Ferm LTM1006 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding
Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tuote on seuraavien standardien tai
normatiivisten asiakirjojen vaatimusten mukainen:
EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
noudattaen seuraavien direktiivien määräyksiä:
98/37/ETY, 73/23/ETY, 89/336/ETY.
01-10-2005 lähtien
ZWOLLE, ALANKOMAAT
W. Kamphof
Laadunvarmistusosasto
Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen
ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta.
Ferm BV Lingenstraat 6 8028 PM Zwolle Alankomaat
CEıVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (FIN)
Ferm 71
GRASTRIMMER
De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2
Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze
gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u dit apparaat in
gebruik neemt. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie
bij het apparaat.
Inhoudsopgave:
1. Machine data
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Montage van accessoires en bediening
4. Onderhoud
1. MACHINE DATA
Technische specificaties
Inhoud van de verpakking
1 Grastrimmer
1 Beschermkap
1 Grastrimmerwiel
4 Schroeven
1 Gebruikershandleiding
1 Veiligheidsinstructies
1 Garantiekaart
Productinformatie
Afb. 1
1. Stroomkabel
2. Aan/uit-schakelaar/handgreep
3. Handgreep vóór
4. Bedieningsknop zijwaarts draaien
5. Hoogte-instelknop
6. Beschermkap
7. Grastrimmerwiel
Spanning | 230V, 50Hz
Vermogen | 500 Watt
Snijcirkel | 320 mm
Totale lengte | 980 mm
Gewicht | 3,9 kg
Grastrimmerdraad | 1,4 mm
Lpa (geluidsdruk) | 83 dB(A)
Lwa (geluidsvermogen) | 96 dB(A)
Vibratiewaarde | 7.0 m/s
2
18 Ferm
FIN
NL
8. Bevestigingshaak voor de stroomkabel
9. Knop om werkhoek in te stellen
10. Verstelknop handgreep vóór
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Uitleg symbolen
Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid.
Klasse II apparaat – Dubbel geïsoleerd –
De stekker hoeft niet geaard te zijn
Duidt op gevaar van lichamelijk letsel of beschadiging van materialen.
Lees de instructies.
Niet gebruiken in de regen.
Verwijder stekker uit stopcontact
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen
ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke
instantie.
Draag een veiligheidsbril
Houd omstanders op afstand.
Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde
voorwerpen. Houd personen in de buurt op een veilige afstand tot de
machine.
Veiligheidsvoorschriften
Ruim de plastic verpakkingszakken veilig op; deze kunnen verstikkingsgevaar
opleveren voor kleine kinderen.
Zorg dat het werkgebied altijd goed opgeruimd is.
Gebruik elektrische apparaten nooit in vochtige of natte omgevingen.
Ferm 19
4. HUOLTOTOIMET
Varoitus! Katkaise laitteen toiminta ja irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin
ryhdyt tutkimaan vikaa.
Ongelmatilanteet
Seuraavassa taulukossa esitetään tarkastuksia ja toimenpiteitä, joista voi olla apua, jos
laite ei toimi kunnolla. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys huoltoliikkeeseen.
Puhdistaminen
Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se
jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt,
voit käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten
bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia.
Voitelu
Konetta ei tarvitse voidella.
Viat
Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin
huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu
tilattavissa olevat osat.
Ympäristö
Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on
mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava
asianmukaiseen kierrätyspisteeseen.
Takuu
Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei toimi Virta katkaistu Kytke virta
Pistorasiassa vikaa Käytä toista pistorasiaa
Jatkojohto vahingoittunut Tarkasta johto ja vaihda
tarvittaessa
Sulake viallinen/lauennut Vaihda sulake
Laite toimii katkonaisesti Jatkojohto vahingoittunut Tarkasta johto ja vaihda
tarvittaessa
Johdot laitteen sisällä vahingoittuneet Ota yhteys huoltoliikkeeseen
Laite käy raskaasti Ruoho liian pitkää Leikkaa vaiheittain
Laite ei leikkaa Siima katkennut tai liian lyhyt Syötä siimaa käsin tai
automaattisesti
Siiman automaattinen syöttö
ei toimi Kela tyhjä Vaihda kela
Siima sotkeutunut kelan sisällä Tarkasta kela, kelaa siima
tarvittaessa uudelleen
70 Ferm
NL
FIN
Paina kannen kyljissä olevat salvat sisään (katso kuvaa 2). Vedä kansi pois akselista.
Irrota siimakasetti akselista ja vaihda se uuteen tai kierrä siihen uusi 1,6 millimetrin
siima.
Vedä kelan toisesta päästä 15 cm siimaa kannessa olevan reiän läpi ja toisesta päästä
15 cm siimaa toisen reiän läpi. Kiinnitä kasetti takaisin paikalleen ja tarkasta, että siima
ei ole juuttunut kiinni. Aseta kansi takaisin akseliin ja kierrä kantta, kunnes se lukittuu
paikalleen.
Leikkurin korkeuden säätäminen
Kuva 1
Paina korkeudensäätöpainiketta (5) ylöspäin ja vedä akseli halutun pituiseksi.
Vapauta korkeudensäätöpainike, jolloin se napsahtaa paikalleen.
Etukahvan asennon säätäminen
Kuva 4
Avaa etukahvan säätönuppi (1) kiertämällä sitä vastapäivään, säädä kahva sopivaan
asentoon ja kiristä nuppi.
Leikkurin kiertäminen vasemmalle tai oikealle
Kuva 3
Paina sivusäätöpainike (4) alas ja käännä leikkuupäätä vasemmalle tai oikealle. Vapauta
sivusäätöpainike, jolloin se napsahtaa paikalleen.
Leikkuupään kulman säätäminen
Kuva 3
Leikkuupään kulman voi säätää kolmeen asentoon.
Paina ensin kulmansäätölukkoa (9). Nyt leikkuupään kulman voi säätää kolmeen eri
asentoon. Leikkuupää napsahtaa kiinnittyessään valittuun asentoon.
Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin ryhdyt säätämään leikkuupäätä.
Vedonpoistimen käyttö
Kuva 5
Varmista pistotulpan pysyminen kiinni jatkojohdossa kiertämällä virtajohtoon (jatkojohtoon)
silmukka ja kiinnittämällä se vedonpoistimeen kuvassa näkyvällä tavalla (katso kuvaa 5).
Kiinnitä tämän jälkeen pistotulppa jatkojohdon vastakkeeseen. Tämä estää pistotulpan
irtoamisen vahingossa.
Ohjainpyörän käyttö
Kuva 3
Ohjainpyörä auttaa pitämään leikkuujäljen säännöllisenä. Se sopii parhaiten nurmikon
reunusten viimeistelyyn. Pyörän avulla voit työntää laitetta polkua tai nurmikon reunusta
pitkin, jolloin reunasta tulee suora ja korkeudeltaan tasainen. Pyörää voi myös kuljettaa
pitkin rakennuksen seinän alareunaa, kun halutaan leikata ruoho seinän vierestä.
Aseta leikkuupää 90 asteen kulmaan kohdassa Leikkuupään kulman säätäminen
neuvotulla tavalla. Kahvan voi kääntää vasemmalle tai oikealle (käyttäjä vasen- tai
oikeakätinen). Paina sivusäätöpainike (4) alas ja käännä kahva vasemmalle tai oikealle.
Vapauta sivusäätöpainike, jolloin se napsahtaa paikalleen.
Ferm 69
Gebruik een elektrisch apparaat nooit op een plek waar het brand of een explosie kan
veroorzaken, bijvoorbeeld in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen.
Houd kinderen altijd op afstand.
Zorg er te allen tijde voor dat kinderen of anderen niet aan het elektrische apparaat
zitten.
Laat elektrische apparaten nooit onbeheerd achter.
Berg elektrische apparaten altijd op een droge, hooggelegen of afgesloten plek op,
buiten het bereik van kinderen.
Draag altijd een veiligheidsbril. Wij raden u ook aan om oorbescherming te dragen.
Draag stevige antislipschoenen. Draag geen sandalen of schoenen met een open
voorkant.
Voordat u een elektrisch apparaat gebruikt, dient u altijd eerst te controleren of er
beschadigde onderdelen zijn; zo ja, gebruik het apparaat dan niet voordat deze zijn
vervangen door nieuwe onderdelen.
Gebruik geen elektrische apparaten wanneer u moe bent of alcohol hebt gedronken.
Oefen geen overmatige kracht uit op het apparaat; laat het zijn werk doen met de
snelheid waarvoor hij is ontworpen.
Zorg te allen tijde dat u stevig staat en uw evenwicht niet verliest.
Na gebruik dient u het apparaat uit te schakelen met de aan/uit-schakelaar.
Gebruik dit apparaat nooit wanneer de beschermkap niet is aangebracht. Deze mag
nooit worden verwijderd.
Wij raden u ten zeerste aan voor deze machine bij de wandcontactdoos een
reststroombeveiliging te gebruiken van niet meer dan 30 mA.
Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires van Ferm. Bij gebruik van
reserveonderdelen en accessoires die niet door Ferm worden geleverd of aanbevolen,
komt uw garantie te vervallen; bovendien kan dit tot gevaarlijke situaties leiden.
Gebruik dit apparaat alleen voor het werk waarvoor hij bedoeld is: het bijwerken van
gras en licht struikgewas.
• Zorg ervoor dat de stroomkabel niet op of over scherpe voorwerpen ligt die door de
buitenste isolatielaag zouden kunnen dringen. Voer vóór gebruik een visuele controle
van de stroomkabel uit, en wanneer deze beschadigd is, laat hem dan vervangen door
een gespecialiseerd servicecentrum. Gebruik het apparaat niet als de kabel
beschadigd is.
Wat u ook doet - wees voorzichtig!
Specifieke waarschuwingen voor uw veiligheid
Pas op: gevaar!
De snijelementen blijven nog even doordraaien nadat de motor is uitgeschakeld.
Als de stroomkabel tijdens gebruik beschadigd raakt, trek hem dan direct uit het
stopcontact.
20 Ferm
FIN
NL
RAAK DE KABEL NIET AAN TOTDAT U HEM UIT HET STOPCONTACT HEEFT
GETROKKEN. Gebruik het apparaat niet zolang de stroomkabel of de verlengkabel
beschadigd is.
Houd de verlengkabel uit de buurt van de snijelementen.
Monteer nooit metalen snijelementen op dit apparaat.
Zorg dat de grastrimmer regelmatig wordt gecontroleerd en onderhouden. Laat hem
alleen repareren door een erkend vakman.
Houd uw handen en voeten te allen tijde uit de buurt van het snijgebied. Houd uw
tweede hand altijd op de hulphandel.
Houd de grastrimmer altijd op veilige afstand van uw lichaam.
Draag altijd een veiligheidsbril.
Draag altijd stevige werkhandschoenen.
Gebruik de grastrimmer alleen bij daglicht.
Zorg er te allen tijde voor dat de ventilatieopeningen niet verstopt raken.
Zorg ervoor dat zich geen mensen of dieren binnen 5 meter van het snijgebied
bevinden.
Voordat u de grastrimmer gebruikt, dient u eerst alle stenen, stokken, speeltjes en
andere ongerechtigheden uit het werkgebied te verwijderen.
Pas op dat u zichzelf niet verwondt aan het mes dat is gemonteerd om het snijdraad
af te snijden. Na het verlengen van de snijdraad dient u de grastrimmer altijd eerst in
zijn normale werkstand terug te zetten, voordat u hem weer inschakelt.
Kom nooit met uw handen aan de onderzijde van het apparaat als de stekker niet uit
het stopcontact is verwijderd. Verwijder altijd eerst de stekker uit het stopcontact
voordat u aan de snijdraadhouder zit of deze probeert te verwijderen.
Vervangen stekker
Wanneer u problemen hebt met het vervangen van een oude stekker door een nieuwe,
laat dit dan doen door een erkend vakman.
PAS OP! Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en MAG NIET GEAARD WORDEN.
Wanneer u om welke reden dan ook draden opnieuw moet bevestigen, doe dit
dan als volgt:Bevestig de blauwe draad (neutraal) aan het aansluitpunt met de
letter ‘N’. Het kan ook zijn dat dit aansluitpunt zwart of blauw gekleurd is.
Bevestig de bruine draad (spanning) aan het aansluitpunt met de letter ‘L’. Het
kan ook zijn dat dit aansluitpunt rood of bruin gekleurd is.
Dubbel geïsoleerd
Dit elektrische apparaat is dubbel geïsoleerd. Alle externe delen worden
geïsoleerd via de stroomkabel. Hierdoor hoeft dit elektrische apparaat niet
geaard te worden.
Gebruik van verlengkabels
Alle elektrische aansluitingen, waaronder verlengkabels, dienen waterdicht te zijn en
aantoonbaar goedgekeurd voor buitengebruik. Voor dit apparaat dient de verlengkabel
een doorsnede te hebben van tenminste 0,75 mm
2
. Rol verlengkabels altijd volledig uit
voordat u ze gebruikt.
Ferm 21
Ennen kuin ryhdyt käyttämään leikkuria, poista työskentelyalueelta kivet, oksat, lelut ja
muut sinne kuulumattomat tavarat.
Varo siiman katkaisuterää. Kun olet jatkanut siimaa, palauta leikkuri aina normaaliin
käyttöasentoon, ennen kuin kytket sen toimintaan.
Älä koskaan koske laitteen leikkuupäähän, kun virta on vielä kytketty. Irrota pistotulppa
pistorasiasta, ennen kuin ryhdyt irrottamaan siimapesän kantta tai kosket siihen.
Pistotulpan vaihtaminen
Jos vähänkään epäilet, että et osaa vaihtaa vanhaa pistotulppaa uuteen, ota yhteyttä
sähköalan ammattilaiseen ja anna hänen vaihtaa pistotulppa.
VAROITUS! Laitteessa on kaksinkertainen eristys. SITÄ EI SAA MAADOITTAA.
Jos sähköjohto on uusittava, toimi seuraavasti: Yhdistä sininen johdin
(nollajohdin) napaan, jossa on merkki N tai joka on väriltään musta tai sininen.
Yhdistä ruskea johdin (jännitteinen) napaan, jossa on merkki L tai joka on
väriltään punainen tai ruskea.
Kaksinkertainen eristys
Tässä sähkölaitteessa on kaksinkertainen eristys. Kaikki ulkopinnan osat on
eristetty jännitteisistä osista. Laitetta ei siksi tarvitse maadoittaa.
Jatkojohtojen käyttö
Jatkojohtojen ja muiden sähköliitännässä käytettävien tarvikkeiden tulee olla vedenpitäviä
ja ulkokäyttöön tarkoitettuja ja niissä tulee olla vastaavat merkinnät.
Käytä tämän laitteen kanssa aina jatkojohtoa, jonka johtimien poikkipinta-ala on vähintään
0,75 mm
2
. Kelaa jatkojohdot aina ennen käyttöä kokonaan auki.
3. ASENNUS & KÄYTTÖ
Suojuksen kiinnittäminen
Kuva 2
Kiinnitä suojus ja ohjainpyörä laitteen pohjaan neljällä mukana toimitetulla ruuvilla (1).
Leikkurin käynnistäminen ja pysäyttäminen
Kuva 1
Kun haluat käynnistää leikkurin, paina ensin turvakytkintä. Sen jälkeen voit käynnistää
leikkurin painamalla käyttökytkintä.
Pysäytä leikkuri vapauttamalla käyttökytkin.
Leikkurisiiman pidentäminen
Leikkurisiima pitenee automaattisesti.
Uuden siiman kiinnittäminen
Jos leikkuriin on kiinnitettävä uusi siima, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta ja toimi
sitten seuraavien ohjeiden mukaan:
68 Ferm
NL
FIN
Älä anna lasten tai muiden ulkopuolisten koskea laitteeseen.
Älä jätä laitetta ilman valvontaa.
Säilytä laitetta kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa.
Käytä aina suojalaseja. Suosittelemme myös kuulosuojainten käyttöä.
Käytä liukumattomia jalkineita. Älä käytä sandaaleja tai avokärkisiä kenkiä.
Ennen kuin käytät laitetta, tarkasta että siinä ei ole vahingoittuneita osia. Älä käytä
laitetta, ennen kuin vahingoittuneet osat on vaihdettu uusiin.
Älä käytä laitetta väsyneenä tai alkoholin vaikutuksen alaisena.
Älä ylikuormita laitetta. Anna sen käydä sille tarkoitetulla nopeudella.
Älä kurota liian kauas laitetta käyttäessäsi. Varo menettämästä tasapainoasi.
Katkaise käytön jälkeen laitteen toiminta käyttökytkimestä.
Älä käytä laitetta, jos suojus ei ole paikoillaan. Suojus on aina pidettävä paikalleen
kiinnitettynä.
Suosittelemme, että käytettäessä tätä laitetta pistorasia suojataan enintään 30 mA:n
vikavirtakytkimellä.
Käytä ainoastaan Fermin varaosia ja lisätarvikkeita. Muiden kuin Fermin toimittamien
tai sen suosittelemien lisävarusteiden käyttö kumoaa takuun ja voi aiheuttaa
vaaratilanteita.
Käytä laitetta vain sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen: nurmikon ja kevyiden
pensaiden leikkaukseen.
Varo että terävät esineet eivät pääse rikkomaan virtajohdon eristystä. Tarkasta
virtajohto silmämääräisesti ennen käyttöä. Jos johto on vaurioitunut, toimita se
huoltoliikkeeseen vaihdettavaksi. Älä käytä laitetta, jos johto on vaurioitunut.
Varovaisuus ennen kaikkea!
Tärkeitä turvavaroituksia
Huomio: Vaara!
Leikkaavat osat pyörivät vielä sen jälkeen, kun moottori on pysäytetty.
Jos johto vahingoittuu käytön aikana, irrota johto välittömästi pistorasiasta. ÄLÄ
KOSKE JOHTOON, ENNEN KUIN OLET KATKAISSUT VIRRAN SYÖTÖN
LAITTEESEEN. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai jatkojohto on vahingoittunut.
Pidä jatkojohto etäällä leikkaavista osista.
Älä kiinnitä laitteeseen metallisia leikkuuteriä.
Tarkasta ja huolla leikkuri säännöllisesti. Anna kaikki korjaukset valtuutetun korjaajan
tehtäväksi.
Pidä kädet ja jalat aina poissa leikkuualueelta. Pidä toisella kädellä kiinni lisäkahvasta.
Pidä leikkuri aina turvallisella etäisyydellä kehosta.
Käytä aina suojalaseja.
Käytä aina käsineitä.
Käytä leikkuria vain päivänvalossa.
Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina.
Älä päästä muita ihmisiä tai eläimiä 5:tä metriä lähemmäs leikkuualuetta.
Ferm 67
3. MONTAGE VAN ACCESSOIRES EN BEDIENING
Bevestigen van de beschermkap
Afb. 2
Bevestig de beschermkap en het grastrimmerwiel aan de onderkant van de grastrimmer
met behulp van de vier bijgeleverde schroeven (1).
Starten en stoppen van de grastrimmer
Afb. 1
Om de grastrimmer te “starten” drukt u eerst op de veiligheidsknop. Daarna drukt u de
aan/uit-schakelaar in. Om te stoppen laat u de aan/uit-schakelaar los.
Verlengen van de snijdraad
Het verlengen van de snijdraad van de grastrimmer gebeurt automatisch.
Het invoeren van nieuwe snijdraad
Wanneer u nieuwe snijdraad moet invoeren, haal dan de stekker uit het stopcontact en ga
als volgt te werk:
Druk op de vrijgaveknoppen aan de zijkant van de snijdraadhouder (zie afb. 2). Trek de
kap van de stang. Trek nu de snijdraadhouder van de stang en vervang hem door een
nieuwe of wikkel nieuw 1,4 mm draad in de houder.
Duw 150 mm draad van het ene uiteinde van de spoel door het gat in de
snijdraadhouder en 150 mm draad van het andere uiteinde door het tweede gat. Duw
de snijdraadhouder weer op zijn plaats. Zorg er wel voor dat de draad niet komt klem
te zitten. Plaats de kap weer op de stang en duw door tot deze weer op zijn plaats
klikt.
Instellen van de hoogte van de grastrimmer
Afb. 1
Druk op de hoogte-instelknop (5) en trek de stang uit tot de gewenste hoogte.
Laat de hoogte-instelknop los en deze klikt weer op zijn plaats.
Instellen van de handgreep vóór
Afb. 4
Draai de instelknop voor de handgreep vóór (1) tegen de richting van de klok in tot deze
los is, zet de handgreep in de gewenste positie en draai de instelknop weer vast.
De handgreep naar links of rechts laten draaien
Afb. 3
Druk op de bedieningsknop zijwaarts draaien (4) en draai naar wens naar links of rechts.
Laat de bedieningsknop zijwaarts draaien los en deze zal op zijn plaats klikken.
Instellen van de werkhoek van de grastrimmer
Afb. 3
De werkhoek van de grastrimmer is instelbaar in drie standen.
Druk eerst op de knop om de werkhoek in te stellen (9). De kop van de grastrimmer kan
nu in drie verschillende standen worden gezet. Iedere stand kan worden vastgezet met
22 Ferm
FIN
NL
een “klik”. Voordat u de werkhoek van de grastrimmer instelt, dient u altijd eerst de
stekker uit het stopcontact te halen.
Gebruik van de bevestigingshaak voor de stroomkabel
Afb. 5
Om de stekker beter vast te maken aan de stroomkabel kunt u een lus maken in de
stroomkabel (verlengkabel) en deze vastklemmen om de bevestigingshaak voor de
stroomkabel, zoals weergegeven (zie afb. 5). Wanneer deze goed vast zit, maakt u de
stroomkabel vast aan de stekker. Hierdoor wordt voorkomen dat de stroomkabel per
ongeluk wordt losgetrokken.
Gebruik van het grastrimmerwiel
Afb. 3
Het wiel helpt u de snijcirkel steeds gelijk te houden. Deze voorziening kan het best
worden gebruikt om de grasranden bij te werken. Met het wiel kunt u over een pad of
rand van een grasveld rollen; hierdoor is de snijhoogte altijd gelijk en kunt u in een rechte
lijn werken. Het wiel kan ook worden gebruikt langs een muur of gebouw om ongewenste
grasgroei te verwijderen uit de ruimte tussen de muur en de grond.
Plaats de kop van de grastrimmer in een hoek van 90 graden zoals beschreven onder
“Instellen van de werkhoek van de grastrimmer”. Voor een optimaal gebruik kan de
handgreep zowel naar links als naar rechts worden gedraaid (voor links- of rechtshandige
mensen). Druk de bedieningsknop zijwaarts draaien in (4) en draai naar wens naar links of
naar rechts. Laat de bedieningsknop zijwaarts draaien los en deze klikt op zijn plaats.
4. ONDERHOUD
Pas op! Verwijder altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u probeert
een probleem op te lossen.
Problemen oplossen
In onderstaande tabel vindt u een aantal controlemogelijkheden en acties die u kunt
ondernemen als het apparaat niet naar behoren functioneert. Wanneer dit het probleem
niet oplost, neem dan contact op met uw lokale servicecentrum.
Ferm 23
9. Kulmansäätölukko
10. Etukahvan säätönuppi
2. TURVAOHJEET
Symbolit
Täyttää EU-direktiivien olennaiset turvallisuusmääräykset.
Suojausluokka II – Kaksinkertainen eristys – Pistotulpan ei tarvitse olla
maadoitettu.
Tapaturman tai aineellisten vahinkojen vaara.
Lue käyttöohjeet.
Ei saa käyttää sateessa.
Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen
kierrätyspisteeseen.
Käytä suojalaseja
Älä päästä muita henkilöitä työskentelyalueelle
Varo, etteivät koneesta sinkoutuvat esineet loukkaa lähellä seisovia
henkilöitä. Pidä lähellä olevia henkilöitä turvallisella etäisyydellä
koneesta.
Erityisiä turvaohjeita
Hävitä muovipussit turvallisella tavalla. Pienet lapset voivat tukehtua niihin.
Pidä työskentelyalue puhtaana ja siistinä.
Älä käytä laitetta sateessa tai märässä ympäristössä.
Älä käytä laitetta palo- tai räjähdysvaarallisissa paikoissa, esim. lähellä syttyviä
nesteitä tai kaasuja.
Älä päästä lapsia työskentelyalueelle.
66 Ferm
NL
FIN
RUOHON VIIMEISTELYLEIKKURI
Numerot seuraavassa tekstissä vastaavat kuvia sivulla 2
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä huolellisesti , jotta oma turvallisuutesi ja
lähistöllä olevien turvallisuus ei vaarannu. Pane ohjeet huolellisesti talteen
vastaisen varalle.
Sisällys:
1. Laitetiedot
2. Turvaohjeet
3. Asennus & käyttö
4. Huoltotoimet
1. LAITETIEDOT
Tekniset tiedot
Tekniset tiedot
1 runko
1 suojus
1 ohjainpyörä
4 ruuvia
1 käyttöohjekirja
1 turvaohjelehtinen
1 takuukortti
Osat
kuva 1
1. Virtajohto
2. Käyttökytkin ja kahva
3. Etukahva
4. Sivusäätöpainike
5. Korkeudensäätöpainike
6. Suojus
7. Ohjainpyörä
8. Vedonpoistin
Jännite | 230 V, 50 Hz
Ottoteho | 500 W
Leikkuuleveys | 320 mm
Kokonaiskorkeus | 980 mm
Paino | 3,9 kg
Siima | 1,4 mm
Lpa | 83 dB(A)
Lwa | 96 dB(A)
Tärinä | 7.0 m/s
2
Ferm 65
Reinigen
Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na
gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn.
Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de
kunststof onderdelen.
Smeren
De machine heeft geen extra smering nodig.
Storingen
Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan
contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u
een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden.
Milieu
Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking
geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom
gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen
ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke
instantie.
Garantie
Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart.
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing
Machine werkt niet Machine uitgeschakeld Zet machine aan
Stopcontact werkt niet Gebruik ander stopcontact Verlengkabel beschadigd
Controleer kabel Vervang indien
nodig
Stop kapot/gesprongen Vervang stop
Machine werkt af en toe Verlengkabel beschadigd Controleer kabel. Vervang indien nodig
Interne bedrading beschadigd Neem contact op met servicecentrum
Machine kan werk niet aan Gras te hoog Werk in laagjes
Machine snijdt niet Draad te kort / afgebroken Voer handmatig/automatisch draad
door
Draad wordt niet doorgevoerd Spoel leeg Vervang de spoel
Draad zit vast in spoel Inspecteer de spoel, zonodig opnieuw
oprollen
24 Ferm
FIN
NL
Verklaring van conformiteit EG-voorschriften
Wij verklaren onder volledig eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de
volgende standaards en gestandaardiseerde documenten:
EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN55014-1
EN55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
conform de volgende voorschriften:
98/37 EEC, 73/23 EEC, 89/336 EEC
Per 01-10-2005
ZWOLLE
W. Kamphof
Kwaliteitsafdeling
Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden
ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de
productspecificaties te wijzigen.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland
CE
ı
CONFORMITEITSVOORSCHRIFT
(
NL
)
Ferm 25
Fel
Kontakta servicestället som anges på garantibeviset om ett fel uppstår, t.ex. på grund av
en del som är nedsliten. I slutet av den här bruksanvisningen finns en sprängskiss över de
delar som kan beställas.
Driftstörningar
För att undvika transportskador levereras maskinen i en så stadig förpackning som
möjligt. Förpackningen har så långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material.
Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen.
Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas
in enligt gällande miljöregler.
Garanti
Garantivillkoren framgår av det separat bifogade garantikortet.
Vi förklarar på eget ansvar att den här produkten överensstämmer med följande normer
och standardiserade dokument:
EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN55014-1,
EN55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
i enlighet med direktiven:
98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC,
från 01-10-2005
ZWOLLE-NL
W. Kamphof
Kvalitetsavdelningen
Det är vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter och därför förbehåller vi oss för
ändringar av produktspecifikationer utan föregående information.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna
CE
ı
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
(
S
)
64 Ferm
NL
S

Documenttranscriptie

GRASTRIMMER CEıVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS (FIN) De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pagina 2 Voor uw eigen veiligheid en die van anderen raden wij u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen, voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze gebruikershandleiding en de overige documentatie bij het apparaat. NL Vakuutamme yksinomaan omalla vastuullamme, että tuote on seuraavien standardien tai normatiivisten asiakirjojen vaatimusten mukainen: EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 noudattaen seuraavien direktiivien määräyksiä: Inhoudsopgave: 1. Machine data 2. Veiligheidsvoorschriften 3. Montage van accessoires en bediening 4. Onderhoud 98/37/ETY, 73/23/ETY, 89/336/ETY. 01-10-2005 lähtien ZWOLLE, ALANKOMAAT 1. MACHINE DATA Technische specificaties Spanning Vermogen Snijcirkel Totale lengte Gewicht Grastrimmerdraad Lpa (geluidsdruk) Lwa (geluidsvermogen) Vibratiewaarde | | | | | | | | | 230V, 50Hz 500 Watt 320 mm 980 mm 3,9 kg 1,4 mm 83 dB(A) 96 dB(A) 7.0 m/s2 W. Kamphof Laadunvarmistusosasto FIN Kehitämme jatkuvasti tuotteitamme ja pidätämme siksi oikeuden muuttaa tuotteen ominaisuuksia ilman eri ilmoitusta. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Alankomaat Inhoud van de verpakking 1 Grastrimmer 1 Beschermkap 1 Grastrimmerwiel 4 Schroeven 1 Gebruikershandleiding 1 Veiligheidsinstructies 1 Garantiekaart Productinformatie Afb. 1 1. Stroomkabel 2. Aan/uit-schakelaar/handgreep 3. Handgreep vóór 4. Bedieningsknop zijwaarts draaien 5. Hoogte-instelknop 6. Beschermkap 7. Grastrimmerwiel 18 Ferm Ferm 71 4. HUOLTOTOIMET Varoitus! Katkaise laitteen toiminta ja irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin ryhdyt tutkimaan vikaa. Ongelmatilanteet Seuraavassa taulukossa esitetään tarkastuksia ja toimenpiteitä, joista voi olla apua, jos laite ei toimi kunnolla. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys huoltoliikkeeseen. 8. Bevestigingshaak voor de stroomkabel 9. Knop om werkhoek in te stellen 10. Verstelknop handgreep vóór 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Conform de Europese toepasselijke standaards op het gebied van veiligheid. Puhdistaminen Puhdista koneen ulkopinta säännöllisesti pehmeällä kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen käyttökerran jälkeen. Pidä koneen jäähdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit käyttää saippuavedellä kostutettua kangaspalaa. Älä kuitenkaan käytä liuottimia kuten bensiiniä, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia. Klasse II apparaat – Dubbel geïsoleerd – De stekker hoeft niet geaard te zijn Voitelu Konetta ei tarvitse voidella. Duidt op gevaar van lichamelijk letsel of beschadiging van materialen. Viat Jos kone vikaantuu esimerkiksi osan kulumisen johdosta, ota yhteys takuukortin huoltopisteeseen. Tämän käyttöoppaan takasivulla on hajotuskuva, jossa on lueteltu tilattavissa olevat osat. FIN NL Uitleg symbolen Lees de instructies. Niet gebruiken in de regen. Ympäristö Kuljetusvaurioiden välttämiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tämä pakkaus on mahdollisimman ympäristöystävällinen. Kierrätä se. Verwijder stekker uit stopcontact Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Takuu Lue takuuehdot koneen mukaan liitetystä takuukortista. Draag een veiligheidsbril Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi Virta katkaistu Pistorasiassa vikaa Jatkojohto vahingoittunut Kytke virta Käytä toista pistorasiaa Tarkasta johto ja vaihda Sulake viallinen/lauennut Jatkojohto vahingoittunut Vaihda sulake Tarkasta johto ja vaihda Johdot laitteen sisällä vahingoittuneet Ruoho liian pitkää Siima katkennut tai liian lyhyt Ota yhteys huoltoliikkeeseen Leikkaa vaiheittain Syötä siimaa käsin tai Kela tyhjä Siima sotkeutunut kelan sisällä Vaihda kela Tarkasta kela, kelaa siima tarvittaessa uudelleen Houd omstanders op afstand. tarvittaessa Laite toimii katkonaisesti tarvittaessa Laite käy raskaasti Laite ei leikkaa automaattisesti Siiman automaattinen syöttö ei toimi 70 Ferm Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weggeslingerde voorwerpen. Houd personen in de buurt op een veilige afstand tot de machine. Veiligheidsvoorschriften • Ruim de plastic verpakkingszakken veilig op; deze kunnen verstikkingsgevaar opleveren voor kleine kinderen. • Zorg dat het werkgebied altijd goed opgeruimd is. • Gebruik elektrische apparaten nooit in vochtige of natte omgevingen. Ferm 19 • • • NL • • • • • • • • • • • • • • Gebruik een elektrisch apparaat nooit op een plek waar het brand of een explosie kan veroorzaken, bijvoorbeeld in de buurt van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Houd kinderen altijd op afstand. Zorg er te allen tijde voor dat kinderen of anderen niet aan het elektrische apparaat zitten. Laat elektrische apparaten nooit onbeheerd achter. Berg elektrische apparaten altijd op een droge, hooggelegen of afgesloten plek op, buiten het bereik van kinderen. Draag altijd een veiligheidsbril. Wij raden u ook aan om oorbescherming te dragen. Draag stevige antislipschoenen. Draag geen sandalen of schoenen met een open voorkant. Voordat u een elektrisch apparaat gebruikt, dient u altijd eerst te controleren of er beschadigde onderdelen zijn; zo ja, gebruik het apparaat dan niet voordat deze zijn vervangen door nieuwe onderdelen. Gebruik geen elektrische apparaten wanneer u moe bent of alcohol hebt gedronken. Oefen geen overmatige kracht uit op het apparaat; laat het zijn werk doen met de snelheid waarvoor hij is ontworpen. Zorg te allen tijde dat u stevig staat en uw evenwicht niet verliest. Na gebruik dient u het apparaat uit te schakelen met de aan/uit-schakelaar. Gebruik dit apparaat nooit wanneer de beschermkap niet is aangebracht. Deze mag nooit worden verwijderd. Wij raden u ten zeerste aan voor deze machine bij de wandcontactdoos een reststroombeveiliging te gebruiken van niet meer dan 30 mA. Gebruik alleen reserveonderdelen en accessoires van Ferm. Bij gebruik van reserveonderdelen en accessoires die niet door Ferm worden geleverd of aanbevolen, komt uw garantie te vervallen; bovendien kan dit tot gevaarlijke situaties leiden. Gebruik dit apparaat alleen voor het werk waarvoor hij bedoeld is: het bijwerken van gras en licht struikgewas. Zorg ervoor dat de stroomkabel niet op of over scherpe voorwerpen ligt die door de buitenste isolatielaag zouden kunnen dringen. Voer vóór gebruik een visuele controle van de stroomkabel uit, en wanneer deze beschadigd is, laat hem dan vervangen door een gespecialiseerd servicecentrum. Gebruik het apparaat niet als de kabel beschadigd is. Wat u ook doet - wees voorzichtig! Pas op: gevaar! 20 • Paina kannen kyljissä olevat salvat sisään (katso kuvaa 2). Vedä kansi pois akselista. Irrota siimakasetti akselista ja vaihda se uuteen tai kierrä siihen uusi 1,6 millimetrin siima. Vedä kelan toisesta päästä 15 cm siimaa kannessa olevan reiän läpi ja toisesta päästä 15 cm siimaa toisen reiän läpi. Kiinnitä kasetti takaisin paikalleen ja tarkasta, että siima ei ole juuttunut kiinni. Aseta kansi takaisin akseliin ja kierrä kantta, kunnes se lukittuu paikalleen. Leikkurin korkeuden säätäminen Kuva 1 Paina korkeudensäätöpainiketta (5) ylöspäin ja vedä akseli halutun pituiseksi. Vapauta korkeudensäätöpainike, jolloin se napsahtaa paikalleen. Etukahvan asennon säätäminen Kuva 4 Avaa etukahvan säätönuppi (1) kiertämällä sitä vastapäivään, säädä kahva sopivaan asentoon ja kiristä nuppi. Leikkurin kiertäminen vasemmalle tai oikealle Kuva 3 Paina sivusäätöpainike (4) alas ja käännä leikkuupäätä vasemmalle tai oikealle. Vapauta sivusäätöpainike, jolloin se napsahtaa paikalleen. FIN Leikkuupään kulman säätäminen Kuva 3 Leikkuupään kulman voi säätää kolmeen asentoon. Paina ensin kulmansäätölukkoa (9). Nyt leikkuupään kulman voi säätää kolmeen eri asentoon. Leikkuupää napsahtaa kiinnittyessään valittuun asentoon. Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin ryhdyt säätämään leikkuupäätä. Vedonpoistimen käyttö Kuva 5 Varmista pistotulpan pysyminen kiinni jatkojohdossa kiertämällä virtajohtoon (jatkojohtoon) silmukka ja kiinnittämällä se vedonpoistimeen kuvassa näkyvällä tavalla (katso kuvaa 5). Kiinnitä tämän jälkeen pistotulppa jatkojohdon vastakkeeseen. Tämä estää pistotulpan irtoamisen vahingossa. Ohjainpyörän käyttö Kuva 3 Ohjainpyörä auttaa pitämään leikkuujäljen säännöllisenä. Se sopii parhaiten nurmikon reunusten viimeistelyyn. Pyörän avulla voit työntää laitetta polkua tai nurmikon reunusta pitkin, jolloin reunasta tulee suora ja korkeudeltaan tasainen. Pyörää voi myös kuljettaa pitkin rakennuksen seinän alareunaa, kun halutaan leikata ruoho seinän vierestä. Aseta leikkuupää 90 asteen kulmaan kohdassa Leikkuupään kulman säätäminen neuvotulla tavalla. Kahvan voi kääntää vasemmalle tai oikealle (käyttäjä vasen- tai oikeakätinen). Paina sivusäätöpainike (4) alas ja käännä kahva vasemmalle tai oikealle. Vapauta sivusäätöpainike, jolloin se napsahtaa paikalleen. Specifieke waarschuwingen voor uw veiligheid • • • De snijelementen blijven nog even doordraaien nadat de motor is uitgeschakeld. Als de stroomkabel tijdens gebruik beschadigd raakt, trek hem dan direct uit het stopcontact. Ferm Ferm 69 • • • Ennen kuin ryhdyt käyttämään leikkuria, poista työskentelyalueelta kivet, oksat, lelut ja muut sinne kuulumattomat tavarat. Varo siiman katkaisuterää. Kun olet jatkanut siimaa, palauta leikkuri aina normaaliin käyttöasentoon, ennen kuin kytket sen toimintaan. Älä koskaan koske laitteen leikkuupäähän, kun virta on vielä kytketty. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin ryhdyt irrottamaan siimapesän kantta tai kosket siihen. Pistotulpan vaihtaminen Jos vähänkään epäilet, että et osaa vaihtaa vanhaa pistotulppaa uuteen, ota yhteyttä sähköalan ammattilaiseen ja anna hänen vaihtaa pistotulppa. • • • • VAROITUS! Laitteessa on kaksinkertainen eristys. SITÄ EI SAA MAADOITTAA. Jos sähköjohto on uusittava, toimi seuraavasti: Yhdistä sininen johdin (nollajohdin) napaan, jossa on merkki N tai joka on väriltään musta tai sininen. Yhdistä ruskea johdin (jännitteinen) napaan, jossa on merkki L tai joka on väriltään punainen tai ruskea. • • • • • • • Kaksinkertainen eristys • Tässä sähkölaitteessa on kaksinkertainen eristys. Kaikki ulkopinnan osat on eristetty jännitteisistä osista. Laitetta ei siksi tarvitse maadoittaa. • FIN Jatkojohtojen käyttö Jatkojohtojen ja muiden sähköliitännässä käytettävien tarvikkeiden tulee olla vedenpitäviä ja ulkokäyttöön tarkoitettuja ja niissä tulee olla vastaavat merkinnät. Käytä tämän laitteen kanssa aina jatkojohtoa, jonka johtimien poikkipinta-ala on vähintään 0,75 mm2. Kelaa jatkojohdot aina ennen käyttöä kokonaan auki. RAAK DE KABEL NIET AAN TOTDAT U HEM UIT HET STOPCONTACT HEEFT GETROKKEN. Gebruik het apparaat niet zolang de stroomkabel of de verlengkabel beschadigd is. Houd de verlengkabel uit de buurt van de snijelementen. Monteer nooit metalen snijelementen op dit apparaat. Zorg dat de grastrimmer regelmatig wordt gecontroleerd en onderhouden. Laat hem alleen repareren door een erkend vakman. Houd uw handen en voeten te allen tijde uit de buurt van het snijgebied. Houd uw tweede hand altijd op de hulphandel. Houd de grastrimmer altijd op veilige afstand van uw lichaam. Draag altijd een veiligheidsbril. Draag altijd stevige werkhandschoenen. Gebruik de grastrimmer alleen bij daglicht. Zorg er te allen tijde voor dat de ventilatieopeningen niet verstopt raken. Zorg ervoor dat zich geen mensen of dieren binnen 5 meter van het snijgebied bevinden. Voordat u de grastrimmer gebruikt, dient u eerst alle stenen, stokken, speeltjes en andere ongerechtigheden uit het werkgebied te verwijderen. Pas op dat u zichzelf niet verwondt aan het mes dat is gemonteerd om het snijdraad af te snijden. Na het verlengen van de snijdraad dient u de grastrimmer altijd eerst in zijn normale werkstand terug te zetten, voordat u hem weer inschakelt. Kom nooit met uw handen aan de onderzijde van het apparaat als de stekker niet uit het stopcontact is verwijderd. Verwijder altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u aan de snijdraadhouder zit of deze probeert te verwijderen. Vervangen stekker Wanneer u problemen hebt met het vervangen van een oude stekker door een nieuwe, laat dit dan doen door een erkend vakman. 3. ASENNUS & KÄYTTÖ PAS OP! Dit apparaat is dubbel geïsoleerd en MAG NIET GEAARD WORDEN. Wanneer u om welke reden dan ook draden opnieuw moet bevestigen, doe dit dan als volgt:Bevestig de blauwe draad (neutraal) aan het aansluitpunt met de letter ‘N’. Het kan ook zijn dat dit aansluitpunt zwart of blauw gekleurd is. Bevestig de bruine draad (spanning) aan het aansluitpunt met de letter ‘L’. Het kan ook zijn dat dit aansluitpunt rood of bruin gekleurd is. Suojuksen kiinnittäminen Kuva 2 Kiinnitä suojus ja ohjainpyörä laitteen pohjaan neljällä mukana toimitetulla ruuvilla (1). Leikkurin käynnistäminen ja pysäyttäminen Kuva 1 Kun haluat käynnistää leikkurin, paina ensin turvakytkintä. Sen jälkeen voit käynnistää leikkurin painamalla käyttökytkintä. Pysäytä leikkuri vapauttamalla käyttökytkin. Leikkurisiiman pidentäminen Leikkurisiima pitenee automaattisesti. Dubbel geïsoleerd Dit elektrische apparaat is dubbel geïsoleerd. Alle externe delen worden geïsoleerd via de stroomkabel. Hierdoor hoeft dit elektrische apparaat niet geaard te worden. Gebruik van verlengkabels Alle elektrische aansluitingen, waaronder verlengkabels, dienen waterdicht te zijn en aantoonbaar goedgekeurd voor buitengebruik. Voor dit apparaat dient de verlengkabel een doorsnede te hebben van tenminste 0,75 mm2. Rol verlengkabels altijd volledig uit voordat u ze gebruikt. Uuden siiman kiinnittäminen Jos leikkuriin on kiinnitettävä uusi siima, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta ja toimi sitten seuraavien ohjeiden mukaan: 68 NL Ferm Ferm 21 3. MONTAGE VAN ACCESSOIRES EN BEDIENING Bevestigen van de beschermkap Afb. 2 Bevestig de beschermkap en het grastrimmerwiel aan de onderkant van de grastrimmer met behulp van de vier bijgeleverde schroeven (1). NL Starten en stoppen van de grastrimmer Afb. 1 Om de grastrimmer te “starten” drukt u eerst op de veiligheidsknop. Daarna drukt u de aan/uit-schakelaar in. Om te stoppen laat u de aan/uit-schakelaar los. • • • • • Verlengen van de snijdraad Het verlengen van de snijdraad van de grastrimmer gebeurt automatisch. • Het invoeren van nieuwe snijdraad Wanneer u nieuwe snijdraad moet invoeren, haal dan de stekker uit het stopcontact en ga als volgt te werk: • Druk op de vrijgaveknoppen aan de zijkant van de snijdraadhouder (zie afb. 2). Trek de kap van de stang. Trek nu de snijdraadhouder van de stang en vervang hem door een nieuwe of wikkel nieuw 1,4 mm draad in de houder. • Duw 150 mm draad van het ene uiteinde van de spoel door het gat in de snijdraadhouder en 150 mm draad van het andere uiteinde door het tweede gat. Duw de snijdraadhouder weer op zijn plaats. Zorg er wel voor dat de draad niet komt klem te zitten. Plaats de kap weer op de stang en duw door tot deze weer op zijn plaats klikt. • • • Älä anna lasten tai muiden ulkopuolisten koskea laitteeseen. Älä jätä laitetta ilman valvontaa. Säilytä laitetta kuivassa paikassa lasten ulottumattomissa. Käytä aina suojalaseja. Suosittelemme myös kuulosuojainten käyttöä. Käytä liukumattomia jalkineita. Älä käytä sandaaleja tai avokärkisiä kenkiä. Ennen kuin käytät laitetta, tarkasta että siinä ei ole vahingoittuneita osia. Älä käytä laitetta, ennen kuin vahingoittuneet osat on vaihdettu uusiin. Älä käytä laitetta väsyneenä tai alkoholin vaikutuksen alaisena. Älä ylikuormita laitetta. Anna sen käydä sille tarkoitetulla nopeudella. Älä kurota liian kauas laitetta käyttäessäsi. Varo menettämästä tasapainoasi. Katkaise käytön jälkeen laitteen toiminta käyttökytkimestä. Älä käytä laitetta, jos suojus ei ole paikoillaan. Suojus on aina pidettävä paikalleen kiinnitettynä. Suosittelemme, että käytettäessä tätä laitetta pistorasia suojataan enintään 30 mA:n vikavirtakytkimellä. Käytä ainoastaan Fermin varaosia ja lisätarvikkeita. Muiden kuin Fermin toimittamien tai sen suosittelemien lisävarusteiden käyttö kumoaa takuun ja voi aiheuttaa vaaratilanteita. Käytä laitetta vain sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen: nurmikon ja kevyiden pensaiden leikkaukseen. Varo että terävät esineet eivät pääse rikkomaan virtajohdon eristystä. Tarkasta virtajohto silmämääräisesti ennen käyttöä. Jos johto on vaurioitunut, toimita se huoltoliikkeeseen vaihdettavaksi. Älä käytä laitetta, jos johto on vaurioitunut. FIN Varovaisuus ennen kaikkea! Instellen van de hoogte van de grastrimmer Afb. 1 Druk op de hoogte-instelknop (5) en trek de stang uit tot de gewenste hoogte. Laat de hoogte-instelknop los en deze klikt weer op zijn plaats. Tärkeitä turvavaroituksia Instellen van de handgreep vóór Afb. 4 Draai de instelknop voor de handgreep vóór (1) tegen de richting van de klok in tot deze los is, zet de handgreep in de gewenste positie en draai de instelknop weer vast. • • Huomio: Vaara! De handgreep naar links of rechts laten draaien Afb. 3 Druk op de bedieningsknop zijwaarts draaien (4) en draai naar wens naar links of rechts. Laat de bedieningsknop zijwaarts draaien los en deze zal op zijn plaats klikken. Instellen van de werkhoek van de grastrimmer Afb. 3 De werkhoek van de grastrimmer is instelbaar in drie standen. Druk eerst op de knop om de werkhoek in te stellen (9). De kop van de grastrimmer kan nu in drie verschillende standen worden gezet. Iedere stand kan worden vastgezet met 22 • • • • • • Ferm • • • • • • • • • • Leikkaavat osat pyörivät vielä sen jälkeen, kun moottori on pysäytetty. Jos johto vahingoittuu käytön aikana, irrota johto välittömästi pistorasiasta. ÄLÄ KOSKE JOHTOON, ENNEN KUIN OLET KATKAISSUT VIRRAN SYÖTÖN LAITTEESEEN. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai jatkojohto on vahingoittunut. Pidä jatkojohto etäällä leikkaavista osista. Älä kiinnitä laitteeseen metallisia leikkuuteriä. Tarkasta ja huolla leikkuri säännöllisesti. Anna kaikki korjaukset valtuutetun korjaajan tehtäväksi. Pidä kädet ja jalat aina poissa leikkuualueelta. Pidä toisella kädellä kiinni lisäkahvasta. Pidä leikkuri aina turvallisella etäisyydellä kehosta. Käytä aina suojalaseja. Käytä aina käsineitä. Käytä leikkuria vain päivänvalossa. Pidä ilmanvaihtoaukot puhtaina. Älä päästä muita ihmisiä tai eläimiä 5:tä metriä lähemmäs leikkuualuetta. Ferm 67 9. Kulmansäätölukko 10. Etukahvan säätönuppi een “klik”. Voordat u de werkhoek van de grastrimmer instelt, dient u altijd eerst de stekker uit het stopcontact te halen. 2. TURVAOHJEET Gebruik van de bevestigingshaak voor de stroomkabel Afb. 5 Om de stekker beter vast te maken aan de stroomkabel kunt u een lus maken in de stroomkabel (verlengkabel) en deze vastklemmen om de bevestigingshaak voor de stroomkabel, zoals weergegeven (zie afb. 5). Wanneer deze goed vast zit, maakt u de stroomkabel vast aan de stekker. Hierdoor wordt voorkomen dat de stroomkabel per ongeluk wordt losgetrokken. Symbolit Täyttää EU-direktiivien olennaiset turvallisuusmääräykset. Suojausluokka II – Kaksinkertainen eristys – Pistotulpan ei tarvitse olla maadoitettu. Gebruik van het grastrimmerwiel Afb. 3 Het wiel helpt u de snijcirkel steeds gelijk te houden. Deze voorziening kan het best worden gebruikt om de grasranden bij te werken. Met het wiel kunt u over een pad of rand van een grasveld rollen; hierdoor is de snijhoogte altijd gelijk en kunt u in een rechte lijn werken. Het wiel kan ook worden gebruikt langs een muur of gebouw om ongewenste grasgroei te verwijderen uit de ruimte tussen de muur en de grond. Plaats de kop van de grastrimmer in een hoek van 90 graden zoals beschreven onder “Instellen van de werkhoek van de grastrimmer”. Voor een optimaal gebruik kan de handgreep zowel naar links als naar rechts worden gedraaid (voor links- of rechtshandige mensen). Druk de bedieningsknop zijwaarts draaien in (4) en draai naar wens naar links of naar rechts. Laat de bedieningsknop zijwaarts draaien los en deze klikt op zijn plaats. Tapaturman tai aineellisten vahinkojen vaara. Lue käyttöohjeet. Ei saa käyttää sateessa. FIN NL 4. ONDERHOUD Irrota pistotulppa pistorasiasta. Pas op! Verwijder altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u probeert een probleem op te lossen. Vioittuneet tai käytöstä poistettavat sähkölaitteet on toimitettava asianmukaiseen kierrätyspisteeseen. Problemen oplossen In onderstaande tabel vindt u een aantal controlemogelijkheden en acties die u kunt ondernemen als het apparaat niet naar behoren functioneert. Wanneer dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met uw lokale servicecentrum. Käytä suojalaseja Älä päästä muita henkilöitä työskentelyalueelle Varo, etteivät koneesta sinkoutuvat esineet loukkaa lähellä seisovia henkilöitä. Pidä lähellä olevia henkilöitä turvallisella etäisyydellä koneesta. Erityisiä turvaohjeita • Hävitä muovipussit turvallisella tavalla. Pienet lapset voivat tukehtua niihin. • Pidä työskentelyalue puhtaana ja siistinä. • Älä käytä laitetta sateessa tai märässä ympäristössä. • Älä käytä laitetta palo- tai räjähdysvaarallisissa paikoissa, esim. lähellä syttyviä nesteitä tai kaasuja. • Älä päästä lapsia työskentelyalueelle. 66 Ferm Ferm 23 RUOHON VIIMEISTELYLEIKKURI Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Machine werkt niet Stopcontact werkt niet Machine uitgeschakeld Gebruik ander stopcontact Zet machine aan Verlengkabel beschadigd Controleer kabel Vervang indien nodig Vervang stop Controleer kabel. Vervang indien nodig Neem contact op met servicecentrum Werk in laagjes Voer handmatig/automatisch draad NL Machine werkt af en toe Machine kan werk niet aan Machine snijdt niet door Draad wordt niet doorgevoerd Stop kapot/gesprongen Verlengkabel beschadigd Interne bedrading beschadigd Gras te hoog Draad te kort / afgebroken Spoel leeg Draad zit vast in spoel Vervang de spoel Inspecteer de spoel, zonodig opnieuw oprollen Reinigen Reinig de machine-behuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. Smeren De machine heeft geen extra smering nodig. Storingen Wanneer er zich een storing voordoet, bijvoorbeeld bij slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met het onderhoudsadres op de garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u een opengewerkte afbeelding van de onderdelen die besteld kunnen worden. Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Defecte en/of afgedankte elektrische of elektronische gereedschappen dienen ter verwerking te worden aangeboden aan een daarvoor verantwoordelijke instantie. Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. 24 Numerot seuraavassa tekstissä vastaavat kuvia sivulla 2 Lue nämä ohjeet ennen käyttöä huolellisesti , jotta oma turvallisuutesi ja lähistöllä olevien turvallisuus ei vaarannu. Pane ohjeet huolellisesti talteen vastaisen varalle. Sisällys: 1. Laitetiedot 2. Turvaohjeet 3. Asennus & käyttö 4. Huoltotoimet 1. LAITETIEDOT Tekniset tiedot Jännite Ottoteho Leikkuuleveys Kokonaiskorkeus Paino Siima Lpa Lwa Tärinä | | | | | | | | | 230 V, 50 Hz 500 W 320 mm 980 mm 3,9 kg 1,4 mm 83 dB(A) 96 dB(A) 7.0 m/s2 FIN Tekniset tiedot 1 runko 1 suojus 1 ohjainpyörä 4 ruuvia 1 käyttöohjekirja 1 turvaohjelehtinen 1 takuukortti Osat kuva 1 1. Virtajohto 2. Käyttökytkin ja kahva 3. Etukahva 4. Sivusäätöpainike 5. Korkeudensäätöpainike 6. Suojus 7. Ohjainpyörä 8. Vedonpoistin Ferm Ferm 65 Fel Kontakta servicestället som anges på garantibeviset om ett fel uppstår, t.ex. på grund av en del som är nedsliten. I slutet av den här bruksanvisningen finns en sprängskiss över de delar som kan beställas. Driftstörningar För att undvika transportskador levereras maskinen i en så stadig förpackning som möjligt. Förpackningen har så långt det är möjligt tillverkats av återvinningsbart material. Ta därför tillvara möjligheten att återvinna förpackningen. CEı CONFORMITEITSVOORSCHRIFT (NL) Verklaring van conformiteit EG-voorschriften Wij verklaren onder volledig eigen verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan de volgende standaards en gestandaardiseerde documenten: NL EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN55014-1 EN55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Skadade och/eller kasserade elektriska och elektroniska apparater ska lämnas in enligt gällande miljöregler. conform de volgende voorschriften: 98/37 EEC, 73/23 EEC, 89/336 EEC Garanti Garantivillkoren framgår av det separat bifogade garantikortet. Per 01-10-2005 ZWOLLE CEı FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (S) S Vi förklarar på eget ansvar att den här produkten överensstämmer med följande normer och standardiserade dokument: EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN55014-1, EN55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 W. Kamphof Kwaliteitsafdeling Het is ons beleid om onze producten voortdurend verder te verbeteren en wij behouden ons daarom het recht voor om zonder voorafgaande berichtgeving de productspecificaties te wijzigen. i enlighet med direktiven: 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC, Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederland från 01-10-2005 ZWOLLE-NL W. Kamphof Kvalitetsavdelningen Det är vår policy att kontinuerligt förbättra våra produkter och därför förbehåller vi oss för ändringar av produktspecifikationer utan föregående information. Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • Nederländerna 64 Ferm Ferm 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ferm LTM1006 Handleiding

Categorie
Speelgoed
Type
Handleiding