Black & Decker BHFEV182B de handleiding

Categorie
Acculaders
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

www.blackanddecker.eu
BHFEV182B
BHFEV182C
BHFEV182CP
3
2
3
5a
4
45
A
4
B
9
8
16
C
17
8
D
9a11
11 1716
E
3a
16
7
8
9
10
13
14
11
1
2
2a
4
5a5
6
12
15
17
3
4 in 1
1
2
3
4
4
1
3
2 2a 3a
16
9a
11
11
F G
67
17
I
67
6a
J
18 19
6
20
K
6
17
H
5
ENGLISH
(Original instructions)
2324
8
6
21
22
L
Intended use
Your BLACK+DECKER BHFEV182B, BHFEV182C,
BHFEV182CP 4 in 1 cordless vacuum cleaners have been
designed for vacuum cleaning purposes. These appliances
are intended for household use only.
Read all of this manual carefully
before operating the appliance.
Safety instructions
@
Warning! Read all safety
warnings and all instructions.
M
Failure to follow the warnings
and instructions listed below may
result in electric shock, re and/or
serious injury.
u The intended use is described in this
manual. The use of any accessory
or attachment or the performance
of any operation with this appliance
other than those recommended in this
instruction manual may present a risk
of personal injury.
u Retain this manual for future
reference.
Using your appliance
u Do not use the appliance to pick up
liquids or any materials that could
catch re.
u Do not use the appliance near water.
u Do not immerse the appliance in water.
u Never pull the charger lead to
disconnect the charger from the
socket. Keep the charger lead away
from heat, oil and sharp edges.
5a
N
30
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Trek nooit aan het snoer wanneer
u de stekker van de lader uit het
stopcontact wilt halen. Houd de lader
uit de buurt van warmtebronnen, olie
en scherpe randen.
u Dit apparaat mag worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder en
personen die lichamelijk of geestelijk
minder valide zijn of die geen ervaring
met of kennis van dit apparaat
hebben, mits zij onder toezicht
staan of instructies krijgen voor een
veilige manier van gebruiken van
het apparaat en inzicht hebben in de
mogelijke gevaren. Kinderen mogen
niet met het apparaat spelen.
Laat kinderen nooit zonder toezicht
het gereedschap schoonmaken of
onderhouden.
Inspectie en reparaties
Controleer het apparaat vóór gebruik op
beschadigingen en defecten. Controleer
het apparaat op gebroken onderdelen,
schade aan de schakelaars en andere
omstandigheden die de werking ervan
kunnen beïnvloeden.
u Gebruik het apparaat niet als een of
meer onderdelen beschadigd of defect
is.
u Laat beschadigde of defecte
onderdelen door een geautoriseerd
servicecentrum repareren of
vervangen.
u Controleer het snoer van de lader
regelmatig op beschadigingen.
Vervang de lader als het snoer
beschadigd of defect is.
u Probeer nooit andere onderdelen te
verwijderen of te vervangen dan de
onderdelen die in deze handleiding
worden genoemd.
Aanvullende Veiligheidsinstruc-
ties
Na gebruik
u Trek de stekker van de lader uit het
stopcontact voordat u de lader en het
laadstation schoonmaakt.
u Berg het apparaat wanneer u het niet
gebruikt, op een droge plaats op.
u Houd apparaten buiten het bereik
van kinderen, ook wanneer ze zijn
opgeborgen.
Overige risico’s
Er kunnen zich bij het gebruik van dit
gereedschap nog meer risico’s voor-
doen, die mogelijk niet in de bijgesloten
veiligheidswaarschuwingen worden
beschreven. Deze risico’s kunnen zich
voordoen door onoordeelkundig gebruik,
langdurig gebruik, enz.
Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften
in acht worden genomen en de veilig-
heidsvoorzieningen worden gebruikt,
kunnen bepaalde risico’s niet worden
uitgesloten. Dit zijn onder meer:
u Verwondingen die worden veroorzaakt
door het aanraken van draaiende of
bewegende onderdelen.
u Verwondingen die worden veroorzaakt
bij het vervangen van onderdelen,
messen of accessoires.
31
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Verwondingen die worden veroorzaakt
door langdurig gebruik van
gereedschap. Wanneer u langere
periodes met gereedschap werkt, kunt
u het beste regelmatig een pauze
nemen.
u Gehoorbeschadiging.
u Gezondheidsrisico’s door het
inademen van stof dat vrijkomt tijdens
het gebruik van uw gereedschap
(bijvoorbeeld: het werken met hout,
met name eiken, beuken en MDF).
Laders
De lader is ontworpen voor een bepaalde
spanning. Controleer altijd dat de net-
spanning overeenkomt met de waarde op
het typeplaatje.
Waarschuwing! Probeer nooit de lader
te voorzien van een normale netstekker.
u Gebruik de lader van
BLACK+DECKER alleen voor de
accu’s in het apparaat waarbij de lader
is geleverd. Andere batterijen kunnen
openbarsten, met persoonlijk letsel en
materiële schade tot gevolg.
u Niet-oplaadbare accu’s mogen nooit
worden opgeladen.
u Als het netsnoer is beschadigd, moet
het door de fabrikant of door een
geautoriseerd BLACK+DECKER-
servicecentrum worden vervangen,
zodat gevaarlijke situaties worden
voorkomen.
u Stel de lader niet bloot aan water.
u Maak de lader niet open.
u Steek niet met een scherp voorwerp in
de lader.
u Plaats het apparaat/de accu tijdens
het laden op een goed geventileerde
locatie.
Elektrische veiligheid
Symbolen op de lader
+
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
#
Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een
aardeaansluiting is daarom niet nodig. Controleer
altijd dat de stroomvoorziening overeenkomt met de
voltage op het typeplaatje.
$
Het laadstation is uitsluitend bestemd voor gebruik
binnenshuis.
Labels op het apparaat
Naast de datumcode worden op het apparaat de volgende
pictogrammen vermeld
+
Lees deze handleiding zorgvuldig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt
S010Q 23
S010**2400040 /
SSC-250040**
BHFEV182B, BHFEV182C, BHFEV182CP
gebruik lader S010**2400040 /
SSC-250040**
Functies
Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgen-
de functies.
1. Aan/uit-knop
2. 3 Snelheden schakelaar
2a. Klopborstel aan/uit-knop
3. Laadniveau-indicator
3a. Filtersensor
4. 18V Accu (beschikbaar bij BHFEV182C, BHFEV182CP)
5. 18V lader en laadstation (beschikbaar bij BHFEV182C,
BHFEV182CP)
6. Verwijderbare stofcontainer met ltertrommel
7. Deur stofcontainer
8. Vloerkop
9. Verlengstuk
10. 2 in 1 Hulpstuk (verkrijgbaar via de klantenservice)
11. Kierenhulpstuk (beschikbaar bij BHFEV182B,
BHFEV182C, BHFEV182CP)
12. Klem opslag hulpstukken
13. Huisdierharen hulpstuk (beschikbaar bij BHFEV182CP)
14. Brede stofborstel (verkrijgbaar via de klantenservice)
15. Laadpoort
32
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
Een accu opladen
BLACK+DECKER laders zijn ontworpen voor het opladen van
BLACK+DECKER accu’s.
Opmerking: Voor optimale prestaties en een lange levensd-
uur van lithium
ion accu’s:
u Laad de accu helemaal op voordat u deze voor de eerste
keer gebruikt.
u Laad lege accu’s zo snel mogelijk op na ieder gebruik.
u Laat accu’s nooit volledig ontladen.
Met de meegeleverde lader kunt u uw accu op drie
manieren opladen.
1. Via de standaard lader
2. Via de standaard lader aan de muur bevestigd
3. Als u het apparaat ophangt
1. Standaard laadstation (Afb. A)
u Steek de lader (5) in een geschikt stopcontact voordat u
de accu (4) plaatst.
u Plaats de accu in de lader.
u Wanneer u de lader gebruikt geeft een knipperend groen
lampje aan dat de accu wordt opgeladen.
u Wanneer de accu geheel is opgeladen, blijft het groene
lampje ononderbroken branden. De accu is volledig opge-
laden en kan worden gebruikt of in de lader blijven zitten.
u De lader kan in het laadstation (5a) worden gestoken,
zoals afgebeeld in Afbeelding A.
2. Via de standaard lader aan de muur beves-
tigd
u Markeer de locatie van de laadstation schroefgaten (5a)
op de muur (binnen bereik van een stopcontact) zodat u
de stofzuiger kunt opladen via het laadstation.
u Bevestig het laadstation (5a) aan de wand met behulp van
schroeven en pluggen die geschikt zijn voor het wandtype
en voor het gewicht van het apparaat.
u Plaats de lader (5) in het laadstation (5a). Zorg ervoor dat
deze goed vastklikt voordat u verder gaat.
Opmerking: Om de lader uit het laadstation te verwijderen
trekt u aan de vergrendelingslipjes en tilt u de
lader uit het laadstation.
u Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de
accu plaatst.
u Schuif de accu in het laadstation.
3. Opbergen aan de muur en accu opladen
Het apparaat kan aan een wand worden bevestigd zodat het
gemakkelijk kan worden opgeborgen en opgeladen. Kies bij
wandmontage een bevestigingsmethode die geschikt is voor
het type wand en het gewicht van het apparaat.
u Markeer de locatie van de laadstation schroefgaten op
de muur (binnen bereik van een stopcontact zodat u de
stofzuiger kunt opladen via het laadstation).
u Bevestig het laadstation aan de wand met behulp van
schroeven en pluggen die geschikt zijn voor het wandtype
en voor het gewicht van het apparaat.
u Plaats de lader in het laadstation. Zorg ervoor dat deze
goed vastklikt voordat u verder gaat.
Opmerking: Om de lader uit het laadstation te verwijderen
trekt u aan de vergrendelingslipjes en tilt u de lader uit het
laadstation.
u Steek de lader in een geschikt stopcontact.
u Met de accu in de stofzuiger, schuif de laadpoort (15),
deze bevind zich aan de onderkant van de stofzuiger, op
de rails van het laadstation (5a).
u Het witte lampje (3) op de stofzuiger gaat knipperen om
aan te geven dat de accu wort opgeladen.
u Het aantal brandende lampjes wordt steeds groter als de
accu wordt opgeladen - zodra de accu volledig is opgelad-
en gaan alle lampjes uit. De accu is volledig opgeladen en
kan worden gebruikt of in de lader blijven zitten.
De accu in de lader laten
U kunt de accu voor onbeperkte tijd in de lader laten zitten en
de groene LED blijft branden. De lader houdt de accu volledig
opgeladen.
De accu plaatsen (Afb. B)
u Steek de accu (4) in het gereedschap tot u een klik hoort,
zoals afgebeeld in afbeelding B.
u Controleer of de accu geheel op z’n plaats zit en goed is
vergrendeld.
De accu uitnemen
u Druk op de accuvrijgaveknop en trek de accu (4) uit het
gereedschap.
Montage (Afb. C)
u Houd de bovenzijde van het verlengstuk (9) van de
stang tegenover de opening (16) van de stofzuiger, zoals
afgebeeld in Afb. C.
u Duw het verlengstuk (9) van de stang op de opening (16)
van de stofzuiger, zodat het op z’n plaats wordt vergren-
deld.
u Houd de onderzijde van het verlengstuk (9) van de stang
tegenover de vloerkop (8), zoals afgebeeld in Afb. C.
u Duw de onderzijde van het verlengstuk (9) van de stang
op de vloerkop (8) zodat het op z’n plaats wordt vergren-
deld.
u U kunt een hulpstuk verwijderen door op de hulpstuk
vrijgaveknop te drukken en het hulpstuk los te trekken.
GEBRUIK
U kunt de stofzuiger op vier verschillende manieren gebruiken.
u Met het verlengstuk (9) en de vloerkop (8), zoals afge-
beeld in Afb. C.
u Met de vloerborstel (8) en de stofzuiger (16), zoals afge-
beeld in afbeelding D.
33
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Met het verlengstuk (9) en een hulpstuk (10), (11), (13) of
(14), zoals afgebeeld in afbeelding E.
u Met een hulpstuk (10), (11), (13) of (14) en de stofzuiger
(16), zoals afgebeeld in afbeelding E.
u Hulpstukken die niet met uw stofzuiger worden meege-
leverd kunt u bestellen via de klantenservice.
In- en Uitschakelen (Afb. F)
u Schakel het apparaat IN door op de Aan/Uit-knop (1) te
drukken.
u Voor meer vermogen kunt u de standenschakelaar (2)
naar voren schuiven.
Opmerking: De vloerborstel (8) schakelt in zodra deze aan
de stofzuiger of het verlengstuk wordt bevestigd (u kunt
de borstel uitschakelen door op toets 2a op het display te
drukken). De werklampjes aan de voorkant van de vloerkop
gaan branden zodra de klopborstel aan/uit-knop (2a) wordt
ingeschakeld (u kunt de lampjes uitschakelen door nogmaals
op de knop te drukken).
Opmerking: De lampjes van de laadniveau-indicator (3)
branden zolang de stofzuiger is ingeschakeld of wanneer de
accu wordt opgeladen.
u Schakel het apparaat UIT door op de Aan/Uit-knop (1) te
drukken.
u Zet het apparaat na gebruik weer op de lader zodat het
opgeladen en klaar voor gebruik is als u het de volgende
keer nodig hebt. Controleer dat de stekker van de lader
goed is bevestigd.
Een hulpstuk gebruiken (Afb. G)
Uw stofzuiger kan met enkele van de volgende hulpstukken
worden geleverd.
u 2 in 1 hulpstuk (10)
u Kierenhulpstuk (11).
u Huisdierharen hulpstuk (13).
u Brede stofborstel (14).
u De hulpstukken (10), (11), (13) of (14) kunnen direct
op het verlengstuk (6) of op de stofzuiger (5) worden
geplaatst, zoals afgebeeld in Afb. J.
u Houd de bovenkant van het hulpstuk (10), (11), (13) of
(14) op één lijn met de stofzuiger (16) of het verlengstuk
(9a) en duw het op zijn plaats tot het vastklikt, zoals
afgebeeld in afbeelding G.
14 Wide mouth dust brush
BHFEV182B
BHFEV182
C
BHFEV
182CP
10 2 in 1 Accessory
11 Crevice tool √√
12 Accessory storage clip √√
13 Pet hair tool
u U kunt alle hulpstukken bestellen via onze klantenservice
De stofzuiger reinigen en leegmaken
Filtersensor
Wanneer een lter verstopt is en moet worden schoonge-
maakt gaat het rode lter lampje (3) op de stofzuiger branden.
Filtertrommel (Afb. H)
Verwijder de stofcontainer (6) van de stofzuiger (17), draai het
ltertrommelwiel 5 - 10 keer om stof uit het lter te verwijderen
en de prestaties van het lter te verhogen.
Opmerking: Wij raden aan dat u de ltertrommel leegmaakt
zodra u de stofcontainer en het voorlter hebt verwijderd.
Opmerking: De stofzuiger werkt alleen optimaal met schone
lters en een lege stofcontainer. Als er stof uit het apparaat
valt wanneer u het uitschakelt, wijst dat erop dat de stofcon-
tainer vol is en moet worden geleegd.
De stofcontainer leegmaken (Afb. I, J)
u Til de stofcontainer (6) op en verwijder deze uit het appa-
raat (17), zoals afgebeeld in afbeelding I.
u Houd de stofcontainer boven een prullenbak en druk op
de vrijgaveknop (6a) om de stofcontainer te legen, zoals
afgebeeld in afbeelding J.
u Sluit het deksel van de stofcontainer (7) tot deze goed
vastklikt.
u Plaats de stofcontainer (6) weer terug in de stofzuiger
(17).
Het voorlter verwijderen (Afb. K)
u Til de stofcontainer (6) op en verwijder deze uit het appa-
raat (17), zoals afgebeeld in afbeelding I.
u Houd de stofcontainer boven een prullenbak en druk op
de vrijgaveknop (6a) om de stofcontainer te legen, zoals
afgebeeld in afbeelding J.
u Gebruik uw wijsvinger en duim om het voorlter (18) vast
te pakken, trek het voorlter (18 ) uit de stofcontainer (6),
zoals afgebeeld in afbeelding K.
Opmerking: Het voorlter past precies in de stofcontainer en
is daarom soms wat lastig te verwijderen.
u Leeg de stofcontainer.
u Plaats het voorlter (18) in de stofcontainer (6) let goed op
dat de stofcontainer nok (20) goed op één lijn zit met de
voorlter gleuf (19), zoals afgebeeld in afbeelding K.
u Plaats de stofcontainer op de stofzuiger tot deze goed
vastklikt.
Filter verwijderen (Afb. L)
u Til de stofcontainer (6) op en verwijder deze uit het appa-
raat (17), zoals afgebeeld in afbeelding I.
u Houd de stofcontainer boven een prullenbak en druk op
de vrijgaveknop (6a) om de stofcontainer te legen, zoals
afgebeeld in afbeelding J.
u Pak de behuizing van het ltertrommelwiel (21) vast en
trek eraan om het te verwijderen.
34
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
u Verwijder het lter (22) uit de ltertrommel behuizing (21),
zoals afgebeeld in afbeelding L.
u Schud stof in het lter voorzichtig los of verwijder het met
een borstel.
u Plaats het lter (22) in de ltertrommel behuizing (21).
u Plaats de ltertrommel (21) op de stofcontainer, tot deze
goed vastklikt.
De lters reinigen
u Als het lter en het voorlter uit de stofcontainer zijn
verwijderd, schud ze dan voorzichtig of verwijder stof uit
het lter en het voorlter met een borstel.
u Spoel de stofcontainer (6) uit met een warm sopje.
u Was de lters in een warm sopje.
u Controleer of de lters goed droog zijn (24 uur) voordat u
ze terugplaatst.
u Volg de instructies in de hoofdstukken “Het voorlter
verwijderen en Filter verwijderen” om ze weer terug te
plaatsen.
Opmerking: De stofzuiger werkt alleen optimaal met
schone lters en een lege stofcontainer. Als er stof uit het
apparaat valt wanneer u het uitschakelt wijst dat erop dat de
stofcontainer vol is en moet worden geleegd, of dat er een
verstopping is.
u Was de lters regelmatig uit in een warme zeepoplossing.
Let erop dat u ze pas weer kunt gebruiken als ze helemaal
droog is. Hoe schoner het lter is, des te beter werkt de
stofzuiger.
u Het is zeer belangrijk dat u de stofzuiger pas gebruikt
wanneer de lters helemaal droog zijn en goed zijn
geplaatst.
De draaiende borstels verwijderen en schoon-
maken (Afb. M)
Waarschuwing! Om het risico op letsel door draaiende on-
derdelen te beperken, moet u altijd eerst de accu verwijderen
voor onderhoud of reiniging.
u Verwijder de draaiende borstel (23) uit de vloerkop (8)
druk op de vrijgaveknop (24), zoals afgebeeld in afbeeld-
ing M.
u Trek de draaiende borstel uit de vergrendelde positie.
u U kunt de draaiende borstel (23) nu verwijderen.
u Reinig de draaiende borstel en plaats het weer terug. Let
goed op dat de borstel weer goed vastzit voordat u de
stofzuiger gebruikt.
Opslag
Het apparaat kan veilig worden opgeborgen met gebruik van
het laadstation (5a), zoals afgebeeld in afbeelding N.
Onderhoud
Uw snoerloze BLACK+DECKER-apparaat is ontworpen om
gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan
onderhoud.
Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de
juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken.
Waarschuwing! Ga altijd als volgt te werk voor u onder-
houds- of reinigingswerkzaamheden aan het snoerloze
apparaat uitvoert:
u Verwijder de accu.
u Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat
u de lader schoonmaakt. Behalve regelmatige reiniging
vraagt de lader geen onderhoud.
u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het appa-
raat/de lader met een zachte borstel of droge doek.
u Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een
vochtige doek. Gebruik niet een schurend schoonmaak-
middel of een schoonmaakmiddel op basis van een
oplosmiddel.
De filters vervangen
De lters moeten om de 6 tot 9 maanden worden vervangen
of wanneer ze maar versleten of beschadigd zijn.
Reservelters zijn verkrijgbaar bij de BLACK + DECKER-lev-
erancier.
u Verwijder de oude lters op de hiervoor beschreven wijze.
u Plaats de nieuwe lters op de hiervoor beschreven wijze.
Problemen oplossen
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing
Toestel start niet.
De accu is niet
opgeladen.
Controleer de laadver-
eisten voor de accu.
Verstopping.
Controleer het
mondstuk.
Controleer het
verlengstuk.
Controleer tussen het
verlengstuk en de
stofcontainer
De klopborstel werkt
niet meer.
Obstructie.
De machine is voorzien
van een klopborstel
overbelasting functie.
Verwijder de klopborstel
en verwijder al het vuil
en alle obstructies
De accu laadt niet op.
De stekker van de
lader zit niet in het
stopcontact.
Steek de stekker van
de lader in een stop-
contact waar stroom op
staat. Raadpleeg "Be-
langrijke opmerkingen
over laden" voor meer
informatie.
De omgevingstem-
peratuur is te hoog of
te laag
Verplaats de lader
en de accu naar een
locatie waar de tempe-
ratuur tussen 4 °C en
+40 °C is.
35
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
Het milieu beschermen
Z
Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu's
waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij
het normale huishoudafval worden weggegooid.
Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden
teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar
grondstoffen afnemen. Recycle elektrische producten en
accu’s volgens de ter plaatse geldende bepalingen. Nadere
informatie is beschikbaar op www.2helpU.com
Technische gegevens
BHFEV182B* BHFEV182C BHFEV182CP
Spanning 18 18 18
Watt Uur 36 36
Gewicht 2,8 3,17 3,23
Batterij BL2018 BL2018
Lader
S010**2400040 /
SSC-250040**
S010**2400040 /
SSC-250040**
S010**2400040
/ SSC-250040**
Oplaadtijd ca. 5h 5h
* BHFEV182B is een kale unit en wordt niet geleverd met een
accu of een lader.
Garantie
Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt
consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de
aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw
wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig
op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie
en de Europese Vrijhandelszone.
Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeen-
stemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Black&-
Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de
verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur.
Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van
Black&Decker en het adres van de vestiging van het geau-
toriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden
op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen
met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat
in deze handleiding wordt vermeld.
Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw
nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en het laatste
nieuws vindt over nieuwe producten en speciale aanbiedin-
gen.
Uso previsto
Las aspiradoras sin cable 4 en 1 BLACK+DECKER
BHFEV182B, BHFEV182C, BHFEV182CP han sido
diseñadas para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos
han sido concebidos únicamente para uso doméstico.
Lea todo el manual detenid-
amente antes de utilizar el
aparato.
Instrucciones de seguridad
@
Advertencia. Lea todas las
advertencias de seguridad y
todas las instrucciones. En caso
de no atenerse a las siguientes
advertencias e instrucciones de
seguridad, podría producirse una
descarga eléctrica, incendio o
lesión grave.
u En este manual se describe el uso
previsto del aparato. La utilización
de accesorios o acoplamientos y la
realización de operaciones distintas a
las recomendadas en este manual de
instrucciones con este aparato pueden
conllevar un riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
Uso del aparato
u No utilice el aparato para recoger
líquidos o materiales inamables.
u No utilice el aparato cerca del agua.
u No sumerja el aparato en agua.
u No tire del cable para desconectar
el cargador de la toma de corriente.
Mantenga el cable del cargador
alejado de fuentes de calor, aceites y
bordes alados.
36
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u Este aparato puede ser usado por
niños a partir de 8 años de edad
y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos, siempre
que estén supervisadas o hayan
recibido formación con respecto al
uso del aparato de forma segura y
comprendan los peligros que entraña
su uso. Los niños no deben jugar con
el aparato.
Los niños no deberán realizar las
tareas de limpieza y mantenimiento
de usuario, salvo que lo hagan bajo
supervisión.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utilizar el aparato, compruebe
que no tenga piezas dañadas ni defec-
tuosas. Compruebe que no haya piezas
rotas, que los interruptores no estén
dañados y que no existan otros defectos
que puedan afectar al funcionamiento del
aparato.
u No utilice el aparato si presenta alguna
pieza dañada o defectuosa.
u Solicite a un agente de servicio técnico
autorizado la reparación o sustitución
de las piezas dañadas o defectuosas.
u Compruebe con regularidad que
el cable del cargador no ha sufrido
daños. Sustituya el cargador si el
cable está dañado o es defectuoso.
u Nunca intente extraer ni sustituir
ninguna pieza que no esté
especicada en este manual.
Instrucciones de seguridad adi-
cionales
Después de la utilización
u Desenchufe el cargador antes de
limpiarlo o antes de limpiar la base de
carga.
u Cuando no utilice el aparato, debe
guardarlo en un lugar seco.
u Los niños no deben tener acceso a los
aparatos guardados.
Riesgos residuales
El uso de esta herramienta puede pro-
ducir riesgos residuales adicionales no
incluidos en las advertencias de seguri-
dad adjuntas. Estos riesgos se pueden
generar por un uso incorrecto, demasia-
do prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de
seguridad correspondientes y el uso
de dispositivos de seguridad no evitan
ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos
incluyen:
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles o giratorias.
u Lesiones causadas al cambiar piezas,
hojas o accesorios.
u Lesiones causadas por el uso
prolongado de una herramienta.
Si utiliza una herramienta durante
períodos de tiempo demasiado
prolongados, asegúrese de realizar
pausas con frecuencia.
u Deterioro auditivo.
54
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene)
NORSK
u Ikke bruk produktet hvis noen del er
skadet eller defekt.
u Overlat reparasjon eller utskifting
av skadde eller defekte deler til et
autorisert serviceverksted.
u Kontroller regelmessig om ledningen til
laderen er skadet. Skift ut laderen hvis
ledningen er skadet eller defekt.
u Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut
andre deler enn dem som er oppgitt i
denne håndboken.
Ytterligere sikkerhetsinstruks-
joner
Etter bruk
u Ta ut støpselet til laderen før du
rengjør laderen eller ladesokkelen.
u Når produktet ikke er i bruk, skal det
oppbevares på et tørt sted.
u Barn skal ikke ha tilgang til apparater
som oppbevares.
Restrisikoer
Når verktøyet brukes, kan det oppstå
ytterligere risikoer som kanskje ikke er
beskrevet i de medfølgende sikkerhet-
sadvarslene. Disse risikoene kan bli
forårsaket av feil bruk, langvarig bruk osv.
Selv om de relevante sikkerhetsbestem-
melsene blir fulgt, og sikkerhetstiltakene
blir gjennomført, kan visse gjenværende
risikoer ikke unngås. Disse inkluderer:
u Personskader som forårsakes av
berøring av en roterende/bevegelig
del.
u Personskader som oppstår ved skifte
av deler, blader eller tilbehør.
u Personskader som skyldes for lang
tids bruk av verktøyet. Når du bruker et
verktøy i lange perioder, må du sørge
for å ta regelmessige pauser.
u Hørselskader.
u Helsefarer forårsaket av innånding av
støv som utvikler seg når du bruker
verktøyet (eksempel: arbeid med tre,
spesielt eik, bøk og MDF.)
Ladere
Laderen er konstruert for en bestemt
spenning. Kontroller alltid at nettspennin-
gen er i overensstemmelse med spennin-
gen på typeskiltet.
Advarsel! Ikke skift ut laderen med et
vanlig nettstøpsel.
u Bruk bare BLACK+DECKER-laderen
til å lade batteriet i apparatet som
laderen ble levert sammen med.
Andre batterier kan sprekke og føre til
personskade og materiell skade.
u Prøv aldri å lade ikke-oppladbare
batterier.
u Hvis strømledningen blir skadet,
må den byttes av produsenten eller
et autorisert BLACK+DECKER-
servicesenter for å unngå fare.
u Ikke utsett laderen for vann.
u Ikke åpne laderen.
u Ikke stikk gjenstander eller ngre inn i
laderen.
u Apparatet, verktøyet eller batteriet
må plasseres på et sted med god
gjennomlufting under ladning.
59
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner)
DANSK
u Brug ikke apparatet i nærheden af
vand.
u Apparatet må ikke nedsænkes i vand.
u Træk aldrig i laderens ledning for at
afbryde laderen fra stikkontakten.
Beskyt laderens ledning imod
varmepåvirkninger, olie og skarpe
kanter.
u Dette apparat kan bruges af børn i en
alder fra 8 år og derover og personer
med nedsatte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, hvis det sker under
overvågning, eller de vejledes i brugen
af apparatet på en sikker måde, og
de forstår de farer, som er forbundet
dermed. Børn må ikke lege med
apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse
må ikke foretages af børn uden opsyn.
Eftersyn og reparationer
Før brug skal apparatet kontrolleres for
beskadigede eller defekte dele. Se efter
knækkede dele, skader på kontakter
og eventuelle andre tilstande, der kan
påvirke apparatets funktion.
u Brug ikke apparatet med beskadigede
eller defekte dele.
u Få beskadigede eller defekte
dele repareret eller udskiftet på et
autoriseret værksted.
u Kontroller regelmæssigt opladerens
ledning for skader. Udskift opladeren,
hvis ledningen er beskadiget eller
defekt.
u Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte
dele ud over dem, der er beskrevet i
denne vejledning.
Yderligere sikkerhedsvejled-
ninger
Efter brug
u Træk laderen ud af stikkontakten, før
laderen eller laderens basisenhed
rengøres.
u Opbevar apparatet på et tørt sted, når
det ikke er i brug.
u Børn må ikke have adgang til
opbevarede apparater.
Tilbageværende risici
Der kan opstå yderligere, tilbageværende
risici under brugen af apparatet, som
muligvis ikke behandles i de vedlagte
sikkerhedsadvarsler. Disse risici kan
opstå pga. forkert anvendelse, langvarig
brug etc.
Selv ved overholdelse af relevante
sikkerhedsforskrifter og anvendelse af
sikkerhedsudstyr kan visse resterende
risici ikke undgås. Disse omfatter:
u Tilskadekomst forårsaget af berøring
af roterende/bevægelige dele.
u Tilskadekomst forårsaget af udskiftning
af dele, klinger eller tilbehør.
u Tilskadekomst forårsaget af langvarig
brug af et værktøj. Husk at holde
pause jævnligt ved brug af et apparat i
længere tid.
u Hørenedsættelse.
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65
www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66
enduser[email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99
Danmark Black & Decker [email protected]
Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk
2620 Albertslund
Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland Gmbh Tel. 06126 21-0
www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980
Ελλάδα StanleyBlack&Decker(ΕΛΛΑΣ)Ε.Π.Ε Τηλ. 210-8981616
www.blackanddecker.gr ΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος7&Βουλιαγμένης Φαξ 210-8983570
[email protected] 16674Γλυφάδα-Αθήνα
SERVICE: ΗμεροςΤόπος2-ΧάνιΑδάμ Τηλ.Service 210-8985208
19300Ασπρόπυργος-Αθήνα Φαξ 210-5597598
España Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
www.blackanddecker.es Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
[email protected] EdicioMuntadas,c/Bergadá,1,Of.A6
08820ElPratdeLlobregat(Barcelona)
France Black&Decker(France)S.A.S. Tel. 0472203920
www.blackanddecker.fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFOAG Tel. 026-6749393
www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
[email protected] 3213 Kleinbösingen
Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200
www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313
[email protected] 20871Vimercante(MB) Numeroverde800-213935
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065
www.blackanddecker.nl HoltumNoordweg35,6121REBORN Fax +31164283200
enduser[email protected] Postbus83,6120ABBORN
Norge Black & Decker [email protected]
Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no
0405Oslo
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0
www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße248,A-1230Wien Fax 0166116-614
Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500
www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580
[email protected] Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770 - 071 Paço de Arcos
Suomi Black&Decker asiakaspalvelu.@sbdinc.com
PL47 www.blackanddecker.
00521, Helsinki
Sverige Black & Decker AB [email protected]
Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se
Türkiye KALEHırdavatveMakinaA.Ş. Tel. 02125335255
www.blackanddecker.com.tr DefterdarMah.SavaklarCad.No:15 Fax. 02125331005
Edirnekapı/Eyüp/İstanbul34050
United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234
Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365
www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD
Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030
www.blackanddecker.ae P.O.Box-17164 Fax +97148863333
[email protected] JebelAliFreeZone(South),Dubai,
UAE
N714231 REV-0
06/2019

Documenttranscriptie

www.blackanddecker.eu BHFEV182B BHFEV182C BHFEV182CP 5 4 4 4 5a A B 4 in 1 2 1 17 16 8 D 9 8 C 3 11 9a 4 11 16 17 E 3 1 2 2a 3a 11 16 11 3 9a F G 17 6 7 6 17 H 7 I 18 19 6 20 6a 6 J 4 K (Original instructions) 24 ENGLISH 23 21 8 22 L M 6 5a Failure to follow the warnings and instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The intended use is described in this manual. The use of any accessory or attachment or the performance of any operation with this appliance other than those recommended in this instruction manual may present a risk of personal injury. u Retain this manual for future reference. u N Intended use Your BLACK+DECKER BHFEV182B, BHFEV182C, BHFEV182CP 4 in 1 cordless vacuum cleaners have been designed for vacuum cleaning purposes. These appliances are intended for household use only. Read all of this manual carefully before operating the appliance. Safety instructions @ Warning! Read all safety warnings and all instructions. Using your appliance Do not use the appliance to pick up liquids or any materials that could catch fire. u Do not use the appliance near water. u Do not immerse the appliance in water. u Never pull the charger lead to disconnect the charger from the socket. Keep the charger lead away from heat, oil and sharp edges. u 5 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Trek nooit aan het snoer wanneer u de stekker van de lader uit het stopcontact wilt halen. Houd de lader uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. u Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen die lichamelijk of geestelijk minder valide zijn of die geen ervaring met of kennis van dit apparaat hebben, mits zij onder toezicht staan of instructies krijgen voor een veilige manier van gebruiken van het apparaat en inzicht hebben in de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Laat kinderen nooit zonder toezicht het gereedschap schoonmaken of onderhouden. u Inspectie en reparaties Controleer het apparaat vóór gebruik op beschadigingen en defecten. Controleer het apparaat op gebroken onderdelen, schade aan de schakelaars en andere omstandigheden die de werking ervan kunnen beïnvloeden. u Gebruik het apparaat niet als een of meer onderdelen beschadigd of defect is. u Laat beschadigde of defecte onderdelen door een geautoriseerd servicecentrum repareren of vervangen. u Controleer het snoer van de lader regelmatig op beschadigingen. Vervang de lader als het snoer beschadigd of defect is. 30 u Probeer nooit andere onderdelen te verwijderen of te vervangen dan de onderdelen die in deze handleiding worden genoemd. Aanvullende Veiligheidsinstructies Na gebruik Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader en het laadstation schoonmaakt. u Berg het apparaat wanneer u het niet gebruikt, op een droge plaats op. u Houd apparaten buiten het bereik van kinderen, ook wanneer ze zijn opgeborgen. u Overige risico’s Er kunnen zich bij het gebruik van dit gereedschap nog meer risico’s voordoen, die mogelijk niet in de bijgesloten veiligheidswaarschuwingen worden beschreven. Deze risico’s kunnen zich voordoen door onoordeelkundig gebruik, langdurig gebruik, enz. Zelfs wanneer de veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen en de veiligheidsvoorzieningen worden gebruikt, kunnen bepaalde risico’s niet worden uitgesloten. Dit zijn onder meer: u Verwondingen die worden veroorzaakt door het aanraken van draaiende of bewegende onderdelen. u Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, messen of accessoires. (Vertaling van de originele instructies) Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig gebruik van gereedschap. Wanneer u langere periodes met gereedschap werkt, kunt u het beste regelmatig een pauze nemen. u Gehoorbeschadiging. u Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat vrijkomt tijdens het gebruik van uw gereedschap (bijvoorbeeld: het werken met hout, met name eiken, beuken en MDF). u Laders u NEDERLANDS Plaats het apparaat/de accu tijdens het laden op een goed geventileerde locatie. Elektrische veiligheid Symbolen op de lader + Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. # $ Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een aardeaansluiting is daarom niet nodig. Controleer altijd dat de stroomvoorziening overeenkomt met de voltage op het typeplaatje. Het laadstation is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis. De lader is ontworpen voor een bepaalde Labels op het apparaat Naast de datumcode worden op het apparaat de volgende spanning. Controleer altijd dat de netspanning overeenkomt met de waarde op pictogrammen vermeld Lees deze handleiding zorgvuldig door het typeplaatje. voordat u het apparaat in gebruik neemt Waarschuwing! Probeer nooit de lader te voorzien van een normale netstekker. BHFEV182B, BHFEV182C, BHFEV182CP S010**2400040 / gebruik lader S010**2400040 / u Gebruik de lader van SSC-250040** SSC-250040** BLACK+DECKER alleen voor de accu’s in het apparaat waarbij de lader Functies Dit gereedschap is voorzien van enkele of alle van de volgende functies. is geleverd. Andere batterijen kunnen 1. Aan/uit-knop openbarsten, met persoonlijk letsel en 2. 3 Snelheden schakelaar 2a. Klopborstel aan/uit-knop materiële schade tot gevolg. 3. Laadniveau-indicator u Niet-oplaadbare accu’s mogen nooit 3a. Filtersensor worden opgeladen. 4. 18V Accu (beschikbaar bij BHFEV182C, BHFEV182CP) 5. 18V lader en laadstation (beschikbaar bij BHFEV182C, u Als het netsnoer is beschadigd, moet BHFEV182CP) het door de fabrikant of door een 6. Verwijderbare stofcontainer met filtertrommel 7. Deur stofcontainer geautoriseerd BLACK+DECKER8. Vloerkop servicecentrum worden vervangen, 9. Verlengstuk zodat gevaarlijke situaties worden 10. 2 in 1 Hulpstuk (verkrijgbaar via de klantenservice) 11. Kierenhulpstuk (beschikbaar bij BHFEV182B, voorkomen. BHFEV182C, BHFEV182CP) u Stel de lader niet bloot aan water. 12. Klem opslag hulpstukken 13. Huisdierharen hulpstuk (beschikbaar bij BHFEV182CP) u Maak de lader niet open. 14. Brede stofborstel (verkrijgbaar via de klantenservice) u Steek niet met een scherp voorwerp in 15. Laadpoort de lader. + S010Q 23 31 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Een accu opladen BLACK+DECKER laders zijn ontworpen voor het opladen van BLACK+DECKER accu’s. Opmerking: Voor optimale prestaties en een lange levensduur van lithium ion accu’s: u Laad de accu helemaal op voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. u Laad lege accu’s zo snel mogelijk op na ieder gebruik. u Laat accu’s nooit volledig ontladen. Met de meegeleverde lader kunt u uw accu op drie manieren opladen. 1. Via de standaard lader 2. Via de standaard lader aan de muur bevestigd 3. Als u het apparaat ophangt 1. Standaard laadstation (Afb. A) u u u u u Steek de lader (5) in een geschikt stopcontact voordat u de accu (4) plaatst. Plaats de accu in de lader. Wanneer u de lader gebruikt geeft een knipperend groen lampje aan dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de accu geheel is opgeladen, blijft het groene lampje ononderbroken branden. De accu is volledig opgeladen en kan worden gebruikt of in de lader blijven zitten. De lader kan in het laadstation (5a) worden gestoken, zoals afgebeeld in Afbeelding A. 2. Via de standaard lader aan de muur bevestigd Markeer de locatie van de laadstation schroefgaten (5a) op de muur (binnen bereik van een stopcontact) zodat u de stofzuiger kunt opladen via het laadstation. u Bevestig het laadstation (5a) aan de wand met behulp van schroeven en pluggen die geschikt zijn voor het wandtype en voor het gewicht van het apparaat. u Plaats de lader (5) in het laadstation (5a). Zorg ervoor dat deze goed vastklikt voordat u verder gaat. Opmerking: Om de lader uit het laadstation te verwijderen trekt u aan de vergrendelingslipjes en tilt u de lader uit het laadstation. u Steek de lader in een geschikt stopcontact voordat u de accu plaatst. u Schuif de accu in het laadstation. u 3. Opbergen aan de muur en accu opladen Het apparaat kan aan een wand worden bevestigd zodat het gemakkelijk kan worden opgeborgen en opgeladen. Kies bij wandmontage een bevestigingsmethode die geschikt is voor het type wand en het gewicht van het apparaat. u Markeer de locatie van de laadstation schroefgaten op de muur (binnen bereik van een stopcontact zodat u de stofzuiger kunt opladen via het laadstation). 32 Bevestig het laadstation aan de wand met behulp van schroeven en pluggen die geschikt zijn voor het wandtype en voor het gewicht van het apparaat. u Plaats de lader in het laadstation. Zorg ervoor dat deze goed vastklikt voordat u verder gaat. Opmerking: Om de lader uit het laadstation te verwijderen trekt u aan de vergrendelingslipjes en tilt u de lader uit het laadstation. u Steek de lader in een geschikt stopcontact. u Met de accu in de stofzuiger, schuif de laadpoort (15), deze bevind zich aan de onderkant van de stofzuiger, op de rails van het laadstation (5a). u Het witte lampje (3) op de stofzuiger gaat knipperen om aan te geven dat de accu wort opgeladen. u Het aantal brandende lampjes wordt steeds groter als de accu wordt opgeladen - zodra de accu volledig is opgeladen gaan alle lampjes uit. De accu is volledig opgeladen en kan worden gebruikt of in de lader blijven zitten. u De accu in de lader laten U kunt de accu voor onbeperkte tijd in de lader laten zitten en de groene LED blijft branden. De lader houdt de accu volledig opgeladen. De accu plaatsen (Afb. B) u u Steek de accu (4) in het gereedschap tot u een klik hoort, zoals afgebeeld in afbeelding B. Controleer of de accu geheel op z’n plaats zit en goed is vergrendeld. De accu uitnemen u Druk op de accuvrijgaveknop en trek de accu (4) uit het gereedschap. Montage (Afb. C) u u u u u Houd de bovenzijde van het verlengstuk (9) van de stang tegenover de opening (16) van de stofzuiger, zoals afgebeeld in Afb. C. Duw het verlengstuk (9) van de stang op de opening (16) van de stofzuiger, zodat het op z’n plaats wordt vergrendeld. Houd de onderzijde van het verlengstuk (9) van de stang tegenover de vloerkop (8), zoals afgebeeld in Afb. C. Duw de onderzijde van het verlengstuk (9) van de stang op de vloerkop (8) zodat het op z’n plaats wordt vergrendeld. U kunt een hulpstuk verwijderen door op de hulpstuk vrijgaveknop te drukken en het hulpstuk los te trekken. GEBRUIK U kunt de stofzuiger op vier verschillende manieren gebruiken. u Met het verlengstuk (9) en de vloerkop (8), zoals afgebeeld in Afb. C. u Met de vloerborstel (8) en de stofzuiger (16), zoals afgebeeld in afbeelding D. (Vertaling van de originele instructies) u u u Met het verlengstuk (9) en een hulpstuk (10), (11), (13) of (14), zoals afgebeeld in afbeelding E. Met een hulpstuk (10), (11), (13) of (14) en de stofzuiger (16), zoals afgebeeld in afbeelding E. Hulpstukken die niet met uw stofzuiger worden meegeleverd kunt u bestellen via de klantenservice. In- en Uitschakelen (Afb. F) Schakel het apparaat IN door op de Aan/Uit-knop (1) te drukken. u Voor meer vermogen kunt u de standenschakelaar (2) naar voren schuiven. Opmerking: De vloerborstel (8) schakelt in zodra deze aan de stofzuiger of het verlengstuk wordt bevestigd (u kunt de borstel uitschakelen door op toets 2a op het display te drukken). De werklampjes aan de voorkant van de vloerkop gaan branden zodra de klopborstel aan/uit-knop (2a) wordt ingeschakeld (u kunt de lampjes uitschakelen door nogmaals op de knop te drukken). Opmerking: De lampjes van de laadniveau-indicator (3) branden zolang de stofzuiger is ingeschakeld of wanneer de accu wordt opgeladen. u Schakel het apparaat UIT door op de Aan/Uit-knop (1) te drukken. u Zet het apparaat na gebruik weer op de lader zodat het opgeladen en klaar voor gebruik is als u het de volgende keer nodig hebt. Controleer dat de stekker van de lader goed is bevestigd. u Een hulpstuk gebruiken (Afb. G) De stofzuiger reinigen en leegmaken Filtersensor Wanneer een filter verstopt is en moet worden schoongemaakt gaat het rode filter lampje (3) op de stofzuiger branden. Filtertrommel (Afb. H) Verwijder de stofcontainer (6) van de stofzuiger (17), draai het filtertrommelwiel 5 - 10 keer om stof uit het filter te verwijderen en de prestaties van het filter te verhogen. Opmerking: Wij raden aan dat u de filtertrommel leegmaakt zodra u de stofcontainer en het voorfilter hebt verwijderd. Opmerking: De stofzuiger werkt alleen optimaal met schone filters en een lege stofcontainer. Als er stof uit het apparaat valt wanneer u het uitschakelt, wijst dat erop dat de stofcontainer vol is en moet worden geleegd. De stofcontainer leegmaken (Afb. I, J) u u u u FE V B H 182 FE B BH V18 FE 2C V1 82 CP BH 10 2 in 1 Accessory Het voorfilter verwijderen (Afb. K) Til de stofcontainer (6) op en verwijder deze uit het apparaat (17), zoals afgebeeld in afbeelding I. u Houd de stofcontainer boven een prullenbak en druk op de vrijgaveknop (6a) om de stofcontainer te legen, zoals afgebeeld in afbeelding J. u Gebruik uw wijsvinger en duim om het voorfilter (18) vast te pakken, trek het voorfilter (18 ) uit de stofcontainer (6), zoals afgebeeld in afbeelding K. Opmerking: Het voorfilter past precies in de stofcontainer en is daarom soms wat lastig te verwijderen. u Leeg de stofcontainer. u Plaats het voorfilter (18) in de stofcontainer (6) let goed op dat de stofcontainer nok (20) goed op één lijn zit met de voorfilter gleuf (19), zoals afgebeeld in afbeelding K. u Plaats de stofcontainer op de stofzuiger tot deze goed vastklikt. 11 Crevice tool √ √ √ 12 Accessory storage clip √ √ √ √ Filter verwijderen (Afb. L) u u 14 Wide mouth dust brush u Til de stofcontainer (6) op en verwijder deze uit het apparaat (17), zoals afgebeeld in afbeelding I. Houd de stofcontainer boven een prullenbak en druk op de vrijgaveknop (6a) om de stofcontainer te legen, zoals afgebeeld in afbeelding J. Sluit het deksel van de stofcontainer (7) tot deze goed vastklikt. Plaats de stofcontainer (6) weer terug in de stofzuiger (17). u Uw stofzuiger kan met enkele van de volgende hulpstukken worden geleverd. u 2 in 1 hulpstuk (10) u Kierenhulpstuk (11). u Huisdierharen hulpstuk (13). u Brede stofborstel (14). u De hulpstukken (10), (11), (13) of (14) kunnen direct op het verlengstuk (6) of op de stofzuiger (5) worden geplaatst, zoals afgebeeld in Afb. J. u Houd de bovenkant van het hulpstuk (10), (11), (13) of (14) op één lijn met de stofzuiger (16) of het verlengstuk (9a) en duw het op zijn plaats tot het vastklikt, zoals afgebeeld in afbeelding G. 13 Pet hair tool NEDERLANDS U kunt alle hulpstukken bestellen via onze klantenservice u Til de stofcontainer (6) op en verwijder deze uit het apparaat (17), zoals afgebeeld in afbeelding I. Houd de stofcontainer boven een prullenbak en druk op de vrijgaveknop (6a) om de stofcontainer te legen, zoals afgebeeld in afbeelding J. Pak de behuizing van het filtertrommelwiel (21) vast en trek eraan om het te verwijderen. 33 NEDERLANDS u u u u (Vertaling van de originele instructies) Verwijder het filter (22) uit de filtertrommel behuizing (21), zoals afgebeeld in afbeelding L. Schud stof in het filter voorzichtig los of verwijder het met een borstel. Plaats het filter (22) in de filtertrommel behuizing (21). Plaats de filtertrommel (21) op de stofcontainer, tot deze goed vastklikt. De filters reinigen Als het filter en het voorfilter uit de stofcontainer zijn verwijderd, schud ze dan voorzichtig of verwijder stof uit het filter en het voorfilter met een borstel. u Spoel de stofcontainer (6) uit met een warm sopje. u Was de filters in een warm sopje. u Controleer of de filters goed droog zijn (24 uur) voordat u ze terugplaatst. u Volg de instructies in de hoofdstukken “Het voorfilter verwijderen en Filter verwijderen” om ze weer terug te plaatsen. Opmerking: De stofzuiger werkt alleen optimaal met schone filters en een lege stofcontainer. Als er stof uit het apparaat valt wanneer u het uitschakelt wijst dat erop dat de stofcontainer vol is en moet worden geleegd, of dat er een verstopping is. u Was de filters regelmatig uit in een warme zeepoplossing. Let erop dat u ze pas weer kunt gebruiken als ze helemaal droog is. Hoe schoner het filter is, des te beter werkt de stofzuiger. u Het is zeer belangrijk dat u de stofzuiger pas gebruikt wanneer de filters helemaal droog zijn en goed zijn geplaatst. u Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken. Waarschuwing! Ga altijd als volgt te werk voor u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan het snoerloze apparaat uitvoert: u Verwijder de accu. u Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de lader schoonmaakt. Behalve regelmatige reiniging vraagt de lader geen onderhoud. u Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het apparaat/de lader met een zachte borstel of droge doek. u Reinig de behuizing van de motor regelmatig met een vochtige doek. Gebruik niet een schurend schoonmaakmiddel of een schoonmaakmiddel op basis van een oplosmiddel. De filters vervangen De filters moeten om de 6 tot 9 maanden worden vervangen of wanneer ze maar versleten of beschadigd zijn. Reservefilters zijn verkrijgbaar bij de BLACK + DECKER-leverancier. u Verwijder de oude filters op de hiervoor beschreven wijze. u Plaats de nieuwe filters op de hiervoor beschreven wijze. Problemen oplossen Probleem Opslag Het apparaat kan veilig worden opgeborgen met gebruik van het laadstation (5a), zoals afgebeeld in afbeelding N. Onderhoud Uw snoerloze BLACK+DECKER-apparaat is ontworpen om gedurende lange tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. 34 Mogelijke oplossing De accu is niet opgeladen. Controleer de laadvereisten voor de accu. Controleer het mondstuk. Toestel start niet. Verstopping. De draaiende borstels verwijderen en schoonmaken (Afb. M) Waarschuwing! Om het risico op letsel door draaiende onderdelen te beperken, moet u altijd eerst de accu verwijderen voor onderhoud of reiniging. u Verwijder de draaiende borstel (23) uit de vloerkop (8) druk op de vrijgaveknop (24), zoals afgebeeld in afbeelding M. u Trek de draaiende borstel uit de vergrendelde positie. u U kunt de draaiende borstel (23) nu verwijderen. u Reinig de draaiende borstel en plaats het weer terug. Let goed op dat de borstel weer goed vastzit voordat u de stofzuiger gebruikt. Mogelijke oorzaak Controleer het verlengstuk. Controleer tussen het verlengstuk en de stofcontainer De klopborstel werkt niet meer. Obstructie. De machine is voorzien van een klopborstel overbelasting functie. Verwijder de klopborstel en verwijder al het vuil en alle obstructies De stekker van de lader zit niet in het stopcontact. Steek de stekker van de lader in een stopcontact waar stroom op staat. Raadpleeg "Belangrijke opmerkingen over laden" voor meer informatie. De accu laadt niet op. De omgevingstemperatuur is te hoog of te laag Verplaats de lader en de accu naar een locatie waar de temperatuur tussen 4 °C en +40 °C is. NEDERLANDS (Traducción de las instrucciones originales) (Vertaling van de originele instructies) Het milieu beschermen Z Uso previsto Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu's waarop dit symbool is aangebracht, mogen niet bij het normale huishoudafval worden weggegooid. Producten en accu’s bevatten materialen die kunnen worden teruggewonnen of gerecycled en dat doet de vraag naar grondstoffen afnemen. Recycle elektrische producten en accu’s volgens de ter plaatse geldende bepalingen. Nadere informatie is beschikbaar op www.2helpU.com Spanning Gewicht 18 2,8 3,17 36 Batterij Lader Oplaadtijd ca. BHFEV182C 18 Watt Uur BL2018 S010**2400040 / SSC-250040** Las aspiradoras sin cable 4 en 1 BLACK+DECKER BHFEV182B, BHFEV182C, BHFEV182CP han sido diseñadas para aplicaciones de aspiración. Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso doméstico. Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Instrucciones de seguridad Technische gegevens BHFEV182B* ESPAÑOL S010**2400040 / SSC-250040** 5h BHFEV182CP 18 36 3,23 @ BL2018 S010**2400040 / SSC-250040** 5h * BHFEV182B is een kale unit en wordt niet geleverd met een accu of een lader. Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in zijn producten en biedt consumenten een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Deze garantie vormt een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie is geldig op het grondgebied van de Lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelszone. Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Black&Decker en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van Black&Decker en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com, of door contact op te nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld. Bezoek onze website www.blackanddecker.nl, waar u uw nieuwe Black & Decker-product kunt registreren en het laatste nieuws vindt over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. En este manual se describe el uso previsto del aparato. La utilización de accesorios o acoplamientos y la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones con este aparato pueden conllevar un riesgo de lesiones. u Conserve este manual para futuras consultas. u Uso del aparato No utilice el aparato para recoger líquidos o materiales inflamables. u No utilice el aparato cerca del agua. u No sumerja el aparato en agua. u No tire del cable para desconectar el cargador de la toma de corriente. Mantenga el cable del cargador alejado de fuentes de calor, aceites y bordes afilados. u 35 ESPAÑOL u (Traducción de las instrucciones originales) Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, siempre que estén supervisadas o hayan recibido formación con respecto al uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que entraña su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar las tareas de limpieza y mantenimiento de usuario, salvo que lo hagan bajo supervisión. Instrucciones de seguridad adicionales Después de la utilización Desenchufe el cargador antes de limpiarlo o antes de limpiar la base de carga. u Cuando no utilice el aparato, debe guardarlo en un lugar seco. u Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados. u Riesgos residuales El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiaInspecciones y reparaciones do prolongado, etc. Antes de utilizar el aparato, compruebe El cumplimiento de las normas de que no tenga piezas dañadas ni defecseguridad correspondientes y el uso tuosas. Compruebe que no haya piezas de dispositivos de seguridad no evitan rotas, que los interruptores no estén dañados y que no existan otros defectos ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos que puedan afectar al funcionamiento del incluyen: u Lesiones producidas por el contacto aparato. con piezas móviles o giratorias. u No utilice el aparato si presenta alguna u Lesiones causadas al cambiar piezas, pieza dañada o defectuosa. hojas o accesorios. u Solicite a un agente de servicio técnico u Lesiones causadas por el uso autorizado la reparación o sustitución prolongado de una herramienta. de las piezas dañadas o defectuosas. Si utiliza una herramienta durante u Compruebe con regularidad que períodos de tiempo demasiado el cable del cargador no ha sufrido prolongados, asegúrese de realizar daños. Sustituya el cargador si el pausas con frecuencia. cable está dañado o es defectuoso. u Deterioro auditivo. u Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especificada en este manual. 36 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke bruk produktet hvis noen del er u Personskader som skyldes for lang skadet eller defekt. tids bruk av verktøyet. Når du bruker et u Overlat reparasjon eller utskifting verktøy i lange perioder, må du sørge av skadde eller defekte deler til et for å ta regelmessige pauser. autorisert serviceverksted. u Hørselskader. u Kontroller regelmessig om ledningen til u Helsefarer forårsaket av innånding av laderen er skadet. Skift ut laderen hvis støv som utvikler seg når du bruker ledningen er skadet eller defekt. verktøyet (eksempel: arbeid med tre, u Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut spesielt eik, bøk og MDF.) andre deler enn dem som er oppgitt i Ladere denne håndboken. Laderen er konstruert for en bestemt spenning. Kontroller alltid at nettspenninYtterligere sikkerhetsinstruksgen er i overensstemmelse med spenninjoner gen på typeskiltet. Etter bruk Advarsel! Ikke skift ut laderen med et u Ta ut støpselet til laderen før du vanlig nettstøpsel. rengjør laderen eller ladesokkelen. u Bruk bare BLACK+DECKER-laderen u Når produktet ikke er i bruk, skal det til å lade batteriet i apparatet som oppbevares på et tørt sted. laderen ble levert sammen med. u Barn skal ikke ha tilgang til apparater Andre batterier kan sprekke og føre til som oppbevares. personskade og materiell skade. u Prøv aldri å lade ikke-oppladbare Restrisikoer batterier. Når verktøyet brukes, kan det oppstå u Hvis strømledningen blir skadet, ytterligere risikoer som kanskje ikke er må den byttes av produsenten eller beskrevet i de medfølgende sikkerhetet autorisert BLACK+DECKERsadvarslene. Disse risikoene kan bli servicesenter for å unngå fare. forårsaket av feil bruk, langvarig bruk osv. u Ikke utsett laderen for vann. Selv om de relevante sikkerhetsbestemu Ikke åpne laderen. melsene blir fulgt, og sikkerhetstiltakene u Ikke stikk gjenstander eller fingre inn i blir gjennomført, kan visse gjenværende laderen. risikoer ikke unngås. Disse inkluderer: u Apparatet, verktøyet eller batteriet u Personskader som forårsakes av må plasseres på et sted med god berøring av en roterende/bevegelig gjennomlufting under ladning. del. u Personskader som oppstår ved skifte av deler, blader eller tilbehør. u 54 (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug ikke apparatet i nærheden af vand. u Apparatet må ikke nedsænkes i vand. u Træk aldrig i laderens ledning for at afbryde laderen fra stikkontakten. Beskyt laderens ledning imod varmepåvirkninger, olie og skarpe kanter. u Dette apparat kan bruges af børn i en alder fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis det sker under overvågning, eller de vejledes i brugen af apparatet på en sikker måde, og de forstår de farer, som er forbundet dermed. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn. u Eftersyn og reparationer Før brug skal apparatet kontrolleres for beskadigede eller defekte dele. Se efter knækkede dele, skader på kontakter og eventuelle andre tilstande, der kan påvirke apparatets funktion. u Brug ikke apparatet med beskadigede eller defekte dele. u Få beskadigede eller defekte dele repareret eller udskiftet på et autoriseret værksted. u Kontroller regelmæssigt opladerens ledning for skader. Udskift opladeren, hvis ledningen er beskadiget eller defekt. u DANSK Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte dele ud over dem, der er beskrevet i denne vejledning. Yderligere sikkerhedsvejledninger Efter brug Træk laderen ud af stikkontakten, før laderen eller laderens basisenhed rengøres. u Opbevar apparatet på et tørt sted, når det ikke er i brug. u Børn må ikke have adgang til opbevarede apparater.  Tilbageværende risici Der kan opstå yderligere, tilbageværende risici under brugen af apparatet, som muligvis ikke behandles i de vedlagte sikkerhedsadvarsler. Disse risici kan opstå pga. forkert anvendelse, langvarig brug etc. Selv ved overholdelse af relevante sikkerhedsforskrifter og anvendelse af sikkerhedsudstyr kan visse resterende risici ikke undgås. Disse omfatter: u Tilskadekomst forårsaget af berøring af roterende/bevægelige dele. u Tilskadekomst forårsaget af udskiftning af dele, klinger eller tilbehør. u Tilskadekomst forårsaget af langvarig brug af et værktøj. Husk at holde pause jævnligt ved brug af et apparat i længere tid. u Hørenedsættelse. 59 België/Belgique/Luxembourg www.blackanddecker.be [email protected] Danmark Stanley Black & Decker Belgium BVBA Egide Walschaertsstraat 16 2800 Mechelen Black & Decker Roskildevej 22 2620 Albertslund Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland Gmbh www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein [email protected] Ελλάδα Stanley Black & Decker (ΕΛΛΑΣ) Ε.Π.Ε www.blackanddecker.gr ΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος 7 & Βουλιαγμένης [email protected] 166 74 Γλυφάδα - Αθήνα Tel. NL +32 15 47 37 65 Tel. FR +32 15 47 37 66 Fax. +32 15 47 37 99 [email protected] www.blackanddecker.dk Tel. Fax 06126 21-0 06126 21-2980 Τηλ. Φαξ 210-8981616 210-8983570 SERVICE: Ημερος Τόπος 2 -Χάνι Αδάμ Τηλ. Service 210-8985208 193 00 Ασπρόπυργος - Αθήνα Φαξ 210-5597598 España Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400 www.blackanddecker.es Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419 [email protected] Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) France Black & Decker (France) S.A.S. Tel. 04 72 20 39 20 www.blackanddecker.fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00 B.P. 30084 69579 Limonest Cédex Helvetia ROFO AG Tel. 026-6749393 www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394 [email protected] 3213 Kleinbösingen Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200 www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313 [email protected] 20871 Vimercante (MB) Numero verde 800-213935 Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065 www.blackanddecker.nl Holtum Noordweg 35, 6121 RE BORN Fax +31 164 283 200 [email protected] Postbus 83, 6120 AB BORN Norge Black & Decker [email protected] Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no 0405 Oslo Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0 www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien Fax 01 66116-614 [email protected] Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500 www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580 [email protected] Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo 2770 - 071 Paço de Arcos Suomi Black & Decker [email protected] PL47 www.blackanddecker.fi 00521, Helsinki Sverige Black & Decker AB [email protected] Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se Türkiye KALE Hırdavat ve Makina A.Ş. Tel. 0212 533 52 55 www.blackanddecker.com.tr Defterdar Mah. Savaklar Cad. No:15 Fax. 0212 533 10 05 Edirnekapı / Eyüp / İstanbul 34050 United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234 Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365 www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD [email protected] Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030 www.blackanddecker.ae P.O.Box - 17164 Fax +971 4 8863333 [email protected] Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE N714231 REV-0 06/2019
1 / 1

Black & Decker BHFEV182B de handleiding

Categorie
Acculaders
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor