Denon DCD-1500AE Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT
IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THE SUPER AUDIO CD PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR
REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und
93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et
93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e
93/68/EEC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y
93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en
93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
,
CLASS 1
LASER
PRODUCT
,
,,
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO
OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE
ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH
CAUTION:
•To completely disconnect this product from the mains, disconnect the
plug from the wall socket outlet.
When setting up this product, make sure that the AC outlet you are using
is easily acceptable.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab.
Stellen Sie bei der Aufstellung dieses Gerätes sicher, dass die zu
verwendende Wechselstrom-Steckdose leicht zugänglich ist.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
Lors de l’installation de ce produit, assurez-vous que la prise CA que vous
utilisez est compatible.
ATTENZIONE:
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione
elettrica, togliere la spina dalla relativa presa.
Durante l’installazione, assicurarsi che la presa in CA utilizzata sia
facilmente raggiungibile.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
Al ajustar este producto, asegúrese de que la toma de salida de CA que
esté utilizando sea fácilmente aceptable.
VOORZICHTIGHEID:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker
uit het stopcontact worden getrokken.
Let er bij het plaatsen van dit product op dat het te gebruiken stopcontact
goed bereikbaar is.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från
nätet.
Vid installationen av produkten ska du se till att eluttaget den ansluts till
är nära utrustningen.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed in
a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal
gestellt wird.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante
lors de l’installation sur une étagère.
Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità in un mobile per
componenti audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning
vid montering i ett rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla
presa.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón
de energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze
moet worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Keep the apparatus free from moisture, water, and dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Unplug the power cord when not using the apparatus
for long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet
werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando avete
l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un
lungo periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer
het apparaat gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.
Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Do not let foreign objects into the apparatus.
Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen
lassen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
E’ importante che nessun oggetto è inserito
all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the apparatus.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin
oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
Never disassemble or modify the apparatus in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu
nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun
modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA ITALIANO
CAUTION:
Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc..
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
ACHTUNG:
Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen
ausgesetzt werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la
ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur
l’appareil.
•Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé
sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con
oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le
candele accese.
•Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si
smaltisce la batteria.
L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi,
come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las
aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin
protección, como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado
del medio ambiente.
No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het
apparaat.
Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen
wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna
med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
Apparaten får inte utsättas för vätska.
Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can
be reused. Please dispose of any materials in accordance
with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or
regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated
but disposed of in accordance with the local regulations
concerning chemical waste.
This product and the accessories packed together
constitute the applicable product according to the WEEE
directive except batteries.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln
geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle
Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften
und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt
werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen
an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende
Produkt der WEEE-Direktive, davon ausgenommen sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent
être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux
réglements de recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou
réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au
rebut conformément aux réglements locaux concernant les déchets
chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits
conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili.
Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di
utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla
normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili
alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden
volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos
de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos
locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas
siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los
desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto
aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen
volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering
van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten
volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden
verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de
richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van
toepassing.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas.
Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med
lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem
enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som
uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA ITALIANO
NEDERLANDS
1
Aan de slag
Inhoud
Hartelijk dank voor de aankoop van deze DENON Super Audio CD-speler. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door om uzelf
vertrouwd te maken met de Super Audio CD-speler en optimaal van dit toestel te genieten.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing om hem ook in de toekomst, wanneer u vragen of problemen heeft, te kunnen raadplegen.
Kijk na of de volgende onderdelen samen met het
hoofdtoestel in de doos zitten:
q
Afstandsbediening
(RC-1020) .......................................1
w R03/AAA
batterijen
.......................................................2
e RCA
-penstekkerkabel
....................................................1
r
Netsnoer
.......................................................................1
t
Gebruiksaanwijzing
.......................................................1
y
Lijst van serviceadressen
..............................................1
Toebehoren
Noteer en bewaar de modelnaam en het serienummer van uw
toestel. U vindt ze op het kenplaatje.
Modelnaam : DCD-1500AE
Serienr.
Hanteer het netsnoer met de grootste zorg
Beschadig of vervorm het netsnoer niet. Als het beschadigd
of vervormd wordt, hunnen elektrische schokken of slechte
werking door gebruik van het snoer worden veroorzaakt.
Trek niet aan het snoer, maar aan de stekker om hem uit het
stopcontact te halen.
Maak de bovenafdekking niet open
Ter voorkoming van elektrische schokken, de
bovenafdekking niet openen.
Mocht zich een probleem voordoen, neem dan kontakt op
met uw DENON dealer.
Stop niets in het apparaat
Steek geen metalen voorwerpen in de Super Audio CD-
speler en voorkom dat de speler nat wordt.
Elektrische schokken of slechte werking kunnen hiervan het
gevolg zijn.
Voor gebruik
OPMERKING:
Deze Super Audio CD-speler gebruikt halfgeleider-laser.
Om van stabiel functioneren van de speler verzekerd te
zijn, is het raadzaam om het toestel alleen binnenshuis te
gebruiken bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C.
NEDERLANDS
Toebehoren ...................................................................................1
Voor gebruik.................................................................................1
Informatie over het hanteren van discs
Discs
.............................................................................................2
Het hanteren van discs..............................................................2
Het reinigen van discs ...............................................................2
Informatie over het hanteren van discs..................................2
Het inleggen van de batterijen ...............................................3
Bedieningsbereik van de afstandsbediening......................3
Benaming en funkties van onderdelen
Voorpaneel
...................................................................................4
Achterpaneell...............................................................................4
Display ..........................................................................................5
Afstandsbediening......................................................................5
Aansluitingen op de analoge uitgangsaansluitingen ......6
Aansluitingen op de digitale uitgangsaansluiting
(COAXIAL/OPTICAL)
..................................................................6
Normale weergave
Het openen en sluiten van de diskhouder en het inleggen
van een CD .........................................................................7
Instellen van de laag met de hoogste weergaveprioriteit
voor Super Audio CD’s
..............................................................7
Beginnen met afspelen .............................................................8
Stoppen met afspelen ...............................................................8
Diverse weergavefucties
Het afspelen van een specifieke track
(Enkel afstandsbediening) [Direct zoeken].............................8
De weergave om het even wanneer onderbreken
[Pauze]
..........................................................................................8
Automatisch zoeken...................................................................8
Opsporen van een passage in hoge snelheid onder het luisteren
(Enkel afstandsbediening) [Handopsporing] ..........................9
Het afspelen van specifieke tracks in een bepaalde volgorde
(Enkel afstandsbediening) [Geprogrammeerd afspelen] .....9
Weergeven van passages in willekeurige volgorde
(Enkel afstandsbediening) [Randomweergave]
.....................9
Herhalingsweergave (Enkel afstandsbediening) .................10
A-B herhaalde weergave .........................................................10
Weergeven van tekst (Enkel Super Audio CD’s) ................10
Afspelen met behulp van de ingestelde timer.................11
Probleemoplossing...................................................................11
Voornaamste technische gegevens ....................................12
Aansluitingen
Aan de slag
Bediening
NEDERLANDS
Aan de slag
Informatie over het hanteren van discs
2 Super Audio CD
Op dit toestel kunnen uitsluitend
Super Audio CD’s met één van
de rechts getoonde logo’s
worden afgespeeld.
Stereo
Er zijn drie soorten Super Audio CD’s.
q Disc met enkele laag
Super Audio CD met enkele laag die alleen een HD-laag heeft.
w Disc met dubbele laag
Super Audio CD met een dubbele HD-laag die een langere
speelduur en een hoge geluidskwaliteit biedt.
e Hybride disc
Super Audio CD met dubbele laag, bestaande uit een HD-
laag en een CD-laag. De signalen op de CD-laag kunnen op
een gewone CD-speler worden weergegeven.
Meer over de HD-laag
Alle Super Audio CD’s hebben een HD-laag (High Density)
die Super Audio CD-signalen met hoge dichtheid bevat.
Deze laag kan een stereogebied, een multikanaalsgebied of
beide gebieden bevatten.
Types van Super Audio CD’s
Disc met
enkele laag
Disc met
dubbele laag
Hybride disc
HD-laag HD-laag CD-laag
OPMERKING:
Dit toestel is niet uitgerust voor multikanaalsweergave.
2 Compact Disc
Op dit toestel kunnen uitsluitend CD’s met het
rechts getoonde logo worden afgespeeld.
2 CD-R/-RW Disc
Het is mogelijk dat CD-R- of CD-RW-discs niet kunnen worden
weergegeven wegens krassen of stof op de disc of als gevolg van
de opnamevoorwaarden of de eigenschappen van de recorder. Niet-
gefinaliseerde discs kunnen niet worden weergegeven.
HD-laag
•Vingerafdrukken of stof op de disc kunnen de beeld- en
geluidskwaliteit aantasten en onderbrekingen in de
weergave veroorzaken. Verwijder vingerafdrukken en stof.
Gebruik een los verkrijgbaar reinigingssetje voor discs of een
zachte doek om vingerafdrukken en stof te verwijderen.
Veeg altijd van het midden
naar de rand van de disc.
Veeg nooit met een
cirkelende beweging.
OPMERKING:
Gebruik geen reinigingssprays of antistatische
vloeistoffen. Maak evenmin gebruik van chemische
middelen, zoals benzine of terpentine.
Reinigings
spray
Terpentine
Benzine
Raak het oppervlak van de discs niet aan wanneer u de discs
plaatst of verwijdert.
Voorkom dat er
vingerafdrukken
terechtkomen op de kant
waarop het signaal staat
(de glimmende kant).
OPMERKING:
CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm van een
hart, achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dit toestel niet
worden afgespeeld.
Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel
beschadigen. Speel dergelijke CD’s dus niet af.
Discs
Het hanteren van discs
Het reinigen van discs
2
NEDERLANDS
Voorkom dat er vingerafdrukken, vuil of vet op de discs komen.
Neem de discs voorzichtig uit de hoes om krassen te voorkomen.
•Voorkom dat discs gebogen worden.
•Voorkom dat discs aan warmte worden blootgesteld.
•Vergroot het gat in het midden van de disc niet,.
Schrijf niet met pen of potlood op de disc, ook niet op de
kant met het label.
Plak geen etiketten e.d. op disks.
Gebruik geen discs met loszittend plakband, discs waarvan
het label loslaat of discs met restanten van plakband of
labels die zijn verwijderd. Dergelijke discs kunnen vast
komen te zitten en de DVD-speler beschadigen.
Als de disc van een koude in een warme kamer wordt
gebracht kan zich condens op de disc vormen. Gebruik om
de disc te drogen geen haardrogers, enz.
Informatie over het hanteren van discs
NEDERLANDS
Aan de slag
De DCD-1500AE kan op afstand worden bediend met behulp van de bijgeleverde afstandsbediening (RC-1020).
q Open het deksel van het batterijencompartiment aan de
achterkant van de afstandsbediening.
w Leg 2 R03/AAA batterijen in het batterijencompartiment en
let hierbij op de polariteit zoals die door de merktekens
wordt aangegeven.
e Sluit het deksel van het batterijencompartiment.
Informatie over batterijen
Gebruik voor deze afstandsbediening R03/AAA batterijen.
De batterijen moeten ongeveer elk jaar door nieuwe
worden vervangen, hoewel dit afhangt van hoe vaak de
afstandsbediening wordt gebruikt.
Als de afstandsbediening zelfs op korte afstand van het
toestel niet functioneert, moeten de batterijen door
nieuwe worden vervangen, zelfs wanneer dit minder dan
een jaar geleden ook al is gebeurt.
De meegeleverde batterij dient enkel om de werking te
controleren.
Vervang ze zo snel mogelijk door een nieuwe batterij.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de merktekens
voor de polariteit < en > in het batterijencompartiment
van de afstandsbediening.
Om lekkage van batterijen te voorkomen:
Gebruik nooit een nieuwe batterij samen met een oude.
Gebruik geen twee verschillende merken batterijen.
•Voorkom dat batterijen worden kortgesloten,
gedemonteerd of aan open vuur of warmte worden
blootgesteld.
•Verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening
gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
•Wanneer de batterijen zijn gaan lekken, veegt u de
vloeistof voorzichtig uit het batterijencompartiment
voordat u nieuwe batterijen plaatst.
Het inleggen van de batterijen
Bedieningsbereik van de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening op de sensor voor de
afstandsbediening, zoals de afbeelding laat zien.
De afstandsbediening kan worden gebruikt tot een afstand
van ca. 8 meter. De afstand neemt echter af als er zich
obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor staan
of als de afstandsbediening niet goed op de sensor wordt
gericht.
De afstandsbediening kan worden gebruikt op een
horizontale hoek van 30° ten opzichte van de sensor voor de
afstandsbediening.
30°
30°
Ca. 8 meter
OPMERKINGEN:
Het gebruik van de afstandsbediening kan worden
bemoeilijkt wanneer de zon of een sterke lamp op sensor
voor de afstandsbediening schijnt.
•Druk de toetsen van de afstandsbediening en de toetsen
van de Super Audio CD-speler niet tegelijkertijd in. Als u
dit wel doet kunnen er defecten optreden.
3
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Aan de slag
q POWER-schakelaar
Eenmaal indrukken om de spanning in te schakelen.
Als de spanning is ingeschakeld en een disc wordt
geplaatst, start de weergave automatisch.
Nogmaals indrukken om de “OFF”-stand in te stellen en
de spanning uit te schakelen.
w Koptelefoonaansluiting (PHONES)
Sluit een (in de handel verkrijgbare) hoofdtelefoon aan op
deze aansluiting om alleen te luisteren. Stel het volume niet
te hoog in wanneer u door een hoofdtelefoon naar muziek
luistert.
e Volumeregelaar (PHONES LEVEL)
•Voor bijregelen van het uitgangsniveau van de
koptelefoon.
r Infrarood-sensor
Deze sensor ontvangt het infrarode licht dat wordt
uitgezonden door de draadloze afstandsbediening.
Om het toestel op afstand te bedienen richt u de
bijgeleverde afstandsbediening RC-1020 op deze sensor.
t Display
(
Zie pagina
5)
y Open/sluittoets diskhouder (5)
•Druk deze toets eenmaal in om de diskhouder te
openen, en nogmaals om deze te sluiten.
u SUPER AUDIO CD SETUP-toets
Gebruik deze toets om te wisselen tussen de lagen van
de Super Audio CD en de laag met de hoogste
weergaveprioriteit in te stellen.
De naam van de laatst ingestelde laag verschijnt op het
display telkens wanneer u op de toets drukt.
STEREO:
De Super Audio CD-laag (stereo) wordt weergegeven.
CD:
De CD-laag wordt weergegeven.
Zie “Instellen van de laag met hoogste weergaveprioriteit
voor Super Audio CD’s” voor details (
Zie pagina
7).
i PURE DIRECT-toets
Zowel de digitale weergave als het display worden
uitgeschakeld. Wanneer de PURE DIRECT-stand is
ingeschakeld kan de DISPLAY-toets van de
afstandsbediening niet worden gebruikt.
o
Toets voor automatisch zoeken voorwaarts
(9)
•Druk deze toets in om de aftastkop naar het begin van de
volgende passage te brengen. Nogmaals indrukken om
verder vooruit te gaan naar andere passages.
!0
Toets voor automatisch zoeken achterwaarts
(8)
•Druk deze toets in om de aftastkop terug te brengen
naar het begin van de huidige passage. Nogmaals
indrukken om naar andere passages terug te keren.
STEREO
CD
!1 Stoptoets (2)
•Druk deze toets in om de weergave te stoppen.
!2 Weergave/pauze-toets (1/3)
•Druk deze toets in om de weergave van een CD te
starten.
Zelfs wanneer de diskhouder open staat, schuift ze dicht
en begint de weergave zodra men op deze toets drukt.
•Druk op deze toets om de weergave tijdelijk te
onderbreken.
!3 Diskhouder
Laad de discs hierin. (
Zie pagina
7)
Gebruik de open/sluittoets diskhouder y om de
diskhouder te openen en te sluiten.
De diskhouder kan ook gesloten worden door indrukken
van de weergavetoets/pauzetoets !2.
Benaming en funkties van onderdelen
!4
ANALOG OUT-aansluitingen
Deze aansluiten op de ingangsaansluitingen van de
versterker.
Aansluiten met de bijgeleverde RCA-penstekkerkabel of
een in de handel verkrijgbare aansluitkabel.
!5 OPTICAL-aansluitingen
Digitale gegevens worden vanuit deze aansluiting in
optische vorm uitgevoerd.
Sluit deze aan met een vezeloptische kabel (in de handel
verkrijgbaar).
Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen
digitale signalen uitgevoerd.
!6 COAXIAL-aansluitingen
Deze aansluiting voert digitale gegevens uit.
Sluit het toestel aan met behulp van een coaxiale
penstekkerkabel van 75 /ohm, bedoeld voor digitale
audioaansluitingen.
Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen
digitale signalen uitgevoerd.
!7 Voeding (AC IN)
Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op het stopcontact.
Voorpaneel
Achterpaneel
4
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Display
q Open/sluittoets diskhouder (5)
w Cijfertoetsen (0 ~ 9)
e DIRECT-toets
r PROGRAM-toets
t RANDOM-toets
y SUPER AUDIO CD SETUP-toets
u TITLE-toets
i DISPLAY-toets
o Toets voor automatisch zoeken achterwaarts
(8)
!0 Toets voor handbediend zoeken achterwaarts
(6)
!1 CLEAR-toets
!2 +10-toets
!3 CALL-toets
!4 A-B herhaaltoets
!5 REPEAT-toets
!6 ARTIST-toets
!7 Pauzetoets (3)
!8 Tijdfunktietoets
!9 Toets voor automatisch zoeken voorwaarts
(9)
@0 Weergavetoets (1)
@1 Toets voor handbediend zoeken voorwaarts
(7)
@2 Stoptoets (2)
Afstandsbediening
5
NEDERLANDS
Aan de slag
OPMERKINGEN:
Continue toetsbediening
Als de toets voor automatisch zoeken voorwaarts ((
9),
toets voor automatisch zoeken achterwaarts (
8)
of
+10-toets ingedrukt wordt gehouden, wordt de functie
van de betreffende toets herhaald.
!8 Licht op om de momenteel weergegeven disc aan
te duiden.
: Licht op wanneer een Super Audio CD wordt
weergegeven.
:
Licht op wanneer een CD wordt geplaatst of de
weergave van de CD-laag van de Super Audio CD
is ingesteld.
!9 Licht op wanneer het tracknummer wordt weergegeven
@0 Licht op tijdens geprogrammeerde weergave.
@1 Licht op tijdens willekeurige weergave.
@2 Lichten op om de tijdweergavestand aan te duiden.
@3 Licht op om het momenteel weergegeven audiokanaal
aan te duiden.
L : Voorste kanaal links
R : Voorste kanaal rechts
@4 Toont titel, tracknummer en verstreken tijd tijdens
de weergave.
@5 Licht op tijdens herhaalde weergave.
: licht op wanneer de herhaalde weergave van alle
tracks is ingesteld.
: licht op wanneer de herhaalde weergave van 1
track is ingesteld.
: Licht op in de stand A-B herhaalde weergave.
@6 Licht op tijdens pauze.
@7 Licht op tijdens weergave.
REPEATRANDOM
CALLDIRECT PROGRAM
RC-1020
A - B
DISPLAY TIME
OPEN / CLOSE
123
456
789
0 +10
CLEAR
ARTISTTITLE
SUPER
AUDIO CD
SETUP
!1
w
e
r
t
u
i
o
!0
q
y
!2
!3
!8
!4
!5
!6
!9
@0
@1
!7
@2
NEDERLANDS
Signaalrichting
Aansluitingen op de analoge uitgangsaansluitingen
Amplifier
R
L
AUDIO IN
R
L
R
L
Aansluitingen
Gebruik de bijgeleverde RCA-penstekkerkabel om de linkse (L) en rechtse (R) uitgangsaansluitingen (ANALOG OUT) van de
DCD-1500AE op de linkse (L) en rechtse (R) CD-, AUX- of TAPE PLAY-ingangsaansluitingen van de versterker aan te sluiten.
Aansluitingen op de digitale uitgangsaansluiting (COAXIAL/OPTICAL)
CD Recorder/
D/A Converter/
MD Recorder/
etc.
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
OPMERKING:
•Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale signalen uitgevoerd.
Digitale signalen worden via de optische aansluiting en de coaxiale aansluiting
parallel uitgevoerd.
2
Aansluiting van een vezeloptische kabel (los verkrijgbaar) op de digitale audio-ingangsaansluiting (OPTICAL)
In de juiste stand brengen
Verwijder de stofdop, breng de vezeloptische kabel in de
juiste stand voor de aansluiting en steek de stekker zover
mogelijk in de aansluiting.
OPMERKING:
Bewaar de stofdop op een veilige plaats waar u hem
niet kwijt kunt raken.
Wanneer de aansluiting niet wordt gebruikt, drukt u de
stofdop op de aansluiting om te voorkomen dat er stof
in komt.
Stofdop
OUT IN
AUDIO-
Signaal
6
NEDERLANDS
Versterker
CD-recorder
D/A-Omzetter
MD-recorder
enz.
NEDERLANDS
Bediening
Het openen en sluiten van de diskhouder en
het inleggen van een CD
1
Druk op de POWER-schakelaar om de CD-
speler aan te zetten.
2
Druk op de
55
-toets.
Pak de disc op zonder de het oppervlak waarop het
signaal is opgenomen aan te raken en houd de disc
met de bedrukte zijde naar boven.
Leg de disc op de volledig geopende diskhouder.
Plaats discs van 12 cm in de buitenste discgeleider
en discs van 8 cm in de binnenste discgeleider.
3
Druk op de
55
-toets.
De disc wordt automatisch ingevoerd.
OPMERKING:
Als uw vinger tussen de diskhouder komt te zitten
wanneer deze sluit, druk dan op de
5-toets.
De diskhouder sluit automatisch als op de 1/ 3-toets
wordt gedrukt.
POWER
SUPER AUDIO CD
SET UP
REPEATRANDOM
CALLDIRECT PROGRAM
A - B
DISPLAY TIME
OPEN / CLOSE
123
456
789
0+10
CLEAR
ARTISTTITLE
SUPER
AUDIO CD
SETUP
OPEN/CLOSE
NUMBER
SUPER AUDIO CD
SETUP
+10
Normale weergave
Het is mogelijk in te stellen welke laag de hoogste prioriteit heeft en wordt weergegeven nadat een disc wordt geplaatst.
Bij verzending vanuit de fabriek is de Super Audio CD-laag (stereo) ingesteld als laag met de hoogste weergaveprioriteit
(standaardinstelling).
Instellen van de laag met de hoogste
weergaveprioriteit voor Super Audio CD’s
1
Druk op de POWER-schakelaar om de CD-
speler aan te zetten.
2
Controleer of er geen disc is geplaatst.
3
Druk op deSUPER AUDIO CD SETUP -toets en
stel de gewenste laag in.
Als de laag wordt omgeschakeld op het ogenblik dat
een disc is geplaatst, verandert de laag alleen voor de
weergave van deze disc en blijft de instelling van de
laag met de hoogste weergaveprioriteit ongewijzigd.
Wanneer na het instellen een disc wordt geplaatst, wordt de
inhoud opgenomen op de ingestelde laag weergegeven.
Als een disc wordt geplaatst die niet beschikt over de
laag ingesteld met de hoogste weergaveprioriteit,
wordt automatisch de inhoud opgenomen op een
andere laag weergegeven.
Deze instelling wordt in het geheugen opgeslagen en
wordt niet gewist wanneer de dischouder wordt
geopend of gesloten of de spanning wordt
uitgeschakeld. Herhaal de bovenstaande procedure om
de instelling te wijzigen.
Buitenste discgeleider
12cm disc
Dischouder
7
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Bediening
Diverse weergavefucties
Het afspelen van een specifieke track
(Enkel afstandsbediening) [Direct zoeken]
Gebruik de cijfertoetsen en de +10-toets om het
nummer van de gewenste track in te toetsen.
Bvd. : Om track 4 te kiezen :
Om track 12 te kiezen :
,
Om track 30 te kiezen :
,
, ,
Het afspelen begint bij deze track.
0
+10+10+10
2
+10
4
De weergave om het even wanneer
onderbreken [Pauze]
Druk tijdens weergave de 1/ 3-toets in (op de 3-
toets van de Afstandsbediening).
De pauzestand wordt ingesteld.
Druk op de
1/ 3-toets (.op de 1-toets, op de 3-toets
van de Afstandsbediening) om de weergave te
hervatten op het punt waarop u de disc hebt
gepauzeerd.
Gebruik deze functie om de weergave tijdelijk te
onderbreken en later vanaf dat punt te hervatten.
Automatisch zoeken
Druk op de 9-toets.
•Druk enkele keren op de toets om naar het begin van de
volgende stukken te gaan.
Wanneer u tijdens de weergave in willekeurige
volgorde op de
9-toets drukt, wordt de volgende
track in de willekeurige volgorde gekozen en
weergegeven.
2
Kiezen van de volgende track tijdens het afspelen
Druk op de 8-toets.
•Druk enkele keren op de toets om terug te keren naar het
begin van de vorige stukken.
2 Het teruggaan naar het begin van de huidige
track tijdens het afspelen
Beginnen met afspelen
1
Druk op de POWER-schakelaar om de CD-
speler aan te zetten.
2
Druk op de
55
-toets.
De dischouder wordt geopend.
3
Leg de CD die u wilt afspelen in de lade.
Voor Super Audio CD’s moet u de laag die u
wilt weergeven met de
SUPER AUDIO CD
SETUP
-toets instellen.
5
Druk op de 1/ 3 of 1-toets.
De weergave begint.
Controleer de momenteel weergegeven laag door
eenmaal op de
SUPER AUDIO CD SETUPtoets te
drukken. “STEREO” of “CD” verschijnt op het display.
Druk nogmaals op de toets terwijl één van deze lagen
op het display wordt weergegeven om de laag die u
wilt afspelen te kiezen.
De weergave stopt automatisch nadat de laatste track
op de CD is weergegeven.
Zie “HET OPENEN EN SLUITEN VAN DE DISKHOUDER
EN HET INLEGGEN VAN EEN CD” voor instructies over
het plaatsen van discs ( Zie pagina 7).
Stoppen met afspelen
Druk tijdens de weergave op de
22
-toets in.
De weergave stopt.
4
8
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Bediening
REPEATRANDOM
CALLDIRECT PROGRAM
A - B
DISPLAY TIME
OPEN / CLOSE
123
456
789
0+10
CLEAR
ARTISTTITLE
SUPER
AUDIO CD
SETUP
OPEN/CLOSE
DIRECT
PROGRAM
RANDOM
NUMBER
CALL
CLEAR
+10
TIME
ARTIST
REPEAT
TITLE
A-B
Opsporen van een passage in hoge snelheid
onder het luisteren (Enkel afstandsbediening)
[Handopsporing]
U kunt de disk in hoge snelheid doorlopen onder het luisteren. Deze
funktie is handig voor het opzoeken van een bepaald gedeelte in het
midden van een lange passage om vandaar de weergave te starten.
Druk tijdens de weergave op de 7-toets en
houdt deze ingedrukt.
De normale weergave wordt hervat vanaf het punt
waarop de toets wordt losgelaten.
2 Voorwaarts zoeken
Druk tijdens de weergave op de 6-toets en
houdt deze ingedrukt.
De normale weergave wordt hervat vanaf het punt
waarop de toets wordt losgelaten.
2 Achteruit zoeken
OPMERKING:
•Wanneer u van de handbediende zoekmodus
terugschakelt naar de normale weergave kan het geluid
even onderbroken worden. Dit is geen defect.
Het afspelen van specifieke tracks in een
bepaalde volgorde (Enkel afstandsbediening)
[Geprogrammeerd afspelen]
Met deze functie kunt u alle tracks op de CD selecteren en
ze programmeren om in elke gewenste volgorde af te
spelen.
Er kunnen 30 tracks worden geprogrammeerd.
1
Druk in de stopstand op de PROGRAM-toets.
De “PROG”-indicator brandt.
Weergeven van passages in willekeurige volgorde
(Enkel afstandsbediening) [Randomweergave]
Alle passages die zijn opgenomen op de disk kunnen
eenmaal worden weergegeven in willekeurige volgorde.
1
Druk in de stopstand op de RANDOM-toets.
De “RAND”-indicator brandt.
2
Druk op de 1 of 1/ 3-toets.
Een track wordt automatisch gekozen en de
weergave start.
Tijdens geprogrammeerde weergave:
De geprogrammeerde tracks worden in willekeurige
volgorde weergegeven.
Tijdens herhaalde weergave:
De tracks worden eenmaal in een willekeurige
volgorde weergegeven en daarna nogmaals in een
andere volgorde en dit wordt herhaald.
Druk in de stopstand op de
RANDOM-toets om de
weergave in willekeurige volgorde te annuleren. De
normale weergave wordt hervat.
Druk op de NUMBER en de +10-toets om de
track te kiezen die u wilt programmeren.
Bijvoorbeeld, om de 3de en de 12de track te programmeren,
drukt u op , , en .
2
+10
3
PROGRAM
Druk op de 1 of 1/ 3-toets.
•De tracks worden afgespeeld in de
geprogrammeerde volgorde.
Om de geprogrammeerde weergavevolgorde te
bevestigen, drukt u op de
CALL-toets in de stopstand.
De geprogrammeerde weergavevolgorde verschijnt in het display.
Druk in de stopstand op de DIRECT-toets of de 5-toets
(op de
OPEN/CLOSE-toets van de
Afstandsbediening)om het volledige programma te
annuleren.
Als u de verkeerde track heeft geprogrammeerd, drukt u op
de CLEAR-toets en programmeert u vervolgens de juiste
track. (Telkens wanneer u op de
CLEAR-toets drukt, wordt de
laatst geprogrammeerde track verwijderd.)
2
3
9
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Bediening
Als Super Audio CD’s tekstinformatie bevatten, kan de
tekstinformatie op de disc worden weergegeven in de
stopstand of tijdens de weergave.
De titel van het album, de naam van de artiest en de
tracktitels kunnen worden weergegeven.
De tekens die kunnen worden weergegeven, zijn
hoofdletters en kleine letters, getallen en enkele symbolen.
Weergeven van tekst (Enkel Super Audio CD’s)
•Druk op de TIME-toets om over te schakelen van de
weergave van de tekstinformatie naar de weergave van de
opgenomen tijd.
•Wanneer u op de
TITLE- of de ARTIST-toets drukt, verschijnt
de tekst eenmaal en worden vervolgens alleen de eerste 13
tekens van de tekst weergegeven.
•Wanneer tijdens het weergeven van de tracktitel naar een
andere track wordt overgeschakeld, verschijnt de titel van de
nieuwe track op het display.
“NO TEXT” verschijnt op het display als u op de
TITLE- of de
ARTIST-toets drukt wanneer een disc zonder tekstinformatie
is geplaatst.
Druk tijdens de weergave tweemaal op de REPEAT-
toets.
De “ ” -indicator licht op.
Wanneer u in de stopstand tweemaal op de REPEAT-
toets drukt, wordt het toestel klaargemaakt voor de
weergave van de eerste track. Druk op de
1-toets om
de weergave te starten.
Druk nogmaals op de
REPEAT-toets (herhalen) om de
herhaalstand van één passage te beëindigen. De
display en weergave worden opnieuw normaal.
2 Herhaaldelijk weergeven van een enkele passage
[Herhaling van één passage]
Herhalingsweergave (Enkel afstandsbediening)
1
2
Druk op de 1 of 1/ 3-toets.
Druk in de stopstand eenmaal op de REPEAT-toets.
De “ ” -indicator licht op.
U kunt de herhaalde weergave van alle tracks ook
instellen door tijdens de weergave op de
REPEAT-toets
te drukken.
De herhaalstand van één passage wordt ingesteld als
de
REPEAT-toets nogmaals wordt ingedrukt tijdens
herhaalweergeve.
Als u tijdens de geprogrammeerde weergave op de
REPEATtoets drukt, worden de geprogrammeerde
stukken herhaaldelijk weergegeven.
Druk tweemaal op de
REPEAT-toets om de herhaalde
weergave van alle tracks te annuleren.
2 Alle stukken herhaaldelijk weergeven
[Alle stukken herhalen]
10
NEDERLANDS
1
Druk op de TITLE-toets.
De albumtitel verschuift over het display.
2
Druk op de ARTIST-toets.
De naam van de uitvoerende artiest van het album
verschuift over het display.
2 Weergeven van tekst in de stopstand
2 Weergeven van tekst tijdens de weergave
Druk op de TITLE-toets.
De titel van de track die wordt weergegeven verschuift
over het display.
Herhaalde weergave van een bepaalde interval
(Enkel afstandsbediening)
[A-B herhaalde weergave]
1
Start de weergave en druk op de A-B-toets als
het begin van de interval bereikt wordt.
De indicator begin te knipperen.
2
Ga verder met de weergave of zet de
toonopnemer vooruit met de
99
- of
77
-
toets tot het eindpunt is bereikt. Druk
vervolgens nogmaals op
A-B-toets.
De indicator licht op.
De toonopnemer keert terug naar het beginpunt en de
weergave van het gekozen gedeelte wordt herhaald.
Deze interval wordt herhaald totdat de A-B
herhaalfunctie wordt uitgeschakeld door nog een druk
op de
A-B-toets. De indicator gaat uit.
De A-B herhaalfunctie is tijdens geprogrammeerde
weergave niet beschikbaar.
NEDERLANDS
Bediening
11
NEDERLANDS
1. Zijn alle aansluitingen correct?
2. Heeft u de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing gevolgd?
3. Werken de versterker en de luidsprekers zoals het hoort?
Overloop de onderstaande tabel indien de DCD-1500AE niet naar behoren lijkt te werken. Indien u het probleem niet kunt
oplossen aan de hand van de tabel, is de DCD-1500AE mogelijk beschadigd. Schakel de spanning uit, haal het netsnoer uit het
stopcontact en neem contact op met uw verkooppunt of het dichtstbijzijnde DENON-verkoopkantoor.
Controleer nogmaals de onderstaande punten alvorens aan te nemen dat de speler defect is
Probleemoplossing
Afspelen met behulp van de ingestelde
timer
4
Controleerde tijd op de timer en stel hem in op
de gewenste inschakeltijd.
2
Stel de ingangskeuzetoets op de versterker zo
in dat deze overeenkomt met de ingangen
waarop de CD-speler is aangesloten.
3
Zorg dat er een CD ligt in de diskhouder.
5
6
Zet de audio timer aan (ON).
Bij het bereiken van de vooraf ingestelde
inschakeltijd wordt het systeem aangezet en
het afspelen van de CD begint bij de eerste
track.
Alle componenten aangesloten op de timer worden
automatisch uitgezet.
1
Zet alle onderdelen van het systeem aan.
PaginaSymptoom Controle
CD-lade gaat niet open of dicht.
Staat de CD-speler aan?
Als een CD geladen is, wordt op de display “NO DISC” getoond.
Is de CD er juist ingelegd?
Wanneer u op de 1-toets drukt, start de weergave niet.
Is de CD vuil of bekrast?
Er klinkt geen geluid of het is vervormd.
Is de uitgangskabel goed aangesloten op de versterker?
Staan de knoppen van de versterker in de juiste stand?
Er worden geen gegevens via de digitale
uitgangsaansluiting uitgevoerd (OPTICAL/COAXIAL).
Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale signalen uitgevoerd.
Is de PURE DIRECT-modus ingeschakeld?
Een bepaald deel van de CD kan niet worden afgespeeld.
Is de CD vuil of bekrast?
Het geprogrammeerd afspelen functioneert niet.
Is het programmeren op de goede manier gedaan?
CD-R- en CD-RW-discs kunnen niet worden weergegeven.
Voor CD-R/RW-schijfjes: werd de schijf volledig afgewerkt?
Onjuiste werking bij het indrukken van de toetsen op
de afstandsbediening.
Wordt de afstandsbediening op te grote afstand van de CD-speler gebruikt?
•Wordt de infrarode straal geblokkeerd?
•Wordt de infrarood-sensor aan te sterk licht blootgesteld?
Zijn de batterijen leeg?
7
2 , 7
2
6
6
4
2
9
2
3
Als een CD geladen is, wordt op de display “00m 00s” getoond.
Probeert u een andere disc dan een CD of een Super Audio CD weer te geven?
2
NEDERLANDS
12
NEDERLANDS
Voornaamste technische gegevens
2 Audio [Super Audio CD] [CD]
Analoge uitgang
Aantal kanalen: 2 kanalen 2 kanalen
Frequentiekarakteristiek: 2 ~ 100.000 Hz 2 ~ 20.000 Hz
Frequentiebereik: 2 ~ 50.000 Hz (–3 dB) 2 ~ 20.000 Hz
Signaal/Ruisverhouding: 104 dB 110 dB
Dynamisch gebied: 104 dB 100 dB
Harmonische vervorming: 0,0013 %(1 kHz) 0,0018%(1 kHz)
Wow & Flutter: Onder de meetbare grens Onder de meetbare grens
Uitgangsspanning: 2,0 V (10k / ohms) 2,0 V (10k / ohms)
Signaalsysteem: 1-bit DSD 16-bit linear PCM
Bemonsteringsfrequentie: 2,822 MHz 44,1 kHz
Discs: Super audio CD formaat Compact Disc formaat
Digitale uitgang
Coaxiale: 0,5 Vp-p / 75 / ohms
Optische: –15 ~ 21 dBm
Golflengte van lichtuitstraling: 660 nm
2 Algemene gegevens:
Stroomvoorziening: AC 230 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen: 16 W
Maximalel buitenafmetingen: 434 (breedte) x 135 (height) x 331 (hoogte) mm (Inclusief uitstekende delen)
Gewicht: 7,6 kg
2 Afstandsbediening: RC-1020
Type: Infrarood pulssysteem
Stroomvoorziening: DC 3 V, 2 R03/AAA-batterijen
Maximalel buitenafmetingen: 49 (breedte) x 220 (hoogte) x 21 (diepte) mm
Gewicht: 110 g (inclusief batterijen)
Veranderingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden.

Documenttranscriptie

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL IMPORTANT TO SAFETY CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT ,, CLASS 1 ,, LASER PRODUCT ADVARSEL: VAROITUS! VARNING: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. NEDERLANDS SVENSKA • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC. CAUTION: • To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. When setting up this product, make sure that the AC outlet you are using is easily acceptable. VORSICHT: • Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. Stellen Sie bei der Aufstellung dieses Gerätes sicher, dass die zu verwendende Wechselstrom-Steckdose leicht zugänglich ist. PRECAUTION: • Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. Lors de l’installation de ce produit, assurez-vous que la prise CA que vous utilisez est compatible. ATTENZIONE: • Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa. Durante l’installazione, assicurarsi che la presa in CA utilizzata sia facilmente raggiungibile. PRECAUCIÓN: ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI! CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THE SUPER AUDIO CD PLAYER SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. • Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. Al ajustar este producto, asegúrese de que la toma de salida de CA que esté utilizando sea fácilmente aceptable. VOORZICHTIGHEID: • Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. Let er bij het plaatsen van dit product op dat het te gebruiken stopcontact goed bereikbaar is. FÖRSIKTIHETSMÅTT: • Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Vid installationen av produkten ska du se till att eluttaget den ansluts till är nära utrustningen. SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Keep the apparatus free from moisture, water, and dust. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Unplug the power cord when not using the apparatus for long periods of time. • Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. * (For apparatuses with ventilation holes) • Do not obstruct the ventilation holes. • Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Non coprite i fori di ventilazione. • No obstruya los orificios de ventilación. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Do not let foreign objects into the apparatus. • Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the apparatus. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Never disassemble or modify the apparatus in any way. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. ENGLISH SVENSKA NEDERLANDS CAUTION: • Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. • The use of apparatus in tropical and/or moderate climates. ACHTUNG: • Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden Umweltbestimmungen. • Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen ausgesetzt werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. ATTENTION: • La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. • Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l’appareil. PRECAUZIONI: • Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le candele accese. • Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si smaltisce la batteria. • L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. • Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi, come ad esempio i vasi. PRECAUCIÓN: • La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. • No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. WAARSCHUWING: • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. OBSERVERA: • Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten. ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning chemical waste. This product and the accessories packed together constitute the applicable product according to the WEEE directive except batteries. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab. Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davon ausgenommen sind die Batterien. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements de recylage locaux. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques. Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. ENGLISH NEDERLANDS Aan de slag Hartelijk dank voor de aankoop van deze DENON Super Audio CD-speler. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door om uzelf vertrouwd te maken met de Super Audio CD-speler en optimaal van dit toestel te genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing om hem ook in de toekomst, wanneer u vragen of problemen heeft, te kunnen raadplegen. Inhoud Toebehoren • Kijk na of de volgende onderdelen samen met het hoofdtoestel in de doos zitten: Aan de slag Toebehoren ...................................................................................1 Voor gebruik .................................................................................1 Informatie over het hanteren van discs Discs .............................................................................................2 Het hanteren van discs ..............................................................2 Het reinigen van discs ...............................................................2 Informatie over het hanteren van discs..................................2 Het inleggen van de batterijen ...............................................3 Bedieningsbereik van de afstandsbediening ......................3 Benaming en funkties van onderdelen Voorpaneel ...................................................................................4 Achterpaneell...............................................................................4 Display ..........................................................................................5 Afstandsbediening ......................................................................5 q w e r t y Afstandsbediening (RC-1020) .......................................1 R03/AAA batterijen .......................................................2 RCA-penstekkerkabel....................................................1 Netsnoer .......................................................................1 Gebruiksaanwijzing .......................................................1 Lijst van serviceadressen..............................................1 Voor gebruik • Hanteer het netsnoer met de grootste zorg Beschadig of vervorm het netsnoer niet. Als het beschadigd of vervormd wordt, hunnen elektrische schokken of slechte werking door gebruik van het snoer worden veroorzaakt. Trek niet aan het snoer, maar aan de stekker om hem uit het stopcontact te halen. • Maak de bovenafdekking niet open Ter voorkoming van elektrische schokken, de bovenafdekking niet openen. Mocht zich een probleem voordoen, neem dan kontakt op met uw DENON dealer. • Stop niets in het apparaat Steek geen metalen voorwerpen in de Super Audio CDspeler en voorkom dat de speler nat wordt. Elektrische schokken of slechte werking kunnen hiervan het gevolg zijn. Aansluitingen Aansluitingen op de analoge uitgangsaansluitingen ......6 Aansluitingen op de digitale uitgangsaansluiting (COAXIAL/OPTICAL) ..................................................................6 Bediening Normale weergave Het openen en sluiten van de diskhouder en het inleggen van een CD .........................................................................7 Instellen van de laag met de hoogste weergaveprioriteit voor Super Audio CD’s ..............................................................7 Beginnen met afspelen .............................................................8 Stoppen met afspelen ...............................................................8 Diverse weergavefucties Het afspelen van een specifieke track (Enkel afstandsbediening) [Direct zoeken] .............................8 De weergave om het even wanneer onderbreken [Pauze] ..........................................................................................8 Automatisch zoeken...................................................................8 Opsporen van een passage in hoge snelheid onder het luisteren (Enkel afstandsbediening) [Handopsporing] ..........................9 Het afspelen van specifieke tracks in een bepaalde volgorde (Enkel afstandsbediening) [Geprogrammeerd afspelen] .....9 Weergeven van passages in willekeurige volgorde (Enkel afstandsbediening) [Randomweergave] .....................9 Herhalingsweergave (Enkel afstandsbediening) .................10 A-B herhaalde weergave .........................................................10 Weergeven van tekst (Enkel Super Audio CD’s) ................10 OPMERKING: • Deze Super Audio CD-speler gebruikt halfgeleider-laser. Om van stabiel functioneren van de speler verzekerd te zijn, is het raadzaam om het toestel alleen binnenshuis te gebruiken bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C. Noteer en bewaar de modelnaam en het serienummer van uw toestel. U vindt ze op het kenplaatje. Modelnaam : DCD-1500AE Serienr. Afspelen met behulp van de ingestelde timer.................11 Probleemoplossing ...................................................................11 Voornaamste technische gegevens ....................................12 1 NEDERLANDS NEDERLANDS Aan de slag Informatie over het hanteren van discs Discs Het hanteren van discs Raak het oppervlak van de discs niet aan wanneer u de discs plaatst of verwijdert. 2 Super Audio CD Op dit toestel kunnen uitsluitend Super Audio CD’s met één van de rechts getoonde logo’s worden afgespeeld. Stereo Voorkom dat er vingerafdrukken terechtkomen op de kant waarop het signaal staat (de glimmende kant). Er zijn drie soorten Super Audio CD’s. q Disc met enkele laag Super Audio CD met enkele laag die alleen een HD-laag heeft. Het reinigen van discs w Disc met dubbele laag Super Audio CD met een dubbele HD-laag die een langere speelduur en een hoge geluidskwaliteit biedt. • Vingerafdrukken of stof op de disc kunnen de beeld- en geluidskwaliteit aantasten en onderbrekingen in de weergave veroorzaken. Verwijder vingerafdrukken en stof. • Gebruik een los verkrijgbaar reinigingssetje voor discs of een zachte doek om vingerafdrukken en stof te verwijderen. e Hybride disc Super Audio CD met dubbele laag, bestaande uit een HDlaag en een CD-laag. De signalen op de CD-laag kunnen op een gewone CD-speler worden weergegeven. • Meer over de HD-laag Alle Super Audio CD’s hebben een HD-laag (High Density) die Super Audio CD-signalen met hoge dichtheid bevat. Deze laag kan een stereogebied, een multikanaalsgebied of beide gebieden bevatten. Types van Super Audio CD’s Disc met enkele laag HD-laag Disc met dubbele laag HD-laag Veeg altijd van het midden naar de rand van de disc. Hybride disc Veeg nooit met een cirkelende beweging. OPMERKING: • Gebruik geen reinigingssprays of antistatische vloeistoffen. Maak evenmin gebruik van chemische middelen, zoals benzine of terpentine. CD-laag HD-laag OPMERKING: • Dit toestel is niet uitgerust voor multikanaalsweergave. 2 Compact Disc Op dit toestel kunnen uitsluitend CD’s met het rechts getoonde logo worden afgespeeld. Reinigings Terpentine Benzine spray 2 CD-R/-RW Disc Informatie over het hanteren van discs Het is mogelijk dat CD-R- of CD-RW-discs niet kunnen worden weergegeven wegens krassen of stof op de disc of als gevolg van de opnamevoorwaarden of de eigenschappen van de recorder. Nietgefinaliseerde discs kunnen niet worden weergegeven. • • • • • • Voorkom dat er vingerafdrukken, vuil of vet op de discs komen. Neem de discs voorzichtig uit de hoes om krassen te voorkomen. Voorkom dat discs gebogen worden. Voorkom dat discs aan warmte worden blootgesteld. Vergroot het gat in het midden van de disc niet,. Schrijf niet met pen of potlood op de disc, ook niet op de kant met het label. • Plak geen etiketten e.d. op disks. • Gebruik geen discs met loszittend plakband, discs waarvan het label loslaat of discs met restanten van plakband of labels die zijn verwijderd. Dergelijke discs kunnen vast komen te zitten en de DVD-speler beschadigen. • Als de disc van een koude in een warme kamer wordt gebracht kan zich condens op de disc vormen. Gebruik om de disc te drogen geen haardrogers, enz. OPMERKING: • CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm van een hart, achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dit toestel niet worden afgespeeld. Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel beschadigen. Speel dergelijke CD’s dus niet af. 2 NEDERLANDS NEDERLANDS Aan de slag Het inleggen van de batterijen • De DCD-1500AE kan op afstand worden bediend met behulp van de bijgeleverde afstandsbediening (RC-1020). q Open het deksel van het batterijencompartiment aan de Informatie over batterijen • Gebruik voor deze afstandsbediening R03/AAA batterijen. • De batterijen moeten ongeveer elk jaar door nieuwe worden vervangen, hoewel dit afhangt van hoe vaak de afstandsbediening wordt gebruikt. • Als de afstandsbediening zelfs op korte afstand van het toestel niet functioneert, moeten de batterijen door nieuwe worden vervangen, zelfs wanneer dit minder dan een jaar geleden ook al is gebeurt. • De meegeleverde batterij dient enkel om de werking te controleren. Vervang ze zo snel mogelijk door een nieuwe batterij. • Let bij het plaatsen van de batterijen op de merktekens voor de polariteit < en > in het batterijencompartiment van de afstandsbediening. • Om lekkage van batterijen te voorkomen: • Gebruik nooit een nieuwe batterij samen met een oude. • Gebruik geen twee verschillende merken batterijen. • Voorkom dat batterijen worden kortgesloten, gedemonteerd of aan open vuur of warmte worden blootgesteld. • Verwijder de batterijen wanneer de afstandsbediening gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. • Wanneer de batterijen zijn gaan lekken, veegt u de vloeistof voorzichtig uit het batterijencompartiment voordat u nieuwe batterijen plaatst. achterkant van de afstandsbediening. w Leg 2 R03/AAA batterijen in het batterijencompartiment en let hierbij op de polariteit zoals die door de merktekens wordt aangegeven. e Sluit het deksel van het batterijencompartiment. Bedieningsbereik van de afstandsbediening • Richt de afstandsbediening op de sensor voor de afstandsbediening, zoals de afbeelding laat zien. • De afstandsbediening kan worden gebruikt tot een afstand van ca. 8 meter. De afstand neemt echter af als er zich obstakels tussen de afstandsbediening en de sensor staan of als de afstandsbediening niet goed op de sensor wordt gericht. • De afstandsbediening kan worden gebruikt op een horizontale hoek van 30° ten opzichte van de sensor voor de afstandsbediening. 30° OPMERKINGEN: • Het gebruik van de afstandsbediening kan worden bemoeilijkt wanneer de zon of een sterke lamp op sensor voor de afstandsbediening schijnt. • Druk de toetsen van de afstandsbediening en de toetsen van de Super Audio CD-speler niet tegelijkertijd in. Als u dit wel doet kunnen er defecten optreden. 30° Ca. 8 meter 3 NEDERLANDS NEDERLANDS Aan de slag Benaming en funkties van onderdelen Voorpaneel !1 Stoptoets (2) q POWER-schakelaar • Druk deze toets in om de weergave te stoppen. • Eenmaal indrukken om de spanning in te schakelen. • Als de spanning is ingeschakeld en een disc wordt geplaatst, start de weergave automatisch. • Nogmaals indrukken om de “OFF”-stand in te stellen en de spanning uit te schakelen. !2 Weergave/pauze-toets (1/3) • Druk deze toets in om de weergave van een CD te starten. • Zelfs wanneer de diskhouder open staat, schuift ze dicht en begint de weergave zodra men op deze toets drukt. • Druk op deze toets om de weergave tijdelijk te onderbreken. w Koptelefoonaansluiting (PHONES) • Sluit een (in de handel verkrijgbare) hoofdtelefoon aan op deze aansluiting om alleen te luisteren. Stel het volume niet te hoog in wanneer u door een hoofdtelefoon naar muziek luistert. !3 Diskhouder • Laad de discs hierin. ( Zie pagina 7) • Gebruik de open/sluittoets diskhouder y om de diskhouder te openen en te sluiten. • De diskhouder kan ook gesloten worden door indrukken van de weergavetoets/pauzetoets !2. e Volumeregelaar (PHONES LEVEL) • Voor bijregelen van het uitgangsniveau van de koptelefoon. r Infrarood-sensor • Deze sensor ontvangt het infrarode licht dat wordt uitgezonden door de draadloze afstandsbediening. • Om het toestel op afstand te bedienen richt u de bijgeleverde afstandsbediening RC-1020 op deze sensor. Achterpaneel t Display ( !4 ANALOG OUT-aansluitingen Zie pagina 5) • Deze aansluiten op de ingangsaansluitingen van de versterker. • Aansluiten met de bijgeleverde RCA-penstekkerkabel of een in de handel verkrijgbare aansluitkabel. y Open/sluittoets diskhouder (5) • Druk deze toets eenmaal in om de diskhouder te openen, en nogmaals om deze te sluiten. !5 OPTICAL-aansluitingen u SUPER AUDIO CD SETUP-toets • Digitale gegevens worden vanuit deze aansluiting in optische vorm uitgevoerd. • Sluit deze aan met een vezeloptische kabel (in de handel verkrijgbaar). ✽ Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale signalen uitgevoerd. • Gebruik deze toets om te wisselen tussen de lagen van de Super Audio CD en de laag met de hoogste weergaveprioriteit in te stellen. • De naam van de laatst ingestelde laag verschijnt op het display telkens wanneer u op de toets drukt. STEREO !6 COAXIAL-aansluitingen CD • Deze aansluiting voert digitale gegevens uit. • Sluit het toestel aan met behulp van een coaxiale penstekkerkabel van 75 Ω/ohm, bedoeld voor digitale audioaansluitingen. ✽ Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale signalen uitgevoerd. STEREO: De Super Audio CD-laag (stereo) wordt weergegeven. CD: De CD-laag wordt weergegeven. ✽ Zie “Instellen van de laag met hoogste weergaveprioriteit voor Super Audio CD’s” voor details ( Zie pagina 7). !7 Voeding (AC IN) i PURE DIRECT-toets o !0 • Sluit het bijgeleverde netsnoer aan op het stopcontact. • Zowel de digitale weergave als het display worden uitgeschakeld. Wanneer de PURE DIRECT-stand is ingeschakeld kan de DISPLAY-toets van de afstandsbediening niet worden gebruikt. Toets voor automatisch zoeken voorwaarts (9) • Druk deze toets in om de aftastkop naar het begin van de volgende passage te brengen. Nogmaals indrukken om verder vooruit te gaan naar andere passages. Toets voor automatisch zoeken achterwaarts (8) • Druk deze toets in om de aftastkop terug te brengen naar het begin van de huidige passage. Nogmaals indrukken om naar andere passages terug te keren. 4 NEDERLANDS NEDERLANDS Aan de slag Display !8 Licht op om de momenteel weergegeven disc aan @4 Toont titel, tracknummer en verstreken tijd tijdens te duiden. de weergave. @5 Licht op tijdens herhaalde weergave. : Licht op wanneer een Super Audio CD wordt weergegeven. : licht op wanneer de herhaalde weergave van alle tracks is ingesteld. : Licht op wanneer een CD wordt geplaatst of de weergave van de CD-laag van de Super Audio CD is ingesteld. Licht op wanneer het tracknummer wordt weergegeven : licht op wanneer de herhaalde weergave van 1 track is ingesteld. !9 @0 Licht op tijdens geprogrammeerde weergave. @1 Licht op tijdens willekeurige weergave. @2 Lichten op om de tijdweergavestand aan te duiden. @3 Licht op om het momenteel weergegeven audiokanaal : Licht op in de stand A-B herhaalde weergave. @6 Licht op tijdens pauze. @7 Licht op tijdens weergave. aan te duiden. L : Voorste kanaal links R : Voorste kanaal rechts Afstandsbediening q Open/sluittoets diskhouder (5) w Cijfertoetsen (0 ~ 9) e DIRECT-toets r PROGRAM-toets t RANDOM-toets y SUPER AUDIO CD SETUP-toets u TITLE-toets i DISPLAY-toets o Toets voor automatisch zoeken achterwaarts OPEN / CLOSE q w e r t y u i 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 CLEAR DIRECT PROGRAM CALL RANDOM REPEAT A-B SUPER AUDIO CD SETUP TITLE ARTIST DISPLAY TIME o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 RC-1020 @2 OPMERKINGEN: Continue toetsbediening • Als de toets voor automatisch zoeken voorwaarts ((9), toets voor automatisch zoeken achterwaarts (8) of +10-toets ingedrukt wordt gehouden, wordt de functie van de betreffende toets herhaald. (8) Toets voor handbediend zoeken achterwaarts (6) CLEAR-toets +10-toets CALL-toets A-B herhaaltoets REPEAT-toets ARTIST-toets Pauzetoets (3) Tijdfunktietoets Toets voor automatisch zoeken voorwaarts (9) Weergavetoets (1) Toets voor handbediend zoeken voorwaarts (7) Stoptoets (2) 5 NEDERLANDS NEDERLANDS Aansluitingen Aansluitingen op de analoge uitgangsaansluitingen • Gebruik de bijgeleverde RCA-penstekkerkabel om de linkse (L) en rechtse (R) uitgangsaansluitingen (ANALOG OUT) van de DCD-1500AE op de linkse (L) en rechtse (R) CD-, AUX- of TAPE PLAY-ingangsaansluitingen van de versterker aan te sluiten. Amplifier Versterker AUDIO IN L L L R R R Aansluitingen op de digitale uitgangsaansluiting (COAXIAL/OPTICAL) CD-recorder CD Recorder/ D/A-Omzetter D/A Converter/ MD-recorder MD Recorder/ enz. etc. COAXIAL IN OPTICAL IN OPMERKING: • Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale signalen uitgevoerd. • Digitale signalen worden via de optische aansluiting en de coaxiale aansluiting parallel uitgevoerd. Signaalrichting OUT IN AUDIOSignaal 2 Aansluiting van een vezeloptische kabel (los verkrijgbaar) op de digitale audio-ingangsaansluiting (OPTICAL) Stofdop OPMERKING: • Bewaar de stofdop op een veilige plaats waar u hem niet kwijt kunt raken. Wanneer de aansluiting niet wordt gebruikt, drukt u de stofdop op de aansluiting om te voorkomen dat er stof in komt. In de juiste stand brengen Verwijder de stofdop, breng de vezeloptische kabel in de juiste stand voor de aansluiting en steek de stekker zover mogelijk in de aansluiting. 6 NEDERLANDS NEDERLANDS Bediening Normale weergave • Het is mogelijk in te stellen welke laag de hoogste prioriteit heeft en wordt weergegeven nadat een disc wordt geplaatst. • Bij verzending vanuit de fabriek is de Super Audio CD-laag (stereo) ingesteld als laag met de hoogste weergaveprioriteit (standaardinstelling). OPEN / CLOSE OPEN/CLOSE NUMBER SUPER AUDIO CD SETUP POWER 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 CLEAR DIRECT PROGRAM CALL RANDOM REPEAT A-B SUPER AUDIO CD SETUP TITLE ARTIST DISPLAY +10 TIME SUPER AUDIO CD SET UP Het openen en sluiten van de diskhouder en het inleggen van een CD 1 2 1 OPMERKING: • Als uw vinger tussen de diskhouder komt te zitten wanneer deze sluit, druk dan op de 5-toets. Druk op de POWER-schakelaar om de CDspeler aan te zetten. Instellen van de laag met de hoogste weergaveprioriteit voor Super Audio CD’s Druk op de 5-toets. • Pak de disc op zonder de het oppervlak waarop het signaal is opgenomen aan te raken en houd de disc met de bedrukte zijde naar boven. • Leg de disc op de volledig geopende diskhouder. • Plaats discs van 12 cm in de buitenste discgeleider en discs van 8 cm in de binnenste discgeleider. 1 2 Druk op de POWER-schakelaar om de CDspeler aan te zetten. Controleer of er geen disc is geplaatst. Als de laag wordt omgeschakeld op het ogenblik dat een disc is geplaatst, verandert de laag alleen voor de weergave van deze disc en blijft de instelling van de laag met de hoogste weergaveprioriteit ongewijzigd. Buitenste discgeleider 12cm disc 3 Wanneer na het instellen een disc wordt geplaatst, wordt de inhoud opgenomen op de ingestelde laag weergegeven. Als een disc wordt geplaatst die niet beschikt over de laag ingesteld met de hoogste weergaveprioriteit, wordt automatisch de inhoud opgenomen op een andere laag weergegeven. Deze instelling wordt in het geheugen opgeslagen en wordt niet gewist wanneer de dischouder wordt geopend of gesloten of de spanning wordt uitgeschakeld. Herhaal de bovenstaande procedure om de instelling te wijzigen. Dischouder 3 Druk op deSUPER AUDIO CD SETUP -toets en stel de gewenste laag in. Druk op de 5-toets. De disc wordt automatisch ingevoerd. De diskhouder sluit automatisch als op de 1/ 3-toets wordt gedrukt. 7 NEDERLANDS NEDERLANDS Bediening Beginnen met afspelen 1 2 3 4 Diverse weergavefucties Het afspelen van een specifieke track (Enkel afstandsbediening) [Direct zoeken] Druk op de POWER-schakelaar om de CDspeler aan te zetten. Gebruik de cijfertoetsen en de +10-toets om het nummer van de gewenste track in te toetsen. Druk op de 5-toets. • De dischouder wordt geopend. • Bvd. : Om track 4 te kiezen : 4 Om track 12 te kiezen : +10 , 2 Om track 30 te kiezen : +10 , +10 , +10 , 0 Het afspelen begint bij deze track. Leg de CD die u wilt afspelen in de lade. Zie “HET OPENEN EN SLUITEN VAN DE DISKHOUDER EN HET INLEGGEN VAN EEN CD” voor instructies over het plaatsen van discs ( Zie pagina 7). De weergave om het even wanneer onderbreken [Pauze] Voor Super Audio CD’s moet u de laag die u wilt weergeven met de SUPER AUDIO CD SETUP-toets instellen. • Gebruik deze functie om de weergave tijdelijk te onderbreken en later vanaf dat punt te hervatten. Controleer de momenteel weergegeven laag door eenmaal op de SUPER AUDIO CD SETUPtoets te drukken. “STEREO” of “CD” verschijnt op het display. Druk nogmaals op de toets terwijl één van deze lagen op het display wordt weergegeven om de laag die u wilt afspelen te kiezen. 5 Druk tijdens weergave de 1/ 3-toets in (op de 3toets van de Afstandsbediening). • De pauzestand wordt ingesteld. Druk op de 1/ 3-toets (.op de 1-toets, op de 3-toets van de Afstandsbediening) om de weergave te hervatten op het punt waarop u de disc hebt gepauzeerd. Druk op de 1/ 3 of 1-toets. • De weergave begint. De weergave stopt automatisch nadat de laatste track op de CD is weergegeven. Automatisch zoeken 2 Kiezen van de volgende track tijdens het afspelen Stoppen met afspelen Druk op de 9-toets. Druk tijdens de weergave op de 2-toets in. • Druk enkele keren op de toets om naar het begin van de volgende stukken te gaan. • De weergave stopt. Wanneer u tijdens de weergave in willekeurige volgorde op de 9-toets drukt, wordt de volgende track in de willekeurige volgorde gekozen en weergegeven. 2 Het teruggaan naar het begin van de huidige track tijdens het afspelen Druk op de 8-toets. • Druk enkele keren op de toets om terug te keren naar het begin van de vorige stukken. 8 NEDERLANDS NEDERLANDS Bediening OPEN/CLOSE OPEN / CLOSE NUMBER PROGRAM DIRECT RANDOM TITLE Opsporen van een passage in hoge snelheid onder het luisteren (Enkel afstandsbediening) [Handopsporing] • U kunt de disk in hoge snelheid doorlopen onder het luisteren. Deze funktie is handig voor het opzoeken van een bepaald gedeelte in het midden van een lange passage om vandaar de weergave te starten. 2 Voorwaarts zoeken 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 CLEAR DIRECT PROGRAM CALL RANDOM REPEAT A-B SUPER AUDIO CD SETUP TITLE ARTIST DISPLAY TIME CLEAR +10 CALL A-B REPEAT ARTIST TIME Druk op de NUMBER en de +10-toets om de track te kiezen die u wilt programmeren. 3 Druk op de 1 of 1/ 3-toets. • De normale weergave wordt hervat vanaf het punt waarop de toets wordt losgelaten. 2 Achteruit zoeken Druk tijdens de weergave op de 6-toets en houdt deze ingedrukt. • Bijvoorbeeld, om de 3de en de 12de track te programmeren, drukt u op PROGRAM , 3 , +10 en 2 . • De tracks worden afgespeeld in de geprogrammeerde volgorde. Om de geprogrammeerde weergavevolgorde te bevestigen, drukt u op de CALL-toets in de stopstand. De geprogrammeerde weergavevolgorde verschijnt in het display. Druk in de stopstand op de DIRECT-toets of de 5-toets (op de OPEN/CLOSE-toets van de Afstandsbediening)om het volledige programma te annuleren. Als u de verkeerde track heeft geprogrammeerd, drukt u op de CLEAR-toets en programmeert u vervolgens de juiste track. (Telkens wanneer u op de CLEAR-toets drukt, wordt de laatst geprogrammeerde track verwijderd.) Weergeven van passages in willekeurige volgorde (Enkel afstandsbediening) [Randomweergave] OPMERKING: • Wanneer u van de handbediende zoekmodus terugschakelt naar de normale weergave kan het geluid even onderbroken worden. Dit is geen defect. • Alle passages die zijn opgenomen op de disk kunnen eenmaal worden weergegeven in willekeurige volgorde. 1 2 Het afspelen van specifieke tracks in een bepaalde volgorde (Enkel afstandsbediening) [Geprogrammeerd afspelen] • Met deze functie kunt u alle tracks op de CD selecteren en ze programmeren om in elke gewenste volgorde af te spelen. • Er kunnen 30 tracks worden geprogrammeerd. 1 2 2 Druk tijdens de weergave op de 7-toets en houdt deze ingedrukt. • De normale weergave wordt hervat vanaf het punt waarop de toets wordt losgelaten. 1 Druk in de stopstand op de PROGRAM-toets. • De “PROG”-indicator brandt. 9 NEDERLANDS Druk in de stopstand op de RANDOM-toets. • De “RAND”-indicator brandt. Druk op de 1 of 1/ 3-toets. • Een track wordt automatisch gekozen en de weergave start. Tijdens geprogrammeerde weergave: De geprogrammeerde tracks worden in willekeurige volgorde weergegeven. Tijdens herhaalde weergave: De tracks worden eenmaal in een willekeurige volgorde weergegeven en daarna nogmaals in een andere volgorde en dit wordt herhaald. Druk in de stopstand op de RANDOM-toets om de weergave in willekeurige volgorde te annuleren. De normale weergave wordt hervat. NEDERLANDS Bediening Herhalingsweergave (Enkel afstandsbediening) Weergeven van tekst (Enkel Super Audio CD’s) • Als Super Audio CD’s tekstinformatie bevatten, kan de tekstinformatie op de disc worden weergegeven in de stopstand of tijdens de weergave. • De titel van het album, de naam van de artiest en de tracktitels kunnen worden weergegeven. • De tekens die kunnen worden weergegeven, zijn hoofdletters en kleine letters, getallen en enkele symbolen. 2 Alle stukken herhaaldelijk weergeven [Alle stukken herhalen] 1 2 Druk in de stopstand eenmaal op de REPEAT-toets. • De “ ” -indicator licht op. Druk op de 1 of 1/ 3-toets. 2 Weergeven van tekst in de stopstand U kunt de herhaalde weergave van alle tracks ook instellen door tijdens de weergave op de REPEAT-toets te drukken. De herhaalstand van één passage wordt ingesteld als de REPEAT-toets nogmaals wordt ingedrukt tijdens herhaalweergeve. Als u tijdens de geprogrammeerde weergave op de REPEATtoets drukt, worden de geprogrammeerde stukken herhaaldelijk weergegeven. Druk tweemaal op de REPEAT-toets om de herhaalde weergave van alle tracks te annuleren. 1 2 Druk op de TITLE-toets. • De albumtitel verschuift over het display. Druk op de ARTIST-toets. • De naam van de uitvoerende artiest van het album verschuift over het display. 2 Weergeven van tekst tijdens de weergave Druk op de TITLE-toets. 2 Herhaaldelijk weergeven van een enkele passage [Herhaling van één passage] • De titel van de track die wordt weergegeven verschuift over het display. Druk tijdens de weergave tweemaal op de REPEATtoets. • De “ ” -indicator licht op. Wanneer u in de stopstand tweemaal op de REPEATtoets drukt, wordt het toestel klaargemaakt voor de weergave van de eerste track. Druk op de 1-toets om de weergave te starten. Druk nogmaals op de REPEAT-toets (herhalen) om de herhaalstand van één passage te beëindigen. De display en weergave worden opnieuw normaal. • Druk op de TIME-toets om over te schakelen van de weergave van de tekstinformatie naar de weergave van de opgenomen tijd. • Wanneer u op de TITLE- of de ARTIST-toets drukt, verschijnt de tekst eenmaal en worden vervolgens alleen de eerste 13 tekens van de tekst weergegeven. • Wanneer tijdens het weergeven van de tracktitel naar een andere track wordt overgeschakeld, verschijnt de titel van de nieuwe track op het display. • “NO TEXT” verschijnt op het display als u op de TITLE- of de ARTIST-toets drukt wanneer een disc zonder tekstinformatie is geplaatst. Herhaalde weergave van een bepaalde interval (Enkel afstandsbediening) [A-B herhaalde weergave] 1 2 Start de weergave en druk op de A-B-toets als het begin van de interval bereikt wordt. • De indicator begin te knipperen. Ga verder met de weergave of zet de toonopnemer vooruit met de 9- of 7toets tot het eindpunt is bereikt. Druk vervolgens nogmaals op A-B-toets. • De indicator licht op. De toonopnemer keert terug naar het beginpunt en de weergave van het gekozen gedeelte wordt herhaald. Deze interval wordt herhaald totdat de A-B herhaalfunctie wordt uitgeschakeld door nog een druk op de A-B-toets. De indicator gaat uit. De A-B herhaalfunctie is tijdens geprogrammeerde weergave niet beschikbaar. 10 NEDERLANDS NEDERLANDS Bediening Afspelen met behulp van de ingestelde timer 2 Stel de ingangskeuzetoets op de versterker zo in dat deze overeenkomt met de ingangen waarop de CD-speler is aangesloten. 3 4 5 Zorg dat er een CD ligt in de diskhouder. Controleer de tijd op de timer en stel hem in op de gewenste inschakeltijd. Zet de audio timer aan (ON). Alle componenten aangesloten op de timer worden automatisch uitgezet. 6 1 Bij het bereiken van de vooraf ingestelde inschakeltijd wordt het systeem aangezet en het afspelen van de CD begint bij de eerste track. Zet alle onderdelen van het systeem aan. Probleemoplossing Controleer nogmaals de onderstaande punten alvorens aan te nemen dat de speler defect is 1. Zijn alle aansluitingen correct? 2. Heeft u de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing gevolgd? 3. Werken de versterker en de luidsprekers zoals het hoort? Overloop de onderstaande tabel indien de DCD-1500AE niet naar behoren lijkt te werken. Indien u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van de tabel, is de DCD-1500AE mogelijk beschadigd. Schakel de spanning uit, haal het netsnoer uit het stopcontact en neem contact op met uw verkooppunt of het dichtstbijzijnde DENON-verkoopkantoor. Symptoom CD-lade gaat niet open of dicht. Controle • Staat de CD-speler aan? Als een CD geladen is, wordt op de display “NO DISC” getoond. • Is de CD er juist ingelegd? Pagina 7 2,7 Als een CD geladen is, wordt op de display “00m 00s” getoond. • Probeert u een andere disc dan een CD of een Super Audio CD weer te geven? 2 Wanneer u op de 1-toets drukt, start de weergave niet. • Is de CD vuil of bekrast? 2 Er klinkt geen geluid of het is vervormd. • Is de uitgangskabel goed aangesloten op de versterker? • Staan de knoppen van de versterker in de juiste stand? 6 – Er worden geen gegevens via de digitale • Bij de weergave van Super Audio CD’s worden geen digitale signalen uitgevoerd. uitgangsaansluiting uitgevoerd (OPTICAL/COAXIAL). • Is de PURE DIRECT-modus ingeschakeld? 6 4 Een bepaald deel van de CD kan niet worden afgespeeld. • Is de CD vuil of bekrast? 2 Het geprogrammeerd afspelen functioneert niet. • Is het programmeren op de goede manier gedaan? 9 CD-R- en CD-RW-discs kunnen niet worden weergegeven. • Voor CD-R/RW-schijfjes: werd de schijf volledig afgewerkt? 2 • Wordt de afstandsbediening op te grote afstand van de CD-speler gebruikt? Onjuiste werking bij het indrukken van de toetsen op • Wordt de infrarode straal geblokkeerd? • Wordt de infrarood-sensor aan te sterk licht blootgesteld? de afstandsbediening. • Zijn de batterijen leeg? 11 NEDERLANDS 3 – – – NEDERLANDS Voornaamste technische gegevens 2 Audio • Analoge uitgang Aantal kanalen: Frequentiekarakteristiek: Frequentiebereik: Signaal/Ruisverhouding: Dynamisch gebied: Harmonische vervorming: Wow & Flutter: Uitgangsspanning: Signaalsysteem: Bemonsteringsfrequentie: Discs: • Digitale uitgang Coaxiale: Optische: Golflengte van lichtuitstraling: [Super Audio CD] [CD] 2 kanalen 2 ~ 100.000 Hz 2 ~ 50.000 Hz (–3 dB) 104 dB 104 dB 0,0013 %(1 kHz) Onder de meetbare grens 2,0 V (10k Ω / ohms) 1-bit DSD 2,822 MHz Super audio CD formaat 2 kanalen 2 ~ 20.000 Hz 2 ~ 20.000 Hz 110 dB 100 dB 0,0018%(1 kHz) Onder de meetbare grens 2,0 V (10k Ω / ohms) 16-bit linear PCM 44,1 kHz Compact Disc formaat – – – 0,5 Vp-p / 75 Ω / ohms –15 ~ 21 dBm 660 nm 2 Algemene gegevens: Stroomvoorziening: Opgenomen vermogen: Maximalel buitenafmetingen: Gewicht: AC 230 V, 50 Hz 16 W 434 (breedte) x 135 (height) x 331 (hoogte) mm (Inclusief uitstekende delen) 7,6 kg 2 Afstandsbediening: Type: Stroomvoorziening: Maximalel buitenafmetingen: Gewicht: RC-1020 Infrarood pulssysteem DC 3 V, 2 R03/AAA-batterijen 49 (breedte) x 220 (hoogte) x 21 (diepte) mm 110 g (inclusief batterijen) ✽ Veranderingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden. 12 NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Denon DCD-1500AE Handleiding

Categorie
CD spelers
Type
Handleiding