FÖRVARINGSRÅD
Vi rekommenderar att du packar ner enheten i
originalkartongen och förvarar den på ett torrt
och svalt ställe, om du inte kommer använda den
under längre tid (t.ex. under sommarmånaderna).
GARANTI
SPARA DITT KVITTO EFTERSOM DET
BEHÖVS FÖR ÅBEROPANDE AV GARANTIN.
• Denna produkt har en garantitid på 2 år.
• Om produkten mot förmodan skulle gå
sönder, ska den återlämnas till inköpsstället
tillsammans med inköpskvittot och en kopia
på denna garantisedel.
• Rättigheterna och fördelarna under garantitiden
är utöver dina lagstadgade rättigheter, vilka
inte påverkas av denna garanti.
• Holmes Products Europe åtar sig att inom den
angivna tidsperioden reparera eller kostnadsfritt
byta ut de delar av apparaten som befunnits
vara felaktiga under förutsättning att:
• vi omedelbart informeras om felet
• produkten inte har ändrats på något sätt
eller utsatts för felaktig hantering eller
reparation av en person som inte är
auktoriserad av Holmes Products Europe.
• inga rättigheter ges under denna garanti till
en person som införskaffar denna produkt i
andra hand eller för kommersiell eller allmän
användning.
• alla reparationer eller utbytta enheter
kommer att garanteras enligt dessa villkor för
den återstående garantitiden.
DENNA PRODUKT ÄR TILLVERKAD I ENLIGHET
MED E.E.G.-DIREKTIV 73/23/EEC, 89/336/EEC
OCH 98/37/EEC.
GEFELICITEERD!
Uw Bionaire
®
ventilatorkachel is ontworpen met
de allernieuwste technieken. Met een normale
verzorging en onderhoud kunt u met uw Bionaire
®
ventilatorkachel jarenlang genieten van een
prima resultaat.
LEES EN BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
ZORGVULDIG VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK.
ALGEMENE OMSCHRIJVING (fig. 1 en 2)
A. VOEDINGSLAMPJE
B. MODUSREGELAAR
C. THERMOSTAAT
D. HANDGREEP (niet zichtbaar)
E. Voet
F. Oscillatieknop (alleen voor BFH255)
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
• Controleer, voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, of de spanning op het
plaatje met het toelaatbaar vermogen,
overeenkomt met de voltage van de voeding
bij u thuis / op uw kantoor.
• Lees deze instructies aandachtig door en
bekijk de illustraties voordat u de kachel
gebruikt.
• Gebruik geen verlengsnoer omdat dit ervoor
zou kunnen zorgen dat de kachel oververhit
raakt.
• Als het elektriciteitssnoer of de stekker
beschadigd zijn, moeten ze om risico’s
te vermijden, worden vervangen door de
fabrikant of een van diens officiële agenten
of een vergelijkbaar bevoegd persoon.
• De kachel bevat geen onderdelen die door
de gebruiker kunnen worden vervangen en
in het geval het apparaat schade ondervindt
of niet meer werkt, moet het worden
teruggestuurd naar de fabrikant of een van
diens officiële agenten.
• Mocht de kachel niet meer werken, controleer
dan eerst of de zekering in de stekker
(alleen in het V.K.) of de zekering/
stroomonderbreker bij de verdeelkast
werken, alvorens contact op te nemen
met de fabrikant of serviceverlener.
• Houd een veilige afstand tussen de kachel
en meubels of andere voorwerpen; ten
minste 50 cm vanaf de bovenkant en de
zijkanten en 200 cm vanaf de voorkant.
• Gebruik de kachel NIET in ruimtes met
explosieve gassen (b.v. benzine) of tijdens
het gebruik van ontvlambare lijm of
oplosmiddelen (b.v. tijdens het lijmen of
lakken van een parketvloer, pvc enz).
• Extra voorzichtigheid moet worden betracht
wanneer de kachel in de buurt van kinderen
wordt gebruikt of wanneer er niemand bij de
kachel blijft.
• Steek GEEN voorwerpen in de kachel.
• Houd het elektriciteitssnoer op veilige afstand
van het hoofdgedeelte van de kachel.
• Voorkom dat de kachel oververhit kan raken
door ervoor te zorgen dat niets de luchtinlaat
en -uitlaat blokkeert. Hang NIETS voor of
boven de kachel.
• Als de kachel oververhit raakt, zal de
ingebouwde beveiliging de kachel uitzetten.
Gebruik GEEN aërosols, ontvlambare
stoffen of materialen die gevoelig zijn voor
warmte, als ze in de hete luchtstroom
zouden kunnen komen.
• De kachel mag NIET worden bedekt.
• Förhindra överhettning genom att se till att
luftintaget och luftutsläppet inte är blockerade.
Häng INTE något framför eller ovanför
värmefläkten.
• Om överhettning skulle inträffa kommer den
inbyggda skyddsanordningen mot överhettning
att stänga av värmefläkten.
• Använd INTE sprejförpackningar, brandfarliga
ämnen eller värmekänsliga material
ivarmluftsflödet.
• Placera inte nätsladden under mattor.
Reparation
• Om värmefläkten slutar att fungera ska du
först kontrollera att säkringen i kontakten
(enbart Storbritannien) eller
överspänningsskyddet i fördelningstavlan
fungerar innan du kontaktar tillverkaren
eller dess auktoriserade reparatör.
• Om nätsladden eller kontakten skadats
måste den bytas ut av tillverkaren eller dess
auktoriserade reparatör eller en person med
motsvarande kompetens för att undvika fara.
• Värmefläkten innehåller inga delar som
användaren själv kan utföra underhållsarbete
på. Om produkten skadats eller gått sönder
måste den återlämnas till tillverkaren eller
dess serviceagent.
ANVISNINGAR FÖRE ANVÄNDNINGEN
1. Ta ut värmefläkten ur kartongen.
(Spara kartongen för förvaring av
enheten under sommarhalvåret.)
2. Försäkra dig om att enheten är i läget
OFF (AV) (O) innan du ansluter
värmefläkten till eluttaget.
3. Placera värmefläkten på ett stadigt och plant
underlag.
4. Undvik att överbelasta strömkretsen genom
att inte använda apparater med högt wattal
i samma eluttag.
BRUKSANVISNING
1. Starta värmefläkten genom att ställa
in termostaten (C) på läget (hög) (II).
Se därefter Inställning av termostaten
förytterligare anvisningar.
2. Vrid lägesväljaren (B) till önskad värmeeffekt:
I - Låg effekt (1200 W)
II - Hög effekt (2400 W)
3. Om du vill använda enbart fläkten, utan någon
värme, ska du vrida lägesväljaren till läget
FLÄKT ( ).
4. Strömlampan (A) kommer att fortsätta att
lysa under användningen.
INSTÄLLNING AV TERMOSTATEN
1. Termostaten (C) måste ställas in på läget
(Hög) (II) för att kunna startas. Låt
värmefläkten vara på och värma upp
rummet.
2. När önskad temperatur har uppnåtts,
ska du sänka termostatinställningen tills
fläkten/värmeelementet slutar att gå.
3. Termostaten kommer nu att bibehålla den
förinställda temperaturnivån automatiskt
genom att slå PÅ och stänga AV värmen.
Obs! Det är normalt att värmefläkten växlar
mellan PÅ och AV medan den förinställda
temperaturen bibehålls. Om du vill förhindra
att enheten växlar mellan de två lägena ska
du höja termostatinställningen.
ANVISNINGAR FÖR OSCILLERING
Gäller endast BFH250
Vänd enheten i önskad riktning.
Gäller endast BFH255
1. Välj önskad temperatur och lägesinställning
och tryck på oscillationsknappen ( ) (F).
2. Stoppa oscillationen genom att åter trycka
på oscillationsknappen.
3. Vrid inte enheten manuellt på sin bas.
Den är endast avsedd att vridas genom
motoriserad oscillation.
AUTOMATISK SÄKERHETSAVSTÄNGNING
Värmefläkten har en inbyggd skyddsanordningen
som stänger av värmefläkten automatiskt om
överhettning skulle inträffa. Driften kan endast
återupptas genom att användaren återställer
enheten.
Återställa enheten
1. Vrid lägesväljaren till avstängt 0 (AV) läge.
2. Dra ur nätsladden och vänta 5-10 minuter,
så att enheten kan svalna.
3. Efter 5-10 minuter kan du ansluta enheten
på nytt och återuppta den normala driften.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Vrid lägesväljaren till avstängt 0 (AV) läge.
• Dra ur nätsladden från vägguttaget.
• Vänta tills fläkten har svalnat tillräckligt.
• Du kan rengöra värmefläktens utsida med
en fuktig trasa. Låt INTE vatten tränga in
i apparaten. Använd INTE rengöringsmedel
eller kemikalier. De kan skada höljet.
Låt enheten torka ordentligt innan den
ansluts till elnätet igen.
• Rengör öppningarna vid luftintaget och
luftutsläppet regelbundet (minste två
gånger per år vid normal användning)
med en dammsugare.
12 13
NEDERLANDS