Ikra EKSN 2400-40 WK 2400W R3000 Hanseatic Bd de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
73710212-08
EKSN 2400-40 WK
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Gebruiksaanwijzing - Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
DE
Elektro-Kettensäge
Electrische kettingzaag
DE
1 Ölsichtfenster
2 Vorderer Handgriff
3 Öltankverschluss
4 Vorderer Handschutz
5 Schwert
6 Sägekette
7 Knebelschraube
8 Ritzeldeckel
9 Schalter
10 Hinterer Handschutz
11 Hinterer Handgriff
12 Schwertschutz
13 Sperrknopf
14 Netzleitung mit Stecker
15 Zugentlastung
16 Rändelrad zur Kettenschnellspannung
1
NL
1 Oliekijkglas
2 Voorste handgreep
3 Olietankdop
4 Voorste handbeschermer
5 Zwaard
6 Zaagketting
7 Vleugelschroef
8 Afdekkap
9 Schakelaar
10 Achterste handbeschermer
11 Achterste handgreep
12 Zwaardbeschermer
13 Veiligheidsknop
14 Netsnoer met stekker
15 Snoerontlasting
16 Kartelwiel voor het snel spannen van de ketting
12
7
8
5
6
1
4
2
10
9
11
13
3
14
15
16
2
5
3 mm
4
1
2
A
B
6
16
8
7
B
A
3
+
_
8
2
4
3
17
9
10
18
13
9
7
Optional / Optionele
12
11
DE
A Fällrichtung
B Gefahrenzone
C Fluchtbereich
NL
A Velrichting
B Gevarenzone
C Vluchtgebied
4
Fällrichtung
Kerbe
Fällschnitt
50 mm
Steg
50 mm
2
1
Velrichting
inkeping
kap gesneden
steiger
14
Schnittrichtung beim Entasten
Vom Boden fernhalten. Unterstützende Äste stehen
lassen, bis der Stamm zersägt ist
Snijrichting bij van takken ontdoen
Blijf uit de buurt van de vloer. Ondersteuning van
takken laten staan totdat de stam is gezaagd
15
Schnitt von oben ausführen. Nicht in den Boden sägen
Snijd van boven niet draaien de vloer zagen in
16
Erster Schnitt von unten (1/3 Durchmesser) um Splittern
zu vermeiden.
Zweiter Schnitt von oben (2/3 Durchmesser) auf Höhe
des ersten Schnitts (um Einklemmen zu vermeiden)
2
1
eerst gesneden uit de bodem (1/3 van de diameter)
om te voorkomen aan splinters.
de tweede snede van boven (2 / 3 diameter) op het niveau
van de eerste snede (om verkleving te voorkomen)
17
Erster Schnitt von oben (1/3 Durchmesser) um
Splittern zu vermeiden.
Zweiter Schnitt von unten (2/3 Durchmesser) auf Höhe
des ersten Schnitts, um Einklemmen zu vermeiden
2
1
eerst gesneden van boven(1/3 van de diameter)
om te voorkomen aan splinters.aan splinters.
de tweede snede uit de bodem (2 / 3 diameter) op het
niveau van de eerste snede (om verkleving te voorkomen)
18
Beim Sägen am Hang oberhalb vom Stamm stehen,
da der Stamm wegrollen kann
Bij het zagen op een helling boven de wortel staan,
omdat de boom waarschijnlijk een rol na de kap.
13
DE
1 Ölsichtfenster
2 Vorderer Handgriff
3 Öltankverschluss
4 Vorderer Handschutz
5 Schwert
6 Sägekette
7 Knebelschraube
8 Ritzeldeckel
9 Schalter
10 Hinterer Handschutz
11 Hinterer Handgriff
12 Schwertschutz
13 Sperrknopf
14 Netzleitung mit Stecker
15 Zugentlastung
16 Rändelrad zur Kettenschnellspannung
1
NL
1 Oliekijkglas
2 Voorste handgreep
3 Olietankdop
4 Voorste handbeschermer
5 Zwaard
6 Zaagketting
7 Vleugelschroef
8 Afdekkap
9 Schakelaar
10 Achterste handbeschermer
11 Achterste handgreep
12 Zwaardbeschermer
13 Veiligheidsknop
14 Netsnoer met stekker
15 Snoerontlasting
16 Kartelwiel voor het snel spannen van de ketting
12
7
8
5
6
1
4
2
10
9
11
13
3
14
15
16
2
5
3 mm
4
1
2
A
B
6
16
8
7
B
A
3
+
_
8
2
4
3
17
9
10
18
13
9
7
Optional / Optionele
12
11
DE
A Fällrichtung
B Gefahrenzone
CFluchtbereich
NL
A Velrichting
B Gevarenzone
C Vluchtgebied
4
Fällrichtung
Kerbe
Fällschnitt
50 mm
Steg
50 mm
2
1
Velrichting
inkeping
kap gesneden
steiger
14
Schnittrichtung beim Entasten
Vom Boden fernhalten. Unterstützende Äste stehen
lassen, bis der Stamm zersägt ist
Snijrichting bij van takken ontdoen
Blijf uit de buurt van de vloer. Ondersteuning van
takken laten staan totdat de stam is gezaagd
15
Schnitt von oben ausführen. Nicht in den Boden sägen
Snijd van boven niet draaien de vloer zagen in
16
Erster Schnitt von unten (1/3 Durchmesser) um Splittern
zu vermeiden.
Zweiter Schnitt von oben (2/3 Durchmesser) auf Höhe
des ersten Schnitts (um Einklemmen zu vermeiden)
2
1
eerst gesneden uit de bodem (1/3 van de diameter)
om te voorkomen aan splinters.
de tweede snede van boven (2 / 3 diameter) op het niveau
van de eerste snede (om verkleving te voorkomen)
17
Erster Schnitt von oben (1/3 Durchmesser) um
Splittern zu vermeiden.
Zweiter Schnitt von unten (2/3 Durchmesser) auf Höhe
des ersten Schnitts, um Einklemmen zu vermeiden
2
1
eerst gesneden van boven(1/3 van de diameter)
om te voorkomen aan splinters.aan splinters.
de tweede snede uit de bodem (2 / 3 diameter) op het
niveau van de eerste snede (om verkleving te voorkomen)
18
Beim Sägen am Hang oberhalb vom Stamm stehen,
da der Stamm wegrollen kann
Bij het zagen op een helling boven de wortel staan,
omdat de boom waarschijnlijk een rol na de kap.
13
DEUTSCH
Originalbetriebsanleitung
DE-1
INHALTSVERZEICHNIS Seite
Vorwort zur Bedienungsanleitung DE-2
Abbildung und Erklärung der Piktogramme DE-2
Technische Daten DE-2
Allgemeiner Sicherheitshinweis
DE-3
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
DE-3
1)Arbeitsplatzsicherheit
2)ElektrischeSicherheit
3)SicherheitvonPersonen
4)VerwendungundBehandlungdesElektrowerkzeuges
5)Service
6)Emissionen
7)SicherheitshinweisefürKettensägen
8)UrsachenundVermeidungeinesRückschlags:
9)WichtigeHinweisezuIhrerpersönlichenSicherheit
a)AllgemeineGefahrenhinweise
b)HinweisezumsicherenBetriebderKettensäge
c)HinweisezurRückschlaggefahr
d)HinweisezursicherenArbeitstechnik
Inbetriebnahme DE-6
1)Öltankfüllen
2)MontagevonSchwertundKette
3)AnschlussderKettensäge
4)Einschalten
Sicherheitsvorrichtungen an Ihrer Kettensäge
DE-7
1.Kettenbremse
2.Auslaufbremse
3.Kettenfangbolzen
4.Überlastschutz
Erläuterung der richtigen Vorgehensweise bei den grundlegenden Arbeiten Fällen,
Entasten und Durchsägen (Ablängen) DE-8
a)Baumfällen
b)Kerbschnittsetzen
c)Fällschnittsetzen
d)Entasten
e)Baumstammablängen
Wartung und Plege DE-9
Bei technischen Problemen DE-9
Reparaturdienst DE-9
Entsorgung / Umweltschutz DE-9
Ersatzteile DE-10
Gewährleistung- und Garantiebedingungen DE-10
Konformitätserklärung DE-10
Technische Daten
Diese Kettensäge ist nach den Vorschriften gemäß EN 60745-2-13 gebaut und entspricht den Vorschriften des Ge-
rätesicherheitsgesetzes.
Modell Hanseatic EKSN 2400-40 WK
Nennspannung V~230-240
Nennfrequenz Hz50 
Absicherung-(träge) A16 
Nennleistung W2400  
Schwertlänge mm405
Schnittlängemm380
Kette 91PJ057X
Kettengeschwindigkeit m/sca.13
Gewicht kgca.5,3
Öltankinhalt ml140
Alle Modelle mit automatischer Kettenschmierung sowie mechanischer Kettenbremse und Auslaufbremse.
Schutzklasse: II/DIN EN 60745/VDE 0740
Funkentstörung: nach EN 55014
AngabenzurGeräuschemissiongemäßProduktsicherheitsgesetz(ProdSG)bzw.EG-Maschinenrichtlinie:
Geräuschemmissionswerte nach EN 60745-2-13: Schalldruckpegel L
pA
84,02 dB (A) K 3,0 dB(A)
Vibration nach EN 60745-2-13 4,226 m/s
2
K 1,5 m/s
2
Achtung: Diese Kettensäge ist nur zum Schneiden von Holz bestimmt !
DE-2
Vorwort zur Gebrauchsanweisung
Diese Gebrauchsanweisung soll erleichtern, die Maschine kennenzulernen und ihre bestimmungsgemäßen Einsatz-
möglichkeiten zu nutzen. Die Gebrauchsanweisung enthält wichtige Hinweise, die Maschine sicher, sachgerecht und
wirtschaftlich zu betreiben und damit, Gefahren zu vermeiden, Reparaturen und Ausfallzeiten zu vermindern und die
Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen. Die Gebrauchsanweisung muss ständig am Einsatzort
der Maschine verfügbar sein.
Die Gebrauchsanweisung ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit Arbeiten mit der Maschine wie z.B.
Bedienung, Instandhaltung oder Transport beauftragt ist.
Neben der Gebrauchsanweisung und den im Verwenderland und an der Einsatzstelle geltenden verbindlichen Re-
gelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes
Arbeiten zu beachten sowie die Unfallverhütungsvorschriften der zuständigen Berufsgenossenschaften.
Elektro-Kettensäge
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1+2 Augen- und Gehörschutz tragen!
3 Warnung!
4 Vor Gebrauch Gebrauchsanweisung lesen
5 Dieses Werkzeug nicht dem Regen aussetzen
6 Bei Beschädigung der Anschlussleitung sofort Netzstecker ziehen.
7 Achtung, Rückschlag!
8 Mit beiden Händen halten!
9 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden.
Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben.
Abbildung und Erklärung der Piktogramme
DE-3
Allgemeiner Sicherheitshinweis
Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicher-
heitsgesetz(ProdSG)bzw.EG-Maschinenrichtlinie:Der
SchalldruckpegelamArbeitsplatzkann80dB(A)über-
schreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen
fürdenBedienererforderlich(z.B.TrageneinesGehör-
schutzes).
Bitte beachten Sie:
DiesesGerätdarfinWohngebieten
nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung
vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie
anWerktagenvon20:00Uhrbis7:00UhrnichtinBetrieb
genommenwerden.
BeachtenSiezusätzlichauchdielandesrechtlichenVor-
schriftenzumLärmschutz!
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro-
werkzeuge
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Ein-
haltung der Sicherheitshinweise undAnweisun-
genkönnenelektrischenSchlag,Brand-und/oder
schwereVerletzungenverursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei-
sungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“beziehtsichaufnetzbetriebeneElek-
trowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene
Elektrowerkzeuge(ohneNetzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits-
bereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be-
nden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät
verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf
in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie
keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeer-
deten Geräten. Unveränderte Stecker und passende
Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen
Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen, wie von Rohren, Heizungen, Her-
den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes
Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper
geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät er-
höht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das
Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Ste-
cker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das
Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder
verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,
die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich geeig-
neten Verlängerungskabels verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen-
den Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der
Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit
mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter
dem Einuss von Drogen, Alkohol oder Medi-
kamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit
beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu
ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si-
cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je
nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verrin-
gert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug
ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom-
versorgung und/oder den Akku anschließen, es
aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen
des Gerätes den Finger am Schalter haben oder
das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich
in einem drehenden Geräteteil bendet, kann zu
Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten
Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können
Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare,
Kleidung und Handschuhe fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und Auffangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Sie sich,
dass diese angeschlossen sind und richtig ver-
wendet werden. Verwendung einer Staubabsau-
gung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
DE-4
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerk-
zeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie
für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro-
werkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich
nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich
und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/
oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte-
einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln
oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaß-
nahme verhindert den unbeabsichtigten Start des
Gerätes.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au-
ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit
diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei-
sung nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind
gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen
benutzt werden.
e) Pegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren
Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funk-
tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen
oder so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes
reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in
schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge mit scharfen
Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind
leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Ein-
satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anwei-
sungen und so, wie es für diesen speziellen Ge-
rätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie
dabei die Arbeitsbedingungen und die auszufüh-
rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeu-
gen für andere als die vorgesehenen Anwendungen
kann zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
liziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
6) Emissionen
- Der angegebene Schwingungsemissionswert
wurde nach einem genormten Prüfverfahren
gemessen und kann zum Vergleich mit anderen
Elektrowerkzeugen verwendet werden.
- Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zur Einschätzung von erforderlichen
Arbeitspausen verwendet werden.
- Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann sich während der tatsächlichen Benutzung
des Elektrowerkzeuges von dem Angabewert
unterscheiden, abhängig von der Art und Weise,
wie das Elektrowerkzeug verwendet wird.
- Achtung : legen Sie zum Schutz vor vibrations-
bedingten Durchblutungsstörungen der Hände
rechtzeitige Arbeitspausen ein.
7) Sicherheitshinweise für Kettensägen
Halten Sie das Kabel vom Schneidbereich fern.
Während des Arbeitsvorgangs kann das Kabel im
Gebüsch verdeckt sein und versehentlich durchtren-
net werden.
Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile
von der Sägekette fern. Vergewissern Sie sich
vor dem Starten der Säge, dass die Sägekette
nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer Kettensäge
kann ein Moment der Unachtsamkeit dazu führen,
dass Bekleidung oder Körperteile von der Sägekette
erfasst werden.
Halten Sie die Kettensäge immer mit Ihrer rechten
Hand am hinteren Griff und Ihrer linken Hand am
vorderen Griff. Das Festhalten der Kettensäge in
umgekehrter Arbeitshaltung erhöht das Risiko von
Verletzungen und darf nicht angewendet werden.
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten
Griffächen, da die Sägekette in Berührung mit
dem eigenen Netzkabel kommen kann. Der Kon-
takt der Sägekette mit einer spannungsführenden
Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz. Weite-
re Schutzausrüstung für Kopf, Hände, Beine und
Füße wird empfohlen. Passende Schutzkleidung
mindert die Verletzungsgefahr durch herumiegen-
des Spanmaterial und zufälliges Berühren der Sä-
gekette.
Arbeiten Sie mit der Kettensäge nicht auf einem
Baum. Bei Betrieb einer Kettensäge auf einem Baum
besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie immer auf festen Stand und benutzen
Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf festem,
sicherem und ebenem Grund stehen. Rutschiger
Untergrund oder instabile Standächen wie auf ei-
ner Leiter können zum Verlust des Gleichgewichts
oder zum Verlust der Kontrolle über die Kettensäge
führen.
Rechnen Sie beim Schneiden eines unter Span-
nung stehenden Astes damit, dass dieser zu-
rückfedert. Wenn die Spannung in den Holzfasern
freikommt, kann der gespannte Ast die Bedienper-
son treffen und/oder die Kettensäge der Kontrolle
entreißen.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Schneiden
von Unterholz und jungen Bäumen. Das dünne
Material kann sich in der Sägekette verfangen und
auf Sie schlagen oder Sie aus dem Gleichgewicht
bringen.
Tragen Sie die Kettensäge am vorderen Griff
im ausgeschalteten Zustand, die Sägekette von
Ihrem Körper abgewandt. Bei Transport oder
Aufbewahrung der Kettensäge stets die Schutz-
abdeckung aufziehen. Sorgfälltiger Umgang mit
der Kettensäge verringert die Wahrscheinlichkeit
einer versehentlichen Berührung mit der laufenden
Sägekette.
DE-5
Befolgen Sie die Anweisungen für die Schmie-
rung, die Kettenspannung und das Wechseln
von Zubehör. Eine unsachgemäß gespannte oder
geschmierte Sägekette kann entweder reißen oder
das Rückschlagrisiko erhöhen.
Halten Sie Griffe trocken, sauber und frei von
Öl und Fett. Fettige, ölige Griffe sind rutschig und
führen zum Verlust der Kontrolle.
Nur Holz sägen. Die Kettensäge nicht für Arbeiten
verwenden, für die sie nicht bestimmt ist Bei-
spiel: Verwenden Sie die Kettensäge nicht zum
Sägen von Plastik, Mauerwerk oder Baumateria-
lien, die nicht aus Holz sind. Die Verwendung der
Kettensäge für nicht bestimmungsgemäße Arbeiten
kann zu gefährlichen Situationen führen.
8) Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags:
Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Füh-
rungsschieneeinenGegenstandberührtoderwenndas
HolzsichbiegtunddieSägeketteimSchnittfestklemmt.
EineBerührungmitderSchienenspitzekanninmanchen
Fällen zu einer unerwarteten nach hinten gerichteten
Reaktionführen,beiderdieFührungsschienenachoben
undinRichtungderBedienpersongeschlagenwird.
Das Verklemmen der Sägekette an der Oberkante der
Führungsschiene kann die Schiene heftig in Bediener-
richtungzurückstoßen.
Jeder dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie
die Kontrolle über die Säge verlieren und sich mögli-
cherweise schwer verletzen. Verlassen Sie sich nicht
ausschließlich auf die in der Kettensäge eingebauten
Sicherheitseinrichtungen.AlsBenutzereinerKettensäge
solltenSieverschiedeneMaßnahmenergreifen,umun-
fall-undverletzungsfreiarbeitenzukönnen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder feh-
lerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann
durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgen
beschrieben,verhindertwerden:
Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest,
wobei Daumen und Finger die Griffe des Ket-
tensäge umschließen. Bringen Sie Ihren Körper
und die Arme in eine Stellung, in der Sie den
Rückschlagkräften standhalten können. Wenn
geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die
Bedienperson die Rückschlagkräfte beherrschen.
Niemals die Kettensäge loslassen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung
und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. Dadurch
wird ein unbeabsichtigtes Berühren mit der Schie-
nenspitze vermieden und eine bessere Kontrolle der
Kettensäge in unerwarteten Situationen ermöglicht.
Verwenden Sie stets vom Hersteller vorgeschrie-
bene Ersatzschienen und Sägeketten. Falsche
Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen
der Kette und/oder zu Rückschlag führen.
Halten Sie sich an die Anweisungen des Her-
stellers für das Schärfen und die Wartung der
Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer erhöhen die
Neigung zum Rückschlag.
Legen Sie die Anschlussleitung so, dass sie wäh-
rend des Sägens nicht von Ästen oder Ähnlichem
erfasst wird.
Wichtige Hinweise zu Ihrer persönlichen Sicherheit
A) Allgemeine Gefahrenhinweise
1. VersuchenSieniemalseineunvollständigeMaschine
zubenutzenodereine,diemiteinernichtgenehmig-
tenÄnderungversehenist.
2. DieseGeräte sindnichtdafürbestimmt, durch Per-
sonenmitmangelnderErfahrungund/odermangels
Wissen benutzt zu werden oder durch Personen
miteingeschränktenphysischen,sensorischenoder
geistigenFähigkeiten,esseidenn,siewerdendurch
einefürihreSicherheitzuständigePersonbeaufsich-
tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie diese
Gerätejeweilszubenutzensind.
3. Jugendlicheunter16JahrendürfendieGerätenicht
bedienen.
4.
Die Kettensäge darf nur von Personen mit ausrei-
chenderErfahrungbedientwerden.
5. BewahrenSiedieseGebrauchsanweisung stetszu-
sammenmitderKettensägeauf.
6. VerleihenoderverschenkenSiedieKettensägenur
an Personen, die mit dem Gebrauch vertraut sind.
Bitte übergeben Sie dazu jeweils auch diese Ge-
brauchsanweisung.
B) Hinweise zum sicheren Betrieb der Kettensäge
7. Achtung!VorerstmaligemGebrauchderKettensäge
lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig
durchundlassenSiesichimGebraucheinweisen.
8. BewahrenSieIhreElektrowerkzeugesicherauf.Un-
benutzte Elektrowerkzeuge sollten an einem trocke-
nen,hochgelegenenoderabgeschlossenemOrt,au-
ßerhalbderReichweitevonKindern,abgelegtwerden.
9. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig
undersetzenSiesie,wennsiebeschädigtsind.
10.ÜberprüfenSie dieAnschlussleitungvorjedemGe-
brauch auf Beschädigung oder Risse. Beschädigte
Leitungenmüssenersetztwerden.
11.BeiderArbeitistdieKettensägemitbeidenHänden
zuführen.
12.ZumNachspannenderKettebzw.zumKettenwech-
sel oder zur Beseitigung von Störungen muss die
KettensägevomStromnetzgetrenntwerden.-Netz-
steckerziehen!
13.Bei Arbeitspausen ist die Maschine so abzulegen,
dassniemandgefährdetwird.ZiehenSiedenNetz-
steckerheraus.
14.BeimEinschaltenistdieKettensägesicherabzustüt-
zen und festzuhalten. Kette und Schwert müssen
freistehen.
15.Bei Beschädigung oder Durchschneiden der An-
schlussleitungistsofortderSteckerzuziehen.
16.DieKettensägedarfnuranSchutzkontaktsteckdosen
undgeprüfterInstallationbenutztwerden.Wiremp-
fehlen die Verwendung eines Fehlerstromschutz-
schalters. Die Sicherung muss einen Wert von 16
A haben und darf nicht mit anderen Verbrauchern
belastetwerden.
17.Bei Gebrauch einer Kabeltrommel muss das Kabel
vollständigabgewickeltsein.
18.Achten Sie darauf, dass dieAnschlussleitung nicht
geknicktoderbeschädigtwird.
19.DieKettensägedarfnurkomplettmontiertinBetrieb
DE-6
genommenwerden.EsdürfenkeineSchutzeinricht-
ungenfehlen.
20.Schalten Sie die Kettensäge sofort aus, wenn Sie
VeränderungenanderMaschinewahrnehmen.
21.Halten Sie für eventuelle Unfälle stets einen Ver-
bandskastennachDIN13164bereit.
22.BeiBerührungderKettensägemitErdreich,Steinen,
Nägeln oder sonstigen Fremdkörpern bitte sofort
den Netzstecker ziehen und Kette sowie Schwert
überprüfen.
23.
Achten Sie darauf, dass kein Kettenöl ins Erdreich
oder in die Kanalisation gelangt - Umweltschutz.
LegenSiedieKettensägestetsaufeinerUnterlage
ab,daimmeretwasÖlvonSchwertundKettetrop-
fenkann.
24.
Vermeiden Sie den Gebrauch der Kettensäge bei
schlechten Wetterbedingungen, besonders wenn
GefahreinesGewittersbesteht.
C) Hinweise zur Rückschlaggefahr
25.
VerwendenSiemöglichsteinenSägebock.
26.BehaltenSiestetsdieSchwertspitzeimAuge
27.Nur die laufende Sägekette zum Schnitt ansetzen,
niemals bei aufgesetzter Kette die Maschine ein-
schalten.
28.
Sogenannte Stechschnitte mit der Schwertspitze
dürfen nur von geschultem Personal durchgeführt
werden.
D) Hinweise zur sicheren Arbeitstechnik
29.
DasArbeitenaufLeitern,ArbeitsgerüstenoderBäu-
menstehendistverboten.
30.Sorgen Sie dafür, dasssichdas Holzwährenddes
Schneidensnichtverdrehenkann.
31.AchtenSieaufgesplittertesHolz.BeimSägenbesteht
VerletzungsgefahrdurchmitgerisseneHolzspäne.
32.BenutzenSiedieKettensägenichtzumHebelnoder
BewegenvonHolz.
33.SchneidenSienurmitderUnterseitedesSchwertes.
Beim Schneiden mit der Oberseite wird die Kette
zurückgestoßeninRichtungdesSägeführers.
34.AchtenSiedarauf,dassdasHolzfreiistvonSteinen,
NägelnodersonstigenFremdkörpern.
35.Wirempfehlen,dasseinErstbenutzereinepraktische
EinweisungindenGebrauchderKettensägeunddie
Personenschutzausrüstung von einer erfahrenen
Bedienperson erhalten sollte und zunächst das
SchneidenvonRundholzaufeinemSägebockoder
Gestellübensollte.
36.VermeidenSiedieBerührungderlaufendenSägemit
ErdbodenundDrahtzäunen.
Inbetriebnahme
1. Öltank füllen (Abb.1)
Die Kettensäge darf niemals ohne Kettenöl betrieben
werden, da dies zur Beschädigungvon Kette,Schwert
undMotorführt.BeiBetriebohneKettenölwirdimFalle
derBeschädigungjederGarantieanspruchabgelehnt.
Verwenden Sie bitte nur Sägekettenöl auf biologi-
scher Basis, welches 100 % biologisch abbaubar ist.
Bio-SägekettenölbekommenSieüberallimFachhandel.
VerwendenSie keinAltöl.Dies führt zurBeschädigung
IhrerKettensägeundzumVerlustderGarantie.
• Zum Füllen des Öltanks ziehen Sie bitte den Netz-
stecker.
• ÖffnenSiedenDrehverschlussundlegenSieihnso
ab,dassdieDichtungimTankverschlussnichtverlo-
rengeht.
• FüllenSieca.150mlÖlmiteinemTrichterindenTank
unddrehenSiedenTankverschlussfestzu.
• Der Ölstand lässt sich am Sichtfenster 1 erkennen.
WollenSiedieMaschinelängereZeitnichtbenutzen,
entfernenSiebittedasKettenölausdemÖltank.
• VordemTransportoderVersandderKettensägesollte
ebenfallsderÖltankgeleertwerden.
• Vor Arbeitsbeginn Funktion der Kettenschmierung
überprüfen.Säge mitmontierterSchneidgarnitur ein-
schaltenundbeigenügendAbstandübereinenhellen
Grundhalten(Vorsicht,keineBodenberührung!).Zeigt
sich eine Ölspur, arbeitet die Kettenschmierung ein-
wandfrei.
• LegenSienachGebrauchdieKettensägewaagerecht
auf eine saugfähige Unterlage ab. Es können durch
die Ölverteilung an Schwert, Kette undAntrieb noch
einigeTropfenÖlaustreten.
2. Montage von Schwert und Kette (Abb.2-4)
Achtung! Verletzungsgefahr. Benutzen Sie bei
der Montage der Kette Sicherheitshandschuhe.
Zur Montage von Schwert und Kette benötigen Sie
bei dieser Kettensäge keine Werkzeuge!
• LegenSiedieKettensägeaufeinestabileUnterlage.
• LösenSiedieKnebelschraube7imGegenuhrzeiger-
sinn.
• NehmenSiedenRitzeldeckel8ab.
• LegenSiedieSägeketteaufdasSchwertaufundbe-
achtenSiedieLaufrichtungderKette.Die Schneide-
zähne müssen auf der Oberseite des Schwertes
nach vorn zeigen (sieheAbb.4).
• LegenSiedasfreistehendeEndederSägeketteüber
dasKettenantriebsrad(B).
• LegenSiedasSchwertsoauf,dassdasLanglochim
SchwertgenauaufderFührunginderSchwertauage
sitzt.
• BeachtenSie,dassderKettenspannbolzengenauinder
kleinenÖffnungimSchwertsitzt(sieheAbb.2+3,A).Er
mussdurchdieÖffnungsichtbarsein.Gegebenenfalls
mit dem Rändelrad der Kettenspanneinrichtung (16)
solangevor-bzw.zurückjustieren,bissichderKetten-
spannbolzenindieÖffnungaufdemSchwertsetzt.
• Kontrollieren Sie,ob alle Kettenglieder genau in der
Schwertnut sitzenund dassdie Sägeketteexakt um
dasKettenantriebsradherumgeführtist.
• SetzenSiedenRitzeldeckel8wiederaufunddrücken
ihnfestan.
• Drehen Sie die Knebelschraube 7 im Uhrzeigersinn
mäßigfest.
• Spannen Sie die Kette. Dazu drehen Sie das
Rändelrad(16)nachoben(Pfeilrichtung+).DieKette
sollteso gespanntsein,dass siesichetwa 3 mmin
derSchwertmitteabhebenläßt(Abb.4).ZumLockern
derKette das Rändelradnachunten(Pfeilrichtung -)
drehen.
• Zum Schluss die Knebelschraube 7 von Hand fest
anziehen.
DieKettenspannunghatgroßenEinussaufdieLebens-
dauer der Schneidgarnitur, sie muss öfters kontrolliert
werden.BeiErwärmungderKetteaufBetriebstemperatur
dehntsiesichausundmussnachgespanntwerden.Eine
neueSägekette muss öftersnachgespanntwerden,bis
siesichgelängthat.
Achtung: Während der Einlaufzeit muss die
Kette häuger nachgespannt werden. Sofort
nachspannen, wenn Kette attert oder aus der
Nut heraustritt!
LockernSiezumSpannenderKettedieKnebelschraube
7 etwas. Anschließend das Rändelrad (16) nach oben
(Pfeilrichtung+)drehen.SpannenSiedieKettesoweit,
dass sie sich in Schwertmitte umetwa 3mm abheben
lässt,wieinAbb.4gezeigt..
3. Anschluss der Kettensäge
(Abb.5)
Wir empfehlen, die Kettensäge zusammen mit einer
Fehlerstromschutzeinrichtung zu betreiben mit ei-
nem maximalen Auslösestrom von 30mA.
Dieses Gerät ist für den Betrieb an einem Stromver-
sorgungsnetzmiteinerSystemimpedanzZ
max
amÜber-
gabepunkt(Hausanschluss) von maximal0,4Ohmvor-
gesehen. Der Anwender hat sicherzustellen, dass das
Gerät nur an einem Stromversorgungsnetz betrieben
wird,dasdieseAnforderungerfüllt.Wennnötig,kanndie
Systemimpedanz beim lokalen Energieversorgungsun-
ternehmenerfragtwerden.
Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die
für den Außengebrauch zugelassen sind und
die nicht leichter sind als Gummischlauch-
leitungen H07 RN-F nach DIN/VDE 0282 mit
mindestens 1,5 mm
2
. Sie müssen spritzwas-
sergeschützt sein. Bei Beschädigung der An-
schlussleitung dieses Gerätes darf diese nur
durch eine vom Hersteller benannte Reparatur-
werkstatt ersetzt werden, weil Spezialwerkzeug
erforderlich ist. Ortsveränderliche Geräte, die
im Freien verwendet werden, sollten über Feh-
lerstromschutzschalter angeschlossen werden.
DieseKettensägeistzurSicherungderAnschlussleitung
mit einer Zugentlastung ausgestattet. Verbinden Sie
zunächst den Gerätestecker mit der Anschlussleitung.
Bilden Sie dann mit der Anschlussleitung eine enge
Schlaufe und schieben Sie diese durch die Öffnung
auf der Hinterseitedes Handgriffs. Legen Siedann die
SchlaufeüberdenZugentlastungshaken,wieinderAbb.
5gezeigt.DieSteckverbindungistnungegenselbsttäti-
gesLösengesichert.
4. Einschalten (Abb.6+7)
• Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei
Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge um-
schließen(Abb.6).
• DrückenSiemitdemDaumendenSperrknopf13an
der linken Seitedes hinteren Handgriffsunddanach
denBetriebsschalter9.
• DerSperrknopf13dientnurzurEinschaltentriegelung
und braucht nach dem Einschalten nicht weiter ge-
drücktzuwerden.
• ZumAusschaltenlassenSiedenSchalter9los.
Achtung: Die Sägekette läuft sofort mit hoher
Geschwindigkeit an. Beim Ablegen der Säge
nie die Kette mit Steinen oder Metallgegenstän-
den in Berührung bringen.
Warnung!
Die ausgedehnte Nutzung eines Werkzeugs setzt den
Nutzer Erschütterungen aus, die zur Weißngerkrank-
heit(Raynaud-Syndrom)oderzumKarpaltunnelsyndrom
führenkönnen.
DieserZustandverringertdieFähigkeitderHand,Tem-
peraturen zu empnden und zu regulieren, verursacht
Taubheit und Hitzeempndungen und kann zu Nerven-
undKreislaufschädenundGewebetodführen.
NichtalleFaktoren, die zur Weißngerkrankheitführen,
sind bekannt, aber kaltes Wetter, Rauchen und Krank-
heiten, die Blutgefäße und den Blutkreislauf betreffen
sowie große bzw. lang andauernde Belastung durch
ErschütterungenwerdenalsFaktoreninderEntstehung
derWeißngerkrankheitgenannt.BeachtenSieFolgen-
des, um das Risiko der Weißngerkrankheit und des
Karpaltunnelsyndromszuverringern:
• Tragen Sie Handschuhe und halten Sie Ihre Hände
warm.
•
WartenSiedasGerätgut.EinWerkzeugmitlockeren
Komponenten oder beschädigten oder abgenutzten
DämpfernneigenzugrößererVibration.
• HaltenSie den Griffstetsfest,aber umklammern Sie
die Handgriffe nicht ständig mit übermäßigem Druck.
MachenSievielePausen.
AlleobengenannteVorkehrungenkönnendasRisikoder
WeißngerkrankheitoderdesKarpaltunnelsyndromnicht
ausschließen.Langzeit-undregelmäßigenNutzernwird
daherempfohlen,denZustandIhrerHändeundFinger
genauzubeobachten.SuchenSieunverzüglicheinenArzt
auf,fallseinesderobigenSymptomeauftauchensollte.
Sicherheitsvorrichtungen an Ihrer Kettensäge
1. Kettenbremse (Abb.8)
Diese Kettensäge ist mit einer mechanischen Ketten-
bremse ausgerüstet. Im Falle des Hochschlagens der
Säge durch Berühren der Schwertspitze mit Holz oder
einemfestenGegenstandwirdderAntriebderSägekette
durchAuslösen des Handschutz 4 sofort gestoppt, der
Motor läuft dabei weiter. Der Bremsvorgang wird aus-
gelöst, indemIhr Handrückenam vorderen Handgriff 2
gegen den Handschutz 4 drückt oder vollautomatisch
durchdieMassenträgheitvonHandschutzundweiteren
Bauteilen..DieKettenbremsesolltevorEinsatzderSäge
aufihreFunktiongeprüftwerden.
Achtung: Beim Lösen der Kettenbremse (Hand-
schutz nach hinten in Richtung Handgriff ziehen
und einrasten) darf kein Schalter gedrückt sein!
Achten Sie darauf, dass vor Inbetriebnahme der
Kettensäge immer der Handschutz 4 in der Betriebs-
position eingerastet ist. Dazu Handschutz nach hin-
ten ziehen in Richtung Handgriff.
DE-7
2. Auslaufbremse
DieseKettensägeistnachdenneustenVorschriftenmit
einermechanischenAuslaufbremse ausgestattet. Diese
istmitderKettenbremsegekoppeltund bewirkt einAb-
bremsenderlaufendenKette,nachdemdieKettensäge
ausgeschaltetwird.
IhreFunktionwirdmit Loslassen des Ein/Aus-Schalters
inKraftgesetzt.DieseAuslaufbremseverhindertdieVer-
letzungsgefahrdurchdienachlaufendeKette.
3. Kettenfangbolzen (Abb.9)
Diese Kettensäge ist mit einem Kettenfangbolzen (17)
ausgerüstet. Falls es während des Sägebetriebes zum
Kettenbruchkommensollte,fängtderKettenbolzendas
schlagendeKettenendeabundverhindertdadurchVer-
letzungenanderHanddesSägeführers.
Optional
4. Überlastschutz
(Abb.10)
DieKettensägeistmiteinemÜberlastschutzausgerüstet.
Wenn die Kettensäge zu stark beansprucht wird (z.B.:
BlockierenderSägekette,ÜberlastungbeimSchneiden)
wirddieStromversorgungautomatischunterbrochen,um
IhreSägezuschützen.
HINWEIS:
Der Schutzschalter wird ausgelöst,
wennderStromüber35-40Aansteigt.Durchdrü-
ckenderReset-Taste(18)nachca.30Sekunden
AbkühlungwirdderÜberlastschutzwiederaktiviert.
Erläuterung der richtigen Vorgehensweise bei
den grundlegenden Arbeiten Fällen, Entasten
und Durchsägen (Ablängen) (Abb.11-17)
a) Baum fällen
Wird von zwei oder mehreren Personen gleichzeitig
zugeschnitten und gefällt, so sollte der Abstand zwi-
schen den fällenden und zuschneidenden Personen
mindestensdiedoppelteHöhedeszufällendenBaumes
betragen.BeimFällenvonBäumenistdaraufzuachten,
dassanderePersonenkeinerGefahrausgesetztwerden,
keine Versorgungsleitungen getroffen und keine Sach-
schäden verursacht werden. Sollte ein Baum mit einer
Versorgungsleitung in Berührung kommen, so ist das
VersorgungsunternehmensofortinKenntnisnzusetzen.
Bei Sägearbeiten am Hang sollte sich der Bediener
der Kettensäge im Gelände oberhalb des zu fällenden
Baumsaufhalten,daderBaumnach dem Fällen wahr-
scheinlichbergabrollenoderrutschenwird.
Vor demFällen sollteein Fluchtweg geplant und wenn
nötigfreigemachtwerden.DerFluchtwegsolltevonder
erwarteten Falllinieaus schräg nach hinten wegführen,
wieinBild11dargestellt.
VordemFällensinddienatürlicheNeigungdesBaumes,
dieLagegrößererÄsteunddieWindrichtunginBetracht
zu ziehen, um die Fallrichtung des Baumes beurteilen
zukönnen.
Schmutz, Steine, lose Rinde, Nägel, Klammern und
DrahtsindvomBaumzuentfernen.
Krallenanschlag(Bild12)
- Verwenden Sie den Krallenanschlag beim Schnei-
denvonBäumenunddickenÄstenumIhreSicher-
heit zu gewährleisten und eine Verringerung der
Arbeitszeit,KraftundVibrationzuerreichen.
- Drücken Sie den Krallenanschlag in den Stamm,
und führenSie mit dem Krallenanschlag alsDreh-
punkt eine Bogenbewegung der Maschine durch,
wodurchdieKetteindasHolzschneidet.
- Wiederholen Sie bei Bedarf den Arbeitsschritt, in-
dem Sie den Ansetzpunkt des Krallenanschlags
verändern.
b) Kerbschnitt setzen
SägenSieimrechtenWinkelzurFallrichtungeineKerbe
mit einer Tiefe von 1/3des Baumdurchmessers,wie in
Bild13 gezeigt. ZuerstdenunterenwaagrechtenKerb-
schnitt durchführen. Dadurchwird das Einklemmender
Sägekette oder der Führungsschiene beim Setzen des
zweitenKerbschnittsvermieden.
c) Fällschnitt setzen
DenFällschnittmindestens50mmoberhalbdeswaag-
rechten Kerbschnitts ansetzen, wie in Bild 13 gezeigt.
Den Fällschnitt parallel zum waagrechten Kerbschnitt
ausführen. Den Fällschnitt nur so tief einsägen, dass
nocheinSteg(Fällleiste)stehenbleibt,deralsScharnier
wirken kann. Der Steg verhindert, dass sich der Baum
dreht und in die falsche Richtung fällt. Sägen Sie den
Stegnichtdurch.
BeiAnnäherungdesFällschnittsandenStegsollteder
Baum zu fallen beginnen. Wenn sich zeigt, dass der
Baum möglicherweise nicht in die gewünschte Rich-
tung fällt odersich zurückneigt unddie Sägekettefest-
klemmt, den Fällschnitt unterbrechen und zur Öffnung
des Schnitts und zum Umlegen des Baumes in die
gewünschte Falllinie Keile aus Holz, Kunststoff oder
Aluminiumverwenden.
Wenn der Baum zu fallen beginnt, die Kettensägeaus
dem Schnitt entfernen, ausschalten, ablegen und den
Gefahrenbereich über dengeplanten Fluchtwegverlas-
sen.AufherunterfallendeÄsteachtenundnichtstolpern.
d) Entasten
Hierunter versteht man das Abtrennen der Äste vom
gefällten Baum. Beim Entasten größere nach unten
gerichtete Äste, die den Baum stützen, vorerst stehen
lassen.KleinereÄste,gemäßBild14,miteinemSchnitt
trennen. Äste, die unter Spannung stehen, sollten von
untennachobengesägtwerden,umeinEinklemmender
Sägezuvermeiden.
e) Baumstamm ablängen
HierunterverstehtmandasTeilendesgefälltenBaumes
inAbschnitte.Achten Sie auflhren sicheren Standund
die gleichmäßige Verteilung lhres Körpergewichts auf
beideFüße.Fallsmöglich,solltederStammdurchÄste,
BalkenoderKeileunterlegtundgestütztsein.FolgenSie
deneinfachenAnweisungenfürleichtesSägen.
WenndiegesamteLängedesBaumstammesgleichmä-
ßig auiegt, wie in Bild 15 gezeigt, wird von oben her
gesägt.
DE-8
Wenn der Baumstamm an einem Ende auiegt, wie in
Bild16gezeigt,zuerst1/3desStammdurchmessersvon
derUnterseitehersägen,danndenRest von oben auf
HöhedesUnterschnitts.
WennderBaumstammanbeidenEndenauiegt,wiein
Bild17gezeigt,zuerst1/3desStammdurchmessersvon
derOberseitehersägen,dann2/3vonderUnterseiteauf
HöhedesOberschnitts.
Bei Sägearbeiten am Hang stets oberhalb des Baum-
stammesstehen,wieinBild18gezeigt.UmimMoment
des“Durchsägens“dievolleKontrollezubehalten,gegen
Ende des Schnitts denAnpressdruck reduzieren, ohne
denfestenGriffandenHandgriffenderKettensägezulö-
sen.Daraufachten,dassdieSägekettenichtdenBoden
berührt. Nach Fertigstellungdes Schnitts denStillstand
derSägeketteabwarten,bevormandieKettensägedort
entfernt.DenMotorderKettensägeimmerausschalten,
bevormanvonBaumzuBaumwechselt.
Wartung und Pege
Vor allen Wartungs- und Pegearbeiten ist immer der
Netzstecker zu ziehen.
• ReinigenSiejeweilsnach Gebrauch IhreKettensäge
vonSägespänenundÖl.AchtenSiebesondersdarauf,
dassdieLuftschlitzefürdieMotorkühlungimGehäuse
derKettensägefreisind(GefahrderÜberhitzung).
• Bei starker Verschmutzung der Sägekette bzw. bei
Verharzung muss die Kette demontiert und gereinigt
werden. Legen Siedie Kettedazu einigeStunden in
ein Gefäß mit Kettensägenreiniger. Danach mit kla-
remWasserabspülen und fallsdieKette nichtsofort
benutzt wird, diese mit Service Spray oder einem
handelsüblichenAntikorrosionsspraybehandeln.
• NurbeiVerwendungvonBio-Kettenöl:DaeinigeBio-
Ölsorten nach längerer Zeit zu Verkrustung neigen
können, sollte das Ölsystem vor längerer Lagerung
derKettensägedurchgespültwerden.FüllenSiedazu
Kettensägenreiniger bis zurHälfte (ca. 70ml) in den
geleerten Öltank und verschließen Sie diesen wie
gewohnt. Schalten Sie anschließend die Kettensäge
ohne montiertes Schwert und Kette solange ein, bis
die ganzeSpülüssigkeit aus derÖlöffnung derKet-
tensäge ausgetreten ist Vor erneutem Gebrauch der
KettensägeunbedingtwiederÖleinfüllen.
• SägenichtimFreienoderinfeuchtenRäumenlagern.
• PrüfenSienachjedemGebrauchalleTeilederKetten-
sägeaufVerschleiß,insbesondereKette,Schwertund
Kettenantriebsrad.
• Achten Sie immer auf richtige Spannung der Säge-
kette.Eine zu lockersitzendeKette kann beiBetrieb
abspringenundzuVerletzungenführen.BeiBeschädi-
gungderKettemussdiesesofortersetztwerden.Die
MindestlängederSchneidezähnesolltemindestens4
mmbetragen.
• Überprüfen Sie das Motorgehäuse und das An-
schlusskabel nach Gebrauch auf Beschädigung. Bei
Anzeichen einer Beschädigung übergeben Sie bitte
IhreKettensägeeinerFachwerkstattbzw.demWerks-
kundendienst.
• ÜberprüfenSiebeijedemGebrauchIhrerKettensäge
denÖlstandunddieÖlung.FehlendeÖlungführtzur
BeschädigungvonKette,SchwertundMotor.
• ÜberprüfenSievorjedemGebrauchIhrerKettensäge
dieSchärfederKette.StumpfeKettenführenzurÜber-
hitzungdesMotors.
• Da zum Schärfen einer Sägekette einigeFachkennt-
nisseerforderlichsind,empfehlenwir,dasNachschär-
fenvoneinerFachwerkstattdurchführenzulassen.
Transport
•
SolltederTransportderMaschinemiteinemKraftfahr-
zeugerfolgen, musssieso positioniert werden,dass
siekeineGefahrdarstelltundsicherbefestigtwerden.
• BeimTransportundLagerung des Gerätes sollteder
Kettenschutzangebrachtsein.
Bei technischen Problemen
• Maschine läuft nicht an: Steckdose überprüfen, ob
Spannung vorhanden. Verlängerungsleitung überprü-
fenaufUnterbrechung.SolltedieszukeinemErgebnis
führen,gebenSiedieKettensägeindieFachwerkstatt
oderzumWerkskundendienst.
• Kette läuft nicht: Stellung des Handschutzes über-
prüfen (siehe Abb. 8). Kette läuft nur bei gelöster
Bremse.
• Starke Funkenbildung am Motor
:MotoroderKohle-
bürste beschädigt. Geben Sie die Kettensäge in die
FachwerkstattoderzumWerkskundendienst.
• Öl ießt nicht:KontrollierenSie denÖlstand. Reini-
genSiedieÖldurchussöffnungenim Schwert (siehe
auch entsprechende Hinweise unter Wartung und
Pege). Falls dies zu keinemErfolg führt,geben Sie
IhreKettensägezumWerkskundendienstoderineine
Fachwerkstatt.
Achtung: Weitere Wartungs- und Reparaturar-
beiten als in dieser Gebrauchsanweisung an-
gegeben, dürfen nur durch autorisierte Fach-
kräfte bzw. den Werkskundendienst durchge-
führt werden.
Achtung: Bei Beschädigung der Anschlusslei-
tung dieses Gerätes darf diese nur durch eine
vom Hersteller benannte Reparaturwerkstatt
oder vom Werkskundendienst ausgetauscht
werden, da hierfür Spezialwerkzeug erforder-
lich ist.
Reparaturdienst
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch
eineElektro-Fachkraftausgeführtwerden.
BittebeschreibenSiebeiderEinsendungzurReparatur
denvonIhnenfestgestelltenFehler.
Entsorgung und Umweltschutz
WennIhrGeräteinesTagesunbrauchbarwirdoderSie
esnichtmehrbenötigen,gebenSiedasGerätbitteauf
keinenFallindenHausmüll,sondern entsorgen Sie es
umweltgerecht.GebenSiedasGerätbitteineinerVer-
wertungsstelleab.Kunststoff-undMetallteilekönnenhier
DE-9
DE-10
getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden.
Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Ersatzteile
Ersatzkette Art.-Nr. 27110997
Gewährleistung- und Garantiebedingungen
Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von
den Verpichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag
gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der
Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen
ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert
sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen
von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die
durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen
mit Nichtoriginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und
Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden
sind. Garantieaustausch erstreckt sich nur auf defekte
Teile, nicht auf komplette Geräte. Garantiereparaturen
dürfen nur von autorisierten Werkstätten oder vom
Werkskundendienst durchgeführt werden. Bei Fremdein-
griff erlischt die Garantie.
Porto, Versand- und Nachfolgekosten gehen zu Lasten
des Käufers.
EG-Konformitätserklärung
Wir, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster,
Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die
Kettensäge Hanseatic EKSN 2400-40 WK, auf die sich
diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits-
und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien
2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-
Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/
EG (Geräuschrichtlinie) entspricht. Zur sachgerechten
Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wurden
folgende Normen und/oder technische Spezikation(en)
herangezogen:
EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-13:2009+A1
EN 55014-1/A1:2009+A2:2011; EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-11:2000
Baumusterprüfbescheinigung: BM 502 69226 0002;
TÜV Rheinland LGA Products GmbH 0197
gemessener Schallleistungspegel L
WA
103,3 dB (A)
garantierter Schallleistungspegel L
WA
105,0 dB (A)
Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V /
Richtlinie 2000/14/EG
Das Baujahr ist auf dem Typschild aufgedruckt und zusätzlich anhand
der fortlaufenden Seriennummer feststellbar.
Münster, 18.08.2014
Gerhard Knorr, Technische Leitung Ikra GmbH
Aufbewahrung der technischen Unterlagen:
Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
INHOUD Zijkant
Voorwoord bij de gebruiksaanwijzing NL-2
Afbeelding en toelichting van de pictogrammen NL-2
Technische gegevens NL-2
Algemene Veiligheidsvoorschriften
NL-3
Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrisch aangedreven gereedschap
NL-3
1)Werkplekveiligheid
2)Elektrischeveiligheid
3)Veiligheidvanpersonen
4)Gebruikenbehandelingvandeelektrischegereedschappen
5)Service
6)Emissies
7)Veiligheidsmaatregelenvoorhetgebruikvankettingzagen
8)Oorzakenenvermijdingvanterugslag
9)BelangrijkeverwijzingenvoorUwpersoon-lijkeveiligheid
a)Algemenegevarenaanwijzingen
b)Verwijzingenvoorhetveiliggebruikvandekettingzaag
c)Verwijzingeninbetrekkingmethetterugslag-gevaar
d)Verwijzingenvooreenveiligearbeidstechniek
Inwerkingstelling NL-6
1)Olietankvullen
2)Montagevanzwaardenketting
3)Aansluitingvandekettingzaag
4)Inschakelen
Veiligheidsvoorzieningen aan uw kettingre
NL-7
1.Kettingrem
2.Uitlooprem
3.Kettingvangbout
4.Overbelastingsbeveiliging
Uitleg van de juiste aanpak om de fundamentele zaken werken,
snoeien en zagen (snijden)
NL-7
a)Veilenvaneenboom
b)Vaststellinginkeping
c)Zettenkapgesneden
d)Vantakkenontdoen
e)Boomstamoplengtegesneden
Onderhoud en instandhouding NL-8
Bij technische problemen
NL-9
Reparatiedienst
NL-9
Afvalverwerking en milieubeheer NL-9
Onderdelen NL-9
Garantiebepalingen NL-9
EG-Conformiteitsverklaring
NL-10
Vertalingvandeoriginelegebruiksaanwijzing
NL-1
NEDERLANDS
Technische gegevens
DezekettingzaagwerdnaardevoorschriftenvolgensEN60745-2-13gebouwdenstemtmetdevoorschriftenvande
wetvoortoestelveiligheidovereen.
Model Hanseatic EKSN 2400-40 WK
Nominalespanning V~ 230-240 
Nominalefrequentie Hz 50
Beveiliging(langzaam) A 16 
Nom.opnamevermogen W 2400
Zwaardlengte mm 405
Snijdlengte mm380
Ketting 91PJ057X
Kettingsnelheid m/sec ca.13
Gewicht kg ca.5,3
Oli ml 200
Allemodellenmetautomatischekettingsmeringalsmedemetmechanischekettingremenuitlooprem.
Beveiligingsklasse: IIDIN/EN60745-1
Ontstoring: volgensEN55014
GeluidemissiewaardenvolgensProductveiligheidswetgeving(ProdSG)endeEGMachinerichtlijnen.
GeluidsemmissiewaardenvolgensEN60745-2-13:GeluidsdrukpeilL
pA
 84,02 dB (A) K 3,0 dB(A)
VibratiemeetwaardennaarEN60745-2-13: Gewogenversnellinghandgreep:max.4,226 m/s
2
K 1,5 m/s
2
Attentie: Deze kettingzaag is uitsluitend voor het snijden van hout bestemt !
Voorwoord bij de gebruiksaanwijzing
Dezegebruiksaanwijzingzalvergemakkelijken,demachinetelerenkennenenhaarreglementaireinzetmogelikhe-
den te nutten.Degebruiksaanwijzing bevatbelangrijke verwijzingen, demachine veilig,vakkundig en economisch
te bedienen. Haarinachtneming helptgevaren te vermijden,reparatiekosten enuitvaltijden te verminderenen de
betrouwbaarheid en delevensduurvan demachinete verhogen.De gebruiksaanwijzingmoet voortdurend aande
inzetplaatsvandemachinebeschikbaarzijn.
Degebruiksaanwijzingmoetdooriederepersoon,diemetarbeidenaandemachinezoalsbijv.bediening,onderhoud
entransportisbelast,gelezenentoegepastworden.
Naastdegebruiksaanwijzingendeinhetgebruikerlandenaandeinzetplaatsgeldendebindenderegelingenvoorde
ongevallenpreventiemoetenookdeerkendevaktechnischerichtlijnenvooreenveiligenvakkundigarbeideninacht
genomenworden,evenalsderegelingenvoordeongevallenpreventievandeArbeidsinspektie.
Electrische kettingzaag
1+2 Oog- en gehoorbescherming dragen!
3 Waarschuwing!
4 Voor inbedrijfstelling gebruiksaanwijzing lezen
5 Dit elektrowerktuig niet de regen onderwerpen!
6 Bij beschadiging of doorsnijden van de aansluitings-leiding dadelijk de stekker uittrekken.
7 Attentie, terugslaggevaar!
8 Werktuig met 2 handen houden
9 Opgelet milieubescherming! Dit apparaat mag niet bij het gewone huishoudelijke afval worden aangeboden.
Het oude apparaat alleen bij een gemeentelijk of regionaal afvalverzamelstation inleveren.
Afbeelding en toelichting van de pictogrammen
NL-2
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Algemene Veiligheidsvoorschriften
Geluidemissiewaardenvolgensproductveiligheidswet-
geving (ProdSG) en de EG Machinerichtlijnen: Het
geluidsdrukniveau aan de arbeidsplaats kan 80 dB
(A) overschrijden. In dit geval zijn geluidsisolatiemaat-
regelenvoordebedienernoodzakelijk(bijv.dragenvan
eengehoorbescherming).
Opgelet: Geluidsreductie! Zorg ervoor dat u bij inge-
bruikneming de regionaal geldende voorschriften in
achtneem.
Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elek-
trisch aangedreven gereedschap.
Waarschuwing! Leesalleveiligheidsvoorschriften
en aanwijzingen. Bij het niet opvolgen van deze
veiligheids voorschriften en aanwijzingen kunnen
elektrischeschokken,brand–en/ofzwareverwon-
dingenoptreden.
Wij adviseren u alle veiligheids voorschriften en
aanwijzingen op te bergen voor latere referentie
Met het in de veiligheidsvoorschriften gebruiktebegrip
“Elektrisch gereedschap” wordt bedoeld; een stuk ge-
reedschap die met behulp van een stekker (aan een
kabel)aangeslotenwordtophetstopcontacttevensop
gereedschapdiemetbehulpvaneenaccuwordtaange-
dreven(zonderkabel).
1) Werkplek veiligheid
a) Houd uw werkplek schoon en voldoende ver-
licht. Een niet opgeruimde en niet goed verlichte
werkplek kan de oorzaak zijn van ongelukken.
a) Werk met het apparaat niet in explosieve omge-
vingen waarin brandbare vloeistoffen, gassen
of stoffen aanwezig zijn. Elektrisch gereedschap
veroorzaakt vonken die het stof of de dampen kun-
nen ontsteken.
b) Houd kinderen en andere personen tijdens
gebruik van het elektrisch gereedschap op
afstand. Bij aeiding kunt u de controle over het
apparaat verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De stekker van het apparaat moet in het stop-
contact passen. De stekker mag op geen enkele
manier worden veranderd. Gebruik geen adap-
terstekkers samen met geaarde apparaten. On-
veranderde stekkers en passende stopcontacten
verminderen de kans op een elektrische schok.
b) Vermijd lichaamscontact met geaarde opper-
vlakken zoals van buizen, verwarmingen, for-
nuizen en koelkasten.Er bestaat een verhoogde
kans op een elektrische schok wanneer uw li-
chaam geaard is.
c) Houd het apparaat uit de buurt van regen.Het
binnendringen van water in een elektrisch apparaat
verhoogt de kans op een elektrische schok.
d) Gebruik het snoer niet voor andere doeleinden,
bijv. om het apparaat te dragen, op te hangen
of om de stekker uit het stopcontact te trek-
ken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie,
scherpe randen of bewegende onderdelen van
het apparaat.
Beschadigde of verwarde snoeren
verhogen de kans op een elektrische schok.
e) Als u buiten werkt met elektrisch gereedschap,
gebruik dan alleen verlengsnoeren die ook voor
buiten zijn toegelaten. Gebruik van een voor bui-
ten geschikt verlengsnoer vermindert de kans op
een elektrische schok.
f) Als het gebruik van elektrisch aangedreven
gereedschap in een vochtige omgeving niet te
voorkomen is, gebruik dan een aardlekscha-
kelaar. Het gebruik van een aardlekschakelaar
vermindert het risico van het krijgen van een elek-
trische schok.
3) Veiligheid van personen
a) Wees alert, let goed op wat u doet en gebruik
uw gezond verstand bij het werken met elek-
trisch gereedschap. Gebruik het apparaat niet,
als u moe bent of onder invloed staat van
drugs, alcohol of medicijnen. Eén onoplettend
moment bij gebruik van het apparaat kan tot ernstig
letsel leiden.
b) Draag een persoonlijke beschermuitrusting en
altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een
persoonlijke beschermuitrusting zoals stofmasker,
veiligheidsschoenen met antislipzool, helm of ge-
hoorbescherming, al naargelang de toepassing
van het elektrisch gereedschap, vermindert de
kans op letsel.
c) Voorkom onbedoelde inwerkingstelling. Verze-
kert u ervan dat het elektrische gereedschap
uitgeschakeld is, voordat u de stekker in het
stopcontact steekt en/of de accu aansluit en het
oppakt of wilt dragen. Als u bij het dragen van het
gereedschap de vinger aan de schakelaar heeft of
het gereedschap ingeschakelt aan de netspann-
ning aansluit kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschap of sleutels alvo-
rens het apparaat in te schakelen.Gereedschap
of sleutels die zich in een draaiend deel van het
apparaat bevinden, kunnen tot letsel leiden.
e) Vermijd tijdens gebruik een abnormale li-
chaamshouding. Zorg ervoor dat u in evenwicht
staat en dat u een veilige positie hebt. Hierdoor
kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte
situaties beter onder controle houden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen wijde kle-
ding of sieraden. Houd haren, kleding en hand-
schoenen uit de buurt van bewegende delen.
Losse kleding, sieraden of lang haar kunnen door
bewegende delen worden gegrepen.
g) Als stofafzuig- en opvanginrichtingen gemon-
teerd kunnen worden, overtuig uzelf er dan
van dat deze aangesloten zijn en juist worden
ingezet.Gebruik van deze inrichtingen vermindert
gevaren door stof.
4) Gebruik en behandeling van de elektrische ge-
reedschappen
a) Belast het apparaat nooit te zwaar. Gebruik
voor uw werkzaamheden het daarvoor be-
stemde elektrische gereedschap. Met het juiste
elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger
zolang u binnen de aangegeven capaciteit werkt.
NL-3
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan
de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap
dat niet meer in- en uitgeschakeld kan worden, is
gevaarlijk en moet gerepareerd worden.
c) Trek de stekker uit het stopcontact of verwijder
de accu, voordat u de instellingen verandert of
aan het gereedschap accessoires wisselt of het
gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatre-
gelen voorkomen het ongewilde inschakelen van
de machine.
d) Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap bui-
ten bereik van kinderen. Laat geen personen
het apparaat gebruiken die er niet vertrouwd
mee zijn of die deze instructie niet hebben gele-
zen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk wanneer
het door onervaren personen wordt gebruikt.
e) Verzorg het apparaat goed. Controleer of be-
wegende onderdelen correct werken en niet
klemmen, of delen gebroken of zo beschadigd
zijn dat hierdoor de werking van het apparaat
negatief beïnvloed is. Laat beschadigde delen
voor gebruik van het apparaat repareren.Veel
ongelukken worden veroorzaakt door slecht onder-
houden elektrisch gereedschap.
f) Houdt snijgereedschap scherp en schoon.
Zorgvuldig verzorgd snijgereedschap met scherpe
snijranden klemt minder en is gemakkelijker te
handelen.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren,
inzetgereedschap enz. overeenkomstig deze
instructies en zo, zoals voor dit speciale type
apparaat is voorzien. Houd daarbij rekening
met de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren taak. Het gebruik van elektrisch gereed-
schap voor andere dan de bedoelde toepassingen
kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5) Service
a) Laat het apparaat alleen door gekwaliceerd
personeel en alleen met originele vervangende
onderdelen repareren. Daarmee wordt gewaar-
borgd dat de veiligheid van het apparaat behouden
blijft.
6) Emissies
- De opgegeven trillingen emissie waarde werd
gemeten door een gestandaardiseerde test-
methoden en kunnen vergelijken met andere
elektrisch gereedschap worden gebruikt.
- De opgegeven trillingen emissiewaarde kan
ook nodig zijn voor de beoordeling van pauzes
worden gebruikt.
- De opgegeven trillingen emissiewaarde kan
variëren tijdens het daadwerkelijke gebruik van
de elektrische gereedschap onder vermelding
van de waarde, afhankelijk van de wijze hoe het
gereedschap te gebruiken.
- Opmerking: U maakt het voorrecht tegen vascu-
laire pulsaties van de handen in de tijd pauzes.
7) Veiligheids maatregelen voor het gebruik van ket-
ting zagen:
Houd de kabel uit de buurt van de snijzone. Tij-
dens het snoeien kan het snoer in de struiken verdekt
zijn en per ongeluk worden doorgesneden.
Houdt bij draaiende zaag alle lichaamsdelen uit
de buurt van de zaag ketting. Overtuig u ervan
dat voor inschakeling van de kettingzaag de
zaagketting nergens tegen aan komt. Tijdens het
werken met de kettingzaag kan een moment van
onachtzaamheid tot grote schade leiden, het kan
kleding of lichaamsdelen makkelijk haken.
Houdt de kettingzaag altijd met uw rechterhand
aan de achterste hendel en met de linker hand
aan de voorste hendel vast. Het vasthouden van
de kettingzaag in omgekeerde werkhouding ver-
hoogt het risico op ongelukken en mag niet gebruikt
worden.
Houd het elektrisch gereedschap vast aan de
geïsoleerde grepen, omdat de zaagketting in con-
tact kan komen met het eigen netsnoer. Het con-
tact van de zaagketting met een spanningvoerende
leiding, kan metalen machineonderdelen onder span-
ning zetten en een elektrische schok veroorzaken.
Draag beschermende kleding zoals een veilig-
heidsbril en gehoorbescherming. Verdere be-
schermende kleding voor het hoofd, handen en
de benen en voeten wordt aanbevolen. Gepaste
veiligheidskleding vermindert het gevaar voor on-
gevallen door bijv. Rondvliegende spaanders en bij
toevallig aanraken van de ketting..
Werk nooit met de kettingzaag in een boom. Bij
het gebruik van een kettingzaag in een boom bestaat
groot gevaar voor verwondingen.
Let altijd op een goede werkhouding en gebruik
de kettingzaag alleen, als u op vaste, veilige en
horizontale bodem staan. Gladde ondergrond of
instabiele staposities, zoals op een ladder kunnen
tot verlies van het evenwicht en van de controle over
de zaag leiden.
Let goed op bij het zagen van onder spanning
staande takken dat deze terug kan veren. Als de
spanning in de houtnerf vrijkomt, kan de doorgebo-
gen tak de gebruiker treffen en/of de controle over de
kettingzaag daardoor verliezen.
Weest u bijzonder bedachtzaam bij het zagen van
onderhout en jonge bomen. Het jonge materiaal
kan zich in de ketting grijpen en vangen waardoor u
uit uw evenwicht wordt gebracht.
Draag de kettingzaag aan de voorste hendel als
hij is uitgeschakeld, de richting van de zaagket-
ting van het lichaam afgedraaid. Tijdens trans-
port of opslag moet u de beschermende kap
over de zaag trekken. Zorgvuldige omgang met de
kettingzaag verkleint de mogelijkheid van een onvrij-
willige aanraking met de draaiende ketting.
Volg de aanbevelingen voor de smering, de
kettingspanning en het wisselen van de acces-
soires nauwkeurig op. Een niet goed gespannen of
gesmeerde zaagketting kan breken of het terugslag
risico verhogen.
Hou de hendels droog, schoon en vrij van olie en
smeervet. Vettige, olieachtige hendels zijn glipperig
en zorgen voor verlies van de controle op de zaag.
Alleen hout zagen. De kettingzaag mag niet voor
ander werk worden gebruikt als waarvoor deze
gedacht is – bijvoorbeeld: Gebruik de kettingzaag
nooit voor het zagen van plastic, metselwerk of
bouwmaterialen die niet van hout zijn gemaakt.
NL-4
Het gebruik van de kettingzaag voor werkzaamhe-
den die hiervoor niet geschikt zijn kan tot gevaarlijke
situaties leiden.
8) Oorzaken en vermijding van terugslag:
Terugslagkanoptredenalsdepuntvanhetzwaardmet
draaiendekettingtegeneenvoorwerpaankomtofwan-
neer hethout buigt ende zaagketting zich in de snee
vastklemt.
Een aanraking van de zwaardpunt bij draaiende ket-
ting kan in meerdere gevallen een onverwachte naar
achteren gerichte beweging veroorzaken waarbij het
zwaard naar boven en in de richting van de gebruiker
wordtgeslagen.
Bij verklemmingvan dezaagketting aan de bovenkant
van het zwaard kan het voorkomen dat het zwaard
krachtignaarachterenwordtteruggestoteninderichting
vandebediener.
Iedervandezereactieskanertoeleidendatudecon-
trole over de ketting zaag verliest en mogelijk ernstig
gewondraakt.Vertrouwnietalleenopde aandekettig-
nzaag gemaakte veiligheids inrichtingen. Als gebruiker
van een kettingzaag moet u ook enkele maategelen
nemenomongevalsvrijtekunnenwerkenzodatverwon-
dingenwordenvoorkomen.
Eenterugslagishetgevolgvaneenfouteofverkeerde
bedieningvandeelektrischekettingzaag.Hetkandoor
bepaalde voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder be-
schreven,wordenvoorkomen.
Hou de kettingzaag met beide handen vast, waar-
bij de duimen en vingers de hendels van de
kettingzaag omsluiten. Breng uw lichaam en uw
armen in een dusdanige positie, dat u de terug-
slag effecten kunt tegenhouden. Als de goede
maatregelen worden getroffen, kan de gebruiker de
terugslag opvangen. Nooit de kettingzaag loslaten.
Vermijd een abnormale lichaamspositie en zaag
nooit boven schouderhoogte. Daardoor wordt een
onbedoelde aanraking van de zwaardpunt vermeden
en een betere controle van de kettingzaag in onver-
wachte situaties mogelijk gemaakt.
Gebruik steeds de door de producent van de ket-
tingzaag voorgeschreven onderdelen met betrek-
king tot zwaarden en kettingen. Niet voorgeschre-
ven zwaarden en kettingen kunnen tot scheuren van
de ketting en tot terugslag van de machine leiden.
Houdt u aan de door de producent gedane aan-
wijzingen voor het slijpen en het onderhoud van
de ketting. Te laag afgeslepen dieptebegrenzers
verhogen het terugslag gevaar.
Zet de aansluitingsleiding het niet wordt ontdekt
tijdens de werking van takken of iets dergelijks.
9) Belangrijke verwijzingen voor Uw persoon-lijke
veiligheid
A) Algemene gevarenaanwijzingen
1.
Gebruik nooit een kettingzaag die niet volledig en
veiliggemonteerdis.
2. Dittoestelisnietbestemdvoorgebruikdoorperso-
nen (inclusief kinderen) met verminderde fysische,
sensorischeofmentalevermogens, ofzondererva-
ringenkennis,tenzijzeondertoezichtstaanvaneen
persoondieverantwoordelijkisvoorhunveiligheidof
eendergelijkepersoonhendeinstructiesgeeftvoor
hetgebruikvanhettoestel.Dekinderenmoetenon-
dertoezichtstaanomerzekervantezijndatzeniet
methettoestelspelen.
3. Kinderen en jeugdigen onder 18 jaar mogen elek-
trische kettingzagen niet bedienen. Uitzondering:
Leerlingen, ouder dan 16 jaar, onder toezicht van
eenvakkundige.
4. Dekettingzaag magalleendoorpersonen met toe-
reikendeervaringwordenbediend.
5. BewaartUdezegebruiksaanwijzingsteedstesamen
metdekettingzaag.
6. VerhuurtofverschenktUde kettingzaagalleenaan
personen,diemethetgebruikvertrouwdzijn.GeeftU
alstublieftaltijddezegebruiksaanwijzingmee.
B) Verwijzingen voor het veilig gebruik van de ket-
tingzaag.
7.
Attentie:Voorheteerstegebruikvandekettingzaag
leest U alstublieft de gebruiksaanwijzing zorgvuldig
doorenlaatUzichinhetgebruikvoorlichten.
8. Berguwelectrischegereedschapveiligop.Electrisch
gereedschap dat niet gebruikt wordt, moet op een
droge,hooggelegenofafgeslotenplaats,buitenhet
bereikvankinderen,wordenopgeslagen.
9. Controleerverlengsnoerenregelmatigenvervangze
wanneerzebeschadigdzijn.
10.Controleert U de aansluitingsleiding voor ieder ge-
bruik op beschadiging en scheuren. Beschadigde
leidingenmoetenwordenvervangen.
11.Bijdearbeidmoetdekettingzaagmetbeidehanden
gevoerdworden.
12.Voorhetnaspannenvandeketting,resp.hetvervan-
genvaneenkettingofhetverwijderenvanstoringen
moetdekettingzaagvan het stroomnet wordenon-
derbroken-stekkeruittrekken.
13.Bijarbeidspauzenmoetdemachinezowordenafge-
legt,datniemandingevaarwordtgebracht.TrektU
denetstekkereruit.
14.Bij het inschakelen moet de kettingzaag goed ge-
steundenvastgehoudenworden.Kettingenzwaard
moetenvrijstaan.
15.Bijbeschadigingofdoorsnijdenvandeaansluitings-
leidingmoetdadelijkdestekkerwordenuitgetrokken.
16.Dekettingzaagmagalleenaanveiligheidsstop-con-
tactenengekeurdeinstallatiesgebruiktworden.Wij
radendetoepassingvaneenfoutenstroom-beveilig-
ingsschakelaar aan van 16 A. Tijdens het gebruik
geenanderetoestellenansluiten.
17.Bij gebruik van een kabeltrommel moet de kabel
geheelzijnafgewikkeld.
18.LetUerop,datdeaansluitingsleidingnietwordtge-
kniktofbeschadigd.
19.De kettingzaag mag alleen geheel gemonteerd in
bedrijfwordengenommen.Ermogengeenbescher-
mendevoorzieningenontbreken.
20.SchakeltUdekettingzaagonmiddellijkuit,wanneer
Uveranderingenaandemachinevaststelt.
21.Houdt U voor eventuele ongevallen een verband-
trommelnaarDIN13164bereid.
22.Bij contact van de kettingzaag met de bodem,
stenen,nagelsofanderevreemdelichamenonmid-
dellijk de netstekker uittrekken en ketting evenals
zwaardnazien.
NL-5
23.Let Uerop, datgeen kettingoliein deaarde ofde
rioleringgeraakt -milieubeveiliging.Legt U deket-
tingzaagaltijdopeenonderlegger,omdataltijdeen
beetjeolievanhetzwaardenkettingkandruppelen.
24.Vermijdhet gebruik vaneenkettingzaaginslechte
weersomstandigheden,vooralalsereenrisicovan
eenonweersbui.
C) Verwijzingen in betrekking met het terugslag-
gevaar
25.
GebruiktU,wanneerditmogelijkis,eenzaagbok.
26.BehoudtUaltijddezwaardspitsinhetoog.
27.Alleen de lopende zaagketting voor het snijden
aanzetten, nooit bij opgezette ketting de machine
inschakelen.
28.Zogenoemdesteeksnedenmetdezwaardspitsmo-
gen alleen door geschoold personeel worden uit-
gevoerd.
D) Verwijzingen voor een veilige arbeidstechniek
29.
Hetwerkenstaandeopladders,opwerkstellagesof
inbomen,isverboden.
30.Zorgt U ervoor, dat zich het hout gedurende het
snijdennietkanverdraaien.
31.LetUopgesplinterdhout.Gedurendehetzagenbe-
staat verwondingsgevaar door meegeslepen hout-
spaanders.
32.
BenutUde kettingzaag nietvoorhetheffenofbe-
wegenvanhout.
33.SnijdtUalleenmetdeonderkantvanhetzwaard.Bij
hetsnijdenmetdebovenkantwordtdekettingzaag
inderichtingvandezaaggebruikerteruggestoten.
34.LetUerop,dathethoutvrijisvanstenen,nagelsen
anderevreemdelichamen.
35.Iemanddievoordeeerstekeerdekettingzaaggaat
gebruiken,gevenwehetadviesombijhet gebruik
vandekettingzaagenvandeuitrustingvoorde
persoonlijke veiligheid, zich dooreen ervarengeb-
ruiker van hetapparaat telaten inwerkenen eerst
hetzagenvanrondhoutopeenzaagbankofopeen
schraagteoefenen.
36.Voorkomdatumetdraaiendezaagmetdegrondof
metdraadafrasteringeninaanrakingkomt.
Inwerkingstelling
1. Olietank vullen (afb.1)
De kettingzaag mag nooit zonder kettingolie worden
bediend, omdat dit tot beschadiging van ketting,zaag
enmotorleidt.Bijbedieningzonderkettingoliewordtin
gevalvanschadeelkberoepopgarantieafgewezen.
Gebruik a.u.b. alleen zaagkettingolie op biologische
basis, die 100% biologisch afbreekbaar is.
Biologische zaagkettingolie is bij elke vakhandel te
verkrijgen. Gebruik geen afgewerkte olie. Dit leidt tot
schadeaanuwkettingzaagentotverliesvanhetrecht
opgarantie.
• Haala.u.b.voorhetvullenvandeolietankdestekker
uithetstopcontact.
• Draai de dop open en leg hem zo terzijde, dat de
sluitringindetankdopnietzoekraakt.
• Vulongeveer140mloliemeteentrechterindetank
endraaidetankdopstevigaan.
• Deoliestandisophetkijkglas1aftelezen.Wanneeru
demachinegedurendelangeretijdnietwiltgebruiken,
verwijderdana.u.b.dekettingolieuitdeolietank.
• Voordatdekettingzaaggetransporteerdof verzonden
wordt,dienteveneensdeolietanktewordengeleegd.
• Voordat u met werken gaat beginnen, de wer king
vandekettingsmeringcontroleren.Zaag met gemon-
teerdsnijwerktuigaanzettenenmetinachtnemingvan
voldoende afstand boven open grond houden (Voor-
zichtig, niet de grond raken!).Is er eenoliespoor op
dekettingtezien,danwerktdekettingsmeringcorrect.
• Legnagebruikdekettingzaaghorizontaalopeengoed
absorberende ondergrond. Er kun nen door de olie-
verdeling op zwaard, ketting en aandrijving nog een
paardruppelsolienaarbuitenkomen.
2. Montage van zwaard en ketting(afb.2-4)
Opgelet! Risico op letsel. Gebruik bij de mon-
tage van de ketting veiligheidshandschoenen.
Voor het monteren van het zwaard en de ketting heeft
u bij deze kettingzaag geen gereedschap nodig!
•Legdekettingzaagopeenstabieleondergrond.
•Draaidevleugelschroef7los,tegenderichtingvande
wijzersvandeklokin.
•Verwijderderondselkap8.
•Legdezaagkettingophetzwaardenletopdeloop-
richting van de ketting. De snijtanden moeten aan
de bovenkant van het zwaard naar voren wijzen
(zieafb.4).
• Leghet vrijstaand eindevande zaagketting overhet
aandrijfwielvandeketting(B).
• Leghetzwaarderzoop,dathetlanggatinhetzwaard
preciesopdegeleidingindezwaarddragerzit.
• Let er op dat de kettingspanbout (A) precies in de
kleineopeninginhetzwaardzit(afb.2+3).Dezemoet
doordeopening zichtbaar zijn.Indiennodig,methet
kartelwiel het kettingspanningmechaniek (16) net zo-
langheenresp.terugstellen,totdatdekettingspanbout
zichindeopeningophetzwaardvastzet.
• Controleerofallekettingschakelspreciesindezwaard-
gleufzittenendatdezaagkettingnauwkeurigomhet
aandrijfwielvandekettingisgeleid.
• Zetderondselkap8erweeropendrukdezestevigaan.
• Draaidevleugelschroef7inderichtingvandewijzers
vandeklokietsaan.
• Spandeketting.Draaidaartoehetkartelwielnaarbo-
ven(pijlrichting+).Dekettingdientzotezijngespan-
nen,dathijinhetmiddenvanhetzwaardongeveer3
mm speling heeft (afb. 4). Voor het ontspannen van
de ketting het vleugelwiel naar beneden (pijlrichting
-)draaien.
• Tenslotte devleugelschroef7 met dehandvast aan-
draaien.
Dekettingspanningheeftgroteinvloedopdelevensduur
vanhetsnijwerktuigenmoetvaakwordengecontroleerd.
Bij verwarming van de ketting op gebruikstemperatuur
zet de ketting uit en moet nagespannen worden. Een
nieuwe zaagketting moet vaak nagespannen worden,
voordatzeopdejuistelengtegespannenis.
Opgelet: Gedurende de inlooptijd moet de ket-
ting vaker worden nagespannen. Onmiddellijk
naspannen- wanneer de ketting gaat trillen of
uit de sleuf losraakt!
NL-6
Draai, om de ketting te spannen, de vleugelschroef 7
ietslos.Daarnahetkartelwiel(16)naarboven(pijlrich-
ting+)draaien.Spandekettingzover,datdezeinhet
middenvanhet zwaard ongeveer3mmspelingheeft,
zoalsdatinafb.4wordtgetoond
3. Aansluiting van de kettingzaag(afb.5)
Wij adviseren u om de kettingzaag te bedienen met
een lekstroom-veiligheidsvoorziening met een maxi-
male afschakelstroom van 30mA.
Ditapparaatisvoorhetgebruikaaneenelektriciteitsnet
voorzienvaneensysteemimpedantieZmaxophetdoor-
geefpunt (de huisaansluiting) van maximaal 0,4 Ohm.
Degebruikermoetzichervanverzekeren,dathetappa-
raatalleengebruiktwordtopeenelektriciteitsnetdataan
dezeeisvoldoet.Zonodigkandesysteemimpedantie
bijhetlokaleelektriciteitsbedrijfwordenopgevraagd.
Gebruik alleen verlengsnoeren, die voor bui-
tengebruik zijn goedgekeurd en die niet lich-
ter zijn dan rubberen snoeren H07 RN-F vol-
gens DIN/VDE 0282 met minimaal 1,5 mm².
Ze moeten tegen spatwater beschermd zijn.
Bij beschadiging van het aansluitsnoer van
dit apparaat, mag dit alleen door een door de
fabrikant erkend reparateur worden vervangen,
omdat hiervoor speciaal gereedschap nodig
is. Apparaten die op verschillende plaatsen
in de buitenlucht worden gebruikt, dienen via
lekstroom-veiligheidsschakelaars te worden
aangesloten.
Deze kettingzaag is voor de beveiliging van het aan-
sluitingssnoeruitgerustmeteentrekontlasting.Verbind
eerstdestekkervanhetapparaatmethetaansluitings-
snoer.Maakdanmethetaansluitingssnoereennauwe
lus en schuif deze doorde veiligheidsopening aan de
onderkantvandemachine.Hangdelusindehaakop
demanierzoalsditopafbeelding5wordtgetoond.De
insteekverbindingisnutegenvanzelflosgaanbeveiligd.
4. Inschakelen (afb.6+7)
• Houde kettingzaag met beide handenvast,waarbij
deduimenenvingersdehendelsvandekettingzaag
omsluiten(afb.6).
• Drukmetdeduimdeveiligheidsknop13aandelin-
kerkantvandeachterstehandgreepinenvervolgens
debedieningsschakelaar9.
• Deveiligheidsknop13dientalleenomdeinschake-
ling te ontgrendelen en hoeft na het inschakelen
verdernietingedruktteworden.
• Om het apparaat uitteschakelenlaat u schakelaar
9los.
Opgelet: De zaagketting start onmiddellijk met
hoge snelheid. Bij het ter zijde leggen van de
zaag nooit de ketting met stenen of metalen
voorwerpen in aanraking brengen.
LET OP!
Delangdurigeblootstellingaantrillingenkanneurovas-
culaireletsels en problemenveroorzaken(ookgekend
onder de naam “fenomeen van Raynaud” of “witte
hand”), vooral bij personen die circulatiestoornissen
hebben.
Desymptomen kunnenbetrekkinghebben op dehan-
den,depolsenendevingers,metverliesvangevoelig-
heid,loomheid,jeuk,pijn,verkleuringofstructurelewijzi-
gingenvandehuid.
Deze effecten kunnen versterkt worden door een lage
omgevings–temperatuuren/ofeenoverdrevendrukop
dehandgreep.
Wanneer dezesymptomenoptreden, moet demachine
minderlanggebruiktwordenenishetnoodzakelijkeen
artsteraadplegen.
Veiligheidsvoorzieningen aan uw kettingrem
1. Kettingrem (afb.8)
Dezekettingzaagisuitgerustmeteenmechanischeket-
tingrem.Ingevaldezaagomhoogslaatdoordathetuit-
eindevanhetzwaardmethoutofmeteenvastvoorwerp
inaanrakingkomt,wordtdeaandrijvingvandezaagket-
tingdoorhetinwerkingstellenvanhandbescherming4
onmiddellijk gestopt. Het remproces treedt in werking
doordatderugvanuwhandaandevoorstehandgreep
2tegendehandbeschermer4drukt.Dekettingremdient
telkens voor gebruik van de zaag op haar werking te
wordengecontroleerd.
Opgelet: Bij het uitschakelen van de kettingrem
(handbeschermer naar achteren in de richting
van de handgreep trekken en inklikken) mag
geen schakelaar ingedrukt zijn!
Let erop, dat voor het in werking stellen van de
kettingzaag de handbeschermer 4 altijd in de bedie-
ningsstand is vastgezet. Daartoe de handbescher-
mer naar achteren in de richting van de handgreep
trekken.
2. Uitlooprem
Deze kettingzaagis overeenkomstig de nieuwste voor-
schriften van een mechanische uitlooprem voorzien.
Dezeisaandekettingremgekoppeldenzorgtvoorhet
afremmenvandelopendeketting,nadatdekettingzaag
wordtuitgeschakeld.
Defunctievandeuitloopremwordtmethetloslatenvan
deaan-/uitschakelaarinwerkinggezet.Dezeuitlooprem
verhindertletselrisicodooreennalopendeketting.
3. Kettingvangbout(afb.9)
Deze kettingzaag is uitgerust met een kettingvangbout
(17).Voorhetgevaltijdensdezaagwerkzaamhedende
kettingzoubreken,vangtdekettingbouthetlosgeslagen
eindvandekettingopenverhindertdaardoorletselaan
dehandvandegenediedekettingzaagbedient.
Optionele
4. Overbelastingsbeveiliging
(afb.10)
Dekettingzaagisuitgerustmeteeningebouwdemotor-
beveiliging,dievoorkomtdatdemotoroverbelastraakt.
Inhetgevalvanoverbelastingwordtdestroomonderbro-
kenendehoofdschakelaarautomatischuitgeschakeld.
Opmerking: Laat de motortenminste 30secon-
denafkoelen.Drukdeoverbelastingsbeveiligings-
knop(18)inomdemachineterugtestellen,net-
voedingkannuingeschakeldworden.
NL-7
Uitleg van de juiste aanpak om de fundamen-
tele zaken werken, snoeien en zagen (snijden)
(Fig.11tot17)
a)Veilen van een boom
Wordtgesnedendoortweeofmeerpersonengelijktijdig
neergeslagen, de afstand tussen de aanzetting tot en
snijdenmensenmoetentenminstetweemaaldehoogte
vandeboomvoordeneerslagbedrag.Inhetgevalvan
bomen,ervoorzorgendatanderemensenzullenworden
blootgesteld aan enig gevaar, geen nut lijnen zijn ge-
raaktenveroorzaaktegeenschadeaaneigendommen.
Indieneenboomin aanraking komen meteenaanbod
lijn,zodathetnutsbedrijfisonmiddellijkinKenntnisnook.
Toenzagenopeenhelling,moetdeexploitantstoppen
metdekettingzaagvoordeneerslaginderuimteboven
deboom,omdatdeboomwaarschijnlijkeenrolofschuif
omlaagnadekap.
Voordat de gevallen dient een vluchtweg worden ge-
pland en, indien nodig, zal worden vrijgelaten. De
vluchtweg moet weg van de verwachte daling van de
lijnvanschuinnaarachterenleiden,zoalsweergegeven
inguur11.
Voor de gevallen,de natuurlijkeneiging van deboom,
de plaats van de grotere takken en de windrichting
wordengeachtomderichtingvandevalvandeboom
tebeoordelenzijn.
Vuil, stenen, losse bast, moeten spijkers, nietjes en
draadwordenverwijderduitdeboom.
Pal (afb.12)
- Steek depal in destam, voer eenhefboomkracht
uitopdepalenlaatdemachineeenboogvormige
beweging maken zodat het blad in het hout kan
dringen.
- Herhaaldehandelingmeerderekerenindiennodig,
doorhetsteunpuntvandepalteverplaatsen.
b) de vaststelling inkeping
Snijloodrechtopderichtingvandevaleeninkepingmet
eendieptevan1/3vandeboomdiameter,zoalsweerge-
geveninguur13.Maakeerstdeonderstehorizontale
sleuf. Zo, de uitzendingen vande zaagketting ofgids
barisinhettweedeinkepinginstellingvermeden.
c) zetten kap gesneden
Het kappen gesneden ten minste 50 mm boven de
horizontaleinkepingvasttestellen,zoalsweergegeven
in guur 13. Het kappen gesneden loopt parallel aan
de horizontale loopgraaf.Het kappengesneden zagen
alleenzodiepdatzelfseensteiger(Fällleistehaltes)die
kunnenfungerenalseenscharnier.Deloopbrugomte
voorkomendatdeboomdraaiten valtindeverkeerde
richting.Zaagdebrugkannietslagen.
Bijhetnaderenvanhetkappenbezuinigenopdebrug,
moetdeboombeginnentevallen.Alsblijktdatdeboom
nietkanvallenindegewensterichtingofzurückneigten
klemmendezaagkettingomdekaptestoppensnijden
engebruiktvoordeopeningvanhetsnijdenenaande
boom verschuiving in degewenste wiggenval lijnvan
hout,kunststofofaluminium.
Alsdeboombeginttevallen,verwijdertudekettingzaag
uitdeafgesneden,opslaanenlaatdegevarenzonevan
degeplandevluchtroute.Letopvallendetakkenenniet
struikelen.
d) Van takken ontdoen
Dit wordt opgevat als het verwijderen van takken van
de gevelde boom. Bij het snoeien grote takken naar
beneden wijzen, laat de voet van de boom staan op
heteerste.Kleineretakken,volgensguur 14, met een
apartesectie.Takken,dieonderspanningdienttewor-
dengesnedenuitdebottom-upknijpenomtevoorkomen
datdezaag.
e) de boomstam op lengte gesneden,
Ditwordtopgevatalsdedelenvandegeveldeboomin
secties.Zorgervoordatuveiligetoestandlhrenenzelfs
distributielhreslichaamsgewichtopbeidevoeten.Indien
mogelijk,totdestammettakken,barsofwiggenworden
gesteund enondersteund. Volg de eenvoudige instruc-
tiesvoorgemakkelijkzagen.
Wanneerdegehelelengtevandeboomstamrustgelijk-
matig,zoalsweergegeveninguur15,wordtgesneden
vanboven.
Wanneer de boomstam ligt aan de ene kant, zoals
weergegeveninguur16,deeerste1/3vandediameter
wortel,gesnedenuitdebodem,danderestvandetop
vanhetbedragvandebackspin.
Wanneer de boomstam ligt aan beide einden, zoals
weergegeveninguur17,eerste1/3vandeboomdia-
metergesnedenuitdebovenkant,dan2/3vandebasis
opdehoogtevanhetbovenstesnijden.
Toenzagenopdehellingzijnaltijdbovendeboomstam,
zoalsweergegeveninguur18.Omhetmomentvan“za-
genbehouden”volledigecontrolevandedruktegenhet
eindevandeincisie,verminderenzonderhetlosdraaien
vandegripopdehandvattenvandezaag.Zorgervoor
dat de zaagketting niet de grond raken. Na voltooiing
van het kruispunt te wachten voor de impasse van de
zaagketting voor de kettingzaag van daar. Schakel de
motor van de kettingzaag voordat u overschakelt van
boomtotboom.
Onderhoud en instandhouding
Voor alle onderhoud- en instandhoudingarbeiden
moet altijd de stekker uitgetrokken zijn.
• ReinigtUtelkensnagebruikUwkettingzaagvanzaag-
selenolie.LetUerbijzonder op, datdeluchtspleten
voor de motorkoeling inhet omhulselvan deketting-
zaagvrijzijn(gevaarvanoververhitting).
• Bij sterke vervuiling van de zaagketting resp. verhar-
sing dient de ketting gedemonteerd en gereinigd te
worden.legdekettingdaartoeenkeleurenineenbak
met kettingreiniger. Ketting daarna met schoon water
afspoelen.Indiendekettingnietonmiddellijkweerge-
bruiktwordt,dezemetServiceSprayofeengangbare
anticorrosiespraybehandelen.
• Alleenbijgebruikvanbio-kettingolie:Aangezienenkele
bio-oliesoortenna verloop vantijddeneiging hebben
aantekoeken,dienthetolie-systeemvoorafgaandaan
langdurige opslag van de kettingzaag doorgespoeld
teworden.Vuldaartoekettingzaagreinigertotdehelft
(ca. 70 ml) in de leeggetapte olietank en sluit deze
NL-8
op de normale wijze.Schakel vervolgensde ketting-
zaag zonder zaagblad en ketting zolang in, tot alle
spoelvloeistofuitdeolieopeningvandekettingzaagis
gelopen.Voorafgaandaanhergebruikdekettingzaag
altijdweermetnieuweolievullen!
• De zaag nietin de openlucht of invochtige ruimten
bewaren.
• ControleertUnaiedergebruikalledelenvandeket-
tingzaagopslijtage,in‘tbijzonderketting,zwaarden
ketting-aandrijvingswiel.
• LetUaltijdopdejuistespanningvandezaagketting.
Eentelos zittende kettingkanbijgebruikafspringen
en verwondingen veroorzaken. Bij beschadiging van
dekettingmoetdezeonmiddellijkwordenvervangen.
Deminimumlengtevandesnijtandenmoettenminste
4mmbedragen.
• ControleertUdemotorcarterendeaansluitingskabel
na gebruik op beschadigingen. Bij sporen van een
beschadiginggeeftUalstublieftUwkettingzaagineen
vakwerkplaatsresp.aandewerkservice.
• ControleertUbijiedergebruikvanUwkettingzaaghet
oliepeilendesmering.Ontbrekendesmeringleidttot
beschadigingvanketting,zwaardenmotor.
• ControleertUvooriedergebruikvanUwkettingzaag
descherpte van deketting.Stompekettingen leiden
totoververhittingvandemotor.
• Omdatvoorhetscherpenvaneenzaagkettingenige
vakkenissennoodzakelijkzijn,radenwijaan,hetna-
scherpendooreenvakwerkplaatstelatenuitvoeren.
Vervoerd
•
Debladbeschermingaantebrengen.
• Wanneerdemachinevervoerdwordtmeteentrans-
portmiddel, moet zij op dusdanige manier gepositi-
oneerd worden dat niemand gevaar loopt en stevig
vastgesnoerdworden.
Bij technische problemen
• Machine start niet: Stopcontactnazien ofspanning
voorhanden is. Verlengingsleiding nazien op onder-
breking.Zoudittotgeenresultaatleiden,geeftUde
kettingzaagineenvakwerkplaatsofaandewerkser-
vice.
• Ketting draait niet:
stand van de handschakelaar
controleren(zieafb.8).Kettingdraaitalleenmetont-
koppelderem.
• Sterke vonkenontwikkeling aan de motor:Motorof
koolborstelszijnbeschadigd.GeeftUUwkettingzaag
ineenvakwerkplaatsofaandewerkservice.
• Olie vloeit niet:ControleertUhetoliepeil.ReinigtU
deoliedoorstroomopeningeninhetzwaard(zietevens
de instructies in de secties service en onderhoud).
Indienditgeenresultaatheeft,geeftUUwkettingzaag
ineenvakwerkplaatsofaandewerkservice.
Attentie! Verderne onderhouden reparatiearbei-
den als in deze gebruiksaanwijzing aangege-
ven, mogen alleen door geautoriseerde vaklie-
den resp. de werkservice uitgevoerd worden.
NL-9
Let op: Wanneer het netsnoer van dit apparaat
beschadigd is, dan mag dit alleen door een
door de fabrikant aangewezen reparatiebedrijf
of door de servicewerkplaats van de fabriek
worden omgewisseld, omdat hier speciaal ge-
reedschap voor nodig is.
Reparatiedienst
Reparaties aan elektrowerktuigen mogen alleen door
een elektro-vakman uitgevoerd worden. Omschrijft U
alstublieftbijdeinzendingvooreenreparatiededoorU
vastgesteldefouten.
Afvalverwerking en milieubeheer
Wanneer uw apparaat op zeker moment niet meer te
gebruiken is of wanneer u het niet meer nodig heeft,
gooihet apparaatdannooit weg bijhetgewone huis-,
tuin-enkeukenafval,maarverwijderhetovereenkomstig
demilieuvoorschriften.
Biedhetapparaatbijeenrecyclingbedrijfaan.Kunststof
onderdelen en metalen onderdelen kunnen hier wor-
den gescheiden en voor hergebruik geschikt worden
gemaakt. Informatiehierover kunt u ook krijgenbij uw
gemeente.
Onderdelen
Ketting(400mm) Art.-Nr.27110997
Garantievoorwaarden
Voorditelektrischeapparaatgevenwijonafhankelijkvan
deverplichtingendiedehandelaarvolgensdekoopover-
eenkomst ten opzichte van de eindafnemer heeft, als
volgtgarantie:
Degarantieperiodebedraagt24maandenenbegintbij
deoverdracht,welkedooreenoriginelekoopbonbewe-
zen moet kunnen worden. Bij commerciële toepassing
alsookbijverhuurisdegarantiebeperkttot12maanden.
Uitgezonderdvandegarantiezijndeslijtbareonderde-
lenendeschadesdieontstaanzijndoorhetgebruikvan
verkeerdeaccessoires,doorreparatiesmetonderdelen
die niet origineel bij dit apparaat horen, door gebruik
vangeweld,doorslagenbreuk,alsookdooropzettelijke
overbelastingvandemotor.Inruilopbasisvandegaran-
tieheeftenkelbetrekkingopdedefecteonderdelen,niet
opcompleteapparaten.Reparatiesdiemetdegarantie
samenhangen,mogenalleenwordenverrichtdoorgoed-
gekeurdewerkplaatsenofdoordeklantenservicevande
fabriek.Bijreparatiesdooranderenvervaltdegarantie.
Portokosten, verzendkosten en bijkomende kosten ko-
mentenlastevandekoper.
NL-10
EG-Conformiteitsverklaring
Wij, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster,
Germany, verklaren enig in verantwoording, dat het
product Hanseatic EKSN 2400-40 WK, waarop
deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt aan
de van toepassing zijnde fundamentele veiligheids-
en gezondheidseisen van de Richtlijn 2006/42/EG
(machinerichtlijn), 2004/108/EG (EMV-Richtlijn), 2011/65/
EU (RoHS-Richtlijn) en 2000/14/EG (geluidsrichtlijn)
inclusief veranderingen. Voor de desbetreffende
tenuitvoerlegging van de in de Richtlijnen genoemde
veiligheids en gezondheidseisen is rekening gehouden
met de volgende normen en/of technische specicaties:
EN 60745-1:2009+A11; EN 60745-2-13:2009+A1
EN 55014-1/A1:2009+A2:2011; EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009; EN 61000-3-11:2000
Bouwwijzeverklaring BM 502 69226 0002;
TÜV Rheinland LGA Products GmbH 0197
Gemeten geluidsvermogensniveau 103,4 dB (A)
Gegarandeerd geluidsvermogensniveau 105,0 dB (A)
Procedure voor conformiteitsbeoordeling volgens ap-
pendix V / Richtlijn 2000/14/EG
Het bouwjaar is op het type schildje gedrukt maar ook te herken-
nen aan de hand van het serienummer.
Münster, 18.08.2014
Gerhard Knorr, Technisch management Ikra GmbH
Technische documentatie gedeponeerd bij:
Gerhard Knorr, Kärcherstraße 57, DE-64839 Münster
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter:
Latest service adresses can be found under:
Vous trouvez nos adresses SAV sous:
Las direcciones actuales para asistencia técnica
las encuentran siempre con:
www.ikramogatec.com
SERVICE
DE Ikra Mogatec - Service
c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH
Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf
+49 3725 449-335
7
+49 3725 449-324
AM UNITOOLS LLC
Davit Anhaght, 4
0002 Yerevan
+374 10 239697
7
+374 10 239697
BE QBC Machinery
Europaplein 19 bus 21
3620 Lanaken
Hotline: 00800 17627
BG GARDEN SPECIALISTS Ltd
2 Lozenski put Str.
Soa
+ 359 2 44 11 665
CY Lambrou Agro Ltd.
11 Othellos Street, Dali Industrial Zone
2540 Nicosia
Tel.: +357 22667908
7
+357 22667157
CZ Drupol
T.G. Masaryka 81/833
277 13 Kostelec nad Labem
+420 326 981 228
7
+420 326 990 012
DK Bahn-Larsen
Skov- Have- og Parkmaskiner
Vinkelvej 28
7840 Hoejslev
+45 40 45 08 86
7
+45 48 28 70 70
EE Hooldusbuss OÜ
Kabelikopli tee, 5
79221 Kohila vald, Raplamaa
+372 56 678 672
ES Yaros Dau
C/ Puigpalter nº 48, Polígono Industrial UP4
17820 Banyoles (Girona)
+34 972 57 52 64
7
+34 972 57 36 00
Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00
FR ikra Service France, ZI de la Vigne
20 Rue Hermes, Bâtiment 5
31190 Auterive
+33 5 615078 94
7
+33 5 342807 78
GB J&M Distribution Systems Ltd
Unit E, Clayton Works Business Centre
Midland Road
Leeds, LS10 2RJ
0344 824 3524
7
0113 385 1115
NL Muldertechniek
Noorderkijl 1
9571 AR 2 e Exloermond
+31 599 671570
7
+31 599 672650
GR
Panos Vrontanis & Co
3 Molas Street
13671 Aharnes
+30 210 2402020
7
+30 210 2463300
HR VAR - ERCO d.o.o.
Stipana Vilova 14A
10090 ZAGREB
+385 91 571 3164
7
+385 1 3454 906
HU Tooltechnic Kft.
Nagytétényi út 282.
1225 Budapest
+36 1 330 4465
7
+36 1 283 6550
NO Maskin Importeure
Verpetveien 34
1540 Vestby
+47 64 95 35 00
7
+47 64 95 35 01
PL ikra Service Polska
ul. Ostroroga 18A
01-163 Warszawa
+48 22 4245420 / 22 3926058
7
+48 22 4335045
PT Branco & Ca, S.A.
Apartado 1 - Costa do valado
3811-551 Aveiro
+351 234 340 690
7
+351 234 342 185
Timetable: 09:00 to 12:30 and
14:00 to 18:30 (except Friday that is 18:00)
IN Agritech Floritech Inc.
206 - B Rajindera Arihant Tower
B-1 Community Centre Janak Puri
New Delhi - 110058 / India
+91 11 45662679
7
+91 11 25597432
RO
BRONTO COMPROD S.R.L.
Str. Corneliu Coposu nr. 35-37
400235 Cluj-Napoca
+40 264 435 337
7
+40 264 406 703
RU САД и КОлесо
Варшавское ш., д. 125, стр.1
117587, г. Москва
+7 495 7812167
7
+7 495 3191878
IR J&M Distribution Systems Ltd
Unit E, Clayton Works Business Centre
Midland Road
Leeds, LS10 2RJ
+353 1890 8823 74
7
+44 113 385 1115
IT Ikra Service Italia, by BRUMAR
Loc. Valgera 110/B
14100 ASTI (AT)
+39 0141 477309
7
+39 0141 440385
JO Taha & Qashou Agri Co. (LLC)
205 Mekka Street
Amman 11821, Jordan
+962 6 585 0251
7
+962 6 582 5728
LT UAB „Baltic Continent“
P. Lukšio g. 23
09132 Vilnius
+370 8 700 555 95
@
SE ikra Service Sweden
Stallbergavägen 1B
57361 Sommen
+46 763 268982
SI
BIBIRO d.o.o.
Trzaska cesta 233
1000 Ljubljana
+386 1 256 4868
7
+386 1 256 4867
SK
AGF Invest s.r.o.
Hlinikova 365/39
95201 Vrable 1
+421 02 62 859549
7
+421 02 62 859052
LU Bobinage Georges Back
53, Rue Nic. Meyers
4918 Bascharage
+352 507622
7
+352 504889
MD OLSOM S.R.L.
Mateevici Str., 38/1
2009 Chisinau
+373 22 214075
7
+373 22 225009
MK FEROELEKTRO D.O.O.
Str.Nikola Parapunov br.35A/3
1000 Skopje
+389 2 3063190
7
+389 2 3063190
UA ДНЕПРОКОР
ул. Чубанова, 1
69600 г. Запорожье
+38 061 228 11 52
TR MAŞ Ziraat Makinaları Sanayi ve
Ticaret A.Ş.
1202/1 Sokak No:101/G Yenişehir
35110 İZMİR
+90 232 4580586 - 4591581
7
+90 232 4572697
AT ikra - Reparatur Service
c/o Mogatec Moderne Gartentechnik GmbH
Max-Wenzel-Str. 31, 09427 Ehrenfriedersdorf
Deutschland
+43 7207 34115
7
+49 3725 449-324
CH Wetec Service und Verkauf AG
Täfernstrasse 14
5405 Baden-Dättwil
+41 56 622 74 66
7
+41 56 622 89 62
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Ikra EKSN 2400-40 WK 2400W R3000 Hanseatic Bd de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding