Ask Proxima S3000 Series Handleiding

Categorie
DJ-controllers
Type
Handleiding
4
q
w
FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA /
SCHEMA DU PANNEAU AVANT / SCHEMA PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL
FRONTAL / OVERZICHT VAN VOORPANEEL / FRONTPANELEN / ´e ±™ ¯π œ
REAR PANEL DIAGRAM / HINTERES ANSCHLUSSFELD-SCHEMA /
SCHEMA DU PANNEAU ARRIERE / SCHEMA PANNEAU ARRIERE / DIAGRAMA DEL PANEL
POSTERIOR / OVERZICHT VAN ACHTERPANEEL / BAKPANELEN / ´· ±™ ¯π œ
e
r
t
y
u
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTE SULLUSO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata
dispersione del calore quando installate
l’unità in un mobile per componenti audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
Keep the set free from moisture, water, and
dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua
e dalla polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua
y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
Do not let foreign objects in the set.
Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
E’ importante che nessun oggetto è inserito
all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando
avete l’intenzione di non usare il filo di
alimentazione per un lungo periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lång tid.
Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
Assicuratevvi che l’unità non venga in
contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
Never disassemble or modify the set in any
way.
Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
Non smontate mai, nè modificate l’unità in
nessun modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
verdeckt werden.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
* (For sets with ventilation holes)
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
table-cloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should
be placed on the apparatus.
Please be care the environmental aspects of battery
disposal.
The apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing for use.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
5
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product,
to which this declaration relates, is in conformity with the
following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-
3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den
folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-
3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme
aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-
3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo sotto nostra responsabilità che questo
prodotto, al quale si riferisce la presente dichiarazione, è
conforme ai seguenti standard:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-
3.
In base alle disposizioni delle direttive 73/23/CEE,
89/336/CEE e 93/68/CEE.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración,
está conforme con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-
3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat
dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
89/336/EEC en 93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och
93/68/EEC.
Use compact discs that include the mark.
CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal CD’s etc.) cannot be played on this set.
Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD’s.
Benutzen Sie Compact Discs, die das Zeichen tragen.
Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckige CDs, usw.) können auf dieser Anlage nicht abgespielt
werden.
Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzung
solcher CDs.
Utiliser des disques compacts portant le logo .
Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas être
lus sur cet appareil.
Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur. Ne pas utiliser de tels CD.
Utilizzare compact disc contrassegnati con .
Non è possibile eseguire in questa unità CD con forme speciali (CD a forma di cuore, ottagonali, ecc.),
poiché possono danneggiare il prodotto. Non utilizzare tali CD.
Use discos compactos con la marca .
En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma de corazón, CDs
octagonales, etc.).
Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo de CDs.
Gebruik compact discs voorzien van het logo .
CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm van een hart, achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dit
toestel niet worden afgespeeld.
Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel beschadigen. Speel dergelijke CD’s dus niet af.
Använd CD-skivor med -märket.
Specialformade CD-skivor (hjärtformade, åttkantiga, m m) går inte att spela på den här apparaten.
Utrustningen kan skadas om du försöker göra detta. Använd inte CD-skivor av denna typ.
Disc
Residue
Rückstand
Résidu
Residuo
Residuos
Oneffenheid
Plastrester
The disc may not play normally if there is residue along the edges of the center hole.
When using new discs in particular, use a pen, etc., to remove the residue.
Die Disk kann nicht normal abgespielt werden, wenn sich ein Rückstand entlang der Mittellochenden befindet.
Insbesondere, wenn Sie neue Disks benutzen, dann entfernen Sie mit einem Stift, etc. den Rückstand.
Le disque peut ne pas être lu normalements s’il y a un résidu le long des bord du trou central.
Lors de l’utilisation de nouveaux disques en particulier, utiliser un stylo à bille, etc., pour enlever le résidu.
Il disco non viene eseguito in modo corretto se sono presenti residuo ai bordi del foro centrale.
Quando si utilizzano dischi nuovi, utilizzare una penna o uno strumento simile, per rimuovere i residui.
El disco no puede ser reproducido normalmente debido a la terminación deficiente de los bordes del agujero
central.
Para quitar estos residuos de material, especialmente cuando vaya a re-producir discos nuevos, utilice un
bolígrafo, o algo similar.
Het is mogelijk dat de disc niet normaal wordt weergegeven als de randen van het middengat van de schijf
oneffenheden vertonen.
Verwijder vooral bij gebruik van nieuwe discs de oneffenheden met een pen of iets dergelijks.
Det kan uppstå fel vid CD-avspelningen om det finns plastrester kvar i mitthålet.
Tänk på att bort dessa med en penna, e d, särskilt om CD-skivan är ny.
FOR CANADA MODEL ONLY POUR LES MODELE CANADIENS
UNIQUEMENT
CAUTION ATTENTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE
OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTERODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’ AU FOND.
CAUTION:
DO NOT USE THE DENON AMC-22 CD PICK-UP LENS CLEANER FOR THIS PRODUCT.
THIS MIGHT DAMAGE THE LASER PICK-UP OF THIS PRODUCT.
ACHTUNG:
VERWENDEN SIE NICHT DEN CD-ABTAST-LINSENREINIGER DENON AMC-22 FÜR DIESES PRODUKT.
SOLLTEN SIE DIES NICHT BEACHTEN, KÖNNTE DER LASERABTASTKOPF DIESES PRODUKTES
BESCHÄDIGT WERDEN.
ATTENTION :
N’UTILISEZ PAS LE NETTOYEUR DE CAPTEUR D’OBJECTIF CD DENON AMC-22 POUR CE PRODUIT.
CECI POURRAIT ENDOMMAGER LE CAPTEUR LASER DE CD DE CE PRODUIT.
AVVERTENZA:
NON UTILIZZARE L'UNITÀ DI PULITURA DELLE LENTI DEI CD DENON AMC-22 PER QUESTO
PRODOTTO, POICHÉ POTREBBE DANNEGGIARE IL DISPOSITIVO LASE DEL PRODOTTO.
PRECAUCIÓN:
NO UTILICE EL LIMPIADOR DE OBJETIVO DEL DETECTOR DE CD DEL DENON AMC-22 PARA ESTE
PRODUCTO.
ESTO PUEDE DAÑAR EL DETECTOR LASER DE ESTE PRODUCTO.
OPGELET:
GEBRUIK DE PICK-UPLENSREINIGER VAN DE DENON AMC-22 NIET VOOR DIT PRODUCT.
DIT KAN DE LASER PICK-UP VAN DIT PRODUCT BESCHADIGEN.
FÖRSIKTIGT:
ANVÄND INTE LINSAVPUTSAREN FÖR DENON AMC-22:NS CD-PICKUP FÖR DENNA PRODUKT.
DET KAN SKADA PRODUKTENS LASERPICKUP.
81
NEDERLANDS
– INHOUDSOPGAVE –
⁄0
Sampler ............................................................90
⁄1
Weergave van MP3 .........................................91
⁄2
Platter effect.....................................................92
⁄3
Memo (Standaard instelling geheugen)............93
⁄4
Preset ...............................................................94
⁄5
Technische gegevens .......................................95
⁄6
Vervangen van de riem.....................................95
ACCESSOIRES
Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel zitten:
q Gebruiksaanwijzing ..........................................1
w Verbindingssnoeren voor signaaluitvoer (RCA) 1
e Riem.................................................................1
1
BELANGRIJKSTE FEATURES
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe DN-
S3000. Het tafelmodel van de enkelvoudige DN-S3000
cd-speler is voorzien van een scala aan vooruitstrevende
kenmerken, functies en een uitgebreid vermogen voor
ongelimiteerde creativiteit en talent.
.
Professionele constructie en onderdelen
1.
Actieve motor van de Platter
Bij het starten van de weergave draait, reageert
en voelt het draaiplateau net zo als dat van een
analoge draaitafel.
Het actieve draaiplateau bestaat net bij een
analoge draaitafel uit een motor-aangedreven
draaiplateau, slipmat, scratch disc en slipblad. Er
kan op de maat worden meegedaan en het
scratchen heeft het gevoel van een
grammofoonplaat.
2. Laden van de latten en Uitneembare
aandrijving
Onze nieuw ontwikkelde vervangbare
loopwerkstructuur is gericht op professionals die
“zero downtime” eisen. De heavy-duty
loopwerken zijn gebouwd met de beste
onderdelen voor een langdurig gebruik.
3. Esthetisch ambiance ontwerp
De zichtbaarheid is geweldig, dankzij grote
fluorescerende displays, toetsen met
achterverlichting en de rood oplichtende
uitwerpbalk. Al deze kenmerken komen vooral in
een donkere omgeving tot hun recht.
Features en functies
De krachtige digitale geluidsprocessor (DSP) en de
grote geheugencapaciteit maken diverse
geavanceerde stuurfuncties mogelijk, zoals:
1. SCRATCH
Het scratch-geluid is dankzij het actieve
draaiplateau en de scratch disc vergelijkbaar met
dat van een grammofoonplaat.
Bovendien kunnen met een eenvoudige
toetsbediening de weer te geven primaire tracks
en de als scratch-geluid te gebruiken samples
worden gekozen.
2. WEERGAVE VAN MP3
Het is mogelijk MP3-bestanden weer te geven
die in de voorgeschreven indeling zijn
opgeslagen.
Er kan op verschillenden manieren naar
bestanden worden gezocht: handmatig, door
bestanden af te tasten of met behulp van diverse
zoekfuncties (zoeken naar bestanden, zoeken
naar bestanden/mappen, zoeken op artiestnaam,
zoeken op titel, zoeken op bestandsnaam).
Tevens worden diverse weergavefuncties
ondersteund, waaronder scratch, warme start en
naadloze herhaling.
3. VOLGENDE TRACK RESERVEN (nieuw)
Terwijl de huidige track wordt weergegeven kunt
u de volgende track al reserveren. Het is tevens
mogelijk om zonder onderbreking de weergave
van de volgende track te starten.
4. HOT START en STUTTER
Met de Hot Start-functie kunt u de weergave
onmiddellijk vanaf een door u bepaald punt laten
beginnen.
De warme start-functie kan ook
worden gebruikt om op dat punt te het geluid
staccato weer te geven. hierbij wordt het geluid
kortstondig weergegeven, afhankelijk van de
tijdsduur waarin deze toets wordt ingedrukt en
losgelaten.
5. SEAMLESS LOOP
Met deze functie kunt u een deel van een track
herhaaldelijk weergeven zonder onderbreking in
het geluid en zonder beperking in de lengte. De
DN-S3000 heeft diverse herhalingsfuncties, zoals
Exit en Reloop.
6. SAMPLER
De ingebouwde digitale sampler neemt 15
seconden geluid van cd-kwaliteit op met een
bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz. U kunt
het sample naadloos herhalen of achterwaarts
weergeven (REVERSE). De pitch en het
uitgangsniveau van het sample kunnen apart
worden ingesteld.
Het B-punt kan gemakkelijk worden ingesteld of
gewijzigd op precies dezelfde manier als bij de A-
B seamless loop-functie.
7. A/B TRIM en MOVE
De punten A en B voor naadloze herhaling en de
herhalingspunten voor samples kunnen met
behulp van de scratch disc eenvoudig worden
ingesteld.
Functies voor knippen en verplaatsen zijn
beschikbaar.
A-B TRIM: Voor regelen van de punten
tijdens de weergave van live
loop.
A/B MOVE: Voor verplaatsen van punten
met behulp van de manuele
zoekfunctie.
8. PLATTER MODE
Met behulp van vier draaiplateau-effecten is het
mogelijk de weergave van een analoge draaitafel
te simuleren.
DRAG START: Simuleert het slepende geluid
van een draaitafel met
riemaandrijving die begint te draaien
vanuit de stopmodus.
BRAKE:
Simuleert het vertragend geluid van
een vinyl-draaitafel die langzaam stopt.
DUMP:
Geeft het geluid achterstevoren weer
terwijl het blijft vooruitlopen en houdt de
verlopen tijd bij wanneer u weer
overschakelt naar de normale weergave.
RVS:
(Reverse) Geeft het geluid
achterstevoren weer totdat u weer
overschakelt naar de normale weergave.
9. MEMO
Diverse instellingen, zoals invoegpunt, warme
start, A-B herhaling, pitch en toonsoortinstelling
kunnen in het niet-vluchtige geheugen worden
opgeslagen om op een later tijdstip opgeroepen
te kunnen worden.
Maximaal 5000 punten zijn
beschikbaar
.
Het is ook mogelijk om gegevensmemo's naar de
DN-S3000 over te brengen vanaf een andere DN-
S3000, een DN-S5000, een DN-S9000 of een
DN2600F.
10. PITCH/KEY ADJUST
PITCH: De weergavesnelheid wordt
geregeld met behulp van de
PITCH-schuifregelaar. Regelbare
pitchbereiken zijn +/- 4, 10, 16,
24, 50, 100%
(direct selecteerbaar).
KEY ADJUST:
Behoudt de oorspronkelijk toonsoort,
zelfs als u de pitch-
weergavesnelheid verandert met de
PITCH-schuifregelaar.
11. DIGITAL OUT
De digitale uitgang voor het primaire signaal
levert een 100% digitaal signaal zonder enige
restrictie of beperking, ongeacht de gekozen
pitch of functie.
12. FADER START / X-EFFECT IN/OUT
De DN-S3000 FADER START-en X-EFFECT-
regelaars zijn compatibel met onze DN-X800
mixer. Alleen de fader-gestuurde start is
compatibel met de DN-X400 mixer. Wanneer er
twee DN-S3000's zijn aangesloten door middel
van X-EFFECT, kunnen hun gegevensmemo's
met elkaar worden vergeleken.
13. SHOCKPROOF MEMORY
Het schokbestendig geheugen van 20 seconden
voorkomt hoorbare onderbrekingen door externe
mechanische schokken, zoals stoten of andere
sterke trillingen. Dit is bijzonder handig, zowel voor
mobiele djs als voor installaties in een nachtclub.
14. PRESETS
U kunt het toestel aan uw voorkeuren aanpassen
door uw favoriete instelling in het interne
geheugen op te slaan. Zie pagina 94 voor items in
de voorkeuzeinstellingen.
15. CD TEXT
r Zeshoekige sleutel...........................................1
t Adapter ............................................................1
z
Belangrijkste features.......................................81
x
Aansluitingen/Installatie/
Plaatsen van de adapter voor grammofoonplaten
van 17 cm ........................................................82
c
Neman en functies van onderdelen.........83 ~ 85
v
Compact discs ..................................................85
b
Basisbedieningen .............................................86
n Volgende track reserven
...................................87
m
Scratch..............................................................87
,
Seamless Loop/Hot Start/Stutter .....................88
.
A/B trim ............................................................89
( head)
A
+
Adaptor
Stabilizer
7" (17 cm) record
7" (17 cm)
record adaptor
B
(Hexagon socket head)
Washer
Shaft
Scratch Disc
Stabilizer
Slip mat
Slip sheet
(White)
Anti-static
sheet
(Black)
B
(Hexagon socket head)
Washer
Slip mat
Slip sheet (White)
82
NEDERLANDS
2
AANSLUITINGEN/INSTALLATIE/LAATSEN VAN DE
ADAPTER VOOR GRAMMOFOONPLATEN VAN 17 CM
(1)AANSLUITINGEN
1. Schakel de POWER-schakelaar uit.
2. Sluit de uitgangen van de DN-S3000 aan op de ingangen van uw mixer met de RCA-kabels.
3. Wanneer uw mixer over een Fader Start-functie beschikt, zoals de DENON DN-X800 of DN-X400, sluit u de
FADER 1-, 2-aansluitingen aan op de mixer met behulp van een 3,5 mm stereo-minisnoer.
4.
Wanneer u een DENON DN-X800 mixer hebt, kunt u met behulp van de X-Effect -functie Hot Starts, Samplers en Brake
regelen met de crossfader voor een uitgebreide reeks keuzemogelijkheden voor de bediening
.
CH1 CH2 CH3 CH4
FADE
Rch1
FADE
Rch2
DN-X400
LINE OUT
FADER
DN-S3000
X'EFFECT
IN
X'EFFECT
OUT
3,5 mm stereo-minisnoer
RCA-kabel
Afb.1: Aansluitingen voor fader start voorbeeld 1 Fig. 2 : Aansluitingen voor X-Effect voorbeeld 1
CH1 CH2 CH3 CH4
FADE
Rch3
FADE
Rch4
X'EFFECT
DN-X800
LINE OUT
FADER
DN-S3000
CD1
X'EFFECT
IN
X'EFFECT
OUT
LINE OUT
FADER
DN-S3000 or DN-S5000
CD2
X'EFFECT
IN
X'EFFECT
OUT
X-EFFECT-weergave is mogelijk met CD 1 en CD 2.
De gegevensmemo's van speler en speler kunnen
met elkaar worden vergeleken wanneer de cd-
spelers door middel van X-EFFECT zijn
aangesloten.
Relaispunt
(2)INSTALLATIE
De DN-S3000 functioneert normaal wanneer het toestel onder een maximale hoek van 20 graden wordt
geïnstalleerd.
Als het toestel onder een grotere hoek wordt geplaatst, kan het voorkomen dat de cd's niet goed geladen
kunnen worden.
OPMERKING:
Na transport van het toestel kan de weergave enigszins traag op gang komen. Wanneer dit zich
voordoet, drukt u zacht op het midden van de
!1 scratch disc.
Max. 20°
Voorzijde
1. Verwijder de schroef (met zeskante kop)
en neem de stabilisator, scratch disc, slipmat,
slipblad (wit) en de anti-statische mat (zwart)
van het toestel.
2. Druk de adapter in het gat van de
grammofoonplaat van 17 cm.
3. Plaats de stabilisator in de adapter.
4. Zet de adapter met 3 schroeven (
< kop)
vast.
5.
Plaats slipblad (wit), slipmat en grammofoonplaat
van 17 cm op de as van het toestel.
(Plaats de anti-statische mat (zwart) niet.)
A
B
Let op
Pas de D-vormige as op het D-
vormige gat van de stabilisator.
6. Steek de schroef (met
zeskante kop) door de sluitring.
B
(3)LAATSEN VAN DE ADAPTER VOOR GRAMMOFOONPLATEN VAN 17 CM
Met behulp van de bijgeleverde adapter kunt u uw eigen vinyl platen van 17 cm op dit product installeren.
Dit originele ontwerp biedt u volledige vrijheid omdat u voor het ultieme grammofoonplaten-gevoel uw
favoriete vinyl platen kunt gebruiken.
*Controleer of de te gebruiken grammofoonplaat niet kromgetrokken is.
Adapteraccessoires voor grammofoonplaten van 17 cm
q Adapter ....................................1
w Schroef ( < kop) ......................3
e Sluitring (reserve)......................1
Stabilisator
(Zeskantige schroefkop)
(Zeskantige schroefkop)
Grammofoonplaat van 17 cm
Adapter voor
grammofoonplaten van
17 cm
Scratch Disc
Sliplaag (wit)
anti-statische
mat (zwart)
Sliplaag
Slipmat
Adapter
Sluitring
Sluitring
Slipmat
Stabilisator
As
(< kop)
OPMERKING:
Als er bij de te gebruiken grammofoonplaat
weinig frictie met de slipmat is, kan het
voorkomen dat normale weergave niet
mogelijk is.
!2
FLIP/CLR-toets
FLIP:
Kies hiermee de bedieningsmodus van de A-
toets uit de Hot Start- en de Stutter-modus. In de
Hot Start -modus brandt de FLIP-LED.
A CLR:
Als u de A-toets indrukt terwijl u de FLIP-toets
ingedrukt houdt, wordt punt A gewist.
U kunt het punt wordt ook wissen door de
FLIP-toets gedurende tenminste 1 seconde
ingedrukt te houden.
!3
(SAMP) RVS/CLR-toets
(SAMP)RVS:
Kies hiermee de sample-weergaverichting
vooruit en achteruit. Wanneer u achteruit
kiest, de RVS-LED te knipperen.
(SAMP) CLR:
Als u de SAMP-toets indrukt terwijl u de FLIP-
toets ingedrukt houdt, worden de
bemonsteringsgegevens gewist.
U kunt de gegevens ook wissen door de FLIP-
toets gedurende tenminste 1 seconde
ingedrukt te houden.
!4
A-toets
Met deze toets kunt u een startpunt voor de warme
start, de naadloze herhaling en staccato aanmaken.
!5
SAMP-toets
Druk deze toets in om een sample op te
nemen of weer te geven.
!6
B-toets
Gebruik deze toets om punt B in te stellen
voor punt A van de naadloze herhaling.
!7
(SAMP) B -toets
Gebruik deze toets om punt B van het sample
in te stellen.
!8
EXIT/RELOOP-toets
U kunt dit gebruiken om de naadloze herhaling
te verlaten of te activeren. Met deze functie
kunt u meer variëteit aan de herhalingen
toevoegen.
De LED geeft de toestand van looping aan.
EXIT/RELOOP-LED brandt:
Seamless Loopaan of weergave.
EXIT/RELOOP-LED knippert:
Weergave na afsluiten loop.
83
NEDERLANDS
i
PLAY/PAUSE-toets (13)
Deze toets begint of pauzeert de weergave.
Druk één keer op deze toets om de weergave
te beginnen, druk er opnieuw op om de
weergave te pauzeren, en opnieuw om de
weergave te hervatten.
o
DISC EJECT-toets
Voer de disc uit als de toets verlicht is. Let op dat de
disc niet uitgenomen kan worden als de toets niet
verlicht is. (Uitwerpvergrendelingfunctie)
!0
CUE-toets
Wanneer u in de weergavemodus op deze toets
drukt, wordt teruggegaan naar het punt in de track
waarop de weergave is begonnen. In de zoekmodus
creëert u op deze manier een nieuw Cue-punt. (Cue)
Wanneer u in de Cue-modus op de CUE-toets
drukt, wordt een Stutter-geluid gecreëerd
vanaf het Cue-punt. Dit is de zogenaamde
STUTTER PLAY. (Stutter)
!1
Platter/Scratch Disc
Gebruik deze vinyl scratch-plaat voor handmatig
zoeken, pitch bends en scratchen.
Platter:
Het draaiplateau draait wanneer de met de
scratch-functietoets gekozen geluidsbron op
Main (primaire geluidsbron) of op Sampler staat
en de weergavefunctie is ingeschakeld.
Scratch Disc:
Wanneer de scratch disc draait, dan wordt met
het scratchen van de gekozen geluidsbron
(Main of Sampler) gestart.
OPMERKING:
Het draaiplateau draait niet
wanneer de scratch-functie op SEARCH
(zoeken) is ingesteld. Wanneer in de
voorkeurinstellingen is gekozen voor
PLATTER TURN STOP, draait het
draaiplateau nooit, ongeacht de gekozen
scratch-functie.
U kunt dan echter nog gewoon scratchen
zonder dat het draaiplateau draait.
Als deze functie van de speler wordt
gebruikt, treedt er bij het loslaten van de
scratch disc altijd een kleine vertraging op.
(Dit is normaal.)
Om deze vertraging te voorkomen, drukt u
op het moment dat u de scratch disc loslaat
met uw duim op de PLAY-toets.
(3) Voorpaneel
3
NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN
(1) Voorpaneel
q
Invoerlade disc
Plaats de disc voorzichtig en laat hem los zodra
de DN-S3000 de disc naar binnen voert.
w
CD-loopwerk
Deze drive kan per veld door u vervangen
worden.
Optionele reserve drive is separaat
beschikbaar.
LET OP:
Geen discs laden als de eenheid niet
ingeschakeld is.
Probeer niet om de disc terug te trekken als
de DN-S3000 eenmaal is begonnen de disc
in te voeren.
Niet meer dan één disc per keer laden en
geen andere voorwerp dan een disc laden.
Dit kan schade aan het laadmechanisme
veroorzaken.
e
POWER-toets (¢ON £OFF)
Druk op deze toets om het toestel in en uit te
schakelen.
r
X-EFFECT-stekkerbus
(X-EFFECT IN/OUT)
Sluit aan op de DENON mixer DN-X800 en DN-
S3000 met behulp van een 3,5 mm stereo-
minisnoer.
t
Analoge uitgangsaansluitingen
(LINE OUT)
Dit zijn asymmetrische uitgangsaansluitingen
voor tulpstekkers. (RCA)
Uitgangen voor audiosignalen.
y
Aansluiting voor fader-gestuurde
start
Gebruik deze aansluiting wanneer uw mix een
fader-gestuurde startfunctie heeft met een
snoer met een ministekker van 3,5 mm.
u
Digitale uitgangsaansluiting
Op deze aansluiting zijn digitale gegevens
beschikbaar.
Gebruik een 75 /ohm stekkersnoer voor de
aansluitingen.
Het verdient aanbeveling om een met
omvlochten draad afgeschermde kabel te
gebruiken.
OPMERKING: Het weergaveniveau na
analoge conversie is ingesteld op -6 dB
van het gewone niveau.
(2) Achterpaneel
LET OP:
Schakel het apparaat niet uit op het
moment dat een disc wordt in- of
uitgevoerd. Dit kan schade aan het
laadmechanisme veroorzaken.
LET OP:
Denk eraan dat veel toetsen voor twee
verschillende functies worden gebruikt,
naargelang of u kort of lang (1 seconde of meer)
op de toets drukt. betekent de toets kort
indrukken, terwijl betekent dat u de toets
lang moet indrukken.
LET OP:
Probeer de Platter nooit met kracht te
stoppen als deze draait. Het
bewegingsmechanisme van de Platter kan
anders beschadigen.
Als tijdens het draaien van Platter een
probleem ontstaat, zal de Platter stoppen
en in de Pause-mode ingesteld worden.
84
NEDERLANDS
Als Scratch Disc tijdens Pause-modus of in de
Standby-modus wordt ingeschakeld,
functioneert deze als de handmatige
zoekfunctie. Handmatig zoeken is
ingeschakeld en u het CUE-punt (of
invoegpunt) frame voor frame (1/75ste
seconde) verplaatsen, waarbij het frame
hoorbaar wordt herhaald.
#0
TRACK/PARAMETERS-knop
TRACK:
Als de PARAMETERS LED oplicht, dient deze
knop verdraait te worden om tracks te
selecteren.
Als deze knop wordt ingedrukt terwijl hij wordt
verdraaid, veranderen de tracks met 10
tegelijk.
PARAMETERS:
Als de PARAMETER LED knippert, dient deze
knop verdraait te worden om de parameter(s)
te selecteren en/ of te wijzigen voor
mogelijkheden die onder Platter-effecten,
Program, Memo, Preset data, etc. gevonden
kunnen worden.
#1
FAST SEARCH (6),
1-MIN.SKIP-toets
#2
FAST SEARCH (7)
1-MIN.SKIP-toets
1-MIN.SKIP:
Wanneer één van deze toetsen kortstondig
wordt ingedrukt, verspringt de
weergavepositie met ongeveer 1 minuut in
voor- (
6) of achterwaartse (7) richting.
FAST SEARCH:
Wanneer één van deze toets wordt ingedrukt
en ingedrukt blijft, wordt de disc in versneld
tempo in voor- (
6) of achterwaartse (7)
richting doorzocht.
#3
PITCH BEND toets
#4
PITCH BEND + toets
Het indrukken van deze
toets
en zal de
afspeelsnelheid van main track tijdelijk wijzigen.
Wanneer u op de PITCH BEND + -toets drukt,
stijgt de weergavesnelheid; de
weergavesnelheid daalt wanneer u op de
PITCH BEND-toets drukt.
De vorige weergavesnelheid wordt opnieuw
ingesteld zodra u de toets loslaat.
#5
Pitch-schuifregelaar
Regel de weergavesnelheid met deze
schuifregelaar.
De weergavesnelheid daalt wanneer u de
regelaar naar boven schuift, en stijgt wanneer
u de regelaar naar beneden schuift.
#6
PITCH/KEY, RANGE-toets
Met behulp van deze toets kunt u de PITCH-
en de KEY ADJUST-modus kiezen. De modus
verandert achtereenvolgens in Pitch aan, Key
Adjust aan, en beide uit. De PITCH LED licht
op als de pitch-functie is ingeschakeld en de
KEY ADJUST-indicator in het display licht op
als de toonsoortregeling is ingeschakeld.
RANGE:
Druk deze toets meer dan 1 seconde in om
het pitch-bereik te kiezen. De pitch kan
worden ingesteld met behulp van de
PARAMETERS-knop.
#7
DUMP/RVS-toets
Druk deze toets in om te kiezen tussen
achterwaarts (RVS) of DUMP en uit (OFF).
#8
BRAKE-toets
Druk deze toets in om de rem (BRAKE) in
werking te stellen.
#9
DRAG-S-toets
Druk deze toets in om de driftsnelheid (DRAG-
S) in te stellen.
@4
TIME, T.TIME-toets
TIME:
Door kort indrukken van deze toets schakelt
het display over tussen de verstreken
speelduur (ELAPSED TIME) en de resterende
speelduur (REMAIN TIME).
T.TIME:
Wanneer u de toets lang indrukt, schakelt de
displaymodus tussen TRACK TIME en DISC
TIME.
U heeft dus de keuze tussen vier displaymodi:
TRACK ELAPSED, TRACK REMAIN, DISC
ELAPSED en DISC REMAIN.
@5
MEMO, PRESET-toets
MEMO:
De memomodus wordt ingeschakeld wanneer
u één keer op deze toets drukt in de Cue-
modus.
PRESET:
Als deze toets gedurende tenminste 1
seconde ingedrukt blijft, verschijnt het
voorkeurfunctiemenu (PRESET).
@6
(SAMP) PITCH-toets
Als deze toets wordt ingedrukt, kan de pitch
van de sampler met behulp van de
PARAMETERS-knop worden ingesteld.
@7
(SAMP) VOL. -toets
Als deze toets wordt ingedrukt, kan het
uitgangsniveau van de sampler met behulp
van de PARAMETERS-knop worden ingesteld.
@8
NEXT TRACK-toets
Als deze toets tijdens weergave wordt
ingedrukt, wordt de volgende track-functie
(NEXT TRACK) gekozen. De volgende track
kan met behulp van de PARAMETERS-knop
worden gekozen.
@9
SCRATCH-FUNCTIE, SEARCH-
toets
Selecteer de bron voor het afspelen van Scratch
evenals de handmatige Search/Bend-modus.
MAIN:
Deze toets licht op of knippert met een oranje
kleur.
Manipuleer het geluid van de primaire track.
SAMP.:
Deze toets licht op of knippert met een groene
kleur.
Manipuleer het geluid van de het sampler.
SEARCH:
Als deze toets gedurende tenminste 1
seconde ingedrukt blijft, wordt de zoekfunctie
(SEARCH) geselecteerd.
Wanneer de scratch disc-keuzeschakelaar
tijdens weergave op SEARCH wordt gezet,
fungeert deze als pitch bender.
!9
(SAMP)EXIT/RELOOP
Schakel hiermee de Sampler Loop-modus in
en uit. Doet tevens dienst als EXIT/RELOOP-
toets voor Sampler Loop om af te sluiten of
terug te keren.
@0
A/B TRIM-toets
Met een druk op deze toets terwijl de
weergave- (PLAY) of invoegfunctie (CUE) is
ingeschakeld, wordt de trimfunctie voor de
punten A en B achtereenvolgens in- en
uitgeschakeld.
@1
(SAMP.) STOP-toets
Druk tijdens het opnemen of weergeven van
een sample op deze toets om de opname of
weergave van het sample te stoppen.
@2
TITLE-toets
CD-TEKST:
Als de CD is voorzien van CD-tekst, dan wordt
de CD-tekst op het display getoond wanneer
de toets wordt ingedrukt.
MP3:
Wanneer een MP3-bestand is voorzien van
een ID-3 label, worden bij elke druk op deze
toets de titel, de naam van de uitvoerende
artiest en de naam van het album
geselecteerd en getoond.
@3
CONT./SINGLE, RELAY-toets
CONT./SINGLE:
Kort indrukken modus weergave-beëindigen
tussen CONT (continue: ga verder met de
weergave) en SINGLE (stop de weergave en
voeg weer in op het ingestelde punt).
SINGLE PLAY LOCK:
Enkelvoudige weergave vergrendelen
(SINGLE PLAY LOCK ) kan worden gekozen
met behulp voor voorkeurinstelling 9
(PRESET(9). Als deze toets op dit moment
wordt ingedrukt, wordt deze functie gekozen.
Wanneer enkelvoudige weergave
vergrendelen (SINGLE PLAY LOCK) is
geselecteerd, wordt de mogelijkheid om
tijdens weergave een track te kiezen
uitgeschakeld. Hiermee kan worden
voorkomen dat de weergave wordt
onderbroken wanneer de track-keuzeknop
tijdens weergave per ongeluk wordt verdraaid.
De functie waarmee de weergave wordt
beëindigd is hetzelfde als bij enkelvoudige
weergave.
RELAY:
U kunt de modus RELAY PLAY in- en
uitschakelen.
Het herhaald afspelen is mogelijk als twee DN-
S3000s via X- EFFECT aan elkaar gekoppeld
zijn.
85
NEDERLANDS
q
Track, minuut, seconde en frame
displays
Deze displays geven informatie over de actuele
positie aan.
w
Loop mode indicat
ors
Voor de herhalingen heeft de DN-S3000
indicators die bestaan uit A , B en twee pijlen.
De A en B aanduidingen geven aan dat de
punten A en B zijn gekozen.
De loop-instelmodus wordt als volgt
aangegeven door middel van twee pijlen.
of Alleen linkerpijl brandt:
Hot Start-modus
Beide pijlen branden:
Seamless Loop-modus
, Beide pijlen knipperen:
Seamless Loop-weergave
,
Linkerpijl brandt, rechterpijl
knippert:
Afsluiten weergave van Seamless Loop.
e
Tijdmodusindicators
Wanneer u op de TIME/T.TIME-toets drukt,
verandert de Tijdmodusindicator als volgt:
ELAPSED:
De verlopen tijd van de track verschijnt op
het display.
REMAIN:
De resterende tijd van de track verschijnt op
het display.
TOTAL + ELAPSED:
De totale verstreken speelduur van de disc
wordt getoond.
TOTAL + REMAIN:
De totale resterende speelduur van de disc
wordt getoond.
.
BA1
BA1
BA1
BA1
BA1
BA1
BA1
r
Parameterindicators
(bovenste 30 punten)
De bovenste 30 punten op het display bieden
een visuele weergave van de parameter, data-
instelling voor Effector.
t
Tekendisplay
Na het korte bericht dat op het tekendeel van
het display verschijnt kunt u met behulp van
de PARAMETERS-knop de modus of de
functie kiezen.
De weergave van de karakters geeft de
werking, modi namen, data, etc. weer en
geeft richtlijnen zoals Yes/Push_PM
hetgeen wil zeggen, indien YES, druk dan
op de PARAMETERS-knop. Op het display van
de verschijnt soms en
;
betekent
dat u de PARAMETER-knop moet draaien,
terwijl betekent dat u de PARAMETERS -
knop moet indrukken.
De PARAMETERS-LED knippert wanneer u de
PARAMETER-knop kunt gebruiken; in de
andere gevallen kiest u tracks met deze knop.
y
Weergavemodusindicators
Wanneer de SINGLE-indicator brandt, wordt
de weergave stopgezet aan het einde van de
actuele track.
Wanneer de CONT.-indicator brandt, gaat de
weergave verder.
u
KEY ADJ. indicator
De KEY ADJ.-indicator in het display licht op
als de toonsoortregeling is ingeschakeld.
i
MEMO indicator
De MEMO-indicator verschijnt in het display
wanneer er een memo-instelling is voor de
huidige track of voor de track waarbij de stand-
by is gekozen.
sm
CONT.
f
SINGLEREMAIN
s
m
TOTAL
BA1
ELAPSED
DRAG S.
DUMP
BRAKE
RVS
KEY ADJ.
MEMO
w uye trq
!0
!1
t
o
i
(4) Display
o
Weergavepositie-indicators
(onderste 33 punten)
Weergavepositie-indicator:
Bij de normale weergave geven de 33 witte
punten visueel weer welk punt in een track
wordt weergegeven. De 11 oranje punten
geven de weergavepositie weer in de
omgekeerde weergavemodus.
Einde bericht:
Wanneer de tijd tot het einde van de track
minder is dan de opgegeven tijd, knippert de
EOM -weergavepositie-indicator (Einde bericht
- End Of Message) met de resterende tijd om
aan te geven dat de track bijna is beëindigd.
De EOM-tijd kan in de voorkeurinstellingen
worden voorgeprogrammeerd.
!0
Pitch-display
Deze indicator toont de weergavesnelheid
(pitch).
!1
PLATTER MODE-indicators
Er zijn indicators voor alle effecten die via het
draaiplateau mogelijk zijn: driftsnelheid (DRAG-
S.), rem (BRAKE), DUMP en achterwaartse
richting (RVS). Deze indicators lichten op
wanneer de bijbehorende functie is
ingeschakeld.
4
COMPACT DISCS
1. Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van
compact discs
Er mogen geen vingerafdrukken, olie of stof op
het oppervlak van de disc komen.
Veeg de disc schoon met een zacht, droog
doekje, als de disc vuil is.
Maak geen gebruik van benzeen, verdunner,
water, grammofoonplatenspray, elektrostatische
proefchemicaliën, of silikonendoekjes om de
discs te reinigen.
Hanteer de discs altijd zeer voorzichtig, om
schade aan het oppervlak te voorkomen; vooral
als u een disc uit het doosje neemt of erin
terugdoet.
De disc niet buigen.
Geen warmte toepassen.
De opening in het midden van de disc niet
vergroten.
Niet op het etiket (de bedrukte zijde) schrijven
met een hard voorwerp, zoals een pen of
ballpoint.
Kondens wordt gevormd als een disc van een
koude naar een warme plaats wordt gebracht,
zoals van buiten naar binnen in de winter.
Probeer de disc niet te drogen met een
haardroger, o.i.d..
2. Voorzorgsmaatregelen bij het opbergen
Werp de disc altijd uit de speler nadat u een disc
heeft afgespeeld.
Berg de disc altijd in het juwelendoosje op ter
bescherming tegen stof of beschadigingen.
Berg de discs niet op op de volgende plaatsen:
(1) Gedurende langere tijd op plaatsen in het
direkte zonlicht.
(2) Op plaatsen waar ze worden blootgesteld
aan veel stof of vocht.
(3) Op plaatsen waar ze een direkte invloed
ondergaan van verwarming enz.
86
NEDERLANDS
Bij iedere druk op de i PLAY/PAUSE-toets (13)
wordt geschakeld tussen weergeven en pauzeren.
De (
13) PLAY/PAUSE-toets blijft tijdens de
weergave groen branden en knippert tijdens het
pauzeren.
Wanneer u tijdens de weergave op de i
PLAY/PAUSE-toets (
13) drukt, pauzeert de DN-
S3000 de weergave op dat punt. Druk opnieuw op
de i PLAY/PAUSE-toets (
13) om de weergave te
hervatten.
Als de Scratch-modus op MAIN is ingesteld en de
Main Track wordt afgespeeld, draait de Platter. Als het
draaien van de Scratch Disc door het met de vinger
drukken wordt gestopt wordt de Pauze-modus
geactiveerd en zodra de druk wordt opgeheven, zal
het afspelen hervat worden.
OPMERKING:
Na transport van het toestel
kan de weergave enigszins
traag op gang komen.
Wanneer dit zich voordoet,
drukt u zacht op het midden
van de !1 scratch disc.
5
BASISBEDIENINGEN
Weergeven en pauzeren
1
2
Druk op de #6 PITCH/KEY-
toets, waarna de PITCH-LED
begint te branden.
PITCH KEY (toetsaanpassing) OFF
Verschuif de #5 Pitch-regelaar om
de pitch te regelen. De actuele
pitch-instelling wordt op het
display weergegeven.
De pitch wordt verlaagd
De pitch wordt verhoogd
Wanneer u tijdens de weergave op de !0 CUE-toets
drukt, stopt de track en wordt teruggekeerd naar de
positie waarop de actuele weergave werd
begonnen (Cue-punt) en staat het toestel klaar voor
de volgende weergave. Dit is de Back- Cue-functie.
Met de Back-Cue-functie kunt u van op precies
dezelfde positie beginnen. De !0 CUE-toets blijft
rood branden wanneer de DN-S3000 klaar is om de
weergave te beginnen.
U kunt het Cue-punt als volgt instellen en wijzigen.
Wanneer u de weergave bent begonnen.
Trackkeuze beëindigd.
Manual Search.
Weergave en Cue
Als u het afspelen niet vanaf het begin van de track
wilt starten dient u naar Cue-punt te gaan met
behulp van Fast Seach en Manual Search.
Met behulp van de Pitch-schuifregelaar kunt u de
weergavesnelheid regelen (Pitch).
Wanneer u de toonsoort niet wilt veranderen, moet
u de Key Adjust-functie gebruiken.
Regelen van de Pitch
3
De DN-S3000 biedt vijf
pitchbereiken: 4%, 10%, 16%,
24% 50% en 100%. Wanneer u
de #6 RANGE -toets meer
dan 1 seconde indrukt, kunt u
het pitchbereik kiezen met
behulp van de #0
PARAMETERS-knop.
4
Druk zodra u het gewenste
Cue-punt hebt gevonden op
de
!0
CUE-toets, waarna het
nieuwe Cue-punt is ingesteld.
2
Houd de @9 SCRATCH MODE-
toets tenminste 1 seconde
ingedrukt om de zoekfunctie van
de @9 scratch disc in te
schakelen. De LED's van de
SCRATCH MODE-toets gaan uit.
3
Verdraai de !1 Scratch Disc om het
Cue-punt te wijzigen. U kunt een
kort geluid horen van het huidige
Cue-punt.
Als de !1 Scratch Disc in de Pause-
, Standby- of Repeat-modus
ingesteld is, functioneert deze als
de handmatige zoekfunctie.
!
Verplaats het Cue-punt
1
U kunt met behulp van de #1 of #2 FAST
SEARCH-toetsen ongeveer naar de plaats
gaan waar u de weergave wilt starten.
[VERSPRINGEN MET 1-MIN]
Als de FAST SEARCH-
toetsen gedurende korte tijd
wordt ingedrukt, verspringt
de weergavepositie met
ongeveer 1 minuut.
[SNELZOEKEN]
Als de FAST SEARCH-toets ingedrukt blijft,
wordt de disc met hoge snelheid
doorzocht.
Relaisweergave (Relay Playback)
De Relay Play-functie (Herhaald afspelen) is de
afspeelmodus die gebruikt wordt om tracks van
cds af te blijven spelen terwijl twee DN-S3000
eenheden gebruikt worden.
Sluit de X-EFFECT IN/OUT terminals tussen de
beide DN-S3000 eenheden aan.
1
Relaisweergave beginnen
q Druk meer dan 1 seconde op
de RELAY-toets om de
relaisweergavemodus in te
stellen. U kunt de
relaismodus instellen zoals
hieronder aangegeven.
In de modus voor enkelvoudige weergave
begint het tweede loopwerk te spelen zodra
de track in het eerste DN-S3000 beëindigd is.
In de modus voor continuweergave, wanneer
alle tracks in één loopwerk zijn weergegeven,
begint de weergave met het andere DN-
S3000.
De discs in de twee DN-S3000 eenheden
kunnen wisselend afgespeeld worden door
de beide DN-S3000 eenheden op de Relay
Play-modus (Herhaald afspelen) in te stellen.
Herhaald afspelen kan zowel in de Program-
modus als in de Random-modus worden
ingesteld.
Relaisweergave is ook mogelijk met de DN-
S3000 of de DN-S5000.
2
Relaisweergave stoppen
w De relaisweergavemodus
wordt uitgeschakeld
wanneer u in de
relaisweergavemodus lang
op de RELAY-toets drukt.
Weergave bij inschakelen (Power On Play)
Wanneer POWER ON PLAY op ON staat in ⁄4
PRESET, (8), begint de weergave met de eerste
track op de cd zodra u het toestel inschakelt.
q, w
Met de PITCH BEND-functie kunt u de pitch tijdelijk
veranderen. DN-S3000 heeft drie mogelijkheden
voor deze functies, de PITCH BEND-toetsen en
Scratch Disc.
Pitch Bend
1
3
[PITCH BEND +/- -toets]
Druk op de #3 PITCH
BEND of #4 + -toets
om de pitch onmiddellijk
te veranderen.
Terwijl u deze toetsen indrukt, verandert de
pitch tot aan de grenswaarde.
Wanneer u de PITCH BEND-toetsen loslaat,
wordt de pitch van de weergave opnieuw
ingesteld op de instelling van de
schuifregelaar.
[Scratch disc]
Als de Scratch-modus op
SEARCH is ingesteld zal de
afspeelsnelheid wijzigen
door tijdens het afspelen !1
Scratch Disc te activeren.
De pitch wordt geleidelijk verhoogd wanneer
u het Scratch Disc naar rechts draait en
verlaagd wanneer u het naar links draait.
Wanneer u het Jog Wheel niet meer draait,
wordt de weergavesnelheid van de vorige
pitch opnieuw ingesteld.
2
Als de Scratch-bron op MAIN
ingesteld is en de Platter
draait, kan het afpelen van de
hoofdbron tijdelijk vertraagd
worden door zachtjes op de
!1 Scratch Disc of PLATTER
te drukken.
Tevens kan het afspelen tijdelijk versneld
worden door de Scratch Disc of PLATTER in
de draairichting van de Platter te duwen.
Draai de #0 TRACK-knop.
Door het indrukken van de #0 TRACK-knop tijdens
het draaien, zullen 10 tracks per keer, wisselen.
Selecteer de track
87
NEDERLANDS
7
SCRATCH
q
w
1
Selecteer Scratch-bron
q
Selecteer de geluidsbron
waarmee u wilt scratchen
met behulp van de
SCRATCH MODE-toets
Steeds wanneer de SCRATCH-functietoets
kortstondig wordt ingedrukt, wordt
overgeschakeld tussen MAIN en
SAMPLER.
MAIN: De SCRATCH MODE-toets
licht oranje op.
SAMPLER: De SCRATCH MODE-toets
licht groen op.
Als het scratchen mogelijk is zal de LED
van de geselecteerde bron knipperend
oplichten.
Als scratchen niet direct mogelijk is,
bijvoorbeeld omdat de sampler niet is
ingesteld, licht de LED van de gekozen
geluidsbron op zonder te knipperen.
U kunt scratchen in CD- of Sampler-modus.
2
[Scratch Disc]
w Wanneer MAIN is
geselecteerd voor de
scratch functie en de
scratch disc met de hand
wordt gedraaid, wordt de
primaire track (cd)
gescratched.
Als SAMPLER is geselecteerd als de
Scratch-modus en de Scratch Disc
handmatig wordt gedraaid, zal de Sample
gescratched worden.
6
VOLGENDE TRACK RESERVEN
Het is mogelijk om het begin van de volgende track
stand-by te zetten terwijl de huidige track wordt
weergeven en om zonder onderbreking met de
volgende track door te gaan.
1
2-1
Schakel de volgende track-functie in
q Wanneer de NEXT TRACK-
toets wordt ingedrukt, wordt de
functie voor het reserveren van
de volgende track ingeschakeld.
Wanneer deze functie is ingeschakeld,
beginnen deze toets en de CUE-toets te
knipperen.
Wanneer de toets nogmaals wordt
ingedrukt, wordt de functie voor het
reserveren van de volgende track weer
uitgeschakeld.
Selecteer de track
w Verdraai de
PARAMETERS-knop en
selecteer de track die na
de huidige track moet
worden weergegeven.
3
Starten van het zoeken naar
de volgende track
r
Als de CUE-toets wordt
ingedrukt nadat de track is
geselecteerd, continueert de
weergave maar wordt de
volgende track alvast opgezocht
en stand-by gezet. Wanneer de
track stand-by staat, licht de
CUE-toets op en begint de
PLAY/PAUSE-toets te knipperen.
Op dit moment continueert herhaalde weergave
als dit is ingeschakeld minder dan 8 seconden.
Hierna wordt herhaalde weergave uitgeschakeld
en wordt de normale weergave hervat.
De tijddisplay toont de resterende speelduur
van de in het geheugen aanwezige gegevens.
OPMERKING:
Vanaf het moment waarop het
zoeken naar de volgende track begon,
kan de huidige track nog maximaal 15
seconden weergegeven worden.
PARAMETERS
ON / OFF
PUSH
2-2
Kies het MEMO
e Het CUE-punt (of invoegpunt) van MEMO
kan als NEXT TRACK worden gereserveerd.
Wanneer de NEXT TRACK waarmee
MEMO is opgeslagen is gekozen, dan
verschijnt MEMO op het tekendisplay.
Als op dat moment de MEMO-toets
wordt ingedrukt, kan het CUE-punt
worden gekozen dat als NEXT TRACK is
opgeslagen.
Dit wordt geannuleerd wanneer de
volgende track met behulp van de
PARAMETERS-knop wordt gekozen.
q
w
e
r
t
4-1
Starten van de weergave van
de volgende track
t Wanneer de PLAY/PAUSE-
toets wordt ingedrukt, wordt de
weergave van de huidige track
gestopt en begint de weergave
van de volgende track.
4-2
Wanneer de PLAY/PAUSE-toets niet wordt
ingedrukt terwijl de volgende track stand-
by staat, dan begint de weergave van de
volgende track zodra de
geheugengegevens van de huidige track
zijn weergegeven en de CONT.
weergavefunctie is ingeschakeld.
Als de enkelvoudige weergavefunctie is
ingeschakeld, stopt de weergave zodra
alle gegevens van de huidige track zijn
weergegeven.
88
NEDERLANDS
8
SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER
r
e
q, w,
y
t, y
1
A-punt instellen (Hot Start-data inlezen)
q Druk op de A-toets om punt
A in te stellen, waarna de
gegevens voor de warme
start worden geladen.
Wanneer een A-punt is ingesteld,
beginnen de overeenkomstige A-toets
en de FLIP-LED te branden; deze toets
wordt in de Hot Start-modus ingesteld.
3-2
Wanneer u tijdens de seamless loop-
weergave of na de EXIT-weergave op de
B-toets drukt , wordt het B-punt
verplaatst naar het punt waarop u op de
toets hebt gedrukt.
Wanneer het B-punt is ingesteld,
branden de B- en de LOOP-LED's.
A
Seamless Loop/Hot Start/Stutter (Naadloze herhaling/Warme start/Staccato)
2
Hot Start starten
w Wanneer de A-toets wordt
ingedrukt, begint de
weergave vanaf punt A met
een warme start.
A
3-1
B-punt voor Seamless Loop instellen
e Wanneer u op de B-toets
drukt nadat u het A-punt
hebt ingesteld of nadat de
Hot start-weergave is
begonnen, wordt het B-punt
ingesteld en begint de
Seamless Loop-weergave op
het A-punt.
4
Exit/Reloop
r Bij Seamless Loop-weergave
kunt u de loop laten afsluiten
of er in terugkeren.
EXIT:
Druk tijdens de Seamless Loop-weergave
op de EXIT/RELOOP-toets om de loop te
verlaten. De DN-S3000 zet de weergave
verder na het B-punt.
RELOOP:
Wanneer u na het verlaten van de loop op
de EXIT/RELOOP-toets drukt, wordt de
Seamless Loop-weergave hervat vanaf het
A-punt.
5
Stutter
Er kan ook een punt worden ingesteld voor
staccato weergave.
t Voor staccato weergave drukt
u op de FLIP-toets voordat u
op de A-toets drukt, zodat de
FLIP LED uitgaat.
Druk op de FLIP-toets om
te schakelen tussen de
modi Hot Start/Seamless
Loop en Stutter.
6
A/B-punt wissen
y Houd de FLIP/(CLR)-toets ingedrukt en druk
de op A-toets om de bijbehorende punten A
en B te wissen.
U kunt ook de FLIP-toets gedurende
tenminste 1 seconde ingedrukt houden om
de punten A en B tegelijk te wissel.
Houd de FLIP/(CLR)-toets ingedrukt en druk
de op B-toets om alleen de punten B te
wissen.
A
Bedieningsdisplay
(zie het deel dat het display beschrijft)
89
NEDERLANDS
6
Trim B-punt
u Verdraai Scratch Disc om
het B-punt 1 frame per keer
te verplaatsen.
Het bereik voor het trimmen van B-punt is
als volgt beperkt.
B-punt voor Loop:
Tussen 5 frames na het A-punt en het
einde van de cd.
B-punt voor Sampler:
Tussen 5 frames na het A-punt en het
sampler-einde.
9
A/B TRIM
q, !3
r, u, !1
e, t,
o, !2
w
y, i,
!0, !2
1
A-B trim-modus selecteren
Kies eerst of u de A- en B-punten via de A-B
trim-modus of via de A/B move -modus wilt
regelen.
q Druk op de A/B TRIM-
toets om de
positieregelmodus voor
het A- en B-punt in te
stellen.
w Draai vervolgens de
PARAMETERS-knop
om A-B Trim of A/B
Move te kiezen.
3
Trim A-punt
r Draai het Jog Wheel om
het A-punt frame per
frame weer te geven.
Het bereik voor het trimmen van A-punt
is als volgt.
A-punt voor Loop:
±30 frames vanaf het oorspronkelijke
A-punt.
(Wanneer het A-punt echter van de
standby-modus was ingelezen, kunt u
het A-punt niet achteruit verplaatsen.
Gebruik in dat geval de A/B Move-
functie.)
A-punt voor Sampler:
Tussen het oorspronkelijke A-punt en 5
frames voor het B-punt.
2
Select A point (in A-B Trim)
e Stel A-B Trim in druk op de
overeenkomstige A-toets van
de loop die u wilt trimmen.
De A-toets knippert en de
loop-weergave begint.
5
Kies B-punt (A-B Trim)
y Stel de A-B Trim-modus in en
druk om het B-punt te kiezen
op de B-toets nadat u het A-
punt hebt gekozen.
Druk vervolgens op de B-toets. De B-LED
knippert en de B -punt trim wordt
geactiveerd.
De punten A en B voor naadloze herhaling en de sampler kunnen met behulp van de scratch disc nauwkeurig
worden gekozen.
Hier bestaan twee manieren voor.
A-B Trim: Trim de punten tijdens de loop-weergave.
A/B Move: Verplaats de punten door gebruik te maken van de functies Fast Search (Snel zoeken) of Manual
Search (Handmatig zoeken). A/B Move kan niet worden gecombineerd met Sampler loop.
PARAMETERS
ON / OFF
PUSH
A/B Trim
4
Sla het A-punt op
t Druk opnieuw op de A-toets
om het nieuwe A-punt op te
slaan en de A-B Trim-modus
te verlaten. De A-toets
begint te branden.
7
Sla het B-punt op
i Druk opnieuw op de B-toets
om het nieuwe B-punt op te
slaan en de A-B Trim-modus
te verlaten. De B-LED begint
te branden.
A/B TRIM
A
A
A/B Move kan niet worden gecombineerd met
Sampler loop.
9
10
Move A- of B-punten
!1 Verdraai de Scratch Disc
om het geselecteerde punt
met behulp van de
handmatige zoekfunctie te
verplaatsen.
Het bereik voor het verplaatsen van A-
punt is als volgt beperkt.
A-punt voor Loop:
Tussen het begin van de cd en 5
frames voor het B-punt.
Het bereik voor het verplaatsen van B-
punt is als volgt beperkt.
B-punt voor Loop:
Tussen 5 frames na het A-punt en het
einde van de cd.
A/B Move
8
Kies het A- of B-punt
o Kies A/B Move en druk op de
A-toets voor het A-punt dat u
wilt verplaatsen. De standby-
modus wordt ingesteld op het
A-punt en de A-toets begint te
knipperen.
!0 Druk om het B-punt te
kiezen op de B-toets nadat
u het A-punt hebt gekozen.
De B-LED knippert. Het
gekozen B-punt wordt gebruikt voor het
A-punt dat eerst was gekozen.
A
11
A-B Trim of A/B Move annuleren
!3 Druk op de A/B TRIM-
toets om de regelmodus
voor het A- en B-punt af
te sluiten.
A/B TRIM
Sla het A- of B-punt op
!2 Druk opnieuw op de A- of de
B-toets. De LED stopt met
knipperen en het A- of het B-
punt wordt vernieuwd en de
A/B Move-modus wordt
afgesloten.
90
NEDERLANDS
Instellen van het geluidsniveau
Het geluidsniveau van het sample is instelbaar.
!4 Druk de SAMP.VOL-toets in. De geluidsniveau-
instelfunctie wordt ingeschakeld, de
PARAMETERS LED begint te knipperen en de
huidige instellingen verschijnt op het display.
Start de weergave van het sample.
!5 Stel de pitch in met behulp van de
PARAMETERS-knop.
!6 Druk de SAMP.VOL-toets opnieuw in om de
geluidsniveau-instelfunctie uit te schakelen.
Instellen van de pitch
De pitch van het sample is instelbaar.
!1 Druk de SAMP.PITCH-toets in. De pitch-
instelfunctie wordt ingeschakeld, de
PARAMETERS LED begint te knipperen en de
huidige instellingen verschijnen op het display.
Start de weergave van het sample.
!2 Stel de pitch in met behulp van de
PARAMETERS-knop.
Wanneer u de PARAMETERS-knop indrukt
en vervolgens draait, kunt u het pitchbereik
10 keer sneller veranderen.
!3 Druk de SAMP.PITCH-toets opnieuw in om de
geluidsniveau-instelfunctie uit te schakelen.
6
Afsluiten en Reloop
u
U kunt de EXIT/RELOOP-toets
op dezelfde manier gebruiken
als de Seamless Loop -functie.
7
Weergave in omgekeerde richting
i U kunt het sample in
achterwaartse richting
weergave door op de RVS-
toets te drukken. Tijdens
weergave in achterwaartse
volgorde licht de RVS LED op.
De weergave in achterwaartse volgorde
begint wanneer u de SAMP-toets indrukt
nadat de functie voor weergave in
achterwaartse volgorde is ingeschakeld.
Om terug te keren naar normale
weergave in voorwaartse richting, drukt
u nogmaals op de RVS-toets.
9
Sampler-data wissen
!0 Druk op de SAMP-toets terwijl de
(RVS)/(CLR)-toets wordt ingedrukt om de
sampler te wissen.
U kunt de samples ook wissen door de
RVS/(CLR)-toets gedurende tenminste 1
seconde ingedrukt te houden.
8
Sampler B-punt verplaatsen
o Wanneer u tijdens de
sampler-weergave op de B-
toets drukt, wordt het B-punt
verplaatst naar het punt
waarop u op de toets hebt
gedrukt, en begint de loop-
weergave vanaf punt A.
RVS
SAMP.
RVS
y, ui, !0
e, t
q, r,
!0
w, o
!4, !6
!1, !3
!2, !5
1
Record in Sampler
q Wanneer de SAMP-toets
wordt ingedrukt tijdens
stand-by of tijdens
weergave, wordt een sample
met een maximale lengte
van 15 seconden in het
geheugen opslagen.
De SAMP-toets knippert tijdens
opname. Als de opname is voltooid, gaat
de indicator van de toets uit en licht de
corresponderende SAMP B LED op.
4
Sampler-geluid weergeven
r De weergave van het
Sampler-geluid begint zodra
u op de SAMP-toets drukt
nadat de opname stopt.
De Sampler-weergave gaat verder in
looping. Met instelling van het B-punt
wordt de loop weergegeven tussen het
A- en het B-punt. Zonder instelling van
het B-punt neemt Sampler loop
gedurende de volledige duur op
(ongeveer 15 seconden).
t Druk op de STOP -toets
om het Sampler-geluid te
stoppen.
SAMP.
Opname stoppen
e
Druk op de STOP-toets om
de opname te stoppen
voordat het geheugen vol
is.
De EXIT/RELOOP-LED brandt en geeft
zo aan dat de Sampler Loop-modus
automatisch wordt ingesteld.
3
SAMP.
STOP
De DN-S3000 heeft een geheugencapaciteit voor samples met een lengte van 15 seconden. Dit sample kan
tijdens weergave worden gebruikt voor herhalingen en voor het scratchen.
2
B-punt instellen
w
Wanneer u tijdens de Sampler-
opname op de B-toets drukt,
wordt het Sampler Loop B-punt
ingesteld en wordt de loop-
modus ingeschakeld.
Na het ingestelde B-punt wordt ongeveer 15
seconden zonder onderbreking opgenomen.
Als u het B-punt hebt ingesteld, wordt het
eindpunt van de opname automatisch als B-
punt ingesteld. De EXIT/RELOOP-LED brandt
tevens en geeft zo aan dat de Sampler Loop-
modus automatisch wordt ingesteld.
Sampler Loop-modus kiezen
U kunt de loop-modus kiezen voor Sampler
wanneer de sampler-weergave stopt.
Loop (standaard):
De Sampler-weergave wordt
verdergezet met looping.
(EXIT/RELOOP-LED blijft branden)
Exit: De Sampler-weergave gaat verder
over het B-punt tot aan de
opnameduur.
(EXIT/RELOOP-LED knippert)
Single: De Sampler-weergave wordt op het
B-punt stopgezet.
(EXIT/RELOOP-LED gedoofd)
y Druk op de EXIT/RELOOP-
toets na de opname en voor
de weergave om de loop-
modus te kiezen.
5
STOP
10
SAMPLER
De DN-S3000 kan MP3-bestanden weergeven via CD-R/RW-media die volgens de volgende voorwaarden zijn gemaakt.
* MP3-cds die zijn gemaakt met andere formaten dan de onderstaande instellingen, kunnen niet worden
weergegeven op ons systeem.
*
In de meeste gevallen vindt u de onderstaande instellingen terug in de eigenschappen van de brandersoftware van uw PC.
Raadpleeg uw gebruiksaanwijzing of neem contact op met uw softwareleverancier voor hulp betreffende deze instellingen.
OPMERKING:
Het kan bij sommige MP3 bestanden voorkomen dat er ruis optreedt of dat weergave niet mogelijk
is. Dit is afhankelijk van het soort software waarmee de bestanden zijn gecodeerd of geschreven.
De door u gemaakte opnames zijn uitsluitend toegestaan voor eigen gebruik en mogen niet
worden gebruikt als de auteursrechten op enige wijze worden geschonden.
MP3-INDELING
voetnoot #1 Bestanden in een map die zich in een lager niveau dan het opgegeven hiërarchische
map/directory-niveau bevindt, kunnen niet worden weergegeven.
voetnoot #2 Het totale aantal mappen is niet beperkt, het totale aantal bestanden wel.
voetnoot #3 Als het aantal bestanden meer dan 255 bedraagt, kan het toestel de eerste 255 bestanden
weergeven en worden de volgende bestanden niet meer herkend.
91
NEDERLANDS
WEERGAVE VAN MP3
11
CD-formaat
Bruikbare bestandsextensies
ISO9660
Joliet
Romeo
CD-ROM sectorgrootte
Hiërarchisch niveau mappen/directories
Max. aantal mappen
Max. aantal bestanden
.mp3 MP3. mP3 .Mp3
Level 1(max. 8/8.3 tekens)
max. 64/64 tekens
max. 64/64 tekens
enkel mode-1
tot max. 8 subniveaus (* voetnoot #1)
Onbeperkt (* voetnoot #2)
max. 255 bestanden (* voetnoot #3)
Level 2 (max. 31/30 tekens)
MP3-formaat
MPEG-1
ID-3 Tag
OPMERKING : .m3u Play List worden niet ondersteund.
Audio Layer-3
32-320 kbps, f/s 44.1 kHz
C.B.R.-codering (constante bitsnelheid)
V1.0,V1.1,V2.2,V2.3,V2.4
V.B.R.-codering (variabele bitsnelheid)
CD-schrijfmethode
CD-ineens en track-ineens
Multisessie
OPMERKING : Pakketschrijfprogrammas (Packet Write) worden niet ondersteund.
Als de eerste sessie CDDA is, kunt u
uitsluitend een CDDA-track weergeven.
Als de eerste sessie MP3 is, kunt u
uitsluitend een MP3-bestand weergeven.
Display
De verstreken speelduur en de resterende
speelduur (alleen voor C.B.R.-bestanden) kunnen
worden geselecteerd.
De bestandsnaam, de mapnaam en het ID-3 label
(titel/artiestnaam/albumnaam) kunne op het display
worden getoond.
Bij elke druk op de TITLE-toets, worden
achtereenvolgens de bestandsnaam (onderste
regel van het display)/mapnaam (bovenste regel),
de titel, de artiestnaam of de albumnaam
geselecteerd.
OPMERKING
:
Titel en artiestnaam gebruiken de gegevens van het
ID-3label.
Het zijn geen bestandsnaamgegevens.
Weergave, pauze en invoegen
Net als bij een gewone cd is het mogelijk om weer
te geven, te pauzeren en in te voegen.
Pitchbereik, 4%, 10%, 16%, 24%
OPMERKING
:
De samplerfunctie is tijdens MP3-weergave niet
beschikbaar.
Als er een MP3-disc in de DN-S3000 wordt
gelegd nadat er een sample is gemaakt, dan
wordt dat sample gewist.
Bij het invoegen van met V.B.R. gecodeerde
bestanden keert de startpositie terug naar het
beging van bestand 00:00:00, niet naar de plaats
waar muziek wordt gevonden.
Kies het bestand
Zoekfuncties selecteren
Voor MP3-discs kunnen de hieronder
beschreven zoekfuncties worden geselecteerd
door de #0 track-keuzeknop gedurende
tenminste 1 seconde ingedrukt te houden.
De gewenste zoekfunctie wordt geselecteerd
door de #0 PARAMETERS-knop te verdraaien,
en ingeschakeld door de knop in te drukken.
2
Bestand zoeken (File)
Wanneer de #0 rack-keuzeknop wordt
verdraaid, wordt op bestandsnummer naar
bestanden gezocht.
Wanneer de #0 track-keuzeknop wordt
ingedrukt en verdraaid, wordt met 10
bestanden tegelijk naar bestanden gezocht.
3
Bestand/map zoeken (File Folder)
Wanneer de #0 rack-keuzeknop wordt
verdraaid, wordt op bestandsnummer naar
bestanden gezocht.
Wanneer de #0 track-keuzeknop wordt
ingedrukt en verdraaid, wordt op
mapnummer naar mappen gezocht.
4
Artiest zoeken (ArtistName)
Titel zoeken (Title_Name)
Als de naam van de artiest of de titel op de
hieronder beschreven wijze in de
bestandsnaam is opgeslagen, kan op
alfabetische volgorde naar de artiest of titel
worden gezocht.
Wanneer bestanden zijn opgeslagen in
volgorde van artiest en titel (Artiest - titel,
(Artiest)(Titel), [Artiest][Titel]) en met -,
() or [] tussen de naam van de artiest en
de titel, kan op alfabetische volgorde naar de
artiest of titel worden gezocht.
OPMERKING
:
Deze zoekfuncties zijn alleen beschikbaar
wanneer de bestandsnamen zijn
opgeslagen in de voorgeschreven indeling.
Titel en artiestnaam gebruiken de
bestandsnaamgegevens. Het zijn geen
gegevens van het ID-3 label.
Wanneer het zoeken op artiest of het
zoeken op titel is geselecteerd en de #0
track-keuzeknop wordt verdraaid, wordt in
alfabetische volgorde op naam gezocht.
Als de #0 track-keuzeknop wordt verdraaid
nadat het zoeken op alfabetische volgorde is
voltooid, dan wordt daarna onder de
gekozen beginletter van de naam gezocht
op bestandsnummer.
Als de !0 CUE-toets wordt ingedrukt nadat
het opgezochte bestand is geselecteerd,
wordt het geselecteerde bestand stand-by
gezet.
5
Zoeken op bestandsnaam (File_Name)
Bestanden kunnen in alfabetische volgorde op
naam worden opgezicht.
Wanneer het zoeken op bestandsnaam is
geselecteerd en de #0 track-keuzeknop
wordt verdraaid, wordt in alfabetische
volgorde op bestandsnaam gezocht.
Als de #0 track-keuzeknop wordt verdraaid
nadat het zoeken op alfabetische volgorde is
voltooid, dan wordt daarna onder de
gekozen beginletter van de bestandsnaam
gezocht op bestandsnummer.
Als de !0 CUE-toets wordt ingedrukt nadat
het opgezochte bestand is geselecteerd,
wordt het geselecteerde bestand stand-by
gezet.
Handmatig zoeken & snelzoeken
Handmatig zoeken en snelzoeken is alleen bij C.B.R.
bestanden beschikbaar.
OPMERKING
:
Met handmatig zoeken en snelzoeken kan een
zoekopdracht in het geselecteerde bestand
worden uitgevoerd.
Handmatig zoeken in achterwaartse richting is
mogelijk tot op 5 seconden voor het punt waar de
zoekopdracht wordt gestart.
De zoeksnelheid is afhankelijk van o.a. de
comprimeringsverhouding van het bestand, enz.
Scratch
Scratchen wordt op dezelfde wijze uitgevoerd als bij
normale cd's.
OPMERKING
:Achterwaarts scratchen ('back
spinning') is mogelijk tot op 5
seconden voor het punt waar de
weergave in achterwaartse richting
wordt gestart.
Warme start, naadloze herhaling en staccato
weergave worden op dezelfde wijze uitgevoerd als bij
normale cd's.
OPMERKING
:De punten A en B voor de naadloze
herhaling moeten zich in hetzelfde
bestand bevinden.
OPMERKING
:
Wanneer de bestandsnaam niet overeenkomt met
indeling 4, dan wordt zoeken op bestandsnaam
geselecteerd.
Draaiplateau-effect
Het draaiplateau zorgt voor hetzelfde effect als bij
normale cd's.
OPMERKING
:Weergave in achterwaartse richting is
maximaal 5 seconden mogelijk,
waarna de normale weergave wordt
hervat.
1
Seamless Loop/Hot start/Stutter
92
NEDERLANDS
12
PLATTER EFFECT
1-1
1-2
DRAG-S (DRAG START):
Simuleert het geluid van een draaitafel die
vanuit stilstand op toeren komt.
q De functie DRAG-S in- e
uitgeschakeld worden
door het indrukken van de
DRAG-S-toets.
2
-2
3-1
DUMP/RVS
t De modus wisselt in de
volgende volgorde en wel
iedere keer dat de
DUMP/RVS-
toets
wordt
ingedrukt: DUMP RVS uit.
BRAKE TIME
Wanneer de remfunctie wordt ingeschakeld,
begint de PARAMETERS LED te knipperen en
verschijnt de parameter op het display.
Standaard is er een 4
seconden durende time-
out wanneer de BRAKE-
toets is geselecteerd en
de PARAMETERS-knop is
ingesteld. Na 4 seconden
wordt het BRAKE-menu
afgesloten.
r
U kunt de BRAKE-tijd
kiezen met behulp van
de PARAMETERS-knop.
Wanneer de PARAMETERS-knop wordt
ingedrukt, wordt de tijd ingesteld en
wordt de functie voor het instellen van
de tijd voor de remfunctie opgeheven.
2
BRAKE wordt geactiveerd wanneer u tijdens
de weergave op de
13
-toets drukt.
DRAG-S TIME:
Zodra DRAG-S geactiveerd is zal de
PARAMETERS LED knipperen en zullen de
parameters weergegeven worden.
Als u deze in combinatie met
een standaardinstelling
gebruikt, is er voor wat betreft
de DRAG-S-toets een
uitschakelingstijd van 4
seconden zodra geselecteerd
is, waarna de PARAMETERS-
knop na 4 seconden aangepast
wordt en het menu DRAG-S
wordt verlaten.
2-1
BRAKE
Simuleert het geluid van een draaitafel die
langzaam tot stilstand komt.
Adds a echo sound when playback stops.
e De remfunctie kan met
behulp van de BRAKE-
toets in- en uitgeschakeld
worden.
3
-3
RVS (REVERSE):
4 Bij elke druk op de
13 toets wordt
overgeschakeld tussen weergave in
achterwaartse richting en weergave in
voorwaartse richting.
T
e weergave in omgekeerde richting wordt
uitgeschakeld zodra u hot start of stutter begint.
3-2
DUMP:
De weergave in omgekeerde richting wordt
gedurende de opgegeven tijd uitgevoerd. Geeft
het geluid achterstevoren weer terwijl het blijft
vooruitlopen en houdt de verlopen tijd bij
wanneer u weer overschakelt naar de normale
(voorwaartse) weergave.
3 Bij elke druk op de
13 toets wordt
overgeschakeld tussen DUMP-weergave
en normale weergave.
De weergave in omgekeerde richting wordt
uitgeschakeld zodra u hot start of stutter begint.
4
PLATTER MODE MEMO
De aan/uit-instellingen en de gegevens over de
duur van de driftsnelheidsfunctie en de
remfunctie die voor het draaiplateau-effect
worden gebruikt, kunnen als voorkeurinstelling
worden opgeslagen.
Na het invoeren van de gewenste
instellingen, dient de Preset-modus
ingesteld te worden en opgeslagen te
worden in PRESET (5).
Zodra de instellingen opgeslagen zijn,
worden deze iedere keer automatisch
ingesteld zodra het apparaat ingeschakeld
wordt. (Zie PRESET op pagina 94).
PARAMETERS
ON / OFF
PUSH
q te
w
r
1
2
3
4
w De DRAG-S- (Spelen-
S) tijd kan met behulp
van de
PARAMETERS-knop
geselecteerd worden.
Wanneer de PARAMETERS-knop wordt
ingedrukt, wordt de tijd ingesteld en
wordt de functie voor het instellen van
de tijd voor de driftsnelheidsfunctie
opgeheven.
1 DRAG-S wordt geactiveerd wanneer u de
weergave begint met de
13-toets.
1
-3
PARAMETERS
ON / OFF
PUSH
93
NEDERLANDS
13
MEMO
(Standaard instelling geheugen)
U kunt informatie over de cd-instelling opslaan in het niet-vluchtige geheugen. De opgeslagen informatie kan later
uit het geheugen worden opgeroepen om u te helpen bij het mixen.
1. Over MEMO
U kunt tot 5000 memopunten in het interne geheugen opslaan en later opnieuw oproepen.
Het aantal tracks op een bepaalde cd werkt beperkt alleen het aantal memopunten dat voor die cd
beschikbaar is.
Voorbeeld: Als er 22 tracks op uw cd staan, kunt u maximaal 22 memos opslaan. (1 memogroep per track)
LET OP:
U kunt maximaal 5000 tracks in het geheugen opslaan.
Om de MEMO-bedieningen te vereenvoudigen werkt het geheugensysteem met minimumeenheden van
1250 MEMO datapakketten (d.i. de totale geheugencapaciteit van 5000 memory verdeeld over 4
pakketeenheden). Wanneer u slechts één MEMO-geheugen in de 1 MEMO CLEAR-modus wilt wissen
(zie pagina 93), wist het toestel de memo-informatie, maar niet het interne geheugentoewijzingsnummer.
Afhankelijk van de omstandigheden, kan het aantal tracks dat u in het geheugen kunt opslaan bijgevolg
lager zijn dan 5000.
Zodra u 5000 punten hebt opgeslagen, verschijnt het bericht MEMO FULL!. U moet dan oude gegevens
wissen om plaats te maken voor nieuwe memopunten. De oudste 1250 memopunten worden gewist
en worden opnieuw beschikbaar.
De MEMO-indicator in het display begint te branden wanneer u een track kiest waarvoor data in het
geheugen is opgeslagen.
2. MEMO-ITEMS
De volgende items kunnen in 1 geheugenbank worden opgeslagen:
q Invoegpunt
w A- en B-punten
e Weergave-pitch, pitch aan/uit, Key Adjust aan/uit-instelling
3. MEMO-Moduskeuze
q Druk in de Cue-modus op de @5 MEMO-toets om de MEMO-modus te activeren.
w Draai de #0 PARAMETERS-knop om de verschillende MEMO-modi te kiezen uit de volgende
mogelijkheden.
Memo Set, MemoCall, Memo Clr
Afhankelijk van de omstandigheden kunnen sommige modi niet worden gekozen.
e Druk opnieuw op de @5 MEMO-toets om de MEMO-modus te verlaten.
(1) Data opslaan in het geheugen [Memo Set]
Voer de instellingen uit die u in het geheugen wilt opslaan, en druk dan op de !0 CUE-toets.
Wanneer de MEMO-indicator in het display in de Cue-modus is gedoofd, drukt u op de @5 MEMO-toets
om de Memo set -functie te activeren.
Wanneer de MEMO-indicator brandt, moet u de bestaande Memo wissen alvorens een nieuwe Memo
op te slaan.
Druk tenslotte op de #0 PARAMETERS-knop om te bevestigen. Het bericht COMPLETE verschijnt
en de MEMO-indicator begint te branden.
MEMO FULL
Wanneer het geheugen vol is en u kunt geen data meer opslaan, verschijnt Memo Full! en Del
1250?.
In dit geval moet u het geheugen van de eerste 1250 Memos wissen (nummer 1 tot 1250) om plaats
te maken voor nieuwe memos.
Druk op de #0 PARAMETERS-knop terwijl het bericht Del 1250? op het display staat.
Het bericht Delete OK? verschijnt; druk opnieuw op de #0 PARAMETERS-knop om het wissen te
beginnen.
Nadat u de eerste 1250 Memos (nummer 1 tot 1250) hebt gewist, worden de nummers na 1251
Memo hernummerd als nieuw 1, 2, 3(u beschikt nu 1250 vrije memos.).
(2) MEMO Call [Memo Call]
Wanneer op de cd tracks staan waarvoor de DN-S3000 Memos heeft ingevoegd, knippert de MEMO-
indicator gedurende 5 seconden.
Om de Memo-data op te roepen, kiest u de track waarvan u een MEMO hebt gemaakt. Hierna begint
de MEMO-indicator te branden.
Druk op de @5 MEMO-toets om de Memo call-functie te activeren.
Wanneer u in de Memo call-modus op de #0 PARAMETERS-knop drukt, worden alle in het geheugen
opgeslagen data opgeroepen. De DN-S3000 wordt in de standby-modus geschakeld op het
opgeroepen Cue-punt.
D knippert, wordt de Pitch vergrendeld totdat dePitch-schuifregelaar op dezelfde waarde voor Pitch
staat. De PITCH-LED blijft knipperen zolang de weergave-Pitch vergrendeld is.
(3) 1 MEMO CLEAR [Memo Clr]
Om de Memo-data te wissen, kiest u de track waarvan u een MEMO hebt gemaakt. Hierna begint de
MEMO-indicator te branden.
Druk op de @5 MEMO-toets om de Memo clear-functie te activeren.
Wanneer u in de MEMO CLEAR-modus op de #0 PARAMETERS-knop drukt, wordt het geheugen
gewist en de MEMO-indicator in het display gedoofd.
ALL MEMO CLEAR
U kunt alle geheugendata wissen.
Zie voor instructies ⁄4 PRESET (11) MEMO ALL CLEAR.
4. Alle MEMO kopiëren
Wanneer de DN-S3000 is aangesloten op een andere DN-S3000, een DN-S5000 of een DN-D9000, dan
kunnen de MEMO-gegevens onderling worden uitgewisseld.
U kunt tevens DN-2600F MEMO-data naar de DN-S3000 kopiëren.
Voor instructies, zie ⁄4 PRESET (12) MEMO ALL COPY.
5. X-EFFECT
Wanneer de DN-S3000 door middel van X-EFFECT is aangesloten op een andere DN-S3000 of een DN-
S5000, dan kunnen de MEMO-gegevens onderling worden vergeleken.
OPMERKING:
De MEMO-data van de twee DN-S3000 eenheden wordt gecontroleerd op het moment dat de disc
geladen wordt.
X-EFFECT IN-aansluiting
DN-S3000-1 DN-S3000-2
X-EFFECT OUT-aansluiting
3,5 mm stereo-minisnoer
94
NEDERLANDS
14
PRESET
1. Preset-modus
q De preset-modus is beschikbaar wanneer u meer dan 1 seconde op de @5 PRESET-toets drukt terwijl de
DN-S3000 in de Cue-, pauze- of no disc-modu staat.
w Draai de #0 PARAMETERS-knop om het voorkeuze-item te kiezen.
e Draai na het kiezen van het item de #0 PARAMETERS-knop om de preset-data te kiezen.
r Herhaal deze stappen om de Preset-data te wijzigen.
t Druk op de @5 PRESET-, !0 CUE-, i PLAY/PAUSE-toets (
13) om de preset-modus te annuleren.
2. Preset-items en data
Het *-teken naast de data geeft de standaardwaarde aan.
(1) AUTO CUE: Auto Cue-niveau zoeken aan/uit (ON* / OFF)
(2) PITCH RANGE: Kies het bereik voor de weergave-pitch wanneer u het toestel inschakelt.
(±4 / ±10* / ±16 / ±24%)
(3) PLATTER: Selecteer of de Platter als dan niet tijdens het afspelen dient te draaien.
(Turn round* / Turn stop)
(4) PLATTER MODE MEMO:
Als de Platter-modus (DRAG-S en BRAKE), de parameters, de bron en de aan-/ en uit-instellingen
opgeslagen zijn, zal de opgeslagen data iedere keer dat het apparaat ingeschakeld wordt, deze data
instellen.
q Om effect-data in te stellen, dient de PARAMETERS-knop op YES geplaatst te worden.
•“Set OK? knippert op de display.
w Verschuif de PARAMETERS-knop nogmaals en selecteer OK om de instellingen van de data
uit te voeren.
e Zodra de instellingen uitgevoerd zijn, zal Complete! op het scherm verschijnen.
(5) AUTO LOAD: Tijd voor het automatisch laden van de disc. (OFF / 10 / 30 / 60* seconds)
(6) EOM: Starttijd voor bericht einde track. (OFF / 10* / 15 / 20 / 30 / 60 / 90 seconds)
(7) FADER START MODE: Kies het 2-lijns type (Cue en Weergave) of het 1-lijns type (Weergave en Pauze).
(Play /Cue* / Play/Pause)
(8) POWER ON PLAY: Wanneer een disc in de cd-lade ligt, wordt de weergave gestart zodra het toestel
wordt ingeschakeld. (On / Off*)(12)
(9) SINGLE/CONTINUOUS: Kies de weergavemodus wanneer u het toestel inschakelt.
(Single* / Continuous / S.PlayLock)
Wanneer enkelvoudige weergave vergrendelen (SINGLE PLAY LOCK) is geselecteerd, wordt
de mogelijkheid om tijdens weergave een track te kiezen uitgeschakeld. Hiermee kan worden
voorkomen dat de weergave wordt onderbroken wanneer de track-keuzeknop tijdens
weergave per ongeluk wordt verdraaid. De functie is beschikbaar, zelfs indien geselecteerd
na het inschakelen van de netspanning.
(10) ELAPSED/REMAIN: Kies de tijdmodus wanneer u het toestel inschakelt. (Elapsed* / Remain)
(11) MEMO ALL CLEAR: Wis alle MEMO-data in het niet-vluchtige geheugen.
q Druk de PARAMETERS-knop in en kies YES om de MEMO-data te wissen.
•“Clear OK? knippert op het tekendisplay.
w
Druk de PARAMETERS-knop opnieuw in en kies YES om de geheugendata te beginnen wissen.
•“Memo Clear verschijnt op het tekendisplay terwijl de data worden gewist.
e Zodra het wissen voltooid is, verschijnt Complete! op het display.
(12) MEMO ALL COPY:
Kopieer alle MEMO-data van de master-unit DN-S3000 (of DN-S5000,DN-D9000,DN-2600F) naar de
slave-unit DN-S3000 (of DN-S5000,DN-D9000) als beide eenheden aan elkaar zijn gekoppeld door
middel van een standaard rechte kabel. (Voor schema voor de kabel.)
OPMERKING: Overtuig uzelf ervan dat er geen CD in de CD-speler aanwezig is.
Een rechte kabel gebruiken:
Sluit de X-EFFECT-aansluitpunten van de twee DN-S3000 toestellen of van de DN-S3000 en de
DN-2600F, de DN-9000 of de DN-S5000 met behulp van de rechte kabel op elkaar aan.
Als de master-unit een DN-2600F is, moet u eerst de onderstaande stappen in de Preset-modus
van de DN-2600F uitvoeren. (Voor meer informatie, zie de gebruiksaanwijzing van de DN-2600F.)
Stel Copy Master in voor het Preset-item (14).
Ga vervolgens door naar stap q hieronder voor de slave-eenheid van de DN-S3000.
Kopiëren met de DN-S3000 en de DN-D9000 of de DN-S3000 en de DN-S5000 gebeurt op
dezelfde manier als met twee DN-S3000 toestellen.
Voer de kopieerbewerking uit op de slave DN-S3000.
q Druk de PARAMETERS-knop in en kies YES om te beginnen kopiëren. Copy OK?
knippert op het tekendisplay.
w Druk de PARAMETERS-knop opnieuw in. Start OK? verschijnt op het tekendisplay.
OPMERKING:
Als een DN-2600F de master-eenheid is, voert u de onderstaande procedures uit in de Preset-
stand van de DN-2600F.
In het Preset-item (15) kopieert u eerst op de DN-2600F. Ga vervolgens door naar stap e
hieronder voor de slave-eenheid van de DN-S3000.
e Druk de PARAMETERS-knop opnieuw in en het kopiëren begint zodra de gekopieerde
gegevens van het master-toestel worden ontvangen. Copying verschijnt op het
tekendisplay.
Wanneer het master- en het slave-toestel niet zijn verbonden of niet klaar zijn voor het
kopiëren, verschijnt Not Connect op het tekendisplay.
r Zodra het kopiëren voltooid is, verschijnt Complete! op het display.
Wanneer het kopiëren niet normaal wordt beëindigd, verschijnt Copy Error op het
tekendisplay.
Op het tekendisplay verschijnt Not connect (geen verbinding) wanneer er geen gewone
communicatie mogelijk is.
Probeer in dit geval de bovenstaande procedure opnieuw.
De gekopieerde MEMO-data worden aan het hoogste nummergebied van de slave DN-
S5000 toegevoegd.
(13) De software-versie van de DN-S3000 wordt weergegeven. (SYSTEM / DSP / CD DRIVE)
(14) PRESET INITIALIZE: Stel alle voorkeuzedata terug op de fabrieksinstellingen.
q Druk op de PARAMETERS-knop om de voorkeurinstellingen te wissen.
Initial OK? knippert op het tekendispaly.
w Druk de PARAMETERS-knop opnieuw in en kies OK om de voorkeuzedata te beginnen
wissen.
Preset Int verschijnt op het tekendisplay terwijl de data worden gewist.
e Zodra het wissen voltooid is, verschijnt Complete! op het display.
DN-S3000
DN-S5000 (X'EFFECT IN)
DN-2600F (X'EFFECT)
DN-D9000 (X'EFFECT)
X'EFFECT OUT
DN-S3000 (X'EFFECT IN)
X-EFFECT IN-aansluiting
DN-S3000-1 DN-S3000-2
X-EFFECT OUT-aansluiting
3,5 mm stereo-minisnoer
95
NEDERLANDS
ALGEMEEN
Type: CD-speler
Type cd: Standaard compact disks (12 cm disks), CD-TEXT
Cd-r. Cd-rws
OPMERKING: Gefinaliseerde cd-r's en cd-rw's kunnen met dit toestel
worden weergegeven.
Afhankelijk van de opnamekwaliteit kunnen sommige
cd-r/cd-rw's echter niet worden weergegeven.
Afmetingen: Cd-speler:
285 (B) x 111.5 (H) x 327 (D) mm (zonder voetjes)
Installatie: Tafelmodel
Gewicht: Cd-speler: 6.0 kg
Voeding: Modellen voor de Verenigde Staten, Canada en de Taiwan:
120 V wisselstroom, ±10%, 60 Hz
Europese modellen: 230 V wisselstroom, ±10%, 50 Hz
Stroomverbruik: 16 W
Omgevingsomstandigheden: Bedrijfstemperatuur: 5 tot 35°C
Vochtigheidsgraad: 25 tot 85% (geen condensatie)
Opslagtemperatuur: 20 tot 60°C
AUDIO-GEDEELTE
Main out, Monitor out
Kwantisatie: 24 bits lineair per kanaal
Bemonsteringsfrequentie: 44.1 kHz bij normale weergavesnelheid
Overbemonsteringsverhouding
: 8 keer
Totale harmonische vervorming
: 0.01 % of minder
Signaal-ruisverhouding: 90 dB of meer
Kanaalscheiding: 85 dB of meer
Frequentiebereik: 20 tot 20,000 Hz
Analoge uitgang
Uitgangsniveau: 2.0 V r.m.s.
Laadimpedantie: 10 k/kOhm of meer
Digitale uitgang
Signaalformaat: IEC958-Type
II
Uitgangsniveau: 0.5 Vp-p 75 /Ohm
FUNCTIES
Directe start: Binnen 20 msec.
Variabele pitch: ±4% (0.02% pitch), ±10% (0.1% pitch), ±16% (0.1% pitch)
±24% (0.1% pitch), ±50% (0.5% pitch), ±100% (1.0% pitch)
Pitch bend: Pitch-bereik ±32%
Pitch-bereik ±100%: ±99%
Sampler
Sampling: 44.1 kHz
Duur: 15 sec.
Uitgangsniveau: 2.0 V r.m.s. (Variabel / -14 ~ +6 dB)
Variabele pitch: ±24% (0.1% pitch)
Nauwkeurigheid bij het
zoeken: 1/75 sec. (subcode frame)
Maximale aftastsnelheid: Meer dan 20 keer de normale snelheid
Max. aantal
MEMO-geheugenstappen: 5000 stappen
Veranderingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden.
15
TECHNISCHE GEGEVENS
A
B
B
1. Verwijder de schroef (met zeskantige
schroefkop) en verwijder de Scratch Disk en
slipmat.
2. Verwijder de riem uit de riemschijf van de motor.
3. Verwijder 3 schroeven (< kop) en verwijder de
Platter
4. Verwijder de riem van de Platter
5. Monteer in de omgekeerd volgorde (4 1).
B
A
Platter
Stabilisator
(Zeskantige schroefkop)
Scratch Disc
Slipmat
Riem
Aandrijfriem van de motor
(< kop)
LET OP:
Neem de stekker uit het stopcontact voordat de
riem vervangen gaat worden.
Raak tijdens het verwijderen van de Platter de
sensor() van de balans niet aan.
Voorzie de riem niet van olie of smeermiddel als
deze ter vervanging dient.
Riem
Platter
(< kop)
16
VERVANGEN VAN DE RIEM
Het draaiplateau van de DN-S3000 wordt aangedreven met een snaar. In het onwaarschijnlijke geval dat zich
een probleem met de snaar voordoet, volgt u onderstaande procedure om de snaar te vervangen.
Sliplaag

Documenttranscriptie

FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA / SCHEMA DU PANNEAU AVANT / SCHEMA PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL / OVERZICHT VAN VOORPANEEL / FRONTPANELEN / ´e≠ ±™ Oµ¯π œ q w REAR PANEL DIAGRAM / HINTERES ANSCHLUSSFELD-SCHEMA / SCHEMA DU PANNEAU ARRIERE / SCHEMA PANNEAU ARRIERE / DIAGRAMA DEL PANEL POSTERIOR / OVERZICHT VAN ACHTERPANEEL / BAKPANELEN / ´ ·≠ ±™ Oµ¯π œ e r ty u NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Keep the set free from moisture, water, and dust. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Unplug the power cord when not using the set for long periods of time. • Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. * (For sets with ventilation holes) • Do not obstruct the ventilation holes. • Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Non coprite i fori di ventilazione. • No obstruya los orificios de ventilación. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. CAUTION • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 4 • Do not let foreign objects in the set. • Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Never disassemble or modify the set in any way. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Please be care the environmental aspects of battery disposal. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use. • No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN610003-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN610003-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN610003-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN610003-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo sotto nostra responsabilità che questo prodotto, al quale si riferisce la presente dichiarazione, è conforme ai seguenti standard: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-33. In base alle disposizioni delle direttive 73/23/CEE, 89/336/CEE e 93/68/CEE. • Use compact discs that include the Disc • The disc may not play normally if there is residue along the edges of the center hole. • When using new discs in particular, use a pen, etc., to remove the residue. • Die Disk kann nicht normal abgespielt werden, wenn sich ein Rückstand entlang der Mittellochenden befindet. • Insbesondere, wenn Sie neue Disks benutzen, dann entfernen Sie mit einem Stift, etc. den Rückstand. • Le disque peut ne pas être lu normalements s’il y a un résidu le long des bord du trou central. • Lors de l’utilisation de nouveaux disques en particulier, utiliser un stylo à bille, etc., pour enlever le résidu. • Il disco non viene eseguito in modo corretto se sono presenti residuo ai bordi del foro centrale. • Quando si utilizzano dischi nuovi, utilizzare una penna o uno strumento simile, per rimuovere i residui. • El disco no puede ser reproducido normalmente debido a la terminación deficiente de los bordes del agujero central. • Para quitar estos residuos de material, especialmente cuando vaya a re-producir discos nuevos, utilice un bolígrafo, o algo similar. • Het is mogelijk dat de disc niet normaal wordt weergegeven als de randen van het middengat van de schijf oneffenheden vertonen. • Verwijder vooral bij gebruik van nieuwe discs de oneffenheden met een pen of iets dergelijks. • Det kan uppstå fel vid CD-avspelningen om det finns plastrester kvar i mitthålet. • Tänk på att bort dessa med en penna, e d, särskilt om CD-skivan är ny. • FOR CANADA MODEL ONLY mark. CD’s with special shapes (heart-shaped CD’s, octagonal CD’s etc.) cannot be played on this set. Attempting to do so may damage the set. Do not use such CD’s. • Benutzen Sie Compact Discs, die das Zeichen tragen. Speziell geformte CD’s (herzförmige CDs, achteckige CDs, usw.) können auf dieser Anlage nicht abgespielt werden. Der Versuch derartige CDs abzuspielen kann die Anlage beschädigen. Verzichten Sie auf die Benutzung solcher CDs. • Utiliser des disques compacts portant le logo . Des CD avec des formes spéciales (CD en forme de coeur, des CD octogonaux, etc.) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. Le fait de l’essayer, risque d’endommager le lecteur. Ne pas utiliser de tels CD. • Utilizzare compact disc contrassegnati con . Non è possibile eseguire in questa unità CD con forme speciali (CD a forma di cuore, ottagonali, ecc.), poiché possono danneggiare il prodotto. Non utilizzare tali CD. • Use discos compactos con la marca . En este equipo no es posible reproducir CDs con formas especiales (CDs con forma de corazón, CDs octagonales, etc.). Si intenta hacerlo, el equipo podrá resultar dañado. No use este tipo de CDs. • Gebruik compact discs voorzien van het logo . CD’s met speciale vormen (bijv. CD’s in de vorm van een hart, achthoekige CD’s, enz.) kunnen met dit toestel niet worden afgespeeld. Wanneer u dit toch probeert, zal u het toestel beschadigen. Speel dergelijke CD’s dus niet af. • Använd CD-skivor med Residue Rückstand Résidu Residuo Residuos Oneffenheid Plastrester -märket. Specialformade CD-skivor (hjärtformade, åttkantiga, m m) går inte att spela på den här apparaten. Utrustningen kan skadas om du försöker göra detta. Använd inte CD-skivor av denna typ. CAUTION TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. • POUR LES MODELE CANADIENS UNIQUEMENT ATTENTION POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTERODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND. CAUTION: DO NOT USE THE DENON AMC-22 CD PICK-UP LENS CLEANER FOR THIS PRODUCT. THIS MIGHT DAMAGE THE LASER PICK-UP OF THIS PRODUCT. ACHTUNG: VERWENDEN SIE NICHT DEN CD-ABTAST-LINSENREINIGER DENON AMC-22 FÜR DIESES PRODUKT. SOLLTEN SIE DIES NICHT BEACHTEN, KÖNNTE DER LASERABTASTKOPF DIESES PRODUKTES BESCHÄDIGT WERDEN. ATTENTION : N’UTILISEZ PAS LE NETTOYEUR DE CAPTEUR D’OBJECTIF CD DENON AMC-22 POUR CE PRODUIT. CECI POURRAIT ENDOMMAGER LE CAPTEUR LASER DE CD DE CE PRODUIT. AVVERTENZA: NON UTILIZZARE L'UNITÀ DI PULITURA DELLE LENTI DEI CD DENON AMC-22 PER QUESTO PRODOTTO, POICHÉ POTREBBE DANNEGGIARE IL DISPOSITIVO LASE DEL PRODOTTO. PRECAUCIÓN: NO UTILICE EL LIMPIADOR DE OBJETIVO DEL DETECTOR DE CD DEL DENON AMC-22 PARA ESTE PRODUCTO. ESTO PUEDE DAÑAR EL DETECTOR LASER DE ESTE PRODUCTO. OPGELET: GEBRUIK DE PICK-UPLENSREINIGER VAN DE DENON AMC-22 NIET VOOR DIT PRODUCT. DIT KAN DE LASER PICK-UP VAN DIT PRODUCT BESCHADIGEN. FÖRSIKTIGT: ANVÄND INTE LINSAVPUTSAREN FÖR DENON AMC-22:NS CD-PICKUP FÖR DENNA PRODUKT. DET KAN SKADA PRODUKTENS LASERPICKUP. 5 NEDERLANDS – INHOUDSOPGAVE – z x c v b n m , . Belangrijkste features.......................................81 Aansluitingen/Installatie/ Plaatsen van de adapter voor grammofoonplaten van 17 cm ........................................................82 Neman en functies van onderdelen.........83 ~ 85 Compact discs ..................................................85 Basisbedieningen .............................................86 Volgende track reserven ...................................87 Scratch..............................................................87 ⁄0 ⁄1 ⁄2 ⁄3 ⁄4 ⁄5 ⁄6 4. Sampler ............................................................90 Weergave van MP3 .........................................91 Platter effect.....................................................92 Memo (Standaard instelling geheugen)............93 Preset ...............................................................94 Technische gegevens .......................................95 Vervangen van de riem.....................................95 5. Seamless Loop/Hot Start/Stutter .....................88 A/B trim ............................................................89 6. • ACCESSOIRES Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel zitten: r Zeshoekige sleutel ...........................................1 t Adapter ............................................................1 q Gebruiksaanwijzing ..........................................1 w Verbindingssnoeren voor signaaluitvoer (RCA) 1 e Riem.................................................................1 1 BELANGRIJKSTE FEATURES 7. Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe DNS3000. Het tafelmodel van de enkelvoudige DN-S3000 cd-speler is voorzien van een scala aan vooruitstrevende kenmerken, functies en een uitgebreid vermogen voor ongelimiteerde creativiteit en talent.. Professionele constructie en onderdelen 1. 2. 3. Actieve motor van de Platter Bij het starten van de weergave draait, reageert en voelt het draaiplateau net zo als dat van een analoge draaitafel. Het actieve draaiplateau bestaat net bij een analoge draaitafel uit een motor-aangedreven draaiplateau, slipmat, scratch disc en slipblad. Er kan op de maat worden meegedaan en het scratchen heeft het gevoel van een grammofoonplaat. Laden van de latten en Uitneembare aandrijving Onze nieuw ontwikkelde vervangbare loopwerkstructuur is gericht op professionals die “zero downtime” eisen. De heavy-duty loopwerken zijn gebouwd met de beste onderdelen voor een langdurig gebruik. Esthetisch ambiance ontwerp De zichtbaarheid is geweldig, dankzij grote fluorescerende displays, toetsen met achterverlichting en de rood oplichtende uitwerpbalk. Al deze kenmerken komen vooral in een donkere omgeving tot hun recht. Features en functies De krachtige digitale geluidsprocessor (DSP) en de grote geheugencapaciteit maken diverse geavanceerde stuurfuncties mogelijk, zoals: 1. SCRATCH Het scratch-geluid is dankzij het actieve draaiplateau en de scratch disc vergelijkbaar met dat van een grammofoonplaat. Bovendien kunnen met een eenvoudige toetsbediening de weer te geven primaire tracks en de als scratch-geluid te gebruiken samples worden gekozen. 2. WEERGAVE VAN MP3 Het is mogelijk MP3-bestanden weer te geven die in de voorgeschreven indeling zijn opgeslagen. Er kan op verschillenden manieren naar bestanden worden gezocht: handmatig, door bestanden af te tasten of met behulp van diverse zoekfuncties (zoeken naar bestanden, zoeken naar bestanden/mappen, zoeken op artiestnaam, zoeken op titel, zoeken op bestandsnaam). Tevens worden diverse weergavefuncties ondersteund, waaronder scratch, warme start en naadloze herhaling. 3. VOLGENDE TRACK RESERVEN (nieuw) Terwijl de huidige track wordt weergegeven kunt u de volgende track al reserveren. Het is tevens mogelijk om zonder onderbreking de weergave van de volgende track te starten. 8. HOT START en STUTTER Met de Hot Start-functie kunt u de weergave onmiddellijk vanaf een door u bepaald punt laten beginnen. De warme start-functie kan ook worden gebruikt om op dat punt te het geluid staccato weer te geven. hierbij wordt het geluid kortstondig weergegeven, afhankelijk van de tijdsduur waarin deze toets wordt ingedrukt en losgelaten. SEAMLESS LOOP Met deze functie kunt u een deel van een track herhaaldelijk weergeven zonder onderbreking in het geluid en zonder beperking in de lengte. De DN-S3000 heeft diverse herhalingsfuncties, zoals Exit en Reloop. SAMPLER De ingebouwde digitale sampler neemt 15 seconden geluid van cd-kwaliteit op met een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz. U kunt het sample naadloos herhalen of achterwaarts weergeven (REVERSE). De pitch en het uitgangsniveau van het sample kunnen apart worden ingesteld. Het B-punt kan gemakkelijk worden ingesteld of gewijzigd op precies dezelfde manier als bij de AB seamless loop-functie. A/B TRIM en MOVE De punten A en B voor naadloze herhaling en de herhalingspunten voor samples kunnen met behulp van de scratch disc eenvoudig worden ingesteld. Functies voor knippen en verplaatsen zijn beschikbaar. A-B TRIM: Voor regelen van de punten tijdens de weergave van live loop. A/B MOVE: Voor verplaatsen van punten met behulp van de manuele zoekfunctie. PLATTER MODE Met behulp van vier draaiplateau-effecten is het mogelijk de weergave van een analoge draaitafel te simuleren. DRAG START: Simuleert het slepende geluid van een draaitafel met riemaandrijving die begint te draaien vanuit de stopmodus. BRAKE: Simuleert het vertragend geluid van een vinyl-draaitafel die langzaam stopt. DUMP: Geeft het geluid achterstevoren weer terwijl het blijft vooruitlopen en houdt de verlopen tijd bij wanneer u weer overschakelt naar de normale weergave. RVS: (Reverse) Geeft het geluid achterstevoren weer totdat u weer overschakelt naar de normale weergave. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. MEMO Diverse instellingen, zoals invoegpunt, warme start, A-B herhaling, pitch en toonsoortinstelling kunnen in het niet-vluchtige geheugen worden opgeslagen om op een later tijdstip opgeroepen te kunnen worden. Maximaal 5000 punten zijn beschikbaar. Het is ook mogelijk om gegevensmemo's naar de DN-S3000 over te brengen vanaf een andere DNS3000, een DN-S5000, een DN-S9000 of een DN2600F. PITCH/KEY ADJUST PITCH: De weergavesnelheid wordt geregeld met behulp van de PITCH-schuifregelaar. Regelbare pitchbereiken zijn +/- 4, 10, 16, 24, 50, 100% (direct selecteerbaar). KEY ADJUST: Behoudt de oorspronkelijk toonsoort, zelfs als u de pitchweergavesnelheid verandert met de PITCH-schuifregelaar. DIGITAL OUT De digitale uitgang voor het primaire signaal levert een 100% digitaal signaal zonder enige restrictie of beperking, ongeacht de gekozen pitch of functie. FADER START / X-EFFECT IN/OUT De DN-S3000 FADER START-en X-EFFECTregelaars zijn compatibel met onze DN-X800 mixer. Alleen de fader-gestuurde start is compatibel met de DN-X400 mixer. Wanneer er twee DN-S3000's zijn aangesloten door middel van X-EFFECT, kunnen hun gegevensmemo's met elkaar worden vergeleken. SHOCKPROOF MEMORY Het schokbestendig geheugen van 20 seconden voorkomt hoorbare onderbrekingen door externe mechanische schokken, zoals stoten of andere sterke trillingen. Dit is bijzonder handig, zowel voor mobiele djs als voor installaties in een nachtclub. PRESETS U kunt het toestel aan uw voorkeuren aanpassen door uw favoriete instelling in het interne geheugen op te slaan. Zie pagina 94 voor items in de voorkeuzeinstellingen. CD TEXT 81 NEDERLANDS (3)LAATSEN VAN DE ADAPTER VOOR GRAMMOFOONPLATEN VAN 17 CM 2 AANSLUITINGEN/INSTALLATIE/LAATSEN VAN DE ADAPTER VOOR GRAMMOFOONPLATEN VAN 17 CM (1)AANSLUITINGEN 1. Schakel de POWER-schakelaar uit. 2. Sluit de uitgangen van de DN-S3000 aan op de ingangen van uw mixer met de RCA-kabels. 3. Wanneer uw mixer over een Fader Start-functie beschikt, zoals de DENON DN-X800 of DN-X400, sluit u de FADER 1-, 2-aansluitingen aan op de mixer met behulp van een 3,5 mm stereo-minisnoer. 4. Wanneer u een DENON DN-X800 mixer hebt, kunt u met behulp van de X-Effect -functie Hot Starts, Samplers en Brake regelen met de crossfader voor een uitgebreide reeks keuzemogelijkheden voor de bediening. Afb.1: Aansluitingen voor fader start voorbeeld 1 CH1 CH2 CH3 FADE FADE CH4 Rch1 Rch2 Fig. 2 : Aansluitingen voor X-Effect voorbeeld 1 CH1 CH2 CH3 DN-X800 DN-X400 LINE OUT FADE FADE CH4 Rch3 Rch4 X'EFFECT LINE OUT FADER DN-S3000 X'EFFECT X'EFFECT IN OUT FADER LINE OUT FADER DN-S3000 CD1 DN-S3000 or DN-S5000 CD2 X'EFFECT X'EFFECT IN OUT X'EFFECT X'EFFECT IN OUT Met behulp van de bijgeleverde adapter kunt u uw eigen vinyl platen van 17 cm op dit product installeren. Dit originele ontwerp biedt u volledige vrijheid omdat u voor het ultieme grammofoonplaten-gevoel uw favoriete vinyl platen kunt gebruiken. *Controleer of de te gebruiken grammofoonplaat niet kromgetrokken is. • Adapteraccessoires voor grammofoonplaten van 17 cm q Adapter ....................................1 w Schroef ( < kop) ......................3 e Sluitring (reserve)......................1 1. Verwijder de schroef B (met zeskante kop) en neem de stabilisator, scratch disc, slipmat, slipblad (wit) en de anti-statische mat (zwart) van het toestel. 2. Druk de adapter in het gat van de grammofoonplaat van 17 cm. 3. Plaats de stabilisator in de adapter. 4. Zet de adapter met 3 schroeven A ( < kop) vast. 5. Plaats slipblad (wit), slipmat en grammofoonplaat van 17 cm op de as van het toestel. (Plaats de anti-statische mat (zwart) niet.) Let op Pas de D-vormige as op het Dvormige gat van de stabilisator. 6. Steek de schroef B (met zeskante kop) door de sluitring. Adaptor Adapter Washer Sluitring Slipmat Slip mat Scratch ScratchDisc Disc Slip sheet Sliplaag (wit) (White) Anti-static anti-statische sheet mat (zwart) (Black) A (Zeskantige schroefkop) B (Hexagon socket head) Stabilisator Stabilizer ((<+ kop) head) Grammofoonplaat 7" (17 cm) record van 17 cm RCA-kabel 3,5 mm stereo-minisnoer • X-EFFECT-weergave is mogelijk met CD 1 en CD 2. • De gegevensmemo's van speler en speler kunnen met elkaar worden vergeleken wanneer de cdspelers door middel van X-EFFECT zijn aangesloten. • Relaispunt Washer Sluitring Stabilisator Stabilizer (2)INSTALLATIE De DN-S3000 functioneert normaal wanneer het toestel onder een maximale hoek van 20 graden wordt geïnstalleerd. Als het toestel onder een grotere hoek wordt geplaatst, kan het voorkomen dat de cd's niet goed geladen kunnen worden. OPMERKING: Na transport van het toestel kan de weergave enigszins traag op gang komen. Wanneer dit zich voordoet, drukt u zacht op het midden van de !1 scratch disc. Voorzijde 82 Adapter voor grammofoonplaten van 7" (17 cm) 17 cm record adaptor Slip mat Slipmat Slip sheet Sliplaag (White) ShaftAs Max. 20° (Zeskantige schroefkop) B (Hexagon socket head) OPMERKING: • Als er bij de te gebruiken grammofoonplaat weinig frictie met de slipmat is, kan het voorkomen dat normale weergave niet mogelijk is. NEDERLANDS 3 NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN (3) Voorpaneel (1) Voorpaneel LET OP: • Denk eraan dat veel toetsen voor twee verschillende functies worden gebruikt, naargelang of u kort of lang (1 seconde of meer) op de toets drukt. betekent de toets kort indrukken, terwijl betekent dat u de toets lang moet indrukken. q Invoerlade disc • Plaats de disc voorzichtig en laat hem los zodra de DN-S3000 de disc naar binnen voert. LET OP: • Geen discs laden als de eenheid niet ingeschakeld is. • Probeer niet om de disc terug te trekken als de DN-S3000 eenmaal is begonnen de disc in te voeren. • Niet meer dan één disc per keer laden en geen andere voorwerp dan een disc laden. Dit kan schade aan het laadmechanisme veroorzaken. w CD-loopwerk • Deze drive kan per veld door u vervangen worden. • Optionele reserve drive is separaat beschikbaar. (2) Achterpaneel e POWER-toets (¢ON £OFF) • Druk op deze toets om het toestel in en uit te schakelen. LET OP: • Schakel het apparaat niet uit op het moment dat een disc wordt in- of uitgevoerd. Dit kan schade aan het laadmechanisme veroorzaken. r X-EFFECT-stekkerbus (X-EFFECT IN/OUT) • Sluit aan op de DENON mixer DN-X800 en DNS3000 met behulp van een 3,5 mm stereominisnoer. t Analoge uitgangsaansluitingen (LINE OUT) • Dit zijn asymmetrische uitgangsaansluitingen voor tulpstekkers. (RCA) • Uitgangen voor audiosignalen. y Aansluiting voor fader-gestuurde start • Gebruik deze aansluiting wanneer uw mix een fader-gestuurde startfunctie heeft met een snoer met een ministekker van 3,5 mm. u Digitale uitgangsaansluiting • Op deze aansluiting zijn digitale gegevens beschikbaar. • Gebruik een 75 Ω/ohm stekkersnoer voor de aansluitingen. • Het verdient aanbeveling om een met omvlochten draad afgeschermde kabel te gebruiken. OPMERKING: Het weergaveniveau na analoge conversie is ingesteld op -6 dB van het gewone niveau. i PLAY/PAUSE-toets (13) • Deze toets begint of pauzeert de weergave. • Druk één keer op deze toets om de weergave te beginnen, druk er opnieuw op om de weergave te pauzeren, en opnieuw om de weergave te hervatten. o DISC EJECT-toets • Voer de disc uit als de toets verlicht is. Let op dat de disc niet uitgenomen kan worden als de toets niet verlicht is. (Uitwerpvergrendelingfunctie) !0 CUE-toets • Wanneer u in de weergavemodus op deze toets drukt, wordt teruggegaan naar het punt in de track waarop de weergave is begonnen. In de zoekmodus creëert u op deze manier een nieuw Cue-punt. (Cue) • Wanneer u in de Cue-modus op de CUE-toets drukt, wordt een Stutter-geluid gecreëerd vanaf het Cue-punt. Dit is de zogenaamde STUTTER PLAY. (Stutter) !1 Platter/Scratch Disc Gebruik deze vinyl scratch-plaat voor handmatig zoeken, pitch bends en scratchen. • Platter: Het draaiplateau draait wanneer de met de scratch-functietoets gekozen geluidsbron op Main (primaire geluidsbron) of op Sampler staat en de weergavefunctie is ingeschakeld. • Scratch Disc: Wanneer de scratch disc draait, dan wordt met het scratchen van de gekozen geluidsbron (Main of Sampler) gestart. OPMERKING: Het draaiplateau draait niet wanneer de scratch-functie op SEARCH (zoeken) is ingesteld. Wanneer in de voorkeurinstellingen is gekozen voor “PLATTER TURN STOP”, draait het draaiplateau nooit, ongeacht de gekozen scratch-functie. U kunt dan echter nog gewoon scratchen zonder dat het draaiplateau draait. Als deze functie van de speler wordt gebruikt, treedt er bij het loslaten van de scratch disc altijd een kleine vertraging op. (Dit is normaal.) Om deze vertraging te voorkomen, drukt u op het moment dat u de scratch disc loslaat met uw duim op de PLAY-toets. LET OP: • Probeer de Platter nooit met kracht te stoppen als deze draait. Het bewegingsmechanisme van de Platter kan anders beschadigen. • Als tijdens het draaien van Platter een probleem ontstaat, zal de Platter stoppen en in de Pause-mode ingesteld worden. !2 FLIP/CLR-toets • FLIP: Kies hiermee de bedieningsmodus van de Atoets uit de Hot Start- en de Stutter-modus. In de Hot Start -modus brandt de FLIP-LED. • A CLR: Als u de A-toets indrukt terwijl u de FLIP-toets ingedrukt houdt, wordt punt A gewist. U kunt het punt wordt ook wissen door de FLIP-toets gedurende tenminste 1 seconde ingedrukt te houden. !3 (SAMP) RVS/CLR-toets • (SAMP)RVS: Kies hiermee de sample-weergaverichting vooruit en achteruit. Wanneer u achteruit kiest, de RVS-LED te knipperen. • (SAMP) CLR: Als u de SAMP-toets indrukt terwijl u de FLIPtoets ingedrukt houdt, worden de bemonsteringsgegevens gewist. U kunt de gegevens ook wissen door de FLIPtoets gedurende tenminste 1 seconde ingedrukt te houden. !4 A-toets • Met deze toets kunt u een startpunt voor de warme start, de naadloze herhaling en staccato aanmaken. !5 SAMP-toets • Druk deze toets in om een sample op te nemen of weer te geven. !6 B-toets • Gebruik deze toets om punt B in te stellen voor punt A van de naadloze herhaling. !7 (SAMP) B -toets • Gebruik deze toets om punt B van het sample in te stellen. !8 EXIT/RELOOP-toets • U kunt dit gebruiken om de naadloze herhaling te verlaten of te activeren. Met deze functie kunt u meer variëteit aan de herhalingen toevoegen. • De LED geeft de toestand van looping aan. EXIT/RELOOP-LED brandt: Seamless Loopaan of weergave. EXIT/RELOOP-LED knippert: Weergave na afsluiten loop. 83 NEDERLANDS !9 (SAMP)EXIT/RELOOP • Schakel hiermee de Sampler Loop-modus in en uit. Doet tevens dienst als EXIT/RELOOPtoets voor Sampler Loop om af te sluiten of terug te keren. @4 @0 A/B TRIM-toets • Met een druk op deze toets terwijl de weergave- (PLAY) of invoegfunctie (CUE) is ingeschakeld, wordt de trimfunctie voor de punten A en B achtereenvolgens in- en uitgeschakeld. @1 (SAMP.) STOP-toets • Druk tijdens het opnemen of weergeven van een sample op deze toets om de opname of weergave van het sample te stoppen. @2 TITLE-toets • CD-TEKST: Als de CD is voorzien van CD-tekst, dan wordt de CD-tekst op het display getoond wanneer de toets wordt ingedrukt. • MP3: Wanneer een MP3-bestand is voorzien van een ID-3 label, worden bij elke druk op deze toets de titel, de naam van de uitvoerende artiest en de naam van het album geselecteerd en getoond. @3 84 CONT./SINGLE, RELAY-toets • CONT./SINGLE: Kort indrukken modus weergave-beëindigen tussen CONT (continue: ga verder met de weergave) en SINGLE (stop de weergave en voeg weer in op het ingestelde punt). • SINGLE PLAY LOCK: Enkelvoudige weergave vergrendelen (SINGLE PLAY LOCK ) kan worden gekozen met behulp voor voorkeurinstelling 9 (PRESET(9). Als deze toets op dit moment wordt ingedrukt, wordt deze functie gekozen. Wanneer enkelvoudige weergave vergrendelen (SINGLE PLAY LOCK) is geselecteerd, wordt de mogelijkheid om tijdens weergave een track te kiezen uitgeschakeld. Hiermee kan worden voorkomen dat de weergave wordt onderbroken wanneer de track-keuzeknop tijdens weergave per ongeluk wordt verdraaid. De functie waarmee de weergave wordt beëindigd is hetzelfde als bij enkelvoudige weergave. • RELAY: U kunt de modus RELAY PLAY in- en uitschakelen. Het herhaald afspelen is mogelijk als twee DNS3000’s via X- EFFECT aan elkaar gekoppeld zijn. @5 TIME, T.TIME-toets • TIME: Door kort indrukken van deze toets schakelt het display over tussen de verstreken speelduur (ELAPSED TIME) en de resterende speelduur (REMAIN TIME). • T.TIME: Wanneer u de toets lang indrukt, schakelt de displaymodus tussen TRACK TIME en DISC TIME. • U heeft dus de keuze tussen vier displaymodi: TRACK ELAPSED, TRACK REMAIN, DISC ELAPSED en DISC REMAIN. MEMO, PRESET-toets • MEMO: De memomodus wordt ingeschakeld wanneer u één keer op deze toets drukt in de Cuemodus. • PRESET: Als deze toets gedurende tenminste 1 seconde ingedrukt blijft, verschijnt het voorkeurfunctiemenu (PRESET). @6 (SAMP) PITCH-toets • Als deze toets wordt ingedrukt, kan de pitch van de sampler met behulp van de PARAMETERS-knop worden ingesteld. @7 (SAMP) VOL. -toets #0 TRACK/PARAMETERS-knop • TRACK: Als de PARAMETERS LED oplicht, dient deze knop verdraait te worden om tracks te selecteren. Als deze knop wordt ingedrukt terwijl hij wordt verdraaid, veranderen de tracks met 10 tegelijk. • PARAMETERS: Als de PARAMETER LED knippert, dient deze knop verdraait te worden om de parameter(s) te selecteren en/ of te wijzigen voor mogelijkheden die onder Platter-effecten, Program, Memo, Preset data, etc. gevonden kunnen worden. #1 FAST SEARCH (6), 1-MIN.SKIP-toets #2 FAST SEARCH (7) 1-MIN.SKIP-toets • Als deze toets wordt ingedrukt, kan het uitgangsniveau van de sampler met behulp van de PARAMETERS-knop worden ingesteld. @8 NEXT TRACK-toets • Als deze toets tijdens weergave wordt ingedrukt, wordt de volgende track-functie (NEXT TRACK) gekozen. De volgende track kan met behulp van de PARAMETERS-knop worden gekozen. @9 SCRATCH-FUNCTIE, Als Scratch Disc tijdens Pause-modus of in de Standby-modus wordt ingeschakeld, functioneert deze als de handmatige zoekfunctie. Handmatig zoeken is ingeschakeld en u het CUE-punt (of invoegpunt) frame voor frame (1/75ste seconde) verplaatsen, waarbij het frame hoorbaar wordt herhaald. SEARCH- toets Selecteer de bron voor het afspelen van Scratch evenals de handmatige Search/Bend-modus. • MAIN: Deze toets licht op of knippert met een oranje kleur. Manipuleer het geluid van de primaire track. • SAMP.: Deze toets licht op of knippert met een groene kleur. Manipuleer het geluid van de het sampler. • SEARCH: Als deze toets gedurende tenminste 1 seconde ingedrukt blijft, wordt de zoekfunctie (SEARCH) geselecteerd. Wanneer de scratch disc-keuzeschakelaar tijdens weergave op SEARCH wordt gezet, fungeert deze als pitch bender. • 1-MIN.SKIP: Wanneer één van deze toetsen kortstondig wordt ingedrukt, verspringt de weergavepositie met ongeveer 1 minuut in voor- (6) of achterwaartse (7) richting. • FAST SEARCH: Wanneer één van deze toets wordt ingedrukt en ingedrukt blijft, wordt de disc in versneld tempo in voor- (6) of achterwaartse (7) richting doorzocht. #3 PITCH BEND – toets #4 PITCH BEND + toets • Het indrukken van deze toetsen zal de afspeelsnelheid van main track tijdelijk wijzigen. • Wanneer u op de PITCH BEND + -toets drukt, stijgt de weergavesnelheid; de weergavesnelheid daalt wanneer u op de PITCH BEND-toets drukt. • De vorige weergavesnelheid wordt opnieuw ingesteld zodra u de toets loslaat. #5 Pitch-schuifregelaar • Regel de weergavesnelheid met deze schuifregelaar. • De weergavesnelheid daalt wanneer u de regelaar naar boven schuift, en stijgt wanneer u de regelaar naar beneden schuift. #6 PITCH/KEY, RANGE-toets • Met behulp van deze toets kunt u de PITCHen de KEY ADJUST-modus kiezen. De modus verandert achtereenvolgens in Pitch aan, Key Adjust aan, en beide uit. De PITCH LED licht op als de pitch-functie is ingeschakeld en de KEY ADJUST-indicator in het display licht op als de toonsoortregeling is ingeschakeld. • RANGE: Druk deze toets meer dan 1 seconde in om het pitch-bereik te kiezen. De pitch kan worden ingesteld met behulp van de PARAMETERS-knop. #7 DUMP/RVS-toets • Druk deze toets in om te kiezen tussen achterwaarts (RVS) of DUMP en uit (OFF). #8 BRAKE-toets • Druk deze toets in om de rem (BRAKE) in werking te stellen. #9 DRAG-S-toets • Druk deze toets in om de driftsnelheid (DRAGS) in te stellen. NEDERLANDS o Weergavepositie-indicators (4) Display q w A1 e r t y (onderste 33 punten) u B TOTAL REMAIN ELAPSED CONT. SINGLE m s s m KEY ADJ. f DUMP RVS MEMO i t q Track, minuut, seconde en frame displays • Deze displays geven informatie over de actuele positie aan. w Loop mode indicators • Voor de herhalingen heeft de DN-S3000 indicators die bestaan uit A , B en twee pijlen. De A en B aanduidingen geven aan dat de punten A en B zijn gekozen. • De loop-instelmodus wordt als volgt aangegeven door middel van twee pijlen. A1 B of A1 B Alleen linkerpijl brandt: Hot Start-modus A1 B Beide pijlen branden: Seamless Loop-modus A1 B , A1 B Beide pijlen knipperen: Seamless Loop-weergave A1 B , A1 B Linkerpijl brandt, rechterpijl knippert: Afsluiten weergave van Seamless Loop. e Tijdmodusindicators DRAG S. BRAKE • Wanneer u op de TIME/T.TIME-toets drukt, verandert de Tijdmodusindicator als volgt: ELAPSED: De verlopen tijd van de track verschijnt op het display. REMAIN: De resterende tijd van de track verschijnt op het display. TOTAL + ELAPSED: De totale verstreken speelduur van de disc wordt getoond. TOTAL + REMAIN: De totale resterende speelduur van de disc wordt getoond. . o !0 !1 r Parameterindicators (bovenste 30 punten) • De bovenste 30 punten op het display bieden een visuele weergave van de parameter, datainstelling voor Effector. t Tekendisplay • Na het korte bericht dat op het tekendeel van het display verschijnt kunt u met behulp van de PARAMETERS-knop de modus of de functie kiezen. • De weergave van de karakters geeft de werking, modi namen, data, etc. weer en geeft richtlijnen zoals “Yes/Push_PM” hetgeen wil zeggen, indien “YES”, druk dan op de PARAMETERS-knop. Op het display van de verschijnt soms en betekent ; dat u de PARAMETER-knop moet draaien, terwijl betekent dat u de PARAMETERS knop moet indrukken. • De PARAMETERS-LED knippert wanneer u de PARAMETER-knop kunt gebruiken; in de andere gevallen kiest u tracks met deze knop. • Weergavepositie-indicator: Bij de normale weergave geven de 33 witte punten visueel weer welk punt in een track wordt weergegeven. De 11 oranje punten geven de weergavepositie weer in de omgekeerde weergavemodus. • Einde bericht: Wanneer de tijd tot het einde van de track minder is dan de opgegeven tijd, knippert de EOM -weergavepositie-indicator (Einde bericht - End Of Message) met de resterende tijd om aan te geven dat de track bijna is beëindigd. ✽ De EOM-tijd kan in de voorkeurinstellingen worden voorgeprogrammeerd. !0 Pitch-display • Deze indicator toont de weergavesnelheid (pitch). !1 PLATTER MODE-indicators • Er zijn indicators voor alle effecten die via het draaiplateau mogelijk zijn: driftsnelheid (DRAGS.), rem (BRAKE), DUMP en achterwaartse richting (RVS). Deze indicators lichten op wanneer de bijbehorende functie is ingeschakeld. 4 COMPACT DISCS 1. Voorzorgsmaatregelen voor het hanteren van compact discs • Er mogen geen vingerafdrukken, olie of stof op het oppervlak van de disc komen. Veeg de disc schoon met een zacht, droog doekje, als de disc vuil is. • Maak geen gebruik van benzeen, verdunner, water, grammofoonplatenspray, elektrostatische proef–chemicaliën, of silikonendoekjes om de discs te reinigen. • Hanteer de discs altijd zeer voorzichtig, om schade aan het oppervlak te voorkomen; vooral als u een disc uit het doosje neemt of erin terugdoet. • De disc niet buigen. • Geen warmte toepassen. • De opening in het midden van de disc niet vergroten. • Niet op het etiket (de bedrukte zijde) schrijven met een hard voorwerp, zoals een pen of ballpoint. • Kondens wordt gevormd als een disc van een koude naar een warme plaats wordt gebracht, zoals van buiten naar binnen in de winter. Probeer de disc niet te drogen met een haardroger, o.i.d.. 2. Voorzorgsmaatregelen bij het opbergen • Werp de disc altijd uit de speler nadat u een disc heeft afgespeeld. • Berg de disc altijd in het juwelendoosje op ter bescherming tegen stof of beschadigingen. • Berg de discs niet op op de volgende plaatsen: (1) Gedurende langere tijd op plaatsen in het direkte zonlicht. (2) Op plaatsen waar ze worden blootgesteld aan veel stof of vocht. (3) Op plaatsen waar ze een direkte invloed ondergaan van verwarming enz. y Weergavemodusindicators • Wanneer de SINGLE-indicator brandt, wordt de weergave stopgezet aan het einde van de actuele track. • Wanneer de CONT.-indicator brandt, gaat de weergave verder. u KEY ADJ. indicator • De KEY ADJ.-indicator in het display licht op als de toonsoortregeling is ingeschakeld. i MEMO indicator • De MEMO-indicator verschijnt in het display wanneer er een memo-instelling is voor de huidige track of voor de track waarbij de standby is gekozen. 85 NEDERLANDS 5 BASISBEDIENINGEN Pitch Bend Weergeven en pauzeren • Bij iedere druk op de i PLAY/PAUSE-toets (13) wordt geschakeld tussen weergeven en pauzeren. De (13 ) PLAY/PAUSE-toets blijft tijdens de weergave groen branden en knippert tijdens het pauzeren. • Wanneer u tijdens de weergave op de i PLAY/PAUSE-toets (13) drukt, pauzeert de DNS3000 de weergave op dat punt. Druk opnieuw op de i PLAY/PAUSE-toets (13) om de weergave te hervatten. • Als de Scratch-modus op MAIN is ingesteld en de Main Track wordt afgespeeld, draait de Platter. Als het draaien van de Scratch Disc door het met de vinger drukken wordt gestopt wordt de Pauze-modus geactiveerd en zodra de druk wordt opgeheven, zal het afspelen hervat worden. OPMERKING: Na transport van het toestel kan de weergave enigszins traag op gang komen. Wanneer dit zich voordoet, drukt u zacht op het midden van de !1 scratch disc. 2 Houd de @9 SCRATCH MODEtoets tenminste 1 seconde ingedrukt om de zoekfunctie van de @9 scratch disc in te schakelen. De LED's van de SCRATCH MODE-toets gaan uit. 3 Verdraai de !1 Scratch Disc om het Cue-punt te wijzigen. U kunt een kort geluid horen van het huidige Cue-punt. Als de !1 Scratch Disc in de Pause, Standby- of Repeat-modus ingesteld is, functioneert deze als de handmatige zoekfunctie. 4 Druk zodra u het gewenste Cue-punt hebt gevonden op de !0 CUE-toets, waarna het nieuwe Cue-punt is ingesteld. • Met de PITCH BEND-functie kunt u de pitch tijdelijk veranderen. DN-S3000 heeft drie mogelijkheden voor deze functies, de PITCH BEND-toetsen en Scratch Disc. [PITCH BEND +/- -toets] 1 2 Weergave en Cue • Wanneer u tijdens de weergave op de !0 CUE-toets drukt, stopt de track en wordt teruggekeerd naar de positie waarop de actuele weergave werd begonnen (Cue-punt) en staat het toestel klaar voor de volgende weergave. Dit is de Back- Cue-functie. Met de Back-Cue-functie kunt u van op precies dezelfde positie beginnen. De !0 CUE-toets blijft rood branden wanneer de DN-S3000 klaar is om de weergave te beginnen. • U kunt het Cue-punt als volgt instellen en wijzigen. • Wanneer u de weergave bent begonnen. • Trackkeuze beëindigd. • Manual Search. !Verplaats Regelen van de Pitch • Met behulp van de Pitch-schuifregelaar kunt u de weergavesnelheid regelen (Pitch). • Wanneer u de toonsoort niet wilt veranderen, moet u de Key Adjust-functie gebruiken. 1 • PITCH → KEY (toetsaanpassing) → OFF De pitch wordt verlaagd het Cue-punt • Als u het afspelen niet vanaf het begin van de track wilt starten dient u naar Cue-punt te gaan met behulp van Fast Seach en Manual Search. Druk op de #6 PITCH/KEYtoets, waarna de PITCH-LED begint te branden. 2 Verschuif de #5 Pitch-regelaar om de pitch te regelen. De actuele pitch-instelling wordt op het display weergegeven. Relaisweergave (Relay Playback) • De Relay Play-functie (Herhaald afspelen) is de afspeelmodus die gebruikt wordt om tracks van cd’s af te blijven spelen terwijl twee DN-S3000 eenheden gebruikt worden. • Sluit de X-EFFECT IN/OUT terminals tussen de beide DN-S3000 eenheden aan. q, w • Druk op de #3 PITCH PITCH BEND BEND – of #4 + -toets om de pitch onmiddellijk te veranderen. Terwijl u deze toetsen indrukt, verandert de pitch tot aan de grenswaarde. • Wanneer u de PITCH BEND-toetsen loslaat, wordt de pitch van de weergave opnieuw ingesteld op de instelling van de schuifregelaar. Als de Scratch-bron op MAIN ingesteld is en de Platter draait, kan het afpelen van de hoofdbron tijdelijk vertraagd worden door zachtjes op de !1 Scratch Disc of PLATTER te drukken. Tevens kan het afspelen tijdelijk versneld worden door de Scratch Disc of PLATTER in de draairichting van de Platter te duwen. [Scratch disc] 3 • Als de Scratch-modus op SEARCH is ingesteld zal de afspeelsnelheid wijzigen door tijdens het afspelen !1 Scratch Disc te activeren. • De pitch wordt geleidelijk verhoogd wanneer u het Scratch Disc naar rechts draait en verlaagd wanneer u het naar links draait. • Wanneer u het Jog Wheel niet meer draait, wordt de weergavesnelheid van de vorige pitch opnieuw ingesteld. 1 Relaisweergave stoppen Selecteer de track 1 86 U kunt met behulp van de #1 of #2 FAST SEARCH-toetsen ongeveer naar de plaats gaan waar u de weergave wilt starten. [VERSPRINGEN MET 1-MIN] • Als de FAST SEARCHtoetsen gedurende korte tijd wordt ingedrukt, verspringt de weergavepositie met ongeveer 1 minuut. [SNELZOEKEN] • Als de FAST SEARCH-toets ingedrukt blijft, wordt de disc met hoge snelheid doorzocht. De pitch wordt verhoogd 3 De DN-S3000 biedt vijf pitchbereiken: 4%, 10%, 16%, 24% 50% en 100%. Wanneer u de #6 RANGE -toets meer dan 1 seconde indrukt, kunt u het pitchbereik kiezen met behulp van de #0 PARAMETERS-knop. • Draai de #0 TRACK-knop. • Door het indrukken van de #0 TRACK-knop tijdens het draaien, zullen 10 tracks per keer, wisselen. Relaisweergave beginnen q Druk meer dan 1 seconde op de RELAY-toets om de relaisweergavemodus in te stellen. U kunt de relaismodus instellen zoals hieronder aangegeven. • In de modus voor enkelvoudige weergave begint het tweede loopwerk te spelen zodra de track in het eerste DN-S3000 beëindigd is. • In de modus voor continuweergave, wanneer alle tracks in één loopwerk zijn weergegeven, begint de weergave met het andere DNS3000. • De discs in de twee DN-S3000 eenheden kunnen wisselend afgespeeld worden door de beide DN-S3000 eenheden op de Relay Play-modus (Herhaald afspelen) in te stellen. • Herhaald afspelen kan zowel in de Programmodus als in de Random-modus worden ingesteld. • Relaisweergave is ook mogelijk met de DNS3000 of de DN-S5000. 2 w De relaisweergavemodus wordt uitgeschakeld wanneer u in de relaisweergavemodus lang op de RELAY-toets drukt. Weergave bij inschakelen (Power On Play) • Wanneer “POWER ON PLAY” op “ON” staat in “⁄4 PRESET, (8)”, begint de weergave met de eerste track op de cd zodra u het toestel inschakelt. NEDERLANDS 6 VOLGENDE TRACK RESERVEN •Het is mogelijk om het begin van de volgende track stand-by te zetten terwijl de huidige track wordt weergeven en om zonder onderbreking met de volgende track door te gaan. 1 e q w Schakel de volgende track-functie in q Wanneer de NEXT TRACKtoets wordt ingedrukt, wordt de functie voor het reserveren van de volgende track ingeschakeld. • Wanneer deze functie is ingeschakeld, beginnen deze toets en de CUE-toets te knipperen. • Wanneer de toets nogmaals wordt ingedrukt, wordt de functie voor het reserveren van de volgende track weer uitgeschakeld. Selecteer de track w Verdraai de PARAMETERS-knop en 2-1 selecteer de track die na de huidige track moet worden weergegeven. PARAMETERS PUSH ON / OFF Kies het MEMO e Het CUE-punt (of invoegpunt) van MEMO kan als NEXT TRACK worden gereserveerd. • Wanneer de NEXT TRACK waarmee MEMO is opgeslagen is gekozen, dan verschijnt “MEMO“ op het tekendisplay. 2-2 • Als op dat moment de MEMO-toets wordt ingedrukt, kan het CUE-punt worden gekozen dat als NEXT TRACK is opgeslagen. • Dit wordt geannuleerd wanneer de volgende track met behulp van de PARAMETERS-knop wordt gekozen. 3 r t Starten van het zoeken naar de volgende track r Als de CUE-toets wordt ingedrukt nadat de track is geselecteerd, continueert de weergave maar wordt de volgende track alvast opgezocht en stand-by gezet. Wanneer de track stand-by staat, licht de CUE-toets op en begint de PLAY/PAUSE-toets te knipperen. • Op dit moment continueert herhaalde weergave als dit is ingeschakeld minder dan 8 seconden. Hierna wordt herhaalde weergave uitgeschakeld en wordt de normale weergave hervat. • De tijddisplay toont de resterende speelduur van de in het geheugen aanwezige gegevens. Starten van de weergave van de volgende track t Wanneer de PLAY/PAUSEtoets wordt ingedrukt, wordt de weergave van de huidige track 4-1 gestopt en begint de weergave van de volgende track. • Wanneer de PLAY/PAUSE-toets niet wordt ingedrukt terwijl de volgende track standby staat, dan begint de weergave van de volgende track zodra de geheugengegevens van de huidige track 4-2 zijn weergegeven en de CONT. weergavefunctie is ingeschakeld. Als de enkelvoudige weergavefunctie is ingeschakeld, stopt de weergave zodra alle gegevens van de huidige track zijn weergegeven. 7 SCRATCH U kunt scratchen in CD- of Sampler-modus. Selecteer Scratch-bron q Selecteer de geluidsbron waarmee u wilt scratchen met behulp van de SCRATCH MODE-toets q 1 w Steeds wanneer de SCRATCH-functietoets kortstondig wordt ingedrukt, wordt overgeschakeld tussen MAIN en SAMPLER. MAIN: De SCRATCH MODE-toets licht oranje op. SAMPLER: De SCRATCH MODE-toets licht groen op. • Als het scratchen mogelijk is zal de LED van de geselecteerde bron knipperend oplichten. • Als scratchen niet direct mogelijk is, bijvoorbeeld omdat de sampler niet is ingesteld, licht de LED van de gekozen geluidsbron op zonder te knipperen. [Scratch Disc] 2 w Wanneer MAIN is geselecteerd voor de scratch functie en de scratch disc met de hand wordt gedraaid, wordt de primaire track (cd) gescratched. Als SAMPLER is geselecteerd als de Scratch-modus en de Scratch Disc handmatig wordt gedraaid, zal de Sample gescratched worden. OPMERKING: Vanaf het moment waarop het zoeken naar de volgende track begon, kan de huidige track nog maximaal 15 seconden weergegeven worden. 87 NEDERLANDS 8 SEAMLESS LOOP/HOT START/STUTTER Stutter Seamless Loop/Hot Start/Stutter (Naadloze herhaling/Warme start/Staccato) • Er kan ook een punt worden ingesteld voor staccato weergave. Bedieningsdisplay (zie het deel dat het display beschrijft) q, w, e t, y y 5 r t Voor staccato weergave drukt u op de FLIP-toets voordat u op de A-toets drukt, zodat de FLIP LED uitgaat. Druk op de FLIP-toets om te schakelen tussen de modi Hot Start/Seamless Loop en Stutter. A/B-punt wissen 6 A-punt instellen (Hot Start-data inlezen) 1 q Druk op de A-toets om punt A A in te stellen, waarna de gegevens voor de warme start worden geladen. • Wanneer een A-punt is ingesteld, beginnen de overeenkomstige A-toets en de FLIP-LED te branden; deze toets wordt in de Hot Start-modus ingesteld. 3-2 Exit/Reloop r Bij Seamless Loop-weergave kunt u de loop laten afsluiten of er in terugkeren. Hot Start starten 2 w Wanneer de A-toets wordt ingedrukt, begint de weergave vanaf punt A met een warme start. A B-punt voor Seamless Loop instellen e Wanneer u op de B-toets drukt nadat u het A-punt hebt ingesteld of nadat de 3-1 Hot start-weergave is begonnen, wordt het B-punt ingesteld en begint de Seamless Loop-weergave op het A-punt. 88 • Wanneer u tijdens de seamless loopweergave of na de EXIT-weergave op de B-toets drukt , wordt het B-punt verplaatst naar het punt waarop u op de toets hebt gedrukt. • Wanneer het B-punt is ingesteld, branden de B- en de LOOP-LED's. 4 EXIT: Druk tijdens de Seamless Loop-weergave op de EXIT/RELOOP-toets om de loop te verlaten. De DN-S3000 zet de weergave verder na het B-punt. RELOOP: Wanneer u na het verlaten van de loop op de EXIT/RELOOP-toets drukt, wordt de Seamless Loop-weergave hervat vanaf het A-punt. y Houd de FLIP/(CLR)-toets ingedrukt en druk de op A-toets om de bijbehorende punten A en B te wissen. U kunt ook de FLIP-toets gedurende tenminste 1 seconde ingedrukt houden om de punten A en B tegelijk te wissel. • Houd de FLIP/(CLR)-toets ingedrukt en druk de op B-toets om alleen de punten B te wissen. A NEDERLANDS 9 A/B TRIM Kies B-punt (A-B Trim) • De punten A en B voor naadloze herhaling en de sampler kunnen met behulp van de scratch disc nauwkeurig worden gekozen. • Hier bestaan twee manieren voor. A-B Trim: Trim de punten tijdens de loop-weergave. A/B Move: Verplaats de punten door gebruik te maken van de functies Fast Search (Snel zoeken) of Manual Search (Handmatig zoeken). A/B Move kan niet worden gecombineerd met Sampler loop. r, u, !1 e, t, o, !2 y, i, !0, !2 5 y Stel de A-B Trim-modus in en druk om het B-punt te kiezen op de B-toets nadat u het Apunt hebt gekozen. Druk vervolgens op de B-toets. De B-LED knippert en de B -punt trim wordt geactiveerd. A/B Move • A/B Move kan niet worden gecombineerd met Sampler loop. Kies het A- of B-punt Trim B-punt q, !3 u Verdraai Scratch Disc om het B-punt 1 frame per keer te verplaatsen. 6 w 8 7 • Het bereik voor het trimmen van B-punt is als volgt beperkt. B-punt voor Loop: Tussen 5 frames na het A-punt en het einde van de cd. B-punt voor Sampler: Tussen 5 frames na het A-punt en het sampler-einde. A-B trim-modus selecteren Trim A-punt Kies eerst of u de A- en B-punten via de A-B trim-modus of via de A/B move -modus wilt regelen. 1 q Druk op de A/B TRIMtoets om de positieregelmodus voor het A- en B-punt in te stellen. A/B TRIM 3 PARAMETERS w Draai vervolgens de PARAMETERS-knop om A-B Trim of A/B Move te kiezen. PUSH ON / OFF Select A point (in A-B Trim) 2 e Stel A-B Trim in druk op de overeenkomstige A-toets van de loop die u wilt trimmen. De A-toets knippert en de loop-weergave begint. A r Draai het Jog Wheel om het A-punt frame per frame weer te geven. • Het bereik voor het trimmen van A-punt is als volgt. A-punt voor Loop: ±30 frames vanaf het oorspronkelijke A-punt. (Wanneer het A-punt echter van de standby-modus was ingelezen, kunt u het A-punt niet achteruit verplaatsen. Gebruik in dat geval de A/B Movefunctie.) A-punt voor Sampler: Tussen het oorspronkelijke A-punt en 5 frames voor het B-punt. Sla het A-punt op 4 t Druk opnieuw op de A-toets om het nieuwe A-punt op te slaan en de A-B Trim-modus te verlaten. De A-toets begint te branden. i Druk opnieuw op de B-toets om het nieuwe B-punt op te slaan en de A-B Trim-modus te verlaten. De B-LED begint te branden. A !0 Druk om het B-punt te kiezen op de B-toets nadat u het A-punt hebt gekozen. • De B-LED knippert. Het gekozen B-punt wordt gebruikt voor het A-punt dat eerst was gekozen. Move A- of B-punten !1 Verdraai de Scratch Disc om het geselecteerde punt met behulp van de handmatige zoekfunctie te verplaatsen. Sla het B-punt op A/B Trim o Kies A/B Move en druk op de A-toets voor het A-punt dat u wilt verplaatsen. De standbymodus wordt ingesteld op het A-punt en de A-toets begint te knipperen. 9 • Het bereik voor het verplaatsen van Apunt is als volgt beperkt. A-punt voor Loop: Tussen het begin van de cd en 5 frames voor het B-punt. • Het bereik voor het verplaatsen van Bpunt is als volgt beperkt. B-punt voor Loop: Tussen 5 frames na het A-punt en het einde van de cd. Sla het A- of B-punt op 10 !2 Druk opnieuw op de A- of de B-toets. De LED stopt met knipperen en het A- of het Bpunt wordt vernieuwd en de A/B Move-modus wordt afgesloten. A-B Trim of A/B Move annuleren 11 !3 Druk op de A/B TRIMtoets om de regelmodus voor het A- en B-punt af te sluiten. A/B TRIM A 89 NEDERLANDS 10 SAMPLER q, r, w, o i, !0 !0 6 y, u !1, !3 !4, !6 7 !2, !5 Record in Sampler Sampler-geluid weergeven q Wanneer de SAMP-toets wordt ingedrukt tijdens SAMP. stand-by of tijdens weergave, wordt een sample met een maximale lengte van 15 seconden in het geheugen opslagen. • De SAMP-toets knippert tijdens opname. Als de opname is voltooid, gaat de indicator van de toets uit en licht de corresponderende SAMP B LED op. SAMP. r De weergave van het Sampler-geluid begint zodra u op de SAMP-toets drukt nadat de opname stopt. • De Sampler-weergave gaat verder in looping. Met instelling van het B-punt wordt de loop weergegeven tussen het A- en het B-punt. Zonder instelling van het B-punt neemt Sampler loop gedurende de volledige duur op (ongeveer 15 seconden). 4 t Druk op de STOP -toets om het Sampler-geluid te stoppen. B-punt instellen 2 w Wanneer u tijdens de Sampleropname op de B-toets drukt, wordt het Sampler Loop B-punt ingesteld en wordt de loopmodus ingeschakeld. • Na het ingestelde B-punt wordt ongeveer 15 seconden zonder onderbreking opgenomen. • Als u het B-punt hebt ingesteld, wordt het eindpunt van de opname automatisch als Bpunt ingesteld. De EXIT/RELOOP-LED brandt tevens en geeft zo aan dat de Sampler Loopmodus automatisch wordt ingesteld. Opname stoppen 3 90 e Druk op de STOP-toets om STOP de opname te stoppen voordat het geheugen vol is. • De EXIT/RELOOP-LED brandt en geeft zo aan dat de Sampler Loop-modus automatisch wordt ingesteld. u U kunt de EXIT/RELOOP-toets op dezelfde manier gebruiken als de Seamless Loop -functie. Weergave in omgekeerde richting e, t 1 Instellen van de pitch Afsluiten en Reloop De DN-S3000 heeft een geheugencapaciteit voor samples met een lengte van 15 seconden. Dit sample kan tijdens weergave worden gebruikt voor herhalingen en voor het scratchen. i U kunt het sample in achterwaartse richting RVS weergave door op de RVStoets te drukken. Tijdens weergave in achterwaartse volgorde licht de RVS LED op. • De weergave in achterwaartse volgorde begint wanneer u de SAMP-toets indrukt nadat de functie voor weergave in achterwaartse volgorde is ingeschakeld. Om terug te keren naar normale weergave in voorwaartse richting, drukt u nogmaals op de RVS-toets. Sampler B-punt verplaatsen 8 o Wanneer u tijdens de sampler-weergave op de Btoets drukt, wordt het B-punt verplaatst naar het punt waarop u op de toets hebt gedrukt, en begint de loopweergave vanaf punt A. Sampler-data wissen !0 Druk op de SAMP-toets terwijl de (RVS)/(CLR)-toets wordt ingedrukt om de sampler te wissen. STOP 9 RVS SAMP. Sampler Loop-modus kiezen 5 U kunt de loop-modus kiezen voor Sampler wanneer de sampler-weergave stopt. Loop (standaard): De Sampler-weergave wordt verdergezet met looping. (EXIT/RELOOP-LED blijft branden) Exit: De Sampler-weergave gaat verder over het B-punt tot aan de opnameduur. (EXIT/RELOOP-LED knippert) Single: De Sampler-weergave wordt op het B-punt stopgezet. (EXIT/RELOOP-LED gedoofd) y Druk op de EXIT/RELOOPtoets na de opname en voor de weergave om de loopmodus te kiezen. • U kunt de samples ook wissen door de RVS/(CLR)-toets gedurende tenminste 1 seconde ingedrukt te houden. De pitch van het sample is instelbaar. !1 Druk de SAMP.PITCH-toets in. De pitchinstelfunctie wordt ingeschakeld, de PARAMETERS LED begint te knipperen en de huidige instellingen verschijnen op het display. • Start de weergave van het sample. !2 Stel de pitch in met behulp van de PARAMETERS-knop. ✽ Wanneer u de PARAMETERS-knop indrukt en vervolgens draait, kunt u het pitchbereik 10 keer sneller veranderen. !3 Druk de SAMP.PITCH-toets opnieuw in om de geluidsniveau-instelfunctie uit te schakelen. Instellen van het geluidsniveau Het geluidsniveau van het sample is instelbaar. !4 Druk de SAMP.VOL-toets in. De geluidsniveauinstelfunctie wordt ingeschakeld, de PARAMETERS LED begint te knipperen en de huidige instellingen verschijnt op het display. • Start de weergave van het sample. !5 Stel de pitch in met behulp van de PARAMETERS-knop. !6 Druk de SAMP.VOL-toets opnieuw in om de geluidsniveau-instelfunctie uit te schakelen. NEDERLANDS 11 WEERGAVE VAN MP3 Kies het bestand De DN-S3000 kan MP3-bestanden weergeven via CD-R/RW-media die volgens de volgende voorwaarden zijn gemaakt. * MP3-cd’s die zijn gemaakt met andere formaten dan de onderstaande instellingen, kunnen niet worden weergegeven op ons systeem. * In de meeste gevallen vindt u de onderstaande instellingen terug in de eigenschappen van de brandersoftware van uw PC. Raadpleeg uw gebruiksaanwijzing of neem contact op met uw softwareleverancier voor hulp betreffende deze instellingen. 1 OPMERKING: • Het kan bij sommige MP3 bestanden voorkomen dat er ruis optreedt of dat weergave niet mogelijk is. Dit is afhankelijk van het soort software waarmee de bestanden zijn gecodeerd of geschreven. •De door u gemaakte opnames zijn uitsluitend toegestaan voor eigen gebruik en mogen niet worden gebruikt als de auteursrechten op enige wijze worden geschonden. MP3-INDELING Bruikbare bestandsextensies ISO9660 Joliet Romeo CD-ROM sectorgrootte Hiërarchisch niveau mappen/directories Max. aantal mappen Max. aantal bestanden CD-formaat MPEG-1 .mp3 MP3. mP3 .Mp3 Level 1(max. 8/”8.3” tekens) Level 2 (max. 31/30 tekens) max. 64/64 tekens max. 64/64 tekens enkel mode-1 tot max. 8 subniveaus (* voetnoot #1) Onbeperkt (* voetnoot #2) max. 255 bestanden (* voetnoot #3) Audio Layer-3 32-320 kbps, f/s 44.1 kHz 2 CD-schrijfmethode Multisessie 3 4 Artiest zoeken (ArtistName) Titel zoeken (Title_Name) Als de naam van de artiest of de titel op de hieronder beschreven wijze in de bestandsnaam is opgeslagen, kan op alfabetische volgorde naar de artiest of titel worden gezocht. • Wanneer bestanden zijn opgeslagen in volgorde van artiest en titel (Artiest - titel, (Artiest)(Titel), [Artiest][Titel]) en met “-“, “()” or “[]” tussen de naam van de artiest en de titel, kan op alfabetische volgorde naar de artiest of titel worden gezocht. OPMERKING: • Deze zoekfuncties zijn alleen beschikbaar wanneer de bestandsnamen zijn opgeslagen in de voorgeschreven indeling. • Titel en artiestnaam gebruiken de bestandsnaamgegevens. Het zijn geen gegevens van het ID-3 label. • Wanneer het zoeken op artiest of het zoeken op titel is geselecteerd en de #0 track-keuzeknop wordt verdraaid, wordt in alfabetische volgorde op naam gezocht. • Als de #0 track-keuzeknop wordt verdraaid nadat het zoeken op alfabetische volgorde is voltooid, dan wordt daarna onder de gekozen beginletter van de naam gezocht op bestandsnummer. • Als de !0 CUE-toets wordt ingedrukt nadat het opgezochte bestand is geselecteerd, wordt het geselecteerde bestand stand-by gezet. Als de eerste sessie CDDA is, kunt u uitsluitend een CDDA-track weergeven. Als de eerste sessie MP3 is, kunt u uitsluitend een MP3-bestand weergeven. OPMERKING : Pakketschrijfprogramma’s (Packet Write) worden niet ondersteund. voetnoot #1 voetnoot #2 voetnoot #3 Bestanden in een map die zich in een lager niveau dan het opgegeven hiërarchische map/directory-niveau bevindt, kunnen niet worden weergegeven. Het totale aantal mappen is niet beperkt, het totale aantal bestanden wel. Als het aantal bestanden meer dan 255 bedraagt, kan het toestel de eerste 255 bestanden weergeven en worden de volgende bestanden niet meer herkend. Display • De verstreken speelduur en de resterende speelduur (alleen voor C.B.R.-bestanden) kunnen worden geselecteerd. • De bestandsnaam, de mapnaam en het ID-3 label (titel/artiestnaam/albumnaam) kunne op het display worden getoond. Bij elke druk op de TITLE-toets, worden achtereenvolgens de bestandsnaam (onderste regel van het display)/mapnaam (bovenste regel), de titel, de artiestnaam of de albumnaam geselecteerd. OPMERKING: Titel en artiestnaam gebruiken de gegevens van het ID-3label. Het zijn geen bestandsnaamgegevens. Weergave, pauze en invoegen • Net als bij een gewone cd is het mogelijk om weer te geven, te pauzeren en in te voegen. • Pitchbereik, 4%, 10%, 16%, 24% OPMERKING: • De samplerfunctie is tijdens MP3-weergave niet beschikbaar. Als er een MP3-disc in de DN-S3000 wordt gelegd nadat er een sample is gemaakt, dan wordt dat sample gewist. • Bij het invoegen van met V.B.R. gecodeerde bestanden keert de startpositie terug naar het beging van bestand 00:00:00, niet naar de plaats waar muziek wordt gevonden. Bestand zoeken (File) • Wanneer de #0 rack-keuzeknop wordt verdraaid, wordt op bestandsnummer naar bestanden gezocht. • Wanneer de #0 track-keuzeknop wordt ingedrukt en verdraaid, wordt met 10 bestanden tegelijk naar bestanden gezocht. Bestand/map zoeken (File Folder) • Wanneer de #0 rack-keuzeknop wordt verdraaid, wordt op bestandsnummer naar bestanden gezocht. • Wanneer de #0 track-keuzeknop wordt ingedrukt en verdraaid, wordt op mapnummer naar mappen gezocht. C.B.R.-codering (constante bitsnelheid) V.B.R.-codering (variabele bitsnelheid) ID-3 Tag V1.0,V1.1,V2.2,V2.3,V2.4 OPMERKING : .m3u Play List worden niet ondersteund. CD-ineens en track-ineens MP3-formaat Zoekfuncties selecteren Voor MP3-discs kunnen de hieronder beschreven zoekfuncties worden geselecteerd door de #0 track-keuzeknop gedurende tenminste 1 seconde ingedrukt te houden. • De gewenste zoekfunctie wordt geselecteerd door de #0 PARAMETERS-knop te verdraaien, en ingeschakeld door de knop in te drukken. 5 Zoeken op bestandsnaam (File_Name) Bestanden kunnen in alfabetische volgorde op naam worden opgezicht. • Wanneer het zoeken op bestandsnaam is geselecteerd en de #0 track-keuzeknop wordt verdraaid, wordt in alfabetische volgorde op bestandsnaam gezocht. • Als de #0 track-keuzeknop wordt verdraaid nadat het zoeken op alfabetische volgorde is voltooid, dan wordt daarna onder de gekozen beginletter van de bestandsnaam gezocht op bestandsnummer. • Als de !0 CUE-toets wordt ingedrukt nadat het opgezochte bestand is geselecteerd, wordt het geselecteerde bestand stand-by gezet. OPMERKING: Wanneer de bestandsnaam niet overeenkomt met indeling 4, dan wordt zoeken op bestandsnaam geselecteerd. Handmatig zoeken & snelzoeken Handmatig zoeken en snelzoeken is alleen bij C.B.R. bestanden beschikbaar. OPMERKING: • Met handmatig zoeken en snelzoeken kan een zoekopdracht in het geselecteerde bestand worden uitgevoerd. • Handmatig zoeken in achterwaartse richting is mogelijk tot op 5 seconden voor het punt waar de zoekopdracht wordt gestart. • De zoeksnelheid is afhankelijk van o.a. de comprimeringsverhouding van het bestand, enz. Scratch Scratchen wordt op dezelfde wijze uitgevoerd als bij normale cd's. OPMERKING:Achterwaarts scratchen ('back spinning') is mogelijk tot op 5 seconden voor het punt waar de weergave in achterwaartse richting wordt gestart. Seamless Loop/Hot start/Stutter Warme start, naadloze herhaling en staccato weergave worden op dezelfde wijze uitgevoerd als bij normale cd's. OPMERKING:De punten A en B voor de naadloze herhaling moeten zich in hetzelfde bestand bevinden. Draaiplateau-effect Het draaiplateau zorgt voor hetzelfde effect als bij normale cd's. OPMERKING:Weergave in achterwaartse richting is maximaal 5 seconden mogelijk, waarna de normale weergave wordt hervat. 91 NEDERLANDS 12 PLATTER EFFECT BRAKE Simuleert het geluid van een draaitafel die langzaam tot stilstand komt. Adds a echo sound when playback stops. 2-1 w r q e 2-2 r U kunt de BRAKE-tijd kiezen met behulp van de PARAMETERS-knop. • Wanneer de PARAMETERS-knop wordt ingedrukt, wordt de tijd ingesteld en wordt de functie voor het instellen van de tijd voor de remfunctie opgeheven. DRAG-S (DRAG START): w De DRAG-S- (SpelenS) tijd kan met behulp van de PARAMETERS-knop geselecteerd worden. Simuleert het geluid van een draaitafel die vanuit stilstand op toeren komt. 1-1 q De functie DRAG-S in- e uitgeschakeld worden door het indrukken van de DRAG-S-toets. DRAG-S TIME: Zodra DRAG-S geactiveerd is zal de PARAMETERS LED knipperen en zullen de 1-2 parameters weergegeven worden. Als u deze in combinatie met een standaardinstelling gebruikt, is er voor wat betreft de DRAG-S-toets een uitschakelingstijd van 4 seconden zodra geselecteerd is, waarna de PARAMETERSknop na 4 seconden aangepast wordt en het menu DRAG-S wordt verlaten. 92 t 1-3 3-1 e De remfunctie kan met behulp van de BRAKEtoets in- en uitgeschakeld worden. BRAKE TIME Wanneer de remfunctie wordt ingeschakeld, begint de PARAMETERS LED te knipperen en verschijnt de parameter op het display. Standaard is er een 4 seconden durende timeout wanneer de BRAKEtoets is geselecteerd en de PARAMETERS-knop is ingesteld. Na 4 seconden wordt het BRAKE-menu PARAMETERS PUSH ON / OFF afgesloten. ★1 ★2 ★3 ★4 DUMP/RVS DUMP: De weergave in omgekeerde richting wordt gedurende de opgegeven tijd uitgevoerd. Geeft het geluid achterstevoren weer terwijl het blijft vooruitlopen en houdt de “verlopen tijd” bij u weer overschakelt naar de normale 3-2 wanneer (voorwaartse) weergave. ★3 Bij elke druk op de 13 toets wordt overgeschakeld tussen DUMP-weergave en normale weergave. • De weergave in omgekeerde richting wordt uitgeschakeld zodra u hot start of stutter begint. RVS (REVERSE): ★4 Bij elke druk op de 13 toets wordt overgeschakeld tussen weergave in 3-3 achterwaartse richting en weergave in voorwaartse richting. • Te weergave in omgekeerde richting wordt uitgeschakeld zodra u hot start of stutter begint. PLATTER MODE MEMO ★2 BRAKE wordt geactiveerd wanneer u tijdens de weergave op de 13-toets drukt. PARAMETERS PUSH ON / OFF • Wanneer de PARAMETERS-knop wordt ingedrukt, wordt de tijd ingesteld en wordt de functie voor het instellen van de tijd voor de driftsnelheidsfunctie opgeheven. ★1 DRAG-S wordt geactiveerd wanneer u de weergave begint met de 13-toets. t De modus wisselt in de volgende volgorde en wel iedere keer dat de DUMP/RVS-toets wordt ingedrukt: DUMP → RVS → uit. 4 De aan/uit-instellingen en de gegevens over de duur van de driftsnelheidsfunctie en de remfunctie die voor het draaiplateau-effect worden gebruikt, kunnen als voorkeurinstelling worden opgeslagen. • Na het invoeren van de gewenste instellingen, dient de Preset-modus ingesteld te worden en opgeslagen te worden in “PRESET (5)”. Zodra de instellingen opgeslagen zijn, worden deze iedere keer automatisch ingesteld zodra het apparaat ingeschakeld wordt. (Zie “PRESET” op pagina 94). NEDERLANDS 13 MEMO (Standaard instelling geheugen) U kunt informatie over de cd-instelling opslaan in het niet-vluchtige geheugen. De opgeslagen informatie kan later uit het geheugen worden opgeroepen om u te helpen bij het mixen. 1. Over MEMO • U kunt tot 5000 memopunten in het interne geheugen opslaan en later opnieuw oproepen. Het aantal tracks op een bepaalde cd werkt beperkt alleen het aantal memopunten dat voor die cd beschikbaar is. Voorbeeld: Als er 22 tracks op uw cd staan, kunt u maximaal 22 memo’s opslaan. (1 memogroep per track) LET OP: U kunt maximaal 5000 tracks in het geheugen opslaan. Om de MEMO-bedieningen te vereenvoudigen werkt het geheugensysteem met minimumeenheden van 1250 MEMO datapakketten (d.i. de totale geheugencapaciteit van 5000 memory verdeeld over 4 pakketeenheden). Wanneer u slechts één MEMO-geheugen in de 1 MEMO CLEAR-modus wilt wissen (zie pagina 93), wist het toestel de memo-informatie, maar niet het interne geheugentoewijzingsnummer. Afhankelijk van de omstandigheden, kan het aantal tracks dat u in het geheugen kunt opslaan bijgevolg lager zijn dan 5000. Zodra u 5000 punten hebt opgeslagen, verschijnt het bericht “MEMO FULL!”. U moet dan oude gegevens “wissen“ om plaats te maken voor nieuwe memopunten. De oudste 1250 memopunten worden gewist en worden opnieuw beschikbaar. • De MEMO-indicator in het display begint te branden wanneer u een track kiest waarvoor data in het geheugen is opgeslagen. 2. MEMO-ITEMS De volgende items kunnen in 1 geheugenbank worden opgeslagen: q Invoegpunt w A- en B-punten e Weergave-pitch, pitch aan/uit, Key Adjust aan/uit-instelling 3. MEMO-Moduskeuze q Druk in de Cue-modus op de @5 MEMO-toets om de MEMO-modus te activeren. w Draai de #0 PARAMETERS-knop om de verschillende MEMO-modi te kiezen uit de volgende mogelijkheden. Memo Set, MemoCall, Memo Clr Afhankelijk van de omstandigheden kunnen sommige modi niet worden gekozen. e Druk opnieuw op de @5 MEMO-toets om de MEMO-modus te verlaten. (1) Data opslaan in het geheugen [Memo Set] • Voer de instellingen uit die u in het geheugen wilt opslaan, en druk dan op de !0 CUE-toets. • Wanneer de MEMO-indicator in het display in de Cue-modus is gedoofd, drukt u op de @5 MEMO-toets om de Memo set -functie te activeren. • Wanneer de MEMO-indicator brandt, moet u de bestaande Memo wissen alvorens een nieuwe Memo op te slaan. • Druk tenslotte op de #0 PARAMETERS-knop om te bevestigen. Het bericht “COMPLETE” verschijnt en de MEMO-indicator begint te branden. MEMO FULL • Wanneer het geheugen vol is en u kunt geen data meer opslaan, verschijnt “Memo Full!” en “Del 1250?”. • In dit geval moet u het geheugen van de eerste 1250 Memo’s wissen (nummer 1 tot 1250) om plaats te maken voor nieuwe memo’s. • Druk op de #0 PARAMETERS-knop terwijl het bericht “Del 1250?” op het display staat. • Het bericht “Delete OK?” verschijnt; druk opnieuw op de #0 PARAMETERS-knop om het wissen te beginnen. • Nadat u de eerste 1250 Memo’s (nummer 1 tot 1250) hebt gewist, worden de nummers na 1251 Memo hernummerd als nieuw 1, 2, 3…(u beschikt nu 1250 vrije memo’s.). (2) MEMO Call [Memo Call] • Wanneer op de cd tracks staan waarvoor de DN-S3000 Memo’s heeft ingevoegd, knippert de MEMOindicator gedurende 5 seconden. • Om de Memo-data op te roepen, kiest u de track waarvan u een MEMO hebt gemaakt. Hierna begint de MEMO-indicator te branden. • Druk op de @5 MEMO-toets om de Memo call-functie te activeren. • Wanneer u in de Memo call-modus op de #0 PARAMETERS-knop drukt, worden alle in het geheugen opgeslagen data opgeroepen. De DN-S3000 wordt in de standby-modus geschakeld op het opgeroepen Cue-punt. • D knippert, wordt de Pitch vergrendeld totdat dePitch-schuifregelaar op dezelfde waarde voor Pitch staat. De PITCH-LED blijft knipperen zolang de weergave-Pitch vergrendeld is. (3) 1 MEMO CLEAR [Memo Clr] • Om de Memo-data te wissen, kiest u de track waarvan u een MEMO hebt gemaakt. Hierna begint de MEMO-indicator te branden. • Druk op de @5 MEMO-toets om de Memo clear-functie te activeren. • Wanneer u in de MEMO CLEAR-modus op de #0 PARAMETERS-knop drukt, wordt het geheugen gewist en de MEMO-indicator in het display gedoofd. ALL MEMO CLEAR • U kunt alle geheugendata wissen. • Zie voor instructies “⁄4 PRESET (11) MEMO ALL CLEAR”. 4. Alle MEMO kopiëren • Wanneer de DN-S3000 is aangesloten op een andere DN-S3000, een DN-S5000 of een DN-D9000, dan kunnen de MEMO-gegevens onderling worden uitgewisseld. • U kunt tevens DN-2600F MEMO-data naar de DN-S3000 kopiëren. • Voor instructies, zie “⁄4 PRESET (12) MEMO ALL COPY”. 5. X-EFFECT • Wanneer de DN-S3000 door middel van X-EFFECT is aangesloten op een andere DN-S3000 of een DNS5000, dan kunnen de MEMO-gegevens onderling worden vergeleken. DN-S3000-1 X-EFFECT OUT-aansluiting DN-S3000-2 X-EFFECT IN-aansluiting 3,5 mm stereo-minisnoer OPMERKING: De MEMO-data van de twee DN-S3000 eenheden wordt gecontroleerd op het moment dat de disc geladen wordt. 93 NEDERLANDS 14 PRESET 1. Preset-modus q De preset-modus is beschikbaar wanneer u meer dan 1 seconde op de @5 PRESET-toets drukt terwijl de DN-S3000 in de Cue-, pauze- of “no disc”-modu staat. w Draai de #0 PARAMETERS-knop om het voorkeuze-item te kiezen. e Draai na het kiezen van het item de #0 PARAMETERS-knop om de preset-data te kiezen. r Herhaal deze stappen om de Preset-data te wijzigen. t Druk op de @5 PRESET-, !0 CUE-, i PLAY/PAUSE-toets (13) om de preset-modus te annuleren. 2. Preset-items en data Het “*”-teken naast de data geeft de standaardwaarde aan. (1) AUTO CUE: Auto Cue-niveau zoeken aan/uit (ON* / OFF) (2) PITCH RANGE: Kies het bereik voor de weergave-pitch wanneer u het toestel inschakelt. (±4 / ±10* / ±16 / ±24%) (3) PLATTER: Selecteer of de Platter als dan niet tijdens het afspelen dient te draaien. (Turn round* / Turn stop) (4) PLATTER MODE MEMO: Als de Platter-modus (DRAG-S en BRAKE), de parameters, de bron en de aan-/ en uit-instellingen opgeslagen zijn, zal de opgeslagen data iedere keer dat het apparaat ingeschakeld wordt, deze data instellen. q Om effect-data in te stellen, dient de PARAMETERS-knop op “YES“ geplaatst te worden. • “Set OK?” knippert op de display. w Verschuif de PARAMETERS-knop nogmaals en selecteer “OK” om de instellingen van de data uit te voeren. e Zodra de instellingen uitgevoerd zijn, zal “Complete!” op het scherm verschijnen. (5) AUTO LOAD: Tijd voor het automatisch laden van de disc. (OFF / 10 / 30 / 60* seconds) (6) EOM: Starttijd voor bericht einde track. (OFF / 10* / 15 / 20 / 30 / 60 / 90 seconds) (7) FADER START MODE: Kies het 2-lijns type (Cue en Weergave) of het 1-lijns type (Weergave en Pauze). (Play /Cue* / Play/Pause) POWER ON PLAY: Wanneer een disc in de cd-lade ligt, wordt de weergave gestart zodra het toestel wordt ingeschakeld. (On / Off*)(12) SINGLE/CONTINUOUS: Kies de weergavemodus wanneer u het toestel inschakelt. (Single* / Continuous / S.PlayLock) • Wanneer enkelvoudige weergave vergrendelen (SINGLE PLAY LOCK) is geselecteerd, wordt de mogelijkheid om tijdens weergave een track te kiezen uitgeschakeld. Hiermee kan worden voorkomen dat de weergave wordt onderbroken wanneer de track-keuzeknop tijdens weergave per ongeluk wordt verdraaid. De functie is beschikbaar, zelfs indien geselecteerd na het inschakelen van de netspanning. (8) (9) (10) ELAPSED/REMAIN: Kies de tijdmodus wanneer u het toestel inschakelt. (Elapsed* / Remain) (11) MEMO ALL CLEAR: Wis alle MEMO-data in het niet-vluchtige geheugen. q Druk de PARAMETERS-knop in en kies “YES“ om de MEMO-data te wissen. • “Clear OK?” knippert op het tekendisplay. w Druk de PARAMETERS-knop opnieuw in en kies “YES“ om de geheugendata te beginnen wissen. • “Memo Clear” verschijnt op het tekendisplay terwijl de data worden gewist. e Zodra het wissen voltooid is, verschijnt “Complete!” op het display. (12) MEMO ALL COPY: Kopieer alle MEMO-data van de master-unit DN-S3000 (of DN-S5000,DN-D9000,DN-2600F) naar de slave-unit DN-S3000 (of DN-S5000,DN-D9000) als beide eenheden aan elkaar zijn gekoppeld door middel van een standaard rechte kabel. (Voor schema voor de kabel.) OPMERKING: Overtuig uzelf ervan dat er geen CD in de CD-speler aanwezig is. 94 Een rechte kabel gebruiken: X'EFFECT OUT DN-S3000 (X'EFFECT IN) DN-S5000 (X'EFFECT IN) DN-D9000 (X'EFFECT) DN-2600F (X'EFFECT) DN-S3000 • Sluit de X-EFFECT-aansluitpunten van de twee DN-S3000 toestellen of van de DN-S3000 en de DN-2600F, de DN-9000 of de DN-S5000 met behulp van de rechte kabel op elkaar aan. • Als de master-unit een DN-2600F is, moet u eerst de onderstaande stappen in de Preset-modus van de DN-2600F uitvoeren. (Voor meer informatie, zie de gebruiksaanwijzing van de DN-2600F.) ✽ Stel “Copy Master“ in voor het Preset-item (14). Ga vervolgens door naar stap q hieronder voor de slave-eenheid van de DN-S3000. • Kopiëren met de DN-S3000 en de DN-D9000 of de DN-S3000 en de DN-S5000 gebeurt op dezelfde manier als met twee DN-S3000 toestellen. DN-S3000-1 X-EFFECT OUT-aansluiting DN-S3000-2 X-EFFECT IN-aansluiting 3,5 mm stereo-minisnoer • Voer de kopieerbewerking uit op de slave DN-S3000. q Druk de PARAMETERS-knop in en kies “YES“ om te beginnen kopiëren. “Copy OK?” knippert op het tekendisplay. w Druk de PARAMETERS-knop opnieuw in. “Start OK?” verschijnt op het tekendisplay. OPMERKING: Als een DN-2600F de master-eenheid is, voert u de onderstaande procedures uit in de Presetstand van de DN-2600F. In het Preset-item (15) kopieert u eerst op de DN-2600F. Ga vervolgens door naar stap e hieronder voor de slave-eenheid van de DN-S3000. e Druk de PARAMETERS-knop opnieuw in en het kopiëren begint zodra de gekopieerde gegevens van het master-toestel worden ontvangen. “Copying” verschijnt op het tekendisplay. • Wanneer het master- en het slave-toestel niet zijn verbonden of niet klaar zijn voor het kopiëren, verschijnt “Not Connect” op het tekendisplay. r Zodra het kopiëren voltooid is, verschijnt “Complete!” op het display. • Wanneer het kopiëren niet normaal wordt beëindigd, verschijnt “Copy Error” op het tekendisplay. • Op het tekendisplay verschijnt “Not connect” (geen verbinding) wanneer er geen gewone communicatie mogelijk is. Probeer in dit geval de bovenstaande procedure opnieuw. • De gekopieerde MEMO-data worden aan het hoogste nummergebied van de slave DNS5000 toegevoegd. (13) De software-versie van de DN-S3000 wordt weergegeven. (SYSTEM / DSP / CD DRIVE) (14) PRESET INITIALIZE: Stel alle voorkeuzedata terug op de fabrieksinstellingen. q Druk op de PARAMETERS-knop om de voorkeurinstellingen te wissen. “Initial OK?” knippert op het tekendispaly. w Druk de PARAMETERS-knop opnieuw in en kies “OK“ om de voorkeuzedata te beginnen wissen. “Preset Int” verschijnt op het tekendisplay terwijl de data worden gewist. e Zodra het wissen voltooid is, verschijnt “Complete!” op het display. NEDERLANDS 15 TECHNISCHE GEGEVENS 16 VERVANGEN VAN DE RIEM ALGEMEEN Type: Type cd: • Het draaiplateau van de DN-S3000 wordt aangedreven met een snaar. In het onwaarschijnlijke geval dat zich een probleem met de snaar voordoet, volgt u onderstaande procedure om de snaar te vervangen. CD-speler Standaard compact disks (12 cm disks), CD-TEXT Cd-r. Cd-rw’s OPMERKING: Gefinaliseerde cd-r's en cd-rw's kunnen met dit toestel worden weergegeven. Afhankelijk van de opnamekwaliteit kunnen sommige cd-r/cd-rw's echter niet worden weergegeven. Afmetingen: Cd-speler: 285 (B) x 111.5 (H) x 327 (D) mm (zonder voetjes) Installatie: Tafelmodel Gewicht: Cd-speler: 6.0 kg Voeding: Modellen voor de Verenigde Staten, Canada en de Taiwan: 120 V wisselstroom, ±10%, 60 Hz Europese modellen: 230 V wisselstroom, ±10%, 50 Hz Stroomverbruik: 16 W Omgevingsomstandigheden: Bedrijfstemperatuur: 5 tot 35°C Vochtigheidsgraad: 25 tot 85% (geen condensatie) Opslagtemperatuur: –20 tot 60°C AUDIO-GEDEELTE Main out, Monitor out Kwantisatie: Bemonsteringsfrequentie: Overbemonsteringsverhouding: Totale harmonische vervorming: Signaal-ruisverhouding: Kanaalscheiding: Frequentiebereik: Analoge uitgang Uitgangsniveau: Laadimpedantie: Digitale uitgang Signaalformaat: Uitgangsniveau: FUNCTIES Directe start: Variabele pitch: 24 bits lineair per kanaal 44.1 kHz bij normale weergavesnelheid 8 keer 0.01 % of minder 90 dB of meer 85 dB of meer 20 tot 20,000 Hz 1. Verwijder de schroef A (met zeskantige schroefkop) en verwijder de Scratch Disk en slipmat. Stabilisator (Zeskantige schroefkop) A Scratch Disc 2. Verwijder de riem uit de riemschijf van de motor. Slipmat Riem Sliplaag Aandrijfriem van de motor 3. Verwijder 3 schroeven B (< kop) en verwijder de Platter (< kop) B 2.0 V r.m.s. 10 kΩ/kOhm of meer B (< kop) 4. Verwijder de riem van de Platter Platter IEC958-Type II 0.5 Vp-p 75 Ω/Ohm Platter Binnen 20 msec. ±4% (0.02% pitch), ±10% (0.1% pitch), ±16% (0.1% pitch) ±24% (0.1% pitch), ±50% (0.5% pitch), ±100% (1.0% pitch) Pitch-bereik ±32% Pitch-bereik ±100%: ±99% Pitch bend: Sampler Sampling: Duur: Uitgangsniveau: Variabele pitch: Nauwkeurigheid bij het zoeken: Maximale aftastsnelheid: Max. aantal MEMO-geheugenstappen: 44.1 kHz 15 sec. 2.0 V r.m.s. (Variabel / -14 ~ +6 dB) ±24% (0.1% pitch) 1/75 sec. (subcode frame) Meer dan 20 keer de normale snelheid 5000 stappen ✽ Veranderingen in technische gegevens en ontwerp voorbehouden. Riem 5. Monteer in de omgekeerd volgorde (4 → 1). ∗ LET OP: • Neem de stekker uit het stopcontact voordat de riem vervangen gaat worden. • Raak tijdens het verwijderen van de Platter de sensor(∗) van de ‘balans’ niet aan. • Voorzie de riem niet van olie of smeermiddel als deze ter vervanging dient. 95
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111

Ask Proxima S3000 Series Handleiding

Categorie
DJ-controllers
Type
Handleiding