Panasonic EY7411 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Panasonic EY7411 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Cordless Drill & Driver
Akku-Bohrschrauber
Perceuse et tournevis sur batterie
Trapano e cacciavite senza lo
Draadloze boor en schroevendraaier
Taladro y destornillador sin cable eléctrico
Ledningsfri bor og skrutrækker
Laddningsbar borr/skruvdragare
Oppladbar drill og skrutrekker
Ladattava porakone/ruuvinväännin
Аккумуляторная дрель-шуруповерт
Аккумуляторний дриль-шуруповерт
Model No: EY7411
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledningr brugen og gem den til fremtidig brug.
s igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
r enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану струкцiю i збережiть даний посник для використання у майбутньому.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
-
2
-
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto
/
Индекс/Індекс
English: Page 6 Dansk: Side 73
Deutsch: Seite 18 Svenska: Sid 84
Français: Page 29 Norsk: Side 95
Italiano: Pagina 40 Suomi: Sivu 106
Nederlands: Bladzijde 51 Русский Страница 116
Español: Página 62 Українська Сторiнка 128
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTAKUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
(
X
)
(
V
)
(
U
)
(
W
)
(
A
)
(
F
)
(
D
)
(
B
)
(
C
)
(
H
)
(
R
)
(
S
)
(
N
)
(
T
)
(
E
)
(
O
)
(
Q
)(
P
)
(
K
)
(
G
)
(
M
)
(
L
)
(
J
)
(
I
)
-
3
-
(
A
)
Speed selector switch
Bereichsschalter
Sélecteur de vitesse de rotation
Selettore di velocità
Snelheidskeuzeschakelaar
Conmutador selector de velocidad
Hastighedsvælgeromskifter
Varvtalsomkopplare
Hastighetsvelger
Nopeusalueen valitsin
Селекторныйпереключательскорости
Селекторнийперемикачшвидкості
(
B
)
Main switch lock
Hauptschaltersperre
Verrou de l’interrupteur principal
Blocco interruttore principale
Hoofdschakelaarvergrendeling
Bloqueo de interruptor principal
Hoverafbryderlås
Strömbrytarspärr
Hovedbryterlås
Pääkytkimen lukko
Блокировкаглавногопереключателя
Блокуванняголовногоперемикача
(
C
)
Forward/Reverse switch
Vorwärts-/Rückwärtsschalter
Sélecteur de marche avant/marche arrière
Interruttore di avanzamento/inversione
Links/rechtsschakelaar
Conmutador de avance/marcha
Knap til forlæns/baglæns retning
Riktningsomkopplare
Forover-/bakoverbryter
Eteenpäin/taaksepäin kytkin
Переключательвперед/назад
Перемикачвперед/назад
(
D
)
Buzzer sound part
Summertonteil
Pièce de l’alarme
Sezione suono del cicalino
Zoemertoongedeelte
Parte de sonido de zumbador
Summetonedel
Summerljudsdel
Summertonedel
Summerin ääniosa
Элементзвуковогосигнала
Елементзвуковогосигналу
(
E
)
Battery pack (EY9L10)
Akku (EY9L10)
Batterie autonome (EY9L10)
Pacco batteria (EY9L10)
Accu (EY9L10)
Batería (EY9L10)
Batteripakning (EY9L10)
Batteri (EY9L10)
Batteri-pakke (EY9L10)
Akku (EY9L10)
Батарейныйблок
(EY9L10)
Батарейнийблок
(EY9L10)
(
F
)
Control panel
Bedienfeld
Panneau de commande
Pannello di controllo
Bedieningspaneel
Panel de controlp
Kontrolpanel
Kontrollpanel
Kontrollpanel
Säätöpaneeli
Панельуправления
Панельуправління
(
G
)
Reset button
Rückstelltaste
Bouton de remise à zéro
Tasto di azzeramento
Resettoets
Botón de reposición
Nulstillingsknap
Återställningsknapp (RESET)
Tilbakestillingsknapp
Palautuspainike
Кнопкасброса(RESET)
Кнопкаскидання(RESET)
(
H
)
LED light
LED-Leuchte
Lumière DEL
Luce LED
LED-lampje
Luz indicadora
LED-lys
LED-ljus
LED-lys
LED-valo
Светодиоднаяподсветка
Світлодіоднепідсвічування
-
51
-
Lees de “Veiligheidsadviezen” in het af-
zonderlijke boekje en de onderstaande
voorschriften alvorens gebruik.
I
.
EXTRA VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
1) Draag oorbescherming wanneer
u het gereedschap gedurende
langere tijd achtereen gebruikt.
Langdurige blootstelling aan hard
lawaai kan resulteren in gehoorver-
lies.
2) Denk eraan dat dit gereedschap
altijd gebruiksklaar is zonder dat
er een stekker in het stopcontact
gestoken hoeft te worden.
3) Bij het boren of schroeven in muren
en vloeren is het mogelijk dat u
elektriciteitsdraden raakt. RAAK
DERHALVE NOOIT DE ZESKANT-
BOORKOP OF ANDERE MET-
ALEN ONDERDELEN VAN HET
GEREEDSCHAP AAN! Houd het
gereedschap alleen aan de plastic
handgreep vast zodat u geen elek
-
trische schok krijgt als u per ongeluk
een elektriciteitsdraad raakt.
4) Laat de startschakelaar onmiddel
-
lijk los als de bit vast komt te zitten.
Op deze manier kunt u voorkomen
dat de motor overbelast wordt en de
motor of de accu wordt beschadigd.
Draai een vastzittende bit in omge-
keerde draairichting los.
5) De acculader wordt tijdens het op
-
laden warm. Dit is normaal. Laat
de accu niet langer dan 24 uur in
de acculader nadat het opladen is
voltooid.
Symbool Betekenis
V
Volt
Gelijkstroom
n
0
Onbelas
t
…min
-1
Omwentelingen of toeren per
minuut
Ah
Elektrische capaciteit van de
accu
Alleen draaien
Lees voor gebruik de
gebruiksaanwijzing.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
WAARSCHUWING:
Gebruik enkel Panasonic accu's die
bestemd zijn voor gebruik met dit
oplaadbare gereedschap.
Gooi de accu nooit in vuur of stel deze
ook niet aan overmatige hitte bloot.
Sla geen nagels en dergelijke in de
accu en stel deze ook niet bloot aan
schokken. Probeer de accu ook niet
te demonteren of er wijzigingen in
aan te brengen.
Zorg dat de accupolen niet in contact
komen met metalen voorwerpen.
Berg de accu niet in dezelfde doos op
waarin nagels of andere metalen voor-
werpen zijn.
Laad de accu niet op een plaats met
hoge temperaturen op, zoals in de
buurt van een vuur of in direct zonli-
cht. De accu kan oververhit worden, in
brand vliegen of exploderen.
Gebruik uitsluitend de voorgeschreven
acculader voor het opladen van de
accu. De accu zou anders kunnen
gaan lekken, oververhit worden of
exploderen.
-
52
-
II
. MONTAGE &
BEDIENING
Zeskantboorkop
Bevestigen van de bits
OPMERKING:
Voordat u een bit bevestigt of ver-
wijdert, moet u de accu losmaken
van het gereedschap en de ver-
grendelingsknop in de vergrende-
lingsstand zetten.
1. Pak de kraag van de snelkoppeling
-
boorkop vast en trek deze weg van
het gereedschap.
2. Steek de bit in de boorkop. Laat de
kraag los.
3. De kraag keert in de oorspronkelijke
stand terug wanneer deze wordt los-
gelaten.
4. Trek even aan de bit om er zeker van
te zijn dat de bit vastzit.
5. Om de bit te verwijderen, trekt u de
kraag op dezelfde wijze weg van het
gereedschap.
Bit
Zeskantboorkop
9,5 mm (3/8") - 13 mm (33/64") 6,35 mm (1/4")
Koppelingshandgreep
(Instellen van het koppelings-
draaimoment)
Stel het aanhaalmoment in op een
van de 21 beschikbare instellingen
overeenkomstig de klus die u uitvoert.
Er is een interval van ongeveer 0,13
N·m (1,3 kgf-cm of 1,1 in-lbs) tussen
de stappen.
OPGELET:
Test de instelling voordat u de klus
uitvoert.
Zet de schaalaanduiding tegenover
deze markering.
Referentie voor het instellen van
het aanhaalmoment
Instelling
Aanhaalmoment Gebruik
1
Ongeveer 0,29 N
·
m
(3,0 k
g
f-cm of 2,6 in-lbs)
Voor
vastdraaien
van
schroeven
5
Ongeveer 0,82 N
·
m
(8,4 kgf-cm of 7,3 in-lbs)
9
Ongeveer 1,35 N
·
m
(13,8 kgf-cm of 12,0 in-lbs)
13
Ongeveer 1,88 N
·
m
(19,2 kgf-cm of 16,6 in-lbs)
17
Ongeveer 2,41 N
·
m
(24,6 kgf-cm of 21,3 in-lbs)
21
Ongeveer 2,94 N
·
m
(30,0 kgf-cm of 26,0 in-lbs)
Ongeveer 4,4 N
·
m
(45,0 kgf-cm of 39,0 in-lbs)
Voor krachtig
vastdraaien
van schroe-
ven en voor
boren.
Bij gebruik met hoge snelheid stelt
u de koppeling in op 10 of lager.
(De werking stopt bij het maxi-
male aanhaalmoment van 1,5 N·m
(15 kgf-cm) wanneer de schaal-
aanduiding hoger is.)
Het is mogelijk dat de automa-
tische afslagfunctie niet werkt bij
gebruik met hoge koppelingsinstel-
lingen wanneer de accuspanning
laag is. Laad de accu in dat geval
op.
OPMERKING:
De tabel moet enkel als referentie
worden gebruikt. Het aanhaalmo-
ment kan verschillen afhankelijk van
het soort materiaal, het type schroef
enz. Voer een test uit bij uw eigen
omstandigheden voordat u begint.
-
53
-
Bedieningspaneel
Instellingen bij het verlaten van de
fabriek
Telsysteem: Aftelsysteem
Telinstellingswaarde: 99
Toonhoogte van zoemertoon: b1
(lage toon)
Tijdsduur voor preventie van dub-
bele aanhaaltelling: 0 (OFF)
Blokkeerschakelaar: Vrijgezet
Maak de instellingen overeenkomstig de
gebruiksomstandigheden.
Schroeftelfunctie
Deze functie telt het aantal automa-
tische stops. (Telt het aantal schro-
even dat is vastgedraaid.)
Voor de telmethode kan gekozen wor-
den uit “UP” of “DOWN”.
Wanneer het ingestelde aantal schro-
even dat vastgedraaid moet worden
is bereikt, klinkt er een zoemer en
wordt de telwaarde teruggesteld.
Er zijn 3 typen zoemergeluid waaruit
gekozen kan worden.
Preventiefunctie voor dubbele aan-
haaltelling
Werkzaamheden (opnieuw vast
-
draaien, controleren van aanhaalmo-
ment enz.) die binnen de ingestelde
tijd beginnen, worden niet meegeteld
nadat de aangedraaide schroeven
zijn geteld.
Teldisplay-lampje
Telsysteem-
aanduidingslampje
Vergrendelknop
Schakelaar
Blokkeerschakelaar
AAN
Vrijgezet
Inschakelen van het bedieningspaneel
1. Zet de blokkeerschakelaar in de vrije
stand.
2.
Om het bedieningspaneel te verlichten
1 Zet de vergrendelknop in de vrije
stand.
2 Druk op (Het bedieningspaneel
wordt verlicht.)
●Het teldisplay-lampje en UP of
“DOWN” lichten op.
Instellen van de telfuncties (instelling
van schroeftelling/instelling van tel-
systeem)
1.
Druk op terwijl het bedieningspa-
neel verlicht is.
Bij enkele malen indrukken van
wordt er tussen instelling van de
schroeftelling en het instelling van
het telsysteem omgeschakeld en
knipperen de aanduidingen.
● Instellingvanschroeftelling
→Hetteldisplay-lampjeknippert.
● Instellingvantelsysteem
→“UP”of“DOWN”knippert.
2. Instelling van schroeftelling
Stel het aantal schroeven met
of
in.
● Hetinstelbereiklooptvan0
– 99.
● 0wordtnietgeteld.
Instelling van telsysteem
Druk op
. “UP” of “DOWN” begint
te knipperen. Kies vervolgens
(“UP”) of (“DOWN”).
● Houd de ( ) of ( ) toets ingedrukt
terwijl u het aanhaalmoment instelt
om de waarde continu te variëren.
< Telsysteem “UP” >
● Toont de telling voorhet aantal
vastgedraaide schroeven.
(
Ingesteld aantal
)
De instellingen worden geactiveerd
door op te drukken.
● Wanneer het ingesteld aantal
schroeven is bereikt, klinkt de
zoemer en wordt de telling op nul
teruggesteld.
-
54
-
< Telsysteem “DOWN” >
● Toontdetellingvoorhetresterend
aantal schroeven dat vastgedraaid
moet worden.
(
Ingesteld aantal
)
● Wanneer het ingesteld aantal schro-
even dat vastgedraaid moet worden,
wordt bereikt, klinkt de zoemer en
wordt de telling teruggesteld op het
oorspronkelijk ingestelde aantal.
3. Druk op
om de instellingen te acti-
veren.
● De vorige instellingen worden gewist.
4. Voer de volgende bedieningshandel-
ing uit om per ongeluk veranderen van
de ingestelde waarden te voorkomen.
AAN
● ZetdeHOLDblokkeer-
schakelaar op AAN.
Handige functie-instellingen (instel-
ling van zoemertoon/instelling van
tijdsduur voor preventie van dubbele
aanhaaltelling)
1.
Houd langer dan 2 seconden
ingedrukt terwijl het bedieningspaneel
verlicht is.
● Hetteldisplay-lampje
“F1” licht op.
Telkens wanneer op wordt
gedrukt, wordt er tussen instelling
van de zoemertoon en de instell-
ing van de tijdsduur voor preventie
van dubbele aanhaaltelling omge-
schakeld.
●“Instellingvanzoemertoon”
→“F1”lichtop.
●“Instellingvantijdsduur voor pre
-
ventie van dubbele aanhaaltelling”
→“F2”lichtop.
2. Instelling van zoemertoon
De zoemertoon kan met
wor-
den gekozen wanneer “F1” oplicht.
Bediening
Display Toonfrequentie
b3 Hoge toon
(ong. 4 kHz)
b2
Middentoon
(ong. 3 kHz)
b1 Lage toon
(ong. 2 kHz)
b0 Geen toon (UIT)
● Als op wordt gedrukt, wordt de
instelling van de voorheen opgesla-
gen zoemertoon getoond.
Instelling van tijdsduur voor preventie
van dubbele aanhaaltelling
Druk op
om “F2” te laten oplichten
en stel de tijdsduur met in.
Bediening Display
Aantal
seconden
Volgend op de
schroeftelling,
wordt het
vastdraaien
van schroeven
binnen het
ingestelde
aantal
seconden niet
geteld.
30 3
seconden
1 0,1
seconde
0 UIT
● Als op wordt gedrukt, wordt de
instelling van de voorheen opgesla-
gen tijdsduur getoond.
3.
Druk op om de instellingen vast te
leggen.
4. Voer de volgende bedieningshandel-
ing uit om per ongeluk veranderen van
de ingestelde waarden te voorkomen.
AAN
● ZetdeHOLDblokkeer-
schakelaar op AAN.
Tijdens gebruik de schroeftelling
veranderen
1. Zet de blokkeerschakelaar in de vrije
stand.
2. Verander de telwaarde met
.
● Het aangegeven aantal schroeven
dat vastgedraaid moet worden,
kan veranderd worden binnen het
bereik van de waarden voor de
schroeftelling.
3. Voer de volgende bedieningshandel-
ing uit om per ongeluk veranderen van
de ingestelde waarden te voorkomen.
AAN
● ZetdeHOLDblokkeer-
schakelaar op AAN.
Als tijdens het instellen langer dan 60
seconden geen bedieningshandeling
wordt verricht of als de accu wordt
verwijderd.
● Deingesteldewaardekomttever
-
vallen.
-
55
-
U moet de gewenste waarde
opnieuw instellen.
Wanneer de accu tijdens het gebruik
wordt verwisseld
● Alsdeaccuwordtverwisseld,blijft
de telwaarde bewaard. U kunt de
boor dus ononderbroken blijven
gebruiken.
Waarschuwingslampje voor
lage accuspanning
<Waarschuwingslampje voor lage
accuspanning>
Uit
(normale
werking)
Knippert
(Accu is ontladen)
De accu-
beveiligingsfunctie
is geactiveerd.
Buitensporige (volledige) ontlading
van een Li-ion accu heeft een zeer
nadelige invloed op de levensduur van
de accu. Het gereedschap is uitgerust
met een accu-beveiligingsfunctie om
buitensporige ontlading van de accu
te voorkomen.
●Deaccu-beveiligingsfunctie wordt
geactiveerd meteen voordat de
accu ontladen is en zorgt ervoor
dat het waarschuwingslampje voor
lage accuspanning begint te knip-
peren.
●Alsu zietdathetwaarschuwings-
lampje voor lage accuspanning
knippert, moet u de accu meteen
opladen.
Afdekkap voor koppelings-
vergrendeling
Met de afdekkap voor de koppelings-
vergrendeling kunt u de koppeling op
de gekozen instelling vergrendelen.
Bevestigen van de afdekkap
1. Kies de gewenste koppelingsin
-
stelling voor uw toepassing.
2. Bevestig de afdekkap voor de kop
-
pelingsvergrendeling
●Lijn het driehoekje op de afdekkap
uit met het schaalselectieteken op
de boor en bevestig de afdekkap.
Driehoekje Schaalselectieteken
Verwijderen van de afdekkap
1.
Pak de afdekkap voor de kop-
pelingsvergrendeling vast met uw
vingers op het merkteken en
op de onderkant van de afdekkap
en duw de afdekkap naar binnen
terwijl u deze ronddraait om hem te
verwijderen.
●Deafdekkapvoordekoppelings-
vergrendeling kan moeilijk van
de boor worden verwijderd als u
tegen de zijkant van de afdekkap
drukt terwijl u deze lostrekt.
Gebruik van het LED-lampje
Trek altijd een keer aan de hoofd-
schakelaar voordat u het LED-lampje
gebruikt.
Druk op om het LED-lampje in en
uit te schakelen.
Het lampje verbruikt erg weinig stroom
en zal de prestatie van het gereedschap
en de capaciteit van de accu bijna niet
bnvloeden.
-
56
-
OPGELET:
Het ingebouwde LED-lampje is
slechts bedoeld om het werkgebied
kortstondig te verlichten.
Gebruik het lampje niet als vervang
-
ing voor een normale zaklantaarn,
want het licht is niet sterk genoeg.
Het LED-lampje gaat automatisch
uit wanneer het gereedschap langer
dan 5 minuten niet wordt gebruikt.
Opgelet
: KIJK NIET RECHTSTREEKS IN
DE LICHTSTRAAL.
Ander gebruik van de bedieningsorganen,
andere afstellingen of procedures dan hier
beschreven kunnen leiden tot blootstelling aan
gevaarlijke straling.
Bit-vergrendelfunctie
Wanneer de schakelaar is uitgezet en
er een schroefbit in het gereedschap
is vergrendeld, kan het gereedschap
als gewone schroevendraaier wor-
den gebruikt - tot maximaal 14,7 N·m
(150 kgf-cm, 130 in-lbs).
In de boorkop is een geringe speling
voelbaar, maar dit is geen defect.
Hoofdschakelaar (ON/OFF)
Druk op de bovenste helft van de
schakelaar voor draaien in voorwaart-
se richting en druk op de onderste
helft van de schakelaar voor draaien
in achterwaartse richting.
Voorwaarts
Voorwaarts
Achterwaarts
Achterwaarts
Snelheidskeuzeschakelaar
Voor een optimale aanpassing aan
de karwei zijn er twee draaisnelheden
op dit gereedschap beschikbaar.
Afhankelijk van het gebruik kiest u de
hoge of lage draaisnelheid.
LAAG
HOOG
Instellen van de snelheid
Aanhaalmoment
LAAG 200 min
-1
(tpm) Hoog
HOOG 600 min
-1
(tpm) Laag
OPGELET:
Controleer de instelling van de snel-
heidskeuzeschakelaar voordat u
begint.
Verzet de snelheidskeuzeschake
-
laar niet terwijl de hoofdschakelaar
aangezet is (schakelaar staat in de
ON stand).

Hoofdschakelaarvergrendeling
Na gebruik moet u de hoofdschake-
laarvergrendeling in de vergrende-
lingsstand zetten om te voorkomen
dat het gereedschap per ongeluk
wordt bediend.
Hoofdschakelaar-
vergrendeling
Vergrendelen
-
57
-
Accu (EY9L10)
OPGELET:
1. Maak de accu los van het gereed-
schap.
2. Laad de accu met behulp van de
acculader op.
3. Nadat de accu volledig is opgeladen,
neemt u de accu van de acculader
en bevestigt deze aan het gereed-
schap.
Maak de acculader los van de stroom-
voorziening wanneer deze niet wordt
gebruikt.
OPMERKING:
Bij zeer koude of warme omstan-
digheden is het accuvermogen van
een volledig opgeladen accu min-
der dan normaal.
[Accu]
Voor een juist gebruik van
de accu
Li-ion accu (EY9L10)
Voor een optimale levensduur van de
Li-ion accu moet u de accu na gebruik
opbergen zonder dat u deze oplaadt.
De optimale omgevingstemperatuur is
tussen C (32°F) en 40°C (10F).
Als de accu wordt gebruikt terwijl de
temperatuur van de accu lager is dan
C (32°F), kan het voorkomen dat
het elektrisch gereedschap niet goed
functioneert.
Wanneer de accu niet wordt gebruikt,
dient u deze uit de buurt van metalen
voorwerpen te houden zoals paperclips,
munten, sleutels, nagels, schroeven
of andere kleine metalen voorwerpen
die de aansluitpunten van de accu met
elkaar in contact kunnen brengen.
Wanneer de aansluitpunten van de
accu worden kortgesloten, kan dit
resulteren in vonken, brandwonden of
zelfs brand.
Zorg er bij gebruik van de accu voor
dat de werkplaats goed geventileerd is.
Levensduur van de accu
De levensduur van de oplaadbare
accu is niet onbeperkt. U dient een
nieuwe accu aan te schaffen indien
de gebruikstijd na de accu geladen te
hebben aanzienlijk korter wordt.
Recyclen van de accu
ATTENTIE:
Om het milieu te beschermen en
nogmaals bruikbare materialen te
recyclen, dient u de accu naar een
hiervoor bestemd inzamelpunt te
brengen.
Li-ion accu EY9L10
Bij dit product zijn batterijen
geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet
u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
[Acculader]
Opladen
Belangrijke informatie voor
Li-ion/Ni-Cd accu’s
OPMERKING:
Laat een koude accu (kouder dan
0°C (32°F)), voordat deze wordt
opgeladen in een warme omgeving,
eerst minimaal een uur in deze rui-
mte liggen om op temperatuur te
komen. (Anders is het mogelijk dat
de accu niet volledig wordt opge-
laden.)
Laat de lader afkoelen wanneer u
meer dan twee accus na elkaar
oplaadt.
Steek uw vingers niet in de contact-
opening wanneer u de lader vast-
pakt.
-
58
-
OPGELET:
Om brandgevaar en beschadiging
van de acculader te voorkomen.
Gebruik geen stroom van een motor-
generator.
Voorkom dat de ventilatiegaten van
de lader en de accu worden bedekt.
Maak de acculader los wanneer
deze niet wordt gebruikt.
Li-ion accu
OPMERKING:
De accu is niet volledig opgeladen
wanneer u deze koopt. Laad de
accu daarom voor gebruik op.
Acculader (EY0L10)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcon-
tact wordt gestoken, kunnen er von-
ken zijn, maar dit is niet gevaarlijk.
2. Schuif het deksel van de accuhouder
terug zodat de Li-ion accu naar bin-
nen gestoken kan worden.
●Controleer of hetdekselstevigop
de plaats vastzit.
3. Plaats de accu goed in de lader.
Naar een
stopcontact
4. De laadindicator licht op tijdens het
laden.
Wanneer de accu is geladen, wordt
automatisch een interne elektronische
schakeling geactiveerd die voorkomt
dat de accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoor-
beeld direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu
automatisch opnieuw geladen.
5. De laadindicator (groen) knippert
langzaam wanneer de accu ongeveer
80% is opgeladen.
6.
Wanneer het opladen is voltooid, zal
de laadindicator snel groen gaan knip-
peren.
7. Als de temperatuur van de accu min-
der dan 0°C is, zal het volledig oplad-
en van de accu langer duren dan de
standaard oplaadtijd. Zelfs nadat de
accu volledig is opgeladen, zal deze
in dit geval slechts ongeveer 50% van
het accuvermogen hebben in vergelijk-
ing met een accu die bij normale bedri-
jfstemperatuur volledig is opgeladen.
8.
Als de spanningsindicator niet meteen
oplicht nadat de acculader op een
stopcontact is aangesloten of als de
laadindicator niet snel groen knippert
nadat de standaard oplaadtijd is ver-
streken, moet u contact opnemen met
een officiële dealer.
9. Als een volledig opgeladen accu
opnieuw in de acculader wordt
geplaatst, zal het oplaadlampje
oplichten. Na enkele minuten kan
het oplaadindicatielampje snel gaan
knipperen om aan te geven dat het
opladen is voltooid.
Ni-Cd accu
OPMERKING:
Laad een nieuwe accu, of een
accu die u voor een lange tijd niet
heeft gebruikt, ca. 24 uur op voor
het verkrijgen van een optimale
gebruikstijd.
Acculader (EY0L10)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcon-
tact wordt gestoken, kunnen er von-
ken zijn, maar dit is niet gevaarlijk.
2.
Schuif het deksel van de accuhouder
terug zodat de Ni-Cd accu naar binnen
gestoken kan worden.
●Controleerofhetdekselstevig opde
plaats vastzit.
3. Plaats de accu goed in de lader.
-
59
-
Naar een
stopcontact
4.
De laadindicator licht op tijdens het
laden.
Wanneer de accu is geladen, wordt
automatisch een interne elektronische
schakeling geactiveerd die voorkomt
dat de accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat
moment wordt de accu automatisch
opnieuw geladen.
5.
Wanneer het opladen is voltooid, zal
de laadindicator snel groen gaan knip-
peren.
6.
Als het oplaadindicatielampje niet
onmiddellijk oplicht nadat de lader is
ingestoken, of als na de normale op-
laadtijd het lampje niet dooft, roep dan
de hulp in van een erkende dealer.
7. Als een volledig opgeladen accu
opnieuw in de acculader wordt ge-
plaatst, zal het oplaadlampje oplichten.
Na enkele minuten kan het oplaadindi-
catielampje snel gaan knipperen om aan
te geven dat het opladen is voltooid.
LAMPINDICATIES
Brandt groen
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Knippert snel groen
Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)
Knippert groen
De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende opge-
laden. Alleen Li-ion)
Brandt groen
Aan het opladen.
Brandt oranje
De accu is koud.
De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting
van de accu te verminderen. (Alleen Li-ion)
Knippert oranje
De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de
temperatuur van de accu is gedaald.
Laadstatusindicator
De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje.
Knippert snel oranje en groen
Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect.
Als de temperatuur van de accu minder dan -10°C is, zal
de laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen
begint wanneer de statustemperatuur van de accu hoger
wordt. (Alleen Li-ion)
-
60
-
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en ver-
wijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende docu-
menten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten
en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen
worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten
en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht
worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen
2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje
bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van
potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu
die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten
en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd
worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact
op met uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Euro-
pese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten
te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag
informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeel-
den):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat
geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische
producten vervuld.
III
. ONDERHOUD
Maak het gereedschap met een droge, zachte doek schoon. Gebruik nooit een
vochtige doek, witte spiritus, benzine of andere ontvlambare middelen om het
gereedschap schoon te maken.
IV
. ACCESSOIRES
OPGELET:
Om letsel te voorkomen, mag u de accessoires en hulpstukken uitsluitend
gebruiken voor de doeleinden waarvoor deze zijn ontworpen.
Neem contact op met uw plaatselijke servicecentrum voor nadere bijzonderheden
betreffende de accessoires.
-
61
-
EY9X007E
Afdekkap voor koppelingsvergrendeling
Gebruik alleen bits die geschikt zijn
voor de maat van de boorkop.
V
. TECHNISCHE GEGEVENS
GEREEDSCHAP
Model EY7411
Capaciteit
Schroeven
indraaien
Machineschroef M2,5 – M5
Houtschroef ø 3,8 × 38 mm (5/32
"
× 1-29/64
"
)
Boren In metaal ø 5 mm (13/64
"
) spc t = 1,6 mm
Motor 3,6 V gelijkstroom
Onbelast toerental
LAAG: 200 min
-1
(tpm)
HOOG: 600 min
-1
(tpm)
Maximaal aanhaalmoment
LAAG: 4,4 N·m (45 kgf-cm, 39 in-lbs)
HOOG: 1,5 N·m (15 kgf-cm, 13 in-lbs)
Maximaal koppelingsmoment 3,0 N·m (30 kgf-cm, 26 in-lbs)
Totale lengte 283 mm (11-5/32
"
)
Gewicht (met accu) 0,5 kg (1,1 lbs)
ACCU
Model EY9L10
Soort accu Li-ion accu
Accuspanning 3,6 V gelijkstroom (3,6 V × 1 cel)
Capaciteit 1,5 Ah
ACCULADER
Model EY0L10
Gewicht 0,6 kg (1,3 lbs)
Toelaatbaar vermogen
Ziehetspecicatieplaatjeaandeonderkantvande
acculader.
Laadtijd
2,4 V
3,6 V
1,2 Ah
EY9021
Vol: 15 min.
EY9025
Vol: 15 min.
1,5 Ah
EY9L10
Bruikbaar: 15 min.
Vol: 30 min.
OPMERKING:
Zie het label op de acculader of de meest recente algemene catalogus voor de
accu’s die met deze acculader kunnen worden opgeladen.
Het instructielabel op de accu’s geeft eveneens aan welke acculader gebruikt kan
worden.
9,5 mm (3/8") -
13 mm (33/64")
6,35 mm
(1/4")
/