Merge EB16-EU-BK

General Motors Merge EB16-EU-BK, ARIV MELD, ARIV MERGE, Meld EB16-EU-BK, Meld EB16-EU-RD, Meld Series, Merge EB16-EU-RD, Merge Series Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de General Motors Merge EB16-EU-BK Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Contents
1. General Page 3
a. Welcome Page 3
b. Use of this Manual Page 3
c. Service and Technical Support Page 3
2. Safety Page 5
3. Assembly Page 6
4. Overview Page 7
a. Start-Up Procedure Page 7
b. Display Unit Page 7
c. Throttle Page 8
d. Lighting Page 9
e. USB Port Page 9
f. APP Page 10
g. Kickstand
5. Merge folding instructions Page 11-12
6. Usage Page 12
7. Troubleshooting Page 13
8. Warranty Page 14
EN
3
1. General
a. Welcome
Thank you for purchasing an ARĪV eBike! We take pride in bringing you a quality product that will bring you years of
reliable service. Please take time to read this manual and familiarize yourself with your new ARĪV eBike. Please also refer
to your general Owner’s Manual and Quick Start Guide.
b. Using This Manual
This manual contains details of the product, its equipment, and information on its operation and maintenance. Read it
carefully and familiarize yourself with your ARĪV eBike before using it to ensure a safe use and prevent accidents. Be sure
to retain this manual for future reference.
This Manual contains many Warnings and Cautions concerning the safe operation and consequences if safe setup,
operation and maintenance are not performed. All information in this manual should be carefully reviewed and if you have
any questions you should contact ARĪV eBikes immediately. The notes, warnings and cautions contained within the
manual and marked by this triangular Caution Symbol should also be given exceptional care. Users should also pay
special attention to information marked in this manual beginning with NOTICE.
Because it is impossible to anticipate every situation or condition which can occur while riding, this manual makes no
representations about the safe use of bicycles under all conditions. There are risks associated with the use of any bicycle
which cannot be predicted or avoided, and which are the sole responsibility of the rider. You should save this manual,
along with any other documents that were included with your bicycle, for future reference, however all content in this
manual is subject to change or withdrawal without notice. Visit www.arivmobility.com to download the latest version. We
make every effort to ensure accuracy of its documentation and assume no responsibility of liability if any errors or
inaccuracies appear within.
c. Service and Technical Support
Your ARĪV eBike is just like a regular bicycle, but with a battery and motor.
For help servicing the bicycle, there are four places for you to find help:
1. Go to www.arivmobility.com and watch the service videos
2. Call your regional Customer Service Representative (CSR) by visiting www.arivmobility.com for contact informati
on
3. Visit your local ARĪV eBike Authorized Service Provider (list of local ASPs at www.arivmobility.com)
4. Visit your local bike shop
PLEASE SAVE YOUR SHIPPPING BOX! Your ARĪV eBike has a 30-day “Ride It, Love It!” guarantee. If you choose to
return your eBike in this 30-day period it must be returned in the original box. Please retain your box and all packing
materials during this 30-day period.
EN
4
EN
5
2. Battery Care and Safety
The ARĪV eBike is equipped with a modern Lithium-Ion (Li-Ion) battery. The battery is protected by a battery
management system that protects against overcharging, short circuits and a completely discharged battery. Your battery
is not shipped with a full charge. Please charge your battery as soon as you take it out of the carton. This may take up to
3 hours. Optimal battery temperature range is 0 degrees Celsius (32 degrees Fahrenheit) to +40 degrees Celsius (104
degrees Fahrenheit). Please remove the battery from the bike using a 5 mm hex key if you need to remove it for storage
or replacement.
Keep charger in a safe place away from children.
Fully charge the battery before each use to extend the life of the battery and help to reduce the chance of over-
discharging the battery pack.
Do not charge the battery with any other chargers then what was originally supplied with your ARĪV eBike or a
charger purchased directly from ARĪV eBikes for use with your specific bike.
The charger works on 110/220 V 50/60 Hz standard home AC power outlets. The charger automatically detects
and accounts for incoming voltage.
Avoid charger contact with liquids, dirt/debris or metal objects.
Store the charger in a location where it cannot suffer damage from falls/impact.
The charger should only be used indoors in a dry ventilated space.
WARNING: Please take special care in charging of the ARĪV eBike in accordance with the above
procedures and safety information. Failure to follow proper charging procedures can result in
damage to your ARĪV eBike, charger, personal property and/or serious injury or death.
WARNING: Failure to properly use, charge and store the battery as instructed will void the warranty. Never
disassemble the battery or open the battery case. Never charge a battery you suspect is
damaged.
Noticeably reduced operating time after fully charging the battery can be a sign that the battery is damaged or reaching
the end of its service life.
Battery Charging
Open the charge port cover and plug the charger into the battery. Plug the other end into the power supply.
Charger will flash green while it is charging and will turn off when charging is complete. Charger may take a few minutes
to begin charging. The shape of the charging socket is designed in such a way that the charging plug can only be inserted
in the correct position. It may take 2 to 3 hours depending on the charge level.
WARNING: Make
sure the battery is properly installed & secured before
each ride.
NOTICE: The battery
may go into “deep sleep” mode if not used for more
than 2 weeks.
If the battery is not used for more than 2 weeks or it is drained completely, it
may go into a deep sleep. If your bike will not turn on it needs to be
awakened with the charger. Open the charge port cover and plug the
charger into the battery. Plug the other end into the power supply. Charger
will flash green while it is charging and will turn off when charging is
complete. Charger may take some time to begin charging. Then push the
on/off button. This should awaken the battery. Finish charging until the
battery is fully charged before use. Be sure to read the warning label on the
side of the battery.
EN
6
3. Assembly
Unbox the ARĪV Meld. Be sure to save the carton and all packaging materials in case it is needed for future use.
NOTICE: Please review the ARĪV assembly video on www.arivmobility.com if you are unsure of these next
steps.
Locate the hex torque wrench and pedal wrench in the parts box.
Turn the handlebar so it is perpendicular to the front wheel.
Ensure there is a 2mm gap between the steer and the display. Using the hex wrench tighten the steerer bolts to
12 Nm.
Place the plastic cover over the opening and snap into place.
CAUTION: Ensure the steerer bolts are tight by standing with the front wheel between your legs. Twist the
handlebar left and right to ensure it does not mo
ve.
Locate the pedals and identify which pedal is the right pedal and which pedal is the left pedal.
Assembly the right pedal by hand on the chainring or right side of the bike. Install in a clockwise direction.
Using the pedal wrench tighten the pedal against the crank arm.
Assemble the left pedal by hand on the left side of the bike or non-drive side. Be sure to tighten in a counter-
clockwise direction.
Using the pedal wrench tighten the pedal against the crank arm.
Ensure both pedals are tight!
CAUTION: Be sure to properly identify the right and left pedals and ensure they are tightened in the correct
direction!
Check the tire pressures. Start with 100 psi in the back and 90 in the front. Adjust for comfort depending upon
your body weight, etc.
Set your saddle at the desired height (see General Owner’s manual for these instructions).
Charge your seat post lights at this time using the provided USB cable (see below for further info on this).
Download the app and install the provided universal Quad Lock female piece onto the back of your cell phone
(not required if you already have a Quad Lock case).
Connect your phone to the bicycle (see Quick Start Guide).
EN
7
4. Overview
a. Start-Up Procedure
After the bike has been unboxed, all components are secured correctly, the battery is fully charged and you have
downloaded the app - you may now proceed to turn on the bike and select the assist level.
NOTICE: Do not perform any of the steps in the Operation section of this manual until you have read this entire
manual as there are crucial details in the following sections, especially related to safety.
b. Display Unit
The Display Unit consists of 3 main parts;
The power button for the bike.
The battery charge level indicator lights.
The 4 assist mode indicator lights (which also have other functions).
Power Button
The power button is located on the display at the front of the bike frame. Pushing the
button will turn the bike on and the indicator lights in the display will turn on. Pushing it
again will turn the bike off.
Battery Charge Level
When the bike is turned on the battery charge level indicator lights will light up. The
battery charge indicators are on a gradient of red to yellow to green, with green being
the highest charge level.
Assist Mode
There are 4 levels of power assist that are shown on the 4 large indicator lights at the top of the display. Press the “+”
button to increase the assist level and the “-“ button to decrease the assist level. The number of indicators that are lit
indicates the assist level.
NOTICE: The 4 assist mode indicator lights communicate other message in addition to the assist mode
level.
Service Issue
The 4 indicator lights will flash red if there is an issue with the electrical system. You should stop riding as soon as it is
safe to do so and then turn the bike off. After 1 minute, power the bike on to see if the issue has resolved itself. If the
indicator lights continue to flash red then turn the bike off. It is safe to ride as a conventional bike until you reach your
destination. Then contact ARĪV to determine the best course of action to resolve the matter. If you are using the app
while riding refer to your app for the error code.
Connecting to the ARĪV eBike
When connecting to the bike the 4 indicator lights will flash blue and then remain on momentarily to indicate that
connection is complete and the bike is connected to your smart phone. (see details on “connecting to your ARĪV eBike”
later in the manual).
EN
8
c. Throttle
There are 4 levels of pedal assist. These can be selected using the “+/-“ controls on the throttle (or the APP). Assist
level will be indicated by the number of indicator lights shown on the display and on the app. One light is the lowest assist
level and 4 lights is the highest. When no assist level indicator lights are lit you will have no power assist but can continue
to ride your bike like you would a normal bike.
The red button has two different functions depending on which region you are in;
North America - The red button is the throttle. The ARĪV eBike can be used as a pedal assist or throttle only. Pushing
the red button provides power to the motor moving the bike forward without pedaling. Release the button and you can
continue to pedal the bike at the original assist level. The bike must be travelling at least 3 km/h (1.9 mph) before the
throttle will work and you must be in one of the assist modes.
Europe and Australia/New Zealand - The red button provides walk assist. Begin by walking with your bike. Hold the “+”
button down for 3 seconds. Walk mode is now enabled and is indicated by the flashing 4 white indicator lights on the
display. When holding down the red button the motor will provide power at 5 km/h (3 mph) making it easier to walk your
bike (such as up a hill). Holding the “–“ button for 3 seconds turns off the walk assist. You will then have to re-select your
assistance mode if you are continuing your ride.
Walk Mode
When in walk mode (European Union and Australia/New Zealand only) the 4 leds will flash white (see details on “walk
mode” later in the manual).
EN
9
d. Lighting
Front Light
Turn the front light off and on with the power button located on top of the light.
The front light is powered by the bike battery and will work for 2 additional hours
should you drain your battery while using the bike (EU bike only). The headlight
will not work unless the bike is powered on.
Rear Seat Post Light
Plug the USB cord (provided) into the port at the side of the seat post under the
saddle to charge. The first red led will flash while charging. Charging time is
about 2.5 hours if the battery is fully discharged. Flashing will stop when the
charging is complete.
Run time on a full charge is;
5 led mode10 hours
3 led mode15 hours
When the battery is low, the USB port cover will be blue in colour. The light will work for about an hour before turning off.
To turn the lights off and on and change the mode from 5 leds to 3 leds – press on the second led light.
Turn Signals (North America only)
There is an on/off button on the inside edge of each handlebar grip. Press
it once and the light will flash to indicate the direction in which you wish to
turn. The light will stop flashing after 15 seconds. The signal can also be
turned off by pressing the on/off button.
The turn signal lights are powered by a “AAA” battery in each grip. To
change the batteries, loosen the set screws at either end of the grip.
Remove the grip from the handlebar. Pull the light section of the grip away
from the grip. Change the battery and then re-install.
e. USB Port
There is a USB port located under the front headlight. The bike must be on for it to provide power. Lift the rubber flap and
plug in your device. It will charge your smartphone while you ride.
EN
10
f. App
Download the ARĪV eBike app. Register and log into the app. Follow the on-screen prompts to connect the eBike.
Then activate the tracker by scanning the QR code located on the Quick Start Guide.
g. Kickstand
The ARĪV eBike features an innovative kickstand unlike any other kickstand on the
market.
To use the kickstand;
Loosen the seat clamp and lower the seat slightly.
Use your foot to turn the kickstand leg out.
Continue to lower the seat post until the kickstand limit markings on the seat
post line up with the seat clamp.
Tighten the seat post and check that the kickstand is supporting the bike.
It the bike is not supported then loosen the clamp and readjust.
To raise the kickstand, loosen the seat clamp.
Raise the seat post to your preferred position.
Tighten the seat clamp.
Use your foot to push the kickstand leg back into place.
EN
11
5. Merge folding/unfolding instructions
Please note that you can also view the video of folding/unfolding on www.arivmobility.com.
WARNING: Ensure the bike is turned OFF before folding.
CAUTION: To avoid hand injuries during folding and unfolding please keep hands away from hinges and
the wheels.
Folding
a. Place a pedal at the bottom of the stroke. Kick down and in on the pedal
to fold the pedal. Be careful as the crank may spin. Repeat for other side.
b. Stand on the left side of the bike.
c. Using your left hand, push down on the “square” on the folding lever
located on the steerer and grab the top of the lever as it pops out.
d. Push the lever down and hold it in place to release the steerer.
e. Use your right hand to fold the handlebars.
f. Turn the wheel to the right and tilt the handlebars. Once the hooking
mechanism is past the latch, you can let the lever go. You will hear a
click once the steerer locks in position.
g. Place the crank arms horizontally with the left side pedal towards the rear
of the bike.
h. With your right hand gripping the nose of the saddle and your left hand on
the front handle, lift upwards so that the front wheel lines up with the rear
wheel. You will hear an audible click when the magnetic lock engages at
the hubs. TIP: Use your right foot to stop the rear wheel from moving. As
you’re doing this motion, the pedal may hook onto the handlebar. If that
happens, readjust the pedal height and try again.
EN
12
Unfolding
a. Stand behind the bike. Hold the saddle with your right hand. Hold the handle on the front light with your left
hand. Kick the front wheel of the bike with your left foot. This will disengage the magnet.
b. Allow the rear wheel of the bike to travel backwards until the bike frame is unfolded.
c. Place your left thumb on the trigger located on the steerer just below the hinge. NOTE: Be careful not to have
your left hand over the lip of the hinge or it can get pinched. Let go of the saddle and use your right hand to hold
the handle.
d. Using your right hand, lift the handle upwards. Release your left hand from the steering column as soon as you
start lifting the handlebars so that you don’t pinch yourself.
e. Lift the handlebars into place until the front latch engages and clicks into place. Turn the handlebars into position
until they lock into place.
f. Unfold the pedals by placing the pedal at the bottom of the crank. Then kick it outwards with your foot. Repeat
for other side.
6. Usage
Chain Tension
The ARĪV Meld is a single speed bike that uses chain tensioners to center the rear wheel and ensure correct chain
tension.
To check whether your bike has the correct chain tension;
Press down on the lower chain length between the chainring and the rear sprocket.
If there is less than 0.6 mm (1/4 inch) of deflection the chain is the correct tension.
If there is more than 0.6 mm (1/4 inch) of deflection the chain is not the correct tension and must be adjusted.
How to adjust chain tension
Loosen the wheel nuts using a 15mm wrench.
If the chain is loose, turn the tensioners to the right a little at a time and same amount each side until the chain
has 0.6 mm (1/4 “) of deflection.
Tighten the wheel nuts.
If the chain is too tight, turn the tensioners to the left a little at a time and same amount each side until the chain
has 0.6 mm (1/4 in) of deflection.
Then tighten the wheel nuts.
CAUTION: Do not overtighten the chain. This could lead to damage to the chain and/or the chainring and
rear sprocket.
NOTE: If you are uncomfortable with servicing your bike please visit your local ASP (authorized service provider
or local bike shop).
The ARĪV Meld is a single speed bicycle and has no gears to shift.
Factors Affecting Range
Ambient air temperature and wind
Changes in elevation
Rider and payload weight
Speed and acceleration
Throttle usage
Tire pressure
Charge and discharge cycles
EN
13
7. Troubleshooting
Basic Troubleshooting Symptoms
Possible Causes
Most Common Solutions
No pedal assist
1. Insufficient battery power
2. Faulty Connections
3. Battery not fully seated in
tray
4. Improper turn on
sequence
5. Brakes are applied (NA
only)
6. Battery is discharged
1. Charge the battery pack
2. Clean and repair
connections
3. Install battery correctly
4. Turn on bike with proper
sequence
5. Disengage brakes
6. Charge the battery
Irregular acceleration and/or reduced top speed
1. Insufficient battery power
2. Loose or damaged throttle
1. Charge or replace battery
2. Replace throttle
When powered on the motor does not respond
1. Loose wiring
2. Loose or damaged throttle
3. Loose or damaged motor
plug wire
4. Damaged motor
1. Repair and or reconnect
2. Tighten or replace
3. Secure or replace
4. Repair or replace
Reduced range
1. Low tire pressure
2. Low or faulty battery
3. Driving with too many
hills, headwind, braking,
and/or excessive load
4. Battery discharged for
long period of time without
regular charges, aged or
damaged.
1. Adjust tire pressure
2. Check connections or
charge battery
3. Assist with pedals or adjust
route
4. Replace the battery
The battery won’t charge
1. Charger not well
connected
2. Charger damaged
3. Battery damaged
4. Wiring damaged
1. Adjust the connections
2. Replace
3. Replace
4. Repair or replace
Wheel or motor makes strange noises
1. Damaged motor bearings
2. Damaged wheel spokes
or rim
3. Damaged motor wiring
1. Replace
2. Repair or replace
3. Repair or replace motor.
Used batteries must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly manner. Please refer to your
national, state & local laws regarding disposal of batteries. If you need assistance please contact your ARĪV eBike ASP,
local bike shop or your local municipality.
EN
14
8. ARĪV eBike Warranty
What is Covered
This warranty covers repairs to correct any defects due to materials or workmanship in:
The bicycle frame, fork, and other proprietary components, for a period of 5 years from the date of original
purchase. Proprietary components include: steer tube riser, handlebars, folding mechanism and associated
components, head light, integrated display and their related components.
The motor and battery for a period of 2 years from the date of purchase.
This warranty covers repairs to correct any defects due to materials or workmanship in installed components (non GM) for
a period of 1 year or for the duration of the original manufacturer’s standard warranty period, whichever is longer. Installed
components are installed at the time of assembly and include: pedals, cranks, shifters, grips, saddle, seat post, seat post
collar, tires, tubes, rims, hubs, spokes, brake calipers, brake levers, and brake pads.
This warranty only applies to the original owner and is non-transferrable. Proof of purchase will be required to file a
warranty claim. This warranty is expressly limited to the repair or replacement of the defective item and is the sole remedy
of the warranty. This warranty only applies to a ARĪV eBike purchased from an authorized retailer or distributor.
What is not Covered
This warranty does not cover any of the following:
Normal wear and tear; examples of wear items include but are not limited to: tires, tubes, rims, spokes, brake
pads, grips, shift cables and housings, and saddle covers.
Improper assembly at time of purchase
Improper follow-up maintenance
Installation of components, parts or accessories not originally intended for or compatible with the bicycle as sold
Damage or failure due to chemical treatments, collision, fire, theft, freezing, vandalism, riot, explosion, airborne
fallout, rail dust, salt from sea air, road salt or other materials used to control road conditions, chemicals, tree sap,
stones, hail, water or flood, windstorm, lightning, earthquake other environmental conditions, road hazard, or
objects striking the bicycle
Damage or failure due to misuse, abuse, alteration, modification, tampering, or neglect.
o Misuse includes: driving over curbs, overloading, racing, or other competition.
o Neglect includes: corrosion due to excessive exposure to wet environments, prolonged exposure to
excessive heat or cold, damage due to improper charging, or damage caused by power surges during
charging.
This warranty is void in its entirety if any modification or alteration is made to the frame, fork or installed proprietary or non-
proprietary components.
Warranty Service
Warranty service must be performed by an ASP (ASP). A list of providers may be found at www.arivmobility.com
EN
15
BJU42727 001
EN
Sommaire
1. Généralités Page 3
a. Bienvenue Page 3
b. Usaon de ce manuel Page 3
c. Entreen et support technique Page 3
2. curité Page 5
3. Assemblage Page 6
4. Vue d’ensemble Page 7
a. Procédure de démarrage Page 7
b. Acheur Page 7
c. Accélérateur Page 8
d. Éclairage Page 9
e. Port USB Page 9
f. Applicaon Page 10
g. quille Page 10
5. Instrucons de pliage du Merge Page 11-12
6. Usaon Page 12
7. Dépannage Page 13
8. Garan Page 14
FR
3
1. Généralis
a. Bienvenue
Merci d'avoir acheté un vélo électrique ARV ! Nous sommes ers de vous orir un produit de qualité qui vous apportera des
années de service able. Veuillez prendre le temps de lire ce manuel et de vous familiariser avec votre nouveau vélo électrique.
Veuillez également vous référer à votre guide d'ulisaon ainsi quau guide de démarrage rapide.
b. Uaon de ce manuel
Ce manuel conent des détails sur le produit, son équipement et des informaons sur son fonconnement et son entreen.
Lisez-le aenvement et familiarisez-vous avec votre vélo électrique ARV avant de l'user pour garanr une usaon en toute
curité et éviter les accidents. Veillez à conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Ce manuel conent de nombreux averssements et mises en garde concernant le fonconnement en toute curité et les
conquences si une conguraon, un fonconnement et un entreen sûr ne sont pas eectués. Toutes les informaons contenues
dans ce manuel doivent être soigneusement examinées et si vous avez des quesons, contactez ARV immédiatement. Les
remarques, averssements et mises en garde contenus dans le manuel et marqués du symbole d'averssement triangulaire doivent
également faire l'objet d'une aenon parculière. Les usateurs doivent également porter une aenon parculière aux
informaons indiquées dans ce manuel commençant par ATTENTION.
Comme il est impossible de prévoir toutes les situaons ou condions pouvant survenir pendant la conduite, le présent manuel ne
fait aucune déclaraon relave à l'usaon sans danger du vélo dans toutes les condions. Il existe des risques liés à l’usaon de
tout vélo qui ne peuvent être prédits ou évités et qui relèvent de la responsabilité exclusive du cycliste. Conservez ce manuel, ainsi
que tout autre document fourni avec votre vélo, pour référence ultérieure. Toutefois, tout le contenu de ce manuel peut être
modié ou reré sans préavis. Visitez le site www.arivmobility.com pour télécharger la dernière version. Nous nous eorçons
d'assurer l'exactude de la documentaon et n'assumons aucune responsabilité si des erreurs ou des inexactudes apparaissent.
c. Entreen et support technique
Votre vélo électrique ARV ressemble à un vélo ordinaire, mais avec une baerie et un moteur.
Pour obtenir de l’aide sur le vélo, renseignez-vous de l'un des quatre façons suivantes :
1. Allez sur www.arivmobility.com et visionnez les vidéos d’entreen
2. Appelez votre représentant régional de service à la clientèle (RSC). Visitez le sitewww.arivmobility.com
pour obtenir ses
coordonnées
3. Consultez votre fournisseur de services agréé de vélos électriques ARV local (liste de ces fournisseurs disponible à l'adresse
suivante : www.arivmobility.com)
4. Rendez-vous dans le magasin de vélo de votre région
VEUILLEZ CONSERVER VOTRE BOÎTE D’EXPÉDITION ! Votre vélo électrique ARV dispose d'une garane « Essayez-le, adoptez-le » de
30 jours. Si vous choisissez de retourner votre vélo électrique au cours de ce
e période de 30 jours, vous devez le retourner dans la
boîte d'origine. Veuillez conserver votre boîte et tous les matériaux d'emballage durant cee période de 30 jours.
FR
4
Garde-boue
Tige de
selle
Selle
Aheur
Guidon
Roue arrière
Cadre
Chaîne
Pédalier
Moteur
Potene
de
guidon
Pédale
Changeur
de vitesse
erie
Garde-boue
Fourhe
Roue avant
Charnière du tube pivot
Guidon pliable
Jante
Pneu
Pédale pliable
Étrier de frein
Rotor de frein
Charnière du adre
prinipal
Aimant de roue
FR
5
2. Entreen de la barie etcuri
Le vélo électrique ARV est équipé d’une baerie Lithium-Ion (Li-Ion) moderne. La baerie est protégée par un système de
geson de la baerie qui protège contre la surcharge, les courts-circuits et la décharge complète de la baerie. Votre baerie n'est
pas livrée complètement chargée. Veuillez charger votre baerie dès que vous la sortez de la boîte. Le chargement peut prendre
jusqu'à 3 heures. La plage de température opmale de la baerie est comprise entre 0 °C (32 °F) et 40 °C (104° F). Si vous avez
besoin de rerer la baerie pour le stockage ou le remplacement, rerez la baerie du vélo à l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm.
Gardez le chargeur dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
Chargez complètement la baerie avant chaque ulisaon pour prolonger la durée de vie de la baerie et aider à réduire
les risques de décharge excessive de la baerie.
Ne chargez la baerie avec aucun autre chargeur que celui fourni avec votre vélo électrique ARV ou un chargeur acheté
directement auprès de ARV vélos électriques pour une ulisaon spécique avec votre vélo.
Le chargeur fonconne sur des prises de courant d'alimentaon CA standard de 110/220 V 50/60 Hz. Le chargeur détecte
automaquement la tension entrante.
Évitez tout contact du chargeur avec des liquides, des saletés/débris ou des objets métalliques.
Stockez le chargeur dans un endroit où il ne peut pas être endomma par une chute ou un impact.
Le chargeur doit être ui uniquement à l'intérieur dans un espace vené et sec.
AVERTISSEMENT : Veuillez prendre des préauons parulières lors du hargement du vélo életrique AR
onformément aux proédures i-dessus et aux onsignes de séurité. Le non-respet des proédures
de hargement appropriées peut endommager votre vélo életrique AR, votre hargeur, vos biens
personnels et/ou auser des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas user, harger et ranger orretement la berie onformément aux instruons
provoquera l’annulaon de la garane. Ne jamais démonter la baerie ou ouvrir le boîer de la
berie. Ne jamais harger une berie que vous pensez être endommagée.
Une durée de fonconnement neement réduite après une charge complète de la baerie peut indiquer que la baerie est
endommagée ou qu'elle a aeint la n de sa durée de vie.
Charge de la berie
Ouvrez le cache du port de charge et branchez le chargeur sur la baerie. Branchez l'autre extrémité à l’alimentaon. Le
chargeur clignote en vert pendant la charge et s'éteint lorsque la charge est terminée. La charge peut prendre quelques minutes à
démarrer. La forme de la prise de charge est conçue de manière à ce que la prise de charge ne puisse être insérée que dans la bonne
posion. La charge peut prendre 2 à 3 heures selon le niveau de charge.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que la berie est orretement installée
et xée avant haque ulisaon du vélo.
ATTENTION : La berie peut passer en mode « veille prolongée » si
elle n'est pas usée pendant plus de 2 semaines.
Si la baerie n'est pas ulisée pendant plus de 2 semaines ou si elle est
complètement déchargée, elle risque de passer en mode veille prolongée. Si votre
vélo ne s'allume pas, il doit être allumé à l’aide du chargeur. Ouvrez le cache du
port de charge et branchez le chargeur sur la baerie. Branchez l'autre extrémité à
l’alimentaon. Le chargeur clignote en vert pendant la charge et s'éteint lors
que la
charge est terminée. La charge peut prendre un certain temps à démarrer. Appuyez
ensuite sur le bouton marche/arrêt. Cela devrait allumer la baerie. Terminez la
charge jusqu'à ce que la baerie soit complètement chargée avant uisaon.
Assurez-vous de bien lire l'équee d'averssement sur le côté de la baerie.
FR
6
3. Assemblage
Déballez le ARV Meld. Veillez à conserver la boîte et tous les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin pour une
uisaon ultérieure.
ATTENTION : Veuillez onsulter la vidéo d’assemblage du vélo AR sur www.arivmobility.com si vous n'êtes pas sûr de es
prohaines étapes.
Localisez la clé dynamométrique hexagonale et la clé à écrous dans la boîte de pièces.
Tournez le guidon de sorte qu'il soit perpendiculaire à la roue avant.
Assurez-vous qu'il y a un écart de 2 mm entre la direcon et l'acheur. À l'aide de la clé hexagonale, serrez les vis de la
potence à 12 Nm.
Placez le cache en plasque sur l'ouverture et emboîtez-le.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que les boulons de la fourhe sont serrés en vous tenant debout ave la roue avant entre
vos jambes. Tournez le guidon à gauhe et à droite pour vous assurer qu'il ne bouge pas.
Prenez les pédales et idenez la pédale droite et la pédale gauche.
Assemblez la pédale droite à la main sur le plateau ou sur le côté droit du vélo. Eectuez l’installaon dans le sens des
aiguilles d'une montre.
À l'aide de la clé à écrous, serrez la pédale contre la manivelle de pédalier.
Assemblez manuellement la pédale gauche duté gauche du vélo ou du côté oppo à l'entraînement. Assurez-vous de
serrer dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
À l'aide de la clé à écrous, serrez la pédale contre la manivelle de pédalier.
Assurez-vous que les deux pédales sont bien serrées !
MISE EN GARDE : Assurez-vous d'idener orretement les pédales droite et gauhe et assurez-vous qu'elles sont serrées
dans le bon sens !
Vériez la pression des pneus. Commencez avec 100 psi à l'arrière et 90 à l'avant. Ajustez le confort en foncon de votre poids,
etc.
glez votre selle à la hauteur souhaitée (consultez le guide d'uisaon pour savoir comment procéder).
Chargez vos feux de ge de selle en ulisant le câble USB fourni (voir ci-dessous pour plus d'informaons à ce sujet).
Téléchargez l'applicaon et installez la pièce femelle universelle Quad Lock fournie au dos de votre téléphone portable
(inule si vous avez déjà un étui Quad Lock).
Connectez votre téphone au vélo (voir guide de démarrage rapide).
GAUCHE
DROITE
FR
7
4. Vue d'ensemble
a. Procédure de démarrage
Une fois que le vélo a été déballé, que tous les composants sont correctement xés, que la baerie est enèrement
chargée et que vous avez téléchargé l'applicaon, vous pouvez démarrer le vélo et leconner le niveau d'assistance.
ATTENTION : N'exécutez aucune des étapes de la secon Ulisaon de ce manuel avant d'avoir lu l'intégralité de ce manuel,
car il conent des détails cruciaux dans les secons suivantes, notamment en maère de sécurité.
b. Acheur
L'acheur se compose de 3 pares principales ;
Le bouton d'alimentaon du vélo.
Les voyants lumineux de niveau de charge de la baerie.
Les 4 voyants du mode d'assistance (qui ont aussi d'autres foncons).
Bouton d'alimentaon
Le bouton d'alimentaon se trouve sur l'unité d’achage à l'avant du cadre du vélo. En
appuyant sur le bouton, le vélo s'allume et les voyants de l'acheur s'allument. Une nouvelle
pression sur ce bouton permet d’éteindre le vélo.
Niveau de harge de la berie
Lorsque le vélo est allumé, les voyants du niveau de charge de la baerie s'allument. Les
indicateurs de charge de la baerie présentent un dégradé allant du rouge au jaune et au vert,
le vert étant le niveau de charge le plus élevé.
Mode d'assistane
Il y a 4 niveaux d'assistance d'alimentaon sur les 4 grands voyants en haut de l'acheur. Appuyez sur le bouton « + » pour
augmenter le niveau d'assistance et sur le bouton « - » pour diminuer le niveau d'assistance. Le nombre de voyants allumés indique
le niveau d'assistance.
ATTENTION : Les 4 voyants du mode d'assistane ommuniquent un autre message en plus du niveau du mode d'assistane.
Problème d’entreen
Les 4 voyants clignotent en rouge en cas de problème avec le système électrique. Arrêtez de conduire dès que vous pouvez le faire
en toute curité, puis éteignez le vélo. Après 1 minute, allumez le vélo pour voir si le problème est résolu. Si les voyants connuent
à clignoter en rouge, éteignez le vélo. Vous pouvez rouler sans assistance en toute curité jusquvotre desnaon. Ensuite,
contactez ARV pour déterminer le meilleur plan d’acon pour résoudre le problème. Si vous uisez l'applicaon en roulant,
reportez-vous à votre applicaon pour connaître le code d'erreur.
Connexion au vélo életrique AR
Lors de la connexion au vélo, les 4 voyants clignotent en bleu, puis restent momentanément allumés pour indiquer que la connexion
est terminée et que le vélo est connecté à votre smartphone. (voir les détails dans la secon « Connexion à votre vélo électrique
ARV » plus loin dans le manuel).
FR
8
 Alérateur
Il y a 4 niveaux d'assistance de pédalage. Ceux-ci peuvent être séleconnés à l'aide des commandes « +/- » de l’accélérateur (ou
de l'applicaon). Le niveau d'assistance sera signalé par le nombre de voyants indiqués sur l'acheur et sur l'applicaon. Un voyant
correspond au niveau d'assistance le plus bas et 4 voyants au niveau le plus haut. Si aucun voyant de niveau d'assistance n'est
allumé, vous n'aurez aucune assistance, mais vous pourrez connuer à faire du vélo comme vous le feriez avec un vélo ordinaire.
Le bouton rouge a deux foncons diérentes selon la région dans laquelle vous vous trouvez ;
Amérique du Nord : le bouton rouge correspond à l'accélérateur. Le ARV vélos électriques peut être uli uniquement comme
assistance au pédalage ou comme accélérateur. Pousser le bouton rouge permet au moteur de déplacer le vélo vers l'avant sans
pédaler. Relâchez le bouton pour connuer à pédaler au niveau d’assistance d’origine. Le vélo doit rouler à au moins 3 km/h
(1,9 mph) avant que l’accélérateur ne fonconne et vous devez user l'un des modes d'assistance.
Europe et Australie/Nouvelle-Zélande : le bouton rouge fournit une assistance à la marche. Commencez par marcher avec votre
vélo. Maintenez le bouton « + » enfoncé pendant 3 secondes. Le mode Marche est maintenant acvé et est indiqué par les 4 voyants
blancs clignotants sur l'unité d'achage. Lorsque vous maintenez le bouton rouge enfoncé, le moteur fournit une puissance de
5 km/h (3 mph), ce qui facilite la marche à côté de votre vélo (par exemple, dans les montées). Maintenez le bouton « - » enfoncé
pendant 3 secondes pour désacver l'assistance à la marche. Vous devez alors leconner à nouveau votre mode d'assistance si
vous connuez votre trajet.
Mode Marhe
En mode Marche (Union européenne et Australie/Nouvelle-Zélande uniquement), les 4 voyants clignotent en blanc (voir les détails
concernant le « mode Marche » plus loin dans le manuel).
Augmenter le niveau d'assistane
Réduire le niveau d'assistan
Mode aélérateur/marhe
FR
9
d. lairage
Phare avant
Éteignez et allumez le phare avant à l’aide du bouton d’alimentaon situé en haut
de celui-ci.
Le phare avant est alimenté par la baerie dulo et fonconne pendant 2 heures
supplémentaires en cas de décharge de votre baerie pendant que vous ulisez le vélo
(vélo UE uniquement). Le phare ne fonconne que si le vélo est allumé.
Phare arrière de la ge de selle
Pour charger le phare, branchez le cordon USB (fourni) sur le port situé sur le côté de la
ge de selle, sous la selle. Le premier voyant rouge clignote pendant le chargement. Le
temps de charge est d'environ 2,5 heures si la baerie est complètement déchargée. Le
clignotement s'arrête lorsque la charge est terminée.
La durée de fonconnement sur une charge complète est de ;
Mode 5 LED : 10 heures
Mode 3 LED : 15 heures
Lorsque la baerie est faible, le cache du port USB devient bleu. Le phare fonconnera pendant environ une heure avant de
s'éteindre.
Pour allumer et éteindre les phares et passer du mode 5 à 3 LED, appuyez sur le deuxième voyant à LED.
Clignotants (Amérique du Nord uniquement)
Un bouton marche/arrêt est situé sur le bord intérieur de chaque poignée du
guidon. Appuyez une fois dessus et le voyant clignote pour indiquer la direcon
dans laquelle vous souhaitez tourner. Le voyant s'arrête de clignoter après
15 secondes. Le clignotant peut également être désacvé en appuyant sur le
bouton marche/arrêt.
Les clignotants sont alimentés par une pile « AAA » dans chaque poignée. Pour
changer les piles, desserrez les vis de réglage à l'extrémité de la poignée. Rerez
la poignée du guidon. Rerez la pare légère de la poignée. Remplacez la pile, puis réinstallez la pare légère.
e. Port USB
Un port USB est situé sous le phare avant. Le vélo doit être allumé pour pouvoir fournir de l'énergie. Soulevez la languee en
caoutchouc et branchez votre appareil. Votre smartphone chargera pendant que vous roulez.
FR
10
f. Appliaon
Téléchargez l'applicaon du vélo électrique ARV. Inscrivez-vous et connectez-vous à l'applicaon. Suivez les instrucons sur
l'acheur pour connecter le vélo électrique. Acvez ensuite le suivi en scannant le code QR situé dans le guide de démarrage rapide.
g. Béquille
Le vélo électrique ARV est doté d'une béquille innovante, unique en son genre sur le marché.
Pour user la béquille ;
Desserrez le collier de serrage de la selle et abaissez légèrement la selle.
Usez votre pied pour déployer la béquille.
Connuez à abaisser la ge de selle jusqu'à ce que les repères de limite de la béquille
de la ge de selle s'alignent avec le collier de serrage de la selle.
Serrez la ge de selle et vériez que la béquille souent le vélo.
Si le vélo n'est pas supporté, desserrez le collier et procédez au réglage.
Pour soulever la béquille, desserrez le collier de la ge de selle.
Soulevez la ge de selle à la posion de votre choix.
Serrez le collier de la ge de selle.
Usez votre pied pour remee la béquille en place.
FR
11
5. Instrucons de pliage/dépliage du Merge
Veuillez noter que vous pouvez également visionner la vidéo de pliage/dépliage sur www.arivmobility.com.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le vélo est éteint avant de le plier.
MISE EN GARDE : Pour éviter de vous blesser les mains lors du pliage et du dépliage, veuillez les garder loin des
harnières et des roues.
Pliage
a. Placez une pédale en bas. Enfoncez la pédale pour la replier. Faites attention car
la manivelle peut tourner. Répéter l'opération de l'autre côté.
b. Tenez-vous sur le côté gauche du vélo.
c. Avec votre main gauche, appuyez sur le « carré » du levier rabattable situé sur la
potence et saisissez la partie supérieure du levier au moment il ressort.
d. Abaissez le levier et maintenez-le en place pour libérer la potence.
e. Utilisez votre main droite pour plier le guidon.
f. Tournez la roue vers la droite et inclinez le guidon. Une fois que le mécanisme
d’accrochage a passé le loquet, vous pouvez lâcher le levier. Vous entendrez un
clic une fois que la potence se verrouille en position.
g. Placez les manivelles de pédalier horizontalement avec la pédale gauche vers
l’arrière du vélo.
h. Tenez le nez de la selle avec votre main droite et la poignée avant avec votre
main gauche, puis soulevez le vélo de fon à aligner la roue avant avec la roue
arrière. Vous entendrez un clic lorsque le verrou magtique s’engage au niveau
des moyeux. ASTUCE : utilisez votre pied droit pour empêcher la roue arrière de
bouger. Lors de cette opération, il est possible que la pédale s'accroche au guidon.
Si cela se produit, réajustez la hauteur de la pédale et réessayez.
FR
12
Dépliage
a. Tenez-vous derrière le vélo. Tenez la selle avec votre main droite. Tenez la poignée du phare avant avec votre main gauche.
Donnez un coup de pied dans la roue avant du vélo avec votre pied gauche. Cela désengage l'aimant.
b. Laissez la roue arrière du vélo se déplacer en arrière jusqu'à ce que le cadre du vélo soit déplié.
c. Placez votre pouce gauche sur la gâchette située sur la potence juste en dessous de la charnière. REMARQUE : Veillez à ne
pas laisser la main gauche sur le rebord de la charnière, au risque de vous pincer. Lâchez la selle et utilisez votre main droite
pour tenir la poignée.
d. À l'aide de votre main droite, soulevez la poignée. Retirez votre main gauche de la colonne de direction dès que vous
commencez à soulever le guidon afin de ne pas vous pincer.
e. Soulevez le guidon pour le remettre en place jusqu'à ce que le loquet avant s'engage et s'enclenche. Positionnez le guidon
jusquce qu'il se verrouille en place.
f. Dépliez les pédales en plaçant la pédale au bas du pédalier. Puis frappez-la du pied vers l’extérieur. Répéter l'opération de
l'autre côté.
6. Usaon
Tension de la haîne
Le ARV est un vélo à une vitesse qui use des tendeurs de chaîne pour centrer la roue arrière et assurer une tension correcte de la
chaîne.
Pour vérier si la tension de chaîne de votre vélo est correcte ;
Appuyez sur la longueur de chaîne inférieure entre le plateau et le pignon arrière.
Si la exion est inférieure à 6 mm (1/4 pouce), la chaîne est correctement tendue.
Si la exion est supérieure à 6 mm (1/4 pouce), la chaîne n'est pas correctement tendue et doit être réglée.
Comment régler la tension de la chaîne ?
Desserrez les écrous de roue à l'aide d'une clé de 15 mm.
Si la chaîne est desserrée, tournez les tendeurs légèrement vers la droite de la même manière de chaque côté jusqu'à ce
que la chaîne présente une exion de 6 mm (1/4 pouce).
Serrez les écrous de roue.
Si la chaîne est trop tendue, tournez un peu les tendeurs vers la gauche un peu de la même manière de chaque côté
jusqu'à ce que la chaîne présente une exion de 6 mm (1/4 pouce).
Serrez ensuite les écrous de roue.
MISE EN GARDE : Ne serrez pas trop la haîne. Cela pourrait endommager la haîne et/ou le plateau et le pignon
arrière.
REMARQUE : Si vous n'êtes pas à l'aise ave l'entreen de votre vélo, veuillez vous rendre hez votre fournisseur
loal (fournisseur de serves agréé ou magasin de vélo loal).
Le ARV Meld est un vélo à une vitesse et ne dispose d’aucune vitesse à passer.
Fateurs atant la gamme
Température ambiante et vent
Changements d'altude
Poids du cycliste et de la charge ue
Vitesse et accéléraon
Usaon de l'accélérateur
Pression des pneus
Cycles de charge et de décharge
FR
13
7. Dépannage
Symptômes de base de dépannage
Causes possibles
Soluons les plus ommunes
Pas d'assistane au pédalage
1. Alimentaon de la baerie
insusante
2. Connexions défectueuses
3. La baerie n'est pas
enèrement inrée dans le
plateau
4. Séquence de démarrage
incorrecte
5. Les freins sont serrés
(Amérique du Nord
uniquement)
6. La baerie est déchargée
1. Chargez la baerie
2. Neoyez et réparez les
connexions
3. Installez correctement la
baerie
4. Allumez le vélo en suivant la
quence de démarrage
5. Desserrez les freins
6. Chargez la baerie
éléraon irrégulière et/ou vitesse maximale réduite
1. Alimentaon de la baerie
insusante
2. Accélérateur desserré ou
endommagé
1. Chargez ou remplacez la
baerie
2. Remplacez l'accélérateur
Lorsqu'il est allumé, le moteur ne répond pas
1. Câblage desserré
2. Accélérateur desserré ou
endommagé
3. Fil de prise de moteur
desserré ou endomma
4. Moteur endomma
1. Réparez ou reconnectez
2. Serrez ou remplacez
3. Sécurisez ou remplacez
4. Réparez ou remplacez
Portéeduite
1. Basse pression des pneus
2. Baerie faible ou
défectueuse
3. Conduite avec trop de
collines, vent de face,
freinage et/ou charge
excessive
4. Baerie déchargée pendant
longtemps sans charge
régulière, vieillie ou
endommagée.
1. Réglez la pression des pneus
2. Vériez les connexions ou
chargez la baerie
3. Usez les pédales ou ajustez
l’inéraire
4. Remplacez la baerie
La berie ne se harge pas
1. Chargeur non connecté
2. Chargeur endomma
3. Baerie endommagée
4. Câblage endomma
1. Réglez les connexions
2. Remplacez
3. Remplacez
4. Réparez ou remplacez
La roue ou le moteur fait des bruits étranges
1. Roulements du moteur
endommagés
2. Rayons de roue ou jante
endommagés
3. Câblage du moteur
endommagé
1. Remplacez
2. Réparez ou remplacez
3. Réparez ou remplacez le
moteur.
Les piles usagées doivent être collectées parément et éliminées dans le respect de l'environnement. Veuillez vous reporter aux lois
naonales et locales concernant l'éliminaon des piles. Si vous avez besoin d’assistance, veuillez contacter votre fournisseur de
services agréé de vélos électriques ARV, votre magasin de vélo ou votre municipalité.
FR
14
8. Garane du vélo életrique ARV
Sous garane
La présente garane couvre les réparaons deses à corriger tout défaut de mariau ou de fabricaon au niveau des pares
suivantes :
Le cadre, la fourche et d'autres composants brevetés du vélo sur une période de 5 ans à compter de la date d'achat inial.
Liste non exhausve des composants brevetés : expandeur du tube de direcon, guidon, mécanisme de pliage et
composants associés, phare, achage intégré et composants associés.
Le moteur et la baerie sur une période de 2 ans à compter de la date d'achat.
La présente garane couvre les réparaons deses à corriger tout défaut de matériau ou de fabricaon au niveau des composants
installés (non GM) sur une période d'1 an ou sur la période de garane standard du fabricant d'origine, selon la riode la plus
longue. Les composants installés le sont au moment du montage et comprennent : les pédales, les manivelles, les manees de
dérailleurs, les adhérences, la selle, la ge de selle, le collier de ge de selle, les pneus, les tubes, les jantes, les moyeux, les rayons,
les étriers de frein, les poignées de frein et les plaquees.
La présente garane n'est valable que pour le propriétaire d'origine et n'est pas cessible. Un juscaf d'achat est nécessaire pour
déposer une réclamaon de garane. La présente garane est expressément limitée à la réparaon ou au remplacement de
l'élément défectueux. La présente garane ne concerne qu'un vélo électrique ARV acquis auprès d'un détaillant ou d'un distributeur
autori.
Hors garane
La présente garane ne couvre pas les éléments suivants :
L'usure normale ; les exemples d'éléments sujets à l'usure comprennent, sans toutefois s'y limiter : pneus, tubes, jantes,
rayons, plaquees, adhérences, câbles de dérailleur, carters de protecon et couvre-selles.
Le montage inapproprié au moment de l'achat
Un mauvais suivi de l'entreen
L'installaon des composants, pièces ou accessoires inialement non prévus pour le vélo ou non compables avec le vélo
original
Tout endommagement ou défaut résultant de traitements chimiques, d'une collision, d'un incendie, d'un vol, de la
conlaon, d'un acte de vandalisme, d'une émeute, d'une explosion, de polluants aéroportés, de la poussière de voirie,
du sel contenu par l'air marin, du sel de voirie ou d'autres matériaux usés pour le contrôle de l'état des routes, de
produits chimiques, de la sève, de pierres, de la grêle, d'eau ou d'une inondaon, d'une tempête, de la foudre, d'un
tremblement de terre ou d'autres événements climaques, du risque rouer ou d'objets heurtant le vélo
Tout endommagement ou défaut résultant d'une mauvaise usaon, d'un acte de négligence, d'une altéraon, d'une
modicaon, d'un sabotage ou d'un manque de soins.
o Sont considérés comme un cas de mauvaise uisaon les actes suivants : la descente ou la montée de trooirs,
la surcharge, les courses de vitesse ou toute autre compéon.
o Sont considérés comme un manque de soins les actes suivants : la corrosion résultant d'une exposion excessive
à des environnements humides ou d'une exposion prolongée à une chaleur ou à un froid excessif, et un
endommagement résultant d'une mauvaise charge ou induit par des surtensions pendant la charge.
La présente garane est annulée dans son intégralité en cas de modicaon ou d'altéraon du cadre, de la fourche, ou de
composants installés brevetés ou non.
Entreen dans le adre de la garane
L'entreen entrant dans le cadre de la garane doit être eectué par un fournisseur de services agréé. Une liste des fournisseurs est
disponible sur le site www.arivmobility.com
FR
15
BJU42727 001
FR
Inhalt
1. Allgemeines Seite 3
a. Willkommen Seite 3
b. Verwendung dieser Anleitung Seite 3
c. Service und technische Unterstützung Seite 3
2. Sicherheit Seite 5
3. Montage Seite 6
4. Übersicht Seite 7
a. Inbetriebnahme Seite 7
b. Display Seite 7
c. Gastaste Seite 9
d. Beleuchtung Seite 10
e. USB-Anschluss Seite 10
f. App Seite 11
g. Ständer Seite 11
5. Merge Faltanleitung Seite 12–13
6. Bedienungm Seite 13
7. Fehlersuche Seite 14
8. Garan Seite 15
DE
3
1. Allgemeines
a. Willkommen
Vielen Dank, dass Sie sich für ein ARV eBike entschieden haben! Wir sind stolz darauf, Ihnen ein Qualitätsprodukt vorstellen zu
nnen, das Ihnen viele Jahre ein zuverlässiger Begleiter sein wird. Nehmen Sie sich bie etwas Zeit, um diese Anleitung zu lesen und
sich mit Ihrem neuen eBike vertraut zu machen. Lesen Sie bie auch Ihr allgemein gehaltenes Benutzerhandbuch und die
Schnellstartanleitung.
b. Verwendung dieser Anleitung
Diese Anleitung enthält Details zu dem Produkt, zu seiner Ausstaung sowie Informaonen über seine Bedienung und Wartung.
Lesen Sie sie sorglg durch, und machen Sie sich mit Ihrem ARV eBike vertraut, bevor Sie es in Gebrauch nehmen, um eine sichere
Verwendung zu gewährleisten und Unlle zu vermeiden. Heben Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung gut auf.
Diese Anleitung enthält viele Warn- und Vorsichtshinweise zur sicheren Bedienung und zu den Folgen, wenn keine sichere
Einrichtung, Bedienung und Wartung durchgeführt werden. Alle Informaonen in dieser Anleitung sollten sorglg geprü werden,
und wenn Sie Fragen haben, sollten Sie sich umgehend an ARV eBikes wenden. Die allgemeinen Hinweise, Warn- und
Vorsichtshinweise, die in dieser Anleitung enthalten und mit diesem dreieckigen Gefahrensymbol gekennzeichnet sind, sollten
unbedingt beachtet werden. Außerdem sollten Benutzer Hinweise besonders beachten, die in dieser Anleitung mit HINWEIS
eingeleitet werden.
Da nicht jede während der Fahrt auretende Situaon oder Bedingung vorhersehbar ist, tri diese Anleitung keine Aussagen über
die sichere Verwendung von Fahrrädern unter beliebigen Umständen. Es gibt Gefahren in Verbindung mit dem Gebrauch eines
Fahrrads, die sich nicht vorhersagen oder vermeiden lassen, und die in der alleinigen Verantwortung des Fahrers liegen. Sie sollten
diese im Lieferumfang Ihres Fahrrads enthaltene Anleitung zusammen mit anderen Dokumenten zur späteren Verwendung
aueben, wobei jedoch alle Inhalte in dieser Anleitung ohne Ankündigung geändert oder gestrichen werden können. Besuchen Sie
www.arivmobility.com, um die neueste Version herunterzuladen. Wir bemühen uns bestmöglich, um die Genauigkeit der
Dokumentaon sicherzustellen, und wir übernehmen keine Haung für hier erscheinende Fehler oder Ungenauigkeiten.
c. Service und technische Unterstützung
Ihr ARV eBike ist im Prinzip ein ganz normales Fahrrad, hat aber eine Baerie und einen Motor.
Als Unterstützung für den Service des Fahrrads gibt es vier Stellen, an denen Sie Hilfe nden:
1. Besuchen Sie www.arivmobility.com, und sehen Sie sich die Service-Videos an
2. Wenden Sie sich an Ihren regionalen Kundenservice-Vertreter (CSR), dessen Kontaknformaonen Sie unter
www.arivmobility.com
nden
3. Besuchen Sie unseren autorisierten ARV eBike Serviceanbieter (eine Liste der lokalen autorisierten Serviceanbieter nden Sie
unter www.arivmobility.com)
4. Besuchen Sie Ihren Fahrradladen vor Ort
HEBEN SIE BITTE IHREN VERSANDKARTON AUF! Für Ihr ARV eBike gilt eine 30-tägige „Ride It, Love It!“-Garane. Wenn Sie Ihr eBike
innerhalb dieser 30-tägigen Frist zurückgeben möchten, muss dies in der Originalverpackung geschehen. Heben Sie während dieser
30-tägigen Frist bie Ihren Karton und alle Verpackungsmaterialien auf.
DE
4
Schutzblech
Selstütze
Sel
Display
Gabelrohr
Lenker
Vorbau
Schaltwippe
Felge
Reifen
Bremssel
Bremsscheibe
MERGE
Schutzblech
Hinterrad
Ke
Kurbelgarnitur
Motor
Pedal
erie
Rahmen
Gabel
Vorderrad
MELD
Gabelrohrscharnier
Klappbarer Lenker
Faltpedal
Hauptrahmenscharnier
Radmagnet
DE
5
2. Bariepege und Sicherheit
Das ARV eBike ist mit einer modernen Lithium-Ionen (Li-Ion)-Baerie ausgestaet. Die Baerie ist durch ein
Baeriemanagementsystem gegen Überladung, Kurzschluss und Kompleentladung geschützt. Ihre Baerie wird nicht voll
aufgeladen ausgeliefert. Laden Sie Ihre Baerie bie baldmöglichst nach dem Auspacken auf. Der Ladevorgang kann bis zu 3 Stunden
dauern. Der opmale Temperaturbereich für die Baerie liegt zwischen 0 °C (32 °F) und +40 °C (104 °F). Verwenden Sie einen 5-mm-
Innensechskantschlüssel, um die Baerie aus dem Fahrrad zu entnehmen, wenn Sie sie zum Einlagern oder Austauschen enernen.
Bewahren Sie das Ladegerät an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Laden Sie die Baerie vor jedem Gebrauch voll auf, um die Lebensdauer der Baerie zu verlängern, und die Möglichkeit
einer Überladung des Baeriepacks zu verringern.
Laden Sie die Baerie mit keinem anderen als dem ursprünglich mit Ihrem ARV eBike gelieferten Ladegerät auf;
verwenden Sie alternav nur ein direkt von ARV eBikes zur Verwendung mit Ihrem speziellen Fahrrad vorgesehenes
Ladegerät.
Das Ladegerät arbeitet mit 110/220 V 50/60 Hz und kann an eine übliche Haushaltssteckdose angeschlossen werden. Das
Ladegerät erkennt automasch die Eingangsspannung und berücksichgt diese entsprechend.
Vermeiden Sie, dass das Ladegerät mit Flüssigkeiten, Schmutz oder Metallgegenständen in Berührung kommt.
Bewahren Sie das Ladegerät an einem Ort auf, wo es nicht durch Herabstürzen/Anschlagen beschädigt werden könnte.
Das Ladegerät sollte nur innerhalb von Geuden in einer trockenen, belüeten Umgebung verwendet werden.
WARNUNG: Achten Sie besonders darauf, das AR eBike nur entsprechend den oben genannten Verfahren und
Sicherheitshinweisen aufzuladen. Eine Nichtbeachtung der richgen Ladeverfahren kann zur Beschädigung
Ihres AR eBikes, des Ladegeräts oder aber auch Personenschäden und/oder schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
WARNUNG: Die nicht sachgemäße Verwendung, Auadung und Lagerung der erie führt zum Erlöschen der Garane.
Niemals dieerie zerlegen oder das Gehäuse önen. Niemals eine vermutlich beschädigteerie
auaden.
Eine erheblich verkürzte Betriebsdauer nach einer vollen Auadung der Baerie kann ein Anzeichen dafür sein, dass die Baerie
beschädigt ist oder das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht hat.
Auaden dererie
Önen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses und verbinden Sie das Ladegerät mit der Baerie. Stecken Sie das Ende mit
dem Netzstecker in eine Wandsteckdose. Das Ladegerät blinkt während des Ladevorgangs grün und schaltet sich ab, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen wurde. Es kann sein, dass das Ladegerät einige Minuten benögt, bevor es den Ladevorgang beginnt. Die
Ladebuchse hat eine Form, aufgrund der der Ladestecker nur ordnungsgeß eingesteckt werden kann. Je nach Ladezustand kann
der Ladevorgang 2 bis 3 Stunden dauern.
WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor jeder Fahrt, dass dieerie korrekt
eingebaut und gesichert ist.
HINWEIS: Wird dieerie mehr als 2 Wochen nicht genutzt, schaltet
sie in den „Tiefschlafmodus“.
Wird die Baerie mehr als 2 Wochen nicht genutzt oder ist sie vollständig entladen,
kann sie in den Tiefschlafmodus schalten. Wenn sich Ihr Fahrrad nicht mehr
einschalten lässt, muss es mit dem Ladegerät „aufgeweckt“ werden. Önen Sie die
Abdeckung des Ladeanschlusses und verbinden Sie das Ladegerät mit der Baerie.
Stecken Sie das Ende mit dem Netzstecker in eine Wandsteckdose. Das Ladegerät
blinkt während des Ladevorgangs grün und schaltet sich ab, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen wurde. Es kann sein, dass das Ladegerät etwas Zeit benögt, bevor
der Ladevorgang beginnt. Drücken Sie dann die Ein/Aus-Taste. Dies sollte die
Baerie aufwecken. Lassen Sie den Ladevorgang laufen, bis die Baerie voll
aufgeladen ist, bevor Sie das eBike benutzen. Lesen Sie unbedingt den
Warnauleber auf der Seite der Baerie.
DE
6
3. Montage
Entnehmen Sie das ARV Meld aus dem Karton. Denken Sie daran, den Karton und alles Versandmaterial aufzuheben, falls Sie es
für eine eventuelle Rücksendung benögen sollten.
HINWEIS: Sehen Sie sich bie das ARV Montagevideo unter www.arivmobility.com an, wenn Sie sich unsicher sind, wie
es weitergeht.
Legen Sie den Innensechskantschlüssel und den Pedalschlüssel aus dem Teilekarton bereit.
Drehen Sie den Lenker so, dass er rechtwinkelig zum Vorderrad steht.
Vergewissern Sie sich, dass ein 2 mm Abstand zwischen Lenker und Display bleibt. Ziehen Sie mit dem
Innensechskantschlüssel die Lenkerschrauben mit einem Anzugsmoment von 12 Nm fest.
Stecken Sie die Plaskabdeckung über die Önung und lassen Sie
sie einrasten.
VORSICHT: Nehmen Sie das Vorderrad zwischen die Beine, und vergewissern Sie sich, dass die Lenkerschrauben fest
angezogen sind. Drehen Sie den Lenker nach rechts und links, um zu prüfen, dass er sich nicht bewegt.
Suchen Sie die Pedale, und stellen Sie fest, welches das rechte und welches das linke Pedal ist.
Moneren Sie das rechte Pedal handfest auf dem Keenbla bzw. der rechten Seite des Fahrrads. Drehen Sie es im
Uhrzeigersinn.
Ziehen Sie das Pedal mit dem Pedalschlüssel gegen die Kurbel fest.
Moneren Sie das linke Pedal von Hand auf der linken Seite des Fahrrads, d. h. der Seite ohne Kurbel. Achten Sie darauf,
das Pedal gegen den Uhrzeigersinn festzuziehen.
Ziehen Sie das Pedal mit dem Pedalschlüssel gegen die Kurbel fest.
Vergewissern Sie sich, dass beide Pedale fest sitzen!
VORSICHT: Vergewissern Sie sich, das rechte und linke Pedal klar zu idenzieren und dass sie in der richgen Richtung
festgezogen werden!
Prüfen Sie den Reifendruck. Beginnen Sie mit 100 psi hinten und 90 psi vorne. Stellen Sie ihn so ein, wie es für Sie
entsprechend Ihrem Körpergewicht usw. angenehm ist.
Stellen Sie Ihren Sael in der gewünschten Höhe ein (eine Anleitung hierzu nden Sie im allgemeinen Benutzerhandbuch).
Laden Sie jetzt Ihr Saelstützen-Rücklicht über das mitgelieferte USB-Kabel auf (weitere Infos hierzu, siehe unten).
Laden Sie die App herunter und installieren Sie die mitgelieferte Quad Lock-Universaladapterplae auf der Rückseite Ihres
Smartphones (falls Sie kein Case mit Quad Lock haben).
Bringen Sie Ihr Telefon an Ihrem Fahrrad an (siehe Schnellstartanleitung).
LINKS
RECHTS
DE
7
4. Übersicht
a. Inbetriebnahme
Nachdem Sie das Fahrrad aus dem Karton genommen haben, alle Komponenten sicher angebracht sind, die Baerie voll
aufgeladen ist und Sie die App heruntergeladen haben, können Sie jetzt damit forahren, das Fahrrad einzuschalten und
die Unterstützungsstufe zu wählen.
HINWEIS: Führen Sie Schrie aus dem Kapitel „Bedienung“ dieser Anleitung erst durch, nachdem Sie diese Anleitung
komple durchgelesen haben, da die folgenden Kapitel ein paar entscheidende Details enthalten, besonders in
Bezug auf Sicherheit.
b. Display
Das Display besteht aus 3 Hauptkomponenten:
Ein/Aus-Taste für das Fahrrad
Baerie-Ladezustands-LEDs
LEDs für die 4 Unterstützungsstufen (die auch andere Funkonen haben)
Ein/Aus-Taste
Die Ein/Aus-Taste bendet sich auf dem Display, das auf dem Rahmen vorne am Ansatz zum
Gabelrohr sitzt. Durch Drücken der Taste wird das Fahrrad eingeschaltet, und die LEDs im
Display leuchten auf. Durch ein erneutes Drücken der Ein/Aus-Taste wird das Fahrrad
ausgeschaltet.
erie-Ladezustand
Wenn das Fahrrad eingeschaltet wird, leuchten die Baerie-Ladezustands-LEDs auf. Die LEDs
für den Baerie-Ladezustand sind farblich abgestu von Rot nach Gelb nach Grün, wobei Grün der höchste Ladezustand ist.
Unterstützungsmodus
Es gibt 4 Unterstützungsstufen, die mit den 4 großen LEDs oben im Display angezeigt werden. Mit der „+“-Taste wählen Sie eine
höhere Unterstützungsstufe und mit der „-“-Taste eine niedrigere Unterstützungsstufe. Die jeweilige Unterstützungsstufe wird durch
die Anzahl der LEDs angezeigt.
HINWEIS: Die 4 LEDs für die Unterstützungsmodi signalisieren jedoch auch noch andere Zustände.
DE
8
Service problem
Die 4 LEDs blinken rot bei einem Problem mit der Elektrik. In diesem Fall sollten Sie anhalten, sobald dies sicher möglich ist, und das
Fahrrad abschalten. Schalten Sie das Fahrrad nach 1 Minute wieder ein, um zu sehen, ob das Problem weiter besteht oder nicht.
Wenn die LEDs weiter rot blinken, schalten Sie das Fahrrad aus. Es kann weiter als herkömmliches Fahrrad gefahren werden, bis Sie
Ihren Zielort erreichen. Wenden Sie sich dann an ARV, um festzulegen, wie am besten vorzugehen ist, um das Problem zu beheben.
Wenn Sie beim Fahren die App verwenden, lesen Sie dort nach, was zu dem Fehlercode angegeben ist.
Verbindung zum AR eBike herstellen
Wenn die Verbindung zum Fahrrad hergestellt wird, blinken die 4 LEDs blau und leuchten dann durchgängig, um anzuzeigen, dass die
Verbindung hergestellt wurde und das Fahrrad mit Ihrem Smartphone verbunden ist. (Weitere Informaonen zum Thema
„Verbindung zum ARV eBike herstellen“ nden Sie weiter unten in dieser Anleitung).
DE
9
c. Gastaste
Es gibt 4 Stufen der Tretkraunterstützung. Diese können mit den „+/-“-Tasten an der Gastaste (oder in der App) ausgewählt
werden. Die Unterstützungsstufe wird durch die Anzahl der LEDs auf dem Display und in der App angezeigt. Eine LED steht für die
niedrigste Unterstützungsstufe und 4 LEDs für die höchste Unterstützungsstufe. Wenn keine LEDs für eine Unterstützungsstufe
leuchten, erfolgt keine Unterstützung, und Sie können das eBike wie ein normales Fahrrad fahren.
Die rote Taste hat, je nachdem, in welcher geographischen Region Sie sich benden, zwei verschiedene Funkonen:
Nordamerika – Die rote Taste ist die Gastaste. Das ARV eBike kann als Pedelec oder reines eBike verwendet werden. Wenn Sie die
rote Taste drücken, wird der Motor mit Strom versorgt und bewegt das Fahrrad ohne Pedaleinsatz vorwärts. Wenn Sie die Taste
loslassen, können Sie mit Pedaleinsatz und gewählter Unterstützungsstufe weiterfahren. Die Handgastaste funkoniert erst, wenn
das Fahrrad mit mindestens 3 km/h (1,9 mph) unterwegs ist und ein Unterstützungsmodus gewählt wurde.
Europa und Australien/Neuseeland – Die rote Taste startet die Schiebehilfe. Beginnen Sie, indem Sie neben Ihrem Fahrrad gehen.
Halten Sie die „+“-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Jetzt ist die Schiebehilfe akviert und wird durch die blinkenden 4 LEDs auf dem
Display angezeigt. Bei gedrückter roter Taste liefert der Motor die Leistung für 5 km/h, die Ihnen das Schieben des Fahrrads, z. B. an
einer Steigung, erleichtert. Wenn Sie die „-“-Taste 3 Sekunden lang drücken, wird die Schiebehilfe deakviert. Danach müssen Sie
wieder einen Unterstützungsmodus wählen, wenn Sie weiterfahren möchten.
Schiebehilfe
Bei akvierter Schiebehilfe (nur bei Modellen für Europa und Australien/Neuseeland) blinken die 4 LEDs weiß (Näheres zur
„Schiebehilfe“ weiter unten in dieser Anleitung).
Unterstützungsstufe erhöhen
Unterstützungsstufe verringern
Gastaste/Schiebehilfe
DE
10
d. Beleuchtung
Vorderer Scheinwerfer
Mit der Ein/Aus-Taste auf der Oberseite des Scheinwerfers wird die Beleuchtung
ein- und ausgeschaltet. Der vordere Scheinwerfer wird über die Baerie betrieben und
leuchtet noch 2 weitere Stunden, falls die Baerie durch den Gebrauch des eBikes
entladen wurde (nur bei EU-Modellen). Der Scheinwerfer funkoniert erst, nachdem
das eBike eingeschaltet wurde.
Selstützen-Rücklicht
Stecken Sie das USB-Kabel (im Lieferumfang enthalten) in den Anschluss an der Seite
der Saelstütze unter dem Sael, um das Rücklicht aufzuladen. Beim Laden blinkt die
erste rote LED. Die Ladedauer beträgt ca. 2,5 Stunden, wenn die Baerie vollständig
entladen war. Die LED hört auf zu blinken, wenn der Ladevorgang beendet wurde.
Die Leuchtdauer bei voller Auadung beträgt:
5 LED-Modus – 10 Stunden
3 LED-Modus – 15 Stunden
Bei einer schwachen Baerie leuchtet die Abdeckung des USB-Anschlusses blau. Diese leuchtet etwa noch eine Stunde, bevor sie
erlischt.
Um das Rücklicht ein- und auszuschalten und um vom 5 LED-Modus zum 3 LED-Modus zu wechseln, drücken Sie auf die zweite LED.
Blinker (nur Nordamerika)
An der Innenseite jedes Lenkergris bendet sich eine Ein/Aus-Taste. Wenn Sie
diese Taste einmal drücken, blinkt der Blinker in der Richtung, in die Sie abbiegen
möchten. Der Blinker stellt sich nach 15 Sekunden ab. Das Signal kann durch
erneutes Drücken der Ein/Aus-Taste auch individuell ausgeschaltet werden.
Die Blinker werden über „AAA“-Baerien im jeweiligen Gri mit Strom versorgt.
Um die Baerien zu wechseln, lösen Sie die Schrauben am jeweiligen Ende des
Gris. Ziehen Sie den Gri vom Lenker. Ziehen Sie die Lichteinheit des Gris vom
Gri ab. Wechseln Sie die Baerie, und bauen alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
e. USB-Anschluss
Unter dem vorderen Scheinwerfer bendet sich ein USB-Anschluss. Das eBike muss eingeschaltet sein, damit er mit Strom versorgt
wird. Heben Sie die Gummiabdeckung an und stecken Sie das Gerät ein. Damit können Sie Ihr Smartphone während der Fahrt
auaden.
DE
11
f. App
Laden Sie die ARV eBike App herunter. Registrieren Sie sich und melden Sie sich bei der App an. Folgen Sie den Anweisungen
am Bildschirm, um die Verbindung zum eBike herzustellen. Akvieren Sie dann den Tracker, indem Sie den QR-Code einscannen, der
sich auf der Schnellstartanleitung bendet.
g. Ständer
Das ARV eBike bietet einen innovaven Ständer, wie es keinen zweiten auf dem Markt gibt.
So verwenden Sie den Ständer:
sen Sie die Saelklemme und senken Sie den Sitz etwas ab.
Schwenken Sie den Ständer mit Ihrem Fuß aus.
Senken Sie die Saelstütze noch etwas weiter ab, bis die Ständer-
Anschlagmarkierungen an der Saelstütze an der Saelklemme ausgerichtet sind.
Ziehen Sie die Saelstütze fest, und kontrollieren Sie, dass der Ständer das
Fahrrad sicher hält.
Ist dies nicht der Fall, lösen Sie die Klemme noch einmal und stellen sie etwas nach.
Um den Ständer einzuschwenken, lösen Sie die Saelklemme.
Ziehen Sie die Saelstütze nach oben auf Ihre bevorzugte Höhe.
Ziehen Sie die Saelklemme fest.
Schwenken Sie den Ständer mit Ihrem Fuß wieder ein.
DE
12
5. Merge Anleitung zum Falten/Enalten
Bie beachten Sie, dass Sie sich unter www.arivmobility.com auch das Video zum Falten/Enlten des Bikes ansehen
nnen.
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass das Fahrrad ausgeschaltet ist, bevor Sie es zusammenklappen.
VORSICHT: Um Handverletzungen beim Zusammenklappen und Ausklappen zu vermeiden, halten Sie die Hände von
Scharnieren und den Rädern fern.
Zusammenklappen
a. Drehen Sie die Kurbel so, dass ein Pedal ganz unten steht. Drücken Sie dem Fuß
auf das Pedal und nach innen, um es einzuklappen. Gehen Sie vorsichtig vor, da
sich die Kurbel drehen kann. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen
Seite.
b. Stellen Sie sich auf die linke Seite des Fahrrads.
c. Drücken Sie mit der linken Hand auf das „Quadrat“ des Falthebels, der sich auf
dem Lenker befindet, und greifen Sie den Hebel oben, wenn er sich öffnet.
d. Drücken Sie den Hebel nach unten, und halten Sie ihn, um den Lenker
freizugeben.
e. Klappen Sie den Lenker mit der rechten Hand etwas ein.
f. Drehen Sie das Rad etwas nach rechts, und falten Sie den Lenker ganz nach
unten. Sobald sich die Sperre über die Raste hinaus bewegt hat, können Sie den
Hebel loslassen. Sie ren ein Klickgeräusch, wenn der Lenker einrastet.
g. Stellen Sie die Kurbelarme horizontal, wobei das linke Pedal zur Rückseite des
Fahrrads weist.
h. Greifen Sie mit der rechten Hand den Sattelkopf und mit der linken Hand den
vorderen Griff, heben Sie das Fahrrad an, sodass das Vorderrad am Hinterrad
ausgerichtet ist. Wenn das Magnetschloss an den Naben einrastet, ist ein
Klickgeräusch zu hören. TIPP: Verhindern Sie mit Ihrem rechten Fuß, dass das
Hinterrad wegrollt. Hierbei könnten sich das Pedal und der Lenker verhaken. Ist
dies geschehen, verändern Sie die Pedalhöhe und versuchen es noch einmal.
DE
13
Auseinanderklappen
a. Stellen Sie sich hinter das Fahrrad. Halten Sie den Sattel mit der rechten Hand. Greifen Sie den Griff am vorderen
Scheinwerfer mit der linken Hand. Stupsen Sie mit dem linken Fuß gegen das Vorderrad. Dadurch löst sich die
Magnetverbindung.
b. Lassen Sie das Hinterrad nach hinten rollen, bis sich der Rahmen des Fahrrads entfaltet hat.
c. Drücken Sie den linken Daumen auf den Auslöser am Lenker direkt hinter dem Scharnier. HINWEIS: Achten Sie darauf, die
linke Hand nicht über die Scharnierlippe zu bringen. Quetschgefahr. Lassen Sie den Sattel los, und halten Sie den Griff mit
der rechten Hand.
d. Heben Sie den Griff mit der rechten Hand hoch. Lösen Sie Ihre linke Hand von der Lenksäule, sobald Sie den Lenker
anzuheben beginnen, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen.
e. Heben Sie den Lenker an, bis die vordere Sperre einrastet und klickt. Drehen Sie die Lenkstange in Position, bis sie einrastet.
f. Klappen Sie die Pedale aus, indem Sie ein Pedal an der Kurbel ganz nach unten drehen. Drücken Sie dann mit dem Fuß auf
das Pedal und nach außen. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite.
6. Bedienungm
Keenspannung
Beim ARV handelt es sich um ein Eingangrad, bei dem das Hinterrad miels Keenspannern zentriert wird, die auch für die korrekte
Keenspannung sorgen.
So prüfen Sie, ob das Fahrrad die richge Keenspannung hat:
Drücken Sie den unten laufenden Keenabschni zwischen Keenbla und hinterem Ritzel nach unten.
Bei einer Durchbiegung von weniger als 6 mm ist die Kee korrekt gespannt.
Bei einer Durchbiegung von mehr als 6 mm muss die Keenspannung nachgestellt werden.
So stellen Sie die Keenspannung ein
sen Sie die Radmuern mit einem 15-mm-Schraubenschlüssel.
Drehen Sie bei einer lockeren Kee die Keenspanner auf jeder Seite jeweils nacheinander etwas nach rechts, bis die Kee
eine Durchbiegung von 6 mm aufweist.
Ziehen Sie die Radmuern fest.
Drehen Sie bei zu str gespannter Kee die Keenspanner auf jeder Seite jeweils nacheinander etwas nach links, bis die
Kee eine Durchbiegung von 6 mm aufweist.
Ziehen Sie die Radmuern dann wieder fest.
VORSICHT: Überspannen Sie die Kee nicht. Hierdurch könnten die Kee und/oder das Keenblund das hintere Ritzel
beschädigt werden.
HINWEIS: Wenn Sie sich der Wartung des Fahrrads nicht gewachsen fühlen, wenden Sie sich einfach an Ihren autorisierten
Serviceanbieter (ASP) vor Ort oder ein Fahrradgeschä
Beim ARV eBike handelt es sich um ein Eingangrad, und es weist keine schaltbaren Gänge auf.
Faktoren, die sich auf die Reichweite auswirken
Umgebungslutemperatur und Wind
Steigungen und Gelle auf der Strecke
Gewicht von Fahrer und Ladung
Geschwindigkeit und Beschleunigung
Verwendung der Gastaste
Reifendruck
Lade- und Entladezyklen
DE
14
7. Fehlersuche
Symptome der grundlegenden Fehlersuche
Mögliche Ursachen
Häugste Lösungen
Keine Tretkraunterstützung
1. Unzureichende Baerieleistung
2. Fehler an Steckverbindungen
3. Baerie sitzt nicht richg in der
Aufnahme
4. Falsches Vorgehen beim
Einschalten
5. Bremsen betägt (nur
Nordamerika)
6. Baerie ist entladen
1. Baerie auaden
2. Steckverbindungen reinigen und
reparieren
3. Baerie ordnungsgemäß
einsetzen
4. Fahrrad in der richgen Abfolge
einschalten
5. Bremsen sen
6. Baerie auaden
Ungleichmäßige Beschleunigung und/oder zu geringe
Höchstgeschwindigkeit
1. Unzureichende Baerieleistung
2. Gastaste locker oder beschädigt
1. Baerie auaden oder
austauschen
2. Gastaste austauschen
Beim Einschalten reagiert der Motor nicht
1. Verkabelung lose
2. Gastaste locker oder beschädigt
3. Motoranschlusskabel lose oder
beschädigt
4. Motor beschädigt
1. Reparieren oder neu verbinden
2. Festziehen oder austauschen
3. Fest einstecken oder austauschen
4. Reparieren oder austauschen
Verringerte Reichweite
1. Reifendruck zu niedrig
2. Baerie schwach oder defekt
3. Strecke mit zu vielen
Steigungen, Wind von vorne,
Bremsmanövern und/oder zu
viel Gewicht/Ladung
4. Baerie lange Zeit entladen
ohne regelmäßige Auadungen,
zu alt oder beschädigt
1. Reifendruck erhöhen
2. Anschlüsse kontrollieren oder
Baerie auaden
3. Mireten oder andere Route
wählen
4. Baerie austauschen
Baerie lässt sich nicht auaden
1. Ladegerät nicht richg
angeschlossen
2. Ladegerät beschädigt
3. Baerie beschädigt
4. Verkabelung beschädigt
1. Kabel richg einstecken
2. Austauschen
3. Austauschen
4. Reparieren oder austauschen
Rad oder Motor macht seltsame Geräusche
1. Motorlager beschädigt
2. Radspeichen oder Felge
beschädigt
3. Motorverdrahtung beschädigt
1. Austauschen
2. Reparieren oder austauschen
3. Reparieren oder Motor
austauschen
Altbaerien müssen separat gesammelt und umweltverträglich entsorgt werden. Halten Sie sich bie an Ihre naonalen und lokalen Gesetze und
Besmmungen zur Entsorgung von Baerien. Wenn Sie Hilfe benögen, wenden Sie sich einfach an Ihren autorisierten ARV eBike Serviceanbieter,
Ihren Fahrradladen vor Ort oder Ihre Gemeindeverwaltung.
DE
15
8. ARV eBike Garane
Was ist abgedeckt
Diese Garane deckt Reparaturen aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern ab:
Der Fahrradrahmen, die Gabel und andere proprietäre Komponenten sind für einen Zeitraum von 5 Jahren ab dem
ursprünglichen Kaufdatum abgedeckt. Die proprietären Komponenten umfassen: Gabelrohr, Lenker, Klappmechanismus
und zugehörige Komponenten, Scheinwerfer, integriertes Display und die zugehörigen Komponenten.
Motor und Baerie für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Diese Garane deckt Reparaturen aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern bei installierten Komponenten (nicht von
General Motors) für einen Zeitraum von 1 Jahr bzw. für die Dauer der ursprünglichen Herstellergarane, je nachdem, welcher
Zeitraum länger ist, ab. Die installierten Komponenten werden zum Zeitpunkt der Montage installiert und umfassen: Pedale, Kurbeln,
Schaltwippen, Grie, Sael, Saelstütze, Saels tzenklemme, Reifen, Schläuche, Felgen, Naben, Speichen, Bremssäel,
Bremshebel und Bremsbeläge.
Diese Garane gilt nur für den ursprünglichen Besitzer und ist nicht übertragbar. Für einen Garaneanspruch ist der Kaueleg
erforderlich. Diese Garane beschränkt sich ausdrücklich auf die Reparatur oder den Ersatz des defekten Arkels und ist der einzige
Rechtsbehelf dieser Garane. Diese Garane gilt nur für ein ARV eBike, das bei einem autorisierten Einzelhändler oder
Vertriebshändler gekau wurde.
Was ist nicht abgedeckt
Diese Garane gilt nicht für Folgendes:
Normaler Verschleiß; Beispiele für Verschleißteile sind unter anderem: Reifen, Schläuche, Felgen, Speichen, Bremsbeläge,
Grie, Schaltzüge und Gehäuse sowie Saelpolster.
Unsachgeße Montage zum Zeitpunkt des Kaufs
Unsachgeße Folgewartung
Die Installaon von Komponenten, Teilen oder Zubehör, die nicht für oder kompabel mit dem Fahrrad ist
Schäden oder Fehler aufgrund von chemischen Präparaten, Kollision, Feuer, Diebstahl, Einfrieren, Vandalismus, Unruhen,
Explosion, Luverschmutzung, Schienenstaub, Salz aus Seelu, Streusalz oder andere Materialien, die bei verschiedenen
Straßenzuständen verwendet werden, Chemikalien, Baumharz, Steine, Hagel, Wasser oder einer Überschwemmung, Sturm,
Gewier, Erdbeben und anderen Umweltbedingungen, Verkehrshindernissen oder sonsge Objekte, die das Fahrrad
treen
Schäden oder Fehler aufgrund von Missbrauch, falscher Benutzung, Abänderung, Änderung, Manipulaon oder
Nachlässigkeit.
o Missbrauch umfasst: Fahren über Bordsteine, Überlastung, Rennen fahren oder andere Webewerbe.
o Nachlässigkeit umfasst: Korrosion aufgrund von übermäßiger Verwendung in feuchten Umgebungen, längeres
Aussetzen gegenüber überßiger Hitze oder Kälte, Beschädigungen durch unsachgeßes Laden oder Schäden,
die durch Überspannungen während des Ladevorgangs entstehen.
Diese Garane ist in ihrer Gesamtheit nichg, wenn eine Änderung oder ein Umbau am Rahmen, der Gabel oder die Installaon
proprietärer oder nicht-proprietärer Komponenten erfolgt.
Garaneservice
Der Garaneservice muss von einem autorisierten Serviceanbieter durchgeführt werden. Eine Liste mit Anbietern ndet sich unter
www.arivmobility.com
DE
16
BJU42727 001
DE
Inhoudsopgave
1. Algemeen pagina 3
a. Welkom pagina 3
b. Gebruik van deze handleiding pagina 3
c. Service en technische ondersteuning pagina 3
2. Veiligheid pagina 5
3. Montage pagina 6
4. Overzicht pagina 7
a. Startprocedure pagina 7
b. Display pagina 7
c. Regelaar pagina 8
d. Verlichng pagina 9
e. USB-poort pagina 9
f. App pagina 10
g. Standaard pagina 10
5. Instruces voor inklappen van de Merge pagina 11-12
6. Gebruik pagina 12
7. Oplossen van problemen pagina 13
8. Garan pagina 14
NL
3
1. Algemeen
a. Welkom
Hartelijk dank voor uw aankoop van een ARV e-bike! U beschikt hiermee over een kwaliteitsproduct dat garant staat voor
jarenlange betrouwbare werking en plezier. Lees deze handleiding aandachg door om vertrouwd te raken met uw nieuwe e-bike.
Zie ook de algemene gebruikershandleiding en de beknopte handleiding.
b. Het gebruik van deze handleiding
Deze handleiding bevat details over het product en zijn uitrusng en informae over het gebruik en onderhoud. Lees deze
handleiding zorgvuldig door en zorg ervoor dat u vertrouwd bent met uw ARV e-bike voordat u deze in gebruik neemt, om een veilig
gebruik te garanderen en ongevallen te voorkomen. Bewaar deze handleiding goed voor toekomsg gebruik.
Deze handleiding bevat een groot aantal waarschuwingen en aandachtspunten voor een veilig gebruik en beschrij eventuele
gevolgen als er bij de opbouw, het gebruik en het onderhoud niet veilig te werk wordt gegaan. Alle informae in deze handleiding
moet zorgvuldig worden doorgenomen. Neem bij eventuele vragen direct contact op met ARV e-bikes. Ook dienen de met dit
driehoekige waarschuwingssymbool gemarkeerde opmerkingen, waarschuwingen en aandachtspunten in deze handleiding strikt te
worden nageleefd. Gebruikers dienen ook speciale aandacht te hebben voor de informae in deze handleiding beginnend met
LET OP.
Omdat het onmogelijk is te anciperen op elke situae of toestand die jdens het etsen kan optreden, bevat deze handleiding geen
informae over het veilige gebruik van etsen onder alle omstandigheden. Het gebruik van een ets levert risico's op die niet
kunnen worden voorspeld of vermeden. Deze risico's vallen volledig onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker. Bewaar deze
handleiding samen met andere documenten die zijn meegeleverd met uw ets zorgvuldig voor toekomsg gebruik. Alle informae in
deze handleiding kan echter zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of ingetrokken. Ga naar www.arivmobility.com om
de meest recente versie te downloaden. Wij stellen alles in het werk om een grote nauwkeurigheid van de documentae te
waarborgen en aanvaarden geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor eventuele fouten of onnauwkeurigheden.
c. Service en technische ondersteuning
Uw ARV e-bike is vergelijkbaar met een gewone ets, maar dan met accu en motor.
Voor ondersteuning bij onderhoud aan de ets zijn er vier mogelijkheden:
1. Ga naar www.arivmobility.com en bekijk de onderhoudsvideo's
2. Neem
contact op met de klantenservice in uw regio. Ga naar www.arivmobility.com voor contacnformae
3. Bezoek het erkende lokale servicepunt voor uw ARV e-bike (lijst van lokale servicepunten op www.arivmobility.com)
4. Ga naar uw plaatselijke rijwielhandel
BEWAAR DE TRANSPORTDOOS! Uw ARV e-bike hee een 30-dagen-etsen-en-genieten-garane. Als u ervoor kiest om uw e-bike
binnen deze periode van 30 dagen te retourneren, dient u hiervoor de originele doos te gebruiken. Bewaar de doos en alle
verpakkingsmaterialen jdens deze periode van 30 dagen.
NL
4
Spatbord
Zadelpen
Zadel
Display
Balhoofdbuis
Stuur
Stuurbuis
Spatbord
Velg
Band
Remklauw
Remschijf
MELD
Achterwiel
Keng
Inklapbaar pedaal
Crankstel
Motor
Hoofdscharnier frame
Pedaal
Accu
Wielmagneet
Frame
Vork
Voorwiel
MERGE
Stuurbuisscharnier
Inklapbaar stuur
Schakelhendel
NL
5
2. Accu-onderhoud en veiligheid
De ARV e-bike is uitgerust met een moderne lithium-ionaccu (Li-ion). De accu wordt beschermd door een
accumanagementsysteem dat beschermt tegen overladen, kortsluing of een volledig ontladen accu. Bij levering is uw accu niet
volledig opgeladen. Laad uw accu op zodra u hem uit de doos haalt. Dit kan tot 3 uur in beslag nemen. Het opmale
temperatuurgebied voor de accu is 0-40 graden Celsius. Verwijder de accu met behulp van een inbussleutel van 5 mm uit de ets als
u hem wilt opslaan of vervangen.
Houd de lader buiten het bereik van kinderen.
Laad de accu vóór elk gebruik volledig op om de levensduur van de accu te verlengen en de kans op volledig ontladen te
verminderen.
De accu niet met andere laders opladen, maar uitsluitend met de lader die met uw ARV e-bike is meegeleverd of een lader
die u rechtstreeks bij ARV e-bikes hebt aangescha voor gebruik met uw specieke ets.
De lader is geschikt voor gebruik in standaardstopcontacten (110/220 V 50/60 Hz). De lader detecteert automasch de
aanwezige netspanning en stelt zich hierop in.
Laat de lader niet in contact komen met vloeistoen, vuil of metalen voorwerpen.
Bewaar de lader op een plaats waar geen schade als gevolg van vallen/schokken kan ontstaan.
De lader mag alleen binnenshuis in een droge geveneerde ruimte worden gebruikt.
WAARSCHUWING: Neem bij het opladen van de ARV e-bike bovenstaande procedures en veiligheidsinformae in acht.
Het niet naleven van de juiste oplaadprocedures kan leiden tot schade aan uw AR e-bike, lader en
persoonlijke eigendommen en/of ernsg letsel of de dood tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING: Door onjuist gebruik, opladen en opbergen van de accu komt de garane te vervallen. De accu nooit
demonteren of openen. De accu nooit opladen als u vermoedt dat hij is beschadigd.
Een duidelijk kortere bedrijfsjd na het volledig opladen van de accu kan betekenen dat de accu is beschadigd of bijna het einde van
zijn levensduur hee bereikt.
Accu opladen
Open de afdekking van de laadaansluing en sluit de lader op de accu aan. Sluit het andere uiteinde aan op het lichtnet. De
lader knippert groen zolang hij bezig is met opladen en gaat uit zodra het opladen is voltooid. Het kan enkele minuten duren voordat
de lader begint te laden. De vorm van de laadaansluing is zodanig ontworpen dat de oplaadstekker alleen in de juiste posie kan
worden aangebracht. De oplaadprocedure kan 2 tot 3 uur duren, aankelijk van het laadniveau.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de accu voor elke rit goed is
aangebracht en bevesgd.
LET OP: De accu gaat in een slaapmodus als hij langer dan 2
weken niet is gebruikt.
Als de accu meer dan 2 weken niet is gebruikt of volledig is ontladen, gaat hij in een
zogenoemde slaapmodus. Als uw ets niet aan gaat, moet de accu eerst worden
'gewekt' met de lader. Open de afdekking van de laadaansluing en sluit de lader
op de accu aan. Sluit het andere uiteinde aan op het lichtnet. De lader knippert
groen zolang hij bezig is met opladen en gaat uit zodra het opladen is voltooid. Het
kan even duren voordat de lader begint te laden. Druk vervolgens op de aan-
uitknop. Hierdoor ontwaakt de accu. Laad de accu vervolgens volledig op voordat u
hem gebruikt. Lees de informae op het waarschuwingsplaatje aan de zijkant van
de accu.
NL
6
3. Montage
Pak de ARV eBike uit. Bewaar de doos en al het verpakkingsmateriaal voor eventueel toekomsg gebruik.
LET OP: Bekijk de AR montagevideo op www.arivmobility.com als u onzeker over het uitvoeren van onderstaande
stappen.
Neem de binnenzeskantmomentsleutel en de pedaalsleutel uit de doos met onderdelen.
Draai het stuur zodanig dat het recht staat, haaks op het voorwiel.
Zorg ervoor dat er een opening van 2 mm is tussen het stuur en het display. Draai met de binnenzeskantsleutel de
stuurbouten vast met een aanhaalmoment van 12 Nm.
Plaats de kunststof afdekking over de opening en klik hem op zijn plaats.
VOORZICHTIG: Plaats het voorwiel tussen uw benen en controleer of de stuurbouten goed vastzien. Probeer het stuur
naar links en rechts te draaien om vast te stellen dat het niet beweegt.
Neem de pedalen uit de doos en kijk wat het linker- en het rechterpedaal is.
Monteer het rechterpedaal met de hand aan de rechterkant van de ets, dat wil zeggen, daar waar ook de keng zit. Draai
het pedaal rechtsom vast.
Zet het pedaal met de pedaalsleutel vast op de crank.
Monteer het linkerpedaal met de hand aan de linkerkant van de ets, dat wil zeggen, aan de niet-aangedreven zijde. Let
op: u dient dit pedaal linksom vast te draaien.
Zet het pedaal met de pedaalsleutel vast op de crank.
Zorg ervoor dat beide pedalen goed vastzien!
VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat u zeker weet wat het rechter- en het linkerpedaal is en dat u beide pedalen in de juiste
richng vastdraait!
Controleer de bandenspanning. Begin met 100 psi (6,9 bar) in de achterband en 90 psi (6,2 bar) in de voorband. Pas de
spanning aan aankelijk van wat u comfortabel vindt, uw lichaamsgewicht, enz.
Stel het zadel in op de gewenste hoogte (zie de algemene gebruikershandleiding voor deze instruces).
Laad nu het achterlicht op de zadelpen op met behulp van de bijgeleverde USB-kabel (zie hieronder voor meer informae).
Download de app en bevesg het bijgeleverde universele vrouwelijke deel van de Quad Lock op de achterkant van uw
mobiele telefoon (niet nodig als u al een Quad Lock-telefoonhoes hebt).
Bevesg uw telefoon op de ets (zie de beknopte handleiding).
LINKS
RECHTS
NL
7
4. Overzicht
a. Startprocedure
Nadat de ets is uitgepakt en alle onderdelen correct zijn gemonteerd, de accu volledig is opgeladen en u de app hebt
gedownload, kunt u de ets aanzeen en het ondersteuningsniveau selecteren.
LET OP: Voer de stappen in het hoofdstuk Gebruik pas uit als u de hele handleiding hebt gelezen, omdat de volgende
hoofdstukken cruciale informae bevaen, met name met betrekking tot veiligheid.
b. Display
Het display bestaat uit 3 hoofdonderdelen:
De aan-uitknop voor de ets.
De indicaelampjes voor het acculaadniveau.
De 4 lampjes van de ondersteuningsmodus (deze hebben ook andere funces).
Aan-uitknop
De aan-uitknop bevindt zich op het display aan de voorzijde van het etsframe. Door de knop
in te drukken wordt de ets ingeschakeld en gaan de indicaelampjes op het display branden.
Door de knop opnieuw in te drukken zet u de ets uit.
Acculaadniveau
Als de ets wordt ingeschakeld, gaan de indicaelampjes van het acculaadniveau branden. De
laadindicaelampjes variëren van rood en geel naar groen, waarbij groen het hoogste
laadniveau aangee.
Ondersteuningsmodus
Er zijn 4 ondersteuningsniveaus die worden weergegeven met de 4 grote indicaelampjes aan de bovenkant van het display. Druk op
de knop '+' om het ondersteuningsniveau te verhogen en op de knop '-' om het te verlagen. Het aantal oplichtende indicatoren gee
het ondersteuningsniveau aan.
LET OP: Naast het ondersteuningsniveau geven de 4 indicaelampjes ook andere meldingen weer.
Serviceprobleem
De 4 controlelampjes knipperen rood als er een probleem is met het elektrische systeem. Stop met etsen zodra dit veilig kan en zet
vervolgens de ets uit. Zet de ets na 1 minuut weer aan om te zien of het probleem vanzelf is opgelost. Zet de ets uit als de
indicaelampjes rood blijven knipperen. U kunt veilig dooretsen zoals met een convenonele ets tot u uw bestemming bereikt.
Neem vervolgens contact op met ARV om het probleem te verhelpen. Raadpleeg uw app voor de foutcode als u de app jdens het
etsen gebruikt.
Verbinding met de AR e-bike tot stand brengen
Bij het tot stand brengen van de verbinding met de ets gaan de 4 indicaelampjes blauw knipperen en blijven daarna kortstondig
branden om aan te geven dat de verbinding tot stand is gebracht en de ets is verbonden met uw smartphone. (Zie informae over
'Verbinding met uw ARV e-bike tot stand brengen' verderop in de handleiding).
NL
8
c. Regelaar
Er zijn 4 ondersteuningsniveaus. Deze kunnen worden geselecteerd met behulp van de knoppen '+' en '–' op de regelaar (of de
app). Het ondersteuningsniveau wordt aangegeven door het aantal brandende controlelampjes op het display en in de app. Eén
lampje komt overeen met het laagste en 4 lampjes met het hoogste ondersteuningsniveau. Als er geen indicaelampjes branden,
hebt u geen ondersteuning, maar kunt u uw ets gebruiken als een gewone ets.
De rode knop hee twee verschillende funces, aankelijk van de regio waarin u zich bevindt;
Noord-Amerika - de rode knop is de regelaar. De ARV eBike kan worden gebruikt als ets met trapondersteuning of uitsluitend met
de regelaar. Als u de rode knop indrukt, wordt er vermogen aan de motor geleverd, waardoor de ets beweegt zonder dat u hoe te
trappen. Laat de knop los en u kunt doorgaan met trappen met het oorspronkelijke ondersteuningsniveau. De ets moet een
snelheid van ten minste 3 km/h hebben voordat de regelaar werkt en u moet één van de ondersteuningsniveaus hebben
ingeschakeld.
Europa en Australië/Nieuw-Zeeland - de rode knop biedt loopondersteuning. Begin met uw ets te lopen. Houd de knop '+' 3
seconden ingedrukt. De loopmodus is nu ingeschakeld en wordt aangegeven door de 4 knipperende wie indicaelampjes op het
display. Als u nu de rode knop indrukt, levert de motor vermogen voor 5 km/h, waardoor het gemakkelijker is om met uw ets te
lopen (bijvoorbeeld heuvel op). Houd de knop '–' 3 seconden ingedrukt om de loopmodus uit te schakelen. U moet dan opnieuw uw
ondersteuningsmodus selecteren als u uw rit wilt voortzeen.
Loopmodus
In de loopmodus (alleen Europese Unie en Australië/Nieuw-Zeeland) knipperen de 4 LED's wit (zie informae over 'loopmodus'
verderop in de handleiding).
Ondersteuningsniveau verhogen
Ondersteuningsniveau verlagen
Regelaar/loopmodus
NL
9
d. Verlichng
Voorlamp
Zet de voorlamp aan en uit met de aan-uitknop bovenop de lamp.
De voorlamp wordt gevoed door de etsaccu en werkt nog 2 uur door wanneer de accu leeg is
geraakt (alleen EU-ets). De voorlamp werkt alleen als de ets aan staat.
Achterlicht op zadelpen
Steek de USB-kabel (meegeleverd) in de poort aan de zijkant van de zadelpen onder het zadel
om de baerij op te laden. De eerste rode LED knippert jdens het opladen. Opladen duurt
ongeveer 2,5 uur als de baerij helemaal leeg is. Het knipperen stopt zodra het opladen is
voltooid.
Brandjd bij een volledig opgeladen baerij;
Bij 5 brandende leds - 10 uur
Bij 3 brandende leds - 15 uur
Wanneer de baerij bijna leeg is, kleurt de afdekking van de USB-poort blauw. Het achterlicht werkt nog ongeveer een uur voordat het uitgaat.
Druk op de tweede led om het achterlicht uit en aan te zeen en te wisselen tussen 5 leds en 3 leds.
Richngaanwijzers (alleen Noord-Amerika)
Op de binnenrand van elke handgreep van het stuur bevindt zich een aan-uitknop. Druk
de knop eenmaal in. Het lampje gaat knipperen om aan te geven dat u van richng wilt
veranderen. Na 15 seconden stopt het lampje met knipperen. Het signaal kan ook
worden uitgeschakeld door nogmaals op de aan-uitknop te drukken.
De richngaanwijzers worden gevoed door een AAA-baerij in elke handgreep. Om de
baerijen te vervangen, draait u de schroef aan het uiteinde van de handgreep los.
Verwijder de handgreep van het stuur. Trek het deel met de verlichng los van de
handgreep. Vervang de baerij en breng vervolgens de handgreep weer aan.
e. USB-poort
Onder de voorlamp bevindt zich een USB-poort. De poort levert alleen vermogen als de ets aan staat. Til het rubberen klepje op en sluit uw
apparaat aan. Hierdoor wordt uw smartphone jdens het etsen opgeladen.
NL
10
f. App
Download de ARV e-bike app. Registreer u en meld u aan bij de app. Volg de aanwijzingen op het scherm om een verbinding
met de e-bike tot stand te brengen. Acveer vervolgens de tracker door de QR-code op de beknopte handleiding te scannen.
g. Standaard
De ARV e-bike is voorzien van een innovaeve etsstandaard die volledig afwijkt van
gangbare standaarden.
De standaard gebruiken:
Maak de zadelklem los en laat het zadel iets zakken.
Gebruik uw voet om de poot van de standaard uit te klappen.
Laat de zadelpen verder zakken tot de markeringen voor de standaard op de
zadelpen zich ter hoogte van de zadelklem bevinden.
Zet de zadelpen vast en controleer of de standaard de ets ondersteunt.
Als de ets niet wordt ondersteund, draait u de klem weer los en past u de hoogte
aan.
Om de standaard in te klappen, draait u de zadelklem los.
Breng het zadel omhoog in de door u gewenste stand.
Zet de zadelklem vast.
Gebruik uw voet om de standaard weer op zijn plaats
te duwen.
NL
11
5. Instruces voor inklappen/uitklappen van de Merge
Een video over het inklappen/uitklappen vindt u op www.arivmobility.com.
WAARSCHUWING: Zet de ets aljd UIT voordat u hem inklapt.
VOORZICHTIG: Houd uw handen uit de buurt van scharnieren en de wielen om handletsel bij het inklappen en
uitklappen te voorkomen.
Inklappen
a. Plaats een pedaal aan de onderkant van de slag. Druk het andere pedaal met de
voet naar beneden en naar binnen om het in te klappen. Wees voorzichtig: de
crank kan gaan draaien. Herhaal dit voor de andere kant.
b. Ga aan de linkerkant van de fiets staan.
c. Druk met uw linkerhand het 'vierkant' van de inklaphendel op het stuur naar
beneden en pak de bovenkant van de hendel vast als deze naar buiten springt.
d. Duw de hendel naar beneden en houd hem vast om het stuur los te maken.
e. Gebruik uw rechterhand om beide stuurdelen in te klappen.
f. Draai het wiel naar rechts en kantel de stuurdelen. Zodra het haakmechanisme
voorbij de vergrendeling is, kunt u de hendel loslaten. U hoort een klik zodra het
stuur op zijn plaats wordt vergrendeld.
g. Plaats de cranks horizontaal, waarbij het linkerpedaal naar de achterkant van de
fiets wijst.
h. Pak met uw rechterhand de punt van het zadel vast en met uw linkerhand de
voorste handgreep, til het frame omhoog zodat het voorwiel zich naar het
achterwiel toe beweegt. U hoort een klik wanneer de magnetische vergrendeling
bij de naven in werking treedt. TIP: Gebruik uw rechtervoet om draaien van het
achterwiel te voorkomen. Als u deze beweging uitvoert, kan het pedaal vasthaken
achter het stuur. Als dat gebeurt, past u de pedaalstand aan en probeert u het
opnieuw.
NL
12
Uitklappen
a. Ga achter de fiets staan. Houd het zadel met uw rechterhand vast. Houd de hendel op de voorlamp vast met uw linkerhand.
Trap met uw linkervoet tegen het voorwiel van de fiets. Hierdoor wordt de magneet losgekoppeld.
b. Laat het achterwiel van de fiets naar achteren rijden totdat het fietsframe uitgeklapt is.
c. Plaats uw linkerduim op de trekker die zich vlak onder het scharnier op het stuur bevindt. LET OP: Zorg ervoor dat uw
linkerhand niet voorbij de rand van het scharnier komt om beknelling te voorkomen. Laat het zadel los en gebruik uw
rechterhand om de hendel vast te houden.
d. Breng met uw rechterhand de hendel omhoog. Laat met uw linkerhand de stuurbuisverhoging los zodra u de stuurdelen optilt
om beknelling te voorkomen.
e. Breng beide stuurdelen omhoog op hun plaats totdat de voorste vergrendeling aangrijpt en op zijn plaats klikt. Draai de
stuurdelen in de juiste positie totdat ze op hun plaats klikken.
f. Klap de pedalen uit door het pedaal onderaan de crank te plaatsen. Druk het vervolgens met uw voet naar buiten. Herhaal dit
voor de andere kant.
6. Gebruik
Kengspanning
De ARV is een ets met één versnelling die kengspanners gebruikt om het achterwiel te centreren en de juiste kengspanning te
handhaven.
Controleren of uw ets de juiste kengspanning hee:
Druk op de onderste kenglengte tussen het voorste en het achterste kengwiel.
Bij minder dan 6 mm doorbuiging hee de keng de juiste spanning.
Bij meer dan 6 mm doorbuiging hee de keng niet de juiste spanning en moet deze worden afgesteld.
De kengspanning afstellen
Draai de wielmoeren los met behulp van een 15mm-moersleutel.
Als de keng te los is, draait u de spanners beetje bij beetje en met dezelfde hoeveelheid aan elke kant naar rechts tot de
keng een doorbuiging van 6 mm hee.
Draai de wielmoeren vast.
Als de keng te strak staat, draait u de spanners beetje bij beetje en met dezelfde hoeveelheid aan elke kant naar links tot
de keng een doorbuiging van 6 mm hee.
Draai vervolgens de wielmoeren vast.
VOORZICHTIG: Span de keng niet te strak. Dit kan leiden tot schade aan de keng en/of het voorste en achterste
kengwiel.
LET OP: Als u het onderhoud van uw ets liever niet zelf uitvoert, breng uw ets dan naar uw lokale servicepunt (erkend
servicepunt of lokale rijwielhandel).
De ARV Meld is een ets met één versnelling - schakelen is niet nodig.
Factoren die het bereik beïnvloeden
Omgevingstemperatuur en wind
Hoogteverschillen
Gewicht van gebruiker en belading
Snelheid en accelerae
Gebruik van de regelaar
Bandenspanning
Laad- en ontlaadcycli
NL
13
7. Oplossen van problemen
Algemene problemen
Mogelijke oorzaken
Meest toepasselijke
oplossingen
Geen trapondersteuning
1. Onvoldoende accuvermogen
2. Defecte aansluingen
3. Accu zit niet volledig in zijn
houder
4. Onjuiste volgorde bij het
aanzeen
5. Remmen worden gebruikt
(alleen NA-uitvoering)
6. Accu is leeg
1. Het accupack opladen
2. Aansluingen reinigen en
repareren
3. Accu op de juiste wijze
aanbrengen
4. Fiets in de juiste volgorde
aanzeen
5. Remmen loslaten
6. Accu opladen
Onregelmage accelerae en/of lagere topsnelheid
1. Onvoldoende accuvermogen
2. Losse of beschadigde
regelaar
1. Accu opladen of vervangen
2. Regelaar vervangen
Motor reageert niet na het aanzeen van de ets
1. Losse bedrading
2. Losse of beschadigde
regelaar
3. Losse of beschadigde
motoraansluitdraad
4. Beschadigde motor
1. Repareren en/of opnieuw
aansluiten
2. Aandraaien of vervangen
3. Vastzeen of vervangen
4. Repareren of vervangen
Minder bereik
1. Lage bandenspanning
2. Accu bijna leeg of defecte
accu
3. Fietsen met te veel heuvels,
tegenwind, remmen en/of
overmage belasng
4. Accu lange jd ontladen
zonder regelmag opladen,
accu oud of beschadigd
1. Bandenspanning aanpassen
2. Controleer de aansluingen of
laad de accu op
3. Bijtrappen of route aanpassen
4. Accu vervangen
De accu laadt niet op
1. Lader niet goed aangesloten
2. Lader beschadigd
3. Accu beschadigd
4. Bedrading beschadigd
1. Aansluingen aanpassen
2. Vervangen
3. Vervangen
4. Repareren of vervangen
Wiel of motor maakt vreemde geluiden
1. Beschadigde motorlagers
2. Beschadigde spaken of velg
3. Beschadigde
motorbedrading
1. Vervangen
2. Repareren of vervangen
3. Motor repareren of
vervangen
Oude accu's moeten afzonderlijk worden ingezameld en op een milieuvriendelijke manier worden afgevoerd. Raadpleeg uw
naonale en lokale wet- en regelgeving met betrekking tot het afvoeren van accu's. Als u hulp nodig hebt, kunt u contact opnemen
met uw ARV e-bikeservicepunt, lokale rijwielhandel of de verantwoordelijke afdeling van uw gemeente.
NL
14
8. Garane ARV e-bikes
Wat valt onder de garane
Deze garane dekt reparae van defecten als gevolg van materiaal- of producefouten aan:
Het etsframe, de vork en andere merkeigen onderdelen, voor een periode van 5 jaar vanaf de oorspronkelijke
aanschafdatum. Merkeigen onderdelen omvaen: stuurbuis, stuur, inklapmechanisme en bijbehorende onderdelen,
voorlamp, geïntegreerd display en hun bijbehorende onderdelen.
De motor en de accu gedurende een periode van 2 jaar vanaf de aanschafdatum.
Deze garane dekt reparaes van defecten als gevolg van materiaal- of producefouten van geïnstalleerde onderdelen (niet-GM)
gedurende een periode van 1 jaar of voor de duur van de oorspronkelijke standaard garaneperiode van de fabrikant, aankelijk
van welke termijn langer is. Geïnstalleerde onderdelen worden bij de montage aangebracht en omvaen: pedalen, cranks,
schakelhendels, handgrepen, zadel, zadelpen, zadelpenkraag, banden, binnenbanden, velgen, naven, spaken, remklauwen,
remhendels en remblokken.
Deze garane geldt alleen voor de oorspronkelijke eigenaar en is niet overdraagbaar. Voor het indienen van een garaneclaim is een
bewijs van aankoop vereist. Deze garane is uitdrukkelijk beperkt tot de reparae of vervanging van het defecte onderdeel en geldt
als het enige rechtsmiddel van de eigenaar. Deze garane geldt alleen voor een ARV e-bike die gekocht is bij een erkende dealer of
distributeur.
Wat valt niet onder de garane
Deze garane geldt niet voor het volgende:
Normale slijtage; voorbeelden van slijtende onderdelen omvaen, maar zijn niet beperkt tot: banden, binnenbanden,
velgen, spaken, remblokken, handgrepen, schakelkabels en buitenkabels en zadelhoezen.
Onjuiste montage op het moment van aankoop
Onjuist vervolgonderhoud
Installae van componenten, onderdelen of accessoires die niet oorspronkelijk bedoeld zijn voor of compabel zijn met de
ets zoals die is verkocht
Beschadiging of defecten als gevolg van chemische behandelingen, botsingen, brand, diefstal, bevriezing, vandalisme,
rellen, explosies, neergeslagen verontreinigingen in de lucht, railroest, zout uit zeelucht, strooizout of andere materialen
gebruikt om wegomstandigheden te beheersen, chemicaliën, boomsappen, stenen, hagel, water of overstromingen, storm,
bliksem, aardbevingen en andere omgevingsomstandigheden, weggevaren of voorwerpen die de ets raken
Schade of defecten die voortvloeien uit verkeerd gebruik, misbruik, wijziging, aanpassing, manipulae of nalagheid.
o Misbruik omvat: rijden over stoepranden, overbelasng, racen of andere wedstrijden.
o Nalagheid omvat: corrosie als gevolg van overmage blootstelling aan nae omgevingen, langdurige
blootstelling aan overmage hie of koude, schade als gevolg van onjuist opladen of schade veroorzaakt door
spanningspieken jdens het opladen.
Deze garane komt volledig te vervallen zodra wijzigingen of aanpassingen aan het frame, de vork of geïnstalleerde merkeigen of
niet-merkeigen onderdelen worden aangebracht.
Service onder garane
Service moet worden uitgevoerd door een erkend servicepunt (ASP). Een lijst van servicepunten vindt u op www.arivmobility.com
NL
15
BJU42727 001
NL
Índice
1. Información general Página 3
a. Mensaje de bienvenida Página 3
b. Uso del presente manual Página 3
c. Servicio técnico y mantenimiento Página 3
2. Seguridad Página 5
3. Montaje Página 6
4. Descripción general Página 7
a. Puesta en marcha Página 7
b. Unidad de pantalla Página 7
c. Acelerador Página 8
d. Iluminación Página 9
e. Puerto USB Página 9
f. Aplicación Página 10
g. Pa Página 10
5. Instrucciones de plegado de la Merge Página 11-12
6. Uso Página 12
7. Solución de problemas Página 13
8. Garan Página 14
ES
3
1. Información general
a. Mensaje de bienvenida
Gracias por comprar una ARV eBike. Nos enorgullece poder ofrecerle un producto de calidad que le proporcionará un servicio
able durante años. Tómese su empo para leer este manual y familiarizarse con su nueva eBike. Consulte también el manual del
propietario y la guía rápida.
b. Uso del presente manual
Este manual conene detalles sobre el producto y su equipamiento, así como información sobre su funcionamiento y
mantenimiento. Léalo detenidamente y familiarícese con la ARV eBike antes de uzarla para garanzar un uso seguro y evitar
accidentes. Conserve este manual para futuras referencias.
El presente manual conene diversas advertencias y precauciones sobre el uso seguro y las consecuencias que pueden derivar de
una conguración, un funcionamiento y un mantenimiento no seguros. Toda la información disponible en este manual se debe
revisar con atención y, en caso de tener alguna pregunta, póngase en contacto de inmediato con ARV eBikes. Asimismo, debe tener
en cuenta las notas, advertencias y precauciones incluidas en el manual, que aparecen indicadas mediante un símbolo de
advertencia triangular. Los usuarios también deben prestar especial atención a la información marcada en este manual con
AVISO.
El presente manual no realiza ninguna declaración sobre el uso seguro de la bicicleta en todas las situaciones, ya que es imposible
anciparse a todas las situaciones que se pueden producir mientras se monta en bicicleta. Existen riesgos relacionados con el uso de
cualquier bicicleta que no se pueden predecir o evitar, y cuya responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. Conserve este
manual para futuras referencias, junto con cualquier otro documento que se incluya con su bicicleta. Sin embargo, todo el contenido
de este manual está sujeto a cambio o revocación sin previo aviso. Visite www.arivmobility.com para descargar la úlma versión.
Hacemos todo lo posible para garanzar la exactud de la documentación y no asumimos la responsabilidad legal de los posibles
errores o inexactudes que pueda contener.
c. Servicio cnico y mantenimiento
Su ARV eBike es como cualquier otra bicicleta, pero con una batería y un motor.
Si desea obtener ayuda para realizar el mantenimiento de la bicicleta, puede acudir a cuatro lugares:
1. Visite www.ARV.com y consulte los vídeos sobre mantenimiento
2. Llame a su representante de atención al cliente (CSR) regional. Visite www.arivmobility.com
para obtener la información de
contacto
3. Acuda a su proveedor de servicios autorizado local de la ARV eBike (lista de PSA locales en www.arivmobility.com)
4. Visite su enda de bicicletas local
CONSERVE LA CAJA DE ENVÍO. La ARV eBike ene una garana de sasfacción "Ride It, Love It!" de 30 días. Si decide devolver su
eBike durante dicho periodo de 30 días, deberá devolverla en su caja original. Conserve la caja y todos los materiales de embalaje
durante este
periodo de 30 días.
ES
ES
4
Guardabarros
Tija
Sillín
Pantalla
Tubo de dirección
Manillar
Potencia
Mando
de
cambio
Guardabarros
Cubierta
Pinza de freno
Rotor del freno
Rueda
trasera
Cadena
Platos y
bielas
Motor
Pedal
Batería
Cuadro
Horquilla
Rueda delantera
Llanta
MELD
Bisagra del tubo de
dirección
Manillar plegable
Pedal plegable
Bisagra del cuadro
principal
Imán de la rueda
MERGE
ES
5
2. Seguridad y cuidado de la batea
La ARV eBike está equipada con una moderna batería de ion de lio (Li-Ion). La batea dispone de un sistema de gesón de la
batea que la protege frente a sobrecargas y cortocircuitos, y que evita que se descargue por completo. La batería no se envía
completamente cargada. Cargue la batería en cuanto la saque del embalaje. Puede tardar hasta 3 horas. El intervalo de temperatura
ópmo de la batería oscila entre 0 °C (32 °F) y 40 °C (104 °F). Rere la batería de la bicicleta con una llave hexagonal de 5 mm en caso
de que deba almacenarla o sustuirla.
Guarde el cargador en un lugar seguro alejado de los niños.
Cargue la batería completamente antes de cada uso para prolongar su vida y ayudar a reducir la posibilidad de que se
descargue por completo.
No cargue la batería con un cargador disnto al que se suministró originalmente con su ARV eBike o al que compró
directamente a ARV eBikes para usarlo especícamente con su bicicleta.
El cargador funciona con tomas de alimentación estándar de CA de 110/220 V y 50/60 Hz. El cargador detecta
automácamente y ene en cuenta la tensión de entrada.
Evite el contacto del cargador con quidos, suciedad, residuos u objetos metálicos.
Guarde el cargador en un lugar donde no pueda sufrir daños por caídas o impactos.
El cargador debe uzarse únicamente en interiores, en un lugar seco y bien venado.
ADVERTENCIA: Tenga especial cuidado a la hora de cargar la AR eBike y siga los procedimientos y la información de
seguridad antes descritos. Si no sigue los procedimientos de carga adecuados, puede dañar su AR
eBike, cargador o bienes personales y provocar lesiones graves o incluso la muerte.
ADVERTENCIA: El uso, la carga y el almacenamiento indebidos de la batería anularán la garana.
Nunca desmonte ni abra la batería. Nunca cargue una batería que pueda estar dañada.
Si el empo de funcionamiento se reduce considerablemente después de cargar la batería por completo, puede que la batería esté
dañada o que esté llegando el nal de su vida úl.
Carga de la batería
Abra la tapa del puerto de carga y conecte el cargador a la batería. Enchufe el otro extremo a la fuente de alimentación. El
cargador parpadeará en verde durante la carga y se apagará al nalizar. El cargador puede tardar unos minutos en iniciar la carga. La
toma de carga está diseñada de forma que la clavija de carga solo se pueda insertar en la posición correcta. Puede que requiera
entre 2 y 3 horas según el nivel de carga.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la batería está correctamente instalada y
jada antes de cada trayecto.
AVISO: La batería puede entrar en "modo reposo" si no se uza
durante más de 2 semanas.
La batería puede entrar en modo reposo si no se uza durante más de 2 semanas
o si se descarga por completo. Si su bicicleta no se enciende, deberá reacvarla con
el cargador. Abra la tapa del puerto de carga y conecte el cargador a la batea.
Enchufe el otro extremo a la fuente de alimentación. El cargador parpadeará en
verde durante la carga y se apagará al nalizar. El cargador puede tardar unos
minutos en iniciar la carga. A connuación, pulse el botón de encendido y apagado.
La batería debea reacvarse. Cargue la batea por completo antes de su uso.
Asegúrese de leer la equeta de advertencia situada en el lateral de la batea.
ES
6
3. Montaje
Saque la ARV Meld de su embalaje. Asegúrese de conservar la caja y todos los materiales de embalaje por si los necesita en un futuro.
AVISO: Consulte el vídeo sobre el montaje de la AR en www.arivmobility.com si no está seguro de los pasos que se
indican a connuación.
Localice la llave dinamométrica hexagonal y la llave para pedales en la caja de piezas.
Gire el manillar de forma que quede perpendicular a la rueda delantera.
Asegúrese de dejar un espacio de 2 mm entre la dirección y la pantalla. Uce la llave hexagonal para apretar los pernos
del tubo de dirección a 12 Nm.
Coloque la tapa de plásco sobre la abertura y encájela.
PRECAUCIÓN: Coloque la rueda delantera entre
sus piernas para asegurarse de que los pernos del tubo de dirección
están bien apretados. Gire el manillar hacia la izquierda y hacia la derecha para asegurarse de que no se
mueve.
Busque los pedales e idenque cuál es el derecho y cuál el izquierdo.
Con las manos, monte el pedal derecho en el plato o en el lado derecho de la bicicleta. Instálelo en el sendo de las agujas
del reloj.
Uce la llave para pedales para apretar el pedal contra la biela.
Con las manos, monte el pedal izquierdo en el lado izquierdo de la bicicleta o en el lado contrario al motor. Asegúrese de
apretarlo en el sendo contrario a las agujas del reloj.
Uce la llave para pedales para apretar el pedal contra la biela.
Asegúrese de que ambos pedales están bien apretados.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de idenar adecuadamente el pedal derecho e izquierdo y de apretarlos en la dirección
correcta.
Compruebe la presión de las cubiertas. Comience con 100 psi en la trasera y 90 en la delantera. Ajuste la presión para
disfrutar de una mayor comodidad según su peso corporal, etc.
Coloque el sillín a la altura deseada (consulte el manual del propietario para seguir las instrucciones).
Cargue las luces de la ja con el cable USB proporcionado (consulte la información que se incluye más abajo).
Descargue la aplicación e instale la pieza interior universal, Quad Lock, en la parte posterior de su teléfono (no es necesario
si ya dispone de una funda Quad Lock).
Conecte su teléfono a la bicicleta (consulte la guía rápida).
IZQUIERDA
DERECHA
ES
7
4. Descripción general
a. Puesta en marcha
Una vez que haya sacado la bicicleta del embalaje, todos los componentes esn sujetos correctamente, la batea es
completamente cargada y haya descargado la aplicación, pod proceder a encender la bicicleta y seleccionar el nivel de
asistencia.
AVISO: No realice ninguno de los pasos de la sección de funcionamiento hasta que haya leído todo el manual, ya que los
siguientes apartados incluyen detalles cruciales relacionados principalmente con la seguridad.
b. Unidad de pantalla
La unidad de pantalla se compone de tres partes principales:
El botón de encendido/apagado de la bicicleta.
Las luces del indicador de nivel de carga de la batería.
Las luces del indicador de los 4 modos de asistencia (también enen otras
funciones).
Botón de encendido/apagado
El botón de encendido/apagado se encuentra en la pantalla situada en la parte frontal del
cuadro de la bicicleta. Pulse el botón para encender la bicicleta y las luces se iluminarán en la
pantalla. Vuelva a pulsarlo para apagar la bicicleta.
Nivel de carga de la batería
Al encender la bicicleta, las luces del nivel de carga de la batería se iluminan. Los indicadores
de carga de la batería son de color rojo, amarillo y verde, siendo este úlmo el de mayor nivel de carga.
Modos de asistencia
Hay 4 niveles de asistencia que se indican con las 4 grandes luces situadas en la parte superior de la pantalla. Pulse el botón "+" para
aumentar el nivel de asistencia y el botón "-" para reducirlo. El número de indicadores encendidos indican el nivel de asistencia.
AVISO: Las 4 luces de los modos de asistencia indican más cosas además del nivel del modo de asistencia.
Problema de mantenimiento
Las 4 luces parpadearán en rojo si hay un problema con el sistema eléctrico. Bájese de la bicicleta de inmediato en un lugar seguro y
apague la bicicleta. Espere 1 minuto y vuelva a encender la bicicleta para ver si se ha resuelto el problema. Si las luces siguen
parpadeando en rojo, apague la bicicleta. Puede usar la bicicleta como una bicicleta normal hasta llegar a su desno. A continuación,
póngase en contacto con ARV para determinar la mejor manera de solucionar el problema. Si esuzando la aplicación mientras
viaja en la bicicleta, úsela para consultar el código de error.
Conexión con la ARV eBike
Al conectarse a la bicicleta, las 4 luces parpadearán en azul durante unos segundos para indicar que la conexión se ha completado y
que la bicicleta está conectada a su smartphone. (Consulte los detalles en "Conexión con su ARV eBike" disponible s adelante en
el manual).
ES
8
c. Acelerador
Hay 4 niveles de pedaleo asisdo. Puede seleccionarlos con las teclas "+/-" del acelerador (o con la aplicación). El nivel de
asistencia se indica mediante el número de luces que aparecen en la pantalla y en la aplicación. Una luz equivale al nivel de asistencia
más bajo, mientras que 4 luces corresponden al más alto. Si no se enciende ninguna luz del nivel de asistencia, no contará con
asistencia, pero podrá seguir ulizando su eBike como una bicicleta normal.
El botón rojo dispone de dos funciones disntas según la región en la que se encuentre:
Norteamérica: el botón rojo equivale al acelerador. La ARV eBike se puede ulizar con pedaleo asisdo o acelerador. Al pulsar el
botón rojo, el motor obene energía y mueve la bicicleta hacia delante sin pedalear. Suelte el botón para poder connuar
pedaleando con el nivel de asistencia original. La bicicleta debe circular a menos de 3 km/h (1,9 mph) antes de poder accionar el
acelerador y debe tener acvado uno de los modos de asistencia.
Europa y Australia/Nueva Zelanda: el botón rojo proporciona asistencia a pie. Comience andando con su bicicleta. Mantenga
pulsado el botón "+" durante 3 segundos. El modo a pie se acva y las 4 luces parpadean en blanco en la pantalla. Si manene
pulsado el botón rojo, el motor proporcionará una energía de 5 km/h (3 mph), lo que le facilitará caminar con su bicicleta (al subir
una cuesta, por ejemplo). Si pulsa el botón "-" durante 3 segundos, se desacvará la asistencia a pie. A connuación, deberá volver a
seleccionar el modo de asistencia para connuar con su recorrido.
Modo a pie
Cuando se encuentra en modo a pie (solo Unión Europea y Australia/Nueva Zelanda), los 4 indicadores LED parpadean en blanco
(consulte los detalles en la sección "Modo a pie" s adelante en el manual).
Aumentar nivel de asistencia
Disminuir nivel de asistencia
Acelerador/modo a pie
ES
9
d. Iluminación
Luz delantera
Apague y encienda la luz delantera con el botón de encendido/apagado situado en
la parte superior de la luz.
La luz delantera se alimenta de la batería de la bicicleta y dispone de 2 horas de
autonomía en caso de que se haya agotado la batería (solo bicicletas de la UE). El faro
no funcionará si la bicicleta no está encendida.
Luz trasera de la ja
Enchufe el cable USB (incluido) en el puerto situado en el lateral de la ja bajo el sillín
para cargar. El primer indicador LED rojo parpadeará durante la carga. El empo de
carga es de aproximadamente 2,5 horas si la batería está completamente descargada.
El parpadeo se detendrá en cuanto nalice la carga.
Con una carga completa, el empo de funcionamiento es de:
Modo de 5 indicadores LED – 10 horas
Modo de 3 indicadores LED – 15 horas
Cuando el nivel de la batería es bajo, la tapa del puerto USB se volverá de color azul. La luz permanecerá encendida durante una hora
aproximadamente antes de apagarse.
Si desea encender o apagar las luces y cambiar el modo de 5 a 3 indicadores LED, pulse en el segundo indicador LED.
Intermitentes (solo Norteamérica)
Hay un botón de encendido/apagado en el borde interior de cada puño del
manillar. Púlselo una vez y la luz parpadeará para indicar la dirección hacia la que
desea girar. La luz dejará de parpadear una vez transcurridos 15 segundos.
También puede desacvar la señal pulsando el botón de encendido/apagado.
Las luces de los intermitentes se alimentan mediante una pila "AAA" en cada
puño. Para cambiar las pilas, aoje los tornillos de presión de los extremos de los
puños. Rere el puño del manillar. Ree la sección de luz del puño. Sustuya la
pila y vuelva a instalarlo todo.
e. Puerto USB
Hay un puerto USB situado debajo del faro delantero. La bicicleta debe estar encendida para que pueda suministrar energía. Levante
la solapa de goma y enchufe el disposivo. Podrá cargar su smartphone mientras monta en la bicicleta.
ES
10
f. Aplicación
Descárguese la aplicación ARV eBike. Regístrese e inicie sesión en la aplicación. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla
para conectar la eBike. A connuación, acve el rastreador escaneando el código QR disponible en la guía rápida.
g. Palla
La ARV eBike dispone de la pala s innovadora del mercado.
Para uzar la palla:
Aoje la abrazadera del sillín y baje el siln un poco.
Uce su pie para sacar la paa.
Baje la ja hasta que las marcas de la paa situadas en la ja se alineen con la
abrazadera del siln.
Apriete la ja y compruebe que la paa sosene la bicicleta.
Si la bicicleta no queda sujeta, aoje la abrazadera y vuelva a ajustarla.
Para elevar la palla, aoje la abrazadera del sillín.
Coloque la ja en la posición que preera.
Apriete la abrazadera del siln.
Uce su pie para volver a colocar la paa en su lugar.
ES
11
5. Instrucciones de plegado/desplegado de la Merge
Tenga en cuenta que también puede consultar el vídeo sobre plegado/desplegado en www.arivmobility.com.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la bicicleta está apagada antes de plegarla.
PRECAUCIÓN: Para evitar lesiones en las manos durante el plegado y el desplegado, mantenga las manos alejadas de las
bisagras y las ruedas.
Plegables
a. Desplace un pedal hacia abajo. Mueva el pedal hacia abajo y hacia dentro con el
pie para plegarlo. Tenga cuidado, ya que la biela podría girar. Repita el proceso
en el otro lado.
b. Colóquese en el lado izquierdo de la bicicleta.
c. Con la mano izquierda, empuje hacia abajo sobre el "cuadrado" de la palanca de
plegado situada en el tubo de dirección y agarre la parte superior de la palanca
para que no se salga.
d. Empuje la palanca hacia abajo y manténgala en posición para soltar el tubo de
dirección.
e. Utilice la mano derecha para plegar el manillar.
f. Gire la rueda hacia la derecha e incline el manillar. Suelte la palanca una vez que
el mecanismo de enganche haya pasado el pestillo. Oirá un clic cuando el tubo de
dirección haya quedado bloqueado en su posición.
g. Coloque las bielas en sentido horizontal con el pedal del lado izquierdo mirando
hacia la parte posterior de la bicicleta.
h. Sujete la punta del sillín con la mano derecha y el manillar con la mano izquierda,
y levante la bici de modo que la rueda delantera quede alineada con la trasera.
Oirá un clic cuando el bloqueo magnético se acople a los bujes. CONSEJO:
Utilice el pie derecho para evitar que la rueda trasera se mueva. Mientras lo hace,
puede que el pedal se enganche en el manillar. Si se da el caso, vuelva a ajustar la
altura del pedal e inténtelo de nuevo.
ES
12
Desplegado
a. Sitúese detrás de la bicicleta. Sujete el sillín con la mano derecha. Sujete el asa de la luz delantera con la mano izquierda.
Golpee la rueda delantera de la bicicleta con el pie izquierdo. De esta manera, el in se liberará.
b. Permita que la rueda trasera de la bicicleta se desplace hacia atrás hasta que el cuadro se despliegue.
c. Coloque el pulgar izquierdo en el activador situado en el tubo de dirección, justo debajo de la bisagra. NOTA: No coloque la
mano izquierda sobre el borde de la bisagra o, de lo contrario, se la pellizcará. Suelte el sillín y utilice la mano derecha para
sujetar el asa.
d. Levante el asa con la mano derecha. Suelte la mano izquierda de la columna de dirección en cuanto empiece a levantar el
manillar para no pellizcársela.
e. Levante el manillar hasta que el pestillo delantero se acople y quede encajado en su lugar. Gire el manillar hasta que encaje
en su sitio.
f. Despliegue los pedales colocando el pedal en la parte inferior de la biela. Emjelo hacia fuera con el pie. Repita el proceso
en el otro lado.
6. Uso
Tensión de la cadena
La ARV es una bicicleta de una velocidad que emplea los tensores de la cadena para centrar la rueda trasera y garanzar la correcta
tensión de la cadena.
Para comprobar si la cadena de la bicicleta ene la tensión correcta:
Presione hacia abajo en la parte inferior de la cadena, entre el plato y el piñón trasero.
Si la desviación es inferior a 0,6 mm (1/4 de pulgada), la tensión de la cadena es correcta.
Si la desviación es superior a 0,6 mm (1/4 de pulgada), la tensión de la cadena no es correcta y deberá ajustarla.
Cómo ajustar la tensión de la cadena
Aoje las tuercas de rueda con una llave de 15 mm.
Si la cadena está suelta, gire lentamente los tensores hacia la derecha y la misma candad en cada lado hasta que la
cadena tenga una desviación de 0,6 mm (1/4 de pulgada).
Apriete las tuercas de rueda.
Si la cadena está demasiado apretada, gire lentamente los tensores hacia la izquierda y la misma candad en cada lado
hasta que la cadena tenga una desviación de 0,6 mm (1/4 de pulgada).
A connuación, apriete las tuercas de rueda.
PRECAUCIÓN: No apriete la cadena en exceso. De lo contrario, podría dañar la cadena, el plato o el piñón
trasero.
NOTA: Si cree que no va a poder realizar el mantenimiento de su bicicleta, acuda a su PSA (proveedor de
servicios autorizado) local o enda de bicicletas local.
La ARV Meld es una bicicleta de una velocidad que no ene cambio de marchas.
Factores que afectan a la autonomía
Temperatura ambiente y viento
Cambios de elevación
Peso del usuario y de la carga úl
Velocidad y aceleración
Uso del acelerador
Presión de las cubiertas
Ciclos de carga y descarga
ES
13
7. Solución de problemas
ntomas básicos de la solución de problemas
Posibles causas
Soluciones más comunes
Sin pedaleo asisdo
1. Batería insuciente
2. Conexiones defectuosas
3. La batea no es
totalmente asentada en la
bandeja
4. Secuencia de encendido
incorrecta
5. Los frenos están aplicados
(solo Norteamérica)
6. La batería está descargada
1. Cargue la batería
2. Limpie y repare las
conexiones
3. Instale la batea
correctamente
4. Encienda la bicicleta con la
secuencia correcta
5. Desacve los frenos
6. Cargue la batería
Aceleración irregular o velocidad máxima reducida
1. Batería insuciente
2. Acelerador suelto o dañado
1. Cargue o sustuya la batería
2. Sustuya el acelerador
El motor no responde cuando está encendido
1. Cableado suelto
2. Acelerador suelto o dañado
3. Cable de conexión del motor
suelto o dañado
4. Motor dañado
1. Repárelo o vuelva a
conectarlo
2. Apriételo o sustúyalo
3. Fíjelo o sustúyalo
4. Repárelo o sustúyalo
Autonomía reducida
1. Presión de las cubiertas baja
2. Batería baja o averiada
3. Demasiadas cuestas, viento
de cara, frenadas o carga
excesiva
4. Batería angua, dañada o
descargada durante un largo
periodo de empo sin cargas
habituales
1. Ajuste la presión de las
cubiertas
2. Compruebe las conexiones o
cargue la batería
3. Ayúdese con los pedales o
ajuste la ruta
4. Sustuya la batería
La batería no se carga
1. El cargador no está bien
conectado
2. Cargador dañado
3. Batería dañada
4. Cableado dañado
1. Ajuste las conexiones
2. Sustúyalo
3. Sustúyala
4. Repárelo o sustúyalo
La rueda o el motor hacen un ruido extraño
1. Rodamientos del motor
dañados
2. Radios o llantas dañadas
3. Cableado del motor dañado
1. Sustúyalos
2. Repárelos o sustúyalos
3. Repare o sustuya el motor.
Las bateas usadas se deben recoger por separado y desecharse de forma respetuosa con el entorno. Consulte las leyes nacionales,
estatales y locales relacionadas con el desecho de las baterías. Si necesita ayuda, póngase en contacto con el PSA de su ARV eBike,
su enda de bicicletas local o su corporación local.
ES
14
8. Garana de la ARV eBike
¿Qué cubre?
Esta garana cubre las reparaciones para corregir cualquier defecto debido a los materiales o la mano de obra:
El cuadro de la bicicleta, la horquilla y otros componentes propios durante un periodo de 5 años a par de la fecha de
compra original. Entre los componentes propios se incluyen: alargador del tubo de dirección, manillar, mecanismo de
plegado y componentes relacionados, faro, pantalla integrada y sus componentes asociados.
El motor y la batería durante un periodo de 2 años a parr de la fecha de compra.
Esta garana cubre las reparaciones para corregir cualquier defecto debido a los materiales o la mano de obra en componentes
instalados (que no sean de GM) durante un periodo de 1 año o durante el periodo de garana estándar del fabricante original, lo que
sea mayor. Los componentes instalados comprenden los componentes que se instalan durante el montaje del producto e incluyen:
pedales, bielas, sistemas de cambios, puños, sillín, ja del sillín, abrazadera para la ja del sillín, neumácos, cámaras de aire, llantas,
bujes, radios, pinzas de freno, manetas de freno y pasas de freno.
Esta garana solo es lida para el propietario original y no es transferible. Para presentar una reclamación de garana, se necesita
un juscante de compra. Esta garana se limita expresamente a la reparación o sustución de los componentes defectuosos, únicas
soluciones viables dentro de la garana. Esta garana solo es lida para una ARV eBike adquirida en un distribuidor o punto de
venta autorizado.
¿Qué no cubre?
Esta garana no cubre lo siguiente:
Desgaste o roturas normales. Algunos ejemplos de componentes sujetos a desgaste son: neucos, cámaras de aire,
llantas, radios, pasllas de freno, puños, carcasas y cables de cambio, y fundas del siln.
Montaje incorrecto al comprar el producto.
Mantenimiento periódico incorrecto.
Instalación de componentes, piezas o accesorios no compables o no diseñados originalmente para la bicicleta.
Daños o fallos provocados por: tratamientos con productos químicos, colisiones, incendios, robo, congelación, vandalismo,
disturbios, explosiones, atmósferas peligrosas, polvo de la carretera, sal procedente de la brisa del mar, sal para carretera u
otros materiales empleados en el mantenimiento de la carretera, productos químicos, savia, piedras, granizo, agua o
inundaciones, tempestad, rayos, terremotos o cualquier otro factor medioambiental, peligro de la carretera u objetos que
impacten con la bicicleta.
Daño o fallos provocados por: uso incorrecto, abuso, alteración, modicación, manipulación o negligencia.
o El uso incorrecto comprende: conducir por bordillos, sobrecarga, carreras u otras compeciones.
o La negligencia incluye: corrosión debido a una exposición excesiva a entornos medos, exposición prolongada a
demasiado calor o frío, daños provocados por una carga inadecuada o daños provocados por picos de tensión
durante la carga.
Esta garana se anulará por completo si se efectúa cualquier po de modicación o alteración en el cuadro, la horquilla o los
componentes instalados ya sean propios o de otros fabricantes.
Servicio de garana
El servicio de garana deberá encomendarse a un proveedor de servicio autorizado (PSA). Encontrará una lista de proveedores en
www.arivmobility.com
ES
15
BJU42727 001
Contenu
1. Informazioni generali Pagina 3
a. Benvenuto Pagina 3
b. Uso del manuale Pagina 3
c. Assistenza e supporto tecnico Pagina 3
2. Sicurezza Pagina 5
3. Montaggio Pagina 6
4. Panoramica Pagina 7
a. Procedura di avviamento Pagina 7
b. Unità display Pagina 7
c. Acceleratore Pagina 8
d. Illuminazione Pagina 9
e. Porta USB Pagina 9
f. APP Pagina 10
g. Cavalleo
5. Istruzioni di ripiegamento Merge Pagina 11-12
6. Uzzo Pagina 12
7. Ricerca guas Pagina 13
8. Garanzia Pagina 14
IT
3
1. Informazioni generali
a. Benvenuto
Grazie per aver acquistato una eBike ARV! Siamo orgogliosi di orire un prodoo altamente adabile nel corso degli anni.
Leggere aentamente il manuale e dedicare del tempo per familiarizzare con la nuova eBike. Consultare anche il Manuale utente
generale e la Guida rapida.
b. Uso del manuale
Il presente manuale conene informazioni deagliate sul prodoo e gli equipaggiamen, nonché informazioni sul
funzionamento e la manutenzione. Leggere aentamente il manuale e acquisire familiarità con la eBike prima dell'uso per poterla
uzzare in sicurezza e prevenire inciden. Conservare il manuale per eventuali consultazioni future.
Conene numerose avvertenze relave all'uzzo sicuro e alle conseguenze di congurazione, uso e manutenzione erra. È
necessario riesaminare aentamente tue le informazioni presen nel manuale e in caso di dubbi contaare immediatamente gli
adde eBike. Le note, le avvertenze e gli avvisi presen nel manuale sono contrassegna dal segnale di pericolo triangolare a
indicare che è necessario prestare parcolare aenzione. L'utente deve inoltre soermarsi sulle informazioni contrassegnate con la
dicitura AVVISO.
Poiché non è possibile prevenire ogni situazione o condizione che potrebbe vericarsi durante la guida, il presente manuale non si
assume alcuna responsabilità relava all'uso sicuro delle biciclee in tue le condizioni. Esistono dei rischi connessi all'uso delle
biciclee che non possono essere previs o evita, e di cui è unicamente responsabile il ciclista. Si raccomanda di conservare il
manuale e gli altri documen forni con la biciclea per consultazioni future; tuavia, il contenuto del manuale è soggetto a
modiche o riro senza preavviso. Visitare il sito Web www.arivmobility.com per scaricare la versione più recente. Presamo la
massima aenzione per garanre che la documentazione sia accurata e decliniamo ogni responsabilità in caso di errori o
imprecisioni al suo interno.
c. Assistenza e supporto tecnico
La eBike è una comune biciclea con una baeria e un motore.
Per la manutenzione della biciclea, è possibile reperire informazioni u in quaro modi:
1. Visitare il sito Web www.arivmobility.com e guardare i video relavi
2. Contaare il tecnico dell'Assistenza clien di zona (CSR); visitare il sito Web www.arivmobility.com per le informazioni di
contao
3. Visitare l'Authorized Service Provider eBike ARV di zona (elenco degli ASP di zona sul sito www.arivmobility.com)
4. Recarsi presso il punto vendita di zona
CONSERVARE L'IMBALLAGGIO DI SPEDIZIONE! La eBike ARV ha una garanzia di 30 giorni "In bici senza pensieri". Se si decide di
restuire la eBike entro i 30 giorni indica è necessario consegnarla nell'imballaggio originale. Conservare l'imballaggio e tu i
materiali di
imballaggio per 30 giorni.
IT
4
Parafango
Asta sellino
Sellino
Display
Tubo dello
sterzo
Manubrio
Acco
manubrio
Cambio
Parafango
Pneumao
Pinza del freno
Rotore del freno
Ruota posteriore
Catena
Guarnitura
Motore
Pedale
eria
Telaio
Forcella
Cerchio
Ruota anteriore
MELD
Cerniera del tubo dello sterzo
MERGE
Manubrio pieghevole
Pedale pieghevole
Cerniera del telaio
principale
Magnete della
ruota
IT
5
2. Manutenzione della baria e sicurezza
La eBike ARV è dotata di una baeria moderna agli ioni di lio (Li-Ion). La baeria è protea da un sistema di gesone baeria
contro ricarica eccessiva, cortocircui e scaricamento completo. La baeria non viene fornita completamente carica. Caricare la
baeria al più presto dopo averla tolta dall'imballaggio. Questa operazione può durare massimo 3 ore. L'intervallo di temperatura
omale della baeria è compreso tra 0 °C (32 °F) e 40 °C (104 °F). Rimuovere la baeria dalla biciclea con una chiave e sagonale da
5 mm per lo stoccaggio o la sostuzione.
Tenere il caricabaeria in un posto sicuro lontano dai bambini.
Caricare completamente la baeria prima di ogni uzzo per prolungare la vita ule della baeria e limitare la possibili
scaricamento eccessivo del gruppo baeria.
Non caricare la baeria con caricabaeria diversi da quello fornito originariamente con la eBike ARV o da uno acquistato
direamente dal rivenditore eBike ARV da uzzare con la biciclea in quesone.
Il caricabaeria funziona con uscite di alimentazione CA domesche standard da 110/220 V 50/60 Hz. Il caricabaeria
rileva e calcola automacamente la tensione in entrata.
Fare in modo che il caricabaeria non entri in contao con liquidi, sporco/detri o ogge m etallici.
Conservare il caricabaeria in un posto dove non corre il rischio di essere danneggiato a causa di cadute/impa.
Il caricabaeria deve essere ulizzato esclusivamente in spazi chiusi ben arieggia.
AVVERTENZA: prestare parolareenzione nel caricare la eBike AR in base alle procedure e alle informazioni di
sicurezza indicate in precedenza. La mancata osservanza delle procedure di carica corree può causare
danni alla eBike AR, al caricaberia, ai beni personali e/o lesioni gravi o mortali.
AVVERTENZA: l'uso improprio, la procedura di ricarica e lo stoccaggio erra della beria invalideranno la garanzia. Non
smontare mai la beria o aprire l'alloggiamento. Non caricare la beria se si sospeche sia
danneggiata.
Se il funzionamento della baeria è notevolmente ridoo dopo la ricarica completa potrebbe indicare che la baeria è danne ggiata o
che sta per raggiungere il limite della vita di servizio.
Ricarica della beria
Aprire la porta di carica e inserire il caricabaeria. Inserire l'altra estremità nell'alimentazione elerica. La spia del
caricabaeria lampeggerà di colore verde mentre è in carica e si spegnerà al termine del processo. Il caricabaeria potrebbe
impiegare alcuni minu prima di iniziare il processo di carica. La forma della presa di carica è progeata in modo da poter inserire la
spina solo nella posizione correa. Potrebbe impiegare 2-3 ore a seconda del livello di carica.
AVVERTENZA: accertarsi che la beria sia installata e ssata
correente ogni volta prima di meersi alla guida.
AVVISO: la beria potrebbe entrare in modalità Deep Sleep
(Sospensione profonda) se non viene ulizzata per oltre 2
semane.
Se la baeria non viene ulizzata per oltre 2 semane o è completamente scarica
potrebbe entrare in modalità Deep Sleep (Sospensione profonda). Se la biciclea
non si accende è necessario avarla con il caricabaeria. Aprire la porta di carica e
inserire il caricabaeria. Inserire l'altra estremità nell'alimentazione elerica. La
spia del caricabaeria lampeggerà di colore verde mentre è in carica e si spegnerà
al termine del processo. Il caricabaeria potrebbe impiegare alcuni minu prima di
iniziare il processo di carica. Quindi premere il pulsante on/o. In questo modo la
baeria dovrebbe avarsi. Ricaricare la baeria no al livello massimo prima
dell'uso. Leggere l'echea di avvertenza presente sul lato della baeria.
IT
6
3. Montaggio
Rimuovere ARV Meld dall'imballaggio. Conservare l'imballaggio di cartone e tu i materiali di imballaggio in caso di necessità
futura.
AVVISO: guardare il video sul montaggio AR sul sito Web www.arivmobility.com in caso di dubbi sulle fasi successive.
Individuare la chiave esagonale e la chiave per pedali nella scatola delle par.
Ruotare il manubrio in modo che sia perpendicolare alla ruota anteriore.
Accertarsi che sia presente una distanza di 2 mm tra lo sterzo e il display. Serrare i bulloni dello sterzo a 12 Nm con la
chiave esagonale.
Posizionare il coperchio di plasca sull'apertura e inserirlo in posizione.
ATTENZIONE: accertarsi che i bulloni dello sterzo siano ben saldi stando in piedi con la ruota anteriore tra le gambe. Girare il
manubrio a destra e a sinistra per accertarsi che non si muova.
Individuare i pedali e idencare qual è quello destro e quale quello sinistro.
Montare manualmente il pedale destro sull'ingranaggio sul lato destro della biciclea. Installare in senso orario.
Uzzando la chiave per pedali, serrare il pedale alla pedivella.
Montare il pedale sinistro manualmente sul lato sinistro della biciclea o sul lato senza trasmissione. Accertarsi di serrare
in senso anorario.
Uzzando la chiave per pedali, serrare il pedale alla pedivella.
Accertarsi che entrambi i pedali siano ssa correamente!
ATTENZIONE: accertarsi di aver idenato correente i pedali destro e sinistro e che siano sta serra nel senso
correo!
Controllare la pressione degli pneumaci. Iniziare con 100 psi nella parte posteriore e 90 nella parte anteriore. Regolare in
base al peso corporeo ecc. ai ni del comfort.
Impostare il sellino all'altezza desiderata (consultare il Manuale utente generale per le istruzioni apposite).
A questo punto, caricare i fanali dell'asta del sellino con il cavo USB in dotazione (vedere in basso per ulteriori informazioni).
Scaricare l'app e installare il pezzo Quad Lock femmina sulla parte posteriore del telefono cellulare (non è necessario se si è
in possesso del supporto Quad Lock).
Collegare il telefono alla biciclea (vedere la Guida rapida).
LATO SINISTRO
LATO DESTRO
IT
7
4. Panoramica
a. Procedura di avviamento
Dopo aver tolto la biciclea dall'imballaggio, ssato correamente tu i componen, caricato completamente la baeria
e scaricato l'app è possibile accendere la biciclea e selezionare il livello di assistenza.
AVVISO: non svolgere i passaggi indica nella sezione relava all'uso senza aver leo l'intero manuale, dal momento che
nelle sezioni successive sono presen deagli fondamentali relavi in parcolare alla sicurezza.
b. Unità display
L'unità display è costuita da 3 par principali;
Il pulsante di accensione biciclea.
Le spie del livello di carica della baeria.
Le 4 spie della modalità di assistenza (che hanno anche altre funzioni).
Pulsante di accensione
Si trova sul display nella parte anteriore del telaio della biciclea. Quando viene premuto il
pulsante, la biciclea si ava e le spie sul display si accendono. Se viene premuto
nuovamente, la biciclea si spegne.
Livello di carica della beria
Quando viene avata la biciclea si accendono anche le spie del livello di carica della baeria.
Queste spie passano gradualmente dal rosso al giallo no al verde, che indica il livello di carica
massimo.
Modalità di assistenza
Le 4 spie presen nella parte superiore del display indicano i 4 livelli di assistenza disponibili. Premere il pulsante "+" per aumentare
il livello di assistenza e il pulsante "-" per ridurlo. Il numero di spie accese indica il livello di assistenza.
AVVISO: le 4 spie della modalità di assistenza comunicano altri messaggi oltre al livello di assistenza.
Problema di manutenzione
Le 4 spie lampeggiano di colore rosso se è presente un guasto al sistema eleico. È necessario fermarsi in condizioni di sicurezza al
più presto e spegnere la biciclea. Dopo 1 minuto, accendere la biciclea per vericare se il problema si è risolto da solo. Se le spie
connuano a lampeggiare di colore rosso, spegnere la biciclea. È possibile guidare in sicurezza la biciclea in maniera
convenzionale no a desnazione. Quindi contaare ARV per stabilire quali azioni intraprendere per risolvere il problema. Se si
uzza l'app mentre si è alla guida, individuare il codice di errore sull'app.
Collegamento all'eBike AR
Quando viene collegata la biciclea, le 4 spie lampeggiano di colore blu e restano accese temporaneamente a indicare che il
collegamento è stato completato e che la biciclea è collegata allo smartphone. (vedere i deagli relavi al "Collegamento all'eBike
ARV" nella sezione successiva del manuale).
IT
8
c. Acceleratore
Sono disponibili 4 livelli di assistenza alla pedalata. Possono essere seleziona mediante i comandi "+/-" presen
sull'acceleratore (o sull'APP). Il livello di assistenza viene indicato dal numero di spie visualizzate sul display e sull'app. Una spia indica
il livello di assistenza più basso mentre 4 spie il livello più elevato. Se non sono accese spie relave al livello di assistenza signica che
l'assistenza non è avata ma è possibile connuare a guidare la biciclea normalmente.
Il pulsante rosso ha due funzioni dieren a seconda del mercato:
Nord America - Il pulsante rosso corrisponde all'acceleratore. eBike ARV può essere uzzato come assistenza alla pedalata o solo
acceleratore. Se si preme il pulsante rosso, il motore riceve un'alimentazione che fa avanzare la biciclea senza pedalare. Se il
pulsante viene rilasciato, è possibile connuare a pedalare con il livello di assistenza originario. La biciclea deve viaggiare alla
velocità minima di 3 km/h (1,9 mph) anché funzioni l'acceleratore e deve essere inserita una delle modalità di assistenza.
Europa e Australia/Nuova Zelanda - Il pulsante rosso fornisce assistenza alla camminata. Scendere dalla biciclea e camminare.
Tenere premuto il pulsante "+" verso il basso per 3 secondi. Ora la modalità Walk è abilitata; sul display le 4 spie lampeggiano di
colore bianco a conferma. Quando è premuto il pulsante rosso verso il basso, il motore fornisce alimentazione a 5 km/h (3 mph)
facilitando il trasporto a piedi della biciclea (ad esempio su una salita). Se si preme il pulsante "-" per 3 secondi, l'assistenza al
trasporto della biciclea a piedi viene disavata. Sarà necessario selezionare nuovamente la modalità di assistenza per connuare la
marcia.
Modalità Walk
In modalità Walk, (solo Unione Europea e Australia/Nuova Zelanda) i 4 LED lampeggiano di colore bianco (vedere i deagli relavi a
"Modalità Walk" nella sezione successiva del manuale).
Aumento livello di assistenza
Diminuzione livello di assistenza
Acceleratore/Modalità Walk
IT
9
d. Illuminazione
Fanale anteriore
Accendere e spegnere il fanale anteriore con il pulsante di accensione presente
nella parte superiore del fanale.
Il fanale anteriore è alimentato dalla baeria della biciclea e funziona per altre 2 ore
in caso di scaricamento della baeria durante l'uso della biciclea (solo biciclee UE). Il
fanale funziona soltanto se la biciclea è accesa.
Fanale posteriore dell'asta del sellino
Inserire il cavo USB (in dotazione) nella porta presente sul lato dell'asta soo il sellino
per la ricarica. Il primo LED rosso lampeggia durante la ricarica. Il tempo di carica è di
circa 2,5 ore se la baeria è completamente scarica. Smeerà di lampeggiare quando la
ricarica sarà completa.
Il tempo di funzionamento a ricarica completa è:
Modalità 5 LED - 10 ore
Modalità 3 LED - 15 ore
Quando il livello di carica della baeria è basso, il coperchio della porta USB diventerà di colore blu. Il fanale funzionerà per circa
un'ora prima di spegnersi.
Per accendere e spegnere i fanali e passare dalla modalità 5 LED a quella 3 LED premere sul secondo fanale a LED.
Indicatori di direzione (solo Nord America)
È presente un pulsante on/o sul bordo interno di ogni manopola del manubrio.
Quando viene premuto una volta, lampeggia una luce per indicare la direzione in
cui si desidera eeuare la svolta. La luce smee di lampeggiare dopo 15
secondi. Il segnale può essere disavato anche premendo il pulsante on/o.
Le luci degli indicatori di direzione sono alimenta da una baeria "AAA"
presente in ogni manopola. Per sostuire le baerie, allentare le vi in
corrispondenza dell'estremità della manopola. Rimuovere la manopola dal
manubrio. Estrarre la sezione del fanale dalla manopola. Sostuire la baeria e rimontarla.
e. Porta USB
È presente una porta USB soo il fanale anteriore. Per fornire alimentazione la biciclea deve essere accesa. Sollevare lo sportellino
in gomma e collegare il disposivo. Lo smartphone si ricarica durante la guida.
IT
10
f. App
Scaricare l'app eBike ARV. Registrarsi ed eeuare l'accesso. Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo per collegare la
eBike. Quindi, avare il tracker facendo la scansione del codice QR presente sulla Guida rapida.
g. Cavalleo
La eBike è dotata di un cavalleo innovavo diverso dagli altri presen sul mercato.
Per uzzare il cavalleo:
Allentare il morseo del sellino e abbassarlo leggermente.
Con il piede, girare il cavalleo verso l'esterno.
Connuare ad abbassare l'asta del sellino n quando i contrassegni del limite del
cavalleo sono in linea con il morseo del sellino.
Serrare l'asta del sellino e controllare se il cavalleo sosene la biciclea.
Se la biciclea non è supportata, allentare il morseo e regolare ulteriormente.
Per sollevare il cavalleo, allentare il morseo del sellino.
Sollevare l'asta del sellino no alla posizione desiderata.
Serrare il morseo del sellino.
Con il piede, riportare il cavalleo in posizione.
IT
11
5. Istruzioni di piegamento/riapertura Merge
Nota: è possibile guardare il video sulle procedure di piegamento/riapertura sul sito Web www.arivmobility.com.
AVVERTENZA: accertarsi che la biciclesia spenta prima di piegarla.
ATTENZIONE: per evitare di subire lesioni alle mani durante le operazioni di piegamento e riapertura, tenere le mani
lontano dalle cerniere e dalle ruote.
Piegamento
a. Posizionare il pedale alla fine della corsa. Colpire con il piede il pedale verso il
basso e verso l'interno per piegarlo. Prestare attenzione: la pedivella potrebbe
girare. Ripetere la procedura per l'altro lato.
b. Stare in piedi sul lato sinistro della bicicletta.
c. Con la mano sinistra, premere verso il basso il "quadrato" presente sulla leva di
piegamento presente sullo sterzo e afferrare la parte superiore della leva quando
fuoriesce.
d. Premere la leva verso il basso e mantenerla in posizione per sganciare lo sterzo.
e. Piegare i manubri con la mano destra.
f. Girare la ruota verso destra e inclinare i manubri. Una volta che il meccanismo di
aggancio ha superato il dispositivo di chiusura, è possibile lasciare la leva. Si
avverte uno scatto quando lo sterzo si blocca in posizione.
g. Posizionare le pedivelle orizzontalmente con il pedale sinistro rivolto verso la
parte posteriore della bicicletta.
h. Con la mano destra che afferra la punta del sellino e la mano sinistra sulla
manopola anteriore, sollevare verso l'alto in modo che la ruota anteriore sia
allineata a quella posteriore. Si avverte uno scatto quando il blocco magnetico si
innesta in corrispondenza dei mozzi. SUGGERIMENTO: utilizzare il piede
destro per impedire alla ruota di muoversi. Con questo movimento il pedale
potrebbe agganciarsi sul manubrio. In questo caso, regolare nuovamente l'altezza
del pedale e riprovare.
IT
12
Riapertura
a. Mettersi in piedi dietro la bicicletta. Mantenere il sellino con la mano destra. Mantenere la manopola sul fanale anteriore con
la mano sinistra. Colpire con il piede la ruota anteriore della bicicletta con il piede sinistro. In questo modo il magnete si
disinnesta.
b. Spostare la ruota posteriore indietro fin quando il telaio della bicicletta è aperto.
c. Posizionare il pollice sinistro sul trigger presente sullo sterzo appena al di sotto della cerniera. NOTA: Tenere lontano la
mano sinistra dal bordo della cerniera altrimenti potrebbe restare schiacciata. Lasciare il sellino e utilizzare la mano destra
per mantenere la manopola.
d. Con la mano destra, sollevare la manopola verso l'alto. Togliere la mano sinistra dal piantone dello sterzo non appena si
iniziano a sollevare i manubri in modo che la mano non resti schiacciata.
e. Sollevare i manubri in posizione fin quando il dispositivo di chiusura anteriore si innesta in posizione e si avverte lo scatto.
Ruotare i manubri fin quando si bloccano in posizione.
f. Riaprire i pedali posizionando il pedale nella parte inferiore della pedivella. Quindi spingerlo verso l'esterno con il piede.
Ripetere la procedura per l'altro lato.
6. Uzzo
Tensione della catena
ARV è una biciclea a velocità singola che impiega dei tendicatena per centrare la ruota posteriore e garanre la tensione correa della catena.
Per vericare se la tensione della catena della biciclea è correa:
Premere verso il basso sulla lunghezza della catena inferiore tra l'ingranaggio e il pignone posteriore.
Se la deformazione è inferiore a 6 mm (1/4 poll.) la catena ha la tensione correa.
Se la deformazione è superiore a 6 mm (1/4 poll.) la catena non ha la tensione correa e deve essere regolata.
Come regolare la tensione della catena
Allentare i dadi della ruota con una chiave da 15 mm.
Se la catena è allentata, ruotare i tenditori verso destra un po' alla volta e nella stessa misura su ogni lato no a oenere
una deformazione di 6 mm (1/4 ").
Serrare i dadi della ruota.
Se la catena è serrata eccessivamente, ruotare i tenditori verso sinistra un po' alla volta e nella stessa misura su ogni lato
no a oenere una deformazione di 6 mm (1/4 poll.).
Serrare quindi i dadi della ruota.
ATTENZIONE: non serrare eccessivamente la catena. Potrebbero veriarsi danni alla catena e/o all'ingranaggio e al
pignone posteriore.
NOTA: in caso di dubbi sulla manutenzione della biciclea, recarsi presso l'ASP (Authorized Service Provider,
fornitore di servizi autorizzato) o il rivenditore di biciclee di zona.
ARV Meld è una biciclea a velocità singola e non è dotata di marce.
Fori che incidono sulla gamma
Temperatura ambiente e vento
Variazioni di altudine
Peso del ciclista e del carico ule
Velocità e accelerazione
Uso dell'acceleratore
Pressione degli pneumaci
Cicli di carica e scarica
IT
13
7. Ricerca guas
Ricerca guas - Sintomi base
Probabili cause
Soluzioni più comuni
Assistenza alla pedalata assente
1. Alimentazione della baeria
insuciente
2. Collegamen difeosi
3. La baeria non è inserita
completamente
nell'alloggiamento
4. Sequenza di accensione
errata
5. I freni sono inseri (solo NA)
6. La baeria è scarica
1. Caricare il gruppo baeria
2. Pulire e riparare i
collegamen
3. Installare la baeria
correamente
4. Accendere la biciclea con la
sequenza correa
5. Disinserire i freni
6. Caricare la baeria
Accelerazione irregolare e/o velocità massima rido
1. Alimentazione della baeria
insuciente
2. Acceleratore allentato o
danneggiato
1. Caricare o sostuire la
baeria
2. Sostuire l'acceleratore
Il motore non risponde quando viene acceso
1. Cablaggio scadente
2. Acceleratore allentato o
danneggiato
3. Cavo di collegamento
motore allentato o
danneggiato
4. Motore danneggiato
1. Riparare e/o ricollegare
2. Serrare o sostuire
3. Fissare o sostuire
4. Riparare o sostuire
Gamma rido
1. Pressione degli pneumaci
bassa
2. Livello di carica della
baeria basso o baeria
difeosa
3. Guida con troppe salite,
vento contrario, frenate e/o
carico eccessivo
4. Baeria scarica per un lungo
periodo senza ricariche
regolari; baeria vecchia o
danneggiata.
1. Regolare la pressione degli
pneumaci
2. Controllare i collegamento o
caricare la baeria
3. Assistere con i pedali o
modicare il percorso
4. Sostuire la baeria
La beria non si ricarica
1. Caricabaeria collegato in
maniera errata
2. Caricabaeria danneggiato
3. Baeria danneggiata
4. Cablaggio danneggiato
1. Regolare i collegamen
2. Sostuire
3. Sostuire
4. Riparare o sostuire
Rumori moles provenien dalla ruota o dal motore
1. Cuscine del motore
danneggia
2. Cerchio o raggi della ruota
danneggia
3. Cablaggio del motore
danneggiato
1. Sostuire
2. Riparare o sostuire
3. Riparare o sostuire il
motore.
Le baerie usate devono essere raccolte separatamente e smalte nel rispeo dell'ambiente. Fare riferimento alle leggi locali, di
stato e nazionali relave allo smalmento delle baerie. Se si desidera ricevere assistenza, contaare l'ASP eBike ARV , il rivenditore
di zona o il comune di residenza.
IT
14
8. Garanzia eBike ARV
Che cosa è coperto
Questa garanzia copre le riparazioni necessarie per correggere eventuali dife di materiali o lavorazione nei seguen componen:
Il telaio della biciclea, la forcella e altri componen proprietari, per un periodo di 5 anni dalla data di acquisto originale. I
componen proprietari includono: tubo di sterzo, manubri, meccanismo pieghevole e componen associa, fanali, display
integrato e relavi componen.
Il motore e la baeria sono coper per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto.
Questa garanzia copre le riparazioni necessarie per correggere eventuali dife di materiali o lavorazione nei componen installa
(non GM) per un periodo di 1 anno o per il periodo di garanzia standard oerto dal produore originale, a seconda di quale abbia
maggiore durata. I componen installa vengono assembla al momento del montaggio e includono: pedali, pedivelle, cambi,
impugnature, sellini, aste per sellini, collarini reggisella, pneumaci, tubi, cerchi, mozzi, raggi, pinze, leve e pasglie dei freni.
Questa garanzia si applica solo al proprietario originale e non è trasferibile. Verrà richiesta una prova di acquisto per presentare un
reclamo in garanzia. Questa garanzia è espressamente limitata alla riparazione o alla sostuzione del prodoo difeoso come
rimedio esclusivo. Questa garanzia si applica solo alle eBike ARV acquistate da un rivenditore o distributore autorizzato.
Che cosa non è coperto
Questa garanzia non copre i seguen casi:
Normale usura; tra gli elemen sogge a usura, gurano, senza alcuna limitazione: pneumaci, tubi, cerchi, raggi, pasglie
dei freni, impugnature, cavi e alloggiamen del cambio e coprisellini.
Montaggio errato al momento dell'acquisto
Interven successivi di manutenzione impropria
Installazione di componen, par o accessori non originariamente desna o compabili con la biciclea venduta
Danni o guas dovu a traamen chimici, collisioni, incendi, fur, congelamento, a vandalici, sommosse, esplosioni,
cadute, polvere della ferrovia, sale marino, sale per manto stradale o altri materiali ulizza per controllare le condizioni
della strada, sostanze chimiche, linfa degli alberi, pietre, grandine, acqua o inondazioni, tempeste, terremo o altre
condizioni ambientali, pericoli sulla strada o ogge che colpiscono la biciclea
Danni o guas dovu a uso improprio, abuso, alterazione, modica, manomissione o negligenza.
o L'uso improprio include: guida sui cordoli, sovraccarico, partecipazione a gare o altre compezioni.
o La negligenza include: corrosione dovuta ad eccessiva esposizione ad ambien umidi, prolungata esposizione a
calore o freddo eccessivi, danni causa da un'errata ricarica o da picchi di corrente durante la ricarica.
Questa garanzia è ritenuta nulla nella sua interezza in caso di modiche o alterazioni apportate al telaio, alla forcella o a componen
installa proprietari o non proprietari.
Servizio di assistenza in garanzia
Il servizio di assistenza in garanzia deve essere eseguito da un fornitore di servizi autorizzato (ASP). Un elenco dei fornitori è
reperibile sul sito Web www.arivmobility.com
IT
15
BJU42727 001
IT
Spis treści
1. Informacje ogólne Strona 3
a. Wstp Strona 3
b. Korzystanie z tej instrukcji Strona 3
c. Serwis i pomoc techniczna Strona 3
2. Konserwacja i ochrona akumulatora Strona 5
3. Monta Strona 6
4. Przegld Strona 7
a. Pierwsze uruchomienie Strona 7
b. Panel sterowania Strona 7
c. Regulator obrotów Strona 8
d. Lampki Strona 9
e. Port USB Strona 9
f. Aplikacja Strona 10
g. Podpórka
5. Instrukcja skadania Merge Strona 11-12
6. Obsuga Strona 12
7. Rozwizywanie problemów Strona 13
8. Gwarancja Strona 14
PL
3
1. Informacje ogólne
a. Wsp
Dzikujemy za zakup roweru elektrycznego ARV! Z du przekazujemy Ci wysokiej jakoci produkt, który bdzie Ci niezawodnie
suy przez wiele lat. Prosimy o uwane przeczytanie instrukcji i zapoznanie si z rowerem elektrycznym. Warto take zajrze do
podrcznika obsugi oraz skróconej instrukcji obsugi.
b. Korzystanie z instrukcji
Instrukcja zawiera szczege informacje na temat produktu i jego wyposaenia oraz jego obsugi i konserwacji. Przed
pierwszym uyciem naley dokadnie przeczyta podane informacje i zapozna si z rowerem elektrycznym ARV, aby wiedzie jak z
niego bezpiecznie korzysta i unikn wypadków. Instrukcj naley zachowa do wykorzystania take w przyszci.
Instrukcja zawiera wiele ostrzee i przestróg dotyczcych bezpiecznego uytkowania oraz informacje o konsekwencjach
nieprzestrzegania zasad bezpieczestwa podczas przygotowania, eksploatacji, obsugi i konserwacji. Wszystkie informacje zawarte w
instrukcji naley dokadnie przeczyta a w razie jakichkolwiek pyta niezcznie skontaktowa si z serwisem roweru elektrycznego
ARV. Szczególnie istotne informacje, ostrzeenia i przestrogi zawarte w instrukcji s oznaczone tym trójktnym symbolem. Naley
zwróci na nie szczególn uwa. Uytkownicy musz równie zwróci szczególn uwa na informacje, które zaczynaj si od
wyrazu UWAGA.
Poniewa nie mona przewidzie wszystkich moliwych sytuacji lub warunków, które mog wystpi podczas jazdy, instrukcja moe
nie zawiera informacji pozwalajcych bezpiecznie jedzi na rowerze w kadych warunkach. Z jazd na dowolnym rowerze wi si
pewne zagroenia, których nie mona przewidzie lub unikn. W takich sytuacjach wszystko zaley od samego rowerzysty. Instrukcj
oraz inne dokumenty, które zostay dczone do roweru, naley zachowa na przyszo. Caa zawarto instrukcji moe ulec zmianie
lub uniewanieniu bez powiadomienia. Najnowsz wersj mona pobra ze strony www.arivmobility.com. Dokadamy wszelkich
stara, aby zapewni rzetelno dokumentacji, ale nie ponosimy odpowiedzialnoci za ewentualne bdy lub niedokadnoci, które
moe zawiera.
c. Serwis i pomoc techniczna
Rower elektryczny ARV róni si od zwykego roweru tylko tym, e ma akumulator i silnik.
Aby uzyska pomoc przy obsudze roweru, do wyboru masz cztery miejsca:
1. Odwied stron www.arivmobility.com, gdzie dostpne s my powicone procedurom serwisowym
2. Zadzwo do dziau obsugi klienta. Dane kontaktowe regionalnych przedstawicieli tego dziau s podane na stronie
www.arivmobility.com
3. Odwied lokalny autoryzowany serwis rowerów elektrycznych ARV (lista lokalnych serwisów znajduje si na stronie
www.arivmobility.com)
4. Odwied najbliszy sklep lub warsztat rowerowy
ZACHOWAJ OPAKOWANIE! Rower elektryczny ARV jest objty 30-dniow gwarancj „Poznaj, pokochaj”. Jeeli zdecydujesz si
zwróci rower elektryczny w cigu 30 dni, musi by odesany w oryginalnym opakowaniu. W zwizku z tym naley zachowa pudo i
wszystkie materiay opakowaniowe pr
zez okres 30 dni.
PL
4
2. Konserwacja i ochrona akumulatora
Błotnik
Sztyca
podsiodłowa
Siodko
Panel
sterowania
Rura
sterowa
Kierownica
Mostek
Manetka
Błotnik
Łańcuch
Korba
Silnik
Ped
Akumulator
Rama
Widelec
Przednie koło
Obręcz
Opona
Zacisk
Tarcza hamulca
MELD
Tylne koło
Zawias rury sterowej
Składana kierownica
Składany ped
Zawias ramy głównej
Magnes koła
MERGE
PL
5
Rower elektryczny ARV jest wyposany w nowoczesny akumulator litowo-jonowy. Akumulator jest chroniony przez system
zarzdzania akumulatorem, który zapobiega przeadowaniu, zwarciom i gbokiemu rozadowaniu. Dostarczony akumulator nie jest
w peni naadowany. Akumulator naley naadowa natychmiast po wyjciu z opakowania. Moe to potrwa do 3 godzin. Optymalny
zakres temperatur pracy akumulatora wynosi od 0 stopni Celsjusza (32 stopni Fahrenheita) do +40 stopni Celsjusza (104 stopni
Fahrenheita). Jli akumulator ma by przechowywany lub wymieniony, naley go wymontowa z roweru przy uyciu klucza
imbusowego 5 mm.
adowarka musi by przechowywana w bezpiecznym miejscu, niedostpnym dla dzieci.
Przed uyciem naley zawsze w peni naadowa akumulator. Zapewni to wyduenie ywotnoci i zmniejszy
niebezpieczestwo nadmiernego rozadowania.
Akumulatora nie wolno adowa za pomoc adowarki innej ni oryginalna adowarka otrzymana wraz z rowerem
elektrycznym ARV lub adowarka przeznaczona do danego roweru zakupiona bezporednio od ARV eBikes.
adowarka pasuje do standardowych gniazd elektrycznych 110/220 V 50/60 Hz. adowarka automatycznie wykrywa
doprowadzane napicie i odpowiednio dostosowuje ustawienia.
adowark naley chroni przed kontaktem z cieczami, zanieczyszczeniami i metalowymi przedmiotami.
adowark naley przechowywa w miejscu, w którym nie bdzie naraona na uszkodzenie wskutek upadku/uderzenia.
adowarka moe by uywana wycznie w suchych pomieszczeniach z dobr wentylacj.
OSTRZEŻENIE: Rower elektryczny ARĪV należy zawsze ładować zgodnie z opisanymi procedurami i zasadami
bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie właściwych procedur ładowania może spowodować uszkodzenie
roweru elektrycznego ARĪV, ładowarki oraz mienia prywatnego, a także może groz poważnymi
obrażeniami ciała lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie zasad użytkowania, ładowania i przechowywania akumulatora skutkuje unieważnieniem
gwarancji. Nie wolno rozmontowywać akumulatora ani otwierać obudowy akumulatora. Nie wolno
ładować akumulatora, który wygląda na uszkodzony.
Odczuwalne skrócenie czasu pracy po pełnym naładowaniu akumulatora może być oznaką, że akumulator jest uszkodzony lub bliski zużycia.
Ładowanie akumulatora
Otrz pokryw portu adowania i podcz adowark do akumulatora. Podcz drugi koniec do zasilacza. Podczas
adowania adowarka bdzie miga na zielono, a po zakoczeniu adowania wyczy si. adowarka moe rozpocz adowanie po
upywie kilku minut od podczenia. Ksztat gniazda adowania jest zaprojektowany w taki sposób, aby mona byo umici wtyczk
adowania tylko w prawidowym poeniu. adowanie moe trwa od 2 do 3 godzin, zalenie od poziomu naadowania.
OSTRZEŻENIE: Przed każdą jazdą należy sprawdz, czy akumulator jest
prawidłowo zamontowany i przymocowany.
UWAGA: Akumulator, który nie jest używany przez ponad 2 tygodnie,
może przejść do trybu „głębokiego uśpienia”.
Akumulator, który nie by uywany przez ponad 2 tygodnie lub jest cakowicie
rozadowany, moe zosta „gboko upiony”. Jeli w takiej sytuacji nie mona
czy roweru, naley „obudzi” akumulator za pomoc adowarki. Otrz
pokryw portu adowania i podcz adowark do akumulatora. Podcz drugi
koniec do zasilacza. Podczas adowania adowarka bdzie miga na zielono, a po
zakoczeniu adowania wyczy si. adowarka moe rozpocz adowanie po
upywie pewnego czasu od podczenia. Nastpnie nacinij przycisk cz/wycz.
Powinno to wybudzi akumulator. Przed jazd akumulator naley naadowa do
poziomu penego naadowania. Z boku akumulatora znajduje si naklejka z
ostrzeeniami, które naley koniecznie przeczyta.
PL
6
3. Mont
Rozpakuj ARV Meld. Na wszelki wypadek zachowaj karton i wszystkie materiay opakowaniowe.
UWAGA: Jeśli nie wiesz, jak wykonać następujące czynności, obejrzyj film poświęcony procedurze montażu ARĪV na
stronie www.arivmobility.com.
W skrzynce z czciami znajd klucz imbusowy i klucz do pedaów.
Ustaw kierownic prostopadle do przedniego ka.
Midzy rur sterow a panelem sterowania musi by 2 mm przerwy. Dokr ruby rury sterowej momentem 12 Nm za
pomoc klucza imbusowego.
Zakryj otr plaskow oson i wcinij osn na tyle, aby zaskoczya we waciwym miejscu.
PRZESTROGA: Upewnij się, czy śruby rury sterowej są prawidłowo dokręcone. W tym celu przytrzymaj przednie koło,
trzymając je między nogami. Kierownica nie może się ruszać przy próbach skręcenia w prawo lub w lewo.
Znajd peday i ustal, który jest prawy, a który lewy.
Zamontuj prawy peda rcznie na kole acuchowym po prawej stronie roweru. Gwint tego pedau jest prawoskrtny.
Dokr peda do ramienia korby za pomoc klucza do pedau.
Zamontuj lewy peda rcznie po lewej stronie roweru, czyli po stronie bez acucha napdowego. Gwint tego pedau jest
lewoskrtny.
Dokr peda do ramienia korby za pomoc klucza do pedau.
Sprawd, czy oba peday s mocno dokrcone!
PRZESTROGA: Uważaj, aby nie pomylić prawego i lewego pedału oraz aby każdy z nich dokręcać we właściwym kierunku!
Zmierz cinienie w oponach. Na pocztek przyjmij warto 100 psi z tyu i 90 psi z przodu. Najbardziej komfortowe wartoci
cinienia mona ustali indywidualnie, zalenie od swojej masy ciaa itp.
Ustaw siodeko na wymaganej wysokoci (odpowiednie instrukcje zawiera podrcznik obsugi).
Naaduj lampki na sztycy podsiodej za pomoc otrzymanego w komplecie kabla USB (jest to dokadniej objanione w
dalszej czci).
Pobierz aplikacj i zamontuj otrzymane w komplecie uniwersalne gniazdo uchwytu Quad Lock z tyu swojego telefonu
komórkowego (nie jest wymagane, jli posiadasz etui Quad Lock).
Przypnij telefon do roweru (patrz skrócona instrukcja obsugi).
W LEWO
W PRAWO
PL
7
4. Przegl
a. Pierwsze uruchomienie
Gdy rower zosta rozpakowany, wszystkie elementy zostay prawido przymocowane, akumulator zosta cakowicie
naadowany i aplikacja zostaa pobrana, moesz mia wczy rower i wybra poziom wspomagania.
UWAGA: Nie wykonuj adnych czynnoci opisanych w tym rozdziale, dopóki nie przeczytasz instrukcji w caci, poniewa
zawiera ona róne wane informacje, przede wszystkim dotyczce bezpieczestwa.
b. Panel sterowania
Panel sterowania skada si z 3 gównych czci:
Przycisk zasilania roweru.
Kontrolki poziomu naadowania akumulatora.
4 kontrolki trybu wspomagania (które peni równie inne funkcje).
Przycisk zasilania
Przycisk zasilania znajduje si na panelu sterowania z przodu ramy roweru. Nacinicie
przycisku spowoduje czenie roweru i zapalenie si kontrolek na panelu sterowania.
Ponowne nacinicie spowoduje wyczenie roweru.
Poziom naładowania akumulatora
Po wczeniu roweru zapal si kontrolki poziomu naadowania akumulatora. Kontrolki
naadowania akumulatora tworz skal od czerwonego przez ty do zielonego, przy czym
zielony oznacza najwyszy poziom naadowania.
Tryb wspomagania
W rowerze s do dyspozycji 4 poziomy wspomagania, które s sygnalizowane przez 4 due kontrolki w górnej czci panelu
sterowania. Przycisk „+” suy do podwyszania , a przycisk „-” do obniania poziomu wspomagania. Liczba kontrolek wskazuje
poziom wspomagania.
UWAGA: 4 kontrolki trybu wspomagania mogą też sygnalizować inne komunikaty oprócz poziomu trybu wspomagania.
Problem w układzie
Jli w ukadzie elektrycznym wystpi problem, 4 kontrolki pulsuj na czerwono. Zatrzymaj si w najbliszym bezpiecznym miejscu i
wycz rower. Po upywie 1 minuty cz rower, aby sprawdzi czy problem rozwiza si samoczynnie. Jeli kontrolki nadal pulsuj
na czerwono, wycz rower. Mona na nim bezpiecznie kontynuowa jazd do celu jak na zwykym rowerze. Nastpnie skontaktuj si
z ARV, aby okrli najlepszy sposób dziaania w celu rozwizania problemu. Jli korzystasz z aplikacji podczas jazdy, odczytaj kod
bdu w aplikacji.
Nawiązywanie połączenia z rowerem elektrycznym ARĪV
W trakcie nawizywania pczenia z rowerem 4 kontrolki pulsuj na niebiesko, a nastpnie przez chwil wiec wiatem cigym, co
oznacza, e pczenie zosta nawizane i rower jest pczony ze smaronem. (Szczegowe informacje znajduj si w instrukcji w
rozdziale „Nawizywanie poczenia z rowerem ARV”).
PL
8
c. Regulator obrotów
W rowerze s do dyspozycji 4 poziomy wspomagania pracy peda. Do ustawiania poziomu su przyciski „+/-” na regulatorze
obrotów (lub w aplikacji). Poziom wspomagania jest sygnalizowany przez liczb kontrolek wieccych na panelu sterowania i w
aplikacji. Jedna kontrolka oznacza najniszy poziom wspomagania, a 4 kontrolki — najwyszy. Gdy nie wieci si adna kontrolka
poziomu wspomagania, mona jecha jak na zwykym rowerze, nie korzystajc z adnego wspomagania.
Czerwony przycisk peni dwie róne funkcje, zalenie od tego, w którym regionie jest uywany rower;
Ameryka Północna — czerwony przycisk suy do regulacji obrotów. ARV eBike moe suy do wspomagania pedaowania lub
wycznie do regulacji obrotów Nacinicie czerwonego przycisku powoduje doprowadzenie zasilania do silnika, dziki czemu rower
bdzie jecha bez pedaania. Po zwolnieniu przycisku mona kontynuowa jazd z poprzednim poziomem wspomagania pracy
pedaów. Rower musi jecha z prdkoci co najmniej 3 km/h (1,9 mph) i musi by czony jeden z trybów wspomagania, aby
funkcja regulacji obrotów moga zadziaa.
Europa i Australia/Nowa Zelandia — czerwony przycisk suy do wspomagania marszu. Zacznij od prowadzenia roweru. Przytrzymaj
przycisk „+” wcinity przez 3 sekund. Zostanie czony tryb marszu, który jest sygnalizowany przez pulsowanie 4 biaych kontrolek
na panelu sterowania. W tym trybie mona przytrzyma wcinity czerwony przycisk, aby czy silnik z moc odpowiadajc
prdkoci 5 km/h (3 mph) dla uatwienia prowadzenia roweru (np. pod gór). Jli chcesz wyczy wspomaganie marszu,
przytrzymaj przycisk „-” przez 3 sekund. Nastpnie musisz ponownie wybra tryb wspomagania, aby kontynuowa jazd.
Tryb marszu
W trybie marszu (Unia Europejska i Australia/Nowa Zelandia) 4 kontrolki pulsuj na bia (wicej informacji na temat „trybu marszu”
znajduje si w innej czci instrukcji).
P
odwyższenie poziomu wspomagania
Obniżenie poziomu wspomagania
Regulator obrotów/tryb marszu
PL
9
d. Lampki
Lampka przednia
Lampk przedni cza si i wycza za pomoc przycisku zasilania znajdujcego
si w górnej czci lampki.
Przednia lampka jest zasilana przez akumulator roweru i dziaa jeszcze przez 2 godziny
po wyczerpaniu baterii w trakcie jazdy (tylko w UE). Lampka przednia nie dziaa, gdy
rower nie jest czony.
Lampka tylna na sztycy podsiodłowej
Lampk aduje si podczajc kabel USB (otrzymany w komplecie) do portu z boku
sztycy podsiodowej pod siodekiem. W trakcie adowania pulsuje pierwsza czerwona
dioda. Czas adowania wynosi oko 2,5 godziny, jli akumulator jest cakowicie
rozadowany. Dioda przestanie pulsowa gdy adowanie dobiegnie koca.
Czas pracy po penym naadowaniu wynosi:
Tryb 5 diod — 10 godzin
Tryb 3 diod — 15 godzin
Przy niskim poziomie naadowania akumulatora kolor osny portu USB zmienia si na niebieski. Lampka bdzie wtedy dziaaa
jeszcze przez okoo godzin, zanim zganie.
Jli chcesz wyczy lub czy lampk i zmieni tryb z 5 diod na 3 diody, nacinij drug diod.
Kierunkowskazy (tylko w Ameryce Północnej)
Po wewntrznej stronie kadego chwytu kierownicy znajduje si przycisk
cz/wycz. Po jednym naciniciu zacznie pulsowa lampka wskazujca
kierunek, w którym chcesz skrci. Lampka przestaje pulsowa po 15 sekundach.
Kierunkowskaz mona wyczy wczniej, naciskajc ponownie przycisk
cz/wycz.
Kierunkowskazy s zasilane z baterii AAA w chwytach. Aby wymieni baterie,
poluzuj ruby na kocu danego chwytu. Zdejmij chwyt z kierownicy. Wycignij
lampk z chwytu. Wymie baterie i zamontuj na powrót.
e. Port USB
Pod przedni lampk znajduje si port USB. Zasilanie jest doprowadzane wycznie, gdy rower jest czony. Podni gumow klapk
i podcz urzdzenie. Smaron bdzie adowany w trakcie jazdy.
PL
10
f. Aplikacja
Pobierz aplikacj ARV eBike. Zarejestruj si i zaloguj si w aplikacji. Postpuj zgodnie z instrukcjami wywietlanymi na ekranie,
aby nawiza pczenie z rowerem elektrycznym. Nastpnie uaktywnij zapis trasy, skanujc kod QR ze skróconej instrukcji obsugi.
g. Podpórka
Rower elektryczny ARV jest wyposany w oryginaln, nowatorsk podpórk.
Sposób obsugi podpórki:
Zwolnij zacisk siodeka i lekko opu siodeko.
Stop wysk podpórki.
Kontynuuj opuszczanie sztycy podsiodej, a zaznaczony na niej limit wysunicia
podpórki znajdzie si na poziomie zacisku siodeka.
Dokr sztyc podsiod i sprawd, czy rower opiera si na podpórce.
Jli rower nie stoi stabilnie, zwolnij zacisk i wyreguluj podpórk.
Jli chcesz podnie podpórk, zwolnij zacisk siodeka.
Podni sztyc podsiod na dogodn wysoko.
Dokr zacisk siodeka.
Stop ws z powrotem nók podpórki.
PL
11
5. Instrukcja skdania/rozkdania Merge
Procedura skadania/rozkadania jest take przedstawiona na mie na stronie www.arivmobility.com.
OSTRZEŻENIE: Rower można składać wyłącznie, gdy jest WYŁĄCZONY.
PRZESTROGA: Aby składanie i rozkładanie przebiegało bezpiecznie, dłonie należy trzymać w bezpiecznej odległości
od zawiasów i kół.
Składanie
a. Ustaw pedał w dolnym położeniu. Naciśnij stopą pedał w ł i do wewnątrz, aby
go złożyć. Zachowaj ostrożność, poniew korba może się obrócić. Zrób to samo
z drugiej strony.
b. Stań po lewej stronie roweru.
c. Lewą ręką naciśnij „kwadrat” na dźwigni składania na rurze sterowej i chwyć
koniec dźwigni, która zostanie wysunięta.
d. Naciśnij dźwignię w ł i przytrzymaj, aby odblokow rurę sterową.
e. Prawą ręką złóż kierowni.
f. Skręć koło w prawo i przechyl kierowni. Gdy mechanizm zatrzaskowy wyjdzie
z zaczepu, możesz puścić dźwignię. Gdy rura sterowa zostanie zablokowana we
właściwym położeniu, usłyszysz kliknięcie.
g. Ustaw korby poziomo, z lewym pedałem skierowanym do tyłu.
h. Trzymając prawą ręką za przód siodełka i lewą za kierowni, pociągnij środek
roweru w górę, aby przednie koło zbliżyło się do tylnego koła. Gdy zadziała
zamek magnetyczny na piastach, usłyszysz kliknięcie. WSKAZÓWKA:
Podeprzyj tylne koło prawą stopą, aby nie odjdżało. W trakcie wykonywania
tego ruchu pedał może się zaczepić o kierowni. W takiej sytuacji naly
skorygow wysokość pedału i spróbow ponownie.
PL
12
Rozkładanie
a. Stań za rowerem. Chwyć siodełko prawą dłonią. Przytrzymaj kierowni, kładąc lewą dł na lampce przedniej. Kopnij
lewą stopą przednie koło roweru. Magnes zostanie odblokowany.
b. Tylne koło musi odjech do tyłu na tyle daleko, aby rama roweru całkowicie się rozłożyła.
c. Przyłóż lewy kciuk do spustu znajdującego się na rurze sterowej bezpośrednio pod zawiasem. UWAGA: Uważaj, aby nie
położyć lewej dłoni na krawędzi zawiasu, poniew może zost przytrzaśnięta. Puść siodełko i przytrzymaj kierowni
prawą ręką.
d. Podnieś kierowni prawą ręką. Zabierz lewą rękę ze wspornika kierownicy, gdy tylko zaczniesz podnosić kierowni, aby
jej nie przytrzasnąć.
e. Podnieść kierowni do właściwego położenia, przedni zaczep kliknie i zostanie unieruchomiony w mechanizmie
zatrzaskowym. Skręć kierowni do prawidłowego położenia, aby się zatrzasnęła.
f. Rozłóż pedały, ustawiając pedał na dole korby. Następnie kopnij go do zewnątrz. Zrób to samo z drugiej strony.
6. Obsuga
Naciąg łańcucha
Rower ARV ma jedno przeoenie. Nacig acucha i odpowiednie penie tylnego ka utrzymuj napinacze acucha.
Jli chcesz sprawdzi czy nacig acucha roweru jest prawidy:
Nacinij dolny odcinek acucha midzy kem acuchowym a tyln zbatk.
Jli ugicie acucha jest mniejsze ni 6 mm (), nacig jest prawidy.
Jli ugicie acucha jest wiksze ni 6 mm (), nacig nie jest prawidy i wymaga regulacji.
Regulacja nacigu acucha
Odkr nakrtki ka za pomoc klucza 15 mm.
Jli acuch jest luny, stopniowo przekrcaj napinacze w prawo, zachowujc taki sam zakres ruchu po obu stronach, a
ugicie acucha osignie 6 mm ().
Dokr nakrtki ka.
Jli acuch jest za bardzo naprony, stopniowo przekrcaj napinacze w lewo, zachowujc taki sam zakres ruchu po obu
stronach, a ugicie acucha osignie 6 mm ().
Nastpnie dokr nakrtki ka.
PRZESTROGA: Łańcuch nie może być zbyt mocno naprężony. Grozi to uszkodzeniem łańcucha i/lub koła łańcuchowego
i tylnej zębatki.
UWAGA: Jeśli nie radzisz sobie z serwisowaniem roweru, oddaj go do najbliższego autoryzowanego serwisu lub sklepu
rowerowego.
Rower ARV Meld ma jedno przeenie, którego nie mona zmieni.
Czynniki wpływające na zasięg
Temperatura powietrza i wiatr
nice wysokoci
Masa ciaa i przewoonego adunku
Prdko i przyspieszenie
Uywanie regulatora obrotów
Cinienie w oponach
Cykle adowania i rozadowania
PL
13
7. Rozwiązywanie problemów
Podstawowe symptomy problemów
Możliwe przyczyny
Typowe rozwiązania
Brak wspomagania pedałowania
1. Niedostateczna moc
akumulatora
2. Brak styku na zczach
3. Akumulator nie jest dobrze
osadzony w kasecie
4. Nieprawida kolejno
czania
5. Hamulce s aktywne (tylko
w Ameryce Pnocnej)
6. Akumulator jest
rozadowany
1. Naaduj akumulator
2. Wyczy i napraw zcza
3. Zamontuj prawid
akumulator
4. Wcz rower w prawidowej
kolejnoci
5. Zwolnij hamulce
6. Naaduj akumulator
Niestabilne przyspieszanie i/lub obniżona prędkość
maksymalna
1. Niedostateczna moc
akumulatora
2. Regulator obrotów
poluzowany lub uszkodzony
1. Naaduj lub wymie
akumulator
2. Wymie regulator obrotów
Brak reakcji na włączenie silnika
1. Rozczone przewody
2. Regulator obrotów
poluzowany lub uszkodzony
3. Rozczony lub uszkodzony
przed wtyku silnika
4. Uszkodzony silnik
1. Napraw i/lub podcz
2. Dokr lub wymie
3. Przymocuj lub wymie
4. Napraw lub wymie
Zmniejszony zasięg
1. Niskie cinienie w oponach
2. Niewystarczajco
naadowany lub niesprawny
akumulator
3. Zbyt czta jazda pod gór
lub pod wiatr, czte
hamowanie i/lub nadmierne
obcienie
4. Rozadowanie akumulatora
przez duszy czas bez
regularnego adowania,
zuycie lub uszkodzenie
akumulatora.
1. Wyreguluj cinienie w
oponach
2. Skontroluj zcza lub naaduj
akumulator
3. Wspomagaj napd pedaujc
lub zmie tra
4. Wymie akumulator
Akumulator nie ładuje się
1. adowarka nie jest
prawid podczona
2. Uszkodzona adowarka
3. Uszkodzony akumulator
4. Uszkodzone przewody
1. Popraw poczenia
2. Wymie
3. Wymie
4. Napraw lub wymie
Koło lub silnik wydaje dziwne odgłosy
1. Uszkodzone yska silnika
2. Uszkodzone szprychy lub
obrcz ka
3. Uszkodzone przewody
silnika
1. Wymie
2. Napraw lub wymie
3. Napraw lub wymie silnik.
Zuyte akumulatory musz by segregowane oddzielnie i oddawane do punktu skupu akumulatorów, gdzie zostan poddane
likwidacji w sposób nieszkodliwy dla rodowiska. Naley zapozna si z wszystkimi obowizujcymi przepisami dotyczcymi utylizacji
akumulatorów. Jli potrzebujesz pomocy, zwró si do autoryzowanego serwisu rowerów elektrycznych ARV, najbliszego sklepu
rowerowego lub odpowiedniej jednostki administracyjnej.
PL
14
8. Gwarancja na rower elektryczny ARĪV
Zakres gwarancji
Niniejsza gwarancja obejmuje naprawy suce usuniciu wad materiaych lub produkcyjnych w nastpujcych elementach:
Rama rowerowa, widelec i inne elementy mowe, przez okres 5 lat od daty pierwotnego zakupu. Elementy mowe to
m.in.: rura sterowa, kierownica, mechanizm skadania i powizane elementy, lampka przednia oraz wbudowany panel
sterowania i powizane z nim elementy.
Silnik i akumulator przez okres 2 lat od daty zakupu.
Niniejsza gwarancja obejmuje naprawy suce usuniciu wad materiaych lub produkcyjnych w zamontowanych elementach
(m innych ni GM) przez okres 1 roku lub standardowy okres gwarancyjny pierwotnego producenta, jli jest duszy.
Zamontowane elementy to elementy dodawane w trakcie montau. Zaliczaj si do nich m.in.: peday, korby, manetki, chwyty,
siodeko, sztyca podsiodowa, konierz sztycy podsiodej, opony, dtki, obrcze, piasty, szprychy, zaciski hamulcowe, dwignie
hamulca i okadziny hamulcowe.
Niniejsza gwarancja przysuguje wycznie pierwotnemu acicielowi i nie podlega cesji. Warunkiem zgszenia reklamacji z tytuu
gwarancji jest okazanie dowodu zakupu. Niniejsza gwarancja uprawnia wycznie do naprawy lub wymiany uszkodzonego elementu i
nie przewiduje adnych innych rekompensat z tytuu gwarancji. Niniejsza gwarancja obejmuje wycznie rowery elektryczne ARV
zakupione u autoryzowanego sprzedawcy lub dystrybutora.
Elementy poza zakresem
Niniejsza gwarancja nie obejmuje adnego przypadku wymienionego poniej:
Normalne zuycie eksploatacyjne takich elementów, jak np.: opony, dtki, obrcze, szprychy, okadziny hamulcowe, chwyty,
linki sterujce i ich pancerze oraz pka siodeka.
Nieprawidy monta po zakupie
Nieprawida konserwacja w trakcie uytkowania
Monta elementów, czci i akcesoriów, które nie s przeznaczone fabrycznie do danego roweru lub nie pasuj do
fabrycznie skongurowanego roweru
Uszkodzenie lub usterka spowodowane impregnacj chemiczn, kolizj, poarem, kradzie, zamarzniciem, aktem
wandalizmu, zamieszkami, eksplozj, upadkiem z wysokoci, pyem kolejowym, sol morsk, sol drogow lub innymi
materiaami sucymi do utrzymania nawierzchni drogowej, chemikaliami, ywic, kamieniami, gradem, wod lub
powodzi, wichur, piorunem, trzieniem ziemi lub innymi kataklizmami naturalnymi, stanem technicznym nawierzchni
lub uderzeniem przedmiotów w rower
Uszkodzenie lub usterka spowodowane uywaniem niezgodnym z przeznaczeniem, zbyt intensywnym uytkowaniem,
przeróbk, modykacj, ingerencj przez osoby nieupowanione lub zaniedbaniem.
o Uywanie niezgodne z przeznaczeniem obejmuje m.in.: przejedanie przez krawniki, nadmierne obcianie,
ciganie si lub branie udziau w innych zawodach.
o Zaniedbanie obejmuje m.in.: korozj wskutek nadmiernej ekspozycji na dziaanie wilgoci, dugotrwa
eksploatacj w nadmiernie wysokich lub niskich temperaturach, nieumiejtne adowanie lub niezabezpieczenie
przed skokami napicia w trakcie adowania.
Jakiekolwiek modykacje lub przeróbki ramy, widelca lub zamontowanych elementów rmowych lub innych skutkuj cakowitym
uniewanieniem gwarancji.
Obsługa gwarancyjna
Obsuga gwarancyjna musi by wykonana przez autoryzowany serwis. Lista dostawców znajduje si na stronie www.arivmobility.com
PL
15
BJU42727 001
PL
Índice
1. Geral Página 3
a. Boas-vindas Página 3
b. Uzação deste manual Página 3
c. Assistência e apoio técnico Página 3
2. Cuidados e segurança da bateria Página 5
3. Montagem Página 6
4. Descrição geral Página 7
a. Procedimento de arranque Página 7
b. Unidade do mostrador Página 7
c. Acelerador Página 8
d. Iluminação Página 9
e. Porta USB Página 9
f. Aplicação Página 10
g. Descanso Página 10
5. Instruções de dobragem/desdobragem da Merge Páginas 11-12
6. Uzação Página 12
7. Resolução de problemas Página 13
8. Garan Página 14
PT
3
1. Geral
a. Boas-vindas
Obrigado por comprar uma ARV eBike! Temos o orgulho de lhe apresentar um produto de qualidade que lhe proporcionará
vários anos de serviço ável. Dedique algum tempo à leitura deste manual e a familiarizar-se com a sua nova eBike. Consulte
também o Manual do proprietário e o Guia de início rápido.
b. Uzação deste manual
Este manual contém detalhes sobre o produto, o respevo equipamento e informações sobre a uzação e a manutenção. Leia-
o cuidadosamente e familiarize-se com a sua ARV eBike antes de a uzar para garan uma ulização segura e prevenir acidentes.
Cerque-se de que guarda este manual para referência futura.
Este manual contém rios Avisos e Precauções relavos à uzação em segurança, bem como as consequências de não realizar uma
preparação, uzação e manutenção seguras. Todas as informações condas neste manual devem ser cuidadosamente revistas e
deverá contactar imediatamente a ARV eBikes caso tenha alguma questão. Deve prestar especial atenção às notas, aos avisos e às
precauções condas neste manual e marcadas por este símbolo de Precaução triangular. Os ulizadores devem também prestar
especial atenção às informações marcadas neste manual e iniciadas com NOTA.
Uma vez que é impossível antecipar todas as situações ou condições possíveis durante a ulização da bicicleta, este manual não faz
qualquer representação sobre a uzação segura das bicicletas sob quaisquer condições. Existem riscos associados à uzação de
qualquer bicicleta que não podem ser previstos nem evitados, e que são da exclusiva responsabilidade do ciclista. Deverá guardar
este manual, juntamente com quaisquer outros documentos incluídos com a sua bicicleta, para futura referência. No entanto, todos
os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações ou remoção sem aviso. Visite www.arivmobility.com para transferir a versão
mais recente. Envidamos todos os esforços para garan a precisão da documentação e não assumimos qualquer responsabilidade
relavamente a quaisquer erros ou imprecisões existentes.
c. Assisncia e apoio cnico
A sua ARV eBike não é diferente de uma bicicleta normal, apenas tem uma bateria e um motor.
Existem quatro formas de obter ajuda para prestar manutenção à sua bicicleta:
1. Aceda a www.arivmobility.com e assista aos vídeos de manutenção
2. Contacte o representante de assistência ao cliente da sua região, visitando www.arivmobility.com para obter as informações
de contacto
3. Visite o prestador de serviços de manutenção autorizado da ARV eBike (a lista dos prestadores locais esdisponível em
www.arivmobility.com)
4. Visite a loja de bicicletas local
GUARDE A CAIXA DE ENVIO! A sua ARV eBike tem uma garana de 30 dias designada "Experimenta e ca rendido!". Se optar por
devolver a sua eBike neste período de 30 dias, tem de ser devolvida na caixa original. Retenha a caixa e todos os materiais da
embalagem durante este período de 30 dias.
PT
4
Guarda-lamas
Espigão
do selim
Selim
Mostrador
Tubo da
direção
Guiador
Veio
Alavanca das
mudanças
Guarda-lamas
Jante
Pneu
Pinça dos travões
Rotor do travão
Roda traseira
Corrente
Pedaleira
Motor
Pedal
Bateria
Quadro
Forquilha
Roda dianteira
MELD
MERGE
Dobradiça do tubo da direção
Guiador dobrável
Pedal dobrável
Dobradiça principal
do quadro
Íman da roda
PT
5
2. Cuidados e segurança da bateria
A ARV eBike está equipada com uma bateria moderna de iões de o (Li-Ion). A bateria está protegida por um sistema de
gestão da bateria que a protege contra sobrecarga, curtos-circuitos e descarga completa. A bateria não é disponibilizada com uma
carga completa. Carregue a bateria assim que a rerar da caixa. Pode demorar até 3 horas. O intervalo de temperatura ideal da
bateria é entre 0 graus Celsius (32 graus Fahrenheit) e +40 graus Celsius (104 graus Fahrenheit). Para armazenar ou substuir a
bateria, remova-a da bicicleta ulizando uma chave sextavada de 5 mm.
Mantenha o carregador num local seguro e fora do alcance das crianças.
Carregue completamente a bateria antes de cada uzação para prolongar a vida ú da bateria e ajudar a reduzir a
possibilidade de descarga excessiva.
Não carregue a bateria com quaisquer outros carregadores além do fornecido originalmente com a sua ARV eBike, ou um
carregador comprado diretamente à ARV eBikes para uzar com a sua bicicleta especíca.
O carregador funciona em tomadas CA doméscas de 110/220 V e 50/60 Hz. O carregador deteta e uza
automacamente a tensão recebida.
Evite o contacto do carregador com quidos, sujidade/resíduos ou objetos metálicos.
Armazene o carregador num local onde não possa sofrer danos de quedas/impactos.
O carregador apenas deve ser ulizado em espaços interiores, secos e venados.
AVISO: tenha o cuidado especial de carregar a ARĪV eBike de acordo com os procedimentos mencionados acima e as
informações de segurança. Se não aplicar procedimentos de carregamento adequados, pode causar danos na
ARĪV eBike, no carregador e na propriedade pessoal e/ou provocar ferimentos graves ou morte.
AVISO: se não ulizar, carregar e armazenar a bateria de acordo com as instruções, irá anular a garana. Nunca
desmonte a bateria nem abra a respeva caixa. Nunca carregue a bateria se ver suspeitas de danos.
Um tempo de funcionamento significavamente reduzido após uma carga completa pode ser indício de uma bateria danificada ou a
angir o m da vida úl.
Carregamento da bateria
Abra a tampa da porta de carregamento e ligue o carregador à bateria. Ligue a outra extremidade a uma fonte de
alimentação. O carregador pisca a verde enquanto está a carregar e desliga-se após a conclusão. O carregamento pode demorar
alguns minutos a começar. O formato da tomada de carregamento foi concebido para que a cha de carregamento apenas possa ser
inserida na posição correta. Pode demorar entre 2 e 3 horas, dependendo do nível de carga.
AVISO: cer�fique-se de que a bateria está instalada e xa de forma
adequada antes de cada ulização.
NOTA: a bateria pode entrar em modo de "suspensão profunda" se
não for ulizada por mais de 2 semanas.
Se a bateria não for uzada por mais de 2 semanas ou car completamente
descarregada, pode entrar em suspensão profunda. Se a sua bicicleta não ligar, se
necessária "acordá-la" com o carregador. Abra a tampa da porta de carregamento e
ligue o carregador à bateria. Ligue a outra extremidade a uma fonte de
alimentação. O carregador pisca a verde enquanto está a carregar e desliga-se após
a conclusão. O carregamento pode demorar algum tempo a começar. Prima o
botão de ligar e desligar. Esta ação deve "acordar" a bateria. Conclua o
carregamento antes de ulizar a bateria. Cerque-se de que lê a equeta de aviso
na lateral da bateria.
PT
6
3. Montagem
Rere a ARV Meld da caixa. Cerque-se de que guarda a caixa e todos os materiais de embalagem para o caso de serem
necessários posteriormente.
NOTA: reveja o vídeo de montagem da ARĪV em www.arivmobility.com caso não tenha a certeza dos próximos passos.
Localize a chave dinamométrica sextavada e a chave para pedais na caixa de peças.
Rode o guiador para car perpendicular à roda dianteira.
Cerque-se de que existe uma folga de 2 mm entre a direção e o mostrador. Uzando a chave sextavada, aperte os
parafusos da direção com um binário de 12 Nm.
Coloque a tampa de plásco sobre a abertura e encaixe.
PRECAUÇÃO: cer�fique-se de que os parafusos da direção estão apertados colocando a roda dianteira entre as suas pernas.
Vire o guiador para a esquerda e para a direita para cerficar de que não se move.
Localize os pedais e idenque qual é o esquerdo e o direito.
Monte o pedal direito à o na cremalheira do lado direito da bicicleta. Instale rodando para a direita.
Uzando a chave para pedais, aperte o pedal no respevo braço.
Monte o pedal esquerdo à o no lado esquerdo, ou lado oposto ao acionamento, da bicicleta. Cerque-se de que o
aperta rodando para a esquerda.
Uzando a chave para pedais, aperte o pedal no respevo braço.
Cerque-se de que ambos os pedais estão xos!
PRECAUÇÃO: cer�fique-se de que idenfica adequadamente os pedais direito e esquerdo e que os aperta na direção
correta!
Verique as pressões dos pneus. Comece com 100 psi na traseira e 90 na dianteira. Ajuste até estar confortável de acordo
com o seu peso corporal, etc.
Dena a altura pretendida para o selim (consulte o Manual geral do proprietário para obter estas instruções).
Carregue as luzes do espigão do selim neste momento com o cabo USB fornecido (consulte abaixo para obter mais
informações sobre esta tarefa).
Transra a aplicação e instale a peça fêmea Quad Lock universal fornecida na parte traseira do seu telemóvel (não é
necessário sever uma capa Quad Lock).
Ligue o seu telefone à bicicleta (consulte o Guia de início rápido).
ESQUERDA
DIREITA
PT
7
4. Descrição geral
a. Procedimento de arranque
Depois de desembalar a bicicleta, montar corretamente todos os componentes, carregar completamente a bateria e
transferir a aplicação, pode agora ligar a bicicleta e selecionar o nível de assistência.
NOTA: não efetue qualquer um dos passos da seão de funcionamento deste manual antes de ler totalmente o manual,
pois existem detalhes cruciais nas seões seguintes, nomeadamente detalhes relacionados com a segurança.
b. Unidade do mostrador
A unidade do mostrador é composta por 3 partes principais:
O botão de alimentação da bicicleta.
As luzes indicadoras do nível de carga.
As 4 luzes indicadoras do modo de assistência (que também têm outras funções).
Botão de alimentação
O botão de alimentação está situado no mostrador, na dianteira do quadro da bicicleta. Prima
o botão para ligar a bicicleta e as luzes indicadoras no mostrador. Prima novamente para
desligar a bicicleta.
vel de carga da bateria
Quando a bicicleta está ligada, as luzes indicadoras do nível de carga da bateria acendem-se.
Os indicadores de carga da bateria são iluminados em gradiente de vermelho a amarelo e
verde, sendo verde o nível de carga mais elevado.
Modo de assistência
Existem 4 níveis de assistência de força que são representados pelas 4 luzes indicadoras grandes na parte superior do mostrador.
Prima o botão "+" para aumentar o nível de assistência e o botão "-" para o diminuir. O mero de indicadores acesos indica o nível
de assistência.
NOTA: as 4 luzes indicadoras do modo de assistência comunicam outras mensagens além do nível do modo de
assistência.
Problema de manutenção
As 4 luzes indicadoras piscam a vermelho se exisr um problema no sistema elétrico. Deve parar de pedalar assim que for seguro
fazê-lo e desligar a bicicleta. Após 1 minuto, ligue a bicicleta para ver se o problema se resolveu. Se as luzes indicadoras connuarem
a piscar a vermelho, volte a desligar a bicicleta. Pode uzá-la como uma bicicleta convencional em segurança até chegar ao seu
desno. Em seguida, contacte a ARV para determinar a melhor ação a seguir para resolver o problema. Se esver a uzar a
aplicação durante a uzação da bicicleta, consulte a aplicação para obter o código de erro.
Ligação à ARĪV eBike
Ao ligar à bicicleta, as 4 luzes indicadoras piscam a azul e permanecem ligadas momentaneamente para indicar que a ligação foi
concluída e que a bicicleta esligada ao seu smartphone. (Consulte os detalhes sobre a "ligação à ARV eBike" mais adiante no
manual.)
PT
8
c. Acelerador
Existem 4 níveis de assistência aos pedais. Pode selecioná-los uzando os controlos "+/-" no acelerador (ou na aplicação). O
nível de assistência será indicado pelo mero de luzes indicadoras apresentadas no mostrador e na aplicação. Uma luz é o nível de
assistência mais baixo e 4 luzes é o mais elevado. Quando não exisem luzes indicadoras do nível de assistência ligadas, não terá
assistência de força, mas pode connuar a ulizar a sua bicicleta como se fosse uma bicicleta normal.
O botão vermelho tem duas funções diferentes, consoante a região onde se encontra:
América do Norte – O botão vermelho é o acelerador. A ARV eBike pode ser uzada com assistência ao pedal ou apenas com o
acelerador. Prima o botão vermelho para fornecer energia ao motor e deslocar a bicicleta para a frente sem ter de pedalar. Solte o
botão e pode connuar a pedalar a bicicleta com o nível de assistência original. Antes de poder uizar o acelerador, a bicicleta tem
de estar a deslocar-se a, pelo menos, 3 km/h (1,9 mph) e um dos modos de assistência tem de estar selecionado.
Europa e Austrália/Nova Zelândia – O botão vermelho permite usar a assistência de caminhada. Comece a caminhar junto à sua
bicicleta. Mantenha premido o botão "+" durante 3 segundos. O modo de caminhada está agora avo e é indicado pelas 4 luzes
indicadoras que piscam a branco no mostrador. Ao manter premido o botão vermelho, o motor acelera até aos 5 km/h (3 mph),
facilitando a caminhada com a sua bicicleta (tal como numa subida). Mantenha premido o botão "-" durante 3 segundos para
desligar a assistência de caminhada. Terá de voltar a selecionar o modo de assistência se connuar a uzar a bicicleta.
Modo de caminhada
Ao uzar o modo de caminhada (apenas União Europeia e Austrália/Nova Zelândia), os 4 LED piscam a branco (consulte os detalhes
sobre o "Modo de caminhada" mais adiante no manual).
Aumentar o nível de assistência
Diminuir o nível de assistência
Acelerador/Modo de caminhada
PT
9
d. Iluminação
Farol dianteiro
Ligue e desligue o farol dianteiro com o botão de alimentação localizado na parte
superior do farol.
O farol dianteiro é alimentado pela bateria da bicicleta e funcionará por mais 2 horas,
caso esgote a bateria ao uzar a bicicleta (apenas na UE). O farol apenas funciona se a
bicicleta esver ligada.
Luz traseira no espigão do selim
Ligue o cabo USB (fornecido) na porta disponível na lateral do espigão do selim, sob o
selim, para carregar. O primeiro LED vermelho pisca durante o carregamento. O tempo
de carregamento é de, aproximadamente, 2,5 horas se a bateria esver
completamente descarregada. A intermitência para após a conclusão do carregamento.
O tempo de ulização com uma carga completa é de:
Modo de 5 LED – 10 horas
Modo de 3 LED – 15 horas
Quando a bateria esver fraca, a tampa da porta USB estará azul. A luz funcionará durante cerca de uma hora antes de se desligar.
Para ligar e desligar a luz e mudar o modo de 5 LED para 3 LED, prima o segundo LED.
Indicadores de mudança de direção (apenas América do Norte)
Existe um botão de ligar e desligar na extremidade interior de cada punho do
guiador. Prima uma vez para ligar a luz e indicar a direção para a qual pretende
virar. A luz para de piscar após 15 segundos. Também pode desligar o indicador
ao premir o botão de ligar e desligar.
As luzes do indicador de mudança de direção são alimentadas por uma pilha
"AAA" em cada punho. Para mudar as pilhas, desaperte os parafusos na
extremidade de cada punho. Remova o punho do guiador. Puxe e remova a
seão da luz no punho. Mude a pilha e volte a instalar.
e. Porta USB
Existe uma porta USB situada sob o farol dianteiro. A bicicleta tem de estar ligada para fornecer energia. Levante a aba de borracha e
ligue o seu disposivo. Pode carregar o seu smartphone enquanto uza a bicicleta.
PT
10
f. Aplicação
Transra a aplicação da ARV eBike. Registe-se e inicie sessão na aplicação. Siga as indicações no ecrã para ligar à eBike. Em
seguida, ave o localizador ao ler o código QR disponível no Guia de início rápido.
g. Descanso
A ARV eBike inclui um descanso inovador diferente dos outros disponíveis
comercialmente.
Para uzar o descanso:
Solte o grampo do selim e baixe-o ligeiramente.
Uze o pé para virar a perna do descanso para fora.
Connue a baixar o espigão do selim até que as marcas do limite do descanso no
espigão do selim estejam alinhadas com o grampo do selim.
Aperte o espigão do selim e verique se o descanso está a suportar a bicicleta.
Se a bicicleta não esver apoiada, solte o grampo e volte a ajustar.
Para levantar o descanso, solte o grampo do selim.
Levante o espigão do selim para a posição pretendida.
Aperte o grampo do selim.
Uze o pé para empurrar a perna do descanso para o devido lugar.
PT
11
5. Instruções de dobragem/desdobragem da Merge
Note que pode ver o vídeo sobre a dobragem/desdobragem em www.arivmobility.com.
AVISO: cer�fique-se de que a bicicleta está DESLIGADA antes de dobrar.
PRECAUÇÃO: para evitar ferimentos nas mãos durante a dobragem e a desdobragem, afaste as mãos das dobradas e das
rodas.
Dobragem
a. Coloque um pedal na parte inferior do curso. Dobre o pedal pressionando para
baixo e para dentro. Tenha cuidado, pois o bro pode girar. Repita no outro lado.
b. Coloque-se de pé no lado esquerdo da bicicleta.
c. Utilize a mão esquerda para pressionar o "quadrado" na alavanca de dobragem
situada na direção e segure na parte superior da alavanca conforme se projeta
para fora.
d. Pressione a alavanca para baixo e segure-a nessa posição para soltar a direção.
e. Utilize a mão direita para dobrar o guiador.
f. Rode a roda para a direita e incline o guiador. Assim que o mecanismo de
bloqueio passar o trinco, pode soltar a alavanca. Irá ouvir um estalido quando a
direção bloquear na devida posição.
g. Coloque os bros dos pedais na horizontal com o pedal esquerdo orientado para
a traseira da bicicleta.
h. Segure no nariz do selim com a mão direita e na pega dianteira com a mão
esquerda e levante para alinhar a roda dianteira com a roda traseira. Ouvirá um
estalido quando o bloqueio magnético engatar nos cubos. DICA: utilize o pé
direito para impedir o movimento da roda traseira. Ao realizar este movimento, o
pedal pode prender no guiador. Se tal acontecer, volte a ajustar a altura do pneu e
tente novamente.
PT
12
Desdobragem
a. Coloque-se atrás da bicicleta. Segure no selim com a mão direita. Segure na pega do farol dianteiro com a mão esquerda.
Pontapeie a roda dianteira com o pé esquerdo. Isto irá desengatar o íman.
b. Permita que a roda traseira se desloque para trás até que o quadro esteja desdobrado.
c. Coloque o polegar esquerdo no gatilho situado na direção, por baixo da dobradiça. NOTA: tenha cuidado para não entalar a
sua mão esquerda na aba da dobradiça. Solte o selim e utilize a mão direita para segurar na pega.
d. Levante a pega com a mão direita. Retire a mão esquerda da coluna da direção assim que começar a levantar o guiador para
não a entalar.
e. Levante o guiador para o devido lugar até que o trinco dianteiro engate com um estalido. Rode o guiador até bloquear na
devida posição.
f. Desdobre os pedais ao colocá-los na parte inferior do respetivo braço. Pontapeie para fora com o pé. Repita no outro lado.
6. Uzação
Tensão da corrente
A ARV é uma bicicleta de velocidade única que uliza tensores da corrente para centrar a roda traseira e garanr a tensão correta da
corrente.
Para vericar se a bicicleta tem a tensão correta da corrente:
Pressione a parte inferior da corrente para baixo entre a cremalheira e a roda dentada traseira.
Se o movimento for inferior a 0,6 mm (1/4 pol.), a corrente tem a tensão correta.
Se o movimento for superior a 0,6 mm (1/4 pol.), a corrente tem uma tensão incorreta e tem de ser ajustada.
Como ajustar a tensão da corrente
Solte as porcas da roda com uma chave de 15 mm.
Se a corrente esver solta, rode os tensores para a direita um pouco de cada vez e a mesma rotação em ambos os lados
até que a corrente realize um movimento de 0,6 mm (1/4 pol.).
Aperte as porcas da roda.
Se a corrente esver demasiado apertada, rode os tensores para a esquerda um pouco de cada vez e a mesma rotação em
ambos os lados até que a corrente realize um movimento de 0,6 mm (1/4 pol.).
Aperte as porcas da roda.
PRECAUÇÃO: não aperte demasiado a corrente. Isto pode provocar danos na corrente e/ou na cremalheira e na roda
dentada traseira.
NOTA caso não se sinta conante relavamente à prestação de manutenção da bicicleta, visite o prestador de
servos de manutenção autorizado ou uma loja de bicicletas local.
A ARV Merge é uma bicicleta de velocidade única e não tem mudanças.
Fatores que afetam a autonomia
Temperatura do ar ambiente e vento
Alterações de elevação
Ciclista e peso de carga
Velocidade e aceleração
Uzação do acelerador
Pressão dos pneus
Ciclos de carga e descarga
PT
13
7. Resolução de problemas
Sintomas básicos de resolução de problemas
Causas possíveis
Soluções mais comuns
Sem assistência dos pedais
1. Energia insuciente na bateria
2. Ligações avariadas
3. Bateria incorretamente xa no
suporte
4. Sequência de avação
incorreta
5. Travões aplicados (apenas
América do Norte)
6. Bateria descarregada
1. Carregue a bateria
2. Limpe e repare as ligações
3. Instale a bateria corretamente
4. Ligue a bicicleta na sequência
correta
5. Solte os travões
6. Carregue a bateria
Aceleração irregular e/ou velocidade máxima reduzida
1. Energia insuciente na bateria
2. Acelerador solto ou danicado
1. Carregue ou substua a bateria
2. Substua o acelerador
Quando ligada, o motor não responde
1. Cablagem solta
2. Acelerador solto ou danicado
3. Cabo do motor solto ou
danicado
4. Motor danicado
1. Repare e/ou ligue
2. Aperte ou substua
3. Fixe ou substua
4. Repare ou substua
Autonomia reduzida
1. Pressão baixa dos pneus
2. Bateria fraca ou avariada
3. Condução com demasiadas
colinas, vento contra,
travagem e/ou carga
excessiva
4. Bateria descarregada durante
um período prolongado de
tempo sem carregamentos
regulares, envelhecida ou
danicada.
1. Ajuste a pressão dos pneus
2. Veri as ligações ou
carregue a bateria
3. Assista com os pedais ou altere
o trajeto
4. Substua a bateria
A bateria não carrega
1. Carregador mal ligado
2. Carregador danicado
3. Bateria danicada
4. Cablagem danicada
1. Ajuste as ligações
2. Substua
3. Substua
4. Repare ou substua
Ruídos estranhos na roda ou no motor
1. Rolamentos danicados no
motor
2. Jante ou raios danicados na
roda
3. Cablagem danicada no motor
1. Substua
2. Repare ou substua
3. Repare ou substua o motor.
As baterias usadas têm de ser recolhidas em separado e eliminadas de forma ecológica. Consulte as leis locais, estatais e nacionais
relavamente à eliminação de baterias. Se necessitar de assistência, contacte o prestador de serviços de manutenção autorizado da ARV
eBike, uma loja de bicicletas local ou o município local.
PT
14
8. Garana da ARĪV eBike
O que está coberto
Esta garana cobre as reparações para corrigir quaisquer defeitos de material ou de o de obra:
No quadro, forquilha e em outros componentes patenteados da bicicleta, por um peodo de 5 anos com início à data de
compra original. Os componentes patenteados incluem: o elevador do tubo do guiador, o guiador, os mecanismos de
dobragem e componentes associados, o farol, o mostrador integrado e os respevos componentes.
O motor e a bateria por um período de 2 anos com início à data de compra.
Esta garana cobre as reparações para corrigir quaisquer defeitos de material ou de o de obra em componentes instalados (que
não da GM) durante um período de 1 ano ou a duração do peodo original da garana padrão do fabricante, o que for mais longo.
Os componentes instalados são instalados no momento da montagem e incluem: os pedais, os braços dos pedais, as alavancas de
mudanças, os punhos, o selim, o espigão do selim, a argola do espigão do selim, os pneus, as câmaras de ar, as jantes, os cubos, os
raios e as pinças, manetes e calços dos travões.
Esta garana apenas se aplica ao proprietário original e não é transferível. Será necessário um comprovavo de compra para solicitar
uma reparação ao abrigo da garana. Esta garana está expressamente limitada à reparação ou substuição do item defeituoso e é
a medida exclusiva da garana. Esta garana apenas se aplica a uma ARV eBike adquirida num revendedor ou distribuidor
autorizado.
O que não está coberto
Esta garana não cobre o seguinte:
Desgaste e deterioração normais: entre os exemplos de itens sujeitos a desgaste encontram-se, sem limitação: os pneus, as
maras de ar, as jantes, os raios, os calços dos travões, os punhos, os cabos e as caixas das mudanças e as coberturas do
selim.
Montagem imprópria no momento da compra
Manutenção regular imprópria
Instalação de componentes, peças ou acessórios que não se desnam originalmente nem são compaveis com a bicicleta
conforme é vendida
Os danos ou as avarias resultantes de tratamentos químicos, colies, incêndio, roubo, congelamento, vandalismo, mons,
explosão, precipitação radioava aerotransportada, ferrugem, sal da brisa marinha, sal de estrada ou outros materiais
uzados para controlar as condições da estrada, químicos, resina, pedras, saraiva, água ou inundações, vendavais,
trovoada, terramotos e outras condições ambientais, perigos na estrada ou objetos que angem a bicicleta
Danos ou avarias resultantes de uzação incorreta ou abusiva, alteração, modicação, sabotagem ou neglincia.
o A ulização incorreta inclui a subida e descida de passeios, a carga excessiva, a parcipação em corridas ou
outras compeções.
o A negligência inclui a corrosão resultante de exposição excessiva a ambientes húmidos, a exposição prolongada
ao calor ou frio, os danos resultantes de um carregamento incorreto, ou danos causados por picos de energia
durante o carregamento.
A totalidade da garantia é anulada se for efetuada qualquer modicação ou alteração ao quadro, à forquilha ou a componentes
instalados patenteados ou de outros proprietários.
Assistência ao abrigo da garana
A assistência ao abrigo da garana tem de ser realizada por um prestador de serviços de manutenção autorizado. Está disponível
uma lista de prestadores de manutenção em www.arivmobility.com
PT
15
BJU42727 001
PT
/