Derefter logger den automatisk ind på
din SAMSUNG-konto, og du kan bruge
SmartThings-appen.
Registrering af en enhed til
SmartThings-appen
1 Forbind din smartphone til en trådløs
router.
- Hvis din smartphone ikke er tilsluttet,
skal du aktivere Wi-Fi i appen
Indstillinger, og vælge den trådløse
router, som du vil oprette forbindelse til.
- Indstil din smartphone til kun at bruge
Wi-Fi, og tilslut en enhed.
2 Start SmartThings-appen på din
smartphone.
3 Hvis der vises en meddelelse, som siger,
at en ny enhed er blevet fundet, skal du
trykke på ADD NOW.
- Hvis pop op-vinduet ikke vises, skal du
tilføje en enhed ved at vælge kategorien
’Hjemmeenheder’ ’Robotstøvsuger’ og
Jet Bot for at oprette forbindelse.
- Hvis du scanner SmartThings QR-koden,
der sidder på Jet Bot, kan du lettere
oprette forbindelse til Jet Bot.
4 [Android] Forbindelsen til din enhed vil
automatisk blive oprettet.
- [iOS] Åbn indstillings-appen, og vælg
[vacuum]_E30AJT** på listen over Wi-Fi-
netværk.
5 Oplys adgangsoplysningerne, når du
anmodes om at gøre det.
6 [Android] Forbindelsen til din trådløse
router vil automatisk blive oprettet.
- [iOS] Åbn indstillings-appen og vælg
den trådløse router på listen over Wi-Fi-
netværk.
7 Når produktregistreringen er afsluttet,
tilføjes Jet Bot-enhedskortet.
SmartThings-app
Dansk
Dansk12
SmartThings-app
Funktioner i SmartThings-appen
Klassificering Funktioner Forklaring
Overvågning Rengøringsrapport
Du kan kontrollere resultatet af den sidste rengøring.
Du kan kontrollere historikken for de sidste 50
rengøringer.
Styring
Dock
Du kan stoppe rengøringen og få Jet Bot tilbage til
rengøringsstationen.
Pause
Du kan stoppe rengøringen eller genstarte
rengøringen.
Rengøringstilstand
Du kan indstille den ønskede rengøringstilstand.
Rengøringsfunktioner
Du kan indstille forskellige rengøringsfunktioner.
- For nogle funktioner skal du først oprette et kort.
- For Rengøring af rum og Pletrengøring kan du kun
vælge én af dem, og standardindstillingen er ’Alle’
(alle rum).
Når Jet Bot er i Rengøring af rum eller Pletrengøring,
kan det passere et ikke valgt område for at komme til
rengøringsstedet eller for at genoplade.
Tidsplan
Du kan starte en fastlagt rengøring på det planlagte
tidspunkt.
Indstilling
Lydtilstand
Du kan indstille den talte vejledning til [Stemme],
[Lydeffekt] eller [Lydløs].
Sprog
Jet Bot understøtter 14 sprog.
Volumen
Du kan styre lydstyrken på den talte vejledning.
Nedetid
På det angivne tidspunkt stopper Jet Bot rengøringen
og vender tilbage til rengøringsstationen.
- Du kan starte rengøringen under nedetid.
Find robotstøvsugeren
Jet Bot afgiver en lyd, så en bruger kan finde den.
Bemærk
Rengøring udført
Når rengøringen er udført, kan du modtage en
meddelelse om, at rengøringen er udført.
Kontrolmeddelelse
Hvis Jet Bot skal kontrolleres, kan du modtage en
meddelelse.
Administrer
kort
No go-zoner
Du kan indstille en zone, som du ikke vil have Jet Bot
skal rengøre.
- Du kan oprette maksimalt 15 zoner.
Rediger kort
Du kan dele eller kombinere rum på det oprettede
kort.
Du kan ændre navnet på et rum.
Nulstil kort
Nulstil det gemte kort.
Dansk
Dansk 13
Fejlfinding
Symptom Tjekliste
Jet Bot fungerer slet
ikke.
Tjek, om strømafbryderen er tændt.
Tjek, om statusindikatoren er tændt.
Tjek, om Jet Bots batteri er afladet.
- Når Jet Bots statusindikator bliver rød og forbliver rød, skal du sætte
Jet Bot på rengøringsstationen manuelt for at oplade den.
Når du manuelt oplader Jet Bot på grund af fuldstændig afladning
af batteriet, fungerer knapperne på Jet Bot ikke. Når opladningen er
delvist afsluttet (ca. 10-20 minutter senere), er statusindikatoren tændt,
og knapperne fungerer igen.
Jet Bot er gået i s
under rengøring.
Når Jet Bots statusindikator bliver rød og forbliver rød, skal du sætte
Jet Bot på rengøringsstationen manuelt for at oplade den.
Hvis Jet Bot stopper pga. en forhindring såsom et kabel, forhindringer,
en tærskel, et hævet punkt m.v., skal enheden løftes op og flyttes på
afstand af forhindringen.
- Hvis stof eller snore sidder fast i et drivhjul, skal du slukke for
strømafbryderen og fjerne stoffet eller snorene, inden du bruger den
igen.
Kontrollér, om no go-zoner er indstillet.
Sugeevnen er ringe.
Når der er for meget støv i støvbeholderen, kan sugeevnen blive
svækket. Sluk for strømafbryderen, og tøm støvbeholderen.
Hvis børsten i bunden af Jet Bot er blokeret af fremmedelementer, så
sluk for strømafbryderen, og fjern fremmedelementer fra børsten.
Hvis støjen pludselig stiger, så sluk for strømafbryderen, og tøm
støvbeholderen.
Jet Bot kan ikke finde
rengøringsstationen.
Kontrollér, om der er strømafbrydelse, eller om opladeren er fjernet fra
stikkontakten.
Fjern evt. forhindringer omkring rengøringsstationen, der kan forhindre
Jet Bot i at vende tilbage til rengøringsstationen.
Hvis der er fremmedlegemer på opladestikkene, kan opladningen blive
påvirket. Fjern fremmedlegemer på stikkene.
Jet Bot registrerer
ikke grænsemarkøren
og krydser grænsen.
Sørg for, at grænsemarkørerne er fastgjort som ( )-form 15 cm før de
steder, hvor Jet Bot ikke skal krydse.
Dansk
Dansk14
Produktspecifikationer
Klassificering Elementer VR30T85****-serien
Mekaniske
specikationer
Vægt 3,4 kg
Størrelse B 350 mm x D 350 mm x H 99,8 mm
Rengøringsmetode LiDAR-placeringsgenkendelse
Knapmetode til Jet Bot Berøringstype
Elektriske
specikationer
Jet Bots strømforbrug 60 W (Pletrengøring)
Batterispecikationer Lithium-ion 21,9 V / 52,56 Wh
Rengøringsdel
Opladetype Automatisk opladning/manuel opladning
Rengøringsmetoder Automatisk rengøring, Rengøring af rum,
Pletrengøring
Yderligere funktioner Energibesparelsestilstand, nedetidstilstand,
planlagt rengøring, no go-zoner-indstilling
Opladetid Cirka 240 minutter
Rengøringstid
(Baseret på et
trægulv)
Max (Maks.) Cirka 60 minutter
Smart Cirka 60-90 minutter
Normal Cirka 90 minutter
Wi-Fi Frekvensområde 2412 - 2472 MHz
Sendestyrke (maks.) 20 dBm
• Hermed erklærer Samsung Electronics, at radioudstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen findes på følgende
internetadresse: Den officielle overensstemmelseserklæring kan findes på http://www.
samsung.com, gå til Support > Search Product Support og indtast modelnavnet.
• Opladning- og rengøringstider kan variere afhængigt af brugsforholdene.
• Du kan indstille nedetid, den planlagte rengøring eller no go-zonerne i SmartThings-appen.
Højde
Bredde
Dybde
Dansk
Dansk 15
Produktspecifikationer
Bredde
Dybde
Højde
Navn Rengøringsstation
Nominel spænding 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Nominel udgangsstrøm 25,85 V, 1,0 A
Strømforbrug
Opladning 40 W
Drift 1300 W (ved brug af sugeeffekt)
Vægt 5,0 kg
Størrelse B 280 mm x D 400 mm x H 525 mm
Driftstid Cirka 18 sekunder
Dansk
Dansk16
Open Source-meddelelse
Den software, der er inkluderet i dette produkt, indeholder open source-software.
For at få den kildekode, der er omfattet af licenser, hvor der er pligt til at offentliggøre
kildekode (f.eks. GPL, LGPL ... osv.), skal du besøge http://opensource.samsung.com/ og søge
efter modelnavn.
Du kan også skaffe den komplette tilhørende kildekode på et fysisk medie, som f.eks. en cd-rom.
Der opkræves et beskedent gebyr.
Den følgende URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0 fører til open
source-licensoplysninger, der er relateret til dette produkt. Dette tilbud er gældende for alle, der
modtager disse informationer.
Dansk
Dansk 17
Advarsler om batteri
ADVARSEL
Du må ikke selv fjerne (eller forsøge at fjerne) det batteri, der sidder i
produktet. Hvis batteriet skal udskiftes, skal du kontakte serviceleverandøren
eller en uafhængig fagmand. Disse instruktioner er udfærdiget til brug af en
serviceleverandør eller en uafhængig fagmand.
AF SIKKERHEDSMÆSSIGE HENSYN MÅ DU IKKE SELV FORSØGE AT FJERNE
BATTERIET ELLER BRÆNDE DET. UNDGÅ AT ADSKILLE, KNUSE ELLER PUNKTERE
BATTERIET.
Sådan ernes batteriet
Af sikkerhedsmæssige hensyn skal Jet Bot slukkes før demontering.
1 2 3
Korrekt bortskaffelse af batterierne i dette produkt
(Gælder i lande med separate retursystemer for batterier).
Mærkningen på batteriet, i manualen eller på emballagen angiver, at batteriet i produktet
ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. De kemiske symboler Hg,
Cd eller Pb angiver, at batteriet indeholder mere kviksølv, cadmium eller bly end tilladt i
henhold til EF-direktiv 2006/66.
Det batteri, der findes i dette produkt, kan ikke udskiftes af brugeren. Kontakt
serviceleverandøren for at få oplysninger om udskiftning. Undgå at forsøge at fjerne
batteriet eller brænde det. Undgå at adskille, knuse eller punktere batteriet. Hvis du vil
kassere produktet, tager genbrugspladsen sig af korrekt genanvendelse og behandling af
produktet, herunder batteriet.
Kontakt SAMSUNG
Hvis du har spørgsmål eller kommentarer vedrørende Samsung produkter,
venligst kontakte Samsung Support.
707 019 70
www.samsung.com/dk/support
Jet Bot
Brukerhåndbok
VR30T85**** serien
For komplett håndbok, skann QR-koden eller gå til https://www.samsung.com
Les disse instruksjonene nøye før du tar i bruk enheten.
Bare for innendørs bruk.
Norsk
Norsk2
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
• Sjekk modellnavnet (VCA-RDB95) og Samsung-logo ( ) før du skal kjøpe nye støvposer
hos nærmeste Samsung Electronics-forhandler eller Samsung-servicesenter.
Spinnebørste:
2 enheter (på
innsiden av
produktet: 1 enhet,
ekstra: 1 enhet)
Støvpose: 2 enheter
(på innsiden av
produktet: 1 enhet,
ekstra: 1 enhet)
Pre-motorfilter:
2 enheter
(Inne i produktet:
1 enhet, ekstra:
1 enhet)
Rengjøringsstasjon Strømledning Grensemarkører Brukerhåndbok
Øverst
01
Hindersensor
02
Strømbryter
03
LiDAR-sensor
04
Støvbeholder
05
Start/stopp-knapp
06
Dokking (lading)-knapp
07
Statusindikator
08
Dokkingsensorvindu
09
Øvre deksel
Underside
01
Ladestift
02
Børste
03
Børstedeksel
04
Avsatssensor
05
Hjul
06
Batterideksel
07
Drivhjul
08
Spinnebørste
09
Tøm støvbeholder-uttak
10
Børstedekselslokk
Rengjøringsstasjon
01
Støvinnsugingsport
02
Ladeterminal
03
Statusindikator
04
Deksel
05
Deksel til fint støvfilter
06
Fint støvfilter
07
Strømledningsspor
08
Ladesignalssender
Tilbehør kan variere i henhold til modell.
• For normal bruk av Jet Bot-funksjoner er det
nødvendig med SmartThings-tilkobling.
Norsk
Norsk 3
Bruk og vedlikehold
A. Installasjon
MERK
• Installer rengjøringsstasjonen på et sted
hvor gulvet og veggen er i rett vinkel.
• Hvis strømledningen er for lang
for installasjonsmiljøet, vikler du
strømledningen rundt kabelstyringsstolpen,
og plasserer den deretter i festesporet bak
på rengjøringsstasjonen.
• Hvis du reinstallerer rengjøringsstasjonen i
en ny posisjon på 1 m eller mer fra tidligere
installert plassering, gjenskaper du kartet
ved hjelp av SmartThings-appen. (Hvis du
bruker eksisterende kart, er det ikke sikkert
at alle plasser blir rengjort.)
B. Bruk av Jet Bot
B-1 Lading av Jet Bot
Lading
• Åpne det øvre dekselet på Jet Bot og fjern
den hvite pakningen.
• Fjern den gule pakningen som er festet til
strømbryteren på siden av Jet Bot, og trykk
på strømbryteren for å slå på Jet Bot.
• Plasser Jet Bot på rengjøringsstasjonen
manuelt for å starte ladingen.
- Når Jet Bot begynner ladingen,
blir statusindikatoren på
rengjøringsstasjonen hvit, og etter
1 minutt slås statusindikatoren av
automatisk. (Ladingen fortsetter selv om
statusindikatoren er slått av.)
• Sjekk ladestatusen.
- Når ladingen begynner slås
statusindikatoren på Jet Bot på
(rød, oransje eller gult avhengig av
ladingsprosess), den stiger gradvis og
endres til grønt når ladingen er fullført.
Dokking (lading)
• Du kan sende Jet Bot tilbake til
rengjøringsstasjonen under rengjøringen for
å lade opp.
- Trykk på [ ] på Jet Bot eller bruk
SmartThings-appen for å velge
ladingsfunksjonen.
B-2 Starte rengjøring
• Trykk på [ ] på Jet Bot for å starte
rengjøring i autorengjøring.
• Trykk på [ ] på Jet Bot for å stoppe
driften under rengjøringen.
- Når du trykker på [ ]returnerer Jet
Bot til rengjøringsstasjonen og begynner
ladingen.
C. Rengjøring av Jet Bot
Før vedlikeholdsarbeid bør du slå av
strømbryteren på siden av Jet Bot.
C-1 Tømming og rengjøring av
støvbeholderen
• Fjern støvet på filteret og støvbeholderen,
rengjør dem med vann og tørk fullstendig i
skyggen.
C-2 Rengjøring av børsten
C-3 Rengjøring av sensorvinduet
• Tørk av sensorvinduet med en myk klut.
C-4 Rengjøre drivhjulet
C-5 Rengjøre spinnebørsten
• Dekk spinnebørsten med en varm,
dampende klut i 10 sekunder, og tørk
deretter spinnebørsten.
D. Rengjøring av rengjøringsstasjonen
Før rengjøring av rengjøringsstasjonen må du
trekke ut strømledningen fra strømuttaket.
D-1 Bytte ut støvposen
D-2 Rengjøre fint støvfilteret
• Ikke vask det fine støvfilteret med vann.
MERK
• Det fine støvfilteret bør byttes en gang
i året for å opprettholde best mulig
filterfunksjon.
• For detaljerte metoder for
bruk og rengjøring, referer til
QR-koden.
Norsk
Norsk4
Sikkerhetsinformasjon
• Les denne håndboken grundig før du tar
i bruk apparatet, og ta vare på den for
fremtidig referanse.
• Siden de følgende bruksanvisningene
dekker forskjellige modeller, kan
egenskapene til din støvsuger avvike noe
fra de som beskrives i denne håndboken.
Forsiktighets-/advarselssymboler som
brukes
ADVARSEL
Viser at det er fare for dødsfall eller alvorlige
personskader.
FORSIKTIG
Indikerer at det er risiko for personskade eller
materialskade.
Andre symboler som brukes
MERK
Indikerer at påfølgende tekst inneholder
viktig tilleggsinformasjon.
Hvis disse kravene ikke følges, kan det
føre til skader på støvsugerens interne
komponenter og gjøre garantien ugyldig.
Generelt
• Apparatet må ikke brukes som et leketøy.
Vær oppmerksom når apparatet brukes av
eller i nærheten av barn.
• Bruk apparatet bare slik det er beskrevet i
denne håndboken.
• Ikke bruk Jet Bot eller rengjøringsstasjonen
hvis den er skadet på noen måte.
• Hvis støvsugeren ikke fungerer som
den skal, har fått støtskader, har blitt
stående utendørs eller har vært i kontakt
med vann, må den sendes tilbake til et
kundeservicesenter.
• Ikke håndter rengjøringsstasjonen eller Jet
Bot dersom hendene dine er våte.
• Bruk støvsugeren bare på tørt, innendørs
underlag.
• Dette apparatet kan brukes av barn
fra 8 års alder og av personer med
fysiske, sensoriske eller psykiske
funksjonshemminger eller manglende
erfaring og kunnskaper, så lenge de har
fått instruksjoner i hvordan apparatet
kan brukes på en sikker måte og forstår
hvilke risikoer som er forbundet med
bruk av apparatet. Barn må ikke leke med
apparatet. Barn må ikke rengjøre eller
utføre vedlikehold på støvsugeren uten
tilsyn fra voksne.
• Flytt ledninger til andre apparater slik at
de ikke befinner seg i området som skal
rengjøres.
• Ikke bruk støvsugeren i et rom hvor et
spedbarn eller barn sover.
• Ikke bruk støvsugeren i et område hvor det
befinner seg tente stearinlys eller skjøre
objekter på gulvet.
• Ikke bruk støvsugeren i et rom der tente
stearinlys står på møbler som støvsugeren
ved et uhell kan støte bort i.
• Ikke la barn sitte på støvsugeren.
• Ikke bruk støvsugeren på vått underlag.
• Hvis ledningen er skadet, må den skiftes
ut av produsenten eller en servicetekniker
eller annen kvalifisert person for å unngå
farer.
• For informasjon om Samsungs
miljøengasjement og produktspesifikke
lovpålagte forpliktelser, f.eks. REACH,
WEEE, batterier, kan du gå til: samsung.
com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Norsk
Norsk 5
Rengjøringsstasjon
• Det polariserte støpselet må ikke endres
på noen måte for å få det til å passe inn
i et ikke-polarisert strømuttak eller en
skjøteledning.
• Ikke bruk apparatet utendørs eller på vått
underlag.
• Koble rengjøringsstasjon fra vegguttaket
når den ikke er i bruk og før du utfører
vedlikehold.
• Bruk kun rengjøringsstasjonen som er
levert av produsenten, når du skal lade
apparatet.
• Ikke bruk med skadde strømledninger eller
støpsler eller løse strømuttak.
• Ikke dra i eller bær støvsugeren etter
ledningen, bruk ledningen som håndtak,
lukk døren på ledningen eller dra ledningen
rundt skarpe kanter eller hjørner. Hold
ledningen borte fra varme overflater.
• Ikke bruk skjøteledninger eller vegguttak
med utilstrekkelig strømkapasitet.
• Ikke trekk ut støpselet ved å dra i
ledningen. Trekk i selve støpselet, ikke
ledningen.
• Ikke ødelegg eller tenn på batteriene; de vil
eksplodere ved høye temperaturer.
• Ikke prøv å åpne rengjøringsstasjonen.
Reparasjoner skal bare utføres av en
kvalifisert servicetekniker.
• Ikke utsett rengjøringsstasjonen
for høye temperaturer, og ikke la
rengjøringsstasjonen komme i kontakt med
fukt av noe slag.
• Ikke lad batterier som ikke er oppladbare,
med rengjøringsstasjonen.
Jet Bot
• Ikke plukk opp harde eller skarpe
gjenstander som glass, spiker, skruer,
mynter osv.
• Ikke bruk støvsugeren uten at filteret er på
plass. Når du utfører service på enheten
må du ikke stikke fingre eller andre
gjenstander inn i viftekammeret i tilfelle
enheten tilfeldigvis slår seg på.
• Ikke la gjenstander komme inn i åpningene.
Ikke bruk støvsugeren hvis én eller flere
åpninger er sperret. Hold åpningene fri for
støv, lo, hår og annet som kan redusere
luftgjennomstrømningen.
• Ikke sug opp giftige materialer
(klorblekemiddel, ammoniakk, avløpsrens
osv.).
• Ikke bruk støvsugeren til å samle opp noe
som brenner eller forårsaker røykutvikling,
for eksempel sigaretter, fyrstikker eller
varm aske.
• Ikke forsøk å suge opp brannfarlige eller
antennelige væsker som bensin, og ikke
bruk på områder hvor disse kan være
tilstede.
• Må heller ikke brukes på:
- Steder med stearinlys eller lamper på
gulvet.
- Steder med åpen ild uten tilsyn (ild eller
glør).
- Steder med destillert alkohol, tynnere,
askebegre med brennende sigaretter eller
lignende.
• Ikke bruk Jet Bot i lukkede rom fylt med
avgasser fra oljebasert maling, tynner,
møllmidler, brennbart støv eller andre
eksplosive eller giftige gasser.
• Lekkasjer fra battericeller kan oppstå under
ekstrem bruk eller ekstreme temperaturer.
Hvis væsken kommer på huden, må den
umiddelbart vaskes bort med vann. Hvis
væsken kommer inn i øynene, må de
umiddelbart skylles med rent vann i minst
10 minutter. Søk legehjelp.
Sikkerhetsinformasjon
Norsk
Norsk6
Strømrelatert
ADVARSEL
• Unngå risiko for elektrisk støt eller brann.
- Ikke skad strømledningen.
- Ikke dra for hardt i ledningen når du skal
trekke ut støpselet, og ikke rør støpselet
med våte hender.
- Ikke bruk en annen strømkilde enn
laderens nominelle spenning, og bruk
heller ikke en strømfordeler til å levere
strøm til flere enheter samtidig. (Ikke la
ledningen ligge på gulvet.)
- Ikke bruk skadde strømledninger eller
støpsler eller løse strømuttak.
• Fjern støv eller fremmedlegemer fra stiften
og kontaktdelen på strømkontakten.
- Det medfører risiko for elektrisk støt eller
feil.
Før bruk
ADVARSEL
• Ikke bruk Jet Bot i nærheten av
varmeovner eller brennbare materialer.
- Ikke bruk Jet Bot nær tente ovner eller
åpen flamme som for eksempel en flyttbar
varmeovn, stearinlys, skrivebordslamper,
peiser osv. eller på steder hvor det finnes
lettantennelige materialer som bensin,
alkohol, tynner osv.
Påse at det ikke finnes noen farlige objekter
i støvsugingsområdet til Jet Bot for å
unngå kollisjon, frakoble også eventuelle
elektriske varmeovner og vifter.
- Jet Bot kan bli skadet eller fungere feil.
• Jet Bot er bare ment for husholdningsbruk,
og den må derfor ikke brukes på loft, i
kjellere, i industribygninger, utendørs, på
steder med fuktighet (som baderom og
vaskerom), på bord eller hyller.
- Jet Bot kan bli skadet eller fungere feil.
• Fest grensemarkørene på et sted hvor Jet
Bot risikerer å falle, som for eksempel ved
en trapp eller et rekkverk, for å hindre
skader på produktet og andre skader.
- Av sikkerhetshensyn må avsatssensoren
alltid holdes ren.
• Sørg for at Jet Bot ikke suger inn eller
berører noen former for væske (vann,
drikkevarer, skitt osv.).
- Jet Bot kan bli skadet, og hvis den
passerer gjennom væske kan den ta den
med til andre områder.
• Ikke søl noen væsker på
rengjøringsstasjonen.
- Det er risiko for brann eller elektrisk støt.
• Ikke bruk rengjøringsstasjonen til noe annet
enn det tiltenkte formålet.
- Det er risiko for brann eller alvorlig skade
på rengjøringsstasjonen.
• For din egen sikkerhet må avsatssensoren
alltid holdes ren.
• Siden den trådløse installasjonen kan
forårsake radioforstyrrelser, kan den ikke
levere en tjeneste relatert til menneskers
sikkerhet.
FORSIKTIG
• Sett inn støvbeholderen før du bruker Jet
Bot.
• Når du installerer rengjøringsstasjonen må
du ikke la ledningen ligge på gulvet siden
Jet Bot kan sette seg fast i den.
• For å rengjøre alle områder i huset, og av
sikkerhetsmessige hensyn, må du åpne alle
rom og angi No-go-soner med SmartThings-
appen, eller feste grensemarkørene på
steder hvor Jet Bot kan bli skadet, som ved
en inngangsdør, en veranda, et baderom og
trapper.
Sikkerhetsinformasjon
Norsk
Norsk 7
• Følg disse anbefalingene for riktig
automatisk lading.
- Slå alltid på strømmen på
rengjøringsstasjonen.
- Installer rengjøringsstasjonen på et sted
der det er enkelt for Jet Bot å finne den.
- Ikke sett gjenstander foran
rengjøringsstasjonen.
• Ikke bruk Jet Bot på gulv i svart farge.
- Jet Bot vil kanskje ikke fungere som
normalt.
• Ikke plasser gjenstander innenfor
0,5 m til alle sider av og 1 m foran
rengjøringsstasjonen.
• Sørg for at rengjøringsstasjonens
ladekontakt ikke er skadet eller har
fremmedelementer på seg.
• I veldig lave områder hvor Jet Bot kan
sette seg fast, angir du No-go-soner
med SmartThings-appen eller fester
grensemarkører for å hindre at Jet Bot
kommer seg inn i området.
• Ikke installer rengjøringstasjonen i et
område med mørke gulv.
- Hvis gulvet rundt rengjøringsstasjonen er
mørkt, hindres gjenopplading.
• Flytt alle hindringer som kan forstyrre
bevegelsen til Jet Bot (for eksempel barnas
leker), før rengjøring.
• Ikke bruk Jet Bot på et sted som er smalere
enn svingradiusen på 0,5 m eller mindre.
• Før du bruker Jet Bot må du fjerne
gjenstander som kan knuse, som rammer,
speil og porselensgjenstander, slik at Jet
Bot kan jobbe uten forstyrrelser.
• Hvis en børste eller et børstedeksel ikke
monteres riktig, kan det bli riper på gulvet,
eller det kan oppstå feil ved produktet.
• Bruk begge hender når du bærer produktet.
• Ikke plasser rengjøringsstasjonen på et sted
hvor folk går forbi ofte, som i éntreen eller
en smal gang.
- Folk kan snuble i den og bli skadet, eller
produktet kan bli skadet.
• Ikke dytt i rengjøringsstasjonen.
I bruk
ADVARSEL
• Hvis det kommer unormale lyder, lukter
eller røyk fra Jet Bot, må du umiddelbart
slå av strømbryteren på undersiden av Jet
Bot og kontakte et servicesenter.
FORSIKTIG
• Hvis Jet Bot brukes på et tykt teppe, kan
både Jet Bot og teppet bli skadet.
- Jet Bot kan ikke passere et teppe med
fibre som er lengre enn 2 cm.
• Ikke bruk Jet Bot på bord eller andre
høytliggende områder.
- Det er en fare for skade hvis den faller
ned.
• Jet Bot kan dunke inn i stoler og bordben,
så flytt dem unna vei for raskere og mer
effektiv rengjøring.
• Når Jet Bot er i drift, må du ikke løfte den
opp eller bære den til et annet område.
• Ikke hold i drivhjulene til Jet Bot når du
bærer den til et annet område.
• Ikke plasser objekter på toppen av Jet
Bot da dette kan forårsake feil på LiDAR-
sensoren eller Jet Bot.
• Fjern store papirer eller plastposer
øyeblikkelig når du bruker Jet Bot siden de
kan blokkere inntaket.
• Du må ikke legge deg ned ved siden av Jet
Bot når den er i drift.
- Håret ditt kan bli sittende fast i børsten
og skade deg.
• Ikke la barn leke med Jet Bot.
• Sørg for at hår, fingre og klær ikke setter
seg fast i spinnebørsten eller drivhjulene.
• Ikke la barn sitte på Jet Bot og ikke plasser
et objekt på Jet Bot.
• La det være over 3 cm med plass fra indre
dørstokk plassert i éntreen. Ellers kan
robotstøvsugeren kjøre over dørstokken
og ut.
Sikkerhetsinformasjon
Norsk
Norsk8
Sikkerhetsinformasjon
Rengjøring og vedlikehold
ADVARSEL
• Hvis strømledningen er skadet, må du
kontakte et servicesenter for å få den
skiftet av en kvalifisert reparatør.
- Det er risiko for brann eller elektrisk støt.
• Kontakt et SAMSUNG Electronics-
servicesenter når du skal bytte batterier.
- Bruk av batterier fra andre produkter kan
føre til feil.
• Pass på at du ikke putter fingeren inn i
den roterende LiDAR-sensoren. Ellers kan
fingeren din bli skadet.
FORSIKTIG
• Forhindre eventuelle skader på Jet Bot ved
å overholde følgende.
- Ikke rengjør Jet Bot ved å spraye vann
direkte på den eller ved å bruke flyktige
stoffer som benzen, tynner, alkohol til å
rengjøre den.
• Ikke demonter eller reparer Jet Bot. Dette
skal bare gjøres av en sertifisert reparatør.
• Hold alltid hindersensorvinduet og
avsatssensorvinduet rent.
- Hvis det samler seg fremmedelementer
der, kan det oppstå feil på sensorene.
• Ikke lagre Jet Bot i en bil.
• Pass på at LiDAR-sensoren ikke eksponeres
for en direkte lyskilde, som f.eks. sollys,
infrarødt lys osv.
- En direkte lyskilde kan påvirke ytelsen til
LiDAR-sensoren.
• Når du bærer Jet Bot må du passe på at du
ikke mister den.
- Virkningen fra fallet kan påvirke driften
eller ytelsen til LiDAR-sensoren.
• Ikke se horisontalt på overføringsdelen (en
laser) til den roterende LiDAR-sensoren.
• Ikke sett inn et verktøy som f.eks. en
spisepinne, i den roterende LiDAR-sensoren.
Dette kan føre til at LiDAR-sensoren
fungere unormalt eller det kan oppstå feil.
• Før rengjøring fjerner du lette gjenstander
med en høyde på under 9 cm som ligger
på gulvet. Jet Bot kan skyve disse med
seg, eller gjenstandene kan sette seg fast i
Jet Bots spinnebørste eller drivhjul. (Faste
gjenstander kan oppdages av Jet Bot når
støtfangeren trykkes mot den, og den vil
unngå dem.)
• Hvis det er olje, f.eks. matolje, på gulvet,
kan Jet Bot bli stående stille fordi gulvet er
glatt. Fjern oljen først, før du rengjør med
Jet Bot.
Norsk
Norsk 9
Installasjon
MERK
• Hvis rengjøringsområdet er tregulv, er det
best å installere rengjøringsstasjonen i
samme retning som strukturen i treverket
på tregulv.
• Hvis strømbryteren er av, vil ikke
Jet Bot lade selv om den er dokket i
rengjøringsstasjonen.
• Rengjøringsstasjonen må alltid være
påslått.
- Hvis rengjøringsstasjonen ikke blir forsynt
med strøm, kan ikke Jet Bot finne den og
kan ikke automatisk lade på nytt.
- Hvis Jet Bot er koblet fra
rengjøringsstasjonen tømmes batteriet
naturlig.
• Ikke fest grensemarkørene som (-----)-form.
- Jet Bot vil kanskje ikke oppdage dem og
krysse grensen.
Lading
MERK
• Hvis batteriet overopphetes under lading,
kan det ta lengre tid å lade det.
• Når automatisk lading ikke fungerer, gjør
du som følger:
- Slå strømbryteren (på siden av Jet Bot) av
og på igjen.
- Koble fra rengjøringsstasjonens
strømkontakt og koble den til igjen.
- Koble fra rengjøringsstasjonen og sjekk
deretter om det er fremmedelementer på
ladestiftene og rengjør ladestifter på Jet
Bot og rengjøringsstasjonen med en tørr
klut eller fille.
- Se etter hindringer som speilgjenstander,
stoler osv. i nærheten av
rengjøringsstasjonen.
• Hvis Jet Bot er koblet fra
rengjøringsstasjonen tømmes batteriet
naturlig.
- Prøv å holde Jet Bot til lading på
rengjøringsstasjonen. (Men slå av
strømbryteren og la rengjøringsstasjonen
være koblet fra når du planlegger å være
borte fra huset over lengre perioder på
f.eks. en forretningsreise eller ferie.)
Bruk
MERK
• Under rengjøringen kan Jet Bot sette seg
fast på terskler til inngangsdører eller
verandaer, osv.
- For å starte på nytt slår du av
strømbryteren, flytter Jet Bot til et
område hvor den enkelt kan bevege seg,
og slår på strømmen igjen.
• I et mørkt område er det ikke sikkert at Jet
Bot vil gjenkjenne et objekt.
- Før rengjøringen fjerner du hindringer på
gulvet.
• Jet Bot kan ikke rengjøre områder den ikke
kommer inn til, som små områder mellom
hjørner, mellom sofaer eller vegger osv.,
fullstendig.
- Bruk et annet rengjøringsverktøy til å
rengjøre disse områdene regelmessig.
• Jet Bot kan ikke støvsuge klumper med
skitt, så noe kan bli værende på gulvet
etter støvsuging.
- Bruk et annet rengjøringsverktøy til å
rengjøre disse områdene regelmessig.
• Etter å ha slått av Jet Bot, venter du en
stund før du slår den på igjen for en vanlig
omstart.
• Når rengjøringsstasjonen lukter, bytter du
ut støvposen eller vasker filtrene.
Merknader og forholdsregler
Norsk
Norsk10
Rengjøring og vedlikehold
MERK
• Hvis du har vasket støvbeholderen og
filteret med vann
- Støvbeholder: Tørk opp vannet fullstendig.
- Filter: Tørk den helt i skyggen før bruk.
• Ikke bruk vann for å rengjøre det fine
støvfilteret, bare rist det for å rengjøre.
• Det fine støvfilteret bør byttes en gang
i året for å opprettholde best mulig
filterfunksjon.
• Hvis sugekraften reduseres kontinuerlig,
eller Jet Bot overopphetes, rengjør du det
fine støvfilteret.
FORSIKTIG
• Pass på fingrene når du fester eller løsner
filteret, siden de kan bli sittende fast i
støvbeholderens inntak.
• For å unngå blokkeringer av
fremmedelementer må du ikke la Jet Bot
suge opp tannpirkere, q-tips osv.
• Hvis det er vanskelig å fjerne
fremmedelementer fra børsten, kontakter
du et autorisert SAMSUNG-servicesenter.
• Siden børsten fjerner skitt fra gulvet under
rengjøring, kan fremmedelementer som
tråder, langt hår osv. bli sittende fast i den.
For best mulig rengjøringsresultat bør du
sjekke og rengjøre den jevnlig.
• Slå av Jet Bot før rengjøring eller
vedlikeholdsarbeid.
• Hvis en børste eller et børstedeksel ikke
monteres riktig etter vedlikeholdsarbeidet,
kan det bli riper på gulvet, eller det
kan oppstå feil ved produktet. Derfor
må du montere dem riktig ved å sjekke
vedlikeholdsmetoden.
Batteribruk
MERK
• Når du kjøper et batteri, kontrollerer du
SAMSUNG-logoen ( ) som er
festet på batteriet og modellnavnet, før du
kontakter et servicesenter.
• Dette batteriet brukes kun i SAMSUNG
Electronics Jet Bot. Ikke bruk det i andre
produkter eller til andre formål.
• Ikke demonter eller endre batteriet.
• Ikke kast batteriet ut i flammer eller varm
det opp.
• Ikke koble metalliske objekter til
ladekontaktene (+, -).
• Oppbevar batteriet innendørs (ved
0 °C~40 °C).
• Hvis det oppstår feil på batteriet, må du
ikke demontere det selv. Kontakt ditt
nærmeste SAMSUNG-servicesenter.
• Når batteriet brukes over et lengre
tidsrom, vil ladetid og brukstid for batteriet
reduseres. I dette tilfellet kontakter du et
servicesenter og erstatter det med et nytt
batteri.
• Ikke demonter batteriet selv, og sørg for
at det ikke oppstår en kortslutning for
+-polene.
• Hvis det oppstår en batterilekkasje, må du
sørge for at du ikke får det på huden eller
i øynene.
Merknader og forholdsregler
Norsk
Norsk 11
SmartThings-appen er bare kompatibel med
modeller som har en Wi-Fi-funksjon.
Hvis du ikke har en Wi-Fi-ruter, kan du ikke
bruke SmartThings-appen.
Nedlasting av SmartThings-appen
• Last ned og installer SmartThings-appen fra
markedene (Google Play Store, Apple App
Store eller SAMSUNG Galaxy Store).
For å finne appen kan du bruke
søkebegrepet «SmartThings».
MERK
• SmartThings er ikke kompatibel med visse
nettbrett og mobilenheter.
- [Android] 7.0 eller nyere (minst 2 GB RAM)
er anbefalt.
- Hvis «Smart View»-funksjonen i en
Galaxy-telefon ikke støttes, kan du ikke
laste ned SmartThings-appen.
• Noen iPad-modeller og enkelte
mobilenheter er kanskje ikke støttet.
- [iOS 12.0] eller nyere / iPhone 6s eller
nyere er støttet.
• Gå til Play Store eller App Store for å se
om mobilenheten din er kompatibel med
SmartThings.
• De støttede funksjonene kan bli endret uten
videre varsel.
• Retningslinjer for programvareoppdatering
på eksisterende OS-versjon for
SmartThings-appen og funksjonene som
programmet støtter, kan bli suspendert
på grunn av brukervennlighet eller av
sikkerhetsgrunner.
Konfigurere en SAMSUNG-konto
• Du må registrere deg for en SAMSUNG-
konto før du bruker SmartThings-appen.
• For å konfigurere en SAMSUNG-konto kan
du følge veiledningen som kommer med
SmartThings-appen.
• Eller, hvis du har en SAMSUNG-
smarttelefon, kan du legge til SAMSUNG-
kontoen i innstillinger-appen til
smarttelefonen. Deretter vil den automatisk
logge på SAMSUNG-kontoen slik at du kan
bruke SmartThings-appen.
Registrere en enhet i SmartThings-appen
1 Koble smarttelefonen til den trådløse
ruteren.
- Hvis smarttelefonen ikke er tilkoblet,
slår du på Wi-Fi i Innstillinger-appen og
velger en trådløs ruter du vil koble til.
- Sett opp smarttelefonen til å bare bruke
Wi-Fi og koble til en enhet.
2 Start SmartThings-appen på
smarttelefonen.
3 Hvis en melding vises som sier at en ny
enhet har blitt funnet, klikker du ADD
NOW.
- Hvis meldingen ikke vises, legger
du til en enhet ved å velge
«Hjemmeapparater»-kategorien
«Robotrengjører» og Jet Bot for å koble
til.
- Hvis du skanner SmartThings QR-koden
festet til Jet Bot, er det enklere å koble
til Jet Bot.
4 [Android] Tilkoblingen til enheten skjer
automatisk.
- [iOS] Åpne innstillinger-appen og velg
[vacuum]_E30AJT** fra Wi-Fi-listen.
5 Angi autentisering når du blir bedt om det.
6 [Android] Tilkoblingen til den trådløse
ruteren skjer automatisk.
- [iOS] Åpne innstillinger-appen og velg
den trådløse ruteren i Wi-Fi-listen.
7 Når produktregistreringen er fullført, blir
Jet Bot-enhetskortet lagt til.
SmartThings-app
Norsk
Norsk12
SmartThings-app
Funksjoner i SmartThings-appen
Klassifisering Funksjoner Forklaring
Overvåker Rengjøringsrapport
Du kan kontrollere resultatet for den siste
rengjøringen.
Du kan kontrollere historikken til de siste 50
rengjøringene.
Kontroll
Dokk
Du kan stoppe rengjøringen og få Jet Bot til å
returnere til rengjøringsstasjonen.
Pause
Du kan stoppe rengjøringen eller starte rengjøringen
på nytt.
Støvsugermodus
Du kan stille inn støvsugermodusen du vil ha.
Rengjøringsfunksjoner
Du kan stille inn forskjellige rengjøringsfunksjoner.
- For noen funksjoner må du opprette et kart først.
- For romrengjøring og flekkrengjøring, kan du bare
velge én av dem, og standardinnstillingen er «alle»
(alle rom).
Når Jet Bot er i romrengjøring eller flekkrengjøring,
kan den passere et område som ikke er valgt for å
gå til stedet som skal rengjøres eller for å lade opp.
Plan
Du kan starte den utpekte rengjøringen til planlagt
tid.
Innstilling
Lydmodus
Du kan stille inn stemmeveiledningen til [stemme],
[lydeffekt] eller [demp].
Språk
Jet Bot støtter 14 språk.
Volum
Du kan kontrollere volumet til stemmeveiledningen.
Nedetid
På det utpekte tidspunktet vil Jet Bot avslutte
rengjøringen og returnere til rengjøringsstasjonen.
- Du kan starte rengjøringen i løpet av nedetiden.
Finn robotstøvsuger
Jet Bot lager en lyd slik at brukeren kan finne den.
Merknad Rengjøring fullført
Når rengjøringen er fullført kan du motta et varsel
om at rengjøringen er fullført.
Kontrollvarsel
Hvis Jet Bot må kontrolleres, kan du motta et varsel.
Administrer
kart
No-go-soner
Du kan angi en sone du ikke vil at Jet Bot skal
rengjøre.
- Du kan opprette maks 15 soner.
Rediger kart
Du kan dele opp eller kombinere rom på det
opprettede kartet.
Du kan endre navnet på et rom.
Tilbakestill kart
Tilbakestill det lagrede kartet.
Norsk
Norsk 13
Feilsøking
Symptom Sjekkliste
Jet Bot fungerer ikke i
det hele tatt.
Sjekk om strømbryteren er på.
Sjekk om statusindikatorenen er på.
Sjekk om Jet Bot-batteriet er tomt.
- Når Jet Bot-statusindikatoren blir rød og forblir rød, plasserer du Jet
Bot på rengjøringsstasjonen for å lade den.
Når du lader Jet Bot manuelt på grunn av et fullstendig utladet batteri,
fungerer ikke knappene på Jet Bot. Når ladingen er delvis fullført (ca.
10–20 minutter senere), er statusindikatoren på og knappene fungerer
igjen.
Jet Bot har sluttet å
støvsuge.
Når Jet Bot-statusindikatoren blir rød og forblir rød, plasserer du Jet
Bot på rengjøringsstasjonen for å lade den.
Når Jet Bot settes ut av drift av en hindring som en ledning, terskel
eller lignende, tar du den opp og flytter den vekk fra hindringen.
- Hvis det blir sittende fast tøy eller tråd i et av hjulene, slår du av
strømbryteren og fjerner tøyet eller tråden før du bruker den igjen.
Kontroller om no-go-sonene er satt opp.
Innsugingskraften er
svak.
Når det er for mye støv i støvbeholderen kan sugeevnen svekkes. Slå
av strømbryteren, og tøm støvbeholderen.
Hvis børsten på undersiden av Jet Bot er blokkert av
fremmedelementer, slår du av nødbryteren og fjerner
fremmedelementer fra børsten.
Hvis støyen plutselig øker, må du slå av strømbryteren og tømme
støvbeholderen.
Jet Bot finner ikke
rengjøringstasjonen.
Sjekk om det er strømbrudd eller om strømledningen er koblet fra.
Fjern eventuelle hindringer rundt rengjøringsstasjonen som kan hindre
Jet Bot i å returnere til rengjøringsstasjonen.
Når det er fremmedelementer på ladeterminalene, kan ladingen bli
påvirket. Rengjør fremmedelementene fra terminalene.
Jet Bot vil kanskje
ikke oppdage
grensemarkørene og
krysse grensen.
Sørg for at grensemarkørene er festet som ( )-form ved 15 cm før
plasseringen Jet Bot ikke bør krysse.
Norsk
Norsk14
Produktspesifikasjoner
Klassifisering Elementer VR30T85**** serien
Mekaniske
spesikasjoner
Vekt 3,4 kg
Størrelse B 350 mm x D 350 mm x H 99,8 mm
Støvsugermetode LiDAR-plasseringsgjenkjenning
Knappemetode for Jet Bot Berøringstype
Elektriske
spesikasjoner
Strømforbruk for Jet Bot 60 W (flekkrengjøring)
Batterispesikasjon Litiumion 21,9 V / 52,56 Wh
Rengjøringsdel
Ladertype Automatisk/manuell lading
Rengjøringsmetoder Autorengjøring, romrengjøring, flekkrengjøring
Tilleggsfunksjoner Energisparingsmodus, nedetidsmodus, planlagt
støvsuging, no-go-soner
Ladetid Ca. 240 minutter
Aktiv tid
(Basert på et
tregulv)
Maks Ca. 60 minutter
Smart Ca. 60–90 minutter
Normal Ca. 90 minutter
Wi-Fi Frekvensområde 2412 – 2472 MHz
Overføringseffekt (maks.) 20 dBm
• Samsung Electronics erklærer herved at radioutstyrsapparatet er i samsvar med direktivet
2014/53/EU. Den fullstendige teksten for EU-erklæringen om samsvar er tilgjengelig på
følgende nettadresse: Du finner den offisielle samsvarserklæringen på http://www.samsung.
com ved å gå til Support > Search Product Support (Brukerstøtte > søk etter produktstøtte) og
legge inn modellnavnet.
• Lade- og rengjøringstider kan variere avhengig av bruksforholdene.
• Du kan angi nedetid, planlagt støvsuging eller No-go-soner i SmartThings-appen.
Høyde
Bredde
Dybde
Norsk
Norsk 15
Produktspesifikasjoner
Bredde
Dybde
Høyde
Navn Rengjøringsstasjon
Nominell spenning 220 – 240 V~ 50–60 Hz
Nominell utgangsstrøm 25,85 V, 1,0 A
Strømforbruk
Lading 40 W
Drift 1300 W (når sugekraft brukes)
Vekt 5,0 kg
Størrelse B 280 mm x D 400 mm x H 525 mm
Driftstid Ca. 18 sekunder
Norsk
Norsk16
Kunngjøring om åpen kilde
Programvaren inkludert i dette produktet inneholder programvare fra åpen kilde.
For å innhente kildekoden som er dekket av lisenser som er forpliktet til å publisere kildekoder
(dvs. GPL, LGPL, osv.) kan du gå til http://opensource.samsung.com/ og søke på modellnavn.
Det er også mulig å skaffe seg hele den tilhørende kildekoden på et fysisk medium, for
eksempel en CD-ROM. En liten avgift vil påløpe.
Følgende URL http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0 fører til
lisensinformasjon om åpen kilde som er relatert til dette produktet. Dette tilbudet gjelder til alle
som mottar denne informasjonen.
Norsk
Norsk 17
Advarsler for batteriet
ADVARSEL
Du må ikke fjerne (eller forsøke å fjerne) batteriet i dette produktet på egen hånd.
Hvis du ønsker å bytte ut batteriet, må du kontakte en serviceleverandør eller en
uavhengig, kvalifisert tekniker. Disse instruksjonene er utviklet utelukkende for
bruk av en serviceleverandør eller en uavhengig, kvalifisert tekniker.
FOR DIN EGEN SIKKERHET MÅ DU IKKE FORSØKE Å FJERNE BATTERIET PÅ EGEN
HÅND ELLER BRENNE DET. DU MÅ IKKE DEMONTERE, KNUSE ELLER STIKKE HULL
PÅ BATTERIET.
Slik erner du batteriet
Du må av sikkerhetsmessige grunner slå av Jet Bot før den demonteres.
1 2 3
Korrekt kassering av batteriene i dette produktet
(Gjelder for land med separate innsamlingssystemer for batterier.)
Merkingen på batteriet, håndboken eller emballasjen indikerer at batteriet i dette produktet
ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall. Hvis merkingen inneholder de
kjemiske symbolene Hg, Cd eller Pb, indikerer dette at batteriet inneholder kvikksølv,
kadmium eller bly over referanseverdiene i EF-direktiv 2006/66.
Batteriet i dette produktet kan ikke skiftes ut av brukeren. Du kan få informasjon om
hvordan det skiftes ut ved å kontakte en serviceleverandør. Du må ikke forsøke å fjerne
batteriet eller utsette det for åpne flammer. Du må ikke demontere, knuse eller stikke hull
på batteriet. Hvis du har til hensikt å kaste produktet, vil avfallssorteringsanlegget treffe
egnede tiltak for gjenvinning og behandling av produktet, deriblant også batteriet.
Kontakt SAMSUNG
Om du har spørsmål eller synspunkter om Samsungs produkter,
er du velkommen å kontakte Samsung Support
21629099
www.samsung.com/no/support
Jet Bot
Käyttöopas
VR30T85****-sarja
Jos tarvitset koko oppaan, lue QR-koodi tai käy osoitteessa
https://www.samsung.com
Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tätä laitetta.
Vain sisäkäyttöön.
Suomi
Suomi2
03
02
01
06
08
05
09
04
07
04
01
07
02
06
09
05
03
04
08
10
04
05
07
08
06
02
04
03
01
• Jos haluat ostaa lisää pölypusseja, tarkista ensin mallinimi (VCA-RDB95) ja Samsungin logo
( ) ja ota sitten yhteys lähimpään Samsung Electronics -jälleenmyyjään tai Samsungin
huoltoliikkeeseen.
Pyörivä harja:
2 kappaletta
(tuotteen sisällä
1 kappale, varalla:
1 kappale)
Pölypussi:
2 kappaletta
(tuotteen sisällä
1 kappale, varalla:
1 kappale)
Moottorin esisuodatin
2 kappaletta
(tuotteen sisällä:
1 kappale, varalla:
1 kappale)
Puhdistusasema Virtajohto Rajamerkit Käyttöopas
Yläosa
01
Esteidentunnistin
02
Virtakytkin
03
LiDAR-tunnistin
04
Pölysäiliö
05
Käynnistä/pysäytä-
painike
06
Telakointiasema (lataus)
-painike
07
Akun varauksen ilmaisin
08
Telakointitunnistimen
ikkuna
09
Yläkansi
Pohja
01
Latausnasta
02
Harja
03
Harjan kansi
04
Korkeuserojentunnistin
05
Tela
06
Akkulokeron kansi
07
Vetopyörä
08
Pyörivä harja
09
Helppo pölynpoisto
10
Harjan kansilukko
Puhdistusasema
01
Pölynimuaukko
02
Latausliitäntä
03
Akun varauksen ilmaisin
04
Kansi
05
Pölyn hienosuodattimen
kansi
06
Pölyn hienosuodatin
07
Virtajohdon ura
08
Lataussignaalin lähetin
Eri mallien lisätarvikkeet saattavat olla erinäköisiä.
• Jet Bot -imurin toimintojen normaaliin käyttöön
tarvitaan SmartThings-yhteys.
Suomi
Suomi 3
Käyttö ja huolto
A. Asentaminen
HUOM.
• Asenna puhdistusasema paikkaan, jossa
lattia ja seinät ovat suoria.
• Jos virtajohto on liian pitkä
asennuspaikkaan, kelaa virtajohto
johtopisteen ympärille ja aseta se
puhdistusaseman takana sijaitsevaan uraan.
• Jos asennat puhdistusaseman vähintään 1
metrin päähän edellisestä asennuspaikasta,
luo kartta uudelleen SmartThings-
sovelluksella. (Jos käytät olemassa olevaa
karttaa, joitakin paikkoja ei ehkä imuroida.)
B. Jet Bot -imurin käyttö
B-1 Jet Bot -imurin lataaminen
Lataaminen
• Avaa Jet Bot -imurin yläkansi ja irrota
valkoinen tiiviste.
• Irrota Jet Bot -imurin sivussa sijaitsevaan
virtakytkimeen kiinnitetty keltainen tiiviste
ja paina virtakytkintä käynnistääksesi Jet
Bot -imurin.
• Aseta Jet Bot puhdistusasemaan
manuaalisesti käynnistääksesi latauksen.
- Kun Jet Bot alkaa latautua,
puhdistusaseman akun varauksen ilmaisin
muuttuu valkoiseksi ja minuutin jälkeen
ilmaisin sammuu automaattisesti. (Lataus
jatkuu, vaikka akun varauksen ilmaisin on
sammunut.)
• Tarkista lataustila.
- Kun lataus alkaa, Jet Bot -imurin akun
varauksen ilmaisin syttyy (punainen,
oranssi tai keltainen latausprosessista
riippuen), se kasvaa asteittain ja muuttuu
vihreäksi, kun lataus on suoritettu.
Telakointiasema (lataus)
• Voit palauttaa Jet Bot -imurin
puhdistusasemaan ladattavaksi imuroinnin
aikana.
- Paina [ ] Jet Bot -imurissa tai käytä
SmartThings-sovellusta valitaksesi
lataustoiminnon.
B-2 Imuroinnin aloittaminen
• Paina Jet Bot -imurin painiketta [ ]
käynnistääksesi automaattisen imuroinnin.
• Paina Jet Bot -imurin painiketta [ ]
lopettaaksesi toiminnan imuroinnin aikana.
- Kun painat [ ], Jet Bot palaa
puhdistusasemaan ja alkaa latautua.
C. Jet Bot -imurin puhdistaminen
Jet Bot -imuri on kytkettävä ennen sen
huoltoa pois päältä sivussa sijaitsemasta
virtakytkimestä.
C-1 Pölysäiliön tyhjennys ja puhdistus
• Poista suodattimesta ja pölysäiliös
pöly, puhdista ne vedellä ja anna kuivua
kokonaan varjossa.
C-2 Harjan puhdistaminen
C-3 Tunnistinikkunan puhdistaminen
• Pyyhi tunnistimen ikkuna kevyesti
pehmeällä liinalla.
C-4 Vetopyörän puhdistus
C-5 Pyörivän harjan puhdistus
• Peitä pyörivä harja kuumennetulla liinalla
10 sekunnin ajaksi ja pyyhi sen jälkeen
harja puhtaaksi.
D. Puhdistusaseman puhdistaminen
Kytke puhdistusasema irti verkkovirrasta
ennen sen puhdistamista.
D-1 Pölypussin vaihtaminen
D-2 Pölyn hienosuodattimen puhdistaminen
• Älä puhdista pölyn hienosuodatinta vedellä.
HUOM.
• Jotta pölyn hienosuodatin toimisi
mahdollisimman hyvin, vaihda se vähintään
kerran vuodessa.
• Saat lisätietoa käytöstä ja
puhdistuksesta käyttämällä
QR-koodia.
Suomi
Suomi4
Turvallisuusohjeet
• Ennen kuin käytät laitetta, lue tämä
käyttöopas huolellisesti ja pidä se tallessa
tulevaa tarvetta varten.
• Koska nämä käyttöohjeet koskevat
useita eri malleja, oman pölynimurisi
ominaisuudet saattavat poiketa jonkin
verran ohjeissa kuvatuista.
Oppaassa käytetyt huomio- ja
varoitusmerkit
VAROITUS
Viittaa kuolemanvaaraan tai vakavien
vammojen mahdollisuuteen.
HUOMIO
Viittaa henkilö- tai omaisuusvahinkojen
mahdollisuuteen.
Muut oppaassa käytetyt merkit
HUOM.
Tätä merkkiä seuraavassa tekstissä on tärkeitä
lisätietoja.
Jos et noudata näitä ohjeita, pölynimurin
sisäiset osat voivat vaurioitua ja takuu
mitätöidään.
Yleistä
• Älä anna lasten käyttää pölynimuria
leikkikaluna. Tarkka valvonta on
välttämätöntä, jos laitetta käyttää lapsi tai
sitä käytetään lasten lähettyvillä.
• Käytä laitetta ainoastaan tässä oppaassa
kuvatulla tavalla.
• Älä käytä Jet Bot -imuria tai
puhdistusasemaa, jos ne ovat vähänkin
vaurioituneet.
• Jos imuri ei toimi niin kuin pitäisi tai jos se
on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos tai
tippunut veteen, toimita se huoltoon.
• Älä käsittele puhdistusasemaa tai Jet Bot
-imuria märin käsin.
• Käytä vain kuivilla pinnoilla ja sisätiloissa.
• Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat
lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti
rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos
käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu
ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja
he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa imuria ilman
aikuisen valvontaa.
• Siirrä muiden laitteiden johdot pois
puhdistettavalta alueelta.
• Älä käytä imuria huoneessa, jossa vauva tai
lapsi nukkuu.
• Älä käytä imuria alueella, jossa on palavia
kynttilöitä tai särkyviä esineitä lattialla.
• Älä käytä imuria huoneessa, jossa on
palavia kynttilöitä tai huonekaluja, joihin
imuri voi vahingossa törmätä.
• Älä anna lasten istua imurin päällä.
• Älä käytä pölynimuria märälle pinnalle.
• Jos virtajohto vaurioituu, valmistajan,
sen huoltoliikkeen tai vastaavalla tavalla
pätevän henkilön on vaihdettava johto
vaarojen välttämiseksi.
• Lisätietoja Samsungin
ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista
lainsäädännöllisistä velvollisuuksista
(esim. REACH (WEEE, akut ja paristot)
on osoitteessa: samsung.com/uk/
aboutsamsung/samsungelectronics/
corporatecitizenship/data_corner.html
Suomi
Suomi 5
Puhdistusasema
• Älä tee muutoksia polaroituun
pistokkeeseen polaroimattoman pistorasian
tai jatkojohdon käyttämiseksi.
• Älä käytä ulkona tai kosteilla pinnoilla.
• Irrota puhdistusasema pistorasiasta, kun et
käytä sitä tai kun se täytyy huoltaa.
• Käytä lataamiseen vain laitteen valmistajan
toimittamaa puhdistusasemaa.
• Älä käytä vaurioitunutta virtajohtoa tai
pistoketta tai löysää pistorasiaa.
• Älä vedä tai kanna laitetta pitämällä kiinni
johdosta äläkä käytä johtoa kantokahvana.
Älä jätä johtoa oven väliin äläkä käytä sitä
teräväreunaisten esineiden lähellä. Pidä
johto poissa kuumilta pinnoilta.
• Älä käytä jatkojohtoja tai sellaisia
pistorasioita, joiden kuormitettavuus ei ole
riittävä.
• Älä irrota laitetta pistorasiasta vetämällä
johdosta. Kun irrotat laitteen pistorasiasta,
pidä kiinni pistokkeesta äläkä johdosta.
• Älä riko tai polta akkuja. Ne räjähtävät
korkeissa lämpötiloissa.
• Älä yritä avata laturia. Laitteen saa korjata
vain valtuutettu huoltoliike.
• Älä altista puhdistusasemaa korkeille
lämpötiloille tai minkäänlaiselle kosteudelle.
• Älä lataa puhdistusasemalla paristoja, joita
ei ole tarkoitettu ladattaviksi.
Jet Bot
• Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, esim.
lasia, nauloja, ruuveja, tai kolikoita.
• Älä käytä laitetta, ennen kuin olet asettanut
suodattimen paikoilleen. Kun huollat
laitetta, älä koskaan laita sormiasi tai
mitään esineitä sen tuuletustilaan.
• Älä laita mitään esineitä laitteessa oleviin
aukkoihin. Älä käytä laitetta, jos jokin
sen aukoista on tukossa. Pidä laitteen
aukot puhtaina pölystä, nukasta, hiuksista,
karvoista tai mistä tahansa muusta liasta,
joka saattaa häiritä ilmanvaihtoa.
• Älä imuroi myrkyllisiä aineita
(kloorivalkaisuainetta, ammoniakkia,
viemärinpuhdistusainetta jne.).
• Älä imuroi mitään sellaista, mikä palaa tai
savuaa, esim. tupakantumppeja, tulitikkuja
tai kuumaa tuhkaa.
• Älä imuroi helposti syttyviä tai palavia
aineita, esim. bensiiniä, äläkä käytä laitetta
sellaisilla alueilla, joilta saattaa löytyä
tällaisia aineita.
• Älä myöskään käytä:
- Tiloissa, joiden lattioilla on kynttilöitä tai
pöytälamppuja.
- Tiloissa, joissa käytetään valvomatonta
avotulta (liekkejä tai kekäleitä).
- Tiloissa, joista löytyy tislattua alkoholia,
ohentimia tai tuhkakuppeja, joissa on
palavia savukkeita tms.
• Älä käytä Jet Bot -imuria sellaisissa
suljetuissa tiloissa, joissa on öljypohjaisten
maalien, ohentimien tai hyönteismyrkkyjen
höyryjä, helposti syttyvää pölyä tai
räjähtäviä tai myrkyllisiä höyryjä.
• Akun kennot saattavat vuotaa, jos
laitetta käytetään ääriolosuhteissa tai
äärilämpötiloissa. Jos nestettä pääsee
iholle, pese iho nopeasti vedellä. Jos
nestettä pääsee silmiin, huuhtele silmät
välittömästi puhtaalla vedellä ja jatka
huuhtelua vähintään 10 minuuttia. Käy
lääkärin vastaanotolla.
Turvallisuusohjeet
Suomi
Suomi6
Virransyöttöön liittyvää
VAROITUS
• Estä kaikki sähköiskun ja tulipalon vaarat.
- Varo vaurioittamasta virtajohtoa.
- Älä vedä johdosta liian voimakkaasti äläkä
koske pistokkeeseen märin käsin.
- Käytä vain virtalähdettä, jonka
nimellisjännite on sama kuin laturin. Älä
myöskään käytä monipistorasiaa, johon on
kytketty useita laitteita samanaikaisesti.
(Älä jätä johtoa huolimattomasti lattialle.)
- Älä käytä vaurioitunutta pistoketta,
virtajohtoa tai löysää pistorasiaa.
• Poista pistokkeen nastasta ja kontaktiosista
niihin kertynyt pöly ja muut niihin
kuulumattomat aineet.
- Vaarana voi olla sähköisku tai
toimintahäiriö.
Ennen käyttöä
VAROITUS
• Älä käytä Jet Bot -imuria lähellä lämmitintä
tai syttyviä materiaaleja.
- Älä käytä Jet Bot -imuria lähellä tulta
tai liekkejä, kuten siirrettävä lämmitin,
palavat kynttilät, pöytälamppu, takka jne.
tai tiloissa, joissa on syttyviä materiaaleja,
kuten bensiiniä, alkoholia, ohenninta jne.
• Varmista, ettei Jet Bot -imurin
imurointialueella ole vaarallisia esineitä
estääksesi törmäyksen, ja irrota kaikki
sähkölämmittimet tai tuulettimet
verkkovirrasta.
- Jet Bot saattaa vaurioitua tai toimia
virheellisesti.
• Jet Bot on tarkoitettu kotitalouskäyttöön
eikä se sovellu käytettäväksi
ullakoilla, kellareissa, varastoissa,
teollisuusrakennuksissa, ulkotiloissa,
kosteissa tiloissa (kylpyhuoneissa tai
kodinhoitohuoneissa) tai pöydillä tai
hyllyillä.
- Jet Bot saattaa vaurioitua tai toimia
virheellisesti.
• Kiinnitä rajamerkit paikkaan, jossa Jet Bot
voi pudota, kuten portaat tai porraskaide,
estääksesi tuotteen vaurioitumisen ja
henkilövahingot.
- Pidä korkeuserojentunnistin
turvallisuussyistä aina puhtaana.
• Varmista, ettei Jet Bot pääse kulkemaan
minkään nesteen läpi tai osumaan nesteisiin
(vesi, virvoitusjuomat jne.).
- Jet Bot voi vaurioitua pahoin ja liata
muita alueita, jos sen pyörät osuvat
nesteeseen.
• Älä läikytä puhdistusaseman päälle mitään
nesteitä.
- Muutoin seurauksena voi olla sähköisku
tai tulipalo.
• Älä käytä puhdistusasemaa mihinkään
muuhun kuin sen alkuperäiseen
käyttötarkoitukseen.
- Seurauksena voi olla tulipalo tai
puhdistusaseman vaurioituminen.
• Pidä korkeuserojentunnistin
turvallisuussyistä aina puhtaana.
• Koska tämä langaton kokoonpano voi
aiheuttaa radiohäiriöitä, se ei voi tarjota
ihmisten turvallisuuteen liittyvää palvelua.
Turvallisuusohjeet
Suomi
Suomi 7
HUOMIO
• Aseta pölysäiliö paikoilleen, ennen kuin
käytät Jet Bot -imuria.
• Kun asennat puhdistusaseman, älä jätä
virtajohtoa lojumaan lattialle, sillä Jet Bot
saattaa tarttua siihen.
• Puhdistaaksesi kaikki kotisi alueet, avaa
kaikkien huoneiden ovet ja aseta no-
go-alueet SmartThings-sovelluksessa tai
kiinnitä rajamerkit paikkoihin, joissa Jet
Bot voi vahingoittua, kuten etuovi, kuisti,
kylpyhuone ja portaat.
• Noudata näitä suosituksia, jotta
automaattinen lataus tapahtuisi oikein.
- Kytke aina puhdistusasemaan virta.
- Asenna puhdistusasema sellaiseen
paikkaan, josta Jet Bot -imurin on helppo
löytää se.
- Älä jätä puhdistusaseman eteen mitään
esineitä.
• Älä käytä Jet Bot -imuria mustalla lattialla.
- Jet Bot -imuri ei ehkä osaa toimia oikein.
• Älä aseta mitään esineitä alle 0,5 metrin
etäisyydelle puhdistusaseman sivureunoista
ja alle 1 metrin etäisyydelle sen
etureunasta.
• Varmista, ettei puhdistusaseman latauspinta
ole vaurioitunut ja ettei siinä ole mitään
siihen kuulumattomia aineita.
• Aseta matalia alueita varten, joihin Jet
Bot voi juuttua kiinni, no-go-alueet
SmartThings-sovelluksessa tai kiinnitä
rajamerkit estääksesi Jet Bot -imuria
menemästä niille.
• Älä asenna puhdistusasemaa tummalle
lattialle.
- Puhdistusaseman ympärillä oleva tumma
lattia häiritsee latausta.
• Siirrä ennen imurointia pois kaikki sellaiset
esineet, jotka saattavat haitata Jet Bot
-imurin liikkumista (esimerkiksi lasten
sisäkeinut tai -liukumäet).
• Älä käytä Jet Bot -imuria paikoissa, jotka
ovat kapeampia kuin sen kääntymissäde
(enintään 0,5 m).
• Ennen kuin käytät Jet Bot -imuria, poista
sen tieltä herkästi rikkoutuvat esineet,
kuten kehykset, peilit ja porsliiniesineet.
Tällöin Jet Bot toimii keskeytyksettä.
• Jos jotakin harjaa tai sen suojusta ei
ole asennettu oikein, lattia saattaa
naarmuuntua tai laite voi toimia väärin.
• Kanna tuotetta molemmin käsin.
• Älä aseta puhdistusasemaa paikkaan, josta
ihmiset kulkevat usein, sisäänkäynnille tai
kapeaan käytävään.
- Ihmiset voivat kompastua ja loukkaantua
tai tuote voi vaurioitua.
• Älä työnnä puhdistusasemaa.
Käytön aikana
VAROITUS
• Jos Jet Bot -imurista kuuluu outoa ääntä
tai siitä erittyy hajua tai savua, sammuta
se välittömästi sen pohjassa olevasta
virtakytkimestä ja ota yhteyttä huoltoon.
HUOMIO
• Jet Bot -imurin käyttäminen paksulla
matolla saattaa vaurioittaa sekä imuria että
mattoa.
- Jet Bot ei pääse maton yli, jonka kuidut
ovat pidempiä kuin 2 cm.
• Älä käytä Jet Bot -imuria pöydällä tai muilla
korkeilla pinnoilla.
- Laitteen putoaminen voi aiheuttaa
vaurioita.
• Jet Bot saattaa törmätä tuoliin tai
pöydänjalkoihin. Niiden siirtäminen syrjään
nopeuttaa ja tehostaa imurointia.
• Kun Jet Bot -imuri on käynnissä, älä nosta
sitä ylös tai siirrä sitä toiselle alueelle.
• Älä pidä kiinni Jet Bot -imurin vetopyöristä,
kun siirrät imuria toiselle alueelle.
• Älä aseta Jet Bot -imurin päälle mitään
esineitä, sillä ne voivat aiheuttaa sen
LiDAR-tunnistimen toimintahäiriön.
Turvallisuusohjeet
Suomi
Suomi8
Turvallisuusohjeet
• Poista välittömästi kaikki suuret paperit
tai muovipussit Jet Bot -imurin tieltä,
kun käytät sitä, sillä ne voivat tukkia
imukurkun.
• Älä makaa käynnissä olevan Jet Bot -imurin
lähellä.
- Hiuksesi saattavat tarttua harjaan ja voit
loukata itsesi.
• Älä anna lasten leikkiä Jet Bot -imurilla.
• Varmista, etteivät hiukset, sormet tai
vaatteet tartu pyörivään harjaan tai
vetopyöriin.
• Älä anna lasten istua Jet Bot -imurin päällä,
äläkä aseta esineitä sen päälle.
• Jätä yli 3 cm:n väli sisäänkäynnin
kynnykseen. Muuten robotti-imuri voi
liikkua sen päälle ja mennä ulos.
Puhdistaminen ja huolto
VAROITUS
• Jos virtajohto on vaurioitunut, ota yhteyttä
huoltoon ja pyydä valtuutettua asentajaa
vaihtamaan johto.
- Muutoin seurauksena voi olla sähköisku
tai tulipalo.
• Kun vaihdat akkuja, pyydä lisätietoja
SAMSUNG Electronicsin huoltoliikkeestä.
- Muiden laitteiden akkujen käyttäminen
voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
• Älä laita sormia pyörivään LiDAR-
tunnistimeen. Sormet saattavat vaurioitua.
HUOMIO
• Estä Jet Bot -imurin vauriot toimimalla
seuraavasti:
- Älä puhdista Jet Bot -imuria
suihkuttamalla vettä suoraan sen päälle
tai käyttämällä tulenarkoja aineita, kuten
bentseeniä, ohentimia tai alkoholia.
• Älä pura tai korjaa Jet Bot -imuria itse.
Tämän saa tehdä ainoastaan valtuutettu
asentaja.
• Pidä esteiden- ja
korkeuserojentunnistinikkunat aina
puhtaina.
- Jos tunnistimiin kertyy likaa, ne saattavat
toimia väärin.
• Älä säilytä Jet Bot -imuria autossa.
• Varo, ettei LiDAR-tunnistin altistu
suoralle valolle, kuten auringonvalolle,
infrapunavalolle jne.
- Kirkas valo saattaa haitata LiDAR-
tunnistimen toimintaa.
• Kun kannat Jet Bot -imuria, varo
pudottamasta sitä.
- Pudotuksen aiheuttama isku saattaa
haitata LiDAR-tunnistimen toimintaa.
• Älä katso pyörivän LiDAR-tunnistimen
lähetysosaan (laser).
• Älä laita mitään työkaluja pyörivään LiDAR-
tunnistimeen. Muutoin LiDAR-tunnistin
saattaa toimia epänormaalisti tai vikaantua.
• Ennen imurointia siivoa lattialta helposti
liikkuvat esineet, joiden korkeus on alle 9
cm, sillä Jet Bot -imuri voi työntää niitä
edellään tai esineet voivat takertua Jet Bot
-imurin pyörivään harjaan tai vetopyöriin.
(Jet Bot havaitsee kiinteät esineet, kun sen
puskuri on painettuna, ja väistää ne.)
• Jos öljyä, kuten ruokaöljyä, on lattialla,
Jet Bot saattaa jäädä paikalleen lattian
liukkauden vuoksi. Poista öljy ennen
imurointia Jet Bot -imurilla.
Suomi
Suomi 9
Asentaminen
HUOM.
• Jos lattia on puinen, aseta puhdistusasema
puun syiden suuntaisesti.
• Jos virta on katkaistu virtakytkimestä,
Jet Bot -imuri ei lataudu, vaikka se olisi
kiinnitetty puhdistusasemaan.
• Pidä puhdistusasema päällä aina.
- Jos puhdistusasemaan ei tule virtaa,
Jet Bot ei löydä sitä eikä lataudu
automaattisesti.
- Jos Jet Bot -imuria ei ole kiinnitetty
puhdistusasemaan, sen akku tyhjenee
itsestään.
• Älä kiinnitä rajamerkkejä (-----) muotoon.
- Jet Bot ei ehkä havaitse sitä ja ylittää
rajan.
Lataaminen
HUOM.
• Jos akku ylikuumenee latauksen aikana,
lataus voi kestää kauemmin.
• Jos automaattinen lataus ei toimi, toimi
seuraavasti:
- Kytke Jet Bot -imurin sivussa sijaitsevaa
virtakytkin pois päältä ja jälleen päälle.
- Irrota puhdistusaseman pistoke
pistorasiasta ja kytke se takaisin
paikalleen.
- Irrota puhdistusaseman johto pistorasiasta
ja tarkista, onko sen latausnastoissa niihin
kuulumattomia aineita. Puhdista Jet Bot
-imurin ja puhdistusaseman latausnastat
pehmeällä liinalla tai rätillä.
- Tarkista, onko puhdistusaseman lähellä
esteitä, esimerkiksi heijastavia esineitä tai
tuoleja.
• Jos Jet Bot -imuria ei ole kiinnitetty
puhdistusasemaan, sen akku tyhjenee
itsestään.
- Yritä pitää Jet Bot latauksessa
puhdistusasemassa. (Sammuta virta
katkaisimesta ja irrota puhdistusaseman
virtajohto pistorasiasta, jos olet poissa
kotoa pitkään esimerkiksi työ- tai
lomamatkan vuoksi.)
Käyttö
HUOM.
• Jet Bot saattaa jäädä imuroinnin aikana
kiinni esimerkiksi sisäänkäynnin tai kuistin
kynnykseen.
- Käynnistä laite uudelleen kytkemällä
virtakatkaisin pois päältä, siirtämällä
Jet Bot helppokulkuiselle alueelle ja
kytkemällä virta uudelleen päälle.
• Tummalla alueella Jet Bot ei ehkä tunnista
esineitä.
- Poista lattialta kaikki tiellä olevat esineet.
• Jet Bot ei pysty täysin imuroimaan alueita,
joihin se ei pääse. Tällaisia ovat esimerkiksi
nurkat sekä sohvan ja seinän välit.
- Siivoa tällaiset alueet säännöllisesti muilla
välineillä.
• Jet Bot ei pysty imuroimaan likapaakkuja,
joten niitä saattaa jäädä imuroidulle
lattialle.
- Siivoa tällaiset alueet säännöllisesti muilla
välineillä.
• Kun olet sammuttanut Jet Bot -imurin,
odota hetki ja kytke se sitten jälleen päälle
normaalia uudelleenkäynnistystä varten.
• Jos puhdistusasemasta tulee pahaa hajua,
vaihda pölypussi tai puhdista suodattimet.
Huomautuksia ja varotoimenpiteitä
Suomi
Suomi10
Puhdistaminen ja huolto
HUOM.
• Jos olet pessyt pölysäiliön ja suodattimen
vedellä:
- Pölysäiliö: Pyyhi kaikki vesi pois.
- Suodatin: Kuivaa varjossa täysin ennen
käyttöä.
• Älä puhdista pölyn hienosuodatinta vedellä,
vaan ravista sitä puhdistaaksesi.
• Jotta pölyn hienosuodatin toimisi
mahdollisimman hyvin, vaihda se vähintään
kerran vuodessa.
• Jos imuteho laskee pysyvästi tai Jet Bot
ylikuumenee, puhdista pölyn hienosuodatin.
HUOMIO
• Varo sormiasi, kun kiinnität tai irrotat
suodatinta, sillä sormet saattavat juuttua
pölysäiliön imukurkkuun.
• Vältä Jet Bot -imuriin kuulumattomien
esineiden aiheuttamat tukokset
estämällä esimerkiksi hammastikkuja
ja pumpulipuikkoja pääsemästä laitteen
sisälle.
• Jos laitteeseen kuulumattomien esineiden
irrottaminen harjasta on hankalaa, ota
yhteyttä SAMSUNGin valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen.
• Koska harja poistaa lattialta likaa
imuroinnin aikana, siihen saattaa tarttua
lankaa, pitkiä hiuksia ja muita siihen
kuulumattomia aineita. Pääset parhaisiin
imurointituloksiin tarkistamalla ja
puhdistamalla imurin säännöllisesti.
• Sammuta Jet Bot ennen puhdistus- tai
huoltotöitä.
• Jos jotakin harjaa tai sen suojusta ei ole
asennettu oikein huoltotyön jälkeen, lattia
saattaa naarmuuntua tai laite voi toimia
väärin. Asenna osat oikein huolto-ohjeiden
mukaisesti.
Akun käyttö
HUOM.
• Kun ostat akun, tarkista, että akussa on
aito SAMSUNG-logo ( ) ja akun
nimi vastaa oikeaa sarjaa, ja ota yhteyttä
huoltokeskukseen.
• Tämä akku on tarkoitettu vain SAMSUNG
Electronicsin Jet Bot -imuriin. Älä käytä sitä
muissa laitteissa tai muihin tarkoituksiin.
• Älä pura äläkä muuntele akkua.
• Älä heitä akkua tuleen äläkä kuumenna sitä.
• Älä kosketa latauspintoja (+, -) millään
metalliesineellä.
• Säilytä akkuja sisätiloissa (0–40 °C).
• Jos akussa on vikaa, älä pura sitä itse.
Ota yhteyttä lähimpään SAMSUNG-
huoltoliikkeeseen.
• Akun latautumis- ja käyttöaika voivat
olla sitä lyhyempiä, mitä enemmän akkua
käytetään. Ota tässä tapauksessa yhteyttä
huoltokeskukseen ja vaihda akku uuteen.
• Älä irrota akkua itse ja varmista, etteivät
+, - navat mene oikosulkuun.
• Jos akku vuotaa, varo, ettei se kosketa
ihoasi tai silmiäsi.
Huomautuksia ja varotoimenpiteitä
Suomi
Suomi 11
SmartThings-sovellus on yhteensopiva vain
Wi-Fi-toiminnolla varustettujen mallien
kanssa.
Jos sinulla ei ole Wi-Fi-reititintä, et voi
käyttää SmartThings-sovellusta.
SmartThings-sovelluksen lataaminen
• Lataa ja asenna SmartThings-sovellus
sovelluskaupasta (Google Play Store, Apple
App Store tai SAMSUNG Galaxy Store). Etsi
sovellus hakusanalla SmartThings.
HUOM.
• SmartThings ei ole yhteensopiva joidenkin
tablettien ja joidenkin mobiililaitteiden
kanssa.
- Suosittelemme käyttöjärjestelmäksi
Android 7.0:aa tai uudempaa (vähintään
2 Gt RAM-muistia).
- Jos ”Smart View” -toimintoa ei tueta
Galaxy-puhelimessa, et voi ladata
SmartThings-sovellusta.
• iPadia ja joitakin mobiililaitteita ei ehkä
tueta.
- iOS 12.0 -käyttöjärjestelmää tai uudempaa
/ iPhone 6 -versiota tai uudempaa
tuetaan.
• Voit tarkistaa Google Play- tai Apple
Store -kaupasta, onko mobiililaitteesi
yhteensopiva SmartThings -sovelluksen
kanssa.
• Tuettuja ominaisuuksia voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.
• SmartThings-sovelluksen nykyisen
käyttöjärjestelmäversion sovelluksen
päivityskäytäntö ja toiminnot, joita sovellus
tukee, voidaan keskeyttää käytettävyyden
tai turvallisuussyiden vuoksi.
SAMSUNG-tilin käyttöönotto
• Sinun on kirjauduttava SAMSUNG-tilille
ennen SmartThings-sovelluksen käyttöä.
• SAMSUNG-tilin käyttöönottamisessa voit
noudattaa SmartThings-sovelluksen antamia
ohjeita.
• Tai jos sinulla on SAMSUNG-älypuhelin,
voit lisätä SAMSUNG-tilin puhelimen
asetussovellukseen. Sitten se kirjautuu
SAMSUNG-tilillesi automaattisesti ja voit
käyttää SmartThings-sovellusta.
Laitteen rekisteröiminen SmartThings-
sovellukseen
1 Muodosta älypuhelimellasi yhteys
langattomaan reitittimeen.
- Jos älypuhelinta ei ole yhdistetty, kytke
Wi-Fi päälle Asetukset-sovelluksessa ja
valitse langaton reititin, johon haluat
muodostaa yhteyden.
- Aseta älypuhelimesi käyttämään vain Wi-
Fiä ja yhdistä laite.
2 Käynnistä SmartThings-sovellus
älypuhelimessa.
3 Jos näkyviin tulee ponnahdusikkuna,
jossa ilmoitetaan uusia laitteita löytyneen,
valitse ADD NOW.
- Jos ponnahdusikkuna ei tule näkyviin,
lisää laite valitsemalla ”Home appliances”
-kategoria ”Robot cleaner” ja Jet Bot
muodostaaksesi yhteyden.
- Jos skannaat Jet Bot -imuriin kiinnitetyn
SmartThings-QR-koodin, voit muodostaa
yhteyden Jet Bot -imuriin helpommin.
4 [Android] Yhteys laitteeseesi muodostetaan
automaattisesti.
- [iOS] Avaa asetussovellus ja valitse
[vacuum]_E30AJT** Wi-Fi-luettelosta.
5 Anna todennus pyydettäessä.
6 [Android] Yhteys langattomaan
reitittimeesi muodostetaan
automaattisesti.
- [iOS] Avaa asetussovellus ja valitse
langaton reititin Wi-Fi-luettelosta.
7 Kun laite on rekisteröity, Jet Bot
-laitekortti lisätään.
SmartThings-sovellus
Suomi
Suomi12
SmartThings-sovellus
SmartThings-sovelluksen toiminnot
Luokitus Toiminnot Kuvaus
Valvonta Imurointiraportti • Voit tarkistaa viimeisen imuroinnin tuloksen.
Voit tarkistaa vähintään 50 imurointikerran historian.
Ohjaus
Telakka Voit lopettaa imuroinnin ja palauttaa Jet Bot -imurin
puhdistusasemaan.
KeskeyVoit pysäyttää imuroinnin tai käynnistää sen
uudelleen.
Imurointitavat Voit asettaa haluamasi imurointitavan.
Puhdistustoiminnot
Voit asettaa erilaisia puhdistustoimintoja.
- Joitakin ominaisuuksia varten sinun on luotava
ensin kartta.
- Huoneen imurointi- ja Täsmäimurointi-toiminnoista
voit valita vain toisen, ja oletusasetus on ”Kaikki”
(kaikki huoneet).
Kun Jet Bot on Huoneen imurointi- tai
Täsmäimurointi-tilassa, se saattaa ohittaa
valitsemattoman alueen mennäkseen
imurointipaikalle tai latautumaan.
Ajastus • Voit aloittaa määrätyn imuroinnin ajastettuna aikana.
Asetus
Äänitila Voit asettaa ääniohjauksen valinnaksi [Ääni],
[Äänitehoste] tai [Mykistä].
Kieli Jet Bot tukee 14:ää kieltä.
Äänenvoimakkuus • Säädä ääniohjauksen äänenvoimakkuutta.
Seisokki
Määrättynä aikana Jet Bot lopettaa imuroinnin ja
palaa puhdistusasemaan.
- Voit aloittaa imuroinnin seisokkiaikana.
Etsi robotti-imuri • Jet Bot päästää äänen, jotta käyttäjä löytää sen.
Ilmoitus Imurointi valmis Kun imurointi on valmis, voit saada
valmistumisilmoituksen.
Tarkistusilmoitus Jos Jet Bot on tarkistettava, voit saada ilmoituksen.
Hallitse karttoja
No-go-alueet
Voit asettaa alueen, jota et halua Jet Bot -imurin
imuroivan.
- Voit luoda enintään 15 aluetta.
Muokkaa karttaa Voit jakaa tai yhdistää huoneita luodulla kartalla.
Voit muuttaa huoneen nimeä.
Palauta kartta Palauta tallennettu kartta.
Suomi
Suomi 13
Vianmääritys
Ongelma Tarkistuslista
Jet Bot ei toimi
lainkaan.
Tarkista, onko virtakatkaisin päällä.
Tarkista, onko akun varauksen ilmaisin päällä.
Tarkista, onko Jet Bot -imurin akku tyhjä.
- Kun Jet Bot -imurin akun varauksen ilmaisin muuttuu pysyvästi
punaiseksi, aseta Jet Bot manuaalisesti puhdistusasemaan ja lataa
se.
Kun lataat Jet Bot -imurin manuaalisesti akun täydellisen
tyhjenemisen vuoksi, Jet Bot -imurin painikkeet eivät toimi. Kun
lataus on osittain suoritettu (noin 10-20 minuutin kuluttua), akun
varauksen ilmaisin on päällä ja painikkeet toimivat jälleen.
Jet Bot on pysähtynyt
imuroinnin aikana.
Kun Jet Bot -imurin akun varauksen ilmaisin muuttuu pysyvästi
punaiseksi, aseta Jet Bot manuaalisesti puhdistusasemaan ja lataa se.
Jos Jet Bot on juuttunut virtajohtoon, kynnykseen tai johonkin
muuhun esteeseen, nosta se ja siirrä etäälle esteestä.
- Jos vetopyörään on tarttunut kangasta tai lankoja, katkaise virta
virtakytkimestä ja poista kangas tai langat, ennen kuin käytät
imuria uudelleen.
Tarkista, onko no-go-alueet asetettu.
Imuteho on heikko.
Jos pölysäiliössä on liikaa pölyä, imuteho saattaa heiketä. Katkaise
virta virtakytkimestä ja tyhjennä pölysäiliö.
Jos Jet Bot -imurin pohjassa sijaitsevaan harjaan on jäänyt siihen
kuulumattomia aineita, katkaise virta virtakytkimestä ja poista vieras
esine harjasta.
Jos äänenvoimakkuus nousee yhtäkkiä, katkaise virta virtakytkimestä
ja tyhjennä pölysäiliö.
Jet Bot ei löydä
puhdistusasemaa.
Tarkista, ovatko sähköt katkenneet tai onko pistoke irti pistorasiasta.
Poista puhdistusaseman ympäriltä kaikki sellaiset esineet, jotka
saattavat estää Jet Bot -imuria palaamasta asemalle.
Jos latausnastoissa on niihin kuulumattomia aineita, tämä saattaa
haitata latausta. Poista nastoista niihin kuulumattomat aineet.
Jet Bot ei havaitse
rajamerkkiä ja ylittää
rajan.
Varmista, että rajamerkit on kiinnitetty ( ) muotoon 15 cm:n
päähän paikoista, joihin Jet Bot ei saa mennä.
Suomi
Suomi14
Tekniset tiedot
Luokitus Tuotteet VR30T85****-sarja
Mekaaniset
tiedot
Paino 3,4 kg
Koko L 350 mm x S 350 mm x K 99,8 mm
Imurointitapa LiDAR-paikkatunnistus
Jet Bot -imurin painiketapa Kosketuspainike
Sähkötiedot Jet Bot -imurin virrankulutus 60 W (täsmäimurointi)
Akun tekniset tiedot Litiumioni 21,9 V / 52,56 Wh
Imurointiosa
Lataustyyppi Automaattinen lataus / Manuaalinen
lataus
Imurointitavat Automaattinen imurointi, huoneen
imurointi, täsmäimurointi
Lisätoiminnot Energiansäästötila, seisokkitila, ajastettu
imurointi, no-go-alueet-asetus
Latausaika Noin 240 minuuttia
Imurointiaika
(Perustuu
puulattiaan)
Max
(täystehoimurointi) Noin 60 minuuttia
Smart Noin 60-90 minuuttia
Normaali Noin 90 minuuttia
Wi-Fi Taajuusalue 2412-2472 MHz
Lähettimen teho (enint.) 20 dBm
• Samsung Electronics toteaa, että radiolaite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. Koko EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä internetissä seuraavassa osoitteessa: Virallinen
vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta http://www.samsung.com. Kirjoita laitteen
mallin nimi Tuki-välilehden Hae tukea -kohtaan.
• Lataus- ja imurointiaika voivat vaihdella käyttöolosuhteiden mukaisesti.
• Voit asettaa seisokkitilan, ajastetun imuroinnin tai no-go-alueet SmartThings-sovelluksessa.
Korkeus
Leveys
Syvyys
Suomi
Suomi 15
Tekniset tiedot
Leveys
Syvyys
Korkeus
Nimi Puhdistusasema
Nimellisjännite 220 - 240 V~ 50-60 Hz
Nimellislähtövirta 25,85 V, 1,0 A
Virrankulutus
Lataaminen 40 W
Käyttö 1 300 W (kun käytetään imutehoa)
Paino 5,0 kg
Koko L 280 mm x S 400 mm x K 525 mm
Käyttöaika Noin 18 sekuntia
Suomi
Suomi16
Avointa lähdekoodia koskeva ilmoitus
Tähän tuotteeseen sisältyvä ohjelmisto sisältää avoimen lähdekoodin ohjelmistoa.
Saadaksesi lähdekoodin, joka kuuluu lisensseihin, jotka ovat velvollisia julkaisemaan
lähdekoodin (esim. GPL, LGPL…), käy osoitteessa http://opensource.samsung.com/ ja hae
mallinimellä.
Lähdekoodin voi pyytää toimittamaan myös fyysisellä tietovälineellä, kuten CD-ROM-levyllä.
Tästä veloitetaan pieni maksu.
Linkki http://opensource.samsung.com/opensource/VR9500_0/seq/0 johtaa tähän tuotteeseen
liittyvän avoimen lähdekoodin käyttöoikeustietoihin. Tämä tarjous on voimassa kaikille tämän
tiedon vastaanottajille.
Suomi
Suomi 17
Akkua koskevia varoituksia
VAROITUS
Käyttäjät eivät saa irrottaa tai yrittää irrottaa laitteen sisäistä akkua itse. Jos akku
täytyy vaihtaa, ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen tai pätevään asentajaan.
Nämä ohjeet on tarkoitettu yksinomaan huoltoliikkeen tai pätevän asentajan
käyttöön.
ÄLÄ TURVALLISUUSSYISTÄ YRITÄ IRROTTAA AKKUA ITSE ÄLÄKÄ HEITÄ SITÄ
TULEEN. ÄLÄ PURA, RIKO TAI LÄVISTÄ AKKUA.
Akun irrottaminen
Jet Bot on turvallisuussyistä sammutettava ennen purkamista.
1 2 3
Laitteen akkujen turvallinen hävittäminen
(Koskee maita, joissa on akkujen kierrätysjärjestelmä.)
Laitteen akussa, käyttöoppaassa tai pakkauksessa olevasta merkistä käy ilmi, että laitteen
akkua ei saa hävittää muiden kotitalousjätteiden joukossa. Kemialliset merkinnät Hg, Cd tai
Pb ilmaisevat, että akku tai paristo sisältää elohopeaa, kadmiumia tai lyijyä yli Euroopan
yhteisön direktiivin 2006/66 vertailutasojen.
Käyttäjä ei voi itse vaihtaa tämän laitteen sisäistä akkua. Jos haluat lisätietoja
vaihtamisesta, ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen. Älä yritä irrottaa akkua äläkä
heitä sitä tuleen. Älä pura, riko tai lävistä akkua.Kun hävität laitteen, kierrätyskeskus
kierrättää ja käsittelee laitteen ja sen akun asianmukaisesti.
Muistiinpanoja
Muistiinpanoja
Ota yhteyttä Samsungiin
Jos sinulla on kysymyksiä tai kommentteja koskien Samsung tuotteita
voitte ottaa yhtyettä Samsung tukeen.
030-6227 515
www.samsung.com//support
DJ68-00858H-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Samsung VR30T85 Series Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding