Bosch BSGL5225 de handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
de handleiding
Internet:
http://www.
bosch-hausgeraete.de
de Gebrauchsanweisung
en Instruction manual
fr Notice d'utilisation
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de
utilização
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
bg Инструкция за
ползване
ru Инструкция по
эксплуатации
ro Instrucţiuni de folosire
uk Інструкція з
експлуатації
ar
a
Umschlag 9000 707 917 18.06.2012 10:17 Uhr Seite 1
de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
it Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
el δηγίες ρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
tr Kullanma talimatı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
hu Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
ro Instrucţiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
uk ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
Umschlag 9000 707 917 18.06.2012 10:17 Uhr Seite 2
De gebruiksaanwijzing goed bewaren.
Wanneer u de borstel doorgeeft aan derden de
gebruiksaanwijzing erbij voegen.
Toepassing
De Turbo-borstel zuigt en borstelt vloerbedekkingen in
aansluiting op de stofzuiger. Hij verwijdert zeer effectief
stof, pluisjes, draden en haren. Wanneer de
vloerbedekking is platgelopen, wordt hij duidelijk
zichtbaar losser gemaakt.
De Turbo-borstel kan voor harde bodems worden
gebruikt.
Gebruik volgens de voorschriften
Deze Turbo-borstel is alleen voor huishoudelijk en niet voor
zakelijk gebruik bestemd.
De Turbo-borstel uitsluitend conform de informatie in deze
gebruiksaanwijzing gebruiken.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die
ontstaat wanneer het apparaat niet volgens de
voorschriften of op een verkeerde manier wordt gebruikt.
Volg daarom beslist de volgende aanwijzingen op!
Alleen originele reserveonderdelen gebruiken.
De Turbo-borstel is niet geschikt voor:
het schoonzuigen van mensen of dieren
het opzuigen van:
insecten
substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet of
gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.
vochtige of vloeibare stoffen
licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.
Veiligheidsvoorschriften
Deze Turbo-borstel voldoet aan de erkende regels van de
techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen.
Wij bevestigen de overeenstemming met de Europese
richtlijnen.
Geen beschadigde Turbo-borstel in gebruik nemen.
Niet met uw handen in de draaiende borstelrol komen.
Niet met een draaiende borstelrol over de toevoer gaan.
Wanneer de borstelrol draait de Turbo-borstel niet op de
vloer laten staan zonder dat hij beweegt
(beschadiging van de pool).
Vloerbedekking van wol of velours dient, met name
wanneer deze een losse pool heeft, met grote
tussenpozen met de Turbo-borstel te worden gereinigd.
!
Let op
Zorg ervoor dat de draaiende Turbo-borstel niet in de
onmiddellijke nabijheid komt van lang haar, sjaals,
stropdassen e.d.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke vermogens of personen die
gebrek aan kennis of ervaring heb-ben,
wanneer zij onder toezicht staan of met
het oog op een veilig gebruik volledig
over de bedie-ning van het apparaat zijn
ge nformeerd en op de hoogte zijn van
de gevaren die hieruit kunnen
voorvloeien.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uit-gevoerd door kinderen als zij
niet onder toezicht
Instructies voor recycling
Verpakking
De verpakking beschermt de Turbo-borstel tegen
beschadiging tijdens het transport.
Deze bestaat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom
recyclebaar.
Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft
naar een verzamelplaats voor de verwerking van afval.
Oude apparaten
Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol materiaal.
Geef daarom uw oude
Turbo-borstel voor hergebruik af aan uw handelaar of een
recyclecentrum. Informatie over actuele methoden van
afvalverwijdering kunt u krijgen bij uw handelaar of uw
gemeente.
Gelieve de pagina met afbeeldingen uit
te klappen!
De Turbo-borstel in gebruik nemen
Afbeelding 1
a) Turbo-borstel op de zuigbuis aanbrengen.
b) Telescoopbuis in het aansluitstuk van de Turbo-borstel
schuiven tot hij vastklikt.
Om de verbinding op te heffen op de ontgrendelingshuls
drukken en de telescoopbuis eruit trekken
(ingeval deze op de betreffende uitvoering voorhanden
is).
nl
8
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 8
Borstelzuigen
!
Let op
Het borstelzuigen mag alleen met volledige zuigkracht
gebeuren, d.w.z. de maximale vermogensstand van de
stofzuiger.
Afbeelding 2
Deze Turbo-borstel biedt de mogelijkheid om de
rotatiesnelheid van de borstel zo te regelen dat hij van
het maximum in stand »A« overgaat naar stilstand in
stand »B«.
Hierdoor kan het reinigingseffect worden aangepast aan
de ondergrond die schoongezogen moet worden (lang-
of kortpolige vloerbedekking).
Wanneer de schuifregelaar in stand »B« staat, kan men
de borstel gebruiken als een normaal mondstuk voor
harde vloeren.
Afbeelding 3
Franje van tapijten alleen borstelen in de richting van de
pijl
Onderhoud
Voordat er onderhoud plaatsvindt, dient de stofzuiger altijd
uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact gehaald te
zijn. Turbo-borstel van de zuig- / telescoopbuis afnemen.
Afbeelding 4
Opgewikkelde draden en haren met een schaar
doorknippen.
Afbeelding 5
Draden en haren wegzuigen met het mondstuk voor
kieren.
Afbeelding 6
De afdekking op de onderkant van de borstel kan worden
geopend om het ventilatorwieltje te reinigen
a) Gesloten afdekking
Voor het openen van de afdekking de ontgrendelnok in
pijlrichting 1 bewegen en er vervolgens met een lichte
draaibeweging in de richting 2 en 3 uitnemen
b) Verwijderde afdekking
c) Afdekking inbrengen
Voor het sluiten van de afdekking de ontgrendelnokken
inbrengen in pijlrichting 1 en vervolgens de afdekking in
de pijlrichting 2 en 3 sluiten.
d) De afdekking dient hoorbaar in te klikken
Technische wijzigingen voorbehouden.
9
Opbevar brugsanvisningen. Når mundstykket gives videre
til andre, skal brugsanvisningen også gives med.
Anvendelsesområde
Turbo-børsten er beregnet til støvsugning og børstning af
tæpper sammen med støvsugeren. Den er særligt effektiv
til fjernelse af støv, fnug, tråde og hår. Ved tæpper, hvor
luven er trådt ned, kan der ses en tydelig forbedring.
Turbo-børsten kan også anvendes på gulve med hård
belægning.
Formålsmæssig anvendelse
Turbo-børsten er kun beregnet til brug i private
husholdninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse.
Turbo-børsten må kun anvendes i henhold til anvisningerne
i denne brugsanvisning.
Producenten garanterer ikke for eventuelle skader, der
opstår som følge af ikke formålsmæssig anvendelse eller
forkert betjening.
Overhold derfor altid nedenstående anvisninger!
Anvend kun originale reservedele.
Turbo-børsten er ikke beregnet til:
støvsugning af mennesker eller dyr
opsugning af:
smådyr
sundhedsfarlige, skarpkantede, varme eller glødende
substanser
fugtige eller flydende substanser
letantændelige eller eksplosive stoffer eller gasser.
Sikkerhedsanvisninger
Turbo-børsten opfylder de almindeligt anerkendte regler for
tekniske konstruktioner samt de respektive
sikkerhedsbestemmelser.
Vi erklærer, at produktet stemmer overens med de
europæiske direktiver:
Hvis turbo-børsten er blevet beskadiget, må den ikke
anvendes.
Stik ikke fingrene ind mellem børstens valser, mens de
roterer.
Bevæg ikke mundstykket over hen over netledningen,
mens børsterne roterer.
Lad ikke turbo-børsten stå stille på tæppet med
roterende valser.
(Luven bliver beskadiget).
Uld-velourtæpper, især med blød luv, bør kun rengøres
med turbo-børsten med større mellemrum.
!
Bemærk venligst
Pas på, at turbo-børsten ikke kommer i umiddelbar
nærhed af langt hår, tørklæder, slips eller lignende, mens
børsterne roterer.
da
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 9
åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË.
èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ ˜ÂÚ͇ڇ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ Ô‰‡ÈÚ Ë
Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.
é·Î‡ÒÚ Ì‡ ÔËÎÓÊÂÌËÂ
íÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ËÁÒÏÛÍ‚‡ Ë ˜ÂÚ͇ ÏÓÍÂÚË Á‡Â‰ÌÓ Ò
Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡. ífl ÔÂχı‚‡ ÓÒÓ·ÂÌÓ „ËÊÎË‚Ó Ô‡ı,
‚·ÒËÌÍË, ÍÓÌˆË Ë ÍÓÒÏË. èË Á‡Ú˙Ô͇ÌË ‚·ÒËÌÍË Ì‡
ÍËÎËχ Ò ÔÓÒÚË„‡ ‚ˉËÏÓ ‡ÁÂı‚‡ÌÂ.
íÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ÏÓÊ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ë ‚˙ıÛ Ú‚˙‰Ë
ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË.
àÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÔÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ
í‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇  Ô‰̇Á̇˜Â̇ ̇ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ‚
‰ÓχÍËÌÒÚ‚Ó Ë Ì Á‡ ÔÓÙÂÒËÓ̇ÎÌË ˆÂÎË.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ Ò‡ÏÓ ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë Ò
‰‡ÌÌËÚ ̇ ÚÓ‚‡ Û͇Á‡ÌË Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.
èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎflÚ Ì ÔÓÂχ „‡‡ÌˆËfl Á‡ ‚ÂÌÚÛ‡ÎÌË
ÔÓ‚‰Ë, ÍÓËÚÓ Ò‡ Ô˘ËÌÂÌË ÓÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì Ì ÔÓ
Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÎË ÓÚ ÌÂÔ‡‚ËÎÌÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ.
èÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ ÏÓÎfl ÌÂÔÂÏÂÌÌÓ Ò˙·Î˛‰‡‚‡ÈÚ ÒΉÌËÚÂ
Û͇Á‡ÌËfl!
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ÓË„Ë̇ÎÌË ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË.
íÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ Ì  ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡:
Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ıÓ‡ ËÎË ÊË‚ÓÚÌË
ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇:
χÎÍË ÊË‚Ë Ò˙˘ÂÒÚ‚‡.
‚‰ÌË Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ, Ò ÓÒÚË ˙·Ó‚Â, „ÓÂ˘Ë ËÎË
̇ÊÂÊÂÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡
‚·ÊÌË ËÎË Ú˜ÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡
ÎÂÍÓ ‚˙ÁÔ·ÏÂÌËÏË ËÎË ÂÍÒÔÎÓÁË‚ÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡ Ë
„‡ÁÓ‚Â.
ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
í‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ÔËÁ̇ÚËÚ Ô‡‚Ë· ̇
ÚÂıÌË͇ڇ Ë Ì‡ ÔËÂÚËÚ Ô‡‚Ë· ̇ ÚÂıÌË͇ Á‡
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ.
çË ÔÓÚ‚˙ʉ‡‚‡Ï Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂÚÓ Ò Â‚ÓÔÂÈÒÍËÚÂ
‰ËÂÍÚË‚Ë.
ç ‡·ÓÚÂÚÂ Ò ÔÓ‚‰Â̇ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇.
ç ı‚‡˘‡ÈÚÂ Ò ˙ˆÂ ‡·ÓÚ¢Ëfl ˜ÂÚÍÓ‚ ‚‡ÎflÍ.
ç ÔÂÏË̇‚‡ÈÚÂ Ò ‡·ÓÚ¢ ˜ÂÚÍÓ‚ ‚‡ÎflÍ ÔÂÁ
ÏÂÊÓ‚Ëfl ͇·ÂÎ.
èË ‚˙Úfl˘ Ò ˜ÂÚÍÓ‚ ‚‡ÎflÍ Ì ÓÒÚ‡‚flÈÚÂ
ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ·ÂÁ ‰‚ËÊÂÌË ‚˙ıÛ ÏÓÍÂÚ‡
(ÔÓ‚Â‰Ë Ì‡ ‚·ÒËÌÍËÚÂ).
Ç˙ÎÌÂÌÓ-‚ÂÎÛÂÌË ÏÓÍÂÚË, ÓÒÓ·ÂÌÓ Ú‡ÍË‚‡ Ò Âı‡‚
‚·Ò, Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌË Ò ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ ̇
ÔÓ-„ÓÎÂÏË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏÂ.
!
åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ
ç ‡·ÓÚÂÚÂ Ò ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚Â̇
·ÎËÁÓÒÚ ‰˙Î„Ó ÍÓÒÏË, ¯‡ÎÓ‚Â, ‚‡ÚÓ‚˙ÁÍË Ë ‰Û„Ë
ÔÓ‰Ó·ÌË.
24
bg
Porszívózás kefével
!
Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat
A kefével történő porszívást csak teljes szívóerővel alkalmazza,
azaz a porszívón beállítható max. teljesítménnyel.
2. ábra
Ez a turbókefe lehetővé teszi, hogy a kefe forgási sebességét
Ön a maximum teljesítmény (»A« állás) és a leállítás (»B« állás)
között szabályozza.
Ezáltal a tisztítóhatás a porszívózandó felülethez (hosszú- vagy
rövid szálú szőnyegek) igazodik.
Ha a tolószabályzó a »B« állásban van, a kefe normál, kemény
padlóhoz való szívófejként használható.
3. ábra
A szőnyegrojtokat csak a nyíl irányába kefélje
Karbantartás
Karbantartás előtt minden alkalommal kapcsolja ki a porszívót, és
húzza ki a hálózati csatlakozót. A Turbo-kefét vegye le a szívó- /
teleszkópcsőről.
4. ábra
A feltekeredett szöszöket és szőröket ollóval vágja át.
5. ábra
A szöszt és a szőrt a keskeny szívófejjel porszívózza össze.
6. ábra
A kefe alján lévő burkolat a ventilátorkerék tisztításához
kinyitható
a) Zárt burkolat
A burkolat nyitásához mozgassa a rögzítő pecket az 1-es nyíl
irányába, majd a 2-es és 3-as nyíl irányába könnyedén
elforgatva vegye ki
b) Eltávolított burkolat
c) Tegye be a burkolatot
A burkolat zárásához tegye be a rögzítő pecket az 1-es nyíl
irányába, majd a 2-es és 3-as nyíl irányába forgatva zárja be.
d) A burkolatnak hallhatóan be kell kattannia
A műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 24
Уредът може да се ползва от лица нa
пoвеце от 8 гoдини и от лица с
нaмaлени физицески, сетивни или
умствени спocoбнocти или липcа нa
oпит и / или знaния, акo те бивaт
кoнтрoлирaни или cа инcтруктирaни
нocнo безoлаcната уиoтребa нa уредa
и cа разбрали пpoизтицащите
вcледcтвие нa тoвa oпacнocти.
Децата не трябвa дa игрaят c уредa.
Пoциcтвaне и пoддържaне не трябвa дa
cе извършвa oт децa без нaблюдеие.
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÌÂ
éÔ‡Íӂ͇
éÔ‡Íӂ͇ڇ Ô‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ÓÚ ÔÓ‚Â‰Ë ÔÓ ‚ÂÏÂ
̇ Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ÌÂ.
ífl  ̇Ô‡‚Â̇ ÓÚ Ï‡ÚÂˇÎË, ÍÓËÚÓ Ì Á‡Ï˙Òfl‚‡Ú
ÓÍÓÎ̇ڇ Ò‰‡ Ë ÔÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â
ˆËÍÎË‡Ì‡.
àÁı‚˙ÎflÈÚ ÌÂÌÛÊÌËÚ ÇË ‚˜ ÓÔ‡ÍÓ‚˙˜ÌË
χÚÂˇÎË ‚ ÏÂÒÚ‡Ú‡ Á‡ Ò˙·Ë‡Ì ̇ ÒËÒÚÂχڇ Á‡
ÔÓ‚ÚÓÌÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì "áÂÎÂ̇ ÚӘ͇".
ëÚ‡Ë Û‰Ë
ëÚ‡ËÚ ÛÂ‰Ë ˜ÂÒÚÓ Ò˙‰˙Ê‡Ú ‚Ò Ӣ ˆÂÌÌË
χÚÂˇÎË.
á‡ÚÓ‚‡ Ô‰‡ÈÚ LJ¯‡Ú‡ ÓÚÒÎÛÊË·
ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ ÔË Ç‡¯Ëfl Ú˙„ӂˆ ËÎË ‚ ˆÂÌÚ˙ Á‡
ˆËÍÎË‡ÌÂ. àÌÙÓχˆËfl Á‡ ‡ÍÚÛ‡ÎÌËÚ ̇˜ËÌË Á‡
ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ÔÓÎÛ˜ËÚ ÓÚ Ç‡¯Ëfl
Ú˙„ӂˆ ËÎË ‚˙‚ LJ¯Ëfl Ó·˘ËÌÒÍË Ò˙‚ÂÚ.
åÓÎfl ÓÚ‚ÓÂÚ ÒÚ‡Ìˈ‡Ú‡ Ò ËβÒÚ‡ˆËË!
èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ
îË„. 1
a) èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ‚˙ıÛ ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡.
·) Ç͇‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ ‚ ˘ÛˆÂ‡ ̇
ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ‰Ó ÙËÍÒË‡ÌÂ.
ᇠ‰‡ ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚ Ò˙‰ËÌÂÌËÂÚÓ Ì‡ÚËÒÌÂÚ ‚ÚÛÎ͇ڇ
Á‡ ‰Â·ÎÓÍË‡ÌÂ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ‰˙Ê͇ڇ.
(‡ÍÓ Â Ì‡Î˘̇ ‚ ÓÍÓÏÔÎÂÍÚӂ͇ڇ).
è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ Ò ˜ÂÚ͇ÌÂ
!
åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ
àÁ‚˙¯‚‡ÈÚ ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ Ò ˜ÂÚ͇Ì ҇ÏÓ Ô˙Î̇ ÒË·
̇ ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ, Ú.Â. Ò Ï‡ÍÒËχÎ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡
Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡.
îË„. 2
í‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ Ô‰·„‡ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ Á‡
„ÛÎË‡Ì ̇ ÒÍÓÓÒÚÚ‡ ̇ ‚˙ÚÂÌ ̇ ˜ÂÚ͇ڇ ÓÚ
χÍÒËχÎÌÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË »A« ‰Ó ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ »B«.
íÓ‚‡ ÔÓÁ‚ÓÎfl ̇„‡Ê‰‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÂÙÂÍÚ‡ ̇ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌÂ
Í˙Ï ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì‡Ú‡ ̇ÒÚËÎ͇ (ÍËÎËÏË Ò ‰˙Î˙„ ËÎË Í˙Ò
‚·Ò).
èË ÔÎ˙Á„‡˘ „Û·ÚÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË »B« ˜ÂÚ͇ڇ
ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì‡ ͇ÚÓ ÌÓχÎ̇ ‰˛Á‡ Á‡
Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â.
îË„. 3
óÂÚ͇ÈÚ ÂÒÌËÚ ̇ ÍËÎËχ Ò‡ÏÓ ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇
ÒÚÂÎ͇ڇ
èÓ‰‰˙ʇÌÂ
èÂ‰Ë ‡·ÓÚ‡ ÔÓ ÔÓ‰‰˙ʇÌ ËÁÍβ˜ÂÚÂ
Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂÊÓ‚Ëfl
ÍÓÌÚ‡ÍÚ. 낇ÎÂÚ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ÓÚ ËÁÒÏÛÍ‚‡˘‡Ú‡ /
ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡.
îË„. 4
ê‡ÁÂÊÂÚÂ Ò ÌÓÊˈ‡ ̇ÏÓÚ‡ÌËÚ ÍÓÌˆË Ë ÍÓÒÏË.
îË„. 5
àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÍÓÌˆË Ë ÍÓÒÏË Ò ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ ÙÛ„Ë .
îË„. 6
ä‡Ô‡Í˙Ú Ì‡ ‰˙ÌÓÚÓ Ì‡ ˜ÂÚ͇ڇ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÓÚ‚ÓÂÌ
Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ‚ÂÌÚË·ÚÓ‡
a) á‡Ú‚ÓÂÌ Í‡Ô‡Í
ᇠ‰‡ ÓÚ‚ÓËÚ ͇ԇ͇ Ôˉ‚ËÊÂÚ ÙËÍÒË‡˘‡Ú‡
ËÁ‰‡ÚË̇ ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ 1 Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ „Ó
ËÁ‚‡‰ÂÚÂ Ò ÎÂÍÓ ÍÓη‡ÚÂÎÌÓ ‰‚ËÊÂÌË ‚ ÔÓÒÓ͇ 2 Ë
3
·) 낇ÎÂÌ Í‡Ô‡Í‡
‚) èÓÒÚ‡‚ÂÌ Í‡Ô‡Í
ᇠ‰‡ Á‡Ú‚ÓËÚ ͇ԇ͇ ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ÙËÍÒË‡˘ËÚÂ
ËÁ‰‡ÚËÌË ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ 1 Ë ÒΉ ÚÓ‚‡
Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ 2 Ë 3.
„) ä‡Ô‡Í˙Ú Úfl·‚‡ ‰ÓÎÓ‚ËÏÓ Á‡ ÒÎÛı‡ ‰‡ Ò ÙËÍÒË‡
è‡‚ÓÚÓ Á‡ Ô‡‚ÂÌ ̇ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ËÁÏÂÌÂÌËfl Â
Á‡Ô‡ÁÂÌÓ.
25
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 25
ëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
èË ÔÂ‰‡˜Â ˘ÂÚÍË Turbo ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ ÌÂ
Á‡·Û‰¸Ú ÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
é·Î‡ÒÚ¸ ÔËÏÂÌÂÌËfl
ôÂÚ͇ Turbo Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ë Û·ÓÍË
ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. é̇ Ú˘‡ÚÂθÌÓ Û‰‡ÎflÂÚ Ô˚θ,
‚ÓÎÓÍ̇, ÌËÚÍË Ë ‚ÓÎÓÒ˚. ÖÒÎË ÍÓ‚Ó‚Ó ÔÓÍ˚ÚËÂ
ÛÚÓÔÚ‡ÌÓ, ÓÌÓ Á‡ÏÂÚÌÓ ‡Á˚ıÎËÚÒfl Ë ‡ÒÔ‡‚ËÚÒfl.
ôÂÚÍÛ Turbo ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË
Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ.
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲
ôÂÚ͇ Turbo Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl Û·ÓÍË ·˚ÚÓ‚˚ı
ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, Ó̇ Ì Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌÓ„Ó
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
àÒÔÓθÁÛÈÚ ˘ÂÚÍÛ Turbo ÚÓθÍÓ Òӄ·ÒÌÓ
Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ‚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Û͇Á‡ÌËflÏ.
àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚ ‚ ÂÁÛθڇÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl
Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ Ì ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó
Ó·‡˘ÂÌËfl Ò ÌËÏ.
èÓ˝ÚÓÏÛ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ Òӷ≇ÈÚ Û͇Á‡ÌËfl,
Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊÂ!
àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË.
á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˘ÂÚÍÛ Turbo ‰Îfl:
˜ËÒÚÍË Î˛‰ÂÈ Ë ÊË‚ÓÚÌ˚ı;
‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl:
– ̇ÒÂÍÓÏ˚ı;
‚‰Ì˚ı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚¸fl ‚¢ÂÒÚ‚, ÓÒÚ˚ı, „Ófl˜Ëı
ËÎË ‡Ò͇ÎÂÌÌ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚;
–ÊˉÍÓÒÚÂÈ ËÎË ‚·ÊÌ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚;
΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËıÒfl ËÎË ‚Á˚‚˜‡Ú˚ı ‚¢ÂÒÚ‚
Ë „‡ÁÓ‚.
è‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
чÌ̇fl ˘ÂÚ͇ Turbo ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ó·˘ÂÔËÁ̇ÌÌ˚Ï
ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Ë ÒÔˆˇθÌ˚Ï Ô‡‚Ë·Ï
ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
å˚ ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ÚÓ‚‡‡ ÑËÂÍÚË‚‡Ï
Öë.
ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ Turbo.
ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏÛ ÓÎËÍÛ ˘ÂÚÍË.
ç ÔÓ‚Ó‰ËÚ ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏ ÓÎËÍÓÏ ˘ÂÚÍË ÔÓ
ÔÓ‚Ó‰‡Ï.
ÇÓ ‚ÂÏfl ‚‡˘ÂÌËfl ÓÎË͇ Ì ÔÂÍ‡˘‡ÈÚÂ
ÔÂÂÏ¢ÂÌË ˘ÂÚÍË Turbo ÔÓ ÍÓ‚Ó‚ÓÏÛ ÔÓÍ˚Ú˲
(ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ̇ÔÓθÌÓ„Ó ÔÓÍ˚ÚËfl).
òÂÒÚflÌ˚ ‚ÂβÓ‚˚ ÍÓ‚Ó‚˚ ÔÓÍ˚ÚËfl, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ
ÌÂÔÎÓÚÌ˚Â, ÏÓÊÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ˘ÂÚÍÓÈ Turbo ÚÓθÍÓ
˜ÂÂÁ ·Óθ¯Ë ÔÓÏÂÊÛÚÍË ‚ÂÏÂÌË.
!
é·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ
ç ÔÓ‰ÌÓÒËÚ ‡·ÓÚ‡˛˘Û˛ ˘ÂÚÍÛ Turbo ·ÎËÁÍÓ Í
‰ÎËÌÌ˚Ï ‚ÓÎÓÒ‡Ï, ¯‡ÎflÏ, „‡ÎÒÚÛÍ‡Ï Ë Ú.Ô.
Иcпoльзoвание пылесосa дeтьми
cтapшe 8 лет и лицaми c
oгpaничeнными физичecкими или
yмcтвeнными cиocoбнocтями, a тaкжe
лицaми, нe имeющими oпытa
oбpaщeния c пoдoбным oбopyдoвaним,
дoпycкaeтcя тoлькo пoд пpиcмoтoм или
пocлe инcтpyктaжa пo бeзoпacнoмy
иcмoльзoвaнию пpибopa и ocoзнaния
дaнными дицaми oпacнocтeй,
cвязaнныx c eгo зкcплyaтaциeй.
Дeтям зaпpeщeнo игpaть c пpибopoм.
Чиcткa и yxoд нe дoлжны
пpoизвoдитьcя дeтьми бeз пpиcмoтpa.
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË
ìÔ‡Íӂ͇
ìÔ‡Íӂ͇ ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl Á‡˘ËÚ˚ ˘ÂÚÍË Turbo ÓÚ
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÔË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ.
é̇ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ ËÁ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË ˜ËÒÚ˚ı χÚÂˇÎÓ‚,
ÔÓ˝ÚÓÏÛ ‚ÓÁÏÓÊ̇ ‚ÚÓ˘̇fl ÔÂÂ‡·ÓÚ͇.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚ ÓÚÌÓÒËÚ ‚
ÔÛÌÍÚ˚ ÔËÂχ ‚ÚÓÒ˚¸fl.
éÚÒÎÛÊË‚¯Ë ÔË·Ó˚
éÚÒÎÛÊË‚¯Ë ÔË·Ó˚ ÒÓ‰ÂÊ‡Ú Ï‡ÚÂˇÎ˚,
ÔË„Ó‰Ì˚ ‰Îfl ‰‡Î¸ÌÂÈ¯Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl.
èÓ˝ÚÓÏÛ Ò‰‡‚‡ÈÚ ÓÚÒÎÛÊË‚¯ËÂ
˘ÂÚÍË Turbo ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ ËÎË ‚ ñÂÌÚ ÔÓ ÔËÂÏÛ
‚ÚÓÒ˚¸fl ‰Îfl ÔÂÂ‡·ÓÚÍË. àÌÙÓχˆËfl Ó
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl Û Ç‡¯Â„Ó ‰ËÎÂ‡
ËÎË ‚ ÏÂÒÚÌÓÈ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËË.
ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡ÌËˆÛ Ò ËÒÛÌ͇ÏË!
èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚÂ
êËÒ. 1
a) ç‡Ò‡‰ËÚ ˘ÂÚÍÛ Turbo ̇ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛ ÚÛ·ÍÛ.
b) ᇉ‚Ë„‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ˘ÂÚÍË
Turbo ‰Ó ̇‰ÂÊÌÓÈ ÙËÍÒ‡ˆËË.
ÑÎfl ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ̇ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÛ˛
ÏÛÙÚÛ Ë ËÁ‚ÎÂÍËÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ.
(ÖÒÎË Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËÂÈ).
26
ru
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 26
27
Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare.
În cazul predårii periei unei terøe persoane vå rugåm så
înmânaøi totodatå µi instrucøiunile de utilizare.
Domeniu de urilizare
Turboperia aflatå în legåturå cu aspirator aspirå µi perie
covoare µi mochete. Îndepårteazå deosebit de minuøios
praful, scamele, firele µi pårul. În cazul covoarelor pluµate
cålcate se obøine o destindere clar vizibilå.
Turboperia poate fi folositå µi pe suprafeøe dure.
Utilizare conform destinaøiei
Aceastå turboperie este destinatå numai pentru utilizarea
casnicå, nu în scopuri profesionale.
Turboperia se va utiliza exclusiv conform indicaøiilor
cuprinse în instrucøiunile de utilizare.
Producåtorul nu råspunde pentru eventualele daune, care
sunt cauzate datoritå utilizårii neconforme cu destinaøia
aparatului sau datoritå deservirii incorecte.
Din acest motiv vå rugåm så respectaøi neapårat
urmåtoarele indicaøii!
Se vor folosi numai piese de schimb originale.
Turboperia nu aste potrivitå pentru:
aspirarea oamenilor sau a animalelor
pentru aspirarea:
vieøuitoarelor mici
substanøe periclitante pentru sånåtate, cu muchii
ascuøite, fierbinøi sau incandescente,
substanøe umede sau lichide,
materiale sau gaze uµor inflamabile sau explozive.
Instrucøiuni de siguranøå
Aceastå turboperie corespunde regulamentelor recunoscute
ale tehnicii µi normelor de securutate în vigoare.
Confirmåm conformitatea cu directivele europene.
A nu se pune în funcøiune turboperia deterioratå.
Nu se pune mâna în peria circularå aflatå în miµcare.
A nu se trece prin cablul de alimentare cu peria circularå
aflatå în miµcare.
Nu låsaøi turbperia nemiµcatå pe covor cu peria circularå
în rotaøie
(deteriorarea firelor).
Covoarele pluµate din lânå, mai ales cele cu firele
destinse, se vor curåøa cu turboperia numai la intervale
de timp mai mari.
!
Atenøie
Turboperia aflatå în funcøiune nu se va utiliza în imediata
apropiere a pårului lung, a µalului, a cravatelor, etc.
27
ro
óËÒÚ͇ ˘ÂÚÍÓÈ
!
é·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ
óËÒÚÍÛ ˘ÂÚÍÓÈ ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÔË
χÍÒËχθÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl.
êËÒ. 2
ëÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ˘ÂÚÍË Turbo ÏÓÊÌÓ ÏÂÌflÚ¸ ÓÚ
χÍÒËχθÌÓ„Ó, ÔÓÎÓÊÂÌË «A», ‰Ó ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ„Ó, ÔÓÎÓÊÂÌË «B».
ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ï‡ÍÒËχθÌÓ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸
ÔÓÍ˚ÚËÂ Í‡Í Ò ‰ÎËÌÌ˚Ï, Ú‡Í Ë Ò ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ.
ÖÒÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓÎÁÛÌÓÍ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «B», ÚÓ ˘ÂÚÍÛ
Turbo ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı
̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ.
êËÒ. 3
ŇıÓÏÛ ÒΉÛÂÚ ˜ËÒÚËÚ¸ ÚÓθÍÓ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË
ÒÚÂÎÍË
íÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
èÂ‰ ͇ʉ˚Ï Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ Ë
‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl ËÁ ÓÁÂÚÍË. ëÌËÏËÚÂ
˘ÂÚÍÛ Turbo Ò ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÓÈ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÈ ÚÛ·ÍË.
êËÒ. 4
쉇ÎËÚ ̇ÏÓÚ‡‚¯ËÂÒfl ÌËÚÍË Ë ‚ÓÎÓÒ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ÌÓÊÌˈ.
êËÒ. 5
쉇ÎËÚ ÌËÚÍË Ë ‚ÓÎÓÒ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘Â΂ÓÈ
̇҇‰ÍË.
êËÒ. 6
óÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ‡·Ó˜Â ÍÓÎÂÒÓ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡,
ÓÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˘ÂÚÍË
a) á‡Í˚Ú‡fl Í˚¯Í‡
óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ, ÔÂÂÏÂÒÚËÚ Á‡˘ÂÎÍË ‚
̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË 1, Á‡ÚÂÏ Ò΄͇ ÔÓ‚ÂÌËÚ ‚
̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÓÍ 2 Ë 3 Ë ÒÌËÏËÚÂ
b) ä˚¯Í‡ ÒÌflÚ‡
c) ìÒÚ‡Ìӂ͇ Í˚¯ÍË
óÚÓ·˚ Á‡Í˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ, ‚ÒÚ‡‚¸Ú Á‡˘ÂÎÍË ‚
̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË 1, Á‡ÚÂÏ Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ ‚
̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÓÍ 2 Ë 3.
d) ä˚¯Í‡ Á‡ÙËÍÒËÛÂÚÒfl ÒÓ ÒÎ˚¯ËÏ˚Ï ˘ÂΘÍÓÏ
éÒÚ‡‚ÎflÂÏ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı
ËÁÏÂÌÂÌËÈ.
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 27
29
ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË.
üÍ˘Ó ÇË ÔÂ‰‡πÚÂ Ò‚Ó˛ ˘¥ÚÍÛ, ‡ÁÓÏ ¥Á ̲ ÒÎ¥‰
ÔÂ‰‡ÚË È ‰‡ÌÛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
Ñ¥‡Ô‡ÁÓÌ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl
ô¥Ú͇ "Turbo" ÔËπ‰ÌÛπÚ¸Òfl ‰Ó ÔËÎÓÒÓÒ‡, ÒÎÛ„Ûπ ‰Îfl
Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ ÔÓ˜¥ÒÛ‚‡ÌÌfl ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl Ú‡
ÍËÎËÏ¥‚. ÇÓ̇ ‰ÛÊ ÂÚÂθÌÓ Á·Ë‡π ÔËÎ, ‚ÓÒËÌÍË,
ÌËÚÍË Ú‡ ‚ÓÎÓÒÒfl. èÓÏ¥ÚÌÓ Ô¥‰¥Èχπ Á‡ÚÓÔÚ‡ÌËÈ ‚ÓÒ
ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl.
ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÍË "Turbo" ÏÓÊ̇ Ú‡ÍÓÊ ˜ËÒÚËÚË
Ú‚Â‰Û Ô¥‰ÎÓ„Û.
á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ
ô¥Ú͇ "Turbo" ÔËÁ̇˜Â̇ ‚ËÍβ˜ÌÓ ‰Îfl ÔÓ·ÛÚÓ‚Ó„Ó, ‡
Ì ‰Îfl ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl.
á‡ÒÚÓÒÓ‚ÛÈÚ ˘¥ÚÍÛ "Turbo" ‚ËÍβ˜ÌÓ Á„¥‰ÌÓ Á
ÔÓÎÓÊÂÌÌflÏË ˆ¥πª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.
ÇËÓ·ÌËÍ Ì ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡ÚËÏ Á‡ ÏÓÊÎË‚¥ Á·ËÚÍË ‚
̇ÒÎ¥‰ÓÍ ÌÂ̇ÎÂÊÌÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒÛ ‡·Ó
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ÈÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
êÂÚÂθÌÓ ‚ËÍÓÌÛÈÚ ̇‚‰ÂÌ¥ ‰‡Î¥ ‚͇Á¥‚ÍË!
ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË Ù¥ÏÓ‚¥ Á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË.
ô¥Ú͇ "Turbo" Ì ÔËÁ̇˜Â̇ ‰Îfl:
˜Ë˘ÂÌÌfl β‰ÂÈ ˜Ë Ú‚‡ËÌ
Á·Ë‡ÌÌfl:
‰¥·ÌËı ÊË‚Ëı ¥ÒÚÓÚ
¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚'fl ˜ӂËÌ, Ô‰ÏÂÚ¥‚ Á
„ÓÒÚËÏË Í‡È͇ÏË, „‡fl˜Ëı ‡·Ó ÓÁʇÂÌËı
˜‡ÒÚÓÍ
‚ÓÎÓ„Ëı ‡·Ó ÏÓÍËı Ô‰ÏÂÚ¥‚
΄ÍÓÁ‡ÈÏËÒÚËı ‡·Ó ‚Ë·ÛıÓÌ·ÂÁÔ˜ÌËı χÚÂ¥‡Î¥‚,
ÁÓÍÂχ „‡Á¥‚.
ç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ˘Ó‰Ó ·ÂÁÔÂÍË
ñfl ˘¥Ú͇ "Turbo" ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡„‡Î¸ÌÓ ÔËÈÌflÚÌËÏ
Ô‡‚ËÎ‡Ï ˘Ó‰Ó ÚÂıÌ¥˜ÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ Ú‡ Òڇ̉‡Ú‡Ï Á
Ô‡‚ËÎ ·ÂÁÔÂÍË.
åË Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÏÓ, ˘Ó ‚Ó̇ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ
‰ËÂÍÚË‚‡Ï.
ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÛ ˘¥ÚÍÛ "Turbo".
ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl ÛıÓÏËı ˜‡ÒÚËÌ ˘¥ÚÍË.
ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl ÛıÓÏËÏË ˜‡ÒÚË̇ÏË ˘¥ÚÍË ‰Ó
ÂÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰¥‚ Ô¥‰ ̇ÔÛ„Ó˛.
üÍ˘Ó ˘¥Ú͇ "Turbo" ‚Íβ˜Â̇ ¥ Ó·ÂÚ‡πÚ¸Òfl, ÌÂ
Á‡Î˯‡ÈÚ ªª ̇ ÍËÎËÏ¥
(åÓÊ ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚË ‚ÓÒ).
ÇÓ‚ÌflÌ¥ ÍËÎËÏË Á ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ, flÍ˘Ó ‰Ó ÚÓ„Ó Ê
‚¥Ì ÔÛı̇ÚËÈ, Ì ÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl ˜‡ÒÚÓ ˜ËÒÚËÚË Á‡
‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÍË "Turbo".
!
á‡Û‚‡ÊÂÌÌfl
ᇷÓÓÌÂÌÓ Ô¥‰ÌÓÒËÚË ÛıÓÏ¥ ˜‡ÒÚËÌË ˘¥ÚÍË "Turbo"
‰Ó ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl, ¯‡Ù¥‚, Í‡‚‡ÚÓÍ Ú‡ ¥Ì.
Діти дo 8 poків, ocoби з фізичними чи
розумовими вадами або особи, які не
мають достатнього досвіду та знань,
можуть користуватиcя прилaдoм, лишe
якщo знaxoдятьcя під нaглядoм або
навчені правильному користуванню
пилососом та ycвідoмлюють можливі
pизики.
Дітям зaбopoнeнo гpaтиcя з прилaдoм.
Дітям зaбopoняєтьcя бeз нaглядy
пpoвoдити oчищeння або
кopиctyвaцькy oбcлyгoвyвaння.
ç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ˘Ó‰Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ‚¥‰ıÓ‰¥‚
ìÔ‡Íӂ͇
ìÔ‡Íӂ͇ Á‡ıˢ‡π ˘¥ÚÍÛ "Turbo" ‚¥‰ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl Ô¥‰
˜‡Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl.
ÇÓ̇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ Á ÂÍÓÎÓ„¥˜ÌÓ ˜ËÒÚËı χÚÂ¥‡Î¥‚ Ú‡
ÏÓÊ ÔÂÂӷ₇ÚËÒfl.
çÂÔÓÚ¥·Ì¥ Ô‡ÍÛ‚‡Î¸Ì¥ χÚÂ¥‡ÎË Á‰‡ÈÚ ‚ ÔÛÌÍÚ
ÔËÈχÌÌfl ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.
ëÚ‡¥ ‚ËÓ·Ë
ëÚ‡¥ ÔË·‰Ë ÔÓ‰ÂÍÓÎË Ï¥ÒÚflÚ¸ ˆ¥ÌÌ¥ χÚÂ¥‡ÎË.
íÓÏÛ Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª
‚¥‰‰‡‚‡ÈÚ ˘¥ÚÍÛ "Turbo" Ò‚ÓπÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆ˛ ‡·Ó Û
ˆÂÌÚ ÛÚËÎ¥Á‡ˆ¥ª ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓª ÔÂÂÓ·ÍË. á‡
ÓÁ'flÒÌÂÌÌflÏË, flÍËÏ Ò‡Ï ¯ÎflıÓÏ ÛÚËÎ¥ÁÛ‚‡ÚË
‚¥‰ıÓ‰Ë, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl ‰Ó ÔÓ‰‡‚ˆfl ‡·Ó ‰Ó ϥ҈‚Ӫ
ÍÓÏÛ̇θÌÓª ÒÎÛÊ·Ë.
êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍÛ Á ËÒÛÌ͇ÏË!
襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË
êËÒ. 1
a) ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ˘¥ÚÍÛ "Turbo" ̇ ÚÛ·ÍÛ.
·) ÇÒÚ‡‚Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ˘¥ÚÍË "Turbo"
Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸.
Ä·Ë ‚¥‰'π‰Ì‡ÚË, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÓÁÌ¥ÏÌÛ ÏÛÙÚÛ Ú‡
‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û.
(üÍ˘Ó Ì‡fl‚̇ Á„¥‰ÌÓ Á ÍÓÏÔÎÂÍÚÓÏ ÔÓÒÚ‡˜‡ÌÌfl).
uk
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 29
31
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 31
32
ar
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 32
34
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 34
36
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 36
37
AE
DE Garantie
Bundesrepublik Deutschland
siehe letzte Seite.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf
Anfrage jederzeit mit.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen
istin jedem Fall aber die Vorlage des
Kaufbeleges erforderlich.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as
set out by our representatives in the country of
sale apply. Details regarding same may be
obtained from the dealer from whom the
appliance was purchased. For claims under
guarantee the sales receipt must be produced.
FR Conditions de garantie
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
facture d’achat sera nécessaire.
IT Condizioni di garanzia
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene
riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare
documento fiscale di acquisto rilasciato dal
venditore.
NL Garantievoorwaarden
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
verschaffen.
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
koopen/of leverdatum vereist.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
SE Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser.
FI Takuuaika
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
PT Condições de Garantia
Para este aparelho são válidas as condições de
garantia emitidas pela nossa representação no
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
ES Condiciones de garantia
A este aparato son aplicables las condiciones de
garantia acordadas por la representación de
nuestra firma en el pais de compra. Para más
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
comprobante de compra.
TR Garanti Șartları
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
cihazın satın alındıg˘ ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
PL Gwarancja
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Pa ´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo ´zenie dowodu zakupu.
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 37
38
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,
оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на
поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a keresked
ő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni id
őszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával tarthat
igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja maga után.
Min
őségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk,
hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 38
39
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 39
40
"Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt-
geräte (waste electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor."
"This appliance is labelled in accordance with the
European directive 2002/96/EG concerning waste elec-
trical and electronic equipment – WEEE.
The directive provides the framework for the return and
recycling of used appliances as applicable throughout
the EU."
"Cet appareil est marqué selon la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et élec-
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables dans
les pays de la CE."
"Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
della direttiva europea 2002/96/CE in materia di appa-
recchi elettrici ed elettronici dismessi (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
territorio dell’Unione Europea."
"Dit apparaat is conform de Europese richtlijn
2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronica-
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
WEEE) gekarakteriseerd.
De richtlijn biedt het kader voor de terugname en
verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de
hele EU.
"Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment –
WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele
EU."
"Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske
direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elek-
troniske apparater (waste electrical and electronic
equipment – WEEE).
Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt
utstyr skal samles inn og gjenvinnes."
"Maskinen är märkt i enlighet med EU-direktiv
2002/96/EG om el- eller elektronikavfall (waste
electrical and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inlämning och återvinning
av uttjänta enheter inom EU."
"Tämä laite on merkitty käytöstä poistettuja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen
direktiivin 2002/96/EU mukaisesti (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Tämä direktiivi määrittää puitteet käytettyjen laitteiden
palauttamiselle ja hyödyntämiselle koko EU:n alueella."
"Este aparato tiene la marca de conformidad con la
directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de apa-
ratos eléctricos y electrónicos RAEE (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
La directiva establece el marco para la recogida y
reutilización de aparatos usados válido en toda la UE."
de
en
fr
it
nl
da
no
sv
fi
es
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 40
41
"Este aparelho está identificado em conformidade com
a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equi-
pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro para um sistema de
recolha e valorização dos equipamentos usados, válido
em toda União Europeia."
"Αυτή η συσκευή είναι χαρακτηρισµένη σύµφωνα µε την
ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλε-
κτρονικών παλιών συσκευών (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Η οδηγία δίνει το πλαίσιο για µια απόσυρση και
αξιοποίηση των παλιών συσκευών, µε ισχύ σε όλη την ΕΕ."
"Bu cihaz, Elektrikli ve Elektronik Eski Cihazlar İle İlgili
Avrupa Yönetmeliği 2002/96/EG (waste electrical and
electronic equipment WEEE) doğrultusunda işaret-
lenmiştir.
Bu direktif, AB dahilinde geçerli olan eski cihazların geri
alınmasına ve değerlendirilmesine ait kapsamı belirler."
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2002/96/EC (WEEE) oraz polską Ustawą z
dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym
i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie
jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z
innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go
prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne
punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą
odpowiedni system umożliwiający oddanie tego
sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego
składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
"Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló
2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic
equipment WEEE) szerinti jelöléssel látta el.
Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak
visszavételére és hasznosítására vonatkozó, egész
Európára érvényes kereteket.
ози уред е маркиран в съответствие с директива
2002/96/ЕО за електрически и електронни уреди
(WEEE – директива за отпадъчно електрическо и
електронно оборудване).
Директивата определя рамката за важащото в ЕС
връщане и оползотворяване на стари уреди."
Данный прибор имеет отметку о соответствии
европейским нормам 2002/96/EG утилизации
электрических и электронных приборов (waste elec-
trical and electronic equipment – WEEE).
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила утилизации и
возврата отслуживших приборов.
"Acest aparat respectă Directiva europeană 2002/96/CE
cu privire la aparate electrice şi electronice (waste elec-
trical and electronic equipment – WEEE).
Directiva oferă cadrul pentru preluarea
corespunzătoare şi valorificarea aparatelor vechi în
toată Europa."
"Даний прилад маркований відповідно до
європейського Регламенту 2002/96/EG про
утилізацію електричних приладів (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Даний Регламент встановлює основні
загальноєвропейські засади щодо повернення та
відшкодування вартості пристроїв, що підлягають
pt
el
tr
pl
hu
bg
ru
ro
uk
ar
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 41
4
6c
2
53
6a 6b
6d
ba1
Umschlag 9000 707 917 18.06.2012 10:17 Uhr Seite 4
42
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 42
44
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 44
48
Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 48
GA 9000 707 917 B
01/12
T
Umschlag 9000 707 917 18.06.2012 10:17 Uhr Seite 6

Documenttranscriptie

Umschlag 9000 707 917 18.06.2012 10:17 Uhr Seite 1 a de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ro uk Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция за ползване Инструкция по эксплуатации Instrucţiuni de folosire Інструкція з експлуатації ar Internet: http://www. bosch-hausgeraete.de Umschlag 9000 707 917 18.06.2012 10:17 Uhr Seite 2 de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 en Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 it Instruzioni per l´uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 el Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 tr Kullanma talimatı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 hu Használati utasitás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 bg àÌÒÚÛ͈Ëfl Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 ru êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 ro Instrucţiuni de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 uk ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr nl De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de borstel doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen.  Toepassing De Turbo-borstel zuigt en borstelt vloerbedekkingen in aansluiting op de stofzuiger. Hij verwijdert zeer effectief stof, pluisjes, draden en haren. Wanneer de vloerbedekking is platgelopen, wordt hij duidelijk zichtbaar losser gemaakt. De Turbo-borstel kan voor harde bodems worden gebruikt. Gebruik volgens de voorschriften Deze Turbo-borstel is alleen voor huishoudelijk en niet voor zakelijk gebruik bestemd. De Turbo-borstel uitsluitend conform de informatie in deze gebruiksaanwijzing gebruiken. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade die ontstaat wanneer het apparaat niet volgens de voorschriften of op een verkeerde manier wordt gebruikt. Volg daarom beslist de volgende aanwijzingen op!  Alleen originele reserveonderdelen gebruiken. De Turbo-borstel is niet geschikt voor:  het schoonzuigen van mensen of dieren  het opzuigen van: – insecten – substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben. – vochtige of vloeibare stoffen – licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen. Seite 8 Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring heb-ben, wanneer zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de bedie-ning van het apparaat zijn ge nformeerd en op de hoogte zijn van de gevaren die hieruit kunnen voorvloeien. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet worden uit-gevoerd door kinderen als zij niet onder toezicht Instructies voor recycling  Verpakking De verpakking beschermt de Turbo-borstel tegen beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit milieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar. Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking van afval.  Oude apparaten Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol materiaal. Geef daarom uw oude Turbo-borstel voor hergebruik af aan uw handelaar of een recyclecentrum. Informatie over actuele methoden van afvalverwijdering kunt u krijgen bij uw handelaar of uw gemeente. Veiligheidsvoorschriften Deze Turbo-borstel voldoet aan de erkende regels van de techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen. Wij bevestigen de overeenstemming met de Europese richtlijnen.  Geen beschadigde Turbo-borstel in gebruik nemen.  Niet met uw handen in de draaiende borstelrol komen.  Niet met een draaiende borstelrol over de toevoer gaan.  Wanneer de borstelrol draait de Turbo-borstel niet op de vloer laten staan zonder dat hij beweegt (beschadiging van de pool).  Vloerbedekking van wol of velours dient, met name wanneer deze een losse pool heeft, met grote tussenpozen met de Turbo-borstel te worden gereinigd. Let op ! Zorg ervoor dat de draaiende Turbo-borstel niet in de onmiddellijke nabijheid komt van lang haar, sjaals, stropdassen e.d. 8 Gelieve de pagina met afbeeldingen uit te klappen! De Turbo-borstel in gebruik nemen Afbeelding 1 a) Turbo-borstel op de zuigbuis aanbrengen. b) Telescoopbuis in het aansluitstuk van de Turbo-borstel schuiven tot hij vastklikt. Om de verbinding op te heffen op de ontgrendelingshuls drukken en de telescoopbuis eruit trekken (ingeval deze op de betreffende uitvoering voorhanden is). Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Borstelzuigen Let op ! Het borstelzuigen mag alleen met volledige zuigkracht gebeuren, d.w.z. de maximale vermogensstand van de stofzuiger. Afbeelding 2 Deze Turbo-borstel biedt de mogelijkheid om de rotatiesnelheid van de borstel zo te regelen dat hij van het maximum in stand »A« overgaat naar stilstand in stand »B«. Seite 9 da Opbevar brugsanvisningen. Når mundstykket gives videre til andre, skal brugsanvisningen også gives med.  Anvendelsesområde Turbo-børsten er beregnet til støvsugning og børstning af tæpper sammen med støvsugeren. Den er særligt effektiv til fjernelse af støv, fnug, tråde og hår. Ved tæpper, hvor luven er trådt ned, kan der ses en tydelig forbedring. Turbo-børsten kan også anvendes på gulve med hård belægning. Formålsmæssig anvendelse Hierdoor kan het reinigingseffect worden aangepast aan de ondergrond die schoongezogen moet worden (langof kortpolige vloerbedekking). Wanneer de schuifregelaar in stand »B« staat, kan men de borstel gebruiken als een normaal mondstuk voor harde vloeren. Afbeelding 3 Franje van tapijten alleen borstelen in de richting van de pijl Onderhoud Voordat er onderhoud plaatsvindt, dient de stofzuiger altijd uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact gehaald te zijn. Turbo-borstel van de zuig- / telescoopbuis afnemen. Afbeelding 4 Opgewikkelde draden en haren met een schaar doorknippen. Afbeelding 5 Draden en haren wegzuigen met het mondstuk voor kieren. Afbeelding 6 De afdekking op de onderkant van de borstel kan worden geopend om het ventilatorwieltje te reinigen a) Gesloten afdekking Voor het openen van de afdekking de ontgrendelnok in pijlrichting 1 bewegen en er vervolgens met een lichte draaibeweging in de richting 2 en 3 uitnemen b) Verwijderde afdekking c) Afdekking inbrengen Voor het sluiten van de afdekking de ontgrendelnokken inbrengen in pijlrichting 1 en vervolgens de afdekking in de pijlrichting 2 en 3 sluiten. d) De afdekking dient hoorbaar in te klikken Turbo-børsten er kun beregnet til brug i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Turbo-børsten må kun anvendes i henhold til anvisningerne i denne brugsanvisning. Producenten garanterer ikke for eventuelle skader, der opstår som følge af ikke formålsmæssig anvendelse eller forkert betjening. Overhold derfor altid nedenstående anvisninger!  Anvend kun originale reservedele. Turbo-børsten er ikke beregnet til:  støvsugning af mennesker eller dyr  opsugning af: – smådyr – sundhedsfarlige, skarpkantede, varme eller glødende substanser – fugtige eller flydende substanser – letantændelige eller eksplosive stoffer eller gasser. Sikkerhedsanvisninger Turbo-børsten opfylder de almindeligt anerkendte regler for tekniske konstruktioner samt de respektive sikkerhedsbestemmelser. Vi erklærer, at produktet stemmer overens med de europæiske direktiver:  Hvis turbo-børsten er blevet beskadiget, må den ikke anvendes.  Stik ikke fingrene ind mellem børstens valser, mens de roterer.  Bevæg ikke mundstykket over hen over netledningen, mens børsterne roterer.  Lad ikke turbo-børsten stå stille på tæppet med roterende valser. (Luven bliver beskadiget).  Uld-velourtæpper, især med blød luv, bør kun rengøres med turbo-børsten med større mellemrum. ! Pas på, at turbo-børsten ikke kommer i umiddelbar Bemærk venligst Technische wijzigingen voorbehouden. nærhed af langt hår, tørklæder, slips eller lignende, mens børsterne roterer. 9 Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Porszívózás kefével ! Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat A kefével történő porszívást csak teljes szívóerővel alkalmazza, azaz a porszívón beállítható max. teljesítménnyel. 2. ábra Ez a turbókefe lehetővé teszi, hogy a kefe forgási sebességét Ön a maximum teljesítmény (»A« állás) és a leállítás (»B« állás) között szabályozza. Ezáltal a tisztítóhatás a porszívózandó felülethez (hosszú- vagy rövid szálú szőnyegek) igazodik. Ha a tolószabályzó a »B« állásban van, a kefe normál, kemény padlóhoz való szívófejként használható. 3. ábra A szőnyegrojtokat csak a nyíl irányába kefélje Karbantartás Karbantartás előtt minden alkalommal kapcsolja ki a porszívót, és húzza ki a hálózati csatlakozót. A Turbo-kefét vegye le a szívó- / teleszkópcsőről. 4. ábra A feltekeredett szöszöket és szőröket ollóval vágja át. 5. ábra A szöszt és a szőrt a keskeny szívófejjel porszívózza össze. 6. ábra A kefe alján lévő burkolat a ventilátorkerék tisztításához kinyitható a) Zárt burkolat A burkolat nyitásához mozgassa a rögzítő pecket az 1-es nyíl irányába, majd a 2-es és 3-as nyíl irányába könnyedén elforgatva vegye ki b) Eltávolított burkolat c) Tegye be a burkolatot A burkolat zárásához tegye be a rögzítő pecket az 1-es nyíl irányába, majd a 2-es és 3-as nyíl irányába forgatva zárja be. d) A burkolatnak hallhatóan be kell kattannia A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Seite 24 bg åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË. èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ ˜ÂÚ͇ڇ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ Ô‰‡ÈÚÂ Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.  é·Î‡ÒÚ Ì‡ ÔËÎÓÊÂÌË íÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ËÁÒÏÛÍ‚‡ Ë ˜ÂÚ͇ ÏÓÍÂÚË Á‡Â‰ÌÓ Ò Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡. ífl ÔÂχı‚‡ ÓÒÓ·ÂÌÓ „ËÊÎË‚Ó Ô‡ı, ‚·ÒËÌÍË, ÍÓÌˆË Ë ÍÓÒÏË. èË Á‡Ú˙Ô͇ÌË ‚·ÒËÌÍË Ì‡ ÍËÎËχ Ò ÔÓÒÚË„‡ ‚ˉËÏÓ ‡ÁÂı‚‡ÌÂ. íÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ÏÓÊ ‰‡ Ò ËÁÔÓÎÁ‚‡ Ë ‚˙ıÛ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË. àÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÔÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ í‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇  Ô‰̇Á̇˜Â̇ ̇ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì ‚ ‰ÓχÍËÌÒÚ‚Ó Ë Ì Á‡ ÔÓÙÂÒËÓ̇ÎÌË ˆÂÎË. àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ Ò‡ÏÓ ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò ‰‡ÌÌËÚ ̇ ÚÓ‚‡ Û͇Á‡ÌË Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ. èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎflÚ Ì ÔÓÂχ „‡‡ÌˆËfl Á‡ ‚ÂÌÚÛ‡ÎÌË ÔÓ‚‰Ë, ÍÓËÚÓ Ò‡ Ô˘ËÌÂÌË ÓÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì Ì ÔÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÎË ÓÚ ÌÂÔ‡‚ËÎÌÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ. èÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ ÏÓÎfl ÌÂÔÂÏÂÌÌÓ Ò˙·Î˛‰‡‚‡ÈÚ ÒΉÌËÚ Û͇Á‡ÌËfl!  àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ҇ÏÓ ÓË„Ë̇ÎÌË ÂÁÂ‚ÌË ˜‡ÒÚË. íÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ Ì  ÔÓ‰ıÓ‰fl˘‡ Á‡:  Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ıÓ‡ ËÎË ÊË‚ÓÚÌË  ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇: – χÎÍË ÊË‚Ë Ò˙˘ÂÒÚ‚‡. – ‚‰ÌË Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ, Ò ÓÒÚË ˙·Ó‚Â, „ÓÂ˘Ë ËÎË Ì‡ÊÂÊÂÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡ – ‚·ÊÌË ËÎË Ú˜ÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡ – ÎÂÍÓ ‚˙ÁÔ·ÏÂÌËÏË ËÎË ÂÍÒÔÎÓÁË‚ÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡ Ë „‡ÁÓ‚Â. ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ í‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ÔËÁ̇ÚËÚ Ô‡‚Ë· ̇ ÚÂıÌË͇ڇ Ë Ì‡ ÔËÂÚËÚ Ô‡‚Ë· ̇ ÚÂıÌË͇ Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ. çË ÔÓÚ‚˙ʉ‡‚‡Ï Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂÚÓ Ò Â‚ÓÔÂÈÒÍËÚ ‰ËÂÍÚË‚Ë.  ç ‡·ÓÚÂÚÂ Ò ÔÓ‚‰Â̇ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇.  ç ı‚‡˘‡ÈÚÂ Ò ˙ˆÂ ‡·ÓÚ¢Ëfl ˜ÂÚÍÓ‚ ‚‡ÎflÍ.  ç ÔÂÏË̇‚‡ÈÚÂ Ò ‡·ÓÚ¢ ˜ÂÚÍÓ‚ ‚‡ÎflÍ ÔÂÁ ÏÂÊÓ‚Ëfl ͇·ÂÎ.  èË ‚˙Úfl˘ Ò ˜ÂÚÍÓ‚ ‚‡ÎflÍ Ì ÓÒÚ‡‚flÈÚ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ·ÂÁ ‰‚ËÊÂÌË ‚˙ıÛ ÏÓÍÂÚ‡ (ÔÓ‚Â‰Ë Ì‡ ‚·ÒËÌÍËÚÂ).  Ç˙ÎÌÂÌÓ-‚ÂÎÛÂÌË ÏÓÍÂÚË, ÓÒÓ·ÂÌÓ Ú‡ÍË‚‡ Ò Âı‡‚ ‚·Ò, Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰‡Ú ÔÓ˜ËÒÚ‚‡ÌË Ò ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ ̇ ÔÓ-„ÓÎÂÏË ËÌÚÂ‚‡ÎË ÓÚ ‚ÂÏÂ. åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ ! ç ‡·ÓÚÂÚÂ Ò ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚Â̇ ·ÎËÁÓÒÚ ‰˙Î„Ó ÍÓÒÏË, ¯‡ÎÓ‚Â, ‚‡ÚÓ‚˙ÁÍË Ë ‰Û„Ë ÔÓ‰Ó·ÌË. 24 Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Уредът може да се ползва от лица нa пoвеце от 8 гoдини и от лица с нaмaлени физицески, сетивни или умствени спocoбнocти или липcа нa oпит и / или знaния, акo те бивaт кoнтрoлирaни или cа инcтруктирaни oтнocнo безoлаcната уиoтребa нa уредa и cа разбрали пpoизтицащите вcледcтвие нa тoвa oпacнocти. Децата не трябвa дa игрaят c уредa. Пoциcтвaне и пoддържaне не трябвa дa cе извършвa oт децa без нaблюдеие. ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì  éÔ‡Íӂ͇ éÔ‡Íӂ͇ڇ Ô‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ÓÚ ÔÓ‚Â‰Ë ÔÓ ‚ÂÏ ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚË‡ÌÂ. ífl  ̇Ô‡‚Â̇ ÓÚ Ï‡ÚÂˇÎË, ÍÓËÚÓ Ì Á‡Ï˙Òfl‚‡Ú ÓÍÓÎ̇ڇ Ò‰‡ Ë ÔÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ˆËÍÎË‡Ì‡. àÁı‚˙ÎflÈÚ ÌÂÌÛÊÌËÚ ÇË ‚˜ ÓÔ‡ÍÓ‚˙˜ÌË Ï‡ÚÂˇÎË ‚ ÏÂÒÚ‡Ú‡ Á‡ Ò˙·Ë‡Ì ̇ ÒËÒÚÂχڇ Á‡ ÔÓ‚ÚÓÌÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì "áÂÎÂ̇ ÚӘ͇".  ëÚ‡Ë ÛÂ‰Ë ëÚ‡ËÚ ÛÂ‰Ë ˜ÂÒÚÓ Ò˙‰˙Ê‡Ú ‚Ò Ӣ ˆÂÌÌË Ï‡ÚÂˇÎË. á‡ÚÓ‚‡ Ô‰‡ÈÚ LJ¯‡Ú‡ ÓÚÒÎÛÊË· ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ ÔË Ç‡¯Ëfl Ú˙„ӂˆ ËÎË ‚ ˆÂÌÚ˙ Á‡ ˆËÍÎË‡ÌÂ. àÌÙÓχˆËfl Á‡ ‡ÍÚÛ‡ÎÌËÚ ̇˜ËÌË Á‡ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ÔÓÎÛ˜ËÚ ÓÚ Ç‡¯Ëfl Ú˙„ӂˆ ËÎË ‚˙‚ LJ¯Ëfl Ó·˘ËÌÒÍË Ò˙‚ÂÚ. åÓÎfl ÓÚ‚ÓÂÚ ÒÚ‡Ìˈ‡Ú‡ Ò ËβÒÚ‡ˆËË! èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚Ë îË„. 1 a) èÓÒÚ‡‚ÂÚ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ‚˙ıÛ ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡. ·) Ç͇‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ ‚ ˘ÛˆÂ‡ ̇ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ‰Ó ÙËÍÒË‡ÌÂ. ᇠ‰‡ ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚ Ò˙‰ËÌÂÌËÂÚÓ Ì‡ÚËÒÌÂÚ ‚ÚÛÎ͇ڇ Á‡ ‰Â·ÎÓÍË‡ÌÂ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ‰˙Ê͇ڇ. (‡ÍÓ Â Ì‡Î˘̇ ‚ ÓÍÓÏÔÎÂÍÚӂ͇ڇ). Seite 25 è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ Ò ˜ÂÚ͇Ì åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ ! àÁ‚˙¯‚‡ÈÚ ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ Ò ˜ÂÚ͇Ì ҇ÏÓ Ô˙Î̇ ÒË· ̇ ËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ, Ú.Â. Ò Ï‡ÍÒËχÎ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡. îË„. 2 í‡ÁË ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ Ô‰·„‡ ‚˙ÁÏÓÊÌÓÒÚ Á‡ „ÛÎË‡Ì ̇ ÒÍÓÓÒÚÚ‡ ̇ ‚˙ÚÂÌ ̇ ˜ÂÚ͇ڇ ÓÚ Ï‡ÍÒËχÎÌÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË »A« ‰Ó ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌË »B«. íÓ‚‡ ÔÓÁ‚ÓÎfl ̇„‡Ê‰‡ÌÂÚÓ Ì‡ ÂÙÂÍÚ‡ ̇ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì Í˙Ï ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì‡Ú‡ ̇ÒÚËÎ͇ (ÍËÎËÏË Ò ‰˙Î˙„ ËÎË Í˙Ò ‚·Ò). èË ÔÎ˙Á„‡˘ „Û·ÚÓ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË »B« ˜ÂÚ͇ڇ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì‡ ͇ÚÓ ÌÓχÎ̇ ‰˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â. îË„. 3 óÂÚ͇ÈÚ ÂÒÌËÚ ̇ ÍËÎËχ Ò‡ÏÓ ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ èÓ‰‰˙ʇÌ èÂ‰Ë ‡·ÓÚ‡ ÔÓ ÔÓ‰‰˙ʇÌ ËÁÍβ˜ÂÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂÊÓ‚Ëfl ÍÓÌÚ‡ÍÚ. 낇ÎÂÚ ÚÛ·Ó˜ÂÚ͇ڇ ÓÚ ËÁÒÏÛÍ‚‡˘‡Ú‡ / ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡. îË„. 4 ê‡ÁÂÊÂÚÂ Ò ÌÓÊˈ‡ ̇ÏÓÚ‡ÌËÚ ÍÓÌˆË Ë ÍÓÒÏË. îË„. 5 àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÍÓÌˆË Ë ÍÓÒÏË Ò ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ ÙÛ„Ë . îË„. 6 ä‡Ô‡Í˙Ú Ì‡ ‰˙ÌÓÚÓ Ì‡ ˜ÂÚ͇ڇ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ÓÚ‚ÓÂÌ Á‡ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ‚ÂÌÚË·ÚÓ‡ a) á‡Ú‚ÓÂÌ Í‡Ô‡Í á‡ ‰‡ ÓÚ‚ÓËÚ ͇ԇ͇ Ôˉ‚ËÊÂÚ ÙËÍÒË‡˘‡Ú‡ ËÁ‰‡ÚË̇ ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ 1 Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ „Ó ËÁ‚‡‰ÂÚÂ Ò ÎÂÍÓ ÍÓη‡ÚÂÎÌÓ ‰‚ËÊÂÌË ‚ ÔÓÒÓ͇ 2 Ë 3 ·) 낇ÎÂÌ Í‡Ô‡Í‡ ‚) èÓÒÚ‡‚ÂÌ Í‡Ô‡Í á‡ ‰‡ Á‡Ú‚ÓËÚ ͇ԇ͇ ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ÙËÍÒË‡˘ËÚ ËÁ‰‡ÚËÌË ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ 1 Ë ÒΉ ÚÓ‚‡ Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ 2 Ë 3. „) ä‡Ô‡Í˙Ú Úfl·‚‡ ‰ÓÎÓ‚ËÏÓ Á‡ ÒÎÛı‡ ‰‡ Ò ÙËÍÒË‡ è‡‚ÓÚÓ Á‡ Ô‡‚ÂÌ ̇ ÚÂıÌ˘ÂÒÍË ËÁÏÂÌÂÌËfl  Á‡Ô‡ÁÂÌÓ. 25 Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr ru ëÓı‡ÌËÚ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. èË ÔÂ‰‡˜Â ˘ÂÚÍË Turbo ÌÓ‚ÓÏÛ ‚·‰ÂθˆÛ Ì Á‡·Û‰¸Ú ÔÂ‰‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ËÌÒÚÛÍˆË˛ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.  é·Î‡ÒÚ¸ ÔËÏÂÌÂÌËfl ôÂÚ͇ Turbo Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ë Û·ÓÍË ÍÓ‚Ó‚˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. é̇ Ú˘‡ÚÂθÌÓ Û‰‡ÎflÂÚ Ô˚θ, ‚ÓÎÓÍ̇, ÌËÚÍË Ë ‚ÓÎÓÒ˚. ÖÒÎË ÍÓ‚Ó‚Ó ÔÓÍ˚ÚË ÛÚÓÔÚ‡ÌÓ, ÓÌÓ Á‡ÏÂÚÌÓ ‡Á˚ıÎËÚÒfl Ë ‡ÒÔ‡‚ËÚÒfl. ôÂÚÍÛ Turbo ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ú‡ÍÊ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ôÂÚ͇ Turbo Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl Û·ÓÍË ·˚ÚÓ‚˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËÈ, Ó̇ Ì Ô‰̇Á̇˜Â̇ ‰Îfl ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌÓ„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. àÒÔÓθÁÛÈÚ ˘ÂÚÍÛ Turbo ÚÓθÍÓ Òӄ·ÒÌÓ Ô˂‰ÂÌÌ˚Ï ‚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Û͇Á‡ÌËflÏ. àÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ÔÓÎÛ˜ÂÌÌ˚ ‚ ÂÁÛθڇÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ô˚ÎÂÒÓÒ‡ Ì ÔÓ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ ËÎË ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó Ó·‡˘ÂÌËfl Ò ÌËÏ. èÓ˝ÚÓÏÛ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ Òӷ≇ÈÚ Û͇Á‡ÌËfl, Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊÂ!  àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÓË„Ë̇θÌ˚ Á‡Ô‡ÒÌ˚ ˜‡ÒÚË. á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˘ÂÚÍÛ Turbo ‰Îfl:  ˜ËÒÚÍË Î˛‰ÂÈ Ë ÊË‚ÓÚÌ˚ı;  ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl: – ̇ÒÂÍÓÏ˚ı; – ‚‰Ì˚ı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚¸fl ‚¢ÂÒÚ‚, ÓÒÚ˚ı, „Ófl˜Ëı ËÎË ‡Ò͇ÎÂÌÌ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚; –ÊˉÍÓÒÚÂÈ ËÎË ‚·ÊÌ˚ı Ô‰ÏÂÚÓ‚; – ΄ÍÓ‚ÓÒÔ·ÏÂÌfl˛˘ËıÒfl ËÎË ‚Á˚‚˜‡Ú˚ı ‚¢ÂÒÚ‚ Ë „‡ÁÓ‚. è‡‚Ë· ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ñ‡Ì̇fl ˘ÂÚ͇ Turbo ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Ó·˘ÂÔËÁ̇ÌÌ˚Ï ÚÂıÌ˘ÂÒÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Ë ÒÔˆˇθÌ˚Ï Ô‡‚ËÎ‡Ï ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. å˚ ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë ÚÓ‚‡‡ ÑËÂÍÚË‚‡Ï Öë.  ç ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ Turbo.  ç ÔË͇҇ÈÚÂÒ¸ Í ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÏÛ ÓÎËÍÛ ˘ÂÚÍË.  ç ÔÓ‚Ó‰ËÚ ‡·ÓÚ‡˛˘ËÏ ÓÎËÍÓÏ ˘ÂÚÍË ÔÓ ÔÓ‚Ó‰‡Ï.  ÇÓ ‚ÂÏfl ‚‡˘ÂÌËfl ÓÎË͇ Ì ÔÂÍ‡˘‡ÈÚ ÔÂÂÏ¢ÂÌË ˘ÂÚÍË Turbo ÔÓ ÍÓ‚Ó‚ÓÏÛ ÔÓÍ˚Ú˲ (ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ̇ÔÓθÌÓ„Ó ÔÓÍ˚ÚËfl).  òÂÒÚflÌ˚ ‚ÂβÓ‚˚ ÍÓ‚Ó‚˚ ÔÓÍ˚ÚËfl, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÌÂÔÎÓÚÌ˚Â, ÏÓÊÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ˘ÂÚÍÓÈ Turbo ÚÓθÍÓ ˜ÂÂÁ ·Óθ¯Ë ÔÓÏÂÊÛÚÍË ‚ÂÏÂÌË. 26 Seite 26 é·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ! ç ÔÓ‰ÌÓÒËÚ ‡·ÓÚ‡˛˘Û˛ ˘ÂÚÍÛ Turbo ·ÎËÁÍÓ Í ‰ÎËÌÌ˚Ï ‚ÓÎÓÒ‡Ï, ¯‡ÎflÏ, „‡ÎÒÚÛÍ‡Ï Ë Ú.Ô. Иcпoльзoвание пылесосa дeтьми cтapшe 8 лет и лицaми c oгpaничeнными физичecкими или yмcтвeнными cиocoбнocтями, a тaкжe лицaми, нe имeющими oпытa oбpaщeния c пoдoбным oбopyдoвaним, дoпycкaeтcя тoлькo пoд пpиcмoтoм или пocлe инcтpyктaжa пo бeзoпacнoмy иcмoльзoвaнию пpибopa и ocoзнaния дaнными дицaми oпacнocтeй, cвязaнныx c eгo зкcплyaтaциeй. Дeтям зaпpeщeнo игpaть c пpибopoм. Чиcткa и yxoд нe дoлжны пpoизвoдитьcя дeтьми бeз пpиcмoтpa. àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË  ìÔ‡Íӂ͇ ìÔ‡Íӂ͇ ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl Á‡˘ËÚ˚ ˘ÂÚÍË Turbo ÓÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÔË Ú‡ÌÒÔÓÚËÓ‚ÍÂ. é̇ ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ ËÁ ˝ÍÓÎӄ˘ÂÒÍË ˜ËÒÚ˚ı χÚÂˇÎÓ‚, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ‚ÓÁÏÓÊ̇ ‚ÚÓ˘̇fl ÔÂÂ‡·ÓÚ͇. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌÌ˚ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚ ÓÚÌÓÒËÚ ‚ ÔÛÌÍÚ˚ ÔËÂχ ‚ÚÓÒ˚¸fl.  éÚÒÎÛÊË‚¯Ë ÔË·Ó˚ éÚÒÎÛÊË‚¯Ë ÔË·Ó˚ ÒÓ‰ÂÊ‡Ú Ï‡ÚÂˇÎ˚, ÔË„Ó‰Ì˚ ‰Îfl ‰‡Î¸ÌÂÈ¯Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl. èÓ˝ÚÓÏÛ Ò‰‡‚‡ÈÚ ÓÚÒÎÛÊË‚¯Ë ˘ÂÚÍË Turbo ÔÓÒÚ‡‚˘ËÍÛ ËÎË ‚ ñÂÌÚ ÔÓ ÔËÂÏÛ ‚ÚÓÒ˚¸fl ‰Îfl ÔÂÂ‡·ÓÚÍË. àÌÙÓχˆËfl Ó ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË ÛÚËÎËÁ‡ˆËË Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl Û Ç‡¯Â„Ó ‰ËÎÂ‡ ËÎË ‚ ÏÂÒÚÌÓÈ ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËË. ê‡Á‚ÂÌËÚ ÒÚ‡ÌËˆÛ Ò ËÒÛÌ͇ÏË! èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚ êËÒ. 1 a) ç‡Ò‡‰ËÚ ˘ÂÚÍÛ Turbo ̇ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Û˛ ÚÛ·ÍÛ. b) ᇉ‚Ë„‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ˘ÂÚÍË Turbo ‰Ó ̇‰ÂÊÌÓÈ ÙËÍÒ‡ˆËË. ÑÎfl ÓÚÒÓ‰ËÌÂÌËfl ̇ÊÏËÚ ̇ ‡Á·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÛ˛ ÏÛÙÚÛ Ë ËÁ‚ÎÂÍËÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÛ˛ ÚÛ·ÍÛ. (ÖÒÎË Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËÂÈ). Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr óËÒÚ͇ ˘ÂÚÍÓÈ ! é·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË óËÒÚÍÛ ˘ÂÚÍÓÈ ÒΉÛÂÚ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÔË Ï‡ÍÒËχθÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËfl. êËÒ. 2 ëÍÓÓÒÚ¸ ‚‡˘ÂÌËfl ˘ÂÚÍË Turbo ÏÓÊÌÓ ÏÂÌflÚ¸ ÓÚ Ï‡ÍÒËχθÌÓ„Ó, ÔÓÎÓÊÂÌË «A», ‰Ó ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌÓ„Ó, ÔÓÎÓÊÂÌË «B». ùÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ï‡ÍÒËχθÌÓ ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ ˜ËÒÚËÚ¸ ÔÓÍ˚ÚËÂ Í‡Í Ò ‰ÎËÌÌ˚Ï, Ú‡Í Ë Ò ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ. ÖÒÎË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓÎÁÛÌÓÍ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «B», ÚÓ ˘ÂÚÍÛ Turbo ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‰Îfl ˜ËÒÚÍË Ú‚Â‰˚ı ̇ÔÓθÌ˚ı ÔÓÍ˚ÚËÈ. êËÒ. 3 ŇıÓÏÛ ÒΉÛÂÚ ˜ËÒÚËÚ¸ ÚÓθÍÓ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË íÂıÌ˘ÂÒÍÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË èÂ‰ ͇ʉ˚Ï Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂÏ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ Ô˚ÎÂÒÓÒ Ë ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ÒÂÚÂ‚Ó„Ó Í‡·ÂÎfl ËÁ ÓÁÂÚÍË. ëÌËÏËÚ ˘ÂÚÍÛ Turbo Ò ÚÂÎÂÒÍÓÔ˘ÂÒÍÓÈ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘ÂÈ ÚÛ·ÍË. êËÒ. 4 쉇ÎËÚ ̇ÏÓÚ‡‚¯ËÂÒfl ÌËÚÍË Ë ‚ÓÎÓÒ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÌÓÊÌˈ. Seite 27 ro Vå rugåm så påstraøi instrucøiunile de utilizare. În cazul predårii periei unei terøe persoane vå rugåm så înmânaøi totodatå µi instrucøiunile de utilizare.  Domeniu de urilizare Turboperia aflatå în legåturå cu aspirator aspirå µi perie covoare µi mochete. Îndepårteazå deosebit de minuøios praful, scamele, firele µi pårul. În cazul covoarelor pluµate cålcate se obøine o destindere clar vizibilå. Turboperia poate fi folositå µi pe suprafeøe dure. Utilizare conform destinaøiei Aceastå turboperie este destinatå numai pentru utilizarea casnicå, nu în scopuri profesionale. Turboperia se va utiliza exclusiv conform indicaøiilor cuprinse în instrucøiunile de utilizare. Producåtorul nu råspunde pentru eventualele daune, care sunt cauzate datoritå utilizårii neconforme cu destinaøia aparatului sau datoritå deservirii incorecte. Din acest motiv vå rugåm så respectaøi neapårat urmåtoarele indicaøii!  Se vor folosi numai piese de schimb originale. Turboperia nu aste potrivitå pentru:  aspirarea oamenilor sau a animalelor  pentru aspirarea: – vieøuitoarelor mici – substanøe periclitante pentru sånåtate, cu muchii ascuøite, fierbinøi sau incandescente, – substanøe umede sau lichide, – materiale sau gaze uµor inflamabile sau explozive. êËÒ. 5 쉇ÎËÚ ÌËÚÍË Ë ‚ÓÎÓÒ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ˘Â΂ÓÈ Ì‡Ò‡‰ÍË. Instrucøiuni de siguranøå êËÒ. 6 óÚÓ·˚ ÔÓ˜ËÒÚËÚ¸ ‡·Ó˜Â ÍÓÎÂÒÓ ‚ÂÌÚËÎflÚÓ‡, ÓÚÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ˘ÂÚÍË a) á‡Í˚Ú‡fl Í˚¯Í‡ óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ, ÔÂÂÏÂÒÚËÚ Á‡˘ÂÎÍË ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË 1, Á‡ÚÂÏ Ò΄͇ ÔÓ‚ÂÌËÚ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÓÍ 2 Ë 3 Ë ÒÌËÏËÚ b) ä˚¯Í‡ ÒÌflÚ‡ c) ìÒÚ‡Ìӂ͇ Í˚¯ÍË óÚÓ·˚ Á‡Í˚Ú¸ Í˚¯ÍÛ, ‚ÒÚ‡‚¸Ú Á‡˘ÂÎÍË ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÍË 1, Á‡ÚÂÏ Á‡ÍÓÈÚ Í˚¯ÍÛ ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ÒÚÂÎÓÍ 2 Ë 3. d) ä˚¯Í‡ Á‡ÙËÍÒËÛÂÚÒfl ÒÓ ÒÎ˚¯ËÏ˚Ï ˘ÂΘÍÓÏ Aceastå turboperie corespunde regulamentelor recunoscute ale tehnicii µi normelor de securutate în vigoare. Confirmåm conformitatea cu directivele europene.  A nu se pune în funcøiune turboperia deterioratå.  Nu se pune mâna în peria circularå aflatå în miµcare.  A nu se trece prin cablul de alimentare cu peria circularå aflatå în miµcare.  Nu låsaøi turbperia nemiµcatå pe covor cu peria circularå în rotaøie (deteriorarea firelor).  Covoarele pluµate din lânå, mai ales cele cu firele destinse, se vor curåøa cu turboperia numai la intervale de timp mai mari. ! Turboperia aflatå în funcøiune nu se va utiliza în imediata Atenøie éÒÚ‡‚ÎflÂÏ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂÌÂÌËÈ. 27 apropiere a pårului lung, a µalului, a cravatelor, etc. 27 Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr uk ßÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÔÓÚ¥·ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË. üÍ˘Ó ÇË ÔÂ‰‡πÚÂ Ò‚Ó˛ ˘¥ÚÍÛ, ‡ÁÓÏ ¥Á ̲ ÒÎ¥‰ ÔÂ‰‡ÚË È ‰‡ÌÛ ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª.  Ñ¥‡Ô‡ÁÓÌ Á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl ô¥Ú͇ "Turbo" ÔËπ‰ÌÛπÚ¸Òfl ‰Ó ÔËÎÓÒÓÒ‡, ÒÎÛ„Ûπ ‰Îfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‡ ÔÓ˜¥ÒÛ‚‡ÌÌfl ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl Ú‡ ÍËÎËÏ¥‚. ÇÓ̇ ‰ÛÊ ÂÚÂθÌÓ Á·Ë‡π ÔËÎ, ‚ÓÒËÌÍË, ÌËÚÍË Ú‡ ‚ÓÎÓÒÒfl. èÓÏ¥ÚÌÓ Ô¥‰¥Èχπ Á‡ÚÓÔÚ‡ÌËÈ ‚ÓÒ ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl. ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÍË "Turbo" ÏÓÊ̇ Ú‡ÍÓÊ ˜ËÒÚËÚË Ú‚Â‰Û Ô¥‰ÎÓ„Û. á‡ÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ ô¥Ú͇ "Turbo" ÔËÁ̇˜Â̇ ‚ËÍβ˜ÌÓ ‰Îfl ÔÓ·ÛÚÓ‚Ó„Ó, ‡ Ì ‰Îfl ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl. á‡ÒÚÓÒÓ‚ÛÈÚ ˘¥ÚÍÛ "Turbo" ‚ËÍβ˜ÌÓ Á„¥‰ÌÓ Á ÔÓÎÓÊÂÌÌflÏË ˆ¥πª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª. ÇËÓ·ÌËÍ Ì ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡ÚËÏ Á‡ ÏÓÊÎË‚¥ Á·ËÚÍË ‚ ̇ÒÎ¥‰ÓÍ ÌÂ̇ÎÂÊÌÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒÛ ‡·Ó ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ÈÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl. êÂÚÂθÌÓ ‚ËÍÓÌÛÈÚ ̇‚‰ÂÌ¥ ‰‡Î¥ ‚͇Á¥‚ÍË!  ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ڥθÍË Ù¥ÏÓ‚¥ Á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË. ô¥Ú͇ "Turbo" Ì ÔËÁ̇˜Â̇ ‰Îfl:  ˜Ë˘ÂÌÌfl β‰ÂÈ ˜Ë Ú‚‡ËÌ  Á·Ë‡ÌÌfl: – ‰¥·ÌËı ÊË‚Ëı ¥ÒÚÓÚ – ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚'fl ˜ӂËÌ, Ô‰ÏÂÚ¥‚ Á „ÓÒÚËÏË Í‡È͇ÏË, „‡fl˜Ëı ‡·Ó ÓÁʇÂÌËı ˜‡ÒÚÓÍ – ‚ÓÎÓ„Ëı ‡·Ó ÏÓÍËı Ô‰ÏÂÚ¥‚ – ΄ÍÓÁ‡ÈÏËÒÚËı ‡·Ó ‚Ë·ÛıÓÌ·ÂÁÔ˜ÌËı χÚÂ¥‡Î¥‚, ÁÓÍÂχ „‡Á¥‚. Seite 29 Діти дo 8 poків, ocoби з фізичними чи розумовими вадами або особи, які не мають достатнього досвіду та знань, можуть користуватиcя прилaдoм, лишe якщo знaxoдятьcя під нaглядoм або навчені правильному користуванню пилососом та ycвідoмлюють можливі pизики. Дітям зaбopoнeнo гpaтиcя з прилaдoм. Дітям зaбopoняєтьcя бeз нaглядy пpoвoдити oчищeння або кopиctyвaцькy oбcлyгoвyвaння. ç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ˘Ó‰Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ‚¥‰ıÓ‰¥‚  ìÔ‡Íӂ͇ ìÔ‡Íӂ͇ Á‡ıˢ‡π ˘¥ÚÍÛ "Turbo" ‚¥‰ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÌfl Ô¥‰ ˜‡Ò Ú‡ÌÒÔÓÚÛ‚‡ÌÌfl. ÇÓ̇ ‚Ë„ÓÚÓ‚ÎÂ̇ Á ÂÍÓÎÓ„¥˜ÌÓ ˜ËÒÚËı χÚÂ¥‡Î¥‚ Ú‡ ÏÓÊ ÔÂÂӷ₇ÚËÒfl. çÂÔÓÚ¥·Ì¥ Ô‡ÍÛ‚‡Î¸Ì¥ χÚÂ¥‡ÎË Á‰‡ÈÚ ‚ ÔÛÌÍÚ ÔËÈχÌÌfl ‚ÚÓËÌÌÓª ÒËÓ‚ËÌË.  ëÚ‡¥ ‚ËÓ·Ë ëÚ‡¥ ÔË·‰Ë ÔÓ‰ÂÍÓÎË Ï¥ÒÚflÚ¸ ˆ¥ÌÌ¥ χÚÂ¥‡ÎË. íÓÏÛ Ô¥ÒÎfl Á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl ÒÚÓÍÛ ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ‚¥‰‰‡‚‡ÈÚ ˘¥ÚÍÛ "Turbo" Ò‚ÓπÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆ˛ ‡·Ó Û ˆÂÌÚ ÛÚËÎ¥Á‡ˆ¥ª ‰Îfl ÔÓ‚ÚÓÌÓª ÔÂÂÓ·ÍË. ᇠÓÁ'flÒÌÂÌÌflÏË, flÍËÏ Ò‡Ï ¯ÎflıÓÏ ÛÚËÎ¥ÁÛ‚‡ÚË ‚¥‰ıÓ‰Ë, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl ‰Ó ÔÓ‰‡‚ˆfl ‡·Ó ‰Ó ϥ҈‚Ӫ ÍÓÏÛ̇θÌÓª ÒÎÛÊ·Ë. êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍÛ Á ËÒÛÌ͇ÏË! ç‡ÒÚ‡ÌÓ‚Ë ˘Ó‰Ó ·ÂÁÔÂÍË ñfl ˘¥Ú͇ "Turbo" ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡„‡Î¸ÌÓ ÔËÈÌflÚÌËÏ Ô‡‚ËÎ‡Ï ˘Ó‰Ó ÚÂıÌ¥˜ÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ Ú‡ Òڇ̉‡Ú‡Ï Á Ô‡‚ËÎ ·ÂÁÔÂÍË. åË Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÏÓ, ˘Ó ‚Ó̇ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π π‚ÓÔÂÈÒ¸ÍËÏ ‰ËÂÍÚË‚‡Ï.  ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ÔÓ¯ÍÓ‰ÊÂÌÛ ˘¥ÚÍÛ "Turbo".  ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl ÛıÓÏËı ˜‡ÒÚËÌ ˘¥ÚÍË.  ç ÚÓ͇ÈÚÂÒfl ÛıÓÏËÏË ˜‡ÒÚË̇ÏË ˘¥ÚÍË ‰Ó ÂÎÂÍÚÓÔÓ‚Ó‰¥‚ Ô¥‰ ̇ÔÛ„Ó˛.  üÍ˘Ó ˘¥Ú͇ "Turbo" ‚Íβ˜Â̇ ¥ Ó·ÂÚ‡πÚ¸Òfl, Ì Á‡Î˯‡ÈÚ ªª ̇ ÍËÎËÏ¥ (åÓÊ ÔÓ¯ÍÓ‰ËÚË ‚ÓÒ).  ÇÓ‚ÌflÌ¥ ÍËÎËÏË Á ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ, flÍ˘Ó ‰Ó ÚÓ„Ó Ê ‚¥Ì ÔÛı̇ÚËÈ, Ì ÂÍÓÏẨÛπÚ¸Òfl ˜‡ÒÚÓ ˜ËÒÚËÚË Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ˘¥ÚÍË "Turbo". 襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË êËÒ. 1 a) ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ˘¥ÚÍÛ "Turbo" ̇ ÚÛ·ÍÛ. ·) ÇÒÚ‡‚Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ ˘¥ÚÍË "Turbo" Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸. Ä·Ë ‚¥‰'π‰Ì‡ÚË, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÓÁÌ¥ÏÌÛ ÏÛÙÚÛ Ú‡ ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û. (üÍ˘Ó Ì‡fl‚̇ Á„¥‰ÌÓ Á ÍÓÏÔÎÂÍÚÓÏ ÔÓÒÚ‡˜‡ÌÌfl). á‡Û‚‡ÊÂÌÌfl ! ᇷÓÓÌÂÌÓ Ô¥‰ÌÓÒËÚË ÛıÓÏ¥ ˜‡ÒÚËÌË ˘¥ÚÍË "Turbo" ‰Ó ‰Ó‚„Ó„Ó ‚ÓÎÓÒÒfl, ¯‡Ù¥‚, Í‡‚‡ÚÓÍ Ú‡ ¥Ì. 29 Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 31 31 Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 32 ar 32 Innenteil 707 917 B 34 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 34 Innenteil 707 917 B 36 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 36 Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen istin jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. GB Conditions of guarantee For this appliance the guarantee conditions as set out by our representatives in the country of sale apply. Details regarding same may be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. For claims under guarantee the sales receipt must be produced. FR Conditions de garantie A l’étranger, les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale du pays concerné. Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou directement auprès de notre filiale. Si vous aviez besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la facture d’achat sera nécessaire. IT Condizioni di garanzia Per questo apparecchio valgone le condizioni di garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella rispettiva Nazione. Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta soltanto se accompagnata da regolare documento fiscale di acquisto rilasciato dal venditore. NL Garantievoorwaarden Voor het aangeschafte apparaat gelden de garantievoorwaarden welke door de vertegenwoordiging van de moederorganisatie in het land van aankoop zijn uitgegeven. Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leverancier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd verschaffen. Om aanspraak te kunnen maken op eventuele garantie is het overleggen van de aankoopbon met koopen/of leverdatum vereist. DK Garanti Seite 37 SE Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. FI Takuuaika Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta riippuen. Takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista poikkeava takuu. PT Condições de Garantia Para este aparelho são válidas as condições de garantia emitidas pela nossa representação no pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser facultados pelo revendedor onde foi adquirido o aparelho. Para recorrer aos serviços de garantia é imprescindivel a apresentacão da Factura de Compra e bem assim, do documento de Garantia. ES Condiciones de garantia A este aparato son aplicables las condiciones de garantia acordadas por la representación de nuestra firma en el pais de compra. Para más detalles sirvanse dirgir al correspondiente establecimiento del ramo en que se ha comprado el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es necesario presentar el correspondiente comprobante de compra. TR Garanti Șartları Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil ciliğ imiz tarafindan berlilenen garanti șartları geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için; cihazın satın alındığ ı bayiye ya da Tüketici Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı fotokopisini göstermeniz gerekmektedir. PL Gwarancja Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwarancyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo w kraju zakupu. O szczególach moźecie sie˛ Pa ństwo dowledzieć u sprzedawcy, u którego dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu ze świadcze´n gwarancyjnych wymagane jest przedlo źenie dowodu zakupu. AE Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved vårt hovedkontor. 37 Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 38 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe. BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа. HU Garanciális feltételek A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt. Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzéséről. A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja maga után. Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel. A változtatás jogát fenntartjuk. RO Garanţie Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul nostru și conforme cu legislaţia în vigoare. Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite despre prevederile de garanţie. Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de cumpărare. UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È. 襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛. 38 Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 39 39 Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 40 nl "Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektro en elektronicaapparatuur (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekarakteriseerd. De richtlijn biedt het kader voor de terugname en verwerking van gebruikte apparaten geldend voor de hele EU. da "Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU." de "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor." en "This appliance is labelled in accordance with the European directive 2002/96/EG concerning waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive provides the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU." no "Dette apparatet er merket i henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EG om gamle elektriske og elektroniske apparater (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet gir rammeforskrifter for hvordan gammelt utstyr skal samles inn og gjenvinnes." sv "Maskinen är märkt i enlighet med EU-direktiv 2002/96/EG om el- eller elektronikavfall (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inlämning och återvinning av uttjänta enheter inom EU." fi fr "Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE." it "Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici dismessi (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea." 40 "Tämä laite on merkitty käytöstä poistettuja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EU mukaisesti (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Tämä direktiivi määrittää puitteet käytettyjen laitteiden palauttamiselle ja hyödyntämiselle koko EU:n alueella." es "Este aparato tiene la marca de conformidad con la directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directiva establece el marco para la recogida y reutilización de aparatos usados válido en toda la UE." Innenteil 707 917 B 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 41 hu "Ezt a készüléket a gyártó az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerinti jelöléssel látta el. Az irányelv előírja a berendezések hulladékainak visszavételére és hasznosítására vonatkozó, egész Európára érvényes kereteket. bg pt "Este aparelho está identificado em conformidade com a Directiva 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados, válido em toda União Europeia." el "Αυτή η συσκευή είναι χαρακτηρισµένη σύµφωνα µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Η οδηγία δίνει το πλαίσιο για µια απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών, µε ισχύ σε όλη την ΕΕ." tr "Bu cihaz, Elektrikli ve Elektronik Eski Cihazlar İle İlgili Avrupa Yönetmeliği 2002/96/EG (waste electrical and electronic equipment – WEEE) doğrultusunda işaretlenmiştir. Bu direktif, AB dahilinde geçerli olan eski cihazların geri alınmasına ve değerlendirilmesine ait kapsamı belirler." pl To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/EC (WEEE) oraz polską Ustawą z dnia 29 lipca 2005 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. "Този уред е маркиран в съответствие с директива 2002/96/ЕО за електрически и електронни уреди (WEEE – директива за отпадъчно електрическо и електронно оборудване). Директивата определя рамката за важащото в ЕС връщане и оползотворяване на стари уреди." ru Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2002/96/EG утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила утилизации и возврата отслуживших приборов. ro "Acest aparat respectă Directiva europeană 2002/96/CE cu privire la aparate electrice şi electronice (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Directiva oferă cadrul pentru preluarea corespunzătoare şi valorificarea aparatelor vechi în toată Europa." uk "Даний прилад маркований відповідно до європейського Регламенту 2002/96/EG про утилізацію електричних приладів (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Даний Регламент встановлює основні загальноєвропейські засади щодо повернення та відшкодування вартості пристроїв, що підлягають ar 41 Umschlag 9000 707 917 1 a 18.06.2012 b 10:17 Uhr Seite 4 2 3 4 5 6a 6b 6c 6d Innenteil 707 917 B 42 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 42 Innenteil 707 917 B 44 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 44 Innenteil 707 917 B 48 13.01.2012 9:13 Uhr Seite 48 Umschlag 9000 707 917 18.06.2012 10:17 Uhr Seite 6 T GA 9000 707 917 B 01/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Bosch BSGL5225 de handleiding

Categorie
Stofzuigers
Type
de handleiding