Documenttranscriptie
Size - A5
OTG 100
ELEKTRO-TISCHGRILL // ELECTRIC TABLE GRILL //
PLANCHA PARA ASAR ELÉCTRICA //
GRILL DE TABLE ÉLECTRIQUE
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUALE UTENTE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
MODE D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
KULLANIM KILAVUZU
OTG100_A5_131108.indb 1
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
OTG100_A5_131108.indb 2
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
OTG100_A5_131108.indb 3
Deutsch
4 - 9
Ελληνικά
10 - 15
English
16 - 21
Español
22 - 27
Français
28 - 33
Magyar
34 - 39
Italiano
40 - 45
Nederlands
46 - 51
Polski
52 - 57
Português
58 - 63
Svenska
64 - 69
Türkçe
70 - 75
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
4
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberflächen des Produktes nicht berühren.
Während des Betriebes besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt.
Achtung! Heiße Oberfläche!
Warnung! Um eine Überhitzung zu
vermeiden darf dieses Produkt nicht
mit festen oder flexiblen Materialien wie z.B.
Aluminiumschalen, Aluminiumfolien oder
anderen hitzebeständigen Materialien abgedeckt werden. Die Verwendung solcher
Gegenstände oder Materialien auf dem
Grillrost würde die Sicherheit des Produktes
vermindern und könnte zu einer starken Beschädigung des Produktes führen.
• Das Produkt darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder mit einem separaten
Fernwirksystem betrieben werden.
• Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
OTG100_A5_131108.indb 4
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
5
• Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und
beaufsichtigt.
• Kinder jünger als 8 Jahre sind vom
Produkt und dem Netzkabel fernzuhalten.
• Warnung! Holzkohle oder ähnliche
Brennstoffe dürfen für dieses Produkt
nicht verwendet werden.
• Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom
Hersteller, einer von ihm beauftragten
Werkstatt oder einer ähnlich
qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch
und geben Sie sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen
auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige
Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und Wartungsanleitungen für das Produkt.
• Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen
Zubehörteilen und Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist
gefährlich.
• Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
• Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des
Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter
fließendes Wasser.
• Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel
beschädigt ist oder das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen
und Reparaturen nur von einem autorisierten Kundendienst durchführen.
• Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes
übereinstimmen.
• Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten
Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.
OTG100_A5_131108.indb 5
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
6
• Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit
scharfen Kanten.
• Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen,
wie z. B. Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
• Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie
nicht am Netzkabel.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
-- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
-- wenn Funktionsstörungen auftreten,
-- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
-- bevor Sie das Produkt reinigen.
• Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
• Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberfläche.
• Schützen Sie das Produkt vor:
-- direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
-- Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne)
oder hoher Luftfeuchtigkeit.
• Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die
Nutzung im Haushalt konzipiert.
• Die Heizflächen und Teile des Produktes werden sehr heiß. Lassen Sie das Produkt
ausreichend abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verstauen.
• Zum Einlegen und Entnehmen der Lebensmittel nur Gegenstände aus
hitzebeständigem Kunststoff oder Holz verwenden, damit die Antihaftbeschichtung
der Heizflächen nicht beschädigt wird. Achten Sie darauf, dass die Gegenstände
keine spitzen oder scharfen Kanten aufweisen.
• Stellen Sie das Produkt nicht auf Kochplatten (Gas-, Elektro-, Kohle-Herd usw.).
• Brandgefahr! Brot und andere Lebensmittel können brennen! Verwenden Sie kein
Brot mit hohem Zuckergehalt, da dies zu Bränden führen kann. Das Produkt daher
nie unbeaufsichtigt lassen.
• Verbrennungsgefahr! Berühren Sie keine heißen Oberflächen des Produktes. Fassen
Sie immer am Handgriff an.
• Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach jedem Gebrauch.
• Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pflege.
SPEZIFIKATION
Nennspannung: 230 V~, 50 Hz / Nenneingangsleistung: 2000 W / Schutzklasse II
ENTSORGUNG
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie
zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
OTG100_A5_131108.indb 6
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
7
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie
diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur für das Zubereiten von Nahrungsmitteln gedacht. Jeglicher
anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
BAUTEILE
Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein.
1 Griff des Grillrosts
2 Grillrost
3 Heizelement und TemperaturSchaltkasten
4 Kontrollleuchte
5 Temperaturregler
6 Netzkabel mit Stecker
7 Reflektierende Wasserschale
8 Höhenverstellung
9 Grillsockel
10 Sicherheitsverriegelung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Drehen Sie den Thermostat beim erstmaligen Gebrauch bis zur MAX-Position und
lassen Sie das Produkt ungefähr 15 Minuten erhitzen. Dabei können Rauch und Gerüche
austreten, was jedoch normal ist. Dies stellt keine Gefahr dar und lässt mit der Zeit
nach. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Raums.
INTEGRIERTE SICHERHEITSVERRIEGELUNG
Diese Vorrichtung sorgt dafür, dass sich das Gerät
nur einschalten lässt, wenn es ordnungsgemäß
zusammengebaut wurde.
OTG100_A5_131108.indb 7
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
8
BETRIEB
1
2
3
Stellen Sie den Sockel auf
einen hitzebeständigen
Untergrund und setzen Sie
die Wasserschale in den
Sockel.
Installieren Sie den
Temperatur-Schaltkasten
auf dem Sockel. Beide
Teile müssen miteinander
ausgerichtet und die
Sicherheitsverriegelung
aktiviert sein.
Füllen Sie die reflektierende
Wasserschale bis zur MAXMarkierung mit Wasser.
HINWEIS
Grillen Sie Lebensmittel nur, wenn Wasser in der Wasserschale ist. Ist das Wasser
aufgebraucht, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und füllen Sie die
Wasserschale bis zur MAX-Markierung mit Wasser. Gießen Sie kein kaltes Wasser über
das heiße Heizelement, um Schäden zu vermeiden.
5 Min.
4
5
6
Setzen Sie den Rost auf das
Gerät. Wählen Sie zwischen
2 Höheneinstellungen.
Schließen Sie den
Netzstecker an eine
geeignete Steckdose
an und schalten Sie das
Thermostat ein. Drehen Sie
den Temperaturregler bis
zur gewünschten Position.
Die Kontrollleuchte geht
an. Lassen Sie das Gerät
ca. 5 Minuten erhitzen.
HINWEIS
Gefrorene Lebensmittel müssen vor dem Grillen vollständig aufgetaut werden.
OTG100_A5_131108.indb 8
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
9
BETRIEB
7
8
9
Wenn die Kontrollleuchte
erlischt, können Sie die Lebensmittel auf den Grillrost
legen.
Wenden Sie die Speisen
von Zeit zu Zeit mit einem
Bratenheber.
Ziehen Sie nach dem
Gebrauch den Stecker
und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen.
WARNUNG
Legen Sie die Lebensmittel direkt auf den Grillrost. Verwenden Sie keine Teller oder Aluminiumfolie zum Einwickeln der Lebensmittel. Lassen Sie weder Wasser noch Öl in das
Geräteinnere eindringen (z.B. über den Temperaturregler).
HINWEIS
Während des Grillvorgangs geht die Kontrollleuchte regelmäßig an und aus, da das
Heizelement zur Beibehaltung der richtigen Temperatur ein- und ausgeschaltet wird.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Warnung - Stromschlaggefahr! Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das
Produkt vor dem Reinigen vollständig abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des
Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten
Sie es nie unter fließendes Wasser.
• Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel,
harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind
gesundheitsschädlich und greifen die Plastikteile an; scheuernde Reiniger und
Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
• Demontieren Sie das Produkt in umgekehrter Reihenfolge der Schritte 1 bis 5 unter BETRIEB.
• Entfernen Sie alle abnehmbaren Teile des Produktes und reinigen Sie diese nach
jedem Gebrauch. Wenn Rückstände erst einmal angetrocknet sind, lassen sie sich
nur noch sehr schwer entfernen.
• Reinigen Sie die Oberfläche des Thermostats mit einem leicht angefeuchteten
Lappen. Anschließend gründlich abtrocknen.
• Wischen Sie das Heizelement mit einem Papiertuch oder einem weichen, feuchten
Lappen ab. Falls hartnäckige Rückstände vorhanden sind, geben Sie etwas Speiseöl
auf das Heizelement und entfernen Sie die Rückstände nach 5 Minuten Einwirkzeit.
• Reinigen Sie die Außenflächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch
und trocknen Sie es anschließend gut ab.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z.B. an den Schaltern) ins Produktinnere gelangt.
• Das Produkt an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren. Bewahren Sie das Produkt an
einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
OTG100_A5_131108.indb 9
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
10
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις
καυτές επιφάνειες της συσκευής. Κατά τη
διάρκεια της χρήσης εκπέμπεται θερμότητα από
τη συσκευή.
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
Προειδοποίηση! Για να αποφύγετε μια
υπερθέρμανση, δεν πρέπει να καλύπτετε το
προϊόν με άκαμπτα ή εύκαμπτα υλικά όπως π.χ.
αλουμινένιους δίσκους, αλουμινόχαρτο ή άλλα
θερμανθεκτικά υλικά. Η χρήση τέτοιων αντικειμένων ή υλικών επάνω στη σχάρα ψησίματος μπορεί να μειώσει την ασφάλεια του προϊόντος και να
οδηγήσει σε σοβαρή ζημιά του.
• Μη θέτετε σε λειτουργία το προϊόν μέσω
εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού
τηλεχειριστηρίου.
• Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί από
παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από
άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσεις εφόσον τους έχουν δοθεί καθοδήγηση
ή οδηγίες που αφορούν τη χρήση του προϊόντος κατά ένα ασφαλή τρόπο και κατανοούν
τους εμπλεκόμενους κινδύνους.
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με το προϊόν αυτό.
OTG100_A5_131108.indb 10
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
11
• Καθαρισμός και συντήρηση χρήστη δεν
θα γίνονται από παιδιά εκτός αν αυτά είναι
ηλικίας μεγαλύτερης των 8 και βρίσκονται υπό
παρακολούθηση.
• Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του μακριά
από παιδιά κάτω των 8 ετών.
• Προειδοποίηση! Κάρβουνα ή παρόμοια
εύφλεκτα καύσιμα δεν πρέπει να
χρησιμοποιούνται με αυτή τη συσκευή.
• Τα χαλασμένα καλώδια τροφοδοσίας
πρέπει να αντικαθίστανται μόνο από τον
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις
ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Διαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το μαζί με
το προϊόν. Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις προειδοποιήσεις πάνω στο προϊόν και σε αυτό το
εγχειρίδιο χρήστη. Αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλειά σας καθώς και για
τη χρήση και συντήρηση του εξοπλισμού.
Χρησιμοποιέιτε το προϊόν μόνο για τον ενδεδειγμένο σκοπό και με τα συνιστώμενα εξαρτήματα
και συνιστώντα μέρη. Η ακατάλληλη χρήση και η εσφαλμένη λειτουργία μπορεί να οδηγήσει σε
κινδύνους.
Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχως επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιημένο.
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα στο πάνω μέρος του προϊόντος.
Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος στο νερό κατά τον καθαρισμό ή τη
λειτουργία. Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
Μην προσπαθήσετε σε καμία περίπτωση (π.χ. βλάβη του καλωδίου τροφοδοσίας, το προϊόν
έχει πέσει κάτω, κλπ.) να επιδιορθώσετε μόνοι σας το προϊόν. Για σέρβις και επισκευές,
παρακαλείστε να συμβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο του σέρβις.
Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στις πληροφορίες στην ετικέτα ονομαστικής ισχύος του
προϊόντος.
Μόνον όταν βγάλετε το φις από την πρίζα μπορείτε να εξασφαλίσετε τον πλήρη διαχωρισμό
του προϊόντος από την παροχή του ηλεκτρικού ρεύματος. Παρακαλείστε να βεβαιωθείτε ότι το
φις τροφοδοσίας βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
Αποφύγετε τις ζημιές στο καλώδιο τροφοδοσίας που μπορεί να προκληθούν από συστροφές ή
από επαφή με αιχμηρές γωνίες.
Κρατήστε το προϊόν αυτό συμπεριλαμβανομένων του καλωδίου και του βύσματος τροφοδοσίας
μακριά από όλες τις πηγές θερμότητας όπως για παράδειγμα, φούρνους, εστίες μαγειρέματος
και άλλες συσκευές/άλλα αντικείμενα που παράγουν θερμότητα.
OTG100_A5_131108.indb 11
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
12
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Βγάζετε το βύσμα από την πρίζα μόνο από αυτό καθαυτό το βύσμα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση
δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήματα και πριν από κάθε καθαρισμό.
Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους και ποτέ σε εξωτερικούς
χώρους.
Τοποθετήστε το προϊόν σε μια επίπεδη, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε, εκθέτετε ή τοποθετείτε το προϊόν κοντά:
-- κοντά στο άμεσο ηλιακό φώς και σε σκόνη·
-- φωτιά (τζάκι, σχάρα, κεριά), νερό (πιτσιλίσματα , βάζα, δεξαμενές, σωληνώσεις μπάνιου) ή
σε βαριά υγρασία.
Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για εμπορική χρήση. Είναι σχεδιασμένο μόνο για οικιακή
χρήση.
Οι καυτές επιφάνειες και τα μέρη του προϊόντος αυτού ενδέχεται να καταστούν πολύ καυτά.
Αφήστε το προϊόν να κρυώσει τελείως πριν να το καθαρίσετε ή να το τακτοποιήσετε.
Χρησιμοποιήστε ξύλινες ή ανθεκτικές στη θερμότητα σπάτουλες προκειμένου να μην βλάψετε
την αντικολλητική επιφάνεια των πλακών ψησίματος. Βεβαιωθείτε ότι οι σπάτουλες που
χρησιμοποιείτε δεν έχουν αιχμηρά ή κοφτερά άκρα.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε μάτια κουζίνας (αερίου, ηλεκτρική, κάρβουνου, κλπ.).
Κίνδυνος πυρκαγιάς! Το ψωμί και άλλα τρόφιμα μπορεί να καούν! Μη χρησιμοποιείτε ψωμί
με υψηλή περιεκτικότητα σε ζάχαρη διότι μπορεί να προκληθεί φωτιά. Ποτέ μην αφήνετε τη
συσκευή από την επιτήρησή σας.
Κίνδυνος εγκαύματος! Μην αγγίζετε τις καυτές επιφάνειες της συσκευής. Πιάστε τη συσκευή
μόνο από το χερούλι της.
Καθαρίστε τη συσκευή και όλα της τα εξαρτήματα μετά από κάθε χρήση.
Ακολουθήστε τις οδηγίες της παραγράφου Καθαρισμός και φροντίδα.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ονομαστική τάση: 230 V~, 50 Hz / Ονομαστική ισχύς εισόδου: 2000 W / Κλάση Προστασίας II
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με τα χύδην οικιακά απορρίμματα. Επιστρέψτε την σε
ένα καθορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού. Με αυτό τον τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία
του περιβάλλοντος. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της περιοχής σας ή στις αρμόδιες
αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
OTG100_A5_131108.indb 12
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
13
ΣΥΓΧΑΡΗΤΉΡΙΑ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν
Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες
προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
ΠΡΟΤΙΘΈΜΕΝΗ ΧΡΉΣΗ
Η συσκευή προορίζεται μόνο για προετοιμασία τροφίμων. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να
προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυματισμό.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Η συσκευή μπορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώματα.
1 Λαβή σχάρας ψησίματος
2 Σχάρα ψησίματος
3 Αντίσταση και κιβώτιο ελέγχου
θερμοκρασίας
4 Λυχνία ένδειξης προθέρμανσης
5 Στρογγυλό κουμπί ρύθμισης
θερμοκρασίας
6 Καλώδιο με φις
7 Ανακλαστικός δίσκος νερού
8 Μοχλός ρύθμισης ύψους
9 Βάση ψησταριάς
10 Μηχανισμός ασφαλούς λειτουργίας
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
Όταν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, γυρίστε το θερμοστάτη στη
θέση MAX και προθερμάνετε τη συσκευή για περίπου 15 λεπτά. Θα παρατηρήσετε λίγο καπνό ή
οσμή. Αυτό είναι φυσιολογικό. Δεν είναι βλαβερός και σταδιακά θα εξαφανιστεί. Βεβαιωθείτε ότι το
δωμάτιο αερίζεται επαρκώς.
ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Αυτό το χαρακτηριστικό εξασφαλίζει ότι μπορείτε να θέσετε σε
λειτουργία τη συσκευή μόνο εάν την έχετε συναρμολογήσει
σωστά.
OTG100_A5_131108.indb 13
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
14
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1
2
3
Ακουμπήστε τη βάση
πάνω σε μια πυράντοχη
επιφάνεια και τοποθετήστε
τον ανακλαστικό δίσκο νερού
πάνω στη βάση.
Συναρμολογήστε το κιβώτιο
ελέγχου θερμοκρασίας
στη βάση της ψηστιέρας.
Βεβαιωθείτε ότι έχουν
ευθυγραμμιστεί σωστά με τον
μηχανισμό ασφαλείας.
Ρίξτε νερό μέσα στον
ανακλαστικό δίσκο νερού
μέχρι την ένδειξη MAX.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Ψήνετε πάντα φαγητό όταν ο ανακλαστικός δίσκος νερού είναι γεμάτος με νερό. Εάν το νερό
εξατμιστεί από την συνεχή χρήση, αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και ρίξτε νερό ξανά
στον δίσκο μέχρι την ένδειξη MAX. Για να αποφύγετε πιθανή βλάβη, μην ρίχνετε κρύο νερό πάνω
από τις καυτές αντιστάσεις.
5 λεπ.
4
5
6
Τοποθετήστε τη σχάρα ψησίματος πάνω στη συσκευή.
Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ 2
επιπέδων ύψους.
Συνδέστε το φις στον
κατάλληλο τύπο πρίζας
και γυρίστε το κουμπί του
θερμοστάτη. Ρυθμίστε τον
διακόπτη στην επιθυμητή θέση.
Θα ανάψει η ενδεικτική λυχνία
προθέρμανσης. Αφήστε τη
συσκευή να προθερμανθεί για
περίπου 5 λεπτά.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Βεβαιωθείτε ότι τα κατεψυγμένα τρόφιμα έχουν αποψυχθεί εντελώς πριν τα ψήσετε.
OTG100_A5_131108.indb 14
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
15
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
7
8
9
Τοποθετήστε τα τρόφιμα πάνω
στη σχάρα ψησίματος μόλις
σβήσει η ενδεικτική λυχνία
προθέρμανσης.
Γυρίζετε πλευρά στο φαγητό
κατά διαστήματα με μια
σπάτουλα.
Αποσυνδέστε από την πρίζα
μετά την χρήση. Αφήστε τη
συσκευή να κρυώσει εντελώς
πριν την αποθηκεύσετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τοποθετείτε τα τρόφιμα απευθείας πάνω στη σχάρα ψησίματος. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πιάτα ή
φύλλα αλουμινίου για να τυλίξετε τα τρόφιμα. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει εισχωρήσει νερό ή λάδι στο
εσωτερικό της συσκευής (για παράδειγμα, μέσα στο κιβώτιο ελέγχου της θερμοκρασίας).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Κατά το ψήσιμο, θα παρατηρήσετε ότι η ενδεικτική λυχνία πότε ανάβει και πότε σβήνει. Αυτό σημαίνει ότι
ενεργοποιείται και απενεργοποιείται η αντίσταση ώστε να διατηρείται η σωστή θερμοκρασία ψησίματος.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΊΔΑ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Προειδοποίηση - Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και
αφήστε το να κρυώσει τελείως πριν από τον καθαρισμό. Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά μέρη του
προϊόντος μέσα σε νερό κατά τη διάρκεια του καθαρισμού ή της λειτουργίας. Ποτέ μην κρατάτε
το προϊόν κάτω από τρεχούμενο νερό.
Προειδοποίηση! Όταν καθαρίζετε, μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή διαβρωτικά υλικά,
σκληρές βούρτσες, μεταλλικά ή αιχμηρά αντικείμενα. Οι διαλύτες είναι επιβλαβείς για την
ανθρώπινη υγεία και μπορούν να προσβάλλουν τα πλαστικά μέρη, ενώ οι μηχανισμοί
διαβρωτικού καθαρισμού και τα εργαλεία μπορεί να χαράξουν την(τις) επιφάνεια(-ες).»
Αποσυναρμολογήστε τη συσκευή κατά την αντίστροφη φορά από εκείνη που ακολουθήσατε
κατά τα βήματα συναρμολόγησης από το 1 έως το 5 στην ενότητα ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ.
Αφαιρέστε όλα τα αποσπώμενα μέρη της συσκευής και καθαρίστε τα μετά από κάθε χρήση. Ο
καθαρισμός γίνεται δύσκολος εάν υπάρχει ξεραμένο φαγητό πάνω στα εξαρτήματα.
Καθαρίστε την επιφάνεια του θερμοστάτη με ένα ελαφρώς υγρό πανί και έπειτα σκουπίστε τα καλά.
Καθαρίστε την αντίσταση με χαρτί κουζίνας ή με ένα μαλακό υγρό πανί. Εάν δυσκολεύεστε
να απομακρύνετε τα υπολείμματα φαγητού, ρίξτε λίγο λάδι φαγητού πάνω στην αντίσταση και
αφαιρέστε τα υπολείμματα μετά από 5 λεπτά.
Καθαρίστε τις εξωτερικές επιφάνειες της συσκευής με υγρό πανί και στη συνέχεια στεγνώστε
σχολαστικά.
Βεβαιωθείτε ότι δεν μπαίνει νερό μέσα στο εσωτερικό (για παράδειγμα, μέσω τπυ διακόπτη)
του προϊόντος.
Φυλάξτε τη συσκευή σε ξηρό, δροσερό μέρος, προστατευμένο από την υγρασία και το άμεσο
ηλιακό φως. Διατηρείτε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά.
OTG100_A5_131108.indb 15
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
16
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
Risk of burning! Do not touch the
product’s hot surfaces. Heat rises
from the product during use.
Caution! Hot surface!
Warning! In order to avoid overheating, this product shall not be covered
by any solid or flexible material such as an
aluminum tray, aluminum foil or trays made
of other heat resistant material. The use of
such items or materials on the grille would
impair the safety of your product and
could lead to serious damage.
• Do not operate the product by means
of an external timer or separate remote
control system.
• This product can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand the hazards involved.
• Children shall not play with the product.
OTG100_A5_131108.indb 16
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
17
• Cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
• Keep this product and its power cord out
of reach of children under the age of 8.
• Warning! Charcoal or similar combustible
fuels must not be used with this product.
• A damaged power cord may only be
replaced by the authorised service agent
in order to avoid hazards.
• Read this user manual thoroughly before first use and pass it on with the product.
Pay attention to the warnings on the product and in this user manual. It contains
important information for your safety as well as for the use and maintenance of the
equipment.
• Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories
and components. Improper use or wrong operation may lead to hazards.
• Never leave the product unsupervised while it is switched on.
• Do not place heavy objects on top of the product.
• Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation.
Never hold the product under running water.
• Do not under any circumstances attempt (e.g. damage in power cord, product
is dropped, etc.) to repair the product yourself. For servicing and repairs, please
consult an authorised service agent.
• The mains voltage must match the information on the rating label of the product.
• Only unplug from the power socket can separate the product completely from the
mains. Please be sure that the power plug is in operable condition.
• Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with
sharp corners.
• Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources
like for example, ovens, hot plates and other heat-producing products/objects.
• Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.
• Unplug the product ...
-- when the product is not being used,
-- in case of malfunctions,
-- before attaching / detaching accessories and
-- before cleaning the product.
OTG100_A5_131108.indb 17
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
18
• Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.
• Place the product on a flat, sturdy and slip-resistant surface.
• Never use, expose or put the product near to:
-- direct sunlight and dust;
-- fire (fireplace, grill, candles), water (water splashes, vases, ponds, bath tube) or
heavy moisture.
• This product is not intended for commercial use. It is designed for household use
only.
• Hot surfaces and parts of this product may become very hot. Allow the product to
cool down completely before it is cleaned or put away.
• Use heat-proof or wooden spatulas with the product to prevent damage to the
heating plates‘ nonstick coating. Make sure that the spatulas used do not have any
pointy or sharp edges.
• Do not place the product on hotplates (gas, electric, coal stoves, etc.).
• Fire hazard! Bread and other foodstuffs can burn! Do not use bread with a high
sugar content since this may cause fire. Never leave the product unattended.
• Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Touch the product only by
its handle.
• Clean the product and all other accessories after each use.
• Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
SPECIFICATION
Rated voltage: 230 V~, 50 Hz / Rated power input: 2000 W / Protection class II
DISPOSAL
Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a
designated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help
to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local
authorities for more information.
OTG100_A5_131108.indb 18
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
19
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of ok. product. Please read this manual carefully and keep it
for future reference.
INTENDED USE
This product is intended for the preparation of food only. Any other use may result in
damage to product or injuries.
COMPONENTS
The product may be available in different colors.
1 Handle of grill rack
2 Grill rack
3 Heating element and
temperature control box
4 Heating up light
5 Temperature control knob
6 Power cord with plug
7 Reflector water tray
8 Height level adjustment
9 Grill base
10 Safety interlock
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BEFORE FIRST TIME USE
When used for the first time, turn the thermostat to MAX position and preheat the
product for approximately 15 minutes. Some smoke or odour will be emitted. This is
normal. It does not constitute a hazard and will gradually decrease over time. Please
make sure there is sufficient ventilation in the room.
BUILT-IN SAFETY INTERLOCK
This feature ensures that you can only switch on the
product if you have correctly assembled.
OTG100_A5_131108.indb 19
8/11/13 10:09 AM
Size - A5
20
OPERATION
1
2
3
Place the base on a heat
resistance surface and
insert the reflector water
tray into the base.
Fit the temperature control
box to the grill plate. Make
sure they are correctly
aligned with safety
interlock actuated.
Pour water into the
reflector water tray up to
the MAX mark.
NOTE
Always grill food when the reflector water tray is filled with water. Should the water
dry up after continuous use, unplug the power plug from the power outlet and pour
water up to the MAX mark is reached. Do not pour any cold water over the hot heating
element to avoid damage.
5 min.
4
5
6
Place the grill rack on the
product. You can choose
between 2 height levels.
Connect the power plug
to a suitable power
outlet and turn on the
thermostat. Turn the
temperature control to the
desired position.
The heating-up light goes
on. Let the product preheat
for approx. 5 minutes.
NOTE
Please make sure that frozen food is fully defrosted before grilling.
OTG100_A5_131108.indb 20
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
21
OPERATION
7
8
9
Put the foodstuffs onto the
grill rack when the heatingup light goes out.
Turn the food from time to
time with a spatula.
Unplug after use. let
the product cool down
completely.
WARNING
Put the foodstuffs directly on the grill rack. Never use plate or aluminum foil to wrap the
food. Make sure that no water and oil enter the product interior (for example, through the
temperature control).
NOTE
During the grilling process, the heating-up light comes on and goes out from time to
time. This indicates that the heating element is switched on and off to maintain the
correct temperature
CLEANING AND CARE
• Warning - Risk of electric shock! Unplug the product and let it cool down
completely before cleaning. Never immerse electrical parts of the product in water
during cleaning or operation. Never hold the product under running water.
• Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes,
metallic or sharp objects. Solvents are harmful to human health and can attack
plastic parts, while abrasive cleaning products and tools may scratch the surface(s).
• Disassemble the product in reverse order of the assembly steps of 1 to 5 in
OPERATION.
• Remove all removable parts of the product and clean them after each use. Cleaning
is difficult once the food residue dries.
• Clean the thermostat’s surface with a slightly damp cloth and then dry them
thoroughly.
• Wipe the heating element with paper towels or a soft damp cloth. If there are
difficult to remove food residues, pour a little bit of edible oil on the heating element
and remove the residues after 5 minutes of exposure time.
• Clean the product’s exterior surfaces with a slightly damp cloth and then dry them
thoroughly.
• Make sure that no water enters the product interior (for example, through the
switch).
• Keep the product in a dry, cool location which is protected against moisture and
direct sunlight. Keep this product out of the reach of children.
OTG100_A5_131108.indb 21
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
22
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ACERCA DE LA SEGURIDAD. LEER ATENTAMENTE Y
GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS FUTURAS.
¡Riesgo de quemaduras! No toque las
superficies calientes del producto. Durante el uso el producto emite calor.
¡Precaución! Superficie caliente.
¡Advertencia! Con el fin de evitar un
sobrecalentamiento, este producto no
se debe cubrir con material sólido o flexible,
tal como una bandeja de aluminio, papel de
aluminio o bandejas de otro material resistente al calor. El uso de dichos artículos o
materiales en la bandeja puede perjudicar la
seguridad de su producto y podría dar lugar
a daños graves.
• No use el producto mediante un
temporizador externo o sistema de
control remoto independiente.
• Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del producto de forma segura y comprenden los
riesgos que implica.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
OTG100_A5_131108.indb 22
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
23
• La limpieza y el mantenimiento no deben
ser realizados por niños a menos que
tengan más de 8 años y reciban supervisión.
• Mantenga el producto y su cable fuera
del alcance de niños menores de 8 años
de edad.
• ¡Advertencia! Con este producto no
se debe usar carbón o carburantes
combustibles similares.
• Un cable de alimentación dañado sólo
puede ser reemplazado por el agente
autorizado de servicio para evitar peligros.
• Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el
producto. Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario.
Contiene información importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
• Use el producto exclusivamente para su finalidad y con los accesorios y componentes
recomendados. Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar riesgos.
• Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
• No coloque objetos pesados encima del producto.
• Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el
manejo. Nunca mantenga el producto bajo agua corriente.
• No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable
de alimentación dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier asistencia y
reparación, consulte con un agente de servicio autorizado.
• El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores
nominales del producto.
• Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar
el producto por completo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe esté accesible.
• Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o
el contacto con rincones afilados.
• Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de
alimentación lejos de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y
otros dispositivos/objetos que produzcan calor.
• Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del
cable.
• Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción,
antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
OTG100_A5_131108.indb 23
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
24
• Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
• Coloque el producto en una superficie plana, firme y antideslizante.
• No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de:
-- luz del sol directa y polvo;
-- fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras)
ni humedad intensa.
• Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para
uso doméstico.
• Las superficies y partes de este producto pueden calentarse mucho. Deje enfriar el
producto por completo antes de limpiarlo o guardarlo.
• Use espátulas resistentes al calor o de madera para evitar dañar el recubrimiento
antiadherente de las planchas. Asegúrese de que las espátulas no tengan bordes
afilados ni puntiagudos.
• No ponga el producto sobre fogones (de gas, eléctricos, de carbón, etc.).
• ¡Riesgo de incendio! El pan y otros alimentos pueden arder. No use pan con un
contenido elevado de azúcar, ya que podría causar fuego. No deje nunca el producto
sin supervisión.
• ¡Riesgo de quemaduras! No toque las superficies calientes del producto. Toque el
producto solamente por el asa.
• Limpie el producto y los demás accesorios después de cada uso.
• Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal: 230 V~, 50 Hz / Potencia de entrada nominal: 2000 W /
Clase de protección II
ELIMINACIÓN
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con
ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente.
Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
OTG100_A5_131108.indb 24
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
25
¡ENHORABUENA!
Muchas gracias por haber adquirido un producto ok. Lea este manual atentamente y
consérvelo para consultas posteriores.
USO PRETENDIDO
El dispositivo está destinado exclusivamente a la preparación de los alimentos.
Cualquier otro uso puede producir lesiones o daños en el producto.
COMPONENTES
La aplicación puede estar disponible en diversos colores.
1 Mango de parrilla de grill
2 Parrilla de grill
3 Resistencia y caja de control de
temperatura
4 Luz de calentamiento
5 Mando de control de
temperatura
6 Cable de alimentación con
enchufe
7 Bandeja de agua reflectante
8 Ajuste de altura
9 Base del grill
10 Bloqueo de seguridad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ANTES DEL PRIMER USO
Cuando lo use por primera vez, gire el termostato a la posición MAX y precaliente el
producto durante 15 minutos aproximadamente. Se producirá un poco de humo u olor.
Esto es normal. No constituyen un peligro y disminuirá gradualmente con el tiempo.
Por favor, asegúrese de que haya suficiente ventilación en la habitación.
BLOQUEO DE SEGURIDAD INTEGRADO
Esta característica garantiza que el producto sólo se
pueda encender si se ha montado correctamente.
OTG100_A5_131108.indb 25
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
26
FUNCIONAMIENTO
1
2
3
Coloque la base sobre una
superficie resistente al
calor e inserte la bandeja
de agua reflectante en la
base.
Coloque la caja de control
de temperatura en la placa
del grill. Asegúrese de
que están correctamente
alineados con el bloqueo
de seguridad activado.
Vierta agua en la bandeja
de agua reflectante hasta
la marca MAX.
NOTA
Cocine siempre los alimentos cuando la bandeja de agua reflectante esté llena de agua.
Si después de un uso continuo se seca el agua, desenchufe el conector de alimentación
de la toma de corriente y vierta agua hasta la marca MAX. No vierta agua fría sobre la
resistencia para evitar daños.
5 min.
4
5
6
Coloque la parrilla de grill
en el producto. Puede elegir
entre 2 niveles de altura.
Conecte el enchufe de
alimentación en una toma
de alimentación adecuada
y gire el termostato. Gire el
control de temperatura a
la posición que desee.
La luz de calentamiento
se enciende. Deje que el
producto se precaliente
durante unos 5 minutos.
NOTA
Asegúrese de que los alimentos congelados se descongelan totalmente antes de asarlos.
OTG100_A5_131108.indb 26
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
27
FUNCIONAMIENTO
7
8
9
Coloque los alimentos en
la parrilla cuando la luz de
calentamiento se apague.
De la vuelta a los
alimentos de vez en
cuando con una espátula.
Desconecte después del
uso. Deje que el producto
se enfríe por completo.
ADVERTENCIA
Coloque los alimentos directamente sobre la parrilla. Nunca utilice papel de aluminio para
envolver los alimentos. Asegúrese de que no entre agua ni aceite en el interior del producto (por ejemplo, a través del control de temperatura).
NOTA
Durante el proceso de cocinado, la luz de calentamiento se enciende y se apaga de
vez en cuando. Esto indica que la resistencia se enciende y se apaga para mantener la
temperatura correcta
LIMPIEZA Y CUIDADOS
• Atención - Riesgo de electrocución! Desenchufe el producto y déjelo enfriar por
completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca las piezas eléctricas del producto en
agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto bajo agua corriente.
• Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos
rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud
humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y
herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.
• Desmonte el producto en el orden inverso de los pasos de montaje de 1 a 5 en
FUNCIONAMIENTO.
• Quite todas las piezas desmontables del producto y límpielas después de cada uso.
La limpieza es difícil una vez que los restos de comida se secan.
• Limpie la superficie del termostato con un trapo ligeramente húmedo y, a
continuación, séquela bien.
• Limpie la resistencia con toallas de papel o un trapo suave y húmedo. Si existen
difíciles para eliminar los restos de alimentos, vierta un poco de aceite comestible en
la resistencia y elimine los residuos después de un tiempo de exposición de 5 minutos.
• Limpie las superficies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después
séquelas completamente.
• Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
• Mantenga el producto en un lugar seco y fresco que se encuentre protegido contra la
humedad y la luz directa del sol. Mantenga este producto fuera del alcance de niños.
OTG100_A5_131108.indb 27
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
28
IMPORTANT ! CONSIGNES DE SECURITE A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER
AFIN DE VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT.
Risque de brûlure ! Ne touchez pas les
surfaces caudes du produit. La chaleur
s’élève du produit lors de l’utilisation.
Attention ! Surface chaude !
Attention ! Afin d’éviter une surchauffe, ce produit ne doit pas être
couvert par du matériel solide ou flexible, tel
que des plaques/du papier d’aluminium, ou
des plaques résistantes à la chaleur. L’utilisation de tels objets ou matériaux sur la grille
compromettrait la sécurité de votre produit
et peut entraîner de graves dommages.
• N'utilisez pas le produit avec un minuteur
externe ou d'un système de commande à
distance séparé.
• Ce produit peut être utilisé par des enfants
âgés de plus de 8 ans et par des personnes
à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et sans
connaissances, s'ils sont surveillées ou s’ils
ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du produit et s’ils
comprennent les risques qui en découlent.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
OTG100_A5_131108.indb 28
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
29
• Le nettoyage et l'entretien courant ne
doivent pas être réalisés par des enfants à
moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans
et surveillés.
• Conservez l'appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
• Attention ! N’utilisez jamais de charbon et
des combustibles suivants avec cet appareil.
• Un cordon d’alimentation détérioré ne
peut être remplacé que par un service
après-vente agréé afin de ne pas
s’exposer à d’éventuels risques.
• Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce
produit à quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde
sur le produit et dans ce mode d’emploi. In contient des informations importantes
pour votre sécurité, l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
• N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants
recommandés. Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
• Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
• N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau au cours du
nettoyage ou de l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.
• N’essayez sous aucun prétexte (ex. : cordon d’alimentation endommagé, produit
tombé, etc.) de réparer le produit vous -même. Pour l’entretien et les réparations,
veuillez consulter un réparateur agréé.
• La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
• Pour couper l’alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez
à ce que la fiche d’alimentation soit accessible.
• Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des
angles vifs.
• Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa fiche électrique, à
l’écart de toute source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauffante ou tout
autre appareil/équipement générant de la chaleur.
• Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la fiche électrique et non
pas sur le cordon.
• Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant
de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
OTG100_A5_131108.indb 29
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
30
• Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.
• Posez l’appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.
• Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit :
-- au soleil et dans un endroit poussiéreux ;
-- près d’un feu (cheminée, gril, bougies), près de l’eau (éclaboussures, vases,
bassin, baignoire) ou dans un endroit très humide.
• Ce produit n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement
pour une utilisation domestique.
• Les surfaces chaudes et les éléments de ce produit peuvent devenir très chauds.
Laissez refroidir complètement le produit avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Utilisez des spatules en bois ou à l’épreuve de la chaleur afin d’empêcher le
revêtement anti-adhésif des plaques de grill. Assurez-vous que les spatules que vous
utilisez n’aient pas de bords pointus ou coupants.
• Ne placez pas le produit sur des plaques chauffantes (réchaud à gaz, électrique,
charbon, etc.)
• Risque d’incendie ! Le pain et les autres aliments peuvent prendre feu ! N’utilisez
pas de pain ayant une teneur en sucre élevée, cela pourrait provoquer un incendie.
Ne laissez jamais le produit sans surveillance.
• Risque de brûlure ! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. Touchez
uniquement les poignées du produit.
• Nettoyez l’appareil et tous les autres accessoires après chaque utilisation.
• Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
SPÉCIFICATION
Tension nominale: 230 V~, 50 Hz / Puissance d’entrée nominale: 2000 W /
Classe de protection II
MISE AU REBUT
Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ménagers municipaux non triés. Les
retourner au point de collecte désigné pour le recyclage des WEEE. Se conduire
ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l’environnement. Contacter
votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.
OTG100_A5_131108.indb 30
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
31
FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit ok.. Veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver pour une consultation ultérieure.
USAGE PRÉVU
Cet appareil est uniquement conçu pour la préparation des aliments. Toute autre
utilisation peut provoquer l’endommagement de l’appareil ou des blessures.
COMPOSANTS
L’appareil est disponible dans différentes couleurs.
1 Poignée de la grille
2 Grille
3 Élément chauffant et régulateur
de température
4 Voyant de chauffe
5 Molette de température
6 Cordon d’alimentation et fiche
7 Collecteur d’eau réflecteur
8 Réglage de la hauteur
9 Base du gril
10 Verrouillage de sécurité
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS
À la première utilisation, mettez le thermostat sur MAX et préchauffez l’appareil
environ 15 minutes. Il émettra de la fumée ou des odeurs. Ceci est normal, inoffensif et
disparaîtra progressivement. Vérifiez que la pièce est suffisamment ventilée.
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ INTÉGRÉ
Cette fonction ne vous permet de mettre en marche
l’appareil que s’il est correctement monté.
OTG100_A5_131108.indb 31
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
32
UTILISATION
1
2
3
Placez la base sur une
surface résistante à la
chaleur et installez le
collecteur d’eau réflecteur
dans la base.
Installez le régulateur de
température sur la grille.
Vérifiez qu’ils sont bien
alignés avec le verrouillage
de sécurité activé.
Versez de l’eau dans le
collecteur d’eau réflecteur
jusqu’à la marque MAX.
REMARQUE
Grillez toujours les aliments avec le collecteur d’eau réflecteur rempli d’eau. Si le
collecteur d’eau réflecteur se vide après un usage continu, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise électrique et versez de l’eau jusqu’à atteindre la marque MAX.
Ne versez pas d’eau froide sur l’élément chauffant lorsqu’il est chaud afin d’éviter de
cause des dégâts.
5 perc
4
5
6
Placez la grille sur l’appareil.
Vous pouvez choisir entre 2
hauteurs.
Branchez la fiche
d’alimentation sur une
prise électrique aux
normes et activez le
thermostat. Réglez la
molette de température
sur la position voulue.
Le voyant de chauffe
s’allume. Laissez l’appareil
préchauffer environ 5
minutes.
REMARQUE
Vérifiez que les aliments congelés ont complètement décongelé avant de les faire griller.
OTG100_A5_131108.indb 32
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
33
UTILISATION
7
8
9
Placez les aliments sur la
grille quand le voyant de
chauffe s’éteint.
Retournez les aliments de
temps en temps avec une
spatule.
Débranchez après
utilisation. Laissez l’appareil
refroidir complètement.
MISE EN GARDE
Mettez les aliments directement sur la grille. N’emballez jamais les aliments avec une feuille
d’aluminium. Ne laissez pas d’eau entrer dans le produit (par exemple par le bouton).
REMARQUE
Pendant que les aliments grillent, le voyant s’allume et s’éteint par intermittence. Ceci
indique que l’élément chauffant s’active et se désactive pour maintenir la température
correcte.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Avertissement : Risque de décharge électrique ! Débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir complétement avant de le nettoyer. Ne jamais plonger dans l’eau, les parties
électriques de l’appareil pendant le nettoyage ou le fonctionnement. Ne jamais
placer l’appareil sous l’eau courant.
• Avertissement ! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux
abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont
dangereux pour la santé humaine et peuvent ronger les éléments en plastique, alors
que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent rayer les surfaces.
• Démontez l’appareil dans l’ordre inverse du montage (étapes 1 à 5) dans UTILISATION.
• Retirez toutes les pièces amovibles de l’appareil et nettoyez-les après chaque utilisation.
Elles sont difficiles à nettoyer une fois que les résidus de nourriture ont séché.
• Nettoyez la surface du thermostat avec un chiffon légèrement humide puis séchezles complètement.
• Essuyez l’élément chauffant avec de l’essuie-tout ou un chiffon humide. Si les résidus
de nourriture sont difficiles à enlever, versez un peu d’huile alimentaire sur l’élément
chauffant et retirez les résidus au bout de 5 minutes d’exposition à l’huile.
• Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chiffon humide et puis
essuyez-les soigneusement.
• Assurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil (par exemple, par
le bouton).
• Rangez le produit dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et du soleil.
Rangez l’appareil hors de portée des enfants.
OTG100_A5_131108.indb 33
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
34
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. OLVASSA EL GONDOSAN ÉS ŐRIZZE MEG.
Égésveszély! Ne érintse meg termék
forró felületeit. A használat során hő
távozik a készülékből.
Figyelem! Forró felület!
Figyelem! A túlhevülés elkerülése érdekébe a termék nem takarható le semmilyen szilárd vagy rugalmas anyaggal, például alumínium tálcával, alumínium fóliával
vagy más, hőálló anyagból készült tálcával.
A rácson ilyen tárgy vagy anyag használata
veszélyezteti a termék biztonságosságát és
súlyos károsodáshoz is vezethet.
• Ne működtesse a terméket külső időzítővel
vagy külön távirányítós rendszerrel.
• A terméket 8 éves és idősebb gyerekek,
illetve csökkent fizikai, érzékszervi vagy
értelmi képességű személyek, vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és tudásuk
ehhez, csak akkor használhatják, ha felügyelik őket vagy megtanították őket a
termék biztonságos használatára és tisztában vannak a veszélyekkel.
• Gyerekek nem játszhatnak a készülékkel.
OTG100_A5_131108.indb 34
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
35
• A tisztítást és karbantartást nem végezhetik
gyerekek, kivéve a 8 évnél idősebbeket, és ők
is csak megfelelő felügyelet mellett.
• A terméket és kábelét tartsa távol a 8 év
alatti gyerekektől.
• Figyelem! Faszén vagy más hasonló
tüzelőanyag nem használható a termékkel.
• A sérült áramvezetéket csak szakképzett
szerelő cserélheti, a veszélyek elkerülése
érdekében.
• Az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást, és adja
tovább a termékkel. Figyeljen oda a terméken és a használati utasításban lévő
figyelmeztetésekre. A készülék biztonságos használatára és karbantartására
vonatkozó fontos információkat tartalmaznak.
• Csak a rendeltetésének megfelelően használja a terméket, és csak a javasolt
kiegészítőkkel és összetevőkkel. A helytelen használat vagy hibás működtetés
veszélyes lehet.
• Bekapcsolt állapotban soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
• Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülék tetjére.
• Soha ne merítse a készülék elektromos alkatrészeit víz alá működtetés vagy tisztítás
közben. Soha ne tartsa folyóvíz alá a készüléket.
• Semmilyen körülmények között (pl. a tápkábel károsodása, a termék leesése stb.
esetén) ne kísérelje meg önmaga megjavítani a terméket. A szervizelés és a javítások
elvégzéséhez lépjen kapcsolatba egy hivatalos szervizközponttal.
• Az otthonában található hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készüléken
olvasható hálózati feszültséggel.
• Csak a konnektorból való kihúzással tudja teljesen leválasztani a terméket az
elektromos hálózatról. Ügyeljen arra, hogy a tápcsatlakozó használható állapotban
legyen.
• Vigyázzon, hogy az áramvezeték ne sérüljön, ha éles sarkokkal vagy kiszögellésekkel
kerül kapcsolatba.
• Tartsa távol a készüléket, beleértve az áramvezetéket és a csatlakozót is, mindenféle
hőforrástól, mint például sütők, főzőlapok, vagy más hőtermelő készülékek/tárgyak.
• Csak a csatlakozónál fogva húzza ki a készüléket a konnektorból. A vezetéket ne
húzza.
• A készüléket húzza ki a konnektorból, ha nem használja, ha hibát észlel, ha tisztítja,
vagy mielőtt kiegészítő alkatrészeket szerel fel vagy le.
OTG100_A5_131108.indb 35
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
36
• Csak száraz beltéri helységben használja a készüléket, odakint soha.
• A terméket sík, csúszásmentes és stabil felületre helyezze.
• Ne használja, ne tegye ki és ne helyezze a terméket a következők közelébe:
-- közvetlen napfény és por;
-- tűz (kandalló, grill, gyertyák), víz (fröccsenő víz, vázák, tavak, kád) vagy magas
páratartalom.
• Ez a termék nem alkalmas kereskedelmi használatra. Csak otthoni használatra való.
• A forró felületek és a termék egyes részei nagyon felforrósodhatnak. Tisztítás vagy
eltárolás előtt hagyja teljesen lehűlni a terméket.
• Hőálló fa spatulát használjon a termékhez, hogy megakadályozza a grillező lapok
tapadásmentes bevonatának károsodását. Ügyeljen rá, hogy a használt spatuláknak
ne legyen hegyes végük illetve éles élük.
• Ne tegye a terméket sütőlapokra (gáz, elektromos, szénkályhákra stb.).
• Tűzveszély! A kenyér és más ételek meggyulladhatnak! Ne használja magas
cukortartalmú kenyeret, mivel tüzet okozhat. Ne hagyja a terméket felügyelet nélkül.
• Égésveszély! Ne érintse meg termék forró felületeit. A terméket csak a
fogantyújánál érintse meg.
• Minden használat után tisztítsa meg a terméket és az összes tartozékot.
• Kövesse a Tisztítás és karbantartás fejezetben leírt utasításokat.
SPECIFIKÁCIÓK
Névleges feszültség: 230 V~, 50 Hz / Névleges teljesítmény: 2000 W / II. védelmi osztály
ÁRTALMATLANÍTÁS
Ne tegye ezt a készüléket a válogatás nélküli kommunális hulladékba. Vigye el a
villamos és elektronikus készülékek számára kijelölt WEEE gyűjtőpontba. Ha így
tesz, segít megőrizni a természeti erőforrásokat és védi a környezetet. További
információért vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével vagy a helyi hatósággal.
OTG100_A5_131108.indb 36
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
37
GRATULÁLUNK
Köszönjük, hogy ok. terméket vásárolt. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a leírást, és
tartsa meg a későbbiekre.
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ez a készülék ételek készítésére használandó. Minden más használat a termék
károsodását vagy sérüléseket okozhat.
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI
A készülék különböző színekben kapható.
1 A grillrács fogantyúja
2 Grillrács
3 Fűtőelem és hőmérsékletszabályozó doboz
4 Fűtés jelzőlámpa
5 Hőmérséklet-szabályozó gomb
6 Hálózati kábel csatlakozóval
7 Hővisszaverő víztálca
8 Magasságbeállítás
9 Grill alapzat
10 Biztonsági retesz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Az első alkalommal történő használatkor fordítsa a termosztátot MAX állásba, és
melegítse elő a terméket körülbelül 15 percig. Némi füst vagy szag képződhet.
Ez normális. Ez nem jelent veszélyt, és idővel fokozatosan csökken. Biztosítson a
helyiségben megfelelő szellőzést.
BEÉPÍTETT BIZTONSÁGI RETESZ
Ez a funkció biztosítja, hogy csak akkor tudja bekapcsolni
a készüléket, ha azt megfelelően szerelte össze.
OTG100_A5_131108.indb 37
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
38
HASZNÁLAT
1
2
3
Helyezze az alapzatot
egy hőálló felületre, és
helyezze be a hővisszaverő
víztálcát az alapzatba.
Helyezze el a hőmérsékletszabályozó dobozt a
grillrácsra. Ügyeljen rá,
hogy megfelelően legyen
beállítva a biztonsági
retesz aktuátorához.
Öntsön vizet a
hővisszaverő víztálcába a
MAX jelzésig.
MEGJEGYZÉS
Mindig csak akkor grillezzen ételeket, ha a hővisszaverő víztálca fel van töltve vízzel.
A folyamatos használat következtében a víz elpárolog, ekkor húzza ki a csatlakozót a
hálózatból, és öntsön vizet a tálcába, amíg el nem éri a MAX jelzést. Ne öntsön hideg
vizet a forró fűtőelemre, hogy elkerülje a készülék károsodását.
5 min
4
5
6
Helyezze a grillrácsot a termékre. 2 magasságbeállítás
közül választhat.
Csatlakoztassa a dugaszt
egy megfelelő hálózati
aljzatba, és kapcsolja
be a hőmérsékletszabályozót. Állítsa a
hőmérsékletszabályozót a
kívánt állásba.
A fűtés jelzőlámpa
kigyullad. Hagyja
előmelegíteni a készüléket
kb. 5 percig.
MEGJEGYZÉS
A grillezés előtt győződjön meg róla, hogy a fagyasztott élelmiszer teljesen kiolvadt.
OTG100_A5_131108.indb 38
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
39
HASZNÁLAT
7
8
9
Helyezze az ételeket a
grillrácsra, amikor a fűtés
jelzőlámpa kialszik.
Időnként egy spatulával
forgassa meg az ételeket.
Használat után húzza ki a
készüléket. Hagyja teljesen
lehűlni a terméket.
FIGYELEM!
Az ételeket közvetlenül a grillrácsra helyezze. Ne használjon lemezt vagy alumínium fóliát
az ételek becsavarására. Ügyeljen rá, hogy ne jusson be víz és olaj a termék belsejébe (például, a hőmérséklet-szabályozón keresztül).
MEGJEGYZÉS
A grillezés során a fűtés jelzőlámpa időről időre kigyullad és kialszik. Ez jelzi, hogy a
fűtőelem be- és kikapcsol a megfelelő hőmérséklet fenntartása érdekében.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
• Vigyázat - Elektrosokk-veszély! Húzza ki a készüléket és hagyja teljesen lehűlni,
mielőtt tisztítaná. Soha ne merítse vízbe a készülék elektromos alkatrészeit működés
vagy tisztítás közben. Soha ne tartsa a készüléket folyóvíz alá.
• Vigyázat! Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy súrolószereket, kemény
keféket, fémes vagy éles tárgyakat. Az oldatok károsak lehetnek az emberi
szervezetre és a műanyag alkatrészekre, míg a súrolószerek és eszközök felsérthetik
a felszín(eke)t.
• A HASZNÁLAT rész 1-5. összeszerelési lépéseinek fordított sorrendjében szerelje
szét a terméket.
• Távolítsa el a termék összes levehető alkatrészét és minden használat után tisztítsa
meg. A tisztítás nehézkes, ha az ételmaradványok rászáradnak a készülékre.
• Tisztítsa meg a termosztát felületét egy nedves ruhával, majd alaposan szárítsa meg.
• A fűtőelemet egy papírtörlővel vagy egy nedves puha ruhával törölje át. Ha az
ételmaradványok eltávolítása nehézkes, öntsön némi étolajat a fűtőelemre és 5
percnyi állás után távolítsa el a maradványokat.
• Tisztítsa meg a készülék külső felületeit egy nedves ruhával, majd alaposan szárítsa
meg.
• Ne engedje, hogy víz kerüljön a készülék belsejébe (például a kapcsolón keresztül).
• A terméket tartsa száraz, hűvös helyen, ami nedvességtől és közvetlen napfénytől
védett. A terméket tartsa távol a gyerekektől.
OTG100_A5_131108.indb 39
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
40
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
PER FUTURA CONSULTAZIONE.
Rischio di scottature! Non toccare le
superfici calde dell’apparecchio. Calore
emerge dal prodotto durante l’uso.
Attenzione! Superficie calda!
Attenzione! Per evitare surriscaldamento, questo prodotto non deve essere coperto da nessun materiale solido o
flessibile come vassoi in alluminio, fogli di
alluminio o vassoi fatti in altri materiali resistenti al calore. L’uso di simili oggetti o materiali sulla griglia pregiudica la sicurezza del
prodotto e potrebbe causare danni seri.
• L’apparecchio non dovrebbe essere
utilizzato mediante timer esterno o
sistema di controllo remoto separato.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni
e persone con ridotte capacità mentali,
fisiche o sensoriali o prive di esperienza
e conoscenze in merito, in presenza di
altre persone che ne sorveglino l'operato
o ricevano istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i
pericoli.
OTG100_A5_131108.indb 40
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
41
• I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
• Pulizia e manutenzione non deve essere
effettuata da bambini a meno che non abbiamo oltre 8 anni e sotto supervisione.
• Tenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla
portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
• Attenzione! Carbone o combustibili
similari non devono essere utilizzati con
questo prodotto.
• Se il cavo è danneggiato, è necessario
farlo sostituire dal produttore o
dall’assistenza o personale qualificato per
evitare pericoli.
• Leggere con attenzione questo manuale dell’utente al primo utilizzo e consegnarlo
col prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul prodotto e in questo manuale d’uso.
Contiene informazioni importanti per la sicurezza nonché relative all’uso e alla
manutenzione del dispositivo.
• Usare il prodotto solo per lo scopo previsto e con gli accessori e componenti
consigliati. L’uso improprio o funzionamento sbagliato possono determinare pericoli.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante l’utilizzo.
• Non posizionare oggetti pesanti sull’apparecchio.
• Non immergere mai le parti elettriche in acqua durante la pulizia. Non tenere mai il
dispositivo sotto acqua corrente.
• Non cercare per nessun motivo (ad es. danno al cavo, prodotto caduto, ecc.) di riparare il
prodotto da solo. Per la manutenzione e riparazione, consultare un responsabile autorizzato.
• Il voltaggio deve corrispondere alle informazioni presenti sull’etichetta del modello
del prodotto.
• Solo lo scollegamento del prodotto dalla presa può separare completamente il
prodotto dalla corrente. Accertarsi che la spina di corrente sia in condizione corretta.
• Evitare guasti del cavo di alimentazione causati da calpestamento o contatto con
angoli taglienti.
• Conservare il dispositivo e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore come
forni, piastre e altri dispositivi/oggetti che producono calore.
• Tirare sempre la spina e non il cavo di alimentazione. Non tirare mai dal cavo.
• Scollegare il dispositivo se non in uso, prima di montare o smontare accessori e prima di pulirlo.
OTG100_A5_131108.indb 41
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
42
• Usare questo prodotto in ambienti chiusi e mai all’aperto.
• Mettere il prodotto su una superficie piana, resistente e antiscivolo.
• Non usare, esporre o mettere il prodotto vicino a:
-- luce solare diretta e polvere;
-- fuoco (camino, griglia, candele), acqua (schizzi, vasi, stagni, vasca da bagbo) o
eccessiva umidità.
• Questo apparecchio non è idoneo per uso commerciale. Esso è stato progettato solo
per uso domestico.
• Le superfici riscaldanti e altre parti di questo apparecciho possono diventare molto
calde. Far raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo o riporlo.
• Utilizzare spatole di legno o a prova di calore con l’apparecchio per prevenire il
danneggiamento del rivestimento antigraffio delle piastre della griglia. Assicuratevi
che le spatole usate non abbiano bordi appuntiti o taglienti.
• Non porre l’apparecchio su superfici calde (fornellini a gas, elettrici, a legna ecc.).
• Pericolo di incendio! Pane e altri alimenti possono bruciare! Non utilizzare pane
con elevato contenuto di zucchero in quanto può provocare incendio. Non lasciare il
prodotto incustodito.
• Rischio di scottature! Non toccare le superfici calde dell’apparecchio. Toccare
l’apparecchio solo per la sua impugnatura.
• Pulire l’apparecchio e gli altri accessori dopo ciascun utilizzo.
• Seguire le istruzioni nel capitolo Pulizia e cura.
SPECIFICHE
Tensione nominale: 230 V~, 50 Hz / Potenza d’ingresso nominale: 2000 W /
Classe di protezione II
SMALTIMENTO
Non smaltire questi apparecchi con i rifiuti domestici. Consegnarlo presso un
punto di raccolta per il riciclo WEEE. Così aiutate a risparmiare le risorse ed a
proteggere l’ambiente. Contattare le autorità o il rivenditore locale per ulteriori
informazioni.
OTG100_A5_131108.indb 42
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
43
COMPLIMENTI
Grazie per aver scelto un prodotto ok.. Leggere attentamente il presente manuale e
conservarlo per consultazioni future.
USO PREVISTO
Il dispositivo è destinato solo alla preparazione di alimenti. Qualsiasi altro utilizzo può
arrecare danni all’apparecchio o infortuni.
COMPONENTI
Il dispositivo è disponibile in diversi colori.
1 Maniglia della griglia
2 Griglia
3 Elemento riscaldante e dispositivo
controllo temperatura
4 Spia riscaldamento
5 Manopola controllo temperatura
6 Cavo alimentazione
7 Vassoio riflettente per l’acqua
8 Regolazione altezza
9 Supporto della griglia
10 Blocco di sicurezza
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Al primo utilizzo, girare il termostato su MAX e preriscaldare il prodotto per circa
15 minuti. Emetterà fumo o odore. E’ normale. Non costituiscono un pericolo e
diminuiranno gradualmente nel tempo. Assicurarsi che ci sia sufficiente ventilazione
nella stanza.
BLOCCO DI SICUREZZA INTEGRATO
Questa funzione Vi assicura che potrete accendere il
prodotto solo se montato correttamente.
OTG100_A5_131108.indb 43
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
44
FUNZIONAMENTO
1
2
3
Mettere la base su una
superficie resistente
al calore ed inserirvi il
vassoio riflettente per
l’acqua.
Adattare il dispositivo
di controllo temperatura
alla piastra. Assicurarsi
che siano correttamente
allineati al blocco di
sicurezza in funzione.
Versare dell’acqua nel
vassoio riflettente fino
all’indicazione MAX.
NOTA
Grigliare cibo solo quando il vassoio riflettente è riempito con acqua. Se dopo un
utilizzo continuato il vassoio dovesse asciugarsi, scollegare la spina dalla presa di
corrente e versare acqua fino a raggiungere l’indicazione MAX. Non versare acqua
fredda sull’elemento riscaldante bollente per evitare danni.
5 min.
4
5
6
Mettere la griglia sul prodotto. Potete scegliere tra 2
altezze.
Collegare la spina ad una
presa di corrente adatta ed
accendere il termostato.
Girare la manopola di
controllo temperature nella
posizione desiderata.
L’indicatore di
riscaldamento si accende.
Lasciate riscaldare il
prodotto per circa 5 minuti.
NOTA
Assicuratevi che i cibi surgelati siano completamente scongelati prima di grigliare.
OTG100_A5_131108.indb 44
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
45
FUNZIONAMENTO
7
8
9
Mettere il cibo sulla griglia
solo quando la spia di
riscaldamento si spegne.
Girare il cibo con una
spatola di tanto in tanto.
Scollegare dopo l’uso.
Lasciar raffreddare
completamente il prodotto.
ATTENZIONE
Mettere il cibo direttamente sulla griglia. Non usare mai piatti o fogli d’alluminio per avvolgere il cibo. Assicurarsi che acqua e olio non penetrino nel prodotto (per esempio, dalla
manopola di controllo temperatura).
NOTA
Durante il processo di cottura, la spia del riscaldamento può accendersi e spegnersi
di tanto in tanto. Questo indica che l’elemento riscaldante è acceso o spento per
mantenere la giusta temperatura.
PULIZIA E CURA
• Attenzione - Rischio di scossa elettrica! Scollegare il prodotto e lasciarlo raffreddare
completamente prima di pulirlo. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua
durante la pulizia o funzionamento. Non tenere mai il prodotto sotto acqua corrente.
• Attenzione! Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi, spazzole
metalliche, oggetti metallici o taglienti. I solventi sono pericolosi alla salute umana
e possono attaccare le parti in plastica, mentre i meccanismi di pulizia e gli utensili
potrebbero graffiare la superficie.
• Smontare il prodotto in ordine inverso rispetto ai passi per il montaggio da 1 a 5 in
FUNZIONAMENTO.
• Togliere tutte le parti rimovibili e pulirle dopo ogni uso. La pulizia diventa difficile
una volta che i residui di cibo si sono seccati.
• Pulire la superficie del termostato con un panno leggermente inumidito ed
asciugarla attentamente.
• Passare l’elemento riscaldante con salviettine di carta o con un panno umido. Se si
ha difficoltà a rimuovere i residui di cibo, versare un po’ di olio per uso alimentare
sull’elemento riscaldante e rimuovere i residui dopo 5 minuti.
• Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno umido e quindi asciugarle
completamente.
• Far attenzione a non far entrare acqua all’interno del prodotto (ad esempio,
attraverso l’interruttore).
• Tenere il prodotto in luogo fresco e asciutto, protetto da umidità e luce diretta.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
OTG100_A5_131108.indb 45
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
46
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS
NASLAGWERK.
Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet
aan. Er komt warmte af van het apparaat
tijdens de werking.
Let op! Warm oppervlak!
Waarschuwing! Om oververhitting te
voorkomen mag dit product niet afgedekt worden met stevig of flexibel materiaal
zoals aluminium schalen, aluminium folie
of andere hittebestendige materialen. Het
gebruik van dergelijke voorwerpen of materialen op de gril kan de veiligheid van het
product verminderen en kan tot ernstige
schade aan het product leiden.
• Gebruik het product niet op een externe timer
of een apart afstandsbedieningsysteem.
• Dit product kan worden gebruikt door kinderen in de leeftijd vanaf 8 jaar en ouder
en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd
over het veilige gebruik van het product
en de betrokken gevaren begrijpen.
OTG100_A5_131108.indb 46
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
47
• Kinderen mogen niet met het product spelen.
• Het reinigen en onderhoud door de
gebruiker mag niet door kinderen worden
verricht, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en
begeleid worden.
• Houd het product en het snoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Waarschuwing! Houtskool of gelijksoortige
brandstoffen mogen niet gebruikt worden
in combinatie met dit apparaat.
• Een beschadigde stroomkabel dient
uitsluitend te worden vervangen door
bevoegde onderhoudsinstanties om
gevaar te voorkomen.
• Lees deze gebruikershandleiding voor het eerste gebruik aandachtig door en geef
het met het product door. Neem de waarschuwingen die op het product en in
deze gebruikershandleiding staan vermeld, in acht. De waarschuwingen bevatten
belangrijke informatie voor uw veiligheid en voor het gebruik en onderhoud van het
apparaat.
• Gebruik het product uitsluitend voor het beoogde gebruik en met de aangeraden
accessoires en onderdelen. Oneigenlijk gebruik of een verkeerde bediening kan
leiden tot risico’s op gevaar.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht als het is ingeschakeld.
• Plaats geen zware voorwerpen op de bovenkant van het apparaat.
• Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat nooit onder water tijdens het
reinigen of de bediening. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
• Probeer onder geen beding om het product (bijv. bij schade aan de stroomkabel, als
het product is gevallen, enz.) zelf te repareren. Voor onderhoud en reparaties dient u
contact op te nemen met een geautoriseerde servicedienst.
• De netspanning dient overeen te komen met de informatie die staat vermeld op het
kenplaatje van het apparaat.
• Het product kan uitsluitend geheel van de netspanning worden losgekoppeld, door
de stekker uit het stopcontact te halen. Controleer of de stroomstekker zich in
werkzame conditie bevindt.
• Vermijd schade aan de stroomkabel door knikken of contact met scherpe hoeken.
OTG100_A5_131108.indb 47
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
48
• Houd dit apparaat, met inbegrip van de stroomkabel en de stekker, uit de buurt van
alle hittebronnen, zoals bijvoorbeeld ovens, kookplaten en andere hitteproducerende
apparaten/voorwerpen.
• Verwijder de stroomkabel uit het stopcontact door aan de stekker te trekken. Niet
aan het snoer trekken.
• Koppel het apparaat los van het voedingsnet als het apparaat niet in gebruik is of als
er sprake is van storingen en alvorens accessoires te verbinden of te verwijderen en
voor elke reinigingshandeling.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend op droge plaatsen en binnen, niet geschikt voor
gebruik buiten.
• Plaats het apparaat op een vlak, stevig en antislip oppervlak.
• Gebruik het apparaat nooit in de buurt van en stel het nooit bloot aan:
-- direct zonlicht en stof;
-- open vuur (open haard, grill, kaarsen), water (opspattend water, vazen, vijvers,
badkuip) of hoge mate van vochtigheid.
• Dit product is niet geschikt voor commercieel gebruik. Het is alleen ontworpen voor
huishoudelijk gebruik.
• De bakplten en andere delen van dit apparaat kunnen erg heet worden. Laat het
apparaat volledig afkoelen voor u het reinigt of opbergt.
• Gebruik hittebestendige of houten spatels om schade aan de antiaanbaklaag van
de grillplaten te voorkomen. Wees er zeker van dat de spatels geen scherpe punten
hebben.
• Plaats het apparaat niet op kookplaten (gas, elektrisch, kolenkacheltjes, enz.).
• Brandgevaar! Brood en andere etenswaren kunnen verbranden! Gebruik geen brood
met een hoog suikergehalte, daar dit brandgevaar kan opleveren. Laat het apparaat
nooit onbeheerd achter.
• Risico op brandwonden! Raak de warme oppervlakken van het apparaat niet aan.
Hanteer het apparaat uitsluitend m.b.v. de handgrepen.
• Reinig het product en andere onderdelen na elk gebruik.
• Volg de aanwijzingen in het hoofdstuk Reiniging en zorg.
SPECIFICATIE
Toegekende spanning: 230 V~, 50 Hz / Toegekend ingangsvermogen: 2000 W /
Beschermingsklasse II
AFVAL
Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt
voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Op deze manier
helpt u bronnen te sparen en het milieu te beschermen. Neem contact op met uw
detailhandelaar of met de lokale autoriteiten voor meer informatie.
OTG100_A5_131108.indb 48
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
49
GEFELICITEERD!
Hartelijk dank voor het aanschaffen van een ok. product. Lees deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig; bewaar de gebruiksaanwijzing om hem later te kunnen raadplegen.
BEOOGD GEBRUIK
Het apparaat dient alleen gebruikt te worden voor voedselbereiding. Elk ander gebruik
kan tot schade aan het product of tot letsel leiden.
ONDERDELEN
Het apparaat kan leverbaar zijn in verschillende kleuren.
1 Handvat van grillrooster
2 Grilrooster
3 Verwarmingselement en
temperatuurregelaar
4 Verwarmingsindicatielampje
5 Temperatuurregelknop
6 Netsnoer met stekker
7 Reflector waterbak
8 Hoogteaanpassing
9 Basis van de grill
10 Beveiliging
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, draait u de thermostaat op MAX
en verwarmt u het apparaat ongeveer 15 minuten voor. Er zal nu wat rook en geur
vrijkomen. Dit is normaal. Het vormt geen gevaar en zal geleidelijk verminderen. Zorgt
u ervoor dat er voldoende ventilatie in de ruimte is.
INGEBOUWDE BEVEILIGING
Deze voorziening zorgt ervoor dat u de grill alleen aan
kunt zetten als deze op de juiste manier in elkaar gezet is.
OTG100_A5_131108.indb 49
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
50
BEDIENING
1
2
3
Zet de basis op een
hittebestendig oppervlak
en plaats de reflector
waterbak in de basis.
Plaats de
temperatuurregeling
in de grillplaat. Let op
correcte plaatsing i.v.m. de
beveiliging.
Giet water in de reflector
waterbak tot aan de MAX
markering.
LET OP
Grill uw voedsel alleen wanneer de reflector waterbak gevuld is met water. Wanneer
het water verdampt is na langdurig gebruik, verwijdert u de stekker uit het stopcontact
en vult u het water weer bij tot de MAX markering. Giet geen koud water over het hete
verwarmingselement om schade te voorkomen.
5 min.
4
5
6
Plaats het grillrooster op
het apparaat. U kunt kiezen
uit 2 verschillende hoogtes.
Steek de stekker in een
geschikt stopcontact en
draai de thermostaat op.
Stel de temperatuur in.
Het verwarmingslampje
gaat branden. Laat het
apparaat ongeveer 5
minuten voorverwarmen.
LET OP
Zorg ervoor dat bevroren voedsel volledig ontdooid is voordat u het gaat grillen.
OTG100_A5_131108.indb 50
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
51
BEDIENING
7
8
9
Leg het voedsel op het
grillrooster wanneer het verwarmingslampje uit gaat.
Draai het voedsel
regelmatig met een spatel.
Haal na gebruik de stekker
uit het stopcontact. Laat het
apparaat volledig afkoelen.
WAARSCHUWING
Plaats het voedsel rechtstreeks op het grillrooster. Gebruik nooit aluminiumfolie om het
voedsel in te verpakken. Zorg ervoor dat er geen water en olie in het apparaat terecht kan
komen (bijvoorbeeld via de temperatuurregelaar).
LET OP
Tijdens het grillen zal het verwarmingslampje van tijd tot tijd aan en uit gaan. Dit geeft aan
dat het verwarmingselement in- en uitschakelt om de juiste temperatuur te behouden.
REINIGING EN ZORG
• Waarschuwing - Risico op elektrische schok! Koppel het apparaat los van het
stopcontact en laat het volledig afkoelen alvorens het te reinigen. Dompel de
elektrische onderdelen van het apparaat nooit onder in water tijdens het reinigen of
de werking. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
• Waarschuwing! Gebruik tijdens het reinigen nooit oplosmiddelen, schurende
materialen, harde borstels, metalen voorwerpen of scherpe voorwerpen.
Oplosmiddelen zijn schadelijk voor de gezondheid en kunnen de kunststof
onderdelen van het apparaat aantasten, terwijl schurende reinigingsmiddelen
krassen kunnen veroorzaken op het oppervlakte/de oppervlaktes.
• Demonteer het apparaat in omgekeerde volgorde van de stappen 1 tot 5 uit het deel
BEDIENING.
• Verwijder alle losse delen van het apparaat en reinig deze na ieder gebruik. Reinigen
wordt lastiger wanneer alle etensresten zijn opgedroogd.
• Reinig het oppervlak van de thermostaat met een vochtige doek en droog dit
daarna zorgvuldig.
• Veeg het verwarmingselement af met een stuk keukenpapier of een zachte vochtige doek
om voedselresten te verwijderen. Wanneer er lastig te verwijderen vuil zit, giet u er een
beetje kookolie op en veegt u het na ongeveer 5 minuten weg samen met de voedselresten.
• Reinig de buitenvlakken van het apparaat met een vochtige doek en droog ze
vervolgens volledig af.
• Zorg ervoor dat er geen water het apparaat (bijvoorbeeld via de schakelaar) binnendringt.
• Bewaar het apparaat op een droge en koele plaats waar het niet blootgesteld wordt
aan vocht en direct zonlicht. Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
OTG100_A5_131108.indb 51
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
52
ISTOTNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ DO WGLĄDU.
Ryzyko poparzeń! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. W trakcie
eksploatacji istnieje ryzyko nagrzania się
produktu.
Uwaga! Gorące powierzchnie!
Uwaga! Aby zapobiec przegrzaniu nie
należy zakrywać produktu sztywnymi
lub elastycznymi materiałami takimi jak powłoki lub folie aluminiowe oraz innymi odpornymi na ciepło przedmiotami. Stosowanie takich przedmiotów lub materiałów na
ruszcie może zmniejszyć bezpieczeństwo
użytkowania i doprowadzić do poważnych
uszkodzeń produktu.
• Nie należy użytkować produktu za
pomocą zewnętrznego czasomierza czy
osobnego pilota.
• Produkt ten może być obsługiwany przez
dzieci w wieku od 8 lat i przez osoby o
zmniejszonych możliwościach psychicznych, sensorycznych i umysłowych czy
braku doświadczenia i wiedzy, jeśli będą
pod nadzorem lub zostaną dokładnie poinstruowane w zakresie użytkowania produktu w bezpieczny sposób i zrozumieją
związane z tym zagrożenia.
OTG100_A5_131108.indb 52
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
53
• Nie wolno dopuszczać, aby dzieci bawiły się
produktem.
• Czyszczenie i konserwacja produktu nie
mogą być dokonywane przez dzieci, o ile
nie są one starsze niż 8 lat i są pod opieką.
• Produkt wraz z kablem zasilania trzymać
z dala od dzieci w wieku poniżej 8 lat.
• Ostrzeżenie! W tym produkcie nie wolno
używać węgla drzewnego ani podobnych
łatwopalnych paliw.
• Uszkodzony przewód zasilający może
wymienić wyłącznie autoryzowany agent
serwisowy w celu uniknięcia zagrożeń.
• Przed pierwszym użytkowaniem zapoznaj się uważnie z tą instrukcją obsługi, a
sprzedając produkt przekaż ją nowemu właścicielowi. Zwróć uwagę na ostrzeżenia
znajdujące się na produkcie i w tej instrukcji. Zawiera ona ważne informacje
dotyczące Twojego bezpieczeństwa, użytkowania i utrzymania sprzętu.
• Korzystaj z urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko z polecanymi
akcesoriami i częściami. Niewłaściwe lub złe użytkowanie może doprowadzić do
zagrożenia.
• Nigdy nie pozostawiać włączonego produktu bez nadzoru.
• Nie kłaść na produkcie żadnych ciężkich przedmiotów.
• W trakcie czyszczenia czy użytkowania nigdy nie zanurzać podzespołów elektrycznych
produktu w wodzie. Nigdy nie wkładać produktu pod strumień bieżącej wody.
• Pod żadnym pozorem nie próbuj naprawiać urządzenia samodzielnie (np.:
uszkodzonego kabla zasilania, gdy produkt zostanie upuszczony, itp.). W celu
dokonania napraw skonsultuj się z autoryzowanym serwisem.
• Napięcie sieci zasilania musi być zgodne z informacją o napięciu nominalnym,
znajdującą się na tabliczce znamionowej produkt.
• Tylko wyciągnięcie wtyczki z kontaktu odłącza urządzenie całkowicie od sieci
elektrycznej. Proszę się upewnić, że wtyczka znajduje się w dobrym stanie.
• Unikać uszkodzeń kabla zasilania, które mogą być spowodowane skręceniem się
kabla czy jego kontaktu z ostrymi krawędziami.
• Produkt ten wraz z jego kablem zasilania i wtyczką trzymać z dala od wszystkich
źródeł ciepła, takich jak np.: kuchenki mikrofalowe, płyty grzejne i inne urządzenia/
obiekty wytwarzające ciepło.
OTG100_A5_131108.indb 53
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
54
• Odłączać z gniazdka zasilania tylko poprzez chwyt dłonią za wtyczkę. Nie ciągnąć
za kabel.
• Wyjmować wtyczkę z gniazdka, gdy produkt nie jest używany, w przypadku
uszkodzenia, przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów oraz przed każdym
czyszczeniem.
• Produkt użytkować tylko w suchych pomieszczeniach, nigdy na otwartym powietrzu.
• Produkt kłaść na płaskiej, stabilnej i antypoślizgowej powierzchni.
• Nigdy
-- nie używaj i nie umieszczaj urządzenia w pobliżu ognia (kominek, grill, świece),
wody (ochlapanie, wazony, oczka wodne, wanny);
-- nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurzu i
dużej wilgotności.
• Produkt ten nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Jest przeznaczony jedynie
do użytkowania w gospodarstwie domowym.
• Powierzchnie gorące oraz części produktu mogą bardzo się nagrzać. Poczekać, aż
produkt całkowicie ostygnie przed jego wyczyszczeniem lub odłożeniem.
• Do wkładania i wyjmowania produktów spożywczych korzystać wyłącznie z
narzędzi wykonanych z odpornego na wysokie temperatury tworzywa sztucznego
lub drewna, aby nie uszkodzić powłoki antyprzylegającej powierzchni grzewczej.
Przyrządy kuchenne nie powinny mieć żadnych ostrych lub szpiczastych krawędzi.
• Nie ustawiać produktu na płycie grzewczej (gazowej, elektrycznej, piecu węglowym itd.).
• Ryzyko pożaru! Chleb i wszystkie inne produkty spożywcze mogą się palić! Nie
stosować chleba o wysokiej zawartości cukru, ponieważ może on spowodować
pożar. Nigdy nie pozostawiać uruchomionego urządzenia bez nadzoru.
• Ryzyko poparzenia! Nie dotykać gorących powierzchni produktu. Zawsze chwytać
go za uchwyt.
• Urządzenie i pozostałe części należy czyścić po każdym użyciu.
• Prosimy zwracać uwagę na rozdział Czyszczenie i pielęgnacja.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe: 230 V~, 50 Hz / Znamionowa moc wejściowa: 2000 W /
Klasa ochronności II
UTYLIZACJA
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy
je oddać w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego i elektronicznego
przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczynią się Państwo do redukcji
zużycia zasobów oraz do ochrony środowiska. Aby uzyskać więcej informacji na
ten temat, proszę skontaktować się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.
OTG100_A5_131108.indb 54
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
55
SZANOWNI KLIENCI!
Dziękujemy za zakup sprzętu marki ok.. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją i zachować ją na przyszłość.
PRZEZNACZENIE
Urządzenie nadaje się tylko do przygotowywania artykułów spożywczych. Jakikolwiek
inny sposób użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub obrażeń.
BUDOWA
Urządzenie może być dostępne w różnych kolorach.
1 Uchwyt półki grilla
2 Półka grilla
3 Element grzewczy oraz
sterownik temperatury
4 Lampka ogrzewania
5 Regulator temperatury
6 Kabel zasilający z wtyczką
7 Odblaskowa tacka na wodę
8 Regulacja poziomu wysokości
9 Blokada grilla
10 Blokada zabezpieczająca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Kiedy korzystamy z produktu pierwszy raz, ustawić termostat w poz. MAX i rozgrzać
produkt przez ok 15 minut. Emitowany jest dym lub zapach. Jest to normalne. Nie
wywołuje ryzyka i stopniowo zmniejsza się z upływem czasu. Proszę sprawdzić, czy w
pomieszczeniu jest odpowiednia wentylacja.
WBUDOWANA BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA
Ta cecha zapewnia, że produkt włączyć można wyłącznie
po dokonaniu prawidłowego montażu.
OTG100_A5_131108.indb 55
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
56
OBSŁUGA
1
2
3
Ustawić podstawę na
powierzchni żaroodpornej
i wstawić na tę podstawę
odblaskową tackę na
wodę.
Dopasować regulator
temperatury do płyty
grilla. Sprawdzić, czy są
prawidłowo dopasowane
z uruchomioną blokadą
bezpieczeństwa.
Nalać wody na tackę
odblaskową do oznaczenia
MAX .
UWAGA
Zawsze opiekać jedzenie tylko, gdy tacka napełniona jest wodą. Jeśli woda wyschnie po
ciągłym użyciu, wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania i nalać wody aż do oznaczenia MAX .
Nie lać zimnej wody nad gorącym elementem grzewczym, aby uniknąć uszkodzeń.
5 min.
4
5
6
Ustawić na produkcie
półkę grilla. Można wybierać między 2 poziomami
wysokości.
Podłączyć wtyczkę do
odpowiedniego gniazda
zasilającego i włączyć
termostat. Ustawić
wskaźnik temperatury na
wybranej pozycji.
Zapala się kontrolka
nagrzewania. Poczekać na
nagrzanie produktu ok. 5
minut.
UWAGA
Prosimy sprawdzić, czy zamrożona żywność jest całkowicie odmrożona przed opiekaniem.
OTG100_A5_131108.indb 56
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
57
OBSŁUGA
7
8
9
Nałożyć jedzenie na półkę
grilla, kiedy kontrolka nagrzewania wyłączy się.
Za pomocą łopatki należy
obracać jedzenie od czasu
do czasu.
Wyjąć wtyczkę po użyciu.
Poczekać na całkowite
schłodzenie produktu.
OSTRZEŻENIE
Nałożyć jedzenie bezpośrednio na półkę grilla. Nigdy nie używać arkusza ani folii aluminiowej do owijania jedzenia. Sprawdzić, czy do wnętrza produktu nie dostała się woda ani olej
(na przykład, poprzez regulator temperatury).
UWAGA
Podczas procesu zapiekania kontrolka nagrzewania włącza się i wyłącza od czasu
do czasu. Oznacza to, że element grzewczy włącza się i wyłącza, aby utrzymać
prawidłową temperaturę
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
• Ostrzeżenie - ryzyko porażenia prądem! Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenie
należy odłączyć od zasilania i odstawić do całkowitego ostygnięcia. Elektrycznych
części urządzenia nie należy nigdy zanurzać w wodzie - ani podczas czyszczenia, ani
podczas pracy. Urządzenia nie należy nigdy umieszczać pod bieżącą wodą.
• Ostrzeżenie! Do czyszczenia nie należy nigdy używać rozpuszczalników, silnych
środków czyszczących, twardych szczotek, metalowych ani ostrych przedmiotów.
Rozpuszczalniki są szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i mogą uszkodzić plastikowe części;
silne środki i przybory do czyszczenia mogą natomiast porysować powierzchnię.
• Rozmontować produkt w odwrotnej kolejności niż kroki montażu 1 do 5 w OBSŁUDZE.
• Zdjąć wszystkie wyjmowane części produktu i wyczyścić je po każdym użyciu.
Czyszczenie jest utrudnione, kiedy pozostałości jedzenia zeschną się.
• Oczyścić powierzchnię termostatu delikatnie wilgotną szmatką, a następnie
dokładnie ją wysuszyć.
• Wytrzeć element grzewczy papierowymi ręcznikami lub miękką wilgotną szmatką.
Jeśli trudno jest usunąć pozostałości jedzenia, nalać nieznaczną ilość oleju
kuchennego na element grzewczy i usunąć pozostałości po upływie 5 minut.
• Oczyść wszystkie zewnętrzne powierzchnie urządzenia wilgotną ściereczką i osusz
je całkowicie.
• Należy uważać, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia (np. przez
przełącznik).
• Trzymać produkt w suchym i zimnym miejscu, gdzie jest chroniony przed wilgocią i
bezpośrednim nasłonecznieniem. Przechowywać produkt poza zasięgiem dzieci.
OTG100_A5_131108.indb 57
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
58
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA. LEIA-AS CUIDADOSAMENTE E
CONSERVE-AS PARA FUTURA REFERÊNCIA.
Risco de queimadura! Não toque nas
superfícies quentes do aparelho. O
aparelho emana calor durante o seu funcionamento.
Cuidado! Superfície quente!
Atenção! Para evitar o sobreaquecimento, este produto não deve ser coberto por qualquer material sólido ou flexível, como uma bandeja de alumínio, folha
de alumínio ou bandejas feitas de outro material resistente ao calor. O uso de tais itens
ou materiais na grelha poderá comprometer
a segurança do seu produto e pode originar
danos sérios.
• Não opera o produto através de um
temporizador externo ou sistema de
controlo remoto separado.
• Este produto pode ser utilizado por
crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou sem experiência, se forem supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização segura do
produto e se compreenderem os perigos
envolvidos.
OTG100_A5_131108.indb 58
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
59
• As crianças não devem brincar com o produto.
• A limpeza e manutenção de utilização
não devem ser executadas por crianças, a
menos que tenham mais de 8 e recebam
supervisão.
• Mantenha o produto e o respectivo cabo
for a do alcance das crianças com menos
de 8 anos.
• Aviso! Carvão ou combustíveis
semelhantes não devem ser utilizados
com este equipamento.
• Para evitar perigos, um cabo de alimentação
danificado só pode ser substituído pelo
agente de serviços autorizado.
• Leia atentamente este manual do utilizador antes da primeira utilização e ceda-o
juntamente com o produto. Preste atenção aos avisos existentes no produto e no
manual do utilizador. Contém informações importantes para a sua segurança, bem
como para a utilização e manutenção do equipamento.
• Utilize o produto apenas para o fim a que se destina e com os acessórios e componentes
recomendados. A utilização indevida ou incorreta pode dar origem a perigos.
• Nunca deixe o produto sem supervisão enquanto estiver ligado.
• Não coloque objectos pesados sobre o produto.
• Nunca mergulhe peças eléctricas do produto na água durante a respectiva limpeza
ou funcionamento. Nunca segure o produto debaixo de chuva.
• Não tente reparar o produto por si próprio, sob nenhuma circunstância (por
exemplo, danos no cabo de alimentação, se o produto cair, etc.). Para fins de
assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizado.
• A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação
do produto.
• Apenas ao retirar a ficha do produto da tomada poderá interromper totalmente a
alimentação. Certifique-se de que a ficha de alimentação está em boas condições de
funcionamento.
• Evite danos no cabo de alimentação que possam ser originados por nós ou pelo
contacto com extremidades pontíagudas.
OTG100_A5_131108.indb 59
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
60
• Mantenha este produto, incluindo o cabo de alimentação, longe de todas as fontes
de calor como, por exemplo, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos
que produzam calor.
• Desligue apenas o cabo de alimentação através da respectiva ficha. Não puxe o
cabo.
• Desligue o produto quando este não estiver a ser utilizado, em caso de
funcionamento incorrecto, antes de ligar ou remover acessórios e antes de cada
limpeza.
• Utilize este produto apenas em áreas internas e secas e nunca no exterior.
• Coloque o produto numa superfície plana, forte e anti-deslizante.
• Nunca utilize, exponha nem coloque o produto junto de:
-- luz solar direta e pó;
-- fogo (lareiras, grelhadores, velas), água (salpicos de água, jarras, lagos, banheiras)
ou humidade intensa.
• Este produto não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso
doméstico.
• Algumas peças deste equipamento ficam muito quentes. Permita que o aparelho
arrefeça totalmente antes de o limpar ou arrumar.
• Utilize espátulas resistentes ao calor ou de madeira com o aparelho para evitar
danificar o revestimento anti-aderente das placas de grelha. Certifique-se de que as
espátulas utilizadas não possuem extremidades afiadas ou aguçadas.
• Não coloque o aparelho sobre placas de fogão (gás, eléctrico, carvão, etc.).
• Perigo de incêndio! Pão e outros alimentos podem arder! Não utilize pão com alto
teor de açúcar dado que isto poderá provocar um incêndio. Nunca deixe o aparelho
sem supervisão.
• Risco de queimadura! Não toque nas superfícies quentes do aparelho. Toque no
aparelho apenas pela pega.
• Limpe o aparelho e os respectivos acessórios após cada utilização.
• Siga as instruções no capítulo Limpeza e cuidado.
ESPECIFICAÇÃO
Tensão nominal: 230 V~, 50 Hz / Potência nominal à rede: 2000 W /
Protecção de classe II
ELIMINAÇÃO
Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto
de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma,
estará ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais
informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.
OTG100_A5_131108.indb 60
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
61
PARABÉNS
Obrigado por ter adquirido um produto ok.. Por favor leia este manual atenciosamente
e guarde-o para referência futura.
FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO
O aparelho está previsto para preparar alimentos. Qualquer outra utilização poderá
resultar em danos no aparelho ou lesões pessoais.
COMPONENTES
O aparelho pode estar disponível em cores diferentes.
1 Pega da grelha
2 Grelha
3 Elemento de aquecimento e
caixa de controlo da temperatura
4 Luz de aquecimento
5 Botão de controlo da
temperatura
6 Cabo e ficha de alimentação
7 Bandeja de água reflectora
8 Ajuste do nível de altura
9 Base da grelha
10 Bloqueio de segurança
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
Quando utilizar o equipamento pela primeira vez, rode o termostato para a posição MÁX
e pré-aqueça o equipamento durante aproximadamente 15 minutos. Poderá ser libertado
algum fumo ou odor. Isto é normal, não constitui qualquer risco e diminuirá gradualmente
ao longo do tempo. Certifique-se de que existe ventilação suficiente na divisão.
BLOQUEIO DE SEGURANÇA INTEGRADO
Esta funcionalidade assegura que apenas é possível ligar
o equipamento se este estiver correctamente montado.
OTG100_A5_131108.indb 61
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
62
FUNCIONAMENTO
1
2
3
Coloque a base numa
superfície resistente
ao calor e introduza a
bandeja reflectora na base.
Encaixe a caixa de
controlo da temperatura
na grelha. Certifique-se
de que estão alinhadas
correctamente com o
bloqueio de segurança.
Verta água para a bandeja
reflectora de água até à
marca de MÁX.
NOTA
Grelhe sempre os alimentos com a bandeja reflectora de água cheia de água. Caso a
água evapore após uma utilização contínua, desligue a ficha de alimentação da tomada
eléctrica e verta água até à marca de MÁX. Não verta água fria sobre o elemento de
aquecimento quente para evitar danos.
5 min.
4
5
6
Coloque a grelha no
equipamento. É possível
seleccionar entre dois níveis
de altura.
Ligue a ficha de
alimentação a uma
tomada eléctrica e ligue
o termostato. Rode o
controlo da temperatura
para a posição pretendida.
A luz de aquecimento
acende-se. Permita que o
equipamento pré-aqueça
durante cerca de cinco
minutos.
NOTA
Certifique-se de que alimentos congelados são totalmente descongelados antes de
serem grelhados.
OTG100_A5_131108.indb 62
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
63
FUNCIONAMENTO
7
8
9
Coloque os alimentos sobre
a grelha quando a luz de
aquecimento se desligar.
Volte os alimentos de
vez em quando com uma
espátula.
Retire a ficha de alimentação
da tomada eléctrica após a
utilização. Permita que o equipamento arrefeça totalmente.
AVISO
Coloque os alimentos directamente na grelha. Nunca utilize folha de alumínio para embrulhar os alimentos. Certifique-se de que não há infiltrações no equipamento de água ou óleo
(por exemplo, através do controlo da temperatura).
NOTA
Durante o processo de grelha, a luz de aquecimento acende-se e apaga-se de vez em
quando. Isto indica que o elemento de aquecimento é ligado e desligado para manter a
temperatura correcta.
LIMPEZA E CUIDADO
• Aviso – Risco de choque elétrico! Desligue o produto da alimentação e deixe-o arrefecer
totalmente antes de o limpar. Nunca introduza as peças elétricas do produto na água
durante a limpeza ou o funcionamento. Nunca coloque o produto sob água corrente.
• Aviso! Durante a limpeza, nunca utilize solventes, materiais abrasivos, escovas duras
nem objetos metálicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais à saúde humana
e podem danificar as peças de plástico, enquanto os materiais e instrumentos de
limpeza abrasivos podem deixar riscos na(s) superfície(s).
• Desmonte o equipamento pela ordem inversa dos passos de montagem 1 a 5 em
FUNCIONAMENTO.
• Remova todas as partes amovíveis do equipamento e limpe-as após cada utilização.
A limpeza torna-se difícil após os resíduos de comida secarem.
• Limpe a superfície do termostato com um pano suave ligeiramente húmido e depois
seque-a cuidadosamente.
• Limpe o elemento de aquecimento com papel de cozinha ou um pano suave húmido.
Se tiver dificuldade em remover resíduos de comida, verta um pouco de óleo
alimentar no elemento de aquecimento e remova os resíduos cinco minutos depois.
• Limpe as superfícies exteriores do aparelho com um pano húmido e, em seguida,
seque-as totalmente.
• Certifique-se de que não se infiltra água no produto (por exemplo, através do interruptor).
• Mantenha o equipamento num local seco e fresco, protegido contra a humidade e a
luz solar directa. Mantenha este equipamento fora do alcance de crianças.
OTG100_A5_131108.indb 63
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
64
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER. LÄS IGENOM NOGA OCH SPARA FÖR
FRAMTIDA ANVÄNDNING.
Risk för brännskador! Rör inte vid de
heta ytorna. Produkten avger värme vid
användning.
Varning! Het yta!
Varning! För att förhindra överhettning får inte produkten täckas över
av något helgjutet eller böjligt material
t.ex. aluminiumformar, aluminiumfolie eller
formar gjorda av något annat värmebeständigt material. Om sådana föremål eller
material används på grillen kan säkerheten
påverkas negativt och det finns risk för
allvarliga skador.
• Använd inte produkten med en
extern timer eller ett separat fjärrstyrt
kontrollsystem.
• Denna produkt kan användas av barn
över 8 års ålder och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental hälsa
eller saknar erfarenhet och kunskap om
de har fått instruktion eller övervakas beträffande produktens användning på ett
säkert sätt samt förstår risken förknippade med detta.
• Barn ska inte leka med produkten.
OTG100_A5_131108.indb 64
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
65
• Rengöring och användarskötsel ska inte
göras av barn om de inte är över 8 år
samt sker under överinseende.
• Håll produkten och dess sladd oåtkomligt
för barn under 8 år.
• Varning! Grillkol eller liknande brännbara
bränslen får inte användas med denna
produkt.
• En skadad nätsladd får bara ersättas av
en auktoriserad serviceagentur för att
förhindra skador.
• Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten för första gången,
och låt den följa med om du säljer produkten. Var uppmärksam på de varningar
som anges på produkten och i denna bruksanvisning. Bruksanvisningen innehåller
information som är viktig för din säkerhet och för användning och underhåll av
utrustningen.
• Använd produkten enbart för dess avsedda ändamål och med rekommenderade
tillbehör och komponenter. Felaktig användning eller hantering kan medföra risk för
skador.
• Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den är påslagen.
• Placera inga tunga objekt ovanpå produkten.
• Doppa aldrig ner elektriska delar i vatten i samband med rengöring eller under
användning. Håll aldrig produkten under rinnande vatten.
• Försök aldrig under några omständigheter att reparera produkten själv (t.ex.
om strömkabeln skadats eller om produkten tappats i golvet). För service och
reparationer måste du kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
• Nätspänningen måste stämma med informationen som anges på etiketten på
produkten.
• Endast genom att dra ut strömkontakten ur vägguttaget kan du avskilja produkten
helt från elnätet. Se till att kontakten är i funktionsdugligt skick.
• Undvik skador på nätsladden som kan orsakas av knutar eller kontakt med skarpa
hörn.
• Håll produkten inklusive nätsladden och kontakten borta från alla värmekällor som t
ex ugnar, värmeplattor och andra varma objekt/föremål.
• Dra bara ut kontakten från vägguttaget med kontakten själva. Dra inte i nätsladden.
• Dra först ut nätkontakten innan tillbehör monteras eller tas bort och före rengöring
samt vid felfunktion.
OTG100_A5_131108.indb 65
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
66
• Använd bara denna produkt inomhus och aldrig utomhus.
• Placera produkten på en plan, stadig och halkfri yta.
• Produkten får inte användas, exponeras eller ställas i närheten av:
-- direkt solljus och dammkällor
-- eld (öppen spis, grill, stearinljus), vatten (vattenstänk, vaser, dammar, badkar)
eller hög luftfuktighet.
• Denna produkt är inte lämplig för kommersiellt bruk. Den är designad för
hushållbruk och inget annat.
• Heta ytor och delar av produkten kan bli mycket varma. Låt produkten svalna helt
innan den rengörs eller ställs undan.
• Använd värmebeständiga stekspadar eller redskap av trä till produkten för att
förhindra att skador uppstår på grillplattornas nonstick-beläggning. Se till att
stekspaden inte har några spetsiga eller vassa kanter.
• Ställ inte produkten på någon värmeplatta (gas, elektrisk, kolspis etc.).
• Brandrisk! Bröd och andra matvaror kan brinna! Använd inte bröd med hög
sockerhalt, eftersom detta kan orsaka en brand. Lämna aldrig produkten utan tillsyn.
• Risk för brännskador! Rör inte vid de heta ytorna på produkten. Vidrör inga andra
delar än produktens handtag.
• Rengör produkten och alla andra tillbehör efter varje användning.
• Följ instruktionerna i kapitlet Rengöring och skötsel.
SPECIFIKATION
Märkspänning: 230 V~, 50 Hz / Ingående märkeffekt: 2000 W / Skyddsklass II
AVYTTRING
Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på
återvinningsstationen för återvinning av elektroniskt och elektriskt avfall. Genom
att göra detta hjälper du till att bevara resurserna och skydda miljön. Kontakta din
återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information.
OTG100_A5_131108.indb 66
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
67
GRATTIS
Tack för att du har valt att köa en ok. produkt. Läs noga igenom bruksanvisningen
och förvara den för framtida behov.
AVSEDD ANVÄNDNING
Enheten är endast avsedd för förberedelse av livsmedel. All annan användning kan leda
till skador på produkten eller personskador.
KOMPONENTER
Apparaten är tillgänglig i olika färger.
1 Handtag till grillgaller
2 Grillgaller
3 Värmeelement och
temperaturkontrollbox
4 Uppvärmningslampa
5 Temperaturkontrollreglage
6 Strömsladd med kontakt
7 Reflekterande vattentråg
8 Höjdjustering
9 Grillbas
10 Säkerhetsspärr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
Vid första användningstillfället ska du vrida termostaten till MAX-läget och förvärma
produkten i cirka 15 minuter. Rök och doft kommer att förekomma. Detta är normalt.
Det utgör ingen fara och kommer att minska med tiden. Säkerställ att det finns
tillräcklig ventilation i rummet.
INBYGGD SÄKERHETSSPÄRR
Den här funktionen gör att du endast kan sätta på
produkten om den är rätt ihopmonterad.
OTG100_A5_131108.indb 67
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
68
ANVÄNDNING
1
2
3
Placera basen på en
värmetålig yta och sätt
ner det reflekterande
vattentråget i basen.
Sätt fast
temperaturkontrollboxen
på grillgallret. Se till att de
är rätt inriktade och att
säkerhetsspärren är på.
Häll i vatten i det
reflekterande vattentråget
upptill MAX-markeringen.
OBSERVERA
Vid grillning ska det reflekterande vattentråget alltid vara fyllt med vatten. Om vattnet
torkat bort efter längre användning drar du ut kontakten ur uttaget och häller på vatten
upp till MAX-markeringen. Häll inte kallt vatten på det varma värmeelementet, det kan
skada det.
5 min.
4
5
6
Lägg grillgallret på produkten. Du kan välja på två
höjdlägen.
Anslut kontakten till
ett uttag och sätt på
termostaten. Ställ in
temperaturkontrollen på
önskat läge.
Uppvärmningslampan
tänds. Låt produkten
förvärmas i cirka 5 minuter.
OBSERVERA
Fryst mat måste vara helt upptinad innan den grillas.
OTG100_A5_131108.indb 68
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
69
ANVÄNDNING
7
8
9
När uppvärmningslampan
slocknar lägger du livsmedlen på grillgallret.
Vänd på livsmedlen då och
då med en stekspade.
Dra ut kontaken efter
användning. Låt produkten
svalna helt.
VARNING
Lägg livsmedlen direkt på grillgallret. Ha aldrig maten på tallrikar eller i aluminiumfolie. Se
till att varken vatten eller olja kommer in i produkten (till exempel genom temperaturkontrollen).
OBSERVERA
Under grillningen tänds och släcks uppvärmningslampan då och då. Detta indikerar att
värmemelementet sätts på och stängs av för att upprätthålla korrekt temperatur.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
• Varning - Risk för elektriska stötar! Koppla ur produkten och låt den svalna helt
innan rengöring. Doppa aldrig elektriska delar av produkten i vatten vid rengöring
eller användning. Håll aldrig produkten under rinnande vatten.
• Varning! Vid rengöring, använd aldrig lösningsmedel eller slipande material, hårda
borstar, metall eller vassa föremål. Lösningsmedel är skadliga för människors hälsa
och kan angripa plastdelarna, medan slipande rengöringsmedel och verktyg kan
repa ytan(-orna).
• Plocka isär produkten i omvänd ordning mot monteringsanvisningens steg 1 till 5 i
ANVÄNDNING.
• Ta loss alla borttagbara delar på produkten och rengör dem efter varje användning.
Rengöring blir svårare om matrester får sitta kvar.
• Rengör termostatens yta med en lätt fuktad trasa och torka den sedan noga.
• Torka av värmeelementet med pappersservetter eller en mjuk fuktad trasa. Om
några matrester är svåra att få bort kan du hälla på lite matolja på värmeelementet
och låta den verka i 5 minuter, torka sedan av resterna.
• Rengör de yttre ytorna av enheten med en fuktig trasa och torka dem sedan helt.
• Se till att inget vatten kommer in i produktens interiör (till exempel genom
kontakten).
• Förvara produkten på en torr, sval plats som är skyddad mot fukt och direkt solljus.
Förvara produkten utom räckhåll för barn.
OTG100_A5_131108.indb 69
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
70
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI. DİKKATLİCE OKUYUN VE REFERANS OLARAK
SAKLAYIN.
Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. İşletim sırasında ürünün
üzerinde yukarı çıkan ısı söz konusudur.
Dikkat! Sıcak yüzeyler!
Uyarı! Aşırı ısınmayı önlemek için bu
ürününün üzeri sabit veya esnek alüminyum çanak, alüminyum folyo veya diğer
ısıya dayanıklı materyallerle kapatılmamalıdır. Izgara üzerinde bu cisimlerin veya materyallerin kullanımı ürünün güvenliğini engelleyebilir ve ürünün önemli ölçüde hasar
görmesine yol açabilir.
• Lütfen ürünü harici bir zamanlayıcı
veya ayrı uzaktan kumanda sistemiyle
kullanmayın.
• Bu cihaz, eğer gözetim altındalar ise veya
bu ürünün güvenli bir şekilde kullanımıyla
ilgili talimatları aldılar ve içerdiği tehlikeleri anladılar ise 8 yaş ve üstü çocuklar tarafından ve fiziksel, duyusal veya zihinsel
yetenekleri sınırlı ya da deneyim ve bilgisi
bulunmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
• Çocuklar ürünle oynamamalıdır.
OTG100_A5_131108.indb 70
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
71
• Temizlik ve kullanıcı bakımı eğer 8 yaşından
büyük ve gözetim altında değillerse çocuklar
tarafından yapılmamalıdır.
• Bu ürünü ve kablosunu 8 yaşından küçük
çocukların ulaşabileceği yerlerden uzak tutun.
• Uyarı! Kömür veya benzeri yanıcı yakıtlar
bu ürünle kullanılmamalıdır.
• Hasarlı bir şebeke kablosu, tehlikeleri
önlemek için sadece üretici, üretici
tarafından görevlendirilmiş bir atölye
veya benzer niteliğe sahip bir kişi
tarafından değiştirilebilir.
• İlk kullanımdan önce bu kullanım kılavuzunu tamamen okuyun ve ürünle beraber
teslim edin. Ürün üzerindeki ve bu kılavuzdaki uyarılara dikkat edin. Ekipmanın
kullanımı ve bakımıyla olduğu kadar sizin güvenliğiniz hakkında da önemli bilgiler
içermektedir.
• Ürünü sadece amaçlanan doğrultuda ve tavsiye edilen aksesuar ve parçalarla
kullanın. Uygunsuz kullanım ve yanlış işletim tehlikelere yol açabilir.
• Ürün çalışır durumdayken asla denetimsiz bırakmayın.
• Ürünün üzerine ağır cisimler koymayın.
• Temizleme veya işletim sırasında ürünün hiçbir elektrikli parçasını su içerisine
sokmayın. Ürünü asla akan suyun altına tutmayın.
• Hiç bir koşul altında (örn. Elektrik kablosu hasarı, ürün düşürülmüş ise, vs) ürünü
kendiniz onarmaya kalkışmayın. Hizmet ve onarımlar için, lütfen yetkili bir servis
elemanına danışın.
• Evinizdeki ana elektrik ürünün üzerindeki değer etiketindeki bilgiyle uyuşmalıdır.
• Sadece fişin elektrik prizinden çekilmesi ürünü tamamiyle elektrik şebekesinden
ayırabilir. Lütfen güç fişinin işletim için uygun koşullarda olduğundan emin olun.
• Elektrik kablosunu, dolanmalardan veya sivri köşelere temas etmekten doğabilecek
hasarlardan koruyun.
• Bu cihazı, güç kablosu ve güç fişi dahil olmak üzere fırın, elektrik ocağı gibi ısı
kaynaklarından ve diğer ısı üreten cihaz/cisimlerden uzak tutun.
• Elektrik prizinden fişi çekerken sadece fişin kendisini tutun. Kablosundan çekmeyin.
• Ürün kullanımda değilken, arıza durumlarında, aksesuarları takmadan veya
çıkarmadan önce ve her temizlemeden önce ürünün fişini çekin.
OTG100_A5_131108.indb 71
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
72
• Bu ürünü kuru kapalı alanlarda kullanın, asla açık alanda kullanmayın.
• Ürünü düz, sağlam ve kaymaz bir yüzeye yerleştirin.
• Ürünü asla aşağıdakilere maruz bırakmayın veya yanında kullanmayın:
-- direk gün ışığı ve toz;
-- ateş (şömine, ızgaralar, mumlar), su (su sıçramaları, vazolar, küçük havuzlar,
küvetler) veya yüksek nem.
• Bu ürün ticari kullanım için uygun değildir. Sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştır.
• Bu ürünün sıcak yüzeyleri ve parçaları çok sıcak olabilir. Temizlenmeden veya bir
kenara kaldırmadan önce ürünün tamamen soğumasını bekleyin.
• Isıtma yüzeylerinin yapışmaz kaplamasına hasar gelmemesi amacıyla gıdaların
yerleştirilmesi ve çıkarılması için sadece ısıya dayanıklı plastikten veya ahşaptan olan
cisimler kullanın. Cisimlerin sivri veya keskin kenarlı olmamasına dikkat edin.
• Ürünü ocak (gazlı, elektrikli, kömürlü vs.) üzerine koymayın.
• Yangın tehlikesi! Ekmek veya diğer gıda maddeleri yanabilir! Yangına neden
olabileceğinden yüksek şeker oranına sahip ekmek kullanmayın. Bu nedenle ürünü
asla gözetimsiz bırakmayın.
• Yanma tehlikesi! Ürünün sıcak yüzeylerine dokunmayın. Her zaman tutamaktan
tutun.
• Cihazı ve diğer aksesuar parçalarını her kullanımdan sonra temizleyin.
• Temizlik ve bakım bölümünü dikkate alın.
TEKNİK ÖZELLİKLER
Nominal gerilim: 230 V~, 50 Hz / Nominal güç girişi: 2000 W / Koruma Sınıfı II
İMHA ETME
Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne atmayın. Aygıtı atık elektrikli ve
elektronik ekipmanların geri dönüşümü için belirlenen toplama merkezine bırakın.
Bu şekilde kaynakların ve çevrenin korunmasına katkıda bulunacaksınız. Daha
fazla bilgi için perakende satış mağazasına veya yerel idareye başvurun.
OTG100_A5_131108.indb 72
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
73
TEBRİKLER
Bir ok. ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice
okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın.
AMAÇLANAN KULLANIM
Cihaz sadece yiyecek hazırlamak içindir. Başka herhangi bir kullanım ürün hasarına veya
yaralanmaya neden olabilir.
PARÇALAR
Cihaz farklı renklerde mevcut olabilir.
1 Izgara rafı sapı
2 Izgara rafı
3 Isıtma elemanı ve sıcaklık
kontrol kutusu
4 Isıtma ışığı
5 Sıcaklık kontrol düğmesi
6 Fişli güç kablosu
7 Reflektör su tepsisi
8 Yükseklik seviye ayarı
9 Izgara tabanı
10 Güvenlik kilidi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
İLK KULLANİMDAN ÖNCE
İlk kez kullanıldığında, termostatı MAKS konumuna getirin ve yaklaşık 15 dakika süreyle
ürüne ön ısıtma yapın. Biraz duman veya koku yayılacaktır. Bu normaldir. Bu bir tehlike
oluşturmaz ve zamanla azalacaktır. Lütfen, odada yeterli havalandırma sağlandığından
emin olun.
YERLEŞİK GÜVENLİK KİLİDİ
Bu özellik, sadece ürünü doğru monte etmişseniz,
açabilmenizi sağlar.
OTG100_A5_131108.indb 73
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
74
ÇALIŞTIRMA
1
2
3
Tabanı bir ısı dirençli
yüzey üzerine koyun ve
reflektör su tepsini tabana
yerleştirin.
Sıcaklık kontrol kutusunu
ızgara plakasına monte
edin. Bunların devreye
alınan güvenlik kilidi ile
doğru hizalandırılmış
olduğundan emin olun.
Reflektör su tepsinin MAKS
işaretine kadar suyu dökün.
NOT
Her zaman reflektör su tepsisi su ile dolu olarak ızgara yapın. Sürekli kullanımdan sonra
suyun kuruması durumunda, elektrik fişini prizden çekin ve MAKS işaretine ulaşıncaya
kadar suyu tamamlayın. Zarar görmesini önlemek için sıcak ısıtma elemanı üzerine hiç
soğuk su dökmeyin.
5 dak.
4
5
6
Ürünün üzerine ızgara
rafını yerleştirin. 2 yükseklik seviyesi arasında seçim
yapabilirsiniz.
Uygun bir prize elektrik
fişini takın ve termostatı
açın. Sıcaklık kontrol
düğmesini istenen konuma
çevirin.
Isıtma ışığı yanar. Yaklaşık
5 dakika ürünün ön ısıtma
işlemine izin verin.
NOT
Lütfen, ızgara yapmadan önce dondurulmuş gıdanın tam çözdürülmüş olduğundan
emin olun.
OTG100_A5_131108.indb 74
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
75
ÇALIŞTIRMA
7
8
9
Isıtma ışığı söndüğünde,
gıda maddelerini ızgara rafı
üzerine koyun.
Bir spatula ile zaman
zaman gıda maddesini
çevirin.
Kullanımdan sonra fişi
prizden çekin. Ürünün
tamamen soğumasını
bekleyin.
UYARI
Gıda maddelerini doğrudan ızgara rafı üzerine koyun. Gıda maddelerini sarmak için asla
plaka ya da alüminyum folyo kullanmayın. Ürünün içine hiç su ve yağ girmediğinden emin
olun (örneğin, sıcaklık kontrolü yoluyla).
NOT
Izgara işlemi sırasında, ısıtma ışığı yanar ve zaman zaman söner. Bu ısıtma elemanının
doğru sıcaklığı korumak için açılıp kapanmakta olduğunu gösterir.
TEMİZLİK VE BAKIM
• Uyarı - Elektrik çarpması riski! Temizlemeden önce ürünün fişini prizden çekin ve
tamamen soğumasını bekleyin. Temizlik veya çalıştırma sırasında ürünün elektrikli
parçalarını asla suya daldırmayın. Ürünü asla akan su altında tutmayın.
• Uyarı! Temizlerken, çözücüler veya aşındırıcı malzemeler, sert fırçalar, metalik veya
keskin nesneler kullanmayın. Çözücüler insan sağlığına zararlıdır ve aşındırıcı temizlik
mekanizmaları ve araçları bir yandan yüzeyleri çizebilirken, plastik parçalara zarar
verebilir.
• KULLANIM KILAVUZU’ndaki 1 ila 5 montaj adımlarını tersten uygulayarak ürünü
sökün.
• Ürünün tüm çıkarılabilir parçalarını çıkarın ve her kullanımdan sonra temizleyin.
Temizleme yemek artıkları kuruduktan sonra zordur.
• Hafif nemli bir bezle termostat yüzeyini temizleyin ve ardından iyice kurulayın.
• Kâğıt havlu veya yumuşak nemli bir bezle ısıtma elemanını silin. Çıkarması zor gıda
artıkları varsa, ısıtma elemanı üzerine biraz yemeklik yağ dökün ve 5 dakika maruz
bırakma süresinden sonra artıkları çıkarın.
• Nemli bir bezle cihazın dış yüzeylerini temizleyin ve ardından tamamen kurulayın.
• Ürünün içine su girmemesine (örneğin, anahtar yoluyla) dikkat edin.
• Ürünü, nem ve doğrudan güneş ışığına karşı korumalı, kuru ve serin bir yerde tutun.
Bu ürünü çocukların ulaşamayacağı yerlerde tutun.
OTG100_A5_131108.indb 75
8/11/13 10:10 AM
Size - A5
OTG100.13.11.08(1.3)
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
OTG100_A5_131108.indb 76
8/11/13 10:10 AM