Cata LC 840 BK de handleiding

Categorie
Ovens
Type
de handleiding
ES
RU
Instrucciones de uso y mantenimiento para hornos de encastre
Bedienungs-und Wartungsanleitungen für einbaubacköfen
Instructions pour l’usage et la maintenance des fours a encastrement
Operating and maintenance instructions for built-in ovens
Istruzioni d’uso e manutenzione per forni ad incasso
Gebruiksaanwijzing en instructies voor ovens
Instruções de uso e manutenção para fornos de encastrar
DE
FR
EN
NL
PT
IT
CH
嵌入式烤箱操作及维护指引
AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER
Dank U voor de aankop van een van onze produkten. Wij hopen
dat U de beste prestaties ervan krijgen. Wij adviseren de aan-
wijzingen en tips in dit handboek zorgvuldig te volgen ten juiste
gebruik van onze produkten.
Het naamplaatje van de oven wordt met het apparaat meege-
leveerd. Het plaat kan worden gelezen als de deur wordt open
gemaakt en het omvat alle identificatiegegevens van het appa-
raat. U moet naar deze gegevens verwijzen als U onderdelen
bestellt.
ALGEMENE INFORMATIE
Les dit handboek zorgvuldig door alvorens het apparaat te
gebruiken. Het is heel belangrijk dat u alle controlefunkties
begrijpen alvorens met uw apparaat te koken.
Let goed op alle adviezen en tips onder de titel “BELANGRIJK
– Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften”.
Dit apparaat is geschikt voor huiselijk gebruik en kan in een
standaard keukenkast of ander meubel worden geintegreerd.
Ten gebruik in voertuigen, bv karavanen, let op de passende
aanwijzingen in de Opstellingsaanwijzingen.
Door ieder ander gebruik, met een ander doel of in een ander
omgeving zonder de uitdrukkelijke aanneming van de fabricant
wordt de garantie of ieder verantwoordelijkheid ongeldig.
Uw nieuw apparaat is gegarandeerd tegen elektrische of
mechanische fouten, onder bepaalde uitsluitingen, die en de
Garantievoorwaarden van de Fabricant worden aangegeven.
De bovengenoemde voorwaarden hebben geen invloed op
uw statutaire rechten.
Alvorens het apparaat te gebruiken, zorg ervoor, dat uw alle ver-
pakkingen of bedekkingen weg heeft genomen. Om voor de mili-
eubescherming te werken, scheid de verschillende verpakkings-
materialen en gooi ze weg conform de plaatselijke wetgeving.
De verpakking zijn milieuvriendelijk en kunnen herhaald of ge-
recycleerd worden. Door het recycleren van een verpakking
kan men meer aan grondstoffen sparen en de volume industri-
ele en huiselijke vuil verminderen.
Voor nadere informatie over afvalophaling raadpleeg de plaat-
selijke milieubestuur.
Bij het eerste gebruik kan de beschermingsbedekking een geur
verspreiden; dit verdwijnt na een korte tijd.
Het symbool op het produkt of de verpakking duidt aan, dat
dit produkt geen gewone huiselijk afval. Dit produkt dient in
een punt ter zameling en recycling van elektrisch en elektro-
nisch alval. Zorg ervoor, dat dit product op een juiste manier
wordt weggegooid, om eventuele beschadigingen aan het mi-
lieu en openbare gezondheid te vermijden, die bij een niet juis-
te behandeling van dit produkt kunnen ontstaan. Voor nadere
informatie over de recycling van dit produkt, neem contact op
met Uw gemeentebestuur, het dienst huisafval of de winkel
waar U dit produkt heeft gekocht.
Dit apparaat werd gefabriceerd en verdeelt volgens de belang-
rijkste eisen van de volgende EUROPESE REGELINGEN EN EEG
NORMEN:
Logo EG - 93/68 Laagspanning- 73/23 EMC-89/336
Veiligheidsnormen - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6.
Dit apparaat voldoet aan de vereisen ten vermeiden van
radiostoringen.
De fabricant voert een beleid ter constante verbetering van
zijn producten; daardoor behoudt hij zich het recht om zonder
voorafgaande kennisgeving de producten te wijzigen of aan-
passen.
BELANGRIJKE AANWIJZING
WAARSCHUWING en VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Dit apparaat voldoet aan de hele tegenwoordige europese
wetgeving. Toch wil de fabricant ervoor waarschuwen, dat
de oppervlakten van het apparat gedurende het gebruik
warm worden en blijven warm na het uitschakelen.
Daarom adviseert de Fabricant om het apparat buiten het
bereik van baby’s en kleine kinderen te houden.
Indien het overmijdelijk is, dat kinderen in de keuken zijn,
moeten ze altijd onder de uiterste waakzaamheid blijven.
Het is ook aanbevelenswaardig, dat U het oven heel zorgvul-
dig gebruikt en schoonmaakt. Les het paragraaf over schoon-
maken en onderhoud door.
Plaats geen zware voorwerpen op de oven en leun niet op
de deur om ze open te maken; anders kunnen de scharnieren
worden beschadigd.
Laat geen warme olie of vet onverzorgd achter; er bestaat
brandgevaar.
Plaats geen pan of bakplaat op de onderste deel van de oven
en bedek ze nooit met aluminiumfolie.
Bewaar geen vlaambare voorwerpen in de oven; er bestaat
brandgevaar.
Laat geen elektrische toebehoeren of snoeren in contact met
de warme delen van het apparaat komen.
Gebruik dit apparaat nooit voor bijzonder verhitten of om kle-
dingen uit te drogen.
Installeer het apparaato noit dichtbij gordijnen of meubel met
bekledding.
Probeer nooit om aan de deur van apparaten in de keuken
te trekken om ze te verplaatsen; anders kunt U het apparaat
beschadigen.
Indien de rubbernaad heel vies is, kan de deur niet volkomen
worden gesloten toen de oven is in werking. De voordeuren
van de aangrenzende meubelen kunnen worden beschadigd.
Houd de rubbernaad van de oven altijd schoon.
Het apparaat wordt warm aan het werken. Voorzicht: raak
aan geen verwarmingselementen binnen de oven.
Maak de oven voorzichtig open. Er kan warm stoom uitkomen en
verbrandingen aan de personen, die dichtbij staan, veroorzaken.
Giet geen water in een heel warme oven. Anders kan de email
worden beschadigd.
NL
Dit apparaat dient op een juiste manier door een vakkundig
worden geïnstaleerd, volgens de aanwijzingen van de fabricant.
De Fabricant neemt geen verantwoordelijkheid op zich voor
persoonlijke of zakelijke beschadingen als gevolv van een
onjuist gebruik of installatie van dit apparaat.
Bij het gebruik geeft het apparaat warmt, stoom en vochtig-
heid. Vermeid allerlei persoonlijke schaden en zorg ervoor,
dat de ruimte genoeg is geventieleerd. Bij een langdurig ge-
bruik, kan er extra ventilatie nodig worden raadpleeg Uw
installateur voor ieder vraag over de nodige volume.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Bewaar dit Gebruikshandboek voer toekomstige raadpleging
of voor het gebruik door een persoon, die niet met het apparaat
vertrouwd is.
Alvorens de oven te gebruiken, maak ze zorgvuldig schoon met
niet schurend zeep en lauw water. Plaats de rooster en de bak-
plaat in hun respektieve geleidebed. Daarna, schakel de oven
op de hoogste temperatuur gedurende ca. 20 minuut om ieder
rest van vet, olie of hars te verwijderen, die gedurende het keu-
ken onaangename geuren kunnen veroorzaken.
OPGELET
: Gedurende dit eerst keuken kan er een beetje stoom
of een onaangenaam geur uit de oven komen. In dit geval, ven-
tileer de ruimte totdat de eerste funktie is volledig uitgevoerd.
Un is de oven klaar voor het gebruik.
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huiselijk gebruik.
Gebruik deze oven alleen om voedsels te koken.
GEBRUIK VAN DE OVEN
De oven wordt door een thermostaat tussen 50 ºC en/of 250 ºC
geregeld, afhankelijk van de gewenste temperatuur. Het con-
trolelampje voor de thermostaat gaat aan of uit om de tempera-
tuurcontrole gedurende het gebruik aan te duiden.
De gewenste wijze van braden word door middel van de multi-
funktie contoleknop gekozen. De mogelijke funkties zijn:
A. OVENLICHT. Automatisch bij het braadmodus vor
ieder model. De ovenlicht brandt stets als de oven in
werking is.
B. MODE CONVECTIE. Funktie voor traditioneel braden
met verwarming uit ieder element: boven en beneden.
C. BOVENWARMTE. Dit is voor zacht braden en grillen
geschikt, zoals om gekochte schotels warm te houden.
D
. ONDERWARMTE. Voor langzaam braden en om
schotels te verwarmen.
E.
BOVEN- EN ONDERWARMTE + HETELUCHT. Door
de ventilator is de verwarming gelijkmatikg; voorts be-
staat de mogelijkheid om tegelijkertijd verschillende
schotels op verschillende niveaus te bakken.
F.
ONDERWARMTE + HETELUCHT. Verwarming door
halveconvectie door middel van de onderste verwar-
mingselement voor verfijnde schotels.
G. CONVECTIE + HETELUCHT. Verwarming door middel
van convectie uit de onderste en bovenste verwar-
mingslementen voor een gelijkmatig bakken.
H. GRILLEN. Om voedsel te grillen en roosteren.
I. MAXI-GRILLEN. Dezelfde werkwijze als in de vorige
positie, maar met een groterre grillenoppervlakte.
J. GRILLEN + HETELUCHT. Snel grilleren voor voedsel-
soorten die van binnen zacht moeten blijven. Bij het
bakken met luchttoevoer is dit de meest efficiënte
functie op energetisch vlak.
K.
ONTDOOIEN. De ventilator werkt zonder verwar-
mingsfunktie om de ontdooitijd te verminderen.
NUTTIGE TIPS
Alvorens de oven aan te schakelen, zorg ervoor, dat alle toe-
behoeren, die niet nodig zijn, buiten de oven zijn.
Laat de oven tot de gewenste temperatuur branden.
Plaats de bakplaatken in de midden van de oven en laat een
afstand tussen bakplaatken als u meer dan een gebruik, zodat
de lucht kan circuleren.
Indien u een vruchtentaart wil bakken, moet de bakplaat niet
te vol zijn. De uit de bakplaat druppelende vruchtensap ver-
oorzaakt vlekken die ongemogelijk zijn te verwijderen.
Plaats geen bakplaat op de onderste deel van de oven en be-
dek ze niet met aluminiumfolie. Dit kan een thermische accu-
mulatie veroorzaken. De brad- en baktijden komen niet meer
overeen en de email kan worden beschadigd.
Maak de deur niet te vaak open om de voedsel te zien (de
verlichting brandt stets gedurende het bakken).
Maak de deur heel zorgvuldig open om het contact met de
warme delen en het stoom te vermijden.
AANWIJZINGEN TEN BAKKEN
Raadpleeg de informatie op de voedselsverpakkingen om de
baktemperatuur en –tijd te leren kennen. Indien U al met de werking
van Uw apparaat bent vertrouwd, kunt U alle temperaturen en
tijden veranderen om ze aan Uw persoonlijke smaak aan te passen.
Controleer dat de diepvriesprodukten volkomen ontdooien
alvorens ze te bakken, tenzij er anders op de verpakking wordt
aangegeven.
Soort gerecht Temp. ºC Geleider Bereidingstijd
in minuten
Geadviseer Persoonlijk
Gebak met geklpt deeg in bakvorm
Biscuit en klein gebak 175 2 55-65
Taart 175 3 60-70
Kruimeldeeg
Taartbodem 200 3 08-10
Taartbodem met kwarkvulling 200 3 25-35
Taartbodem met vruchten 200 3 25-35
Gebak met gerezen deeg in bakvorm
Taarbodem 180 3 30-45
Zachte brood 1 kg meel 200 3 25-35
Klein gebak
Kruimeldeeg 200 3 10-15
Beignets 200 2 35-45
Koekjedeeg 200 3 15-20
Lasagne 225 2 40-50
Vlees (bereidingstijd per cm. dikte)
Langdurend gebakkene vlees 200 2 120-150
Kortdurend gebakkene vlees 200 2 60-90
Gehaktballen 200 2 30-40
Pluimvee
Eend 1 1/2 Kg 200 2 120-180
Gans 3 Kg 200 2 150-210
Braadkip 200 2 60-90
Kalkoen 5Kg 175 2 240-260
Wildbraad
Haas 200 2 60-90
Gebraden ree 200 2 90-150
Gebraden hert 175 2 90-180
Groenten
Aardappelen uit de oven 220 2 30-40
Groenten pudding 200 2 40-50
Vis
Forel 200 2 40-50
Zeebrasem 200 2 40-50
Pizza 240 3 10-20
Grillen
Kotelet 4 8-12
Worst 4 10-12
Gegrillde kip 2 25-35
Gegrillde kalfsvlees 0,6Kg 50-60
* De aantal geleiders neemt heeft betrekking op de laagste
(behalve de bodem van de oven, omdat de bakplaat niet op de
boden kan liggen)
DE GEGEVENS ZIJN NADERINGEN, OMDAT DE BEREIDINGS-
WIJZE EN –TIJD ANDERS ZIJN VOLGENS DE HOEVEELHEID
EN KWALITEIT VAN DE VOEDSEL.
OM HET GRILL TE GEBRUIKEN
Plaats het gerecht op de rooster of en heel lage bakplaat. De
rooster dient op de hoogste positie te worden geplaatst, terwijl
de bakplaat om de vet te ontvangen moet op de laagste positie
liggen. Schakel de keuzeschakelaar voor het grill op de ,
positie al Uw oven van ventilatie is voorzien, of op de positie
, , in een multifunktie-oven.
Afhakelijk van het soort gerecht (vlees, vis, pluimvee, ezv.) kan
het nodig zijn om het gerecht om te draaien om alle oppervlak-
ten aan het grill bloot te stellen. Wij geven vervolgens sommi-
ge bereidngstijden, uitsluitend als orientatie:
Gegrillde gerechten Bereidingstijd
in minuten
Geadviseerd
Niet te dikke vleesstukken 4-6
Normale vleesstukken 5-8
Vis zonder schubben 8-10
Vis (b.v. forel, zalm) 12-15
Worst 10-12
Sandwich 2-5
WAARSCHUWING
Gebruik geen aluminiumfolie om de bakplaat te beddeken bij
het grillen of verwarmen.
Plaats geen aluminiumfolie onder het grill – aluminium is heel
reflecterend en kan het grillenonderdeel beschadigen.
GEBRUIK VAN DE ELEKTRONISCHE TIMER MET 6 TOETSEN
Funktiebeschrijving van de 6 toetsen:
Waarschuwingsalarm
Automatisch koken (duur)
Eind van de bereidingstijd (eindtijd)
Handwerking
Verminderingknop voor ieder programma
Verhogingsknop voor ieder programma
Betekenis van de verlichtingssymbolen:
Betekent, dat er een programma wordt uitgevoerd of dat
de oven op handwerking is.
Geprogrammeerde geluidsalarm.
Plus “AUTO” (beide ikkerend): Programatiefout.
AUTO: AUTOMATISCH PROGRAMMA
(Flikkerend): Regelaar op “automatische” positie, maar niet in
of aan het eind van een programma. (Vaste verlichting): Rege-
laar op automatische positie, geprogrammeerd.
Geen symbool gaat branden, behalve de klokcijfers: er is een
geprogrameerde wachttijd.
Programmeringsfunkties:
24-uur displayklok.
Geluidssignaal (max. 23 uur en 59 minuten).
Automatische programmering (bereidingsbegin en -eind).
Half-automatische programmering (alleen bereidingsbegin of –eind)
De timer werkt alleen als het apparaat aan het elektrische net
is aangesloten.
Elektronisch klok
Onmiddelijk na de aansluiting (ook naar een eventuëel afslui-
ting van stroom) verschijnen DRIE flikkerend cijfers op het
display.
Om de juiste uur aan te geven, is het nodig om gelijktijdig op
+ en GELIJKTIJDIG op een van de toetsen of
te drukken, totdat de gewenste uur op het display verschijnt.
Er is een aannemingstijd van 5 seconden wanneer U op geen
toets mogen drukken.
De wijzingssnelheid van het display wordt aanmerkelijk ver-
hoogd een paar seconden nadat U op de toetsen en
begint te drukken.
Handwerking
(Zonder programmering)
Om de oven zonder programmering te gebruiken, is het nodig
om het ikkerende “AUTO” symbool uit te maken. Daarvoor,
druk op de toets .
Brandt het symbool “AUTO” vast (dit betekent, dat de oven is
geprogrammeerd) moet het programma eerst worden geannu-
leerd door middel van de aanduiding moet 0 zijn.
Automatische bereiding.
(Bereidignsbegin en -einde)
1) Programmeer de bereidingstijd door middel van .
2) Programmeer het bereidingseinde door middel van .
3) Kies de gewenste temperatuur en funktie door middel van de
thermostaat en keuzeschakelaar.
Na deze werkzaamheden verschijnt het symbool “AUTO” vast op het
display, om aan te duiden, dat de oven is geprogrameerd worden.
Voorbeeld:
U wenst een gerecht 45 minuten bereiden, dat om 14:00 uur
moet klaar zijn.
• Druk om 0.45 op het display aan te geven.
• Druk om 14.00 op het display aan te geven.
Na deze werkzaamheden verschijnt de tegenwoordige uur op
het display, zoals het symbool «AUTO» om aan te duiden, dat
Uw programma in het geheugen staat.
Om 13.15 u. (14.00 u. minder 45 minuten), wordt de oven auto-
matisch aangeschakeld, gedurende de bereiding verschijnen
de symbolen en «AUTO».
Om 14.00 h. komt de bereiding automatisch aan het eind, en
de geluidssignaal komt intermitterend uit. Druk op om ze
uit te schakelen.
Half-automatisch werking
A. Programmering van de duur van de bereidingstijd
Druk op de toets om funktie van de duur van de bereidings-
tijd te kiezen en stel de tijd in.
De oven gaat onmiddelijk aan en het symbool «AUTO» met
verschijnt op het display. Na de geprogrammeerde tijd komt de
bereiding aan het eind en de geluidssignaal wordt intermitterend
afgegeven. Doe als boven aangegeven om de toon te stoppen.
B. Programmering van het einde van de bereidingstijd
Druk op de toets om de funktie van het einde van de berei-
dingstijd te kiezen en stel de tijd in. De oven gaat onmiddelijk
aan en op het display verschijnt het symbool «AUTO» met .
Als de huidige tijd overeenstemt met de tijd van het einde van
de bereiding, dan gaat de oven uit en wordt een geluidssignaal
intermitterend afgegeven.
Doe als boven aangegeven om de toon te stoppen. U kunt in ie-
dere tijd de toestand van het programma zichtbaar maken door
middel van de desbetreffende toets. U kunt ook het programma
annuleren door middel van ; plaats ook de keuzeschakelaar op
de 0 positie. Daarna, druk op om de oven voor hand-
werking voor te bereiden.
Elektronische alarm
De «timer» funktie bestaat uitsluitend uit een geluidssignaal die
voor een een periode van ten hoogste 23 uur 59 minuten kan
worden geregeld. Om de tijd te regelen, druk op de toets
en gelijktijdig (+) of (-) totdat de gewenste tijd op het display
verschijnt. Na het regelen, verschijnt op het display weer de
tijd naast het symbool . Het aftellen begint onmiddelijk en
kan op het display in iedere tijd zichtbaar worden gemaakt,
door het drukken van de toets. Na deze tijd gaat het symbool
uit en een intermitterende geluidssignaal wordt afgegeven;
druk op de toets om de signaal te stoppen. De waarschu-
wingsalaarm stuurt geen funktie van de oven.
BEMERKINGEN
Is er een instellingsfout, dan wordt het door een geluidssig-
naal een een ikkerend “AUTO” symbool aangegeven. Annu-
leer de instelling door middel van de toets , daarna voer
de juiste programmering uit.
De geluidssignaal aan het einde van een programma duurt
zeven minuten tenzij de toets wordt gedrukt. Aan het ein-
de van deze tijd ikkert het symbool “AUTO” door.
De geluidssignaal heeft drie toonafstellingen, laag, midden
en hoog. Om de toon in te stellen, controleer dat de timer in
handwerking is, daarna druk op de toets en houd ze gedrukt
om de gekozene toon te horen. Laat de toets los, druk nog
eens en houd gedrukt om een andere toon te kiezen. Herhaal
de vorige voortgang totdat de gewenste toon wordt gehoord.
OPGELET! De afsluiting van stroom veroorzakt het annuleren
van de geprogrammeerde funkties, de klokfunktie ingesloten.
Als de stroomtoevoer wordt teruggegeven, verschijnen drie
flikkerende nullen en het apparaat kan weer geprogrammerd
worden.
GEBRUIK VAN DE MECHANISCHE TIMER
Nadat de thermostaat op de gewenste posities wordt ge-
plaatst, draai de knop met de klok mee tot de eindpositie en
dan tegen de wijzers van de klok tot de gewenste tijd; na deze
tijd gaat een zoemer klinken. Dit dient alleen om het einde van
de tijd aan te duiden en stopt niet de huidige funktie.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT
BELANGRIJK
Als veiligheidsvoorschrift, voordat u het apparaat schoon gaat
maken, moet u eerst de stroomtoevoer naar het apparaat uit-
schakelen.
Het schoonmaken van de niet-zelfschoonmakende delen van
de oven moet worden gemaakt na het gebruik, als de oven uit-
geschakel maar nog warm – niet te heet- is. Daardoor is gem-
makkelijker om de vet van de panelen weg te nemen, omdat ze
nog niet droog en hard is. Neem de zijhouders uit chroomdraad
weg; trek de voorzijde naar boven om ze uit de wand te halen
en neem ze uit de gaten aan de achterwand. Maak de oven
schoon met een zachte doek met een verdunte ammoniaklo-
sing; spoel uit en droog uit. Zijn er nog vlekken of resten, plaats
een met ammoniak vochtige doek aan de achterkant, sluit de
deur en was de oven naar een paar uren met warm water en
een reinigingsvloeistof, spoel en droog zorgvuldig uit. De gla-
zen buitendelen kunt u met een zachte doek, lauw water en
een reinigingsmiddel schoonmaken; gebruik niet reinigings-
poeder die schurend kunnen zijn.
Vermijd ook het gebruik vaan zure of alkalische stoffen (ci-
troensap, azijn, zout, tomaat enz.) Vermijd het gebruik van
produkten op basis van chloor, zuur of schuurstoffen, bijzonder
voor het schoonmaken van email. Gebruik ook geen metalen
schuurspons, die de oppervlakten kan beschadigen.
Gebruik geen hoogdrukreinigers of stoomreinigers om de oven
schoon te maken.
Gewoonlijk is het genoeg om een zachte vochtige doek met
warme reinigingsmiddel te gebruiken, maar voor harde resten
adviseren wij het volgende:
REINIGINGSSYSTEEM VOOR OVENS VOORZIEN VAN
AQUASMART-SYSTEEM
1 Interne onderdelen, bakplaat, rooster, zijroosters verwijderen.
2 200 ml zeepsop onderaan in de oven uitgieten
3 De oven instellen op de functie gedurende
15 minuten op 200º
4 De temperatuurregelaar van 200 ºC naar 0 ºC instellen. De
oven 20 minuten laten afkoelen.
5 De AquaSmart-functie op 0 instellen. Met een zachte doek of
vaatdoek reinigen.
VERGLASTE EMAILDELEN
Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen, die geschikt voor dit
soort materiaal zijn – gebruik geen produkten op basis van
chloor, zoals loog.
GLAS VAN DE OVENDEUR
Gebruik geen schuurmiddelen die schade kunnen veroorza-
ken. Vergeet niet dat krassen op het glasoppervlak gevaarlijke
defecten kunnen veroorzaken.
Om het reinigen makkelijker te maken, kan het binnenste glas van
de ovendeur worden verwijderd. Hieronder wordt voor de drie
bestaande deurtypen beschreven hoe u het glas kunt losmaken.
Deurtype A
Nadat u de bevestigingsschroeven van het glas aan de binnen-
zijde van de deur hebt losgedraaid, haalt u het glas voorzichtig
uit de deur. In uitvoeringen met drie glazen kan ook het mid-
delste glas worden gedemonteerd. De procedure daarvoor is
dezelfde als die welke net werd beschreven.
Deurtype B1 / B2
Nadat u de bevestigingsschroeven van de onderste steun van
het glas hebt losgedraaid, trekt u de steun in richting “A”. Ver-
volgens kunt u het raam uit de deur schuiven. In uitvoeringen met
drie glazen kan ook het middelste glas worden gedemonteerd.
A
A
Deurtype C
Gebruik zoals op de afbeelding voorzichtig een schroeven-
draaier met een platte kop als hefboom in de groef.
Wanneer u het glas terugplaatst, moet u nagaan of het correct in
het frame van de deur en de rest van de omgeving gemonteerd is.
DEMONTAGE VAN DE OVENDEUR
Om de oven binnenin makkelijker te kunnen reinigen, kan de
deur worden verwijderd. Hieronder wordt voor de drie be-
staande deurtypen beschreven hoe u ze kunt losmaken.
Deurtype A / B2
De “A”-scharnieren bevatten twee beweegbare scharnier-
bouten “B”.
Wanneer scharnierbout “B” omhoog wordt gebracht, komt het
scharnier uit zijn behuizing.
Doe de deur daarna half dicht.
Til de deur vervolgens naar omhoog en trek haar naar buiten.
Houd de deur daarbij in de buurt van beide scharnieren vast.
Om de deur opnieuw te monteren laat u de scharnieren terug in
hun gleuven schuiven en opent u de deur volledig.
Vergeet niet de twee beweegbare scharnierschroeven “B”,
die u hebt gebruikt om de twee scharnieren vast te maken,
aan te draaien voordat u de deur sluit (zie fig.). 3).
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u het blokkeringssysteem van de scharnieren
niet verwijdert wanneer u de deur wegtrekt. Het scharnier-
mechanisme zou immers bruusk terugspringen.
Dompel de deur nooit onder in water.
Deurtype B1
Open de deur volledig tot in positie “D”.
Til de twee beweegbare schakels “A” van de scharnieren op
tot punt “B”.
Doe de deur daarna half dicht.
Til de deur vervolgens omhoog en trek haar naar buiten. Houd
de deur daarbij in de buurt van beide scharnieren vast.
Om de deur opnieuw te monteren laat u de scharnieren terug in
hun gleuven schuiven en opent u de deur volledig.
Vergeet niet de twee beweegbare schakels “A”, die u hebt
gebruikt om de twee scharnieren vast te maken, aan te draai-
en voordat u de deur sluit (zie figuur X).
A
B
D
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat u het blokkeringssysteem van de scharnie-
ren niet verwijdert wanneer u de deur wegtrekt. Het schar-
niermechanisme zou immers bruusk terugspringen.
Dompel de deur nooit onder in water.
Deurtype C
Open de deur en houd ze goed vast.
Maak met een schroevendraaier het binnenste scharnier los
aan het deel dat op de oven bevestigd zit.
Haal het bovenste scharnier uit zijn behuizing en trek de deur
weg van de oven.
Om de deur terug te plaatsen doet u net het omgekeerde.
Accessoires van de oven (Fig. 4)
De oven kan uitgerust zijn met langsrails op de ovenwand.
Plaats de roosters en de schotel op de langsrails. Hieronder
wordt voor de twee bestaande railtypen beschreven hoe u ze
kunt losmaken.
Type 1
Om de langsrails los te maken volstaat het lichtjes neerwaarts
te duwen op punt A.
Type 2
Om de langsrails te verwijderen, moet u de schroef met een
passende schroevendraaier losmaken en het rooster optillen
tot het loskomt.
AANWIJZINGEN TER INSTALLATIE
Dit apparaat dient door een competente persoon te worden
geïnstalleerd, conform de huidige uitvoering van de RU Veilig-
heidsregelingen en –voorschriften of de gelijkwaardige Euro-
pese Normen:
Stedebouwkundige regelingen (uitgegeven door de Afdeling
voor het Milieu).
Stedebouwkundige normen (uitgegeven door de Afdeling voor
Ontwikkeling in Schotland).
Verkabelingsstandaarden IEE.
Elektriciteit in arbeidsregelingen.
EERSTINGEBRUIKNEMING VAN HET APPARAAT
Als u het apparaat uit de verpakking neemt, controleer dat de
volgende onderdelen zijn bijgeleverd:
• Installatie- en gebruiksaanwijzing
• bakrooster
• 1 bakplaat
Schroeven en doppen om het apparaat in zijn plaats te be-
vestigen
OPSTELLING VAN HET APPARAAT (zie Fig. 5)
Deze apparaten worden als Klasse I beschouwd.
Ze moeten volgens de wet worden geaard. De fabricant neem
geen verantwoordelijkheid op zich in het geval dat de Voorschrif-
ten ter Voorkoming van Ongevallen niet nagekomen werden.
BELANGRIJK
De aangrenzende meubel en alle voor de installatie gebrui-
kene materialen moeten een temperaturverhoging van min.
85 ºC boven de luchttemperatuur gedurende het gebruik van
het apparaat.
Sommige soorten keukenmeubelen uit vynil of folie kunnen
door ontkleuring beschadig werden op temperaturen die la-
gere zijn dan de bovengenoemde. Indien het apparaat wordt
geïnstalleerd zonder aan dit grens te achten of met een afstand
van minder dan 4 m van de aangrenzende meubelen, zal de
eigenaar verantwoordelijk voor de beschadigingen zijn.
AANMERKINGEN TER INSTALLATIE
1. De oven dient in een standaard holte van 600mm, zie Fig. 5,
hetzij onder een kookplaat of in een kolom.
2. Om de oven in een kolom te installeren is het nodig om een
genoegende ventilatie te garanderen. Daarvoor, neem het
achterpaneel van de meubel weg, om een afstand van min.
85-90mm – zie Fig. 5.
3. Controleer, dat de oven vast in de holte bevestigd is. De
oven wordt aan de meubel met behulp van 4 “A” schroeven
bevestigd – Fig. 5. Plaats een schroef in ieder hoek van de
deuropening.
Fig. 5: Afstanden ter installatie van eenvoudige elektrische
ovens van 60 cm breedte (de vorm van de boven ovenkast kan
variëren) en hun bevestiging aan de meubel.
AFMETINGEN VAN INBOUW VOOR OVEN MET DEURDIKTE
26mm (dim A)
AFMETINGEN VAN INBOUW VOOR OVEN MET DEURDIKTE
20mm (dim B)
(dim B)
4. In het geval van multifunktie-ovens, installeer de cardankop-
pelingen zoals zichtbaar in Fig. 6.
A. De geleider van de houder moet worden weggenomen.
B. Afstand 75-90 mm tussen wand en achterkant van de houder
en de meubelbodem.
C. Sokkel
D. Voorzijde van de onechte lade, die gemonteerd moet worden.
Fig. 7: Ventilatie- en afstandeisen voor de installatie van een
eenvoudig elektrisch oven in een standaard keuken.
Mindeste ventilatieeisen voor de bovenste rekken, bodem en
houder van de achterkant.
A. Achterpaneel
B. Opslagruimte
C. De achterkant van dit
deel wegnemen
D. Achterpaneel
E. Opslagruimte
F. Sokkel
G. Ventilatiegat min. 80 cm
2
Fig. 8: Ventilatie- en afstandeisen voor de installatie van een
eenvoudig elektrisch oven in een hoge meubel.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Alvorens het apparaat aan te sluiten, controleer dat de span-
ning op het naamplaat met de netspanning overeenkomt.
Wij adviseren NICEIC register voor elektrische instalaties.
WAARSCHUWING – DIT APPARAAT MOET GEAARD WORDEN
Dit apparaat moet in een automatisch tweepolige schakelaar
worden ingesloten, met een beschermde stopcontact, met
3 mm afstand tussen contacten en in een toegankelijke plaats
dichtbij het apparaat.
BELANGRIJK
De toevoersnoeren hebben de volgende kleurcode:
Groen en geel - aard
Blauw - nul
Bruin - lijn
De groene en gele draad moet aan de met een “E”, of het
aardingssymbool of gele en groene kleuren aangeduidte klem
worden aangesloten.
De blauwe draad moet aan de met een “N” aangeduidte klem
worden aangesloten.
De bruine draad moet aan de met een “L” aangeduidte klem
worden aangesloten.
De snoer mag nergens warmer dan 50 ºC boven de luchttem-
peratur worden.
Een beschadigde toevoersnoer moet onmiddelijk met een
bijzondere snoer worden vervangen, die door de fabricant of
zijn service wordt geleverd.
VERVANGEN VAN DE STROOMTOEVOERSNOER
Indien U de toevoersnoer moet vervangen, voer de volgende
stappen uit:
1. Schakel het apparaat van het net uit, schroef de bevesti-
gingsschroeven los en neem het achterpaneel weg.
2. Schroef de bevestigingsschroeven los en de schroeven van
de klemmen om de bestaande kabel vrij te maken.
3. Monteer de nieuwe snoer, die de specikatie onder Techni-
sche Gegevens moet nakomen. Zorg daarbij ervoor, dat de
snoeren volgens de juiste kleurcode’s zijn aangesloten en
dat alle schroeven worden vastgeschroefd.
ONDERHOUD
Alvorens onderhoudwerkzaamheden uit te voeren, schakel
het apparaat uit het net.
Gedurende de garantietijd dienen alle nodige werkzaamhe-
den aan de Technische Dienst van de fabricant opdragen. Bij
elke reparatie of werkzaamheid door niet erkende personen
wordt de garantie ongeldig.
VERVANGING VAN DE OVENLAMP
(Niet bedekt door de garantie van dit apparaat.)
De oven is van een lamp met de volgende kenmerken voorzien:
15 W of 25 W, 300 ºC en soort E-14
LET OP: Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact,
maak de deur van de oven los (zoals hiervoor beschreven),
evenals de roosters van de oven.
Draai de glazen beschermkap tegen de wijzers van de klok los
om ze weg te nemen. Fig. 9 (A)
Draai de oude lamp los en gooi ze weg in een milieuvriendelijke
plaats; vervang ze door een nieuwe lamp van de in de Technische
Gegevens aangegevene type en monteer de beschermkap terug.
AANMERKING – De glazen kap kan heel vast zitten en dus kunt
U een klem nodig hebben om ze los te maken.
ZORG EN VERVANGING VAN DE KATALYTISCHE BEKLEDING
(Als de bekleding is gemonteerd, wordt het niet door de garan-
tie van het apparaat bedekt).
Om de bekleding “altijd schoon” te houden, moet de oven mon.
tot 200 ºC worden verwarmd als er sterke vlekken zijn, om te
vermijden, dat ze permanent worden.
Indien de bekleding zwaart en glanzend wordt, moet ze door
een nieuwe bekleding worden vervangen. Neem alle interne
toebehoren om de vervanging van de bekleding gemakkelijker
te maken.
De nieuwe bekledingen kunnen in de Onderdeelafdeling van
de fabricant worden gekocht (zie gegevens in de achterplat).
Geef de referentienummer van het soort product dat in de
naamplaat wordt beschreven en/of de apparaatnummer in Uw
bestelling aan.
TECHNISCHE GEGEVENS
BINNENAFMETINGEN
Hoogte: 340 mm
Breedte: 440 mm
Diepte: 390 mm
Nuttige inhoud: 59 liters
ELEKTRISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning:
220 V - 240 V ~ 50 Hz
Toevoeraansluiting:
13A (tweepolige automatische schakelaar met beschermde
stopcontact, 3 mm afstand tussen contacten)
VERMOGENSGEBRUIK
Bodemweerstand: 1,30 kW
Plafondweerstand: 0,90 kW
Ventilatorweerstand: 2,30 kW
Grillweerstand: 1,35 kW
Toevoersnoer:
3 x 1,5 mm
2
soort H07RN-F <HAR>
Ovenlampje:
15 W - 25 W / 300 ºC schroef soort E-14
De fabricant neemt geen veraantwordelijkheid op zich voor
menselijke of zakelijke schaden die door een unjuiste instal-
latie van het apparaat worden veroorzaakt.
De fabricant behoudt zicht het recht om, zonder voorafgaan-
de kennisgeving, allerlei wijzingen aan zijn produkten toe te
passen, die hij als nodig en nuttig beschouwdt.

Documenttranscriptie

ES Instrucciones de uso y mantenimiento para hornos de encastre DE Bedienungs-und Wartungsanleitungen für einbaubacköfen FR Instructions pour l’usage et la maintenance des fours a encastrement EN Operating and maintenance instructions for built-in ovens IT Istruzioni d’uso e manutenzione per forni ad incasso NL Gebruiksaanwijzing en instructies voor ovens PT Instruções de uso e manutenção para fornos de encastrar RU CH 嵌入式烤箱操作及维护指引 NL AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER Dank U voor de aankop van een van onze produkten. Wij hopen dat U de beste prestaties ervan krijgen. Wij adviseren de aanwijzingen en tips in dit handboek zorgvuldig te volgen ten juiste gebruik van onze produkten. Het naamplaatje van de oven wordt met het apparaat meegeleveerd. Het plaat kan worden gelezen als de deur wordt open gemaakt en het omvat alle identificatiegegevens van het apparaat. U moet naar deze gegevens verwijzen als U onderdelen bestellt. ALGEMENE INFORMATIE Les dit handboek zorgvuldig door alvorens het apparaat te gebruiken. Het is heel belangrijk dat u alle controlefunkties begrijpen alvorens met uw apparaat te koken. Let goed op alle adviezen en tips onder de titel “BELANGRIJK – Waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften”. • Dit apparaat is geschikt voor huiselijk gebruik en kan in een standaard keukenkast of ander meubel worden geintegreerd. • Ten gebruik in voertuigen, bv karavanen, let op de passende aanwijzingen in de Opstellingsaanwijzingen. • Door ieder ander gebruik, met een ander doel of in een ander omgeving zonder de uitdrukkelijke aanneming van de fabricant wordt de garantie of ieder verantwoordelijkheid ongeldig. • Uw nieuw apparaat is gegarandeerd tegen elektrische of mechanische fouten, onder bepaalde uitsluitingen, die en de Garantievoorwaarden van de Fabricant worden aangegeven. • De bovengenoemde voorwaarden hebben geen invloed op uw statutaire rechten. Alvorens het apparaat te gebruiken, zorg ervoor, dat uw alle verpakkingen of bedekkingen weg heeft genomen. Om voor de milieubescherming te werken, scheid de verschillende verpakkingsmaterialen en gooi ze weg conform de plaatselijke wetgeving. De verpakking zijn milieuvriendelijk en kunnen herhaald of gerecycleerd worden. Door het recycleren van een verpakking kan men meer aan grondstoffen sparen en de volume industriële en huiselijke vuil verminderen. Voor nadere informatie over afvalophaling raadpleeg de plaatselijke milieubestuur. Bij het eerste gebruik kan de beschermingsbedekking een geur verspreiden; dit verdwijnt na een korte tijd. Het symbool op het produkt of de verpakking duidt aan, dat dit produkt geen gewone huiselijk afval. Dit produkt dient in een punt ter zameling en recycling van elektrisch en elektronisch alval. Zorg ervoor, dat dit product op een juiste manier wordt weggegooid, om eventuele beschadigingen aan het milieu en openbare gezondheid te vermijden, die bij een niet juiste behandeling van dit produkt kunnen ontstaan. Voor nadere informatie over de recycling van dit produkt, neem contact op met Uw gemeentebestuur, het dienst huisafval of de winkel waar U dit produkt heeft gekocht. Dit apparaat werd gefabriceerd en verdeelt volgens de belangrijkste eisen van de volgende EUROPESE REGELINGEN EN EEG NORMEN: Logo EG - 93/68 Laagspanning- 73/23 EMC-89/336 Veiligheidsnormen - EN 60 335-1, EN 60 335 - 2 - 6. Dit apparaat voldoet aan de vereisen ten vermeiden van radiostoringen. De fabricant voert een beleid ter constante verbetering van zijn producten; daardoor behoudt hij zich het recht om zonder voorafgaande kennisgeving de producten te wijzigen of aanpassen. BELANGRIJKE AANWIJZING WAARSCHUWING en VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Dit apparaat voldoet aan de hele tegenwoordige europese wetgeving. Toch wil de fabricant ervoor waarschuwen, dat de oppervlakten van het apparat gedurende het gebruik warm worden en blijven warm na het uitschakelen. • Daarom adviseert de Fabricant om het apparat buiten het bereik van baby’s en kleine kinderen te houden. • Indien het overmijdelijk is, dat kinderen in de keuken zijn, moeten ze altijd onder de uiterste waakzaamheid blijven. • Het is ook aanbevelenswaardig, dat U het oven heel zorgvuldig gebruikt en schoonmaakt. Les het paragraaf over schoonmaken en onderhoud door. • Plaats geen zware voorwerpen op de oven en leun niet op de deur om ze open te maken; anders kunnen de scharnieren worden beschadigd. • Laat geen warme olie of vet onverzorgd achter; er bestaat brandgevaar. • Plaats geen pan of bakplaat op de onderste deel van de oven en bedek ze nooit met aluminiumfolie. • Bewaar geen vlaambare voorwerpen in de oven; er bestaat brandgevaar. • Laat geen elektrische toebehoeren of snoeren in contact met de warme delen van het apparaat komen. • Gebruik dit apparaat nooit voor bijzonder verhitten of om kledingen uit te drogen. • Installeer het apparaato noit dichtbij gordijnen of meubel met bekledding. • Probeer nooit om aan de deur van apparaten in de keuken te trekken om ze te verplaatsen; anders kunt U het apparaat beschadigen. • Indien de rubbernaad heel vies is, kan de deur niet volkomen worden gesloten toen de oven is in werking. De voordeuren van de aangrenzende meubelen kunnen worden beschadigd. Houd de rubbernaad van de oven altijd schoon. • Het apparaat wordt warm aan het werken. Voorzicht: raak aan geen verwarmingselementen binnen de oven. •M  aak de oven voorzichtig open. Er kan warm stoom uitkomen en verbrandingen aan de personen, die dichtbij staan, veroorzaken. • Giet geen water in een heel warme oven. Anders kan de email worden beschadigd. •D  it apparaat dient op een juiste manier door een vakkundig worden geïnstaleerd, volgens de aanwijzingen van de fabricant. • De Fabricant neemt geen verantwoordelijkheid op zich voor persoonlijke of zakelijke beschadingen als gevolv van een onjuist gebruik of installatie van dit apparaat. • Bij het gebruik geeft het apparaat warmt, stoom en vochtigheid. Vermeid allerlei persoonlijke schaden en zorg ervoor, dat de ruimte genoeg is geventieleerd. Bij een langdurig gebruik, kan er extra ventilatie nodig worden – raadpleeg Uw installateur voor ieder vraag over de nodige volume. GEBRUIKSAANWIJZINGEN E. BOVEN- EN ONDERWARMTE + HETELUCHT. Door de ventilator is de verwarming gelijkmatikg; voorts bestaat de mogelijkheid om tegelijkertijd verschillende schotels op verschillende niveaus te bakken. F. ONDERWARMTE + HETELUCHT. Verwarming door halveconvectie door middel van de onderste verwarmingselement voor verfijnde schotels.  G. CONVECTIE + HETELUCHT. Verwarming door middel van convectie uit de onderste en bovenste verwarmingslementen voor een gelijkmatig bakken. Bewaar dit Gebruikshandboek voer toekomstige raadpleging of voor het gebruik door een persoon, die niet met het apparaat vertrouwd is. Alvorens de oven te gebruiken, maak ze zorgvuldig schoon met niet schurend zeep en lauw water. Plaats de rooster en de bakplaat in hun respektieve geleidebed. Daarna, schakel de oven op de hoogste temperatuur gedurende ca. 20 minuut om ieder rest van vet, olie of hars te verwijderen, die gedurende het keuken onaangename geuren kunnen veroorzaken. I. MAXI-GRILLEN. Dezelfde werkwijze als in de vorige positie, maar met een groterre grillenoppervlakte. OPGELET: Gedurende dit eerst keuken kan er een beetje stoom of een onaangenaam geur uit de oven komen. In dit geval, ventileer de ruimte totdat de eerste funktie is volledig uitgevoerd. Un is de oven klaar voor het gebruik. Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huiselijk gebruik. Gebruik deze oven alleen om voedsels te koken. K. ONTDOOIEN. De ventilator werkt zonder verwarmingsfunktie om de ontdooitijd te verminderen. GEBRUIK VAN DE OVEN De oven wordt door een thermostaat tussen 50 ºC en/of 250 ºC geregeld, afhankelijk van de gewenste temperatuur. Het controlelampje voor de thermostaat gaat aan of uit om de temperatuurcontrole gedurende het gebruik aan te duiden. De gewenste wijze van braden word door middel van de multifunktie contoleknop gekozen. De mogelijke funkties zijn:  A. OVENLICHT. Automatisch bij het braadmodus vor ieder model. De ovenlicht brandt stets als de oven in werking is.  B. MODE CONVECTIE. Funktie voor traditioneel braden met verwarming uit ieder element: boven en beneden.  C. BOVENWARMTE. Dit is voor zacht braden en grillen geschikt, zoals om gekochte schotels warm te houden. D. ONDERWARMTE. Voor langzaam braden en om schotels te verwarmen. H. GRILLEN. Om voedsel te grillen en roosteren.  J. GRILLEN + HETELUCHT. Snel grilleren voor voedselsoorten die van binnen zacht moeten blijven. Bij het bakken met luchttoevoer is dit de meest efficiënte functie op energetisch vlak. NUTTIGE TIPS • Alvorens de oven aan te schakelen, zorg ervoor, dat alle toebehoeren, die niet nodig zijn, buiten de oven zijn. • Laat de oven tot de gewenste temperatuur branden. • Plaats de bakplaatken in de midden van de oven en laat een afstand tussen bakplaatken als u meer dan een gebruik, zodat de lucht kan circuleren. • Indien u een vruchtentaart wil bakken, moet de bakplaat niet te vol zijn. De uit de bakplaat druppelende vruchtensap veroorzaakt vlekken die ongemogelijk zijn te verwijderen. • Plaats geen bakplaat op de onderste deel van de oven en bedek ze niet met aluminiumfolie. Dit kan een thermische accumulatie veroorzaken. De brad- en baktijden komen niet meer overeen en de email kan worden beschadigd. • Maak de deur niet te vaak open om de voedsel te zien (de verlichting brandt stets gedurende het bakken). • Maak de deur heel zorgvuldig open om het contact met de warme delen en het stoom te vermijden. AANWIJZINGEN TEN BAKKEN Raadpleeg de informatie op de voedselsverpakkingen om de baktemperatuur en –tijd te leren kennen. Indien U al met de werking van Uw apparaat bent vertrouwd, kunt U alle temperaturen en tijden veranderen om ze aan Uw persoonlijke smaak aan te passen. Controleer dat de diepvriesprodukten volkomen ontdooien alvorens ze te bakken, tenzij er anders op de verpakking wordt aangegeven. DE GEGEVENS ZIJN NADERINGEN, OMDAT DE BEREIDINGSWIJZE EN –TIJD ANDERS ZIJN VOLGENS DE HOEVEELHEID EN KWALITEIT VAN DE VOEDSEL. OM HET GRILL TE GEBRUIKEN Gebak met geklpt deeg in bakvorm Biscuit en klein gebak 175 Taart 175 2 3 55-65 60-70 Plaats het gerecht op de rooster of en heel lage bakplaat. De rooster dient op de hoogste positie te worden geplaatst, terwijl de bakplaat om de vet te ontvangen moet op de laagste positie liggen. Schakel de keuzeschakelaar voor het grill op de , positie al Uw oven van ventilatie is voorzien, of op de positie , , in een multifunktie-oven. Afhakelijk van het soort gerecht (vlees, vis, pluimvee, ezv.) kan het nodig zijn om het gerecht om te draaien om alle oppervlakten aan het grill bloot te stellen. Wij geven vervolgens sommige bereidngstijden, uitsluitend als orientatie: Kruimeldeeg Taartbodem Taartbodem met kwarkvulling Taartbodem met vruchten 200 200 200 3 3 3 08-10 25-35 25-35 Gegrillde gerechten Gebak met gerezen deeg in bakvorm Taarbodem 180 Zachte brood 1 kg meel 200 3 3 30-45 25-35 Klein gebak Kruimeldeeg Beignets Koekjedeeg Lasagne 200 200 200 225 3 2 3 2 10-15 35-45 15-20 40-50 Vlees (bereidingstijd per cm. dikte) Langdurend gebakkene vlees 200 Kortdurend gebakkene vlees 200 Gehaktballen 200 2 2 2 120-150 60-90 30-40 Pluimvee Eend 1 1/2 Kg Gans 3 Kg Braadkip Kalkoen 5Kg 200 200 200 175 2 2 2 2 120-180 150-210 60-90 240-260 Wildbraad Haas Gebraden ree Gebraden hert 200 200 175 2 2 2 60-90 90-150 90-180 Groenten Aardappelen uit de oven Groenten pudding 220 200 2 2 30-40 40-50 Vis Forel Zeebrasem Pizza 200 200 240 2 2 3 40-50 40-50 10-20 4 4 2 8-12 10-12 25-35 50-60 Soort gerecht Temp. ºC Geleider Bereidingstijd in minuten Geadviseer Persoonlijk Grillen Kotelet Worst Gegrillde kip Gegrillde kalfsvlees 0,6Kg * De aantal geleiders neemt heeft betrekking op de laagste (behalve de bodem van de oven, omdat de bakplaat niet op de boden kan liggen) Bereidingstijd in minuten Geadviseerd Niet te dikke vleesstukken 4-6 Normale vleesstukken 5-8 Vis zonder schubben 8-10 Vis (b.v. forel, zalm) 12-15 Worst 10-12 Sandwich 2-5 WAARSCHUWING • Gebruik geen aluminiumfolie om de bakplaat te beddeken bij het grillen of verwarmen. • Plaats geen aluminiumfolie onder het grill – aluminium is heel reflecterend en kan het grillenonderdeel beschadigen. GEBRUIK VAN DE ELEKTRONISCHE TIMER MET 6 TOETSEN Funktiebeschrijving van de 6 toetsen: Waarschuwingsalarm Automatisch koken (duur) Eind van de bereidingstijd (eindtijd) Handwerking Verminderingknop voor ieder programma Verhogingsknop voor ieder programma Betekenis van de verlichtingssymbolen: Betekent, dat er een programma wordt uitgevoerd of dat de oven op handwerking is. Geprogrammeerde geluidsalarm. Plus “AUTO” (beide flikkerend): Programatiefout. AUTO: AUTOMATISCH PROGRAMMA (Flikkerend): Regelaar op “automatische” positie, maar niet in of aan het eind van een programma. (Vaste verlichting): Regelaar op automatische positie, geprogrammeerd. Geen symbool gaat branden, behalve de klokcijfers: er is een geprogrameerde wachttijd. 3) Kies de gewenste temperatuur en funktie door middel van de thermostaat en keuzeschakelaar. Na deze werkzaamheden verschijnt het symbool “AUTO” vast op het display, om aan te duiden, dat de oven is geprogrameerd worden. Voorbeeld: U wenst een gerecht 45 minuten bereiden, dat om 14:00 uur moet klaar zijn. • Druk om 0.45 op het display aan te geven. • Druk om 14.00 op het display aan te geven. Na deze werkzaamheden verschijnt de tegenwoordige uur op het display, zoals het symbool «AUTO» om aan te duiden, dat Uw programma in het geheugen staat. Om 13.15 u. (14.00 u. minder 45 minuten), wordt de oven automatisch aangeschakeld, gedurende de bereiding verschijnen de symbolen en «AUTO». Om 14.00 h. komt de bereiding automatisch aan het eind, en de geluidssignaal komt intermitterend uit. Druk op om ze uit te schakelen. Half-automatisch werking Programmeringsfunkties: 24-uur displayklok. Geluidssignaal (max. 23 uur en 59 minuten). Automatische programmering (bereidingsbegin en -eind). Half-automatische programmering (alleen bereidingsbegin of –eind) De timer werkt alleen als het apparaat aan het elektrische net is aangesloten. Elektronisch klok Onmiddelijk na de aansluiting (ook naar een eventuëel afsluiting van stroom) verschijnen DRIE flikkerend cijfers op het display. Om de juiste uur aan te geven, is het nodig om gelijktijdig op + en GELIJKTIJDIG op een van de toetsen of te drukken, totdat de gewenste uur op het display verschijnt. Er is een aannemingstijd van 5 seconden wanneer U op geen toets mogen drukken. De wijzingssnelheid van het display wordt aanmerkelijk verhoogd een paar seconden nadat U op de toetsen en begint te drukken. Handwerking (Zonder programmering) Om de oven zonder programmering te gebruiken, is het nodig om het flikkerende “AUTO” symbool uit te maken. Daarvoor, druk op de toets . Brandt het symbool “AUTO” vast (dit betekent, dat de oven is geprogrammeerd) moet het programma eerst worden geannuleerd door middel van de aanduiding moet 0 zijn. Automatische bereiding. (Bereidignsbegin en -einde) 1) Programmeer de bereidingstijd door middel van . 2) Programmeer het bereidingseinde door middel van . A. Programmering van de duur van de bereidingstijd Druk op de toets om funktie van de duur van de bereidingstijd te kiezen en stel de tijd in. De oven gaat onmiddelijk aan en het symbool «AUTO» met verschijnt op het display. Na de geprogrammeerde tijd komt de bereiding aan het eind en de geluidssignaal wordt intermitterend afgegeven. Doe als boven aangegeven om de toon te stoppen. B. Programmering van het einde van de bereidingstijd Druk op de toets om de funktie van het einde van de bereidingstijd te kiezen en stel de tijd in. De oven gaat onmiddelijk aan en op het display verschijnt het symbool «AUTO» met . Als de huidige tijd overeenstemt met de tijd van het einde van de bereiding, dan gaat de oven uit en wordt een geluidssignaal intermitterend afgegeven. Doe als boven aangegeven om de toon te stoppen. U kunt in iedere tijd de toestand van het programma zichtbaar maken door middel van de desbetreffende toets. U kunt ook het programma annuleren door middel van ; plaats ook de keuzeschakelaar op de 0 positie. Daarna, druk op om de oven voor handwerking voor te bereiden. Elektronische alarm De «timer» funktie bestaat uitsluitend uit een geluidssignaal die voor een een periode van ten hoogste 23 uur 59 minuten kan worden geregeld. Om de tijd te regelen, druk op de toets en gelijktijdig (+) of (-) totdat de gewenste tijd op het display verschijnt. Na het regelen, verschijnt op het display weer de tijd naast het symbool . Het aftellen begint onmiddelijk en kan op het display in iedere tijd zichtbaar worden gemaakt, door het drukken van de toets. Na deze tijd gaat het symbool uit en een intermitterende geluidssignaal wordt afgegeven; druk op de toets om de signaal te stoppen. De waarschuwingsalaarm stuurt geen funktie van de oven. BEMERKINGEN • Is er een instellingsfout, dan wordt het door een geluidssignaal een een flikkerend “AUTO” symbool aangegeven. Annuleer de instelling door middel van de toets , daarna voer de juiste programmering uit. • De geluidssignaal aan het einde van een programma duurt zeven minuten tenzij de toets wordt gedrukt. Aan het einde van deze tijd flikkert het symbool “AUTO” door. • De geluidssignaal heeft drie toonafstellingen, laag, midden en hoog. Om de toon in te stellen, controleer dat de timer in handwerking is, daarna druk op de toets en houd ze gedrukt om de gekozene toon te horen. Laat de toets los, druk nog eens en houd gedrukt om een andere toon te kiezen. Herhaal de vorige voortgang totdat de gewenste toon wordt gehoord. OPGELET! De afsluiting van stroom veroorzakt het annuleren van de geprogrammeerde funkties, de klokfunktie ingesloten. Als de stroomtoevoer wordt teruggegeven, verschijnen drie flikkerende nullen en het apparaat kan weer geprogrammerd worden. GEBRUIK VAN DE MECHANISCHE TIMER Nadat de thermostaat op de gewenste posities wordt geplaatst, draai de knop met de klok mee tot de eindpositie en dan tegen de wijzers van de klok tot de gewenste tijd; na deze tijd gaat een zoemer klinken. Dit dient alleen om het einde van de tijd aan te duiden en stopt niet de huidige funktie. een reinigingsvloeistof, spoel en droog zorgvuldig uit. De glazen buitendelen kunt u met een zachte doek, lauw water en een reinigingsmiddel schoonmaken; gebruik niet reinigingspoeder die schurend kunnen zijn. Vermijd ook het gebruik vaan zure of alkalische stoffen (citroensap, azijn, zout, tomaat enz.) Vermijd het gebruik van produkten op basis van chloor, zuur of schuurstoffen, bijzonder voor het schoonmaken van email. Gebruik ook geen metalen schuurspons, die de oppervlakten kan beschadigen. Gebruik geen hoogdrukreinigers of stoomreinigers om de oven schoon te maken. Gewoonlijk is het genoeg om een zachte vochtige doek met warme reinigingsmiddel te gebruiken, maar voor harde resten adviseren wij het volgende: REINIGINGSSYSTEEM VOOR OVENS VOORZIEN VAN AQUASMART-SYSTEEM 1 Interne onderdelen, bakplaat, rooster, zijroosters verwijderen. 2 200 ml zeepsop onderaan in de oven uitgieten 3 De oven instellen op de functie gedurende 15 minuten op 200º 4 De temperatuurregelaar van 200 ºC naar 0 ºC instellen. De oven 20 minuten laten afkoelen. 5 De AquaSmart-functie op 0 instellen. Met een zachte doek of vaatdoek reinigen. VERGLASTE EMAILDELEN Gebruik uitsluitend reinigingsmiddelen, die geschikt voor dit soort materiaal zijn – gebruik geen produkten op basis van chloor, zoals loog. GLAS VAN DE OVENDEUR SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT BELANGRIJK Als veiligheidsvoorschrift, voordat u het apparaat schoon gaat maken, moet u eerst de stroomtoevoer naar het apparaat uitschakelen. Het schoonmaken van de niet-zelfschoonmakende delen van de oven moet worden gemaakt na het gebruik, als de oven uitgeschakel maar nog warm – niet te heet- is. Daardoor is gemmakkelijker om de vet van de panelen weg te nemen, omdat ze nog niet droog en hard is. Neem de zijhouders uit chroomdraad weg; trek de voorzijde naar boven om ze uit de wand te halen en neem ze uit de gaten aan de achterwand. Maak de oven schoon met een zachte doek met een verdunte ammoniaklosing; spoel uit en droog uit. Zijn er nog vlekken of resten, plaats een met ammoniak vochtige doek aan de achterkant, sluit de deur en was de oven naar een paar uren met warm water en Gebruik geen schuurmiddelen die schade kunnen veroorzaken. Vergeet niet dat krassen op het glasoppervlak gevaarlijke defecten kunnen veroorzaken. Om het reinigen makkelijker te maken, kan het binnenste glas van de ovendeur worden verwijderd. Hieronder wordt voor de drie bestaande deurtypen beschreven hoe u het glas kunt losmaken. Deurtype A Nadat u de bevestigingsschroeven van het glas aan de binnenzijde van de deur hebt losgedraaid, haalt u het glas voorzichtig uit de deur. In uitvoeringen met drie glazen kan ook het middelste glas worden gedemonteerd. De procedure daarvoor is dezelfde als die welke net werd beschreven. Deurtype B1 / B2 Nadat u de bevestigingsschroeven van de onderste steun van het glas hebt losgedraaid, trekt u de steun in richting “A”. Vervolgens kunt u het raam uit de deur schuiven. In uitvoeringen met drie glazen kan ook het middelste glas worden gedemonteerd. A A Deurtype C Gebruik zoals op de afbeelding voorzichtig een schroevendraaier met een platte kop als hefboom in de groef. WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat u het blokkeringssysteem van de scharnieren niet verwijdert wanneer u de deur wegtrekt. Het scharniermechanisme zou immers bruusk terugspringen. • Dompel de deur nooit onder in water. Deurtype B1 Open de deur volledig tot in positie “D”. Til de twee beweegbare schakels “A” van de scharnieren op tot punt “B”. Doe de deur daarna half dicht. Til de deur vervolgens omhoog en trek haar naar buiten. Houd de deur daarbij in de buurt van beide scharnieren vast. Om de deur opnieuw te monteren laat u de scharnieren terug in hun gleuven schuiven en opent u de deur volledig. Vergeet niet de twee beweegbare schakels “A”, die u hebt gebruikt om de twee scharnieren vast te maken, aan te draaien voordat u de deur sluit (zie figuur X). B A Wanneer u het glas terugplaatst, moet u nagaan of het correct in het frame van de deur en de rest van de omgeving gemonteerd is. DEMONTAGE VAN DE OVENDEUR Om de oven binnenin makkelijker te kunnen reinigen, kan de deur worden verwijderd. Hieronder wordt voor de drie bestaande deurtypen beschreven hoe u ze kunt losmaken. Deurtype A / B2 De “A”-scharnieren bevatten twee beweegbare scharnierbouten “B”. Wanneer scharnierbout “B” omhoog wordt gebracht, komt het scharnier uit zijn behuizing. Doe de deur daarna half dicht. Til de deur vervolgens naar omhoog en trek haar naar buiten. Houd de deur daarbij in de buurt van beide scharnieren vast. Om de deur opnieuw te monteren laat u de scharnieren terug in hun gleuven schuiven en opent u de deur volledig. Vergeet niet de twee beweegbare scharnierschroeven “B”, die u hebt gebruikt om de twee scharnieren vast te maken, aan te draaien voordat u de deur sluit (zie fig.). 3). D WAARSCHUWING • Zorg ervoor dat u het blokkeringssysteem van de scharnieren niet verwijdert wanneer u de deur wegtrekt. Het scharniermechanisme zou immers bruusk terugspringen. • Dompel de deur nooit onder in water. Deurtype C Open de deur en houd ze goed vast. Maak met een schroevendraaier het binnenste scharnier los aan het deel dat op de oven bevestigd zit. Haal het bovenste scharnier uit zijn behuizing en trek de deur weg van de oven. Om de deur terug te plaatsen doet u net het omgekeerde. Accessoires van de oven (Fig. 4) De oven kan uitgerust zijn met langsrails op de ovenwand. Plaats de roosters en de schotel op de langsrails. Hieronder wordt voor de twee bestaande railtypen beschreven hoe u ze kunt losmaken. Type 1 Om de langsrails los te maken volstaat het lichtjes neerwaarts te duwen op punt A. BELANGRIJK Type 2 Om de langsrails te verwijderen, moet u de schroef met een passende schroevendraaier losmaken en het rooster optillen tot het loskomt. AANMERKINGEN TER INSTALLATIE AANWIJZINGEN TER INSTALLATIE Dit apparaat dient door een competente persoon te worden geïnstalleerd, conform de huidige uitvoering van de RU Veiligheidsregelingen en –voorschriften of de gelijkwaardige Europese Normen: Stedebouwkundige regelingen (uitgegeven door de Afdeling voor het Milieu). Stedebouwkundige normen (uitgegeven door de Afdeling voor Ontwikkeling in Schotland). Verkabelingsstandaarden IEE. Elektriciteit in arbeidsregelingen. EERSTINGEBRUIKNEMING VAN HET APPARAAT Als u het apparaat uit de verpakking neemt, controleer dat de volgende onderdelen zijn bijgeleverd: • Installatie- en gebruiksaanwijzing • bakrooster • 1 bakplaat • Schroeven en doppen om het apparaat in zijn plaats te bevestigen OPSTELLING VAN HET APPARAAT (zie Fig. 5) Deze apparaten worden als Klasse I beschouwd. Ze moeten volgens de wet worden geaard. De fabricant neem geen verantwoordelijkheid op zich in het geval dat de Voorschriften ter Voorkoming van Ongevallen niet nagekomen werden. De aangrenzende meubel en alle voor de installatie gebruikene materialen moeten een temperaturverhoging van min. 85  ºC boven de luchttemperatuur gedurende het gebruik van het apparaat. Sommige soorten keukenmeubelen uit vynil of folie kunnen door ontkleuring beschadig werden op temperaturen die lagere zijn dan de bovengenoemde. Indien het apparaat wordt geïnstalleerd zonder aan dit grens te achten of met een afstand van minder dan 4 m van de aangrenzende meubelen, zal de eigenaar verantwoordelijk voor de beschadigingen zijn. 1. De oven dient in een standaard holte van 600mm, zie Fig. 5, hetzij onder een kookplaat of in een kolom. 2. Om de oven in een kolom te installeren is het nodig om een genoegende ventilatie te garanderen. Daarvoor, neem het achterpaneel van de meubel weg, om een afstand van min. 85-90mm – zie Fig. 5. 3. Controleer, dat de oven vast in de holte bevestigd is. De oven wordt aan de meubel met behulp van 4 “A” schroeven bevestigd – Fig. 5. Plaats een schroef in ieder hoek van de deuropening. Fig. 5: Afstanden ter installatie van eenvoudige elektrische ovens van 60 cm breedte (de vorm van de boven ovenkast kan variëren) en hun bevestiging aan de meubel. AFMETINGEN VAN INBOUW VOOR OVEN MET DEURDIKTE 26mm (dim A) AFMETINGEN VAN INBOUW VOOR OVEN MET DEURDIKTE 20mm (dim B) Fig. 8: Ventilatie- en afstandeisen voor de installatie van een eenvoudig elektrisch oven in een hoge meubel. (dim B) 4. In het geval van multifunktie-ovens, installeer de cardankoppelingen zoals zichtbaar in Fig. 6. ELEKTRISCHE AANSLUITING Alvorens het apparaat aan te sluiten, controleer dat de spanning op het naamplaat met de netspanning overeenkomt. Wij adviseren NICEIC register voor elektrische instalaties. WAARSCHUWING – DIT APPARAAT MOET GEAARD WORDEN Dit apparaat moet in een automatisch tweepolige schakelaar worden ingesloten, met een beschermde stopcontact, met 3 mm afstand tussen contacten en in een toegankelijke plaats dichtbij het apparaat. BELANGRIJK De toevoersnoeren hebben de volgende kleurcode: A. De geleider van de houder moet worden weggenomen. B.Afstand 75-90 mm tussen wand en achterkant van de houder en de meubelbodem. C. Sokkel D. Voorzijde van de onechte lade, die gemonteerd moet worden. Fig. 7: Ventilatie- en afstandeisen voor de installatie van een eenvoudig elektrisch oven in een standaard keuken. Mindeste ventilatieeisen voor de bovenste rekken, bodem en houder van de achterkant. A. Achterpaneel B. Opslagruimte C. De achterkant van dit deel wegnemen D. Achterpaneel E. Opslagruimte F. Sokkel G. Ventilatiegat min. 80 cm2 Groen en geel - aard Blauw - nul Bruin - lijn • De groene en gele draad moet aan de met een “E”, of het aardingssymbool of gele en groene kleuren aangeduidte klem worden aangesloten. • De blauwe draad moet aan de met een “N” aangeduidte klem worden aangesloten. • De bruine draad moet aan de met een “L” aangeduidte klem worden aangesloten. • De snoer mag nergens warmer dan 50 ºC boven de luchttemperatur worden. • Een beschadigde toevoersnoer moet onmiddelijk met een bijzondere snoer worden vervangen, die door de fabricant of zijn service wordt geleverd. VERVANGEN VAN DE STROOMTOEVOERSNOER Indien U de toevoersnoer moet vervangen, voer de volgende stappen uit: 1. Schakel het apparaat van het net uit, schroef de bevestigingsschroeven los en neem het achterpaneel weg. 2. Schroef de bevestigingsschroeven los en de schroeven van de klemmen om de bestaande kabel vrij te maken. 3. Monteer de nieuwe snoer, die de specifikatie onder Technische Gegevens moet nakomen. Zorg daarbij ervoor, dat de snoeren volgens de juiste kleurcode’s zijn aangesloten en dat alle schroeven worden vastgeschroefd. ONDERHOUD Alvorens onderhoudwerkzaamheden uit te voeren, schakel het apparaat uit het net. Gedurende de garantietijd dienen alle nodige werkzaamheden aan de Technische Dienst van de fabricant opdragen. Bij elke reparatie of werkzaamheid door niet erkende personen wordt de garantie ongeldig. VERVANGING VAN DE OVENLAMP (Niet bedekt door de garantie van dit apparaat.) De oven is van een lamp met de volgende kenmerken voorzien: 15 W of 25 W, 300 ºC en soort E-14 LET OP: Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact, maak de deur van de oven los (zoals hiervoor beschreven), evenals de roosters van de oven. Draai de glazen beschermkap tegen de wijzers van de klok los om ze weg te nemen. Fig. 9 (A) Draai de oude lamp los en gooi ze weg in een milieuvriendelijke plaats; vervang ze door een nieuwe lamp van de in de Technische Gegevens aangegevene type en monteer de beschermkap terug. AANMERKING – De glazen kap kan heel vast zitten en dus kunt U een klem nodig hebben om ze los te maken. Indien de bekleding zwaart en glanzend wordt, moet ze door een nieuwe bekleding worden vervangen. Neem alle interne toebehoren om de vervanging van de bekleding gemakkelijker te maken. De nieuwe bekledingen kunnen in de Onderdeelafdeling van de fabricant worden gekocht (zie gegevens in de achterplat). Geef de referentienummer van het soort product dat in de naamplaat wordt beschreven en/of de apparaatnummer in Uw bestelling aan. TECHNISCHE GEGEVENS BINNENAFMETINGEN Hoogte: 340 mm Breedte: 440 mm Diepte: 390 mm Nuttige inhoud: 59 liters ELEKTRISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning: 220 V - 240 V ~ 50 Hz Toevoeraansluiting: 13A (tweepolige automatische schakelaar met beschermde stopcontact, 3 mm afstand tussen contacten) VERMOGENSGEBRUIK Bodemweerstand: 1,30 kW Plafondweerstand: 0,90 kW Ventilatorweerstand: 2,30 kW Grillweerstand: 1,35 kW Toevoersnoer: 3 x 1,5 mm2 soort H07RN-F <HAR> Ovenlampje: 15 W - 25 W / 300 ºC schroef soort E-14 De fabricant neemt geen veraantwordelijkheid op zich voor menselijke of zakelijke schaden die door een unjuiste installatie van het apparaat worden veroorzaakt. De fabricant behoudt zicht het recht om, zonder voorafgaande kennisgeving, allerlei wijzingen aan zijn produkten toe te passen, die hij als nodig en nuttig beschouwdt. ZORG EN VERVANGING VAN DE KATALYTISCHE BEKLEDING (Als de bekleding is gemonteerd, wordt het niet door de garantie van het apparaat bedekt). Om de bekleding “altijd schoon” te houden, moet de oven mon. tot 200 ºC worden verwarmd als er sterke vlekken zijn, om te vermijden, dat ze permanent worden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Cata LC 840 BK de handleiding

Categorie
Ovens
Type
de handleiding