Documenttranscriptie
Color LaserJet Pro MFP M479
Getting Started Guide
2
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.register.hp.com
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
NOTE: An internet connection is required to set up the printer and download the software driver.
FAQ
Català................. 16
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
For frequently asked questions, go to www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ
or scan the QR code.
Eesti................... 25
Suomi................. 28
IMPORTANT:
Latviešu.............. 31
Lietuvių.............. 34
Follow Steps 1 - 3 on the printer hardware
setup poster, then continue with Step 4.
Norsk.................. 37
Português.......... 40
4. Set up the control panel
Svenska.............. 43
After turning on the printer, wait for it to initialize. To navigate the touchscreen control panel, use touch, swipe, and scroll gestures.
Follow the prompts on the control panel to configure Language, Country/Region, Date/Time, and Self-managed or IT-managed.
• Self-managed: Optimized default settings for most users that include guided setup and configuration steps and automatic updates.
• IT-managed: Optimized default settings for fleet manageability.
Follow additional prompts to complete control panel setup.
Settings are fully customizable after initial setup.
5. Download and install the software
NOTE: Do not connect the USB cable until you are prompted to do so.
Method 1: Download HP Easy Start (Windows and macOS)
ethod 2: Manually download from printer support website
M
(Windows)
HP Easy Start will detect the printer, assist with selecting the printer connection
type (USB, Wired, or Wireless), and install the software.
1.
2.
3.
From the computer, go to 123.hp.com/laserjet, and click Download.
Run HP Easy Start.
When prompted to select a connection type, select the appropriate option for the
type of connection.
NOTE: If HP Easy Start does not detect the printer or the software does not install
automatically, go to Method 2: Manually download from printer support website
(Windows).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
From the computer, go to www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Select Software and drivers.
Download the software for your printer model and operating system.
Launch the software file from the folder where the file was saved.
Follow the onscreen instructions to install the software.
When prompted to select a connection type, select the appropriate option for the
type of connection.
Manually configure the IP address
See the printer user guide for information on how to manually configure the IP
address at www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Troubleshooting Tips
Connect the printer to a wireless network (wireless models only)
The installation software might not detect the printer during wireless setup. Follow the steps below to connect the printer to the same wireless network
as the computer.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
From the Home screen on the printer control panel, swipe the tab at the top of the screen downward to open the Dashboard, and then touch the Wireless
Touch the Setup icon.
Touch Wireless Settings.
Touch Wireless Setup Wizard.
Follow the display instructions to complete the setup.
Reinstall the software using Method 1 or Method 2 above.
icon.
6.
Mobile printing (Optional)
Connect the mobile device using Wi-Fi Direct
(wireless printer models only)
Connect the mobile device to a wireless network
Print from a mobile device to a printer that is connected to a wireless router/network.
Connect the mobile device to the same wireless network as the printer.
Use the HP Smart app to set up, print, and more.
1.
2.
3.
Print using Wi-Fi Direct with no router/network connection needed.
Go to 123.hp.com or scan the QR code.
Install the HP Smart app.
Run the HP Smart app and follow the
onscreen instructions to connect, set up, print,
and more.
1. Enable Wi-Fi Direct on your printer
1. From the Home screen on the printer control panel, swipe the tab at the
top of the screen downward to open the Dashboard, and then touch the
Wi-Fi Direct icon.
2. On the Wi-Fi Direct Details screen, open the Wi-Fi Direct Settings menu.
Touch the switch to turn the Wi-Direct Status to On.
3. Take note of the Wi-Fi Direct name and Wi-Fi Direct password from your
printer control panel.
NOTE: The HP Smart app might not be available for all mobile operating systems.
2. Discover the printer from your device
HP Roam
1. From the m obile device, go to the device Settings menu, and search for the
Wi-Fi Direct name you found from the printer control panel.
2. Select the correct printer name, and enter the Wi-Fi Direct password
if prompted.
For information on using HP Roam mobile print app, go to hp.com/go/roam on the
mobile device.
Learn more about mobile printing
The product supports AirPrint and Wi-Fi Direct. For more mobile printing information, go to
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting or scan the QR code.
7.
7.1
Set up fax (fax models only - optional)
ow do I connect an answering machine or extension
H
phone?
Connect the printer
The printer is an analog device. HP recommends using the printer on
a dedicated analog telephone line.
NOTE: Some countries/regions might require an adapter for the
phone cord that came with the printer.
Remove the cover from the fax ports. Connect the phone cord that came
with the printer to the fax port on the printer and to the telephone jack
on the wall. Reinstall the fax port cover.
1.
2.
3.
4.
Remove the cover from the fax ports.
Disconnect the answering machine phone cord from the phone jack, and then
connect it to the phone port on the printer.
Connect the phone cord that came with the printer to the fax port on the printer
and to the telephone jack on the wall.
Reinstall the fax port cover.
2
How do I set up HP printers in digital phone environments?
HP printers are designed specifically for use with traditional analog phone services. For a digital phone environment (such as DSL/ADSL, PBX, ISDN, or FoIP), digital-to-analog filters
or converters might be necessary when setting up the printer for fax.
NOTE: Depending on the phone company, the printer might not be compatible with all digital service lines or providers, in all digital environments, or with all digital-to-analog
converters. Contact the phone company to determine which setup options are best.
NOTE: When setting up ring pattern detection in a PBX phone system that has different ring patterns for internal and external calls, make sure to dial the printer fax number using
an external number for recording the ring pattern.
7.2
Configure the printer
Control Panel
1. From the Home screen on the printer control panel, swipe the tab at
the top of the screen downward to open the Dashboard, and then
touch the Fax Setup
icon.
Configuring the fax time, date, and header settings is required to use the
fax feature. The easiest method is to use the Fax Set-Up Wizard in the
product software. Alternately, configure these and other basic fax settings
using the control panel.
Fax Set-Up Wizard (software)
1. Open the HP Printer Assistant.
• Windows 10: From the Start menu, click All Apps (if present),
click HP, and then select the printer name.
• Windows 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start
screen, and then select the printer name.
• Windows 8: Right-click an empty area on the Start screen, click
All Apps on the app bar, and then select the printer name.
• Windows 7: From the computer desktop, click Start, select
All Programs, click HP, click the folder for the printer, select the icon
with the printer’s name, and then open HP Printer Assistant.
2. In the HP Printer Assistant, select Fax, and then select
Fax Setup Wizard.
3. Follow the onscreen instructions to configure the fax settings.
2. Touch Setup Wizard.
3. E
nter your fax number. The maximum number of characters for the
fax number is 20.
4. E
nter a name for your fax machine. The maximum number of
characters for the fax machine name is 25.
5. F ollow the remaining onscreen instructions to configure the
fax settings.
Learn more!
For more information about other ways to send faxes, such as scheduling
a fax to be sent later or sending faxes from a computer, see the user guide
or go to www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Use the scan feature
8.
Windows
macOS
Use the HP Scan application shortcut on the Desktop, or open the HP Printer Assistant,
select Scan, and then select Scan a Document or Photo.
Go to the Applications folder and open HP Easy Scan.
Troubleshooting
User guide
Additional support resources
The user guide includes printer usage and troubleshooting information. It is available
on the Web:
For HP’s all-inclusive help for the printer, go to:
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Solve problems
Go to www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Select the printer if prompted, and then click User Guides.
• Find advanced configuration instructions
• Download software updates
• Join support forums
Check for firmware updates
1.
2.
3.
4.
• Find warranty and regulatory information
Go to www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Select the printer if prompted, and then click Software and Drivers.
Select the operating system, and click the Next button.
Select Firmware, and click the Download button.
• Access mobile printing resources
To learn more about the printer, go to:
Control panel help
To access help topics, touch the Help
&RSLHV
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ or scan the QR code.
button on the printer control panel.
&RS\
3
English............. 1
Color LaserJet Pro MFP M479
Guide de démarrage
Français............ 4
Deutsch............ 7
Italiano........... 10
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.register.hp.com
REMARQUE : Une connexion Internet est requise pour configurer l’imprimante et télécharger le pilote.
FAQ
Pour consulter la foire aux questions, visitez la page
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ ou numérisez le code QR.
Eesti............... 25
Suomi............. 28
Latviešu.......... 31
Lietuvių.......... 34
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
IMPORTANT :
Suivez les étapes 1 à 3 sur l’affiche de
configuration matérielle de l’imprimante,
puis passez à l’étape 4.
4. Configurer le panneau de commande
Après avoir allumé l’imprimante, attendez son initialisation. Pour naviguer dans le panneau de commande à écran tactile, utilisez
des gestes de toucher, glissement et défilement. Suivez les instructions qui s’affichent sur le panneau de commande pour
configurer les paramètres suivants : Langue, Pays/Région, Date/Heure, et Autogéré ou Géré par le service informatique.
• Autogéré : paramètres par défaut optimisés pour la plupart des utilisateurs qui incluent des étapes d’installation et de
configuration guidées et des mises à jour automatiques.
• Géré par le service informatique : paramètres par défaut optimisés pour la facilité d’administration de la flotte.
Suivez les instructions supplémentaires qui s’affichent à l’écran pour terminer la configuration du panneau de commande.
Les paramètres sont entièrement personnalisables après l’installation initiale.
5. Télécharger et installer le logiciel
REMARQUE : Ne connectez pas le câble USB avant d’y avoir été invité.
éthode 1 : Téléchargement de HP Easy Start
M
(Windows et macOS)
éthode 2 : Téléchargement manuel depuis le site Web
M
d’assistance de l’imprimante (Windows)
P Easy Start détecte l’imprimante, aide à la sélection du type de connexion
H
de l’imprimante (USB, câblé ou sans fil), et installe le logiciel.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Depuis l’ordinateur, accédez à la page 123.hp.com/laserjet, et cliquez sur
Télécharger.
Exécutez HP Easy Start.
Lorsque vous êtes invité à sélectionner un type de connexion, sélectionnez
l’option appropriée pour le type de connexion.
4.
5.
6.
REMARQUE : Si HP Easy Start ne détecte pas l’imprimante ou si le logiciel ne s’installe
pas automatiquement, passez à la Méthode 2 : Effectuez le téléchargement
manuel depuis le site Web d’assistance de l’imprimante (Windows).
Depuis l’ordinateur, accédez à la page www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Sélectionnez Logiciels et pilotes.
Téléchargez le logiciel adapté à votre modèle d’imprimante et à votre système
d’exploitation.
Lancez le fichier du logiciel à partir du dossier dans lequel il a été enregistré.
Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Lorsque vous êtes invité à sélectionner un type de connexion, sélectionnez
l’option appropriée pour le type de connexion.
Configurer manuellement l’adresse IP
Consultez le manuel de l’utilisateur de l’imprimante pour obtenir des
informations sur la configuration manuelle de l’adresse IP sur la page
www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Conseils pour le dépannage
Connexion de l’imprimante à un réseau sans fil (modèles sans fil uniquement)
Il se peut que le logiciel d’installation ne détecte pas l’imprimante durant la configuration sans fil. Suivez les étapes ci-dessous pour connecter l’imprimante au même
réseau sans fil que l’ordinateur.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sur l’écran d’accueil du panneau de commande de l’imprimante, faites défiler l’onglet en haut de l’écran vers le bas pour ouvrir le tableau de bord, puis appuyez
sur l’icône Sans fil .
Appuyez sur l’icône Configuration .
Appuyez sur Paramètres sans fil.
Appuyez sur Assistant de configuration sans fil.
Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour terminer la configuration.
Réinstallez le logiciel en suivant la Méthode 1 ou la Méthode 2 ci-dessus.
4
6.
Impression mobile (facultatif)
Connexion du dispositif mobile au moyen de Wi-Fi Direct
(modèles d’imprimante sans fil uniquement)
Connexion du dispositif mobile à un réseau sans fil
Imprimez depuis un dispositif mobile vers une imprimante connectée à un réseau/
routeur sans fil. Connectez le dispositif mobile au même réseau sans fil que
l’imprimante.
Utilisez l’application HP Smart pour la configuration,
l’impression et plus.
1.
2.
3.
Impression au moyen de Wi-Fi Direct sans connexion de routeur/réseau requise.
1. Activation de la fonction Wi-Fi Direct sur votre imprimante
Accédez à 123.hp.com ou numérisez le code QR.
Installez l’application HP Smart.
Exécutez l’application HP Smart et suivez les
instructions à l’écran pour la connexion, la configuration, l’impression et plus.
1. Sur l’écran d’accueil du panneau de commande de l’imprimante, faites glisser
vers le bas l’onglet situé en haut de l’écran pour ouvrir le tableau de bord, puis
appuyez sur l’icône Wi-Fi Direct .
2. Sur l’écran Détails du Wi-Fi Direct, ouvrez le menu Paramètres du Wi-Fi
Direct. Appuyez sur le commutateur pour activer la fonction Wi-Fi Direct.
REMARQUE : Il se peut que l’application HP Smart ne soit pas disponible pour tous les
systèmes d’exploitation mobiles.
3. Notez le nom du Wi-Fi Direct et le mot de passe de Wi-Fi Direct depuis le
panneau de commande de votre imprimante.
2. Recherche de l’imprimante sur votre dispositif
HP Roam
1.
Pour en savoir plus sur l’application d’impression mobile HP Roam,
accédez à hp.com/go/roam sur le dispositif mobile.
2.
Sur le dispositif mobile, accédez au menu Paramètres du dispositif, et
recherchez le nom du Wi-Fi Direct que vous avez préalablement identifié sur
le panneau de commande de l’imprimante.
Sélectionnez le nom de l’imprimante approprié et entrez le mot de passe de
Wi-Fi Direct si vous y êtes invité.
En savoir plus sur l’impression mobile
Le produit prend en charge AirPrint et Wi-Fi Direct. Pour en savoir plus sur l’impression mobile, visitez la page
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting ou numérisez le code QR.
7.
7.1
Configurer le télécopieur (modèles de télécopie uniquement - facultatif)
omment puis-je connecter un répondeur ou un
C
téléphone supplémentaire ?
Connexion de l’imprimante
Cette imprimante est un périphérique analogique. HP recommande
de relier l’imprimante à une ligne téléphonique analogique dédiée.
REMARQUE : Dans certains pays/régions, il peut être nécessaire
d’utiliser un adaptateur pour le cordon téléphonique fourni avec
l’imprimante.
Retirez le couvercle des ports de télécopie. Connectez le cordon
téléphonique fourni avec l’imprimante au port de télécopie sur
l’imprimante et à la prise téléphonique murale. Remettez le couvercle
du port de télécopie.
1.
2.
3.
4.
Retirez le couvercle des ports de télécopie.
Débranchez le cordon téléphonique du répondeur de la prise téléphonique,
puis connectez-le au port du téléphone sur l’imprimante.
Connectez le cordon téléphonique fourni avec l’imprimante au port de
télécopie sur l’imprimante et à la prise téléphonique murale.
Remettez le couvercle du port de télécopie.
5
Comment puis-je configurer les imprimantes HP dans des environnements de téléphonie numérique ?
Les imprimantes HP sont spécifiquement conçues pour être utilisées avec les services téléphoniques analogiques classiques. Pour un environnement de téléphonie
numérique (tels que DSL/ADSL, PBX, RNIS ou FoIP), des filtres ou des convertisseurs numérique-analogique pourraient être nécessaires lors de la configuration de
l’imprimante pour la télécopie.
REMARQUE : Selon la compagnie de téléphone, l’imprimante pourrait ne pas être compatible avec toutes les lignes de services numériques ou tous les fournisseurs, dans
tous les environnements numériques, ou avec tous les convertisseurs numérique-analogique. Contactez votre compagnie de téléphone pour déterminer les meilleures
options de configuration.
REMARQUE : Lors de l’installation de la détection de modèle de sonnerie sur un système téléphonique PBX qui comporte différents modèles de sonneries pour les appels
internes et externes, assurez-vous de composer le numéro de télécopie de l’imprimante en utilisant un numéro externe pour enregistrer le modèle de sonnerie.
7.2
Configuration de l’imprimante
Panneau de commande
1. Sur l’écran d’accueil du panneau de commande de l’imprimante, faites
défiler l’onglet en haut de l’écran vers le bas pour ouvrir le tableau de
bord, puis appuyez sur l’icône Configuration du télécopieur .
Vous devez configurer les paramètres d’heure, de date et d’en-tête de
télécopie pour pouvoir utiliser la fonction de télécopie. La méthode la plus
facile consiste à utiliser l’assistant de configuration du télécopieur du
logiciel du produit. Sinon, configurez ces paramètres ainsi que d’autres
paramètres de base du télécopieur au moyen du panneau de commande.
Assistant de configuration (logiciel)
1. Ouvrez l’assistant HP Printer.
• Windows 10 : dans le menu Démarrer, cliquez sur Toutes les
applications (si l’option est proposée), cliquez sur HP, puis
sélectionnez le nom de l’imprimante.
• Windows 8.1 : cliquez sur la flèche vers le bas dans le coin
inférieur gauche de l’écran Démarrer, puis sélectionnez le nom
de l’imprimante.
• Windows 8 : cliquez avec le bouton droit de la souris sur une zone
vide de l’écran Démarrer, cliquez sur Toutes les applications dans
la barre d’applications, puis sélectionnez le nom de l’imprimante.
• Windows 7 : à partir du bureau de l’ordinateur, cliquez sur Démarrer,
sélectionnez Tous les programmes, cliquez sur HP, cliquez sur
le dossier de l’imprimante et sélectionnez l’icône avec le nom
de l’imprimante, puis ouvrez l’assistant d’imprimante HP.
2. Dans l’Assistant d’imprimante HP, sélectionnez Télécopie, puis
Assistant de configuration du télécopieur.
3. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour configurer les
paramètres de télécopie.
8.
2. Appuyez sur Assistant de configuration.
3. E
ntrez votre numéro de télécopie. le nombre maximal de caractères
pour un numéro de télécopie est de 20.
4. E
ntrez un nom pour votre télécopieur. le nombre maximal de
caractères pour le nom du télécopieur est de 25.
5. S
uivez les instructions supplémentaires qui s’affichent à l’écran pour
configurer les paramètres de télécopie.
Pour en savoir plus
Pour en savoir plus sur d’autres manières de procéder à l’envoi
de télécopies, telles que la planification ultérieure d’une télécopie
à envoyer ou l’envoi depuis un ordinateur, consultez le manuel de
l’utilisateur sur www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Utiliser la fonction de numérisation
Windows
macOS
Utilisez le raccourci clavier de l’application HP Scan sur le bureau, ou ouvrez
l’assistant d’imprimante HP, sélectionnez Numériser, et sélectionnez Numériser un
document ou une photo.
Accédez au dossier Applications et ouvrez HP Easy Scan.
Dépannage
Guide de l’utilisateur
Ressources d’assistance supplémentaires
Le guide de l’utilisateur comprend des informations relatives à l’utilisation de
l’imprimante et au dépannage. Il est également disponible sur le Web :
Pour l’aide globale de HP relative à l’imprimante, allez sur :
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Résolution des problèmes
Accédez à www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Sélectionnez l’imprimante si vous y êtes invité, puis cliquez sur Manuels
de l’utilisateur.
• Recherche d’instructions de configuration avancées
• Téléchargement des mises à jour du logiciel
• Inscription au forum d’assistance
Recherche des mises à jour de micrologiciels
1.
2.
3.
4.
• Recherche d’informations réglementaires et de garantie
Accédez à www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Sélectionnez l’imprimante si vous y êtes invité, puis cliquez sur Logiciels
et pilotes.
Sélectionnez le système d’exploitation et cliquez sur le bouton Suivant.
Sélectionnez le micrologiciel, et cliquez sur le bouton Télécharger.
• Accès aux ressources d’impression mobile
Pour en savoir plus sur l’imprimante, accédez à :
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ ou numérisez le code QR.
Aide du panneau de commande
Pour accéder aux rubriques d’aide, appuyez sur le bouton Aide
de commande de l’imprimante.
&RSLHV
sur le panneau
&RS\
6
Color LaserJet Pro MFP M479
Handbuch für die Inbetriebnahme
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.register.hp.com
HINWEIS: Um den Drucker aufzusetzen und den Druckertreiber herunterzuladen ist eine
Internetverbindung erforderlich.
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
Català................. 16
Häufig gestellte Fragen
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
Für häufig gestellte Fragen gehen Sie auf
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ oder scannen Sie den QR-Code.
Eesti................... 25
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
WICHTIG:
Lietuvių.............. 34
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 auf dem Plakat
zur Einrichtung der Druckerhardware aus und
fahren Sie dann mit Schritt 4 fort.
Norsk.................. 37
Português.......... 40
Svenska.............. 43
4. Bedienfeld einrichten
Warten Sie nach dem Einschalten des Druckers, bis der Drucker initialisiert wurde. Im Bedienfeld mit Touchscreen können Sie
mithilfe von Finger-, Wisch- und Bildlaufbewegungen navigieren. Folgen Sie den Anzeigen auf dem Bedienfeld, um Sprache, Land/
Region, Datum/Zeit und Selbstverwaltet oder IT-verwaltet zu konfigurieren.
• Selbstverwaltet: Optimierte Standardeinstellungen für der meisten Benutzer einschließlich geführter Einrichtung und
Konfiguration sowie für automatische Updates.
• IT-verwaltet: Für die Massenverwaltung optimierte Standardeinstellungen.
Folgen Sie weitere Anzeigen, um die Einrichtung des Bedienfelds zu beenden.
Nach der Ersteinrichtung können alle Einstellungen im vollen Umfang angepasst werden.
5. Download und Installation der Software
HINWEIS: Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Methode 1: Download von HP Easy Start (Windows und MacOS)
ethode 2: Manueller Download von der Druckersupportseite
M
(Windows)
HP Easy Start erkennt den Drucker, unterstützt bei der Auswahl des Verbindungstyps
des Druckers (USB, mit Kabel oder drahtlos) und installiert die Software.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
Gehen Sie vom Computer aus 123.hp.com/laserjet und klicken Sie auf Download.
Führen Sie HP Easy Start aus.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, einen Verbindungstyp auszuwählen,
wählen Sie die entsprechende Option für den Verbindungstyp aus:
6.
HINWEIS: Sollte HP Easy Start den Drucker nicht automatisch erkennen und die
Software installieren, gehen Sie zu Methode 2: Manueller Download von der
Druckersupportseite (Windows).
Gehen Sie vom Computer aus auf www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Wählen Sie Software und Treiber aus.
Laden Sie die Software für Ihr Druckermodell und Ihr Betriebssystem herunter.
Starten Sie die Softwaredatei in dem Ordner, in dem die Datei gespeichert wurde.
Befolgen Sie zur Installation der Software die am Bildschirm angezeigten
Anweisungen.
Wenn Sie dazu aufgefordert werden, einen Verbindungstyp auszuwählen,
wählen Sie die entsprechende Option für den Verbindungstyp aus:
Manuelle Konfiguration der IP-Adresse
Informationen zur manuellen Konfiguration der IP-Adresse finden Sie im
Benutzerhandbuch zum Drucker auf www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Tipps zur Fehlerbeseitigung; Anschließen des Geräts an ein Drahtlosnetzwerk (nur Drahtlosmodelle)
Womöglich erkennt die Installationssoftware den Drucker bei der Drahtloseinrichtung nicht. Befolgen Sie folgende Anweisungen, um den Drucker mit dem gleichen
Drahtlosnetzwerk wie den Computer zu verbinden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Wischen Sie die vom Startbildschirm aus auf dem Bedienfeld des Druckers über die Registerlasche am oberen Rand des Bildschirms nach unten, um das
Dashboard zu öffnen, und tippen Sie auf das Symbol Drahtlos .
Tippen Sie auf das Symbol Setup .
Tippen Sie auf Drahtloseinstellungen.
Tippen Sie auf Drahtloseinrichtungsassistent.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Setupvorgang abzuschließen.
Installieren Sie die Software erneut nach Methode 1 oder Methode 2 oben.
7
6.
Mobiles Drucken (optional)
Verbinden des mobilen Geräts über Wi-Fi Direct
(nur drahtlose Druckermodelle)
Verbinden des Geräts mit einem Drahtlosnetzwerk
Drucken Sie von einem mobilen Gerät aus auf einem mit einem drahtlosen Router/
Drahtlosnetzwerk verbundenen Drucker. Verbinden Sie das mobile Gerät mit dem
gleichen Drahtlosnetzwerk wie den Drucker.
Verwenden Sie die HP Smart App zum Einrichten,
Drucken und mehr.
1.
2.
3.
Drucken Sie über Wi-Fi Direct ohne Verbindung zu einem Router/Netzwerk.
1. Aktivieren von Wi-Fi Direct auf Ihrem Drucker.
Gehen Sie auf 123.hp.com oder scannen
Sie den QR-Code.
Installieren Sie die HP Smart App.
Führen Sie die HP Smart App aus und befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm zum Herstellen einer Verbindung, Einrichten, Drucken und mehr.
1. Wischen Sie vom Startbildschirm aus auf dem Bedienfeld des Druckers über
die Registerlasche am oberen Rand des Bildschirms nach unten, um das
Dashboard zu öffnen, und tippen Sie auf das Symbol Wi-Fi Direct .
2.
HINWEIS: Die HP Smart App ist womöglich nicht für alle mobile Betriebssysteme verfügbar.
Öffnen Sie auf dem Bildschirm Wi-Fi Direct Details das Menü Wi-Fi Direct
Einstellungen. Tippen Sie auf den Switch, um de Wi-Fi-Direct-Status auf
Ein zu stellen.
3. Notieren Sie den Wi-Fi Direct-Namen und das Wi-Fi Direct-Passwort, das Sie
auf dem Bedienfeld des Druckers sehen.
HP Roam
2. Druckersuche von Ihrem Gerät aus
Informationen zu der Verwendung von HP Roam erhalten Sie auf
hp.com/go/roam auf dem mobilen Gerät.
1.
Gehen Sie vom mobilen Gerät aus zu dem Gerätemenü Einstellungen und
suchen Sie nach dem Wi-Fi Direct-Namen, den Sie auf dem Bedienfeld des
Druckers gesehen haben.
2.
Wählen Sie den richtigen Druckernamen aus und geben Sie das Passwort für
Wi-Fi Direct ein.
Weitere Informationen zum mobilen Druck
Das Produkt unterstützt AirPrint und Wi-Fi Direct. Weitere Informationen zum mobilen Drucken finden Sie auf
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting oder scannen Sie den QR-Code.
7.
7.1
Faxeinrichtung (nur Faxmodelle; optional)
ie schließe ich einen Anrufbeantworter oder eine
W
Nebenstelle an?
Anschließen des Druckers
Bei dem Drucker handelt es sich um ein analoges Gerät. Es wird
empfohlen, den Drucker nur an eine speziell dafür vorgesehene analoge
Telefonleitung anzuschließen.
HINWEIS: In einigen Ländern/Regionen ist möglicherweise
ein Adapter für das im Lieferumfang des Druckers enthaltene
Telefonkabel erforderlich.
Entfernen Sie die Abdeckung der Faxanschlüsse. Verbinden Sie das
im Lieferumfang des Druckers enthaltene Telefonkabel mit dem
Faxanschluss am Drucker und mit der Telefondose. Setzen Sie die
Abdeckung der Faxanschlüsse wieder auf.
1.
2.
3.
4.
Entfernen Sie die Abdeckung der Faxanschlüsse.
Ziehen Sie das Telefonkabel des Anrufbeantworters aus der Telefondose, und
verbinden Sie es mit dem Telefonanschluss am Drucker.
Verbinden Sie das im Lieferumfang des Druckers enthaltene Telefonkabel mit
dem Faxanschluss am Drucker und mit der Telefondose.
Setzen Sie die Abdeckung der Faxanschlüsse wieder auf.
8
Wie richte ich HP Drucker in digitalen Telefonumgebungen ein?
HP Drucker wurden speziell für die Verwendung mit herkömmlichen analogen Telefondiensten entwickelt. Zur Einrichtung der Faxfunktion des Druckers in einer digitalen
Telefonumgebung wie DSL/ADSL, PBX, ISDN oder FoIP ist möglicherweise ein Digital-Analog-Filter oder Konverter erforderlich.
HINWEIS: Abhängig vom Telefonanbieter ist der Drucker möglicherweise nicht mit allen digitalen Dienstleitungen oder Anbietern in allen digitalen Umgebungen oder mit allen
Digital-Analog-Konvertern kompatibel. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Telefonanbieter nach den optimalen Einrichtungsoptionen.
HINWEIS: Wenn Sie eine Ruftonmuster-Erkennung in einem PBX-Telefonsystem einrichten, das unterschiedliche Ruftonmuster für interne und externe Anrufe verwendet,
müssen Sie zum Aufzeichnen des Ruftonmusters die Faxnummer des Druckers über eine externe Nummer wählen.
7.2
Konfigurieren des Druckers
Bedienfeld
1. Wischen Sie die vom Startbildschirm aus auf dem Bedienfeld des
Druckers über die Registerlasche am oberen Rand des Bildschirms
nach unten, um das Dashboard zu öffnen, und tippen Sie auf das
Symbol Faxeinrichtung .
Das Konfigurieren von Fax-Uhrzeit, Datum und Kopfzeileneinstellungen ist
für die Verwendung der Faxfunktion erforderlich. Am einfachsten geht es
mit dem Faxeieinrichtungsassistenten in der Produktsoftware. Alternativ
konfigurieren Sie diese und andere Basiseinstellungen über das Bedienfeld.
Faxeinrichtungsassistent (Software)
1. Öffnen Sie den HP Druckerassistenten.
• Windows 10: Klicken Sie vom Startmenü aus auf Alle Apps (falls
vorhanden), klicken Sie auf HP und wählen Sie dann den Druckernamen.
• Windows 8.1: Klicken Sie unten links auf dem Startbildschirm auf den
Abwärtspfeil und wählen Sie anschließend den Druckernamen aus.
• Windows 8: Klicken Sie mit der rechten Maustaste in einen leeren Bereich
auf dem Startbildschirm, klicken Sie dann in der Anwendungsleiste auf
Alle Apps und wählen Sie danach den Druckernamen aus.
• Windows 7: Klicken Sie vom Computerdesktop aus auf Start, wählen
Sie Alle Programme, klicken Sie auf HP, dann auf den Druckerordner,
wählen Sie das Symbol mit dem Druckernamen und öffnen Sie den
HP Druckerassistenten.
2. Wählen Sie im HP Druckerassistenten die Option Fax und anschließend
Faxeinrichtungsassistent aus.
3. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Faxeinstellungen zu
konfigurieren.
8.
2. Tippen Sie auf den Installationsassistenten.
3. G
eben Sie Ihre Faxnummer ein. Eine Faxnummer darf höchstens
20 Zeichen enthalten.
4. G
eben Sie einen Namen für Ihr Faxgerät ein. Der Name des Faxgeräts
darf höchstens 25 Zeichen enthalten.
5. B
efolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um die Faxeinstellungen
zu konfigurieren
Weitere Informationen
Weitere Informationen zu anderen Methoden des Faxversands,
zum Beispiel zum geplanten Senden eines Faxes zu einem späteren
Zeitpunkt oder zum Faxversand von einem Computer aus, finden Sie im
Benutzerhandbuch auf www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Verwenden der Scanfunktion
Windows
macOS
Tippen Sie auf die Verknüpfung zur HP Scan App auf dem Desktop oder öffnen Sie
den HP Druckerassistenten, wählen Sie Scannen und wählen Sie dann ein Dokument
oder Photo scannen.
Wechseln Sie in den Ordner Anwendungen, und öffnen Sie HP Easy Scan.
Fehlerbehebung
Benutzerhandbuch
Weitere Support-Ressourcen
Das Benutzerhandbuch enthält Informationen zur Nutzung des Druckers sowie zur
Fehlerbehebung. Es ist im Internet verfügbar:
Umfassende Hilfe zum Drucker von HP finden Sie auf:
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Lösen von Problemen
Gehen Sie auf www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Wählen Sie den Drucker aus, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und klicken
Sie anschließend auf Benutzerhandbücher.
• Suchen nach weiteren Konfigurationsanweisungen
• Herunterladen von Softwareaktualisierungen
• Beitritt zu Support-Foren
Prüfung der Verfügbarkeit von Firmware-Updates
1.
2.
3.
4.
• Suchen nach Garantie- und Zulassungsinformationen
Gehen Sie auf www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Wählen Sie den Drucker aus, wenn Sie dazu aufgefordert werden, und klicken
Sie anschließend auf Software und Treiber.
Wählen Sie das Betriebssystem aus und klicken Sie dann auf die
Schaltfläche Weiter.
Wählen Sie Firmware und klicken Sie auf die Schaltfläche Herunterladen.
• Zugriff auf Druckressourcen für mobile Geräte
Weitere Informationen zum Drucker erhalten Sie auf:
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ oder scannen Sie den QR-Code.
Hilfe zum Bedienfeld
Zu den Hilfethemen gelangen Sie über die Schaltfläche Hilfe
des Druckers.
&RSLHV
auf dem Bedienfeld
&RS\
9
English............. 1
Français............ 4
Deutsch............ 7
Color LaserJet Pro MFP M479
Guida introduttiva
Italiano........... 10
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
Eesti............... 25
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.register.hp.com
NOTA: per installare la stampante e scaricare il driver software è necessaria una connessione Internet.
Domande frequenti
Per le domande frequenti, visitare la pagina
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ o eseguire la scansione del
codice QR.
Suomi............. 28
Latviešu.......... 31
IMPORTANTE:
Lietuvių.......... 34
Seguire i passaggi 1 - 3 del poster
di installazione dell’hardware della
stampante, quindi continuare con il
passaggio 4.
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
4. Configurazione del pannello di controllo
Dopo aver acceso la stampante, attendere il termine dell’inizializzazione. Per navigare nel pannello di controllo con schermo
a sfioramento, utilizzare i gesti di tocco, trascinamento e scorrimento. Seguire le istruzioni visualizzate sul pannello di controllo
per configurare Lingua, paese/regione e Autogestito o Gestito da IT.
• Autogestito: impostazioni ottimizzate predefinite per la maggior parte degli utenti che comprendono i passaggi di installazione
e configurazione e gli aggiornamenti automatici.
• Gestito da IT: impostazioni predefinite ottimizzate per gestione del parco macchine.
Seguire le altre istruzioni per completare la configurazione del pannello di controllo.
Dopo la configurazione iniziale, le impostazioni sono completamente configurabili.
5. Download e installazione del software
NOTA: Non collegare il cavo USB fino a quando non viene richiesto.
Metodo 1: Download di HP Easy Start (Windows e macOS)
etodo 2: Download manuale dal sito dell’assistenza della
M
stampante (Windows)
P Easy Start rileverà la stampante, assisterà l’utente nella selezione del tipo di
H
connessione della stampante (USB, cablata o wireless) e installerà il software.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dal computer, accedere a 123.hp.com/laserjet e fare clic su Download.
Eseguire HP Easy Start.
Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare
l’opzione appropriata per il tipo di connessione.
NOTA: se HP Easy Start non rileva la stampante o il software non viene
installato automaticamente, andare al Metodo 2: Download manuale dal sito
dell’assistenza della stampante (Windows).
Sul computer, accedere al sito www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Selezionare Software and drivers (Software e driver).
Scaricare il software per il modello della stampante e il sistema operativo in uso.
Avviare il file del software dalla cartella in cui è stato salvato.
Seguire le istruzioni visualizzate per installare il software.
Quando viene richiesto di selezionare un tipo di connessione, selezionare
l’opzione appropriata per il tipo di connessione.
Configurazione manuale dell’indirizzo IP
Per informazioni su come configurare manualmente l’indirizzo IP, vedere la
Guida per l’utente all’indirizzo www.hp.com/support/colorljm479mfp.
S
uggerimenti per la risoluzione dei problemi
(solo modelli wireless)
Collegare la stampante a una rete wireless
Il software di installazione potrebbe non rilevare la stampante durante la configurazione wireless. Seguire i passaggi riportati sotto per collegare la stampante alla
stessa rete wireless del computer.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Dalla schermata iniziale del pannello di controllo della stampante, scorrere la linguetta dall’alto verso il basso della schermata per aprire il dashboard, quindi
toccare l’icona Wireless .
Toccare l’icona Setup (Configurazione) .
Toccare Wireless Settings (Impostazioni wireless).
Toccare Impostazione guidata wireless.
Per completare la configurazione, seguire le istruzioni visualizzate.
Reinstallare il software utilizzando il Metodo 1 o il Metodo 2 riportati sopra.
10
6.
Stampa da dispositivi mobili (facoltativo)
Collegamento al dispositivo mobile tramite Wi-Fi Direct
(solo modelli di stampanti wireless)
Collegamento del dispositivo mobile a una rete wireless
Stampare da un dispositivo mobile a una stampante collegata a un router o a una rete
wireless. Collegare il dispositivo mobile alla stessa rete wireless della stampante.
Utilizzare l’applicazione HP Smart per configurare,
stampare ed eseguire altre attività.
1.
2.
3.
Stampare utilizzando Wi-Fi Direct senza necessità di un router o di una connessione
di rete.
Accedere a 123.hp.com o eseguire la scansione
del codice QR.
Installare l’applicazione HP Smart.
Eseguire l’applicazione HP Smart e seguire le
istruzioni visualizzate per connettere, configurare, stampare e altro ancora.
1. Abilitazione di Wi-Fi Direct sulla stampante in uso
1. Dalla schermata iniziale del pannello di controllo della stampante, scorrere
la linguetta dall’alto verso il basso della schermata per aprire il dashboard,
quindi toccare l’icona di Wi-Fi Direct .
2. Nella schermata Wi-Fi Direct Details (Dettagli Wi-Fi Direct), aprire il menu Wi-Fi
DIrect Settings (Impostazioni Wi-Fi Direct). Toccare l’interruttore per impostare
lo stato di Wi-Fi Direct su On (Attivo).
NOTA: l’applicazione HP Smart potrebbe non essere disponibile per tutti i sistemi
operativi mobile.
3. Prendere nota del nome e della password di Wi-Fi Direct dal pannello
di controllo della stampante.
HP Roam
2. Rilevamento della stampante dal dispositivo in uso
1. Dal dispositivo mobile, andare al menu Impostazioni del dispositivo e cercare
il nome di Wi-Fi Direct individuato sul pannello di controllo della stampante.
Per informazioni sull’utilizzo dell’applicazione per la stampa mobile HP Roam,
visitare la pagina hp.com/go/roam sul dispositivo mobile.
2. Selezionare il nome corretto della stampante, quindi inserire la password
di Wi-Fi Direct se richiesta.
Maggiori informazioni sulla stampa da dispositivi mobili
Il prodotto supporta AirPrint e Wi-Fi Direct. Per ulteriori informazioni sulla stampa da dispositivi mobili,
accedere a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting o eseguire la scansione del codice QR.
7.
7.1
Impostazione del fax (solo modelli con funzione fax - facoltativo)
ome si collega una segreteria telefonica
C
o un’estensione telefonica?
Collegare la stampante
La stampante è una periferica analogica. HP consiglia di utilizzarla su una
linea telefonica analogica dedicata.
NOTA: in alcuni paesi/regioni potrebbe essere necessario un
adattatore per il cavo telefonico, fornito con la stampante.
Rimuovere il coperchio dalle porte del fax. Collegare il cavo telefonico
fornito con la stampante alla porta del fax della stampante e al jack
del telefono sulla parete. Reinstallare il coperchio delle porte del fax.
1.
2.
3.
4.
Rimuovere il coperchio dalle porte del fax.
Scollegare il cavo telefonico della segreteria telefonica dalla presa del telefono
e collegarla alla porta del telefono sulla stampante.
Collegare il cavo telefonico fornito con la stampante alla porta del fax della
stampante e al jack del telefono sulla parete.
Reinstallare il coperchio delle porte del fax.
11
Come si installano le stampanti HP in un ambiente telefonico digitale?
Le stampanti HP sono progettate per l’uso con i servizi di telefonia analogici tradizionali. Per configurare la stampante per la trasmissione di fax in un ambiente telefonico
digitale (ad esempio, DSL/ADSL, PBX, ISDN o FoIP), potrebbero essere richiesti filtri o convertitori di segnale digitale-analogico.
NOTA: a seconda dell’operatore telefonico, la stampante potrebbe non essere compatibile con linee o provider totalmente digitali, in tutti gli ambienti digitali o con
i convertitori di segnale digitale-analogico. Per determinare le soluzioni di configurazione migliori, contattare l’operatore telefonico.
NOTA: quando si configura il rilevamento della suoneria differenziata in un sistema telefonico PBX con suonerie differenziate diverse per le chiamate interne ed esterne,
assicurarsi di comporre il numero di fax della stampante utilizzando un numero esterno per registrare la suoneria differenziata.
7.2
Configurazione della stampante
Pannello di controllo
1. Dalla schermata iniziale del pannello di controllo della stampante,
scorrere la linguetta dall’alto verso il basso della schermata per aprire
il dashboard, quindi toccare l’icona Fax Setup (Configurazione fax) .
Per utilizzare la funzione fax, è necessario configurare le impostazioni
relative a ora, data e intestazione del fax. Il metodo più semplice consiste
nell’utilizzare l’Impostazione guidata fax nel software del prodotto. In
alternativa, configurare queste e altre impostazioni fax di base utilizzando
il pannello di controllo.
Impostazione guidata fax (software)
1. Aprire HP Printer Assistant.
• Windows 10: nel menu Start, fare clic su Tutte le app (se presente),
su HP e quindi selezionare il nome della stampante.
• Windows 8.1: fare clic sulla freccia giù nell’angolo in basso a sinistra
della schermata Start, quindi selezionare il nome della stampante.
• Windows 8: fare clic con il pulsante destro del mouse su un’area
vuota della schermata Start, fare clic su Tutte le app sulla barra delle
applicazioni, quindi selezionare il nome della stampante.
• Windows 7: dal desktop del computer, fare clic su Start, selezionare
Tutti i programmi, fare clic su HP,fare clic sulla cartella della
stampante e selezionare l’icona con il nome della stampante, quindi
aprire HP Printer Assistant.
2. In HP Printer Assistant selezionare Fax, quindi Impostazione
guidata fax.
3. Per configurare le impostazioni del fax, attenersi alle istruzioni
visualizzate.
8.
2. Toccare Impostazione guidata.
3. Immettere il numero fax. i numeri di fax possono essere composti da
un massimo di 20 caratteri.
4. Immettere un nome per il dispositivo fax. Il nome non può superare i
25 caratteri.
5. P
er configurare le impostazioni del fax, attenersi alle istruzioni
rimanenti visualizzate sullo schermo.
Maggiori informazioni
Per ulteriori informazioni su altre modalità di invio dei fax, ad esempio
la pianificazione di un fax per inviarlo in un secondo momento o l’invio
di fax dal computer, vedere la Guida per l’utente o andare alla pagina
www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Utilizzo della funzione di scansione
Windows
macOS
Utilizzare il collegamento all’applicazione HP Scan sul desktop o aprire HP Printer
Assistant, selezionare Scan (Scansione), quindi selezionare Scan a Document or
Photo (Scansione di un documento o di una foto).
Accedere alla cartella Applicazioni e aprire HP Easy Scan.
Risoluzione dei problemi
Guida per l’utente
Risorse di supporto aggiuntive
La Guida per l’utente comprende informazioni sull’utilizzo e sulla risoluzione dei
problemi della stampante. Essa è disponibile sul Web:
Per la guida completa di HP per la stampante, accedere a:
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Risoluzione dei problemi
Accedere a www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Selezionare la stampante se richiesto e fare clic su User Guides
(Guide per l’utente).
• Ricerca di istruzioni per la configurazione avanzata
• Download di aggiornamenti software
• Registrazione al forum di supporto
Ricerca degli aggiornamenti del firmware
1.
2.
3.
4.
• Ricerca di informazioni sulla garanzia e le normative
Accedere a www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Selezionare la stampante se richiesto e fare clic su Software and Drivers
(Software e driver).
Selezionare il sistema operativo e fare clic sul pulsante Next (Avanti).
Selezionare Firmware e fare clic sul pulsante Download.
• Accesso alle risorse per la stampa da dispositivi mobili
Per ulteriori informazioni sulla stampante, accedere a
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ o eseguire la scansione del codice QR.
Guida del pannello di controllo
Per accedere agli argomenti della guida, toccare il pulsante Guida
controllo della stampante.
&RSLHV
sul pannello di
&RS\
12
Color LaserJet Pro MFP M479
Guía de introducción
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.register.hp.com
NOTA: Se necesita una conexión a Internet para configurar la impresora y descargar el controlador
del software.
Preguntas frecuentes
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
Català................. 16
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
Para consultar las preguntas más frecuentes, visite
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ o escanee el código QR.
Eesti................... 25
Suomi................. 28
IMPORTANTE:
Latviešu.............. 31
Siga los pasos 1-3 del folleto de
configuración del hardware de la impresora
y, después, continúe con el paso 4.
Lietuvių.............. 34
Norsk.................. 37
Português.......... 40
4. Configuración del panel de control
Svenska.............. 43
Después de encender la impresora, espere a que se inicialice. Para navegar por el panel de control con pantalla táctil, utilice los
gestos de tocar, deslizar y desplazar. Siga las indicaciones en el panel de control para configurar el Idioma, el País/región, la
Fecha y hora y Autogestionado o Administrado por TI.
• Autogestionado: ajustes predeterminados optimizados para la mayoría de los usuarios, que incluyen la configuración guiada,
los pasos de configuración y las actualizaciones automáticas.
• Administrado por TI: ajustes predeterminados optimizados para la administración de una flota.
Para finalizar la configuración del panel de control, siga las indicaciones adicionales.
Es posible personalizar todos los ajustes de configuración después de la configuración inicial.
5. Descarga e instalación del software
NOTA: No conecte el cable USB hasta que se le indique.
Método 1: Descarga desde HP Easy Start (Windows y macOS)
étodo 2: Descarga manual desde el sitio Web de soporte
M
de la impresora (Windows)
HP Easy Start detectará la impresora y le ofrecerá asistencia para seleccionar
el tipo de conexión de la impresora (USB, por cable o inalámbrica). Además,
le proporcionará asistencia para la instalación del software.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
En el equipo, vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en Descargar.
Ejecute HP Easy Start.
Cuando se le indique que seleccione un tipo de conexión, seleccione la opción
correspondiente al tipo de conexión.
NOTA: Si HP Easy Start no detecta la impresora o la instalación de software no se
inicia automáticamente, realice los pasos del Método 2: Descarga manual desde
el sitio Web de soporte de la impresora (Windows).
S
ugerencias para la solución de problemas
(solo modelos inalámbricos)
En el equipo, vaya a www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Seleccione Software y controladores.
Descargue el software para su modelo de impresora y sistema operativo.
Inicie el archivo de software de la carpeta en la que se guardó el archivo.
Siga las instrucciones en pantalla para instalar el software.
Cuando se le indique que seleccione un tipo de conexión, seleccione la opción
correspondiente al tipo de conexión.
Configuración manual de la dirección IP
Consulte la Guía del usuario de la impresora para obtener información acerca de cómo
configurar manualmente la dirección IP en www.hp.com/support/colorljm479mfp.
: Conexión de la impresora a una red inalámbrica
Es posible que el software de instalación no detecte la impresora durante la configuración de la conexión inalámbrica. Siga los pasos que se
detallan a continuación para conectar la impresora a la misma red inalámbrica que el equipo.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, deslice hacia abajo la pestaña en la parte superior de la pantalla para abrir el Dashboard. Luego, toque
el icono Inalámbrico .
Toque el icono de Configuración .
Toque Configuración inalámbrica.
Toque el Ayudante de configuración inalámbrica.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la configuración.
Instale nuevamente el software. Para hacerlo, siga las instrucciones en el Método 1 o el Método 2 que se detallan más arriba.
13
6.
Impresión móvil (opcional)
Conectar el dispositivo móvil a través de Wi-Fi Direct
(solo modelos inalámbricos)
Conexión del dispositivo móvil a la red inalámbrica
Imprima desde un dispositivo móvil a una impresora conectada a un enrutador o una red
inalámbrica. Conecte el dispositivo móvil a la misma red inalámbrica que la impresora.
Utilice la aplicación HP Smart para establecer la configuración, imprimir y mucho más.
1.
2.
3.
Imprima con Wi-Fi Direct sin enrutador o conexión de red.
Vaya a 123.hp.com o escanee el código QR.
Instale la aplicación HP Smart.
Ejecute la aplicación HP Smart y siga las instrucciones en
pantalla para conectarse, establecer la configuración,
imprimir y mucho más.
1. Activar Wi-Fi Direct en la impresora
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, deslice hacia
abajo la pestaña en la parte superior de la pantalla para abrir el Dashboard.
Luego, toque el icono Wi-Fi Direct .
2. En la pantalla Detalles de Wi-Fi Direct, abra el menú de configuraciones de
Wi-Fi Direct. Toque el conmutador para cambiar el estado de Wi-Direct Status
a Activado.
3. Tome nota del nombre y la contraseña de Wi-Fi Direct en el panel de control
de la impresora.
NOTA: Es posible que la aplicación HP Smart no esté disponible para todos los
sistemas operativos de los dispositivos móviles.
2. Detectar la impresora desde el dispositivo móvil
1. En el dispositivo móvil, acceda al menú de Configuración. Busque el Nombre
de Wi-Fi Direct que aparece en el panel de control de la impresora.
2. Seleccione el nombre de la impresora y escriba la contraseña de
Wi-Fi Direct si se le solicita.
HP Roam
Para obtener información acerca de cómo usar la aplicación de impresión desde
dispositivos móviles de HP Roam, visite hp.com/go/roam desde el dispositivo móvil.
Obtener más información sobre la impresión móvil
El producto es compatible con AirPrint y Wi-Fi Direct. Para obtener más información acerca de la impresión móvil,
vaya a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting o escanee el código QR.
7.
7.1
Configuración de fax (solo para modelos con fax, opcional)
¿ Cómo conecto un contestador o un teléfono con
extensión?
Conexión de la impresora
La impresora es un dispositivo analógico. HP recomienda utilizar la
impresora con una línea de teléfono analógica exclusiva.
NOTA: En algunos países/regiones podría ser necesario utilizar
el adaptador para cable telefónico incluido con la impresora.
Retire la cubierta de los puertos de fax. Conecte el cable telefónico
suministrado con la impresora al puerto de fax de la impresora y a la toma
telefónica de la pared. Vuelva a instalar la cubierta de los puertos de fax.
1.
2.
3.
4.
Retire la cubierta de los puertos de fax.
Desconecte el cable telefónico del contestador de la toma telefónica
y, a continuación, conéctelo al puerto telefónico de la impresora .
Conecte el cable telefónico suministrado con la impresora al puerto de fax
de la impresora y a la toma telefónica de la pared.
Vuelva a instalar la cubierta de los puertos de fax.
14
¿Cómo configuro las impresoras HP en entornos telefónicos digitales?
Las impresoras HP están específicamente diseñadas para utilizarse en servicios de telefonía analógica tradicionales. En un entorno telefónico digital (como DSL/ADSL, PBX,
RDSI o FoIP), es posible que sean necesarios filtros de digital a analógico o convertidores cuando se realice el ajuste de la impresora para fax.
NOTA: En función de la compañía telefónica, es posible que la impresora no sea compatible con todas las líneas de servicio digital o los proveedores, en todos los entornos digitales ni
con todos los convertidores de digital a analógico. Póngase en contacto con la compañía telefónica para determinar qué opciones de configuración son las mejores.
NOTA: Cuando ajuste la detección del patrón de tono en un sistema de teléfono PBX que tenga diferentes patrones de tono para llamadas internas y externas, asegúrese de
marcar el número de fax de la impresora mediante un número externo para grabar el patrón de tono.
7.2
Configuración de la impresora
Panel de control
1. En la pantalla de inicio del panel de control de la impresora, deslice
hacia abajo la pestaña en la parte superior de la pantalla para abrir el
Dashboard. Luego, toque el icono de configuración de Fax .
Se deben configurar los ajustes de hora, fecha y encabezado de fax
para utilizar la función de fax del producto. El método más simple para
hacerlo es a través del Ayudante de configuración de Fax, disponible en
el software del producto. De manera alternativa, configure estos y otros
ajustes básicos de fax a través del panel de control.
Ayudante de configuración de Fax (software)
1. Abra HP Printer Assistant.
• Windows 10: En el menú de inicio, haga clic en Todas las aplicaciones
(si está disponible la opción), haga clic en HP y, luego, seleccione el
nombre de la impresora.
• Windows 8.1: Haga clic en la flecha hacia abajo en la esquina inferior
izquierda de la pantalla de inicio y seleccione el nombre de la impresora.
• Windows 8: Haga clic con el botón derecho en un área vacía de la
pantalla de inicio, haga clic en Todas las aplicaciones en la barra de
aplicaciones y, luego, seleccione el nombre de la impresora.
• Windows 7: En el escritorio del equipo, haga clic en Inicio y seleccione
Todos los programas. A continuación, haga clic en HP, haga clic en
la carpeta de la impresora y seleccione el icono con el nombre de la
impresora. Luego, abra HP Printer Assistant.
2. En HP Printer Assistant, seleccione Fax y, a continuación, seleccione
Ayudante de configuración de fax.
3. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los ajustes de fax.
8.
2. Toque Ayudante de configuración.
3. Ingrese su número de fax. El número máximo de caracteres para el
número de fax es de 20.
4. E
scriba un nombre para la máquina de fax. El número máximo de
caracteres para el nombre de la máquina de fax es de 25.
5. Siga las instrucciones en pantalla para configurar los ajustes de fax.
Obtener más información
Para obtener más información acerca de otros modos de enviar faxes,
como programar un fax para que se envíe más tarde o enviar faxes
desde un equipo, consulte la guía del usuario o vaya a
www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Uso de la función de escaneo
Windows
macOS
Use el acceso directo a la aplicación HP Scan en el escritorio o abra HP Printer
Assistant. Seleccione Escaneo y, luego, seleccione Escanear un documento o una foto.
Vaya a la carpeta Aplicaciones y abra HP Easy Scan.
Solución de problemas
Guía del usuario
Recursos de asistencia adicional
En la Guía del usuario se incluye información acerca del uso de la impresora y la
solución de problemas. Está disponible en la web:
En caso de que desee obtener ayuda integral de HP para la impresora, vaya a:
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Solucionar problemas
Vaya a www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Seleccione la impresora si se le solicita y, a continuación, haga clic en
Guías del usuario.
• Buscar instrucciones de configuración avanzada
• Descargar las actualizaciones de software
• Participar en foros de asistencia
Comprobar las actualizaciones del firmware
1.
2.
3.
4.
• Cómo encontrar información legal y sobre la garantía
Vaya a www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Seleccione la impresora si se le solicita y, a continuación, haga clic en
Software y controladores.
Seleccione el sistema operativo y haga clic en el botón Siguiente.
Seleccione Firmware y, luego, haga clic en el botón Descargar.
• Acceder a recursos de impresión móvil
Para obtener más información acerca de la impresora, visite:
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ o escanee el código QR.
Ayuda del panel de control
Para acceder a los temas de ayuda, toque el botón Ayuda
de la impresora.
&RSLHV
en el panel de control
&RS\
15
English............. 1
Color LaserJet Pro MFP M479
Guia d'inici
Français............ 4
Deutsch............ 7
Italiano........... 10
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
Eesti............... 25
www.hp.com/support/colorljm479mfp
NOTA: Es necessita una connexió a Internet per configurar la impressora i descarregar el controlador
del programari.
PMF
Per a les preguntes més freqüents, aneu
a www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ o escanegeu el codi QR.
Suomi............. 28
IMPORTANT:
Latviešu.......... 31
Lietuvių.......... 34
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
www.register.hp.com
Seguiu els passos 1 a 3 del pòster
de configuració del maquinari de la
impressora i després passeu al pas 4.
4. Configuració inicial del tauler de control
Després d’engegar la impressora, espereu que hagi acabat d’inicialitzar-se. Per desplaçar-vos pel tauler de control tàctil, feu
simplement els gests de tocar, lliscar i desplaçar. Seguiu les instruccions del tauler de control per configurar Language (Idioma),
Country/Region (País/Regió), Date/Time (Data/Hora) i Self-managed (Autogestionat) o IT-managed (Gestionat per TI).
• Self-managed (Autogestionat): paràmetres predeterminats optimitzats per a la majoria d’usuaris; inclouen actualitzacions
automàtiques i passos guiats d’instal·lació i configuració.
• IT-managed (Gestionat per TI): paràmetres predeterminats optimitzats per fer anar el producte amb facilitat.
Seguiu les indicacions addicionals per completar la configuració del tauler de control.
Els paràmetres es poden personalitzar totalment després de la configuració inicial.
5. Descàrrega i instal·lació del programari
NOTA: No connecteu el cable USB fins que no us ho demani la instal·lació.
Mètode 1: Descàrrega de l’HP Easy Start (Windows i macOS)
ètode 2: Baixeu-lo manualment des del lloc web
M
d’assistència de la impressora (Windows)
HP Easy Start detectarà la impressora, ajudarà a seleccionar el tipus de connexió
de la impressora (USB, amb fil o sense fil) i instal·larà el programari.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Des de l’ordinador, aneu a 123.hp.com/laserjet, i feu clic a Descarrega.
Executeu l’HP Easy Start.
Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu l’opció
adequada per al tipus de connexió.
NOTA: Si HP Easy Start no detecta la impressora o el programari no s’instal·la
automàticament, aneu a Mètode 2: Baixeu-lo manualment des del lloc web
d’assistència de la impressora (Windows).
Des de l’ordinador, aneu a www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Seleccioneu Programari i controladors.
Descarregueu el programari per al vostre model d’impressora i sistema operatiu.
Inicieu el fitxer del programari des de la carpeta en què l’hàgiu desat.
Seguiu les instruccions que apareguin a la pantalla per instal·lar el programari.
Quan se us demani que seleccioneu un tipus de connexió, seleccioneu l’opció
adequada per al tipus de connexió.
Configuració manual de l’adreça IP
Consulteu la guia de l'usuari de la impressora per informar-vos sobre com
configurar manualment l'adreça IP www.hp.com/support/colorljm479mfp.
R
esolució de problemes
Connexió de la impressora a una xarxa sense cables (només models sense cables)
És possible que el programari d’instal·lació no detecti la impressora durant la configuració sense fil. Seguiu els passos següents per connectar la impressora a la
mateixa xarxa sense fil que l’ordinador.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
A la pantalla d’inici del tauler de control de la impressora, feu lliscar cap avall el dit des de la pestanya de la part superior de la pantalla per obrir l’escriptori digital
Wireless (Sense fil).
i, tot seguit, toqueu la icona
Toqueu la icona
Setup (Configuració).
Toqueu Wireless Settings (Configuració sense fil).
Toqueu Wireless Setup Wizard (Assistent de configuració de la xarxa sense fil).
Seguiu les instruccions de visualització per completar la configuració.
Instal·leu el programari amb el Mètode 1 o Mètode 2 esmentats anteriorment.
16
6.
Impressió mòbil (Opcional)
Connecteu el dispositiu mòbil amb Wi-Fi Direct
(només per als models d’impressora sense fil)
Connecteu el dispositiu mòbil a una xarxa sense fil
Imprimiu des d’un dispositiu mòbil a una impressora connectada a un encaminador o xarxa
sense fil. Connecteu el dispositiu mòbil a la mateixa xarxa sense fil que la impressora.
Feu servir l’aplicació HP Smart per a la configuració,
la impressió i més accions.
1.
2.
3.
Impressió mitjançant Wi-Fi Direct sense connexió d’encaminador ni de xarxa necessària.
1. Activeu Wi-Fi Direct a la impressora
Aneu a 123.hp.com o escanegeu el codi QR.
Instal·leu l’aplicació HP Smart.
Executeu l’aplicació HP Smart i seguiu les
instruccions en pantalla per fer la connexió,
la configuració, la impressió i més accions.
1. Des de la pantalla principal del tauler de control, toqueu la pestanya de la part
superior de la pantalla cap avall per obrir l’escriptori digital i, a continuació,
toqueu la icona Wi-Fi Direct .
2. A la pantalla Detalls de Wi-Fi Direct, obriu el menú Configuració de Wi-Fi
Direct. Feu clic a l’interruptor per activar l’estat de Wi-Direct.
3. Preneu nota del nom de Wi-Fi Direct i la seva contrasenya des del tauler
de control de la impressora.
NOTA: És possible que l’aplicació Smart HP no estigui disponible per a tots els
sistemes operatius mòbils.
2. Detecteu la impressora des del dispositiu
Roam d’HP
1. Des del dispositiu mòbil, aneu al menú Configuració del dispositiu i cerqueu
el nom de Wi-Fi Direct, que trobareu al tauler de control de la impressora.
2. Seleccioneu el nom correcte de la impressora i introduïu la contrasenya de
Wi-Fi Direct si se us demana.
Per obtenir informació sobre com utilitzar l’aplicació d’impressió per a mòbils
HP Roam, aneu a hp.com/go/roam al dispositiu mòbil.
Més informació sobre la impressió mòbil
El producte admet AirPrint i Wi-Fi Direct. Per obtenir més informació sobre la impressió mòbil, aneu
a www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting o escanegeu el codi QR.
7.
7.1
Configuració del fax (només per models amb fax, opcional)
om puc connectar un contestador automàtic o un
C
telèfon d’extensió?
Connexió de la impressora
La impressora és un dispositiu analògic. HP recomana utilitzar-lo amb una
línia telefònica analògica dedicada.
NOTA: En alguns països/regions, pot ser necessari un adaptador per
al cable de telèfon, inclòs amb la impressora.
Traieu la coberta dels ports de fax. Connecteu el cable telefònic subministrat
amb la impressora al port del fax de la impressora i a l’endoll de telèfon
de la paret. Torneu a instal·lar la coberta del port del fax.
1.
2.
3.
4.
Traieu la coberta dels ports de fax.
Desconnecteu el cable del telèfon del contestador automàtic de l’endoll del
telèfon i, a continuació, connecteu-lo al port del telèfon de la impressora.
Connecteu el cable telefònic subministrat amb la impressora al port del fax
de la impressora i a l’endoll de telèfon de la paret.
Torneu a instal·lar la coberta del port del fax.
17
Com puc configurar les impressores HP en entorns telefònics digitals?
Les impressores d’HP estan dissenyades específicament per a l’ús amb serveis telefònics analògics tradicionals. Per obtenir un entorn telefònic digital (com ara DSL/ADSL,
PBX, ISDN o FoIP), es poden necessitar filtres o convertidors digitals-analògics quan es configura la impressora al fax.
NOTA: En funció de la companyia telefònica, pot ser que la impressora no sigui compatible amb totes les línies o proveïdors de serveis digitals, en tots els entorns digitals
o amb tots els convertidors digitals-analògics. Poseu-vos en contacte amb la companyia telefònica per determinar quines són les millors opcions de configuració.
NOTA: En configurar la detecció del patró de timbre en un sistema telefònic PBX que disposi de diferents patrons de timbre per a les trucades internes i externes, assegureuvos de marcar el número de fax impressora mitjançant un número extern de registre del patró de timbre.
7.2
Configuració de la impressora
Tauler de control
1. A la pantalla d’inici del tauler de control de la impressora, feu lliscar
cap avall el dit des de la pestanya de la part superior de la pantalla per
obrir l’escriptori digital i, tot seguit, toqueu la icona Setup (Configuració)
del
fax.
Cal configurar els paràmetres de l’hora, la data i la capçalera del fax per
utilitzar-lo. El mètode més senzill és utilitzar l’element Assistent de
configuració del fax en el programari del producte. També podeu configurar
aquests i altres paràmetres de fax bàsics mitjançant el tauler de control.
Assistent de configuració del fax (programari)
1. Com obrir l’HP Printer Assistant.
• Windows 10: Al menú Inici, feu clic a Totes les aplicacions (si n’hi ha),
feu clic a HP i, a continuació, seleccioneu el nom de la impressora.
• Windows 8,1: Feu clic a la fletxa cap avall a la part inferior esquerra de
la pantalla Inicia i, a continuació, seleccioneu el nom de la impressora.
• Windows 8: Feu clic amb el botó dret sobre una àrea buida de la
pantalla d’inici, feu clic a Totes les aplicacions a la barra d’aplicacions
i, a continuació, seleccioneu el nom de la impressora.
• Windows 7: A l’escriptori de l’ordinador, feu clic a Inici, seleccioneu
Tots els programes, feu clic a HP, feu clic a la carpeta de la
impressora i seleccioneu la icona amb el el nom de la impressora
i, a continuació, obriu l’HP Printer Assistant.
2. A l’HP Printer Assistant, seleccioneu Fax i, a continuació, seleccioneu
Assistent de configuració del fax.
3. Seguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per configurar els
paràmetres del fax.
8.
2. Toqueu Setup Wizard (Assistent de configuració).
3. Introduïu el vostre número de fax. El nombre màxim de caràcters per
al número de fax és 20.
4. Introduïu un nom per al vostre fax. El nombre màxim de caràcters que
permet el nom del fax és 25.
5. S
eguiu les instruccions que apareixen a la pantalla per configurar els
paràmetres del fax.
Més informació
Per obtenir més informació sobre altres maneres d'enviar un fax, com
ara la programació d'un fax per enviar-lo posteriorment o l'enviament
d'un fax des d'un ordinador, consulteu la guia de l'usuari del CD de la
impressora o aneu a: www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Ús de la característica d’escaneig
Windows
macOS
Utilitzeu la drecera de l’aplicació HP Scan a l’escriptori, o obriu l’HP Printer Assistant,
seleccioneu Scan (Escaneig) i després seleccioneu Scan a Document or Photo
(Escaneig d’un document o foto).
Aneu a la carpeta Aplicacions i obriu HP Easy Scan.
Resolució de problemes
Guia de l’usuari
Recursos de suport tècnic addicionals
La guia de l’usuari inclou informació sobre l’ús de la impressora i de resolució de
problemes. Està disponible al web:
Per obtenir una ajuda completa d’HP per a la impressora, aneu a:
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Resolució de problemes
Aneu a www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Seleccioneu la impressora si se us demana, i feu clic a Guies de l’usuari.
• Cerca d’instruccions de configuració avançades
• Descàrrega d’actualitzacions de programari
• Informació per unir-se a fòrums de suport tècnic
Cerca d’actualitzacions de microprogramari
1.
2.
3.
4.
• Obtenció d’informació normativa i sobre la garantia
Aneu a www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Seleccioneu la impressora si se us demana i feu clic a Programari i controladors.
Seleccioneu el sistema operatiu i feu clic al botó Següent.
Seleccioneu Firmware (Microprogramari), i feu clic al botó Download (Descarrega).
• Accés a recursos d’impressió mòbil
Per obtenir més informació sobre la impressora, aneu a:
Ajuda del tauler de control
Per accedir als temes d’ajuda, toqueu el botó
impressora.
&RSLHV
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ o escanegeu el codi QR.
Ajuda al tauler de control de la
&RS\
18
Color LaserJet Pro MFP M479
Startvejledning
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.register.hp.com
BEMÆRK: Der kræves en internetforbindelse for at konfigurere printeren og downloade
softwaredriveren.
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
Català................. 16
Ofte stillede spørgsmål
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
Du kan få svar på ofte stillede spørgsmål ved at gå til
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ eller scanne QR-koden.
Eesti................... 25
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
VIGTIGT:
Lietuvių.............. 34
Følg trin 1-3 på opsætningsoversigten for
printerhardware, og fortsæt derefter med trin 4.
Norsk.................. 37
Português.......... 40
Svenska.............. 43
4. Konfiguration af kontrolpanelet
Når du har tændt printeren, skal du vente på, at den initialiseres. Brug tryk samt svirp- og rullebevægelser for at navigere på
kontrolpanelet for berøringsskærmen. Følg instruktionerne på kontrolpanelet for at konfigurere sprog, land/område, dato/
klokkeslæt og Egenadministreret eller It-administreret.
• Egenadministreret: Optimerede standardindstillinger for de fleste brugere, der inkluderer guidet opsætning og
konfigurationstrin og automatiske opdateringer.
• It-administreret: Optimerede standardindstillinger for administration af printere.
Følg yderligere instruktioner for at fuldføre opsætningen af kontrolpanelet.
Indstillingerne kan brugertilpasses efter den indledende konfiguration.
5. Download og installation af softwaren
BEMÆRK: Isæt ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det.
Metode 1: Download HP Easy Start (Windows og macOS)
etode 2: Download manuelt fra printerens supportwebsted
M
(Windows)
HP Easy Start registrerer printeren, hjælper dig med at vælge printerens
tilslutningstype (USB, med ledning eller trådløs) og installerer softwaren.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
På computeren skal du gå til 123.hp.com/laserjet og klikke på Download.
Kør HP Easy Start.
Når du bliver bedt om at vælge en tilslutningstype, skal du vælge den rette
valgmulighed for tilslutningstypen.
BEMÆRK: Hvis HP Easy Start ikke registrerer printeren, eller softwaren
ikke installeres automatisk, skal du gå til Metode 2: Download manuelt fra
printerens supportwebsted (Windows).
På computeren skal du gå til www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Vælg Software og drivere.
Download softwaren til din printermodel og dit operativsystem.
Start softwarefilen fra den mappe, hvor filen blev gemt.
Følg anvisningerne på skærmen for at installere softwaren.
Når du bliver bedt om at vælge en tilslutningstype, skal du vælge den rette
valgmulighed for tilslutningstypen.
Konfigurer IP-adressen manuelt
I brugervejledningen til printeren kan du se, hvordan du manuelt konfigurerer
IP-adressen, på www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Tip til fejlfinding
Slut produktet til et trådløst netværk (kun trådløse modeller)
Installationssoftwaren kan muligvis ikke finde printeren under den trådløse opsætning. Følg nedenstående trin for at slutte printeren til det samme trådløse netværk
som computeren.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
På startskærmbilledet på printerens kontrolpanel skal du stryge fanen øverst på skærmen nedad for at åbne dashboardet og derefter trykke på ikonet for Trådløs
Tryk på ikonet Opsætning .
Tryk på Trådløse indstillinger.
Tryk på guiden Trådløs opsætning.
Følg anvisningerne på skærmen for at afslutte opsætningen.
Geninstaller softwaren ved hjælp af Metode 1 eller metode 2 ovenfor.
19
.
6.
Mobiludskrivning (valgfrit)
Opret forbindelse til mobilenheden via Wi-Fi Direct
(kun trådløse printermodeller)
Opret forbindelse mellem mobilenheden og et trådløst
netværk
Udskriv fra en mobilenhed til en printer, der er sluttet til en trådløs router eller et
trådløst netværk. Opret forbindelse mellem mobilenheden og det samme trådløse
netværk som printeren.
Brug appen HP Smart til at konfigurere, udskrive m.m.
1.
2.
3.
Udskriv via Wi-Fi Direct uden behov for router-/eller netværksforbindelse.
1. Aktiver Wi-Fi Direct på din printer
Gå til 123.hp.com, eller scan QR-koden.
Installér appen HP Smart.
Kør appen HP Smart, og følg instruktionerne på skærmen for
at oprette forbindelse, konfigurere, udskrive og meget mere.
1. På startskærmbilledet på printerens kontrolpanel skal du stryge fanen øverst
på skærmen nedad for at åbne dashboardet og derefter trykke på ikonet
Wi-Fi Direct.
2. På skærmbilledet Oplysninger om Wi-Fi Direct skal du åbne menuen
Indstillinger for Wi-Fi Direct. Tryk på kontakten for at ændre Wi-Directstatussen til Til.
3. Bemærk Wi-Fi Direct-navnet og Wi-Fi Direct-adgangskoden på printerens
kontrolpanel.
BEMÆRK: Appen HP Smart er muligvis ikke tilgængelig til alle mobiloperativsystemer.
2. Registrer printeren via din enhed
HP Roam
1. På mobilenheden skal du åbne menuen Indstillinger og søge efter det
Wi-Fi Direct-navn, der stod på printerens kontrolpanel.
2. Vælg det korrekte printernavn, og angiv Wi-Fi Direct-adgangskoden, hvis
du bliver bedt om det.
Du kan finde oplysninger om brugen af mobilappen HP Roam ved at gå til
hp.com/go/roam på mobilenheden.
Få mere at vide om mobiludskrivning
Produktet understøtter AirPrint og Wi-Fi Direct. For flere oplysninger om mobiludskrivning skal du gå til
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting eller scanne QR-koden.
7.
7.1
Opsætning af fax (kun faxmodeller – valgfrit)
vordan tilslutter jeg en telefonsvarer eller
H
ekstratelefon?
Tilslut printeren
Printeren er en analog enhed. HP anbefaler at bruge printeren på en
dedikeret analog telefonlinje.
BEMÆRK: I nogle lande/områder kan det være nødvendigt med
en adapter til den telefonledning, der fulgte med printeren.
Tag dækslet af faxportene. Tilslut den telefonledning, der blev leveret
sammen med printeren, til faxporten på printeren og til telefonstikket
på væggen. Sæt faxportens dæksel i igen.
1.
2.
3.
4.
Tag dækslet af faxportene.
Frakobl telefonsvarerens telefonledning fra telefonstikket, og tilslut det til
telefonporten på printeren.
Tilslut den telefonledning, der blev leveret sammen med printeren,
til faxporten på printeren og til telefonstikket på væggen.
Sæt faxportens dæksel i igen.
20
Hvordan opsætter jeg HP-printere i digitale telefonmiljøer?
HP-produkter er specifikt designet til brug sammen med traditionelle analoge telefontjenester. Til et digitalt telefonmiljø (f.eks. DSL/ADSL, PBX, ISDN eller FoIP) kan digitaltil-analog-filtre eller konvertere blive nødvendige, når du konfigurerer printeren til fax.
BEMÆRK: Afhængigt af telefonselskabet er printeren måske ikke kompatibel med alle digitale servicelinjer eller -udbydere i alle digitale miljøer eller med alle digital-tilanalog-konvertere. Kontakt telefonselskabet for at finde ud af, hvilke opsætningsmuligheder der er bedst.
BEMÆRK: Når du konfigurerer registrering af et opkaldsmønster i et PBX-telefonsystem, der har forskellige opkaldsmønstre for interne og eksterne opkald, skal du sørge for
at ringe til printerens faxnummer ved brug af et eksternt nummer for at optage opkaldsmønsteret.
7.2
Konfigurer printeren
Du skal konfigurere indstillingerne for faxens klokkeslæt, dato og
sidehoved for at kunne bruge faxfunktionen. Den nemmeste metode er at
bruge guiden Faxopsætning i produktsoftwaren. Du kan også konfigurere
disse og andre grundlæggende faxindstillinger i kontrolpanelet.
Guiden Faxopsætning (software)
1. Åbn HP Printer Assistant.
• Windows 10: I menuen Start skal du klikke på Alle programmer
(hvis denne findes), klikke på HP og derefter vælge printerens navn.
• Windows 8.1: Klik på pil ned i nederste venstre hjørne af
skærmbilledet Start, og vælg derefter printerens navn.
• Windows 8: Højreklik på det tomme felt på skærmbilledet Start, klik på
Alle programmer på programlinjen, og vælg derefter printerens navn.
• Windows 7: Klik på Start på computerens skrivebord, vælg
Alle programmer, klik på HP, klik på mappen med printeren, vælg
ikonet med printerens navn, og åbn derefter HP Printer Assistant.
2. I HP Printer Assistant skal du vælge Fax og derefter vælge Guiden
Faxopsætning.
3. Følg vejledningen på skærmen for at konfigurere faxindstillingerne.
8.
Kontrolpanel
1. Fra startskærmbilledet på printerens kontrolpanel skal du stryge fanen
øverst på skærmen ned for at åbne dashboardet. Derefter skal du
trykke på ikonet for Faxopsætning .
2. Tryk på Guiden Opsætning.
3. Indtast dit faxnummer. Det maksimalt tilladte antal tegn i et
faxnummer er 20.
4. Indtast et navn til din faxmaskine. Det maksimalt tilladte antal tegn i et
faxmaskinenavn er 25.
5. F ølg de resterende anvisninger på skærmen for at konfigurere
faxindstillingerne.
Få mere at vide!
Hvis du ønsker flere oplysninger om andre metoder til at sende faxer,
som f.eks. planlægning af at sende en fax senere eller sende faxer fra
en computer, kan du se brugervejledningen eller gå til
www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Brug scanningsfunktionen
Windows
macOS
Brug genvejen til programmet HP Scan på skrivebordet, eller åbn HP Printer
Assistant, vælg Scan, og vælg derefter Scan et dokument eller billede.
Gå til mappen Programmer, og åbn HP Easy Scan.
Fejlfinding
Brugervejledning
Yderligere supportressourcer
Brugervejledningen indeholder oplysninger om printeranvendelse og fejlfinding.
Den er tilgængelig på web:
Du kan se HP’s komplette hjælp til produktet ved at gå til:
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Løs problemer
Gå til www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Vælg printeren, hvis du bliver bedt om det, og klik derefter på Brugervejledninger.
• Søg efter avancerede konfigurationsanvisninger
• Download softwareopdateringer
• Deltag i supportfora
Søg efter firmwareopdateringer
1.
2.
3.
4.
• Find garantioplysninger og lovgivningsmæssige oplysninger
Gå til www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Vælg printeren, hvis du bliver bedt om det, og klik derefter på Software og drivere.
Vælg operativsystemet, og klik på knappen Næste.
Vælg Firmware, og klik derefter på knappen Download.
• Få adgang til mobiludskrivningsressourcer
Du kan få mere at vide om printeren ved at gå til:
Hjælp til kontrolpanel
Du kan få adgang til flere hjælpeemner ved at trykke på knappen Hjælp
printerens kontrolpanel.
&RSLHV
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ eller scanne QR-koden.
på
&RS\
21
English............. 1
Color LaserJet Pro MFP M479
Introductiehandleiding
Français............ 4
Deutsch............ 7
Italiano........... 10
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
Eesti............... 25
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.register.hp.com
OPMERKING: Een internetverbinding is vereist om de printer in te stellen en het stuurprogramma
te downloaden.
Veelgestelde vragen
Ga voor veelgestelde vragen naar www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ
of scan de QR-code.
Suomi............. 28
Latviešu.......... 31
BELANGRIJK:
Lietuvių.......... 34
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
Volg stap 1 - 3 op de installatieposter voor
de printerhardware en ga dan verder met
stap 4.
4. Het bedieningspaneel instellen
Wacht na het aanzetten van de printer totdat deze is geïnitialiseerd. Gebruik touch-, veeg- en schuifbewegingen om door
het bedieningspaneel met aanraakscherm te navigeren. Volg de aanwijzingen op het bedieningspaneel om taal, land/regio,
datum/tijd en Zelfbeheerd of IT-beheerd te configureren.
• Zelfbeheerd: Geoptimaliseerde standaardinstellingen voor de meeste gebruikers, inclusief stappen voor begeleide installatie
en configuratie en automatische updates.
• IT-beheerd: Geoptimaliseerde standaardinstellingen voor apparatuurbeheer.
Volg de aanwijzingen om de installatie via het bedieningspaneel te voltooien.
Instellingen kunnen na de eerste installatie volledig worden aangepast.
5. De software downloaden en installeren
OPMERKING: Sluit de USB-kabel pas aan wanneer u daarom wordt gevraagd.
Methode 1: HP Easy Start downloaden (Windows en macOS)
ethode 2: Handmatig downloaden vanaf de
M
ondersteuningswebsite voor de printer (Windows)
P Easy Start detecteert de printer, helpt met het selecteren van het verbindingstype
H
van de printer (USB, bekabeld of draadloos) en installeert de software.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ga vanaf de computer naar 123.hp.com/laserjet en klik op Downloaden.
Start HP Easy Start.
Als u wordt gevraagd om een verbindingstype te selecteren, selecteert u de
juiste optie voor het type verbinding.
OPMERKING: Als HP Easy Start de printer niet detecteert of de software
niet automatisch wordt geïnstalleerd, gaat u naar methode 2: Handmatig
downloaden vanaf de ondersteuningswebsite voor de printer (Windows).
Ga vanaf de computer naar www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Selecteer Software en drivers.
Download de software voor uw printermodel en besturingssysteem.
Start het softwarebestand vanuit de map waar het is opgeslagen.
Volg de instructies op het scherm voor het installeren van de software.
Als u wordt gevraagd om een verbindingstype te selecteren, selecteert u de
juiste optie voor het type verbinding.
Het IP-adres handmatig configureren
Zie de gebruikershandleiding van de printer voor informatie over het handmatig
configureren van het IP-adres op www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Probleemoplossingstips
De printer verbinden met een draadloos netwerk (alleen draadloze modellen)
De installatiesoftware detecteert de printer mogelijk niet tijdens de draadloze installatie. Volg de onderstaande stappen om de printer te verbinden met hetzelfde
draadloze netwerk als de computer.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Veeg in het beginscherm van het bedieningspaneel van de printer het tabblad aan de bovenkant van het scherm omlaag om het Dashboard te openen en tik
vervolgens op het pictogram Draadloos .
Tik op het pictogram Installatie .
Tik op Draadloze instellingen.
Tik op Wizard Draadloos instellen.
Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien.
Installeer de software opnieuw aan de hand van methode 1 of methode 2 hierboven.
22
6.
Mobiel afdrukken (optioneel)
Het mobiele apparaat verbinden via Wi-Fi Direct
(alleen draadloze printermodellen)
Het mobiele apparaat verbinden met een draadloos netwerk
Druk af vanaf een mobiel apparaat naar een printer die verbinding heeft met een
draadloze router/draadloos netwerk. Verbind het mobiele apparaat met hetzelfde
draadloze netwerk als de printer.
Gebruik de HP Smart-app om te installeren, afdrukken
en meer.
1.
2.
3.
Druk af via Wi-Fi Direct zonder dat u een router/netwerkverbinding nodig hebt.
1. Wi-Fi Direct inschakelen op uw printer
Ga naar 123.hp.com of scan de QR-code.
Installeer de HP Smart-app.
Start de HP Smart-app en volg de instructies op
het scherm om te verbinden, installeren, afdrukken en meer.
1. Veeg in het beginscherm van het bedieningspaneel van de printer het tabblad
aan de bovenkant van het scherm omlaag om het Dashboard te openen en tik
vervolgens op het pictogram Wi-Fi Direct .
2. På skärmen Wi-Fi Direct Details (information) öppnar du menyn Wi-Fi Direct
Settings (inställningar). Tik op de schakelaar om de Wi-Fi Direct-status in te
stellen op Aan.
OPMERKING: De HP Smart-app is mogelijk voor alle mobiele besturingssystemen
beschikbaar.
3. Noteer de Wi-Fi Direct-naam en het Wi-Fi Direct-wachtwoord vanaf het
bedieningspaneel van uw printer.
HP Roam
2. De printer ontdekken vanaf uw apparaat
Ga voor meer informatie over het gebruik van de mobiele afdruk-app HP Roam
op het mobiele apparaat naar hp.com/go/roam.
1. Ga vanaf het mobiele apparaat naar het menu Instellingen en zoek naar
de Wi-Fi Direct-naam die u op het bedieningspaneel van de printer hebt
gevonden.
2. Selecteer de juiste printernaam en voer desgevraagd het Wi-Fi Directwachtwoord in.
Meer informatie over mobiel afdrukken
Het product ondersteunt AirPrint en Wi-Fi Direct. Ga voor meer informatie over mobiel afdrukken naar
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting of scan de QR-code.
7.
7.1
Fax installeren (alleen faxmodellen - optioneel)
Hoe sluit ik een antwoordapparaat of extra toestel aan?
De printer aansluiten
1.
2.
De printer is een analoog apparaat. HP beveelt aan de printer op een vaste
analoge telefoonlijn aan te sluiten.
OPMERKING: In bepaalde landen/regio’s is mogelijk een adapter
vereist voor het telefoonsnoer dat bij de printer is geleverd.
Verwijder de klep van de faxpoorten. Sluit het telefoonsnoer dat bij
de printer is geleverd, aan op de faxpoort op de printer en op de
telefoonaansluiting op de wand. Plaats de klep van de faxpoort terug.
3.
4.
Verwijder de klep van de faxpoorten.
Haal het telefoonsnoer van het antwoordapparaat uit de telefoonaansluiting
en sluit het vervolgens aan op de telefoonpoort op de printer.
Sluit het telefoonsnoer dat bij de printer is geleverd, aan op de faxpoort op
de printer en op de telefoonaansluiting op de wand.
Plaats de klep van de faxpoort terug.
23
Hoe stel ik HP printers in digitale telefoonomgevingen in?
HP printers zijn specifiek ontworpen voor gebruik met traditionele analoge telefoonservices. Voor een digitale telefoonomgeving (zoals DSL/ADSL, PBX, ISDN of FoIP),
heeft u misschien digitaal-analoogfilters of -omzetters nodig wanneer u de printer instelt voor de fax.
OPMERKING: Afhankelijk van de telefoonmaatschappij is de printer mogelijk niet compatibel met alle digitale servicelijnen of providers, in alle digitale omgevingen of met alle
digitaal-analoogomzetters. Neem contact op met de telefoonmaatschappij om te bepalen wat de beste installatieopties zijn.
OPMERKING: Bij het instellen van belpatroondetectie in een PBX-telefoonsysteem dat verschillende belpatronen heeft voor interne en externe oproepen, zorgt u ervoor dat
het faxnummer van de printer met een extern nummer wordt gebeld opdat het juiste belpatroon wordt opgenomen.
7.2
De printer configureren
Bedieningspaneel
1. Veeg in het beginscherm van het bedieningspaneel van de printer het
tabblad aan de bovenkant van het scherm omlaag om het Dashboard
te openen en tik vervolgens op het pictogram Fax instellen .
Als u de faxfunctie wilt gebruiken, moet u de instellingen voor tijd, datum en
kopregel van de fax configureren. De gemakkelijkste manier is om de Wizard
Fax instellen in de productsoftware te gebruiken. Daarnaast kunt u deze en
andere basisfaxinstellingen configureren vanaf het bedieningspaneel.
Wizard Fax instellen (software)
1. Open de HP Printer Assistant.
• Windows 10: Klik vanuit het menu Start op Alle apps (indien
aanwezig), klik op HP en selecteer vervolgens de printernaam.
• Windows 8.1: Klik op de pijl-omlaag in de linkerbenedenhoek van het
scherm Start en selecteer vervolgens de printernaam.
• Windows 8: Klik met de rechtermuisknop in een leeg gedeelte van
het scherm Start, klik op Alle apps op de app-balk en selecteer
vervolgens de printernaam.
• Windows 7: Klik vanaf het bureaublad van de computer op Start,
selecteer Alle programma’s, klik op HP, klik vervolgens op de map
van de printer en selecteer het pictogram met de printernaam en
open vervolgens HP Printer Assistant.
2. Selecteer in de HP Printer Assistant de optie Fax en selecteer Wizard
Fax instellen.
3. Volg de instructies op het scherm om de faxinstellingen te configureren.
8.
2. Tik op Installatiewizard.
3. V
oer uw faxnummer in. Het maximumaantal tekens voor het
faxnummer is 20.
4. V
oer een naam voor uw faxapparaat in. Het maximumaantal tekens
voor de naam van het faxapparaat is 25.
5. V
olg de resterende instructies op het scherm om de faxinstellingen
te configureren.
Meer informatie!
Ga voor meer informatie over andere manieren om faxen te
verzenden, zoals het plannen van een fax zodat deze later wordt
verzonden of het verzenden van een fax vanaf een computer, naar
www.hp.com/support/colorljm479mfp.
De scanfunctie gebruiken
Windows
macOS
Gebruik de snelkoppeling naar de applicatie HP Scan op het bureaublad, of open de
HP Printer Assistant, selecteer Scannen en selecteer vervolgens Een document of
foto scannen.
Ga naar de map Toepassingen en open HP Easy Scan.
Problemen oplossen
Gebruikershandleiding
Extra ondersteuningsbronnen
De gebruikershandleiding bevat informatie over het gebruik van de printer en het
oplossen van problemen. Het document is beschikbaar op internet:
Voor de uitgebreide hulp van HP voor de printer gaat u naar:
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Problemen oplossen
Ga naar www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Selecteer desgevraagd de printer en klik vervolgens op Gebruikershandleidingen.
• Geavanceerde configuratie-instructies zoeken
• Software-updates downloaden
• Meepraten op ondersteuningsforums
Controleren op firmware-updates
1.
2.
3.
4.
• Informatie over garantie en wettelijke informatie zoeken
Ga naar www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Selecteer desgevraagd de printer en klik vervolgens op Software en Drivers.
Selecteer het besturingssysteem en klik op Volgende.
Selecteer Firmware en klik op de knop Downloaden.
• Toegang tot bronnen voor mobiel afdrukken
Ga voor meer informatie over de printer naar:
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ of scan de QR-code.
Help op het bedieningspaneel
Tik op de knop Help op het bedieningspaneel van de printer om toegang te
krijgen tot Help-onderwerpen.
&RSLHV
&RS\
24
English................. 1
Color LaserJet Pro MFP M479
Alustamisjuhend
www.hp.com/support/colorljm479mfp
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
www.register.hp.com
Español.............. 13
MÄRKUS. Printeri seadistamiseks ja tarkvaradraiveri allalaadimiseks on vajalik Interneti-ühendus.
Català................. 16
KKK
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
Korduma kippuvad küsimused leiate lehelt
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ või skannides QR-koodi.
Eesti................... 25
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
TÄHTIS!
Lietuvių.............. 34
Järgige printeri riistvara häälestusteabelehe
etappe 1–3, seejärel jätkake 4. etapiga.
Norsk.................. 37
Português.......... 40
4. Juhtpaneeli häälestamine
Svenska.............. 43
Pärast printeri sisselülitamist oodake, kuni see lähtestub. Puuteekraaniga juhtpaneelil navigeerimiseks kasutage puute-, nipsamis- ja
kerimisliigutust. Järgige juhtpaneeli viipu valikute Language (Keel), Country/Region (Riik/maakond), Date/Time (Kuupäev/kellaaeg),
and Self-managed (Isejuhitav) või IT-managed (IT juhitav) konfigureerimiseks.
• Self-managed (Isejuhitav): enamiku kasutajate jaoks sobivad optimeeritud vaikesätted, mis hõlmavad juhistega installimist
ja konfigureerimist ning automaatseid värskendusi.
• IT-managed (IT-juhitav): optimeeritud vaikesätted seadmepargi juhtimiseks.
Järgige juhtpaneeli häälestamise lõpuleviimiseks täiendavaid viipu.
Pärast esialgset seadistamist saab sätteid muuta.
5. Tarkvara allalaadimine ja installimine
MÄRKUS. Ärge ühendage USB-kaablit enne, kui teil palutakse seda teha.
. meetod: laadige alla rakendus HP Easy Start
1
(Windows ja macOS)
. meetod: laadige printeri toe veebisaidilt käsitsi alla
2
(Windows)
HP Easy Start tuvastab printeri, aitab valida printeri ühenduse tüübi
(USB, juhtmega või juhtmeta) ja installib tarkvara.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Minge arvutis aadressile 123.hp.com/laserjet ja klõpsake nuppu Laadi alla.
Käivitage HP Easy Start.
Kui kuvatakse viip ühenduse tüübi valimiseks, tehke sobiv ühenduse tüübi valik.
MÄRKUS. Kui HP Easy Start printerit ei tuvasta või tarkvara ei installita
automaatselt, jätkake 2. meetodiga. Laadige printeri toe veebisaidilt käsitsi
alla (Windows).
Tõrkeotsingunõuanded
Minge arvutis lehele www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Valige Software and drivers (Tarkvara ja draiverid).
Laadige alla printeri mudeli ja operatsioonisüsteemiga sobiv tarkvara.
Käivitage tarkvarafail kaustast, kuhu see salvestati.
Tarkvara installimiseks järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Kui kuvatakse viip ühenduse tüübi valimiseks, tehke sobiv ühenduse tüübi valik.
IP-aadressi käsitsi konfigureerimine
Vaadake teavet IP-aadressi käsitsi konfigureerimise kohta printeri kasutusjuhendist
lehelt www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Printeri ühendamine traadita võrku (ainult traadita ühenduse toega mudelid)
Installitarkvara ei pruugi printerit traadita ühenduse seadistamise ajal tuvastada. Tehke järgmised toimingud printeri ühendamiseks sama traadita võrguga, kuhu on
ühendatud arvuti.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Libistage printeri juhtpaneeli avakuva ülaosas olevat vahekaarti allapoole, et avada esipaneel, seejärel puudutage Wi-Fi
Puudutage seadistuse
ikooni.
Puudutage valikut Wireless Settings (Traadita ühenduse sätted).
Puudutage valikut Wireless Setup Wizard (Traadita ühenduse seadistusviisard).
Järgige installi lõpuleviimiseks kuvatavaid juhiseid.
Installige tarkvara uuesti, kasutades eespool kirjeldatud 1. meetodit või 2. meetodit.
25
ikooni.
6.
Mobiilne printimine (valikuline)
Mobiilse seadme ühendamine traadita võrku
Ühendage mobiilne seade Wi-Fi Directi abil
(ainult traadita printerimudelid)
Printige mobiilselt seadmelt traadita ruuteri/võrguga ühendatud printerisse.
Ühendage mobiilne seade printeriga samasse traadita võrku.
Kasutage seadistamiseks, printimiseks ja muude
toimingute jaoks rakendust HP Smart.
1.
2.
3.
Printige Wi-Fi Directi abil, ilma et ruuteri-/võrguühendust vaja oleks.
1. Lubage oma printeril Wi-Fi Direct
Minge lehele 123.hp.com või skannige QR-kood.
Installige rakendus HP Smart.
Käivitage rakendus HP Smart ja järgige ühenduse
loomiseks, seadistamiseks, printimiseks ja muude
toimingute tegemiseks ekraanil kuvatavaid juhiseid.
1. Libistage printeri juhtpaneeli avakuva ülaosas olevat vahekaarti allapoole,
et avada esipaneel, seejärel puudutage ikooni Wi-Fi Direct .
2. Avage ekraanil Wi-Fi Direct Details (Wi-Fi Directi üksikasjad) menüü Wi-Fi
Direct Settings (Wi-Fi Directi sätted). Puudutage lülitit, et lülitada Wi-Direct
olekusse On (Sees).
MÄRKUS. Rakendus HP Smart ei pruugi kõigi mobiili operatsioonisüsteemide puhul
saadaval olla.
3. Märkige üles Wi-Fi Directi nimi ja Wi-Fi Directi parool printeri juhtpaneelil.
2. Laske oma seadmel printer avastada
1. Minge mobiilselt seadmelt seadme menüüsse Settings (Sätted) ja otsige üles
Wi-Fi Direct name (Wi-Fi Directi nimi), mille printeri juhtpaneelilt leidsite.
HP Roam
2. Valige õige printeri nimi ja sisestage Wi-Fi Directi parool, kui seda küsitakse.
Mobiilse printimisrakenduse HP Roam kasutamise kohta leiate teavet mobiilse
seadme jaotisest hp.com/go/roam.
Lisateave mobiilse printimise kohta
Toode toetab AirPrinti ja Wi-Fi Directi. Mobiilse printimise kohta lisateabe saamiseks minge aadressile
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting või skannige QR-kood.
7.
7.1
Faksi häälestamine (ainult faksiga mudelid – valikuline)
Kuidas ühendada automaatvastajat või paralleeltelefoni?
Printeri ühendamine
1.
2.
See printer on analoogseade. HP soovitab seda printerit kasutada eraldi
analoogliinil.
MÄRKUS. Konkreetses riigis/piirkonnas on printeriga kaasas olevale
telefonijuhtmele vaja adapterit.
Eemaldage faksiportidelt kate. Ühendage printeriga kaasas olev
telefonikaabel printeril olevasse faksiporti ja seinas olevasse telefoni
pistikupessa. Pange faksipordi kate tagasi.
3.
4.
Eemaldage faksiportidelt kate.
Eemaldage automaatvastaja telefonijuhe telefonipistikust ja ühendage see
printeri telefoniporti .
Ühendage printeriga kaasas olev telefonikaabel printeril olevasse faksiporti
ja seinas olevasse telefoni pistikupessa.
Pange faksipordi kate tagasi.
26
Kuidas seadistada HP printer kasutamiseks digitaalse telefoniliiniga?
HP printerid on spetsiaalselt loodud kasutamiseks koos traditsioonilise analoogtelefoni teenustega. Digitaalse telefonikeskkonna (nt DSL/ADSL, PBX, ISDN või FoIP) puhul
peate printeri faksiseadistuste tegemiseks võib-olla kasutama digitaal-analoogfiltreid või konvertereid.
MÄRKUS. Olenevalt telefoniettevõttest ei pruugi printer ühilduda kõikide digitaalvõrkude ja operaatorite, digitaalkeskkondade ega digitaal-analoogkonverteritega. Võtke
ühendust oma telefoniettevõttega ja küsige teavet sobivate seadistusvalikute kohta.
MÄRKUS. Kui seadistate helisemismustri tuvastamise PBX-telefonisüsteemis, mis kasutab eri mustreid sise- ja väliskõnede jaoks, valige mustri salvestamisel printeri
faksinumber kindlasti välisnumbrit kasutades.
7.2
Printeri konfigureerimine
Juhtpaneel
1. Libistage printeri juhtpaneeli avakuva ülaosas olevat vahekaarti allapoole,
ikooni.
et avada esipaneel, seejärel puudutage faksi seadistamise
Faksi kellaaja, kuupäeva ja päise sätete konfigureerimine on
faksimisfunktsiooni kasutamise jaoks nõutud. Hõlpsaim meetod on
kasutada viisardit Fax Set-Up Wizard (Faksi häälestusviisard) toote
tarkvaras. Teine võimalus on seadistada need ja teised põhilised
faksisätted juhtpaneelil.
Fax Set-Up Wizard (Faksi seadistusviisard; tarkvara)
1. Avage HP Printer Assistant.
• Windows 10: klõpsake menüüs Start valikut All Apps (Kõik
rakendused) (kui see on olemas), klõpsake valikut HP ja valige siis
printeri nimi.
• Windows 8.1: klõpsake avakuva alumises vasakus nurgas allanoolt
ja seejärel valige printeri nimi.
2. Puudutage viisardit Setup Wizard (Seadistusviisard).
3. Sisestage oma faksinumber. Faksinumber võib olla kuni 20 tärgi pikkune.
4. Sisestage oma faksi nimi. Faksi nimi võib olla kuni 25 tärgi pikkune.
5. Faksiseadete muutmiseks järgige ülejäänud juhiseid ekraanil.
Vaadake lisateavet.
Vaadake lisateavet muude faksi saatmise viiside, näiteks faksi hilisema
saatmise ajastamise või arvutist fakside saatmise kohta printeri CD-l
olevast kasutusjuhendist või minge aadressile
www.hp.com/support/colorljm479mfp.
• Windows 8: paremklõpsake avakuval tühja kohta, klõpsake
rakenduste ribal valikut Kõik rakendused ja valige siis printeri nimi.
• Windows 7: klõpsake arvuti töölaual valikut Start, valige Kõik
programmid, klõpsake valikut HP, klõpsake printeri kausta, valige
ikoon printeri nimega ja avage siis HP Printer Assistant.
2. Tehke rakenduses HP Printer Assistant valik Fax (Faks) ja seejärel valige
Fax Setup Wizard (Faksi seadistusviisard).
3. Faksiseadete muutmiseks järgige juhiseid ekraanil.
8.
Kasutage skannimisfunktsiooni
Windows
macOS
Kasutage rakenduse HP Scan otseteed töölaual või avage HP Printer Assistant,
valige Scan (Skanni) ja valige siis Scan a Document or Photo (Dokumendi või foto
skannimine).
Avage kaust Applications (Rakendused) ja valige HP Easy Scan.
Tõrkeotsing
Kasutusjuhend
Täiendavad tugiressursid
Kasutusjuhend sisaldab teavet printeri kasutuse ja tõrkeotsingu kohta. See on
saadaval veebis.
HP põhjaliku toe saamiseks printeri jaoks külastage aadressi.
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Probleemide lahendamine
Minge aadressile www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Valige printer, kui teilt seda küsitakse, ja seejärel valige User Guides
(Kasutusjuhendid).
• Täpsemate konfiguratsioonijuhiste teave
• Tarkvarauuenduste allalaadimine
• Tugifoorumites osalemine
Kontrollige, kas on püsivara uuendusi
1.
2.
3.
4.
• Garantii- ja normatiivteabe saamine
Minge aadressile www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Valige printer, kui teilt seda küsitakse, ja seejärel valige Software and Drivers
(Tarkvara ja draiverid).
Valige operatsioonisüsteem ja klõpsake nupul Next (Järgmine).
Valige Firmware (Püsivara) ja klõpsake nuppu Download (Laadi alla).
• Juurdepääs mobiilse printimise ressurssidele
Printeri kohta leiate teavet aadressilt www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ
või QR-koodi skannides.
Juhtpaneeli spikker
Spikriteemade avamiseks puudutage printeri juhtpaneelil spikri nuppu .
&RSLHV
&RS\
27
English............. 1
Français............ 4
Deutsch............ 7
Color LaserJet Pro MFP M479
Aloitusopas
Italiano........... 10
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.register.hp.com
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
Eesti............... 25
HUOMAUTUS: Tulostimen määrittäminen ja ohjainohjelmiston lataaminen edellyttää Internet-yhteyttä.
Usein esitetyt kysymykset
Usein esitetyt kysymykset löytyvät osoitteessa
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ tai skannaamalla QR-koodin.
Suomi............. 28
Latviešu.......... 31
Lietuvių.......... 34
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
TÄRKEÄÄ:
Tee tulostimen laiteasennusohjeen
kohdat 1‒3 ja jatka sitten kohdasta 4.
4. Ohjauspaneelin määritys
Kytke tulostimeen virta ja odota laitteen alustuksen ajan. Kosketusnäytöllistä ohjauspaneelia käytetään kosketus-, pyyhkäisy- ja
vierityseleillä. Seuraa ohjauspaneelin kehotteita ja määritä Language, Country/Region, Date/Time (Kieli, maa/alue ja päivämäärä/
aika) sekä Self-managed (Automaattinen hallinta) tai IT-managed (IT-osaston hallinta).
• Self-managed (Automaattinen hallinta): useimmille käyttäjille sopivat optimaaliset oletusasetukset, jotka sisältävät ohjatun
määrityksen, määritysvaiheet ja automaattiset päivitykset.
• IT-managed (IT-osaston hallinta): suuren laitejoukon hallinnan optimaaliset oletusasetukset.
Suorita ohjauspaneelin määritys loppuun seuraamalla kaikkia kehotteita.
Asetukset voi mukauttaa täysin alkuasennuksen jälkeen.
5. Ohjelmiston lataaminen ja asentaminen
HUOMAUTUS: Älä liitä USB-kaapelia, ennen kuin saat kehotuksen tehdä niin.
Tapa 1: Lataa HP Easy Start -ohjelmisto (Windows ja macOS)
HP Easy Start tunnistaa tulostimen, auttaa valitsemaan oikean yhteyden
(USB, langallinen tai langaton) ja asentaa ohjelmiston.
1.
2.
3.
Siirry osoitteeseen 123.hp.com/laserjet ja valitse Lataa.
Käynnistä HP Easy Start.
Kun saat kehotuksen valita yhteystyyppi, valitse käytössä oleva vaihtoehto.
HUOMAUTUS: Jos HP Easy Start ei tunnista tulostinta tai jos ohjelmiston
automaattinen asennus epäonnistuu, noudata tapaa 2: Lataa manuaalisesti
tulostimen tukisivustolta (Windows).
Tapa 2: Lataa manuaalisesti tulostimen tukisivustolta (Windows)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Valitse Ohjelmisto ja ohjaimet.
Lataa käyttämällesi tulostinmallille ja käyttöjärjestelmälle tarkoitettu ohjelmisto.
Käynnistä ohjelmiston tiedosto kansiosta, johon tiedosto tallennettiin.
Asenna ohjelmisto näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
Kun saat kehotuksen valita yhteystyyppi, valitse käytössä oleva vaihtoehto.
IP-osoitteen määrittäminen manuaalisesti
Lisätietoja IP-osoitteen määrittämisestä manuaalisesti on tulostimen
käyttöoppaassa osoitteessa www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Vianmääritys
Tulostimen liittäminen langattomaan verkkoon (vain langattomat mallit)
Asennusohjelma ei ehkä tunnista tulostinta langattoman määrityksen aikana. Yhdistä tulostin samaan langattomaan verkkoon kuin tietokone
noudattamalla alla olevia ohjeita.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Avaa Dashboard (Koontinäyttö) tulostimen ohjauspaneelin aloitusnäytöstä pyyhkäisemällä näytön yläosassa olevaa välilehteä alaspäin ja paina sitten Langatonkuvaketta .
Paina Määritys-kuvaketta .
Valitse Wireless Settings (Langattoman verkon asetukset).
Valitse Wireless Setup Wizard (Langaton asennustoiminto).
Suorita määritys loppuun noudattamalla näytön ohjeita.
Asenna ohjelmisto uudelleen noudattamalla tapaa 1 tai 2 yllä.
28
6.
Mobiilitulostus (valinnainen)
Yhdistä mobiililaite Wi-Fi Direct -toiminnolla
(vain langattomat tulostinmallit)
Laitteen liittäminen langattomaan verkkoon
Tulosta mobiililaitteesta langattomaan reitittimeen/verkkoon liitettyyn tulostimeen.
Yhdistä mobiililaite samaan langattomaan verkkoon kuin tulostin.
Käytä HP Smart -sovellusta määrittämiseen,
tulostamiseen ja niin edelleen.
1.
2.
3.
Tulosta Wi-Fi Direct -toiminnon avulla ilman reitin-/verkkoyhteyttä.
1. Wi-Fi Direct -toiminnon ottaminen käyttöön tulostimessa
Siirry osoitteeseen 123.hp.com tai skannaa
QR-koodi.
Asenna HP Smart -sovellus.
Suorita HP Smart -sovellus ja luo yhteys, määritä
asetukset, tulosta ja suorita muut toimet näytölle tulevien ohjeiden mukaan.
1. Avaa Dashboard (Koontinäyttö) tulostimen ohjauspaneelin aloitusnäytöstä
pyyhkäisemällä näytön yläosassa olevaa välilehteä alaspäin ja paina sitten
Wi-Fi Direct -kuvaketta .
2. Avaa Wi-FI Direct Settings (Wi-Fi Direct -asetukset) -valikko kohteessa Wi-Fi Direct
Details -näyttö. Ota Wi-Fi Direct käyttöön painamalla kytkintä.
3. Merkitse muistiin tulostimen ohjauspaneelissa näkyvä Wi-Fi Direct -nimi
ja -salasana.
HUOMAUTUS: HP Smart -sovellus ei ole saatavilla kaikille mobiilikäyttöjärjestelmille.
2. Tulostimen löytäminen laitteella
HP Roam
1. Mobiililaitteessa siirry laitteen asetuksiin ja hae Wi-Fi Direct -nimeä, joka näkyi
tulostimen ohjauspaneelissa.
2. Valitse oikea tulostimen nimi ja anna Wi-Fi Direct -salasana pyydettäessä.
Lisätietoja mobiilitulostamisesta HP Roam -sovelluksen avulla on osoitteessa
hp.com/go/roam.
Lisätietoja mobiililaitteista tulostamisesta
Tuote tukee AirPrint- ja Wi-Fi Direct -toimintoja. Lisätietoja mobiililaitteista tulostamisesta saat menemällä
osoitteeseen www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting tai skannaamalla QR-koodin.
7.
7.1
Faksin määrittäminen (vain faksimallit – valinnainen)
Miten liitän puhelinvastaajan tai sivupuhelimen?
Tulostimen yhdistäminen
1.
2.
Tämä tulostin on analoginen. HP suosittelee, että tulostimelle varataan
erillinen, analoginen puhelinlinja.
HUOMAUTUS: Joissakin maissa / joillakin alueilla tarvitaan
puhelinjohtoa varten tulostimen mukana toimitettu sovitin.
Poista faksiporttien kansi. Liitä tulostimen mukana tullut puhelinjohto
tulostimen faksiporttiin ja sitten puhelinpistorasiaan. Asenna faksiportin
kansi takaisin paikalleen.
3.
4.
Poista faksiporttien kansi.
Irrota puhelinvastaajan puhelinjohto puhelinpistorasiasta ja kytke se sitten
tulostimen puhelinporttiin .
Liitä tulostimen mukana tullut puhelinjohto tulostimen faksiporttiin ja sitten
puhelinpistorasiaan.
Asenna faksiportin kansi takaisin paikalleen.
29
Miten asennan HP-tulostimet digitaalisissa puhelinympäristöissä?
HP:n tuotteet on suunniteltu käytettäviksi erityisesti perinteisten analogisten puhelinpalvelujen kanssa. Digitaalisissa puhelinympäristöissä (kuten DSL/ADSL, PBX, ISDN,
tai FoIP), digitaalisesta analogiseen -suodattimia tai -muuntimia saatetaan tarvita asennettaessa tulostinta faksia varten.
HUOMAUTUS: Puhelinyhtiöstä riippuen tulostin ei välttämättä ole yhteensopiva kaikkien digitaalisten palvelulinjojen tai palveluntarjoajien kanssa kaikissa digitaalisissa
ympäristöissä tai kaikkien digitaalisesta analogiseen -muuntimien kanssa. Ota yhteyttä puhelinyhtiöön selvittääksesi, mitkä asennusvaihtoehdot ovat parhaita.
HUOMAUTUS: Asetettaessa soittoäänentunnistusta PBX-puhelinjärjestelmässä, jolla on erilaiset soittoäänet sisäisille ja ulkoisille puheluille, muista soittaa tulostimen
faksinumeroon ulkoisesta numerosta soittoäänen tallennusta varten.
7.2
Tulostimen asetusten määrittäminen
Ohjauspaneeli
1. Avaa Dashboard (Koontinäyttö) tulostimen ohjauspaneelin
aloitusnäytöstä pyyhkäisemällä näytön yläosassa olevaa välilehteä
alaspäin ja paina sitten Fax Setup (Faksin määrittäminen) -kuvaketta
Faksitoiminnon käyttö edellyttää faksin kellonajan, päivämäärän ja
ylätunnisteen määrittämistä. Helpoin tapa on laitteen ohjelmiston
Fax Set-Up Wizard (Ohjattu faksin asennus) -toiminnon avulla.
Vaihtoehtoisesti voit määrittää nämä ja muut faksin perusasetukset
suoraan ohjauspaneelissa.
Fax Set-Up Wizard (Ohjattu faksin asennustoiminto) (ohjelmisto)
1. Avaa HP Printer Assistant.
• Windows 10: Valitse Käynnistä-valikosta Kaikki sovellukset
(jos käytettävissä), valitse HP ja valitse sitten tulostimen nimi.
• Windows 8.1: Valitse aloitusnäytön vasemmassa alakulmassa oleva
alanuoli ja valitse sitten tulostimen nimi.
• Windows 8: Napsauta hiiren kakkospainikkeella tyhjää aluetta
aloitusnäytössä, valitse Kaikki sovellukset sovelluspalkista ja valitse
sitten tulostimen nimi.
• Windows 7: Valitse tietokoneen työpöydältä Käynnistä, valitse Kaikki
ohjelmat, valitse HP, valitse tulostimen kansio, valitse kuvake, jossa
on tulostimen nimi ja avaa sitten HP Printer Assistant.
2. Valitse HP Printer Assistant -ohjelmassa Fax (Faksi) ja valitse sitten
Fax Setup Wizard (Ohjattu faksiasennus).
3. Määritä faksiasetukset noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
8.
2. Valitse Setup Wizard (ohjattu asennustoiminto).
3. Kirjoita faksinumerosi. Faksinumeron enimmäismerkkimäärä on 20.
4. Anna faksilaitteelle nimi. Faksilaitteen nimen enimmäismerkkimäärä on 25.
5. Määritä muut faksiasetukset noudattamalla näytössä näkyviä ohjeita.
Lisätietoja!
Lisätietoja muista tavoista lähettää fakseja, kuten faksin
aikatauluttamisesta lähettäväksi myöhemmin tai faksin lähettämisestä
tietokoneelta, löydät käyttöoppaasta tai osoitteesta
www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Skannaustoiminnon käyttäminen
Windows
macOS
Käynnistä HP Scan -sovellus työpöydän pikakuvakkeesta tai käynnistä HP Printer
Assistant, valitse Scan (Skannaa) ja valitse sitten Scan a Document or Photo
(Skannaa tiedosto tai kuva).
Siirry Sovellukset-kansioon ja avaa HP Easy Scan.
Vianmääritys
Käyttöopas
Muut tukisisällöt ja -palvelut
Käyttöoppaassa on tietoja tulostimen käytöstä ja vianmäärityksestä. Se on
saatavissa verkosta:
HP:n kattavat ohjeet tulostimelle ovat osoitteessa
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Ongelmien ratkaiseminen
Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Valitse tulostin kehotettaessa ja napsauta Käyttöoppaat.
• Lisämäärityksiä koskevat ohjeet
• Ohjelmistopäivitysten lataaminen
• Asiakastukifoorumit
Laiteohjelmiston päivitysten tarkistaminen
1.
2.
3.
4.
• Tietoja takuusta ja säännöksistä
Siirry osoitteeseen www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Valitse tulostin kehotettaessa ja napsauta Ohjelmisto ja ohjaimet.
Valitse käyttöjärjestelmä ja napsauta sitten Next-painiketta (Seuraava).
Valitse Firmware (Laiteohjelmisto) ja napsauta Download-painiketta (Lataa).
• Mobiilitulostusresurssit
Lisätietoja tulostimesta saat siirtymällä osoitteeseen
Ohjauspaneelin ohje
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ tai skannaamalla QR-koodin.
Avaa ohjeaiheet painamalla tulostimen ohjauspaneelissa Ohje-painiketta .
&RSLHV
.
&RS\
30
Color LaserJet Pro MFP M479
Darba sākšanas rokasgrāmata
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.register.hp.com
PIEZĪME. Printera iestatīšanai un programmatūras draivera lejupielādei ir nepieciešams interneta
savienojums.
BUJ
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
Català................. 16
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
Lai skatītu bieži uzdotos jautājumus, pārejiet uz vietni
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ
vai skenējiet QR kodu.
Eesti................... 25
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
SVARĪGI:
Lietuvių.............. 34
veiciet 1.–3. darbību, kas minētas printera
aparatūras iestatīšanas instrukcijā, pēc tam
turpiniet, veicot 4. darbību.
Norsk.................. 37
Português.......... 40
Svenska.............. 43
4. Vadības paneļa iestatīšana
Pēc printera ieslēgšanas uzgaidiet, līdz tā darbība tiks inicializēta. Lai pārvietotos skārienekrāna vadības panelī, izmantojiet pieskāriena,
vilkšanas un ritināšanas žestus. Ievērojot vadības panelī sniegtās uzvednes, konfigurējiet iestatījumus Language (Valoda), Country/
Region (Valsts/reģions), Date/Time (Datums/laiks), kā arī Self-managed (Pašpārvaldība) vai IT-managed (IT pārvaldība).
• Self-managed (Pašpārvaldība): lielākajai daļai lietotāju optimizēti noklusējuma iestatījumi, kuros ietvertas detalizētas
iestatīšanas un konfigurēšanas darbības un automātiskā atjaunināšana.
• IT-managed (IT pārvaldība): optimizēti noklusējuma iestatījumi ierīču krājuma pārvaldībai.
Ievērojiet papildu uzvednēs sniegtos norādījumus, lai pabeigtu vadības paneļa iestatīšanu.
Pēc sākotnējās iestatīšanas visus iestatījumus var pielāgot.
5. Programmatūras lejupielāde un instalēšana
PIEZĪME. Nepievienojiet USB kabeli, kamēr tas netiek pieprasīts.
1. metode: HP Easy Start lejupielāde (Windows un macOS)
. metode: manuāla lejupielāde no printera atbalsta vietnes
2
(Windows)
P Easy Start noteiks printeri, palīdzēs atlasīt printera savienojuma veidu
H
(USB, fiksētais vai bezvadu) un instalēs programmatūru.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Datorā atveriet vietni 123.hp.com/laserjet un noklikšķiniet uz
Download (Lejupielādēt).
Palaidiet utilītprogrammu HP Easy Start.
Kad saņemat uzaicinājumu atlasīt savienojuma veidu, atlasiet savienojuma
veidam atbilstošo opciju.
PIEZĪME. Ja HP Easy Start nenosaka printeri vai programmatūra netiek
automātiski instalēta, pārejiet uz 2. metodi: manuāla lejupielāde no printera
atbalsta vietnes (Windows).
Datorā atveriet vietni www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Atlasiet Software and drivers (Programmatūra un draiveri).
Lejupielādējiet printera modelim un operētājsistēmai atbilstošo programmatūru.
Palaidiet programmatūras failu no mapes, kurā fails saglabāts.
Ievērojiet ekrānā redzamos norādījumus, lai instalētu programmatūru.
Kad saņemat uzaicinājumu atlasīt savienojuma veidu, atlasiet savienojuma
veidam atbilstošo opciju.
Manuāla IP adreses konfigurācija
Informāciju par IP adreses manuālu konfigurāciju skatiet printera lietotāja
rokasgrāmatā, kas ir pieejama vietnē www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Problēmu novēršanas ieteikumi
Printera savienojuma izveide ar bezvadu tīklu (tikai bezvadu modeļiem)
Bezvadu savienojuma iestatīšanas laikā instalēšanas programmatūra var nenoteikt printeri. Lai printerī izveidotu savienojumu ar to pašu bezvadu tīklu, ar kuru ir izveidots
savienojums datorā, veiciet tālāk norādītās darbības.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Printera vadības paneļa sākuma ekrānā pavelciet ekrāna augšdaļā esošo cilni uz leju, lai atvērtu informācijas paneli, un pēc tam pieskarieties bezvadu savienojuma
Pieskarieties iestatīšanas
ikonai.
Pieskarieties opcijai Wireless Settings (Bezvadu savienojuma iestatījumi).
Pieskarieties izvēlnei Wireless Setup Wizard (Bezvadu savienojuma iestatīšanas vednis).
Ievērojiet displejā redzamos norādījumus, lai pabeigtu iestatīšanu.
Atkārtoti instalējiet programmatūru, izmantojot iepriekš aprakstīto 1. metodi vai 2. metodi.
31
ikonai.
6.
Mobilās drukāšanas iestatīšana (papildu iespēja)
Wi-Fi Direct savienojuma izveide ar mobilo ierīci
(tikai printeru bezvadu modeļiem)
Mobilās ierīces savienojuma izveide ar bezvadu tīklu
Drukājiet no mobilās ierīces, izmantojot printeri, kurā ir izveidots savienojums
ar bezvadu maršrutētāju/tīklu. Mobilajā ierīcē izveidojiet savienojumu ar to pašu
bezvadu tīklu, ar kuru ir izveidots savienojums printerī.
Izmantojot lietojumprogrammu HP Smart, varat
iestatīt iekārtas, drukāt un veikt citas darbības.
1.
2.
3.
Drukājiet arī bez maršrutētāja/ tīkla savienojuma, izmantojot Wi-Fi Direct savienojumu.
1. Printerī iespējojiet Wi-Fi Direct savienojumu
Atveriet vietni 123.hp.com vai skenējiet QR kodu.
Instalējiet lietojumprogrammu HP Smart.
Lai pievienotu un iestatītu iekārtas, drukātu un
veiktu citas darbības, palaidiet lietojumprogrammu
HP Smart un ievērojiet ekrānā redzamos norādījumus.
1. Printera vadības paneļa sākuma ekrānā pavelciet ekrāna augšdaļā esošo cilni
uz leju, lai atvērtu informācijas paneli, un pēc tam pieskarieties Wi-Fi Direct
ikonai.
2. Ekrānā Wi-Fi Direct Details (Informācija par Wi-Fi Direct savienojumu)
atvieriet izvēlni Wi-Fi Direct Settinggs (Wi-Fi Direct savienojuma iestatījumi).
Pieskarieties slēdzim, lai pārslēgtos uz Wi-Direct Status (Wi-Fi Direct statuss)
iestatījumu On (Ieslēgts).
3. Pierakstiet vai iegaumējiet printera vadības panelī norādīto Wi-Fi Direct
savienojuma nosaukumu un Wi-Fi Direct paroli.
PIEZĪME. Lietojumprogramma HP Smart var nebūt pieejama visās mobilajās
operētājsistēmās.
HP Roam
2. Ierīcē atklājiet printeri
1. Mobilajā ierīcē pārejiet uz ierīces izvēlni Settings (Iestatījumi) un meklējiet
Wi-Fi Direct savienojuma nosaukumu, ko atradāt printera vadības panelī.
2. Atlasiet pareizo printera nosaukumu un, ja tiek parādīta uzvedne, ievadiet
Wi-Fi Direct savienojuma paroli.
Lai iegūtu informāciju par to, kā lietot mobilās drukāšanas lietojumprogrammu
HP Roam, mobilajā ierīcē atveriet vietni hp.com/go/roam.
Papildinformācija par mobilo drukāšanu
Iekārta atbalsta tehnoloģiju AirPrint un Wi-Fi Direct savienojumus. Lai iegūtu plašāku informāciju par mobilo
drukāšanu, atveriet vietni www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting vai skenējiet QR kodu.
7.
7.1.
Faksa iestatīšana (tikai faksa modeļiem – papildu iespēja)
Kā pievienot automātisko atbildētāju vai papildu tālruni?
Printera pievienošana
1.
2.
Printeris ir analoga ierīce. HP iesaka printeri izmantot ar īpaši atvēlētu
analogo tālruņa līniju.
PIEZĪME. Atsevišķās valstīs/reģionos printera komplektācijā
iekļautajam tālruņa vadam var būt nepieciešams adapteris.
Noņemiet pārsegu no faksa portiem. Pievienojiet printera tālruņa kabeli
printera faksa portam un tālruņa sienas kontaktligzdai. Uzlieciet atpakaļ
faksa portu pārsegu.
3.
4.
Noņemiet pārsegu no faksa portiem.
Atvienojiet automātiskā atbildētāja tālruņa vadu no tālruņa kontaktligzdas un
pievienojiet to tālruņa portam printerī.
Pievienojiet printera tālruņa kabeli printera faksa portam un tālruņa sienas
kontaktligzdai.
Uzlieciet atpakaļ faksa portu pārsegu.
32
Kā iestatīt HP printerus digitālo tālruņu sistēmās?
HP printeri ir īpaši paredzēti izmantošanai ar tradicionāliem, analogiem tālruņa pakalpojumiem. Digitālo tālruņu sistēmā (piemēram, DSL/ADSL, PBX, ISDN vai FoIP), lai
iestatītu printerī faksa funkcijas, var būt nepieciešami filtri vai pārveide no digitālās sistēmas uz analogo.
PIEZĪME. Atkarībā no tālruņa operatora printeris var nebūt saderīgs ar visām digitālo pakalpojumu līnijām un pakalpojumu nodrošinātājiem, visām digitālajām sistēmām un
visiem pārveidotājiem no digitālās sistēmas uz analogo. Lai izvēlētos piemērotākās iestatījumu opcijas, sazinieties ar tālruņa operatoru.
PIEZĪME. Iestatot zvana veida noteikšanu PBX tālruņu sistēmā, kam ir atšķirīgi zvana veidi iekšējiem un ārējiem zvaniem, noteikti sastādiet printera faksa numuru, izmantojot
zvana veida ierakstīšanai ārēju numuru.
7.2.
Printera konfigurēšana
Vadības panelis
1. Printera vadības paneļa sākuma ekrānā pavelciet ekrāna augšdaļā
esošo cilni uz leju, lai atvērtu informācijas paneli, un pēc tam
pieskarieties faksa iestatīšanas
ikonai.
Lai varētu izmantot faksa funkciju, jākonfigurē faksa laika, datuma un
galvenes iestatījumi. Ērtākā metode ir izmantot iekārtas programmatūrā
pieejamo līdzekli Fax Set-Up Wizard (Faksa iestatīšanas vednis). Šos un
citus faksa pamatiestatījumus var konfigurēt arī vadības panelī.
Fax Set-Up Wizard (Faksa iestatīšanas vednis) (programmatūra)
1. Atveriet HP Printer Assistant.
• Windows 10: sākuma izvēlnē noklikšķiniet uz vienuma Visas
programmas (ja tāds ir redzams), noklikšķiniet uz HP un pēc tam
atlasiet printera nosaukumu.
• Windows 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas sākuma ekrāna
kreisajā apakšējā stūrī un pēc tam atlasiet printera nosaukumu.
• Windows 8: noklikšķiniet ar peles labo pogu kādā tukšā sākuma
ekrāna apgabalā, lietojumprogrammu joslā noklikšķiniet uz opcijas
Visas programmas un pēc tam atlasiet printera nosaukumu.
• Windows 7: datora darbvirsmā noklikšķiniet uz opcijas Sākums,
atlasiet Visas programmas, noklikšķiniet uz HP, noklikšķiniet uz
printera mapes, atlasiet ikonu ar printera nosaukumu un pēc tam
atveriet HP Printer Assistant.
2. Programmā HP Printer Assistant atlasiet opciju Fax (Fakss) un pēc tam
atlasiet opciju Fax Setup Wizard (Faksa iestatīšanas vednis).
3. Lai konfigurētu faksa iestatījumus, ievērojiet ekrānā redzamos
norādījumus.
8.
2. Pieskarieties izvēlnei Setup Wizard (Iestatīšanas vednis).
3. Ievadiet faksa numuru. Maksimālais faksa numura rakstzīmju skaits ir 20.
4. Ievadiet vēlamo faksa nosaukumu. Maksimālais faksa nosaukuma
rakstzīmju skaits ir 25.
5. Ievērojiet atlikušos ekrānā redzamos norādījumus, lai konfigurētu
faksa iestatījumus.
Uzziniet vairāk!
Lai iegūtu papildinformāciju par faksu nosūtīšanu citos veidos,
piemēram, ieprogrammējot faksa nosūtīšanu vēlāk vai nosūtīšanu no
datora, lūdzu, skatiet lietotāja rokasgrāmatu printera kompaktdiskā vai
arī atveriet vietni www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Skenēšanas funkcijas izmantošana
Windows
macOS
Izmantojiet darbvirsmā pieejamo lietojumprogrammas HP Scan saīsni vai atveriet
HP Printer Assistant, atlasiet Scan (Skenēt) un pēc tam atlasiet Scan a Document
or Photo (Skenēt dokumentu vai fotogrāfiju).
Pārejiet uz mapi Applications (Lietojumprogrammas) un atveriet HP Easy Scan.
Problēmu novēršana
Lietotāja rokasgrāmata
Papildu atbalsta resursi
Lietotāja rokasgrāmatā ir ietverta informācija par printera lietošanu un problēmu
novēršanu. Rokasgrāmata ir pieejama tīmeklī, kā aprakstīts tālāk.
Lai saņemtu visaptverošu HP palīdzību printerim, atveriet:
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Problēmu risinājumi
Atveriet vietni www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Atlasiet printeri, ja tiek parādīta uzvedne, un pēc tam noklikšķiniet uz
User Guides (Lietotāja rokasgrāmatas).
• Instrukcijas par papildu konfigurācijām
• Programmatūras atjauninājumu lejupielādēšana
• Pievienošanās atbalsta forumiem
Programmaparatūras atjauninājumu meklēšana
1.
2.
3.
4.
• Garantijas un reglamentējošās informācijas atrašana
Atveriet vietni www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Atlasiet printeri, ja tiek parādīta uzvedne, un pēc tam noklikšķiniet uz
Software and Drivers (Programmatūra un draiveri).
Atlasiet operētājsistēmu un noklikšķiniet uz pogas Next (Tālāk).
Atlasiet Firmware (Programmaparatūra) un noklikšķiniet uz pogas Download
(Lejupielādēt).
• Piekļuve mobilās drukas resursiem
Lai uzzinātu vairāk par printeri, atveriet vietni
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ vai skenējiet QR kodu.
Vadības paneļa palīdzība
Lai piekļūtu palīdzības tēmām, printera vadības panelī pieskarieties pogai
Help (Palīdzība) .
&RSLHV
&RS\
33
English............. 1
„Color LaserJet Pro MFP M479“
Darbo pradžios vadovas
Français............ 4
Deutsch............ 7
Italiano........... 10
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
Eesti............... 25
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.register.hp.com
PASTABA. Tam, kad būtų galima nustatyti spausdintuvą ir atsisiųsti programinės įrangos tvarkyklę,
reikalingas interneto ryšys.
DUK
Dažnai užduodamus klausimus rasite apsilankę adresu
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ arba nuskaitę QR kodą.
Suomi............. 28
Latviešu.......... 31
Lietuvių.......... 34
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
SVARBU.
Atlikite 1–3 veiksmus, nurodytus
spausdintuvo aparatinės įrangos sąrankos
plakate, tada tęskite atlikdami 4 veiksmą.
4. Valdymo skydo sąranka
Įjungę spausdintuvą palaukite, kol jis bus paleistas. Norėdami naršyti jutiklinio ekrano valdymo skyde, naudokite lietimo,
perbraukimo ir slinkimo gestus. Vykdydami raginimus valdymo skyde sukonfigūruokite kalbos, šalies / regiono, datos / laiko,
ir „Self-managed“ (vartotojo valdomas) arba „IT-managed“ (IT valdomas) nuostatas.
• „Self-managed“ (vartotojo valdomos): daugumai vartotojų skirtos optimizuotos numatytosios nuostatos, apimančios sąrankos,
konfigūravimo veiksmų ir automatinio naujinimo funkcijos vedlius.
• „IT-managed“ (IT valdomos): optimizuotos numatytosios nuostatos, skirtos įrenginių grupės valdymui paspartinti.
Vykdykite papildomus raginimus ir užbaikite valdymo skydo sąranką.
Atlikus pradinę sąranką nuostatas galima keisti.
5. Programinės įrangos atsisiuntimas ir diegimas
PASTABA. Nejunkite USB laido, kol būsite paraginti tai padaryti.
būdas: atsisiųskite programą „HP Easy Start“
1
(„Windows“ ir „macOS“)
būdas: neautomatiškai atsisiųskite spausdintuvo tvarkyklę
2
iš spausdintuvo palaikymo svetainės („Windows“)
rograma „HP Easy Start“ aptiks spausdintuvą, padės pasirinkti spausdintuvo
P
jungimo tipą (USB, laidinis ar belaidis) ir įdiegti programinę įrangą.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
Kompiuteryje apsilankykite adresu 123.hp.com/laserjet ir spustelėkite Download
(atsisiųsti).
Paleiskite programą „HP Easy Start“.
Kai būsite paraginti pasirinkti jungimo tipą, pasirinkite atitinkamą parinktį pagal
jungimo tipą.
4.
5.
6.
PASTABA. Jei „HP Easy Start“ spausdintuvo neaptinka, pereikite prie 2 būdo –
neautomatiškai atsisiųskite spausdintuvo tvarkyklę iš spausdintuvo
palaikymo svetainės („Windows“).
Trikčių šalinimo patarimai
Kompiuteryje apsilankykite adresu www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Pasirinkite Software and drivers (programinė įranga ir tvarkyklės).
Atsisiųskite savo spausdintuvo modeliui ir operacinei sistemai skirtą programinę
įrangą.
Paleiskite programinės įrangos failą iš aplanko, kuriame jį įrašėte.
Laikydamiesi ekrane pateikiamų nurodymų įdiekite programinę įrangą.
Kai būsite paraginti pasirinkti jungimo tipą, pasirinkite atitinkamą parinktį pagal
jungimo tipą.
Neautomatinis IP adreso konfigūravimas
Informacijos, kaip konfigūruoti IP adresą rankiniu būdu, žr. adresu
www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Gaminio prijungimas belaidžiame tinkle (tik belaidžiams modeliams)
Belaidės sąrankos metu diegimo programinė įranga spausdintuvo gali neaptikti. Vykdydami toliau pateiktus veiksmus prijunkite spausdintuvą prie to paties belaidžio
tinklo, kaip ir kompiuteris.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Spausdintuvo valdymo skydo pradžios ekrane slinkite skirtuką ekrano viršuje žemyn, kad atidarytumėte funkcijų skydelį, o tada palieskite belaidžio ryšio
piktogramą.
Palieskite sąrankos
Palieskite Wireless Settings (belaidžio ryšio nuostatos).
Palieskite Wireless Setup Wizard (belaidės sąrankos vedlys).
Vykdykite ekrane pateiktus nurodymus ir užbaikite sąranką.
Iš naujo įdiekite programinę įrangą vadovaudamiesi 1 būdu arba 2 būdu, nurodytais pirmiau.
34
piktogramą.
6.
Spausdinimas naudojant mobiliuosius įrenginius (pasirenkama)
Prisijungimas prie mobiliojo įrenginio naudojant „Wi-Fi Direct“
(tik belaidžiuose spausdintuvų modeliuose)
Mobiliojo įrenginio prijungimas prie belaidžio tinklo
Spausdinkite naudodamiesi mobiliuoju įrenginiu, prijungtu prie spausdintuvo per
belaidį kelvedį / tinklą. Prijunkite mobilųjį įrenginį prie to paties belaidžio tinklo, kaip
ir spausdintuvas.
Naudokite programą „HP Smart“, kad galėtumėte,
nustatyti, spausdinti ir atlikti kitus veiksmus.
1.
2.
3.
Spausdinkite naudodami „Wi-Fi Direct“ neprijungę kelvedžio ar nenaudodami tinklo ryšio.
1. „Wi-Fi Direct“ įgalinimas spausdintuve
Apsilankykite adresu 123.hp.com arba
nuskaitykite QR kodą.
Įdiekite programą „HP Smart“.
Paleiskite programą „HP Smart“ ir laikydamiesi ekrane pateikiamų nurodymų
prisijunkite, nustatykite, spausdinkite ir atlikite kitus veiksmus.
1. Spausdintuvo valdymo skydo pagrindiniame ekrane slinkite ekrano viršuje
esantį skirtuką žemyn, kad atidarytumėte prietaisų skydelį, tada palieskite
„Wi-Fi Direct“ piktogramą.
2. Ekrane Wi-Fi Direct Details („Wi-Fi Direct“ informacija) atidarykite meniu
Wi-Fi Direct Settings („Wi-Fi Direct“ nuostatos). Palieskite jungiklį, kad
pakeistumėte „Wi-Fi Direct“ būseną į On (įjungta).
PASTABA. Programa „HP Smart“ gali būti pritaikyta ne visoms programinėms įrangoms.
3. Įsidėmėkite „Wi-Fi Direct“ pavadinimą ir „Wi-Fi Direct“ slaptažodį, rodomą
spausdintuvo valdymo skyde.
2. Įrenginio radimas savo įrenginyje
HP Roam
1. Mobiliajame įrenginyje eikite į įrenginio meniu Settings (nuostatos) ir ieškokite
„Wi-Fi Direct“ pavadinimo, kurį matėte spausdintuvo valdymo skyde.
Informacijos, kaip naudoti mobiliąją spausdinimo programą „HP Roam“,
žr. adresu hp.com/go/roam, suvedę jį savo mobiliajame įrenginyje.
2. Pasirinkite tinkamą spausdintuvo pavadinimą ir, jei būsite paraginti, įveskite
„Wi-Fi Direct“ slaptažodį.
Sužinokite daugiau apie spausdinimą naudojant mobiliuosius įrenginius
Gaminys palaiko spausdinimą naudojant „AirPrint“ ir „Wi-Fi Direct“. Norėdami gauti daugiau informacijos apie
spausdinimą naudojant mobiliuosius įrenginius, apsilankykite adresu www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting arba
nuskaitykite QR kodą.
7.
7.1.
Fakso nustatymas (tik fakso modeliai – pasirenkama)
Kaip prijungti atsakiklį arba papildomą telefoną?
Spausdintuvo prijungimas
1.
2.
Spausdintuvas yra analoginis įrenginys. HP rekomenduoja spausdintuvą
naudoti su tam skirta analogine telefono linija.
PASTABA. Kai kuriose šalyse / regionuose telefono laidui, kurį gavote
su spausdintuvu, gali reikėti adapterio.
Nuimkite fakso prievadų dangtelį. Telefono laidą, kurį gavote su
spausdintuvu, prijunkite prie spausdintuvo fakso prievado ir prie sieninio
telefono lizdo. Uždėkite fakso prievado dangtelį.
3.
4.
Nuimkite fakso prievadų dangtelį.
Atjunkite telefono atsakiklio laidą nuo telefono lizdo, tada prijunkite jį prie
telefono prievado, esančio ant spausdintuvo.
Telefono laidą, kurį gavote su spausdintuvu, prijunkite prie spausdintuvo fakso
prievado ir prie sieninio telefono lizdo.
Uždėkite fakso prievado dangtelį.
35
Kaip atlikti HP spausdintuvų sąranką skaitmeninėse telefonijos aplinkose?
HP spausdintuvai skirti naudoti su tradicinėmis analoginėmis telefonijos paslaugomis. Jei fakso spausdintuvas nustatomas skaitmeninėje telefonijos aplinkoje (pvz., DSL /
ADSL, PBX, ISDN arba FoIP), gali reikėti skaitmeninių signalų keitimo į analoginius filtrų arba keitiklių.
PASTABA. Priklausomai nuo telefono ryšio įmonės, spausdintuvas gali būti nesuderinamas su visomis skaitmeninių paslaugų linijomis ir operatoriais, visomis skaitmeninėmis
aplinkomis arba visais skaitmeninių signalų keitimo į analoginius keitikliais. Norėdami sužinoti, kurios sąrankos parinktys tinkamiausios, susisiekite su telefono ryšio įmone.
PASTABA. Nustatydami skambučių šablono aptikimą PBX telefonijos sistemoje, kurioje numatyti skirtingi vidinių ir išorinių skambučių šablonai, būtinai rinkite spausdintuvo
fakso numerį, naudodami išorinį numerį, skirtą skambučių šablonui įrašyti.
7.2.
Spausdintuvo konfigūravimas
Valdymo skydas
1. Spausdintuvo valdymo skydo pradžios ekrane slinkite skirtuką ekrano
viršuje žemyn, kad atidarytumėte funkcijų skydelį, o tada palieskite
fakso sąrankos
piktogramą.
Kad galėtumėte naudotis fakso funkcija, turite sukonfigūruoti fakso laiko,
datos ir antraštės nuostatas. Tą galima nesunkiai padaryti pasinaudojus
fakso sąrankos vedliu, pateikiamu gaminio programinėje įrangoje.
Taip pat šias ir kitas pagrindines fakso nuostatas galite sukonfigūruoti
naudodami valdymo skydą.
Fakso sąrankos vedlys (programinė įranga)
1. Atidarykite „HP Printer Assistant“.
• „Windows 10“. Pradžios meniu spustelėkite All Apps (visos
programos) (jei pateikiama), spustelėkite HP ir tada pasirinkite
spausdintuvo pavadinimą.
• „Windows 8.1“. Ekrano „Start“ (pradžia) apatiniame kairiajame
kampe paspauskite rodyklę į apačią, tada pasirinkite spausdintuvo
pavadinimą.
• „Windows 8“. Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite tuščią sritį
pradžios ekrane, programų juostoje spustelėkite All Apps (visos
programos), tada pasirinkite spausdintuvo pavadinimą.
• „Windows 7“. Kompiuterio darbalaukyje spustelėkite Start (pradėti),
pasirinkite All Programs (visos programos), spustelėkite HP,
spustelėkite spausdintuvo aplanką ir tada piktogramą, kurioje pateiktas
spausdintuvo pavadinimas, ir atidarykite „HP Printer Assistant“.
2. Programoje „HP Printer Assistant“ pasirinkite Fax (faksas), tada
pasirinkite Fax Setup Wizard (fakso sąrankos vedlys).
3. Norėdami sukonfigūruoti fakso nuostatas, laikykitės ekrane pateikiamų
nurodymų.
8.
2. Palieskite Setup Wizard (sąrankos vedlys).
3. Įveskite savo fakso numerį. Didžiausias fakso numerio simbolių
skaičius yra 20.
4. Įveskite fakso aparato pavadinimą. Didžiausias fakso aparato
pavadinimo simbolių skaičius yra 25.
5. N
orėdami sukonfigūruoti fakso nuostatas, laikykitės likusių ekrane
pateikiamų nurodymų.
Sužinokite daugiau!
Norėdami daugiau sužinoti apie kitus būdus faksogramoms siųsti, pvz.,
kaip suplanuoti vėlesnį faksogramos siuntimą arba kaip faksogramas
siųsti iš kompiuterio, žr. vartotojo vadovą, esantį spausdintuvo
kompaktiniame diske, arba apsilankykite adresu
www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Nuskaitymo funkcijos naudojimas
„Windows“
„macOS“
Pasinaudokite programos „HP Scan“ nuoroda darbalaukyje arba atidarykite
„HP Printer Assistant“, pasirinkite Scan (nuskaityti), tada pasirinkite Scan a
Document or Photo (nuskaityti dokumentą ar nuotrauką).
Eikite į aplanką Applications (programos) ir atidarykite HP Easy Scan.
Trikčių diagnostika
Vartotojo vadovas
Papildomi pagalbos ištekliai
Vartotojo vadove pateikiama informacija apie spausdintuvo naudojimą ir trikčių
diagnostiką. Jį galite rasti internete:
Jei reikia bendros HP pagalbos dėl spausdintuvo, apsilankykite adresu
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Spręskite problemas
Apsilankykite adresu www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Jei esate paraginti, pasirinkite spausdintuvą, tada spustelėkite User Guides
(vartotojo vadovai).
• Raskite papildomas konfigūravimo instrukcijas
• Atsisiųskite programinės įrangos naujinimus
• Prisijunkite prie pagalbos forumų
Kaip patikrinti, ar yra programinės aparatinės įrangos
naujinių
1.
2.
3.
4.
• Raskite informacijos apie garantiją ir teisinės informacijos
• Pasiekite spausdinimo naudojant mobiliuosius įrenginius išteklius
Apsilankykite adresu www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Jei esate paraginti, pasirinkite spausdintuvą, tada spustelėkite Software and
Drivers (programinė įranga ir tvarkyklės).
Pasirinkite operacinę sistemą ir spustelėkite mygtuką Next (toliau).
Pasirinkite Firmware (programinė aparatinė įranga) ir spustelėkite mygtuką
Download.
Norėdami apie spausdintuvą sužinoti daugiau, apsilankykite adresu
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ arba nuskaitykite QR kodą.
Valdymo skydo žinynas
Norėdami pasiekti žinyne pateikiamas temas, palieskite mygtuką
(žinynas), pateiktą spausdintuvo valdymo skyde.
&RSLHV
„Help“
&RS\
36
English................. 1
Color LaserJet Pro MFP M479
Startveiledning
www.hp.com/support/colorljm479mfp
Français................ 4
Deutsch................ 7
www.register.hp.com
Italiano............... 10
Español.............. 13
MERK: En Internett-tilkobling er nødvendig for å konfigurere skriveren og laste ned
programvaredriveren.
Català................. 16
Vanlige spørsmål
Dansk................. 19
Nederlands......... 22
For vanlige spørsmål, gå til www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ
eller skann QR-koden.
Eesti................... 25
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
VIKTIG:
Lietuvių.............. 34
Følg trinn 1 - 3 på
plakaten for oppsett av
skrivermaskinvare, og
fortsett deretter med trinn 4.
Norsk.................. 37
Português.......... 40
Svenska.............. 43
4. Konfigurere kontrollpanelet
Etter at du har slått på skriveren, venter du på at den initialiseres. Bruk berørings-, sveipe- og blabevegelser for å navigere på kontrollpanelet med
berøringsskjerm. Følg meldingene på kontrollpanelet for å konfigurere Språk, land/region, dato/klokkeslett og Selvstyrt eller IT-styrt.
• Selvstyrt: Optimaliserte standardinnstillinger for de fleste brukere som omfatter veiledet oppsett og konfigurasjonstrinn og automatiske
oppdateringer.
• IT-styrt: Optimaliserte standardinnstillinger for flåteadministrasjon.
Følg meldingene for å fullføre konfigurasjonen av kontrollpanelet.
Innstillingene kan tilpasses etter den innledende konfigureringen.
5. Laste ned og installere programvaren
MERK: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det.
Metode 1: Last ned HP Easy Start (Windows og macOS)
Metode 2: Last ned manuelt fra skriverens støtteside (Windows)
HP Easy Start vil finne skriveren, hjelpe med å velge tilkobling for skriveren
(USB, kablet eller trådløs) og installere programvaren.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Gå til 123.hp.com/laserjet på datamaskinen, og klikk på Last ned.
Kjør HP Easy Start.
Når du blir bedt om å velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle valget for
type tilkobling:
MERK: Hvis HP Easy Start ikke finner skriveren eller programvaren ikke
installeres automatisk, kan du gå til Metode 2: Last ned manuelt fra skriverens
støtteside (Windows).
Gå til www.hp.com/support/colorljm479mfp fra datamaskinen.
Velg Programvare og drivere.
Last ned programvaren for skrivermodellen og operativsystemet.
Åpne programvarefilen i mappen der den ble lagret.
Følg instruksjonene på skjermen når du skal installere programvaren.
Når du blir bedt om å velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle valget for
type tilkobling:
Konfigurere IP-adressen manuelt
Se brukerhåndboken for skriveren for å få informasjon om hvordan du konfigurerer
IP-adressen manuelt på www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Feilsøkingstips
Koble produktet til et trådløst nettverk (bare trådløse modeller)
Det kan hende at installasjonsprogramvaren ikke finner skriveren under trådløst oppsett. Følg fremgangsmåten under for å koble skriveren til det
samme trådløse nettverket som datamaskinen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Fra startskjermbildet på skriverens kontrollpanel sveiper du fanen øverst på skjermen nedover for å åpne skrivebordet, og deretter trykker du på ikonet Trådløs
Trykk på ikonet Oppsett .
Velg Trådløs-innstillinger.
Trykk på Veiviser for trådløs konfigurering.
Følg instruksjonene på skjermen for å fullføre konfigurasjonen.
Installer programvaren på nytt ved hjelp av Metode 1 eller Metode 2 over.
37
.
6.
Mobilutskrift (valgfritt)
Koble til den mobile enheten ved hjelp av Wi-Fi Direct
(bare trådløse skrivermodeller)
Koble den mobile enheten til et trådløst nettverk
Skriv ut fra en mobil enhet til en skriver som er koblet til en trådløs ruter / et trådløst
nettverk. Koble den mobile enheten til det samme trådløse nettverket som skriveren.
Bruk HP Smart-appen til å konfigurere, skrive ut og mer.
1.
2.
3.
Skriv ut med Wi-Fi Direct uten behov for ruter/nettverkstilkobling.
Gå til 123.hp.com eller skann QR-koden.
Installer HP Smart-appen.
Kjør HP Smart-appen og følg instruksjonene
på skjermen for å koble til, konfigurere,
skrive ut og mer.
1. Aktiver Wi-Fi Direct på skriveren
1. Fra startskjermbildet på skriverens kontrollpanel sveiper du fanen øverst
på skjermen nedover for å åpne skrivebordet, og deretter velger du ikonet
Wi-Fi Direct .
2. På skjermbildet Wi-Fi Direct-detaljer åpner du menyen Innstillinger for
Wi-Fi Direct. Velg bryteren for å slå Wi-Direct-status På.
3. Merk deg Wi-Fi Direct-navnet og Wi-Fi Direct-passordet fra skriverens
kontrollpanel.
MERK: Det kan hende at HP Smart-appen ikke er tilgjengelig for alle
mobiloperativsystemer.
2. Finn skriveren fra enheten din
HP Roam
1. På den mobile enheten går du til enhetens Innstillinger-meny og søker etter
Wi-Fi Direct-navnet du fant på skriverens kontrollpanel.
2. Velg riktig skrivernavn og angi Wi-Fi Direct-passordet når du blir bedt om det.
For informasjon om bruk av mobilappen HP Roam, kan du gå til hp.com/go/roam
på den mobile enheten.
Finn ut mer om mobilutskrift
Produktet støtter AirPrint og Wi-Fi Direct. Hvis du vil ha mer informasjon om mobilutskrift, kan du gå til
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting eller skanne QR-koden.
7.
7.1
Konfigurere faks (bare faksmodeller - valgfritt)
vordan kobler jeg til en telefonsvarer eller
H
viderekoblingstelefon?
Koble til skriveren
Skriveren er en analog enhet. HP anbefaler at du kobler skriveren til en
dedikert analog telefonlinje.
MERK: I enkelte land/regioner kan det være nødvendig å bruke en
medfølgende adapter til telefonledningen.
Fjern dekselet fra faksportene. Koble telefonledningen som fulgte med
skriveren til faksporten på skriveren, og deretter til telefonkontakten
i veggen. Sett på plass dekselet til faksporten
1.
2.
3.
4.
Fjern dekselet fra faksportene.
Koble telefonledningen til telefonsvareren fra telefonkontakten, og koble den
deretter til telefonporten på skriveren.
Koble telefonledningen som fulgte med skriveren til faksporten på
skriveren, og deretter til telefonkontakten i veggen.
Sett på plass dekselet til faksporten.
38
Hvordan konfigurerer jeg HP-skrivere i digitale telefonmiljøer?
HP-skrivere er utviklet spesielt for bruk med tradisjonelle analoge telefontjenester. For et digitalt telefonmiljø (f.eks. DSL/ADSL, PBX, ISDN eller FoIP), kan det være nødvendig
med digital til analog-filtre eller -omformere når du konfigurerer skriveren for faks.
MERK: Avhengig av telefonselskapet, kan det hende at skriveren ikke er kompatibel med alle digitale servicelinjer eller -operatører, i alle digitale miljøer, eller med alle digital/
analog-omformere. Ta kontakt med telefonselskapet for å finne ut hvilke konfigurasjonsalternativer som er best.
MERK: Når du konfigurerer ringemønsterregistrering i et PBX-telefonsystem som har ulike ringemønstre for interne og eksterne anrop, må du huske på å slå
skriverfaksnummeret med et eksternt nummer for å ta opp ringemønsteret.
7.2
Konfigurere skriveren
Kontrollpanel
1. Fra startskjermbildet på skriverens kontrollpanel sveiper du fanen
øverst på skjermen nedover for å åpne på skrivebordet og trykker
deretter på ikonet Faksoppsett .
Du må konfigurere klokkeslett, dato og topptekst for faks for å kunne
bruke faksfunksjonen. Det enkleste er å bruke veiviseren for faksoppsett
i produktprogramvaren. Eller du kan konfigurere disse og andre
grunnleggende faksinnstillinger ved hjelp av kontrollpanelet.
Veiviser for faksoppsett (programvare)
1. Åpne HP Printer Assistant.
• Windows 10: På Start-menyen klikker du på Alle apper (hvis den
finnes), HP og deretter velger du skrivernavn.
• Windows 8.1: Klikk på pil ned nederst til venstre i startskjermen,
og velg deretter skrivernavnet.
• Windows 8: Høyreklikk på et ledig område på Start-skjermen, klikk
på Alle apper på applinjen, og velg deretter skrivernavnet.
• Windows 7: Klikk på Start på skrivebordet, velg Alle programmer,
klikk på HP, klikk på mappen for skriveren, og velg ikonet med
skriverens navn og åpne deretter HP Printer Assistant.
2. Velg Faks i HP Printer Assistant, og velg deretter Veiviser for faksoppsett.
3. Følg instruksjonene på skjermen for å konfigurere faksinnstillingene.
8.
2. Velg Installasjonsveiviser.
3. A
ngi faksnummeret ditt. Det maksimale antallet tegn for
faksnummeret er 20.
4. Angi et navn på faksen din. Det maksimale antallet tegn for faksen er 25.
5. Følg instruksjonene på skjermen for å konfigurere faksinnstillingene.
Finn ut mer!
Hvis du vil ha mer informasjon om andre måter å sende faks på,
for eksempel planlegge en faks for senere sending eller sende fakser
fra en datamaskin, kan du se brukerhåndboken, eller gå til
www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Bruke skannefunksjonen
Windows
macOS
Bruk snarveien til HP Scan-programmet på skrivebordet, eller åpne HP Printer
Assistant, velg Skanning, og velg deretter Skann et dokument eller bilde.
Gå til mappen Programmer og åpne HP Easy Scan.
Feilsøking
Brukerhåndbok
Flere støtteressurser
Brukerhåndboken inneholder informasjon om skriverbruk og feilsøking. Den er
tilgjengelig på Internett:
For HPs omfattende hjelp for skriveren, kan du gå til:
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Løse problemer
Gå til www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Velg skriveren hvis du blir bedt om det, og klikk deretter på Brukerhåndbøker.
• Finn avanserte konfigurasjonsinstruksjoner
• Last ned programvareoppdateringer
• Delta i støttefora
Se etter fastvareoppdateringer
1.
2.
3.
4.
• Finn informasjon om garanti og forskrifter
Gå til www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Velg skriveren hvis du blir bedt om det, og klikk deretter
på Programvare og drivere.
Velg operativsystemet, og klikk på Neste.
Velg Fastvare, og klikk på Last ned-knappen.
• Få tilgang til ressurser for mobilutskrifter
Hvis du vil vite mer om skriveren, kan du gå til:
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ eller skanne QR-koden.
Hjelp på kontrollpanelet
Hvis du vil ha tilgang til flere hjelpeemner, trykker du på Hjelp-knappen
skriverens kontrollpanel.
&RSLHV
på
&RS\
39
English............. 1
Color LaserJet Pro MFP M479
Guia de Introdução
Français............ 4
Deutsch............ 7
Italiano........... 10
Español.......... 13
Català............. 16
Dansk............. 19
Nederlands..... 22
Eesti............... 25
Suomi............. 28
Latviešu.......... 31
Lietuvių.......... 34
Norsk.............. 37
Português...... 40
Svenska.......... 43
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.register.hp.com
NOTA: Uma conexão com a Internet é necessária para configurar a impressora e baixar o driver
do software.
Perguntas frequentes
Para ver as perguntas frequentes, acesse
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ ou leia o código QR.
IMPORTANTE:
Siga as Etapas 1 a 3 no pôster de
configuração de hardware da impressora.
Depois, prossiga para a Etapa 4.
4. Configurar o painel de controle
Depois de ligar a impressora, aguarde sua inicialização. Para navegar no painel de controle com tela de toque, use gestos de
toque, de deslizamento e de rolagem. Siga os avisos no painel de controle para configurar Idioma, País/região, Data/hora,
e Autogerenciado ou Gerenciado por TI.
• Autogerenciado: configurações padrão otimizadas para a maioria dos usuários que incluem etapas guiadas de instalação
e configuração e atualizações automáticas.
• Gerenciado por TI: configurações padrão otimizadas para capacidade de gerenciamento de frota.
Siga os avisos adicionais para concluir a configuração do painel de controle.
As configurações podem ser completamente personalizadas após a configuração inicial.
5. Baixe e instale o software
NOTA: Conecte o cabo USB somente quando for solicitado.
Método 1: Faça download do HP Easy Start (Windows e macOS)
étodo 2: Baixe manualmente a partir do site de suporte da
M
impressora (Windows)
O HP Easy Start detectará a impressora, ajudará a selecionar o tipo de conexão
da impressora (USB, com fio ou sem fio) e instalará o software.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
No computador, acesse 123.hp.com/laserjet e clique em Download.
Abra o HP Easy Start.
Quando a seleção de um tipo de conexão for solicitada, selecione a opção
apropriada para o tipo de conexão.
NOTA: Se o HP Easy Start não detectar a impressora ou o software não for
instalado automaticamente, vá para Método 2: Baixe manualmente a partir
do site de suporte da impressora (Windows).
No computador, acesse www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Selecione Software e drivers.
Faça o download do software para seu modelo de impressora e sistema operacional.
Inicie o arquivo de software a partir da pasta em que ele foi salvo.
Siga as instruções exibidas na tela para instalar o software.
Quando a seleção de um tipo de conexão for solicitada, selecione a opção
apropriada para o tipo de conexão.
Configurar manualmente o endereço IP
Consulte o guia do usuário da impressora para obter informações sobre como
configurar o endereço IP manualmente em www.hp.com/support/colorljm479mfp.
D
icas para solução de problemas
Conecte a impressora a uma rede sem fio (somente modelos sem fio)
O software de instalação pode não detectar a impressora durante a configuração sem fio. Siga as etapas abaixo para conectar a impressora à mesma rede sem fio que
o computador.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Na tela Início no painel de controle da impressora, deslize a guia na parte superior da tela para baixo para abrir o Painel e, em seguida, toque no ícone Sem fio
Toque no ícone Configurar .
Toque em Configurações sem fio.
Toque em Assistente da configuração sem fio.
Siga as instruções exibidas na tela para concluir a configuração.
Reinstale o software usando Método 1 ou Método 2 acima.
40
.
6.
Impressão móvel (Opcional)
Conecte o dispositivo móvel usando Wi-Fi Direct
(apenas para os modelos de impressora sem fio)
Conecte o dispositivo móvel à rede sem fio
Imprima a partir de um dispositivo móvel em uma impressora conectada a uma
rede/roteador sem fio. Conecte o dispositivo móvel à mesma rede sem fio que a
impressora.
Use o aplicativo HP Smart para configurar, imprimir
e muito mais.
1.
2.
3.
Imprima usando Wi-Fi Direct sem conexão de roteador/rede necessária.
1. Ative Wi-Fi Direct na impressora
Vá para 123.hp.com ou leia o código QR.
Instale o aplicativo HP Smart.
Execute o aplicativo HP Smart e siga as instruções
na tela para conectar, configurar, imprimir e muito mais.
1. Na tela Iniciar no painel de controle da impressora, deslize o dedo de cima
para baixo na guia da tela para abrir o Painel e, em seguida, toque no ícone
Wi-Fi Direct .
2. Na tela Detalhes do Wi-Fi Direct, abra o menu Configurações do Wi-Fi Direct.
Toque no botão para alterar o status do Wi-Direct para Ligado.
3. Anote o nome do Wi-Fi Direct e a senha do Wi-Fi Direct no painel de controle
da impressora.
NOTA: O aplicativo HP Smart pode não estar disponível para todos os sistemas
operacionais móveis.
2. Descubra a impressora em seu dispositivo
HP Roam
1. No dispositivo móvel, vá para o menu de Configurações do dispositivo,
e busque pelo nome do Wi-Fi Direct que você encontrou no painel de controle
da impressora.
2. Selecione o nome correto da impressora e insira a senha do Wi-Fi Direct, se
solicitado.
Para obter informações sobre o uso do aplicativo de impressora móvel HP Roam,
acesse hp.com/go/roam no dispositivo móvel.
Saiba mais sobre a impressão móvel
O produto oferece suporte a AirPrint e Wi-Fi Direct. Para mais informações sobre impressão móvel, acesse
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting ou leia o código QR.
7.
7.1
Configuração do fax (somente modelos com fax - opcional)
omo eu conecto uma secretária eletrônica ou uma
C
extensão?
Conectar a impressora
A impressora é um dispositivo analógico. A HP recomenda usar
a impressora com uma linha telefônica analógica dedicada.
NOTA: Alguns países/regiões podem exigir um adaptador para o cabo
telefônico que veio com a impressora.
Remova a tampa das portas de fax. Conecte o cabo telefônico que veio
com a impressora à porta Fax na impressora e à tomada telefônica na
parede. Reinstale a tampa da porta de fax.
1.
2.
3.
4.
Remova a tampa das portas de fax.
Desconecte o cabo telefônico da secretária eletrônica da tomada telefônica
e então a conecte à porta telefônica na impressora.
Conecte o cabo telefônico que veio com a impressora à porta Fax na
impressora e à tomada telefônica na parede.
Reinstale a tampa da porta de fax.
41
Como eu configuro impressoras HP em ambientes de telefonia digital?
As impressoras HP foram projetadas especificamente para uso com serviços telefônicos analógicos tradicionais. Para um ambiente de telefonia digital (como DSL/ADSL, PBX,
ISDN ou FoIP), filtros ou conversores de digital para analógico podem ser necessários na configuração da impressora para o fax.
NOTA: Dependendo da empresa telefônica, a impressora poderá não ser compatível com todas as linhas ou provedores de serviço digital, em todos os ambientes digitais ou
com todos os conversores de digital para analógico. Contate a empresa telefônica para determinar quais serão as melhores opções de configuração.
NOTA: Ao configurar a detecção de padrão de toque em um sistema telefônico PBX com padrões de toque diferentes para chamadas internas e externas, disque o número de
fax da impressora usando um número externo para a gravação do padrão de toque.
7.2
Configurar a impressora
Painel de controle
1. Na tela Iniciar no painel de controle da impressora, deslize a guia na
parte superior da tela para baixo para abrir o Painel e, em seguida,
toque no ícone Configuração de Fax .
Configurar a hora, a data e o cabeçalho do fax é necessário para utilizar
o recurso de fax. O método mais fácil é usar o Assistente de configuração
de Fax no software do produto. Como alternativa, configure essas e outras
configurações básicas de fax usando o painel de controle.
Assistente de configuração de Fax (software)
1. Abra o Assistente da Impressora HP.
• Windows 10: No menu Iniciar, clique em Todos os aplicativos
(se presente), clique em HP, e depois selecione o nome da impressora.
• Windows 8.1: Clique na seta para baixo no canto inferior esquerdo da
tela Inicial e selecione o nome da impressora.
• Windows 8: Clique com o botão direito do mouse em uma área vazia
na tela Iniciar, clique em Todos os aplicativos na barra de aplicativos
e selecione o nome da impressora.
• Windows 7: Na área de trabalho do computador, clique em Iniciar,
selecione Todos os programas, clique em HP, clique na pasta da
impressora e selecione o ícone com o nome da impressora e depois
abra o Assistente de Impressora da HP.
2. No Assistente da Impressora HP, selecione Fax e depois Assistente
de configuração de fax.
3. Siga as instruções mostradas na tela para configurar o fax.
8.
2. Toque em Assistente de Configuração.
3. Insira o número do fax. O número máximo de caracteres para um
número de fax é 20.
4. Insira um nome para sua máquina de fax. O número máximo de
caracteres para o nome de fax é 25.
5. Siga as instruções mostradas na tela para configurar o fax.
Saiba mais!
Para obter mais informações sobre outras formas de enviar faxes,
como o agendamento de um fax para ser enviado posteriormente
de um computador, consulte o guia do usuário ou acesse
www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Usar o recurso Digitalizar
Windows
macOS
Use o atalho do aplicativo HP Scan na Área de trabalho, ou abra o Assistente da
Impressora HP, selecione Digitalizar, e depois selecione Digitalizar um documento
ou foto.
Acesse a pasta Aplicativos e abra o HP Easy Scan.
Solução de problemas
Guia do usuário
Recursos de suporte adicionais
O guia do usuário inclui o uso da impressora e informações sobre solução de
problemas. Também disponível na Web:
Para obter ajuda completa da HP para a impressora, acesse:
www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Solucionar problemas
Acesse www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Selecione a impressora, se for solicitado, e clique em Guias do usuário.
• Localizar instruções de configuração avançada
• Download de atualizações de software
• Participar de fóruns de suporte
Verificar atualizações de firmware
1.
2.
3.
4.
• Localizar informações de garantia e regulamentação
Acesse www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Selecione a impressora, se for solicitado, e clique em Software e Drivers.
Selecione o sistema operacional e clique no botão Avançar.
Selecione Firmware e clique no botão Download.
• Acessar recursos de impressão móvel
Para saber mais sobre a impressora, acesse:
Ajuda do painel de controle
Para acessar os tópicos de ajuda, toque no botão Ajuda
impressora.
&RSLHV
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ ou leia o código QR.
no painel de controle da
&RS\
42
Color LaserJet Pro MFP M479
Komma igång-guide
www.hp.com/support/colorljm479mfp
www.register.hp.com
OBS! Det behövs en internetanslutning för att ställa in skrivaren och hämta programdrivrutinen.
Vanliga frågor
English................. 1
Français................ 4
Deutsch................ 7
Italiano............... 10
Español.............. 13
Català................. 16
Dansk................. 19
För att få svar på vanliga frågor kan du gå till
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ eller skanna QR-koden.
Nederlands......... 22
Eesti................... 25
Suomi................. 28
Latviešu.............. 31
VIKTIGT:
Lietuvių.............. 34
Följ Steg 1–3 i skrivarens installationsanvisningar
och fortsätt sedan med Steg 4.
Norsk.................. 37
Português.......... 40
4. Grundinställningar på kontrollpanelen
Svenska.............. 43
Efter att du slagit på skrivaren ska du vänta på att den startar. För att navigera på pekskärmens kontrollpanel använder du
pekgesterna tryck, svep och bläddra. Följ meddelandena på kontrollpanelen för att konfigurera Språk, Land/Region, Datum/Tid
och Självhanterad eller IT-hanterad.
• Självstyrt: Optimerade standardinställningar för de flesta användare som inkluderar guidad installation och konfiguration samt
automatiska uppdateringar.
• IT-styrt: Optimerade standardinställningar för hantering av anläggningen.
Följ ytterligare anvisningar för att slutföra inställningen av kontrollpanelen.
Inställningarna är helt anpassningsbara efter den första installationen.
5.Hämta och installera programvaran
OBS! Anslut inte USB-kabeln förrän du uppmanas att göra det.
Metod 1: Hämta HP Easy Start (Windows och macOS)
etod 2: Hämta manuellt från webbsidan för skrivarsupport
M
(Windows)
HP Easy Start kommer att upptäcka skrivaren, hjälpa till med att välja
skrivartillbehörstyp (USB, trådbundet eller trådlöst) och installera programvaran.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Från datorn går du till 123.hp.com/laserjet och klickar på Hämta.
Kör HP Easy Start.
När du uppmanas att välja anslutningstyp väljer du tillämpligt alternativ för
typen av anslutning.
OBS! Om HP Easy Start inte upptäcker skrivaren eller om programvaran inte
installeras automatiskt, gå till Metod 2: Hämta manuellt från webbsidan för
skrivarsupport (Windows).
Från datorn går du till www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Välj Programvara och drivrutiner.
Hämta programvaran för din skrivarmodell och operativsystem.
Starta programvarufilen från mappen där filen sparades.
Följ instruktionerna på skärmen för att installera programvaran.
När du uppmanas att välja anslutningstyp väljer du tillämpligt alternativ för
typen av anslutning.
Konfigurera IP-adressen manuellt
Se bruksanvisningen för skrivaren för information om hur du konfigurerar IPadressen manuellt på www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Felsökningstips
Anslut skrivaren till ett trådlöst nätverk (endast trådlösa modeller)
Installationsprogramvaran kanske inte kan upptäcka skrivaren under trådlös installation. Följ stegen nedan för att ansluta skrivaren till samma trådlösa nätverk som datorn.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
På hemskärmen på skrivarens kontrollpanel sveper du fliken längst upp på skärmen neråt för att öppna kontrollpanelen och sedan trycker du på ikonen (Trådlöst
Tryck på ikonen Inställning .
Tryck på Trådlösa inställningar.
Tryck på Guide för trådlös installation.
Följ instruktionerna på skärmen för att slutföra installationen.
Installera om programvaran med hjälp av Metod 1 eller Metod 2 ovan.
43
).
6.
Mobil utskrift (valfritt)
Anslut den mobila enheten med Wi-Fi Direct
(endast trådlösa skrivarmodeller)
Anslut den mobila enheten till ett trådlöst nätverk
Skriv ut från en mobil enhet till en skrivare som är ansluten till en trådlös router/ett
nätverk. Anslut den mobila enheten till samma trådlösa nätverk som din skrivare.
Använd appen HP Smart för att installera, skriva
ut med mera.
1.
2.
3.
Skriv ut med Wi-Fi Direct utan att någon router/nätverksanslutning behövs.
1. Aktivera Wi-Fi Direct på din skrivare
Gå till 123.hp.com eller skanna QR-koden.
Installera appen HP Smart.
Kör appen HP Smart och följ anvisningarna på
skärmen för att ansluta, installera, skriva ut med mera.
1. På startskärmen på skrivarens kontrollpanel drar du fliken längst upp på
skärmen nedåt för att öppna instrumentpanelen och trycker sedan på ikonen
för Wi-Fi Direct .
2. På skärmen Wi-Fi Direct-information öppnar du menyn Wi-Fi Directinställningar. Tryck på switchen för att sätta Wi-Direct Status till På.
3. Notera Wi-Fi Direct-namnet och Wi-Fi Direct-lösenordet från skrivarens
kontrollpanel.
OBS! HP Smart-appen är kanske inte tillgänglig för alla mobila operativsystem.
2. Upptäck skrivaren från din enhet
HP Roam
1. Från den mobila enheten går du till enhetens Inställnings-meny och söker
efter Wi-Fi Direct-namnet du hittade på skrivarens kontrollpanel.
2. Välj rätt skrivarnamn och ange Wi-Fi Direct-lösenordet om du blir ombedd.
För information om hur du använder appen HP Roam mobilutskrift, gå till
hp.com/go/roam på den mobila enheten.
Läs mer om mobil utskrift
Produkten har stöd för AirPrint och Wi-Fi Direct. För mer information om mobil utskrift går du till
www.hp.com/go/LaserJetMobilePrinting eller skannar QR-koden.
7.
7.1
Ställ in fax (endast faxmodeller – tillval)
ur ansluter jag en telefonsvarare eller
H
telefonanknytning?
Anslut skrivaren
Skrivaren är en analog enhet. HP rekommenderar att du använder
skrivaren på en hängiven analog telefonlinje.
OBS: I vissa länder/regioner kan du behöva en adapter för
telefonsladden som levererades med skrivaren.
Ta bort skyddet från faxportarna. Anslut telefonsladden som medföljde
skrivaren till faxporten på skrivaren och till telefonjacket i väggen. Sätt
tillbaka skyddet på faxporten.
1.
2.
3.
4.
Ta bort skyddet från faxportarna.
Koppla bort telefonsvararens sladd från telefonjacket och anslut den sedan till
telefonporten på skrivaren.
Anslut telefonsladden som medföljde skrivaren till faxporten på skrivaren
och till telefonjacket i väggen.
Sätt tillbaka skyddet på faxporten.
44
Hur ställer jag in HP-skrivare i digitala telefonmiljöer?
HP-skrivare är speciellt utformade för att användas med traditionella analoga telefontjänster. För en digital telefonmiljö (till exempel DSL/ADSL, PBX, ISDN eller FoIP) kan du
behöva digitala till analoga filter eller omvandlare när du ställer in skrivaren för fax.
OBS! Beroende på telefonbolaget är skrivaren kanske inte kompatibel med alla digitala servicelinjer eller leverantörer i alla digitala miljöer eller med alla digitala till analoga
omvandlare. Kontakta telefonbolaget för att avgöra vilka inställningsalternativ som är bäst.
OBS! När du ställer in ringmönsterdetekteringen i ett PBX-telefonsystem som har olika ringmönster för interna och externa samtal ska du se till att slå skrivarens faxnummer
med hjälp av ett externt nummer för inspelning av ringmönstret.
7.2
Konfigurera skrivaren
Kontrollpanel
1. Från startskärmen på skrivarens kontrollpanel drar du fliken längst
upp på skärmen nedåt för att öppna Kontrollpanelen och trycker sedan
på ikonen Fax-inställning .
Konfiguration av tid, datum och rubrik för faxinställningar krävs för
att använda faxfunktionen. Den enklaste metoden är att använda
Faxinställningsguiden i programvaran. Eller så konfigurerar du dessa och
andra grundläggande faxinställningar med hjälp av kontrollpanelen.
Faxinställningsguiden (programvara)
1. Öppna HP Printer Assistant.
• Windows 10: Från menyn Start ska du klicka på Alla appar (om det
finns en), klicka på HP och sedan välja skrivarens namn.
• Windows 8.1: Klicka på nedpilen i nedre vänstra hörnet på skärmen
Start och välj sedan skrivarens namn.
• Windows 8: Högerklicka på ett tomt område på skärmen Start, klicka
på Alla appar i appfältet och välj sedan skrivarens namn.
• Windows 7: På datorn klickar du på Start, sedan väljer du Alla
program, sedan klickar du på HP, sedan klickar du på mappen
för skrivaren och sedan väljer du ikonen med skrivarens namn
och öppna sedan HP Printer Assistant.
2. I HP Printer Assistant väljer du Fax och sedan Faxinställningsguiden.
3. Följ anvisningarna på skärmen för att konfigurera faxinställningarna.
8.
2. Tryck på Inställningsguide.
3. Ange ditt eget faxnummer. Faxnumret får bestå av max 20 tecken.
4. Ange ett namn för din fax. Faxnamnet får bestå av max 25 tecken.
5. Följ anvisningarna på skärmen för att konfigurera faxinställningarna.
Läs mer!
Mer information om andra sätt att skicka fax, t.ex. schemalägga att
ett fax som ska skickas senare eller skicka fax från en dator, finns i
användarhandboken eller gå till www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Använda skanningsfunktionen
Windows
macOS
Använd genvägen för HP Scan på skrivbordet eller öppna HP Printer Assistant, välj
Skanna och välj sedan Skanna ett dokument eller foto.
Gå till mappen Applikationer och öppna HP Easy Scan.
Felsökning
Användarhandbok
Ytterligare support
Den här användarhandboken innehåller information om användning och
felsökning. Den finns på webben:
För fullständig skrivarhjälp för HP, gå till: www.hp.com/support/colorljm479mfp
1.
2.
• Sök avancerade konfigurationsanvisningar
• Problemlösning
Gå till www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Välj skrivaren om du uppmanas göra det och klicka sedan på Användarhandböcker.
• Ladda ned programuppdateringar
• Delta i supportforum
Leta efter uppdateringar av inbyggd programvara
1.
2.
3.
4.
• Hitta information om garanti och regler
Gå till www.hp.com/support/colorljm479mfp.
Välj skrivaren om du uppmanas att göra det och klicka sedan på Programvara
och drivrutiner.
Välj ditt operativsystem och klicka på Nästa.
Välj inbyggd programvara och klicka på knappen Hämta.
• Åtkomst till mobila utskriftsresurser
För att läsa mer om skrivaren kan du gå till:
www.hp.com/support/colorljM479MFPFAQ eller skanna QR-koden.
Hjälp på kontrollpanelen
För att komma åt hjälpavsnitt trycker du på Hjälpknappen
kontrollpanel.
&RSLHV
på skrivarens
&RS\
45
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
© Copyright 2019 HP Development Company, L.P.
Reproduction, adaptation or translation without prior written permission is prohibited,
except as allowed under the copyright laws.
La reproduction, l’adaptation ou la traduction sans autorisation écrite préalable est
interdite, sauf dans le cadre des lois sur le droit d’auteur.
The information contained herein is subject to change without notice.
The only warranties for HP products and services are set forth in the express
warranty statements accompanying such products and services. Nothing herein
should be construed as constituting an additional warranty. HP shall not be liable for
technical or editorial errors or omissions contained herein.
Trademark Credits
Windows® is a U.S. registered trademark of Microsoft Corporation.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
macOS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
AirPrint is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les déclarations
de garantie expresses accompagnant ces mêmes produits et services. Les informations
contenues dans ce document ne constituent en aucun cas une garantie supplémentaire.
HP ne pourra être tenu responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou
rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Crédits concernant les marques
Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Apple et le logo Apple sont des marques commerciales d’Apple, Inc. aux Etats-Unis
et dans d’autres pays/régions.
Mac OS est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays/régions.
AirPrint est une marque commerciale d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays/régions.