Makita HM1202 de handleiding

Categorie
Boorhamers
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

GB
Demolition Hammer Instruction Manual
F
Marteau piqueur Manuel d’instructions
D
Stemmhammer Betriebsanleitung
I
Martello demolitore Istruzioni per l’uso
NL
Breekhamer Gebruiksaanwijzing
E
Martillo demoledor Manual de instrucciones
P
Martelo demolidor Manual de instruções
DK
Opbrydningshammer Brugsanvisning
GR Σφυρί κατεδάφισης δηγίες ρήσεως
HM1202
HM1202C
2
12
34
56
78
1
2
3
4
5
6
7
6
8
9
10
11
3
910
11 12
13 14
15 16
12
13
14
15
16
19
18
20
21
22
18
ENH212-11
Paesi europei soltanto
Dichiarazione di conformità CE
La Makita Corporation, quale produttore
responsabile, dichiara che la macchina Makita
seguente:
Designazione della macchina: Martello demolitore
Modello No./Tipo: HM1202, HM1202C
Dati tecnici: vedere la tabella “DATI TECNICI”.
sono una produzione di serie e
è conforme alle direttive europee seguenti:
2000/14/CE, 2006/42/CE
e che è fabbricata conformemente agli standard o
documenti standardizzati seguenti:
EN60745
La documentazione tecnica è tenuta dal nostro
rappresentante in Europa autorizzato che è:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
La procedura di valutazione della conformità richiesta
dalla Direttiva 2000/14/CE è stata eseguita in Conformità
con l’allegato VIII.
Ente notificato:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Numero di identificazione 0197
Livello di potenza sonora misurato: 99 dB (A)
Livello di potenza sonora garantito: 101 dB (A)
10.8.2010
Tomoyasu Kato
Amministratore
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
19
NEDERLANDS (Originele instructies)
Verklaring van algemene gegevens
1 Schakelhendel
2 Regelknop
3 Spanning-INGESCHAKELD
controlelampje (groen)
4 Slijtage-contolelampje (rood)
5 Handgreep
6Klemmoer
7 Voet van zijhandgreep
8Boorvet
9 Beitelschacht
10 Bit
11 Kap van gereedschapshouder
12 Verstelring
13 Collector
14 Isolatiepunt
15 Koolborstel
16 Schroevedraaier
17 Achterdeksel
18 Schroeven
19 Koolborsteldop
20 Dopsleutel
21 Carterdop
22 Smeerolie voor hamermechas-
nisme
TECHNISCHE GEGEVENS
Model HM1202 HM1202C
Slagen per minuut (min
-1
) ............................................................1 900 950 – 1 900
Totale lengte ................................................................................578 mm 578mm
Nettogewicht ................................................................................9,9 kg 10,0 kg
Veiligheidsklasse .......................................................................... /II /II
In verband met ononderbroken research en ontwikke-
ling behouden wij ons het recht voor bovenstaande
technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande
kennisgeving.
De technische gegevens kunnen van land tot land ver-
schillen.
Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003
ENE045-1
Gebruiksdoeleinden
Het gereedschap is bedoeld voor beitelwerk in beton,
baksteen, steen en asfalt, naast heien en verdichten
indien voorzien van geschikte accessoires.
ENF002-2
Voeding
Het gereedschap mag uitsluitend worden aangesloten op
een voeding met dezelfde spanning als aangegeven op
het typeplaatje en werkt alleen op enkele-fase wissel-
stroom. Het gereedschap is dubbel geïsoleerd en mag
derhalve ook op een niet-geaard stopcontact worden
aangesloten.
ENF100-1
Voor openbare laagspanningsverdeelsystemen van
tussen 220 V en 250 V
Schakelbedieningen van elektrische toestellen veroorza-
ken spanningsschommelingen. De bediening van dit
gereedschap onder ongunstige lichtnetomstandigheden
kan een nadelige invloed hebben op de bediening van
andere apparatuur. Het kan worden aangenomen dat er
geen negatieve effecten zullen zijn wanneer de netimpe-
dantie gelijk is aan of minder is dan 0,46 Ohm.
Het stopcontact dat voor dit gereedschap wordt gebruikt,
moet beveiligd zijn door een zekering of een stroomon-
derbreker met trage afschakelkarakteristieken.
GEA010-1
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trisch gereedschap
WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschu-
wingen en alle instructies. Het niet volgen van de
waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische
schokken, brand en/of ernstig letsel.
Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de
toekomst te kunnen raadplegen.
GEB004-6
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK
VOOR EEN HAMER
1. Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan
harde geluiden kan leiden tot gehoorbeschadiging.
2. Gebruik de hulphandgreep, indien deze bij het
gereedschap werd geleverd. Als u de controle over
het gereedschap verliest, kan dit leiden tot persoon-
lijk letsel.
3. Houd het elektrisch gereedschap vast aan het
geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wan-
neer u werkt op plaatsen waar het bitaccessoire
met verborgen bedrading in aanraking kan
komen. Wanneer het bitaccessoire in aanraking
komt met onder spanning staande draden, zullen de
niet-geïsoleerde metalen delen van het gereed-
schap onder spanning komen te staan zodat de
gebruiker een elektrische schok kan krijgen.
4. Draag een veiligheidshelm, veiligheidsbril en/of
spatscherm. Een gewone bril of een zonnebril is
GEEN veiligheidsbril. Het wordt tevens sterk
aanbevolen een stofmasker en dik gevoerde
handschoenen te dragen.
5. Controleer of de boor stevig op zijn plaats zit
voordat u het gereedschap gebruikt.
6. Bij normale bediening behoort het gereedschap
te trillen. De schroeven kunnen gemakkelijk los-
raken, waardoor een defect of ongeval kan ont-
staan. Controleer of de schroeven goed zijn
aangedraaid, alvorens het gereedschap te
gebruiken.
7. In koude weersomstandigheden of wanneer het
gereedschap gedurende een lange tijd niet is
gebruikt, laat u het gereedschap eerst opwarmen
door het onbelast te laten werken. Hierdoor zal
de smering worden verbeterd. Zonder degelijk
opwarmen, zal de hamerwerking moeilijk zijn.
8. Zorg er altijd voor dat u stevig staat.
Zorg ervoor dat er niemand zich onder u bevindt
wanneer u het gereedschap op een hoge plaats
gebruikt.
9. Houd het gereedschap met beide handen stevig
vast.
10. Houd uw handen uit de buurt van bewegende
delen.
20
11. Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen.
Bedien het gereedschap alleen wanneer u het
vasthoudt.
12. Richt het gereedschap niet op iemand in de
buurt terwijl het is ingeschakeld. De boor zou
eruit kunnen vliegen en iemand ernstig verwon-
den.
13. Raak de boor en onderdelen in de buurt van de
boor niet onmiddellijk na gebruik aan. Zij kunnen
bijzonder heet zijn en brandwonden op uw huid
veroorzaken.
14. Laat het gereedschap niet onnodig onbelast
draaien.
15. Sommige materialen bevatten chemische stoffen
die giftig kunnen zijn. Neem voorzorgsmaatrege-
len tegen het inademen van stof en contact met
de huid. Volg de veiligheidsinstructies van de
leverancier van het materiaal op.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
WAARSCHUWING:
Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van com-
fort en bekendheid met het gereedschap (na veelvul-
dig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften
van het betreffende product altijd strikt in acht.
VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de vei-
ligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan
leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES
LET OP:
• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens
de functies van het gereedschap te controleren of af te
stellen.
Werking van de schakelaarhendel (Fig. 1)
LET OP:
Alvorens de stekker van het gereedschap in het stop-
kontakt te steken, altijd kontroleren of het gereedschap
is uitgeschakeld.
Om het gereedschap in te schakelen, de schakelhendel
op de linkerzijde van het gereedschap indrukken. Om het
gereedschap uit te schakelen, de schakelhendel op de
rechterzijde van het gereedschap indrukken.
Snelheidsregeling (Fig. 2)
Alleen voor HM1202C
Het aantal slagen per minuut kan worden ingesteld door
de stelknop te draaien. Dit is zelfs mogelijk terwijl het
gereedschap is ingeschakeld. De regelknop is voorzien
van de cijfers 1 (laagste snelheid) tot en met 6 (topsnel-
heid). Raadpleeg de onderstaande tabel voor de verhou-
ding tussen de cijferindikaties op de regelknop en het
aantal slagen per minuut.
LET OP:
De snelheidsinstelschaal kan slechts tot stand 6 wor-
den gedraaid en teruggedraaid tot stand 1. Probeer
niet voorbij stand 1 of 6 te draaien omdat hierdoor
mogelijk de snelheidsregeling niet meer werkt.
Controlelampje (Fig. 3)
Alleen voor HM1202C
Het groene spanning-INGESCHAKELD controlelampje
gaat aan wanneer het gereedschap wordt INGESCHA-
KELD. Indien het controlelampje brandt maar het gereed-
schap niet start, zijn de koolborstels mogelijk versleten of
is er een defekt in de elektrische keten of de motor.
Indien het controlelampje niet aangaat en het gereed-
schap niet start, is de AAN/UIT schakelaar of het nets-
noer mogelijk defekt.
Het rode slijtage-controlelampje gaat aan wanneer de
koolborstels bijna versleten zijn, om aan te geven dat het
gereedschap een onderhoudsbeurt nodig heeft. Na
ongeveer 8 gebruiksuren zal de motor automatisch
afslaan.
INEENZETTEN
LET OP:
• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld
en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens
enige werk aan het gereedschap uit te voeren.
Zijhandgreep (hulphandgreep) (Fig. 4 en 5)
De zijhandgreep is 360° vertikaal verstelbaar en kan in
elke gewenste positie worden vastgezet. U kunt deze ook
in acht verschillende posities horizontaal voorwaarts of
achterwaarts vastzetten. Draai gewoon de klemmoer los
en zet de zijhandgreep in de gewenste positie. Draai
daarna de klemmoer weer stevig vast.
De zijhandgreep kan ook in de achtergroef worden
gemonteerd. Draai de klemmoer los en verwijd de voet
van de zijhandgreep. Schuif de zijhandgreep naar achte-
ren in de achtergroef en zet deze vast met de klemmoer.
Installeren of verwijderen van de beitel (Fig. 6, 7
en 8)
Reinig de bitschacht en smeer er bitvet op alvorens de bit
te plaatsen.
Draai het bit en duw hem naar binnen tot hij vergrendelt.
Als het bit niet naar binnen kan worden geduwd, haalt u
het bit eruit. Trek de bithouderafdekking enkel keren
omlaag. Draai daarna het bit en duw hem naar binnen tot
hij vergrendelt.
Controleer na het aanbrengen altijd of het bit stevig in het
gereedschap is bevestigd door te proberen deze eruit te
trekken.
Om de boor te verwijderen, trekt u de bithouderafdekking
helemaal omlaag en trekt u het bit eruit.
Cijfer op regelknop Slagen per minuut
6 1 900
5 1 800
4 1 600
3 1 300
2 1 050
1 950
21
Beitelhoek (Fig. 9)
De beitel kan in 12 verschillende hoeken worden vastge-
zet. Om de beitelhoek te veranderen, schuift u de verstel-
ring naar voren en dan draait u de verstelring om de
beitelhoek te veranderen. Bij de gewenste hoek schuift u
de verstelring naar zijn oorspronkelijke positie terug. De
beitel zal op zijn plaats vergrendelen.
OPMERKING:
Wanneer de beitel niet op het gereedschap is gemon-
teerd, kan de verstelring niet worden verdraaid.
BEDIENING
Afbikken/beitelen/slopen (Fig. 10)
Houd het gereedschap met beide handen stevig vast.
Schakel het gereedschap in en oefen er enige kracht op
uit zodat het gereedschap niet oncontroleerbaar in het
rond springt. Het gereedschap werkt niet efficiënter als u
grote druk op het gereedschap uitoefent.
ONDERHOUD
LET OP:
Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld
en de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat
u een inspectie of onderhoud uitvoert.
Gebruik nooit benzine, wasbenzine, verdunner, alcohol
en dergelijke. Hierdoor het verkleuring, vervormingen
en barsten worden veroorzaakt.
Vervangen van de koolborstels (Fig. 11, 12 en 13)
Wanneer de isolatiepunt binnenin de koolborstel bloot ligt
en de collector raakt, schakelt deze automatisch de
motor uit. Wanneer dit gebeurt, moeten beide koolbor-
stels worden vervangen. Houd de koolborstels schoon
en zorg ervoor dat ze vrij kunnen bewegen in de hou-
ders. Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden
vervangen. Gebruik alleen identieke koolborstels.
Verwijder de schroeven waarmee de achterkap is vastge-
zet. Wip de achterkap met behulp van een schroeven-
draaier omhoog en verwijder hem
Gebruik een schroevendraaier om de koolborsteldoppen
te verwijderen. Haal de versleten koolborstels eruit,
plaats de nieuwe erin, en zet de koolborsteldoppen goed
vast.
Smeren (Fig. 14, 15 en 16)
Het is niet nodig dit gereedschap iedere uur of iedere
dag te smeren omdat het is uitgerust met een gesloten
smeersysteem. U moet het gereedschap opnieuw sme-
ren na iedere zes maanden gebruiksduur. Stuur het hele
gereedschap naar een erkend Makita-servicecentrum
om te worden gesmeerd. Indien de omstandigheden ech-
ter vereisen dat u het gereedschap zelf smeert, gaat u
als volgt te werk.
Schakel het gereedschap enkele minuten in om het op te
warmen. Schakel het gereedschap uit en trek vervolgens
de stekker uit het stopcontact.
Draai de zes schroeven los en verwijder de handgreep.
Verwijder het deksel van de krukafdekking met een dops-
leutel. Plaats het gereedschap op een tafel met het bit-
uiteinde omhoog gericht. Hierdoor kan het oude vet zich
in de krukkast verzamelen.
Veeg het oude vet aan de binnenkant weg en vervang dit
door nieuw vet (30 g). Gebruik uitsluitend Makita-hamer-
vet (los verkrijgbaar). Als u meer dan de aangegeven
hoeveelheid vet bijvult (ong. 30 g), kan dit leiden tot een
verkeerde hamerwerking of een defect van het gereed-
schap. Vul niet meer dan de aangegeven hoeveelheid vet
bij.
Breng de carterdop opnieuw aan en draai deze met de
dopsleutel vast.
LET OP:
Draai de carterdeksel niet te vast aan. Deze is gemaakt
van hars en is derhalve breekbaar.
Pas op dat u de aansluitklemmen of de leidingdraden
niet beschadigt. Wees vooral voorzichtig tijdens het
verwijderen van het oud smeervet en het aanbrengen
van de handgreep.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het
gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties,
onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een
erkend Makita-servicecentrum, en altijd met gebruikma-
king van originele Makita-vervangingsonderdelen.
ACCESSOIRES
LET OP:
• Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen
voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze
gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van
andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor
persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of
hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiks-
doeleinden.
Mocht u meer informatie willen hebben over deze acces-
soires, dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
Makita-servicecentrum.
Puntbeitel (SDS-max)
Koudbeite (SDS-max)l
Bikbeitel (SDS-max)
Steenblad (SDS-max)
•Ram
Boorvet
•Hamervet
Plastic draagtas
ENG905-1
Geluid
De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten
volgens EN60745:
Geluidsdrukniveau (L
pA
): 85 dB (A)
Geluidsvermogenniveau (L
WA
): 99 dB (A)
Onzekerheid (K): 2,6 dB (A)
Draag gehoorbescherming
ENG900-1
Trillingen
De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vast-
gesteld volgens EN60745:
Gebruikstoepassing: beitelen
Trillingsemissie (a
h, CHeq
): 16,5 m/s
2
Onzekerheid (K): 1,5 m/s
2
22
ENG901-1
• De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten vol-
gens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt
om dit gereedschap te vergelijken met andere gereed-
schappen.
De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden
gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstel-
ling.
WAARSCHUWING:
De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch
gereedschap in de praktijk kan verschillen van de
opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de
manier waarop het gereedschap wordt gebruikt.
Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getrof-
fen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd
op een schatting van de blootstelling onder praktijkom-
standigheden (rekening houdend met alle fasen van de
bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het
gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait,
naast de ingeschakelde tijdsduur).
ENH212-11
Alleen voor Europese landen
EU-verklaring van conformiteit
Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke
fabrikant, verklaren dat de volgende Makita-
machine(s):
Aanduiding van de machine: Breekhamer
Modelnr./Type: HM1202, HM1202C
Technische gegevens: zie de tabel “TECHNISCHE
GEGEVENS”.
in serie zijn geproduceerd en
Voldoet aan de volgende Europese richtlijnen:
2000/14/EC, 2006/42/EC
En is gefabriceerd in overeenstemming met de volgende
normen of genormaliseerde documenten:
EN60745
De technische documentatie wordt bewaard door onze
erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Engeland
De conformiteitsbeoordelingsprocedure vereist door
Richtlijn 2000/14/EG was is Overeenstemming met
annex VIII.
Officiële instantie:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Identificatienummer 0197
Gemeten geluidsvermogenniveau: 99 dB (A)
Gegarandeerd geluidsvermogenniveau: 101 dB (A)
10.8.2010
Tomoyasu Kato
Directeur
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
30
ENH212-11
Só para os países Europeus
Declaração de Conformidade da CE
Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável,
declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s)
Makita:
Designação da ferramenta: Martelo demolidor
Modelos nº/Tipo: HM1202, HM1202C
Especificações: consulte a tabela “ESPECIFICAÇÕES”.
são de produção de série e
Em conformidade com as seguintes directivas
europeias:
2000/14/EC, 2006/42/EC
E estão fabricados de acordo com as seguintes normas
ou documentos normativos:
EN60745
A documentação técnica é mantida pelo nosso
representante autorizado na Europa:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra
Os procedimentos de avaliação da conformidade
requeridos pela directiva 2000/14/EC foram efectuados
de acordo com o anexo VIII.
Organização notificada:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Número de identificação 0197
Nível de potência sonora medido: 99 dB (A)
Nível de potência sonora garantido: 101 dB (A)
10.8.2010
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
34
ENH212-11
Kun for lande i Europa
EU-konformitetserklæring
Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige
fabrikant, at den (de) følgende Makita-maskiner:
Maskinens betegnelse: Opbrydningshammer
Modelnr./ Type: HM1202, HM1202C
Specifikationer: se tabellen “SPECIFIKATIONER”.
er seriefremstillet og
er i overensstemmelse med de følgende EU-
direktiver
2000/14/EC, 2006/42/EC
og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende
standarder eller standardiserede dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentation opbevares af vores
autoriserede repræsentant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
Den fremgangsmåde for konformitetsvurdering, som
kræves i Direktiv 2000/14/EC, der i overensstemmelse
med paragraf VIII.
Notificeret organisation:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Identifikationsnummer 0197
Målt lydtryksniveau: 99 dB (A)
Garanteret lydtryksniveau: 101 dB (A)
10.8.2010
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
www.makita.com
884248G997
IDE

Documenttranscriptie

GB Demolition Hammer Instruction Manual F Marteau piqueur Manuel d’instructions D Stemmhammer Betriebsanleitung I Martello demolitore Istruzioni per l’uso NL Breekhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo demoledor Manual de instrucciones P Martelo demolidor Manual de instruções DK Opbrydningshammer Brugsanvisning GR Σφυρί κατεδάφισης Οδηγίες χρήσεως HM1202 HM1202C 1 2 1 2 5 3 4 6 3 4 7 6 8 9 5 6 10 11 7 2 8 12 9 10 16 14 17 13 15 18 11 12 16 19 18 13 14 20 22 21 15 16 3 ENH212-11 Paesi europei soltanto Dichiarazione di conformità CE La Makita Corporation, quale produttore responsabile, dichiara che la macchina Makita seguente: Designazione della macchina: Martello demolitore Modello No./Tipo: HM1202, HM1202C Dati tecnici: vedere la tabella “DATI TECNICI”. sono una produzione di serie e è conforme alle direttive europee seguenti: 2000/14/CE, 2006/42/CE e che è fabbricata conformemente agli standard o documenti standardizzati seguenti: EN60745 La documentazione tecnica è tenuta dal nostro rappresentante in Europa autorizzato che è: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000/14/CE è stata eseguita in Conformità con l’allegato VIII. Ente notificato: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Numero di identificazione 0197 Livello di potenza sonora misurato: 99 dB (A) Livello di potenza sonora garantito: 101 dB (A) 10.8.2010 Tomoyasu Kato Amministratore Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 18 NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens 1 2 3 4 5 6 7 Schakelhendel Regelknop Spanning-INGESCHAKELD controlelampje (groen) Slijtage-contolelampje (rood) Handgreep Klemmoer Voet van zijhandgreep 8 9 10 11 12 13 14 15 Boorvet Beitelschacht Bit Kap van gereedschapshouder Verstelring Collector Isolatiepunt Koolborstel 16 17 18 19 20 21 22 Schroevedraaier Achterdeksel Schroeven Koolborsteldop Dopsleutel Carterdop Smeerolie voor hamermechasnisme TECHNISCHE GEGEVENS Model HM1202 Slagen per minuut (min-1) ............................................................1 900 Totale lengte ................................................................................578 mm Nettogewicht ................................................................................9,9 kg Veiligheidsklasse .......................................................................... /II • In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor bovenstaande technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. • De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. • Gewicht volgens de EPTA-procedure 01/2003 ENE045-1 Gebruiksdoeleinden Het gereedschap is bedoeld voor beitelwerk in beton, baksteen, steen en asfalt, naast heien en verdichten indien voorzien van geschikte accessoires. ENF002-2 Voeding Het gereedschap mag uitsluitend worden aangesloten op een voeding met dezelfde spanning als aangegeven op het typeplaatje en werkt alleen op enkele-fase wisselstroom. Het gereedschap is dubbel geïsoleerd en mag derhalve ook op een niet-geaard stopcontact worden aangesloten. ENF100-1 Voor openbare laagspanningsverdeelsystemen van tussen 220 V en 250 V Schakelbedieningen van elektrische toestellen veroorzaken spanningsschommelingen. De bediening van dit gereedschap onder ongunstige lichtnetomstandigheden kan een nadelige invloed hebben op de bediening van andere apparatuur. Het kan worden aangenomen dat er geen negatieve effecten zullen zijn wanneer de netimpedantie gelijk is aan of minder is dan 0,46 Ohm. Het stopcontact dat voor dit gereedschap wordt gebruikt, moet beveiligd zijn door een zekering of een stroomonderbreker met trage afschakelkarakteristieken. GEA010-1 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen. HM1202C 950 – 1 900 578mm 10,0 kg /II GEB004-6 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN HAMER 1. Draag gehoorbescherming. Blootstelling aan harde geluiden kan leiden tot gehoorbeschadiging. 2. Gebruik de hulphandgreep, indien deze bij het gereedschap werd geleverd. Als u de controle over het gereedschap verliest, kan dit leiden tot persoonlijk letsel. 3. Houd het elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bitaccessoire met verborgen bedrading in aanraking kan komen. Wanneer het bitaccessoire in aanraking komt met onder spanning staande draden, zullen de niet-geïsoleerde metalen delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen. 4. Draag een veiligheidshelm, veiligheidsbril en/of spatscherm. Een gewone bril of een zonnebril is GEEN veiligheidsbril. Het wordt tevens sterk aanbevolen een stofmasker en dik gevoerde handschoenen te dragen. 5. Controleer of de boor stevig op zijn plaats zit voordat u het gereedschap gebruikt. 6. Bij normale bediening behoort het gereedschap te trillen. De schroeven kunnen gemakkelijk losraken, waardoor een defect of ongeval kan ontstaan. Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid, alvorens het gereedschap te gebruiken. 7. In koude weersomstandigheden of wanneer het gereedschap gedurende een lange tijd niet is gebruikt, laat u het gereedschap eerst opwarmen door het onbelast te laten werken. Hierdoor zal de smering worden verbeterd. Zonder degelijk opwarmen, zal de hamerwerking moeilijk zijn. 8. Zorg er altijd voor dat u stevig staat. Zorg ervoor dat er niemand zich onder u bevindt wanneer u het gereedschap op een hoge plaats gebruikt. 9. Houd het gereedschap met beide handen stevig vast. 10. Houd uw handen uit de buurt van bewegende delen. 19 11. Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen. Bedien het gereedschap alleen wanneer u het vasthoudt. 12. Richt het gereedschap niet op iemand in de buurt terwijl het is ingeschakeld. De boor zou eruit kunnen vliegen en iemand ernstig verwonden. 13. Raak de boor en onderdelen in de buurt van de boor niet onmiddellijk na gebruik aan. Zij kunnen bijzonder heet zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken. 14. Laat het gereedschap niet onnodig onbelast draaien. 15. Sommige materialen bevatten chemische stoffen die giftig kunnen zijn. Neem voorzorgsmaatregelen tegen het inademen van stof en contact met de huid. Volg de veiligheidsinstructies van de leverancier van het materiaal op. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. WAARSCHUWING: Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht. VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP: • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens de functies van het gereedschap te controleren of af te stellen. Werking van de schakelaarhendel (Fig. 1) LET OP: • Alvorens de stekker van het gereedschap in het stopkontakt te steken, altijd kontroleren of het gereedschap is uitgeschakeld. Om het gereedschap in te schakelen, de schakelhendel op de linkerzijde van het gereedschap indrukken. Om het gereedschap uit te schakelen, de schakelhendel op de rechterzijde van het gereedschap indrukken. Snelheidsregeling (Fig. 2) Alleen voor HM1202C Het aantal slagen per minuut kan worden ingesteld door de stelknop te draaien. Dit is zelfs mogelijk terwijl het gereedschap is ingeschakeld. De regelknop is voorzien van de cijfers 1 (laagste snelheid) tot en met 6 (topsnelheid). Raadpleeg de onderstaande tabel voor de verhouding tussen de cijferindikaties op de regelknop en het aantal slagen per minuut. 20 Cijfer op regelknop Slagen per minuut 6 1 900 5 1 800 4 1 600 3 1 300 2 1 050 1 950 LET OP: • De snelheidsinstelschaal kan slechts tot stand 6 worden gedraaid en teruggedraaid tot stand 1. Probeer niet voorbij stand 1 of 6 te draaien omdat hierdoor mogelijk de snelheidsregeling niet meer werkt. Controlelampje (Fig. 3) Alleen voor HM1202C Het groene spanning-INGESCHAKELD controlelampje gaat aan wanneer het gereedschap wordt INGESCHAKELD. Indien het controlelampje brandt maar het gereedschap niet start, zijn de koolborstels mogelijk versleten of is er een defekt in de elektrische keten of de motor. Indien het controlelampje niet aangaat en het gereedschap niet start, is de AAN/UIT schakelaar of het netsnoer mogelijk defekt. Het rode slijtage-controlelampje gaat aan wanneer de koolborstels bijna versleten zijn, om aan te geven dat het gereedschap een onderhoudsbeurt nodig heeft. Na ongeveer 8 gebruiksuren zal de motor automatisch afslaan. INEENZETTEN LET OP: • Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens enige werk aan het gereedschap uit te voeren. Zijhandgreep (hulphandgreep) (Fig. 4 en 5) De zijhandgreep is 360° vertikaal verstelbaar en kan in elke gewenste positie worden vastgezet. U kunt deze ook in acht verschillende posities horizontaal voorwaarts of achterwaarts vastzetten. Draai gewoon de klemmoer los en zet de zijhandgreep in de gewenste positie. Draai daarna de klemmoer weer stevig vast. De zijhandgreep kan ook in de achtergroef worden gemonteerd. Draai de klemmoer los en verwijd de voet van de zijhandgreep. Schuif de zijhandgreep naar achteren in de achtergroef en zet deze vast met de klemmoer. Installeren of verwijderen van de beitel (Fig. 6, 7 en 8) Reinig de bitschacht en smeer er bitvet op alvorens de bit te plaatsen. Draai het bit en duw hem naar binnen tot hij vergrendelt. Als het bit niet naar binnen kan worden geduwd, haalt u het bit eruit. Trek de bithouderafdekking enkel keren omlaag. Draai daarna het bit en duw hem naar binnen tot hij vergrendelt. Controleer na het aanbrengen altijd of het bit stevig in het gereedschap is bevestigd door te proberen deze eruit te trekken. Om de boor te verwijderen, trekt u de bithouderafdekking helemaal omlaag en trekt u het bit eruit. Beitelhoek (Fig. 9) De beitel kan in 12 verschillende hoeken worden vastgezet. Om de beitelhoek te veranderen, schuift u de verstelring naar voren en dan draait u de verstelring om de beitelhoek te veranderen. Bij de gewenste hoek schuift u de verstelring naar zijn oorspronkelijke positie terug. De beitel zal op zijn plaats vergrendelen. OPMERKING: • Wanneer de beitel niet op het gereedschap is gemonteerd, kan de verstelring niet worden verdraaid. BEDIENING Afbikken/beitelen/slopen (Fig. 10) Houd het gereedschap met beide handen stevig vast. Schakel het gereedschap in en oefen er enige kracht op uit zodat het gereedschap niet oncontroleerbaar in het rond springt. Het gereedschap werkt niet efficiënter als u grote druk op het gereedschap uitoefent. ONDERHOUD LET OP: • Zorg er altijd voor dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u een inspectie of onderhoud uitvoert. • Gebruik nooit benzine, wasbenzine, verdunner, alcohol en dergelijke. Hierdoor het verkleuring, vervormingen en barsten worden veroorzaakt. Vervangen van de koolborstels (Fig. 11, 12 en 13) Wanneer de isolatiepunt binnenin de koolborstel bloot ligt en de collector raakt, schakelt deze automatisch de motor uit. Wanneer dit gebeurt, moeten beide koolborstels worden vervangen. Houd de koolborstels schoon en zorg ervoor dat ze vrij kunnen bewegen in de houders. Beide koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen. Gebruik alleen identieke koolborstels. Verwijder de schroeven waarmee de achterkap is vastgezet. Wip de achterkap met behulp van een schroevendraaier omhoog en verwijder hem Gebruik een schroevendraaier om de koolborsteldoppen te verwijderen. Haal de versleten koolborstels eruit, plaats de nieuwe erin, en zet de koolborsteldoppen goed vast. Smeren (Fig. 14, 15 en 16) Het is niet nodig dit gereedschap iedere uur of iedere dag te smeren omdat het is uitgerust met een gesloten smeersysteem. U moet het gereedschap opnieuw smeren na iedere zes maanden gebruiksduur. Stuur het hele gereedschap naar een erkend Makita-servicecentrum om te worden gesmeerd. Indien de omstandigheden echter vereisen dat u het gereedschap zelf smeert, gaat u als volgt te werk. Schakel het gereedschap enkele minuten in om het op te warmen. Schakel het gereedschap uit en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. Draai de zes schroeven los en verwijder de handgreep. Veeg het oude vet aan de binnenkant weg en vervang dit door nieuw vet (30 g). Gebruik uitsluitend Makita-hamervet (los verkrijgbaar). Als u meer dan de aangegeven hoeveelheid vet bijvult (ong. 30 g), kan dit leiden tot een verkeerde hamerwerking of een defect van het gereedschap. Vul niet meer dan de aangegeven hoeveelheid vet bij. Breng de carterdop opnieuw aan en draai deze met de dopsleutel vast. LET OP: • Draai de carterdeksel niet te vast aan. Deze is gemaakt van hars en is derhalve breekbaar. • Pas op dat u de aansluitklemmen of de leidingdraden niet beschadigt. Wees vooral voorzichtig tijdens het verwijderen van het oud smeervet en het aanbrengen van de handgreep. Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita-servicecentrum, en altijd met gebruikmaking van originele Makita-vervangingsonderdelen. ACCESSOIRES LET OP: • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. Gebruik de accessoires of hulpstukken uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden. Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires, dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita-servicecentrum. • Puntbeitel (SDS-max) • Koudbeite (SDS-max)l • Bikbeitel (SDS-max) • Steenblad (SDS-max) • Ram • Boorvet • Hamervet • Plastic draagtas ENG905-1 Geluid De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745: Geluidsdrukniveau (LpA): 85 dB (A) Geluidsvermogenniveau (LWA): 99 dB (A) Onzekerheid (K): 2,6 dB (A) Draag gehoorbescherming ENG900-1 Trillingen De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60745: Gebruikstoepassing: beitelen Trillingsemissie (ah, CHeq): 16,5 m/s2 Onzekerheid (K): 1,5 m/s2 Verwijder het deksel van de krukafdekking met een dopsleutel. Plaats het gereedschap op een tafel met het bituiteinde omhoog gericht. Hierdoor kan het oude vet zich in de krukkast verzamelen. 21 ENG901-1 • De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen. • De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling. WAARSCHUWING: • De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven trillingsemissiewaarde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt. • Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden (rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, naast de ingeschakelde tijdsduur). ENH212-11 Alleen voor Europese landen EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makitamachine(s): Aanduiding van de machine: Breekhamer Modelnr./Type: HM1202, HM1202C Technische gegevens: zie de tabel “TECHNISCHE GEGEVENS”. in serie zijn geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese richtlijnen: 2000/14/EC, 2006/42/EC En is gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten: EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa, te weten: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Engeland De conformiteitsbeoordelingsprocedure vereist door Richtlijn 2000/14/EG was is Overeenstemming met annex VIII. Officiële instantie: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Identificatienummer 0197 Gemeten geluidsvermogenniveau: 99 dB (A) Gegarandeerd geluidsvermogenniveau: 101 dB (A) 10.8.2010 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 22 ENH212-11 Só para os países Europeus Declaração de Conformidade da CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Martelo demolidor Modelos nº/Tipo: HM1202, HM1202C Especificações: consulte a tabela “ESPECIFICAÇÕES”. são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias: 2000/14/EC, 2006/42/EC E estão fabricados de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN60745 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglaterra Os procedimentos de avaliação da conformidade requeridos pela directiva 2000/14/EC foram efectuados de acordo com o anexo VIII. Organização notificada: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Número de identificação 0197 Nível de potência sonora medido: 99 dB (A) Nível de potência sonora garantido: 101 dB (A) 10.8.2010 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 30 ENH212-11 Kun for lande i Europa EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita-maskiner: Maskinens betegnelse: Opbrydningshammer Modelnr./ Type: HM1202, HM1202C Specifikationer: se tabellen “SPECIFIKATIONER”. er seriefremstillet og er i overensstemmelse med de følgende EUdirektiver 2000/14/EC, 2006/42/EC og er fremstillet i overensstemmelse med de følgende standarder eller standardiserede dokumenter: EN60745 Den tekniske dokumentation opbevares af vores autoriserede repræsentant i Europa, som er: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Den fremgangsmåde for konformitetsvurdering, som kræves i Direktiv 2000/14/EC, der i overensstemmelse med paragraf VIII. Notificeret organisation: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 D-90431 Nürnberg Identifikationsnummer 0197 Målt lydtryksniveau: 99 dB (A) Garanteret lydtryksniveau: 101 dB (A) 10.8.2010 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 34 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884248G997 IDE www.makita.com
1 / 1

Makita HM1202 de handleiding

Categorie
Boorhamers
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor