Precision Medical 6MFA Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

VEILIGHEIDSINFORMATIE  WAARSCHUWINGEN EN
AANDACHTSPUNTEN
WAARSCHUWING
Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
die niet wordt vermeden, tot ernstig of dodelijk letsel
kan leiden.
VOORZICHTIG
Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
die niet wordt vermeden, tot gering of matig letsel
kan leiden.
VOORZICHTIG
Duidt, zonder het veiligheidssymbool, op een
mogelijk gevaarlijke situatie die, indien die niet wordt
vermeden, tot materiële schade kan leiden.
Gebruiksaanwijzing
Symbool voor “GEEN OLIE GEBRUIKEN”
ONTVANGST/INSPECTIE
Haal de Precision Medical, Inc. flowmeter uit de verpakking en inspecteer
deze op beschadiging. Als er schade is, GEBRUIK het apparaat dan NIET
en neem contact op met uw leverancier.
BEOOGD GEBRUIK
De flowmeter is bedoeld voor gebruik door artsen, ademhalingstherapeuten
en ander bevoegd medisch personeel om medische gassen aan een patiënt
toe te dienen.
LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK
Deze handleiding geeft medisch personeel aanwijzingen voor de installatie
en de bediening van de flowmeter. Deze handleiding is bedoeld voor uw
veiligheid en om beschadiging van de flowmeter te voorkomen. Als u deze
handleiding niet begrijpt, mag u de Flowmeter NIET GEBRUIKEN en dient
u contact op te nemen met uw leverancier.
VOORZICHTIG
Flowmeters moeten worden gebruikt met de flow-tube in een
verticale, rechtopstaande positie.
Deze flowmeter mag alleen worden gebruikt door personeel dat
instructies heeft gekregen en is opgeleid.
Controleer of alle verbindingen goed vast zitten en niet lekken.
Gebruik alleen een zuurstofveilige lekdetector.
NIET autoclaveren.
NIET steriliseren met EtO (ethyleenoxide).
NIET reinigen met aromatische koolwaterstoen.
De flowmeter NIET onderdompelen in vloeistof. Hierdoor vervalt de
garantie.
De 1MFA3001, 4MFA1001 & 6MFA1001 flowmeters kunnen een in de
fabriek geïnstalleerde stroombegrenzer hebben. Controleer voor
gebruik het etiket van de flowmeter op beperkingen van de flow.
De 1MFA3001, 4MFA1001 & 6MFA1001 flowmeters bevatten een
glazen flow-tube die breekbaar is. Wees bijzonder voorzichtig om te
voorkomen dat de flow-tube breekt.
(Vervolg op binnenzijde)
WAARSCHUWING
Gebruik flowmeters alleen voor het "bedoelde gebruik" zoals
beschreven in deze handleiding.
Bevestig ALTIJD de voorgeschreven flow voordat u iets aan de
patiënt toedient en controleer de flow regelmatig.
Deze flowmeter bevat magnetisch, ijzerhoudend materiaal dat de
resultaten van een MRI kan beïnvloeden.
Om het risico van brand of ontplong te verminderen:
Houd u ALTIJD aan de ANSI- en CGA-normen voor medische
gasproducten en flowmeters en voor het werken met zuurstof.
GEEN olie, vet, organische smeermiddelen of brandbaar materiaal in
de nabijheid van deze flowmeter gebruiken of opslaan.
NIET gebruiken in de buurt van vuur of ontvlambare/explosieve
stoen, dampen of atmosfeer.
NIET roken in een omgeving waar zuurstof wordt toegediend.
BEPERKTE GARANTIE
EN BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
Precision Medical, Inc. garandeert dat de medische gasflowmeter (het Product) vrij zal
zijn van defecten in vakmanschap en/of materiaal gedurende de volgende periode:
(a) Flow-tube en behuizing Levensduur van het product
(b) Naaldklep Vijf (5) jaar na verzending
(c) Alle andere onderdelen van het medisch n (1) jaar na verzending
hulpmiddel Gas-flowmeter niet
geïdentificeerd in (a) of (b) hierboven
Garantie dekt geen breuk/misbruik.
Mocht blijken dat binnen de toepasselijke periode niet aan deze garantie is voldaan,
dan zal Precision Medical, Inc., na schriftelijke kennisgeving hiervan en bewijs
dat de goederen overeenkomstig de instructies van Precision Medical, Inc. en de
standaardpraktijken van de bedrijfstak zijn opgeslagen, geïnstalleerd, onderhouden
en gebruikt, en dat er geen veranderingen, vervangingen of wijzigingen aan de
goederen zijn aangebracht, dit defect op eigen kosten verhelpen door gepaste
reparatie of vervanging.
MONDELINGE VERKLARINGEN ZIJN GEEN GARANTIES.
De vertegenwoordiger van Precision Medical, Inc. en detailhandelaren zijn niet
gemachtigd om mondelinge garanties te geven over de in dit contract beschreven
koopwaar en men mag zich niet beroepen op dergelijke verklaringen; ze maken
geen deel uit van het verkoopcontract. Dit schriftelijke document is bijgevolg de
definitieve, volledige en uitsluitende verklaring van de voorwaarden van dit contract.
DEZE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN VERVANGT IEDERE GARANTIE VAN
VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL OF ANDERE
GARANTIE VAN KWALITEIT, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET.
Precision Medical, Inc. is onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk voor
speciale, bijkomende of gevolgschade, met inbegrip van, maar niet beperkt tot
winstderving, verloren verkoop, lichamelijk letsel of materiële schade. Corrigerende
maatregelen ten gevolge van niet-conformiteiten zoals hierboven weergegeven,
voldoen aan alle aansprakelijkheden van Precision Medical, Inc., op basis van
contract, nalatigheid, strikte onrechtmatige daad of anderszins. Precision Medical,
Inc. behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving de vervaardiging van een
product te beëindigen of het materiaal, ontwerp of de specificaties ervan te wijzigen.
Precision Medical, Inc. behoudt zich het recht voor om zonder nadelige gevolgen
schrijf- of typfouten te corrigeren.
503349NL Rev 6
8MFA1001 (weergegeven)
1MFA1001 (weergegeven)
FLOWMETER
Modellen: 1MFA, 4MFA, 6MFA
en 8MFA-reeks
VEILIGHEIDSINFORMATIE  WAARSCHUWINGEN EN
AANDACHTSPUNTEN
WAARSCHUWING
Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
die niet wordt vermeden, tot ernstig of dodelijk letsel
kan leiden.
VOORZICHTIG
Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
die niet wordt vermeden, tot gering of matig letsel
kan leiden.
VOORZICHTIG
Duidt, zonder het veiligheidssymbool, op een
mogelijk gevaarlijke situatie die, indien die niet wordt
vermeden, tot materiële schade kan leiden.
Gebruiksaanwijzing
Symbool voor “GEEN OLIE GEBRUIKEN”
ONTVANGST/INSPECTIE
Haal de Precision Medical, Inc. owmeter uit de verpakking en inspecteer
deze op beschadiging. Als er schade is, GEBRUIK het apparaat dan NIET
en neem contact op met uw leverancier.
BEOOGD GEBRUIK
De owmeter is bedoeld voor gebruik door artsen, ademhalingstherapeuten
en ander bevoegd medisch personeel om medische gassen aan een patiënt
toe te dienen.
LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK
Deze handleiding geeft medisch personeel aanwijzingen voor de installatie
en de bediening van de owmeter. Deze handleiding is bedoeld voor uw
veiligheid en om beschadiging van de owmeter te voorkomen. Als u deze
handleiding niet begrijpt, mag u de Flowmeter NIET GEBRUIKEN en dient
u contact op te nemen met uw leverancier.
VOORZICHTIG
Flowmeters moeten worden gebruikt met de flow-tube in een
verticale, rechtopstaande positie.
Deze flowmeter mag alleen worden gebruikt door personeel dat
instructies heeft gekregen en is opgeleid.
Controleer of alle verbindingen goed vast zitten en niet lekken.
Gebruik alleen een zuurstofveilige lekdetector.
NIET autoclaveren.
NIET steriliseren met EtO (ethyleenoxide).
NIET reinigen met aromatische koolwaterstoen.
De flowmeter NIET onderdompelen in vloeistof. Hierdoor vervalt de
garantie.
De 1MFA3001, 4MFA1001 & 6MFA1001 flowmeters kunnen een in de
fabriek geïnstalleerde stroombegrenzer hebben. Controleer voor
gebruik het etiket van de flowmeter op beperkingen van de flow.
De 1MFA3001, 4MFA1001 & 6MFA1001 flowmeters bevatten een
glazen flow-tube die breekbaar is. Wees bijzonder voorzichtig om te
voorkomen dat de flow-tube breekt.
(Vervolg op binnenzijde)
WAARSCHUWING
Gebruik flowmeters alleen voor het "bedoelde gebruik" zoals
beschreven in deze handleiding.
Bevestig ALTIJD de voorgeschreven flow voordat u iets aan de
patiënt toedient en controleer de flow regelmatig.
Deze flowmeter bevat magnetisch, ijzerhoudend materiaal dat de
resultaten van een MRI kan beïnvloeden.
Om het risico van brand of ontplong te verminderen:
Houd u ALTIJD aan de ANSI- en CGA-normen voor medische
gasproducten en flowmeters en voor het werken met zuurstof.
GEEN olie, vet, organische smeermiddelen of brandbaar materiaal in
de nabijheid van deze flowmeter gebruiken of opslaan.
NIET gebruiken in de buurt van vuur of ontvlambare/explosieve
stoen, dampen of atmosfeer.
NIET roken in een omgeving waar zuurstof wordt toegediend.
BEPERKTE GARANTIE
EN BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
Precision Medical, Inc. garandeert dat de medische gasflowmeter (het Product) vrij zal
zijn van defecten in vakmanschap en/of materiaal gedurende de volgende periode:
(a) Flow-tube en behuizing Levensduur van het product
(b) Naaldklep Vijf (5) jaar na verzending
(c) Alle andere onderdelen van het medisch n (1) jaar na verzending
hulpmiddel Gas-flowmeter niet
geïdentificeerd in (a) of (b) hierboven
Garantie dekt geen breuk/misbruik.
Mocht blijken dat binnen de toepasselijke periode niet aan deze garantie is voldaan,
dan zal Precision Medical, Inc., na schriftelijke kennisgeving hiervan en bewijs
dat de goederen overeenkomstig de instructies van Precision Medical, Inc. en de
standaardpraktijken van de bedrijfstak zijn opgeslagen, geïnstalleerd, onderhouden
en gebruikt, en dat er geen veranderingen, vervangingen of wijzigingen aan de
goederen zijn aangebracht, dit defect op eigen kosten verhelpen door gepaste
reparatie of vervanging.
MONDELINGE VERKLARINGEN ZIJN GEEN GARANTIES.
De vertegenwoordiger van Precision Medical, Inc. en detailhandelaren zijn niet
gemachtigd om mondelinge garanties te geven over de in dit contract beschreven
koopwaar en men mag zich niet beroepen op dergelijke verklaringen; ze maken
geen deel uit van het verkoopcontract. Dit schriftelijke document is bijgevolg de
definitieve, volledige en uitsluitende verklaring van de voorwaarden van dit contract.
DEZE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN VERVANGT IEDERE GARANTIE VAN
VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL OF ANDERE
GARANTIE VAN KWALITEIT, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET.
Precision Medical, Inc. is onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk voor
speciale, bijkomende of gevolgschade, met inbegrip van, maar niet beperkt tot
winstderving, verloren verkoop, lichamelijk letsel of materiële schade. Corrigerende
maatregelen ten gevolge van niet-conformiteiten zoals hierboven weergegeven,
voldoen aan alle aansprakelijkheden van Precision Medical, Inc., op basis van
contract, nalatigheid, strikte onrechtmatige daad of anderszins. Precision Medical,
Inc. behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving de vervaardiging van een
product te beëindigen of het materiaal, ontwerp of de specificaties ervan te wijzigen.
Precision Medical, Inc. behoudt zich het recht voor om zonder nadelige gevolgen
schrijf- of typfouten te corrigeren.
503349NL Rev 6
8MFA1001 (weergegeven)
1MFA1001 (weergegeven)
FLOWMETER
Modellen: 1MFA, 4MFA, 6MFA
en 8MFA-reeks
VEILIGHEIDSINFORMATIE  WAARSCHUWINGEN EN
AANDACHTSPUNTEN
WAARSCHUWING
Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
die niet wordt vermeden, tot ernstig of dodelijk letsel
kan leiden.
VOORZICHTIG
Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
die niet wordt vermeden, tot gering of matig letsel
kan leiden.
VOORZICHTIG
Duidt, zonder het veiligheidssymbool, op een
mogelijk gevaarlijke situatie die, indien die niet wordt
vermeden, tot materiële schade kan leiden.
Gebruiksaanwijzing
Symbool voor “GEEN OLIE GEBRUIKEN”
ONTVANGST/INSPECTIE
Haal de Precision Medical, Inc. owmeter uit de verpakking en inspecteer
deze op beschadiging. Als er schade is, GEBRUIK het apparaat dan NIET
en neem contact op met uw leverancier.
BEOOGD GEBRUIK
De owmeter is bedoeld voor gebruik door artsen, ademhalingstherapeuten
en ander bevoegd medisch personeel om medische gassen aan een patiënt
toe te dienen.
LEES ALLE INSTRUCTIES VÓÓR GEBRUIK
Deze handleiding geeft medisch personeel aanwijzingen voor de installatie
en de bediening van de owmeter. Deze handleiding is bedoeld voor uw
veiligheid en om beschadiging van de owmeter te voorkomen. Als u deze
handleiding niet begrijpt, mag u de Flowmeter NIET GEBRUIKEN en dient
u contact op te nemen met uw leverancier.
VOORZICHTIG
Flowmeters moeten worden gebruikt met de fl ow-tube in een
verticale, rechtopstaande positie.
Deze fl owmeter mag alleen worden gebruikt door personeel dat
instructies heeft gekregen en is opgeleid.
Controleer of alle verbindingen goed vast zitten en niet lekken.
Gebruik alleen een zuurstofveilige lekdetector.
NIET autoclaveren.
NIET steriliseren met EtO (ethyleenoxide).
NIET reinigen met aromatische koolwatersto en.
De fl owmeter NIET onderdompelen in vloeistof. Hierdoor vervalt de
garantie.
De 1MFA3001, 4MFA1001 & 6MFA1001 owmeters kunnen een in de
fabriek geïnstalleerde stroombegrenzer hebben. Controleer voor
gebruik het etiket van de fl owmeter op beperkingen van de fl ow.
De 1MFA3001, 4MFA1001 & 6MFA1001 owmeters bevatten een
glazen fl ow-tube die breekbaar is. Wees bijzonder voorzichtig om te
voorkomen dat de fl ow-tube breekt.
(Vervolg op binnenzijde)
WAARSCHUWING
Gebruik fl owmeters alleen voor het "bedoelde gebruik" zoals
beschreven in deze handleiding.
Bevestig ALTIJD de voorgeschreven fl ow voordat u iets aan de
patiënt toedient en controleer de fl ow regelmatig.
Deze fl owmeter bevat magnetisch, ijzerhoudend materiaal dat de
resultaten van een MRI kan beïnvloeden.
Om het risico van brand of ontplo ng te verminderen:
Houd u ALTIJD aan de ANSI- en CGA-normen voor medische
gasproducten en fl owmeters en voor het werken met zuurstof.
GEEN olie, vet, organische smeermiddelen of brandbaar materiaal in
de nabijheid van deze fl owmeter gebruiken of opslaan.
NIET gebruiken in de buurt van vuur of ontvlambare/explosieve
sto en, dampen of atmosfeer.
NIET roken in een omgeving waar zuurstof wordt toegediend.
BEPERKTE GARANTIE
EN BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
Precision Medical, Inc. garandeert dat de medische gasfl owmeter (het Product) vrij zal
zijn van defecten in vakmanschap en/of materiaal gedurende de volgende periode:
(a) Flow-tube en behuizing Levensduur van het product
(b) Naaldklep Vijf (5) jaar na verzending
(c) Alle andere onderdelen van het medisch n (1) jaar na verzending
hulpmiddel Gas-fl owmeter niet
geïdentifi ceerd in (a) of (b) hierboven
Garantie dekt geen breuk/misbruik.
Mocht blijken dat binnen de toepasselijke periode niet aan deze garantie is voldaan,
dan zal Precision Medical, Inc., na schriftelijke kennisgeving hiervan en bewijs
dat de goederen overeenkomstig de instructies van Precision Medical, Inc. en de
standaardpraktijken van de bedrijfstak zijn opgeslagen, geïnstalleerd, onderhouden
en gebruikt, en dat er geen veranderingen, vervangingen of wijzigingen aan de
goederen zijn aangebracht, dit defect op eigen kosten verhelpen door gepaste
reparatie of vervanging.
MONDELINGE VERKLARINGEN ZIJN GEEN GARANTIES.
De vertegenwoordiger van Precision Medical, Inc. en detailhandelaren zijn niet
gemachtigd om mondelinge garanties te geven over de in dit contract beschreven
koopwaar en men mag zich niet beroepen op dergelijke verklaringen; ze maken
geen deel uit van het verkoopcontract. Dit schriftelijke document is bijgevolg de
defi nitieve, volledige en uitsluitende verklaring van de voorwaarden van dit contract.
DEZE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN VERVANGT IEDERE GARANTIE VAN
VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL OF ANDERE
GARANTIE VAN KWALITEIT, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET.
Precision Medical, Inc. is onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk voor
speciale, bijkomende of gevolgschade, met inbegrip van, maar niet beperkt tot
winstderving, verloren verkoop, lichamelijk letsel of materiële schade. Corrigerende
maatregelen ten gevolge van niet-conformiteiten zoals hierboven weergegeven,
voldoen aan alle aansprakelijkheden van Precision Medical, Inc., op basis van
contract, nalatigheid, strikte onrechtmatige daad of anderszins. Precision Medical,
Inc. behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving de vervaardiging van een
product te beëindigen of het materiaal, ontwerp of de specifi caties ervan te wijzigen.
Precision Medical, Inc. behoudt zich het recht voor om zonder nadelige gevolgen
schrijf- of typfouten te corrigeren.
503349NL Rev 6
8MFA1001 (weergegeven)
1MFA1001 (weergegeven)
FLOWMETER
Modellen: 1MFA, 4MFA, 6MFA
en 8MFA-reeks
WAARSCHUWING
Lees deze gebruikershandleiding voordat u de flowmeter installeert
of gebruikt.
VOORZICHTIG
Inspecteer de flowmeter vóór gebruik op zichtbare beschadiging.
NIET GEBRUIKEN als hij beschadigd is.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKING: Precision Medical, Inc. raadt het gebruik van een
knikvrije canule aan.
1. Zet de knop in de "OFF" ("UIT")-positie.
2. Sluit de flowmeter aan op de geschikte gasbron. Het juiste gas
en de juiste druk worden gespecificeerd op de flow-tube of op de
flowmeter zelf.
3. Verifieer of de vlotterbal helemaal onderaan in de flow-tube zit.
OPMERKING: Als de vlotter niet onder in de flow-tube zit, lekt het product;
raadpleeg de gids voor “PROBLEEMOPLOSSING”.
4. Flow aanpassen:
Om te verhogen - Draai de knop linksom
Om te verlagen - Draai de knop rechtsom
5.
Stel de flow in door het midden van de vlotterbal op één lijn te zetten met
de indicatorlijnen op de flow-tube.
6. Als u de flow instelt op een waarde buiten de laatste gekalibreerde
indicatorlijn, krijgt u een onbepaalde flow.
7. Voor een maximale spoelflow draait u de knop helemaal naar links.
OPMERKING: De spoelflow is elke flow boven de laatste gekalibreerde
lijn op de flow-tube met een onbelemmerde flow, zoals
geïndiceerd op het etiket van de flowmeter.
RETOURNEREN
Voor het retourneren van producten is een RGA-nummer (Returned Goods Authorization)
nodig. Elk product dat naar Precision Medical, Inc. wordt geretourneerd, moet worden
verpakt in een afgedichte container om schade te voorkomen. Precision Medical, Inc.
is niet verantwoordelijk voor goederen die tijdens het vervoer beschadigd zijn. Het
retourneringsbeleid kan worden bekeken op www.precisionmedical.com.
PROBLEEMOPLOSSING
Als de flowmeter niet werkt, raadpleeg dan uw leverancier of Precision Medical, Inc.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Wil niet afsluiten • Lekkage
• Defecte klep
Vervang Tetraseal en/of de behuizing
• Vervang de behuizing
Vastzittende
vlotterbal
• Vuil in de flow-tube
• Reinig de flow-tube en de vlotterbal
Kan de gewenste
flow niet instellen • Verstopte inlaat • Vervang de behuizing
De knop draait niet
• Klep zit vast • Vervang de behuizing
De 8MFA-modellen bevatten GEEN onderdelen die gerepareerd kunnen worden.
REINIGINGSINSTRUCTIES
1. Koppel alle verbindingen los vóór het reinigen.
2. Reinig de buitenoppervlakken van de flowmeter met een doek die is bevochtigd
met een mild reinigingsmiddel en water.
3. Droog af met een schone doek.
VOORZICHTIG
Draai de knop NIET te strak aan wanneer u de flowmeter uitzet. Dit
veroorzaakt beschadiging van de flowmeter.
Een andere druk dan aangegeven op de flow-tube of op de flowmeter zelf kan
invloed hebben op de precisie van de geïndiceerde flow.
Een andere gastemperatuur dan 70° F (21°C) kan invloed hebben op de precisie
van de aangegeven flow.
Het bevestigen van accessoires aan de uitlaat (waardoor de weerstand tegen de
uitgaande flow kan toenemen) kan de aangegeven flow veranderen, maar heeft
geen invloed op de nauwkeurigheid van de flow.
Gebruik ALLEEN geschikte gas-specifieke geïndexeerde fittingen om de
flowmeter op de gasbron aan te sluiten. Gebruik zuurstofaansluitingen voor
zuurstoowmeters; gebruik luchtaansluitingen voor lucht-flowmeters.
Probeer NIET om de 8MFA Flowmeters te repareren. Het apparaat bevat geen
onderdelen die u kunt vervangen.
SPECIFICATIES
Flowbereik Schaalverdelingen Nauwkeurigheid
0 - 200 cc 20 cc 0-100 cc ±10 cc
101-200 cc ±14 cc
0 – 1 l/min 0,1 l/min 0-1 ±0,05 l/min
0 – 3,5 l/min 0,125 (0-1) l/min
0,25 (1-3,5)
l/min 0-3,5 ±0,15 l/min
0 – 5
l/min 0,25 l/min 0-5 ±0,20 l/min
0 – 6 l/min 0,5 l/min 0-6 ±0,50 l/min
0 – 8 l/min 0,5 l/min 0-8 ±0,25 l/min
0 – 15 l/min 0,5 (0-5) l/min
1 (5-15)
l/min
0-5 ±0,25 l/min
6-15 ±0,50
l/min
0 – 26 l/min
1
l/min 2-4 ±0,50 l/min
5-26 ±10% van de waarde
3 - 35 l/min 1 (3-15) l/min
5 (15-35) l/min
3-4 ± 0,50 l/min
5-35 ±10% van de meting
0 – 70 l/min 5 l/min 0-70
±10% van de meting
Flush Flow (spoelflow) is de uitgang van de flowmeter wanneer de flow-
indicator zich buiten de hoogste gekalibreerde schaalverdeling bevindt.
Het bereik van de Flush flow (spoelflow) is aangegeven op het etiket van
de flowmeter.
Vereisten voor
vervoer/opslag
-40˚F (-40˚C) tot 140˚F (60˚C)
De gas- en inlaatdrukken worden aangegeven op de flow-tube of op de flowme-
ter zelf.
OPMERKING: Opslag/vervoer buiten het gespecificeerde bereik kan
beschadiging van de flowmeter veroorzaken.
Het eect op de nauwkeurigheid van de flow omwille van variaties in de
omgevingstemperatuur, is een standaardnauwkeurigheid van +7.3% @ 32°F
(0°C) en -3.0% @ 104°F (40°C).
De bovengenoemde flowmeter-modellen zijn gekalibreerd op een
gespecificeerde inlaatdruk, 70°F (21°C), bij standaard atmosferische druk.
Internationale modellen zijn gekalibreerd volgens de specificaties die op de
flow-tube of op de flowmeter zelf worden aangegeven.
De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alleen van toepassing op MRI-gemerkte flowmeters van de 1MFA-
en 8MFA-reeks!
Geeft aan dat het apparaat MR-geschikt is en
gebruikt kan worden in een MR-omgeving
WAARSCHUWING! Dit product mag worden gebruikt in de buurt van een MR-omgeving
(bijvoorbeeld in de MR-systeemkamer in de buurt van de scanner). Het mag niet
rechtstreeks in het MR-systeem worden gebruikt (b.v. in de opening van de scanner). Het
apparaat moet stevig aan een gasuitlaat worden bevestigd .
Deze informatie moet bij het apparaat worden bewaard.
MRI-geschikt met 1.5T MR systemen.
Onderhoud moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
De flowmeters moeten aan de fabricagevoorschriften voldoen.
De koppelingen moeten MR-geschikt blijven bij onderhoud of vervanging.
De richtlijnen van de MRI-fabrikant vervangen deze informatie
Raadpleeg de MRI-fabrikant bij gebruik met een open MRI.
300 Held Drive
Northampton PA 18067, Verenigde Staten
www.precisionmedical.com
T:
+00 (1) 610-262-6090 • F: +00 (1) 610-262-6080
ISO 13485 Gecertificeerd
Voor de conformiteitsverklaringen en de lijst met vervangonderdelen,
raadpleeg de productpagina van de flowmeter op onze website.
Emergo Europe B.V.
Prinsessegracht 20
2514 AP Den Haag
Nederland
WAARSCHUWING
Lees deze gebruikershandleiding voordat u de flowmeter installeert
of gebruikt.
VOORZICHTIG
Inspecteer de flowmeter vóór gebruik op zichtbare beschadiging.
NIET GEBRUIKEN als hij beschadigd is.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKING: Precision Medical, Inc. raadt het gebruik van een
knikvrije canule aan.
1. Zet de knop in de "OFF" ("UIT")-positie.
2. Sluit de flowmeter aan op de geschikte gasbron. Het juiste gas
en de juiste druk worden gespecificeerd op de flow-tube of op de
flowmeter zelf.
3. Verifieer of de vlotterbal helemaal onderaan in de flow-tube zit.
OPMERKING: Als de vlotter niet onder in de flow-tube zit, lekt het product;
raadpleeg de gids voor “PROBLEEMOPLOSSING”.
4. Flow aanpassen:
Om te verhogen - Draai de knop linksom
Om te verlagen - Draai de knop rechtsom
5.
Stel de flow in door het midden van de vlotterbal op één lijn te zetten met
de indicatorlijnen op de flow-tube.
6. Als u de flow instelt op een waarde buiten de laatste gekalibreerde
indicatorlijn, krijgt u een onbepaalde flow.
7. Voor een maximale spoelflow draait u de knop helemaal naar links.
OPMERKING: De spoelflow is elke flow boven de laatste gekalibreerde
lijn op de flow-tube met een onbelemmerde flow, zoals
geïndiceerd op het etiket van de flowmeter.
RETOURNEREN
Voor het retourneren van producten is een RGA-nummer (Returned Goods Authorization)
nodig. Elk product dat naar Precision Medical, Inc. wordt geretourneerd, moet worden
verpakt in een afgedichte container om schade te voorkomen. Precision Medical, Inc.
is niet verantwoordelijk voor goederen die tijdens het vervoer beschadigd zijn. Het
retourneringsbeleid kan worden bekeken op www.precisionmedical.com.
PROBLEEMOPLOSSING
Als de flowmeter niet werkt, raadpleeg dan uw leverancier of Precision Medical, Inc.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Wil niet afsluiten • Lekkage
• Defecte klep
Vervang Tetraseal en/of de behuizing
• Vervang de behuizing
Vastzittende
vlotterbal
• Vuil in de flow-tube
• Reinig de flow-tube en de vlotterbal
Kan de gewenste
flow niet instellen • Verstopte inlaat • Vervang de behuizing
De knop draait niet
• Klep zit vast • Vervang de behuizing
De 8MFA-modellen bevatten GEEN onderdelen die gerepareerd kunnen worden.
REINIGINGSINSTRUCTIES
1. Koppel alle verbindingen los vóór het reinigen.
2. Reinig de buitenoppervlakken van de flowmeter met een doek die is bevochtigd
met een mild reinigingsmiddel en water.
3. Droog af met een schone doek.
VOORZICHTIG
Draai de knop NIET te strak aan wanneer u de flowmeter uitzet. Dit
veroorzaakt beschadiging van de flowmeter.
Een andere druk dan aangegeven op de flow-tube of op de flowmeter zelf kan
invloed hebben op de precisie van de geïndiceerde flow.
Een andere gastemperatuur dan 70° F (21°C) kan invloed hebben op de precisie
van de aangegeven flow.
Het bevestigen van accessoires aan de uitlaat (waardoor de weerstand tegen de
uitgaande flow kan toenemen) kan de aangegeven flow veranderen, maar heeft
geen invloed op de nauwkeurigheid van de flow.
Gebruik ALLEEN geschikte gas-specifieke geïndexeerde fittingen om de
flowmeter op de gasbron aan te sluiten. Gebruik zuurstofaansluitingen voor
zuurstoowmeters; gebruik luchtaansluitingen voor lucht-flowmeters.
Probeer NIET om de 8MFA Flowmeters te repareren. Het apparaat bevat geen
onderdelen die u kunt vervangen.
SPECIFICATIES
Flowbereik Schaalverdelingen Nauwkeurigheid
0 - 200 cc 20 cc 0-100 cc ±10 cc
101-200 cc ±14 cc
0 – 1 l/min 0,1 l/min 0-1 ±0,05 l/min
0 – 3,5 l/min 0,125 (0-1) l/min
0,25 (1-3,5)
l/min 0-3,5 ±0,15 l/min
0 – 5
l/min 0,25 l/min 0-5 ±0,20 l/min
0 – 6 l/min 0,5 l/min 0-6 ±0,50 l/min
0 – 8 l/min 0,5 l/min 0-8 ±0,25 l/min
0 – 15 l/min 0,5 (0-5) l/min
1 (5-15)
l/min
0-5 ±0,25 l/min
6-15 ±0,50
l/min
0 – 26 l/min
1
l/min 2-4 ±0,50 l/min
5-26 ±10% van de waarde
3 - 35 l/min 1 (3-15) l/min
5 (15-35) l/min
3-4 ± 0,50 l/min
5-35 ±10% van de meting
0 – 70 l/min 5 l/min 0-70
±10% van de meting
Flush Flow (spoelflow) is de uitgang van de flowmeter wanneer de flow-
indicator zich buiten de hoogste gekalibreerde schaalverdeling bevindt.
Het bereik van de Flush flow (spoelflow) is aangegeven op het etiket van
de flowmeter.
Vereisten voor
vervoer/opslag
-40˚F (-40˚C) tot 140˚F (60˚C)
De gas- en inlaatdrukken worden aangegeven op de flow-tube of op de flowme-
ter zelf.
OPMERKING: Opslag/vervoer buiten het gespecificeerde bereik kan
beschadiging van de flowmeter veroorzaken.
Het eect op de nauwkeurigheid van de flow omwille van variaties in de
omgevingstemperatuur, is een standaardnauwkeurigheid van +7.3% @ 32°F
(0°C) en -3.0% @ 104°F (40°C).
De bovengenoemde flowmeter-modellen zijn gekalibreerd op een
gespecificeerde inlaatdruk, 70°F (21°C), bij standaard atmosferische druk.
Internationale modellen zijn gekalibreerd volgens de specificaties die op de
flow-tube of op de flowmeter zelf worden aangegeven.
De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alleen van toepassing op MRI-gemerkte flowmeters van de 1MFA-
en 8MFA-reeks!
Geeft aan dat het apparaat MR-geschikt is en
gebruikt kan worden in een MR-omgeving
WAARSCHUWING! Dit product mag worden gebruikt in de buurt van een MR-omgeving
(bijvoorbeeld in de MR-systeemkamer in de buurt van de scanner). Het mag niet
rechtstreeks in het MR-systeem worden gebruikt (b.v. in de opening van de scanner). Het
apparaat moet stevig aan een gasuitlaat worden bevestigd .
Deze informatie moet bij het apparaat worden bewaard.
MRI-geschikt met 1.5T MR systemen.
Onderhoud moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
De flowmeters moeten aan de fabricagevoorschriften voldoen.
De koppelingen moeten MR-geschikt blijven bij onderhoud of vervanging.
De richtlijnen van de MRI-fabrikant vervangen deze informatie
Raadpleeg de MRI-fabrikant bij gebruik met een open MRI.
300 Held Drive
Northampton PA 18067, Verenigde Staten
www.precisionmedical.com
T:
+00 (1) 610-262-6090 • F: +00 (1) 610-262-6080
ISO 13485 Gecertificeerd
Voor de conformiteitsverklaringen en de lijst met vervangonderdelen,
raadpleeg de productpagina van de flowmeter op onze website.
Emergo Europe B.V.
Prinsessegracht 20
2514 AP Den Haag
Nederland
WAARSCHUWING
Lees deze gebruikershandleiding voordat u de flowmeter installeert
of gebruikt.
VOORZICHTIG
Inspecteer de flowmeter vóór gebruik op zichtbare beschadiging.
NIET GEBRUIKEN als hij beschadigd is.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKING: Precision Medical, Inc. raadt het gebruik van een
knikvrije canule aan.
1. Zet de knop in de "OFF" ("UIT")-positie.
2. Sluit de flowmeter aan op de geschikte gasbron. Het juiste gas
en de juiste druk worden gespecificeerd op de flow-tube of op de
flowmeter zelf.
3. Verifieer of de vlotterbal helemaal onderaan in de flow-tube zit.
OPMERKING: Als de vlotter niet onder in de flow-tube zit, lekt het product;
raadpleeg de gids voor “PROBLEEMOPLOSSING”.
4. Flow aanpassen:
Om te verhogen - Draai de knop linksom
Om te verlagen - Draai de knop rechtsom
5.
Stel de flow in door het midden van de vlotterbal op één lijn te zetten met
de indicatorlijnen op de flow-tube.
6. Als u de flow instelt op een waarde buiten de laatste gekalibreerde
indicatorlijn, krijgt u een onbepaalde flow.
7. Voor een maximale spoelflow draait u de knop helemaal naar links.
OPMERKING: De spoelflow is elke flow boven de laatste gekalibreerde
lijn op de flow-tube met een onbelemmerde flow, zoals
geïndiceerd op het etiket van de flowmeter.
RETOURNEREN
Voor het retourneren van producten is een RGA-nummer (Returned Goods Authorization)
nodig. Elk product dat naar Precision Medical, Inc. wordt geretourneerd, moet worden
verpakt in een afgedichte container om schade te voorkomen. Precision Medical, Inc.
is niet verantwoordelijk voor goederen die tijdens het vervoer beschadigd zijn. Het
retourneringsbeleid kan worden bekeken op www.precisionmedical.com.
PROBLEEMOPLOSSING
Als de flowmeter niet werkt, raadpleeg dan uw leverancier of Precision Medical, Inc.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Wil niet afsluiten • Lekkage
• Defecte klep
Vervang Tetraseal en/of de behuizing
• Vervang de behuizing
Vastzittende
vlotterbal
• Vuil in de flow-tube
• Reinig de flow-tube en de vlotterbal
Kan de gewenste
flow niet instellen • Verstopte inlaat • Vervang de behuizing
De knop draait niet
• Klep zit vast • Vervang de behuizing
De 8MFA-modellen bevatten GEEN onderdelen die gerepareerd kunnen worden.
REINIGINGSINSTRUCTIES
1. Koppel alle verbindingen los vóór het reinigen.
2. Reinig de buitenoppervlakken van de flowmeter met een doek die is bevochtigd
met een mild reinigingsmiddel en water.
3. Droog af met een schone doek.
VOORZICHTIG
Draai de knop NIET te strak aan wanneer u de flowmeter uitzet. Dit
veroorzaakt beschadiging van de flowmeter.
Een andere druk dan aangegeven op de flow-tube of op de flowmeter zelf kan
invloed hebben op de precisie van de geïndiceerde flow.
Een andere gastemperatuur dan 70° F (21°C) kan invloed hebben op de precisie
van de aangegeven flow.
Het bevestigen van accessoires aan de uitlaat (waardoor de weerstand tegen de
uitgaande flow kan toenemen) kan de aangegeven flow veranderen, maar heeft
geen invloed op de nauwkeurigheid van de flow.
Gebruik ALLEEN geschikte gas-specifieke geïndexeerde fittingen om de
flowmeter op de gasbron aan te sluiten. Gebruik zuurstofaansluitingen voor
zuurstoowmeters; gebruik luchtaansluitingen voor lucht-flowmeters.
Probeer NIET om de 8MFA Flowmeters te repareren. Het apparaat bevat geen
onderdelen die u kunt vervangen.
SPECIFICATIES
Flowbereik Schaalverdelingen Nauwkeurigheid
0 - 200 cc 20 cc 0-100 cc ±10 cc
101-200 cc ±14 cc
0 – 1 l/min 0,1 l/min 0-1 ±0,05 l/min
0 – 3,5 l/min 0,125 (0-1) l/min
0,25 (1-3,5)
l/min 0-3,5 ±0,15 l/min
0 – 5
l/min 0,25 l/min 0-5 ±0,20 l/min
0 – 6 l/min 0,5 l/min 0-6 ±0,50 l/min
0 – 8 l/min 0,5 l/min 0-8 ±0,25 l/min
0 – 15 l/min 0,5 (0-5) l/min
1 (5-15)
l/min
0-5 ±0,25 l/min
6-15 ±0,50
l/min
0 – 26 l/min
1
l/min 2-4 ±0,50 l/min
5-26 ±10% van de waarde
3 - 35 l/min 1 (3-15) l/min
5 (15-35) l/min
3-4 ± 0,50 l/min
5-35 ±10% van de meting
0 – 70 l/min 5 l/min 0-70
±10% van de meting
Flush Flow (spoelflow) is de uitgang van de flowmeter wanneer de flow-
indicator zich buiten de hoogste gekalibreerde schaalverdeling bevindt.
Het bereik van de Flush flow (spoelflow) is aangegeven op het etiket van
de flowmeter.
Vereisten voor
vervoer/opslag
-40˚F (-40˚C) tot 140˚F (60˚C)
De gas- en inlaatdrukken worden aangegeven op de flow-tube of op de flowme-
ter zelf.
OPMERKING: Opslag/vervoer buiten het gespecificeerde bereik kan
beschadiging van de flowmeter veroorzaken.
Het eect op de nauwkeurigheid van de flow omwille van variaties in de
omgevingstemperatuur, is een standaardnauwkeurigheid van +7.3% @ 32°F
(0°C) en -3.0% @ 104°F (40°C).
De bovengenoemde flowmeter-modellen zijn gekalibreerd op een
gespecificeerde inlaatdruk, 70°F (21°C), bij standaard atmosferische druk.
Internationale modellen zijn gekalibreerd volgens de specificaties die op de
flow-tube of op de flowmeter zelf worden aangegeven.
De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alleen van toepassing op MRI-gemerkte flowmeters van de 1MFA-
en 8MFA-reeks!
Geeft aan dat het apparaat MR-geschikt is en
gebruikt kan worden in een MR-omgeving
WAARSCHUWING! Dit product mag worden gebruikt in de buurt van een MR-omgeving
(bijvoorbeeld in de MR-systeemkamer in de buurt van de scanner). Het mag niet
rechtstreeks in het MR-systeem worden gebruikt (b.v. in de opening van de scanner). Het
apparaat moet stevig aan een gasuitlaat worden bevestigd .
Deze informatie moet bij het apparaat worden bewaard.
MRI-geschikt met 1.5T MR systemen.
Onderhoud moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
De flowmeters moeten aan de fabricagevoorschriften voldoen.
De koppelingen moeten MR-geschikt blijven bij onderhoud of vervanging.
De richtlijnen van de MRI-fabrikant vervangen deze informatie
Raadpleeg de MRI-fabrikant bij gebruik met een open MRI.
300 Held Drive
Northampton PA 18067, Verenigde Staten
www.precisionmedical.com
T:
+00 (1) 610-262-6090 • F: +00 (1) 610-262-6080
ISO 13485 Gecertificeerd
Voor de conformiteitsverklaringen en de lijst met vervangonderdelen,
raadpleeg de productpagina van de flowmeter op onze website.
Emergo Europe B.V.
Prinsessegracht 20
2514 AP Den Haag
Nederland
WAARSCHUWING
Lees deze gebruikershandleiding voordat u de flowmeter installeert
of gebruikt.
VOORZICHTIG
Inspecteer de flowmeter vóór gebruik op zichtbare beschadiging.
NIET GEBRUIKEN als hij beschadigd is.
GEBRUIKSAANWIJZING
OPMERKING: Precision Medical, Inc. raadt het gebruik van een
knikvrije canule aan.
1. Zet de knop in de "OFF" ("UIT")-positie.
2. Sluit de flowmeter aan op de geschikte gasbron. Het juiste gas
en de juiste druk worden gespecificeerd op de flow-tube of op de
flowmeter zelf.
3. Verifieer of de vlotterbal helemaal onderaan in de flow-tube zit.
OPMERKING: Als de vlotter niet onder in de flow-tube zit, lekt het product;
raadpleeg de gids voor “PROBLEEMOPLOSSING”.
4. Flow aanpassen:
Om te verhogen - Draai de knop linksom
Om te verlagen - Draai de knop rechtsom
5.
Stel de flow in door het midden van de vlotterbal op één lijn te zetten met
de indicatorlijnen op de flow-tube.
6. Als u de flow instelt op een waarde buiten de laatste gekalibreerde
indicatorlijn, krijgt u een onbepaalde flow.
7. Voor een maximale spoelflow draait u de knop helemaal naar links.
OPMERKING: De spoelflow is elke flow boven de laatste gekalibreerde
lijn op de flow-tube met een onbelemmerde flow, zoals
geïndiceerd op het etiket van de flowmeter.
RETOURNEREN
Voor het retourneren van producten is een RGA-nummer (Returned Goods Authorization)
nodig. Elk product dat naar Precision Medical, Inc. wordt geretourneerd, moet worden
verpakt in een afgedichte container om schade te voorkomen. Precision Medical, Inc.
is niet verantwoordelijk voor goederen die tijdens het vervoer beschadigd zijn. Het
retourneringsbeleid kan worden bekeken op www.precisionmedical.com.
PROBLEEMOPLOSSING
Als de flowmeter niet werkt, raadpleeg dan uw leverancier of Precision Medical, Inc.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Wil niet afsluiten • Lekkage
• Defecte klep
Vervang Tetraseal en/of de behuizing
• Vervang de behuizing
Vastzittende
vlotterbal
• Vuil in de flow-tube
• Reinig de flow-tube en de vlotterbal
Kan de gewenste
flow niet instellen • Verstopte inlaat • Vervang de behuizing
De knop draait niet
• Klep zit vast • Vervang de behuizing
De 8MFA-modellen bevatten GEEN onderdelen die gerepareerd kunnen worden.
REINIGINGSINSTRUCTIES
1. Koppel alle verbindingen los vóór het reinigen.
2. Reinig de buitenoppervlakken van de flowmeter met een doek die is bevochtigd
met een mild reinigingsmiddel en water.
3. Droog af met een schone doek.
VOORZICHTIG
Draai de knop NIET te strak aan wanneer u de flowmeter uitzet. Dit
veroorzaakt beschadiging van de flowmeter.
Een andere druk dan aangegeven op de flow-tube of op de flowmeter zelf kan
invloed hebben op de precisie van de geïndiceerde flow.
Een andere gastemperatuur dan 70° F (21°C) kan invloed hebben op de precisie
van de aangegeven flow.
Het bevestigen van accessoires aan de uitlaat (waardoor de weerstand tegen de
uitgaande flow kan toenemen) kan de aangegeven flow veranderen, maar heeft
geen invloed op de nauwkeurigheid van de flow.
Gebruik ALLEEN geschikte gas-specifieke geïndexeerde fittingen om de
flowmeter op de gasbron aan te sluiten. Gebruik zuurstofaansluitingen voor
zuurstoowmeters; gebruik luchtaansluitingen voor lucht-flowmeters.
Probeer NIET om de 8MFA Flowmeters te repareren. Het apparaat bevat geen
onderdelen die u kunt vervangen.
SPECIFICATIES
Flowbereik Schaalverdelingen Nauwkeurigheid
0 - 200 cc 20 cc 0-100 cc ±10 cc
101-200 cc ±14 cc
0 – 1 l/min 0,1 l/min 0-1 ±0,05 l/min
0 – 3,5 l/min 0,125 (0-1) l/min
0,25 (1-3,5)
l/min 0-3,5 ±0,15 l/min
0 – 5
l/min 0,25 l/min 0-5 ±0,20 l/min
0 – 6 l/min 0,5 l/min 0-6 ±0,50 l/min
0 – 8 l/min 0,5 l/min 0-8 ±0,25 l/min
0 – 15 l/min 0,5 (0-5) l/min
1 (5-15)
l/min
0-5 ±0,25 l/min
6-15 ±0,50
l/min
0 – 26 l/min
1
l/min 2-4 ±0,50 l/min
5-26 ±10% van de waarde
3 - 35 l/min 1 (3-15) l/min
5 (15-35) l/min
3-4 ± 0,50 l/min
5-35 ±10% van de meting
0 – 70 l/min 5 l/min 0-70
±10% van de meting
Flush Flow (spoelflow) is de uitgang van de flowmeter wanneer de flow-
indicator zich buiten de hoogste gekalibreerde schaalverdeling bevindt.
Het bereik van de Flush flow (spoelflow) is aangegeven op het etiket van
de flowmeter.
Vereisten voor
vervoer/opslag
-40˚F (-40˚C) tot 140˚F (60˚C)
De gas- en inlaatdrukken worden aangegeven op de flow-tube of op de flowme-
ter zelf.
OPMERKING: Opslag/vervoer buiten het gespecificeerde bereik kan
beschadiging van de flowmeter veroorzaken.
Het eect op de nauwkeurigheid van de flow omwille van variaties in de
omgevingstemperatuur, is een standaardnauwkeurigheid van +7.3% @ 32°F
(0°C) en -3.0% @ 104°F (40°C).
De bovengenoemde flowmeter-modellen zijn gekalibreerd op een
gespecificeerde inlaatdruk, 70°F (21°C), bij standaard atmosferische druk.
Internationale modellen zijn gekalibreerd volgens de specificaties die op de
flow-tube of op de flowmeter zelf worden aangegeven.
De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alleen van toepassing op MRI-gemerkte flowmeters van de 1MFA-
en 8MFA-reeks!
Geeft aan dat het apparaat MR-geschikt is en
gebruikt kan worden in een MR-omgeving
WAARSCHUWING! Dit product mag worden gebruikt in de buurt van een MR-omgeving
(bijvoorbeeld in de MR-systeemkamer in de buurt van de scanner). Het mag niet
rechtstreeks in het MR-systeem worden gebruikt (b.v. in de opening van de scanner). Het
apparaat moet stevig aan een gasuitlaat worden bevestigd .
Deze informatie moet bij het apparaat worden bewaard.
MRI-geschikt met 1.5T MR systemen.
Onderhoud moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
De flowmeters moeten aan de fabricagevoorschriften voldoen.
De koppelingen moeten MR-geschikt blijven bij onderhoud of vervanging.
De richtlijnen van de MRI-fabrikant vervangen deze informatie
Raadpleeg de MRI-fabrikant bij gebruik met een open MRI.
300 Held Drive
Northampton PA 18067, Verenigde Staten
www.precisionmedical.com
T:
+00 (1) 610-262-6090 • F: +00 (1) 610-262-6080
ISO 13485 Gecertificeerd
BEPERKTE GARANTIE
EN BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID
Precision Medical, Inc. garandeert dat de medische gasfl owmeter (het Product) vrij zal
zijn van defecten in vakmanschap en/of materiaal gedurende de volgende periode:
(a) Flow-tube en behuizing Levensduur van het product
(b) Naaldklep Vijf (5) jaar na verzending
(c) Alle andere onderdelen van het medisch n (1) jaar na verzending
hulpmiddel Gas-fl owmeter niet
geïdentifi ceerd in (a) of (b) hierboven
Garantie dekt geen breuk/misbruik.
Mocht blijken dat binnen de toepasselijke periode niet aan deze garantie is voldaan,
dan zal Precision Medical, Inc., na schriftelijke kennisgeving hiervan en bewijs
dat de goederen overeenkomstig de instructies van Precision Medical, Inc. en de
standaardpraktijken van de bedrijfstak zijn opgeslagen, geïnstalleerd, onderhouden
en gebruikt, en dat er geen veranderingen, vervangingen of wijzigingen aan de
goederen zijn aangebracht, dit defect op eigen kosten verhelpen door gepaste
reparatie of vervanging.
MONDELINGE VERKLARINGEN ZIJN GEEN GARANTIES.
De vertegenwoordiger van Precision Medical, Inc. en detailhandelaren zijn niet
gemachtigd om mondelinge garanties te geven over de in dit contract beschreven
koopwaar en men mag zich niet beroepen op dergelijke verklaringen; ze maken
geen deel uit van het verkoopcontract. Dit schriftelijke document is bijgevolg de
defi nitieve, volledige en uitsluitende verklaring van de voorwaarden van dit contract.
DEZE GARANTIE IS EXCLUSIEF EN VERVANGT IEDERE GARANTIE VAN
VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL OF ANDERE
GARANTIE VAN KWALITEIT, HETZIJ EXPLICIET OF IMPLICIET.
Precision Medical, Inc. is onder geen enkele omstandigheid aansprakelijk voor
speciale, bijkomende of gevolgschade, met inbegrip van, maar niet beperkt tot
winstderving, verloren verkoop, lichamelijk letsel of materiële schade. Corrigerende
maatregelen ten gevolge van niet-conformiteiten zoals hierboven weergegeven,
voldoen aan alle aansprakelijkheden van Precision Medical, Inc., op basis van
contract, nalatigheid, strikte onrechtmatige daad of anderszins. Precision Medical,
Inc. behoudt zich het recht voor om zonder kennisgeving de vervaardiging van een
product te beëindigen of het materiaal, ontwerp of de specifi caties ervan te wijzigen.
Precision Medical, Inc. behoudt zich het recht voor om zonder nadelige gevolgen
schrijf- of typfouten te corrigeren.
503349NL Rev 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Precision Medical 6MFA Handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor