Bosch BSG82050/01 Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

9
nl
A.u.b. pagina met afbeeldingen uitklappen!
Inbedrijfstelling
Electromatic-borstel met kabel
Afb. 1
Telescoopbuis in de mof van de Electromatic-
borstel schuiven tot deze vastklikt.
Voor het losmaken van de verbinding op de
ontgrendelingshuls drukken en telescoopbuis
eruit trekken.
Afb. 2
Aansluitkabel in het apparaatstopcontact van
de stofzuiger steken. Bij het inschakelen van
de stofzuiger schakelt automatisch ook de
Electromatic-borstel in.
Kabelklemmen gelijkmatig over de
aansluitkabel verdelen en op de
telescoopbuis en zuigslang klemmen.
Electromatic-borstel met automatische
contactering
Afb. 3
Telescoopbuis in de mof van de Electromatic-
borstel schuiven tot deze vastklikt.
Daarbij moet erop gelet worden, dat het
stekkerdeel op de telescoopbuis in de
betreffende uitsparing op de mof van de
Electromatic-borstel duikt.
Het elektrisch contact met de stofzuiger is tot
stand gebracht. Bij het inschakelen van de
stofzuiger schakelt automatisch ook de
Electromatic-borstel in.
Voor het losmaken van de verbinding op de
ontgrendelingshuls drukken en telescoopbuis
eruit trekken.
Borstelzuigen
Om het beste reinigingsresultaat te verkrijgen,
trekt u de Electromatic-borstel langzaam naar
voren en achteren.
!
Let op
De Electromatic-borstel is niet geschikt voor
het zuigen van hoogwaardige, met de hand
geknoopte tapijten (b.v. Berbers, Perzen enz.)
alsmede tapijten en vloerbedekkingen met
extreem lange pool.
Afb. 4
Tapijtfranjes uitsluitend in pijlrichting
borstelen.
Onderhoud
Blokkeert tijdens het werk de borstelwals door
het opzuigen van te grote vreemde voorwerpen
of door omwikkelde tapijtfranjes, dan schakelt
de motor automatisch uit.
Voor elk onderhoud stofzuiger uitschakelen en
stekker van het apparaat uit het stopcontact
trekken.
De Electromatic-borstel schakelt weer in,
wanneer de oorzaak van de blokkade verholpen
is, rekening gehouden werd met een wachttijd
van 1 minuut en de stroomvoorziening opnieuw
tot stand gebracht werd.
Afb. 5
Opgewikkelde draden en haren met een
schaar doorknippen.
Afb. 6
Draden en haren met een
voegenzuigmondstuk afzuigen.
Reiniging
Iedere keer voor het reinigen van de
Electromatic-borstel stofzuiger uitschakelen
en stekker van het apparaat uit het
stopcontact trekken.
De Electromatic-borstel kan met een in de
handel gebruikelijk schoonmaakmiddel voor
kunststof gereinigd worden.
!
Geen schuurmiddel, schoonmaakmiddel voor
glas of allesreiniger gebruiken. Electromatic-
borstel nooit in water dompelen.
Technische wijzigingen voorbehouden.
8
nl
A.u.b. de gebruiksaanwijzing bewaren.
Indien de borstel doorgegeven wordt aan
derden, a.u.b. de gebruiksaanwijzing meegeven.
Toepassingsgebied
De Electromatic-borstel zuigt en borstelt
tapijten in combinatie met de stofzuiger. De
borstel verwijdert stof, pluizen, draden en
haren zeer grondig.
Bij vastgelopen tapijtpool wordt een duidelijk
zichtbare lossere structuur verkregen.
De Electromatic-borstel kan ook gebruikt
worden op harde vloeren.
Gebruik volgens de voorschriften
Deze Electromatic-borstel is bestemd voor
huishoudelijk gebruik en niet voor bedrijfsmatig
gebruik.
De Electromatic-borstel uitsluitend conform de
informatie in deze gebruiksaanwijzing gebruiken.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele
schade die veroorzaakt wordt door oneigenlijk
gebruik of verkeerde bediening.
Daarom absoluut goed nota nemen van de
onderstaande aanwijzingen!
Uitsluitend originele reserveonderdelen
gebruiken.
De Electromatic-borstel is niet geschikt voor:
het afzuigen van mensen of dieren
het opzuigen van:
- kleine levende wezens (b.v. vliegen,
spinnen, …).
- voor de gezondheid schadelijke, scherpe,
hete of gloeiende substanties.
- vochtige of vloeibare substanties.
- licht ontvlambare of explosieve stoffen en
gassen.
Veiligheidsaanwijzingen
Deze Electromatic-borstel voldoet aan de
erkende regels der techniek en aan de
desbetreffende veiligheidsvoorschriften. Wij
bevestigen de overeenstemming met de
volgende Europese richtlijnen:
89/336/EEG (gewijzigd door RL 91/263/EEG,
92/31/EEG en 93/68/EEG), 73/23/EEG
(gewijzigd door RL 93/68/EEG).
Beschadigde Electromatic-borstel niet in
gebruik nemen.
Electromatic-borstel uitsluitend conform de
informatie van de gebruiksaanwijzing
aansluiten en in gebruik nemen.
Bij storing Electromatic-borstel van de
stofzuiger scheiden
=> stekker uit het stopcontact trekken.
Niet in lopende borstelwals grijpen.
Niet met lopende borstelwals over de
netkabel gaan.
Bij roterende borstelwals Electromatic-borstel
niet zonder te bewegen op het tapijt laten
staan (beschadiging van de pool).
Reparaties en vervangen van onderdelen bij
de Electromatic-borstel mogen uitsluitend
door de erkende klantenservice uitgevoerd
worden.
Vermijd het zuigen met borstel en buis in de
buurt van het hoofd.
Electromatic-borstel beschermen tegen
weersinvloeden van buitenaf, vocht en
hittebronnen.
Kinderen het gebruik van elektrische
apparaten uitsluitend toestaan onder toezicht.
Stopcontact op stofzuiger uitsluitend
gebruiken voor het hiervoor bestemde
hulpapparaat. Voor aansluiting van deze
apparaten netstekker uit het stopcontact
trekken.
Wol-velourstapijten, met name die met losse
pool, mogen uitsluitend met lange
tussenpozen met de Electromatic-borstel
gereinigd worden.
Na beëindiging van de zuigwerkzaamheden
stekker van het apparaat uit het stopcontact
trekken.
!
Let op
Lopende Electromatic-borstel niet in directe
nabijheid van lange haren, sjaals, stropdassen
e.d. houden.
Aanwijzingen m.b.t.
afvalverwijdering
Verpakking
De verpakking beschermt de Electromatic-
borstel tegen beschadiging tijdens transport.
Deze bestaat uit milieuvriendelijke materialen
en is derhalve herbruikbaar. Geef niet meer
noodzakelijke verpakkingsmaterialen af bij de
milieuparken bij u in de buurt.
Oud apparaat
Oude apparaten bevatten in vele gevallen nog
waardevolle materialen.
Geef daarom uw uitgediende Electromatic-
borstel voor hergebruik af bij uw handelaar
resp. een kringloopcenter.
Vraag a.u.b. uw handelaar of gemeentebestuur
naar mogelijkheden voor het afgeven van
herbruikbaar afval.
39
NO Leveringsbetingelser
I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de
Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
GR Oρι Eγγυσεως
Για την συσκευ αυτ συν  ρι
γγυσεως πυ ει εκδσει η
αντιττρσωττα
τυ Oκυ µας στην ρα αγρς της.
Λεπτµρειες στ Θµα αυτ Θα σς
δσει  Kαταστηµατρης, απ τν απν
αγρσατε την συσκευ. Για να τεΘε µως σε
ισ η εγγηση απαιτεται πωσδπτε η
παρυσαση των απδ"εων λιανικς
πωλσεως.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi
için Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya
okuaklı fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
38
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
out by our representatives in the country of sale
apply. Details regarding same may be obtained
from the dealer from whom the appliance was
purchased. For claims under guarantee the sales
receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
soltanto se accompagnata da regolare documento
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après Vente · Servizio Assistenza ·
Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Servicevaerksteder · Servicesteder · Apparatservice · Huolto
DE Bundesrepublik Deutschland
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Reparaturen
Tel: 0 18 01- 22 33 66
Fax: 0 18 01- 33 53 07
Ersatzteile
Tel: 0 18 01- 33 53 04
Fax: 0 18 01- 33 53 08
BE Belgien, Belgium, Belgique
BSH-Service
Service du constructeur
accessible 24h/24h
Fabrieksservice bereikbaar 24u/24u.
Adresse de correspondance
Correspondentieadres
BSH Service
Avenue de Laarbeek 74
Laarbeeklaan 74
B-1090 Jette
Demande réparation - Aanvraag reparatie
Tél.: (02) 556.10.42.
FAX: (02) 556.10.70.
Assistance réparation -
Reparatie-assistentie
Tel.: (09 03) 99 08 5
Pièces détachées - Wisselstukken
Tel.: (02) 566.10.10
Fax: (02) 556.10.72
BG Bulgarien, Bulgaria, Bulgarie
Expo 2000 GmbH
BOSCH SIEMENS SERVICE
1359 Sofia
Lulin kompl., bl.549/B
tel/fax: 00359 2 260 148
DK
Dänemark, Danmark, Danemark
2750 Ballerup
Telegrafvej 6
Bosch Hvidevareservice
BSH Hvidevarer A/S
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
Servicebesog:
Tel.: 44 89 88 10
Reservedele:
Tel.: 44 89 88 20
Servicebesog og Dele:
Fax: 44 89 80 02
GB Großbritannien,
United Kingdom, Royaume-Uni
BSH Appliance Care Nationwide
Tel.: (08 07 5) 67 89 10
BSH Appliance Care
Grand Union House
Old Wolverton Road
Old Wolverton
Milton Keynes
MK 12 5ZR
Head Office Administration
Tel: (0 80 75) 22 27 77
Fax: (0 19 08) 32 86 70
Spares and Central Warehouse
Tel: (08 07 5) 54 32 10
Fax: (0 19 08) 32 86 50
Customer Liaison
Fax: (0 19 08) 32 86 60
FI Finnland, Finland, Finlande
FIN - 02630 ESPOO
Sinimäentie 8
BSK-Kodinkoneet Oy
Tel.: (09) 52 59 51 30
Fax: (09) 52 59 51 31
FR Frankreich, France
93401 Saint-Quen
50, rue Ardoin
BSH ELEKTROMENAGER SA
S.A.V. constructeur
Tel.: (01) 40 10 11 00
Fax: (01) 40 11 25 34
GR Griechenland, Greece, Grèce
12132 Athen-Peristeri (TV)
ARKADIAS STR. 35
EUROSERVICE A.B.E.
Tel.: (01) 57 02 70 0
Fax: (01) 57 45 77 2-57 45 11 3
IE Irland, Ireland, Irelande
BSH Appliance Care
Dublin 12
Walkinstown
Unit 4
Ballymount Drive
Spareparts Tel: (01) 45 02 65 5
Servicerequest Tel:(01) 45 02 65 5
Servicerequest outside of 01-area:
Tel: 18 90 32 22 22
IS Island, Iceland, Islande
105 Reykjavik
Nóatúni 4
Smith & Norland hf
Tel.: (+354) 520 3000
Fax: (+354) 520 3011
e-mail: sminor@sminor.is
http://www.sminor.is
IT Italien, Italy, Italie
20147 Milano
Via M. Nizzoli, 1
BSH Elettrodomestici S.p.A
Tel.: 02 41 33 6-1
Fax: 02 41 33 6-610
Numero verde 800.829 120
LU Luxemburg, Luxembourg
7715 Mersch
(Grand Duche du Luxembourg)
Z.I. Mierscherbierg
Elektro-Kontact S.a.r.l.
Tel.: (00352) 326 232
ax: (00352) 326 235
NL
Niederlande, Nederland, Pays Bas
1100 DA Amsterdam-Zuidoost
BSH Huishoud-elektro · B.V.
Keienbergweg 97
Postfach 22535
Officiele servicedienst voor
BOSCH Huishoudapparaten
Tel.: (020) 43 03 43 0
Fax: (020) 43 03 44 5
www.bosch.nl
NO Norwegen, Norway, Norvège
0606 OSLO
BSH Husholdingsapparater
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 52
AT Österreich, Austria, Autriche
Hausgeräte Kundendienst
Quellenstraße 2 / 1101 Wien
Tel.: (01) 605 41-0
Fax: (01) 605 41-51 298
Zentrale Störungsannahme:
Tel.: (01) 605 41-48 01
Fax: (01) 605 41-51 212
Zentraler Ersatzteilversand:
Tel.: (01) 605 41-48 02
Fax: (01) 605 41-51 280
Hotline Technische Beratung:
Tel.: (01) 605 41-48 04
Fax: (01) 605 41-51 298
PT Portugal
2720-093 Amadora
Alfragide
Rua Irmãos Siemens, 1
Serviços de Assistência
Técnica de Fábrica
Tel.: 21 41 78 60 3
Fax 21 41 78 06 5
PL Polen, Poland, Pologne
01-258 Warszawa
ul. Wolska 153
BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego
Sp. z.o.o.
Centrale Serwisu Fabrycznego
Tel.: (022) 69 17 701
Fax: (022) 36 84 06
RU Russland, Russia, Russie
117071 
. . , 19
OOO »  «
Hotline Siemens
: (095) 737−29−62
: (095) 737−29−82
SE Schweden, Sweden, Suède
BSH Service
Gårdsvägen 10
169 29 Solna
Tel.: (08) 73 41 31 0
Fax: (08) 73 41 32 1
CH Schweiz, Switzerland, Suisse
8954 Geroldswil
Bosch Hausgeräte
BSH Service
Fahrweidstrasse 80
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
Ersatzteile Tel: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
ES Spanien, Spain, Espagne
50016 Zaragoza
Poligono Malpica C/D
Parcela 96-A
BSH Interservice S.A.
Officina Central para Espana
Tel.: (976) 57 83 01
Fax: (976) 57 83 31
TR Türkei, Turkey, Turquie
BSH PEG Beyaz Es¸ya
Servis A.S¸.
Cemal Sahir Sok. No. 26-28
80470 Mecidiyeköy, Istanbul
Tel.: (212) 27 54 77 5
Fax: (212) 27 55 50 4
HU Ungarn, Hungary, Hongrie
BSH Kft.
1126 Budapest
Királyhágó tér 8-9
Servize
Tel.. 489 5400
Fax: 201 2890
RO Rumänien, Rumania, Roumanie
Bucuresti Sektor 1
Bulevardul Ficusului 42
BSH Electrocasnicee SRL
Tel.: 01/23 30 75 5
Fax: 01/23 22 15 4

Documenttranscriptie

nl A.u.b. de gebruiksaanwijzing bewaren. Indien de borstel doorgegeven wordt aan derden, a.u.b. de gebruiksaanwijzing meegeven.  Toepassingsgebied De Electromatic-borstel zuigt en borstelt tapijten in combinatie met de stofzuiger. De borstel verwijdert stof, pluizen, draden en haren zeer grondig. Bij vastgelopen tapijtpool wordt een duidelijk zichtbare lossere structuur verkregen. De Electromatic-borstel kan ook gebruikt worden op harde vloeren. Gebruik volgens de voorschriften Deze Electromatic-borstel is bestemd voor huishoudelijk gebruik en niet voor bedrijfsmatig gebruik. De Electromatic-borstel uitsluitend conform de informatie in deze gebruiksaanwijzing gebruiken. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die veroorzaakt wordt door oneigenlijk gebruik of verkeerde bediening. Daarom absoluut goed nota nemen van de onderstaande aanwijzingen!  Uitsluitend originele reserveonderdelen gebruiken. De Electromatic-borstel is niet geschikt voor:  het afzuigen van mensen of dieren  het opzuigen van: - kleine levende wezens (b.v. vliegen, spinnen, …). - voor de gezondheid schadelijke, scherpe, hete of gloeiende substanties. - vochtige of vloeibare substanties. - licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen. Veiligheidsaanwijzingen Deze Electromatic-borstel voldoet aan de erkende regels der techniek en aan de desbetreffende veiligheidsvoorschriften. Wij bevestigen de overeenstemming met de volgende Europese richtlijnen: 89/336/EEG (gewijzigd door RL 91/263/EEG, 92/31/EEG en 93/68/EEG), 73/23/EEG (gewijzigd door RL 93/68/EEG).  Beschadigde Electromatic-borstel niet in gebruik nemen.  Electromatic-borstel uitsluitend conform de informatie van de gebruiksaanwijzing aansluiten en in gebruik nemen. Bij storing Electromatic-borstel van de stofzuiger scheiden => stekker uit het stopcontact trekken.  Niet in lopende borstelwals grijpen. 8 nl  Niet met lopende borstelwals over de netkabel gaan.  Bij roterende borstelwals Electromatic-borstel niet zonder te bewegen op het tapijt laten staan (beschadiging van de pool).  Reparaties en vervangen van onderdelen bij de Electromatic-borstel mogen uitsluitend door de erkende klantenservice uitgevoerd worden.  Vermijd het zuigen met borstel en buis in de buurt van het hoofd.  Electromatic-borstel beschermen tegen weersinvloeden van buitenaf, vocht en hittebronnen.  Kinderen het gebruik van elektrische apparaten uitsluitend toestaan onder toezicht.  Stopcontact op stofzuiger uitsluitend gebruiken voor het hiervoor bestemde hulpapparaat. Voor aansluiting van deze apparaten netstekker uit het stopcontact trekken.  Wol-velourstapijten, met name die met losse pool, mogen uitsluitend met lange tussenpozen met de Electromatic-borstel gereinigd worden.  Na beëindiging van de zuigwerkzaamheden stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken. ! Let op Lopende Electromatic-borstel niet in directe nabijheid van lange haren, sjaals, stropdassen e.d. houden. Aanwijzingen m.b.t. afvalverwijdering  Verpakking De verpakking beschermt de Electromaticborstel tegen beschadiging tijdens transport. Deze bestaat uit milieuvriendelijke materialen en is derhalve herbruikbaar. Geef niet meer noodzakelijke verpakkingsmaterialen af bij de milieuparken bij u in de buurt.  Oud apparaat Oude apparaten bevatten in vele gevallen nog waardevolle materialen. Geef daarom uw uitgediende Electromaticborstel voor hergebruik af bij uw handelaar resp. een kringloopcenter. Vraag a.u.b. uw handelaar of gemeentebestuur naar mogelijkheden voor het afgeven van herbruikbaar afval. A.u.b. pagina met afbeeldingen uitklappen! Afb. 4 Tapijtfranjes uitsluitend in pijlrichting borstelen. Onderhoud Inbedrijfstelling Electromatic-borstel met kabel Afb. 1 Telescoopbuis in de mof van de Electromaticborstel schuiven tot deze vastklikt. Voor het losmaken van de verbinding op de ontgrendelingshuls drukken en telescoopbuis eruit trekken. Afb. 2 Aansluitkabel in het apparaatstopcontact van de stofzuiger steken. Bij het inschakelen van de stofzuiger schakelt automatisch ook de Electromatic-borstel in. Kabelklemmen gelijkmatig over de aansluitkabel verdelen en op de telescoopbuis en zuigslang klemmen. Electromatic-borstel met automatische contactering Afb. 3 Telescoopbuis in de mof van de Electromaticborstel schuiven tot deze vastklikt. Daarbij moet erop gelet worden, dat het stekkerdeel op de telescoopbuis in de betreffende uitsparing op de mof van de Electromatic-borstel duikt. Het elektrisch contact met de stofzuiger is tot stand gebracht. Bij het inschakelen van de stofzuiger schakelt automatisch ook de Electromatic-borstel in. Voor het losmaken van de verbinding op de ontgrendelingshuls drukken en telescoopbuis eruit trekken. Blokkeert tijdens het werk de borstelwals door het opzuigen van te grote vreemde voorwerpen of door omwikkelde tapijtfranjes, dan schakelt de motor automatisch uit. Voor elk onderhoud stofzuiger uitschakelen en stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken. De Electromatic-borstel schakelt weer in, wanneer de oorzaak van de blokkade verholpen is, rekening gehouden werd met een wachttijd van 1 minuut en de stroomvoorziening opnieuw tot stand gebracht werd. Afb. 5 Opgewikkelde draden en haren met een schaar doorknippen. Afb. 6 Draden en haren met een voegenzuigmondstuk afzuigen. Reiniging  Iedere keer voor het reinigen van de Electromatic-borstel stofzuiger uitschakelen en stekker van het apparaat uit het stopcontact trekken. De Electromatic-borstel kan met een in de handel gebruikelijk schoonmaakmiddel voor kunststof gereinigd worden. ! Geen schuurmiddel, schoonmaakmiddel voor glas of allesreiniger gebruiken. Electromaticborstel nooit in water dompelen. Borstelzuigen  Om het beste reinigingsresultaat te verkrijgen, trekt u de Electromatic-borstel langzaam naar voren en achteren. ! Let op De Electromatic-borstel is niet geschikt voor het zuigen van hoogwaardige, met de hand geknoopte tapijten (b.v. Berbers, Perzen enz.) alsmede tapijten en vloerbedekkingen met extreem lange pool. Technische wijzigingen voorbehouden. 9 Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après Vente · Servizio Assistenza · Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Servicevaerksteder · Servicesteder · Apparatservice · Huolto DE Bundesrepublik Deutschland FR Frankreich, France PT Portugal Robert Bosch Hausgeräte GmbH Zentralwerkstatt Kleine Hausgeräte Witschelstraße 104 90431 Nürnberg Reparaturen Tel: 0 18 01- 22 33 66 Fax: 0 18 01- 33 53 07 Ersatzteile Tel: 0 18 01- 33 53 04 Fax: 0 18 01- 33 53 08 93401 Saint-Quen 50, rue Ardoin BSH ELEKTROMENAGER SA S.A.V. constructeur Tel.: (01) 40 10 11 00 Fax: (01) 40 11 25 34 2720-093 Amadora Alfragide Rua Irmãos Siemens, 1 Serviços de Assistência Técnica de Fábrica Tel.: 21 41 78 60 3 Fax 21 41 78 06 5 BE Belgien, Belgium, Belgique BSH-Service Service du constructeur accessible 24h/24h Fabrieksservice bereikbaar 24u/24u. Adresse de correspondance Correspondentieadres BSH Service Avenue de Laarbeek 74 Laarbeeklaan 74 B-1090 Jette Demande réparation - Aanvraag reparatie Tél.: (02) 556.10.42. FAX: (02) 556.10.70. E-mail: [email protected] Assistance réparation Reparatie-assistentie Tel.: (09 03) 99 08 5 E-mail: [email protected] Pièces détachées - Wisselstukken Tel.: (02) 566.10.10 Fax: (02) 556.10.72 E-mail: [email protected] BG Bulgarien, Bulgaria, Bulgarie Expo 2000 GmbH BOSCH SIEMENS SERVICE 1359 Sofia Lulin kompl., bl.549/B tel/fax: 00359 2 260 148 DK Dänemark, Danmark, Danemark 2750 Ballerup Telegrafvej 6 Bosch Hvidevareservice BSH Hvidevarer A/S Tel.: 44 89 89 85 Fax: 44 89 89 86 Servicebesog: Tel.: 44 89 88 10 Reservedele: Tel.: 44 89 88 20 Servicebesog og Dele: Fax: 44 89 80 02 GB Großbritannien, United Kingdom, Royaume-Uni BSH Appliance Care Nationwide Tel.: (08 07 5) 67 89 10 BSH Appliance Care Grand Union House Old Wolverton Road Old Wolverton Milton Keynes MK 12 5ZR Head Office Administration Tel: (0 80 75) 22 27 77 Fax: (0 19 08) 32 86 70 Spares and Central Warehouse Tel: (08 07 5) 54 32 10 Fax: (0 19 08) 32 86 50 Customer Liaison Fax: (0 19 08) 32 86 60 FI Finnland, Finland, Finlande FIN - 02630 ESPOO Sinimäentie 8 BSK-Kodinkoneet Oy Tel.: (09) 52 59 51 30 Fax: (09) 52 59 51 31 38 GR Griechenland, Greece, Grèce 12132 Athen-Peristeri (TV) ARKADIAS STR. 35 EUROSERVICE A.B.E. Tel.: (01) 57 02 70 0 Fax: (01) 57 45 77 2-57 45 11 3 IE Irland, Ireland, Irelande BSH Appliance Care Dublin 12 Walkinstown Unit 4 Ballymount Drive Spareparts Tel: (01) 45 02 65 5 Servicerequest Tel:(01) 45 02 65 5 Servicerequest outside of 01-area: Tel: 18 90 32 22 22 IS Island, Iceland, Islande 01-258 Warszawa ul. Wolska 153 BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego Sp. z.o.o. Centrale Serwisu Fabrycznego Tel.: (022) 69 17 701 Fax: (022) 36 84 06 117071 оск ул. . Клу ск , 19 OOO »БС Бго к« Hotline Siemens лфо: (095) 737−29−62 Фкс: (095) 737−29−82 E-mail: [email protected] IT 8954 Geroldswil Bosch Hausgeräte BSH Service Fahrweidstrasse 80 Service Tel.: 0848 840 040 Service Fax: 0848 840 041 Ersatzteile Tel: 0848 880 080 Ersatzteile Fax: 0848 880 081 LU Luxemburg, Luxembourg 7715 Mersch (Grand Duche du Luxembourg) Z.I. Mierscherbierg Elektro-Kontact S.a.r.l. Tel.: (00352) 326 232 ax: (00352) 326 235 NL Niederlande, Nederland, Pays Bas 1100 DA Amsterdam-Zuidoost BSH Huishoud-elektro · B.V. Keienbergweg 97 Postfach 22535 Officiele servicedienst voor BOSCH Huishoudapparaten Tel.: (020) 43 03 43 0 Fax: (020) 43 03 44 5 www.bosch.nl [email protected] ES Spanien, Spain, Espagne 50016 Zaragoza Poligono Malpica C/D Parcela 96-A BSH Interservice S.A. Officina Central para Espana Tel.: (976) 57 83 01 Fax: (976) 57 83 31 TR Türkei, Turkey, Turquie BSH PEG Beyaz Eşya Servis A.Ş. Cemal Sahir Sok. No. 26-28 80470 Mecidiyeköy, Istanbul Tel.: (212) 27 54 77 5 Fax: (212) 27 55 50 4 HU Ungarn, Hungary, Hongrie AT Österreich, Austria, Autriche RO Rumänien, Rumania, Roumanie Bucuresti Sektor 1 Bulevardul Ficusului 42 BSH Electrocasnicee SRL Tel.: 01/23 30 75 5 Fax: 01/23 22 15 4 NO Leveringsbetingelser I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor. SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. FI Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta riippuen. Takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista poikkeava takuu. PT Condições de Garantia FR Conditions de garantie A l’étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale du pays concerné. Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire. CH Schweiz, Switzerland, Suisse 0606 OSLO BSH Husholdingsapparater Tel.: 22 66 06 00 Fax: 22 66 05 52 Hausgeräte Kundendienst Quellenstraße 2 / 1101 Wien Tel.: (01) 605 41-0 Fax: (01) 605 41-51 298 Zentrale Störungsannahme: Tel.: (01) 605 41-48 01 Fax: (01) 605 41-51 212 Zentraler Ersatzteilversand: Tel.: (01) 605 41-48 02 Fax: (01) 605 41-51 280 Hotline Technische Beratung: Tel.: (01) 605 41-48 04 Fax: (01) 605 41-51 298 For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales receipt must be produced. BSH Service Gårdsvägen 10 169 29 Solna Tel.: (08) 73 41 31 0 Fax: (08) 73 41 32 1 BSH Kft. 1126 Budapest Királyhágó tér 8-9 Servize Tel.. 489 5400 Fax: 201 2890 NO Norwegen, Norway, Norvège GB Conditions of guarantee RU Russland, Russia, Russie SE Schweden, Sweden, Suède 20147 Milano Via M. Nizzoli, 1 BSH Elettrodomestici S.p.A Tel.: 02 41 33 6-1 Fax: 02 41 33 6-610 Numero verde 800.829 120 Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. PL Polen, Poland, Pologne 105 Reykjavik Nóatúni 4 Smith & Norland hf Tel.: (+354) 520 3000 Fax: (+354) 520 3011 e-mail: [email protected] http://www.sminor.is Italien, Italy, Italie DE Garantie IT Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgone le condizioni di garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella rispettiva Nazione. Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare documento fiscale di acquisto rilasciato dal venditore. NL Garantievoorwaarden Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantievoorwaarden welke door de vertegenwoordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn uitgegeven. Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leverancier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd verschaffen. Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist. Para este aparelho são válidas as condições de garantia emitidas pela nossa representação no pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser facultados pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho. Para recorrer aos serviços de garantia é imprescindivel a apresentacão da Factura de Compra e bem assim, do documento de Garantia. ES Condiciones de garantia A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la representación de nuestra firma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el correspondiente comprobante de compra. GR Oροι Eγγυ σεως Για την συσκευ αυτ σχουν ο ροι γγυ σεως που χει εκδσει η αντιττροσωττ α του O κου µας στην χρα αγορς της. Λεπτοµρειες στο Θµα αυτ Θα σς δσει ο Kαταστηµατρχης, απο τον απο ον αγορσατε την συσκευ . Για να τεΘε µως σε ισχ η εγγηση απαιτε ται οπωσδ ποτε η παρουσ αση των αποδξεων λιανικ ς πωλ σεως. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. TR Garanti Șartları Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil ciliğimiz tarafindan berlilenen garanti șartları geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için; cihazın satın alındığı bayiye ya da Tüketici Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okuaklı fotokopisini göstermeniz gerekmektedir. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bosch BSG82050/01 Handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor