Philips HPS930/00R1 Handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

 Lasciare raffreddare completamente
l’apparecchio prima di riporlo.
 Prestare la massima attenzione
GXUDQWHO·XVRGHOO·DSSDUHFFKLRSRLFKp
potrebbe essere estremamente caldo.
Utilizzare esclusivamente l’apposita
LPSXJQDWXUDSRLFKpOHDOWUHSDUWLVRQR
calde ed evitare il contatto con la
pelle.
 Appoggiare sempre l’apparecchio
sull’apposito supporto, posizionandolo
VXXQDVXSHUÀFLHSLDQDVWDELOHH
termoresistente. Le piastre riscaldanti
QRQGHYRQRPDLWRFFDUHODVXSHUÀFLH
RDOWURPDWHULDOHLQÀDPPDELOH
 Evitare che il cavo di alimentazione
entri in contatto con le parti
surriscaldate dell’apparecchio.
 Tenere l’apparecchio acceso lontano
GDRJJHWWLHPDWHULDOLLQÀDPPDELOL
 Non coprire mai l’apparecchio
(ad esempio con un asciugamano o un
LQGXPHQWRTXDQGRqFDOGR
 Utilizzare l’apparecchio solo su capelli
asciutti. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani bagnate.
 Assicurarsi che le piastre riscaldanti
siano pulite e prive di polvere e
residui di prodotti modellanti come
mousse, spray o gel. Non utilizzare
mai l’apparecchio insieme a prodotti
modellanti.
 Le piastre riscaldanti sono dotate di
ULYHVWLPHQWRLQWLWDQLR4XHVW·XOWLPRq
soggetto a usura nel corso del tempo.
Questo, tuttavia, non compromette le
prestazioni dell’apparecchio.
 Se l’apparecchio viene utilizzato
su capelli tinti, le piastre riscaldanti
potrebbero macchiarsi. Prima
GLXWLOL]]DUORVXFDSHOOLDUWLÀFLDOL
consultare sempre il produttore.
 Per eventuali controlli o riparazioni,
rivolgersi sempre a un centro servizi
autorizzato da Philips. La riparazione
GDSDUWHGLSHUVRQHQRQTXDOLÀFDWH
potrebbe mettere in serio pericolo
l’incolumità dell’utente.
 Per evitare il rischio di scariche
elettriche, non inserire oggetti metallici
nelle aperture.
 Non tirare il cavo di alimentazione
dopo l’uso. Scollegare sempre
l’apparecchio tenendo la spina.
&DPSLHOHWWURPDJQHWLFL(0)
4XHVWRDSSDUHFFKLR3KLOLSVqFRQIRUPHDWXWWLJOLVWDQGDUGHDOOHQRUPH
relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici.
Ambiente
- Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i
QRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL8(
- Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il
prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un
prodotto simile al rivenditore.
2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai
ULYHQGLWRULFRQVXSHUÀFLHGHGLFDWDDOODYHQGLWDGLSURGRWWLHOHWWULFLHG
elettronici superiore ai 400 m2.
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute.
 ,QWURGX]LRQH
La gamma Philips ProqVWDWDVYLOXSSDWDSHURIIULUHPLJOLRULSUHVWD]LRQL
prendendosi cura al meglio dei capelli. Abbiamo lavorato assieme ai
miglior stilisti per imparare ciò che rende un prodotto professionale per
i consumatori ed offrire esattamente il tipo di prodotto richiesto. La
piastra per capelli Philips Pro offre il meglio che si possa desiderare da
XQDSLDVWUDSLDVWUHÁHVVLELOLFRQXQULYHVWLPHQWRGLWLWDQLRUHVLVWHQWHFKH
consente un’ottima conduzione del calore per una stiratura rapida alla
pressione ottimale. Ha anche un tempo di riscaldamento di 10 secondi
per una stiratura immediata e il controllo digitale della temperatura,
regolabile tramite la manopola del reostato. In questo modo sarà
possibile utilizzare la piastra per capelli Pro per tanto tempo!
Piastre in titanio
Le piastre con rivestimento in titanio, utilizzate professionalmente,
sono apprezzate per la loro robustezza e la loro capacità di trasferire
rapidamente il calore, consentendo così una più rapida stiratura.
 3DQRUDPLFDGHOODSLDVWUD
a ,QGLFD]LRQLGHOODWHPSHUDWXUD
b 3URWH]LRQHWHUPLFDFDSSXFFLR
c Piastra lisciante in titanio
d $SHUWXUDGLLRQL]]D]LRQH
e Termostato
f Accensione/spegnimento
g &DYRGLDOLPHQWD]LRQHJLUHYROH
h Gancio
4 Come lisciare i capelli
Note
 Quando si utilizza la piastra per la prima volta, selezionare una
temperatura più bassa.
 Usare la piastra solo sui capelli asciutti.
 Se la piastra viene sottoposta a un uso intensivo, si consiglia di usare
prodotti di protezione dal calore prima di lisciare i capelli.
1 Collegare la spina a una presa di alimentazione e rimuovere il
cappuccio.
2 Far scorrere e tenere in posizione il pulsante di blocco
( ÀQR
a che non si accende il display LCD.
» /·LPSRVWD]LRQHSUHGHÀQLWDGHOODWHPSHUDWXUDYLHQHYLVXDOL]]DWD
sullo schermo LCD (
).
3 Ruotare la manopola di controllo della temperatura in senso orario
o antiorario (
) per selezionare una temperatura adatta al proprio
tipo di capelli.
Nota: si consiglia di non utilizzare regolarmente temperature superiori ai
200°C per evitare danni ai capelli.
Tipo di capelli Impostazione della temperatura
,VSLGLULFFLGLIÀFLOLGDOLVFLDUH Media-alta (180 °C o superiore)
Sottili, consistenza media,
leggermente mossi
Bassa-media (da 150 °C a 180 °C)
Chiari, biondi, schiariti o tinti Bassa (al di sotto di 150 °C)
» Quando le piastre riscaldanti si attivano, l’indicazione della
temperatura lampeggia.
» Quando le piastre riscaldanti hanno raggiunto la temperatura
selezionata, l’indicazione della temperatura smette di lampeggiare.
» 6HO·DSSDUHFFKLRqDFFHVRJOLLRQLYHQJRQRHURJDWL
automaticamente e continuamente dall’apertura (
), per una
brillantezza maggiore, riducendo l’effetto crespo.
7KHUPR*XDUG
ThermoGuard evita l’esposizione involontaria al calore al di sopra
dei 200 °C. Quando la temperatura aumenta al di sopra dei 200 °C,
aumenterà solo di 5 °C per ogni incremento.
6SHJQLPHQWRDXWRPDWLFR
L’apparecchio dispone della funzione di spegnimento automatico. Dopo
60 minuti, l’apparecchio si spegne automaticamente. È possibile riavviare
l’apparecchio facendo scorrere e tenendo in posizione il pulsante di
blocco
ÀQRDGDFFHQGHUHORVFKHUPR/&'
4 Pettinare i capelli, quindi prendere una ciocca da lisciare non più
grande di 5 cm.
Nota: per i capelli più spessi, si consiglia di creare più ciocche.
5 Posizionare i capelli tra le piastre in titanio (
) e unire con
decisione le impugnature.
6 Far scorrere la piastra per capelli lungo i capelli con un unico
movimento (max. 5 secondi) dalla radice alle punte, senza fermarsi
per evitare il surriscaldamento delle piastre.
 Per capelli ondulati ruotare lentamente la piastra per capelli
con movimenti semicircolari verso l’interno (o esterno) quando
UDJJLXQJHOHSXQWHGHLFDSHOOLÀQFKpLFDSHOOLVFLYRODQRGDOODSLDVWUD
7 Per lisciare gli altri capelli, ripetere i passaggi da 4 a 6.
8 3HUÀQLUHODSLHJDVSUX]]DUHXQRVSUD\SHUUHQGHUHLFDSHOOLOXPLQRVL
RXQDODFFDDWHQXWDÁHVVLELOH
Suggerimento: non spazzolare i capelli mentre si fa la piega.
'RSRO·XVR:
1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina.
2 3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq
completamente freddo.
3 Pulire l’apparecchio e le piastre per lisciare i capelli con un panno
umido.
4 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. È possibile
appenderlo tramite l’apposito gancio (
) e bloccare le piastre con
il cappuccio in dotazione (
).
 *DUDQ]LDHDVVLVWHQ]D
Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di un
accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips
all’indirizzo www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza
&OLHQWL3KLOLSVGL]RQDLOQXPHURGLWHOHIRQRqULSRUWDWRQHOO·RSXVFROR
GHOODJDUDQ]LD6HQHOSURSULRSDHVHQRQqSUHVHQWHDOFXQFHQWURGL
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
Garanzia di 2 anni + 3 anni se registri il prodotto online entro 3 mesi
dalla data di acquisto.
1HGHUODQGV
*HIHOLFLWHHUGPHWXZDDQNRRSHQZHONRPELM3KLOLSV5HJLVWUHHUXZ
product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen
maken van de door Philips geboden ondersteuning.
 %HODQJULMN
/HHVGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRUYRRUGDWXKHWDSSDUDDW
JDDWJHEUXLNHQ%HZDDUGHJHEUXLNVDDQZLM]LQJRPGH]HLQGLHQQRGLJWH
kunnen raadplegen.
 WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van water.
 Als u het apparaat in de badkamer
gebruikt, haal de stekker dan na gebruik
DOWLMGXLWKHWVWRSFRQWDFW'HQDELMKHLG
van water kan gevaar opleveren, zelfs als
het apparaat is uitgeschakeld.
 WAARSCHUWING: gebruik dit
apparaat niet in de buurt van een bad,
douche, wastafel of ander
ZDWHUKRXGHQGREMHFW
 +DDOQDJHEUXLNDOWLMGGHVWHNNHU
uit het stopcontact.
 Indien het netsnoer beschadigd is,
moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd
servicecentrum of personen met
YHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDUWH
voorkomen.
 Dit apparaat kan worden gebruikt
GRRUNLQGHUHQYDQDIMDDUHQGRRU
SHUVRQHQPHWYHUPLQGHUGHOLFKDPHOLMNH
]LQWXLJOLMNHRIJHHVWHOLMNHFDSDFLWHLWHQ
RIZHLQLJHUYDULQJHQNHQQLVPLWV]LM
toezicht of instructie hebben ontvangen
aangaande veilig gebruik van het
DSSDUDDWHQ]LMGHJHYDUHQYDQKHW
JHEUXLNEHJULMSHQ.LQGHUHQPRJHQQLHW
met het apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud dienen niet zonder toezicht
door kinderen te worden uitgevoerd.
 Controleer voordat u het apparaat
aansluit of het voltage dat op het
apparaat is aangegeven overeenkomt
PHWGHSODDWVHOLMNHQHWVSDQQLQJ
 Gebruik het apparaat niet voor andere
doeleinden dan beschreven in deze
JHEUXLNVDDQZLM]LQJ
 Laat het apparaat nooit zonder toezicht
liggen wanneer het is aangesloten op
een stroombron.
 Gebruik nooit accessoires of
onderdelen van andere fabrikanten of
GLHQLHWVSHFLÀHN]LMQDDQEHYROHQGRRU
3KLOLSV$OVXGHUJHOLMNHDFFHVVRLUHVRI
onderdelen gebruikt, vervalt de garantie.
 Wikkel het netsnoer niet om het
apparaat.
 Wacht met opbergen tot het apparaat
is afgekoeld.
 :HHV]HHUYRRU]LFKWLJELMJHEUXLNYDQ
KHWDSSDUDDW+HWNDQELM]RQGHUKHHW
]LMQ+RXGKHWKDQGYDWDOOHHQYDVWDOV
DQGHUHRQGHUGHOHQKHHW]LMQHQYHUPLMG
contact met de huid.
 3ODDWVKHWDSSDUDDWDOWLMGPHWGH
standaard op een hittebestendige,
stabiele, vlakke ondergrond. Laat de
hete verwarmingsplaten nooit in contact
komen met de ondergrond of met
ander brandbaar materiaal.
 Voorkom dat het netsnoer in aanraking
komt met de hete delen van het
apparaat.
 Houd het apparaat uit de buurt van
brandbare voorwerpen en materialen
als het is ingeschakeld.
 Dek het apparaat nooit af als het heet is
ELMYPHWHHQKDQGGRHNRINOHGLQJ
 Gebruik het apparaat alleen op droog
haar. Bedien het apparaat niet met natte
handen.
 Houd de verwarmingsplaten schoon
HQYULMYDQVWRIHQVW\OLQJSURGXFWHQ
zoals mousse, haarlak en gel. Gebruik
het apparaat nooit in combinatie met
stylingproducten.
 De verwarmingsplaten hebben een
titaniumlaag. Deze laag kan in de loop
GHUWLMGODQJ]DDPZHJVOLMWHQ'LWKHHIW
echter geen invloed op de prestaties
van het apparaat.
 De verwarmingsplaten van het apparaat
NXQQHQYHUNOHXULQJHQYHUWRQHQELM
gebruik met gekleurd haar. Raadpleeg
voor gebruik met kunsthaar de
distributeur.
 %UHQJKHWDSSDUDDWDOWLMGQDDUHHQGRRU
Philips geautoriseerd servicecentrum
voor onderzoek of reparatie. Reparatie
door een onbevoegde persoon kan
OHLGHQWRWHHQELM]RQGHUJHYDDUOLMNH
situatie voor de gebruiker.
 Steek geen metalen voorwerpen in de
openingen, om elektrische schokken te
voorkomen.
 Trek na gebruik niet aan het netsnoer.
+DDOKHWQHWVQRHUDOWLMGXLWKHW
stopcontact door aan de stekker te
trekken.
(OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ(09
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met
betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.
0LOLHX
'LWV\PERROEHWHNHQWGDWGLWSURGXFWQLHWELMKHWJHZRQHKXLVKRXGHOLMNH
afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende
regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische
HQHOHNWURQLVFKHSURGXFWHQ$OVXFRUUHFWYHUZLMGHUWYRRUNRPW
u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
 ,QOHLGLQJ
Het 3KLOLSV3URDVVRUWLPHQW is ontwikkeld om u de beste prestaties
WHELHGHQWHUZLMOXZKDDUSHUIHFWZRUGWYHU]RUJG:HKHEEHQPHW
topstylisten samengewerkt om te ontdekken wat een product
professioneel maakt voor consumenten en naar aanleiding daarvan
producten te ontwikkelen. De Philips Pro-straightener biedt het beste
GDWHHQVWUDLJKWHQHUQRGLJKHHIWÁH[LEHOHSODWHQPHWHHQGXXU]DPH
titaniumlaag, voor geweldige warmtegeleiding voor snel ontkrullen met
RSWLPDOHGUXN+HWDSSDUDDWKHHIWHHQRSZDUPWLMGYDQVOHFKWVWLHQ
VHFRQGHQ]RGDWXRQPLGGHOOLMNNXQWEHJLQQHQPHWKHWVWHLOPDNHQYDQ
uw haar, en een digitale temperatuurregeling, die kan worden ingesteld
met het reostaatwiel. We hopen dat u de Pro-straightener lang met
plezier zult gebruiken!
7LWDQLXPSODWHQ
Platen met titaniumlaag staan onder professionele gebruikers bekend
om hun robuustheid en snelle warmtegeleiding, voor sneller ontkrullen.
 2YHU]LFKWYDQGHVWUDLJKWHQHU
a 7HPSHUDWXXUDDQGXLGLQJ
b :DUPWHNOHSRSEHUJNDS
c 2QWNUXOSODWHQPHWWLWDQLXPODDJ
d ,RQHQXLWODDW
e 7HPSHUDWXXUUHJHODDU
f $DQXLWNQRS
g Draaibaar netsnoer
h Ophangoog
 8ZKDDURQWNUXOOHQ
2SPHUNLQJHQ
 .LHVDOWLMGHHQODJHUHWHPSHUDWXXUVWDQGZDQQHHUXGHVWUDLJKWHQHU
voor het eerst gebruikt.
 Gebruik de straightener alleen wanneer uw haar droog is.
 %LMUHJHOPDWLJJHEUXLNZRUGWDDQJHUDGHQKLWWHEHVWHQGLJHSURGXFWHQ
WHJHEUXLNHQELMKHWRQWNUXOOHQ
1 6WHHNGHVWHNNHULQHHQVWRSFRQWDFWHQYHUZLMGHUGHRSEHUJNDS
2 Verschuif de vergrendeling
( ) en houd deze vast tot het LCD-
display wordt verlicht.
» 'HVWDQGDDUGWHPSHUDWXXUVWDQGYHUVFKLMQWRSKHW/&'GLVSOD\
(
).
3 Draai de temperatuurregelaar (
) rechts- of linksom om een
geschikte temperatuurinstelling voor uw haar te selecteren.
Opmerking: het is raadzaam niet te vaak temperaturen boven 200 °C
te gebruiken, om schade aan uw haar te voorkomen.
Haartype Temperatuurstand
6WXJNUXOOHQGPRHLOLMNWHRQWNUXOOHQ Gemiddeld tot hoog
(180 °C en hoger)
)LMQOLFKWNUXOOHQGRIJROYHQG Laag tot gemiddeld
(150 °C tot 180 °C)
Lichtgetint, blond, gebleekt of gekleurd Laag (onder 150° C)
» Wanneer de verwarmingsplaten opwarmen, knipperen de
WHPSHUDWXXUFLMIHUV
» Wanneer de verwarmingsplaten de gekozen temperatuur hebben
EHUHLNWVWRSSHQGHWHPSHUDWXXUFLMIHUVPHWNQLSSHUHQ
» Als het apparaat is ingeschakeld, worden voortdurend en
automatisch ionen uitgezonden uit de uitlaat (
), voor minder
pluizig haar en meer glans.
7KHUPR*XDUG
ThermoGuard voorkomt onbedoelde blootstelling aan temperaturen
boven 200°C. Wanneer u de temperatuur hoger instelt dan 200°C,
neemt de temperatuur steeds met 5°C toe.
$XWRPDWLVFKHXLWVFKDNHOLQJ
Het apparaat is voorzien van een automatische uitschakelfunctie. Na
60 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. U kunt het
apparaat opnieuw inschakelen door de vergrendeling
te verschuiven
en vast te houden tot het LCD-display oplicht.
4 Kam uw haar en pak een lok van maximaal 5 cm breed.
Opmerking: voor dikker haar wordt aangeraden om meer lokken te
maken.
5 Plaats uw haar tussen de titaniumplaten van de straightener (
) en
druk de handvatten stevig tegen elkaar.
6 %HJLQELMGHZRUWHOHQWUHNGHVWUDLJKWHQHULQppQEHZHJLQJODQJV
de lok naar beneden (maximaal 5 seconden) vanaf de wortels naar
GHSXQWHQ2PRYHUYHUKLWWLQJWHYRRUNRPHQGLHQWXWLMGHQVGH]H
beweging niet te stoppen.
 Draai om slagen te maken de straightener langzaam een halve slag
naar binnen (of naar buiten) wanneer u de haarpunten bereikt en
ODDWKHWKDDUYDQGHSODWHQJOLMGHQ
7 Herhaal de stappen 4 t/m 6 om de rest van het haar te ontkrullen.
8 0DDNKHWDIPHWHHQJODQVVSUD\RIÁH[LEHOHKDDUODN
7LSERUVWHOXZKDDUQLHWWHUZLMOXXZKDDULQPRGHOEUHQJW
1DJHEUXLN:
1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is
afgekoeld.
3 Maak het apparaat en de ontkrulplaten schoon met een vochtige
doek.
4 %HUJKHWDSSDUDDWRSHHQYHLOLJHGURJHHQVWRIYULMHSODDWVRS8
kunt het aan de ophanglus (
) hangen en de platen met de
meegeleverde kap (
) afsluiten.
5 Garantie en service
$OVXLQIRUPDWLHQRGLJKHEWELMYRYHUKHWYHUYDQJHQYDQHHQKXOSVWXN
of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
(www.philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care
Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide
guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is,
ga dan naar uw Philips-dealer.
MDDUJDUDQWLHSOXVMDDUDOVMHKHWSURGXFWELQQHQPDDQGHQQD
aankoop online registreert.
1RUVN
*UDWXOHUHUPHGNM¡SHWRJYHONRPPHQWLO3KLOLSV+YLVGXYLOGUDIXOO
nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på
www.philips.com/welcome.
 9LNWLJ
Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare
på den for senere referanse.
 ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet
i nærheten av vann.
 Når du bruker apparatet på badet,
du koble det fra etter bruk. Nærheten
WLOYDQQXWJM¡UHQULVLNRVHOYQnU
apparatet er slått av.
 ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær
EDGHNDUGXVMKnQGYDVNHU
eller andre elementer som
inneholder vann.
 Koble alltid fra apparatet etter
bruk.
 Hvis ledningen er ødelagt,
den alltid skiftes ut av Philips, et
VHUYLFHVHQWHUVRPHUJRGNMHQWDY
3KLOLSVHOOHUOLJQHQGHNYDOLÀVHUW
personell, slik at man unngår farlige
VLWXDVMRQHU
 Dette apparatet kan brukes av barn
over åtte år og av personer med
nedsatt sanseevne eller fysisk eller
SV\NLVNIXQNVMRQVHYQHHOOHUSHUVRQHU
med manglende erfaring eller
NXQQVNDSGHUVRPGHInULQVWUXNVMRQHU
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn
som sikrer sikker bruk, og hvis de er
klar over risikoen. Barn skal ikke leke
med apparatet. Barn skal ikke utføre
UHQJM¡ULQJHOOHUYHGOLNHKROGXWHQWLOV\Q
 Før du kobler til apparatet, må du
kontrollere at spenningen som er
angitt på apparatet, stemmer med den
lokale nettspenningen.
 Ikke bruk apparatet til noe annet
formål enn det som beskrives i denne
veiledningen.
 Når apparatet er koblet til strømmen,
må du aldri la det stå uten tilsyn.
 Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre
produsenter eller som Philips ikke
VSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNW
tilbehør eller slike deler, blir garantien
ugyldig.
 Ikke surr ledningen rundt apparatet.
 9HQWWLODSSDUDWHWHUDYNM¡OWI¡UGX
legger det vekk.
 Vær forsiktig når du bruker apparatet
siden det kan være svært varmt. Bare
hold i håndtaket ettersom andre deler
er varme og ikke må tas på.
 Sett alltid apparatet i stativet på
HQYDUPHEHVWDQGLJVWDELORJMHYQ
RYHUÁDWH'HYDUPHYDUPHSODWHQH
PnDOGULNRPPHERUWLRYHUÁDWHQHOOHU
annet brennbart materiale.
 Unngå at strømledningen kommer
i kontakt med de varme delene av
apparatet.
 Hold apparatet unna brennbare
JMHQVWDQGHURJEUHQQEDUWPDWHULDOH
når det er slått på.
 Ikke dekk apparatet til med noe (for
eksempel et håndkle eller klesplagg)
når det er varmt.
 Apparatet skal bare brukes på tørt hår.
Ikke bruk apparatet med våte hender.
 Hold alltid varmeplatene rene og fri
for støv og stylingprodukter som skum,
VSUD\RJJHOp%UXNDOGULDSSDUDWHWL
NRPELQDVMRQPHGIULVHULQJVSURGXNWHU
 Varmeplatene har titanbelegg. Dette
EHOHJJHWNDQNDQVNMHVOLWHVVDNWHYHNN
over tid. Dette påvirker ikke ytelsen til
apparatet.
 Hvis apparatet brukes på farget hår,
NDQYDUPHSODWHQHEOLÁHNNHWH6S¡U
alltid distributøren før du bruker det
på kunstig hår.
 Ta alltid med apparatet til et
servicesenter som er autorisert
av Philips, for undersøkelse eller
UHSDUDVMRQ5HSDUDVMRQHUVRPHU
XWI¡UWDYXNYDOLÀVHUWHSHUVRQHUNDQ
VNDSHVYUWIDUOLJHVLWXDVMRQHUIRU
brukeren.
 ,NNHVWLNNPHWDOOJMHQVWDQGHULQQL
åpningene. Det kan føre til elektrisk
støt.
 Ikke trekk i nettledningen etter bruk.
Hold alltid i støpselet når du trekker
ut ledningen til apparatet.
(OHNWURPDJQHWLVNHIHOW(0)
Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter
for eksponering for elektromagnetiske felt.
0LOM¡
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig
KXVKROGQLQJVDYIDOO(8)¡OJQDVMRQDOHUHJOHUIRU
egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis
du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre
QHJDWLYHNRQVHNYHQVHUIRUKHOVHRJPLOM¡.
 ,QQOHGQLQJ
3KLOLSV3URVHULHQ har blitt utviklet for å gi deg best mulig ytelse,
samtidig som den ivaretar håret. Vi har samarbeidet med verdens
EHVWHVW\OLVWHUIRUnÀQQHXWKYDVRPJM¡UHWSURGXNWSURIHVMRQHOW
for forbrukerne, og har utviklet produkter i henhold til dette. Philips
3URUHWWHWDQJHQLQQHKROGHUDOWHQUHWWHWDQJWUHQJHUÁ\WHQGHSODWHU
med et holdbart titanbelegg som gir glimrende varmefordeling for
rask retting med optimalt trykk. Den inneholder også en 10 sekunders
oppvarmingstid for umiddelbar retting og digital temperaturkontroll,
VRPNDQNRQWUROOHUHVDYUHRVWDWKMXOHW9LKnSHUGXNRPPHUWLOnInJOHGH
av Pro-rettetangen i lang tid.
Titanplater
7LWDQEHODJWHSODWHUEUXNWSURIHVMRQHOWRJYHUGVDWWIRUVLQUREXVWKHWRJ
raske varmeoverføring, noe som gir raskere retting.
 2YHUVLNWRYHUUHWWHWDQJHQ
a 7HPSHUDWXULQGLNDVMRQ
b 9DUPHGHNVHORSSEHYDULQJVKHWWH
c Titanretteplatene
d ,RQLVNXWWDN
e 7HPSHUDWXUEU\WHU
f $YSn
g 'UHLEDUOHGQLQJ
h +HQJHO¡NNH
 5HWWHKnUHW
0HUNQDGHU
 Velg alltid en lavere temperaturinnstilling når du bruker rettetangen
for første gang.
 Bruk rettetangen bare når håret er tørt.
 Hvis du bruker den ofte, anbefales det at du bruker
varmebeskyttende produkter under rettingen.
1 Koble støpselet til en stikkontakt og ta av oppbevaringshetten.
2 Skyv på og hold
-låsen ( WLO/&'VNMHUPHQEHJ\QQHUnO\VH
» 6WDQGDUGWHPSHUDWXULQQVWLOOLQJYLVHVSn/&'VNMHUPHQ
).
3 Roter temperaturbryteren med eller mot klokken (
) for å velge
en passende temperaturinnstilling for håret ditt.
Merk: Det er ikke anbefalt med regelmessig bruk av temperaturer over
200 °C for å unngå skade på håret.
Hårtype Temperaturinnstilling
Tykt, krøllete hår som er vanskelig
å rette
Middels til høy
(180 °C og høyere)
Fint, middels tykt eller litt bølgete hår Lav til middels (150 til 180 °C)
Lyst, blondt, bleket eller farget hår Lav (under 150 °C)
» Når varmeplatene varmes opp, blinker temperatursifrene.
» Når varmeplatene har nådd den valgte temperaturen, slutter
temperatursifrene å blinke.
» Hvis apparatet er slått på, genereres ioner automatisk og blir
kontinuerlig sluppet fri fra uttaket (
) for å gi ekstra glans og
redusere krusing.
7KHUPR*XDUG
ThermoGuard forhindrer utilsiktet varmeeksponering over 200 °C. Når
du øker temperaturen er over 200 °C, økes temperaturen bare med
5 °C for hvert trinn.
$XWRPDWLVNDYVOnLQJ
$SSDUDWHWHUXWVW\UWPHGHQIXQNVMRQIRUDXWRPDWLVNDYVOnLQJ(WWHU
60 minutter slår apparatet seg automatisk av. Du kan starte apparatet
på nytt ved å trykke på og holde nede
NQDSSHQWLO/&'VNMHUPHQ
begynner å lyse.
4 Kam håret, og ta en del som skal rettes, som ikke er bredere enn
5 cm.
0HUN)RUW\NNHUHKnUIRUHVOnVGHWnGHOHLQQLÁHUHGHOHU
5 Plasser håret mellom titanretteplatene (
), og trykk håndtakene
godt sammen.
6 'UDUHWWHWDQJHQQHGRYHUKnUHWLpQEHYHJHOVHPDNVVHNXQGHUIUD
rot til tupp, uten å stoppe for å unngå overoppheting.
 For å lage vipper roterer du rettetangen sakte i en halvsirkel
innover (eller utover) når du kommer til hårtuppene og lar håret
gli av platene.
7 1nUGXVNDOUHWWHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQWLO
8 Når du er ferdig med å style håret, påfører du en glansspray eller en
VSUD\IRUÁHNVLEHOKROG
Tips: Ikke børst håret mens hårfrisyren setter seg.
(WWHUEUXN:
1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.
2 3ODVVHUGHWSnHWYDUPHEHVWDQGLJXQGHUODJWLOGHWHUDYNM¡OW
3 5HQJM¡UDSSDUDWHWRJUHWWHSODWHQHPHGHQIXNWLJNOXW
4 Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan henge det
i hengeløkken (
) og låse platene med den medfølgende hetten
(
).
5 Garanti og service
+YLVGXWUHQJHULQIRUPDVMRQIHNVRPXVNLIWLQJDYWLOEHK¡UHOOHUKYLV
det har oppstått problemer, kan du besøke våre Internett-sider på
www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor
GXÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWLJDUDQWLKHIWHW+YLVGHWLNNHHUQRHQ
forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.
2-års garanti pluss 3 år når du registrerer produktet elektronisk innen 3
PnQHGHUHWWHUNM¡SHW
3RUWXJXrV
3DUDEpQVSHODFRPSUDGRVHXSURGXWRHEHPYLQGRj3KLOLSV3DUDWLUDU
o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
 AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.
 Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente
após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho desligado.
 AVISO: não utilize este aparelho
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros
recipientes que contenham
água.
 Desligue sempre da corrente após
cada utilização.
 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal devidamente
TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV
de perigo.
 Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes
WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV
à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
 $QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
está a utilizá-lo.
 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP
que não o descrito neste manual.
 Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando este estiver ligado a uma
fonte de alimentação.
 Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
 1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj
volta do aparelho.
 $JXDUGHDWpRDSDUHOKRDUUHIHFHU
completamente antes de o guardar.
 Tenha muito cuidado ao utilizar
o aparelho, pois este pode estar
extremamente quente. Segure apenas
pela pega, visto que as outras peças
estão quentes, e evite o contacto com
a pele.
 Coloque sempre o aparelho com o
suporte numa superfície plana, estável
e resistente ao calor. As placas de
aquecimento quentes nunca devem
tocar na superfície nem noutros
PDWHULDLVLQÁDPiYHLV
 (YLWHTXHRÀRGHDOLPHQWDomRHQWUH
em contacto com as partes quentes
do aparelho.
 Mantenha o aparelho afastado de
REMHFWRVHPDWHULDLVLQÁDPiYHLV
quando estiver ligado.
 Nunca cubra o aparelho (p. ex., com
toalhas ou roupa) quando estiver
quente.
 Utilize apenas o aparelho sobre
cabelos secos. Não utilize o aparelho
com as mãos molhadas.
 Mantenha as placas de aquecimento
limpas e sem pó e produtos de
modelação para o cabelo como
espuma, laca e gel. Nunca utilize
o aparelho em combinação com
produtos de modelação do cabelo.
 As placas de aquecimento são
revestidas a titânio. Este revestimento
poderá desgastar-se com o passar do
tempo. No entanto, isto não afecta o
desempenho do aparelho.
 Se o aparelho for utilizado em cabelos
pintados, as placas de aquecimento
SRGHPÀFDUPDQFKDGDV$QWHVGHR
XWLOL]DUHPFDEHORDUWLÀFLDOFRQVXOWH
sempre o seu distribuidor.
 Leve sempre o aparelho a um
centro de assistência autorizado da
3KLOLSVSDUDYHULÀFDomRRXUHSDUDomR
5HSDUDo}HVHIHFWXDGDVSRUSHVVRDV
QmRTXDOLÀFDGDVSRGHULDPSURYRFDU
uma situação extremamente perigosa
para o utilizador.
 1mRLQWURGX]DREMHFWRVPHWiOLFRV
nas aberturas para evitar choques
HOpFWULFRV
 Não puxe o cabo de alimentação
após a utilização. Desligue o aparelho
VHJXUDQGRVHPSUHQDÀFKD
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
UHODWLYRVjH[SRVLomRDFDPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV
Ambiente
(VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHVWHSURGXWRQmRGHYHVHUHOLPLQDGR
MXQWDPHQWHFRPRVUHVtGXRVGRPpVWLFRVFRPXQV8(
Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos
HOpFWULFRV HHOHFWUyQLFRV$HOLPLQDomRFRUUHFWDDMXGDDHYLWDU
FRQVHTXrQFLDVSUHMXGLFLDLVSDUDRPHLRDPELHQWHHSDUDD
saúde pública.
 ,QWURGXomR
A gama Philips Pro foi desenvolvida para lhe oferecer o melhor
desempenho, enquanto cuida do seu cabelo de forma perfeita.
7UDEDOKiPRVHPFRQMXQWRFRPRVPHOKRUHVFDEHOHLUHLURVSDUD
DSUHQGHUFRPRXPSURGXWRVHWRUQDSURÀVVLRQDOSDUDRVFRQVXPLGRUHV
e para desenvolver produtos de acordo com o que aprendemos. O
DOLVDGRU3KLOLSV3URGLVS}HGDVPHOKRUHVFDUDFWHUtVWLFDVGHXPDOLVDGRU
SODFDVÁXWXDQWHVFRPXPUHYHVWLPHQWRGXUDGRXURHPWLWkQLRTXH
oferece uma óptima condução de calor para um alisamento rápido
FRPDSUHVVmRLGHDO(VWHWDPEpPRIHUHFHXPWHPSRGHDTXHFLPHQWR
de 10 segundos para um alisamento imediato e um controlo digital de
temperatura, que pode ser controlado por um reóstato. Esperamos que
desfrute da utilização do alisador Pro durante muito tempo!
Placas em titânio
3ODFDVUHYHVWLGDVDWLWkQLRGHXVRSURÀVVLRQDOVmRYDORUL]DGDVSHODVXD
robustez e transferência rápida de calor, o que resulta num alisamento
mais rápido.
 9LVmRJHUDOGRDOLVDGRU
a ,QGLFDomRGDWHPSHUDWXUD
b &REHUWXUDWpUPLFDSURWHFomRGHDUPD]HQDPHQWR
c 3ODFDVDOLVDGRUDVHPWLWkQLR
d 6DtGDLyQLFD
e &RQWURORGHWHPSHUDWXUD
f /LJDUGHVOLJDU
g &DERGHDOLPHQWDomRURWDWLYR
h $UJRODGHVXVSHQVmR
 $OLVDURVHXFDEHOR
Notas
 Seleccione sempre uma regulação mais baixa quando utilizar o
alisador pela primeira vez.
 Utilize o alisador apenas com o cabelo seco.
 Recomendamos que utilizadores frequentes utilizem produtos de
SURWHFomRWpUPLFDSDUDRDOLVDPHQWR
1 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDHOpFWULFDHUHWLUHDSURWHFomRGH
armazenamento.
2 Desloque o botão
( HVHJXUHRDWpRHFUm/&'VHDFHQGHU
» $WHPSHUDWXUDSUHGHÀQLGDpDSUHVHQWDGDQRHFUm/&'
).
3 Rode o controlo de temperatura para a direita ou para a esquerda
(
) para seleccionar uma regulação da temperatura apropriada
para o seu cabelo.
Nota: não recomendamos a utilização frequente de temperaturas
superiores a 200 °C para evitar danos no seu cabelo.
Tipo de cabelo Regulação da temperatura
Cabelo grosso, encaracolado, difícil
de alisar
0pGLDDDOWD
(180 °C ou superior)
&DEHORÀQRGHWH[WXUDLQWHUPpGLD
ligeiramente ondulado
%DL[DDPpGLD
(150 °C a 180 °C)
Cabelo claro, louro, pintado Baixa (inferior a 150 °C)
» Quando as placas de aquecimento estão a aquecer, os dígitos da
WHPSHUDWXUDÀFDPLQWHUPLWHQWHV
» Quando as placas de aquecimento alcançarem a temperatura
seleccionada, a intermitência dos dígitos de temperatura pára.
» 4XDQGRRDSDUHOKRpOLJDGRVmROLEHUWDGRVDXWRPDWLFDPHQWH
L}HVGHIRUPDFRQWtQXDSHODUHVSHFWLYDVDtGD
), reduzindo o
frisado e fornecendo um brilho adicional.
7KHUPR*XDUG
27KHUPR*XDUGHYLWDH[SRVLo}HVLQYROXQWiULDVDRFDORUDWHPSHUDWXUDV
superiores a 200 °C. Quando a temperatura ultrapassa os 200 °C, a
WHPSHUDWXUDpDXPHQWDGDHPLQWHUYDORVGHDSHQDV&
'HVDFWLYDomRDXWRPiWLFD
O aparelho está equipado com uma função de desactivação automática.
Depois de 60 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente. Pode
reiniciar o aparelho deslocando e segurando o bloqueio
DWpRHFUm
LCD se acender.
4 Penteie o seu cabelo e faça uma madeixa inferior a 5 cm de largura
para alisar.
Nota: para cabelo mais grosso, recomendamos a separação de mais
madeixas.
5 Coloque o seu cabelo entre as placas alisadoras em titânio (
) e
aperte bem as pegas para fechar as placas.
6 'HVOL]HRDOLVDGRUDWUDYpVGRFRPSULPHQWRGRFDEHORQXPVy
PRYLPHQWRPi[VHJXQGRVGDUDL]DWpjVSRQWDVVHPSDUDUSDUD
evitar um aquecimento excessivo.
 Para enrolar as pontas, rode lentamente o alisador num
movimento em semi-círculo para dentro (ou para fora) quando
este alcançar as pontas do cabelo e deixe o cabelo deslizar para
fora das placas.
7 Para alisar o resto do cabelo, repita os passos 4 a 6.
8 Para terminar o seu penteado, pulverize um spray de brilho ou uma
ODFDGHÀ[DomRVXDYH
6XJHVWmRQmRHVFRYHRFDEHORHQTXDQWRHVWLYHUDGHÀQLURSHQWHDGR
$SyVDXWLOL]DomR:
1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH
2 &RORTXHRQXPDVXSHUItFLHUHVLVWHQWHDRFDORUDWpTXHDUUHIHoD
3 Limpe o aparelho e as placas alisadoras com um pano húmido.
4 Guarde-o num local seguro, seco e sem pó. Pode pendurá-lo pela
argola de suspensão (
) e bloquear as placas com a protecção
fornecida (
).
5 Garantia e assistência
&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente
Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de
garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente
QRVHXSDtVGLULMDVHDXPUHSUHVHQWDQWH3KLOLSV
Garantia de 2 anos com 3 anos extra se registar o seu produto online
num período de 3 meses após a compra.
6YHQVND
Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta
av Philips support.
 9LNWLJW
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och
spara den för framtida bruk.
 VARNING: Använd inte den här
apparaten nära vatten.
 Om du använder apparaten i ett
badrum måste du dra ut kontakten
efter användning. Närhet till vatten
utgör en fara, även när apparaten är
avstängd.
 VARNING: Använd inte
apparaten i närheten av badkar,
duschar, behållare eller kärl som
innehåller vatten.
 Dra alltid ut nätsladden efter
användning.
 Om nätsladden är skadad måste den
alltid bytas ut av Philips, ett av Philips
auktoriserade serviceombud eller
liknande behöriga personer för att
undvika olyckor.
 Den här apparaten kan användas av
barn som är 8 år och äldre och av med
olika funktionshinder, eller som inte har
kunskap om hur apparaten används så
länge de övervakas och får instruktioner
angående säker användning och förstår
ULVNHUQDVRPPHGI|OMHU%DUQVNDLQWH
leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte göra av barn
utan vuxens tillsyn.
 Innan du ansluter apparaten kontrollerar
du att spänningen som anges på
apparaten motsvarar den lokala
nätspänningen.
 Använd inte apparaten för något annat
ändamål än vad som beskrivs i den här
användarhandboken.
 Lämna aldrig apparaten obevakad när
den är ansluten till elnätet.
 Använd aldrig tillbehör eller delar från
andra tillverkare, eller delar som inte
uttryckligen har rekommenderats
av Philips. Om du använder sådana
tillbehör eller delar gäller inte garantin.
 Linda inte nätsladden runt apparaten.
 Vänta tills apparaten har svalnat innan
du lägger undan den.
 Var försiktig när du använder apparaten,
eftersom den kan vara mycket varm.
Håll endast i handtaget eftersom andra
delar är varma, och undvik kontakt med
huden.
 Ställ alltid apparaten i stativet på en
värmetålig, stabil och plan yta. De heta
värmeplattorna ska aldrig beröra ytan
eller annat brännbart material.
 Undvik att nätsladden kommer i kontakt
med apparatens varma delar.
 Håll apparaten borta från brandfarliga
föremål och material när den är
påslagen.
 Täck aldrig över apparaten med något
(t.ex. en handduk) när den är varm.
 Apparaten får endast användas på torrt
hår. Använd inte apparaten med våta
händer.
 Håll värmeplattorna rena och fria
från damm och stylingprodukter som
KnUVNXPKnUVSUD\RFKKnUJHOp$QYlQG
aldrig apparaten tillsammans med
stylingprodukter.
 Värmeplattorna har en titanbeläggning.
Beläggningen kan nötas bort efter längre
tids användning. Det påverkar dock inte
apparatens prestanda.
 Om du använder apparaten på
IlUJDWKnUNDQGHWEOLÁlFNDUSn
värmeplattorna. Innan du använder
DSSDUDWHQLNRQVWJMRUWKnUE|UGX
rådfråga hårdistributören.
 Lämna alltid in apparaten till ett
serviceombud auktoriserat av Philips
för undersökning och reparation.
5HSDUDWLRQVRPJ|UVDYHQRNYDOLÀFHUDG
person kan innebära en ytterst riskfylld
situation för användaren.
 För inte in metallföremål i öppningarna
eftersom det medför risk för elektriska
stötar.
 Dra inte i nätsladden efter användning.
Koppla alltid från apparaten genom att
hålla i kontakten.
(OHNWURPDJQHWLVNDIlOW(0)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler
gällande exponering av elektromagnetiska fält.
0LOM|
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland
KXVKnOOVVRSRUQD(8)|OMGHUHJOHUVRPJlOOHULGLWW
land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till
DWWI|UKLQGUDQHJDWLYSnYHUNDQSnPLOM|RFKKlOVD.
 ,QWURGXNWLRQ
3KLOLSV3URVHULHQKDUXWYHFNODWVI|UDWWJHGLJElVWDP|MOLJDUHVXOWDW
samtidigt som håret vårdas. Vi har samarbetat med de ledande
stylisterna för att lära oss vad som gör en produkt proffsig för kunderna
RFKI|UDWWXWYHFNODSURGXNWHUGlUHIWHU3KLOLSV3URSODWWnQJHQHUEMXGHU
det bästa från en plattång: rörliga plattor med en tålig titanbeläggning,
för en suverän värmeöverföring som ger snabb uträtning med optimalt
tryck. Den har också en uppvärmningstid på bara 10 sekunder för
omedelbar uträtning och en digital temperaturkontroll, som kan styras
DYUHRVWDWKMXOHW9LKRSSDVDWWGXNRPPHUDWWQMXWDDYDWWDQYlQGDGLQ
Pro-plattång under lång tid!
Titanplattor
Titanbelagda plattor, som används professionellt, värderas för sin tålighet
och snabba värmeöverföring, vilket resulterar i snabbare uträtning.
 gYHUVLNW|YHUSODWWnQJHQ
a 7HPSHUDWXULQGLNHULQJ
b 9lUPHNnSDI|UYDULQJVORFN
c Uträtningsplattor i titan
d -RQXWVOlSS
e 7HPSHUDWXUUHJODJH
f 6WU|PSnDY
g 9ULGEDUQlWVODGG
h Upphängningsögla
 3ODWWDXWKnUHW
Obs!
 9lOMDOOWLGHQOlJUHWHPSHUDWXULQVWlOOQLQJQlUGXDQYlQGHUSODWWnQJHQ
för första gången.
 Använd plattången endast på torrt hår.
 Om du använder plattången ofta rekommenderar vi att du använder
värmeskyddsprodukter när du plattar håret.
1 Anslut kontakten till ett eluttag och ta bort förvaringslocket.
2 6NMXWRFKKnOO
spärren ( ) tills LCD-skärmens tänds.
» Standardtemperaturen visas på LCD-skärmen (
).
3 Vrid temperaturreglaget medurs eller moturs (
DWWYlOMDHQ
lämplig temperaturinställning för håret.
Obs! Du bör inte använda temperaturer på över 200 °C regelbundet
eftersom det kan orsaka skada på håret.
Hårtyp Temperaturinställning
7MRFNWORFNLJWVYnUWDWWSODWWDXW Medel till hög (180 °C eller högre)
)LQWQRUPDOWHOOHUPMXNWYnJLJW Låg till medel (150 °C till 180 °C)
/MXVWEORQWEOHNWHOOHUIlUJDW Låg (under 150 ° C)
» När värmeplattorna värms upp blinkar temperatursiffrorna.
» När värmeplattorna har nått den valda temperaturen slutar
temperatursiffrorna blinka.
» 1lUDSSDUDWHQVOnVSnDYJHVMRQHUDXWRPDWLVNWRFKNRQWLQXHUOLJW
(
), vilket minskar krullighet och ger extra glans.
7KHUPR*XDUG
ThermoGuard förhindrar oavsiktlig exponering för temperaturer över
&1lUGXK|MHUWHPSHUDWXUHQWLOO|YHU&|NDUWHPSHUDWXUHQ
endast med 5°C per steg.
$XWRPDWLVNDYVWlQJQLQJ
Apparaten är utrustad med en automatisk avstängningsfunktion. Efter 60
minuter stängs apparaten av automatiskt. Du kan starta om apparaten
JHQRPDWWVNMXWDRFKKnOODVSlUUHQ
tills LCD-skärmen tänds.
4 Kamma håret och ta en slinga som inte är bredare än 5 cm.
2EV9LUHNRPPHQGHUDUDWWWMRFNDUHKnUGHODVLQLÁHUVHNWLRQHU
5 Placera håret mellan de titanbelagda plattorna (
) och tryck ihop
handtagen ordentligt.
6 Dra plattången nedåt längs håret i en enda rörelse (max. 5 sekunder)
från hårbotten mot hårtopparna utan att göra uppehåll, så håret inte
överhettas.
 2PGXYLOOVNDSDÁLNDUURWHUDUGXOnQJVDPWSODWWnQJHQLHQ
halvcirkelrörelse inåt (eller utåt) när den når hårtopparna och låter
håret glida av plattorna.
7 Upprepa steg 4 till 6 för att platta resten av håret.
8 $YVOXWDVW\OLQJHQPHGHQJODQVVSUD\HOOHUHQKnUVSUD\I|UÁH[LEHO
hållbarhet.
7LSV%RUVWDLQWHKnUHWPHGDQGXÀ[HUDUIULV\UHQ
(IWHUDQYlQGQLQJ:
1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.
2 Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar.
3 Rengör apparaten och plattorna med en fuktig trasa.
4 Förvara den på en säker, torr och dammfri plats. Du kan hänga
upp den i upphängningsöglan (
) och låsa plattorna med det
PHGI|OMDQGHORFNHW
).
5 Garanti och service
Om du behöver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehör, eller
har problem kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com
HOOHUNRQWDNWD3KLOLSVNXQGWMlQVWLGLWWODQGWHOHIRQQXPUHWÀQQVL
JDUDQWLEURVFK\UHQ2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQ
GXYlQGDGLJWLOOGLQORNDOD3KLOLSVnWHUI|UVlOMDUH
2 års garanti samt ytterligare 3 års garanti om du registrerar produkten
online inom 3 månader från inköpsdatum.
7UNoH
%XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV
WDUDI×QGDQYHULOHQGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQDELOPHNLoLQ
ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHDGUHVLQGHQUQND\G×Q×]×\DSW×U×Q
1 Önemli
&LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYH
GDKDVRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q
 8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGD
NXOODQPD\×Q
 <DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOH
ROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQFLKD]×
EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQLSUL]GHQ
çekin.
 8<$5,%XFLKD]×EDQ\R
NYHWOHULQLQGXŕODU×QODYDERODU×Q
YHVX\ODGROXEDŕNDNDSODU×Q
\DN×Q×QGDoDO×ŕW×UPD\×Q
 .XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQL
mutlaka çekin.
 &LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VD
ELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN
LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELU
VHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HUŕHNLOGH
\HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQ
GHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q
 %XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNLoRFXNODUYH
À]LNVHOPRWRU\DGD]LKLQVHOEHFHULOHUL
JHOLŕPHPLŕYH\DELOJLYHWHFUEH
Do×V×QGDQHNVLNNLŕLOHUWDUDI×QGDQNXOODQ×P×
VDGHFHEXNLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQ
VRUXPOXNLŕLOHULQEXOXQPDV×YH\DJYHQOL
NXOODQ×PWDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUH
VDĚODPDV×YHRODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV×
durumunda mümkündür. Çocuklar
FLKD]ODR\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYH
NXOODQ×F×EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQ
oRFXNODUFD\DS×OPDPDO×G×U
 &LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]]HULQGH
EHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ\HUHOŕHEHNH
JHULOLPL\OHD\×Q×ROGXĚXQGDQHPLQROXQ
 &LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGDELU
DPDoLoLQNXOODQPD\×Q
 &LKD]×JoND\QDĚ×QDEDĚODG×Ě×Q×]GDKLo
ELU]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q
 %DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D3KLOLSV
WDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\HHGLOPH\HQ
DNVHVXDUYHSDUoDODU×NHVLQOLNOH
NXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDUYH\DSDUoD
NXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]JHoHUOLOLĚLQL\LWLULU
 *oNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QDVDUPD\×Q
 &LKD]×VDNODPDGDQ|QFHWDPDPHQ
VRĚXPDV×Q×EHNOH\LQ
 &LKD]Dŕ×U×GHUHFHGHV×FDNROGXĚXQGDQ
NXOODQ×UNHQoRNGLNNDWOLROXQ'LĚHU
SDUoDODUV×FDNROGXĚXQGDQVDGHFH
VDS×QGDQWXWXQYHFLOWOHWHPDV×Q×
engelleyin.
 &LKD]×PXWODND×V×\DGD\DQ×NO×G]ELU
\]H\]HULQGHVWDQG×QD\HUOHŕWLULQ6×FDN
×V×WPDSODNDODU×NHVLQOLNOH\]H\OHYH\D
GLĚHUDOHYDODELOLUPDO]HPHOHUOHWHPDV
etmemelidir.
 (OHNWULNNDEORVXQXQFLKD]×Q×V×QDQ
E|OPOHULQHGHĚPHVLQL|QOH\LQ
 &LKD]×oDO×ŕ×UNHQ\DQ×F×PDGGHOHUGHQ
uzak tutun.
 &LKD]V×FDNNHQ]HULQLKDYOXYH\DEH]
JLELNXPDŕODUOD|UWPH\LQ
 &LKD]×VDGHFHNXUXVDoWDNXOODQ×Q&LKD]×
×VODNHOOHoDO×ŕW×UPD\×Q
 ,V×WPDSODNDODU×Q×WHPL]WXWXQYHLoLQH
WR]XQYHNUHPVSUH\M|OHJLELVDo
ŕHNLOOHQGLUPHUQOHULQLQJLUPHVLQL
|QOH\LQ&LKD]×NHVLQOLNOHŕHNLOOHQGLUPH
UQOHUL\OHELUOLNWHNXOODQPD\×Q
 ,V×WPDSODNDODU×]HULQGHNDSODPD
bulunur. Bu kaplama zaman içinde
\DYDŕoD\×SUDQDELOLU$QFDNEXGXUXP
FLKD]×QSHUIRUPDQV×Q×HWNLOHPH]
 &LKD]ER\DO×VDoODULoLQNXOODQ×OG×Ě×QGD
×V×WPDSODNDODU×OHNHOHQHELOLU3HUXN
üzerinde kullanmadan önce mutlaka
SHUXNVDW×F×V×QDGDQ×ŕ×Q
 &LKD]×NRQWUROYH\DRQDU×PLoLQPXWODND
yetkili bir Philips servis merkezine
J|QGHULQ2QDU×P×Q\HWNLOLROPD\DQ
NLŕLOHUFH\DS×OPDV×NXOODQ×F×LoLQoRN
tehlikeli durumlara yol açabilir.
 (OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQ
Do×NO×NODUDPHWDOFLVLPOHUVRNPD\×Q
 .XOODQG×NWDQVRQUDJoNDEORVXQX
oHNPH\LQ&LKD]×SUL]GHQoHNHUNHQ
PXWODNDÀŕWHQWXWDUDNoHNLQ
(OHNWURPDQ\HWLNDODQODU(0)
%X3KLOLSVFLKD]×HOHNWURPDQ\HWLNDODQODUDPDUX]NDOPD\DLOLŕNLQJHoHUOL
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur.
Çevre
BXVLPJHUQQQRUPDOHYVHODW×NODUODELUOLNWHDW×OPDPDV×
JHUHNWLĚLDQODP×QDJHOLU(8(OHNWULNOLYHHOHNWURQLN
UQOHULQD\U×RODUDNWRSODQPDV×LOHLOJLOLONHQL]GHNLNXUDOODUD
X\XQ(VNLUQOHULQGRĚUXŕHNLOGHDW×OPDV×oHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě×
]HULQGHNLROXPVX]HWNLOHUL|QOHPH\H\DUG×PF×ROXU.
 *LULŕ
Philips Pro serisiVDo×Q×]DPNHPPHOEDN×P\DSDUNHQVL]HHQL\L
SHUIRUPDQV×VXQPDNLoLQJHOLŕWLULOPLŕWLU%LUUQPŕWHULOHULoLQ
SURIHV\RQHOKDOHJHWLUPHNYHUQOHULEX\|QGHJHOLŕWLUPHN]HUH
GQ\DQ×Q|QGHJHOHQVWLOLVWOHUL\OHELUOLNWHoDO×ŕPDNWD\×]3KLOLSV3UR
G]OHŕWLULFLELUG]OHŕWLULFLGHROPDV×JHUHNHQOHULQHQL\LVLQLVXQX\RU
+×]O×G]OHŕWLUPHLoLQHQX\JXQEDVN×LOHPNHPPHO×V×LOHWLPLVDĚOD\DQ
WLWDQ\XPNDSODPDO×GD\DQ×NO×ND\DQSODNDODU$\Q×]DPDQGDDQ×QGD
G]OHŕWLUPHLoLQVDQL\HGH×V×QPDVUHVLYHUHRVWDGĚPHVLLOH
D\DUODQDELOHQGLMLWDOV×FDNO×NNRQWURO|]HOOLNOHULQHVDKLSWLU3URG]OHŕWLULFL\L
X]XQVUHNH\LÁHNXOODQPDQ×]×XPDU×]
7LWDQ\XPSODNDODU
3URIHV\RQHONXOODQ×PVXQDQWLWDQ\XPNDSO×SODNDODUVDĚODP\DS×V×YHK×]O×
×V×LOHWLPLLOHK×]O×VDoG]OHŕWLUPHVRQXoODU×VDĚODU
 ']OHŕWLULFL\H*HQHO%DN×ŕ
a 6×FDNO×NJ|VWHUJHVL
b ,V×NDSDĚ×6DNODPDNDSDĚ×
c 7LWDQ\XPG]OHŕWLUPHSODNDODU×
d ī\RQo×N×ŕ
e 6×FDNO×ND\DUGĚPHVL
f *oDo×NNDSDO×
g '|QHELOHQJoNDEORVX
h $VPDNDQFDV×
 6Do×Q×]×G]OHŕWLULQ
Notlar
 6DoG]OHŕWLULFLVLQLLONNH]NXOODQ×UNHQPXWODNDGDKDGŕNELUV×FDNO×N
D\DU×VHoLQ
 ']OHŕWLULFL\L\DOQ×]FDVDo×Q×]NXUX\NHQNXOODQ×Q
 ']OHŕWLULFL\LV×NNXOODQDQODU×QLŕOHPV×UDV×QGD×V×\DNDUŕ×NRUXPD
VDĚOD\DQUQOHULNXOODQPDV×WDYVL\HHGLOLU
1 )LŕLHOHNWULNSUL]LQHWDN×QYHVDNODPDNDSDĚ×Q×o×NDU×Q
2 /&'HNUDQD\G×QODQDQDNDGDU
kilidini ( ND\G×U×QYHEDV×O×WXWXQ
» 9DUVD\×ODQV×FDNO×ND\DU×/&'HNUDQGD
) gösterilir.
3 6Do×Q×]DX\JXQELUV×FDNO×ND\DU×VHoPHNLoLQV×FDNO×NNRQWUROQ )
saat yönünde veya saat yönünün tersine çevirin.
1RW6Do×Q×]×Q]DUDUJ|UPHVLQL|QOHPHNLoLQ&]HULV×FDNO×NWD
G]HQOLNXOODQ×P|QHULOPH]
Saç Tipi 6×FDNO×N$\DU×
.DO×QWHOOLN×Y×UF×NG]OHŕWLULOPHVL]RU Orta - Yüksek (180°C ve üzeri)
īQFHWHOOLQRUPDOYH\D\XPXŕDN
GDOJDO×VDoODU
'ŕN2UWD&&
$o×NUHQNOLVDU×UHQJLDo×OP×ŕYH\D
ER\DO×VDoODU
'ŕN&DOW×
» 3ODNDODU×V×QG×Ě×QGDV×FDNO×Ě×EHOLUWHQUDNDPODU\DQ×SV|QHU
» ,V×WPDSODNDODU×LVWHQLOHQV×FDNO×ĚDXODŕW×Ě×QGDV×FDNO×Ě×EHOLUWHQ
UDNDPODU\DQ×SV|QPH\LGXUGXUXU
» &LKD]Do×NROGXĚXQGDo×N×ŕWDQ
) otomatik olarak sürekli
GDĚ×W×ODQL\RQODUVDo×Q×]DHNVWUDSDUODNO×NYHULUYHHOHNWULNOHQPH\L
D]DOW×U
7KHUPR*XDUG
7KHUPR*XDUG|]HOOLĚL&]HULQGHNLLVWHQPH\HQV×FDNO×ĚDPDUX]
NDOPDQ×]×|QOHU6×FDNO×Ě×&]HULQH\NVHOWLUVHQL]V×FDNO×NKHU
VHIHULQGH\DOQ×]FD&DUWDU
2WRPDWLNNDSDQPD
Bu cihazda otomatik kapanma fonksiyonu bulunur. 60 dakika sonra, cihaz
RWRPDWLNRODUDNNDSDQ×U/&'HNUDQ×ŕ×Ě×\DQDQDNDGDU
NLOLGLQLEDV×O×
WXWDUDNFLKD]×\HQLGHQoDO×ŕW×UDELOLUVLQL]
4 6Do×Q×]×WDUD\×QYHG]OHŕWLUPHLoLQFP·GHQJHQLŕROPD\DQELUWXWDP
DO×Q
1RW.DO×QVDoODU×QGDKDID]ODWXWDPDD\U×OPDV×|QHULOLU
5 6Do×WLWDQ\XPG]OHŕWLUPHSODNDODU×
DUDV×QD\HUOHŕWLULQYHNROODU×
ELUELULQHL\LFHEDVW×U×Q
6 6Do×QDŕ×U××V×QPDV×Q×|QOHPHNLoLQG]OHŕWLULFL\LWHNELUKDUHNHWOH
PDNVVDQL\HVDoGLSOHULQGHQXoODU×QDGRĚUXND\G×U×Q
 .×YU×PODUROXŕWXUPDNLoLQG]OHŕWLULFLVDoXoODU×QD\DNODŕW×NoD
G]OHŕWLULFL\L\DYDŕoD\DU×PWXULoHULYH\DG×ŕDU×oHYLULQYHVDo×Q×]×
SODNDODU×QDUDV×QGDND\G×U×Q
7 6Do×Q×]×QNDODQ×Q×G]OHŕWLUPHNLoLQDUDV×DG×PODU×WHNUDUOD\×Q
8 6DoŕHNLOOHQGLUPHLŕOHPLQLWDPDPODPDNLoLQSDUODNO×NYHUHQYH\D
VHUEHVWWXWDQELUVDoVSUH\LQLVDo×Q×]DSVNUWQ
īSXFX6Do×Q×]DŕHNLOYHULUNHQVDo×Q×]×WDUDPD\×Q
.XOODQ×PGDQVRQUD:
1 &LKD]×NDSDW×SÀŕLSUL]GHQoHNLQ
2 6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ
3 &LKD]×YHG]OHŕWLUPHSODNDODU×Q×QHPOLELUEH]OHWHPL]OH\LQ
4 *YHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q$\U×FDDVPDNDQFDV×
)
ile asabilir ve verilen kapak (
LOHSODNDODU×NLOLWOH\HELOLUVLQL]
5 Garanti ve servis
gUQHĚLQELUDSDUDW×QGHĚLŕWLULOPHVL\OHLOJLOLELOJL\HLKWL\DF×Q×]×YDUVDYH\D
ELUVRUXQODNDUŕ×ODŕ×UVDQ×]OWIHQZZZSKLOLSVFRPDGUHVLQGHNL3KLOLSV
ZHEVLWHVLQL]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL0HUNH]L\OH
LOHWLŕLPNXUXQWHOHIRQQXPDUDODU×Q×GQ\DoDS×QGDJDUDQWLNLWDSo×Ě×QGD
EXODELOLUVLQL]hONHQL]GH0ŕWHUL0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSVVDW×F×Q×]D
gidin.
hUQVDW×QDOG×NWDQVRQUDNLD\LoLQGHoHYULPLoLRODUDNND\GHWWLĚLQL]
WDNGLUGH\×OO×NJDUDQWL\HHNRODUDN\×OO×NJDUDQWL
%DKDVD0HOD\X
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
memanfaatkan sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh
Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.
1 Penting
Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan
SHUNDNDVGDQVLPSDQXQWXNUXMXNDQPDVDGHSDQ
 AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini
dekat dengan air.
 Apabila anda menggunakan perkakas ini
dalam bilik mandi, cabut plagnya setelah
digunakan kerana kehampirannya
GHQJDQDLUMXJDDGDODKULVLNRZDODXSXQ
setelah perkakas dimatikan.
 AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini
berhampiran dengan tab mandi, pancur
air, sinki atau bekas lain yang
mengandungi air.
 Cabut plag perkakas setiap kali
selepas digunakan.
 Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti
diganti oleh Philips, pusat servis yang
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak
lain seumpamanya yang layak bagi
mengelakkan bahaya.
 Perkakas ini boleh digunakan oleh
kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang
NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO
atau kekurangan pengalaman dan
SHQJHWDKXDQMLNDPHUHNDGLEHUL
pengawasan dan arahan berkaitan
penggunaan perkakas secara selamat
dan memahami bahaya yang mungkin
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya
bermain dengan perkakas ini.
Pembersihan dan penyenggaraan oleh
pengguna tidak sepatutnya dilakukan
oleh kanak-kanak tanpa pengawasan.
 Sebelum anda menyambungkan
perkakas ini, pastikan voltan yang
dinyatakan pada perkakas selaras
dengan voltan kuasa tempatan anda.
 Jangan gunakan perkakas untuk
VHEDUDQJWXMXDQODLQVHODLQGDULSDGD\DQJ
diterangkan dalam buku panduan ini.
 Apabila perkakas telah disambungkan
NHEHNDODQNXDVDMDQJDQVHNDOLNDOL
dibiarkannya tanpa diawasi.
 Jangan sekali-kali gunakan sebarang
perkakas atau bahagian dari mana-mana
pengilang atau yang tidak disyorkan
secara khusus oleh Philips. Jika anda
menggunakan aksesori atau bahagian
\DQJVHGHPLNLDQMDPLQDQDQGDPHQMDGL
tidak sah.
 Jangan lilit kord kuasa mengelilingi
perkakas.
 7XQJJXVHKLQJJDSHUNDNDVVHMXN
sepenuhnya sebelum menyimpannya.
 Beri perhatian penuh semasa
menggunakan perkakas kerana ia boleh
PHQMDGLVDQJDWSDQDV3HJDQJSHPHJDQJ
VDKDMDNHUDQDEDKDJLDQODLQSDQDVGDQ
elakkan dari bersentuhan dengan kulit
anda.
 Sentiasa letakkan perkakas dengan
diriannya di atas permukaan rata yang
tahan panas dan stabil . Plat pemanas
yang panas ini hendaklah tidak sekali-
kali menyentuh permukaan atau bahan
mudah terbakar yang lain.
 Jauhkan kord sesalur kuasa dari
tersentuh pada bahagian panas
perkakas.
 -DXKNDQSHUNDNDVGDULSDGDREMHNGDQ
bahan yang mudah terbakar apabila ia
dihidupkan.
 Jangan sekali-kali tutup perkakas dengan
apa-apa (contohnya tuala atau kain)
apabila ia panas.
 Gunakan perkakas hanya pada rambut
yang kering. Jangan kendalikan perkakas
dengan tangan yang basah.
 Pastikan plat pemanas sentiasa bersih
dan bebas daripada habuk dan produk
pendandan seperti mus, semburan
dan gel. Jangan gunakan perkakas
ini bersama-sama dengan produk
pendandan.
 Plat pemanas mempunyai salutan
titanium. Salutan ini mungkin akan haus
perlahan-lahan dari masa ke semasa.
%DJDLPDQDSXQLQLWLGDNPHQMHMDVNDQ
prestasi perkakas.
 Jika perkakas digunakan pada rambut
yang dirawat warna, plat pemanas
PXQJNLQPHQMDGLNRWRU6HEHOXP
menggunakannya pada rambut
SDOVXVHQWLDVDODKPHUXMXNNHSDGD
pengedarnya.
 Kembalikan perkakas ke pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips setiap kali
anda hendak mendapatkan pemeriksaan
atau pembaikan. Pembaikan oleh
orang yang tidak berkelayakan boleh
menyebabkan situasi yang amat
berbahaya kepada pengguna.
 -DQJDQPDVXNNDQREMHNORJDPNHGDODP
EXNDDQXQWXNPHQJHODNNDQNHMXWDQ
elektrik.
 Jangan tarik kord kuasa selepas
menggunakannya. Pegang plag setiap
kali anda mencabut plag perkakas.
0HGDQHOHNWURPDJQHW(0)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
$ODPVHNLWDU
Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang dengan
sampah rumah biasa (2012/19/EU). Ikut peraturan negara anda
untuk pengumpulan berasingan produk elektrik dan elektronik.
Cara membuang yang betul akan membantu mencegah akibat
negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.
2 Pengenalan
Philips Pro range telah dibangunkan untuk menawarkan anda prestasi
WHUEDLNGLVDPSLQJPHQMDJDGHQJDQVHPSXUQDUDPEXWDQGD.DPL
WHODKEHNHUMDVDPDGHQJDQSHQGDQGDQWHUNHPXNDXQWXNPHPSHODMDUL
apa yang membuatkan produk profesional untuk pelanggan dan
PHPEDQJXQNDQSURGXNVHZDMDUQ\D3HOXUXV3KLOLSV3URPHQDZDUNDQ
keperluan pelurus terbaik: plat terapung dengan salutan titanium yang
tahan lama, menawarkan pengaliran haba yang hebat untuk pelurusan
FHSDWGHQJDQWHNDQDQ\DQJRSWLPXP,DMXJDPHQDZDUNDQPDVD
memanas 10 saat untuk pelurusan segera dan kawalan suhu digital, yang
boleh dikawal dengan roda reostat. Kami berharap anda akan gembira
menggunakan pelurus Pro untuk masa yang lama!
3ODWWLWDQLXP
Plat bersalut titanium yang digunakan secara profesional dinilai kerana
pemindahan habanya yang cepat dan bertenaga, menyebabkan
pelurusan yang lebih cepat.
 *DPEDUDQNHVHOXUXKDQ3HOXUXV
a 3HQXQMXNVXKX
b 3HQXWXSKDED7XNXSSHQ\LPSDQDQ
c 3ODWSHOXUXVDQWLWDQLXP
d $OXUNHOXDULRQ
e 7RPEROVXKX
f .XDVDKLGXSPDWL
g .RGNXDVDSXWDUD\XQ
h *HOXQJJDQWXQJDQ
 0HOXUXVNDQUDPEXWDQGD
Nota
 Sentiasa pilih tetapan rendah apabila anda menggunakan pelurus buat
pertama kali.
 Gunakan pelurus hanya apabila rambut kering.
 Pengguna kerap adalah dicadangkan menggunakan pelindung haba
apabila meluruskan rambut.
1 Sambungkan plag ke soket bekalan kuasa dan tanggalkan tukup
penyimpanan.
2 Tekan dan tahan
kunci ( ) sehingga skrin LCD menyala.
» Tetapan suhu lalai dipaparkan pada skrin LCD (
).
3 3XWDUNDQNDZDODQVXKXPHQJLNXWDUDKMDPDWDXDUDKPHODZDQDUDK
MDP
) untuk memilih tetapan suhu yang sesuai untuk rambut
anda.
Nota: Adalah tidak disarankan untuk menggunakannya dengan suhu yang
lebih daripada 200°C secara tetap untuk menggelakkan rambut rosak.
Jenis Rambut Tetapan Suhu
Kasar, keriting, susah untuk diluruskan Pertengahan hingga Tinggi
(180°C dan ke atas)
Halus, tekstur sederhana atau berombak
lembut
Rendah hingga Pertengahan
(150°C hingga 180°C )
Cerah, perang, dilunturi atau dirawat
warna
Rendah (Di bawah 150°C)
» Apabila plat pemanas telah memanas, digit suhu akan berkelip.
» Apabila plat pemanas telah mencapai suhu yang dipilih, suhu digit
akan berhenti berkelip.
» Jika perkakas dihidupkan, ion akan dikeluarkan secara automatik
dan berterusan daripada alur keluar (
), mengurangkan
NHULQWLQJKDOXVGDQPHQMDGLNDQUDPEXWWDPEDKNLODW
7KHUPR*XDUG
ThermoGuard mengelakkan anda daripada pendedahan haba lebih
GDULSDGD&VHFDUDWLGDNVHQJDMD$SDELODDQGDPHQDPEDKNDQ
suhu lebih daripada 200°C, suhu akan bertambah hanya sebanyak 5°C
mengikut setiap langkah.
3HPDWLDQ$XWRPDWLN
Nota: Perkakas dilengkapi dengan fungsi pematian automatik. Selepas
60 minit, perkakas akan mati secara automatik. Anda boleh memulakan
semula perkakas dengan meluncurkan dan menahan kunci
sehingga
lampu LCD menyala.
4 Sikat rambut anda dan ambil bahagian yang lebarnya tidak lebih
daripada 5sm untuk diluruskan.
Nota: Untuk rambut yang tebal, adalah disyorkan untuk menciptakan
lebih banyak seksyen.
5 Letakkan rambut anda antara plat pelurusan titanium(
) dan tekan
pemegang bersama dengan kuat.
6 /XQFXUNDQSHOXUXVVHSDQMDQJKHODLDQUDPEXWGDODPVDWXJHUDNDQ
PDNVLPXPVDDWGDULDNDUNHKXMXQJWDQSDEHUKHQWLXQWXN
mengelakkan pemanasan melampau.
 Untuk menciptakan selakan, perlahan-lahan pusingkan pelurus
dalam gerakan separuh bulatan ke arah dalam ( atau ke arah luar)
DSDELODVDPSDLNHKXMXQJUDPEXWGDQELDUNDQUDPEXWWHUOXQFXU
keluar daripada plat.
7 Untuk meluruskan baki rambut anda, ulangi langkah 4 hingga 6.
8 Untuk mengemaskan gaya rambut anda, kabuskan dengan semburan
kilatan atau semburan rambut dengan tetapan boleh ubah.
Petua: Jangan berus rambut anda semasa menetapkan gaya rambut anda.
6HOHSDVGLJXQDNDQ:
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia
PHQ\HMXN
3 Bersihkan perkakas dan plat pelurus dengan kain lembap.
4 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk.
Anda boleh menggantungnya dengan gelung penggantung (
) dan
kunci plat dengan tukup yang dibekalkan (
).
 -DPLQDQGDQVHUYLV
Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat
WDPEDKDQDWDXMLNDDQGDPHPSXQ\DLPDVDODKVLODOD\DULODPDQZHE
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips
di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam
ULVDODKMDPLQDQVHUDWDGXQLD-LNDWLDGD3XVDW/D\DQDQ3HODQJJDQGL
QHJDUDDQGDSHUJLNHSHQMXDO3KLOLSVWHPSDWDQDQGD
Jaminan 2 tahun, tambahan 3 tahun apabila anda mendaftar produk di
dalam talian dalam masa 3 bulan selepas pembelian.
ࡩ฼ᇓ໗
ܭ࿨ி؇ࡔކĩ࠭ჴޝ઄3KLOLSVĞ༛੶ி஡իەྼ෕3KLOLSVຖ
ݤ؇ለ՝ĩೊᅿZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHቡԊி؇ԣసd
 ᇛဵྔ༓
඲ᄊԣసሏಏĩೊ኏྇ᅩ٢҉ᄊࠞාԊĩӋ໪ൡѮޗႽݤഒࠌӷ
ফd
 ी݃ķೊཡᅿমयฅ؇؛ڼ඲ᄊ҉
ԣసd
 ҉ԣసᅿᅆ෋ட඲ᄊඪĩ඲ᄊࠌл
ྑԎ໊ĩმ༛ࢉ඲҉ԣసঙޓٰঙ
ࠌĩआयฅ഑׋ᅿ༔ྤd
 ी݃ķӤ႓ᅿඛฅ؇ᅆܴcઇᅆc
ྃਫ਼ఋࡩ౥๒౸୚ܚय඲ᄊ҉
౸॰d
 ी݃ۺߞቡෆķमሚᅿྃᆍ
ࡩઇᅆඪ඲ᄊd
 ඲ᄊࠌརңлྑԣస؇
Ԏ໊d
 ത޶تᅙྮ็ࠬĩ༛ҧ୉༔ྤĩң
ဘᄐۈੈ౗cۈੈ౗ී೥؇۽རሱ
࿱ࡩਭฝ؇ቧሑഈᅖਁݙ࠲d
 ҉ԣసසߨᄐแࡩႽ൪யએ؇ښ
ໂႽࢅሌບӤࣔ೨cܭআࡩ़ඌ൪
ᄗᇒКࡩ೮ڥྯޓाၴߦላද؇ഈ
ම඲ᄊĩ׮ಏຖවᄗഈٵ๒ମ඲ᄊ
҉ԣసफ࿽ࢵٞࡩሙ׿ĩႽ೴Ѯ๒
ମП೨඲ᄊĩӋಱഀ๒ମ୞фྯޓ
؇༔޿dӤ؆ഀښໂ໹෺҉ԣసd
Ӥ႓ഀښໂᅿཏഈࢵٞ؇ೈ৥ྑफ
࿽ೄओߦѮႃd
 ੗आԣసሏಏĩೊ೴Ѯԣస൪ҵභ
؇ت၄ᄲ״؛تᅙت၄ྯۺd
 ೊཡࣞ҉ԣసᄊᄡ҉ාԊሱฌ୞Ⴝ
໵؇ഋߧ౥๓ᄊ໑d
 ԣస੗आሢتᅙࠌĩಯཡഀ౥֋ᄡ
ཏഈণޗታ๡d
 ಯཡ඲ᄊᄐ౥๓ሧᆑ൧ඕԣ؇ĩࡩ
༥ाۈੈ౗ຍһ໙࣋؇ഋߧܚ࣓ࡩ
Ө࣓dത޶඲ᄊְਭܚ࣓ࡩӨ࣓ĩ
ி؇Ѯဋࣞච࿔d
 ಯཡࣞتᅙྮԡഃᅿԣస൪d
 עԣస໽೨਱ೱࠌᅾ׋ۄd
 ᄐᄡԣసࡘߵກĩೊᅿ඲ᄊඪځࢨ
ቡ჋dሜ஡ཆበාӅĩმ༛౥๒Ө
༬ࡘߵກĩӋಱҧ୉ᄲథ۳आ֊d
 ඵሶࣞ҉ԣసۄሤᅿݑഅ؇ా༹Ҹ
୍൪dഅࢨഅђӤ؆आ֊Ҹ୍ࡩ౥
๒স೹ӭ੺d
 Ӥ႓඲تᅙྮआ֊؀ԣస؇ኅഅӨ
ەd
 ത޶ԣసႺחঙĩೊ඲ԣసᅛਸჀ
೹འບߦӭ੺d
 ״ԣసүഅඪಯཡᅿ౥Ҹ୍܏ܤഋ
ߧའసĥത଒ठࡩႫ۽Ħd
 ԣసሜ஡ᄊᄡܦ؇໊ڡdಯཡᄊඣ
ාԂ኶҉ԣసd
 Ѯ՝ࢨഅђओौཏՅಱ༥ᆶ൪ى࿺
ԣసĥത୫ถcى࿺ఊ࢖
ߦڡ࣭Ħdಯཡࣞ҉ԣసᄲى࿺ԣ
సऔߨ඲ᄊd
 ࢨഅђ൪໒ᄗᬂߨण໒Ԍdְ໒Ԍ
স஡ࡘ฽ኄඪࢹ؇໙Ⴏଆଆ୪็d
׮වĩᇥӋӤჷྻԣస؇ခ஡d
 ࣞԣసᄊᄡ೻޸െ؇໊ڡඪĩࢨഅ
ђস஡ࡘ೻൪ၠെdࣞԣసᄊᄡࢮ
ڡሏಏĩརңྗኈ်౥ा࿉൧d
 ԣసሜ஡ฤ؀ۈੈ౗ී೥؇۽རሱ
࿱ࣁဋdᄐӤߨݎഈᅖफ࿽ဋ਺স
஡ࣞᄊࠞሤᄡࢀ٩༔ྤ؇ॄ؛d
 ಯཡࣞण෭འບԎനঙ৉ሱĩႽ୉
֊تd
 ඲ᄊࠌೊཡ৺Խتᅙྮdлྑԣ
సԎ໊ඪĩೊཆधԎ໊d
׌Ռӊ(0)
҉ۈੈ౗ԣసۺߨ๐ᄗᄗޓѴિᄡت֪Ԩ؇සᄊҵቻߦڧޡd
ߐࣦ
ְۺߞҸභ҉ԣసӤ஡ᄲႤѐ؇ඕࡥ৹࡯Ⴄ຿౻ሤ
(8dೊኰးி๐ᅿ؇޵ࢧ؛೗ޓᄡەਭ෎ࢄ
تኒߦت౹ԣస؇ޡᆗdሀ೴౻ሤࣞᄗቛᄡҧ୉ٵ࠮ॄ
ߦഈਭࣔতᆑՐܗ୍ჷྻd
 Ӆ௚ࡩࢾ
ᮮѱ฿3URዺѨምᅿ༛ிຖݤክࢦሒڡ࿔޶ĩ຿ඪཱི࿱ߠࠛி؇
တڡdགྷମᄲنࢷᆑ࿺ඟݭ຿௏ੑĩ੶क࿊ېᇢပ೒Ӌঙڡྯჭ
ԣసdሒڡ౸ఇᄗ۾ِࢥђসႽክࢦ၄ੑ৛ะ৺ሒ໊ڡdࢥђӲ
ᄊஒᄊ؇ᬂण෭໒Ԍĩჼᄗቾᅢ؇അ֐׿ခ஡d๓࠰॰ᄗ୒
৛ะࢨഅݡ஡ĩཏပԫඪࢹ؋עࢉসफ࿽ሒڡԂ኶ĩ຿ඪ॰҃෶
ን༳٩েሧĩসົ޸সүتኧ౸ӏ૟ਁেሧdི༎ிႤሒٝࡘཱྀ
࠭඲ᄊ3URሒڡ౸Ğ
᧮Կ᧎ܶ౏
ቧ႞؇ᬂण෭໒ԌࢥђࢶއஒᄊӋস৛ะ֐׿അ੪ĩઙሒڡ޸Փ
ݙ༛၃ะd
 ᆴكచۄඑ
a ໕؋ᆻ൙
b ಧА޽ۆԩխᅻ
c ᪤ފࣅᆴكࡇϴ
d ڹ৚ሴԟ५
e ໕؋३ᇉ
f ऻగܵт
g ࿌ላ൘׌჻ཐ
h ܯߐ
 জᆴ๬ك
ሃၭ
 ැֳ඲ᄊሒڡ౸ඪჭာᆖंؐ؇༳٩ඃىd
 ऩᅿܦᆔ؇໊ڡ൪඲ᄊሒڡ౸d
 ࣛგశڰ඲ᄊᇢᅿ৺ሒ໊ڡಏ඲ᄊഅѮࠛԣసd
1 ೞྑև׋ᇙӋࣞԎ໊੗आሢتᅙԎኸd
2 ِࠣӋСበ
๏ ĩሒሢႣसྣභూ੬౱d
» ୱഌ༳٩ඃሤࣞྣභᅿႣसྣභూ
൪d
3 ชඪᇮࡩ஫ඪᇮဪቩ༳٩েሧை
ာᆖසߨிڡራ؇༳
٩ඃىd
ቡ჋ķࣛგிӤ႓శڰ඲ᄊ°&Ⴝ൪༳٩ĩႽ୉็൦ி؇
໊ڡd
ڡራਭ࿺ ༳٩ඃى
ֻԃĩםॾĩߵ஖৺ሒ ሱ؀ܼĥ°&ࢅႽ൪Ħ
ྚ྇ĩሱခڡራࡩ૝ॾ ؐ؀ሱĥ°&؀°
фڡcणڡcा޸రфࡩᇢ
೻െ؇໊ڡ
ؐĥؐᄡ°
» ᅿࢨഅࢥђࢨഅඪĩ༳٩෶ንࣞ൜ฏd
» ࢨഅࢥђה؀ာى༳٩ඪĩ༳٩෶ንࣞຶሚ൜ฏd
» ത޶ԣసႺआົتᅙĩࣞናِӋ੗ဥ؛ָս৉
ԣඕܗ
ਸኒĩઙတڡݙࢨชࠣc੬ᆘd
7KHUPR*XDUG
ത޶ிࣞ༳٩ᆛࢨ؀°&Ⴝ൪ĩӏِဪைඪĩ༳٩ଦֳࣞऩऩ
ᆛࢨ°&dതְসҧ୉ᄐᄡி؇჋໵ာᆖڙԫඪࢹ඲ᄊ°&Ⴝ
൪؇ܼ༳फ࿽ሒڡd
ᒠҢЕ཭
ԣసఇ҃ናِޓཷݡ஡dەሴࠌཏාِԂ኶ĩԣసࣞናِޓ
ҠdிসႽሹ࿯౵ِԣసĩڼڧවِࠣӋСበ
๏ሒሢႣसྣ
භూ੬౱d
4 ේ਺໊ڡĩೞႤᡗড়٩ӤԳ޸ਲା؇໊ڡफ࿽৺ሒd
ቡ჋ķٵᄡंோୃ؇໊ڡĩࣛგ໊ࣞڡە༛ݙځڡᡗd
5 ໊ࣞڡሤᄡᬂण෭ሒڡࢥђ
ሏࢹĩ೸ࠌᄊੑࣞාӅ
Сબd
6 ָڡݖሢڡ൭ĩࣞሒڡ౸ชኄ໊ڡ༌ྑ৺ሒĥӤ႓Գ޸
୒ሴĦĩِ኶႓ઢ԰ĩӤ႓ຶٺĩႽ୉ࢥђ޸അኅ൦໊ڡd
 ႓ሧ኶ڡ൭ॾ೙ᆑ࿺ĩ״ሒڡ౸आ֊؀ڡ൭ඪĩೊࣞ౥࠱ଆ
؛࿁டĥࡩ࿁໵Ħဪቩјሽĩ೸ࠌഀ໊ڡָࢥђ൪ࠣսd
7 ႓৺ሒ໊ڡ؇౥ᄧӨەĩሹܑӦ቉ሢࢉসd
8 ႓໽Րᆑ࿺ĩೊఊ൪Ⴄ࿖੬ᆘఊཞࡩى࿺࢖d
ຖභķᆑ࿺౛ࢹĩೊཡේ਺໊ڡd
ൔႬޮķ
1 ޓҠԣసӋлྑتᅙԎ໊d
2 ࣞԣసሤᄡݑഅҸ୍൪ĩሒሢ౥Հؚ਱ೱd
3 ᄊඣӥೄओ҉ԣసߦሒڡࢥђd
4 ࣞԣస׋ۄᅿП೨cܦᆔcೄओ؇༬ሤdிসႽ඲ᄊލ࠮

ࣞԣసލ౱ĩӋᄊ฽ܚ؇ܤኒ๏በࢥђ d
 Аྭეڟ༄
ത޶ிပ႓੶क࿲ཱĥതݙ࠲ܚ࣓؇ྯޓ࿲ཱĦࡩᄗഋߧႲ༻ĩ
ೊۂ༻ۈੈ౗་ᇁZZZSKLOLSVFRPdிႛসႽᄲி๐ᅿ؛؇ۈ
ੈ౗়ࠞ۽རሱ࿱੕྄ĥসָѮဋগሱᇕ؀౥تࠧߞ૴Ħd
ത޶ி๐ᅿ؇޵ࢧ؛೗ଢᄗ3KLOLSV়ࠞ۽རሱ࿱ĩೊ࿁״؛؇
3KLOLSVा࿉൧೒ቛd
யѮဋĩናݵૻሏഒ౱ݓᅧடᅿྮቡԊԣసࠌઘࢨயѮဋ
)$
ȸnjŽȚǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ !PhilipsǠźǙŮ
ȹ
ǾƀȖȶȆȔȚǍƪŽȚǀƸƴƵƯŮǙžƾƸƲŽƾƶƸſƾƷů
.www.philips.com/welcomeǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻȆPhilipsǝžNjƲů
ȳƾƀ 1
.
ȹ
ǾƃƲƄƉžƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽǝŮǔƱƄŲȚȶȆȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ

.ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ

ǚƫźȚȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ
ǝŮǍŻȴȘȣȘǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮ
ȹ
ȜǍŵƾƃžǝƶŸǀŻƾƭŽȚ
ȹ
ƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲ
ȹ
ȚǍƭųǚƳƪƁȔƾƓȚǜž
.ǚƸưƪƄŽȚǜŸ

țǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ
ǀ
ȿ
ŵǍ
Ⱦ
žȶȖȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲǜž
ȷǍųȖǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉư
Ⱦ
ƓȚȶȖȆȲƾƉƄŹǽȚ
.ȔƾžǟƴŸȸǞƄƎ

NjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮ
ȹ
ƾƵǣȚȢǛŻ
.ȳȚNjƈƄŴǽȚ

ƿƆƸźȆ
ȹ
ƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ
ǀžNjųǎżǍžȶȖ PhilipsǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ
ƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ PhilipsǚƃŻǜžȲ
dž
Ǟƈž
.ǍƭųȸȖƿƶƆƄŽ

ȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ 8ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ
ǜƁnjŽȚȨƾƈŵLjȚǜŸ
ȹ
ǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚ
ǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠź
ȹ
ƾƫƲſȴǞſƾƯƁ
ȶȖȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖǀƸƴƲƯŽȚȶȖ
ǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠźȆǀźǍƯƓȚ
ǀƶžȕǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘ
ƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚǕƶƚ .ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶ
ȶȖǗƸƮƶƄŽƾŮȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ .ȥƾƷƐƾŮ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖ

ȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺůȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ
.ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘ

ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ
.ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ

ǽȆǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎůȜNjŲǞŮȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ
.ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜž
ȹ
ȚNjŮȖǝżǍƄů

ȸȖǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖ
ȹ
ȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ
PhilipsƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵ
ȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ .ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ
.ȴƾƵƬŽȚȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚȚnjƀǜžȔȚǎűȖȶȖ

ȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ
.ȥƾƷƐȚ

.ǝƮƱƎȴȖǚƃŻƾ
ȹ
žƾƢȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ

ǜƳƚȣȘȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸȜNjƪŮǝƃƄſȚ
ȣȘǓƲźǒƃƲƓȚǙƉžȖ .Ț
ȹ
Njűƾ
ȹ
ƶųƾŴȴǞƳƁȴȖ
ǀƉžǾžƿƶƏȶǀƶųƾŴȷǍųLjȚȔȚǎűLjȚȴǞƳƄŴ
.ȜǍƪƃŽȚ

ǀŲƾƉžǟƴŸǚžƾƑȚǕž
ȹ
ƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚǕǤ
ƿƆƁǽ .ǀſǞƈƉƴŽǀžȶƾƲžȶǀƄŮƾŰȶǀƇƭƉž
ƞ
ȼ
ƶųƾƉŽȚƞƈƉƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽǏžǾƁȴȖ
ȹ
ƾŻǾŶȘ
.ȲƾƯƄŵǾŽǀƴŮƾŻȷǍųȖȢȚǞžȸȖȶȖljƭƉŽȚ

ȔȚǎűLjǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƉžǾžƿ
ȿ
ƶƏ
.ǀƶųƾƉŽȚȥƾƷƐȚ

ǀƴŮƾƲŽȚȢȚǞƓȚȶȳƾƉűLjȚǜŸ
ȹ
ȚNjƸƯŮȥƾƷƐȚ
Ⱦ
ǘŮȖ
.ǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȴǞƳƁƾžNjƶŸȲƾƯƄŵǾŽ

ȔǠŵȸƺŮȥƾƷƐȚǀƸƭưůǟŽȘ
ȹ
ƾŻǾŶȘNjƵƯůǽ
ȴǞƳƁƾžNjƶŸ (
ȹ
ǾƅžȧƾƵŻǀƯƭŻȶȖǀƱƪƶž)
.
ȹ
ƾƶųƾŴ

ǽ .ǓƲźȯƾƐȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄŴȚ
.ƞƄƃŶȤǙƁNjƁȶȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŮǛƲů

ƾƵƀ
ȿ
ǞƴųȶƞƈƉƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽǀźƾƮſǟƴŸǔźƾŲ
ȜǞŹȤǚƅžǍƯƪŽȚljƁǍƉůȝƾƆƄƶžȶȤƾƃưŽȚǜž
ȹ
ȚNjŮȖȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ .ǚƐȚȶǍƯƪŽȚȣȚȣȤȶȦǞƓȚ
.ǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽȝƾƆƄƶžȸȖǕž

ǜžǀƲƃƭŮȴƾƸƭưžƞƈƉƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽȴȘ
Ǖžƾ
ȹ
ƂƸƪźƾ
ȹ
ƂƸŵȔǾƭŽȚȚnjƀȲȶǎƁNjŻ .ȔǾƭŽȚ
.ȥƾƷƐȚȔȚȢȖǠźǙŽȣǍŰƻƁǽȚnjƀǜƳŽ .ǁŻǞŽȚ

ȭǞƃƫƓȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ
ǍƪƄŴȚ .ƞƈƉƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽǟƴŸǕƲŮȤǞƷŷǟŽȘ
ǍƯƪŽȚǟƴŸǝžȚNjƈƄŴȚǚƃŻǃƄƶƓȚȬȥǞž
ȹ
ƾƵǣȚȢ
.ǠŸƾƶƫŽȚ

Ȳ
ȿ
ǞƈžǀžNjųǎżǍžǟŽȘ
ȹ
ƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚȜȢƾŸƼŮǛŻ
ȸȢƻƁNjŻ .ǝƇƸƴƫůȶȖǝƫƇƱŽ PhilipsǚƃŻǜž
ǟŽȘƞƴƀƻžǍƸŹȨƾƈŵȖǚƃŻǜžǝŲǾǧȘ
.ȜȤǞƭƒȚȜNjƁNjŵȝǽƾƑȳNjƈƄƉƓȚȩǍƯů

ȝƾƇƄƱŽȚǠźǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȸȖǚųNjůǽ
.ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲƿƶƆƄŽ
ǀžNjƲž 2
NjƲŽ .ȱǍƯƪŽǀƸŽƾƅƓȚǀƁƾƶƯŽȚƗNjƲůǕžȔȚȢȖǚƬźȖǍƸźǞƄŽ Philips Pro rangeǍƁǞƭůƖ
ȤǞžLjȚNjƁNjƇƄŽǍƯƪŽȚǗƸƱƫůȲƾƆžǠźǜƁNjǣȚȤƞƸǧƾƫƄųȚǕžȴȶƾƯƄŽƾŮƾ
ȹ
ƯžƾƶƴƵŸ
.ȦƾŴLjȚȚnjƀǟƴŸȝƾƆƄƶƓȚǍƁǞƭƄŽȶƞƳƴƷƄƉƵƴŽƾ
ȹ
ƸźȚǍƄŲȚƾ
ȹ
ƆƄƶžƾžǃƄƶžǜžǚƯƏǠƄŽȚ
ǕžǏƸƴƢǠ
ȼ
ŲǞŽ :ǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǝűƾƄƇƁƾžǚƬźƺŮ Philipsǜž ProǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǕƄƵƄƁ
ǓưǤǕžǕƁǍŴǏƸƴƵƄŽȜȤȚǍƇƴŽƾ
ȹ
ƯǣȚȤ
ȹ
ǾƸǧǞůǍźǞůȴȖǜƳƚǠƄŽȚȳǞƸſƾƄƸƄŽȚǜžǀƶƸƄžǀƲƃŶ
ǜƳƚǠƄŽȚȜȤȚǍƑƾŮǠƵŻȤǛƳƎȶȸȤǞźǏƸƴƵƄŽ
Ȼ
ȴȚǞŰ 10ǖƴƃƁȔƾƵŲȘǁŻȶǍźǞƁƾƵż .ǠŽƾƅž
ProǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȳȚNjƈƄŴƾŮǕƄƵƄƉůȴȖǚžƺſ .ȝƾƄŴǞƁǍŽȚǀƴƆŸǀƭŴȚǞŮƾƷŮǛƳƇƄŽȚ
!ǚƁǞŶǁŻǞŽ
ȳǞƸſƾƄƸƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽ
ƾƵƷƄſƾƄƓȆǠźȚǍƄŲȚǚƳƪŮȴƾžNjƈƄƉƁǜƁnjƴŽȚȆȳǞƸſƾƄƸƄŽƾŮƞƸƴƭƓȚƞŲǞƴŽȚǀƵƸŻȤ
ȿ
NjƲů
.ȬǍŴȖǏƸƴƢǟŽȘȸȢƻƁƾƛȜȤȚǍƑȚǚƸǧǞůǀŸǍŴȶ
ǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȲǞŲǀžƾŸȜǍƮſ 3
a ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǍŵƻž
b ȜȤȚǍƑȚ/ǜƁǎƈůȔƾƭŹ
c ȳǞƸſƾƄƸƄŽƾŮƞƸƴƭƓȚǏƸƴƵƄŽȚƾŲǞŽ
d ȝƾſǞƁLjȚȟǍƈž
e ȜȤȚǍƑƾŮǛƳƇƄŽȚ
f ǀŻƾƭŽȚǚƸưƪůȯƾƲƁȘ/ǚƸưƪů
g ȤȚȶȢǀŻƾŶǙƴŴ
h ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ
ȱǍƯŵǏƸƴƵů 4
ȝƾƮŲǾƓȚ

ȥƾƷűȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸƾ
ȹ
ǤƾƱƈſȚǍƅżȖȜȤȚǍŲǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƎǟƴŸ
ȹ
ƾƵǣȚȢȨǍŲȚ
.ǟŽȶLjȚȜǍƵƴŽǏƸƴƵƄŽȚ

.ǓƲźƾ
ȹ
źƾűȱǍƯŵȴǞƳƁƞŲǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȳNjƈƄŴȚ

ȔƾƶŰȖȜȤȚǍƑȚǜžǍƯƪŽȚǀƁƾŻǞŽȚ
ȹ
ȣȚȣȤȳȚNjƈƄŴƾŮȴȶȢƾƄƯƓȚȴǞžNjƈƄƉƓȚljƫƶ
Ƚ
Ɓ
.ǏƸƴƵƄŽȚ
1 .ǜƁǎƈƄŽȚȔƾƭŹȲ
Ⱦ
ȥȖȶǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎƄŽȚȜNjŲȶnjųƺƙǏŮƾƲŽȚǚƸǧǞƄŮǛŻ
2 ȩǍƯŽȚǀŵƾŵȔǠƬůǟƄŲ ( )ȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸǓưǤȚȶ ǚƱƲŽȚƿƇŴȚ
.LCD
.(
) LCDȩǍƯŽȚǀŵƾŵǟƴŸǠǤȚǍƄźǽȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘǍƷƮƁ
3 ǏżƾƯƓȚȵƾƏǽƾŮȶȖǀŸƾƉŽȚțȤƾƲŸȵƾƏƾŮȜȤȚǍƑȚǀűȤNjŮǛƳƇƄŽȚȠƾƄƱžǍƁȶNjƄŮǛŻ
.ȱǍƯƪŽƿŴƾƶƓȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƇƄŽ (
)ǀŸƾƉŽȚțȤƾƲƯŽ
ǛƮƄƶžǚƳƪŮǀƁǞƂžǀűȤȢ 200ǟƭƈƄůȜȤȚǍŲǀűȤȢȳȚNjƈƄŴƾŮǟǧǞƁǽ :ǀƮŲǾž
.ȱǍƯƪŮȤǍƬŽȚȰƾƑȘȸȢƾƱƄŽ
ǍƯƪŽȚȬǞſ ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘ
ǝƉƸƴƢƿƯƫƁȶNj
ȿ
ƯƆžȆǜƪų ǀƯƱůǍžǟŽȘǀƭŴǞƄžȜȤȚǍŲǀűȤȢ
(ǟƴŸȖȶǀƁǞƂžǀűȤȢ 180)
ȟ
ȿ
ǞƵƄŽȚǚƸƴŻȶȖǀžǞƯƶŽȚǓŴǞƄžȶȖȆǛŸƾſ ǀƭŴǞƄžǟŽȘǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲǀűȤȢ
(ǀƁǞƂžǀűȤȢ 180ǟŽȘ 150)
ȭǞƃƫžȶȖǒ
ȿ
ƸƃžȶȖȆǍƲŵȖȶȖȆƌƾź (ǀűȤȢ 150ǜžǚŻȖ)ǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲǀűȤȢ
.ǒƸžǞŽƾŮȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȳƾŻȤȖȖNjƃůȆƞƈƉƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽƞƈƉůNjƶŸ
.ǒƸžǞŽȚǜŸȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȳƾŻȤȖǗŻǞƄůȆȜȢNjƤȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢƞƈƉƄŽȚƾŲǞŽǖƴƃƁƾžNjƶŸ
ƾƛȆ(
)ǚǧȚǞƄžȶǠǣƾƲƴůǚƳƪŮȟǍƥȚǜžȝƾſǞƁLjȚȬȥǞƄůȆǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȥƾƷƐȚȴƾżȚȣȘ
.ǝſƾƯƓȜȢƾƁȥȶǍƯƪŽȚNjƸŸƾƏǚƸƴƲůǟŽȘȸȢƻƁ
ThermoGuard
ƾžNjƶŸ .ƾ
ȹ
ƸǤǍŸǀƁǞƂžǀűȤȢ 200ȰǞƱůȜȤȚǍƑȩǍƯƄŽȚǜž ThermoGuardǙƸƵƇƁ
ǚżNjƶŸǓƲźǀƁǞƂžȝƾűȤȢ 5ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǕƱůǍůȆǀƁǞƂžǀűȤȢ 200ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǟƭƈƄů
.ȜǞƭų
ǠǣƾƲƴƄŽȚǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘ
ȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁȘǛƄƁȆ
ȹ
ǀƲƸŻȢ 60NjƯŮ .ǠǣƾƲƴƄŽȚǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘǀƱƸŷǞŮȢȶǎžȥƾƷƐȚȴȘ
ǟƄŲȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸǓưƬŽȚȶ
ǚƱƲŽȚƿƇŴǍƃŸȥƾƷƐȚǚƸưƪůȜȢƾŸȘǙſƾƳžƼŮ .
ȹ
ƾƸǣƾƲƴů
.LCDȩǍƯŽȚǀŵƾŵȔǠƬů
4
.ǛŴ 5ǜŸƾƷǤǍŸNjƁǎƁǽƾƷƉƸƴƵƄŽ
ȹ
ǀƴƫųnjųȶȱǍƯŵǓ
ȿ
ƪž
.ǚƫƒȚǜžNjƁǎƓƾŮȳƾƸƲŽƾŮǟǧǞƁȆǙƵŴLjȚǍƯƪŽȚǟŽȘǀƃƉƶŽƾŮ :ǀƮŲǾž
5 ǟƴŸƞƬƃƲƓȚǓưǤȚȶ ( )ȳǞƸſƾƄƸƄŽƾŮƞƸƴƭƓȚǏƸƴƵƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽƞŮȱǍƯŵǕǤ
.ƾƵƷƬƯŮ
6 ǜž (
Ȼ
ȴȚǞŰ 5ƾƀƾƫŻȖȜNjƓ)ȜNjŲȚȶǀżǍƇŮǍƯƪŽȚȲǞŶǟƴŸǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűƿƇŴȚ
.ȔƾƵŲȁȚȪǍźƿ
ȿ
ƶƆƄŽǗŻǞůȴȶȢǜžȯȚǍŶLjȚǟŽȘȤȶnjƐȚ

ǗƫſǚƳƪŮȔǓƃŮǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǍƁȶNjƄŮǛŻȆǀŸǍƉŮǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽ
ȬȢȶǍƯƪŽȚȯȚǍŶȖǟŽȘȲǞǧǞŽȚNjƶŸ (ȟȤƾƒȚǞƇſȶȖ)ǚųȚNjŽȚǞƇſȸǍǣȚȢ
.ǏƸƴƵƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽǜŸǘŽǎƶƁǍƯƪŽȚ
7 .6ǟŽȘ 4ȝȚǞƭƒȚȤǍżȆȱǍƯŵǀƸƲŮǏƸƴƵƄŽ
8 .ǝƄſȶǍžǟƴŸȫƾƱƇƴŽȶȖǍƯƪŽȚȴƾƯƵƴŽȚ
ȹ
ȣȚȣȤȳNjƈƄŴȚȆǍƯƪŽȚljƁǍƉůȔƾƷſȁ
.ǍƯƪŽȚǀƇƁǍƉůȢȚNjŸȘȔƾƶŰȖȱǍƯŵǓ
ȿ
ƪƢǽ :ljƸƵƴů
:ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ
1 .ǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ
2 .ȢǍƃƁǟƄŲǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƯǤ
3 .ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮǏƸƴƵƄŽȚǠ
ȼ
ŲǞŽȶȥƾƷƐȚǗƮſ
4 ǀƭŴȚǞŮǝƲƸƴƯůǙƶƳƚǙƶƳƚ .ȤƾƃưŽȚǜž
Ȼ
ȲƾųȶȆȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ
.(
)ȢȶǎƓȚȔƾƭưŽȚǀƭŴȚǞŮƞŲǞƴŽȚȲƾƱŻȘȶ ( )ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ
ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ 5
ǟűǍƸźȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘ
ȹ
ǾƅžȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ
ǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚȶȖ www.philips.comƿƁȶǟƴŸ PhilipsǕŻǞžȜȤƾƁȥ
ȲƾŲǠź .(ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚȜǍƪſǠźǗůƾƷŽȚǛŻȤȢƾƆƁȘǙƶƳƚ)ȱNjƴŮǠź PhilipsȮŽǕŮƾƄŽȚ
.ǠƴƤȚ PhilipsȝƾƆƄƶžȬ
ȿ
ȥǞžȜȤƾƁȥǟűǍƁȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸ
ǝžNjƲž
2
ɬŽƾŲȤȢ ȆǁŴȚȵNjŵǝƄųƾŴȢǍɳƴƵŸǜɭǍƄƷŮǝǣȚȤȚɞȚǍŮ Philips Pro range ȵƾǦƄŴȢǜɭȚ
ȴȚǍǦƪɭȚȤȕǜɭǍƄƷŮƾŮɞȤƾɳƵƀƾŮƾž .NjƶɨɬžǁƃŻȚǍžƾƵŵɞƾƀǞžȥȚɬŽƾŸȤǞŶǝŮǝɨ
ɞȚǝźǍŲȲǞƫƇžɧɭǝŮȴƾǬNjƶƶɨȯǍƫžɞȚǍŮȚȤȲǞƫƇžɧɭǎǥǩǝǩǛǥſȚȢɬž ȆɬſƾƷű
Philips Pro ɞǞžɞǞŶȚ .ǛǥƶɨɬžNjǥŽǞůȚȤȢǞųȝǽǞƫƇžȴȕǘƃŶǍŮȶNjƶɨɬžǚɭNjƃů
ȳȚȶȢƾŮǐɨȶȤƾŮȵNjƶƶɨȯƾǧȝƾƇƱǧ :NjƀȢɬžǝǣȚȤȚƾƵŵǝŮȚȤɬǬNjƶƶɨȯƾǧǃɭƾƄſǜɭǍƄƷŮ
ǝŮƾƀǞžȴȢǍɨǞŶȚƿǥůǍůǜɭNjŮȶNjƶƶɨɬžǁɭȚNjƀɬŽƾŸȤƾǥƉŮȤǞŶǝŮȚȤƾžǍǬǝɨȳǞǥſƾƄǥů
ȶǁŴȚǝǥſƾŰ 10 ȵƾǦƄŴȢȴNjŵȳǍǬȴƾžȥǜǥƶǰƵƀ .ȢǞŵɬžȳƾƍȚǝƶǥƷŮȤƾƪźƾŮȶǁŸǍŴ
ȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȴȚǞůɬžȚȤɬŽƾƄǥƆɭȢɞƾžȢȲǍƄƶɨ .NjɭȥȚȢǍǮŮǞžȴȢǍɨǞŶȚǝŮȚȤǞźNjǥſȚǞůɬžƾƵŵ
!NjɭǍƃŮȝnjŽȝNjžɬſǽǞŶȤȢ Pro ɞǞžɞǞŶȚȥȚǛɭȤȚȶNjǥžȚ.ȢǞƘȲǍƄƶɨƾžȢǝűȤȢ
ɬžǞǥſƾƄǥůȝƾƇƱǧ
ǕɭǍŴȤƾǥƉŮȚȤƾžȢ ȆȢǞųȝȤNjŻǍǨȶȳȚȶȢƾŮǐɨȶȤȢǞűȶǁƴŸǝŮȳǞǥſƾƄǥůǐɨȶȤƾŮȝƾƇƱǧ
.NjſȥƾŴɬžǍɭnjǨȴƾɳžȚȚȤƾƀǞžǕɭǍŴɞǞŶȚȶȵȢǍɨǁɭȚNjƀ
ǞžɞǞŶȚɬƴɨɞƾƵſ 3
a ƾžȢǍǦſƾƪſ
b ɞȤȚNjƷǦſȧǞǨȤȢ/ɬůȤȚǍŲǐŵǞǨ
c ɬžǞǥſƾƄǥůɞǞŶȚȝƾƇƱǧ
d ȴǞɭɬűȶǍų
e ƾžȢȲǍƄƶż
f ȧǞžƾų/ǜŵȶȤ
g ɬƪųǍǩȰǍŮǛǥŴ
h ǎɭȶȕǝƲƴŲ
ƾƀǞžȴȢǍɨǞŶȚ 4
ǝűǞů

ǛɨɞƾžȢȝƾƵǥƮƶůɞȶȤȚȤȴȕ ȆNjǥƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚȤƾŮǜǥŽȶȚɞȚǍŮǞžɞǞŶȚȥȚǍǬȚ
.NjǥƀȢȤȚǍŻ

.NjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚNjƶƄƉƀɧƪųƾƀǞžǝɨɬƄŻȶǓƲźǞžɞǞŶȚȥȚ

ȯƾǧȥȚǚƃŻȢǞŵɬžǝǥǧǞůNjƶƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚƿůǍžǝɨɞȢȚǍźȚɞȚǍŮ
.NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůȤȚǍŲǔźƾƇžȝǽǞƫƇžȥȚƾƀǞžȴȢǍɨ
1 .NjɭȤȚȢǍŮȚȤɞȤȚNjƷǦſȧǞǨȤȢȶNjǥſǎŮǎɭǍǨǝŮȚȤǝųƾŵȶȢ
2 .ȢǞŵǜŵȶȤ LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧƾůNjɭȤȚȢǝǦſȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ ( ) ǚƱŻ
.ȢǞŵɬžȵȢȚȢȴƾƪſ (
) LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧȤȢȩǍźǐǥǨɞƾžȢǛǥƮƶů
3 ǛǥƮƶůȶNjǥſƾųǍǰŮ ( ) ǁŸƾŴɞƾƀǝŮǍƲŸǁƷűȯǾųƾɭǁƷűȤȢȚȤƾžȢȲǍƄƶɨ
.NjǥɭƾƘțƾƈƄſȚȚȤȢǞųɞǞžƿŴƾƶžɞƾžȢ
ȥȚƾůNjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 200 ɞǽƾŮɞƾžȢȥȚȢƾɭȥȢǞŵɬžǝǥǧǞů :ǝűǞů
.ȢǞŵɞǍǥǬǞƴűȴƾƄɭƾƀǞžǝŮƿǥŴȕ
ǞžȬǞſ ƾžȢǛǥƮƶů
ȴȢǍɨȯƾǧǝɨɬɭƾƀǞžƾɭȥȶ ȆǛǥƈǤɞƾƀǞž
ǁŴȚǁƈŴȴȕ
ȢƾɭȥƾůǓŴǞƄž
(ǍůǽƾŮȶȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 180)
ȳǍſǍźƾɭǓŴǞƄžǁźƾŮƾŮ ȆɛȥƾſɞƾƀǞž ƾůȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ150) ǓŴǞƄžƾůǛɨ
( ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ180
ȵNjŵƩſȤƾɭȵǍƴɨȢ ȆȤǞŮ ȆƩſǍƵɨɞǞž (ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 150 Ǎɭȥ) Ǜɨ
.NjſȥɬžɧƵƪǩƾžȢȤȚNjƲž ȆNjſNjŵȭȚȢɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧɬƄŻȶ
ɬžȥƾŮȴȢȥɧƵƪǩȥȚƾžȢȤȚNjƲž ȆNjſNjǥŴȤɬŮƾƈƄſȚɞƾžȢǝŮɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧɬƄŻȶ
.NjƄƉɭȚ
ȶȵNjŵȢȚȥȕ (
)ɬűȶǍųȥȚǝƄŴǞǥǨȶȤƾɨȢǞųȤǞŶǝŮƾƀȴǞɭȆȵƾǦƄŴȢȴȢǍɨǜŵȶȤƾŮ
.NjſǞŵɬžȴȕȴNjŵȥȶȥȚɞǍǥǬǞƴűȶǞžǍƄƪǥŮȴNjŵȴƾƪųȤȢǂŸƾŮ
ɬůȤȚǍŲǔźƾƇž
ɬƄſƾŴǝűȤȢ 200 ȥȚǍůǽƾŮɞƾžȢȩǍƯžȤȢƾƀǞžɞNjƵŸǍǥŹƠźǍǬȤȚǍŻȥȚɬůȤȚǍŲǔźƾƇž
5 ǓƲźƾžȢ ȆNjɭǍŮɬžȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 200 ȥȚǍůǽƾŮȚȤƾžȢɬƄŻȶ .NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȢȚǍǬ
.NjŮƾɭɬžǐɭȚǎźȚȤƾŮǍƀȤȢȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ
ȤƾɨȢǞųȴNjŵȧǞžƾų
ǝŮȵƾǦƄŴȢ ȆǝƲǥŻȢ 60 ȥȚNjƯŮ .ǁŴȚȤƾɨȢǞųȴNjŵȧǞžƾųȢǍɳƴƵŸǝŮǎƷƆžȵƾǦƄŴȢǜɭȚ
ƾůNjǥƶɨɞȥȚNjſȚȵȚȤ
ǚƱŻƠŵȚNjƷǦſȶȴNjſȚǎưŽƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢ .ȢǞŵɬžȧǞžƾųȤƾɨȢǞųȤǞŶ
.ȢǞŵǜŵȶȤ LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧ
4 ȴȢǍɨǞŶȚɞȚǍŮǍƄžɬƄſƾŴ 5 ȥȚǍƄƵɨȵȥȚNjſȚǝŮȚȤǞžȥȚɞȚǝɳůȶȵȢȥǝſƾŵȚȤƾƀǞž
.NjɭǍǥǦŮǁŴȢȤȢ
.NjǥƶɨȢƾƆɭȚɞǍƄƪǥŮɞƾƀǁƵƉŻ ȆǍǨɞƾƀǞžɞȚǍŮǁŴȚǍƄƷŮ :ǝűǞů
5 ǝŮǛɳƇžȚȤƾƀǝƄŴȢȶNjǥƀȢȤȚǍŻ ( ) ɬžǞǥſƾƄǥůɞǞŶȚȝƾƇƱǧǜǥŮȚȤƾƀǞž
.NjǥƀȢȤƾƪźǛƀ
6 ɛǞſǝŮǝƪɭȤȥȚ (ǝǥſƾŰ 5 ǍƅɨȚNjŲ) ǁɨǍŲɧɭƾŮǞžɞNjƶƴŮɞƾƷƄſȚƾůȚȤǞžɞǞŶȚ
ǐǥŮȴNjŵȭȚȢǂŸƾŮȤƾɨǜɭȚȴǞǩ .NjǥƶɨǗŻǞůɬƄƵƉŻǶǥƀȤȢǝɨǜɭȚȴȶNjŮ ȆNjǥƪɳŮ
.ȢǞŵɬžǞžNjŲȥȚ

ɧɭȵȥȚNjſȚǝŮȚȤȴȕȶNjǥƪɳŮǞžɞƾƷƄſȚƾůȚȤǞŶȚ ȆǞžȴȢǍɨȤȚȢțƾůɞȚǍŮ
ǝŮȝƾƇƱǧɞȶȤȥȚǞžNjǥƀȢȵȥƾűȚȶNjǥǰǥǮŮ (ȟȤƾųƾɭ) ǚųȚȢǝŮȵǍɭȚȢǛǥſ
.ȢȤǞƈŮǍŴȴȶǍǥŮ
7 .NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 6 ƾů 4 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢǍɨǞŶȚɞȚǍŮ
8 .NjǥſǎŮƾƀǞžǝŮǞžɞǍǮŴȚƾɭȵNjƶƶɨȯƾƱŵɞǍǮŴȚɧɭ ȆǞžɬƀȢǁŽƾŲȴƾɭƾǨȤȢ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚȦǍŮȥȚ ȆǞžȴȢȚȢǁŽƾŲȳƾǦƶƀ :ǝƄɳſ
:ȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨ
1 .NjǥƶɨȟȤƾųǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȶȵȢǍɨȧǞžƾųȚȤȵƾǦƄŴȢ
2 .ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžljƭŴɧɭɞȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢ
3 .NjǥƶɨǎǥƢțǞŶǍžǝǩȤƾǨɧɭȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȚȤǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧȶȵƾǦƄŴȢ
4 ȚȤȵƾǦƄŴȢNjǥſȚǞůɬž .NjǥƀȢȤȚǍŻȤƾƃŹȶȢǍǬȴȶNjŮ ȆǜžȚȶɧƪųɬƴƇžȤȢȚȤȴȕǏǮŴ
.NjǥƶɨǚƱŻȚȤȝƾƇƱǧ Ȇ(
) ȵNjŵǝǣȚȤȚȧǞǨȤȢƾŮȶNjǥƶɨȴȚǎɭȶȕ ( ) ǎɭȶȕǝƲƴŲƾŮ
ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȶǝžƾſǁſƾƵǤ 5
ǝŮ Philips ǁɭƾŴțȶȥȚ
ȹ
ƾƱƭŽ ȆȢǞųȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤɞȚǍŮǾƅžȝƾŸǾŶȚƿƉɨɞȚǍŮ
ȤȢ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾŮƾɭNjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ www.philips.com ȦȤȢȕ
ɆǍŮǝŮȴƾƷűǍŴȚǍŴȤȢǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵǝŮɬŴǍƄŴȢɞȚǍŮ) NjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞųȤǞƪɨ
ȢǞűȶ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ .(NjǥƶɨǝƯűȚǍžǝžƾſǁſƾƵǤ
.NjǥɭƾƘǝƯűȚǍžȢǞųȵƾǦƄŴȢȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſ
ɬžɧɭǍƃůȲǞƫƇžǜɭȚNjɭǍųɞȚǍŮƾƵŵǝŮ ȆNjɭNjžȕȧǞųǏǮǥƴǥźȝǽǞƫƇžɞƾǥſȢǝŮ
ǁɭƾŴȤȢȚȤȢǞųȵƾǦƄŴȢ ȆǏǮǥƴǥźȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȥȚǝƶǥƷŮȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮ !ǛǥɭǞǬ
.NjǥƶɨȳƾſǁƃŰ www.philips.com/welcome
ǛƷž 1
ȝƾƯűȚǍžɞȚǍŮȴȕȶNjǥſȚǞƈŮǁŻȢǝŮȚȤƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚ ȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ
.NjɭȤȚȢǝǦſȢǞųȢǎſɞNjƯŮ

ȵȢƾƱƄŴȚțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
.Njǥƶɳſ

ɬžȵȢƾƱƄŴȚɬɭǞƪƄŴȢȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
.NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȆȯǍƫžȥȚǏǨȆNjǥƶɨ
ǜɭǍźȕǍƭųțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚ
.NjŵƾŮȧǞžƾųǍǬȚɬƄŲȆǁŴȚ

ȴȚȶɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ
țȕɞȶƾŲȯȶǍŷƾɭȩǞŲȆțȕȧȶȢȆȳƾƵŲ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚ

ǎɭǍǨȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨȚȤȴȕǝƪǥƵƀ
.NjǥƪɳŮ

ǁŴȚȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ
ɬǬNjƶɭƾƘȢǎſȚȤȴȕȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴűɞȚǍŮ
ƾɭ PhilipsȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍžȆPhilipsɞƾƀ
.NjǥƶɨǒɭǞƯůǑƫƈƄžȨƾƈŵȚ

ɬɭƾſȚǞůȥȚǝɨɞȢȚǍźȚȶȲƾŴ 8ɞǽƾŮȴƾɨȢǞɨ
NjƶƄƉǥſȤȚȢȤǞųǍŮɬźƾɨɬƶƀȣȶɬƉŲȆɬƵƉű
ȝȤƾƮſƾŮNjƶſȚǞůɬžNjſȤȚNjſɬƀƾǬȕȶǝŮǍƏƾɭ
ȶȵƾǦƄŴȢȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚƠųǞžȕƾɭƾƀǍƄǬȤǎŮ
.NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚȆǜɳƛȝȚǍƭųȥȚɬƀƾǬȕ
ȶȴȢǍɨǎǥƢ .NjƶƶɨɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭƾƃſȴƾɨȢǞɨ
ȴȶNjŮȴƾɨȢǞɨǓŴǞůNjɭƾƃſȵƾǦƄŴȢȥȚǁƃŻȚǍž
.ȢǞŵȳƾƍȚȝȤƾƮſ

ɬŴȤǍŮȆȰǍŮǎɭǍǨǝŮȵƾǦƄŴȢȲƾƫůȚȥȚǚƃŻ
ƾŮȵƾǦƄŴȢɞȶȤȵNjŵǑƈƪžɉƾƄŽȶǝɨNjǥƶɨ
.NjŵƾŮǝƄŵȚȢǁƲŮƾƭžƾƵŵɬƴƇžȰǍŮɉƾƄŽȶ

ȵȢȚȢȠǍŵȢȤȚǞžȥȚǍǥŹɞȤǞƮƶžǝŮȵƾǦƄŴȢȥȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȵNjŵ

ƾƀȤȚȤȴȕȆǁŴȚǚƫƄžȰǍŮǝŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
.Njǥƶɳſ

ȴƾǬNjſȥƾŴȝƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽȥȚǎǬǍƀ
ɬƘǝǥǧǞůȚȤƾƀȴȕ PhilipsǝɨɬžȥȚǞŽƾɭǍǦɭȢ
ɬƃſƾűȳȥȚǞŽǜǥƶǩȥȚǍǬȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚNjƶɨ
ȥȚƾƵŵǝžƾſǁſƾƵǤȆNjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůƾƯƭŻƾɭ
.ȢǞŵɬžǓŻƾŴȤƾƃƄŸȚǝűȤȢ

.NjǥſƾǰǥǮſȵƾǦƄŴȢȤȶȢȚȤȰǍŮǛǥŴ

ǾžƾɨƾůNjǥƶɨǍƃǧȆȵƾǦƄŴȢɞȤȶȕǕƵűȥȚǚƃŻ
.ȢǞŵɧƶų

ȴǞǩNjǥƶɨǁŻȢȤƾǥƉŮȵƾǦƄŴȢƾŮȤƾɨȳƾǦƶƀ
ǝƄŴȢǓƲź .NjŵƾŮȭȚȢNjŲȥȚǐǥŮǁŴȚǜɳƛ
ȶNjƶƄƉƀȭȚȢƾƀǁƵƉŻǝǥƲŮȴǞǩNjɭǍǥǦŮȚȤ
.NjƶƶɨȚNjǥǨȦƾƢƾƵŵǁŴǞǨƾŮNjɭƾƃſ

ljƭŴɧɭɞȶȤȴȕǝɭƾǨƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ
.NjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžȶȤȚNjɭƾǨȆȯƾǧ
ƾŮȦƾƢȤȢNjɭƾƃſǎǬǍƀȭȚȢɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ
.NjſǍǥǬȤȚǍŻȲƾƯƄŵȚǚŮƾŻȢȚǞžǍɭƾŴƾɭljƭŴ

ȵƾǦƄŴȢȭȚȢȝƾƯƭŻƾŮȰǍŮǛǥŴȦƾƢȥȚ
.NjǥƶɨɞǍǥǬǞƴű

ȶȔƾǥŵȚȥȚȤȶȢȚȤȴȕȆǁŴȚǜŵȶȤȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ
.NjɭȤȚNjƷǦſȲƾƯƄŵȚǚŮƾŻȢȚǞž

ɞǎǥǩƾŮȚȤȴȕȆǁŴȚȭȚȢȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶǎǬǍƀ
.NjǥſƾŵǞǮſ (ǝǩȤƾǨƾɭǝŽǞŲNjƶſƾž)

ȵȢƾƱƄŴȚɧƪųɞƾƀǞžɞȚǍŮǓƲźȵƾǦƄŴȢȥȚ
ȵȢƾƱƄŴȚǏǥųǁŴȢƾŮȵƾǦƄŴȢȥȚ .Njǥƶɨ
.Njǥƶɳſ

ȤƾƃŹȶȢǍǬȥȚɞȤƾŸȶǎǥƢȚȤɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ
ȆȦǞžNjƶſƾžǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲȝǽǞƫƇžȶ
ƾŮȵȚǍƵƀȵƾǦƄŴȢȥȚǎǬǍƀ .NjɭȤȚNjƷǦſȲɉȶɞǍǮŴȚ
.NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲȝǽǞƫƇž

ɬžǞǥſƾƄǥůǐɨȶȤɧɭƾŮɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ
ȲǞŶȤȢǁŴȚǜɳƛǐɨȶȤǜɭȚ .NjſȚȵNjŵȵNjǥŵǞǨ
ȤȢɞǍǥŰƾůǝƴƂƉžǜɭȚȆNjƶǩǍƀ .ȢǞŵȵNjǥɭƾŴȴƾžȥ
.ȢȤȚNjſȵƾǦƄŴȢɬɭȚȤƾɨ

ȵȢƾƱƄŴȚȵȢȥƩſȤɞǞžɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ
.NjſǞŵǝɳŽǁŴȚǜɳƛɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧȆȢǞŵ
ȵNjƶŵȶǍźƾŮȆɬŸǞƶƫžɞǞžɞȚǍŮȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ
.NjǥƶɨȝȤǞƪžǞž

ǍǥƵƯůƾɭǐɭƾžȥȕɞȚǍŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ
ǍǥƵƯů .NjɭǍƃŮ PhilipsȥƾƆžɬůƾžNjųǎɨǍžǝŮ
ǍŮȤƾɨɞȚǍŮǁŴȚǜɳƛȥƾƆžǍǥŹȢȚǍźȚǓŴǞů
.NjŵƾŮǜɭǍźȕǍƭųȤƾǥƉŮ

.NjǥƶɳſȢȤȚȶȚǞƀɞƾƀǝſȥȶȤȤȢȚȤɞǎƴźȔƾǥŵȚ
.ȢȤȚȢȢǞűȶɬǦƄźǍǬȰǍŮȲƾƵƄŲȚȴǞǩ
ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ
5
ƼƶůǍƶůǒƘ
3
ƺƪƀȤƔǁƉƆƸŽǾƵƶƄűǕŮȤ
3
ǏſȶƾůƼǤƾƱƁȜǕſȢǒžƾſǚžȢȜǏƶƄƸſȆǛŸ
ȝȚǍƸųǾŵȤȚȔ
ȡǍɭȢƿƀȨȶǍůɧƀǛƇǧǞŽȡȶȢȤȚȫǍź 3 3ȦǽNjǥǬȤȢȤȨȶǍƄɭ 2ȦǽǒžƾƶůǝžȤƾƀțȚ
ƹƶŽƾǥſǂƃůɧƶɭȢȳƾƀȚȥǎžƾſ
ǏɭȶǍŴȶǁſƾƵǤ 5
 ǠƳƉžȚ .ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮǙƴƉŽȚǠƃƇƉůǽ
.ȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŽƾ
ȹ
ƵǣȚȢnjųƺƓƾŮ
(EMF) ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ
ȲǞƲƇƴŽȩǍƯƄŽƾŮǀƲƴƯƄƓȚǀƲƃƭƓȚǀƵƮſLjȚȶǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȚnjƀ Philips ȥƾƷűǘźȚǞƄƁ
.ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚ
ǀƂƸƃŽȚ
ǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǃƄƶƓȚȚnjƀǜžǑƴƈƄŽȚȳNjŸƿƆƁǝſȖǟŽȘǎžǍŽȚȚnjƀǍƸƪƁ
ȱNjƴŮǠźǀƁȤƾƉŽȚƞſȚǞƲŽȚǕƃůȚ .(EU/2012/19 ǠŮȶȤȶLjȚȢƾŵȤȁȚ) ǀƁȢƾƯŽȚ
ǜžǑƴƈƄŽȚNjŸƾƉƁ .ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȶǀƸſȶǍƄƳŽȁȚȝƾƆƄƶƵƴŽǚƫƱƶƓȚǕƸƵƆƄƴŽ
ȝƾƯƃƄŽȚǜžȢȚǍźLjȚǀƇǧȶǀƂƸƃŽȚǀƁƾƵŲǠźǀƇƸƇƫŽȚǀƲƁǍƭŽƾŮȝƾƆƄƶƓȚ
.ǀƸƃƴƉŽȚ
ǎɭǍǨȥȚǁŴȢɧɭƾŮȚȤȰǍŮǝųƾŵȶȢȵȢƾƱƄŴȚȥȚNjƯŮ
ǏǮŴȶNjɭȤȚNjƷǦſǁŴȢƾŮȚȤǎɭǍǨȚNjƄŮȚ .Njǥƪɳſ
.NjɭȤȶƾǥŮȴȶǍǥŮȚȤǝųƾŵȶȢ
(EMF)ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž
ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚɞƾƀȴȚNjǥžǍɭnjǨȢǍŮȤƾɨɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚȶǜǥſȚǞŻǝǥƴɨƾŮ
PhilipsȵƾǦƄŴȢǜɭȚ
.ȢȤȚȢǁƲŮƾƭž
ǁƉɭȥǓǥƇž
ȤȶȢɬǦſƾųɬŽǞƵƯžɞƾƷƷŽƾŮȥƾŮNjɭƾƃſȲǞƫƇžǝɨNjƀNjǥžȴƾƪſǁžǾŸǜɭȚ
ǁƃƉſȢǞųȤǞƪɨǜǥſȚǞŻǘƃŶǍŮȨǞƫųǜɭȚȤȢ .(EU/19/(2012 ȢǞŵǝƄųȚNjſȚ
ȆljǥƇǧƠųȚNjſȚȤȶȢ .NjǥɭƾƘȳȚNjŻȚɬɳǥſȶǍƄɳŽȚȶɬɳɭǍƄɳŽȚȝǽǞƫƇžɞȤȶƹƯƵűǝŮ
.NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴƾƉſȚǁžǾŴȶǁƉɭȥǓǥƇžɞȶȤǍŮɬƱƶžȝȚǍǥŰƾůȥȚ

Documenttranscriptie

‡ Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di riporlo. ‡ Prestare la massima attenzione GXUDQWHO·XVRGHOO·DSSDUHFFKLRSRLFKp potrebbe essere estremamente caldo. Utilizzare esclusivamente l’apposita LPSXJQDWXUDSRLFKpOHDOWUHSDUWLVRQR calde ed evitare il contatto con la pelle. ‡ Appoggiare sempre l’apparecchio sull’apposito supporto, posizionandolo VXXQDVXSHUÀFLHSLDQDVWDELOHH termoresistente. Le piastre riscaldanti QRQGHYRQRPDLWRFFDUHODVXSHUÀFLH RDOWURPDWHULDOHLQÀDPPDELOH ‡ Evitare che il cavo di alimentazione entri in contatto con le parti surriscaldate dell’apparecchio. ‡ Tenere l’apparecchio acceso lontano GDRJJHWWLHPDWHULDOLLQÀDPPDELOL ‡ Non coprire mai l’apparecchio (ad esempio con un asciugamano o un LQGXPHQWR TXDQGRqFDOGR ‡ Utilizzare l’apparecchio solo su capelli asciutti. Non utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate. ‡ Assicurarsi che le piastre riscaldanti siano pulite e prive di polvere e residui di prodotti modellanti come mousse, spray o gel. Non utilizzare mai l’apparecchio insieme a prodotti modellanti. ‡ Le piastre riscaldanti sono dotate di ULYHVWLPHQWRLQWLWDQLR4XHVW·XOWLPRq soggetto a usura nel corso del tempo. Questo, tuttavia, non compromette le prestazioni dell’apparecchio. ‡ Se l’apparecchio viene utilizzato su capelli tinti, le piastre riscaldanti potrebbero macchiarsi. Prima GLXWLOL]]DUORVXFDSHOOLDUWLÀFLDOL consultare sempre il produttore. ‡ Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgersi sempre a un centro servizi autorizzato da Philips. La riparazione GDSDUWHGLSHUVRQHQRQTXDOLÀFDWH potrebbe mettere in serio pericolo l’incolumità dell’utente. ‡ Per evitare il rischio di scariche elettriche, non inserire oggetti metallici nelle aperture. ‡ Non tirare il cavo di alimentazione dopo l’uso. Scollegare sempre l’apparecchio tenendo la spina. &DPSLHOHWWURPDJQHWLFL (0)  4XHVWRDSSDUHFFKLR3KLOLSVqFRQIRUPHDWXWWLJOLVWDQGDUGHDOOHQRUPH relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici. Ambiente - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i QRUPDOLULÀXWLGRPHVWLFL 8(  - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai ULYHQGLWRULFRQVXSHUÀFLHGHGLFDWDDOODYHQGLWDGLSURGRWWLHOHWWULFLHG elettronici superiore ai 400 m2. In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente e per la salute.  ,QWURGX]LRQH La gamma Philips ProqVWDWDVYLOXSSDWDSHURIIULUHPLJOLRULSUHVWD]LRQL prendendosi cura al meglio dei capelli. Abbiamo lavorato assieme ai miglior stilisti per imparare ciò che rende un prodotto professionale per i consumatori ed offrire esattamente il tipo di prodotto richiesto. La piastra per capelli Philips Pro offre il meglio che si possa desiderare da XQDSLDVWUDSLDVWUHÁHVVLELOLFRQXQULYHVWLPHQWRGLWLWDQLRUHVLVWHQWHFKH consente un’ottima conduzione del calore per una stiratura rapida alla pressione ottimale. Ha anche un tempo di riscaldamento di 10 secondi per una stiratura immediata e il controllo digitale della temperatura, regolabile tramite la manopola del reostato. In questo modo sarà possibile utilizzare la piastra per capelli Pro per tanto tempo! Piastre in titanio Le piastre con rivestimento in titanio, utilizzate professionalmente, sono apprezzate per la loro robustezza e la loro capacità di trasferire rapidamente il calore, consentendo così una più rapida stiratura.  a b c d e f g h 4 3DQRUDPLFDGHOODSLDVWUD ,QGLFD]LRQLGHOODWHPSHUDWXUD 3URWH]LRQHWHUPLFDFDSSXFFLR Piastra lisciante in titanio $SHUWXUDGLLRQL]]D]LRQH Termostato Accensione/spegnimento &DYRGLDOLPHQWD]LRQHJLUHYROH Gancio het apparaat nooit zonder toezicht ‡ Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre ‡ Tenha muito cuidado ao utilizar liggen wanneer het is aangesloten op produsenter eller som Philips ikke o aparelho, pois este pode estar een stroombron. VSHVLÀNWDQEHIDOHU+YLVGXEUXNHUVOLNW extremamente quente. Segure apenas tilbehør eller slike deler, blir garantien pela pega, visto que as outras peças ‡ Gebruik nooit accessoires of ugyldig. estão quentes, e evite o contacto com onderdelen van andere fabrikanten of a pele. GLHQLHWVSHFLÀHN]LMQDDQEHYROHQGRRU ‡ Ikke surr ledningen rundt apparatet. 3KLOLSV$OVXGHUJHOLMNHDFFHVVRLUHVRI ‡ Coloque sempre o aparelho com o ‡ 9HQWWLODSSDUDWHWHUDYNM¡OWI¡UGX onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. suporte numa superfície plana, estável legger det vekk. e resistente ao calor. As placas de ‡ Wikkel het netsnoer niet om het ‡ Vær forsiktig når du bruker apparatet aquecimento quentes nunca devem apparaat. siden det kan være svært varmt. Bare tocar na superfície nem noutros ‡ Wacht met opbergen tot het apparaat hold i håndtaket ettersom andre deler PDWHULDLVLQÁDPiYHLV is afgekoeld. er varme og ikke må tas på. ‡ (YLWHTXHRÀRGHDOLPHQWDomRHQWUH ‡ :HHV]HHUYRRU]LFKWLJELMJHEUXLNYDQ ‡ Sett alltid apparatet i stativet på em contacto com as partes quentes KHWDSSDUDDW+HWNDQELM]RQGHUKHHW HQYDUPHEHVWDQGLJVWDELORJMHYQ do aparelho. ]LMQ+RXGKHWKDQGYDWDOOHHQYDVWDOV RYHUÁDWH'HYDUPHYDUPHSODWHQH DQGHUHRQGHUGHOHQKHHW]LMQHQYHUPLMG PnDOGULNRPPHERUWLRYHUÁDWHQHOOHU ‡ Mantenha o aparelho afastado de REMHFWRVHPDWHULDLVLQÁDPiYHLV contact met de huid. annet brennbart materiale. quando estiver ligado. ‡ 3ODDWVKHWDSSDUDDWDOWLMGPHWGH ‡ Unngå at strømledningen kommer ‡ Nunca cubra o aparelho (p. ex., com standaard op een hittebestendige, i kontakt med de varme delene av toalhas ou roupa) quando estiver stabiele, vlakke ondergrond. Laat de apparatet. quente. hete verwarmingsplaten nooit in contact ‡ Hold apparatet unna brennbare komen met de ondergrond of met ‡ Utilize apenas o aparelho sobre JMHQVWDQGHURJEUHQQEDUWPDWHULDOH ander brandbaar materiaal. cabelos secos. Não utilize o aparelho når det er slått på. com as mãos molhadas. ‡ Voorkom dat het netsnoer in aanraking ‡ Ikke dekk apparatet til med noe (for komt met de hete delen van het ‡ Mantenha as placas de aquecimento eksempel et håndkle eller klesplagg) apparaat. limpas e sem pó e produtos de når det er varmt. modelação para o cabelo como ‡ Houd het apparaat uit de buurt van ‡ Apparatet skal bare brukes på tørt hår. espuma, laca e gel. Nunca utilize brandbare voorwerpen en materialen Ikke bruk apparatet med våte hender. o aparelho em combinação com als het is ingeschakeld. ‡ Hold alltid varmeplatene rene og fri produtos de modelação do cabelo. ‡ Dek het apparaat nooit af als het heet is for støv og stylingprodukter som skum, ‡ As placas de aquecimento são ELMYPHWHHQKDQGGRHNRINOHGLQJ  VSUD\RJJHOp%UXNDOGULDSSDUDWHWL revestidas a titânio. Este revestimento ‡ Gebruik het apparaat alleen op droog NRPELQDVMRQPHGIULVHULQJVSURGXNWHU poderá desgastar-se com o passar do haar. Bedien het apparaat niet met natte ‡ Varmeplatene har titanbelegg. Dette tempo. No entanto, isto não afecta o handen. EHOHJJHWNDQNDQVNMHVOLWHVVDNWHYHNN desempenho do aparelho. ‡ Houd de verwarmingsplaten schoon over tid. Dette påvirker ikke ytelsen til ‡ Se o aparelho for utilizado em cabelos HQYULMYDQVWRIHQVW\OLQJSURGXFWHQ apparatet. pintados, as placas de aquecimento zoals mousse, haarlak en gel. Gebruik ‡ Hvis apparatet brukes på farget hår, SRGHPÀFDUPDQFKDGDV$QWHVGHR het apparaat nooit in combinatie met NDQYDUPHSODWHQHEOLÁHNNHWH6S¡U XWLOL]DUHPFDEHORDUWLÀFLDOFRQVXOWH stylingproducten. alltid distributøren før du bruker det sempre o seu distribuidor. ‡ De verwarmingsplaten hebben een på kunstig hår. ‡ Leve sempre o aparelho a um titaniumlaag. Deze laag kan in de loop ‡ Ta alltid med apparatet til et centro de assistência autorizado da GHUWLMGODQJ]DDPZHJVOLMWHQ'LWKHHIW servicesenter som er autorisert 3KLOLSVSDUDYHULÀFDomRRXUHSDUDomR echter geen invloed op de prestaties av Philips, for undersøkelse eller 5HSDUDo}HVHIHFWXDGDVSRUSHVVRDV van het apparaat. UHSDUDVMRQ5HSDUDVMRQHUVRPHU QmRTXDOLÀFDGDVSRGHULDPSURYRFDU ‡ De verwarmingsplaten van het apparaat XWI¡UWDYXNYDOLÀVHUWHSHUVRQHUNDQ uma situação extremamente perigosa NXQQHQYHUNOHXULQJHQYHUWRQHQELM VNDSHVY UWIDUOLJHVLWXDVMRQHUIRU para o utilizador. gebruik met gekleurd haar. Raadpleeg brukeren. ‡ 1mRLQWURGX]DREMHFWRVPHWiOLFRV voor gebruik met kunsthaar de ‡ ,NNHVWLNNPHWDOOJMHQVWDQGHULQQL nas aberturas para evitar choques distributeur. åpningene. Det kan føre til elektrisk HOpFWULFRV ‡ %UHQJKHWDSSDUDDWDOWLMGQDDUHHQGRRU støt. Philips geautoriseerd servicecentrum ‡ Não puxe o cabo de alimentação ‡ Ikke trekk i nettledningen etter bruk. voor onderzoek of reparatie. Reparatie após a utilização. Desligue o aparelho Hold alltid i støpselet når du trekker door een onbevoegde persoon kan VHJXUDQGRVHPSUHQDÀFKD ut ledningen til apparatet. OHLGHQWRWHHQELM]RQGHUJHYDDUOLMNH &DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV &(0  situatie voor de gebruiker. (OHNWURPDJQHWLVNHIHOW (0)  Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter ‡ Steek geen metalen voorwerpen in de UHODWLYRVjH[SRVLomRDFDPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV for eksponering for elektromagnetiske felt. openingen, om elektrische schokken te Ambiente 0LOM¡ voorkomen. (VWHVtPERORVLJQLÀFDTXHHVWHSURGXWRQmRGHYHVHUHOLPLQDGR Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig ‡ Trek na gebruik niet aan het netsnoer. MXQWDPHQWHFRPRVUHVtGXRVGRPpVWLFRVFRPXQV 8(  KXVKROGQLQJVDYIDOO (8 )¡OJQDVMRQDOHUHJOHUIRU Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de produtos egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis +DDOKHWQHWVQRHUDOWLMGXLWKHW HOpFWULFRV HHOHFWUyQLFRV$HOLPLQDomRFRUUHFWDDMXGDDHYLWDU du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre FRQVHTXrQFLDVSUHMXGLFLDLVSDUDRPHLRDPELHQWHHSDUDD QHJDWLYHNRQVHNYHQVHUIRUKHOVHRJPLOM¡. stopcontact door aan de stekker te saúde pública.  ,QQOHGQLQJ trekken.  ,QWURGXomR 3KLOLSV3URVHULHQ har blitt utviklet for å gi deg best mulig ytelse, ‡ Laat (OHNWURPDJQHWLVFKHYHOGHQ (09  Dit Philips-apparaat voldoet aan alle normen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. 0LOLHX 'LWV\PERROEHWHNHQWGDWGLWSURGXFWQLHWELMKHWJHZRQHKXLVKRXGHOLMNH afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling van elektrische HQHOHNWURQLVFKHSURGXFWHQ$OVXFRUUHFWYHUZLMGHUWYRRUNRPW u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.  ,QOHLGLQJ Het 3KLOLSV3URDVVRUWLPHQW is ontwikkeld om u de beste prestaties WHELHGHQWHUZLMOXZKDDUSHUIHFWZRUGWYHU]RUJG:HKHEEHQPHW topstylisten samengewerkt om te ontdekken wat een product professioneel maakt voor consumenten en naar aanleiding daarvan producten te ontwikkelen. De Philips Pro-straightener biedt het beste GDWHHQVWUDLJKWHQHUQRGLJKHHIWÁH[LEHOHSODWHQPHWHHQGXXU]DPH titaniumlaag, voor geweldige warmtegeleiding voor snel ontkrullen met RSWLPDOHGUXN+HWDSSDUDDWKHHIWHHQRSZDUPWLMGYDQVOHFKWVWLHQ VHFRQGHQ]RGDWXRQPLGGHOOLMNNXQWEHJLQQHQPHWKHWVWHLOPDNHQYDQ uw haar, en een digitale temperatuurregeling, die kan worden ingesteld met het reostaatwiel. We hopen dat u de Pro-straightener lang met plezier zult gebruiken! 7LWDQLXPSODWHQ Platen met titaniumlaag staan onder professionele gebruikers bekend om hun robuustheid en snelle warmtegeleiding, voor sneller ontkrullen.  7HPSHUDWXXUDDQGXLGLQJ :DUPWHNOHSRSEHUJNDS 2QWNUXOSODWHQPHWWLWDQLXPODDJ ,RQHQXLWODDW 7HPSHUDWXXUUHJHODDU $DQXLWNQRS Draaibaar netsnoer Ophangoog a b c d e f Come lisciare i capelli g Note ‡ Quando si utilizza la piastra per la prima volta, selezionare una temperatura più bassa. ‡ Usare la piastra solo sui capelli asciutti. ‡ Se la piastra viene sottoposta a un uso intensivo, si consiglia di usare prodotti di protezione dal calore prima di lisciare i capelli. 1 Collegare la spina a una presa di alimentazione e rimuovere il cappuccio. 2 Far scorrere e tenere in posizione il pulsante di blocco (  ÀQR a che non si accende il display LCD. » /·LPSRVWD]LRQHSUHGHÀQLWDGHOODWHPSHUDWXUDYLHQHYLVXDOL]]DWD sullo schermo LCD ( ). 3 Ruotare la manopola di controllo della temperatura in senso orario o antiorario ( ) per selezionare una temperatura adatta al proprio tipo di capelli. Nota: si consiglia di non utilizzare regolarmente temperature superiori ai 200°C per evitare danni ai capelli. 2YHU]LFKWYDQGHVWUDLJKWHQHU h  8ZKDDURQWNUXOOHQ 2SPHUNLQJHQ ‡ .LHVDOWLMGHHQODJHUHWHPSHUDWXXUVWDQGZDQQHHUXGHVWUDLJKWHQHU voor het eerst gebruikt. ‡ Gebruik de straightener alleen wanneer uw haar droog is. ‡ %LMUHJHOPDWLJJHEUXLNZRUGWDDQJHUDGHQKLWWHEHVWHQGLJHSURGXFWHQ WHJHEUXLNHQELMKHWRQWNUXOOHQ Media-alta (180 °C o superiore) Haartype Temperatuurstand Sottili, consistenza media, leggermente mossi Bassa-media (da 150 °C a 180 °C) 6WXJNUXOOHQGPRHLOLMNWHRQWNUXOOHQ Gemiddeld tot hoog (180 °C en hoger) Chiari, biondi, schiariti o tinti Bassa (al di sotto di 150 °C) )LMQOLFKWNUXOOHQGRIJROYHQG Laag tot gemiddeld (150 °C tot 180 °C) Lichtgetint, blond, gebleekt of gekleurd Laag (onder 150° C) 7KHUPR*XDUG ThermoGuard evita l’esposizione involontaria al calore al di sopra dei 200 °C. Quando la temperatura aumenta al di sopra dei 200 °C, aumenterà solo di 5 °C per ogni incremento. 6SHJQLPHQWRDXWRPDWLFR L’apparecchio dispone della funzione di spegnimento automatico. Dopo 60 minuti, l’apparecchio si spegne automaticamente. È possibile riavviare l’apparecchio facendo scorrere e tenendo in posizione il pulsante di blocco ÀQRDGDFFHQGHUHORVFKHUPR/&' 4 Pettinare i capelli, quindi prendere una ciocca da lisciare non più grande di 5 cm. Nota: per i capelli più spessi, si consiglia di creare più ciocche. 5 Posizionare i capelli tra le piastre in titanio ( decisione le impugnature. ) e unire con 6 Far scorrere la piastra per capelli lungo i capelli con un unico movimento (max. 5 secondi) dalla radice alle punte, senza fermarsi per evitare il surriscaldamento delle piastre. ‡ Per capelli ondulati ruotare lentamente la piastra per capelli con movimenti semicircolari verso l’interno (o esterno) quando UDJJLXQJHOHSXQWHGHLFDSHOOLÀQFKpLFDSHOOLVFLYRODQRGDOODSLDVWUD c d e f g h  b c d e f 5HWWHKnUHW g Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland KXVKnOOVVRSRUQD (8 )|OMGHUHJOHUVRPJlOOHULGLWW land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till DWWI|UKLQGUDQHJDWLYSnYHUNDQSnPLOM|RFKKlOVD.  ,QWURGXNWLRQ 3KLOLSV3URVHULHQKDUXWYHFNODWVI|UDWWJHGLJElVWDP|MOLJDUHVXOWDW samtidigt som håret vårdas. Vi har samarbetat med de ledande stylisterna för att lära oss vad som gör en produkt proffsig för kunderna RFKI|UDWWXWYHFNODSURGXNWHUGlUHIWHU3KLOLSV3URSODWWnQJHQHUEMXGHU det bästa från en plattång: rörliga plattor med en tålig titanbeläggning, för en suverän värmeöverföring som ger snabb uträtning med optimalt tryck. Den har också en uppvärmningstid på bara 10 sekunder för omedelbar uträtning och en digital temperaturkontroll, som kan styras DYUHRVWDWKMXOHW9LKRSSDVDWWGXNRPPHUDWWQMXWDDYDWWDQYlQGDGLQ Pro-plattång under lång tid! Titanplattor Titanbelagda plattor, som används professionellt, värderas för sin tålighet och snabba värmeöverföring, vilket resulterar i snabbare uträtning.  gYHUVLNW|YHUSODWWnQJHQ 7HPSHUDWXULQGLNHULQJ 9lUPHNnSDI|UYDULQJVORFN Uträtningsplattor i titan -RQXWVOlSS 7HPSHUDWXUUHJODJH 6WU|PSnDY 9ULGEDUQlWVODGG Upphängningsögla a b c d e f g h  3ODWWDXWKnUHW Obs! ‡ 9lOMDOOWLGHQOlJUHWHPSHUDWXULQVWlOOQLQJQlUGXDQYlQGHUSODWWnQJHQ för första gången. ‡ Använd plattången endast på torrt hår. ‡ Om du använder plattången ofta rekommenderar vi att du använder värmeskyddsprodukter när du plattar håret. 3 Vrid temperaturreglaget medurs eller moturs (  DWWYlOMDHQ lämplig temperaturinställning för håret. Obs! Du bör inte använda temperaturer på över 200 °C regelbundet eftersom det kan orsaka skada på håret. » Når varmeplatene varmes opp, blinker temperatursifrene. » Når varmeplatene har nådd den valgte temperaturen, slutter temperatursifrene å blinke. » Hvis apparatet er slått på, genereres ioner automatisk og blir kontinuerlig sluppet fri fra uttaket ( ) for å gi ekstra glans og redusere krusing. 7KHUPR*XDUG ThermoGuard forhindrer utilsiktet varmeeksponering over 200 °C. Når du øker temperaturen er over 200 °C, økes temperaturen bare med 5 °C for hvert trinn. $XWRPDWLVNDYVOnLQJ $SSDUDWHWHUXWVW\UWPHGHQIXQNVMRQIRUDXWRPDWLVNDYVOnLQJ(WWHU 60 minutter slår apparatet seg automatisk av. Du kan starte apparatet på nytt ved å trykke på og holde nede NQDSSHQWLO/&'VNMHUPHQ begynner å lyse. » Wanneer de verwarmingsplaten de gekozen temperatuur hebben EHUHLNWVWRSSHQGHWHPSHUDWXXUFLMIHUVPHWNQLSSHUHQ ), og trykk håndtakene 7 1nUGXVNDOUHWWHUHVWHQDYKnUHWJMHQWDUGXWULQQWLO 8 Når du er ferdig med å style håret, påfører du en glansspray eller en VSUD\IRUÁHNVLEHOKROG Tips: Ikke børst håret mens hårfrisyren setter seg. (WWHUEUXN: 1 Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten. 2 3ODVVHUGHWSnHWYDUPHEHVWDQGLJXQGHUODJWLOGHWHUDYNM¡OW 3 5HQJM¡UDSSDUDWHWRJUHWWHSODWHQHPHGHQIXNWLJNOXW 4 Kam uw haar en pak een lok van maximaal 5 cm breed. Opmerking: voor dikker haar wordt aangeraden om meer lokken te maken. 4 Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan henge det i hengeløkken ( ) og låse platene med den medfølgende hetten ( ). 5 Plaats uw haar tussen de titaniumplaten van de straightener ( druk de handvatten stevig tegen elkaar. 5 Garanti og service +YLVGXWUHQJHULQIRUPDVMRQIHNVRPXVNLIWLQJDYWLOEHK¡UHOOHUKYLV det har oppstått problemer, kan du besøke våre Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor GXÀQQHUWHOHIRQQXPPHUHWLJDUDQWLKHIWHW +YLVGHWLNNHHUQRHQ forbrukerstøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren. 2-års garanti pluss 3 år når du registrerer produktet elektronisk innen 3 PnQHGHUHWWHUNM¡SHW Tipo de cabelo Regulação da temperatura Cabelo grosso, encaracolado, difícil de alisar 0pGLDDDOWD (180 °C ou superior) &DEHORÀQRGHWH[WXUDLQWHUPpGLD ligeiramente ondulado %DL[DDPpGLD (150 °C a 180 °C) Cabelo claro, louro, pintado Baixa (inferior a 150 °C) » 4XDQGRRDSDUHOKRpOLJDGRVmROLEHUWDGRVDXWRPDWLFDPHQWH L}HVGHIRUPDFRQWtQXDSHODUHVSHFWLYDVDtGD  ), reduzindo o frisado e fornecendo um brilho adicional. 7KHUPR*XDUG 27KHUPR*XDUGHYLWDH[SRVLo}HVLQYROXQWiULDVDRFDORUDWHPSHUDWXUDV superiores a 200 °C. Quando a temperatura ultrapassa os 200 °C, a WHPSHUDWXUDpDXPHQWDGDHPLQWHUYDORVGHDSHQDVƒ& 'HVDFWLYDomRDXWRPiWLFD O aparelho está equipado com uma função de desactivação automática. Depois de 60 minutos, o aparelho desliga-se automaticamente. Pode reiniciar o aparelho deslocando e segurando o bloqueio DWpRHFUm LCD se acender. 4 Penteie o seu cabelo e faça uma madeixa inferior a 5 cm de largura para alisar. Nota: para cabelo mais grosso, recomendamos a separação de mais madeixas. 5 Coloque o seu cabelo entre as placas alisadoras em titânio ( aperte bem as pegas para fechar as placas. )e 6 'HVOL]HRDOLVDGRUDWUDYpVGRFRPSULPHQWRGRFDEHORQXPVy PRYLPHQWR Pi[VHJXQGRV GDUDL]DWpjVSRQWDVVHPSDUDUSDUD evitar um aquecimento excessivo. ‡ Para enrolar as pontas, rode lentamente o alisador num movimento em semi-círculo para dentro (ou para fora) quando este alcançar as pontas do cabelo e deixe o cabelo deslizar para fora das placas. 7 Para alisar o resto do cabelo, repita os passos 4 a 6. 8 Para terminar o seu penteado, pulverize um spray de brilho ou uma ODFDGHÀ[DomRVXDYH 6XJHVWmRQmRHVFRYHRFDEHORHQTXDQWRHVWLYHUDGHÀQLURSHQWHDGR $SyVDXWLOL]DomR: 1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH 2 &RORTXHRQXPDVXSHUItFLHUHVLVWHQWHDRFDORUDWpTXHDUUHIHoD 3 Limpe o aparelho e as placas alisadoras com um pano húmido. d f  c d e f g h 1 )LŕLHOHNWULNSUL]LQHWDN×QYHVDNODPDNDSDĚ×Q×o×NDU×Q 2 /&'HNUDQD\G×QODQDQDNDGDU kilidini (  ND\G×U×QYHEDV×O×WXWXQ » 9DUVD\×ODQV×FDNO×ND\DU×/&'HNUDQGD  ) gösterilir. 3 6Do×Q×]DX\JXQELUV×FDNO×ND\DU×VHoPHNLoLQV×FDNO×NNRQWUROQ  saat yönünde veya saat yönünün tersine çevirin. 1RW6Do×Q×]×Q]DUDUJ|UPHVLQL|QOHPHNLoLQƒ&]HULV×FDNO×NWD G]HQOLNXOODQ×P|QHULOPH] 6×FDNO×N$\DU× .DO×QWHOOLN×Y×UF×NG]OHŕWLULOPHVL]RU Orta - Yüksek (180°C ve üzeri) īQFHWHOOLQRUPDOYH\D\XPXŕDN GDOJDO×VDoODU 'ŕN2UWD ƒ&ƒ& $o×NUHQNOLVDU×UHQJLDo×OP×ŕYH\D ER\DO×VDoODU 'ŕN ƒ&DOW× 8 $YVOXWDVW\OLQJHQPHGHQJODQVVSUD\HOOHUHQKnUVSUD\I|UÁH[LEHO hållbarhet. 7LSV%RUVWDLQWHKnUHWPHGDQGXÀ[HUDUIULV\UHQ (IWHUDQYlQGQLQJ: 1 Stäng av apparaten och dra ur nätsladden. 2 Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar. 3 Rengör apparaten och plattorna med en fuktig trasa. 4 Förvara den på en säker, torr och dammfri plats. Du kan hänga upp den i upphängningsöglan ( ) och låsa plattorna med det PHGI|OMDQGHORFNHW  ). Garanti och service Om du behöver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehör, eller har problem kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com HOOHUNRQWDNWD3KLOLSVNXQGWMlQVWLGLWWODQG WHOHIRQQXPUHWÀQQVL JDUDQWLEURVFK\UHQ 2PGHWLQWHÀQQVQnJRQNXQGWMlQVWLGLWWODQGNDQ GXYlQGDGLJWLOOGLQORNDOD3KLOLSVnWHUI|UVlOMDUH 2 års garanti samt ytterligare 3 års garanti om du registrerar produkten online inom 3 månader från inköpsdatum. 7UNoH %XUQVDW×QDOG×Ě×Q×]LoLQWHEULNOHU3KLOLSV·HKRŕJHOGLQL]3KLOLSV WDUDI×QGDQYHULOHQGHVWHNWHQWDPRODUDN\DUDUODQDELOPHNLoLQ ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHDGUHVLQGHQUQND\G×Q×]×\DSW×U×Q Önemli &LKD]×NXOODQPDGDQ|QFHEXNXOODQ×PN×ODYX]XQXGLNNDWOHRNX\XQYH GDKDVRQUD\HQLGHQEDŕYXUPDNLoLQVDNOD\×Q ‡ 8<$5,%XFLKD]×VX\DN×Q×QGD 3 3XWDUNDQNDZDODQVXKXPHQJLNXWDUDKMDPDWDXDUDKPHODZDQDUDK MDP  ) untuk memilih tetapan suhu yang sesuai untuk rambut anda. Nota: Adalah tidak disarankan untuk menggunakannya dengan suhu yang lebih daripada 200°C secara tetap untuk menggelakkan rambut rosak. Jenis Rambut Tetapan Suhu Kasar, keriting, susah untuk diluruskan Pertengahan hingga Tinggi (180°C dan ke atas) Halus, tekstur sederhana atau berombak lembut Rendah hingga Pertengahan (150°C hingga 180°C ) Cerah, perang, dilunturi atau dirawat warna Rendah (Di bawah 150°C) » Apabila plat pemanas telah mencapai suhu yang dipilih, suhu digit akan berhenti berkelip. 5 6Do×WLWDQ\XPG]OHŕWLUPHSODNDODU×   DUDV×QD\HUOHŕWLULQYHNROODU× ELUELULQHL\LFHEDVW×U×Q 6 6Do×QDŕ×U××V×QPDV×Q×|QOHPHNLoLQG]OHŕWLULFL\LWHNELUKDUHNHWOH PDNVVDQL\H VDoGLSOHULQGHQXoODU×QDGRĚUXND\G×U×Q ‡ .×YU×PODUROXŕWXUPDNLoLQG]OHŕWLULFLVDoXoODU×QD\DNODŕW×NoD G]OHŕWLULFL\L\DYDŕoD\DU×PWXULoHUL YH\DG×ŕDU× oHYLULQYHVDo×Q×]× SODNDODU×QDUDV×QGDND\G×U×Q 7 6Do×Q×]×QNDODQ×Q×G]OHŕWLUPHNLoLQDUDV×DG×PODU×WHNUDUOD\×Q 3 &LKD]×YHG]OHŕWLUPHSODNDODU×Q×QHPOLELUEH]OHWHPL]OH\LQ 7 Upprepa steg 4 till 6 för att platta resten av håret. 2 Tekan dan tahan kunci ( ) sehingga skrin LCD menyala. » Tetapan suhu lalai dipaparkan pada skrin LCD ( ). » Jika perkakas dihidupkan, ion akan dikeluarkan secara automatik dan berterusan daripada alur keluar ( ), mengurangkan NHULQWLQJKDOXVGDQPHQMDGLNDQUDPEXWWDPEDKNLODW 2 6RĚX\DQDNDGDU×V×\DGD\DQ×NO×ELU\]H\H\HUOHŕWLULQ 6 Dra plattången nedåt längs håret i en enda rörelse (max. 5 sekunder) från hårbotten mot hårtopparna utan att göra uppehåll, så håret inte överhettas. ‡ 2PGXYLOOVNDSDÁLNDUURWHUDUGXOnQJVDPWSODWWnQJHQLHQ halvcirkelrörelse inåt (eller utåt) när den når hårtopparna och låter håret glida av plattorna. 1 Sambungkan plag ke soket bekalan kuasa dan tanggalkan tukup penyimpanan. 7KHUPR*XDUG 7KHUPR*XDUG|]HOOLĚLƒ&]HULQGHNLLVWHQPH\HQV×FDNO×ĚDPDUX] NDOPDQ×]×|QOHU6×FDNO×Ě׃&]HULQH\NVHOWLUVHQL]V×FDNO×NKHU VHIHULQGH\DOQ×]FDƒ&DUWDU 2WRPDWLNNDSDQPD Bu cihazda otomatik kapanma fonksiyonu bulunur. 60 dakika sonra, cihaz RWRPDWLNRODUDNNDSDQ×U/&'HNUDQ×ŕ×Ě×\DQDQDNDGDU NLOLGLQLEDV×O× WXWDUDNFLKD]×\HQLGHQoDO×ŕW×UDELOLUVLQL] » När värmeplattorna värms upp blinkar temperatursiffrorna. ) och tryck ihop 0HOXUXVNDQUDPEXWDQGD Nota ‡ Sentiasa pilih tetapan rendah apabila anda menggunakan pelurus buat pertama kali. ‡ Gunakan pelurus hanya apabila rambut kering. ‡ Pengguna kerap adalah dicadangkan menggunakan pelindung haba apabila meluruskan rambut. 4 *YHQOLNXUXYHWR]VX]ELU\HUGHVDNOD\×Q$\U×FDDVPDNDQFDV×  ile asabilir ve verilen kapak (  LOHSODNDODU×NLOLWOH\HELOLUVLQL] 5 1 Penting Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan SHUNDNDVGDQVLPSDQXQWXNUXMXNDQPDVDGHSDQ ‡ AMARAN: Jangan 5 Letakkan rambut anda antara plat pelurusan titanium( pemegang bersama dengan kuat. ) dan tekan 7 Untuk meluruskan baki rambut anda, ulangi langkah 4 hingga 6. ) Garanti ve servis %DKDVD0HOD\X 4 Sikat rambut anda dan ambil bahagian yang lebarnya tidak lebih daripada 5sm untuk diluruskan. Nota: Untuk rambut yang tebal, adalah disyorkan untuk menciptakan lebih banyak seksyen. 6 /XQFXUNDQSHOXUXVVHSDQMDQJKHODLDQUDPEXWGDODPVDWXJHUDNDQ PDNVLPXPVDDW GDULDNDUNHKXMXQJWDQSDEHUKHQWLXQWXN mengelakkan pemanasan melampau. ‡ Untuk menciptakan selakan, perlahan-lahan pusingkan pelurus dalam gerakan separuh bulatan ke arah dalam ( atau ke arah luar) DSDELODVDPSDLNHKXMXQJUDPEXWGDQELDUNDQUDPEXWWHUOXQFXU keluar daripada plat. gUQHĚLQELUDSDUDW×QGHĚLŕWLULOPHVL\OHLOJLOLELOJL\HLKWL\DF×Q×]×YDUVDYH\D ELUVRUXQODNDUŕ×ODŕ×UVDQ×]OWIHQZZZSKLOLSVFRPDGUHVLQGHNL3KLOLSV ZHEVLWHVLQL]L\DUHWHGLQYH\DONHQL]GHNL3KLOLSV0ŕWHUL0HUNH]L\OH LOHWLŕLPNXUXQ WHOHIRQQXPDUDODU×Q×GQ\DoDS×QGDJDUDQWLNLWDSo×Ě×QGD EXODELOLUVLQL] hONHQL]GH0ŕWHUL0HUNH]L\RNVD\HUHO3KLOLSVVDW×F×Q×]D gidin. hUQVDW×QDOG×NWDQVRQUDNLD\LoLQGHoHYULPLoLRODUDNND\GHWWLĚLQL] WDNGLUGH\×OO×NJDUDQWL\HHNRODUDN\×OO×NJDUDQWL Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. 7KHUPR*XDUG ThermoGuard mengelakkan anda daripada pendedahan haba lebih GDULSDGDƒ&VHFDUDWLGDNVHQJDMD$SDELODDQGDPHQDPEDKNDQ suhu lebih daripada 200°C, suhu akan bertambah hanya sebanyak 5°C mengikut setiap langkah. 3HPDWLDQ$XWRPDWLN Nota: Perkakas dilengkapi dengan fungsi pematian automatik. Selepas 60 minit, perkakas akan mati secara automatik. Anda boleh memulakan semula perkakas dengan meluncurkan dan menahan kunci sehingga lampu LCD menyala. 8 Untuk mengemaskan gaya rambut anda, kabuskan dengan semburan kilatan atau semburan rambut dengan tetapan boleh ubah. Petua: Jangan berus rambut anda semasa menetapkan gaya rambut anda. 6HOHSDVGLJXQDNDQ: 1 Matikan perkakas dan cabut plagnya. 2 Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia PHQ\HMXN 3 Bersihkan perkakas dan plat pelurus dengan kain lembap. 4 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk. Anda boleh menggantungnya dengan gelung penggantung ( ) dan kunci plat dengan tukup yang dibekalkan ( ).  -DPLQDQGDQVHUYLV Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat WDPEDKDQDWDXMLNDDQGDPHPSXQ\DLPDVDODKVLODOD\DULODPDQZHE Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam ULVDODKMDPLQDQVHUDWDGXQLD -LNDWLDGD3XVDW/D\DQDQ3HODQJJDQGL QHJDUDDQGDSHUJLNHSHQMXDO3KLOLSVWHPSDWDQDQGD Jaminan 2 tahun, tambahan 3 tahun apabila anda mendaftar produk di dalam talian dalam masa 3 bulan selepas pembelian. gunakan perkakas ini ࡩ฼ᇓ໗ dekat dengan air. ‫ܭ‬࿨ி؇ࡔ‫ކ‬ĩ࠭ჴ‫ޝ‬઄3KLOLSVĞ༛੶ி஡ի‫෕ྼە‬3KLOLSVຖ ‡ Apabila anda menggunakan perkakas ini ‫ݤ‬؇ለ՝ĩೊᅿZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHቡԊி؇ԣసd dalam bilik mandi, cabut plagnya setelah  ᇛဵྔ༓ digunakan kerana kehampirannya ඲ᄊԣసሏಏĩೊ኏྇ᅩ٢҉ᄊࠞාԊĩӋ໪ൡѮ‫ޗ‬Ⴝ‫ݤ‬ഒࠌӷ GHQJDQDLUMXJDDGDODKULVLNRZDODXSXQ ফd ‡ ी݃ķೊཡᅿমयฅ؇‫ڼ؛‬඲ᄊ҉ setelah perkakas dimatikan. ԣసd ‡ AMARAN: Jangan gunakan perkakas ini berhampiran dengan tab mandi, pancur ‡ ҉ԣసᅿᅆ෋ட඲ᄊඪĩ඲ᄊࠌл air, sinki atau bekas lain yang ྑԎ໊ĩმ༛ࢉ඲҉ԣసঙ‫ٰޓ‬ঙ mengandungi air. ࠌĩआयฅ഑‫׋‬ᅿ༔ྤd ‡ Cabut plag perkakas setiap kali ‡ ी݃ķӤ႓ᅿඛฅ؇ᅆܴcઇᅆc selepas digunakan. ྃਫ਼ఋࡩ౥๒౸୚‫ܚ‬य඲ᄊ҉ ‡ Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti ౸॰d diganti oleh Philips, pusat servis yang ‡ ी݃‫ߞۺ‬ቡෆķमሚᅿྃᆍ dibenarkan oleh Philips ataupun pihak ࡩઇᅆඪ඲ᄊd lain seumpamanya yang layak bagi ‡ ඲ᄊࠌརңлྑԣస؇ mengelakkan bahaya. Ԏ໊d ‡ Perkakas ini boleh digunakan oleh ‡ ത޶‫ت‬ᅙྮ็ࠬĩ༛ҧ୉༔ྤĩң kanak-kanak berumur 8 tahun dan ဘᄐ‫ੈۈ‬౗c‫ੈۈ‬౗ී೥؇‫۽‬རሱ ke atas dan orang yang kurang ࿱ࡩਭฝ؇ቧሑഈᅖਁ‫࠲ݙ‬d NHXSD\DDQÀ]LNDOGHULDDWDXPHQWDO ‡ ҉ԣసසߨᄐแࡩႽ൪யએ؇‫ښ‬ atau kekurangan pengalaman dan ໂႽࢅሌບӤࣔ೨c‫ܭ‬আࡩ़ඌ൪ SHQJHWDKXDQMLNDPHUHNDGLEHUL ᄗᇒКࡩ೮‫ޓྯڥ‬ाၴߦላද؇ഈ pengawasan dan arahan berkaitan ම඲ᄊĩ‫׮‬ಏຖවᄗഈ‫ٵ‬๒ମ඲ᄊ penggunaan perkakas secara selamat ҉ԣసफ࿽ࢵٞࡩሙ‫׿‬ĩႽ೴Ѯ๒ dan memahami bahaya yang mungkin ମП೨඲ᄊĩӋಱഀ๒ମ୞фྯ‫ޓ‬ berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya ؇༔޿dӤ؆ഀ‫ښ‬ໂ໹෺҉ԣసd bermain dengan perkakas ini. Ӥ႓ഀ‫ښ‬ໂᅿཏഈࢵٞ؇ೈ৥ྑफ Pembersihan dan penyenggaraan oleh ࿽ೄओߦѮႃd pengguna tidak sepatutnya dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. ‡ ੗आԣసሏಏĩೊ೴Ѯԣస൪ҵභ ‡ Sebelum anda menyambungkan ؇‫ت‬၄ᄲ‫ت؛״‬ᅙ‫ت‬၄ྯ‫ۺ‬d perkakas ini, pastikan voltan yang ‡ ೊཡࣞ҉ԣసᄊᄡ҉ාԊሱฌ୞Ⴝ dinyatakan pada perkakas selaras ໵؇ഋߧ౥๓ᄊ໑d dengan voltan kuasa tempatan anda. ‡ ԣస੗आሢ‫ت‬ᅙࠌĩಯཡഀ౥֋ᄡ ‡ Jangan gunakan perkakas untuk ཏഈণ‫ޗ‬ታ๡d VHEDUDQJWXMXDQODLQVHODLQGDULSDGD\DQJ ‡ ಯཡ඲ᄊᄐ౥๓ሧᆑ൧ඕԣ؇ĩࡩ diterangkan dalam buku panduan ini. ༥ा‫ੈۈ‬౗ຍһ໙࣋؇ഋߧ‫ࡩ࣓ܚ‬ ‡ Apabila perkakas telah disambungkan Ө࣓dത޶඲ᄊְਭ‫ࡩ࣓ܚ‬Ө࣓ĩ NHEHNDODQNXDVDMDQJDQVHNDOLNDOL ி؇Ѯဋࣞච࿔d dibiarkannya tanpa diawasi. ‡ ಯཡࣞ‫ت‬ᅙྮԡഃᅿԣస൪d ‡ Jangan sekali-kali gunakan sebarang perkakas atau bahagian dari mana-mana ‡ ‫ע‬ԣస໽೨਱ೱࠌᅾ‫ۄ׋‬d ‡ ᄐᄡԣసࡘߵກĩೊᅿ඲ᄊඪ‫ࢨځ‬ pengilang atau yang tidak disyorkan ቡ჋dሜ஡ཆበාӅĩმ༛౥๒Ө secara khusus oleh Philips. Jika anda ༬ࡘߵກĩӋಱҧ୉ᄲథ۳आ֊d menggunakan aksesori atau bahagian ‡ ඵሶࣞ҉ԣస‫ۄ‬ሤᅿ‫ݑ‬അ؇ా༹Ҹ \DQJVHGHPLNLDQMDPLQDQDQGDPHQMDGL ୍൪dഅࢨഅђӤ؆आ֊Ҹ୍ࡩ౥ tidak sah. ๒স೹ӭ੺d ‡ Jangan lilit kord kuasa mengelilingi ‡ Ӥ႓඲‫ت‬ᅙྮआ֊‫؀‬ԣస؇ኅഅӨ perkakas. ‫ە‬d ‡ 7XQJJXVHKLQJJDSHUNDNDVVHMXN sepenuhnya sebelum menyimpannya. ‡ ത޶ԣసႺ‫ח‬ঙĩೊ඲ԣసᅛਸჀ ‡ Beri perhatian penuh semasa ೹འບߦӭ੺d menggunakan perkakas kerana ia boleh ‡ ‫״‬ԣసүഅඪಯཡᅿ౥Ҹ୍܏‫ܤ‬ഋ PHQMDGLVDQJDWSDQDV3HJDQJSHPHJDQJ ߧའసĥത଒ठࡩႫ‫۽‬Ħd VDKDMDNHUDQDEDKDJLDQODLQSDQDVGDQ ‡ ԣసሜ஡ᄊᄡ‫ܦ‬؇໊‫ڡ‬dಯཡᄊඣ elakkan dari bersentuhan dengan kulit ාԂ኶҉ԣసd anda. ‡ Ѯ՝ࢨഅђओौཏՅಱ༥ᆶ൪‫ى‬࿺ ‡ Sentiasa letakkan perkakas dengan ԣసĥത୫ถc‫ى‬࿺ఊ࢖ diriannya di atas permukaan rata yang ߦ‫࣭ڡ‬Ħdಯཡࣞ҉ԣసᄲ‫ى‬࿺ԣ tahan panas dan stabil . Plat pemanas సऔߨ඲ᄊd yang panas ini hendaklah tidak sekali‡ ࢨഅђ൪໒ᄗᬂߨण໒Ԍdְ໒Ԍ kali menyentuh permukaan atau bahan স஡ࡘ฽ኄඪࢹ؇໙Ⴏଆଆ୪็d mudah terbakar yang lain. ‫׮‬වĩᇥӋӤჷྻԣస؇ခ஡d ‡ Jauhkan kord sesalur kuasa dari ‡ ࣞԣసᄊᄡ೻޸െ؇໊‫ڡ‬ඪĩࢨഅ tersentuh pada bahagian panas ђস஡ࡘ೻൪ၠെdࣞԣసᄊᄡࢮ perkakas. ‫ڡ‬ሏಏĩརңྗኈ်౥ा࿉൧d ‡ -DXKNDQSHUNDNDVGDULSDGDREMHNGDQ ‡ ԣసሜ஡ฤ‫ੈۈ؀‬౗ී೥؇‫۽‬རሱ bahan yang mudah terbakar apabila ia ࿱ࣁဋdᄐӤߨ‫ݎ‬ഈᅖफ࿽ဋ਺স dihidupkan. ஡ࣞᄊࠞሤᄡࢀ٩༔ྤ؇ॄ‫؛‬d ‡ Jangan sekali-kali tutup perkakas dengan ‡ ಯཡࣞण෭འບԎനঙ৉ሱĩႽ୉ apa-apa (contohnya tuala atau kain) ֊‫ت‬d apabila ia panas. ‡ Gunakan perkakas hanya pada rambut ‡ ඲ᄊࠌೊཡ৺Խ‫ت‬ᅙྮdлྑԣ yang kering. Jangan kendalikan perkakas సԎ໊ඪĩೊཆधԎ໊d dengan tangan yang basah. ‫׌‬Ռӊ (0)  ‡ Pastikan plat pemanas sentiasa bersih ҉‫ੈۈ‬౗ԣస‫ߨۺ‬๐ᄗᄗ‫ޓ‬Ѵિᄡ‫֪ت‬Ԩ؇සᄊҵቻߦ‫ޡڧ‬d dan bebas daripada habuk dan produk ߐࣦ pendandan seperti mus, semburan ְ‫ߞۺ‬Ҹභ҉ԣసӤ஡ᄲႤѐ؇ඕࡥ৹࡯Ⴄ຿౻ሤ dan gel. Jangan gunakan perkakas (8 dೊኰးி๐ᅿ؇޵ࢧ‫؛‬೗‫ޓ‬ᄡ‫ە‬ਭ෎ࢄ ini bersama-sama dengan produk ‫ت‬ኒߦ‫ت‬౹ԣస؇‫ޡ‬ᆗdሀ೴౻ሤࣞᄗቛᄡҧ୉‫ॄ࠮ٵ‬ ߦഈਭࣔতᆑՐ‫୍ܗ‬ჷྻd pendandan. ‡ Plat pemanas mempunyai salutan titanium. Salutan ini mungkin akan haus ȿ 4 .ǛŴ 5ǜŸƾƷǤǍŸNjƁǎƁǽƾƷƉƸƴƵƄŽȹǀƴƫųnjųȶȱǍƯŵǓƪž .ǚƫƒȚǜžNjƁǎƓƾŮȳƾƸƲŽƾŮǟǧǞƁȆǙƵŴLjȚǍƯƪŽȚǟŽȘǀƃƉƶŽƾŮ :ǀƮŲǾž Ӆ௚ࡩࢾ ᮮѱ฿3URዺѨምᅿ༛ிຖ‫ݤ‬ክࢦሒ‫ڡ‬࿔޶ĩ຿ඪཱི࿱ߠࠛி؇ တ‫ڡ‬dགྷମᄲ‫ࢷن‬ᆑ࿺ඟ‫ݭ‬຿௏ੑĩ੶क࿊‫ې‬ᇢပ೒Ӌঙ‫ྯڡ‬ჭ ԣసdሒ‫ڡ‬౸ఇᄗ‫ࢥِ۾‬ђসႽክࢦ၄ੑ৛ะ৺ሒ໊‫ڡ‬dࢥђӲ ᄊஒᄊ؇ᬂण෭໒Ԍĩჼᄗቾᅢ؇അ֐‫׿‬ခ஡d๓࠰॰ᄗ୒ ৛ะࢨഅ‫ݡ‬஡ĩཏပԫඪࢹ؋‫ࢉע‬সफ࿽ሒ‫ڡ‬Ԃ኶ĩ຿ඪ॰҃෶ ን༳٩েሧĩসົ޸সү‫ت‬ኧ౸ӏ૟ਁেሧdི༎ிႤሒٝࡘཱྀ ࠭඲ᄊ3URሒ‫ڡ‬౸Ğ ᧮Կ᧎ܶ౏ ቧ႞؇ᬂण෭໒Ԍࢥђࢶ‫އ‬ஒᄊӋস৛ะ֐‫׿‬അ੪ĩઙሒ‫޸ڡ‬Փ ‫ݙ‬༛၃ะd  ᆴ‫ك‬చ‫ۄ‬එ ໕؋ᆻ൙ ಧА޽‫ۆ‬ԩխᅻ ᪤‫ࣅފ‬ᆴ‫ࡇك‬ϴ ‫ڹ‬৚ሴԟ५ ໕؋३ᇉ ऻగܵт ࿌ላ൘‫׌‬჻ཐ ‫ߐܯ‬ a b c d e f g h  ǟƴŸƞƬƃƲƓȚǓưǤȚȶ ( )ȳǞƸſƾƄƸƄŽƾŮƞƸƴƭƓȚǏƸƴƵƄŽȚǠŲǞŽƞŮȱǍƯŵǕǤ 5 ȼ .ƾƵƷƬƯŮ ǜž (ȴȚǞŰ Ȼ 5ƾƀƾƫŻȖȜNjƓ)ȜNjŲȚȶǀżǍƇŮǍƯƪŽȚȲǞŶǟƴŸǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűƿƇŴȚ 6 .ȔƾƵŲȁȚȪǍźƿȿƶƆƄŽǗŻǞůȴȶȢǜžȯȚǍŶLjȚǟŽȘȤȶnjƐȚ ǗƫſǚƳƪŮȔǓƃŮǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǍƁȶNjƄŮǛŻȆǀŸǍƉŮǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽ ‡ ȬȢȶǍƯƪŽȚȯȚǍŶȖǟŽȘȲǞǧǞŽȚNjƶŸ (ȟȤƾƒȚǞƇſȶȖ)ǚųȚNjŽȚǞƇſȸǍǣȚȢ .ǏƸƴƵƄŽȚǠŲǞŽǜŸǘŽǎƶƁǍƯƪŽȚ ȼ .6ǟŽȘ 4ȝȚǞƭƒȚȤǍżȆȱǍƯŵǀƸƲŮǏƸƴƵƄŽ 7 .ǝƄſȶǍžǟƴŸȫƾƱƇƴŽȶȖǍƯƪŽȚȴƾƯƵƴŽȚȹȣȚȣȤȳNjƈƄŴȚȆǍƯƪŽȚljƁǍƉůȔƾƷſȁ 8 ȿ .ǍƯƪŽȚǀƇƁǍƉůȢȚNjŸȘȔƾƶŰȖȱǍƯŵǓƪƢǽ :ljƸƵƴů :ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮ .ǝƶŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȶȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁƼŮǛŻ .ȢǍƃƁǟƄŲǀſǞƈƉƴŽȳȶƾƲžljƭŴǟƴŸǝƯǤ 1 2 3 4 .ǀƃŶȤȧƾƵŻǀƯƭŻǀƭŴȚǞŮǏƸƴƵƄŽȚǠŲǞŽȶȥƾƷƐȚǗƮſ ȼ ǀƭŴȚǞŮǝƲƸƴƯůǙƶƳƚǙƶƳƚ .ȤƾƃưŽȚǜžȲƾųȶȆȯƾűȶǜžȕȴƾƳžǠźȥƾƷƐȚǔƱŲȚ Ȼ .( )ȢȶǎƓȚȔƾƭưŽȚǀƭŴȚǞŮƞŲǞƴŽȚȲƾƱŻȘȶ ( )ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ 5 ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ ǀžNjƈŽȚȶȴƾƵƬŽȚ ǟűǍƸźȆǀƴƳƪžȸȖǙƄƷűȚȶȚȣȘȶȖǘƇƴžȲȚNjƃƄŴȚǟŽȘȹ ǾƅžȶȖȝƾžǞƴƯžǟŽȘǁƆƄŲȚȚȣȘ ǙƴƷƄƉƓȚǀžNjųǎżǍƙȲƾƫůǽȚȶȖ www.philips.comƿƁȶǟƴŸ PhilipsǕŻǞžȜȤƾƁȥ ȲƾŲǠź .(ǀƸƓƾƯŽȚȴƾƵƬŽȚȜǍƪſǠźǗůƾƷŽȚǛŻȤȢƾƆƁȘǙƶƳƚ)ȱNjƴŮǠź PhilipsȮŽǕŮƾƄŽȚ .ǠƴƤȚ PhilipsȝƾƆƄƶžȬȿȥǞžȜȤƾƁȥǟűǍƁȆȱNjƴŮǠźǙƴƷƄƉƵƴŽǀžNjųǎżǍžȢǞűȶȳNjŸ ƼƶůǍƶůǒƘ 3ƺƪƀȤƔǁƉƆƸŽǾƵƶƄűǕŮȤ 3ǏſȶƾůƼǤƾƱƁȜǕſȢǒžƾſǚžȢȜǏƶƄƸſȆǛŸ ȝȚǍƸųǾŵȤȚȔ জᆴ๬‫ك‬ ሃၭ ‡ ැֳ඲ᄊሒ‫ڡ‬౸ඪჭာᆖंؐ؇༳٩ඃ‫ى‬d ‡ ऩᅿ‫ܦ‬ᆔ؇໊‫ڡ‬൪඲ᄊሒ‫ڡ‬౸d ‡ ࣛგశ‫ڰ‬඲ᄊᇢᅿ৺ሒ໊‫ڡ‬ಏ඲ᄊഅѮࠛԣసd 1 ೞྑև‫׋‬ᇙӋࣞԎ໊੗आሢ‫ت‬ᅙԎኸd ɬžɧɭǍƃůȲǞƫƇžǜɭȚNjɭǍųɞȚǍŮƾƵŵǝŮ ȆNjɭNjžȕȧǞųǏǮǥƴǥźȝǽǞƫƇžɞƾǥſȢǝŮ ǁɭƾŴȤȢȚȤȢǞųȵƾǦƄŴȢ ȆǏǮǥƴǥźȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȥȚǝƶǥƷŮȵȢƾƱƄŴȚɞȚǍŮ !ǛǥɭǞǬ .NjǥƶɨȳƾſǁƃŰ www.philips.com/welcome 2 ِࠣӋСበ ๏   ĩሒሢႣसྣභూ੬౱d » ୱഌ༳٩ඃሤࣞྣභᅿႣसྣභూ   ൪d 3 ชඪᇮࡩ஫ඪᇮဪቩ༳٩েሧை   ာᆖසߨி‫ڡ‬ራ؇༳ ٩ඃ‫ى‬d ቡ჋ķࣛგிӤ႓శ‫ڰ‬඲ᄊ°&Ⴝ൪༳٩ĩႽ୉็൦ி؇ ໊‫ڡ‬d ‫ڡ‬ራਭ࿺ ༳٩ඃ‫ى‬ ֻԃĩ‫ॾם‬ĩߵ஖৺ሒ ሱ‫ܼ؀‬ĥ°&ࢅႽ൪Ħ ྚ྇ĩሱခ‫ڡ‬ራࡩ૝ॾ ؐ‫؀‬ሱĥ°&‫؀‬°&Ħ ф‫ڡ‬cण‫ڡ‬cा޸రфࡩᇢ ೻െ؇໊‫ڡ‬ ؐĥؐᄡ°&Ħ » ᅿࢨഅࢥђࢨഅඪĩ༳٩෶ንࣞ൜ฏd » ࢨഅࢥђ‫؀ה‬ာ‫ى‬༳٩ඪĩ༳٩෶ንࣞຶሚ൜ฏd » ത޶ԣసႺआົ‫ت‬ᅙĩࣞናِӋ੗ဥ‫ָ؛‬ս৉   ԣඕ‫ܗ‬ ਸኒĩઙတ‫ࢨݙڡ‬ชࠣc੬ᆘd 7KHUPR*XDUG ത޶ிࣞ༳٩ᆛࢨ‫؀‬°&Ⴝ൪ĩӏِဪைඪĩ༳٩ଦֳࣞऩऩ ᆛࢨ°&dതְসҧ୉ᄐᄡி؇჋໵ာᆖ‫ڙ‬ԫඪࢹ඲ᄊ°&Ⴝ ൪؇ܼ༳फ࿽ሒ‫ڡ‬d ᒠҢЕ཭ ԣసఇ҃ናِ‫ݡཷޓ‬஡d‫ە‬ሴࠌཏාِԂ኶ĩԣసࣞናِ‫ޓ‬ ҠdிসႽሹ࿯౵ِԣసĩ‫ڧڼ‬වِࠣӋСበ ๏ሒሢႣसྣ භూ੬౱d 4 ේ਺໊‫ڡ‬ĩೞႤᡗড়٩ӤԳ޸ਲା؇໊‫ڡ‬फ࿽৺ሒd ቡ჋ķ‫ٵ‬ᄡंோୃ؇໊‫ڡ‬ĩࣛგ໊ࣞ‫ەڡ‬༛‫ڡځݙ‬ᡗd 5 ໊ࣞ‫ڡ‬ሤᄡᬂण෭ሒ‫ࢥڡ‬ђ   ሏࢹĩ೸ࠌᄊੑࣞාӅ Сબd 6 ָ‫ݖڡ‬ሢ‫ڡ‬൭ĩࣞሒ‫ڡ‬౸ชኄ໊‫ڡ‬༌ྑ৺ሒĥӤ႓Գ޸ ୒ሴĦĩِ኶႓ઢ԰ĩӤ႓ຶ‫ٺ‬ĩႽ୉ࢥђ޸അኅ൦໊‫ڡ‬d ‡ ႓ሧ኶‫ڡ‬൭ॾ೙ᆑ࿺ĩ‫״‬ሒ‫ڡ‬౸आ֊‫ڡ؀‬൭ඪĩೊࣞ౥࠱ଆ ‫؛‬࿁டĥࡩ࿁໵Ħဪቩјሽĩ೸ࠌഀ໊‫ࢥָڡ‬ђ൪ࠣսd  Аྭე‫ڟ‬༄ ത޶ிပ႓੶क࿲ཱĥത‫࣓ܚ࠲ݙ‬؇ྯ‫ޓ‬࿲ཱĦࡩᄗഋߧႲ༻ĩ ೊ‫ੈۈ༻ۂ‬౗་ᇁZZZSKLOLSVFRPdிႛসႽᄲி๐ᅿ‫؛‬؇‫ۈ‬ ੈ౗়ࠞ‫۽‬རሱ࿱੕྄ĥসָѮဋগሱᇕ‫؀‬౥‫૴ߞࠧت‬Ħd ത޶ி๐ᅿ؇޵ࢧ‫؛‬೗ଢᄗ3KLOLSV়ࠞ‫۽‬རሱ࿱ĩೊ࿁‫؛״‬؇ 3KLOLSVा࿉൧೒ቛd யѮဋĩና‫ૻݵ‬ሏഒ౱‫ݓ‬ᅧடᅿྮቡԊԣసࠌઘࢨயѮဋ )$ ȸnjŽȚǛŸNjŽȚǜžǀƴžƾƳŽȚȜȢƾƱƄŴǾŽ !PhilipsǠźǙŮȹ ǾƀȖȶȆȔȚǍƪŽȚǀƸƴƵƯŮǙžƾƸƲŽƾƶƸſƾƷů .www.philips.com/welcomeǠźǃƄƶƓȚǚƸƆƉƄŮǛŻȆPhilipsǝžNjƲů 1 ȳƾƀ .ȹ ǾƃƲƄƉžƾƷƸŽȘȬǞűǍƴŽǝŮǔƱƄŲȚȶȆȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚǚƃŻǀƁƾƶƯŮȚnjƀȳNjƈƄƉƓȚǚƸŽȢȖǍŻȚ .ȔƾƓȚǜžțǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ ‡ ǚƫźȚȆȳƾƵƑȚǠźȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸ ‡ ǝŮǍŻȴȘȣȘǝžȚNjƈƄŴȚNjƯŮȹȜǍŵƾƃžǝƶŸǀŻƾƭŽȚ ȹƾƱŻǞƄžȴǞƳƁƾžNjƶŸǟƄŲȹȚǍƭųǚƳƪƁȔƾƓȚǜž .ǚƸưƪƄŽȚǜŸ țǍƲŽƾŮȥƾƷƐȚȚnjƀȳNjƈƄƉůǽ :ǍƁnjƎ ‡ ȿ žȶȖȆȳƾƵƇƄŴǽȚȩǞŲǜž ǀŵǍ Ⱦ ȷǍųȖǀƸŸȶȖȸȖȶȖǀƴƉưȾƓȚȶȖȆȲƾƉƄŹǽȚ .ȔƾžǟƴŸȸǞƄƎ NjƯŮȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŮȹƾƵǣȚȢǛŻ ‡ .ȳȚNjƈƄŴǽȚ ȹ ƿƆƸźȆƾƱŽƾůǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴȴƾżȚȣȘ ‡ ǀžNjųǎżǍžȶȖ PhilipsǚƃŻǜžǝŽȚNjƃƄŴȚ ƞƴƀƻžȨƾƈŵȖȶȖ PhilipsǚƃŻǜžȲdžǞƈž .ǍƭųȸȖƿƶƆƄŽ ȰǞźƾžȶȳȚǞŸȖ 8ȴǞưƴƃƁǜƁnjŽȚȲƾƱŶȀŽǜƳƚ ‡ ǜƁnjŽȚȨƾƈŵLjȚǜŸȹ ǾƬźȥƾƷƐȚȚnjƀȳȚNjƈƄŴȚ ǀƸƉƑȚȶȖǀƁNjƉƐȚȝȚȤNjƲŽȚǠźȹƾƫƲſȴǞſƾƯƁ ȶȖȜǍƃƒȚǛƷƫƲƶůǜƁnjŽȚǙƂŽȶȖȶȖǀƸƴƲƯŽȚȶȖ ǛƀȗƾƭŸȘȶȖǛƷƸƴŸȯȚǍŵȁȚƖȲƾŲǠźȆǀźǍƯƓȚ ǀƶžȕǀƲƁǍƭŮȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴƾŮǘƴƯƄůȝȚȢƾŵȤȘ ƿƯƴŽƾŮȲƾƱŶLjȚǕƶƚ .ǝŮǀƭƃůǍƓȚǍŶƾƥȚǛƷźȶ ȶȖǗƸƮƶƄŽƾŮȳƾƸƲŽȚȲƾƱŶLjȚǟƴŸƿƆƁǽ .ȥƾƷƐƾŮ .ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžǀſƾƸƫŽȚȲƾƵŸȖ ȤƾƪƓȚǀƸƄŽǞƱŽȚȴȖNjżƺůȆȥƾƷƐȚǚƸǧǞůǚƃŻ ‡ .ǀƸƴƤȚǀƸƄŽǞƱŽȚǕžǘźȚǞƄůȥƾƷƐȚǟƴŸƾƷƸŽȘ ǠźƞƃƓȚǍƸŹǍųȕȩǍŹȸLjȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ ‡ .ǚƸŽNjŽȚȚnjƀ ǽȆǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎůȜNjŲǞŮȥƾƷƐȚǚƸǧǞůNjƶŸ ‡ .ǀƃŻȚǍžȴȶȢǜžȹȚNjŮȖǝżǍƄů ȸȖǜžȔȚǎűȖȶȖȝƾƲƇƴžȸȖȹȚNjŮȖȳNjƈƄƉůǽ ‡ PhilipsƾƷŮǠǧǞůǽȶȖȷǍųȖǀƯƶƫžǀżǍŵ ȝƾƲƇƴžȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ .ȨǞƫƒȚǝűȶǟƴŸ .ȴƾƵƬŽȚȲƾƭŮȘǟŽȘȬǞƶŽȚȚnjƀǜžȔȚǎűȖȶȖ ȲǞŲǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǗƴŮǛƲůǽ ‡ .ȥƾƷƐȚ .ǝƮƱƎȴȖǚƃŻƾžƾƢȥƾƷƐȚȢǍƃƁǟƄŲǍƮƄſȚ  ‡ ȹ ǜƳƚȣȘȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸȜNjƪŮǝƃƄſȚ ‡ ȣȘǓƲźǒƃƲƓȚǙƉžȖ .ȚNjȹ űƾȹƶųƾŴȴǞƳƁȴȖ ǀƉžǾžƿƶƏȶǀƶųƾŴȷǍųLjȚȔȚǎűLjȚȴǞƳƄŴ .ȜǍƪƃŽȚ ǀŲƾƉžǟƴŸǚžƾƑȚǕžȹƾƵǣȚȢȥƾƷƐȚǕǤ ‡ ƿƆƁǽ .ǀſǞƈƉƴŽǀžȶƾƲžȶǀƄŮƾŰȶǀƇƭƉž ȹ ƾŻǾŶȘ ƞƶȼ ųƾƉŽȚƞƈƉƄŽȚǠŲǞŽǏžǾƁȴȖ ȼ .ȲƾƯƄŵǾŽǀƴŮƾŻȷǍųȖȢȚǞžȸȖȶȖljƭƉŽȚ ȔȚǎűLjǠƉƸǣǍŽȚǀŻƾƭŽȚǙƴŴǀƉžǾžƿȿƶƏ ‡ .ǀƶųƾƉŽȚȥƾƷƐȚ ǀƴŮƾƲŽȚȢȚǞƓȚȶȳƾƉűLjȚǜŸȹȚNjƸƯŮȥƾƷƐȚǘŮȖ Ⱦ ‡ .ǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȴǞƳƁƾžNjƶŸȲƾƯƄŵǾŽ ȔǠŵȸƺŮȥƾƷƐȚǀƸƭưůǟŽȘȹƾŻǾŶȘNjƵƯůǽ ‡ ȴǞƳƁƾžNjƶŸ (ȹ ǾƅžȧƾƵŻǀƯƭŻȶȖǀƱƪƶž) .ȹ ƾƶųƾŴ ǽ .ǓƲźȯƾƐȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳNjƈƄŴȚ ‡ .ƞƄƃŶȤǙƁNjƁȶȥƾƷƐȚǚƸưƪƄŮǛƲů ƾƵƀǞƴųȶƞƈƉƄŽȚǠ ŲǞŽǀźƾƮſǟƴŸǔźƾŲ  ‡ ȼ ȿ ȜǞŹȤǚƅžǍƯƪŽȚljƁǍƉůȝƾƆƄƶžȶȤƾƃưŽȚǜž ȹȚNjŮȖȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ .ǚƐȚȶǍƯƪŽȚȣȚȣȤȶȦǞƓȚ .ǍƯƪŽȚljƁǍƉƄŽȝƾƆƄƶžȸȖǕž ǜžǀƲƃƭŮȴƾƸƭưžƞƈƉƄŽȚǠŲǞŽȴȘ  ‡ ȼ ǕžƾƂȹ ƸƪźƾƂȹ ƸŵȔǾƭŽȚȚnjƀȲȶǎƁNjŻ .ȔǾƭŽȚ .ȥƾƷƐȚȔȚȢȖǠźǙŽȣǍŰƻƁǽȚnjƀǜƳŽ .ǁŻǞŽȚ ȭǞƃƫƓȚǍƯƪŽȚǟƴŸȥƾƷƐȚȳȚNjƈƄŴȚȸȢƻƁNjŻ ‡ ǍƪƄŴȚ .ƞƈƉƄŽȚǠŲǞŽǟƴŸǕƲŮȤǞƷŷǟŽȘ ȼ ǍƯƪŽȚǟƴŸǝžȚNjƈƄŴȚǚƃŻǃƄƶƓȚȬȥǞžȹƾƵǣȚȢ .ǠŸƾƶƫŽȚ ȹ ȲǞƈžǀžNjųǎżǍžǟŽȘ ƾ ƵǣȚȢȥƾƷƐȚȜȢƾŸƼŮǛŻ  ‡ ȿ ȸȢƻƁNjŻ .ǝƇƸƴƫůȶȖǝƫƇƱŽ PhilipsǚƃŻǜž ǟŽȘƞƴƀƻžǍƸŹȨƾƈŵȖǚƃŻǜžǝŲǾǧȘ .ȜȤǞƭƒȚȜNjƁNjŵȝǽƾƑȳNjƈƄƉƓȚȩǍƯů ȝƾƇƄƱŽȚǠźǀƸſNjƯžȳƾƉűȖȸȖǚųNjůǽ ‡ .ǀƸǣƾŮǍƷżǀžNjǧȞȶNjŲƿƶƆƄŽ ǠƳƉžȚ .ȳȚNjƈƄŴǽȚNjƯŮǙƴƉŽȚǠƃƇƉůǽ ‡ .ȥƾƷƐȚǜŸǀŻƾƭŽȚǚƫƱŽƾƵǣȚȢnjųƺƓƾŮ ȹ (EMF) ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚȲǞƲƑȚ ȲǞƲƇƴŽȩǍƯƄŽƾŮǀƲƴƯƄƓȚǀƲƃƭƓȚǀƵƮſLjȚȶǍƸƁƾƯƓȚǀźƾżǕžȚnjƀ Philips ȥƾƷűǘźȚǞƄƁ .ǀƸƉƸŶƾƶưžȶǍƷƳŽȚ ȵȢƾƱƄŴȚțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ ‡ .Njǥƶɳſ ɬžȵȢƾƱƄŴȚɬɭǞƪƄŴȢȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ ‡ .NjǥƪɳŮǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȆȯǍƫžȥȚǏǨȆNjǥƶɨ ǜɭǍźȕǍƭųțȕɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚ .NjŵƾŮȧǞžƾųǍǬȚɬƄŲȆǁŴȚ ȴȚȶɬɳɭȢǎſȤȢȵƾǦƄŴȢȥȚ :ȤȚNjƪƀ ‡ țȕɞȶƾŲȯȶǍŷƾɭȩǞŲȆțȕȧȶȢȆȳƾƵŲ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚ ǎɭǍǨȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨȚȤȴȕǝƪǥƵƀ ‡ .NjǥƪɳŮ ǁŴȚȵNjɭȢƿǥŴȕȰǍŮǛǥŴǝɨɬůȤǞǧȤȢ ‡ ɬǬNjƶɭƾƘȢǎſȚȤȴȕȆǍƭųȥȶǍŮȥȚɞǍǥǬǞƴűɞȚǍŮ ƾɭ PhilipsȥƾƆžȝƾžNjųǎɨǍžȆPhilipsɞƾƀ .NjǥƶɨǒɭǞƯůǑƫƈƄžȨƾƈŵȚ ɬɭƾſȚǞůȥȚǝɨɞȢȚǍźȚȶȲƾŴ 8ɞǽƾŮȴƾɨȢǞɨ ‡ NjƶƄƉǥſȤȚȢȤǞųǍŮɬźƾɨɬƶƀȣȶɬƉŲȆɬƵƉű ȝȤƾƮſƾŮNjƶſȚǞůɬžNjſȤȚNjſɬƀƾǬȕȶǝŮǍƏƾɭ ȶȵƾǦƄŴȢȥȚǜƵɭȚȵȢƾƱƄŴȚƠųǞžȕƾɭƾƀǍƄǬȤǎŮ .NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚȆǜɳƛȝȚǍƭųȥȚɬƀƾǬȕ ȶȴȢǍɨǎǥƢ .NjƶƶɨɞȥƾŮȵƾǦƄŴȢƾŮNjɭƾƃſȴƾɨȢǞɨ ȴȶNjŮȴƾɨȢǞɨǓŴǞůNjɭƾƃſȵƾǦƄŴȢȥȚǁƃŻȚǍž .ȢǞŵȳƾƍȚȝȤƾƮſ ɬŴȤǍŮȆȰǍŮǎɭǍǨǝŮȵƾǦƄŴȢȲƾƫůȚȥȚǚƃŻ ‡ ƾŮȵƾǦƄŴȢɞȶȤȵNjŵǑƈƪžɉƾƄŽȶǝɨNjǥƶɨ .NjŵƾŮǝƄŵȚȢǁƲŮƾƭžƾƵŵɬƴƇžȰǍŮɉƾƄŽȶ ȵȢȚȢȠǍŵȢȤȚǞžȥȚǍǥŹɞȤǞƮƶžǝŮȵƾǦƄŴȢȥȚ ‡ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚȤȢȵNjŵ ƾƀȤȚȤȴȕȆǁŴȚǚƫƄžȰǍŮǝŮȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ ‡ .Njǥƶɳſ ȴƾǬNjſȥƾŴȝƾƯƭŻƾɭɬƃſƾűȳȥȚǞŽȥȚǎǬǍƀ ‡ ɬƘǝǥǧǞůȚȤƾƀȴȕ PhilipsǝɨɬžȥȚǞŽƾɭǍǦɭȢ ɬƃſƾűȳȥȚǞŽǜǥƶǩȥȚǍǬȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚNjƶɨ ȥȚƾƵŵǝžƾſǁſƾƵǤȆNjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůƾƯƭŻƾɭ .ȢǞŵɬžǓŻƾŴȤƾƃƄŸȚǝűȤȢ .NjǥſƾǰǥǮſȵƾǦƄŴȢȤȶȢȚȤȰǍŮǛǥŴ ‡ ǾžƾɨƾůNjǥƶɨǍƃǧȆȵƾǦƄŴȢɞȤȶȕǕƵűȥȚǚƃŻ ‡ .ȢǞŵɧƶų ȴǞǩNjǥƶɨǁŻȢȤƾǥƉŮȵƾǦƄŴȢƾŮȤƾɨȳƾǦƶƀ ‡ ǝƄŴȢǓƲź .NjŵƾŮȭȚȢNjŲȥȚǐǥŮǁŴȚǜɳƛ ȶNjƶƄƉƀȭȚȢƾƀǁƵƉŻǝǥƲŮȴǞǩNjɭǍǥǦŮȚȤ .NjƶƶɨȚNjǥǨȦƾƢƾƵŵǁŴǞǨƾŮNjɭƾƃſ ljƭŴɧɭɞȶȤȴȕǝɭƾǨƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ ‡ .NjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžȶȤȚNjɭƾǨȆȯƾǧ ƾŮȦƾƢȤȢNjɭƾƃſǎǬǍƀȭȚȢɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ .NjſǍǥǬȤȚǍŻȲƾƯƄŵȚǚŮƾŻȢȚǞžǍɭƾŴƾɭljƭŴ ȵƾǦƄŴȢȭȚȢȝƾƯƭŻƾŮȰǍŮǛǥŴȦƾƢȥȚ ‡ .NjǥƶɨɞǍǥǬǞƴű ȶȔƾǥŵȚȥȚȤȶȢȚȤȴȕȆǁŴȚǜŵȶȤȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶ ‡ .NjɭȤȚNjƷǦſȲƾƯƄŵȚǚŮƾŻȢȚǞž ɞǎǥǩƾŮȚȤȴȕȆǁŴȚȭȚȢȵƾǦƄŴȢɬƄŻȶǎǬǍƀ ‡ .NjǥſƾŵǞǮſ (ǝǩȤƾǨƾɭǝŽǞŲNjƶſƾž) ȵȢƾƱƄŴȚɧƪųɞƾƀǞžɞȚǍŮǓƲźȵƾǦƄŴȢȥȚ ‡ ȵȢƾƱƄŴȚǏǥųǁŴȢƾŮȵƾǦƄŴȢȥȚ .Njǥƶɨ .Njǥƶɳſ ȤƾƃŹȶȢǍǬȥȚɞȤƾŸȶǎǥƢȚȤɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ ‡ ȆȦǞžNjƶſƾžǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲȝǽǞƫƇžȶ ƾŮȵȚǍƵƀȵƾǦƄŴȢȥȚǎǬǍƀ .NjɭȤȚNjƷǦſȲɉȶɞǍǮŴȚ .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚǞžȵNjƶƀȢǁŽƾŲȝǽǞƫƇž ɬžǞǥſƾƄǥůǐɨȶȤɧɭƾŮɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧ ‡ ȲǞŶȤȢǁŴȚǜɳƛǐɨȶȤǜɭȚ .NjſȚȵNjŵȵNjǥŵǞǨ ȤȢɞǍǥŰƾůǝƴƂƉžǜɭȚȆNjƶǩǍƀ .ȢǞŵȵNjǥɭƾŴȴƾžȥ .ȢȤȚNjſȵƾǦƄŴȢɬɭȚȤƾɨ ȵȢƾƱƄŴȚȵȢȥƩſȤɞǞžɞȚǍŮȵƾǦƄŴȢȥȚǍǬȚ ‡ .NjſǞŵǝɳŽǁŴȚǜɳƛɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧȆȢǞŵ ȵNjƶŵȶǍźƾŮȆɬŸǞƶƫžɞǞžɞȚǍŮȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ .NjǥƶɨȝȤǞƪžǞž ǍǥƵƯůƾɭǐɭƾžȥȕɞȚǍŮȚȤȵƾǦƄŴȢǝƪǥƵƀ ‡ ǍǥƵƯů .NjɭǍƃŮ PhilipsȥƾƆžɬůƾžNjųǎɨǍžǝŮ ǍŮȤƾɨɞȚǍŮǁŴȚǜɳƛȥƾƆžǍǥŹȢȚǍźȚǓŴǞů .NjŵƾŮǜɭǍźȕǍƭųȤƾǥƉŮ .NjǥƶɳſȢȤȚȶȚǞƀɞƾƀǝſȥȶȤȤȢȚȤɞǎƴźȔƾǥŵȚ ‡ .ȢȤȚȢȢǞűȶɬǦƄźǍǬȰǍŮȲƾƵƄŲȚȴǞǩ ǎɭǍǨȥȚǁŴȢɧɭƾŮȚȤȰǍŮǝųƾŵȶȢȵȢƾƱƄŴȚȥȚNjƯŮ ‡ ǏǮŴȶNjɭȤȚNjƷǦſǁŴȢƾŮȚȤǎɭǍǨȚNjƄŮȚ .Njǥƪɳſ .NjɭȤȶƾǥŮȴȶǍǥŮȚȤǝųƾŵȶȢ (EMF)ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚȴȚNjǥž ɬƉǥŶƾƶưžȶǍƄɳŽȚɞƾƀȴȚNjǥžǍɭnjǨȢǍŮȤƾɨɞƾƀȢȤȚNjſƾƄŴȚȶǜǥſȚǞŻǝǥƴɨƾŮ PhilipsȵƾǦƄŴȢǜɭȚ .ȢȤȚȢǁƲŮƾƭž ǁƉɭȥǓǥƇž ȤȶȢɬǦſƾųɬŽǞƵƯžɞƾƷƷŽƾŮȥƾŮNjɭƾƃſȲǞƫƇžǝɨNjƀNjǥžȴƾƪſǁžǾŸǜɭȚ ǁƃƉſȢǞųȤǞƪɨǜǥſȚǞŻǘƃŶǍŮȨǞƫųǜɭȚȤȢ .(EU/19/(2012 ȢǞŵǝƄųȚNjſȚ ȆljǥƇǧƠųȚNjſȚȤȶȢ .NjǥɭƾƘȳȚNjŻȚɬɳǥſȶǍƄɳŽȚȶɬɳɭǍƄɳŽȚȝǽǞƫƇžɞȤȶƹƯƵűǝŮ .NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȴƾƉſȚǁžǾŴȶǁƉɭȥǓǥƇžɞȶȤǍŮɬƱƶžȝȚǍǥŰƾůȥȚ ǀƸŽǎƶƓȚȝƾƁƾƱƶŽȚǕžǃƄƶƓȚȚnjƀǜžǑƴƈƄŽȚȳNjŸƿƆƁǝſȖǟŽȘǎžǍŽȚȚnjƀǍƸƪƁ ȱNjƴŮǠźǀƁȤƾƉŽȚƞſȚǞƲŽȚǕƃůȚ .(EU/2012/19 ǠŮȶȤȶLjȚȢƾŵȤȁȚ) ǀƁȢƾƯŽȚ ǜžǑƴƈƄŽȚNjŸƾƉƁ .ǀƸǣƾŮǍƷƳŽȚȶǀƸſȶǍƄƳŽȁȚȝƾƆƄƶƵƴŽǚƫƱƶƓȚǕƸƵƆƄƴŽ ȝƾƯƃƄŽȚǜžȢȚǍźLjȚǀƇǧȶǀƂƸƃŽȚǀƁƾƵŲǠźǀƇƸƇƫŽȚǀƲƁǍƭŽƾŮȝƾƆƄƶƓȚ .ǀƸƃƴƉŽȚ 2 NjƲŽ .ȱǍƯƪŽǀƸŽƾƅƓȚǀƁƾƶƯŽȚƗNjƲůǕžȔȚȢȖǚƬźȖǍƸźǞƄŽ Philips Pro rangeǍƁǞƭůƖ ȤǞžLjȚNjƁNjƇƄŽǍƯƪŽȚǗƸƱƫůȲƾƆžǠźǜƁNjǣȚȤƞƸǧƾƫƄųȚǕžȴȶƾƯƄŽƾŮƾƯžƾƶƴƵŸ ȹ .ȦƾŴLjȚȚnjƀǟƴŸȝƾƆƄƶƓȚǍƁǞƭƄŽȶƞƳƴƷƄƉƵƴŽƾƸźȚǍƄŲȚƾ ƆƄƶžƾžǃƄƶžǜžǚƯƏǠƄŽȚ ȹ ȹ ǕžǏƸƴƢǠŲǞŽ ȼ :ǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǝűƾƄƇƁƾžǚƬźƺŮ Philipsǜž ProǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűǕƄƵƄƁ ǓưǤǕžǕƁǍŴǏƸƴƵƄŽȜȤȚǍƇƴŽƾƯǣȚȤȹ ȹ ǾƸǧǞůǍźǞůȴȖǜƳƚǠƄŽȚȳǞƸſƾƄƸƄŽȚǜžǀƶƸƄžǀƲƃŶ ǜƳƚǠƄŽȚȜȤȚǍƑƾŮǠƵŻȤǛƳƎȶȸȤǞźǏƸƴƵƄŽȴȚǞŰ Ȼ 10ǖƴƃƁȔƾƵŲȘǁŻȶǍźǞƁƾƵż .ǠŽƾƅž ProǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȳȚNjƈƄŴƾŮǕƄƵƄƉůȴȖǚžƺſ .ȝƾƄŴǞƁǍŽȚǀƴƆŸǀƭŴȚǞŮƾƷŮǛƳƇƄŽȚ !ǚƁǞŶǁŻǞŽ ȳǞƸſƾƄƸƄŽȚǠŲǞŽ ȼ ƾƵƷƄſƾƄƓȆǠźȚǍƄŲȚǚƳƪŮȴƾžNjƈƄƉƁǜƁnjƴŽȚȆȳǞƸſƾƄƸƄŽƾŮƞƸƴƭƓȚƞŲǞƴŽȚǀƵƸŻȤNjȿ Ʋů .ȬǍŴȖǏƸƴƢǟŽȘȸȢƻƁƾƛȜȤȚǍƑȚǚƸǧǞůǀŸǍŴȶ ǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȲǞŲǀžƾŸȜǍƮſ ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǍŵƻž ȜȤȚǍƑȚ/ǜƁǎƈůȔƾƭŹ ȳǞƸſƾƄƸƄŽƾŮƞƸƴƭƓȚǏƸƴƵƄŽȚƾŲǞŽ ȝƾſǞƁLjȚȟǍƈž ȜȤȚǍƑƾŮǛƳƇƄŽȚ ǀŻƾƭŽȚǚƸưƪůȯƾƲƁȘ/ǚƸưƪů ȤȚȶȢǀŻƾŶǙƴŴ ǘƸƴƯƄŽȚǀƲƴŲ ȱǍƯŵǏƸƴƵů 3 a b c d e f g h 4 ȝƾƮŲǾƓȚ ȥƾƷűȳȚNjƈƄŴȚNjƶŸƾǤƾƱƈſȚǍƅżȖȜȤȚǍŲǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƎǟƴŸȹ ƾƵǣȚȢȨǍŲȚ ‡ ȹ .ǟŽȶLjȚȜǍƵƴŽǏƸƴƵƄŽȚ .ǓƲźƾȹźƾűȱǍƯŵȴǞƳƁƞŲǏƸƴƵƄŽȚȥƾƷűȳNjƈƄŴȚ ‡ ȔƾƶŰȖȜȤȚǍƑȚǜžǍƯƪŽȚǀƁƾŻǞŽȚȹȣȚȣȤȳȚNjƈƄŴƾŮȴȶȢƾƄƯƓȚȴǞžNjƈƄƉƓȚljƫƶȽƁ ‡ .ǏƸƴƵƄŽȚ .ǜƁǎƈƄŽȚȔƾƭŹȲȾȥȖȶǀŻƾƭŽƾŮNjƁȶǎƄŽȚȜNjŲȶnjųƺƙǏŮƾƲŽȚǚƸǧǞƄŮǛŻ 1 ȩǍƯŽȚǀŵƾŵȔǠƬůǟƄŲ ( )ȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸǓưǤȚȶ ǚƱƲŽȚƿƇŴȚ 2 .LCD .( ) LCDȩǍƯŽȚǀŵƾŵǟƴŸǠǤȚǍƄźǽȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘǍƷƮƁ € ǏżƾƯƓȚȵƾƏǽƾŮȶȖǀŸƾƉŽȚțȤƾƲŸȵƾƏƾŮȜȤȚǍƑȚǀűȤNjŮǛƳƇƄŽȚȠƾƄƱžǍƁȶNjƄŮǛŻ 3 .ȱǍƯƪŽƿŴƾƶƓȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘNjƁNjƇƄŽ ( )ǀŸƾƉŽȚțȤƾƲƯŽ ǛƮƄƶžǚƳƪŮǀƁǞƂžǀűȤȢ 200ǟƭƈƄůȜȤȚǍŲǀűȤȢȳȚNjƈƄŴƾŮǟǧǞƁǽ :ǀƮŲǾž .ȱǍƯƪŮȤǍƬŽȚȰƾƑȘȸȢƾƱƄŽ ǍƯƪŽȚȬǞſ ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȢȚNjŸȘ ǝƉƸƴƢƿƯƫƁȶNj ȿƯƆžȆǜƪų ǀƯƱůǍžǟŽȘǀƭŴǞƄžȜȤȚǍŲǀűȤȢ (ǟƴŸȖȶǀƁǞƂžǀűȤȢ 180) ȟǞƵƄŽȚǚƸƴŻȶȖǀžǞƯƶŽȚǓŴǞƄžȶȖȆǛŸƾſ ȿ ǀƭŴǞƄžǟŽȘǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲǀűȤȢ (ǀƁǞƂžǀűȤȢ 180ǟŽȘ 150) ȭǞƃƫžȶȖǒƸƃžȶȖȆǍƲŵȖȶȖȆƌƾź ȿ (ǀűȤȢ 150ǜžǚŻȖ)ǀƬƱƈƶžȜȤȚǍŲǀűȤȢ .ǒƸžǞŽƾŮȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȳƾŻȤȖȖNjƃůȆƞƈƉƄŽȚǠŲǞŽƞƈƉůNjƶŸ € ȼ .ǒƸžǞŽȚǜŸȜȤȚǍƑȚǀűȤȢȳƾŻȤȖǗŻǞƄůȆȜȢNjƤȚȜȤȚǍƑȚǀűȤȢƞƈƉƄŽȚƾŲǞŽǖƴƃƁƾžNjƶŸ € ƾƛȆ( )ǚǧȚǞƄžȶǠǣƾƲƴůǚƳƪŮȟǍƥȚǜžȝƾſǞƁLjȚȬȥǞƄůȆǚƸưƪƄŽȚNjƸŻȥƾƷƐȚȴƾżȚȣȘ € .ǝſƾƯƓȜȢƾƁȥȶǍƯƪŽȚNjƸŸƾƏǚƸƴƲůǟŽȘȸȢƻƁ ThermoGuard ƾžNjƶŸ .ƾƸǤǍŸǀƁǞƂžǀűȤȢ 200ȰǞƱůȜȤȚǍƑȩǍƯƄŽȚǜž ThermoGuardǙƸƵƇƁ ȹ ǚżNjƶŸǓƲźǀƁǞƂžȝƾűȤȢ 5ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǕƱůǍůȆǀƁǞƂžǀűȤȢ 200ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǟƭƈƄů .ȜǞƭų ǠǣƾƲƴƄŽȚǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘ ȥƾƷƐȚǚƸưƪůȯƾƲƁȘǛƄƁȆȹǀƲƸŻȢ 60NjƯŮ .ǠǣƾƲƴƄŽȚǚƸưƪƄŽȚȯƾƲƁȘǀƱƸŷǞŮȢȶǎžȥƾƷƐȚȴȘ ǟƄŲȤȚǍƵƄŴƾŮǝƸƴŸǓưƬŽȚȶ ǚƱƲŽȚƿƇŴǍƃŸȥƾƷƐȚǚƸưƪůȜȢƾŸȘǙſƾƳžƼŮ .ȹ ƾƸǣƾƲƴů .LCDȩǍƯŽȚǀŵƾŵȔǠƬů 2 ǝžNjƲž ɬŽƾŲȤȢ ȆǁŴȚȵNjŵǝƄųƾŴȢǍɳƴƵŸǜɭǍƄƷŮǝǣȚȤȚɞȚǍŮ Philips Pro range ȵƾǦƄŴȢǜɭȚ ȴȚǍǦƪɭȚȤȕǜɭǍƄƷŮƾŮɞȤƾɳƵƀƾŮƾž .NjƶɨɬžǁƃŻȚǍžƾƵŵɞƾƀǞžȥȚɬŽƾŸȤǞŶǝŮǝɨ ɞȚǝźǍŲȲǞƫƇžɧɭǝŮȴƾǬNjƶƶɨȯǍƫžɞȚǍŮȚȤȲǞƫƇžɧɭǎǥǩǝǩǛǥſȚȢɬž ȆɬſƾƷű Philips Pro ɞǞžɞǞŶȚ .ǛǥƶɨɬžNjǥŽǞůȚȤȢǞųȝǽǞƫƇžȴȕǘƃŶǍŮȶNjƶɨɬžǚɭNjƃů ȳȚȶȢƾŮǐɨȶȤƾŮȵNjƶƶɨȯƾǧȝƾƇƱǧ :NjƀȢɬžǝǣȚȤȚƾƵŵǝŮȚȤɬǬNjƶƶɨȯƾǧǃɭƾƄſǜɭǍƄƷŮ ǝŮƾƀǞžȴȢǍɨǞŶȚƿǥůǍůǜɭNjŮȶNjƶƶɨɬžǁɭȚNjƀɬŽƾŸȤƾǥƉŮȤǞŶǝŮȚȤƾžǍǬǝɨȳǞǥſƾƄǥů ȶǁŴȚǝǥſƾŰ 10 ȵƾǦƄŴȢȴNjŵȳǍǬȴƾžȥǜǥƶǰƵƀ .ȢǞŵɬžȳƾƍȚǝƶǥƷŮȤƾƪźƾŮȶǁŸǍŴ ȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȴȚǞůɬžȚȤɬŽƾƄǥƆɭȢɞƾžȢȲǍƄƶɨ .NjɭȥȚȢǍǮŮǞžȴȢǍɨǞŶȚǝŮȚȤǞźNjǥſȚǞůɬžƾƵŵ !NjɭǍƃŮȝnjŽȝNjžɬſǽǞŶȤȢ Pro ɞǞžɞǞŶȚȥȚǛɭȤȚȶNjǥžȚ.ȢǞƘȲǍƄƶɨƾžȢǝűȤȢ ɬžǞǥſƾƄǥůȝƾƇƱǧ ǕɭǍŴȤƾǥƉŮȚȤƾžȢ ȆȢǞųȝȤNjŻǍǨȶȳȚȶȢƾŮǐɨȶȤȢǞűȶǁƴŸǝŮȳǞǥſƾƄǥůǐɨȶȤƾŮȝƾƇƱǧ .NjſȥƾŴɬžǍɭnjǨȴƾɳžȚȚȤƾƀǞžǕɭǍŴɞǞŶȚȶȵȢǍɨǁɭȚNjƀ 3 ǞžɞǞŶȚɬƴɨɞƾƵſ ƾžȢǍǦſƾƪſ ɞȤȚNjƷǦſȧǞǨȤȢ/ɬůȤȚǍŲǐŵǞǨ ɬžǞǥſƾƄǥůɞǞŶȚȝƾƇƱǧ ȴǞɭɬűȶǍų ƾžȢȲǍƄƶż ȧǞžƾų/ǜŵȶȤ ɬƪųǍǩȰǍŮǛǥŴ ǎɭȶȕǝƲƴŲ a b c d e f g h 4 ƾƀǞžȴȢǍɨǞŶȚ ǝűǞů ǛɨɞƾžȢȝƾƵǥƮƶůɞȶȤȚȤȴȕ ȆNjǥƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚȤƾŮǜǥŽȶȚɞȚǍŮǞžɞǞŶȚȥȚǍǬȚ ‡ .NjǥƀȢȤȚǍŻ .NjǥƶɨȵȢƾƱƄŴȚNjƶƄƉƀɧƪųƾƀǞžǝɨɬƄŻȶǓƲźǞžɞǞŶȚȥȚ ‡ ȯƾǧȥȚǚƃŻȢǞŵɬžǝǥǧǞůNjƶƶɨɬžȵȢƾƱƄŴȚȵƾǦƄŴȢȥȚƿůǍžǝɨɞȢȚǍźȚɞȚǍŮ ‡ .NjƶƶɨȵȢƾƱƄŴȚɬůȤȚǍŲǔźƾƇžȝǽǞƫƇžȥȚƾƀǞžȴȢǍɨ .NjɭȤȚȢǍŮȚȤɞȤȚNjƷǦſȧǞǨȤȢȶNjǥſǎŮǎɭǍǨǝŮȚȤǝųƾŵȶȢ 1 .ȢǞŵǜŵȶȤ LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧƾůNjɭȤȚȢǝǦſȶȵȢȚȢȤƾƪźȚȤ ( ) ǚƱŻ 2 .ȢǞŵɬžȵȢȚȢȴƾƪſ ( ) LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧȤȢȩǍźǐǥǨɞƾžȢǛǥƮƶů € ) ǁŸƾŴɞƾƀǝŮǍƲŸǁƷűȯǾųƾɭǁƷűȤȢȚȤƾžȢȲǍƄƶɨ 3 .NjǥɭƾƘțƾƈƄſȚȚȤȢǞųɞǞžƿŴƾƶžɞƾžȢ ȥȚƾůNjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 200 ɞǽƾŮɞƾžȢȥȚȢƾɭȥȢǞŵɬžǝǥǧǞů :ǝűǞů .ȢǞŵɞǍǥǬǞƴűȴƾƄɭƾƀǞžǝŮƿǥŴȕ ǛǥƮƶůȶNjǥſƾųǍǰŮ ( ǀƂƸƃŽȚ ǀžNjƲž 1 ǛƷž ȝƾƯűȚǍžɞȚǍŮȴȕȶNjǥſȚǞƈŮǁŻȢǝŮȚȤƾƵƶƀȚȤǝǩǍƄźȢǜɭȚ ȆȵƾǦƄŴȢȥȚȵȢƾƱƄŴȚȥȚǚƃŻ .NjɭȤȚȢǝǦſȢǞųȢǎſɞNjƯŮ 8 ႓໽Րᆑ࿺ĩೊఊ൪Ⴄ࿖੬ᆘఊཞࡩ‫ى‬࿺࢖d ຖභķᆑ࿺౛ࢹĩೊཡේ਺໊‫ڡ‬d ൔႬޮķ 1 ‫ޓ‬ҠԣసӋлྑ‫ت‬ᅙԎ໊d 2 ࣞԣసሤᄡ‫ݑ‬അҸ୍൪ĩሒሢ౥Հ‫ؚ‬਱ೱd 3 ᄊඣӥೄओ҉ԣసߦሒ‫ࢥڡ‬ђd 4 ࣞԣస‫ۄ׋‬ᅿП೨c‫ܦ‬ᆔcೄओ؇༬ሤdிসႽ඲ᄊ‫࠮ލ‬   ࣞԣస‫ލ‬౱ĩӋᄊ฽‫ܚ‬؇‫ܤ‬ኒ๏በࢥђ   d » Apabila plat pemanas telah memanas, digit suhu akan berkelip. 4 6Do×Q×]×WDUD\×QYHG]OHŕWLUPHLoLQFP·GHQJHQLŕROPD\DQELUWXWDP DO×Q 1RW.DO×QVDoODU×QGDKDID]ODWXWDPDD\U×OPDV×|QHULOLU  7 ႓৺ሒ໊‫ڡ‬؇౥ᄧӨ‫ە‬ĩሹܑӦ቉ሢࢉসd » &LKD]Do×NROGXĚXQGDo×N×ŕWDQ  ) otomatik olarak sürekli GDĚ×W×ODQL\RQODUVDo×Q×]DHNVWUDSDUODNO×NYHULUYHHOHNWULNOHQPH\L D]DOW×U 1 &LKD]×NDSDW×SÀŕLSUL]GHQoHNLQ 1 ) Saç Tipi Låg (under 150 ° C) 5  6Do×Q×]×G]OHŕWLULQ Notlar ‡ 6DoG]OHŕWLULFLVLQLLONNH]NXOODQ×UNHQPXWODNDGDKDGŕNELUV×FDNO×N D\DU×VHoLQ ‡ ']OHŕWLULFL\L\DOQ×]FDVDo×Q×]NXUX\NHQNXOODQ×Q ‡ ']OHŕWLULFL\LV×NNXOODQDQODU×QLŕOHPV×UDV×QGD×V×\DNDUŕ×NRUXPD VDĚOD\DQUQOHULNXOODQPDV×WDYVL\HHGLOLU Låg till medel (150 °C till 180 °C) NXOODQPD\×Q 8 3HUÀQLUHODSLHJDVSUX]]DUHXQRVSUD\SHUUHQGHUHLFDSHOOLOXPLQRVL ‡ <DN×QGDVXEXOXQPDV×FLKD]NDSDO×ELOH 4 Guarde-o num local seguro, seco e sem pó. Pode pendurá-lo pela RXQDODFFDDWHQXWDÁHVVLELOH argola de suspensão ( ) e bloquear as placas com a protecção ROVDWHKOLNHROXŕWXUDFDĚ×QGDQFLKD]× Suggerimento: non spazzolare i capelli mentre si fa la piega. 7 Herhaal de stappen 4 t/m 6 om de rest van het haar te ontkrullen. fornecida ( ). 3RUWXJXrV 'RSRO·XVR: EDQ\RGDNXOODQG×NWDQVRQUDÀŕLQLSUL]GHQ 8 0DDNKHWDIPHWHHQJODQVVSUD\RIÁH[LEHOHKDDUODN 3DUDEpQVSHODFRPSUDGRVHXSURGXWRHEHPYLQGRj3KLOLSV3DUDWLUDU 1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina. 7LSERUVWHOXZKDDUQLHWWHUZLMOXXZKDDULQPRGHOEUHQJW 5 Garantia e assistência çekin. o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu 1DJHEUXLN: 2 3RVL]LRQDUORVXXQDVXSHUÀFLHWHUPRUHVLVWHQWHÀQRDTXDQGRQRQq &DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP produto em: www.philips.com/welcome. completamente freddo. ‡ 8<$5,%XFLKD]×EDQ\R 1 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente 3 Pulire l’apparecchio e le piastre per lisciare i capelli con un panno 1 Importante 2 Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is NYHWOHULQLQGXŕODU×QODYDERODU×Q Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de umido. afgekoeld. Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o YHVX\ODGROXEDŕNDNDSODU×Q garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente 4 Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. È possibile aparelho e guarde-o para consultas futuras. 3 Maak het apparaat en de ontkrulplaten schoon met een vochtige QRVHXSDtVGLULMDVHDXPUHSUHVHQWDQWH3KLOLSV appenderlo tramite l’apposito gancio ( ) e bloccare le piastre con \DN×Q×QGDoDO×ŕW×UPD\×Q doek. ‡ AVISO: não utilize este aparelho perto Garantia de 2 anos com 3 anos extra se registar o seu produto online il cappuccio in dotazione ( ). num período de 3 meses após a compra. 4 %HUJKHWDSSDUDDWRSHHQYHLOLJHGURJHHQVWRIYULMHSODDWVRS8 ‡ .XOODQ×PGDQVRQUDFLKD]×QÀŕLQL de água. kunt het aan de ophanglus ( ) hangen en de platen met de  *DUDQ]LDHDVVLVWHQ]D mutlaka çekin. meegeleverde kap ( ) afsluiten. 6YHQVND ‡ Quando o aparelho for utilizado numa Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di un ‡ &LKD]×QHOHNWULNNDEORVXKDVDUO×\VD till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips casa-de-banho, desligue-o da corrente Gratulerar 5 Garantie en service registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta ELUWHKOLNHROXŕWXUPDV×Q×|QOHPHN all’indirizzo www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza $OVXLQIRUPDWLHQRGLJKHEW ELMYRYHUKHWYHUYDQJHQYDQHHQKXOSVWXN  av Philips support. após a utilização, uma vez que a &OLHQWL3KLOLSVGL]RQD LOQXPHURGLWHOHIRQRqULSRUWDWRQHOO·RSXVFROR LoLQPXWODND3KLOLSV·LQ\HWNLYHUGLĚLELU of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website GHOODJDUDQ]LD 6HQHOSURSULRSDHVHQRQqSUHVHQWHDOFXQFHQWURGL presença de água apresenta riscos, (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care  9LNWLJW assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips. VHUYLVPHUNH]LYH\DEHQ]HUŕHNLOGH Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide mesmo com o aparelho desligado. Garanzia di 2 anni + 3 anni se registri il prodotto online entro 3 mesi Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, \HWNLOHQGLULOPLŕNLŕLOHUWDUDI×QGDQ dalla data di acquisto. spara den för framtida bruk. ‡ AVISO: não utilize este aparelho ga dan naar uw Philips-dealer. GHĚLŕWLULOPHVLQLVDĚOD\×Q MDDUJDUDQWLHSOXVMDDUDOVMHKHWSURGXFWELQQHQPDDQGHQQD ‡ VARNING: Använd inte den här perto de banheiras, chuveiros, 1HGHUODQGV aankoop online registreert. ‡ %XFLKD]×Q\Dŕ×Q]HULQGHNLoRFXNODUYH apparaten nära vatten. lavatórios ou outros *HIHOLFLWHHUGPHWXZDDQNRRSHQZHONRPELM3KLOLSV5HJLVWUHHUXZ À]LNVHOPRWRU\DGD]LKLQVHOEHFHULOHUL product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen 1RUVN ‡ Om du använder apparaten i ett recipientes que contenham maken van de door Philips geboden ondersteuning. JHOLŕPHPLŕYH\DELOJLYHWHFUEH *UDWXOHUHUPHGNM¡SHWRJYHONRPPHQWLO3KLOLSV+YLVGXYLOGUDIXOO badrum måste du dra ut kontakten água. nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på Do×V×QGDQHNVLNNLŕLOHUWDUDI×QGDQNXOODQ×P×  %HODQJULMN efter användning. Närhet till vatten www.philips.com/welcome. ‡ Desligue sempre da corrente após VDGHFHEXNLŕLOHULQQH]DUHWLQGHQ /HHVGH]HJHEUXLNVDDQZLM]LQJ]RUJYXOGLJGRRUYRRUGDWXKHWDSSDUDDW utgör en fara, även när apparaten är cada utilização. JDDWJHEUXLNHQ%HZDDUGHJHEUXLNVDDQZLM]LQJRPGH]HLQGLHQQRGLJWH  9LNWLJ VRUXPOXNLŕLOHULQEXOXQPDV×YH\DJYHQOL kunnen raadplegen. avstängd. ‡ 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare NXOODQ×PWDOLPDWODU×Q×QEXNLŕLOHUH på den for senere referanse. ‡ WAARSCHUWING: gebruik dit ‡ VARNING: Använd inte sempre substituído pela Philips, por VDĚODPDV×YHRODV×WHKOLNHOHULQDQODW×OPDV× apparaat niet in de buurt van water. ‡ ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet apparaten i närheten av badkar, um centro de assistência autorizado durumunda mümkündür. Çocuklar i nærheten av vann. ‡ Als u het apparaat in de badkamer duschar, behållare eller kärl som da Philips ou por pessoal devidamente FLKD]ODR\QDPDPDO×G×U7HPL]OHPHYH gebruikt, haal de stekker dan na gebruik ‡ Når du bruker apparatet på badet, må innehåller vatten. TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV NXOODQ×F×EDN×P×QH]DUHWHGLOPH\HQ DOWLMGXLWKHWVWRSFRQWDFW'HQDELMKHLG du koble det fra etter bruk. Nærheten ‡ Dra alltid ut nätsladden efter de perigo. oRFXNODUFD\DS×OPDPDO×G×U van water kan gevaar opleveren, zelfs als WLOYDQQXWJM¡UHQULVLNRVHOYQnU användning. ‡ Este aparelho pode ser utilizado ‡ &LKD]×EDĚODPDGDQ|QFHFLKD]]HULQGH het apparaat is uitgeschakeld. apparatet er slått av. ‡ Om nätsladden är skadad måste den por crianças com idade igual ou EHOLUWLOHQJHULOLPGHĚHULQLQ\HUHOŕHEHNH ‡ WAARSCHUWING: gebruik dit ‡ ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær alltid bytas ut av Philips, ett av Philips superior a 8 anos e por pessoas JHULOLPL\OHD\×Q×ROGXĚXQGDQHPLQROXQ apparaat niet in de buurt van een bad, EDGHNDUGXVMKnQGYDVNHU auktoriserade serviceombud eller com capacidades físicas, sensoriais ‡ &LKD]×EXN×ODYX]GDDo×NODQDQG×ŕ×QGDELU douche, wastafel of ander eller andre elementer som liknande behöriga personer för att ou mentais reduzidas, ou com falta DPDoLoLQNXOODQPD\×Q ZDWHUKRXGHQGREMHFW inneholder vann. undvika olyckor. de experiência e conhecimento, caso ‡ &LKD]×JoND\QDĚ×QDEDĚODG×Ě×Q×]GDKLo ‡ +DDOQDJHEUXLNDOWLMGGHVWHNNHU ‡ Koble alltid fra apparatet etter ‡ Den här apparaten kan användas av tenham sido supervisionadas ou lhes ELU]DPDQJ|]HWLPVL]E×UDNPD\×Q uit het stopcontact. bruk. WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV barn som är 8 år och äldre och av med ‡ %DŕNDUHWLFLOHUHDLWRODQYH\D3KLOLSV ‡ Indien het netsnoer beschadigd is, olika funktionshinder, eller som inte har ‡ Hvis ledningen er ødelagt, må à utilização segura do aparelho e se WDUDI×QGDQ|]HOOLNOHWDYVL\HHGLOPH\HQ moet u het laten vervangen door kunskap om hur apparaten används så den alltid skiftes ut av Philips, et tiverem sido alertadas para os perigos DNVHVXDUYHSDUoDODU×NHVLQOLNOH Philips, een door Philips geautoriseerd länge de övervakas och får instruktioner VHUYLFHVHQWHUVRPHUJRGNMHQWDY envolvidos. As crianças não podem NXOODQPD\×Q%XWUDNVHVXDUYH\DSDUoD servicecentrum of personen met angående säker användning och förstår 3KLOLSVHOOHUOLJQHQGHNYDOLÀVHUW brincar com o aparelho. A limpeza e a NXOODQ×UVDQ×]JDUDQWLQL]JHoHUOLOLĚLQL\LWLULU YHUJHOLMNEDUHNZDOLÀFDWLHVRPJHYDDUWH ULVNHUQDVRPPHGI|OMHU%DUQVNDLQWH personell, slik at man unngår farlige manutenção do utilizador não podem ‡ *oNDEORVXQXFLKD]×QHWUDI×QDVDUPD\×Q voorkomen. leka med apparaten. Rengöring och VLWXDVMRQHU ser efectuadas por crianças sem ‡ &LKD]×VDNODPDGDQ|QFHWDPDPHQ användarunderhåll ska inte göra av barn supervisão. ‡ Dit apparaat kan worden gebruikt ‡ Dette apparatet kan brukes av barn VRĚXPDV×Q×EHNOH\LQ utan vuxens tillsyn. GRRUNLQGHUHQYDQDIMDDUHQGRRU over åtte år og av personer med ‡ $QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH SHUVRQHQPHWYHUPLQGHUGHOLFKDPHOLMNH ‡ Innan du ansluter apparaten kontrollerar ‡ &LKD]Dŕ×U×GHUHFHGHV×FDNROGXĚXQGDQ nedsatt sanseevne eller fysisk eller de que a tensão indicada no mesmo NXOODQ×UNHQoRNGLNNDWOLROXQ'LĚHU ]LQWXLJOLMNHRIJHHVWHOLMNHFDSDFLWHLWHQ du att spänningen som anges på SV\NLVNIXQNVMRQVHYQHHOOHUSHUVRQHU corresponde à tensão do local onde SDUoDODUV×FDNROGXĚXQGDQVDGHFH RIZHLQLJHUYDULQJHQNHQQLVPLWV]LM apparaten motsvarar den lokala med manglende erfaring eller está a utilizá-lo. VDS×QGDQWXWXQYHFLOWOHWHPDV×Q× toezicht of instructie hebben ontvangen nätspänningen. NXQQVNDSGHUVRPGHInULQVWUXNVMRQHU ‡ 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP engelleyin. aangaande veilig gebruik van het om sikker bruk av apparatet eller tilsyn ‡ Använd inte apparaten för något annat que não o descrito neste manual. ‡ &LKD]×PXWODND×V×\DGD\DQ×NO×G]ELU DSSDUDDWHQ]LMGHJHYDUHQYDQKHW som sikrer sikker bruk, og hvis de er ändamål än vad som beskrivs i den här ‡ Nunca deixe o aparelho sem vigilância \]H\]HULQGHVWDQG×QD\HUOHŕWLULQ6×FDN JHEUXLNEHJULMSHQ.LQGHUHQPRJHQQLHW klar over risikoen. Barn skal ikke leke användarhandboken. quando este estiver ligado a uma ×V×WPDSODNDODU×NHVLQOLNOH\]H\OHYH\D met het apparaat spelen. Reiniging en med apparatet. Barn skal ikke utføre ‡ Lämna aldrig apparaten obevakad när fonte de alimentação. GLĚHUDOHYDODELOLUPDO]HPHOHUOHWHPDV onderhoud dienen niet zonder toezicht UHQJM¡ULQJHOOHUYHGOLNHKROGXWHQWLOV\Q ‡ Nunca utilize quaisquer acessórios ou den är ansluten till elnätet. etmemelidir. door kinderen te worden uitgevoerd. ‡ Før du kobler til apparatet, må du ‡ Använd aldrig tillbehör eller delar från peças de outros fabricantes ou que ‡ (OHNWULNNDEORVXQXQFLKD]×Q×V×QDQ ‡ Controleer voordat u het apparaat kontrollere at spenningen som er andra tillverkare, eller delar som inte D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH E|OPOHULQHGHĚPHVLQL|QOH\LQ aansluit of het voltage dat op het angitt på apparatet, stemmer med den uttryckligen har rekommenderats recomendado. Se utilizar tais ‡ &LKD]×oDO×ŕ×UNHQ\DQ×F×PDGGHOHUGHQ apparaat is aangegeven overeenkomt lokale nettspenningen. av Philips. Om du använder sådana acessórios ou peças, a garantia uzak tutun. PHWGHSODDWVHOLMNHQHWVSDQQLQJ ‡ Ikke bruk apparatet til noe annet tillbehör eller delar gäller inte garantin. perderá a validade. ‡ &LKD]V×FDNNHQ]HULQLKDYOXYH\DEH] ‡ Gebruik het apparaat niet voor andere formål enn det som beskrives i denne ‡ 1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj ‡ Linda inte nätsladden runt apparaten. JLELNXPDŕODUOD|UWPH\LQ doeleinden dan beschreven in deze veiledningen. volta do aparelho. ‡ Vänta tills apparaten har svalnat innan ‡ &LKD]×VDGHFHNXUXVDoWDNXOODQ×Q&LKD]× JHEUXLNVDDQZLM]LQJ ‡ Når apparatet er koblet til strømmen, du lägger undan den. ‡ $JXDUGHDWpRDSDUHOKRDUUHIHFHU ×VODNHOOHoDO×ŕW×UPD\×Q må du aldri la det stå uten tilsyn. completamente antes de o guardar. 7 Per lisciare gli altri capelli, ripetere i passaggi da 4 a 6. c b /MXVWEORQWEOHNWHOOHUIlUJDW 5 Placera håret mellan de titanbelagda plattorna ( handtagen ordentligt. » Quando as placas de aquecimento alcançarem a temperatura seleccionada, a intermitência dos dígitos de temperatura pára. b *DPEDUDQNHVHOXUXKDQ3HOXUXV 3HQXQMXNVXKX 3HQXWXSKDED7XNXSSHQ\LPSDQDQ 3ODWSHOXUXVDQWLWDQLXP $OXUNHOXDULRQ 7RPEROVXKX .XDVDKLGXSPDWL .RGNXDVDSXWDUD\XQ *HOXQJJDQWXQJDQ a 6×FDNO×NJ|VWHUJHVL ,V×NDSDĚ×6DNODPDNDSDĚ× 7LWDQ\XPG]OHŕWLUPHSODNDODU× ī\RQo×N×ŕ 6×FDNO×ND\DUGĚPHVL *oDo×NNDSDO× '|QHELOHQJoNDEORVX $VPDNDQFDV× a Medel till hög (180 °C eller högre) 4 Kamma håret och ta en slinga som inte är bredare än 5 cm. 2EV9LUHNRPPHQGHUDUDWWWMRFNDUHKnUGHODVLQLÁHUVHNWLRQHU » Quando as placas de aquecimento estão a aquecer, os dígitos da WHPSHUDWXUDÀFDPLQWHUPLWHQWHV  ']OHŕWLULFL\H*HQHO%DN×ŕ )LQWQRUPDOWHOOHUPMXNWYnJLJW Middels til høy (180 °C og høyere) Pengenalan  7MRFNWORFNLJWVYnUWDWWSODWWDXW Tykt, krøllete hår som er vanskelig å rette $ODPVHNLWDU Philips Pro serisiVDo×Q×]DPNHPPHOEDN×P\DSDUNHQVL]HHQL\L SHUIRUPDQV×VXQPDNLoLQJHOLŕWLULOPLŕWLU%LUUQPŕWHULOHULoLQ SURIHV\RQHOKDOHJHWLUPHNYHUQOHULEX\|QGHJHOLŕWLUPHN]HUH GQ\DQ×Q|QGHJHOHQVWLOLVWOHUL\OHELUOLNWHoDO×ŕPDNWD\×]3KLOLSV3UR G]OHŕWLULFLELUG]OHŕWLULFLGHROPDV×JHUHNHQOHULQHQL\LVLQLVXQX\RU +×]O×G]OHŕWLUPHLoLQHQX\JXQEDVN×LOHPNHPPHO×V×LOHWLPLVDĚOD\DQ WLWDQ\XPNDSODPDO×GD\DQ×NO×ND\DQSODNDODU$\Q×]DPDQGDDQ×QGD G]OHŕWLUPHLoLQVDQL\HGH×V×QPDVUHVLYHUHRVWDGĚPHVLLOH D\DUODQDELOHQGLMLWDOV×FDNO×NNRQWURO|]HOOLNOHULQHVDKLSWLU3URG]OHŕWLULFL\L X]XQVUHNH\LÁHNXOODQPDQ×]×XPDU×] 7LWDQ\XPSODNDODU 3URIHV\RQHONXOODQ×PVXQDQWLWDQ\XPNDSO×SODNDODUVDĚODP\DS×V×YHK×]O× ×V×LOHWLPLLOHK×]O×VDoG]OHŕWLUPHVRQXoODU×VDĚODU 8 6DoŕHNLOOHQGLUPHLŕOHPLQLWDPDPODPDNLoLQSDUODNO×NYHUHQYH\D VHUEHVWWXWDQELUVDoVSUH\LQLVDo×Q×]DSVNUWQ īSXFX6Do×Q×]DŕHNLOYHULUNHQVDo×Q×]×WDUDPD\×Q .XOODQ×PGDQVRQUD: 7KHUPR*XDUG ThermoGuard förhindrar oavsiktlig exponering för temperaturer över ƒ&1lUGXK|MHUWHPSHUDWXUHQWLOO|YHUƒ&|NDUWHPSHUDWXUHQ endast med 5°C per steg. $XWRPDWLVNDYVWlQJQLQJ Apparaten är utrustad med en automatisk avstängningsfunktion. Efter 60 minuter stängs apparaten av automatiskt. Du kan starta om apparaten JHQRPDWWVNMXWDRFKKnOODVSlUUHQ tills LCD-skärmen tänds. Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Philips Pro range telah dibangunkan untuk menawarkan anda prestasi WHUEDLNGLVDPSLQJPHQMDJDGHQJDQVHPSXUQDUDPEXWDQGD.DPL WHODKEHNHUMDVDPDGHQJDQSHQGDQGDQWHUNHPXNDXQWXNPHPSHODMDUL apa yang membuatkan produk profesional untuk pelanggan dan PHPEDQJXQNDQSURGXNVHZDMDUQ\D3HOXUXV3KLOLSV3URPHQDZDUNDQ keperluan pelurus terbaik: plat terapung dengan salutan titanium yang tahan lama, menawarkan pengaliran haba yang hebat untuk pelurusan FHSDWGHQJDQWHNDQDQ\DQJRSWLPXP,DMXJDPHQDZDUNDQPDVD memanas 10 saat untuk pelurusan segera dan kawalan suhu digital, yang boleh dikawal dengan roda reostat. Kami berharap anda akan gembira menggunakan pelurus Pro untuk masa yang lama! 3ODWWLWDQLXP Plat bersalut titanium yang digunakan secara profesional dinilai kerana pemindahan habanya yang cepat dan bertenaga, menyebabkan pelurusan yang lebih cepat. Temperaturinställning 3 Rode o controlo de temperatura para a direita ou para a esquerda ( ) para seleccionar uma regulação da temperatura apropriada para o seu cabelo. Nota: não recomendamos a utilização frequente de temperaturas superiores a 200 °C para evitar danos no seu cabelo. Lav til middels (150 til 180 °C) *LULŕ Hårtyp Temperaturinnstilling 0HGDQHOHNWURPDJQHW (0)  2 » 3ODNDODU×V×QG×Ě×QGDV×FDNO×Ě×EHOLUWHQUDNDPODU\DQ×SV|QHU Hårtype Lav (under 150 °C)  perlahan-lahan dari masa ke semasa. %DJDLPDQDSXQLQLWLGDNPHQMHMDVNDQ prestasi perkakas. ‡ Jika perkakas digunakan pada rambut yang dirawat warna, plat pemanas PXQJNLQPHQMDGLNRWRU6HEHOXP menggunakannya pada rambut SDOVXVHQWLDVDODKPHUXMXNNHSDGD pengedarnya. ‡ Kembalikan perkakas ke pusat servis yang dibenarkan oleh Philips setiap kali anda hendak mendapatkan pemeriksaan atau pembaikan. Pembaikan oleh orang yang tidak berkelayakan boleh menyebabkan situasi yang amat berbahaya kepada pengguna. ‡ -DQJDQPDVXNNDQREMHNORJDPNHGDODP EXNDDQXQWXNPHQJHODNNDQNHMXWDQ elektrik. ‡ Jangan tarik kord kuasa selepas menggunakannya. Pegang plag setiap kali anda mencabut plag perkakas. Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang dengan sampah rumah biasa (2012/19/EU). Ikut peraturan negara anda untuk pengumpulan berasingan produk elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia. BXVLPJHUQQQRUPDOHYVHODW×NODUODELUOLNWHDW×OPDPDV× JHUHNWLĚLDQODP×QDJHOLU (8 (OHNWULNOLYHHOHNWURQLN UQOHULQD\U×RODUDNWRSODQPDV×LOHLOJLOLONHQL]GHNLNXUDOODUD X\XQ(VNLUQOHULQGRĚUXŕHNLOGHDW×OPDV×oHYUHYHLQVDQVDĚO×Ě× ]HULQGHNLROXPVX]HWNLOHUL|QOHPH\H\DUG×PF×ROXU. » ,V×WPDSODNDODU×LVWHQLOHQV×FDNO×ĚDXODŕW×Ě×QGDV×FDNO×Ě×EHOLUWHQ UDNDPODU\DQ×SV|QPH\LGXUGXUXU » 1lUDSSDUDWHQVOnVSnDYJHVMRQHUDXWRPDWLVNWRFKNRQWLQXHUOLJW ( ), vilket minskar krullighet och ger extra glans. Lyst, blondt, bleket eller farget hår Çevre h 0LOM| 2 Desloque o botão (  HVHJXUHRDWpRHFUm/&'VHDFHQGHU » $WHPSHUDWXUDSUHGHÀQLGDpDSUHVHQWDGDQRHFUm/&'  ). Fint, middels tykt eller litt bølgete hår %X3KLOLSVFLKD]×HOHNWURPDQ\HWLNDODQODUDPDUX]NDOPD\DLOLŕNLQJHoHUOL tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. g 2 6NMXWRFKKnOO spärren ( ) tills LCD-skärmens tänds. » Standardtemperaturen visas på LCD-skärmen ( ). $OLVDURVHXFDEHOR (OHNWURPDQ\HWLNDODQODU (0)  Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält. 1 Anslut kontakten till ett eluttag och ta bort förvaringslocket. Notas ‡ Seleccione sempre uma regulação mais baixa quando utilizar o alisador pela primeira vez. ‡ Utilize o alisador apenas com o cabelo seco. ‡ Recomendamos que utilizadores frequentes utilizem produtos de SURWHFomRWpUPLFDSDUDRDOLVDPHQWR WR]XQYHNUHPVSUH\M|OHJLELVDo ŕHNLOOHQGLUPHUQOHULQLQJLUPHVLQL |QOH\LQ&LKD]×NHVLQOLNOHŕHNLOOHQGLUPH UQOHUL\OHELUOLNWHNXOODQPD\×Q ‡ ,V×WPDSODNDODUׁ]HULQGHNDSODPD bulunur. Bu kaplama zaman içinde \DYDŕoD\×SUDQDELOLU$QFDNEXGXUXP FLKD]×QSHUIRUPDQV×Q×HWNLOHPH] ‡ &LKD]ER\DO×VDoODULoLQNXOODQ×OG×Ě×QGD ×V×WPDSODNDODU×OHNHOHQHELOLU3HUXN üzerinde kullanmadan önce mutlaka SHUXNVDW×F×V×QDGDQ×ŕ×Q ‡ &LKD]×NRQWUROYH\DRQDU×PLoLQPXWODND yetkili bir Philips servis merkezine J|QGHULQ2QDU×P×Q\HWNLOLROPD\DQ NLŕLOHUFH\DS×OPDV×NXOODQ×F×LoLQoRN tehlikeli durumlara yol açabilir. ‡ (OHNWULNoDUSPDV×ULVNLEXOXQGXĚXQGDQ Do×NO×NODUDPHWDOFLVLPOHUVRNPD\×Q ‡ .XOODQG×NWDQVRQUDJoNDEORVXQX oHNPH\LQ&LKD]×SUL]GHQoHNHUNHQ PXWODNDÀŕWHQWXWDUDNoHNLQ e » När värmeplattorna har nått den valda temperaturen slutar temperatursiffrorna blinka. 6 'UDUHWWHWDQJHQQHGRYHUKnUHWLpQEHYHJHOVH PDNVVHNXQGHU IUD rot til tupp, uten å stoppe for å unngå overoppheting. ‡ For å lage vipper roterer du rettetangen sakte i en halvsirkel innover (eller utover) når du kommer til hårtuppene og lar håret gli av platene. 6 %HJLQELMGHZRUWHOHQWUHNGHVWUDLJKWHQHULQppQEHZHJLQJODQJV de lok naar beneden (maximaal 5 seconden) vanaf de wortels naar GHSXQWHQ2PRYHUYHUKLWWLQJWHYRRUNRPHQGLHQWXWLMGHQVGH]H beweging niet te stoppen. ‡ Draai om slagen te maken de straightener langzaam een halve slag naar binnen (of naar buiten) wanneer u de haarpunten bereikt en ODDWKHWKDDUYDQGHSODWHQJOLMGHQ  ‡ ,V×WPDSODNDODU×Q×WHPL]WXWXQYHLoLQH (OHNWURPDJQHWLVNDIlOW (0)  1 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDHOpFWULFDHUHWLUHDSURWHFomRGH armazenamento. 5 Plasser håret mellom titanretteplatene ( godt sammen. ) en h försiktig när du använder apparaten, eftersom den kan vara mycket varm. Håll endast i handtaget eftersom andra delar är varma, och undvik kontakt med huden. ‡ Ställ alltid apparaten i stativet på en värmetålig, stabil och plan yta. De heta värmeplattorna ska aldrig beröra ytan eller annat brännbart material. ‡ Undvik att nätsladden kommer i kontakt med apparatens varma delar. ‡ Håll apparaten borta från brandfarliga föremål och material när den är påslagen. ‡ Täck aldrig över apparaten med något (t.ex. en handduk) när den är varm. ‡ Apparaten får endast användas på torrt hår. Använd inte apparaten med våta händer. ‡ Håll värmeplattorna rena och fria från damm och stylingprodukter som KnUVNXPKnUVSUD\RFKKnUJHOp$QYlQG aldrig apparaten tillsammans med stylingprodukter. ‡ Värmeplattorna har en titanbeläggning. Beläggningen kan nötas bort efter längre tids användning. Det påverkar dock inte apparatens prestanda. ‡ Om du använder apparaten på IlUJDWKnUNDQGHWEOLÁlFNDUSn värmeplattorna. Innan du använder DSSDUDWHQLNRQVWJMRUWKnUE|UGX rådfråga hårdistributören. ‡ Lämna alltid in apparaten till ett serviceombud auktoriserat av Philips för undersökning och reparation. 5HSDUDWLRQVRPJ|UVDYHQRNYDOLÀFHUDG person kan innebära en ytterst riskfylld situation för användaren. ‡ För inte in metallföremål i öppningarna eftersom det medför risk för elektriska stötar. ‡ Dra inte i nätsladden efter användning. Koppla alltid från apparaten genom att hålla i kontakten. 3 Roter temperaturbryteren med eller mot klokken ( ) for å velge en passende temperaturinnstilling for håret ditt. Merk: Det er ikke anbefalt med regelmessig bruk av temperaturer over 200 °C for å unngå skade på håret. » Wanneer de verwarmingsplaten opwarmen, knipperen de WHPSHUDWXXUFLMIHUV 7KHUPR*XDUG ThermoGuard voorkomt onbedoelde blootstelling aan temperaturen boven 200°C. Wanneer u de temperatuur hoger instelt dan 200°C, neemt de temperatuur steeds met 5°C toe. $XWRPDWLVFKHXLWVFKDNHOLQJ Het apparaat is voorzien van een automatische uitschakelfunctie. Na 60 minuten wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. U kunt het apparaat opnieuw inschakelen door de vergrendeling te verschuiven en vast te houden tot het LCD-display oplicht. 9LVmRJHUDOGRDOLVDGRU ,QGLFDomRGDWHPSHUDWXUD &REHUWXUDWpUPLFDSURWHFomRGHDUPD]HQDPHQWR 3ODFDVDOLVDGRUDVHPWLWkQLR 6DtGDLyQLFD &RQWURORGHWHPSHUDWXUD /LJDUGHVOLJDU &DERGHDOLPHQWDomRURWDWLYR $UJRODGHVXVSHQVmR a 4 Kam håret, og ta en del som skal rettes, som ikke er bredere enn 5 cm. 0HUN)RUW\NNHUHKnUIRUHVOnVGHWnGHOHLQQLÁHUHGHOHU » Als het apparaat is ingeschakeld, worden voortdurend en automatisch ionen uitgezonden uit de uitlaat ( ), voor minder pluizig haar en meer glans. A gama Philips Pro foi desenvolvida para lhe oferecer o melhor desempenho, enquanto cuida do seu cabelo de forma perfeita. 7UDEDOKiPRVHPFRQMXQWRFRPRVPHOKRUHVFDEHOHLUHLURVSDUD DSUHQGHUFRPRXPSURGXWRVHWRUQDSURÀVVLRQDOSDUDRVFRQVXPLGRUHV e para desenvolver produtos de acordo com o que aprendemos. O DOLVDGRU3KLOLSV3URGLVS}HGDVPHOKRUHVFDUDFWHUtVWLFDVGHXPDOLVDGRU SODFDVÁXWXDQWHVFRPXPUHYHVWLPHQWRGXUDGRXURHPWLWkQLRTXH oferece uma óptima condução de calor para um alisamento rápido FRPDSUHVVmRLGHDO(VWHWDPEpPRIHUHFHXPWHPSRGHDTXHFLPHQWR de 10 segundos para um alisamento imediato e um controlo digital de temperatura, que pode ser controlado por um reóstato. Esperamos que desfrute da utilização do alisador Pro durante muito tempo! Placas em titânio 3ODFDVUHYHVWLGDVDWLWkQLRGHXVRSURÀVVLRQDOVmRYDORUL]DGDVSHODVXD robustez e transferência rápida de calor, o que resulta num alisamento mais rápido.  0HUNQDGHU ‡ Velg alltid en lavere temperaturinnstilling når du bruker rettetangen for første gang. ‡ Bruk rettetangen bare når håret er tørt. ‡ Hvis du bruker den ofte, anbefales det at du bruker varmebeskyttende produkter under rettingen. 2 Verschuif de vergrendeling ( ) en houd deze vast tot het LCDdisplay wordt verlicht. » 'HVWDQGDDUGWHPSHUDWXXUVWDQGYHUVFKLMQWRSKHW/&'GLVSOD\ ( ). ,VSLGLULFFLGLIÀFLOLGDOLVFLDUH ), per una b 1 6WHHNGHVWHNNHULQHHQVWRSFRQWDFWHQYHUZLMGHUGHRSEHUJNDS Impostazione della temperatura » 6HO·DSSDUHFFKLRqDFFHVRJOLLRQLYHQJRQRHURJDWL automaticamente e continuamente dall’apertura ( brillantezza maggiore, riducendo l’effetto crespo. 2YHUVLNWRYHUUHWWHWDQJHQ 7HPSHUDWXULQGLNDVMRQ 9DUPHGHNVHORSSEHYDULQJVKHWWH Titanretteplatene ,RQLVNXWWDN 7HPSHUDWXUEU\WHU $YSn 'UHLEDUOHGQLQJ +HQJHO¡NNH a 2 Skyv på og hold -låsen (  WLO/&'VNMHUPHQEHJ\QQHUnO\VH » 6WDQGDUGWHPSHUDWXULQQVWLOOLQJYLVHVSn/&'VNMHUPHQ  ). Tipo di capelli » Quando le piastre riscaldanti hanno raggiunto la temperatura selezionata, l’indicazione della temperatura smette di lampeggiare.  1 Koble støpselet til en stikkontakt og ta av oppbevaringshetten. 3 Draai de temperatuurregelaar ( ) rechts- of linksom om een geschikte temperatuurinstelling voor uw haar te selecteren. Opmerking: het is raadzaam niet te vaak temperaturen boven 200 °C te gebruiken, om schade aan uw haar te voorkomen. » Quando le piastre riscaldanti si attivano, l’indicazione della temperatura lampeggia. samtidig som den ivaretar håret. Vi har samarbeidet med verdens EHVWHVW\OLVWHUIRUnÀQQHXWKYDVRPJM¡UHWSURGXNWSURIHVMRQHOW for forbrukerne, og har utviklet produkter i henhold til dette. Philips 3URUHWWHWDQJHQLQQHKROGHUDOWHQUHWWHWDQJWUHQJHUÁ\WHQGHSODWHU med et holdbart titanbelegg som gir glimrende varmefordeling for rask retting med optimalt trykk. Den inneholder også en 10 sekunders oppvarmingstid for umiddelbar retting og digital temperaturkontroll, VRPNDQNRQWUROOHUHVDYUHRVWDWKMXOHW9LKnSHUGXNRPPHUWLOnInJOHGH av Pro-rettetangen i lang tid. Titanplater 7LWDQEHODJWHSODWHUEUXNWSURIHVMRQHOWRJYHUGVDWWIRUVLQUREXVWKHWRJ raske varmeoverføring, noe som gir raskere retting. ‡ Var ǞžȬǞſ ƾžȢǛǥƮƶů ȴȢǍɨȯƾǧǝɨɬɭƾƀǞžƾɭȥȶ ȆǛǥƈǤɞƾƀǞž ǁŴȚǁƈŴȴȕ ȢƾɭȥƾůǓŴǞƄž (ǍůǽƾŮȶȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 180) ȳǍſǍźƾɭǓŴǞƄžǁźƾŮƾŮ ȆɛȥƾſɞƾƀǞž ƾůȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ150) ǓŴǞƄžƾůǛɨ ( ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ180 ȵNjŵƩſȤƾɭȵǍƴɨȢ ȆȤǞŮ ȆƩſǍƵɨɞǞž (ȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 150 Ǎɭȥ) Ǜɨ .NjſȥɬžɧƵƪǩƾžȢȤȚNjƲž ȆNjſNjŵȭȚȢɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧɬƄŻȶ € ɬžȥƾŮȴȢȥɧƵƪǩȥȚƾžȢȤȚNjƲž ȆNjſNjǥŴȤɬŮƾƈƄſȚɞƾžȢǝŮɬůȤȚǍŲȝƾƇƱǧɬƄŻȶ € .NjƄƉɭȚ ȶȵNjŵȢȚȥȕ ( )ɬűȶǍųȥȚǝƄŴǞǥǨȶȤƾɨȢǞųȤǞŶǝŮƾƀȴǞɭȆȵƾǦƄŴȢȴȢǍɨǜŵȶȤƾŮ € .NjſǞŵɬžȴȕȴNjŵȥȶȥȚɞǍǥǬǞƴűȶǞžǍƄƪǥŮȴNjŵȴƾƪųȤȢǂŸƾŮ ɬůȤȚǍŲǔźƾƇž ɬƄſƾŴǝűȤȢ 200 ȥȚǍůǽƾŮɞƾžȢȩǍƯžȤȢƾƀǞžɞNjƵŸǍǥŹƠźǍǬȤȚǍŻȥȚɬůȤȚǍŲǔźƾƇž 5 ǓƲźƾžȢ ȆNjɭǍŮɬžȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ 200 ȥȚǍůǽƾŮȚȤƾžȢɬƄŻȶ .NjƶɨɬžɞǍǥǬǞƴűȢȚǍǬ .NjŮƾɭɬžǐɭȚǎźȚȤƾŮǍƀȤȢȢȚǍǬɬƄſƾŴǝűȤȢ ȤƾɨȢǞųȴNjŵȧǞžƾų ǝŮȵƾǦƄŴȢ ȆǝƲǥŻȢ 60 ȥȚNjƯŮ .ǁŴȚȤƾɨȢǞųȴNjŵȧǞžƾųȢǍɳƴƵŸǝŮǎƷƆžȵƾǦƄŴȢǜɭȚ ƾůNjǥƶɨɞȥȚNjſȚȵȚȤ ǚƱŻƠŵȚNjƷǦſȶȴNjſȚǎưŽƾŮȚȤȵƾǦƄŴȢ .ȢǞŵɬžȧǞžƾųȤƾɨȢǞųȤǞŶ .ȢǞŵǜŵȶȤ LCD ǐɭƾƘǝƇƱǧ ȴȢǍɨǞŶȚɞȚǍŮǍƄžɬƄſƾŴ 5 ȥȚǍƄƵɨȵȥȚNjſȚǝŮȚȤǞžȥȚɞȚǝɳůȶȵȢȥǝſƾŵȚȤƾƀǞž 4 .NjɭǍǥǦŮǁŴȢȤȢ .NjǥƶɨȢƾƆɭȚɞǍƄƪǥŮɞƾƀǁƵƉŻ ȆǍǨɞƾƀǞžɞȚǍŮǁŴȚǍƄƷŮ :ǝűǞů ǝŮǛɳƇžȚȤƾƀǝƄŴȢȶNjǥƀȢȤȚǍŻ ( ) ɬžǞǥſƾƄǥůɞǞŶȚȝƾƇƱǧǜǥŮȚȤƾƀǞž 5 .NjǥƀȢȤƾƪźǛƀ ɛǞſǝŮǝƪɭȤȥȚ (ǝǥſƾŰ 5 ǍƅɨȚNjŲ) ǁɨǍŲɧɭƾŮǞžɞNjƶƴŮɞƾƷƄſȚƾůȚȤǞžɞǞŶȚ 6 ǐǥŮȴNjŵȭȚȢǂŸƾŮȤƾɨǜɭȚȴǞǩ .NjǥƶɨǗŻǞůɬƄƵƉŻǶǥƀȤȢǝɨǜɭȚȴȶNjŮ ȆNjǥƪɳŮ .ȢǞŵɬžǞžNjŲȥȚ ɧɭȵȥȚNjſȚǝŮȚȤȴȕȶNjǥƪɳŮǞžɞƾƷƄſȚƾůȚȤǞŶȚ ȆǞžȴȢǍɨȤȚȢțƾůɞȚǍŮ ‡ ǝŮȝƾƇƱǧɞȶȤȥȚǞžNjǥƀȢȵȥƾűȚȶNjǥǰǥǮŮ (ȟȤƾųƾɭ) ǚųȚȢǝŮȵǍɭȚȢǛǥſ .ȢȤǞƈŮǍŴȴȶǍǥŮ .NjǥƶɨȤȚǍɳůȚȤ 6 ƾů 4 ǚŲȚǍž ȆƾƀǞžǝǥƲŮȴȢǍɨǞŶȚɞȚǍŮ 7 .NjǥƶɨȟȤƾųǎɭǍǨȥȚȚȤȴȕȶȵȢǍɨȧǞžƾųȚȤȵƾǦƄŴȢ 1 2 3 4 .NjǥſǎŮƾƀǞžǝŮǞžɞǍǮŴȚƾɭȵNjƶƶɨȯƾƱŵɞǍǮŴȚɧɭ ȆǞžɬƀȢǁŽƾŲȴƾɭƾǨȤȢ 8 .NjǥƶɳſȵȢƾƱƄŴȚȦǍŮȥȚ ȆǞžȴȢȚȢǁŽƾŲȳƾǦƶƀ :ǝƄɳſ :ȵȢƾƱƄŴȚȥȚǏǨ .ȢǞŵɧƶųƾůNjǥƀȢȤȚǍŻȝȤȚǍŲǍŮȚǍŮȤȢȳȶƾƲžljƭŴɧɭɞȶȤȚȤȵƾǦƄŴȢ .NjǥƶɨǎǥƢțǞŶǍžǝǩȤƾǨɧɭȥȚȵȢƾƱƄŴȚƾŮȚȤǞžɞǞŶȚȝƾƇƱǧȶȵƾǦƄŴȢ ȚȤȵƾǦƄŴȢNjǥſȚǞůɬž .NjǥƀȢȤȚǍŻȤƾƃŹȶȢǍǬȴȶNjŮ ȆǜžȚȶɧƪųɬƴƇžȤȢȚȤȴȕǏǮŴ .NjǥƶɨǚƱŻȚȤȝƾƇƱǧ Ȇ( ) ȵNjŵǝǣȚȤȚȧǞǨȤȢƾŮȶNjǥƶɨȴȚǎɭȶȕ ( ) ǎɭȶȕǝƲƴŲƾŮ ǏɭȶǍŴȶǁſƾƵǤ ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųȶǝžƾſǁſƾƵǤ 5 ǝŮ Philips ǁɭƾŴțȶȥȚ ȹ ƾƱƭŽ ȆȢǞųȵƾǦƄŴȢȲƾɳŵȚǕźȤɞȚǍŮǾƅžȝƾŸǾŶȚƿƉɨɞȚǍŮ ȤȢ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾŮƾɭNjǥɭƾžǍźNjɭȢȥƾŮ www.philips.com ȦȤȢȕ ɆǍŮǝŮȴƾƷűǍŴȚǍŴȤȢǎɨȚǍžǜɭȚǜƱƴůȵȤƾƵŵǝŮɬŴǍƄŴȢɞȚǍŮ) NjɭǍǥǦŮȦƾƢȢǞųȤǞƪɨ ȢǞűȶ Philips ȧȶǍźȥȚǏǨȝƾžNjųǎɨǍžƾƵŵȤǞƪɨȤȢǍǬȚ .(NjǥƶɨǝƯűȚǍžǝžƾſǁſƾƵǤ .NjǥɭƾƘǝƯűȚǍžȢǞųȵƾǦƄŴȢȵNjƶŵȶǍźǝŮȢȤȚNjſ ȡǍɭȢƿƀȨȶǍůɧƀǛƇǧǞŽȡȶȢȤȚȫǍź 3 3ȦǽNjǥǬȤȢȤȨȶǍƄɭ 2ȦǽǒžƾƶůǝžȤƾƀțȚ ƹƶŽƾǥſǂƃůɧƶɭȢȳƾƀȚȥǎžƾſ
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips HPS930/00R1 Handleiding

Categorie
Stijltangen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor