Haba 4294 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding
Spielanleitung
Instructions
Règle du jeu
Spelregels
Instrucciones
Istruzioni
Meine ersten Spiele
G
i
t
t
i
G
i
r
a
f
f
e
Copyright - Spiele Bad Rodach 2010
My Very First Games – Gitti Giraffe · Mes premiers jeux – Gigi la girafe
Mijn eerste spellen – Gida Giraffe · Mis primeros juegos – Rafa Jirafa
I miei primi giochi – Giraffa Graziella
3
Meine ersten Spiele
Gitti Giraffe
E
ine wackli
g
es Stapelspiel
f
ür 1 – 4 Kinder ab 2 Jahren.
Spielautor: Evel
y
n Kop
p
Des
ig
n
:
Evelyn Kop
p
S
p
ie
ld
auer:
ca
. 10 M
i
n
uten
Liebe Eltern,
d
as speziell für Kinderhände
g
emachte Spielmaterial fördert die fein
-
motorischen Fähi
keiten und die Au
e-Hand-Koordination Ihres Kindes.
Im freien S
p
iel sta
p
eln sie die Tierbausteine farblich sortiert oder bunt
g
emischt übereinander, sie spielen mit der fahrbaren Giraffe und üben so
Farbverständnis und Motorik. In dem Farbwür
f
elspiel wird Ihr Kind an das
e
rste Spielen nach Regeln herangeführt.
S
p
ielen Sie mit! S
p
rechen Sie über Giraffen, Farben und Funktion der Bau
-
teile und
f
ördern Sie somit Sprache, Hörsinn, Kreativität und Spiel
f
reude
Ihr
es
Kin
des
.
V
iel S
p
aß beim S
p
ielen
!
I
hr
e
Erfin
de
r f
ü
r Kin
der
Spielinhalt
1 Gira
ff
enkop
f
1 Giraffenkör
p
er (mit Rollen
)
8 H
alsbauste
in
e
1 Farb-S
y
mbolwür
f
el
2
B
äu
m
e
9 F
utte
r
ka
r
te
n
DEUTSCH
4
DEUTSCH
Spielidee
Zu Beginn hat Gitti Gira
ff
e einen ganz kurzen Hals. Das Kind, das an der Reihe ist,
s
tapelt vorsichtig einen Giraffenbaustein auf Gittis Körper und verlängert so den
H
als der Gira
ff
e. Danach schiebt es Gitti Gira
ff
e von dem einen zum anderen Baum.
Scha
ff
t es dies, ohne dass ein Teil herunter
f
ällt, bekommt es zur Belohnung eine
Futter
k
arte. Wer
h
at am En
d
e
d
es S
p
ie
l
s
d
ie meisten Futter
k
arten
?
Spielvorbereitung
Legt die beiden Bäume wie abgebildet in die Tischmitte. Achtet darauf, dass der
A
bstand zwischen ihnen etwa zwei Bäumen ents
p
richt. Nehmt den Kör
p
er der Giraffe
und stellt ihn so an einen Baum, dass ein Rad den Baumstamm berührt und der
Giraffenkörper zum anderen Baum hin zeigt.
Setzt anschließend einen beliebi
g
en Giraffenbaustein und den Kopf darauf. Verteilt
j
etzt die Futterkarten au
f
den beiden Bäumen. Haltet die Bausteine und den Wür
f
el
be
r
e
i
t
.
5
Spielablauf
Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn. Das Kind mit dem längsten Hals dar
f
beginnen.
W
enn ihr euch nicht einigen könnt, beginnt das jüngste Kind und würfelt.
W
as hast du
g
ewür
f
elt
?
E
ine Far
b
e?
Nimm einen Baustein der passenden Farbe. Gibt es keinen Baustein der
gewürfelten Farbe mehr, brauchst du dir auch keinen nehmen
.
Ei
nen Stern?
D
u
ka
nn
st
d
ir
e
in
e
n B
auste
in
de
in
e
r W
ahl
n
eh
m
e
n.
H
ebe den Gira
ff
enkop
f
vom Körper herunter und lege ihn ab. Nimm den Baustein,
s
taple ihn auf den Giraffenkörper und lege dann vorsichtig den Giraffenkopf wieder
obenau
f
. Anschlie
ß
end schiebst du die Gira
ff
e lan
g
sam zum anderen Baum.
I
st dabei etwas von der Gira
ff
e herunterge
f
allen?
N
ei
n
?
Super! Zur Belohnun
g
dar
f
st du eine Futterkarte nehmen und vor dir
a
blegen
.
J
a
?
Schade! Lege die herunterge
f
allenen Bausteine zurück in die Tischmitte
u
n
d
sc
hi
ebe
d
i
e
G
ir
a
ff
e
wi
ede
r
a
n
e
in
e
n B
au
m.
S
in
d
ni
c
h
t
a
ll
e
B
auste
in
e
h
erunter
g
e
f
allen, so bleiben sie au
f
der Gira
ff
e
g
estapelt. Du dar
f
st dir
j
etzt
a
ber leider keine Futterkarte nehmen.
A
nschlie
ß
end ist das nächste Kind an der Reihe und wür
f
elt.
Spielende
Das Spiel endet, sobald alle Futterkarten von den Bäumen eingesammelt sind. Jeder
l
egt seine Futter
k
arten in einer Rei
h
e ne
b
eneinan
d
er. Das Kin
d
mit
d
er
l
ängsten Rei
h
e
g
ewinnt. Bei G
l
eic
h
stan
d
g
ewinnen
d
iese Kin
d
er
g
emeinsam.
Tipp
:
Ä
ltere Kinder können den Abstand zwischen den Bäumen vergrößern und
müssen die Giraffe vor dem Schieben einmal vorsichti
g
drehen
.
DEUTSCH
6
7
ENGLISH
My Very First Games
Gitti Giraffe
A
wobbl
y
, pilin
g
g
ame
f
or 1 – 4 children a
g
e 2+.
A
uthor: Evel
y
n Kopp
Des
ig
n
:
Evelyn Kopp
Length of the game
:
a
pp
rox. 10 m
i
nutes
Dear Parents,
T
his game material is especially designed for children’s hands. It will foster
improved motor skills. In free pla
y
children will pile the animal blocks on top
of
each other either b
y
color or all the blocks mixed to
g
ether. B
y
pla
y
in
g
with
t
he animal vehicle the child will enhance their color
p
erce
p
tion and motor
skills. The color die
g
ames will acquaint
y
our child with first
g
ames with rules
.
P
la
y
with
y
our child and talk about the animals, colors and
f
unction o
f
the
d
ifferent building blocks thereby stimulating your child’s language, auditory
a
nd creative skills as well as enhancin
g
the fun of pla
y
in
g
.
Lots o
f
f
un pla
y
in
g
!
Sincere
ly,
Your inventors of inquisitive playthings
Contents
1 giraffe hea
d
1
g
iraffe bod
y
(with wheels)
8
g
ira
ff
e buildin
g
block
s
1 color-symbol di
e
2
t
r
ees
9
f
olia
g
e cards
8
ENGLISH
Game Idea
A
t the beginning Gitti Gira
ff
e’s neck is very short. The player whose turn it is care
f
ully
s
tacks a giraffe building block onto the body of Gitti thus lengthening her neck.
T
hen the pla
y
er pushes the
g
ira
ff
e
f
rom one tree to another. I
f
he succeeds, without
any blocks
f
alling o
ff
in the process, he receives a
f
oliage card as a reward. Who will
collect the most foliage cards at the end
?
Preparation of the Game
P
lace the two trees in the center of the table
,
as shown. Make sure the distance
b
etween the trees is more or less the width of two trees. Take the bod
y
of the
g
iraffe
and place it next to one tree with one wheel touchin
g
the tree trunk and the bod
y
o
f
the giraffe facing the other tree.
T
hen place an
y
of the buildin
g
blocks to
g
ether with the head on the bod
y
. Distribute
the
f
olia
g
e cards on the two trees. Get the buildin
g
blocks and the die read
y
.
9
ENGLISH
How to Play
P
lay in a clockwise direction. The player with the longest throat starts. I
f
you cannot
agree, t
h
e youngest p
l
ayer starts an
d
ro
ll
s t
h
e
d
ie
W
hat appears on the die?
A co
l
or
?
Take a building block o
f
the corresponding color. I
f
no matching block is le
f
t
o
ver, you
d
on’t get to ta
k
e one
.
A star?
Take a building block of your choice.
T
ake the head o
f
the gira
ff
e down and place it on the table. Now pile the building
b
lock on the body and then carefully place the head of the giraffe back on top. Now
s
lowl
y
push the
g
ira
ff
e towards the other tree.
Has something
f
allen o
ff
the gira
ff
e in the process?
N
o
?
Great! As a reward
y
ou take a
f
olia
g
e card and place it in
f
ront o
f
y
ou.
Y
es?
P
it
y
! Return the buildin
g
blocks that have
f
allen o
ff
to the center o
f
the table
a
nd push the gira
ff
e until she touches a tree. The building blocks that did not
f
all off stay on the giraffe. Unfortunately you are not allowed to take a foliage
c
ar
d
.
T
hen it’s the turn of the next player to roll the die.
End of the Game
T
he
g
ame ends as soon as all the
f
olia
g
e cards have been collected
f
rom the trees.
E
ach player arranges his cards in a row. The player with the longest row wins the
g
ame. In case of a draw these players win together
.
Hint:
Older children can broaden the distance between the trees and turn the
g
ira
ff
e
around be
f
ore pushing it towards the other tree.
10
1
1
FRANÇAIS
Mes premiers jeux
Gigi la girafe
Un
j
eu de superposition et d’équilibre, pour 1 à 4 en
f
ants à partir de 2 ans
A
uteur du
j
eu
:
Evel
y
n Kopp
Des
ig
n
:
Evelyn Kopp
Durée
d
e
l
a
p
artie
:
e
nv. 10 m
i
n
utes
Chers parents,
Les accessoires de ce
j
eu ont été spécialement conçus pour être saisis par
d
es mains d’enfant. Ce jeu stimule les facultés motrices de votre enfant ainsi
q
ue la coordination main-oeil. Dans le
j
eu libre, votre enfant assemblera les
blocs par couleur ou selon son ima
g
ination, il
j
ouera avec la voiture-
g
ira
f
e
e
t s'exercera ainsi à reconnaître les couleurs. Dans le jeu de dé, les enfants
seront initiés à
j
ouer en suivant
d
es premières rè
gl
es.
Jouez avec votre en
f
ant ! Parlez-lui en décrivant les animaux, les couleurs et
les formes des blocs de construction. Vous stimulerez ainsi le langage, l’ouïe
e
t la créativité de votre enfant qui prendra aussi plaisir à
j
ouer
.
Nous vous souhaitons d’agréables moments de divertissement !
L
es créateurs de
j
eux pour enfant
s
Contenu
1 tête de
g
ira
fe
1 corps de girafe (avec roues
)
8 cubes-
g
irafe
1 dé multicolore à s
y
mbole
s
2
a
r
b
r
es
9 cartes-feuilla
g
es
12
FRANÇAIS
Idée
A
u début de la partie, Gigi la gira
f
e a un tout petit cou. Lorsque c’est son tour,
l’enfant pose avec précaution un cube-girafe sur le corps de Gigi et allonge ainsi son
cou. Ensuite, il pousse la
g
ira
f
e d’un arbre à l’autre. S’il réussit sans
f
aire tomber de
cubes, il prend une carte-
f
euillage en récompense. Qui aura le plus de cartes-
f
euillage
à la fin de la
p
artie ?
Préparatifs
P
osez les deux arbres au milieu de la table, comme illustré. Veillez à ce que l’écart
entre eux corresponde à deux largeurs d’arbre. Prenez le corps de la girafe et posez-le
contre un ar
b
re
d
e manière à ce
q
u’une roue touc
h
e
l
e tronc
d
e
l
’ar
b
re et
q
ue
l
e
corps de la
g
ira
f
e soit tourné vers l’autre arbre.
E
nsuite, posez n’importe quel cube-girafe sur le corps, puis la tête. Répartissez les
cartes de feuilla
g
es sur les deux arbres. Préparez les cubes et le dé.
13
FRANÇAIS
Déroulement de la partie
J
ouez à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre. L’en
f
ant au plus long
cou commence. Si vous n’arrivez pas à vous mettre
d
’accor
d
, c’est
l
e p
l
us jeune qui
commence en
l
ançant
l
e
d
é.
Q
u’in
d
i
q
ue
l
e
d
é
?
Une couleur ?
Pren
d
s un cu
b
e
d
e
l
a cou
l
eur correspon
d
ante. S’i
l
n’y a p
l
us
d
e cu
b
e
d
e
l
a
c
ou
l
eur in
d
iquée par
l
e
d
é, tu n’en pren
d
s pas.
U
n
e
éto
i
le
?
Tu peux pren
d
re un cu
b
e
d
e ton c
h
oix
.
R
etire la tête de la girafe et pose-la. Prends le cube, pose-le sur le corps de la girafe
et remets la tête de la
g
ira
f
e par-dessus. Ensuite, pousse la
g
ira
f
e pour l’emmener
lentement vers l’autre arbre.
La
g
ira
f
e a-t-elle perdu des cubes pendant le transport ?
Non
?
Super ! En récompense, tu prends une carte de
f
euillage et la poses devant toi
.
O
ui
?
D
ommage ! Remets au milieu de la table les cubes tombés et pousse la gira
f
e
d
e nouveau contre un ar
b
re. Si
q
ue
lq
ues cu
b
es ne sont
p
as tom
b
és, i
l
s restent
e
mpilés sur la
g
ira
f
e mais tu n’as pas le droit de prendre de carte-
f
euilla
g
e
.
C’est ensuite au tour
d
u joueur suivant
d
e
l
ancer
l
e
d
é
.
Fin de la partie
La partie se termine dès que toutes les cartes-
f
euilla
g
es ont été récupérées sur les
arbres. Chacun
f
orme une rangée avec ses cartes-
f
euillages. Celui qui a la plus
g
ran
d
e rangée gagne
l
a partie. En cas
d
’éga
l
ité, i
l
y a p
l
usieurs gagnants.
Conseil :
Les en
f
ants plus â
g
és peuvent a
g
randir l’écart entre les arbres et devront tourner la
g
ira
f
e prudemment avant de la pousser.
1
4
15
NEDERLANDS
Mijn eerste spellen
Gida Giraffe
E
en wankel stapelspel voor 1 – 4 kinderen vanaf 2 jaar.
S
p
elauteur: Evelyn Kopp
Design
:
Eve
ly
n Kopp
Speelduur: ca. 10 m
i
nute
n
Lieve ouders
H
et speciaal voor kinderhanden
g
emaakte spelmateriaal stimuleert de
motorische vaardigheden en de oog-handcoördinatie van uw kind. Bij het
v
ri
j
e spel stapelen ze de bouwstenen op kleur of
g
emen
g
d op elkaar, spelen
met het dierenautoot
j
e en oe
f
enen zo het kleurbe
g
rip en hun motoriek. In
het s
p
el met de kleurendobbelsteen maakt uw kind voor het eerst kennis met
spe
l
re
g
e
l
s.
Speel mee! Vertel over de
g
ira
ff
e, kleuren en de
f
unctie van de bouwstenen
e
n bevorder hiermee het spraakvermogen, de gehoorzin, de creativiteit en
h
et s
p
e
lpl
ezier van uw
k
in
d.
V
eel plezier tijdens het spelen!
Uw uitvinders voor kinderen
Spelinhoud
1
g
iraffenkop
1
g
ira
ff
enlichaam (met wielen
)
8 giraffenbouwstenen
1
d
o
bb
e
l
steen met
kl
euren en s
y
m
b
o
l
en
2 bomen
9 v
oede
rk
aa
r
ten
16
NEDERLANDS
Spelidee
A
an het begin hee
f
t Gida Gira
ff
e een heel korte nek. Het kind dat aan de beurt is,
s
tapelt voorzichtig een giraffenbouwsteen op Gida’s lichaam en maakt zo de nek van
d
e
g
ira
ff
e lan
g
er. Daarna schui
f
t hi
j
/zi
j
Gida Gira
ff
e van de ene naar de andere boom.
A
ls dit lukt zonder dat er een deel naar beneden valt, krijgt hij/zij als beloning een
v
oederkaart. Wie heeft aan het eind van het s
p
el de meeste voederkaarten
?
Spelvoorbereiding
Le
g
de twee bomen zoals a
fg
ebeeld in het midden op ta
f
el. Pak het lichaam van de
g
iraffe en zet hem naast een boom, zodat hij met één van de wielen de boomstam
aanraa
k
t en zi
j
n
k
op in
d
e ric
h
tin
g
van
d
e an
d
ere
b
oom wi
j
st
.
Zet vervol
g
ens een willekeuri
g
e
g
ira
ff
enbouwsteen op het lichaam en dan de kop
erbovenop. Verdeel nu de voederkaarten over de twee bomen. Leg de bouwstenen
e
n
de
dobbelstee
n
klaa
r.
1
7
NEDERLANDS
Spelverloop
E
r wordt kloksgewijs om de beurt gespeeld. Het kind met de langste nek mag
b
eginnen. A
l
s ju
ll
ie
h
et niet eens
k
unnen wor
d
en,
b
egint
h
et jongste
k
in
d
en gooit
met
d
e
d
o
bb
e
l
steen.
W
at
h
e
b
je gegooi
d?
E
en kleur
?
P
a
k
een
b
ouwsteen met
d
e
b
ijpassen
d
e
kl
eur. A
l
s er geen
b
ouwsteen van
d
e
g
e
g
ooi
d
e
kl
eur meer is,
k
an
j
e er oo
k
g
een pa
kk
en.
Ee
n
ste
r?
Je ma
g
een
b
ouwsteen naar
k
euze pa
kk
en
.
T
il de giraffenkop van het lichaam en leg hem opzij. Pak de bouwsteen, stapel hem
op het
g
ira
ff
enlichaam en le
g
daarna de
g
ira
ff
enkop er voorzichti
g
weer bovenop.
V
ervolgens schui
f
je de gira
ff
e langzaam naar de andere boom.
I
s er hierbi
j
iets van de
g
ira
ff
e naar beneden
g
evallen?
Nee
?
Geweldig! Als beloning mag je een voederkaart pakken en voor je neerleggen.
J
a
?
H
elaas! Leg de naar beneden gevallen bouwstenen terug in het midden op ta
f
el
e
n schuif de giraffe weer naar een van de bomen. Zijn niet alle bouwstenen
naar beneden
g
evallen, dan bli
j
ven ze op de
g
ira
ff
e li
gg
en. Je ma
g
nu echter
geen voederkaart pakken
.
Daarna is
h
et vo
lg
en
d
e
k
in
d
aan
d
e
b
eurt en
g
ooit
h
i
j
/zi
j
met
d
e
d
o
bb
e
l
steen.
Einde van het spel
H
et spel is a
f
gelopen zodra alle voederkaarten van de bomen zijn verzameld. Ieder
k
in
d
l
e
g
t zi
j
n voe
d
er
k
aarten op een ri
j
ac
h
ter e
lk
aar. Het
k
in
d
met
d
e
l
an
g
ste ri
j
wint:
Bi
j
g
e
l
i
jk
spe
l
winnen
d
eze
k
in
d
eren
g
ezamen
l
i
jk
.
Tip:
Oudere kinderen kunnen de afstand tussen de bomen vergroten en moeten de
g
iraffe voor ze
g
aan schuiven eerst voorzichti
g
ronddraaien.
18
19
ESPAÑOL
Mis primeros juegos
Rafa Jirafa
Un tambaleante juego de apilar para 1 – 4 niños a partir de los 2 años.
Auto
r
:
Evelyn Kopp
Di
se
ñ
o:
Eve
ly
n Kopp
Duración de una partida
:
aprox. 10 m
i
nutos
Queridos padres:
E
ste materia
l
d
e
j
ue
g
o
d
iseña
d
o especia
l
mente para
l
as manitas
d
e
l
os
niños estimula las habilidades de la motricidad
f
ina de su hi
j
o. En
j
ue
g
o
libre, los niños a
p
ilan las
p
iezas de los animales clasificándolas
p
or colores
o
senci
ll
amente
l
as mezc
l
an,
j
ue
g
an con e
l
ve
h
ícu
l
o
d
e anima
l
es
y
practican
a
sí la comprensión de los colores
y
la motricidad. En el
j
ue
g
o con el dado de
c
olores, su hijo se inicia en un primer juego siguiendo unas reglas
.
¡Jue
g
uen uste
d
es tam
b
ién! Ha
bl
en con su
h
i
j
o so
b
re
l
os anima
l
es,
l
os co
l
ores
y
la
f
unción de las piezas de construcción
y
de esta manera
f
omentarán su
lenguaje, su sentido del oído, su creatividad y sus ganas de jugar.
¡Les deseamos que se diviertan mucho
j
u
g
ando
!
Su inventor para niño
s
Contenido del juego
1 cabeza de
j
iraf
a
1 cuerpo de
j
ira
f
a (con ruedas
)
8 bloques de construcción de jiraf
a
1
d
a
d
o
d
e co
l
ores
y
sím
b
o
l
o
2 árbole
s
9
ca
r
tas
de
co
mi
da
20
ESPAÑOL
El juego
A
l comienzo de la partida, Ra
f
a Jira
f
a tiene un cuello muy cortito. El niño que tiene
el turno apila un bloque sobre el cuerpo de Rafa, alargando así el cuello de la jirafa.
A
continuación mueve a Ra
f
a Jira
f
a de un árbol al otro. Si consi
g
ue lle
g
ar sin que se
caiga ningún bloque, recibirá de premio una carta de comida. ¿Quién tiene al
nal el
m
ayor número
d
e cartas
d
e comi
d
a?
Preparativos
P
oned los dos árboles en el centro de la mesa tal como se indica en la ilustración.
P
rocurad que la distancia entre ellos sea aproximadamente de dos árboles. Coged el
cuerpo de la
j
irafa
y
apostadlo a un árbol de manera que una rueda toque el tronco
d
el árbol
y
que el cuerpo de la
j
ira
f
a quede mirando al otro árbol.
P
oned a continuación un bloque cualquiera de jirafa y la cabeza encima. Repartid las
cartas
d
e comi
d
a entre am
b
os ár
b
o
l
es. Tene
d
l
os
bl
oques
y
e
l
d
a
d
o prepara
d
os.
2
1
ESPAÑOL
¿Cómo se juega?
J
ugáis por turnos en el sentido de las agujas del reloj. Comienza el niño que tenga
e
l
cue
ll
o más
l
argo. Si no os po
d
éis poner
d
e acuer
d
o, comenzará e
l
niño más joven
tiran
d
o e
l
d
a
d
o.
¿
Qué te
h
a sa
l
i
d
o en e
l
d
a
d
o
?
• ¿Un color?
Coge un
bl
oque
d
e
l
co
l
or correspon
d
iente. Si no que
d
a ningún
bl
oque
d
e
l
co
l
or
que
h
a sa
l
i
d
o en e
l
d
a
d
o, no tienes que co
g
er nin
g
uno.
¿
Una estre
ll
a?
Pue
d
es co
g
er e
l
bl
oque que quieras
.
Separa la cabeza del cuerpo de la jirafa y ponla a un lado. Coge el bloque de
construcción, apílalo sobre el cuerpo de la
j
ira
f
a
y
a continuación pon encima la
cabeza con mucho cuidado. A continuación empuja a la jira
f
a lentamente hasta el
ot
r
o
á
r
bol.
¿
Se te ha caído algo de la jirafa al moverla?
¿
No?
¡Estupen
d
o! Coge
d
e premio una carta
d
e comi
d
a y co
l
ócate
l
a
d
e
l
ante.
¿
Sí?
¡Lástima! Vue
l
ve a co
l
ocar
l
os
bl
oques caí
d
os en e
l
centro
d
e
l
a mesa y mueve
l
a
j
ira
f
a de nuevo hasta apostarla en un árbol. Los bloques que no ha
y
an caído
permanecerán apilados en la jira
f
a. Por esta vez te quedas sin carta de comida
.
A
continuación es e
l
turno
d
e
l
si
g
uiente niño para tirar e
l
d
a
d
o.
Final del juego
La partida acaba cuando se hayan consumido todas las cartas de comida de los
árboles. Cada jugador coloca sus cartas de comida ganadas formando una hilera.
Gana e
l
niño que ten
g
a
l
a
h
i
l
era más
l
ar
g
a. En caso
d
e empate serán
g
ana
d
ores
conjuntamente los niños empatados.
Consejo:
Los niños más mayores pue
d
en aumentar
l
a
d
istancia entre
l
os ár
b
o
l
es y tienen que
d
ar la vuelta a la
j
ira
f
a con mucho cuidado antes de empu
j
arla
.
22
23
ITALIANO
I miei primi giochi
Giraffa Graziella
Un traballante gioco da impilare per 1 – 4 bambini a partire da 2 anni.
A
utore del
g
ioco: Evelyn Kopp
Design
:
Eve
ly
n Kopp
Durata del
g
ioco
:
c
i
rca 10 m
i
nut
i
Cari genitori,
il materiale di
g
ioco è stato creato speci
f
icamente per le manine dei bambini e
stimola la motricità fine di vostro figlio. Nel corso del gioco libero, il bambino
impilerà i vari pezzi che compon
g
ono la fi
g
ura de
g
li animali ordinandoli per
c
olore o in variopinta mescolanza, e
g
iocherà con l'auto-
g
ira
ff
a esercitando
c
osì la sensibilità cromatica e la motricità. Con il gioco con il dado a colori il
b
am
b
ino viene intro
d
otto a
ll
e prime mo
d
a
l
ità
d
i
g
ioco con re
g
o
l
e
.
G
iocate insieme al vostro bambino! Parlate con lui de
g
li animali, dei colori e
d
ella funzione degli elementi da costruire, ne stimolerete così il linguaggio,
l
’u
d
ito,
l
a creatività e
l
a vo
gl
ia
d
i
g
iocare.
B
uo
n
d
iv
e
r
t
im
e
n
to!
I
vostri inventori
p
er
b
am
b
in
i
Contenuto del gioco
Testa di giraff
a
Corpo di
g
iraffa (con rotelle
)
8 mattoncini
g
ira
ffa
D
ado
a
co
l
o
ri
co
n
s
im
bo
l
i
2
albe
ri
9 carte cib
o
2
4
ITALIANO
Ideazione
A
ll’inizio la gira
ff
a Graziella ha un collo cortissimo. Il bambino di turno impila con
g
rande attenzione un mattoncino sul corpo della giraffa, allungandole così il collo.
Spin
g
erà poi Graziella da uno all’altro albero. Se ci riesce senza
f
arne cadere dei pezzo
r
iceverà in premio una carta cibo. Chi avrà più carte alla
ne del gioco
?
Preparativi del gioco
M
ettete i due alberi come nella fi
g
ura al centro del tavolo, calcolando che la distanza
corrisponda all’incirca a due alberi. Prendete il corpo della
g
ira
ff
a e collocatelo
facendo combaciare una ruota con il tronco dell’albero mentre il corpo della giraffa è
r
iv
olto
v
e
r
so
l
alt
r
o
albe
r
o
.
Impilate un mattoncino
g
ira
ff
a a scelta e poi la testa. Distribuite sui due alberi le carte
cibo. Pre
p
arate mattoncini e dado
.
25
ITALIANO
Svolgimento del gioco
Giocate in senso orario. Inizia il bambino che ha il collo più lungo. Se non riuscite ad
accor
d
arvi inizia i
l
b
am
b
ino
p
p
icco
l
o e tira i
l
d
a
d
o.
C
osa è uscito al dado?
Un co
l
ore
?
Prendi un mattoncino di corrispondente colore. Non lo potrai prendere se non ci
sono
p
iù mattoncini
d
e
l
co
l
ore
d
e
l
d
a
d
o
.
Una stella?
Puoi sceg
l
iere un mattoncino a tua sce
l
ta.
Solleva la testa della gira
ff
a e mettila sul tavolo. Prendi il mattoncino, impilalo sul
corpo della giraffa e poi con attenzione colloca in cima la testa. Spingi piano piano la
g
ira
ff
a verso l’altro albero.
E’ caduto qualche pezzo dalla gira
ff
a?
N
o
?
Ma
g
ni
co! In premio puoi prendere una carta cibo e metterla davanti a te.
Si
?
P
eccato! Rimetti al centro del tavolo il pezzo caduto e spin
g
i la
g
ira
ff
a di nuovo
a
ccanto ad un albero. I mattoncini che non sono caduti dalla gira
ff
a restano al
l
oro
p
osto. Non
p
otrai
p
ren
d
ere
l
a carta ci
b
o.
Il turno passa al bambino seguente che tira il dado.
Conclusione del gioco
Il
g
ioco finisce quando non ci sono più carte cibo. O
g
ni bambino allinea le sue carte:
v
ince il bambino con la
la più lun
g
a. In caso di parità i bambini vincono insieme.
Suggerimento:
I bambini più grandicelli possono aumentare la distanza tra gli alberi e gireranno con
attenzione la
g
iraffa prima di spin
g
erla.
Art. Nr. 4294 TL 77565 1/10
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Kinderkamers
Kinderen begrijpen de wereld spelen-
derwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt,
fantasie volle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer. Want
kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig.
Children learn about the world
through play. HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohl füh len, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant. HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d‘imagination, des accessoires pour se
sentir à l‘aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
Los niños comprenden el mundo
jugando. HABA les acompaña con juegos
y juguetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
Decoración habitación
Geschenke
Gifts
Cadeaux
Geschenken
Regalos
Regali
Camera dei bambini
I bambini scoprono il mondo giocando.
La HABA li aiuta con giochi e giocattoli che
destano la loro curiosità, con mobili fantasiosi,
accessori che danno un senso di benessere,
bigiotteria, regali e altro ancora. Poiché i piccoli
scopritori hanno bisogno di grandi idee.
Baby & Kleinkind
Infant Toys
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Bebé y niño pequeño
Bebè & bambino piccolo
Kinderschmuck
Children’s jewelry
Bijoux d’enfants
Kindersieraden
Joyería infantil
Bigiotteria per bambini

Documenttranscriptie

Spielanleitung • Instructions • Règle du jeu • Spelregels • Instrucciones • Istruzioni Meine ersten Spiele Gitti Giraffe My Very First Games – Gitti Giraffe · Mes premiers jeux – Gigi la girafe Mijn eerste spellen – Gida Giraffe · Mis primeros juegos – Rafa Jirafa I miei primi giochi – Giraffa Graziella Copyright - Spiele Bad Rodach 2010 DEUTSCH Meine ersten Spiele Gitti Giraffe Eine wackliges Stapelspiel für 1 – 4 Kinder ab 2 Jahren. Spielautor: Evelyn Kopp Design: Evelyn Kopp Spieldauer: ca. 10 Minuten Liebe Eltern, das speziell für Kinderhände gemachte Spielmaterial fördert die feinmotorischen Fähigkeiten und die Auge-Hand-Koordination Ihres Kindes. Im freien Spiel stapeln sie die Tierbausteine farblich sortiert oder bunt gemischt übereinander, sie spielen mit der fahrbaren Giraffe und üben so Farbverständnis und Motorik. In dem Farbwürfelspiel wird Ihr Kind an das erste Spielen nach Regeln herangeführt. Spielen Sie mit! Sprechen Sie über Giraffen, Farben und Funktion der Bauteile und fördern Sie somit Sprache, Hörsinn, Kreativität und Spielfreude Ihres Kindes. Viel Spaß beim Spielen! Ihre Erfinder für Kinder Spielinhalt 1 1 8 1 2 9 Giraffenkopf Giraffenkörper (mit Rollen) Halsbausteine Farb-Symbolwürfel Bäume Futterkarten 3 DEUTSCH Spielidee Zu Beginn hat Gitti Giraffe einen ganz kurzen Hals. Das Kind, das an der Reihe ist, stapelt vorsichtig einen Giraffenbaustein auf Gittis Körper und verlängert so den Hals der Giraffe. Danach schiebt es Gitti Giraffe von dem einen zum anderen Baum. Schafft es dies, ohne dass ein Teil herunterfällt, bekommt es zur Belohnung eine Futterkarte. Wer hat am Ende des Spiels die meisten Futterkarten? Spielvorbereitung Legt die beiden Bäume wie abgebildet in die Tischmitte. Achtet darauf, dass der Abstand zwischen ihnen etwa zwei Bäumen entspricht. Nehmt den Körper der Giraffe und stellt ihn so an einen Baum, dass ein Rad den Baumstamm berührt und der Giraffenkörper zum anderen Baum hin zeigt. Setzt anschließend einen beliebigen Giraffenbaustein und den Kopf darauf. Verteilt jetzt die Futterkarten auf den beiden Bäumen. Haltet die Bausteine und den Würfel bereit. 4 Ihr spielt reihum im Uhrzeigersinn. Das Kind mit dem längsten Hals darf beginnen. Wenn ihr euch nicht einigen könnt, beginnt das jüngste Kind und würfelt. DEUTSCH Spielablauf Was hast du gewürfelt? • Eine Farbe? Nimm einen Baustein der passenden Farbe. Gibt es keinen Baustein der gewürfelten Farbe mehr, brauchst du dir auch keinen nehmen. • Einen Stern? Du kannst dir einen Baustein deiner Wahl nehmen. Hebe den Giraffenkopf vom Körper herunter und lege ihn ab. Nimm den Baustein, staple ihn auf den Giraffenkörper und lege dann vorsichtig den Giraffenkopf wieder obenauf. Anschließend schiebst du die Giraffe langsam zum anderen Baum. Ist dabei etwas von der Giraffe heruntergefallen? • Nein? Super! Zur Belohnung darfst du eine Futterkarte nehmen und vor dir ablegen. • Ja? Schade! Lege die heruntergefallenen Bausteine zurück in die Tischmitte und schiebe die Giraffe wieder an einen Baum. Sind nicht alle Bausteine heruntergefallen, so bleiben sie auf der Giraffe gestapelt. Du darfst dir jetzt aber leider keine Futterkarte nehmen. Anschließend ist das nächste Kind an der Reihe und würfelt. Spielende Das Spiel endet, sobald alle Futterkarten von den Bäumen eingesammelt sind. Jeder legt seine Futterkarten in einer Reihe nebeneinander. Das Kind mit der längsten Reihe gewinnt. Bei Gleichstand gewinnen diese Kinder gemeinsam. Tipp: Ältere Kinder können den Abstand zwischen den Bäumen vergrößern und müssen die Giraffe vor dem Schieben einmal vorsichtig drehen. 5 6 My Very First Games A wobbly, piling game for 1 – 4 children age 2+. Author: Design: Length of the game: ENGLISH Gitti Giraffe Evelyn Kopp Evelyn Kopp approx. 10 minutes Dear Parents, This game material is especially designed for children’s hands. It will foster improved motor skills. In free play children will pile the animal blocks on top of each other either by color or all the blocks mixed together. By playing with the animal vehicle the child will enhance their color perception and motor skills. The color die games will acquaint your child with first games with rules. Play with your child and talk about the animals, colors and function of the different building blocks thereby stimulating your child’s language, auditory and creative skills as well as enhancing the fun of playing. Lots of fun playing! Sincerely, Your inventors of inquisitive playthings Contents 1 1 8 1 2 9 giraffe head giraffe body (with wheels) giraffe building blocks color-symbol die trees foliage cards 7 Game Idea ENGLISH At the beginning Gitti Giraffe’s neck is very short. The player whose turn it is carefully stacks a giraffe building block onto the body of Gitti thus lengthening her neck. Then the player pushes the giraffe from one tree to another. If he succeeds, without any blocks falling off in the process, he receives a foliage card as a reward. Who will collect the most foliage cards at the end? Preparation of the Game Place the two trees in the center of the table, as shown. Make sure the distance between the trees is more or less the width of two trees. Take the body of the giraffe and place it next to one tree with one wheel touching the tree trunk and the body of the giraffe facing the other tree. Then place any of the building blocks together with the head on the body. Distribute the foliage cards on the two trees. Get the building blocks and the die ready. 8 How to Play Play in a clockwise direction. The player with the longest throat starts. If you cannot agree, the youngest player starts and rolls the die • A color? Take a building block of the corresponding color. If no matching block is left over, you don’t get to take one. ENGLISH What appears on the die? • A star? Take a building block of your choice. Take the head of the giraffe down and place it on the table. Now pile the building block on the body and then carefully place the head of the giraffe back on top. Now slowly push the giraffe towards the other tree. Has something fallen off the giraffe in the process? • No? Great! As a reward you take a foliage card and place it in front of you. • Yes? Pity! Return the building blocks that have fallen off to the center of the table and push the giraffe until she touches a tree. The building blocks that did not fall off stay on the giraffe. Unfortunately you are not allowed to take a foliage card. Then it’s the turn of the next player to roll the die. End of the Game The game ends as soon as all the foliage cards have been collected from the trees. Each player arranges his cards in a row. The player with the longest row wins the game. In case of a draw these players win together. Hint: Older children can broaden the distance between the trees and turn the giraffe around before pushing it towards the other tree. 9 10 Mes premiers jeux Gigi la girafe Un jeu de superposition et d’équilibre, pour 1 à 4 enfants à partir de 2 ans FRANÇAIS Auteur du jeu : Evelyn Kopp Evelyn Kopp Design : Durée de la partie : env. 10 minutes Chers parents, Les accessoires de ce jeu ont été spécialement conçus pour être saisis par des mains d’enfant. Ce jeu stimule les facultés motrices de votre enfant ainsi que la coordination main-oeil. Dans le jeu libre, votre enfant assemblera les blocs par couleur ou selon son imagination, il jouera avec la voiture-girafe et s'exercera ainsi à reconnaître les couleurs. Dans le jeu de dé, les enfants seront initiés à jouer en suivant des premières règles. Jouez avec votre enfant ! Parlez-lui en décrivant les animaux, les couleurs et les formes des blocs de construction. Vous stimulerez ainsi le langage, l’ouïe et la créativité de votre enfant qui prendra aussi plaisir à jouer. Nous vous souhaitons d’agréables moments de divertissement ! Les créateurs de jeux pour enfants Contenu 1 1 8 1 2 9 tête de girafe corps de girafe (avec roues) cubes-girafe dé multicolore à symboles arbres cartes-feuillages 11 Idée Au début de la partie, Gigi la girafe a un tout petit cou. Lorsque c’est son tour, l’enfant pose avec précaution un cube-girafe sur le corps de Gigi et allonge ainsi son cou. Ensuite, il pousse la girafe d’un arbre à l’autre. S’il réussit sans faire tomber de cubes, il prend une carte-feuillage en récompense. Qui aura le plus de cartes-feuillage à la fin de la partie ? Préparatifs FRANÇAIS 12 Posez les deux arbres au milieu de la table, comme illustré. Veillez à ce que l’écart entre eux corresponde à deux largeurs d’arbre. Prenez le corps de la girafe et posez-le contre un arbre de manière à ce qu’une roue touche le tronc de l’arbre et que le corps de la girafe soit tourné vers l’autre arbre. Ensuite, posez n’importe quel cube-girafe sur le corps, puis la tête. Répartissez les cartes de feuillages sur les deux arbres. Préparez les cubes et le dé. Déroulement de la partie Jouez à tour de rôle dans le sens des aiguilles d’une montre. L’enfant au plus long cou commence. Si vous n’arrivez pas à vous mettre d’accord, c’est le plus jeune qui commence en lançant le dé. Qu’indique le dé ? • Une couleur ? Prends un cube de la couleur correspondante. S’il n’y a plus de cube de la couleur indiquée par le dé, tu n’en prends pas. Retire la tête de la girafe et pose-la. Prends le cube, pose-le sur le corps de la girafe et remets la tête de la girafe par-dessus. Ensuite, pousse la girafe pour l’emmener lentement vers l’autre arbre. La girafe a-t-elle perdu des cubes pendant le transport ? FRANÇAIS • Une étoile ? Tu peux prendre un cube de ton choix. • Non ? Super ! En récompense, tu prends une carte de feuillage et la poses devant toi. • Oui ? Dommage ! Remets au milieu de la table les cubes tombés et pousse la girafe de nouveau contre un arbre. Si quelques cubes ne sont pas tombés, ils restent empilés sur la girafe mais tu n’as pas le droit de prendre de carte-feuillage. C’est ensuite au tour du joueur suivant de lancer le dé. Fin de la partie La partie se termine dès que toutes les cartes-feuillages ont été récupérées sur les arbres. Chacun forme une rangée avec ses cartes-feuillages. Celui qui a la plus grande rangée gagne la partie. En cas d’égalité, il y a plusieurs gagnants. Conseil : Les enfants plus âgés peuvent agrandir l’écart entre les arbres et devront tourner la girafe prudemment avant de la pousser. 13 14 Mijn eerste spellen Gida Giraffe Een wankel stapelspel voor 1 – 4 kinderen vanaf 2 jaar. Spelauteur: Design: Speelduur: Evelyn Kopp Evelyn Kopp ca. 10 minuten Het speciaal voor kinderhanden gemaakte spelmateriaal stimuleert de motorische vaardigheden en de oog-handcoördinatie van uw kind. Bij het vrije spel stapelen ze de bouwstenen op kleur of gemengd op elkaar, spelen met het dierenautootje en oefenen zo het kleurbegrip en hun motoriek. In het spel met de kleurendobbelsteen maakt uw kind voor het eerst kennis met spelregels. Speel mee! Vertel over de giraffe, kleuren en de functie van de bouwstenen en bevorder hiermee het spraakvermogen, de gehoorzin, de creativiteit en het spelplezier van uw kind. NEDERLANDS Lieve ouders Veel plezier tijdens het spelen! Uw uitvinders voor kinderen Spelinhoud 1 1 8 1 2 9 giraffenkop giraffenlichaam (met wielen) giraffenbouwstenen dobbelsteen met kleuren en symbolen bomen voederkaarten 15 Spelidee Aan het begin heeft Gida Giraffe een heel korte nek. Het kind dat aan de beurt is, stapelt voorzichtig een giraffenbouwsteen op Gida’s lichaam en maakt zo de nek van de giraffe langer. Daarna schuift hij/zij Gida Giraffe van de ene naar de andere boom. Als dit lukt zonder dat er een deel naar beneden valt, krijgt hij/zij als beloning een voederkaart. Wie heeft aan het eind van het spel de meeste voederkaarten? Spelvoorbereiding Leg de twee bomen zoals afgebeeld in het midden op tafel. Pak het lichaam van de giraffe en zet hem naast een boom, zodat hij met één van de wielen de boomstam aanraakt en zijn kop in de richting van de andere boom wijst. Zet vervolgens een willekeurige giraffenbouwsteen op het lichaam en dan de kop erbovenop. Verdeel nu de voederkaarten over de twee bomen. Leg de bouwstenen en de dobbelsteen klaar. NEDERLANDS 16 Spelverloop Er wordt kloksgewijs om de beurt gespeeld. Het kind met de langste nek mag beginnen. Als jullie het niet eens kunnen worden, begint het jongste kind en gooit met de dobbelsteen. Wat heb je gegooid? • Een kleur? Pak een bouwsteen met de bijpassende kleur. Als er geen bouwsteen van de gegooide kleur meer is, kan je er ook geen pakken. • Een ster? Je mag een bouwsteen naar keuze pakken. Til de giraffenkop van het lichaam en leg hem opzij. Pak de bouwsteen, stapel hem op het giraffenlichaam en leg daarna de giraffenkop er voorzichtig weer bovenop. Vervolgens schuif je de giraffe langzaam naar de andere boom. Is er hierbij iets van de giraffe naar beneden gevallen? • Ja? Helaas! Leg de naar beneden gevallen bouwstenen terug in het midden op tafel en schuif de giraffe weer naar een van de bomen. Zijn niet alle bouwstenen naar beneden gevallen, dan blijven ze op de giraffe liggen. Je mag nu echter geen voederkaart pakken. Daarna is het volgende kind aan de beurt en gooit hij/zij met de dobbelsteen. NEDERLANDS • Nee? Geweldig! Als beloning mag je een voederkaart pakken en voor je neerleggen. Einde van het spel Het spel is afgelopen zodra alle voederkaarten van de bomen zijn verzameld. Ieder kind legt zijn voederkaarten op een rij achter elkaar. Het kind met de langste rij wint: Bij gelijkspel winnen deze kinderen gezamenlijk. Tip: Oudere kinderen kunnen de afstand tussen de bomen vergroten en moeten de giraffe voor ze gaan schuiven eerst voorzichtig ronddraaien. 17 18 Mis primeros juegos Rafa Jirafa Un tambaleante juego de apilar para 1 – 4 niños a partir de los 2 años. Autor: Diseño: Duración de una partida: Evelyn Kopp Evelyn Kopp aprox. 10 minutos Queridos padres: Este material de juego diseñado especialmente para las manitas de los niños estimula las habilidades de la motricidad fina de su hijo. En juego libre, los niños apilan las piezas de los animales clasificándolas por colores o sencillamente las mezclan, juegan con el vehículo de animales y practican así la comprensión de los colores y la motricidad. En el juego con el dado de colores, su hijo se inicia en un primer juego siguiendo unas reglas. ¡Jueguen ustedes también! Hablen con su hijo sobre los animales, los colores y la función de las piezas de construcción y de esta manera fomentarán su lenguaje, su sentido del oído, su creatividad y sus ganas de jugar. ¡Les deseamos que se diviertan mucho jugando! ESPAÑOL Su inventor para niños Contenido del juego 1 1 8 1 2 9 cabeza de jirafa cuerpo de jirafa (con ruedas) bloques de construcción de jirafa dado de colores y símbolo árboles cartas de comida 19 El juego Al comienzo de la partida, Rafa Jirafa tiene un cuello muy cortito. El niño que tiene el turno apila un bloque sobre el cuerpo de Rafa, alargando así el cuello de la jirafa. A continuación mueve a Rafa Jirafa de un árbol al otro. Si consigue llegar sin que se caiga ningún bloque, recibirá de premio una carta de comida. ¿Quién tiene al final el mayor número de cartas de comida? Preparativos Poned los dos árboles en el centro de la mesa tal como se indica en la ilustración. Procurad que la distancia entre ellos sea aproximadamente de dos árboles. Coged el cuerpo de la jirafa y apostadlo a un árbol de manera que una rueda toque el tronco del árbol y que el cuerpo de la jirafa quede mirando al otro árbol. Poned a continuación un bloque cualquiera de jirafa y la cabeza encima. Repartid las cartas de comida entre ambos árboles. Tened los bloques y el dado preparados. ESPAÑOL 20 ¿Cómo se juega? Jugáis por turnos en el sentido de las agujas del reloj. Comienza el niño que tenga el cuello más largo. Si no os podéis poner de acuerdo, comenzará el niño más joven tirando el dado. ¿Qué te ha salido en el dado? • ¿Un color? Coge un bloque del color correspondiente. Si no queda ningún bloque del color que ha salido en el dado, no tienes que coger ninguno. • ¿Una estrella? Puedes coger el bloque que quieras. Separa la cabeza del cuerpo de la jirafa y ponla a un lado. Coge el bloque de construcción, apílalo sobre el cuerpo de la jirafa y a continuación pon encima la cabeza con mucho cuidado. A continuación empuja a la jirafa lentamente hasta el otro árbol. ¿Se te ha caído algo de la jirafa al moverla? • ¿No? ¡Estupendo! Coge de premio una carta de comida y colócatela delante. • ¿Sí? ¡Lástima! Vuelve a colocar los bloques caídos en el centro de la mesa y mueve la jirafa de nuevo hasta apostarla en un árbol. Los bloques que no hayan caído permanecerán apilados en la jirafa. Por esta vez te quedas sin carta de comida. Final del juego La partida acaba cuando se hayan consumido todas las cartas de comida de los árboles. Cada jugador coloca sus cartas de comida ganadas formando una hilera. Gana el niño que tenga la hilera más larga. En caso de empate serán ganadores conjuntamente los niños empatados. ESPAÑOL A continuación es el turno del siguiente niño para tirar el dado. Consejo: Los niños más mayores pueden aumentar la distancia entre los árboles y tienen que dar la vuelta a la jirafa con mucho cuidado antes de empujarla. 21 22 I miei primi giochi Giraffa Graziella Un traballante gioco da impilare per 1 – 4 bambini a partire da 2 anni. Autore del gioco: Design: Durata del gioco: Evelyn Kopp Evelyn Kopp circa 10 minuti Cari genitori, il materiale di gioco è stato creato specificamente per le manine dei bambini e stimola la motricità fine di vostro figlio. Nel corso del gioco libero, il bambino impilerà i vari pezzi che compongono la figura degli animali ordinandoli per colore o in variopinta mescolanza, e giocherà con l'auto-giraffa esercitando così la sensibilità cromatica e la motricità. Con il gioco con il dado a colori il bambino viene introdotto alle prime modalità di gioco con regole. Giocate insieme al vostro bambino! Parlate con lui degli animali, dei colori e della funzione degli elementi da costruire, ne stimolerete così il linguaggio, l’udito, la creatività e la voglia di giocare. Buon divertimento! I vostri inventori per bambini Testa di giraffa Corpo di giraffa (con rotelle) 8 mattoncini giraffa Dado a colori con simboli 2 alberi 9 carte cibo ITALIANO Contenuto del gioco 23 Ideazione All’inizio la giraffa Graziella ha un collo cortissimo. Il bambino di turno impila con grande attenzione un mattoncino sul corpo della giraffa, allungandole così il collo. Spingerà poi Graziella da uno all’altro albero. Se ci riesce senza farne cadere dei pezzo riceverà in premio una carta cibo. Chi avrà più carte alla fine del gioco? Preparativi del gioco Mettete i due alberi come nella figura al centro del tavolo, calcolando che la distanza corrisponda all’incirca a due alberi. Prendete il corpo della giraffa e collocatelo facendo combaciare una ruota con il tronco dell’albero mentre il corpo della giraffa è rivolto verso l’altro albero. Impilate un mattoncino giraffa a scelta e poi la testa. Distribuite sui due alberi le carte cibo. Preparate mattoncini e dado. ITALIANO 24 Svolgimento del gioco Giocate in senso orario. Inizia il bambino che ha il collo più lungo. Se non riuscite ad accordarvi inizia il bambino più piccolo e tira il dado. Cosa è uscito al dado? • Un colore? Prendi un mattoncino di corrispondente colore. Non lo potrai prendere se non ci sono più mattoncini del colore del dado. • Una stella? Puoi scegliere un mattoncino a tua scelta. Solleva la testa della giraffa e mettila sul tavolo. Prendi il mattoncino, impilalo sul corpo della giraffa e poi con attenzione colloca in cima la testa. Spingi piano piano la giraffa verso l’altro albero. E’ caduto qualche pezzo dalla giraffa? • No? Magnifico! In premio puoi prendere una carta cibo e metterla davanti a te. • Si? Peccato! Rimetti al centro del tavolo il pezzo caduto e spingi la giraffa di nuovo accanto ad un albero. I mattoncini che non sono caduti dalla giraffa restano al loro posto. Non potrai prendere la carta cibo. Il turno passa al bambino seguente che tira il dado. Conclusione del gioco Il gioco finisce quando non ci sono più carte cibo. Ogni bambino allinea le sue carte: vince il bambino con la fila più lunga. In caso di parità i bambini vincono insieme. ITALIANO Suggerimento: I bambini più grandicelli possono aumentare la distanza tra gli alberi e gireranno con attenzione la giraffa prima di spingerla. 25 Erfinder für Kinder Inventive Playthings for Inquisitive Minds Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini Geschenke Gifts Cadeaux Geschenken Regalos Regali Kinderschmuck Children’s jewelry Bijoux d’enfants Kindersieraden Joyería infantil Bigiotteria per bambini Kinderzimmer Children’s room Chambre d’enfant Kinderkamers Decoración habitación Camera dei bambini Children learn about the world through play. HABA makes it easy for them with games and toys which arouse curiosity, with imaginative furniture, delightful accessories, jewelry, gifts and much more. HABA encourages big ideas for our diminutive explorers. Les enfants apprennent à comprendre le monde en jouant. HABA les accompagne sur ce chemin en leur offrant des jeux et des jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles pleins d‘imagination, des accessoires pour se sentir à l‘aise, des bijoux, des cadeaux et bien plus encore. Car les petits explorateurs ont besoin de grandes idées ! Kinderen begrijpen de wereld spelenderwijs. HABA begeleidt hen hierbij met spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt, fantasievolle meubels, knusse accessoires, sieraden, geschenken en nog veel meer. Want kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig. Los niños comprenden el mundo jugando. HABA les acompaña con juegos y juguetes, que despiertan su interés, con muebles llenos de fantasía, accesorios para encontrarse bien, joyas, regalos y muchas cosas más, pues, los pequeños aventureros necesitan grandes ideas. I bambini scoprono il mondo giocando. La HABA li aiuta con giochi e giocattoli che destano la loro curiosità, con mobili fantasiosi, accessori che danno un senso di benessere, bigiotteria, regali e altro ancora. Poiché i piccoli scopritori hanno bisogno di grandi idee. Habermaaß GmbH • August-Grosch-Straße 28 - 38 96476 Bad Rodach, Germany • www.haba.de 1/10 Bebè & bambino piccolo TL 77565 Bebé y niño pequeño Kinder begreifen spielend die Welt. HABA begleitet sie dabei mit Spielen und Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit fantasievollen Möbeln, Accessoires zum Wohlfühlen, Schmuck, Geschenken und vielem mehr. Denn kleine Entdecker brauchen große Ideen. Art. Nr. 4294 Baby & Kleinkind Infant Toys Jouets premier âge Baby & kleuter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Haba 4294 de handleiding

Categorie
Bordspellen
Type
de handleiding