Immedia Swan Handleiding

Type
Handleiding
34
Algemeen
Beoogd gebruik
Beoogde gebruiksomgeving
Swan is een glijkussen.
Swan kan worden gebruikt om een gebruiker handmatig in/uit
bed/rolstoel/postoel/stoel/autostoel enz. te helpen.
Swan kan ook worden gebruikt om de gebruiker te helpen
om hoger in bed te gaan liggen, in bed te draaien en om een
gebruiker terug in een rolstoel/stoel te zetten.
Acute zorg, langdurige zorg, thuiszorg.
Lees de handleiding zorgvuldig door, om ongelukken en letsel
bij het verplaatsen en hanteren van de producten te voorkomen.
De persoon die in deze gebruikershandleiding als ‘de gebruiker’
wordt aangeduid, is de persoon die op het product ligt of zit.
De term ‘verzorgers’ wordt gebruikt voor de personen die het
product hanteren.
Dit symbool wordt in de handleiding naast de tekst
weergegeven. Het maakt de lezer attent op zaken
die een gevaar kunnen vormen voor de gezondheid
en de veiligheid van de gebruiker of verzorger.
De producten voldoen aan de normen die gelden voor klasse
1-producten volgens EU-richtlijn (EU) 2017/745 betreffende
medische hulpmiddelen.
Bij Etac streven we naar voortdurende verbetering van onze
producten en daarom behouden we ons het recht voor om onze
producten zonder aankondiging vooraf te wijzigen. Alle maten op
afbeeldingen en overige referentiematerialen gelden uitsluitend
als indicatie en Etac kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
fouten en afwijkingen.
De informatie in deze handleiding, met inbegrip van
aanbevelingen, combinaties en maten, gelden niet voor speciale
orders en modicaties. Als de klant aanpassingen of reparaties
uitvoert of combinaties maakt die niet vooraf door Etac zijn
bepaald, zijn de door Etac aangebrachte CE-markering en de
garantie van Etac niet langer geldig. Neem bij twijfel contact op
met Etac.
Garantie: twee jaar garantie op materiaal- en productiefouten,
op voorwaarde dat het product correct is gebruikt.
Verwachte levensduur: het product heeft bij normaal gebruik
een levensduur van 1 à 2 jaar. De levensduur van het product
hangt af van hoe vaak het wordt gebruikt, de belasting en hoe
vaak en hoe het wordt gewassen
Ga voor meer informatie over het transferassortiment van Etac
naar www.etac.com.
Mocht er een schadelijk incident plaatsvinden met het product,
dan moet u dat tijdig melden aan de leverancier van het product
en aan de bevoegde autoriteit in uw land. De leverancier geeft
de informatie door aan de producent.
Algemene symbolen
Dank u dat u voor een van de producten van Etac hebt gekozen.
Wassen
Niet bleken
Drogen in wasdroger
Strijken
Niet chemisch reinigen
Medisch hulpmiddel
pH-waarde /Afnemen
met een doekje
Nooit op de vloer laten
liggen
Risico dat de gebruiker
naar beneden kan
schuiven
Niet blootstellen aan
zonlicht
Lees de gebruikers-
handleiding
Waarschuwing
Productiejaar, -maand
en -dag
Batchnr./Partijnr.
Maximale massa
gebruiker = maximale
nominale belasting
Het product kan worden
afgevoerd volgens de
nationale voorschriften
Fabrikant
CE-certicering
Droog bewaren
Niet steriel
Artikelnummer
35
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Praktisch gebruik
Vouw het glijkussen op de overgang tussen groen en grijs nylon,
zodat het grijze nylon omhoog/naar de gebruiker toe ligt. Rol
de gebruiker weg ten opzichte van de bewegingsrichting om
het plaatsen van het glijkussen te vergemakkelijken. Als de
gebruiker evenwichtsproblemen heeft, kan de verzorger
hem/haar hierbij ondersteunen (zie afbeelding 1).
De verzorger duwt het glijkussen onder de gebruiker door beide
handen tussen de twee zijden van het glijkussen te steken, tot het
gesloten glijkussen ongeveer halverwege onder de gebruiker glijdt.
Vervolgens wordt er een glijplaat onder het glijkussen geplaatst,
zodat een van de billen van de gebruiker zich op het glijplaat
bevindt. De uitsnede aan het tegenoverliggende uiteinde van
de plaat wordt tegen het wiel van de rolstoel geplaatst. De
glijplaat zorgt voor veilig en comfortabel tillen en verplaatsen
(zie afbeelding 2).
Om een handmatige transfer te vereenvoudigen, kan de
gebruiker licht naar de rolstoel toe worden gekanteld.
Positionering
Gebruik
Draaien met hulp van 1 of 2 verzorgers: De verzorger kan nu
aan het functionele handvat trekken voor handmatig tillen en
verplaatsen.
De verzorger staat met de ene voet naar voren, schuin achter de
rolstoel en trekt de gebruiker langzaam naar zich toe door zijn/
haar gewicht te verplaatsen.
Zorg dat de gebruiker in de bewegingsrichting leunt. Hierdoor
verloopt dit proces gemakkelijker (zie afbeelding 3).
Indien de gebruiker passief is, dienen dergelijke handmatige
transfers door twee verzorgers te worden uitgevoerd. De ene
verzorger ondersteunt de gebruiker terwijl hij/zij naast de
gebruiker zit of vóór de gebruiker staat, terwijl de andere
verzorger trekt zoals eerder is beschreven.
Het glijkussen verwijderen: De verzorger staat achter de gebruiker
en trekt de gebruiker diagonaal naar achteren en naar zichzelf
toe. De verzorger trekt aan het niet doorgestikte deel van het
glijkussen. De verzorger kan ook vanaf de rolstoelzijde aan het niet
doorgestikte deel van het glijkussen trekken (zie afbeelding 4).
Het is ook mogelijk om vergelijkbare til- en verplaatsingsacties
uit te voeren, bijvoorbeeld het in-/uitstappen van een voertuig,
verplaatsen naar een ander stoeltype, enz.
De gebruiker kan gemakkelijker verschuiven als de verzorger
zorgt dat de glijplaat in een hoek staat (bv. met het bed hoger
dan de rolstoel).
In het geval van handmatige transfers met twee verzorgers zoals
hierboven beschreven, is het ideaal om ook een SupportBelt te
gebruiken.
Alternatief gebruik
Terug in de stoel schuiven:
Een gebruiker met een tillift in een stoel plaatsen: Eerste positie
– Vouw het Swan glijkussen op de overgang tussen groen en
grijs nylon, zodat het grijze nylon omhoog/naar de gebruiker
toe ligt en het gesloten deel naar de vrije zijkant van de rolstoel
toewijst. Het open deel is naar de rug van de rolstoel gericht.
Duw eventueel overtollig materiaal en de handvatten tussen de
rugleuning en de zitting van de rolstoel weg. Til de gebruiker op
de normale wijze in de rolstoel.
Verwijder het laken en plaats de voetsteunen. Plaats de voeten
van de gebruiker op de voetsteunen. De ene verzorger staat
voor de gebruiker en ondersteunt de gebruiker zodat hij/zij niet
uit de rolstoel glijdt. De andere verzorger staat achter de rolstoel
en trapt op de trapdop, waarna de gebruiker terug schuift.
Zo nodig kan de gebruiker ook zelf naar achteren schuiven met
de dijen om terug in de rolstoel te komen.
Als de rolstoel kantelbaar is, kan de gebruiker mogelijk zonder
verdere ondersteuning terug schuiven.
De gebruiker hoger in het bed zetten:
Swan kan ook worden gebruikt om de gebruiker hoger in het
bed te zetten. Het glijkussen is gevouwen op de overgang tussen
groen en grijs nylon, zodat het grijze nylon omhoog/naar de
gebruiker toe ligt. Het glijkussen wordt vervolgens onder het
kussen, hoofd, nek en de schouders van de gebruiker geduwd.
Als de gebruiker zijn/haar bekken kan optillen, zal de gebruiker
nu langzaam hoger in het bed schuiven.
Als de gebruiker passief is, kunnen de verzorgers met een
voet naar voren aan de zijkant van het bed staan en een Sling,
handdoek, incontinentielaken of iets dergelijks onder het
bekken van de gebruiker plaatsen.
Door de twee handvatten aan de zijkant van het Swan glijkussen
of de Sling of OneManSling vast te pakken, kunnen de
verzorgers de gebruiker naar boven trekken door hun gewicht
te verplaatsen.
Ook in dit geval kan het handig zijn om hierbij een hoek te
creëren.
Een gebruiker in het bed draaien:
Vouw het glijkussen op de overgang tussen groen en grijs nylon,
zodat het grijze nylon omhoog/naar de gebruiker toe ligt. Door
Swan onder het te verplaatsen lichaamsdeel te leggen en
een schommelende beweging (d.w.z. gewicht naar het Swan
glijkussen verplaatsen) te gebruiken, kunnen de verzorgers
een handmatige transfer van de gebruiker uitvoeren omdat de
wrijving nu minimaal is.
Aandachtspunt: Het Swan glijkussen altijd na gebruik
verwijderen door aan de niet doorgestikte achterkant te trekken.
36
Controleer het product voor elk gebruik en na het wassen.
Gebruik nooit een defect product. Voer het product af als het
tekenen van slijtage vertoont.
Lees deze instructies zorgvuldig door.
Het is belangrijk dat verzorgers instructies krijgen over
handmatig tillen en verplaatsen. Etac biedt advies en training
aan voor verzorgers.
Neem voor meer informatie contact op met Etac.
Gebruik altijd de juiste technieken voor handmatig tillen en
verplaatsen.
Moedig de gebruiker aan om waar mogelijk mee te helpen.
Bedenk altijd van tevoren hoe u een gebruiker handmatig gaat
tillen en verplaatsen, zodat de gebruiker zich veilig voelt en elke
handmatige transfer soepel verloopt.
Er bestaat een kans dat de gebruiker wegglijdt. Laat
de gebruiker nooit alleen achter op de rand van het
bed.
Laat het product nooit op de vloer liggen.
Voer altijd een risicoanalyse uit en verzeker u ervan
dat het hulpmiddel geschikt is voor de individuele
gebruiker en dat het, bij gebruik in combinatie met
andere hulpmiddelen, veilig is voor de gebruiker en
de verzorgers.
De gebruiker moet in de zittende positie een goede
balans hebben.
Vergeet niet om de remmen op de rolstoel en het bed
te activeren.
Neem bij twijfel contact op met Etac.
Materiaal:
100% nylon.
Het glijkussen is deels gewatteerd met polyestervezel.
Handvatten: polyester
Het product moet regelmatig worden gecontroleerd, bij voorkeur
voor elk gebruik, en met name na het wassen.
Controleer op schade aan de naden en de stof.
Probeer een product nooit zelf te repareren.
Gebruik nooit een defect product.
Wasinstructies:
Gebruik geen wasverzachter, aangezien het glijeffect daardoor
zal verminderen.
Dit product kan worden gereinigd met een reinigingsmiddel dat
geen oplosmiddel bevat en een pH-waarde tussen 5 en 9 heeft.
U kunt ook een ontsmettingsmiddel met een concentratie van
70% gebruiken.
Materiaal en reiniging
Speciale functies
Let op
38
Onderhoudsinformatie
Inspectie
Eerste inspectie:
s de verpakking onbeschadigd?
Lees het label op de verpakking en controleer het artikelnummer en de productbeschrijving.
Controleer of de beknopte handleiding is bijgevoegd. Nieuwe versies van de gebruikershandleiding/gebruiksaanwijzing kunt u
downloaden via www.etac.com
of opvragen bij de klantenservice van Etac of bij de distributeur in uw regio.
Controleer of het label op het product de volgende informatie vermeldt: artikelnummer, productbeschrijving, partij-/batchnummer,
reinigingsinstructies en naam van de leverancier.
Periodieke inspectie:
Zorg dat uw systeem voor handmatige transfers altijd in perfecte staat verkeert.
Controleer na het wassen altijd de materialen, het stikwerk, de handvatten en de gespen.
Stel het product meteen buiten gebruik als het tekenen van slijtage vertoont.
Visuele inspectie/controleer het product:
Verzeker u ervan dat alle materialen, naden,
stikwerk, handvatten en gespen onbescha-
digd/vrij van defecten zijn.
Mechanische belasting of spanning/hand-
vatten testen:
Trek hard aan de handvatten in tegenoverge-
stelde richtingen en controleer het materiaal,
de naden en het stikwerk.
Gespen testen:
Zet de gesp vast en trek in tegenovergestelde
richtingen; controleer de gesp en het
stikwerk.
.
Stabiliteitstest:
Probeer het product te verbuigen en verze-
ker u ervan dat het stevig, stabiel en solide
aanvoelt.
Hoge/lage wrijving testen:
Plaats het product op een stevige onder-
grond of een bed, plaats uw handen op het
materiaal en test de wrijving door uw han-
den in het product omlaag te drukken.
Lage wrijving: glijden gaat moeiteloos
Hoge wrijving: glijden/verplaatsen gaat niet
Het product kan worden
afgevoerd volgens de
nationale voorschriften
Lees de
gebruikers-
handleiding
Controleren:
Handmatige transferhulpmiddelen met handvatten, banden
en gespen
Handmatige transferhulpmiddelen voor zittende en liggende
transfers met hoge of lage wrijving:
Productiejaar, -maand en
-dag

Documenttranscriptie

Algemeen Dank u dat u voor een van de producten van Etac hebt gekozen. Lees de handleiding zorgvuldig door, om ongelukken en letsel bij het verplaatsen en hanteren van de producten te voorkomen. De persoon die in deze gebruikershandleiding als ‘de gebruiker’ wordt aangeduid, is de persoon die op het product ligt of zit. De term ‘verzorgers’ wordt gebruikt voor de personen die het product hanteren. Dit symbool wordt in de handleiding naast de tekst weergegeven. Het maakt de lezer attent op zaken die een gevaar kunnen vormen voor de gezondheid en de veiligheid van de gebruiker of verzorger. De producten voldoen aan de normen die gelden voor klasse 1-producten volgens EU-richtlijn (EU) 2017/745 betreffende medische hulpmiddelen. Bij Etac streven we naar voortdurende verbetering van onze producten en daarom behouden we ons het recht voor om onze producten zonder aankondiging vooraf te wijzigen. Alle maten op afbeeldingen en overige referentiematerialen gelden uitsluitend als indicatie en Etac kan niet aansprakelijk worden gesteld voor fouten en afwijkingen. De informatie in deze handleiding, met inbegrip van aanbevelingen, combinaties en maten, gelden niet voor speciale orders en modificaties. Als de klant aanpassingen of reparaties uitvoert of combinaties maakt die niet vooraf door Etac zijn bepaald, zijn de door Etac aangebrachte CE-markering en de garantie van Etac niet langer geldig. Neem bij twijfel contact op met Etac. Garantie: twee jaar garantie op materiaal- en productiefouten, op voorwaarde dat het product correct is gebruikt. Verwachte levensduur: het product heeft bij normaal gebruik een levensduur van 1 à 2 jaar. De levensduur van het product hangt af van hoe vaak het wordt gebruikt, de belasting en hoe vaak en hoe het wordt gewassen Ga voor meer informatie over het transferassortiment van Etac naar www.etac.com. Mocht er een schadelijk incident plaatsvinden met het product, dan moet u dat tijdig melden aan de leverancier van het product en aan de bevoegde autoriteit in uw land. De leverancier geeft de informatie door aan de producent. Algemene symbolen Wassen pH-waarde /Afnemen met een doekje Waarschuwing Fabrikant Niet bleken Nooit op de vloer laten liggen Productiejaar, -maand en -dag CE-certificering Drogen in wasdroger Risico dat de gebruiker naar beneden kan schuiven Batchnr./Partijnr. Droog bewaren Strijken Niet blootstellen aan zonlicht Maximale massa gebruiker = maximale nominale belasting Niet steriel Niet chemisch reinigen Lees de gebruikers­ handleiding Het product kan worden afgevoerd volgens de nationale voorschriften Artikelnummer Medisch hulpmiddel Beoogd gebruik Swan is een glijkussen. Swan kan worden gebruikt om een gebruiker handmatig in/uit bed/rolstoel/postoel/stoel/autostoel enz. te helpen. Swan kan ook worden gebruikt om de gebruiker te helpen om hoger in bed te gaan liggen, in bed te draaien en om een gebruiker terug in een rolstoel/stoel te zetten. Beoogde gebruiksomgeving Acute zorg, langdurige zorg, thuiszorg. 34 ILL. Praktisch gebruik Vervolgens wordt er een glijplaat onder het glijkussen geplaatst, zodat een van de billen van de gebruiker zich op het glijplaat bevindt. De uitsnede aan het tegenoverliggende uiteinde van de plaat wordt tegen het wiel van de rolstoel geplaatst. De glijplaat zorgt voor veilig en comfortabel tillen en verplaatsen (zie afbeelding 2). Om een handmatige transfer te vereenvoudigen, kan de gebruiker licht naar de rolstoel toe worden gekanteld. SV Vouw het glijkussen op de overgang tussen groen en grijs nylon, zodat het grijze nylon omhoog/naar de gebruiker toe ligt. Rol de gebruiker weg ten opzichte van de bewegingsrichting om het plaatsen van het glijkussen te vergemakkelijken. Als de gebruiker evenwichtsproblemen heeft, kan de verzorger hem/haar hierbij ondersteunen (zie afbeelding 1). De verzorger duwt het glijkussen onder de gebruiker door beide handen tussen de twee zijden van het glijkussen te steken, tot het gesloten glijkussen ongeveer halverwege onder de gebruiker glijdt. GB Positionering Het is ook mogelijk om vergelijkbare til- en verplaatsingsacties uit te voeren, bijvoorbeeld het in-/uitstappen van een voertuig, verplaatsen naar een ander stoeltype, enz. DA Zorg dat de gebruiker in de bewegingsrichting leunt. Hierdoor verloopt dit proces gemakkelijker (zie afbeelding 3). Indien de gebruiker passief is, dienen dergelijke handmatige transfers door twee verzorgers te worden uitgevoerd. De ene verzorger ondersteunt de gebruiker terwijl hij/zij naast de gebruiker zit of vóór de gebruiker staat, terwijl de andere verzorger trekt zoals eerder is beschreven. Het glijkussen verwijderen: De verzorger staat achter de gebruiker en trekt de gebruiker diagonaal naar achteren en naar zichzelf toe. De verzorger trekt aan het niet doorgestikte deel van het glijkussen. De verzorger kan ook vanaf de rolstoelzijde aan het niet doorgestikte deel van het glijkussen trekken (zie afbeelding 4). De gebruiker kan gemakkelijker verschuiven als de verzorger zorgt dat de glijplaat in een hoek staat (bv. met het bed hoger dan de rolstoel). In het geval van handmatige transfers met twee verzorgers zoals hierboven beschreven, is het ideaal om ook een SupportBelt te gebruiken. FI Draaien met hulp van 1 of 2 verzorgers: De verzorger kan nu aan het functionele handvat trekken voor handmatig tillen en verplaatsen. De verzorger staat met de ene voet naar voren, schuin achter de rolstoel en trekt de gebruiker langzaam naar zich toe door zijn/ haar gewicht te verplaatsen. NO Gebruik Als de rolstoel kantelbaar is, kan de gebruiker mogelijk zonder verdere ondersteuning terug schuiven. De gebruiker hoger in het bed zetten: Swan kan ook worden gebruikt om de gebruiker hoger in het bed te zetten. Het glijkussen is gevouwen op de overgang tussen groen en grijs nylon, zodat het grijze nylon omhoog/naar de gebruiker toe ligt. Het glijkussen wordt vervolgens onder het kussen, hoofd, nek en de schouders van de gebruiker geduwd. Ook in dit geval kan het handig zijn om hierbij een hoek te creëren. Een gebruiker in het bed draaien: Vouw het glijkussen op de overgang tussen groen en grijs nylon, zodat het grijze nylon omhoog/naar de gebruiker toe ligt. Door Swan onder het te verplaatsen lichaamsdeel te leggen en een schommelende beweging (d.w.z. gewicht naar het Swan glijkussen verplaatsen) te gebruiken, kunnen de verzorgers een handmatige transfer van de gebruiker uitvoeren omdat de wrijving nu minimaal is. Aandachtspunt: Het Swan glijkussen altijd na gebruik verwijderen door aan de niet doorgestikte achterkant te trekken. 35 NL Door de twee handvatten aan de zijkant van het Swan glijkussen of de Sling of OneManSling vast te pakken, kunnen de verzorgers de gebruiker naar boven trekken door hun gewicht te verplaatsen. FR Als de gebruiker passief is, kunnen de verzorgers met een voet naar voren aan de zijkant van het bed staan en een Sling, handdoek, incontinentielaken of iets dergelijks onder het bekken van de gebruiker plaatsen. IT Zo nodig kan de gebruiker ook zelf naar achteren schuiven met de dijen om terug in de rolstoel te komen. Als de gebruiker zijn/haar bekken kan optillen, zal de gebruiker nu langzaam hoger in het bed schuiven. ES Terug in de stoel schuiven: Een gebruiker met een tillift in een stoel plaatsen: Eerste positie – Vouw het Swan glijkussen op de overgang tussen groen en grijs nylon, zodat het grijze nylon omhoog/naar de gebruiker toe ligt en het gesloten deel naar de vrije zijkant van de rolstoel toewijst. Het open deel is naar de rug van de rolstoel gericht. Duw eventueel overtollig materiaal en de handvatten tussen de rugleuning en de zitting van de rolstoel weg. Til de gebruiker op de normale wijze in de rolstoel. Verwijder het laken en plaats de voetsteunen. Plaats de voeten van de gebruiker op de voetsteunen. De ene verzorger staat voor de gebruiker en ondersteunt de gebruiker zodat hij/zij niet uit de rolstoel glijdt. De andere verzorger staat achter de rolstoel en trapt op de trapdop, waarna de gebruiker terug schuift. DE Alternatief gebruik Let op Speciale functies Controleer het product voor elk gebruik en na het wassen. Er bestaat een kans dat de gebruiker wegglijdt. Laat de gebruiker nooit alleen achter op de rand van het bed. Gebruik nooit een defect product. Voer het product af als het tekenen van slijtage vertoont. Laat het product nooit op de vloer liggen. Lees deze instructies zorgvuldig door. Het is belangrijk dat verzorgers instructies krijgen over handmatig tillen en verplaatsen. Etac biedt advies en training aan voor verzorgers. Neem voor meer informatie contact op met Etac. Voer altijd een risicoanalyse uit en verzeker u ervan dat het hulpmiddel geschikt is voor de individuele gebruiker en dat het, bij gebruik in combinatie met andere hulpmiddelen, veilig is voor de gebruiker en de verzorgers. Gebruik altijd de juiste technieken voor handmatig tillen en verplaatsen. De gebruiker moet in de zittende positie een goede balans hebben. Moedig de gebruiker aan om waar mogelijk mee te helpen. Vergeet niet om de remmen op de rolstoel en het bed te activeren. Bedenk altijd van tevoren hoe u een gebruiker handmatig gaat tillen en verplaatsen, zodat de gebruiker zich veilig voelt en elke handmatige transfer soepel verloopt. Neem bij twijfel contact op met Etac. Materiaal en reiniging Materiaal: 100% nylon. Het glijkussen is deels gewatteerd met polyestervezel. Handvatten: polyester Het product moet regelmatig worden gecontroleerd, bij voorkeur voor elk gebruik, en met name na het wassen. Wasinstructies: Gebruik geen wasverzachter, aangezien het glijeffect daardoor zal verminderen. Dit product kan worden gereinigd met een reinigingsmiddel dat geen oplosmiddel bevat en een pH-waarde tussen 5 en 9 heeft. U kunt ook een ontsmettingsmiddel met een concentratie van 70% gebruiken. Controleer op schade aan de naden en de stof. Probeer een product nooit zelf te repareren. Gebruik nooit een defect product. 36 Onderhoudsinformatie Inspectie Eerste inspectie: • s de verpakking onbeschadigd? • Lees het label op de verpakking en controleer het artikelnummer en de productbeschrijving. • Controleer of de beknopte handleiding is bijgevoegd. Nieuwe versies van de gebruikershandleiding/gebruiksaanwijzing kunt u downloaden via www.etac.com of opvragen bij de klantenservice van Etac of bij de distributeur in uw regio. • Controleer of het label op het product de volgende informatie vermeldt: artikelnummer, productbeschrijving, partij-/batchnummer, reinigingsinstructies en naam van de leverancier. • Periodieke inspectie: • Zorg dat uw systeem voor handmatige transfers altijd in perfecte staat verkeert. • Controleer na het wassen altijd de materialen, het stikwerk, de handvatten en de gespen. • Stel het product meteen buiten gebruik als het tekenen van slijtage vertoont. Stabiliteitstest: Probeer het product te verbuigen en verzeker u ervan dat het stevig, stabiel en solide aanvoelt. Visuele inspectie/controleer het product: Verzeker u ervan dat alle materialen, naden, stikwerk, handvatten en gespen onbeschadigd/vrij van defecten zijn. Mechanische belasting of spanning/handvatten testen: Trek hard aan de handvatten in tegenovergestelde richtingen en controleer het materiaal, de naden en het stikwerk. Gespen testen: Zet de gesp vast en trek in tegenovergestelde richtingen; controleer de gesp en het stikwerk. . Controleren: Handmatige transferhulpmiddelen met handvatten, banden en gespen Productiejaar, -maand en -dag Hoge/lage wrijving testen: Plaats het product op een stevige ondergrond of een bed, plaats uw handen op het materiaal en test de wrijving door uw handen in het product omlaag te drukken. Lage wrijving: glijden gaat moeiteloos Hoge wrijving: glijden/verplaatsen gaat niet Handmatige transferhulpmiddelen voor zittende en liggende transfers met hoge of lage wrijving: Het product kan worden afgevoerd volgens de nationale voorschriften 38 Lees de gebruikers­ handleiding
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Immedia Swan Handleiding

Type
Handleiding