Documenttranscriptie
FR
NED
DEU
ENG
NOTICE
Plancha Equilibre®
INSTRUCTIONS
type 229
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ou de son service
Lire attentivement ce mode d’emploi
et le conserver afin de le consulter
ultérieurement.
**Vérifier que la tension du réseau
corresponde bien à celle notée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
**Dérouler complètement le cordon puis
l'examiner attentivement avant son
utilisation.
**Le câble d'alimentation doit être vérifié
régulièrement pour détecter tout signe
de détérioration, et si le câble est
endommagé, l'appareil ne doit pas être
utilisé.
**Si le câble d'alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un câble ou un
ensemble spécial disponible auprès de
après-vente.
**L’appareil doit être alimenté uniquement
avec le bloc de connexion amovible
avec thermostat réglable fournit dans
l’emballage.
**Placer votre appareil sur une surface
plane et sèche.
**Ne jamais placer l’appareil près d’une
source de chaleur.
**Ne jamais placer votre appareil sur une
surface chaude ou pouvant le devenir,
ni à proximité d’une flamme.
**Placer votre appareil loin d’objets
facilement inflammables (rideaux…).
**Tenir le produit éloigné d’environ 20 cm
de tout élément sensible à la chaleur.
02
**Placer l’arrière du produit contre un mur
non sensible à la chaleur lorsque celui-ci
est en marche.
**Raccorder le cordon à une prise de
courant 10 /16 A ayant un contact de
terre.
**L'appareil doit être raccordé à un socle
de prise de courant ayant un contact
de terre.
**En cas d’utilisation d’une rallonge,
impérativement utiliser un modèle
équipé d’une prise de terre et de fils de
section égale ou supérieure à 1 mm².
**Ne jamais laisser votre appareil sans
surveillance lorsque celui-ci est en
marche.
**Uniquement utiliser l’appareil pour des
usages domestiques et de la manière
indiquée dans le mode d’emploi.
**Ne jamais plonger votre appareil dans
l’eau ou dans tout autre liquide ni pour
son nettoyage ni pour toute autre raison.
Ne jamais le mettre au lave vaisselle.
**Ne pas nettoyer le produit sous un jet
d’eau (basse ou haute pression).
**Veiller à ne pas utiliser ou ranger l’appareil
à l’extérieur sous la pluie. L’entreposer
dans un endroit sec.
**Ne jamais déplacer l’appareil en tirant
sur son câble.
**Veiller à ce que le cordon d’alimentation
ne puisse être accidentellement
accroché, et ce afin d’éviter toute chute
de l’appareil. Ne pas enrouler le cordon
autour de l’appareil, ne pas le tordre et
veiller à ce qu’il n’entre pas en contact
avec les parties chaudes de l’appareil.
03
FR
**Ne pas toucher les parties métalliques
de l’appareil lorsqu’il fonctionne car elles
sont chaudes.
**Ne pas obstruer les aérations situées sur
les côtés de l’appareil.
**Cet appareil peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et plus et
par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience
et de connaissances à condition qu’elles
aient reçu une supervision ou des
instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus.
**Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils ont plus de
8 ans et qu’ils sont surveillés.
**Maintenir l’appareil et son cordon hors
de portée des enfants de moins de 8 ans.
**Ces appareils ne sont pas destinés à être
mis en fonctionnement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
**Lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou
laissé sans surveillance et avant montage
ou démontage, déconnectez-le de
l’alimentation électrique.
**MISE EN GARDE : Risques de blessure en
cas de mauvaise utilisation du produit.
**La surface de l’élément chauffant
présente une chaleur résiduelle après
utilisation.
04
**Si votre appareil est endommagé,
ne l’utilisez pas et contactez le SAV
.
**Pour votre sécurité, n’utilisez que
des accessoires et pièces détachées
adaptés à votre
appareil.
**Conserver l’emballage d’origine de
l’appareil pour le ranger.
**Ne pas nettoyer l'acier inoxydable de
l'appareil avec des produits chlorés.
**L'appareil doit être alimenté par un circuit
comportant un dispositif à courant
différentiel résiduel (DDR), de courant
différentiel de fonctionnement assigné
ne dépassant pas 30 mA.
**Cet appareil est destiné à être
utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– les coins cuisines réservés au
personnel des magasins, bureaux et
autres environnements professionnels;
– les fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à
caractère résidentiel;
– les environnements de type chambres
d’hôtes.
05
FR
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1.
Plaque de cuisson plancha ou plancha et grill selon modèle
2.
Bac à jus amovible en inox avec bec verseur
3.
Poignées en bois verni
4.
Bloc de connexion amovible avec thermostat réglable
1
4
1
4
3
3
2
2
Plancha Equilibre®
Type 229
Plancha Grill' Equilibre®
Type 229
06
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ENVIRONNEMENT
**Plaque chauffante en fonte d’aluminium avec revêtement antiadhésif
**Résistance surmoulée dans l’aluminium
**Grande surface de cuisson: 43 x 28 cm
**Pieds en bakélite
**Poignées en bois verni
**Bac à jus amovible en inox avec bec verseur
**Bloc de connexion amovible avec thermostat réglable
**230V - 50Hz - 2000W
**Le cordon utilisé est un H05RR-F 3x1 mm²
Protection de l’environnement – DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé,
l’élimination en fin de vie des appareils électriques doit
se faire selon des règles bien précises et nécessite
l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le
signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en
aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères.
Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de déposer
votre appareil dans un centre de collecte publique désigné pour le
recyclage des équipements électriques ou électroniques.
Pour obtenir des informations sur les centres de collecte et de
recyclage des appareils mis au rebut, veuillez prendre contact avec
les autorités locales de votre région, les services de collecte des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté
votre appareil.
Cet appareil est conforme aux Directives 2014/35/UE, 2014/30/UE,
DEEE 2012/19/UE, RoHs 2011/65/UE et 2015/863/UE et au règlement
CE contact alimentaire 1935/2004.
07
FR
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
**Positionnez le thermostat sur le minimum puis connectez le bloc
de connexion à l’arrière du produit en l’enfichant bien à fond
(voir image 2).
Branchez
ensuite le cordon au secteur et tournez le thermostat
**
sur la position maximum.
**Laissez préchauffer votre plancha 5 à 10 minutes.
**Une fois votre appareil préchauffé, réglez le thermostat à la position
de votre choix et laissez cuire jusqu’à ce que les aliments aient
atteint le degré de cuisson souhaité.
**ATTENTION : ne pas couper directement sur la plaque et ne pas
utiliser d’ustensiles métalliques au risque d’abîmer irrémédiablement
le revêtement antiadhésif.
**En cours d’utilisation, si vous souhaitez utiliser le jus de cuisson,
il vous suffit de prendre avec précaution le bac à jus par les deux
zones de préhension situées aux extrémités du bac à jus puis de
faire couler le jus dans un bol grâce au bec verseur.
PREMIERE UTILISATION
**En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneusement
tous les éléments de calage ainsi que les sachets et autres
étiquettes d’emballage.
**Vérifiez que toutes les pièces et accessoires sont présents et
sans défaut.
**Déroulez complétement le cordon puis l’examiner attentivement
avant son utilisation.
**Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez bien la plaque de cuisson
et le bac à jus avec de l’eau savonneuse pour retirer les éventuelles
impuretés, liées à l’emballage. Séchez soigneusement.
**Un appareil neuf peut fumer et/ou dégager des odeurs lors de
la première utilisation. Pour limiter ce dégagement de fumée et
d’odeur, il est recommandé de laisser chauffer l’appareil à vide
pendant 10 minutes puis le laisser refroidir pendant environ
30 minutes.
MISE EN ROUTE ET UTILISATION
1
**Placez l’appareil sur une surface rigide et plane qui ne sera pas
sensible au dégagement de chaleur.
**L'appareil est approprié pour une utilisation à l'extérieur. Il peut
être utilisé à l'intérieur de préférence sous une hotte aspirante.
**Placez le bac à jus (voir image 1) sur l’avant de l’appareil.
2
ARRET DE L’APPAREIL
**Pour arrêter l’appareil, tournez le thermostat jusqu’à la
première graduation.
**Laissez votre appareil refroidir puis débranchez le cordon du
secteur puis le bloc de connexion de l’appareil.
08
P OIGNÉES EN BOIS : Nettoyez les poignées en
bois à l’aide d’un chiffon humide puis séchezles immédiatement.
ENTRETIEN
ATTENTION : Ne jamais plonger la base de
l’appareil ni le bloc de connexion dans l’eau.
Ne pas utiliser d’éponge métallique ni de poudre
à récurer ni de produit décapant (type décapant
à four) sur la plaque chauffante de l’appareil
car cela pourrait endommager définitivement
votre appareil. Ne pas mettre la plaque ni le
bac à jus au lave-vaisselle.
e plongez jamais votre appareil dans l’eau, ne le
N
passez pas sous un jet d’eau et ne le mettez pas
au lave-vaisselle.
ttendez que l’appareil soit complètement refroidi
A
avant de le nettoyer.
S URFACE DE CUISSON : Nettoyez la surface de
cuisson avec du papier absorbant puis avec une
éponge humide et un peu de liquide vaisselle,
rincez avec une éponge humide et séchez.
AC À JUS : Nettoyez le bac à jus avec une
B
éponge et un peu de liquide vaisselle, rincez à
l’eau courante et séchez.
09
FR
RECETTES
Saumon à l’aneth (6 personnes)
6 pavés de saumon - 3 cuillérées à café d'aneth haché - sel et poivre
- Sauce au beurre : 100g de beurre fondu - 3 citrons - 4 brins de
ciboulette - sel.
LES POISSONS ET CRUSTACÉES
Brochettes de crevettes (pour 2 personnes)
Faites cuire les pavés de saumon à la plancha 5mn de chaque côté.
Saupoudrez d'aneth haché. Salez, poivrez.
Servez avec la sauce au beurre citron.
175g de crevettes crues décortiquées - 2 cuillérées à soupe de jus de
citron - 1 cuillérée à soupe de persil frais haché - 1 cuillérée à soupe
d'huile d'olive - 35g de beurre - 1 gousse d'ail hachée - sel et poivre.
Mettez les crevettes, le persil, le jus de citron, le sel et le poivre dans
un plat et laissez mariner 30 mn.
Faites fondre le beurre dans une casserole avec l’huile d’olive et
l'ail. Ajoutez les crevettes à la préparation. Remuez et piquez les
crevettes beurrées sur des brochettes.
Posez les brochettes sur la plancha préchauffée et laissez cuire 5 mn.
Truite grillée à la crème de moutarde (4 personnes)
4 pavés de truites de 150g - 5 courgettes - 4 cuillères à soupe de
moutarde à l'ancienne - 4 cuillères à soupe de crème fraîche - Huile
d'olive - Sel, poivre.
Badigeonnez les pavés de truites avec la moutarde,
réservez au frais. Coupez les courgettes en lamelles (dans la longueur).
Badigeonnez d'huile sur une face puis placez les lamelles sur la
plancha légèrement huilée - Laissez cuire pendant 10 minutes.
Réservez. Placez ensuite sur votre plancha les pavés de truites et
laissez cuire 5 minutes de chaque côté.
Gambas
12 gambas fraîches non décortiquées - huile - 1 citron.
Huilez légèrement les gambas avec un pinceau. Préchauffez la
plancha puis posez les gambas sur la plaque. Attendez que la
carapace commence à griller puis retournez. Refaites cette opération
pour le 2ème côté.
Servez avec des quartiers de citron.
Sauce à la moutarde : mélangez la crème avec un peu de moutarde,
salez, poivrez.
Servez les pavés de truites accompagnées des courgettes et de la
crème à la moutarde.
Moules à la plancha (pour 4 personnes)
2 Kg de moules - persil.
Grattez et lavez les moules pour enlever les impuretés.
Posez les sur la plancha huilée et bien chaude. Enlevez-les dès qu'elles
s'ouvrent. Assaisonnez avec du persil nature ou de la persillade.
10
LES VIANDES
Poulet grillé au sésame (pour 6 personnes)
6 blancs de poulet - 150g de graines de sésame - sel et poivre
Marinade : 50g de beurre - 3 cuillérées. à soupe de sauce soja 3 cuillérées à soupe de vin blanc sec - 1 cuillérée à soupe d'estragon
- 1 cuillérée à soupe de moutarde
Blancs de poulet à la persillade (pour 8 personnes)
8 blancs de poulet - 3 gousses d'ail - 1 bouquet de persil huile
d'olive - sel, poivre.
Coupez les blancs de poulet en lanières et arrosez-les d'huile d'olive.
Hachez l’ail et le persil.
Imprégnez les lanières de poulet de ce hachis, puis faites cuire à
la plancha en les retournant fréquemment pendant 6 mn. Salez et
poivrez avant de servir.
Mélangez le beurre, la moutarde, le vin blanc, la sauce soja et
l'estragon. Mettez les blancs de poulet dans cette marinade
remuez puis laissez macérer 2 heures. Faites ensuite griller les
blancs de poulet sur votre plancha 4mn de chaque côté.
Arrosez d'un peu de marinade en cour de cuisson.
Sortez les blancs de poulet et mettez-les dans les graines de
sésame. Faites-les griller 1 minute sur votre plancha.
Suprêmes de poulet à la tomate et aux poivrons
(pour 4 personnes)
2 suprêmes de poulet - 2 tomates - 1 oignon vert - 2 cuillères
Filet de porc à l’espagnole (pour 4 personnes)
à soupe de parmesan râpé - sel - poivre du Moulin - origan séché.
800g de filets de porc émincé.
Marinade : 2 jus de citron - 4 gousses d'ail hachées - 3 cuillérées
à soupe d'huile d'olive - 1 cuillérée à café de thym - 1 cuillérée à
café de piment - 1 cuillérée à café de cannelle - 1 cuillérée à soupe
de vinaigre balsamique - 1 dose de safran - sel.
Découpez les tomates en tranches et le poivron en lanières.
Dans un plat, alternez les tomates et les lanières de poivrons en
couches circulaires. Disposez l'oignon vert émincé sur ce lit, puis les
suprêmes de poulet coupés en deux. Assaisonnez.
Huilez légèrement la plancha Faites cuire 15 minutes sur la plancha.
Faites mariner les filets de porc émincés pendant 1 heure dans
la préparation puis faites-les griller 10 minutes sur votre plancha.
Poulet grillé au citron (pour 4 personnes)
4 blancs de poulet de 150 g -3 cuillérées à soupe d’huile - 3 citron
- sel – poivre.
Mélangez le jus de citrons et l'huile. Laissez mariner les blancs de
poulet dans le mélange pendant 30mn. Faites-les cuire sur la plancha
bien chaude 5mn de chaque côté.
11
FR
LES LÉGUMES
Brochettes de petits chèvres (pour 6 personnes)
6 petits chèvres - 3 petits poivrons jaunes - 12 tranches de poitrine
fumée - 6 tomates cerises - 3 oignons blancs - sel - poivre.
Tomates grillées au gingembre et au miel
(pour 4 personnes)
Coupez les poivrons et les oignons en morceaux, blanchissez les à
l'eau bouillante 5mn. Coupez les tranches de poitrine en deux et
les petits chèvres en quatre.
Enveloppez les morceaux de fromage de la poitrine, garnissez-les
brochettes en piquant un morceau de fromage et un de chaque
légume, et ainsi de suite. Poivrez, terminez avec une tomate cerise
au bout de la brochette.
Passez les brochettes 5mn sur votre plancha huilée.
5cm de gingembre frais - 6 cuillères à soupe de miel - 4 citrons
verts - 4 tomates -1 morceau de gingembre confit.
Pelez le gingembre frais et râpez-le finement. Dans un récipient
creux, mélangez le miel, le jus des citrons et deux cuillères à soupe
de gingembre frais râpé.
Une fois lavées, coupez les tomates en grosses tranches et mettez-les
dans la marinade pendant 15 minutes. Sur votre plancha, saisissez les
tranches de tomates 1 minute sur un seul côté.
Posez-les sur une assiette à dessert avec le jus de cuisson, parsemez les
tomates de gingembre confit découpé en bâtonnets.
Mélange de poivrons
2 poivrons jaunes et 2 poivrons orange - fleur de sel - vinaigre
balsamique - huile d’olive.
Aubergines grillées (pour 6 personnes)
Coupez les poivrons dans la longueur et enlevez les pépins.
Coupez-les en fines lamelles. Arrosez d’huile d’olive et saupoudrez
de fleur de sel.
Faites cuire à feu vif quelques minutes sur la plancha, en arrosant
éventuellement d’un peu d’eau chaude.
Lorsque les lamelles sont dorées, mettez-les dans un plat et
assaisonnez avec la fleur de sel et le vinaigre balsamique.
6 aubergines - 3 échalotes - 3 gousses d'ail - 4 cuillérées à soupe
d'huile d'olive - 2 cuillérées à soupe de thym effeuillé - 1 cuillérée
à café de piment d'Espelette - sel.
Epluchez et hachez les échalotes et les gousses d'ail. Mettez les dans
un récipient avec la cuillérée à café de piment d'Espelette, le sel,
le thym effeuillé et l'huile. Mélangez le tout.
Lavez les aubergines, enlevez le pédoncule et coupez en tranches
fines dans le sens de la longueur. Mettez les tranches dans le
récipient. Laissez mariner 30mn. Préchauffez et huilez légèrement
votre plancha. Faites ensuite cuire les tranches d'aubergines 5mn
de chaque coté.
12
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE
Durée de disponibilité des pièces détachées
Conformément à l’article L 111-2 du code de la consommation,
la disponibilité des pièces de rechange que nous prévoyons pour
un produit réparable est de 5 ans à partir de sa date de fabrication.
Toutefois, cette disponibilité n’est garantie que dans le pays où le
produit a été acheté.
Garantie des appareils électroménagers
.
Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire de garantie,
inscrivez-vous sur le site internet
(www.lagrange.fr).
La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les défauts
de fabrication.
Sont exclues de la garantie : les détériorations provenant d'une mauvaise
utilisation ou du non respect du mode d’emploi, et les bris par chute.
Frais de port des retours
Après la première année qui bénéficie de la garantie distributeur,
vous n’aurez à supporter que les frais de port retour en usine,
la réexpédition sera faite à nos frais dans les meilleurs délais.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUES,
EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLES.
Si vous avez d’autres questions sur nos produits, vous pouvez nous
contacter à l’adresse suivante
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la
garantie légale due par le Constructeur pour défauts ou vices
de fabrication selon les articles 1641 et suivants du code Civil.
En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous à
votre revendeur.
En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant l’achat,
les appareils sont échangés. Après ce délai ils sont réparés par le
service après-vente
.
Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra
impérativement présenter une copie de facture précisant la date
d’achat de l’appareil.
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390 VOURLES
France
E-mail :
[email protected]
13
FR
servicedienst verkrijgbare kabel of
speciale unit.
**Het apparaat mag uitsluitend van stroom
voorzien worden via het in de verpakking
meegeleverde afneembare aansluitblok
met instelbare thermostaat.
**Plaats het apparaat op een vlakke en
droge ondergrond.
**Plaats het apparaat niet bij een
warmtebron.
**Plaats het apparaat nooit op een
ondergrond die warm is of dat kan
worden, of in de buurt van open vuur.
**Plaats het apparaat ver verwijderd van
ontvlambare objecten (gordijnen...).
**Bewaar een afstand van circa 20 cm
tussen het product en warmtegevoelige
materialen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Lees deze handleiding aandachtig door
en bewaar hem zodat u hem later nog
kunt raadplegen
**Controleer of de netspanning
overeenkomt met de spanning
aangegeven op het identificatieplaatje
van het apparaat.
**Rol het snoer volledig uit en inspecteer
dit zorgvuldig alvorens het te gebruiken.
**Het netsnoer moet regelmatig nagekeken
worden op beschadigingen en als het
snoer beschadigd is, mag het toestel
niet meer gebruikt worden.
**Als de voedingskabel beschadigd is,
moet deze vervangen worden door
een bij
of diens
14
**Plaats, wanneer het product functioneert,
de achterkant hiervan tegen een muur
die niet gevoelig is voor hitte.
**Sluit de stekker van het snoer aan op
een 10/16 A geaard stopcontact.
**De stekker van het apparaat moet in een
geaard stopcontact gestoken worden.
**Bij gebruik van een verlengsnoer, bent
u verplicht altijd een model uitgerust
met een geaard contact en sectiedraden
met een diameter van 1 mm² of groter
te gebruiken.
**Laat het apparaat nooit zonder toezicht
wanneer het aan staat.
**Het apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik op de manier zoals
beschreven in de handleiding.
**Dompel het apparaat nooit onder in
water of welke andere vloeistof dan ook,
ook niet bij het schoonmaken of om
andere redenen. Niet geschikt voor de
vaatwasmachine.
**Maak het product niet schoon onder
een water straal (lage of hoge druk).
**Laat het apparaat niet buiten staan en
gebruik het niet buiten als het regent.
Op een droge plaats opslaan.
**Verplaats het apparaat nooit door aan
het snoer te trekken.
**Zorg er voor dat het snoer niet per
ongeluk ergens achter kan blijven haken,
om te voorkomen dat het apparaat valt.
Rol het snoer niet om het apparaat,
verdraai het niet en zorg dat het niet
in contact kan komen met de warme
onderdelen van het apparaat.
15
NED
indien ze ouder zijn dan 8 jaar en onder
toezicht staan.
**Het toestel en zijn snoer moeten buiten
het bereik van kinderen onder de 8 jaar
gehouden worden.
**Deze apparaten zijn niet bedoeld om
gebruikt te worden met een externe
tijdschakelaar of een afstandsbediening.
**Haal de stekker uit het stopcontact als
het apparaat niet gebruikt of buiten
toezicht is en voor het in elkaar zetten
en uit elkaar halen.
**WAARSCHUWING: Gevaar voor wonden
bij verkeerd gebruik van het product.
**H e t o p p e r v l a k v a n h e t
verwarmingselement blijft ook na het
gebruik nog warm.
**Raak de metalen onderdelen van het
apparaat niet aan terwijl het aan staat,
deze zijn heet.
**Zorg dat de ventilatieopeningen aan de
zijkant van het apparaat niet geblokkeerd
zijn.
**Dit toestel kan gebruikt worden door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
met beperkte fysieke, sensorische of
geestelijke capaciteiten of die de ervaring
of kennis daarvoor ontberen, als zij onder
toezicht staan of aanwijzingen hebben
gekregen hoe zij het toestel veilig moeten
gebruiken en de daaruit voortkomende
gevaren hebben begrepen.
**Kinderen mogen niet met het toestel
spelen. De reiniging en het onderhoud
door de gebruiker mogen niet door
kinderen uitgevoerd worden behalve
16
**Als uw apparaat beschadigd is, gebruik
het dan niet en neem contact op met de
klantenservice van
.
**Gebruik, voor uw eigen veiligheid,
Uitsluitend
accessoires en onderdelen die voor het
apparaat bestemd zijn.
**Bewaar de originele verpakking van het
apparaat en berg het daarin op.
**Reinig het roestvrij staal van de bakplaat
en het apparaat niet met chloorhoudende
middelen.
**Het apparaat dient te worden gevoed
door een circuit dat is uitgerust met
een overstroombeveiliging, waarbij de
toegekende spanning de 30 mA niet
overschrijdt.
**Dit apparaat is bedoeld voor gebruik
voor huishoudelijke en daarmeete
vergelijken doeleinden zoals:
- de personeelskeuken van winkels,
kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen;
- gebruik door gasten van hotels, motels
en andere overnachtingsgelegenheden;
- accommodatie van het type bed &
breakfast.
17
NED
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
1.
Bakplaat plancha of plancha en grill, afhankelijk van
het model
2.
Verwijderbare opvangbak voor saus in inox, met schenktuit
3.
Handgrepen in gevernist hout
4.
Verwijderbare aansluitblok met regelknop
1
4
1
4
3
3
2
2
Plancha Equilibre®
Type 229
Plancha Grill' Equilibre®
Type 229
18
KENMERKEN
MILIEU
**Kookplaat in aluminiumgietijzer met antiaanbaklaag
**Hoogwaardig gietijzer verwerkt in het aluminium
**Groot kookoppervlak: 43 x 28 cm
**Poten in bakeliet
**Handgrepen in gevernist hout
**Verwijderbare opvangbak voor saus in inox, met schenktuit
**Verwijderbare aansluitblok met regelknop
**230V - 50Hz - 2000W
**De gebruikte kabel is een H05RR-F 3x1 mm²
Milieubescherming – RICHTLIJN 2012/19/UE
Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten
elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur
verwijderd worden volgens nauwkeurig vastgestelde
regels en is medewerking en betrokkenheid van zowel
leverancier als gebruiker noodzakelijk.
Daarom mag uw apparaat, zoals aangegeven met het symbool op
het etiket, in geen geval in een afvalbak voor huishoudelijk afval
weggegooid worden.
Het is uw verantwoordelijkheid om dit apparaat aan het einde van
zijn levensduur in te leveren bij een afvalinzamelingspunt bestemd
voor elektrische en elektronische huishoudelijke apparaten. Neem voor
informatie met betrekking tot de inzameling en de recycling van
afgedankte apparaten contact op met uw lokale autoriteiten,
de vuilophaaldienst of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Deze apparaten voldoen aan de richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU,
AEEA 2012/19/EU, RoHs 2011/65/EU en 2015/863/EU en aan de EU
richtlijn inzake aanraking met levensmiddelen 1935/2004.
19
NED
INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK
**Sluit het stroomsnoer vervolgens aan op het elektriciteitsnet en
draai de regelknop op de maximumstand.
**Laat de plancha gedurende 5 à 10 minuten voorverwarmen.
**Stel als het apparaat voorverwarmd is de thermostaat in op de
gewenste stand, en laat de voedingsmiddelen koken tot ze de
gewenste gaarheid bereikt hebben.
**OPGELET: niet rechtstreeks op de plaat snijden, om het risico te
vermijden dat de antiaanbaklaag beschadigd wordt.
**Als u tijdens de werking van het apparaat de kooksaus wilt
gebruiken, volstaat het om voorzichtig de opvangbak voor saus
vast te nemen aan de twee grijppunten op de uiteinden van de
bak, en de saus via de schenktuit in een kom te gieten.
EERSTE GEBRUIK
**Let er bij het uitpakken van het apparaat op dat u alle zakjes,
stickers, opvulblokken en verpakkingsetiketten verwijdert.
**Controleer of alle onderdelen en accessoires aanwezig en in
goede staat zijn.
**Rol het snoer volledig uit en inspecteer dit zorgvuldig alvorens
het te gebruiken.
**Reinig, alvorens uw apparaat te gebruiken, de bakplaat en de
opvangbak voor kookvocht met een sopje om eventueel vuil van
de verpakking te verwijderen. Droog zorgvuldig af.
**Een nieuw apparaat kan roken en/of geur afgeven bij het eerste
gebruik. Om rook en geuren te beperken, wordt geadviseerd het
apparaat gedurende 10 minuten leeg te laten opwarmen en het
daarna 30 minuten te laten afkoelen.
1
INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK
2
HET APPARAAT UITZETTEN
**Plaats het apparaat op een stevige, vlakke en
hittebestendige ondergrond.
**Het toestel is geschikt voor een gebruik buitenshuis. Het kan
binnenshuis onder een zuigkap gebruikt worden.
**Breng de opvangbak voor saus (zie afbeelding 1) aan op de
voorkant van het apparaat.
**Zet de regelknop op minimum en sluit de aansluitkast aan op de
achterkant van het apparaat door deze stevig in te steken (zie
afbeelding 2).
**Om het apparaat uit te zetten draait u de thermostaat naar het
eerste streepje.
**Laat uw apparaat afkoelen, haal daarna de stekker uit het
stopcontact en maak daarna het aansluitblok los van het apparaat.
20
H
OUTEN HANDGREPEN: Reinig de houten
handgrepen met een vochtige doek en droog
ze vervolgens onmiddellijk af.
ONDERHOUD
OPGELET: Dompel de basis van het apparaat en de
aansluitblok nooit onder in water Gebruik geen
metalen spons, schuurpoeder of afbijtmiddel
(van het type dat voor ovens gebruikt wordt) voor
de reiniging van de kookplaat, want het apparaat
kan hierdoor onherstelbaar beschadigd raken.
W
as de plaat of de opvangbak voor saus niet in
de afwasmachine. Dompel het apparaat nooit
onder in water, richt er geen waterstraal op en
reinig het niet in de vaatwasser.
W
acht tot het apparaat volledig afgekoeld is
voor u het reinigt
KOOKOPPERVLAK: Reinig het kookoppervlak met
keukenpapier en vervolgens met een vochtige
spons en een beetje afwasmiddel, spoel het af
met een vochtige spons en droog het af.
O
PVANGBAK VOOR SAUS: Reinig de opvangbak
voor saus met een spons en een beetje
afwasmiddel, spoel uit met stromend water en
droog de bak af.
21
NED
RECEPTEN
Gegrilde mosselen (voor 4 personen)
2kg mosselen - peterselie.
VIS- EN SCHAALDIERGERECHTEN
Krab de mosselen af en was ze om het vuil te verwijderen. Leg ze op
de met olie bestreken en goed voorverwarmde plancha, en neem
ze eraf zodra ze opengaan. Kruid de mosselen met verse peterselie
of met peterseliedressing.
Garnaalbrochettes (voor 2 personen)
175g gepelde rauwe garnalen - 2 soeplepels citroensap - 1 soeplepel
fijngehakte peterselie - 1 soeplepel olijfolie - 35g boter - 1 fijngehakt
knoflookteentje - peper en zout
Zalm met dille (6 personen)
Leg de garnalen, de peterselie, het citroensap en het peper en zout
op een bord en laat gedurende 30 min. marineren.
Laat de boter smelten in een kookpan met olijfolie en look.
Voeg de garnalen toe. Roer de beboterde garnalen om en steek
ze op brochettes.
Leg de brochettes op de voorverwarmde plancha en laat ze
5 min. bakken.
6 grote stukken zalm - 3 koffielepels fijngehakte dille - peper en zout.
Botersaus: 100g gesmolten boter - 3 citroenen - 4 takjes bieslook - zout.
Laat de stukken zalm aan elke kant gedurende 5 min. bakken op
de plancha. Bestrooi ze met de fijngehakte dille en voeg peper en
zout toe. Opdienen met de citroenbotersaus.
Gegrilde forel met mosterdroom (4 personen)
4 stukken forel van 150g - 5 courgettes - 4 soeplepels klassieke
mosterd - 4 soeplepels room - Olijfolie - Peper, zout
Gamba's
12 niet gepelde verse gamba's - olie - 1 citroen.
Smeer de stukken forel in met mosterd en bewaar ze op koele
temperatuur. Snijd de courgettes in dunne plakjes (in de lengte).
Smeer de plakjes aan één kant in met olie en leg ze op de lichtjes met
olie ingesmeerde plancha - Laat ze gedurende 10 minuten bakken.
Leg de courgettes aan de kant en plaats de stukken forel op de
plancha. Laat deze gedurende 5 min. bakken aan elke kant.
Smeer met een penseel de gamba's een beetje in met olie.
Laat de plancha voorverwarmen en leg de gamba's vervolgens op
de plaat. Wacht tot de schaal begint te grillen en draai ze dan om.
Herhaal deze werkwijze voor de andere kant.
Opdienen met kwartjes citroen.
Mosterdsaus: meng de room met een beetje mosterd en voeg
peper en zout toe.
Dien de stukken forel op met de courgettes en de mosterdroom.
22
VLEESGERECHTEN
Gegrilde kip met sesamzaad (voor 6 personen)
7 kippenborsten - 150g sesamzaadjes - peper en zout
Marinade: 50g boter - 3 soeplepels sojasaus - 3 soeplepels droge
witte wijn - 1 soeplepel dragon - 1 soeplepel mosterd.
Kippenborst met peterseliedressing (voor 8 personen)
8 kipfilets - 3 knoflookteentjes - 1 bosje peterselie - olijfolie -
peper, zout.
Meng de boter, de mosterd, de witte wijn, de sojasaus en de
dragon. Leg de kippenborsten in deze marinade, draai ze om en
laat ze vervolgens gedurende 2 uur weken. Laat de kippenborsten
vervolgens gedurende 4 min. aan weerszijden grillen op de plancha.
Bedruip de kip tijdens het grillen met een beetje marinade.
Haal de kippenborsten van de plaat en leg ze in de sesamzaadjes.
Laat ze gedurende 1 min. grillen op de plancha.
Snijd de kipfilets in repen en bedruip deze met olijfolie. Hak de look
en de peterselie fijn.
Doordrenk de kiprepen met dit haksel en laat ze vervolgens gedurende
6 min. bakken op de plancha. Draai ze tijdens het bakken regelmatig
om. Voeg peper en zout toe vóór het opdienen.
Kipfilet met tomaat en paprika (voor 4 personen)
Varkenshaas op Spaanse wijze (voor 4 personen)
2 kipfilets -2 tomaten – 1 rode paprika - 1 groene ui - 2 soeplepels
800g in dunne plakjes gesneden varkenshaas.
Marinade: citroensap van 2 citroenen – 4 fijngehakte knoflookteentjes
- 3 soeplepels olijfolie - 1 koffielepel tijm - 1 koffielepel Spaanse peper
- 1 koffielepel kaneelb - 1 soeplepel balsamico-azijn - 1 hoeveelheid
geraspte parmezaankaas - zout - gemalen peper - gedroogde oregano.
Snijd de tomaten in plakjes en de paprika in repen. Leg de tomaat en
de paprikarepen afwisselend in cirkelvormige lagen op een schotel.
Leg de in dunne plakjes gesneden groene ui en vervolgens de in
twee gesneden kipfilets op dit bedje, en kruid het geheel. Giet een
beetje olie op de plancha en laat gedurende 15 minuten bakken.
saffraan - zout.
Laat de in dunne plakjes gesneden varkenshazen gedurende 1
uur marineren in het mengsel, en laat ze vervolgens gedurende
10 minuten grillen op de plancha.
Gegrilde kip met citroen (voor 4 personen)
4 kippenborsten van 150 g -3 soeplepels olie - 3 citroenen - peper
- zout.
Meng het citroensap met de olie. Laat de kippenborsten gedurende
30 min. marineren in dit mengsel. Laat ze vervolgens aan weerszijden
gedurende 5min. bakken op een goed voorverwarmde plaat.
23
NED
GROENTENGERECHTEN
Geitenkaasbrochettes (voor 6 personen)
6 geitenkaasjes - 3 gele paprikaatjes - 12 repen gerookt
spek - 6 cherrytomaten - 3 witte uien - peper - zout.
Gegrilde tomaten met gember en honing (voor 4 personen)
5cm verse gember - 6 soeplepels honing - 4 groene citroenen
4 tomaten -1 stuk gekonfijte gember.
Snijd de paprika's en uien in stukken en blancheer ze gedurende
5 min. in kokend water. Snijd de repen gerookt spek in twee en
Schil de verse gember en rasp deze fijn. Meng in een diepe kom de
honing, het citroensap en twee soeplepels geraspte verse gember.
Was de tomaten, snijd ze door in dikke plakken en leg ze gedurende
15 minuten in de marinade. Laat de plakken tomaat gedurende
1 minuut slechts aan één kant bakken op de plancha.
Leg de tomaten vervolgens met het kooknat op een dessertbord en
bestrooi ze met in staafjes gesneden gekonfijte gember.
geitenkaasjes in vier.
Wikkel de stukjes kaas in het spek, en maak de brochettes door
een stukje kaas, daarna een stukje van elke groente enzovoort
op te prikken. Peper de brochettes en breng als laatste stukje een
cherrytomaat aan.
Laat de brochettes gedurende 5 minuten bakken op de met olie
ingesmeerde plancha.
Gegrilde aubergines (voor 6 personen)
Paprikamix
6 aubergines - 3 sjalotten - 3 knoflookteentjes - 4 soeplepels olijfolie 2 soeplepels tijm zonder blaadjes - 1 koffielepel - Espelettepeper - zout.
2 gele paprika's en 2 oranje paprika's - fleur de sel - balsamico azijn - olijfolie.
Pel de sjalotten en de knoflookteentjes en hak ze fijn. Leg ze in een
kom met de koffielepel Espelettepeper, het zout, de tijm zonder
blaadjes en de olie. Meng al deze ingrediënten.
Was de aubergines, verwijder de steel en snijd ze door in de lengte
in dunne plakjes. Leg de plakjes in de kom en laat ze gedurende
30 min. marineren. Laat de plancha voorverwarmen en smeer ze
in met een beetje olie. Laat vervolgens de aubergines gedurende
5 min. aan weerszijden bakken.
Snijd de paprika's door in de lengte en haal de pitten eruit.
Snijd ze in dunne plakjes. Besprenkel ze met olijfolie en bestrooi
ze met fleur de sel.
Laat ze gedurende enkele minuten op hoog vuur bakken op de
plancha, en besprenkel ze eventueel met een beetje warm water.
Leg de plakjes als ze goudgeel gebakken zijn op een schotel en kruid
ze met de fleur de sel en de balsamico-azijn.
24
ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN
Beschikbaarheidsduur van reserveonderdelen
In overeenstemming met artikel L 111-2 van de Franse consumentenwet
is de duur van beschikbaarheid van reserveonderdelen die wij
op voorraad houden voor repareerbare producten, 5 jaar vanaf
de productiedatum.
Deze beschikbaarheid wordt echter uitsluitend gegarandeerd in het
land van aankoop van het product.
Garantie voor elektrische huishoudelijke apparaten
.
De garantie van dit apparaat is 2 jaar.
Wilt u de garantie gratis met één jaar verlengen, schrijf u dan in op
de website van
(www.lagrange.fr).
De garantie geldt voor onderdelen en manuren en dekt fabricagefouten.
Buiten de garantie vallen: beschadiging die voortkomen uit verkeerd
gebruik of het niet naleven van de handleiding en schade door vallen.
Portokosten van retourzendingen
Na het eerste jaar, dat onder de fabrieksgarantie valt, hoeft u
slecht de portokosten voor retourzendingen naar de fabriek te
betalen, de verzendkosten worden door ons betaald onder de
snelste leveringstermijn.
DEZE GARANTIE BEPERKT ZICH TOT HUISHOUDELIJK GEBRUIK EN IN
GELDT IN GEEN GEVAL BIJ BEROEPSMATIG GEBRUIK.
Neem voor andere vragen over onze producten contact met ons
op via het volgende adres:
De wettelijk verplichte garantie van de verkoper sluit in niets
de wettelijke garantie van de producent uit voor wat betreft
fabricagefouten, volgens artikel 1641 en verder van het Franse
Burgerlijk Wetboek.
Neem bij storingen of slecht functioneren contact op met uw verkoper.
In geval van een technisch defect binnen 8 dagen volgend op de
aankoopdatum wordt het apparaat vervangen. Na verstrijken van
deze periode wordt het apparaat gerepareerd door de klantenservice
van
.
Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie is de gebruiker
verplicht een kopie van de factuur te overleggen waarop de
aankoopdatum vermeld staat.
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390 VOURLES
Frankrijk
E-mail :
[email protected]
25
NED
SICHERHEITSHINWEISE
die bei
oder dessen
Kundendienst erhältlich sind.
**Das Gerät darf nur mit dem in der
Verpackung mitgelieferten abnehmbaren
Anschlussblock mit einstellbarem
Thermostat betrieben werden.
**Ihr Gerät auf eine gerade und trockene
Fläche stellen.
**Das Gerät niemals in die Nähe einer
Hitzequelle stellen.
**Ihr Gerät niemals auf eine heiße, eine
sich erhitzende Oberfläche oder in die
Nähe einer Flamme stellen.
**Ihr Gerät nicht in die Nähe leicht
entzündbarer Gegenstände stellen
(Vorhänge...).
**Das Produkt etwa 20 cm von allen
hitzeempfindlichen Gegenständen
aufstellen.
Diese Bedienungsanweisung
aufmerksam durchlesen und zum
späteren Nachlesen aufbewahren.
**Überprüfen, ob die Netzspannung der
Angabe auf dem Typenschild des Geräts
entspricht.
**Wickeln Sie das Kabel vollständig ab und
überprüfen Sie es sorgfältig, bevor Sie
es verwenden.
**Das Netzkabel muss regelmäßig auf
Anzeichen von Schäden überprüft
werden, und wenn das Kabel beschädigt
ist, darf das Gerät nicht verwendet
werden.
**Wenn das Stromkabel beschädigt ist,
muss es durch ein spezielles Kabel oder
eine spezielle Baugruppe ersetzt werden,
26
**Stellen Sie das Gerät während der
Nutzung mit der Rückseite gegen eine
nicht hitzeempfindliche Wand.
**Den Stecker in eine 10/16 A-Steckdose
mit einer Erdung stecken.
**Das Gerät muss an eine Steckdose mit
Massekontakt angeschlossen werden.
**Bei Benutzung eines Verlängerungskabels
unbedingt ein Modell benutzen, das mit
einer Erdung und einem Querschnitt
von mindestens 1 mm² ausgestattet ist.
**Ihr Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen,
wenn es in Betrieb ist.
**Das Gerät nur für Haushaltszwecke
und für Zwecke verwenden, die in der
Bedienungsanleitung angegeben sind.
**Ihr Gerät niemals weder zum Reinigung
noch aus welchem Grund auch immer
in Wasser oder eine andere Flüssigkeit
tauchen. Es niemals in den Geschirrspüler
stellen.
**Das Gerät niemals unter einem
(schwachen oder starken) Wasserstrahl
reinigen.
**Darauf achten, dass das Gerät im Freien
oder bei Regen nicht benutzt und
ordnungsgemäß verstaut wird. Es an
einem trockenen Platz lagern.
**Niemals an der Geräteschnur ziehen,
um das Gerät zu verschieben.
**Darauf achten, dass das Stromkabel nicht
hängen bleibt, um zu vermeiden, dass
das Gerät fällt. Die Geräteschnur nicht
um das Gerät rollen, nicht verdrehen
und darauf achten, dass es nicht mit den
heißen Teilen des Geräts in Berührung
kommt.
27
DEU
sind älter als 8 Jahre und werden dabei
beaufsichtigt.
**Das Gerät und sein Netzkabel müssen
außerhalb der Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren aufbewahrt werden.
**Diese Geräte sind nicht für den Betrieb
mit einer externen Schaltuhr oder einer
separaten Fernbedienung vorgesehenen.
**Vor der Montage oder Demontage
und wenn das Gerät nicht benutzt
wird oder unbeaufsichtigt ist, muss die
Stromverbindung getrennt werden.
**WARNUNG: Verletzungsgefahr durch
unsachgemäßen Gebrauch des Produkts.
**An der Oberfläche des Heizelements
ist nach dem Gebrauch Restwärme
vorhanden.
**Die Metallteile des Geräts nicht berühren,
wenn es in Betrieb ist, da sie heiß sind.
**Die Lüftungen an den Seiten des Geräts
nicht blockieren.
**Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder
Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, vorausgesetzt, sie haben
eine Aufsicht oder Anleitung für den
sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten
und verstehen die damit verbundenen
Gefahren.
**Kinder dürfen mit dem Gerät nicht
spielen. Die Reinigung und Pflege durch
den Benutzer dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie
28
- die Kochecken für das Personal
von Geschäften,Büros und
ähnliche Arbeitsplatzumgebungen;
- Bauerhöfe;
- die Benutzung durch Kunden
in Hotels, Motels und anderen
wohnungsähnlichen Umgebungen;
- Gästezimmerähnliche Umgebungen.
**Wenn Ihr Gerät beschädigt ist, benutzen
Sie es nicht und wenden Sie sich an den
Kundendienst
.
**Benutzen Sie zu Ihrer Sicherheit nur die
für Ihr Gerät bestimmen Zubehör- und
.
Einzelteile von
**Die Originalverpackung des Geräts zum
Verstauen behalten.
**Den Edelstahl des Felds und des Geräts
nicht mit chlorhaltigen Produkten
reinigen.
**Das Gerät muss durch eine Leitung mit
einer Fehlerstrom Schutzeinrichtung
gespeist werden, wobei der
Bemessungsdifferenzstrom im Betrieb
30 mA nicht überschreitet.
**Dieses Gerät ist für den
Hausgebrauch und vergleichbare
Anwendungen bestimmt, wie:
29
DEU
GERÄTEBESCHREIBUNG
1.
Plancha-Kochplatte oder Plancha und Grill je nach Modell.
2.
Herausnehmbare Fettpfanne aus rostfreiem Stahl
mit Schnabel
3.
Griffe aus lackiertem Holz
4.
Abnehmbares Netzteil mit Einstellknopf
1
4
1
4
3
3
2
2
Plancha Equilibre®
Type 229
Plancha Grill' Equilibre®
Type 229
30
KENNDATEN
UMWELT
**Heizplatte aus Aluminiumguss mit Antihaftbeschichtung
**Im Aluminium ausgegossener Widerstand
**Große Garfläche: 43 x 28 cm
**Bakelitfüße
**Griffe aus lackiertem Holz
**Herausnehmbare Fettpfanne aus rostfreiem Stahl mit Schnabel
**Abnehmbares Netzteil mit Einstellknopf
**230V - 50Hz - 2000W
**Das verwendete Kabel ist ein H05RR-F 3x1 mm²
Umweltschutz – RICHTLINIE 2012/19/UE
Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit müssen für
die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte präzise Regeln
beachtet werden, die jeden betreffen, sowohl Händler
als auch Benutzer.
Deshalb darf Ihr Gerät, wie das Symbol auf dem Geräteschild
anzeigt, auf keinen Fall in eine öffentliche oder private Abfalltonne
für Hausmüll entsorgt werden.
Sie sind dafür verantwortlich, dass Ihr Gerät zur Entsorgung an
einer öffentlichen Sammelstelle zum Recyceln von elektrischen oder
elektronischen Geräten abgegeben wird. Hinweise in Bezug auf
Sammel- und Recyclingstellen für ausgediente Geräte erhalten Sie
bei den örtlichen Ämtern Ihrer Region, bei den Müllabfuhrdiensten
oder in dem Geschäft, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben.
Diese Geräte erfüllen die Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU,
WEEE 2012/19/EU, RoHs 2011/65/EU und 2015/863/EU und die
EG-Verordnung über Lebensmitteltauglichkeit 1935/2004.
31
DEU
INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG
**Danach Geräteschnur an das Stromnetz anschließen und den
Knopf auf die höchste Stufe stellen.
**Die Plancha 5 bis 10 Minuten vorheizen lassen.
**Wenn das Gerät vorgeheizt ist, Thermostat auf die gewünschte
Position drehen und die Lebensmittel nach Wunsch garen lassen.
**ACHTUNG: Nicht direkt auf der Kochplatte schneiden, da sonst
die Antihaftbeschichtung beschädigt wird.
Wenn
Sie während des Betriebs Garflüssigkeit benutzen möchten,
**
die Fettpfanne vorsichtig an beiden Enden an den vorgesehenen
Stellen erfassen und die Flüssigkeit aus dem Schnabel in ein Gefäß
laufen lassen.
ERSTE NUTZUNG
**Beim Auspacken Ihres Geräts darauf achten, alle Stützelemente
sowie die Beutel und sonstigen Verpackungsetiketten zu entfernen.
**Überprüfen, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden und
fehlerfrei sind.
**Das Kabel vollständig abwickeln und vor dem Gebrauch
sorgfältig prüfen.
**Reinigen Sie das Kochfeld und die Auffangwanne vor der
Verwendung des Geräts gründlich mit Seifenwasser, um eventuelle
Verschmutzungen durch der Verpackung zu entfernen.
Sorgfältig abtrocknen.
**Ein neues Gerät kann bei der ersten Benutzung Rauch bilden und/
oder Gerüche freisetzen. Um diese Freisetzung von Rauch und
Gerüchen zu reduzieren wird empfohlen, das Gerät 10 Minuten
zu heizen und es dann etwa 30 Minuten lang abkühlen zu lassen.
1
INBETRIEBNAHME UND BENUTZUNG
2
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
**Das Gerät auf eine harte und ebene Oberfläche stellen, die nicht
auf die Hitzeentwicklung reagiert.
Das
Gerät ist für den Einsatz im Freien geeignet. Es kann in
**
Innenräumen unter einer Dunstabzugshaube verwendet werden.
**Fettpfanne (siehe Abbildung 1) vorne auf das Gerät stellen.
**Knopf auf die niedrigste Einstellung drehen und das Netzteil auf
der Rückseite des Geräts bis zum Anschlag fest einstecken (siehe
Abbildung 2).
**Um das Gerät auszuschalten, den Thermostat bis zur ersten
Stricheinteilung drehen.
**Lassen Sie Ihr Gerät abkühlen, ziehen Sie dann das Netzkabel und
anschließend den Anschlussblock ab.
32
PFLEGE
ACHTUNG: Gerätesockel und Netzteil niemals
in Wasser eintauchen Auf der Garplatte des
Geräts keinen Drahtschwamm und kein Scheueroder Ätzmittel (Typ Ofenreiniger) benutzen,
da sie Ihr Gerät dauerhaft beschädigen
können. Garplatte und Fettpfanne nicht im
Geschirrspüler reinigen.
enn das Gerät längere Zeit nicht benutzt
W
wird, wird empfohlen, es an einem trockenen
Ort aufzubewahren.
or dem Reinigen warten, bis das Gerät
V
vollkommen abgekühlt ist.
ARFLÄCHE: Garfläche mit Küchenpapier und
G
anschließen mit einem feuchten Schwamm und
etwas Spülmittel reinigen, mit dem feuchten
Schwamm nachwischen und trocknen.
F ETTPFANNE: Fettpfanne mit einem Schwamm
und etwas Spülmittel reinigen, unter fließendem
Wasser abspülen und trocknen
OLZGRIFFE: Holzgriffe mit einem feuchten Tuch
H
abwischen und sofort trocknen.
33
DEU
REZEPTE
Plancha-Muscheln (für 4 Personen)
2kg Miesmuscheln - Petersilie.
FISCH UND SCHALENTIERE
Muscheln bürsten und waschen, um Unreinheiten zu entfernen.
Muscheln auf der geölten, gut vorgeheizten Plancha verteilen.
Sobald sie sich öffnen, sind die Muscheln gar und werden von der
Plancha genommen.
Mit der frischen Petersilie oder mit Petersilienbutter würzen.
Krabbenspieße (für 2 Personen)
175g entschalte rohe Krabben - 2 Esslöffel Zitronensaft - 1 Esslöffel
frische gehackte Petersilie - 1 Esslöffel Olivenöl - 35g Butter - 1 gehackte
Knoblauchzehe - Salz und Pfeffer.
Lachs mit Dill (für 6 Personen)
Krabben, Petersilie, Zitronensaft, Salz und Pfeffer in einer Schüssel
mischen und 30 Minuten ziehen lassen.
Butter in einem Topf zerlassen und mit Öl und Knoblauch mischen.
Krabben hinzufügen. Umrühren und die in der Butter geschwenkten
Krabben aufspießen.
Spieße auf der vorgeheizten Plancha verteilen und 5 Minuten
garen lassen.
6 Lachsscheiben - 3 Kaffeelöffel gehackter Dill – Salz und Pfeffer.
Buttersauce: 100 g zerlassene Butter - 3 Zitronen 4 Schnittlauchhalme -Salz.
Die Lachsscheiben auf jeder Seite 5 Minuten auf der Plancha garen.
Mit gehacktem Dill bestreuen. Salzen, pfeffern.
Mit der Zitronenbuttersauce servieren.
Gambas
Grillforelle mit Senfcreme (für 4 Personen)
12 frische, ungeschälte Gambas - Öl - 1 Zitronen.
4 Forellenscheiben zu 150g - 5 Zucchinis - 4 Esslöffel Senf
4 Esslöffel Crème fraîche - Olivenöl - Salz, Pfeffer.
Die Gambas mit einem Pinsel leicht mit Öl einstreichen.
Plancha vorheizen und die Gambas auf der Platte verteilen.
Wenn die Schale anfängt zu grillen, die Gambas auf die andere Seite
drehen und erneut grillen lassen.
Mit Zitronenvierteln garnieren.
Die Forellenscheiben mit dem Senf bestreichen, kalt stellen.
Zucchinis (der Länge nach) in Scheiben schneiden. Auf der einen
Seite mit Öl bestreichen und die Zucchinischeiben auf der leicht
geölten Plancha verteilen- 10 Minuten garen lassen.
Beiseite stellen. Dann die Forellenscheiben auf der Plancha auf jeder
Seite 5 Minuten garen.
Senfsauce: crème fraîche mit etwas Senf mischen, salzen und
pfeffern.
Die Forellenscheiben zusammen mit den Zucchinis und der
Senfcreme servieren.
34
FLEISCHGERICHTE
Gegrilltes Zitronenhähnchen (für 4 Personen)
Hähnchenfilets im Petersilienmantel (für 8 Personen)
Pfeffer.
4 Hähnchenfilets zu 150g - 3 Esslöffel Öl - 3 Zitronen - Salz -
8 Hähnchenfilets - 3 Knoblauchzehen - 1 Strauß Petersilie -
Zitronensaft und Öl mischen. Hähnchenfilets 30 Minuten in der
Mischung ziehen lassen. Dann auf der gut vorgeheizten
Plancha auf jeder Seite 5 Minuten garen.
Olivenöl - Salz, Pfeffer.
Hähnchenfilets in Streifen schneiden und mit Olivenöl beträufeln.
Knoblauch und Petersilie hacken.
Fleischstreifen mit der Würzmischung bestreichen und auf der
Plancha 6 Minuten garen, dabei häufiger wenden. Vor dem Servieren
salzen und pfeffern.
Gegrilltes Sesamhähnchen (für 6 Personen)
8 Hähnchenfilets - 150g Sesamsaat – Salz und Pfeffer
Marinade: 50g Butter - 3 Esslöffel Sojasauce - 3 Esslöffel
trockener Weißwein - 1 Esslöffel Estragon - 1 Esslöffel Senf
Butter, Senf, Weißwein, Sojasauce und Estragon verrühren.
Hähnchenbrüstchen mit Tomaten und Paprikaschote
(für 4 Personen)
Hähnchenfilets in die Marinade geben, untermischen und
2 Stunden ziehen lassen. Anschließend die Hähnchenfilets
auf der Plancha von jeder Seite 4 Minuten garen.
Beim Garen mit etwas Marinade beträufeln.
Hähnchenfilets von der Plancha nehmen und in der Sesamsaat
wälzen. Dann nochmals 1 Minute auf der Plancha grillen.
2 Hähnchenbrüstchen - 2 Tomaten - 1 rote Paprikaschote
1 grüne Zwiebel - 2 Esslöffel geriebener Parmesan - Salz, frisch
gemahlener Pfeffer - getrocknetes Origano.
Die Tomaten in Scheiben, die Paprikaschote in Streifen schneiden.
Tomatenscheiben und Paprikastreifen abwechselnd in kreisförmigen
Lagen in ein Gefäß geben. Die klein geschnittene Zwiebel darauf
verteilen und die halbierten Hähnchenbrüstchen obenauf legen.
Würzen. Die Plancha leicht einölen und die Zubereitung 15 Minuten
auf der Plancha garen.
Schweinefilet auf spanische Art (für 4 Personen)
800g gewürfeltes Schweinefilet
Marinade : Saft von 2 Zitronen - 4 Knoblauchzehen
3 Esslöffel Olivenöl - 1 Teelöffel Thymian - 1 Teelöffel Piment 1
Teelöffel Zimt - 1 Esslöffel Balsamikoessig - 1 Dosis Safran - Salz.
Gewürfeltes Schweinefilet 1 Stunde in der hergestellten
Mischung ziehen lassen und anschließend 10 Minuten auf der
Plancha grillen.
35
DEU
GEMÜSE
Kleine Ziegenkäsespieße (für 6 Personen)
6 kleine Ziegenkäse - 3 kleine gelbe Paprikaschoten - 12 Scheiben
geräucherten Frühstücksspeck - 6 Kirschtomaten - 3 weiße Zwiebeln
Gegrillte Ingwer-Honig-Tomaten (für 4 Personen)
- Salz - Pfeffer.
5cm frischer Ingwer - 6 Esslöffel Honig - 4 grüne Zitronen
4 Tomaten - 1 Stück kandierter Ingwer.
Paprikaschoten und Zwiebeln in Würfel schneiden und
5 Minuten im kochenden Wasser blanchieren. Speckscheiben
halbieren und die kleinen Ziegenkäse vierteln.
Käseviertel in die Speckscheiben wickeln und Spieße mit den
Käsestücken und verschiedenen Gemüsesorten garnieren.
Pfeffern und die Spieße mit einer Kirschtomate abschließen.
Spieße 5 Minuten auf der geölten Plancha grillen.
Frischen Ingwer schälen und fein raspeln. Honig, Zitronensaft
und zwei Esslöffel geriebenen frischen Ingwer in einer
Schüssel mischen.
Die gewaschenen Tomaten in dicke Scheiben schneiden und
15 Minuten in der Mischung marinieren lassen.
Tomatenscheiben auf einer Seite 1 Minute lang auf der Plancha
anbraten.
Mit der Garflüssigkeit auf einen Dessertteller geben und mit
dem in Stäbchen geschnittenen kandierten Ingwer bestreuen.
Paprikamix
2 gelbe und 2 orange Paprikaschoten - Salzblüte -Balsamikoessig
- Olivenöl.
Gegrillte Auberginen (für 6 Personen)
Paprikaschoten der Länge nach durchschneiden und die Kerne
entfernen. Danach in dünne Spalten schneiden. Mit Olivenöl beträufeln
und mit der Salzblüte bestreuen.
Auf der Plancha einige Minuten scharf anbraten, dabei eventuell
mit etwas heißem Wasser beträufeln.
Die Spalten auf einen Teller geben, wenn sie sich goldbraun gefärbt
haben und mit der Salzblüte und Balsamikoessig würzen.
6 Auberginen - 3 Schalotten - 3 Knoblauchzehen - 4 Esslöffel
Olivenöl - 2 Esslöffel abgezupfte Thymianblättchen - 1 Teelöffel
Piment - Salz.
Schalotten und Knoblauchzehen hacken und mit dem Piment,
dem Salz, den abgezupften Thymianblättern und dem Öl in
eine Schale füllen und vermischen.
Auberginen waschen, Stiel entfernen und Gemüse der Länge
nach in dünne Scheiben schneiden. Scheiben in den Behälter
zu der vorbereiteten Mischung geben und 30 Minuten
marinieren lassen. Die Plancha leicht einölen und vorheizen.
Danach die Auberginenscheiben auf jeder Seite 5 Minuten
garen.
36
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN
Verfügbarkeitsfrist der Ersatzteile
Gemäß Artikel L 111-2 des Code de la Consommation (frz.
Verbraucherschutzgesetz) beträgt die Verfügbarkeitsfrist der
Ersatzteile, die wir für ein reparierbares Produkt vorsehen, 5 Jahre
ab seinem Herstellungsdatum.
Diese Verfügbarkeit wird allerdings nur in dem Land gewährleistet,
in dem das Produkt gekauft wurde.
Garantie der Haushaltsgeräte von
.
Ihr Gerät verfügt über eine 2-Jahres-Garantie.
Um ein zusätzliches Garantiejahr zu erhalten, melden Sie sich auf der
Website von
an (www.lagrange.fr).
Die Garantie umfasst Teile und Arbeitskraft und deckt
Herstellungsmängel ab.
Von der Garantie ausgeschlossen sind: Beschädigungen, die Folge
einer nicht ordnungsgemäßen Benutzung und der Nichteinhaltung
der Bedienungsanleitung sind sowie Brüche durch Fall.
Kosten der Rücksendungen
Nach dem ersten Jahr der Händlergarantie haben Sie nur die Kosten
der Rücksendung zur Fabrik zu tragen. Die Warenrücksendung
erfolgt so schnell wie möglich auf unsere Kosten.
DIESE GARANTIE GILT FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH UND AUF
KEINEN FALL FÜR EINE GEWERBLICHE NUTZUNG.
Bei weiteren Fragen zu unseren Produkten kontaktieren Sie uns
unter folgender Adresse:
Die gesetzlich geregelte Garantie durch den Verkäufer schließt die
gesetzliche Garantie durch den Hersteller für Herstellungsmängel
oder -fehler gemäß den Artikeln 1641 ff. des Code Civil (frz.
Bürgerliches Gesetzbuch).
Bei einer Panne oder Störung wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Bei einem technischen Defekt, der innerhalb von 8 Tagen nach dem
Kauf auftreten sollte, werden die Geräte umgetauscht. Nach dieser
Frist werden sie beim Kundenservice
repariert.
Um diese Garantie zu nutzen, muss der Benutzer unbedingt eine Kopie
der Rechnung vorlegen, auf der das Kaufdatum des Geräts steht.
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390 VOURLES
Frankreich
E-mail :
[email protected]
37
DEU
with adjustable thermostat that is
supplied in the packaging.
**Place the appliance on a flat, dry surface.
**Never place the appliance near a heat
source.
**Never place the appliance on a hot (or
potentially hot) surface or near an open
flame.
**Place the appliance away from curtains
and other flammable objects.
**Keep the product at least 20 cm from
any heat-sensitive objects.
**Position the rear of the product against
a heat-proof wall when it is in use.
**Insert the cord plug into a 10/16 A outlet
with earthing contact.
**The device must be connected to a
socket fitted with an earthing contact.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read the following instructions
and keep them on hand for later
reference.
**Check to ensure the mains voltage
matches the voltage on the data plate
of the appliance.
**Fully extend the cable and examine it
carefully before using it.
**Regularly check the condition of the
power cable, and do not use the device
if any damage is detected.
**If the power cable is damaged, it must
be replaced with a cable or a special set
available from
or its
after-sales service.
**The appliance must only be powered
using the removable connection block
38
**If you need to use an extension cord,
always use a model equipped with an
earthing contact and wires with section
of at least 1 mm².
**Never leave the appliance unmonitored
when it is operating.
**This appliance is designed only for
household use and only in accordance
with the instructions for use.
**Never submerse the appliance in water or
any other liquid for cleaning or any other
purpose. Never put it in the dishwasher.
**Do not use spray water (either high or
low pressure) to clean the product.
**Be careful not to use or leave the
appliance outdoors if it is raining. Store
in a dry place.
**Never move the appliance by pulling
on its cord.
**To prevent the appliance from falling,
take care to ensure that the power cord
does not accidentally catch on other
items. Do not twist the cord or wrap it
around the appliance, and do not allow
the cord to come into contact with the
appliance’s hot parts.
**Do not touch the appliance’s metal parts
during operation as they become very
hot.
**Do not block the air vents located on
the sides of the appliance.
**This device can be used by children from
the age of 8 and up, and persons with
limited physical, sensory or cognitive
capacities or who lack adequate
experience or knowledge, provided they
are supervised or receive instructions for
the safe use of the device and insofar
39
ENG
as they fully understand the potential
dangers.
**Children should not play with the device.
Cleaning and upkeep should not be
performed by children unless they
are over the age of 8 and are under
supervision.
**Keep the device and its power cord out
of the reach of children younger than
8 years old.
**This appliance is not designed for
activation through use of an external
timer or any type of remote control
system.
**When not in use or left unmonitored,
and before assembly or disassembly,
disconnect the appliance from electrical
power.
**CAUTION: Risk of injury if the product
is used incorrectly.
**The surface of the heating element
remains hot after it has been used.
**If your appliance is damaged, stop
using it, and contact customer service
at
.
**For your safety, use only
accessories and
replacement parts designed specifically
for your appliance.
**Retain the appliance’s original packaging
for storage purposes.
**Do not clean the cooking surface or
any other stainless steel parts on the
appliance with products containing
chlorine.
**The unit must be supplied by a circuit
including a differential residual current
40
device with an assigned differential
operating current not exceeding 30 mA.
**This unit is intended for use in household
and similar applications such as:
- kitchen areas reserved for the
personnel of stores, offices and
other professional environments;
- farms;
- use by customers of hotels, motels
and other residential environments;
- bed and breakfast type environments.
41
ENG
DESCRIPTION OF APPLIANCE
1.
Plancha hotplate or plancha and grill depending on
the model
2.
Removable stainless steel drip tray with pouring spout
3.
Varnished wooden handles
4.
Removable terminal block with control button
1
4
1
4
3
3
2
2
Plancha Equilibre®
Type 229
Plancha Grill' Equilibre®
Type 229
42
CHARACTERISTICS
ENVIRONMENT
**Heating plate made of cast aluminium with non-stick coating
**Resistor cast moulded into the aluminium
**Large cooking surface: 43 x 28 cm
**Bakelite feet
**Varnished wooden handles
**Removable stainless steel drip tray with pouring spout
**Removable terminal block with control button
**230V - 50Hz - 2000W
**The cable that is used is a H05RR-F 3x1 mm²
Protection of the environment – DIRECTIVE 2012/19/UE
In order to protect our environment and our health,
the elimination of electrical equipment at the end of its
working life must be done according to very specific rules
and requires the involvement of all parties,
suppliers and users.
That is why your unit, as indicated by the symbol on its information
plate, must never be thrown into a public or private garbage can
intended for household wastes.
At the time of its elimination, it is your responsibility to bring your
unit to a public collection center designated for the recycling of
electrical and electronic equipment. To obtain information about the
centers for collection and recycling of discarded units, please contact
the local authorities of your region, the household waste collection
services or the store where you purchased your unit.
These units are in compliance with directives 2014/35/EU, 2014/30/EU,
WEEE 2012/19/EU, RoHs 2011/65/EU and 2015/863/EU and the EC
food contact regulation 1935/2004.
43
ENG
START-UP AND USE
**Once your appliance is preheated, adjust the thermostat to the
position of your choice and leave the food to cook until it has
been cooked to the desired extent.
**NB: Do not cut anything directly on top of the plate or you will
run the risk of damaging the non-stick coating.
**If you want to use the juice in the drip tray while the appliance
is on, all you have to do is carefully take hold of the two handles
on the ends of the drip tray and then pour the juice into a bowl
using the pouring spout.
FIRST USE
**When unpacking the appliance, take care to remove and
check all packing for parts as well as packets and additional
packing information.
**Make sure that no parts or accessories are missing or defective.
**Fully unwind the cable and carefully examine it before use.
**Before using the appliance, clean the cooking surface and the drip
tray thoroughly with soapy water to remove any impurities from
the packaging. Dry thoroughly.
**A new appliance may smoke and/or give off an odour when used
for the first time. To reduce the chance of smoking or odour, it is
recommended to allow the appliance to heat for 10 minutes and
then cool for approximately 30 minutes before the first use.
1
START-UP AND OPERATION
2
STOPPING THE DEVICE
**Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant surface.
**The device is suitable for outside use. It can be used inside under
an extraction hood.
**Place the drip tray (see Image 1) on the front of the appliance.
**Put the control button on the minimum setting and then connect
the connector to the rear of the product, making sure that it is
fully inserted (see Image 2).
**Then, connect the cable to the mains supply and turn the control
button to the maximum setting.
**Let your Plancha preheat for 5 to 10 minutes.
**To turn off the appliance, turn the thermostat down to the
lowest setting.
**Wait for your appliance to cool before unplugging the power cord
then the appliance connection block.
44
MAINTENANCE
NB: Never immerse the base of the appliance
or the connection terminal in water. Do not
use steel wool or scouring powder or harsh
cleaning products (such as oven cleaners) on the
appliance’s hot plate as they could permanently
damage your appliance. Do not place either the
plate or the drip tray in a dishwasher.
ever submerse the appliance in water, spray with
N
water or place in dishwasher.
Wait until the appliance has completely cooled
down before cleaning it.
COOKING SURFACE: Clean the cooking surface
using absorbent paper and then a damp sponge
with some washing up liquid, and then rinse it
with a damp sponge and dry it.
DRIP TRAY: Clean the drip tray with a sponge and
some washing up liquid, then rinse it in running
water and dry it.
WOODEN HANDLES: Clean the wooden handles
using a damp cloth and then dry them immediately.
45
ENG
RECIPES
Mussels à la Plancha (for 4 people)
2kg of mussels - parsley
FISH AND SHELLFISH
Scrape the mussels and wash them in order to remove any impurities.
Place them on the Plancha once you have oiled it and made sure
it is properly heated up. Remove them when they crack open.
Season them with raw parsley or chopped parsley.
Prawns on skewers (for 2 people)
175g of prawns with their shells removed - 2 tablespoonfuls of
lemon juice - 1 tablespoonful of fresh cut parsley - 1 tablespoonful
of olive oil - 35g of butter - 1 clove of cut garlic salt and pepper.
Salmon with dill (for 6 people)
Place the prawns, parsley, lemon juice, and the salt and pepper in
a dish and leave them to marinate for 30 minutes.
Melt the butter in a saucepan with the olive oil and garlic.
Add the prawns to the preparation. Stir and place the buttered
prawns on skewers.
Place the prawns on the preheated Plancha and leave them to cook
for 5 minutes.
6 pieces of salmon steak - 3 teaspoonfuls of chopped dill - salt
and pepper.
Butter sauce: 100g of melted butter - 3 lemons - 4 pinches of
chives - salt.
Cook the salmon steaks on the Plancha (5 minutes for each side).
Sprinkle with chopped dill. Add salt and pepper.
Serve with lemon butter sauce.
King prawns
Grilled trout in mustard cream (for 4 people)
12 fresh king prawns with their shells still on - oil - 1 lemon.
4 pieces (150g) of trout steak - 5 courgettes - 4 tablespoonfuls of
traditional mustard - 4 tablespoonfuls of fresh cream soup - olive
Slightly oil the king prawns with a brush. Preheat the Plancha and
then place the king prawns on the plate. Wait until the shells begins
to grill and then turn them over. Carry out the same operation for
the other side.
Serve with lemon wedges.
oil - salt and pepper.
Brush the trout steaks with mustard, and keep them chilled. Cut the
courgettes into slices (lengthwise). Brush oil on once side and then
place the slices on the Plancha, having slightly oiled it beforehand.
Leave to cook for 10 minutes.
Set them aside. Then place the trout steaks on your Plancha and
leave them to cook for 5 minutes (for each side).
46
Mustard sauce: Mix the cream with a bit of mustard, and add
salt and pepper.
Serve the trout steaks with courgettes and mustard cream.
MEATS
Grilled chicken in lemon (for 4 people)
Chicken breasts in chopped parsley (for 8 people)
salt - pepper.
4 chicken breasts (150g) - 3 tablespoonfuls of oil - 3 lemons -
8 chicken breasts - 3 cloves of garlic - 1 bunch of parsley -
Mix the lemon juice and the oil. Leave the chicken breasts to marinate
in the mix for 30 minutes. Cook them on the Plancha (making sure
it has been properly heated up) for 5 minutes (each side).
olive oil - salt and pepper.
Cut the chicken breasts into strips and sprinkle olive oil on them.
Chop up the garlic and the parsley.
Impregnate the strips with the chopped garlic and parsley, and
then cook them on the Plancha, turning them over frequently for
6 minutes. Add salt and pepper before serving.
Grilled chicken with sesame seeds (for 6 people)
6 chicken breasts - 150g of sesame seeds - salt and pepper
Marinade: 50g of butter - 3 tablespoonfuls of soy sauce 3 tablespoonfuls of dry white wine - 1 tablespoonful of
tarragon - 1 tablespoonful of mustard
Chicken breast fillet with tomato and peppers
(for 4 people)
Mix the butter, mustard, white wine, soy sauce and the
tarragon. Place the chicken breasts in this marinade, stir slowly
and then leave to macerate for 2 hours. Then grill the chicken
breasts on your Plancha (4 minutes each side).
Sprinkle with a bit of marinade during cooking.
Remove the chicken breasts and place them in the sesame
seeds. Grill them for 1 minute on your Plancha.
2 pieces of chicken breast fillet - 2 tomatoes – 1 red pepper 1 green onion - 2 tablespoonfuls of grated parmesan cheese salt
- Ground pepper - dried oregano.
Cut the tomatoes into slices and the pepper into strips.
In adish, place the tomato slices and the pepper strips in alternating
circular layers. Lay out the green onion cut into slivers on this
bed, and then the chicken breast fillets cut in half. Season them.
Slightly oil the Plancha.
Cook for 15 minutes on the Plancha.
Spanish-style pork fillet (for 4 people)
800g of sliced pork fillets.
Marinade: 2 squeezed lemons – 4 cloves of cut garlic - 3 tablespoonfuls
of olive oil - 1 teaspoonful of thyme - 1 teaspoonful of red pepper
- 1 teaspoonful of cinnamon - 1 tablespoonful of balsamic vinegar
- 1 dose of saffron - salt.
Marinate the thinly sliced pork fillets for 1 hour in the preparation
and then grill them for 10 minutes on your Plancha.
47
ENG
VEGETABLES
Small goat cheese pieces on skewers (for 6 people)
6 small goat cheeses - 3 small sweet yellow peppers - 12 slices of
smoky bacon - 6 cherry tomatoes - 3 white onions - salt - pepper.
Grilled tomatoes in ginger and honey (for 4 people)
5cm of fresh ginger - 6 tablespoonfuls of honey - 4 green
lemons - 4 tomatoes - 1 piece of candied ginger.
Cut the peppers and the onions into pieces, blanch them in
boiling water for 5 minutes. Cut the bacon slices in half and cut
the small goat cheeses into four pieces.
Wrap the pieces of cheese with the bacon, and garnish the
skewers by putting a piece of cheese on them followed by a
piece of each vegetable, and so on. Pepper them, and then
finish with a cherry tomato on the end of the skewer.
Leave the skewers on your oiled Plancha for 5 minutes.
Peel the fresh ginger and grate it finely. In a container, mix the
honey, the lemon juice and two tablespoonfuls of fresh
grated ginger.
Once you have washed them, cut the tomatoes into large
slices and place them in the marinade for 15 minutes. On your
Plancha, seal the tomato slices for 1 minute (each side).
Place them on a dessert plate with the cooking juice, and
sprinkle the tomatoes with candied ginger cut into sticks.
Mix of peppers
2 sweet yellow peppers and 2 orange peppers – pure sea salt
- balsamic vinegar – olive oil.
Grilled aubergines (for 6 people)
6 aubergines - 3 shallots - 3 cloves of garlic - 4 tablespoonfuls
of olive oil - 2 tablespoonfuls of shredded thyme - 1 teaspoonful
Cut the peppers lengthwise and remove the pips. Cut them
into fine slices. Sprinkle them with olive oil and with pure
sea salt.
Cook them on a high flame on the Plancha for a few minutes,
possibly whilst sprinkling them with a bit of hot water.
When the slices are golden brown, place them on a dish and
season them with pure sea salt and balsamic vinegar.
of Espelette chilli pepper - salt.
Peel and cut the shallots and the cloves of garlic. Place them in
a container with a teaspoonful of Espelette chilli pepper, salt,
shredded thyme and oil. Mix them all.
Wash the aubergines, remove the stalks and cut them into fine
slices (lengthwise). Place the slices in the container. Leave them to
marinate for 30 minutes. Preheat your Plancha and oil it slightly.
Then cook your aubergine slices for 5 minutes (each side).
48
STATEMENT OF WARRANTY
Availability period of replacement parts
In accordance with Article L 111-2 of the French Consumer Code,
we anticipate an availability period for replacement parts for
repairable products of five years from the date of manufacture.
However, this availability is guaranteed only in the country in which
the product was purchased.
Household Appliance Warranty.
Your appliance is subject to a 2-year warranty.
To extend your warranty by an additional year at no charge,
simply register at the
website (www.lagrange.fr).
The warranty covers parts and labour and applies to
manufacturing defects.
The warranty does not cover damage due to misuse, failure to follow
the user instructions, or dropping the appliance.
Return shipping costs
Following the first year, during which the distributor warranty
is applicable, you are liable only for the cost of shipping to the
manufacturer; we will return the product to you promptly at our
own cost.
THIS WARRANTY APPLIES TO DOMESTIC USE; UNDER NO CIRCUMSTANCES DOES IT COVER PROFESSIONAL USE.
If you have additional questions about our products, please contact
us at:
LThe vendor’s legal warranty obligations in no way exclude the
manufacturer’s legal warranty obligations relating to faults or
manufacturing defects in accordance with Articles 1641 et seq.
of the French Civil Code.
In the event of a breakdown or malfunction, contact your retailer.
The appliance will be exchanged in the event of a technical defect
within 8 days after purchase. After this period, repairs will be carried
out by
’s after-sales service.
To qualify for the warranty, users must present a copy of the purchase
receipt indicating the date of purchase of the appliance.
Service consommateurs
17, chemin de la Plaine
ZA Les Plattes
CS30228
69390 VOURLES
France
E-mail :
[email protected]
49
ENG
17 Chemin de la Plaine
ZA les Plattes - CS 30228
69390 VOURLES - France
[email protected]
www.lagrange.fr
C132280