Documenttranscriptie
Installation and
Operation Guide
®
QS Timeclock
(for lights and window treatments/shades)
Please Read
The QS Timeclock is a premier energy-saving astronomic timeclock for lights
and window treatments, which integrates seamlessly with the Lutron Energi
Savr Node components and QS window treatments.
Model Number: QSGR-TC-3S-WH
Rating: 1
20 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Contents
Features and Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Line Voltage Wiring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Terminations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Line Voltage Wiring Details. . . . . . . . . . . . . . . 4
Overview of IEC PELV/NEC® Class 2 Wiring. . 5
QS Link Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Completing Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programming Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Associating QS Window Treatments. . . . . . . 10
Adjusting Window Treatment Settings . . . . . 10
Contact Closure Input (CCI) Setup. . . . . . . . 13
Timeclock Operation
Setting Time and Date. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Setting Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting Daylight Saving Time . . . . . . . . . . . 15
Adding an Event . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Deleting / Viewing an Event. . . . . . . . . . . . . 17
Setting / Viewing / Deleting a Holiday. . . . . . 18
Copying / Deleting a Schedule. . . . . . . . . . . 19
Afterhours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diagnostics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Setting the Security Password. . . . . . . . . . . 21
Language Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Faceplate Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Warranty, Contact Information . . . . . . . . . . . 24
Output: 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® Class 2 supply
English
Français
Español
Português
Deutsch
Italiano
Nederlands
中文
Features and Functions
1
2
3
4
5
6
OK
Shade (window treatment)
button groups
Preset and raise/lower
buttons with integral LEDs
(maximum of 3 button
groups)
Timeclock button
Displays current
timeclock info
OK button
Used for programming,
navigation
Info screen
Displays programming
functions
Program buttons
USB type mini B
For programming via PC
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 2
2
A B C
Line Voltage Wiring
1 2 3 4
• Pull power wiring from distribution panel to QS Timeclock.
• Each line voltage terminal can accept one 12 AWG (4.0 mm²) wire.
NOT USED
Rear of
QS Timeclock
1 2 3 4 5 6 L N
1 2 3 4 5 6 L N
Distribution Panel
Line voltage (Line / Hot)
is labeled L.
100–240 V~ only
L: Line / Hot
N: Neutral
: Ground
Terminations
NOT
USED
D1 D1 D2 D2
QS Communication link
Input Power
Contact closure input and 24 V- power
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 3
Line Voltage Wiring Details
• Use properly certified cable for all line
voltage/mains cables.
• Proper short-circuit and overload
protection must be provided at the
distribution panel.
• Install in accordance with all local and
national electrical codes.
• IEC PELV/NEC® Class 2 terminals may
be temporarily unplugged for ease of
contact closure and control wiring.
• Notice: Risk of damage to unit. Do not
connect line voltage/mains cable to IEC
PELV/NEC® Class 2 terminals.
Step 1: Install wallbox. Mount a 3` in
(89 mm) deep 4-gang U.S. wallbox on a
dry, flat indoor surface that is accessible
and allows for system programming and
operation. Allow at least 4` in (110 mm)
clearance above and below the faceplate
to ensure proper heat dissipation. Allow
1 in (25 mm) for faceplate overhang on
all sides.
Note: 4-gang wallbox available from
Lutron; P/N 241400.
Faceplate overhangs
wallbox on all sides;
allow 1 in (25 mm)
Step 2: Check wiring.
• Earth/ground terminal connection must
be made as shown in wiring diagrams
(see page 3).
• Follow all local and national electrical
codes when installing IEC PELV/NEC®
Class 2 wiring with line voltage/mains
wiring.
Notice: Risk of damage to unit.
The QS Timeclock must be installed by
a qualified electrician in accordance with
all applicable regulations and building
codes. Improper wiring can result
in damage to the timeclock or other
equipment.
WARNING! Electric Shock hazard.
May result in Serious Injury or
Death. Always turn off circuit
breaker or remove main fuse from
power line before doing any work.
Step 3: Connect line voltage.
• Strip 9 in (8 mm) of
insulation off the line
voltage/mains cables in
9 in
(8 mm)
the wallbox.
• Connect the line voltage/mains and
ground wires to the appropriate terminals
on the back of the timeclock.
L: Line / Hot
N: Neutral
: Ground
The recommended installation torque is
5.0 in∙lb (0.6 N∙m) for line voltage/mains
connections and 5.0 in∙lb (0.6 N∙m) for
the earth/ground connection.
4` in
(110 mm)
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 4
Overview of IEC PELV/NEC® Class 2 Wiring
Contact Closure Input Wiring
24 V- 50 mA
For settings, see CCI Setup.
NOT
USED
A: CCI SIG
B: 24 VC: CCI COM
18 AWG (1.0 mm2)
each terminal
Example:
Third-party contact
closure to enable /
disable timeclock
Control Wiring
24 V- 100 mA
1 2
Common and power (terminals 1 and 2):
Two 18 AWG (1.0 mm2) each terminal (for link <500 ft/153 m)
Two 12 AWG (4.0 mm2) each terminal (for link 500–2000 ft/153–610 m)
4
3
(2) 12 AWG
(4.0 mm2)
2
To other
QS devices
1 2 3 4
For links 500–2000 ft (153–610 m)
Data link: (1) twisted, shielded pair
22 AWG (0.5 mm2)
3: MUX
4: MUX
A B C
Wiring Detail
1:
2:
3:
4:
COM
24 V-*
MUX
MUX
*Do not connect terminal 2
between a QS Timeclock
and any other power supply. N H 1 2 3
Data (terminals 3 and 4):
Twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm2) each terminal
1
(2) 12 AWG
(4.0 mm2)
IEC PELV/NEC® Class 2 control wiring
(2) 18 AWG (1.0 mm2)
1: Common
2: 24 V-
®
Note: Use appropriate wire
connecting devices as
specified by local codes.
QS Timeclock Installation and Operation Guide 5
QS Link Wiring
QS Communication Link
Terminal Detail
A
Power Group 1
QS Timeclock
A
Wallstation
Connect all 4
terminals within a
power group:
1: Common
2: 24 V3 and 4: Data
B
LUTRON
B
Power Group 2
A
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Wallstations
B
Connect only 3
terminals between
power groups:
1: Common
3 and 4: Data
Do not connect
Terminal 2: 24 V-
Power Group 3
B
Energi Savr Node
_
MUX
24 VCOM
Wiring Example
Energi Savr Node
• Each IEC PELV/NEC® Class 2 terminal
accepts up to two 18 AWG (1.0 mm²)
wires.
• Connect the terminal 1, 3, and 4
connections to all control units,
wallstations, and control interfaces.
• Total length of control link must not
exceed 2000 ft (610 m).
• Do not allow IEC PELV/NEC® Class 2
wires to contact line/mains wires.
• The QS Timeclock provides 3 PDUs
(Power Draw Units) on the QS Link.
For more information, see Lutron
P/N 369405, “Power Draw Units on the
QS Link” at www.lutron.com
Power Group 4
A
Sivoia QS
smart
power
panel
Sivoia QS
shade
®
Sivoia QS
shade
QS Timeclock Installation and Operation Guide 6
QS Link Wiring (continued)
T-Tap Wiring Example
QS Timeclock
• System communication uses
IEC PELV/NEC® Class 2 wiring.
• Follow all local and national electrical
codes when installing IEC PELV/NEC®
Class 2 wiring with line voltage/
mains wiring.
• Make all connections in the control
unit’s wallbox.
• Wiring can be T-tapped or daisy-chained.
• 24 V- 100 mA IEC PELV/NEC® Class 2.
seeTouch QS
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Sivoia QS
smart panel
Note: The QS Timeclock provides
3 power draw units on the QS link.
For more information on PDUs, see
“Power Draw Units on the QS Link”,
PN 369405 at www.lutron.com
LUTRON
Sivoia QS
Shade
LUTRON
Daisy-Chain Wiring Example
Energi Savr Node
Energi Savr Node
QS Timeclock
seeTouch QS
Sivoia QS
Shade
LUTRON
LUTRON
Wire Gauge
Less than 500 ft (153 m)
Power (terminals 1 and 2)
1 pair 18 AWG (1.0 mm2)
Data (terminals 3 and 4)
1 twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm2)
LUTRON
500 to 2000 ft
(153 to 610 m)
LUTRON
LUTRON
Power (terminals 1 and 2)
1 pair 12 AWG (4.0 mm2)
Data (terminals 3 and 4)
1 twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm2)
LUTRON
®
LUTRON
Sivoia QS
smart panel
Wire Sizes (check compatibility in your area)
QS Link Wiring Length
LUTRON
Lutron Cable Part Number
GRX-CBL-346S (non-plenum)
GRX-PCBL-346S (plenum)
LUTRON
LUTRON
LUTRON
GRX-CBL-46L (non-plenum)
GRX-PCBL-46L (plenum)
QS Timeclock Installation and Operation Guide 7
Completing Installation
7.9 in
(200 mm)
1. Mount the QS Timeclock in the wallbox
as shown using the four screws provided.
Note: Follow all local and national
electrical codes when installing IEC PELV/
NEC® Class 2 wiring with line voltage/
mains wiring.
2. Verify installation.
3. Restore power.
4. Apply the protective overlay to the QS
Timeclock.
3.5 in
(87 mm)
3.75 in
(95 mm)
Wall
Note: When tightening mounting
screws, make sure that the hinged
cover and faceplate will open fully,
as shown.
Faceplate
(apply after installation)
Protective overlay
(apply after installation)
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 8
Programming Mode
Entering and Exiting Programming Mode
To enter programming
mode:
Main menu
3
5
6
4
1
2
Press and hold the top and bottom
Timeclock
programming buttons simultaneously for
CCI setup
3 seconds. The LEDs in the scene buttons
will scroll from top to bottom, confirming
that you are in programming mode, and the
info screen will display the main menu.
To exit programming mode:
Press and hold the top and bottom
programming buttons simultaneously for
3 seconds.
Master buttons
OK
OK button
Timeclock (back) button
Press and hold the top
and bottom buttons for
3 seconds to enter or exit
programming mode
Navigating Menus in Programming Mode
Master Buttons
The Master buttons allow you to move through the menu
choices. The current choice is highlighted on the info screen.
OK Button
The OK button chooses the current highlighted menu choice.
This will either take you to the next menu or accept a setting you
have selected. When the screen displays a Yes / No question, the
OK button is “Yes”.
Timeclock Button
The timeclock button functions as a “back” button during
programming mode. Pressing the timeclock button takes you
back one step in the current menu. Pressing it repeatedly
will eventually return you to the main menu, but will not exit
programming mode. When the screen displays a Yes / No
question, the Timeclock button is “No”.
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 9
Associating QS Window Treatments
Adjusting Window Treatment Settings
You can associate the shade button groups on the QS
Timeclock with QS window treatments so the shade buttons
can directly control the window treatments.
To associate or disassociate window treatments with a
shade button group:
1. On the QS Timeclock shade button group you wish to assign
window treatments to, enter window treatment programming
mode: Press and hold the top (open) and bottom (close)
1
2
3
4
5
buttons
simultaneously
for 36 seconds. The top and bottom
LEDs will flash.
OK
Open
Preset
Close
Press and hold the
top (open) and bottom
(close) buttons on the
QS Timeclock shade
button group to enter or
exit window treatment
programming mode.
Window Treatments that are unassigned will move to open
(up), and window treatments that are assigned will move to
close (down).
2. Tap the top (open) button to start assigning.
3. Tap the top (open) button repeatedly to cycle forward
through the addresses; tap the bottom (close) button to cycle
backward.
4. Press the window treatment group lower button to associate
the window treatment.
Press the window treatment group raise button to
disassociate the window treatment.
Lower button: Press to
associate
Raise button: Press to
disassociate
5. E
xit window treatment programming mode: Press and hold
the top (open) and bottom (close) buttons simultaneously for
3 seconds. The top and bottom LEDs will stop flashing.
®
Setting Limits
Note: Entering Limit Setup mode may cause window treatments
3
1
2
to move approximately 8 in (200 mm) up or down. Be sure that
each window treatment is positioned so that the fabric can
safely move 8 in (200 mm) up or down before entering Limit
Setup mode.
1.On any shade button group, press and hold
simultaneously the top and raise buttons. The
LEDs next to the top and bottom buttons will
cycle.
At any time while in Limit Setup mode, you
can move all window treatments together to
their current open limit by double-tapping the
top button, or to their current close limit by
double-tapping the bottom button.
Note: W
indow treatment electronic drive units (EDUs) must first
be associated to a shade button group before its limits
can be adjusted.
2. Select the EDU you want to adjust using the top button on the
shade button group. Each time you press and release the top
button, a different EDU that is assigned to that shade button
group will open and close in an 8 in (200 mm) range to indicate
it is selected.
Tap the top button until the EDU for the window treatment you
wish to adjust moves. (You can also use the bottom button,
which moves through the assigned EDUs in the opposite order.)
3. Adjust the currently selected EDU to the desired
level for the open limit (the maximum the window
treatment is allowed to open) using the raise and
lower buttons.
4. Press and hold the top button on the shade button group for
5 seconds to store the current position as the open limit. The
LED next to the top button will flash quickly for 2 seconds.
(continued)
QS Timeclock Installation and Operation Guide 10
4
Adjusting Window Treatment Settings (continued)
Setting Limits (continued)
5. Adjust the currently selected EDU to the desired level for the
close limit (the maximum the window treatment is allowed to
close) using the raise and lower buttons.
6. Press and hold the bottom button on the shade button group
for 5 seconds to store the current position as the close limit.
The LED next to the bottom button will flash quickly for
2 seconds.
7. Repeat steps 2 through 6 to set the open and close limits for
each window treatment assigned to the shade button group.
8. Press and hold simultaneously the top and raise buttons on
the shade button group to exit Limit Setup mode.
Preset Adjustment: Simple Method
3
1
2
1. Use the raise and lower buttons on the shade
button group to set all electronic drive units
(EDUs) of the window treatments to the desired
preset levels.
2. Press and hold the middle button on the
shade button group for 5 seconds to
save the EDU preset positions. The LED
next to the button will flash and then light
continuously, indicating the preset has been
stored.
Note: Once EDU presets have been
assigned to buttons on a shade
button group, those presets are
accessible for an EDU only using the shade button
group it is assigned to, and a shade button group can
access preset levels only for those EDUs assigned to it.
®
Preset Adjustment: Advanced Method
• The advanced method for adjusting presets is needed only if
you wish to have the window treatments assigned to the shade
button group set at different positions in the preset. If, however,
you wish all the window treatments in the group to be lined
up with one another in the preset, you should use the
Simple
3
1
2
Method at left.
• Entering Assignment mode will cause the window treatments to
move between their open and close limits. Verify that the open
and close limits have been set correctly.
1. On the shade button group whose preset you
wish to adjust, press and hold simultaneously
the top and bottom buttons. The LEDs
next to the buttons will flash. EDUs for the
5
6
4
assigned
window treatments will move to
their closed limits, and EDUs for unassigned
window treatments will move to their open
OK
limits.
2. Press and release the middle button on that
shade button group. The adjacent LED will blink rapidly. EDUs
for assigned window treatments will automatically move to their
current preset settings.
3. Use the raise and lower buttons to move all EDUs
for assigned window treatments together to the
desired preset setting.
4. To move an EDU individually to its desired preset setting, select
the EDU using the top button on the shade button group. Each
time you press and release the top button, a different EDU that
is assigned to that shade button group will open and close in
an 8 in (200 mm) range. Press repeatedly until the EDU for the
window treatment you wish to adjust moves. Adjust that EDU to
the desired height using the raise and lower buttons.
Repeat this step for all assigned EDUs.
5. Once you are satisfied that all the assigned EDUs are set to the
positions you want to assign as the preset, press and hold the
middle button on the shade button group for 5 seconds. The
preset will be saved.
6. Press and hold simultaneously the top and bottom buttons on
the shade button group for 5 seconds to exit to normal mode.
The LEDs next to the buttons will stop flashing.
QS Timeclock Installation and Operation Guide 11
Adjusting Window Treatment Settings (continued)
2
3
Naming a Group of Window Treatments (Shades) 1
1. Enter programming mode.
Main menu
2. Use the Master buttons to highlight
CCI setup
“Shade Labels” and press the OK button
Shade Labels
to accept.
3. Use the Master buttons to highlight your
desired shade group. Press the OK button
Select group
to accept.
4. Use the Master buttons to highlight
Shade Grp 1
“Custom” and press the OK button to
accept.
5. Use the Master buttons to scroll through
the characters (lowercase and uppercase
Label shade grp
letters, plus numbers 0 through 9). The
character you are currently changing will
Custom
be underlined on the screen. Press OK to
select the character you want, then repeat
for all available characters. Choose a
space (no character) and press OK for any
Label shade grp 1
remaining characters. Press the OK button
to accept.
1 / 11
A
6.
The info screen will confirm that your
1: A
name has been saved.
7. Exit programming mode.
4
5
6
Master
buttons
OK
OK
button
Timeclock
(back) button
Saved
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 12
Contact Closure Input (CCI) Setup
he integral contact closure input (CCI) on the back of
T
1 the2
QS Timeclock can be configured as:
3
4
5
Master
buttons
Afterhours: Allows the CCI to start and end Afterhours.
Timeclock: Allows the CCI to enable and disable the
timeclock.
Disable CCI: The CCI will have no effect on the system.
Changing the operation of the contact closure input:
Main menu
Timeclock
CCI Setup
CCI menu
CCI Mode
CCI Type
CCI Mode
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“CCI Setup” and press the OK button
to accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“CCI Mode” and press the OK button
to accept.
4. Use the Master buttons to highlight
the mode you wish the CCI to control.
Press the OK button to accept.
5. The info screen will confirm that your
setting has been saved.
6. Exit programming mode.
Afterhours
SavedSaved
6
OK
OK
button
Timeclock
(back) button
The integral contact closure input (CCI) on the back of the
QS Timeclock is compatible with either type of contact
closure device:
Maintained (default): The QS Timeclock will act on both a contact
closure and a contact open / release event.
Example: CCI Mode set to Afterhours. Contact closure starts
Afterhours. Contact open / release ends Afterhours.
Momentary: The GRAFIK Eye QS control unit will act on only
contact closure events.
Example: CCI Mode set to Afterhours. Contact closure starts
Afterhours. Contact open/release has no effect. Second contact
closure ends Afterhours.
Changing the type of contact closure input:
1. Enter programming mode.
CCI menu
2. Use the Master buttons to highlight “CCI
CCI Mode
Setup” and press the OK button to accept.
CCI Type
3. Use the Master buttons to highlight “CCI
Type” and press the OK button to accept.
4. Use the Master buttons to highlight the
type you wish the CCI to control. Press
CCI Type
the OK button to accept.
Maintained
5. The info screen will confirm that your
setting has been saved.
6. Exit programming mode.
SavedSaved
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 13
Timeclock Operation
1
2
3
4
5
6
Setting Time and Date
1.
E
nter
programming
mode.
Main menu
2. Use the Master buttons to highlight “Timeclock” and press the
Timeclock
Timeclock
OK button to accept.
Scene setup
3. Use the Master buttons to highlight “Time & date” and press
the OK button to accept.
4. Use the Master buttons to highlight either “12 Hr” or “24 Hr”
Timeclock
format for time display and press the OK button to accept.
5. Use the Master buttons to highlight the current hour and press
End afterhours
the OK button to accept. Repeat for the current minutes.
Time & date
6. Use the Master buttons to highlight the current year and press
the OK button to accept. Repeat for the current month and
date.
Set format
7. The info screen will confirm that your time and date have
been saved.
12 Hr
8. Exit programming mode.
Master
buttons
OK
OK
button
Timeclock
(back) button
Set time
08 : 00 AM
Set time
08 : 30
Set date
AM
Set date
: 00 2009
March
®
Set date
17
Saved
QS Timeclock Installation and Operation Guide 14
Timeclock Operation (continued)
Setting Location
Main menu
Timeclock
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Time & date
Location
Location by
Country, City
Lat/Longitude
Country
08 : 00
1
2
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Timeclock” and press the OK button to
accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“Location” and press the OK button to
accept.
4. Use the Master buttons to set your
location by either country and city
or latitude and longitude. Press the
OK button to accept.
5. Use the Master buttons to highlight
the country and press the OK button
to accept. Repeat for the state and
closest city.
6. The info screen will confirm that your
time and date have been saved.
7. Exit programming mode.
USA
State
Pennsylvania
City
Saved
Philadelphia
®
3
4
5
6
Master
buttons
OK
OK
button
Timeclock
(back) button
Setting Daylight Saving Time
1. Enter programming mode and
Timeclock
select “Timeclock”. Use the Master
Location
buttons to highlight “Set DST” and
press the OK button to accept.
Set DST
2. Use the Master buttons to highlight
“YES” if your location observes
daylight saving time, or “NO” if it
DST
does not. Press the OK button to
accept.
: 00 Yes
3. If yes, use the Master buttons to
choose either “USA 2007” (the
second Sunday in March to the first
Sunday in November), or “Other.”
For “Other,” follow the screens to
set start and end dates and amount
of time.
4. Press the OK button to accept. The
info screen will confirm that your
time and date have been saved.
5. Exit programming mode.
QS Timeclock Installation and Operation Guide 15
Timeclock Operation (continued)
Adding an Event
Main menu
Timeclock
Timeclock
Scene setup
Timeclock
View events
Add events
Add events
Monday
Add events
Time of day
1
2
3
4
5
6
Master
1. Enter programming mode.
buttons
2. Use the Master buttons to highlight “Timeclock” and press the OK
OK
OK
button to accept.
button
3. Use the Master buttons to highlight “Add events” and press the
OK button to accept.
Timeclock
(back) button
4. Use the Master buttons to highlight the recurrence for this event:
day of the week, holiday, weekdays or weekends. Press the OK
button to accept.
5. Use the Master buttons to highlight the type of the event (fixed time of day or a relative time to sunrise or
sunset). Press the OK button to accept.
6. For a fixed-time event, use the Master buttons to highlight the hour for your event to begin; press the OK
button to accept. Repeat for the minutes.
For a relative-time event, use the Master buttons and the OK button to set the hour, then the minutes relative
to sunrise or sunset (maximum of 1 hour, 59 minutes before or after sunrise or sunset).
7. Use the Master buttons to highlight the desired action for the timeclock event:
• Scenes 1-16, Off
• Window Treatment Groups 1-3 open, preset, or close
• Start/End Afterhours
8. The info screen will confirm that your event has been saved.
9. Repeat steps 4 through 9 for additional events.
10. Exit programming mode.
Set time
08 : 00 AM
Add events
Saved
Scene
Scene 1
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 16
Timeclock Operation (continued)
Deleting an Event
Main menu
Timeclock
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Copy schedule
Delete events
Delete
Monday
Delete
8:00 AM
Scene 5
01/03
1 9
2 10
3 11
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Timeclock” and press the OK button to
accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“Delete events” and press the OK button
to accept.
4. Use the Master buttons to highlight the
day of the week (or holiday) when the
event occurs; press the OK button to
accept.
5. Use the Master buttons to highlight the
event to delete; press the OK button to
accept.
6. A screen will appear, verifying you wish to
delete the event. Press the OK button to
accept and delete; otherwise, press the
timeclock button to go back.
7. The info screen will confirm that your
event has been deleted.
8. Exit programming mode.
4 12
5 13
6 14
7 15
9-16
1-8
Master
buttons
OK
OK
button
Timeclock
(back) button
Viewing an Event
Timeclock
View
events
Delete
events
Add events
Delete?
View events
Monday
Monday
Deleted
View
8:00 AM
Scene 5
®
8 16
1. Enter programming mode, select
“Timeclock,” and select “View events”.
2. Use the Master buttons to highlight the
day of the week (or holiday) when the
event occurs; press the OK button to
accept.
3. Use the Master buttons to highlight the
event to view; press the OK button to
accept.
4. Press the OK button to return to the
Timeclock menu.
5. Exit programming mode.
1/3
R
QS Timeclock Installation and Operation Guide 17
Timeclock Operation (continued)
Setting a Holiday
Timeclock
Delete schedule
Holiday
Holiday
Add
Setevent
holiday
View holiday
Set holiday
1/25
Feb
1
Set holiday
1/25
Monday
14
Feb
1
2
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Timeclock” and press the OK button
to accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“Holiday” and press the OK button to
accept.
4. Use the Master buttons to highlight
“Set holiday” and press the OK button
to accept.
5. Use the Master buttons to highlight
the month of the holiday and press the
OK button to accept. Repeat for the
date.
6. The info screen will confirm that your
holiday has been set.
7. Exit programming mode.
N
ote: T
he QS Timeclock supports up
to 25 unique holidays. Follow the
steps in “Adding an Event” to
add Holiday timeclock events.
Saved
3
4
5
6
Master
buttons
OK
OK
button
Timeclock
(back) button
Viewing a Holiday
1. Enter programming mode, select
View Holiday
1/25
“Timeclock,” select “Holiday,” and select
“View holiday”.
Feb 14
2. Use the Master buttons to scroll through
the dates of the programmed holidays.
OR
3. If no holidays are programmed, the
info screen will display a screen
informing you.
Monday
No Holidays
4. Exit programming mode.
Deleting a Holiday
1. Enter programming mode, select
Holiday
“Timeclock,” select “Holiday,” and
View holiday
select “Delete holiday”.
Delete holiday
2. Use the Master buttons to highlight the
holiday you wish to delete (or delete all
holidays) and press the OK button to
accept.
Delete holiday
3. Press the OK button to delete the
1/2
Monday
selected holiday. The info screen
Feb 14
will confirm that your holiday has
been deleted.
4. Exit programming mode.
Delete holiday
1/2
Delete?
®
Deleted
QS Timeclock Installation and Operation Guide 18
Timeclock Operation (continued)
1
2
3
Copying a Schedule
1. Enter programming mode.
Timeclock
2. Use the Master buttons to highlight
Copy schedule
Delete
schedule
“Timeclock” and press the OK button
to accept.
Delete events
3. Use the Master buttons to highlight
“Copy Schedule” and press the
OK button to accept.
Copy from
4. Use the Master buttons to highlight the
Monday
day you want to copy the schedule from
and press the OK button to accept.
5. Use the Master buttons to highlight the
day you want to copy the schedule to
Copy to
and press the OK button to accept.
6.
The info screen will ask you to confirm
Monday
Tuesday
overwriting all events occurring on the
selected day to copy to; press the OK
button to accept.
7. Exit programming mode.
Timeclock
Monday
Overwrite
all events?
4
5
6
Master
buttons
OK
OK
button
Timeclock
(back) button
Deleting a Schedule
1. Enter programming mode,
Timeclock
select “Timeclock,” and select
Delete events
“Delete schedule”.
Delete schedule
2. Use the Master buttons to highlight the
day of the schedule you wish to delete
and press the OK button to accept.
Delete schedule
3. The info screen will confirm that your
event has been deleted.
Monday
Sunday
4. The info screen will ask you to confirm
deleting the schedule on the selected
day; press the OK button to accept.
5. Exit programming mode.
Saved
Delete
Sunday
schedule?
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 19
Afterhours
The Afterhours feature of the QS
Timeclock can be used to automatically
set lights to an energy-saving level
(typically “Scene Off”). This feature allows
occupants to manually turn on lights, but
will automatically turn them off after a
specified amount of time.
When Afterhours starts, the lights will
flash to alert occupants that the lights
will soon fade to the Afterhours Scene.
Occupants then can press a keypad
button to extend the time until the
Afterhours feature flashes the lights again.
Note: The Afterhours feature must
be programmed to start or end
through Timeclock events or the
integral contact closure input.
The QS Timeclock will activate this
feature only if the Afterhours mode
has been set to “Enabled”.
Afterhours Settings
Flash count: The amount of times the
lights will flash to alert the room that the
Afterhours Scene will soon be activated.
Delay time: The amount of time after
the end of the “Flash count” before the
Afterhours Scene is activated.
Warn time: The amount of time the
system will wait after the Afterhours
Scene is interrupted before flashing the
lights again and restarting the Delay Time
countdown.
Programming the Afterhours Feature
1. Enable afterhours on QS Timeclock.
2. Add one or more events on the
QS Timeclock that will start or end the
afterhours feature. Alternatively, the
integral CCI can be set up to start and
end Afterhours.
3. Refer to the instructions for your
Energi Savr Node unit to program the
afterhours settings.
Afterhours Examples
Afterhours starts;
Lights flash
Afterhours ends
Example 1: Typical Office
Delay time
Afterhours Scene
Example 2: Late Night/Security Check
Delay time
Warn Time
Delay time
(lights
flash)
Button press:
Office worker
®
Afterhours Scene
Warn Time
Delay time
(lights
flash)
Afterhours
Scene
Button press:
Security guard
QS Timeclock Installation and Operation Guide 20
Diagnostics
Setting the Security Password
If you are having trouble with your control unit and
call Lutron Technical Support, you may be asked for
diagnostic information about your unit.
1. Enter programming mode and
Diagnostics
select “Diagnostics”. Press
Device SN
the OK button to accept.
2.
U
se the Master buttons to
Link Info
highlight the option that
will display the required
information. The info screen
can display the device serial
Link info
number, link information,
code version, or USB status.
There is also an option to
reset the USB connection (do
this only if asked to by Lutron
Technical Support).
3. Exit programming mode.
A four-digit password can be set as a security feature to protect the
programming settings on the GRAFIK Eye QS control unit.
1. Enter programming mode
Diagnostics
2. Select “Diagnostics” and press the OK button to
Reset USB
accept.
Password
3. Select “Password” and press the OK button to
accept.
4. Select “Set Password” and press the OK button to
Password
accept.
5.
You will be prompted to input a four-digit password.
Set Password
Use the Master buttons to scroll through the
Disable
characters (uppercase letters and numbers 0 through
9 only). The character you are currently changing
in the password will appear underlined on the info
Password
screen. Press OK to select the desired character, and
4/4
repeat for the remaining characters.
The info screen will confirm that your setting has been
D
1: ABCD
saved.
6. Exit programming mode.
Saved
Enter Password
4/4
1: * * * *
Password
Set Password
D
When you re-enter programming mode after setting
your password, you will be prompted to enter your
password. Use the method in Step 5 above to select
and enter each character.
Note: The characters will appear on the info screen as
asterisks.
To disable your password, follow Steps 1 through 4 of
“Setting the Security Password”, and select “Disable”
on the Password menu.
Disable
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 21
•
•
•
•
•
•
Language Selection
Faceplate Removal
The QS timeclock is capable of operating
in the following languages:
English
French
Spanish
German
Italian
Portuguese
To change the language to one of these
choices, press the Timeclock button
four times, until the “Language” screen
is displayed. (Note: Do not put the unit
in programming mode.) Use the Master
buttons to highlight your preferred
language, and press the OK button to
select and save.
To remove the faceplate, pull the top
corners out, away from the unit, until the
faceplate snaps off.
Replace by pressing all four corners
firmly onto the unit.
1
Master
buttons
OK
2
3
4
5
6
OK
OK
button
Timeclock
(back) button
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 22
Troubleshooting
Symptom
Possible Causes
Remedy
Unit does not power up
Circuit Breaker is off
Switch circuit breaker on
Circuit breaker is tripping
Miswire
Verify wiring to unit and loads
System short circuited
Find and correct shorts
Miswire
Check wiring on contact closure input
Input CCI signal is not received
Verify the input device is operating properly
Unit is in wrong CCI mode and/or type
Change to correct CCI mode and/or type for your application
Miswire or loose connection on QS link
Verify QS link wiring to all devices
QS device programming is incorrect
Verify the functionality and programming on the QS devices
Timeclock events do not occur
Timeclock is disabled
Enable the timeclock
Sunrise or sunset events do not occur at the correct
time
Time/date is not set correctly
Set the time/date
Location is not set correctly
Set the latitude and longitude of the unit’s location
Holiday schedule is in effect
Normal schedule will resume when the holiday ends
Security lockout from programming mode
Security password set incorrectly
Call Lutron Technical Support to reset password
Window treatment EDU (electronic drive unit) will not
move
EDU is not powered
Connect power to EDU
Window treatment fabric is caught on something
Check and unbind window treatment fabric
EDU is not assigned to a shade button group
Assign the EDU to a shade button group
All limits are set to the same height
Verify limit settings
Communications link is not wired to the EDU
Check and wire the EDU link
Integral (direct-wired) contact closure input does not
work
QS devices on link are not working
Shade button group will not control any window
treatment
EDU has been unassigned from shade button group
Reassign the EDU to the shade button group
Window treatment EDU does not fully open or fully
close
Limits have been set incorrectly
Set limits correctly
Window treatment fabric is caught on something
Check and unbind window treatment fabric
Window treatment moves in the opposite direction
when raise/lower buttons are pushed
Open and close limits have been reversed
Set limits correctly
Shade button group does not operate all the window
treatments it is assigned to
EDU has been unassigned from shade button group
Reassign the EDU to the shade button group
All limits are set to the same height
Verify limit settings
EDU is not wired correctly
Check and rewire EDU
Shade button group is not wired correctly
Check and rewire shade button group
EDUs are assigned to a shade button group in
another room
Reassign the EDU to the correct shade button group
Window treatments in a room move on their own
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 23
Warranty
For full warranty information, see www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, and Sivoia are trademarks or registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc. in
the US and/or other countries.
®
NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Contact Information
Internet: www.lutron.com
E-mail:
[email protected]
[email protected]
EUROPEAN HEADQUARTERS
United Kingdom
Lutron EA Limited
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
FREEPHONE (UK): 0800.282.107
Customer Assistance:
+44.(0)20.7680.4481
www.lutron.com/support
[email protected]
WORLD HEADQUARTERS
USA
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL +1.610.282.3800
FAX +1.610.282.1243
Customer Assistance:
1.844.LUTRON1
North and South America
Customer Assistance
USA, Canada, Caribbean:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Mexico: +1.888.235.2910
Central/South America: +1.610.282.6701
®
ASIAN HEADQUARTERS
Singapore
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Customer Assistance: 800.120.4491
[email protected]
Asia Customer Assistance
Northern China: 10.800.712.1536
Southern China: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonesia: 001.803.011.3994
Japan: +81.3.5575.8411
Macau: 0800.401
Singapore: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Thailand: 001.800.120.665853
Other countries: +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
®
L'horloge QS
(pour éclairage et traitements de fenêtres/stores)
À lire attentivement
L'horloge QS est une horloge astronomique de premier ordre pour
l'économie d'énergie des éclairages et des stores et rideaux, qui s'intègre
harmonieusement avec les composants de Lutron Energi Savr Node et les
stores et rideaux QS.
Numéro de Modèle : Q
SGR-TC-3S-WH
Valeurs nominales : 1
20 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Sortie : 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® Class 2 alimentation
Français
Guide
d’installation et de
fonctionnement
Contenu
Caractéristiques et fonctions . . . . . . . . . . . . . 2
Câblage d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . 3
Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Détails du câblage d’alimentation secteur. . . 4
Aperçu du câblage IEC PELV/NEC® Class 2 . 5
Câblage du bus QS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Compléter de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Associer les traitements de fenêtres QS. . . . . 10
Réglage de consignes de traitements de
fenêtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de programmation d’entrée
de contact fermé (CCI). . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonctionnement de l'horloge
Réglage Temps et Date. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage Endroit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage Heure Avancée . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajouter un Événement. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Supprimer / Visualiser un événement. . . . . . 17
Régler / Visualiser / Supprimer
un Jour férié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Copier / Supprimer une Cédule. . . . . . . . . . 19
Hors des heures régulières. . . . . . . . . . . . . . 20
Diagnostics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration du mot de passe
de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Choix de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Retrait de la plaque frontale. . . . . . . . . . . . . 22
Dépistage de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie, Information de contact . . . . . . . . . 24
Caractéristiques et fonctions
1
2
3
4
5
6
OK
Groupes de bouton pour
Stores (traitements de
fenêtres)
Boutons de rappel et
d’ajustement de niveau avec
DEL intégrées (maximum de
3 groupes de boutons)
®
Bouton d’horloge
Affiche l’information
courante de l’horloge
Bouton OK
Utilisée pour la
programmation,
navigation
Écran d’information
Affiche les fonctions de
programmation
Touches programme
USB type mini B
Pour programmer à l’aide
d’un PC
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 2
2
A B C
Câblage d’alimentation secteur
1 2 3 4
• Le câblage d’alimentation de l’horloge QS doit provenir du panneau de distribution.
• Chaque bornier de tension sectorielle peut accepter un fil de 4,0 mm² (12 AWG).
NON UTILISÉ
À l’arrière de
l’Horloge QS
1 2 3 4 5 6 L N
1 2 3 4 5 6 L N
Tableau de distribution
Tension secteur (Ligne /
Sous tension) est étiqueté L.
100–240 V~ only
L: Ligne / Sous tension
N: Neutre
: Mise à la terre
Raccordements
NON
UTILISÉ
D1 D1 D2 D2
Bus de communication QS Puissance d’entrée
Contact d’entrée fermé et 24 V- puissance
®
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 3
Détails du câblage d’alimentation secteur
• Utiliser des câbles proprement certifiés
pour tout le câblage d’alimentation ou
à tension secteur.
• Une protection de surtension et de courtcircuit adéquate doit être fournie au
panneau de distribution.
• Installer conformément à tous les codes
électriques locaux et nationaux.
• Les bornes IEC PELV/NEC® Class 2
peuvent être provisoirement débranchée
pour faciliter le câblage du contact sec et
de la commande.
• Attention : Risque d’endommagement
de l’unité. Ne pas connecter les câbles
de tension secteur/alimentation aux
bornes IEC PELV/NEC® Class 2.
Étape 1 : Installer le boîtier mural.
Installer un boîtier mural à jumelage
multiple 4 positions U.S. de 89 mm de
profondeur sur une surface intérieure
plane et non humide qui est accessible
pour permettre la programmation et
le contrôle du système. Allouez un
dégagement d’au moins 110 mm au
dessus et en dessous de la plaque
frontale pour assurer une évacuation
de chaleur appropriée. Allouer 25 mm
surplombant de tous les côtés
de la plaque frontale.
Remarque : le boîtier mural à jumelage
multiple 4 positions est disponible chez
Lutron; numéro de pièce 241400.
La plaque frontale dépasse
du boîtier mural de tous les
côtés; allouer 25 mm
Étape 2: Contrôler le câblage.
• La connexion de la borne de mise à la terre
doit être effectuée selon les diagrammes de
câblage démontré (voir page 3).
• Dans le cas de câbles IIEC PELV/NEC®
Class 2 installés près des câbles/fils de
tension secteur, respectez tous les codes
électriques locaux et nationaux.
AVERTISSEMENT! Risque de
choc électrique. Peut provoquer
des blessures graves ou la mort.
Toujours ouvrir le disjoncteur
ou retirer le fusible principal
du circuit électrique avant
d’entreprendre n’importe quel
travail.
Attention : Risque de dommages à
l’équipement. L'horloge QS doivent
être installées par un électricien qualifié,
en conformité avec toute norme
réglementaire et code du bâtiment
applicable. Un câblage inadéquat
pourrait endommager l'horloge ou
d’autres équipements.
Étape 3: Effectuer les connexions
du câble d’alimentation.
• Dénuder les fils
d’alimentation secteur
8 mm
du boîtier mural sur
8 mm.
• Au dos de l'horloge , raccorder le câble
d’alimentation secteur et le conducteur
de m.a.l.t. que aux bornes appropriées.
L: Ligne / Sous tension
N: Neutre
: Mise à la terre
Le couple recommandé pour l’installation
est de 0,6 N∙m pour les bornes
d’alimentation secteur et de 0,6 N∙m
pour la borne de mise à la terre.
110 mm
®
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 4
Aperçu du câblage IEC PELV/NEC® Class 2
Câblage de contacts secs d’entrée
24 V- 50 mA
Pour les paramètres, voir la configuration CCI.
NON
UTILISÉ
A : SIG CCI
B : 24 VC : COM CCI
Exemple :
Contact sec
de tiers pour
activer / désactiver
l'horloge
1,0 mm2 (18 AWG)
par borne de
raccordement
Câblage de contrôle
24 V- 100 mA
1 2
Commun et alimentation (bornes 1 et 2) :
Deux conducteurs 1,0 mm2 (18 AWG) par borne (pour bus < 153 m)
Deux conducteurs 4,0 mm2 (12 AWG) par borne (pour bus 153–610 m)
A B C
Détails du câblage
Pour les bus de 153–610 m
4
3
(2) 4,0 mm2
(12 AWG)
2
Vers les
autres
appareils QS
1 2 3 4
Bus de données : (1) paire torsadeé blindée
0,5 mm² (22 AWG)
3: MUX
4: MUX
1:
2:
3:
4:
COM
24 V-*
MUX
MUX
*Ne pas connecter la borne 2
entre l'horloge et tout autre bloc
d’alimentation.
N H 1 2 3
Données (bornes 3 et 4) : deux fils 0,5 mm2 (22 AWG)
de câble à paire torsadée blindée par borne
1
(2) 4,0 mm2
(12 AWG)
Câblage de commande IEC PELV/
NEC® Class 2
(2) 1,0 mm² (18 AWG)
1 : Commun
2 : 24 V®
Remarque : Faites usage de
dispositifs de raccordement
appropriés, exigés par les codes/
autorités locales.
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 5
Câblage du bus QS
Bus de communication QS
Détail de borne
A
Poste mural
A
Groupe de
puissance 1
L'horloge QS
Raccorder toutes
les bornes 4 au
sein d'un groupe
d'alimentation :
1 : Commun
2 : 24 V3 et 4 : Données
B
LUTRON
Groupe de
puissance 2
A
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Postes muraux
Groupe de
puissance 3
B
Energi Savr Node
_
MUX
24 VCOM
Exemple de câblage
Energi Savr Node
• Chaque IEC PELV/NEC® Class 2 borne
de raccordement accepte un maximum
de deux fils 1,0 mm2.
• Raccorder les bornes 1, 3 et 4 à toutes
les unités de commande, commandes
murales et interfaces de commande.
• La longueur totale du bus de contrôle ne
doit pas dépasser 610 m.
• Ne pas laisser les fils IEC PELV/NEC®
Class 2 toucher les fils de ligne/secteur.
• L'horloge QS alimente trois unités de
consommation d’énergie du bus QS.
Pour plus de détails à propos des Unités
de consommation d’énergie, se référer
au bulletin technique “Power Draw Units
on the QS Link” Lutron 369405, à
www.lutron.com
B
B
Raccorder
uniquement les
bornes 3 entre les
groupes
d'alimentation :
1 : Commun
3 et 4 : Données
Ne pas raccorder
la borne 2 : 24 V-
Groupe de
puissance 4
A
Panneau
d’alimentation
intelligent
Sivoia QS
Sivoia QS
shade
®
Sivoia QS
shade
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 6
Câblage du bus QS (suite)
Exemple de câblage en T
L’horloge QS
• Le système de communication utilise les
câbles IEC PELV/NEC® Class 2.
• Dans le cas de câbles IEC PELV/NEC®
Class 2 installés près des câbles/fils de
tension secteur, respectez tous les codes
électriques locaux et nationaux.
• Effectuer toutes les connexions dans le
boîtier mural de l’unité de contrôle.
• Le câblage peut être sous forme de
branchement en T ou en guirlande.
• IEC PELV/NEC® Class 2 24 V- 100 mA.
seeTouch QS
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Remarque : L’horloge QS alimente
trois unités de consommation
d’énergie du bus QS. Pour plus
de détails à propos des Unités
de consommation d’énergie, se
référer au bulletin technique “Power
Draw Units on the QS Link” Lutron
369405 à www.lutron.com
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Sivoia QS
smart panel
LUTRON
Sivoia QS
Shade
LUTRON
Exemple de câblage en guirlande
Energi Savr Node
Energi Savr Node
L’horloge QS
seeTouch QS
Sivoia QS
Shade
LUTRON
LUTRON
Calibre des fils
< 153 m
Alimentation (bornes 1 et 2)
1 paire 1,0 mm2 (18 AWG)
Données (bornes 3 et 4)
1 paire torsadée blindée 0,5 mm2 (22 AWG)
LUTRON
153 à 610 m
LUTRON
LUTRON
Alimentation (bornes 1 et 2)
1 paire 4,0 mm2 (12 AWG)
Données (bornes 3 et 4)
1 paire torsadée blindée 0,5 mm2 (22 AWG)
LUTRON
®
LUTRON
Sivoia QS
smart panel
Calibre des fils (Vérifiez l’acceptabilité dans votre localité)
Câblage du bus QS
LUTRON
Câble Lutron pièce numéro
GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
LUTRON
LUTRON
LUTRON
GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 7
Compléter de l’installation (suite)
200 mm
1. À l’aide des quatre vis fournies, installer
l’horloge QS dans le boîtier mural comme
montré.
Remarque : Dans le cas de câbles IEC
PELV/NEC® Class 2 installés près des
câbles/fils de tension secteur, respectez
tous les codes électriques locaux
et nationaux.
2. Vérification de l’installation.
3. Rétablir le courant.
4. Placer l’applique protectrice sur la face
de l’horloge QS.
87 mm
95 mm
Mur
Remarque : Lors du serrage
des vis de montage, s’assurer
que le couvercle à charnière et
plaque frontale pourront s’ouvrir
complètement, comme montré.
Plaque frontale
(appliquer après l'installation)
Applique protectrice
(poser en dernier)
®
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 8
Mode de programmation
Entrée et sortie du mode Programmation
Accession au mode
de
programmation
: 6
Menu principal
3
5
4
1
2
Actionner simultanément et maintenir
Horloge
durant trois secondes les boutons de
Régler CCI
programmation du haut et du bas. Les
DEL des boutons scène vont s’allumer
séquentiellement de haut en bas,
confirmant que vous êtes en mode de
programmation, et l’écran d’information
affichera le menu principal.
Sortie du mode de programmation :
Actionner simultanément et maintenir durant
trois secondes les boutons du haut et
du bas de la scène.
Boutons principaux
OK
Bouton OK
Bouton horloge (au dos)
Actionner et maintenir durant
trois secondes les boutons du
haut et du bas pour entrer ou
sortir du mode programmation
Navigation en mode Programmation
Boutons Principaux
Les boutons principaux vous permettent de vous déplacer
à travers les choix de menus. Le choix courant est en
surbrillance sur l’écran d’information.
Bouton OK
Le bouton OK sélectionne le choix du menu courant en
surbrillance. Ceci vous amène soit au menu suivant ou accepte
le réglage que vous avez sélectionné. Lorsque l’écran affiche
une question Oui / Non, le bouton OK est « Oui ».
Bouton Horloge
En mode de programmation, le bouton Horloge fonctionne
comme le bouton de recul. En appuyant sur le bouton Horloge
vous reculerez d’une étape du menu courant. Appuyer sans
arrêt vous ramènera éventuellement au menu principal, mais ne
quittera pas le mode de programmation. Lorsque l’écran affiche
une question Oui / Non, le bouton Horloge est « Non ».
®
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 9
Associer les traitements de fenêtres QS
Réglage de consignes de traitements de fenêtres
Vous pouvez associer les groupes de boutons sur l’horloge QS
avec les traitements de fenêtres QS pour que les boutons de store
puissent directement contrôler les traitements de fenêtres.
Réglage des Limites
Pour associer ou dissocier des traitements de fenêtres d’un
Groupe de boutons Store :
1. S
ur le Groupe de boutons Store l'horloge QS où vous souhaitez
assigner les traitements de fenêtres, entrer en mode Programmation
de traitements de fenêtres. Appuyer et maintenir enfoncé
1
2
3
4
5
6
simultanément pendant 3 secondes les boutons supérieur (ouvert) et
inférieur (fermé). Les DELS du haut et du bas clignoteront.
OK
Ouvert
Préréglé
Fermé
Appuyer et maintenir les
boutons supérieur (ouvert)
et inférieur (fermé) du
Groupe de boutons Store
sur l'horloge QS pour
entrer ou Sortir du mode
Programmation.
Les traitements de fenêtres non assignés se déplaceront à ouvert,
et les traitements de fenêtres assignés se déplaceront à fermé.
2. Taper le bouton supérieur (ouvert) pour commencer l’assignation.
3. Taper à répétition le bouton supérieur (ouvert) pour cycler à l’avant
à travers les adresses; taper le bouton inférieur (fermé) pour cycler à
la renverse.
4. Appuyer sur le bouton linférieur du groupe de stores pour associer
un traitement de fenêtre.
Appuyer sur le bouton Hausser du Groupe de stores pour dissocier
le traitement de fenêtre.
Bouton inférieur :
Appuyer pour associer
Bouton Hausser :
Appuyer pour dissocier
5. S
ortir du mode Programmation: Appuyer et maintenir les boutons
supérieur et inférieur simultanément pendant 3 secondes. Les DEL
du haut et du bas cesseront de clignoter.
®
Remarque : Entrer dans le mode de réglage Limite peut faire bouger les
3
1
2
traitements de fenêtres d’environ 200 mm vers le haut ou le bas. Donc,
avant d’entrer dans le mode de Réglage Limite, s’assurer que chaque
traitement de fenêtre soit positionné de sorte que le tissu n’accroche
pas et qu’un dégagement de 200 mm soit possible du haut et du bas.
1.Sur tout groupe de boutons Store, appuyer et
maintenir enfoncé simultanément le bouton du
haut le bouton hausser. Les DEL à côté des
boutons du haut et du bas vont s’allumer
séquentiellement.
En tout temps en mode Réglage Limite, vous
pouvez déplacer tous les traitements de fenêtres
ensemble à leur limite courante ouverte en tapant
deux fois sur le bouton du haut, ou à leur limite
courante fermé, en tapant deux fois le bouton du bas.
Remarque : Les unités de motorisation électronique (EDU) des stores
et rideaux doivent d'abord être associées à un groupe de
touches de store avant de pouvoir ajuster leurs limites.
2. Sélectionner les unités EDU que vous désirez régler en utilisant le
bouton du haut du groupe de boutons de stores. Chaque fois que vous
actionnerez et relâcherez le bouton du haut, une unité EDU différente
qui est assignée à ce groupe de boutons de stores ouvrira et fermera
d’une distance d’environ 20 cm pour indiquer qu’elle est sélectionnée.
Taper le bouton du haut jusqu’à ce que l’unité EDU actionne le
traitement de fenêtre que vous désirez régler (vous pouvez également
utiliser le bouton du bas qui sélectionne les unités EDU assignées dans
la séquence inverse).
3. Ajuster le EDU courant sélectionné au niveau désiré pour
la limite ouvert (le maximum alloué pour l’ouverture du
traitement de fenêtre) en utilisant les boutons Hausser et
Baisser.
4. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du haut du groupe de bouton
store pendant 5 secondes pour emmagasiner la position courante
comme limite ouverte. La DEL à côté du bouton du haut clignotera
rapidement pendant 2 secondes.
(suite)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 10
4
Réglage de consignes de traitements de fenêtres (suite)
Réglage des Limites (suite)
5. Ajuster le EDU courant sélectionné au niveau désiré pour la limite
de fermeture (le maximum alloué pour la fermeture du traitement de
fenêtre) en utilisant les boutons hausser et baisser.
6. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du bas du groupe de bouton
pendant 5 secondes pour emmagasiner la position courante comme
limite fermée. La DEL à côté du bouton clignotera rapidement
pendant 2 secondes.
7. Répéter les étapes 2 à 6 pour régler les limites ouverte et fermée
pour chaque traitement de fenêtre assigné au groupe de boutons
store.
8. Appuyer et maintenir enfoncé simultanément le bouton du dessus et
Hausser du groupe de boutons store pour sortir du mode de réglage
de Limite.
Réglage de consigne : Méthode Simple
1. Utiliser les boutons Hausser et Baisser du groupe
3
1
2
de boutons store pour régler tous les EDU (unités de
conduite électronique des traitements de fenêtres)
aux niveaux de réglage désirés.
2. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du centre
du groupe de boutons store pendant 5 secondes
pour sauvegarder les positions de préréglage
de l’EDU. La DEL à côté du bouton clignote et
ensuite s’allume en permanence, indiquant que la
consigne a été emmagasinée.
Remarque : Lorsque les consignes EDU ont été
assignées aux boutons du groupe de
boutons store ces boutons préréglés
sont accessibles au EDU seulement
en utilisant le groupe de boutons store qui lui est
assigné, et un groupe de boutons store peut avoir accès
aux niveaux de préréglages seulement pour les EDU qui
y sont assignés.
®
Réglage de consigne : Méthode avancée
• La méthode avancée pour régler les consignes est nécessaire
seulement si vous souhaitez que les traitements de fenêtres soient
assignés au groupe de boutons store réglé à différentes positions dans
le préréglage. Si, toutefois, vous souhaitez que tous les traitements
de fenêtres du groupe soient alignés les uns aux autres, dans le
3
1
2
préréglage, vous devriez utiliser la méthode simple à gauche..
• En entrant le mode d’assignation ceci permettra aux traitements de
fenêtres de se déplacer entre les limites de ouvert et fermé. S’assurer
d’avoir réglé les limites appropriées pour ouvert et fermé correctement.
1. Appuyer et maintenir enfoncé simultanément le
bouton du haut et du bas du groupe de boutons
store que vous souhaitez ajuster. Les DEL à côté
des boutons vont clignoter. Les EDU (unités de
conduite électronique) des traitements de fenêtres
assignés vont se déplacer à leurs limites fermées,
et les
EDU
des traitements de fenêtres non
5
6
4
assignés se déplaceront à leurs limites ouvertes.
2. Appuyer et relâcher le bouton du centre de ce
OK
groupe de boutons store. La DEL adjacente
clignotera rapidement.
Les EDU des traitements de fenêtres assignés se déplaceront
automatiquement à leurs réglages de consigne.
3. Utiliser les boutons Hausser et Baisser pour déplacer
tous les EDU des traitements de fenêtres assignés
ensemble au niveau de consigne préréglée désirée.
4. Pour déplacer un EDU individuellement au réglage consigné désiré,
sélectionner l’EDU en utilisant le bouton du haut du groupe de boutons
store. Chaque fois que vous appuyez et relâchez le bouton du haut, un
différent EDU qui est assigné à ce groupe de boutons store s’ouvrira
et se fermera dans un écart de 200 mm. Appuyer à répétition jusqu’à
ce que le EDU du traitement de fenêtre que vous souhaitez régler se
déplace. Ajuster cet EDU à la hauteur désirée en utilisant les boutons
Hausser et baisser.
Répéter cette étape pour toutes les unités EDU assignées.
5. Lorsque toutes les unités EDU sont réglées aux positions désirées,
appuyer et maintenir enfoncé le bouton du centre du groupe de boutons
store pendant 5 secondes. Les consignes seront sauvegardées.
6. Appuyer et maintenir enfoncé simultanément les boutons du haut et
bas du groupe de boutons store pendant 5 secondes pour revenir en
mode normal. Les DEL à côté des boutons cesseront de clignoter.
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 11
Réglage de consignes de traitements de fenêtres (suite)
1
2
3
Nommer un Groupe de traitements de fenêtres
1. Activer le mode de programmation.
Menu principal
2. Utiliser les boutons principaux pour
Régler CCI
mettre en surbrillance « Nom du Store » et
Nom du Store
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les touches Master pour mettre en
surbrillance le groupe de stores désiré.
Sélect groupe
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Personnalisé » et
Groupe Store 1
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour la
liste déroulante à travers les caractères
(lettres minuscules et majuscules, plus les
Nom de Grp Store
nombres 0 à 9). Le caractère que vous
êtes en train de changer sera souligné sur
Personnalisé
l’écran. Appuyer sur OK pour sélectionner
le caractère désiré, ensuite répéter pour
tous les caractères disponibles. Choisir un
espace (pas de caractère) et appuyer sur
Nom de Grp Store 1
OK pour tout caractère restant. Appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
1 / 11
A
6.
L’écran info affichera une note confirmant
1: A
la sauvegarde de votre nom.
7. Sortir du mode de programmation.
4
5
6
Boutons
principaux
OK
Bouton OK
Bouton
horloge
(au dos)
Sauvegardé
®
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 12
Réglage de programmation d’entrée
1
de contact fermé (CCI)
2
L’intégralité
de l’entrée de contact fermé (CCI) à l’endos du
l'horloge QS peut être configurée que:
assé l’Heure : Permet au CCI d’activer et de désactiver le
P
mode Hors heure de pointe.
Horloge : Permet au CCI d’activer et de désactiver
l'horloge.
Désactiver le CCI : Le CCI n’aura aucun effet sur le
système.
Pour changer le fonctionnement de l’entrée de contact
fermé :
Menu principal
Horloge
Régler CCI
Menu CCI
Mode CCI
Type CCI
Mode CCI
Passé l’Heure
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Régler CCI
» et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Mode CCI »
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le mode que
vous voulez que le CCI contrôle.
Appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
5. L’écran info affichera un message à
l’écran confirmantla sauvegarde de
votre réglage.
6. Sortir du mode de programmation.
Sauvegardé
Saved
®
3
4
5
6
Boutons
principaux
OK
Bouton
OK
Bouton
horloge
(au dos)
L'entrée à contact sec intégrée (CCI) à l'arrière de l'horloge QS
est compatible avec les types d'appareils à contact sec suivants :
Maintenu (par défaut) : l'horloge QS agira lors des évènements de
fermeture de contact et d'ouverture / libération de contact.
Exemple : mode CCI réglé sur « Hors heures d'ouverture ».
La fermeture du contact commence le mode « Hors heures
d'ouverture ». L'ouverture / libération du contact termine le mode
« Hors heures d'ouverture ».
Temporaire : Le GRAFIK Eye QS agira uniquement lors des
évènements de fermeture de contact.
Exemple : mode CCI réglé sur « Hors heures d'ouverture ».
La fermeture du contact commence le mode « Hors heures
d'ouverture ». L'ouverture / libération du contact n'a aucun effet.
La deuxième fermeture du contact termine le mode « Hors heures
d'ouverture ».
Modification du type d'entrée à contact sec :
1. Activer le mode de programmation.
Menu CCI
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre
Mode CCI
en surbrillance « Régler CCI » et appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
Type CCI
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance « Type CCI » et appuyer
Type CCI
sur le bouton OK pour accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
Maintenu
mettre en évidence le type que le contact
d’entrée fermé doit contrôler. Appuyer sur
le bouton OK pour accepter
5. L’écran info affichera un message à l’écran
confirmantla sauvegarde de votre réglage.
6.
Sortir du mode de programmation.
Sauvegardé
Saved
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 13
Fonctionnement de l'horloge
1
2
3
4
5
6
Réglage Temps et Date
1.
Activer
le
mode
de
programmation.
Menu principal
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance
Horloge
« Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
Régler Scène
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance
« Emplacement » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour choisir votre localisation,
Horloge
soit par pays ou ville, soit par latitude et longitude. Appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
Arrêter Passé l’Heure
5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le
Heure & date
pays et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Répéter pour
l’état et ville la plus rapprochée.
6. L’écran info affichera un message à l’écran confirmant que
Régler format
votre temps et date ont été sauvegardés.
7. Sortir du mode de programmation.
Boutons
principaux
OK
Bouton OK
Bouton
horloge
(au dos)
12 H
Régler Heure
08 : 00 AM
Régler Heure
08 : 30
AM
Régler date
Régler date
: 00 2009
Mars
®
Régler date
17
Sauvegardé
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 14
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Réglage Endroit
Menu principal
Horloge
Régler Scène
Horloge
Heure & date
Emplacement
Zone Géo
Pays, Ville
Lat/Longitude
Pays
08 : 00
USA
1
2
3
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Horloge » et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Emplacement »
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
choisir votre localisation, soit par pays
ou ville, soit par latitude et longitude.
Appuyer sur le bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le pays et appuyer
sur le bouton OK pour accepter. Répéter
pour l’état et ville la plus rapprochée.
6. L’écran info affichera un message à
l’écran confirmant que votre temps et
date ont été sauvegardés.
7. Sortir du mode de programmation.
État
Pennsylvania
Ville
Sauvegardé
Philadelphia
®
4
5
6
Boutons
principaux
OK
Bouton OK
Bouton
horloge
(au dos)
Réglage Heure Avancée
1. Entrer le mode de programmation
Horloge
et sélectionner « Horloge ». Utiliser
Emplacement
les boutons principaux pour mettre
en surbrillance « Réglage Heure Été/
Rég. Heure Été/Hiver
Hiver » et appuyer sur le bouton OK
pour accepter.
2.
Utiliser les boutons principaux
Heure Été/Hiver
pour mettre en surbrillance « Oui
» si votre localisation observe
: 00 Oui
l’heure avancée, ou « Non » si on
ne l’observe pas. Appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
3. Si oui, utiliser les boutons principaux
pour choisir soit « É.-U. 2007 » (le
deuxième dimanche de mars au
premier dimanche de novembre),
ou « Autre ». Pour « Autre », suivre
les écrans pour régler les dates de
début et de fin et durées du temps.
4. Appuyer sur le bouton OK pour
accepter. L’écran info afffichera
un message à l’écran confirmant
que votre temps et date ont été
sauvegardés.
5. Sortir du mode de programmation.
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 15
Fonctionnement de l'horloge (suite)
1
2
3
4
5
6
Ajouter un Événement
Boutons
1. Activer le mode de programmation.
Menu principal
principaux
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance
OK
Horloge
Bouton OK
« Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
Régler Scène
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Ajout
Évènement » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
Bouton
horloge
4. Utiliser les touches Master pour mettre en surbrillance la
Horloge
(au dos)
récurrence de cet évènement : jour de la semaine, jours férie, jours
ouvrés ou week-end. Appuyer sur la touche OK pour accepter.
Voir les Évènement
5.
Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le type d’événement (temps fixe du jour ou relatif au
Ajout Évènement
lever ou coucher du soleil); appuyer sur le bouton OK pour accepter.
6. Pour un événement à temps fixe, utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance l’heure du début
de votre événement; appuyez sur le bouton OK pour accepter. Répéter pour les minutes. Pour un temps relatif,
Ajout Évènement
utiliser les boutons principaux et le bouton OK pour régler l’heure, ensuite les minutes relatives au lever ou
coucher du soleil (maximum de 1 heure 59 minutes avant ou après le lever ou coucher du soleil).
Lundi
7. Utiliser les touches Master pour mettre en surbrillance l'action désirée pour l'évènement d'horloge :
• Scènes 1-16, extinction
• Groupes de stores et rideaux 1-3 ouverture, préréglage ou fermeture
• Début/fin mode « hors heures d'ouverture »
Ajout Évènement
8. L’écran info affichera un message à l’écran confirmant la sauvegarde de votre événement.
9. Répéter les étapes 4 à 9 pour les évènements supplémentaires.
Heure du Jour
10. Sortir du mode de programmation.
Régler Heure
08 : 00 AM
Ajout Évènement
Sauvegardé
Scene
Scène 1
®
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 16
Fonctionnement de l'horloge (suite)
1 9
Supprimer un événement
1. Activer le mode de programmation.
Menu principal
Horloge
Régler Scène
Horloge
Copier Horaire
Supp. Évènements
Supprimer
Lundi
Supprimer
8:00 AM
Scène 5
01/03
2 10
3 11
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance « Horloge » et appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en
surbrillance « Supp. Évènements » et appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance le jour de la semaine (ou jour
férié) quand l’événement a lieu; appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en
surbrillance l’événement à supprimer; appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
6. Un écran va apparaître, vérifiant si vous
souhaitez supprimer l’événement. Appuyer
sur le bouton OK pour accepter et supprimer;
autrement, appuyer sur le bouton horloge pour
marche arrière.
7. L’écran info affichera un message à l’écran
confirmant que votre événement a été
supprimé.
8. Sortir du mode de programmation.
5 13
4 12
6 14
7 15
9-16
1-8
Boutons
principaux
OK
Bouton OK
Bouton
horloge
(au dos)
Visualiser un Événement
1. Entrer dans le mode programmation,
Horloge
Voir
les Évènements
Delete
events
Ajout Évènement
Supprimer?
Voir les Évènements
Monday
Lundi
Supprimé
Vue
8:00 AM
Scène 5
®
8 16
sélectionner « Horloge », et sélectionner « Voir
les Évènements ».
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance le jour de la semaine (ou jour
férié) quand l’événement a lieu; appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
3. U
tiliser les boutons principaux pour mettre en
surbrillance l’événement à visualiser; appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
4. A
ppuyer sur le bouton OK pour retourner au
menu Horloge.
5. S
ortir du mode de programmation.
01/03
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 17
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Régler un Jour férié
Horloge
Supp. Horaire
Jour Férié
Jour Férié
Add
eventJour Férié
Régler
Voir Jour Férié
Ajouter Jour Férié
1/25
Fév
1
Ajouter Jour Férié
1/25
Monday
14
Fév
Sauvegardé
1
2
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Horloge »
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Jour Férié »
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance «Régler jour
férié» et appuyer sur le bouton OK
pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le mois du jour
férié et appuyer sur le bouton OK pour
accepter. Répéter pour la date.
6. L’écran info affichera un message à
l’écran confirmant que votre jour férié a
été réglé.
7. Sortir du mode de programmation.
R
emarque : L
'horloge QS supporte
jusqu’à 25 jours fériés
individuels. Suivre les
étapes décrites à « Ajouter
un Événement » pour
ajouter des jours fériés
aux événements dans «
Horloge ».
3
4
5
6
Boutons
principaux
OK
Bouton OK
Bouton
horloge
(au dos)
Visualiser un Jour férié
1. Entrer dans le mode programmation,
Voir Jour Férié
1/25
sélectionner « Horloge, » sélectionner
« Jour Férié » et sélectionner « Voir Jour
Fév 14
Férié ».
2. Utiliser les boutons principaux pour
OU
défiler à travers les dates des jours fériés
programmés.
3.
Si aucun jour férié n’est programmé,
Pas de
Monday
l’écran info affichera un écran vous en
Réglage Jour Férié
informant.
4. Sortir du mode de programmation.
Supprimer un Jour férié
1. Entrer dans le mode programmation,
Jour Férié
sélectionner « Horloge », sélectionner
Voir Jour Férié
« Jour Férié » et sélectionner « Supp.
Jour Férié ».
Supp. Jour Férié
2. Utiliser les touches Master pour mettre
en surbrillance le jour férié à supprimer
(ou supprimer tous les jours fériés) et
appuyer sur la touche OK pour accepter.
Supp. Jour Férié
1/2
3. Appuyer sur la touche OK pour supprimer
Monday
le jour férié sélectionné. L'écran
Fév 14
d'information confirmera que le jour férié
a été supprimé.
4. Sortir du mode de programmation.
Supp. Jour Férié
1/2
Supprimer?
®
Supprimé
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 18
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Copier une Cédule
Horloge
Copierschedule
horaire
Delete
Supp. Évènements
Copier de
Lundi
Copier à
Monday
Mardi
Horloge
Monday
Ecrire
par Dessus
tous les Évènements?
1
2
3
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Horloge » et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Copier
Horaire » et appuyer sur le bouton OK
pour accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le jour de le
calendrier d’où vous voulez copier et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le jour que vous
voulez copier sur le calendrier et appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
6. L’écran info vous demandera de
confirmer le chevauchement de tous les
événements survenant le jour sélectionné
que vous voulez copier; appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
7. S
ortir du mode de programmation.
Sauvegardé
®
4
5
6
Boutons
principaux
OK
Bouton OK
Bouton
horloge
(au dos)
Supprimer une Cédule
1. Entrer dans le mode programmation,
Horloge
sélectionner « Horloge » et sélectionner
Supp. Évènements
« Supp. Horaire ».
Supp. Horaire
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le jour de le
calendrier que vous souhaitez supprimer
Supp. Horaire
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
Monday
Dimanche
3. L’écran info affichera un message
confirmant que votre événement a été
supprimé.
4. L’écran info vous demandera de
confirmer la suppression de le calendrier
Supprimer
du jour sélectionné, appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
horaire Dimanche?
5. Sortir du mode de programmation.
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 19
Hors des heures régulières
La fonctionnalité hors des heures régulières
de l’horloge QS peut être utilisée pour
régler automatiquement les lumières à un
niveau d’économie d’énergie (généralement
Scène éteinte). Cette fonctionnalité permet
aux occupants d’allumer les lumières
manuellement, mais les éteindra
automatiquement après une période de temps
définie.
Au commencement du mode Hors des
heures régulières, les lumières s’éteindront
et se rallumeront pour aviser les occupants
que l’éclairage sera bientôt fondu au niveau
de la scène Hors des heures régulières. Les
occupants peuvent alors actionner un bouton
de clavier pour prolonger l’heure de tombée
de fin d’occupation jusqu’à ce que la fonction
Hors des heures régulières d’occupation initie
de nouveau un cycle éteindre/rallumer des
lumières.
Remarque : L
a fonction « hors heures
d'ouverture » doit être
programmée pour démarrer ou se
terminer grâce aux évènements
de l'horloge ou avec l'entrée à
contact sec intégrée.
L'horloge QS activera cette
fonction uniquement si le mode
« hors heures d'ouverture » a été
réglé sur « Activé ».
Réglages de la fonctionnalité Hors des
heures régulières
Nombre de cycles éteindre/rallumer des
lumières : Le nombre de fois que les lumières
clignoteront pour avertir que la scène Hors
des heures régulières sera bientôt activée.
Délai : la durée d’attente après les
clignotements avant que la scène Hors des
heures régulières d’occupation soit activée.
Période d’avertissement : La période de temps
que le système attendra après l’interruption
manuelle de la scène Hors des heures
régulières avant de faire clignoter les lumières
à nouveau et réinitier le délai d’évacuation
alloué avant de réactiver la scène de nuit (ou
hors des heures régulières d’occupation).
Programmation de la fonction « hors heures
d'ouverture »
1. A
ctiver le mode « hors heures d'ouverture »
sur l'horloge QS.
2. A
jouter un ou plusieurs évènements sur
l'horloge QS pour démarrer ou arrêter
la fonction « hors heures d'ouverture ».
En alternative, la CCI intégrée peut être
configurée pour démarrer et arrêter le mode
« hors heures d'ouverture ».
3. Consulter les instructions de votre unité Energi
Savr NodeTM pour programmer les paramètres
du mode « hors heures d'ouverture ».
Exemples de réglages hors des heures régulières
Début de période du mode Hors
des heures régulières; les lumières
clignotent
Exemple 1 : Bureau typique
Temps de
Délai
Fin de période du
mode Hors des
heures régulières
Scène Hors des heures
régulières
Exemple 2 : Soirée tardive/vérification du système d’alarme
Temps de
Délai
Temps
d’Avertis
sement
Temps de
Délai
(lumières
clignotent)
Actionnement de bouton :
employé de bureau
®
Scène Hors des
heures régulières
Temps
d’Avertis
sement
Temps de
Délai
(lumières
clignotent)
Scène Hors des heures
régulières
Actionnement de bouton :
gardien de sécurité
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 20
Diagnostics
Configuration du mot de passe de sécurité
Si vous avez des difficultés avec votre unité de
contrôle et que vous appelez le Centre de service
technique de Lutron, il se peut qu’on vous demande
des renseignements de diagnostic concernant votre
unité.
1. Accédez au mode
Diagnostics
Programmation et sélectionnez
Numéro Série
« Diagnostics ». Appuyez sur le
bouton OK pour accepter.
Info Bus
2. Utilisez les boutons
principaux pour mettre en
surbrillance l’option qui
affichera l’information requise.
L’écran info peut afficher le
Info Bus
numéro de série du dispositif,
la liaison d’information, la
version du code, ou le statut
USB. Il y a également une
option réinitialisation de la
connexion USB (exécuter ceci
seulement si le Centre de
Service technique de Lutron
vous le demande).
3. Sortir du mode de
programmation.
Un mot de passe de quatre chiffres peut être configuré comme fonction
de sécurité pour protéger les paramètres de programmation de l'unité de
commande GRAFIK Eye QS.
1. Entrer en mode programmation
Diagnostics
2. Sélectionner « Diagnostics », puis appuyer sur la
Réinitialiser USB
touche OK pour accepter.
Mot de passe
3. Sélectionner « Mot de passe », puis appuyer sur la
touche OK pour accepter.
4. Sélectionner « Définir mot de passe », puis appuyer
sur la touche OK pour accepter.
Mot de passe
5. Vous devrez saisir un mot de passe de 4 chiffres.
Définir mot de passe
Utiliser les touches Master pour faire défiler les
caractères (lettres majuscules et chiffres de 0 à 9
Désactiver
uniquement). Le caractère en cours de modification
sera souligné sur l'écran d'informations. Appuyer sur
Mot de passe
OK pour sélectionner le caractère désiré et répéter
4/4
l'opération pour les caractères restants.
L'écran d'information confirmera que votre paramètre
D
1: ABCD
a bien été sauvegardé.
6.Quitter le mode programmation.
Sauvegardé
Entrer mot de passe
4/4
1: * * * *
D
Mot de passe
Définir mot de passe
Désactiver
®
Lorsque vous revenez en mode programmation après
avoir configuré le mot de passe, vous devez saisir
votre mot de passe. Utiliser la méthode de l'étape
5 ci-dessus pour sélectionner et entrer chaque
caractère.
Remarque : les caractères s'afficheront sur l'écran
d'information sous la forme d'astérisques.
Pour désactiver votre mot de passe, suivre les étapes
1 à 4 de « Configuration du mot de passe de sécurité »,
puis sélectionner « Désactiver » dans le menu Mot de
passe.
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 21
•
•
•
•
•
•
Choix de langue
Retrait de la plaque frontale
Les instructions d’affichage de l'horloge
QS sont disponibles dans les langues
suivantes :
English
Français
Espagnol
Allemand
Italien
Portugués
Pour changer la sélection de langue,
appuyez sur le bouton de l'horloge
quatre fois pour faire apparaître l’écran
de langues (remarque : ne pas activer
le mode de programmation). Avec
les boutons de fonctions maîtresses,
surlignez la langue de votre choix
et appuyez sur le bouton OK pour
l’enregistrer.
Pour retirer la plaque frontale, tirer
les coins supérieurs vers l'extérieur
de l'appareil jusqu'à ce que la plaque
frontale se détache.
Remettre la plaque frontale en place en
appuyant fermement sur les quatre coins
sur l'appareil.
1
Boutons
principaux
OK
2
3
4
5
6
OK
Bouton OK
Bouton
horloge
(au dos)
®
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 22
Dépistage de défauts
Symptôme
Causes possibles
L’unité ne se met pas en fonction
Solution
Le disjoncteur est ouvert
Refermer le disjoncteur
Mauvais câblage
Contrôler le câblage aux charges et à l’unité
Le disjoncteur se déclenche
Court-circuit dans le système
Localiser et isoler le court-circuit
L’entrée de contacts secs (câblage direct) ne fonctionne
pas
Mauvais câblage
Le signal d’entrée CCI n’est pas reçu
L’unité est réglée au mauvais mode ou type de CCI
Contrôler le câblage de l’entrée de contacts secs
Vérifier que le dispositif raccordé à l’entrée fonctionne correctement
Changer le réglage au mode ou type de CCI adéquat pour votre
application
Non fonctionnalité de dispositif QS sur le bus
Mauvais câblage ou connexion lâche sur le bus QS
Contrôler le câblage QS sur tous les dispositifs
La programmation du dispositif QS est incorrecte
Contrôler la fonctionnalité et la programmationdes dispositifs QS
Les événements programmés à l’horloge ne se
produisent pas
L’événement du lever ou du coucher du soleil ne se
produit pas à la bonne heure
L’horloge est désactivée
L’heure/date n’est pas correctement réglée
L’emplacement n’est pas correctement réglé
L’horaire de jour férié est appliqué
Activer l’horloge
Régler l’heure/date correctement
Régler la latitude et la longitude le l’emplacement de l’unité
L’horaire régulier reviendra après le jour férié
Blocage de sécurité programmé
Mot de passe invalide
Appeler le Centre d’assistance technique Lutron pour réinitialiser le
mot de passe
L’UCÉ (unité de conduite électronique) n’actionne pas
le store
L’UCÉ n’est pas alimentée
Alimenter l’UCÉ
Le tissu du store est pris dans quelque chose
Contrôler et déprendre le tissu du store
L’UCÉ n’est pas assignée à un groupe de boutons de
stores
Assigner l’UCÉ à un groupe de boutons de stores
Toutes les limites sont réglées à la même hauteur
Contrôler le réglage des limites
Le bus de communication n’est pas câblé à l’UCÉ
Contrôler et câbler le bus à l’UCÉ
L’UCÉ a été désassignée du groupe de boutons de
stores
Réassigner l’UCÉ à un groupe de boutons de stores
Un store d’UCÉ ne s’ouvre ou ne se ferme pas
complètement
Les limites ne sont pas correctement réglées
Régler les limites correctement
Le tissu du store est pris dans quelque chose
Contrôler et déprendre le tissu du store
Le store se déplace en direction opposée des boutons
de commande Hausser et Abaisser
Les limites d’ouverture et de fermeture sont inversées
Régler les limites correctement
Un groupe de boutons de stores ne contrôle pas tous les
stores qui lui ont été assignés
L’UCÉ a été désassignée du groupe de boutons de
stores
Réassigner l’UCÉ à un groupe de boutons de stores
Toutes les limites sont réglées à la même hauteur
Contrôler le réglage des limites
L’UCÉ n’est pas câblée correctement
Contrôler et recâbler l’UCÉ
Le groupe de boutons de stores n’est pas câblé
correctement
Contrôler et recâbler le groupe de boutons de stores
Les UCÉ sont assignées à un groupe de boutons de
stores d’une autre pièce
Réassigner les UCÉ au bon groupe de boutons groupe de boutons
de stores
Le groupe de boutons de stores n’a pas d’effet sur
aucun des stores
Les stores d’une pièce se déplacent sans intervention
®
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 23
Garantie
Pour information complète de la garantie, voir www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, et Sivoia sont des marques commerciales ou déposées de Lutron Electronics Co.,
Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
®
NEC est une marque déposée de le National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Information de contact
Internet : www.lutron.com
Courriel :
[email protected]
SIÈGE SOCIAL INTERNATIONAL
États-Unis
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA
18036-1299
TÉL : +1.610.282.3800
TÉLÉC. : +1.610.282.1243
Assistance à la clientèle :
1.844.LUTRON1
[email protected]
www.lutron.com/support
Assistance à la clientèle pour
l’Amérique du Nord et du Sud
États-Unis, Canada, Caraïbe :
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Mexique : +1.888.235.2910
Amérique Centrale / du Sud :
+1.610.282.6701
®
SIÈGE EUROPÉEN
Royaume-Uni
Lutron EA Limited
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TÉL : +44.(0)20.7702.0657
TÉLÉC. : +44.(0)20.7480.6899
SANS FRAIS (U.K.) : 0800.282.107
Assistance à la clientèle :
+44.(0)20.7680.4481
[email protected]
SIÈGE ASIATIQUE
Singapour
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TÉL : +65.6220.4666
TÉLÉC. : +65.6220.4333
Assistance à la clientèle : 800.120.4491
[email protected]
Assistance à la clientèle pour Asie
Chine du Nord : 10.800.712.1536
Chine du Sud : 10.800.120.1536
Hong Kong : 800.901.849
Indonésie : 001.803.011.3994
Japon : +81.3.5575.8411
Macau : 0800.401
Singapour : 800.120.4491
Taiwan : 00.801.137.737
Thaïlande : 001.800.120.665853
Autres pays : +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
®
Reloj temporizador QS
(para luces y tratamientos de ventanas/cortinas)
Guía de
Instalación y
Funcionamiento
Descripción: Teclado
Contenido
Lea con atención
Características y Funciones . . . . . . . . . . . . . . 2
Cableado de voltaje de línea. . . . . . . . . . . . . . 3
Terminaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Detalles del cableado de voltaje de línea. . . . 4
Descripción General del Cableado
IEC PELV/NEC® Class 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
El cableado del enlace QS. . . . . . . . . . . . . . . 6
Finalización de la instalación . . . . . . . . . . . . . 8
Modo de programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cómo asociar las Tratamientos
de Ventanas QS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo ajustar las configuraciones
de Tratamientos de Ventanas. . . . . . . . . . . . . 10
Configuración de las entradas de cierre
de contacto (CCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funcionamiento del Reloj Temporizador
Configure Hora y Fecha . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configure Ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configure Hora de Ahorro
de Luz del Día. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Agregue un evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elimine / Vea un Evento. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configurar / Ver / Eliminar un Feriado. . . . . . 18
Copiar / Eliminar un horario. . . . . . . . . . . . . 19
Después de horas de trabajo. . . . . . . . . . . . 20
Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ajuste de la contraseña de seguridad . . . . . 21
Selección de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Retirada de la placa frontal. . . . . . . . . . . . . . 22
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantía, Información de contacto. . . . . . . . 24
El reloj temporizador QS es un reloj temporizador astronómico de alta calidad
y ahorro de energía para iluminación y cortinas, que se integra perfectamente
con los componentes de Energi Savr Node y las cortinas QS de Lutron.
Número de modelo: Q
SGR-TC-3S-WH
Especificaciones: 120 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Salida: Cableado IEC PELV/NEC® Class 2 fuente de 24 V- 150 mA
Español
Características y Funciones
1
2
3
4
5
6
OK
Grupos
de botones de cortina
(tratamientos de ventanas)
y aumentar/disminuir con
LED integrales (máximo de
3 grupos de botones)
Botón de reloj temporizador
Muestra la información actual
del reloj temporizador
Botón de OK
Utilizado para
programación, navegación
Pantalla de Información
Muestra el funciones de
programación
Botones de programa
USB tipo mini B
Para la programación
mediante PC
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 2
2
A B C
Cableado de voltaje de línea
1 2 3 4
• Lleve el cableado de alimentación desde el panel de distribución hasta el reloj temporizador QS.
• Cada terminal de voltaje de línea puede admitir un cable de 4,0 mm² (12 AWG).
NO
UTILIZADO
Parte posterior
del Reloj
temporizador QS
1 2 3 4 5 6 L N
1 2 3 4 5 6 L N
Panel de distribución
El voltaje de línea (Línea / Vivo) se
indica con la letra "L".
100–240 V~ sólo
L: Línea / Vivo
N: Neutro
: Tierra
Terminaciones
NO
UTILIZADO
D1 D1 D2 D2
Enlace de comunicación QS Entrada de energía
Entrada de cierre de contacto y 24 V- energía
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 3
Detalles del cableado de voltaje de línea
• Utilice cable que esté apropiadamente
certificado para todos los cables
de las líneas de voltaje/alimentación.
• Se debe brindar protección apropiada
contra cortocircuitos y sobrecargas
en el panel de distribución.
• Realice la instalación de acuerdo con todos
los códigos eléctricos locales y nacionales.
• Los terminales IEC PELV / NEC® Class 2
pueden desconectarse temporalmente
para facilitar el cableado de IR, cierre de
contactos y control.
• Aviso: Riesgo de daños a la unidad.
No conecte cable de línea de voltaje/
alimentación a los terminales IEC PELV /
NEC® Class 2.
Paso 1: Instale la caja de empotrar.
Monte una caja de empotrar U.S.
de 4 dispositivos a 89 mm de
profundidad en una superficie interior
seca y llana que sea accesible y permita
la programación y el funcionamiento del
sistema. Deje al menos 110 mm libres por
encima y por debajo de la placa frontal
para asegurar una correcta disipación del
calor. Deje 25 mm que sobresalga a ambos
lados de la placa frontal.
Nota: caja de empotrar de 4 dispositivos
disponible en Lutron; P/N 241400.
La placa frontal sobresale
de la caja de empotrar en
ambos lados; deje 25 mm
110 mm
®
Paso 2: Verifique el cableado.
• La conexión del terminal de tierra/masa
debe realizarse como se muestra en los
diagramas de cableado (consulte
la página 3).
• Ajústese a todos los códigos locales y
nacionales al instalar el cableado IEC
PELV/NEC® Class 2 con cableado de
línea de voltaje/alimentación.
ADVERTENCIA Peligro de
electrocución. Puede causar
lesiones graves o la muerte.
Apague siempre el cortacircuito
o quite el fusible del circuito de
alimentación antes de realizar
cualquier trabajo.
Aviso: Riesgo de daño a la unidad.
El reloj temporizador QS unidades debe
ser instalado por un electricista calificado
conforme a todas las regulaciones
aplicables y códigos de construcción. Un
cableado incorrecto puede dañar los reloj
temporizador u otros equipos.
Paso 3: Conecte el voltaje de línea.
• Pele 8 mm de aislación
de los cables de
tensión de línea/red
8 mm
de alimentación en la
caja de empotrar.
• Conecte los cables de tensión de
línea/red de alimentación y tierra a los
terminales correspondientes en la parte
posterior de la reloj temporizador.
L: Línea / Vivo
N: Neutro
: Tierra
El torque recomendado para la
instalación es de 0,6 N∙m para las
conexiones de tensión de línea/red
de alimentación y de 0,6 N∙m para la
conexión a tierra/masa.
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 4
Descripción General del Cableado IEC PELV/NEC® Class 2
Cableado de la Entrada de Cierre de
Contacto
24 V- 50 mA
Para ajustes, consulte la configuración CCI.
NO
UTILIZADO
A: CCI SIG
B: 24 VC: CCI COM
Ejemplo:
Cierre de
contacto de otros
fabricantes para
la activación /
desactivación del
reloj temporizador
1,0 mm2 (18 AWG)
cada terminal
Cableado de control
24 V- 100 mA
1 2
Común y de alimentación (terminales 1 y 2):
Dos conductores de 1,0 mm2 (18 AWG) en cada terminal (para enlace < 153 m)
4
3
(2) 4,0 mm2
(12 AWG)
2
1
(2) 4,0 mm2
(12 AWG)
Cableado de control IEC PELV/NEC®
Class 2
(2) 1,0 mm2 (18 AWG)
1: Común
2: 24 V®
A otros
dispositivos QS
1 2 3 4
Para enlaces de 153-610 m
Enlace de datos: : (1) par trenzado, apantallado
0,5 mm2 (22 AWG)
3: MUX
4: MUX
Dos conductores de 4,0 mm2 (12 AWG) en cada terminal
(para enlace 150–610 m) en cada terminal
A B C
Detalle de cableado
1:
2:
3:
4:
COM
24 V-*
MUX
MUX
*No conecte el terminal 2 entre un
reloj temporizador QS y cualquier
otra fuente de alimentación. N H 1 2 3
Datos (terminales 3 y 4):
1 par de 0,5 mm2 (22 AWG), trenzado y aislado en cada
terminal
Nota: Utilice dispositivos de
conexión de cables apropiados
según los códigos locales.
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 5
El cableado del enlace QS
Detalle de terminal de enlace
de comunicación QS
_
MUX
24 VCOM
Ejemplo de cableado
Reloj temporizador QS
Botonera de pared
Los terminales
1, 2, 3 y 4 (común,
24 V- y datos)
conectan
dispositivos dentro
de un grupo
de alimentación.
B
LUTRON
Grupo de
alimentación 2
A
Energi Savr Node
A
Grupo de
alimentación 1
A
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Las botoneras de pared
B
B
El terminal 2
(24 V-) NO está
conectado entre
grupos de
alimentación.
Grupo de
alimentación 3
B
Energi Savr Node
• Cada terminal IEC PELV / NEC® Class 2
admite hasta dos cables 1,0 mm2
(18 AWG).
• Conecte las conexiones 1, 3, y 4
del terminal a todas las unidades de
control, unidades de control de pared e
interfaces de control.
• La longitud total del enlace de control no
debe exceder los 610 m.
• No permita que los cables IEC PELV /
NEC® Class 2 entren en contacto con los
cables de línea/red.
• El reloj temporizador QS alimenta
3 unidades de consumo de energía
(PDU) en el enlace QS. Para
obtener más información sobre las
unidades de consumo de energía,
consulte el documento “Power Draw
Units on the QS Link” Lutron P/N 369405
a www.lutron.com
Grupo de
alimentación 4
A
Panel
inteligente
de potencia
Sivoia QS
Cortinas
Sivoia QS
®
Cortinas
Sivoia QS
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 6
El cableado del enlace QS
Ejemplo de cableado de conectores T
Reloj temporizador QS
(continuación)
• La comunicación del sistema utiliza
cableado IEC PELV / NEC® Class 2.
• Respete todos los códigos eléctricos
locales y nacionales al instalar el cableado
IEC PELV / NEC® Class 2 con el cableado
de tensión de línea/red de alimentación.
• Haga todas las conexiones en la caja de
empotrar de la unidad de control.
• El cableado puede estar con conector T
o en cadena.
• 24 V- 100 mA IEC PELV / NEC® Class 2.
seeTouch QS
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Note: El reloj QS alimenta 3
unidades de consumo de energía
(PDU) en el enlace QS. Para
obtener más información sobre las
unidades de consumo de energía,
consulte el documento
“Power Draw Units on the QS
Link” (Lutron PN 369405) en
www.lutron.com
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Panel inteligente
de potencia
Sivoia QS
LUTRON
Cortinas
Sivoia QS
LUTRON
Ejemplo de cableado en cadena
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Reloj temporizador QS
seeTouch QS
Cortinas
Sivoia QS
LUTRON
LUTRON
Calibre del cableado
< 150 m
Alimentación (terminales 1 y 2)
1 par 1,0 mm2 (18 AWG)
El cable Lutron número de referencia
Datos (terminales 3 y 4)
1 par trenzados y aislados 0,5 mm2 (22 AWG)
LUTRON
150 a 610 m
LUTRON
LUTRON
Alimentación (terminales 1 y 2)
1 par 4,0 mm2 (12 AWG)
Datos (terminales 3 y 4)
1 par trenzados y aislados 0,5 mm2 (22 AWG)
LUTRON
®
LUTRON
Panel inteligente de
potencia Sivoia QS
Tamanos de cables (Verifique la compatibilidad en su área)
Cableado del enlace QS
LUTRON
GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
LUTRON
LUTRON
LUTRON
GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 7
Finalización de la instalación
1. Monte el reloj temporizador QS en la
caja de empotrar como se muestra aquí,
utilizando los cuatro tornillos provistos.
Nota: Respete todos los códigos
eléctricos locales y nacionales al instalar
el cableado IEC PELV / NEC® Class 2
con el cableado de tensión de línea/red
de alimentación.
2. Verifique la instalación.
3. Vuelva a conectar la alimentación.
4. Coloque el revestimiento de protección
sobre el reloj temporizador QS.
200 mm
87 mm
95 mm
Pared
Nota: Al ajustar los tornillos
de montaje, asegúrese de
que la cubierta con bisagras
y la carátula puedan abrirse
completamente, como se muestra.
Placa frontal
(aplicar tras la instalación)
Revestimiento de
protección (colóquelo
después de la instalación)
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 8
Modo de programación
Cómo ingresar al modo de programación
y cómo salir del mismo
3
5
4
2
Menú principal
Ingreso al modo1 de programación:
Mantenga presionados simultáneamente
Reloj temporizador
los botones superior e inferior de escena
durante 3 segundos. Los LED en los
Config de CCI
botones de escena se desplazarán de
arriba hacia abajo, confirmando que
usted está en el modo de programación,
y la pantalla de información mostrará el
menú principal.
Salida del modo de programación:
Mantenga presionados simultáneamente
los botones superior e inferior de escena
durante 3 segundos.
6
Botones maestros
OK
Botón de aceptar (OK)
Botón del reloj
temporizador (atrás)
Mantenga presionados los
botones superior e inferior
durante 3 segundos
para ingresar al modo
de programación o salir
del mismo
Menús de navegación en el modo de programación
Botones maestros
Los botones maestros le permiten moverse por las opciones
del menú. La elección actual se ve resaltada en la pantalla
de información.
Botón de aceptar (OK)
El botón “OK” escoge la opción del menú marcada
actualmente. Esto lo llevará al siguiente menú o a aceptar
una configuración que usted haya seleccionado. Cuando la
pantalla muestra una pregunta Sí / No, el botón “OK” es “Sí”.
Botón del reloj temporizador
El botón del reloj temporizador funciona como un botón
de “atrás” durante el modo de programación. Presionar
el botón del reloj temporizador lo lleva un paso hacia atrás
en el menú actual. Presionarlo repetidamente lo llevará
eventualmente de vuelta al menú principal, pero no saldrá
del modo de programación. Cuando la pantalla muestra una
pregunta Sí / No, el botón del reloj temporizador es “No”.
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 9
Cómo asociar las Tratamientos de Ventanas QS
You can associate the shade button groups on the QS
Timeclock with QS window treatments so the shade buttons
can directly control the window treatments.
Para asociar o disociar tratamientos de ventanas con un
grupo de botones de cortina:
1. E
ntre al modo de programación de tratamientos de ventanas
en el grupo de botones de cortinas del reloj temporizador QS
al que quiere asignar las tratamientos de ventanas. Presione
y mantenga presionados simultáneamente el botón superior
1
2
3
4
5
6
(abrir) e inferior (cerrar)
durante
3 segundos.
Los LED
superiores e inferiores parpadearán.
OK
Abrir
Predeterm
Cerrar
Presione y mantenga el
botón superior (abrir) e
inferior (cerrar) del grupo
de botones de cortinas
del el reloj temporizador
QS para entrar o salir del
modo de programación de
tratamientos de ventanas.
Las tratamientos de ventanas que no están asignadas se
moverán hasta arriba (abrir), y las tratamientos de ventanas que
están asignadas se moverán para cerrarse (hacia abajo).
2. Oprima el botón superior (abrir) para iniciar la asignación.
3. Oprima repetidamente el botón superior (abrir) para iniciar un
ciclo hacia adelante por las direcciones; oprima el botón inferior
(cerrar) para realizar el ciclo hacia atrás.
4. Presione el botón disminuir del grupo de cortinas para asociar
la tratamienta de ventana.
Presione el botón de aumentar del grupo de cortinas para
disociar la tratamienta de ventana.
Botón disminuir:
Presione para asociar
Botón aumentar:
Presione para disociar
5. S
alir del modo de programación de tratamientos de
ventanas: Presione y mantenga presionados el botón
superior (abrir) y el botón inferior (cerrar) en forma simultánea
durante 3 segundos. Los LED superiores e inferiores dejarán
de parpadear.
®
Cómo ajustar las configuraciones de
Tratamientos de Ventanas
onfiguración de los límites
C
Nota: Entrar al modo de Configuración de límites puede hacer
que las tratamientos de ventanas se muevan aproximadamente
3
1
2
200 mm hacia arriba o hacia abajo. Asegúrese de que
cada
tratamienta de ventana esté posicionada de modo que la tela
pueda moverse con seguridad 200 mm
hacia arriba o hacia abajo antes de entrar
al modo Configuración de límites.
1.En cualquier grupo de botones de cortinas,
presione y sostenga simultáneamente los
botones superior y aumentar. Los LED
próximos a los botones superior e inferior se
encenderán en ciclo.
En cualquier momento mientras está
en modo de Configuración de límites, puede
mover todas las tratamientos de ventanas
juntas a su límite actual de abiertas dando
dos golpes en el botón superior, o a su límite
actual cerrado dando dos golpes en el botón inferior.
Nota: Las EDU de las cortinas deben asociarse en primer lugar
a un grupo de botones de cortinas antes de poder ajustar sus
límites.
2. Seleccione la EDU que desea ajustar mediante el botón
superior del grupo de botones de cortinas. Cada vez que
presiona y suelta el botón superior,
una EDU diferente asignada a ese grupo de botones de cortinas
se abrirá y cerrará en un rango entre 200 mm (8 pulg.)
para indicar que fue seleccionada.
Oprima el botón superior hasta que
la EDU para la tratamienta de ventana que desea ajustar se
mueva. (También puede utilizar el botón inferior, que se mueve
por las EDU asignadas en el orden opuesto).
3. Ajuste la EDU actualmente seleccionada al valor
deseado para el límite de abierto (el máximo que
puede abrir la tratamienta de ventana) usando los
botones de aumentar y disminuir.
4. Presione y sostenga el botón superior en el grupo de botones
de cortinas durante 5 segundos para guardar la posición actual
como límite de abierto. El LED próximo al botón superior va a
parpadear rápidamente durante 2 segundos.
(continuación)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 10
4
Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas (continuación)
Configuración de los límites (continuación)
5. Ajuste la EDU actualmente seleccionada al nivel deseado como
límite de cerrar (lo máximo que la tratamienta de ventana puede
cerrar) usando los botones de aumentar y disminuir.
6. Presione y sostenga el botón inferior en el grupo de botones
de cortinas durante 5 segundos para guardar la posición actual
como el límite de cerrado. El LED próximo al botón inferior va a
parpadear rápidamente durante 2 segundos.
7. Repita los pasos 2 a 6 para configurar los límites de abierto y
cerrado para cada tratamienta de ventana asignada al grupo de
botones de cortinas.
8. Presione y sostenga simultáneamente los botones superior
y aumentar en el grupo de botones de cortinas para salir del
modo de Configuración de límites.
Ajuste de predeterminados: Método Simple
1. Use los botones aumentar y disminuir en el grupo de 1
3
2
botones de cortinas para configurar todas las EDU
(unidades de drive electrónico de las tratamientos
de ventanas) a los niveles
predeterminados deseados.
2. Presione y sostenga el botón del medio en
el grupo de botones de cortinas durante
5 segundos para guardar las posiciones
predeterminadas de la EDU. El LED
próximo al botón va a parpadear y luego
se iluminará en forma continua, indicando
que el predeterminado ha sido guardado.
Nota: Cuando las EDU predeterminadas
han sido asignadas a los botones
de un grupo de botones de cortinas,
estos predeterminados son accesibles para una EDU
solamente usando el grupo de botones de cortinas al que
fue asignada, y un grupo de botones de cortinas puede
acceder a los niveles predeterminados solamente para
las EDU asignadas a él.
®
Ajuste de predeterminados: Método avanzado
•E
l método avanzado para ajustar predeterminados se necesita
solamente si quiere que las tratamientos de ventanas asignadas
al grupo de botones de cortinas se configuren en posiciones
diferentes en el predeterminado. Si, sin embargo, quisiera que
todas las tratamientos de ventanas del grupo estén alineadas en
el predeterminado, debe usar el Método simple de la1 izquierda.
3
2
•E
l ingreso al modo Asignación va a hacer que las tratamientos
de ventanas se muevan entre sus límites de abrir y cerrar.
Asegúrese de que los límites de abrir y cerrar hayan sido
correctamente configurados.
1. En el grupo de botones de cortinas del que
quiere ajustar el predeterminado, presione y
sostenga simultáneamente los botones superior
e inferior. Los LED próximos a los botones
parpadearán. Las EDU (unidades de drive
electrónico) para las tratamientos de ventanas
5
6
4
se moverán
a sus límites de cerrado, y las EDU
para las tratamientos de ventanas no asignadas
se moverán a sus límites de abiertas.
OK
2. Presione y suelte el botón del medio en
ese grupo de botones de cortinas. El LED adyacente va
a parpadear rápidamente. Las EDU para las tratamientos
de ventanas asignadas se moverán automáticamente a su
configuración predeterminada actual.
3. Use los botones aumentar y disminuir para mover
todas las EDU juntas al valor predeterminado
deseado para las tratamientos de ventanas asignadas.
4. Para mover una EDU individualmente a su nivel predeterminado
deseado, seleccione la EDU usando el botón superior en el grupo
de botones de cortinas. Cada vez que presiona y suelta el botón
superior, una EDU diferente asignada a ese grupo de botones
de cortinas se abrirá y cerrará en un rango de 200 mm. Presione
repetidamente hasta que la EDU de la tratamienta de ventana
que quiere ajustar se mueva. Ajuste esta EDU a la altura deseada
usando los botones de aumentar y disminuir.
Repita este paso para todas las EDU asignadas.
5. Cuando esté satisfecho de que todas las EDU asignadas están en
las posiciones que quiere asignar como predeterminadas, presione
y sostenga el botón del medio en el grupo de botones de cortinas
durante 5 segundos. El predeterminado será guardado.
6. Presione y sostenga simultáneamente los botones superior e
inferior en el grupo de botones de cortinas durante
5 segundos para salir al modo normal. Los LED próximos a los
botones dejarán de parpadear.
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 11
Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas (continuación)
Nombre un Grupo de Cortinas (Tratamientos de Ventanas)
1. Ingrese al modo de programación.
Menú principal
1
2
3
2. Utilice los botones maestros para
marcar
Config de CCI
“Etiquetas de Cortinas” y presione el
Etiquetas de Cortinas
botón de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para resaltar
el grupo de cortinas deseado. Presione el
Seleccionar grupo
botón de OK para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para marcar
Grupo de Cortina 1
“Personalizar” y presione el botón de OK
para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para
desplazarse por los caracteres (letras
Etiqueta de grupo...
en minúscula y mayúscula, y números
del 0 al 9). El carácter que usted esté
Personalizar
cambiando actualmente será subrayado
en la pantalla. Presione OK para
seleccionar el carácter que usted quiere,
luego repita el proceso para todos los
Etiqueta de grupo...
caracteres disponibles. Elija un espacio
(no carácter) y presione OK para cualquier
1 / 11
carácter restante. Presione el botón de
A
1: A
OK para aceptar.
6. La pantalla de información confirmará que
su nombre ha sido guardado.
7. Salga del modo de programación.
4
5
6
Botones
maestros
OK
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guardado
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 12
Configuración de las entradas de cierre
1
de contacto (CCI)
2
3
4
5
6
odas las entradas de cierre de contacto (CCI) que se
T
encuentren en la parte posterior del reloj QS se pueden
configurar como:
Después de hora: Permite que la CCI inicie y finalice el
Modo Después de hora.
Reloj Temporizador: Permite que la CCI active y desactive
el reloj.
Desactivar CCI: La CCI no producirá ningún efecto en el
sistema.
Para cambiar el funcionamiento de la entrada
de cierre de contacto:
Menú principal
Reloj temporizador
Config de CCI
Menú de CCI
Modo de CCI
Tipo de CCI
Modo de CCI
Después de hora
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para
marcar “Config de CCI” y presione el
botón de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para
marcar “Modo de CCI” y presione el
botón de OK para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para
marcar el modo en que desea controlar
la CCI. Presione el botón de OK para
aceptar.
5. La pantalla de información confirmará
que su configuración ha sido
guardada.
6. Salga del modo de programación.
Guardado
Saved
Botones
maestros
OK
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
La entrada de cierre de contacto integral (CCI) de la parte
trasera del reloj QS es compatible con cualquiera de los tipos de
dispositivo de cierre de contacto:
Mantenido (por defecto): El reloj QS actuará en caso de apertura /
cierre de un cierre de contacto y un contacto.
Ejemplo: Modo CCI ajustado en Fuera de horas. El cierre de
contacto se inicia en Fuera de horas. La apertura / cierre del
contacto finaliza en Fuera de horas.
Momentáneo: El GRAFIK Eye QS actuará sólo en casos de cierre
de contacto.
Ejemplo: Modo CCI en Fuera de horas. El cierre de contacto se
inicia en Fuera de horas. La apertura / cierre del contacto no tiene
efecto. El segundo cierre de contacto finaliza en Fuera de horas.
Cambio del tipo de entrada de cierre de contacto:
Menú de CCI
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar
Modo de CCI
“Config de CCI” y presione el botón de
Tipo de CCI
OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
“Tipo de CCI” y presione el botón de OK
Tipo de CCI
para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para resaltar
Gestionado
el tipo que desea que controle la CCI.
Presione el botón de OK para aceptar.
5. La pantalla de información confirmará que
su configuración ha sido guardada.
6. Salga del modo de programación.
Guardado
Saved
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 13
Funcionamiento del Reloj Temporizador
1
2
3
4
5
6
Configure Hora y Fecha
1.
I
ngrese
al
modo
de
programación.
Menú principal
2. Utilice los botones maestros para marcar “Reloj
Reloj
Temporizador
Timeclock
Temporizador” y presione el botón de OK para aceptar.
Config. de escena
3. Utilice los botones maestro para marcar “Hora y fecha”
y Presione el botón de OK para aceptar.
4. U
tilice los botones maestros para marcar el formato de “12 Hr”
Reloj Temporizador
o “24 Hr” para marcar la hora y presione el botón de OK
para aceptar.
Fin de Después de h...
5. U
tilice los botones maestros para marcar la hora actual y presione
Hora y fecha
el botón de OK para aceptar. Repita el proceso para los minutos
actuales.
6. Utilice los botones maestros para marcar el año actual
Configure formato
y Presione el botón de OK para aceptar. Repita el proceso
para el mes y el día.
12 Hr
7. La pantalla de información confirmará que su hora y fecha han
sido guardadas.
8. Salga del modo de programación.
Botones
maestros
OK
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Configure hora
08 : 00 AM
Configure hora
08 : 30
AM
Configure fecha
Configure fecha
: 00 2009
Marzo
®
Configure fecha
17
Guardado
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 14
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
1
2
3
Configure Ubicación
1.
I
ngrese
al
modo
de
programación.
Menú principal
2. Utilice los botones maestros para marcar
Reloj Temporizador
“Reloj Temporizador” y presione el botón
de OK para aceptar.
Config. de escena
3. Utilice los botones maestros para marcar
“Ubicación” y Presione el botón de OK
Reloj Temporizador
para aceptar.
4.
U
tilice los botones maestros para configurar
Hora y fecha
u ubicación, ya sea país y ciudad o latitud
Ubicación
y longitud. Presione el botón de OK
para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para marcar
Ubicación por
el país y presione el botón de OK para
aceptar. Repita el proceso para el estado
Pais, Ciudad
y la ciudad más cercana.
Lat/Longitud
6. La pantalla de información confirmará
que su hora y fecha han sido guardadas.
7.
S
alga del modo de programación.
Pais
08 : 00
E.U.A.
Estado
Pennsylvania
Ciudad
Guardado
Philadelphia
®
4
5
6
Botones
maestros
OK
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Configure Hora de Ahorro de Luz del Día
Reloj Temporizador 1. Entre al modo de programación y
seleccione “Reloj Temporizador”. Utilice
Ubicación
los botones maestros para marcar
“Configurar DST” y presione el botón de
Configurar DST
OK para aceptar.
2. Utilice los botones maestros para
marcar “Sí” si su ubicación se adhiere
DST
a la hora de ahorro de luz del día, o
“No” si no se adhiere a ésta. Presione el
: 00 Sí
botón de OK para aceptar.
3. En el caso de que sí, utilice los botones
maestros para elegir o “E.U.A. 2007” (el
segundo domingo de marzo al primer
domingo de noviembre), u “Otro”. Para
“Otro”, siga las escenas para configurar
las fechas de inicio y final y la cantidad
de tiempo.
4. Presione el botón de OK para aceptar.
La pantalla de información confirmará
que su hora y fecha han sido
guardadas.
5. Salga del modo de programación.
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 15
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
1
2
3
4
5
6
Agregue un evento
Botones
Menú principal
1. Ingrese al modo de programación.
maestros
2. Utilice los botones maestros para marcar “Reloj Temporizador” y
OK
Reloj Temporizador
Botón de
presione el botón de OK para aceptar.
aceptar (OK)
Config. de escena
3. Utilice los botones maestros para marcar “Agregar eventos”
y presione el botón de OK para aceptar.
Botón
del reloj
4.
U
tilice
los
botones
maestros
para
resaltar
la
recurrencia
de
este
Reloj Temporizador
temporizador
evento: día de la semana, vacaciones, días de diario o fines de
(atrás)
semana. Pulse el botón OK para aceptar.
Ver eventos
5. Utilice los botones maestros para marcar el tipo de evento (hora del día fija, o relativa al amanecer o
Agregar eventos
atardecer); presione el botón de OK para aceptar.
6. Para un evento con horario programado, utilice los botones maestros para marcar la hora de comienzo de
su evento; presione el botón de OK para aceptar. Repita el proceso para los minutos. Para una hora relativa,
Agregar eventos
utilice los botones maestros y el botón de OK para configurar la hora, después los minutos relativos al
amanecer o atardecer (1 hora 59 minutos máximo antes o después del amanecer o atardecer).
Lunes
7. Utilice los botones maestros para resaltar la acción deseada para el evento del reloj temporizador:
• Escenas 1-16, Apagado
• Grupos de cortinas 1-3 abrir, predefinir o cerrar
• Iniciar/Finalizar Fuera de horas
Agregar eventos
8. La pantalla de información confirmará que su evento ha sido guardado.
9. Repita los pasos 4 a 9 para eventos adicionales.
Hora del día
10. Salga del modo de programación
Confiure hora
08 : 00 AM
Agregar eventos
Guardado
Scene
Escena 1
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 16
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
3 11
1 9
2 10
Elimine un Evento
1. Ingrese al modo de programación.
Menú principal
2. Utilice los botones maestros para marcar
Reloj
Temporizador
Timeclock
“Reloj Temporizador” y presione el botón
de OK para aceptar.
Config. de escena
3. Utilice los botones maestros para marcar
“Eliminar eventos” y presione el botón
Reloj Temporizador
de OK para aceptar.
4.
Utilice los botones maestros para
Copiar horario
seleccionar el día de la semana
Eliminar eventos
(o feriado) del evento; presione
el botón de OK para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para marcar
Borrar
el evento a eliminar; presione el botón
de OK para aceptar.
Lunes
6. Va aparecer una escena, verificando
que usted desea eliminar ese evento.
Presione el botón de OK para aceptar
y eliminar; de lo contrario, presione
Borrar
el botón del reloj temporizador para ir
01/03
hacia atrás.
8:00 AM
Escena 5
7. La pantalla de información confirmará
que su evento ha sido eliminado.
8. Salga del modo de programación.
5 13
4 12
6 14
7 15
9-16
1-8
Vea un Evento
Reloj Temporizador
Ver eventos
Ver eventos
Monday
Lunes
Eliminado
Ver
8:00 AM
Escena 5
®
Botones
maestros
OK
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Agregar eventos
Borrar?
8 16
1/3
R
1. Entre al modo de programación,
seleccione “Reloj Temporizador,” y
seleccione “Ver eventos”.
2. Utilice los botones maestros para
seleccionar el día de la semana (o feriado)
del evento; presione el botón de OK para
aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
el evento a ver; presione el botón de OK
para aceptar.
4. Presione el botón de OK para volver
al menú del reloj temporizador.
5. Salga del modo de programación.
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 17
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
1
2
Configurar un Feriado
1. Ingrese al modo de programación.
Reloj Temporizador
2. Utilice los botones maestros para marcar
Eliminar horario
“Reloj Temporizador” y presione el
Feriado
botón de OK para aceptar.
3. U
tilice los botones maestros para marcar
“Feriado” y presione el botón de OK
Feriado
para aceptar.
4.
U
tilice los botones maestros para marcar
Add
event feriado
Configurar
“Configurar feriado” y presione el
botón de OK para aceptar.
Ver feriado
5. U
tilice los botones maestros para marcar
el mes del feriado y presione el botón
Agregar feriado
de OK para aceptar. Repita el proceso
1/25
para la fecha. Repita el proceso para
Feb
1
configurar la fecha.
6. La pantalla de información confirmará
que su feriado ha sido configurado.
7.
Salga del modo de programación.
Agregar feriado
1/25
Monday
14
Feb
N
ota: E
l reloj temporizador QS admite
hasta 25 feriados únicos. Siga los
pasos que figuran
en “Agregue un evento” para
agregar los Feriados a los
eventos de reloj temporizador.
Guardado
3
4
5
6
Botones
maestros
OK
Ver un Feriado
Ver feriado
1/25
Feb 14
O
Monday
Sin configuración de
feriados
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
1. Entre al modo de programación, seleccione
“Reloj Temporizador,” seleccione “Feriado”,
y seleccione “Ver feriado”.
2. Use los botones maestros para moverse
a través de las fechas de los feriados
programados.
3. Si no hay feriados programados, la
pantalla de información mostrará una
pantalla informándole.
4. Salga del modo de programación.
Eliminar un Feriado
1. Entre al modo de programación,
Feriado
seleccione “Reloj Temporizador”,
Ver feriado
seleccione “Feriado” y seleccione
“Eliminar feriado”.
Eliminar feriado
2. Utilice los botones maestros para resaltar
el festivo que desea borrar (o borrar
todos los festivos) y pulse el botón OK
Eliminar feriado
para aceptar.
1/2
Monday
3. Pulse el botón OK para borrar el festivo
Feb 14
seleccionado. La pantalla de información
confirmará que los festivos han sido
eliminados.
4. Salga del modo de programación.
Eliminar feriado
1/2
Borrar?
®
Eliminado
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 18
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
Copiar un horario
Reloj Temporizador
Copiar horario
Eliminar eventos
Copiar desde
Lunes
Copiar a
Monday
Martes
Reloj Temporizador
1
2
3
4
5
6
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar
“Reloj Temporizador” y presione el botón
de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
“Copiar horario” y presione el botón
de OK para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para marcar
el día del cual quiere copiar el horario
y presione el botón de OK para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para marcar
el día al cual quiere copiar el horario
y presione el botón de OK para aceptar.
6. La pantalla de información le pedirá que
confirme la sobreescritura de todos los
eventos que ocurren en el día en el cual
va a copiar; presione el botón de OK
para aceptar.
7. Salga del modo de programación.
Monday
Sobrescribir
todos los eventos?
Botones
maestros
OK
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Eliminar un horario
Reloj Temporizador 1. Entre al modo de programación,
seleccione “Reloj Temporizador”,
Eliminar eventos
y seleccione “Eliminar horario”.
Eliminar horario
2. Utilice los botones maestros para marcar
el día de la semana del horario que quiere
eliminar y presione el botón de OK
Eliminar horario
para aceptar.
3. La pantalla de información confirmará
Monday
Domingo
que su evento ha sido eliminado.
4. La pantalla de información le pedirá
confirmación de la eliminación del horario
en el día seleccionado; presione el botón
de OK para aceptar.
Borrar
5. Salga del modo de programación.
Guardado
Domingo
horario?
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 19
Después de horas de trabajo
La característica de después de horas
de trabajo de el reloj temporizador QS
puede utilizarse para configurar las luces
automáticamente en un nivel de ahorro
de energía (por lo general, “Scene Off”
[escena apagado]). Esta característica
permite que los ocupantes enciendan la luz
manualmente, pero las apagará en forma
automática después de un período de tiempo
determinado.
Cuando inicie la característica de Después de
horas de trabajo, las luces parpadearán para
alertar a los ocupantes acerca de que pronto
las luces se desvanecerán en la escena de
después de horas de trabajo. Los ocupantes
pueden presionar un botón de la botonera para
prolongar el tiempo hasta que la característica
de después de horas de trabajo haga que las
luces comiencen a parpadear nuevamente.
Nota: L
a función Fuera de horas debe
programarse para su inicio o
finalización a través de eventos de reloj
temporizador o la entrada integral del
cierre de contacto. El reloj temporizador
QS activará esta función sólo si el modo
Fuera de horas está “Activado”.
Configuración de después de horas
de trabajo
Cuenta de parpadeo: La cantidad de veces
que las luces parpadearán para indicar que
pronto se activará la escena de después
de horas de trabajo en la habitación.
Tiempo de retardo: La cantidad de tiempo
después de que finaliza la “Cuenta de
parpadeo” antes de que se active la escena
de después de horas de trabajo.
Tiempo de advertencia: La cantidad de tiempo
que el sistema esperará después de que
la escena de después de horas de trabajo
se interrumpe antes de que las luces comiencen
a parpadear nuevamente y vuelva a iniciar la
cuenta regresiva del Tiempo de retardo.
Programación de la función Fuera de horas
1. A
ctive la función Fuera de horas en
el reloj temporizador QS.
2. A
ñada uno o más eventos en el reloj
temporizador QS que iniciará o finalizará la
función Fuera de horas. Alternativamente, la
CCI integral puede configurarse para iniciar
y finalizar el modo Fuera de horas.
3. C
onsulte las instrucciones de su unidad
Energi Savr Node para programar los
ajustes Fuera de horas.
Ejemplos de después de horas de trabajo
Se inicia el modo Fuera
de horas;
Parpadea la luz
Finaliza después
de horas
de trabajo
Ejemplo 1: Oficina tipo
Tiempo
de retardo
Escena de después de horas
de trabajo
Ejemplo 2: Comprobación nocturna/seguridad
Tiempo
de retardo
Tiempo de
advertencia
Tiempo
de retardo
(las luces
parpadean)
Pulsación de botón:
Trabajador de oficina
®
Escena de
después de horas
de trabajo
Tiempo de
advertencia
Tiempo
de retardo
(las luces
parpadean)
Escena de después
de horas de trabajo
Pulsación
de botón:
Protección de seguridad
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 20
Diagnóstico
Ajuste de la contraseña de seguridad
Si tiene problemas con su unidad de control y llama
al Soporte Técnico de Lutron, se le puede preguntar
información de diagnóstico acerca de su unidad.
1. Entre al modo de
Diagnóstico
programación y seleccione
Serie del dispositivo
“Diagnóstico”. Presione el
botón de OK para aceptar.
Detalles del vínculo
2. Use los botones maestros
para marcar la opción que
mostrará la información
requerida. La pantalla de
información puede mostrar
Detalles del vínculo
el número de serie del
dispositivo, información del
enlace, la versión del código,
o el estado de USB.
Hay también una opción de
restablecer la conexión USB
(haga esto solamente si el
Soporte Técnico de Lutron se
lo pide).
3. Salga del modo de
programación.
Se puede utilizar una contraseña de cuatro dígitos como función de
seguridad para proteger los ajustes de programación en la unidad de control
GRAFIK Eye® QS.
1. A
cceda al modo de programación
Diagnóstico
2. S
eleccione “Diagnóstico” y pulse el botón OK para
Reiniciar USB
aceptar.
Contraseña
3. S
eleccione “Contraseña” y pulse el botón OK para
aceptar.
4. S
eleccione “Ajustar contraseña” y pulse el botón OK
Contraseña
para aceptar.
5. S
e le pedirá que introduzca una contraseña de cuatro
Ajustar contraseña
dígitos. Utilice los botones maestros para desplazarse
por los caracteres (letras mayúsculas y números 0 a
Desactivar
9 solamente). El carácter que está cambiando en la
contraseña se mostrará subrayado en la pantalla de
Contraseña
información. Pulse OK para seleccionar el carácter
4/4
deseado y repita para los caracteres restantes.
La pantalla de información confirmará que se ha
D
1: ABCD
guardado el ajuste.
6. S
alga del modo de programación.
Guardado
Introducir contr...
4/4
D
1: * * * *
Contraseña
Ajustar contraseñaseña
Cuando vuelva a acceder al modo de programación
tras el ajuste de la contraseña, se le pedirá que
introduzca la contraseña. Utilice el método del Paso 5
para seleccionar e introducir los caracteres.
Nota: Los caracteres aparecerán en la pantalla de
información como asteriscos.
Para desactivar la contraseña, siga los Pasos 1 a 4 de
“Ajuste de la contraseña de seguridad” y seleccione
“Desactivar” en el menú de contraseña.
Desactivar
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 21
•
•
•
•
•
•
Selección de idioma
Retirada de la placa frontal
El reloj temproizador QS funciona en los
siguientes idiomas:
Inglés
Francés
Español
Alemán
Italiano
Portugués
Para cambiar el idioma, presione el botón
Reloj cuatro veces, hasta que aparezca
la pantalla “Idioma”. (Nota: No ponga
la unidad en modo de programación).
Utilice los botones maestros para marcar
el idioma que desee y presione el botón
de OK para seleccionar y guardar.
Para retirar la placa frontal, tire hacia
fuera de las esquinas hasta que se
desprenda la placa.
Colóquela empujando las cuatro esquinas
con fuerza sobre la unidad.
1
Botones
maestros
OK
2
3
4
5
6
OK
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 22
Resolución de problemas
Síntomas
Posibles causas
La unidad no recibe alimentación
Solución
El cortacircuitos está apagado
Encienda el cortacircuitos
Cableado incorrecto
Verifique el cableado a la unidad y las cargas
El cortacircuitos se dispara
Cortocircuito en el sistema
Encuentre y corrija los corto circuitos
La entrada de cierre de contacto integral (cableada
directamente) no funciona
Cableado incorrecto
Verifique el cableado en la entrada de cierre de contacto
No se recibe la señal de entrada CCI
Verifique que el dispositivo de entrada funcione correctamente
La unidad se encuentra en el tipo o modo de CCI incorrecto
Cambie al tipo o modo de CCI correcto para su aplicación
Cableado incorrecto o conexión suelta en el enlace QS
Verifique el cableado del enlace QS a todos los dispositivos
La programación del dispositivo QS es incorrecta
Verifique la funcionalidad y la programaciónde los dispositivos QS
No ocurren los eventos de reloj temporizador
El reloj temporizador está deshabilitado
Habilite el reloj temporizador
Los eventos de amanecer o atardecer no ocurren a
la hora correcta
La hora/fecha no está configurada correctamente
Configure la hora/fecha
La ubicación no está configurada correctamente
Configure la latitud y longitud de la ubicación de la unidad
Los dispositivos QS del enlace no funcionan
El programa de feriado está en vigencia
El horario normal se reanudará cuando finalice el feriado
Cierre patronal de seguridad del modo de
programación
Contraseña de seguridad configurada incorrectamente
Llame al Soporte Técnico de Lutron para restaurar la contraseña
La EDU (unidad de drive electrónico) de la cortina
no se mueve
La EDU no está conectada a la alimentación
Conecte la alimentación a la EDU
La tela de la cortina está atrapada en algo
Verifique y destrabe la tela de la cortina
La EDU no está asignada al grupo de botones de cortinas
Asigne la EDU a un grupo de botones de cortinas
Todos los límites están configurados a la misma altura
Verifique la configuración de los límites
El enlace de comunicaciones no está cableado a la EDU
Verifique y cablee el enlace de la EDU
Las EDU no han sido asignadas al grupo de botones de
cortinas
Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas
La EDU de la cortina no se abre o no se cierra
completamente
Los límites están configurados en forma incorrecta
Configure correctamente los límites
La tela de la cortina está atrapada en algo
Verifique y destrabe la tela de la cortina
La cortina se mueve en la dirección opuesta
cuando se oprimen los botones para subir/bajar
Los límites de abrir y cerrar están invertidos
Configure correctamente los límites
El grupo de botones de cortinas no controla todas
las cortinas a las que está asignado
La EDU no ha sido asignada al grupo de botones de cortinas
Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas
Todos los límites están configurados a la misma altura
Verifique la configuración de los límites
La EDU no está cableada correctamente
Verifique y recablee la EDU
El grupo de botones de cortinas no está cableado
correctamente
Verifique y recablee el grupo de botones de cortinas
Las EDU están asignadas a un grupo de botones de cortinas
de otra habitación
Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas correctogrupo de
botones de cortinas
El grupo de botones de cortinas no controla
ninguna cortina
Las cortinas de una habitación se mueven solas
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 23
Garantía
Encontrará información completa sobre la garantía en www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, y Sivoia son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Lutron
Electronics Co., Inc. en E.U.A. y/o en otros países.
®
NEC es una marca comerciale registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Información de contacto
Internet: www.lutron.com
E-mail:
[email protected]
SEDE CENTRAL MUNDIAL
E.U.A.
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
Asistencia al cliente: 1.844. LUTRON1
[email protected]
www.lutron.com/support
Asistencia al cliente para América
del Norte y América del Sur
E.U.A., Canadá, Caribe:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
México: +1.888.235.2910
América Central/del Sur: +1.610.282.6701
®
SEDE CENTRAL EUROPEA
Reino Unido
Lutron EA Limited
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
LLAMADA GRATUITA (Reino Unido):
0800.282.107
Asistencia al cliente:
+44.(0)20.7680.4481
[email protected]
SEDE CENTRAL ASIÁTICA
Singapur
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Asistencia al cliente: 800.120.4491
[email protected]
Asistencia al cliente en Asia
Norte de China: 10.800.712.1536
Sur de China: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonesia: 001.803.011.3994
Japón: +81.3.5575.8411
Macao: 0800.401
Singapur: 800.120.4491
Taiwán: 00.801.137.737
Tailandia: 001.800.120.665853
Otros países: +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
®
Relógio temporizador QS
(para iluminação e cortinas/tratamentos de janelas)
Leia com atenção
O relógio temporizador QS é um relógio astronómico de grande importância
na poupança de energia em iluminação e soluções para janelas o qual
faz parte integrante dos componentes do Lutron Energi Savr Node e das
soluções QS para janelas.
Número de modelo: Q
SGR-TC-3S-WH
Classificação: 1
20 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Saída: 24 V- 150 mA fonte de IEC PELV/NEC® Class 2
Português
Guia de instalação
e operação
Índice
Recursos e funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fiação da voltagem de linha . . . . . . . . . . . . . 3
Terminações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Detalhes de fiação da voltagem de linha. . . . 4
Visão geral da fiação do IEC PELV/NEC®
Class 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fiação da linha QS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Finalização da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Modo de programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Associação de cortinas/cortinas QS. . . . . . . 10
Ajuste das preferências de cortinas. . . . . . . 10
Configuração da entrada do fechamento
de contato (CCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operação do relógio
Ajuste de hora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuração de local. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuração do horário de verão . . . . . . . 15
Adição de um evento . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Exclusão / Visualização de um evento. . . . . 17
Configuração / Visualização / Exclusão
de feriado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cópia / Exclusão de um agendamento . . . . 19
Depois da hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Definir a senha de segurança. . . . . . . . . . . . 21
Seleção do idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Retirar a placa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantia, Informações de contato . . . . . . . . 24
Recursos e funções
1
2
3
4
5
6
OK
Grupos de botões cortinas
Botões aumentar/diminuir
e preset com LEDs
integrados (grupos com
três botões no máximo)
Botão Relógio
Exibe as informações
atuais do relógio
Botão OK
Utilizado para programação
de navegação
Tela de informações
Exibe o as funções de
programação
Botões de programação
USB tipo mini B
Para programação
por meio de PC
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 2
2
A B C
Fiação da voltagem de linha
1 2 3 4
• Leve o cabo de alimentação do painel de distribuição até o Relógio QS.
• Cada terminal de tensão de linha pode aceitar um fio 4,0 mm² (12 AWG).
NÃO
UTILIZADO
Parte posterior
do Relógio QS
1 2 3 4 5 6 L N
1 2 3 4 5 6 L N
Painel de distribuição
A tensão da linha (Linha/quente )
é identificada com a letra "L".
100–240 V~ apenas
L: Linha/quente
N: Neutro
: Terra
Terminações
NÃO
UTILIZADO
D1 D1 D2 D2
Ligação de Comunicação QS Alimentação
Entrada do fechamento de contato e 24 V- energia
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 3
Detalhes de fiação da voltagem de linha
• Use cabos devidamente certificados
•
•
•
•
para todo o circuito de voltagem de linha/
rede elétrica.
O painel de distribuição deverá conter
proteção adequada contra curto-circuito e
sobrecarga.
A instalação elétrica deve ser feita de acordo
com as normas locais e nacionais.
Os terminais IEC PELV / NEC® Class 2 podem
ser temporariamente desligados para facilitar
a utilização dos contactos e controlo da
cablagem.
Aviso: Risco de danos à unidade.
Não conecte o cabo de voltagem de linha/rede
aos terminais IEC PELV / NEC® Class 2.
Passo 2: Verifique a fiação.
• A conexão do terminal terra deve ser feita
como mostrado nos esquemas elétricos
de voltagem de linha (consulte a página 3).
• Siga todas as normas locais e nacionais
ao instalar a fiação IEC PELV / NEC® Class 2
usando fiação de voltagem de linha/rede.
Aviso: risco de danos à unidade.
O relógio temporizador QS deve ser instalado
por um eletricista qualificado de acordo com
todas as normas e códigos de construção.
A fiação inadequada pode causar danos
às o relógio temporizador ou a outros
equipamentos.
AVISO! Perigo de choque.
Pode causar ferimentos graves
ou morte. Sempre desligue
o disjuntor ou remova o fusível
de rede da linha de alimentação
antes de executar qualquer trabalho.
Passo 3: Conecte a voltagem de linha.
• Desencape 8 mm de
Passo 1: Instale a caixa de embutir.
Monte uma caixa de embutir padrão
americano de quatro aberturas com
profundidade de 89 mm em uma
superfície interna seca e plana que seja
acessível e que permita a programação
e operação do sistema. Deixe um espaço
de no mínimo 110 mm acima e abaixo
do espelho para assegurar a dissipação
de calor adequada. Deixe 25 mm
para a saliência do espelho em todos os lados.
Nota: a caixa de embutir de 4 saídas está
disponível na Lutron; P/N 241400.
isolamento dos cabos de
voltagem de linha/rede na
8 mm
caixa de embutir.
• Conecte os cabos de
voltagem de linha/rede, terra e carga aos
terminais apropriados na parte traseira da o
relógio temporizador QS .
L: Linha/quente
N: Neutro
: Terra
O torque de instalação recomendado
é de 0,6 N∙m para conexões de voltagem de
linha/rede e 0,6 N∙m para a conexão de terra.
O espelho ultrapassa a
caixa de embutir de todos
os lados, deixe um espaço
de 25 mm.
110 mm
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 4
Visão geral da fiação do IEC PELV/NEC® Class 2
Fiação da entrada
do fechamento de contato
24 V- 50 mA
Para características, consulte a montagem
do CCI (Contact Closure Input) Contacto de
Fecho de Entrada
NÃO
UTILIZADO
A: CCI SIG
B: 24 VC: CCI COM
Exemplo:
Fecho terceira
parte do contacto
para activar/
desactivar o
relógio
1,0 mm2 (18 AWG)
cada terminal
Fiação de controle
24 V- 100 mA
3
(2) 4,0 mm2
(12 AWG)
2
1
(2) 4,0 mm2
(12 AWG)
IEC PELV / NEC® Class 2 fiação de
controle
(2) 1,0 mm2 (18 AWG)
1: Common
2: 24 V®
A outros
dispositivos QS
1 2 3 4
4
A B C
Para ligações 153–610 m
Dados da ligação: (1) cabo de par blindado
trançado,
0,5 mm2 (22 AWG)
3: MUX
4: MUX
1 2
Detalhe da cablagem
Comum e alimentação (terminais 1 e 2):
dois 1,0 mm2 (18 AWG) cada terminal (for link <153 m)
dois 4,0 mm2 (12 AWG) cada terminal (for link 153–610 m)
1:
2:
3:
4:
COM
24 V-*
MUX
MUX
*Não ligue o terminal 2 entre o
relógio temporizador QS e outra
fonte de alimentação.
N H 1 2 3 4
Dados (terminais 3 e 4): 1
par de 0,5 mm2 (22 AWG),
torcido e blindado cada
terminal
Nota: use aparelhos apropriados
para conexão de fios,
determinados pelas leis locais.
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 5
Fiação da linha QS
Ligação de Comunicação
Detalhe do Terminal
Relógio
temporizador QS
Grupo de energia 1
A
Acessórios de parede
B
LUTRON
A
Os terminais 1, 2, 3 e
4 (comum, 24 V- e
dados) conectam
dispositivos
dentro de um grupo
de energia.
Grupo de energia 2
A
B
O terminal 2 (24 V-)
NÃO é conectado
entre grupos
de energia.
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Acessórios de parede
B
Grupo de energia 3
B
Energi Savr Node
_
MUX
24 VCOM
Exemplo de instalação
Energi Savr Node
• Cada IEC PELV / NEC® Class 2 terminal
aceita até dois 1,0 mm² (18 AWG) wires.
• Ligue o terminal 1, 3 e 4 ligações a todas
as unidades de controlo, painéis de
parede e interfaces de controlo.
• O comprimento total da linha de controle
não deve ultrapassar 610 m.
• Não permita que os cabos
IEC PELV / NEC® Class 2 façam contacto
em linha/cabos principais.
• A relógio temporizador QS alimenta
3 unidades de distribuição de energia
(PDUs) na linha do QS. Consulte a
apresentação da especificação “Power
Draw Units on the QS Link” (Lutron
P/N 369405) para obter mais
informações em www.lutron.com
Grupo de energia 4
A
Painel
alimentação
Sivoia QS
Smart
Cortinas
Sivoia QS
®
Cortinas
Sivoia QS
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 6
Fiação da linha QS (continuação)
• A comunicação do sistema usa fiação IEC
Exemplo de instalação com conector em T
Relógio temporizador QS
seeTouch QS
PELV / NEC® Class 2.
• Siga todas as normas locais e nacionais ao
instalar a fiação IEC PELV / NEC® Class 2
usando fiação de voltagem de linha/rede.
• Faça todas as conexões na caixa de embutir
da unidade de controle.
• A fiação pode ser em série ou em T.
• IEC PELV / NEC® Class 2 24 V- 100 mA
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Nota: O relógio temporizador
QS alimenta 3 unidades
de distribuição de energia (PDUs)
na linha do QS. Consulte a
apresentação da especificação
“Power Draw Units on the QS
Link” (Lutron P/N 369405) para
obter mais informações em www.
lutron.com.
Painel
alimentação
Sivoia QS
smart
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON
Cortinas
Sivoia QS
LUTRON
Exemplo de instalação com ligação em série
Energi Savr Node
Relógio temporizador QS
Energi Savr Node
Cortinas
Sivoia
QS
seeTouch QS
LUTRON
LUTRON
Calibre do fio
<153 m
Alimentação (terminais 1 e 2):
1 par de 1,0 mm² (18 AWG)
Número de peça da Cabo Lutron
Dados (terminais 3 e 4):
1 par de 0,5 mm² (22 AWG), torcido e blindado
LUTRON
153 a 610 m
LUTRON
LUTRON
Alimentação (terminais 1 e 2):
1 par de 4,0 mm² (12 AWG)
LUTRON
Dados (terminais 3 e 4):
1 par de 0,5 mm² (22 AWG), torcido e blindado
®
LUTRON
Painel alimentação
Sivoia QS smart
Tamanhos de fio (verificar a compatibilidade na sua área)
Comprimento da fiação da linha QS
LUTRON
GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
LUTRON
LUTRON
LUTRON
GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 7
Finalização da instalação
200 mm
1. Instale o relógio temporizador QS na
caixa de embutir, como mostrado na
figura, usando os quatro parafusos
fornecidos.
Nota: siga todas as normas locais
e nacionais ao instalar a fiação IEC
PELV / NEC® Class 2 usando fiação de
voltagem de linha/rede.
2. Verifique a instalação.
3. Restabeleça a alimentação.
4. Coloque a cobertura de proteção na o
relógio temporizador QS.
87 mm
95 mm
Parede
Nota: ao apertar os parafusos
de montagem, certifique-se de
que a tampa com dobradiça e o
espelho abram totalmente, como
mostrado.
Placa
(utilizar depois da instalação)
Cobertura de proteção
(aplique após a instalação)
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 8
Modo de programação
Entrada e saída do Modo de programação
Entrada no modo1 de programação:
Menu principal
3
4
2
Relógio
Configuração de CCI
5
6
pressione e segure, simultaneamente,
os botões superior e inferior de cena por
3 segundos. Os LEDs nos botões cena piscarão
em sequência de cima para baixo, confirmando
que está no modo de programação e a tela
de informações exibirá o menu principal.
Saída do modo de programação:
pressione e segure, simultaneamente,
os botões superior e inferior de cena por
3 segundos.
Botões Gerais
OK
Botão OK
Botão Relógio (voltar)
Pressione e segure os
botões superior e inferior
durante 3 segundos para
entrar ou sair do Modo de
programação.
Menus de navegação do Modo de programação
Botões Gerais
Os botões Gerais permitem alternar entre seleções do menu.
A seleção atual estará destacada na tela de informações.
Botão OK
O botão OK seleciona a seleção de menu atual destacada.
Isto levará para o próximo menu ou aceitará uma configuração
selecionada. Quando a tela exibe uma pergunta Sim / Não,
o botão OK significa “Sim”.
Botão Relógio
O Botão Relógio funciona como botão “voltar” durante o modo
de programação. Pressionar o Botão Relógio volta um passo
no menu atual. Pressioná-lo repetidamente, eventualmente,
retornará para o menu principal, mas não sairá do modo
de programação. Quando a tela exibe uma pergunta Sim / Não,
o botão relógio significa “Não”.
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 9
Associação de cortinas/cortinas QS
Ajuste das preferências de cortinas
É possível associar os grupos de botões de cortinas o relógio
temporizador QS com as cortinas, de modo que os botões
de cortinas podem controlar diretamente as cortinas.
Configuração de limites
Para associar ou desassociar cortinas com um grupo de
botões de cortinas:
1. Entre no modo de programação de cortinas no grupo de
botões de cortinas da unidade de controle GRAFIK Eye®
QS para o qual deseja atribuir cortinas: Pressione e segure,
1
2
3
4
5
6
simultaneamente,
os
botões
superior (abrir) e inferior (fechar)
por 3 segundos. Os LEDs desses botões piscarão.
OK
Abrir
Pré-prog
Fechar
Pressione e mantenha
pressionados os botões
superior (abrir) e inferior
(fechar) no grupo de
botões de cortina na
relógio temporizador QS
para entrar ou sair do modo
de programação de cortinas.
As cortinas que não estão atribuídas se moverão para cima
(abrir) e as cortinas que estão atribuídas se moverão para
fechar (para baixo).
2. Toque no botão superior (abrir) para iniciar a atribuição.
3. Toque no botão superior (abrir) repetidamente para alternar
para frente entre os endereços; toque no botão inferior
(fechar) para alternar para trás.
4. Pressione o botão inferior do grupo de cortinas para
associar a cortina. Pressione o botão aumentar para
desassociar a cortina.
Botão diminuir:
pressione para associar
Botão aumentar:
pressione para
desassociar
5. S
aia do modo de programação de cortinas: Pressione e
segure, simultaneamente, os botões superior (abrir) e inferior
(fechar) por 3 segundos. Os LEDs desses botões pararão de
piscar.
Nota: entrar no Modo de configuração de limite poderá fazer
com que as cortinas se movam aproximadamente 200 mm para
3
1
2
cima ou para baixo. Certifique-se de que cada cortina
esteja
posicionada de modo que o tecido possa se mover com
segurança 200 mm para cima ou para baixo antes de entrar
no Modo de configuração de limite.
1.Em qualquer grupo de botões de cortinas,
pressione e mantenha pressionados
simultaneamente os botões superior
e aumentar. Os LEDs ao lado dos botões
superior e inferior se alternarão.
A qualquer momento enquanto estiver no
Modo de configuração de limite, é possível
mover todas as cortinas juntas até seu
limite de abertura atual tocando duas
vezes no botão superior, ou a seu limite
de fechamento atual tocando duas vezes
no botão inferior.
Nota: O
s dispositivos de soluções de ligação electrónica de
janelas (EDU's) têm que estar primeiro associados a
um grupo de botões de sombra antes que possam ser
ajustados os seus parâmetros.
2. Selecione a EDU que deseja ajustar usando o botão superior
no grupo de botões de cortinas. Cada vez que o botão superior
é pressionado e liberado, uma EDU diferente que está atribuída
para aquele grupo de botões de cortinas abrirá e fechará
aproximadamente 200 mm para indicar que está selecionada.
Toque no botão superior até que a EDU para a cortina que
deseja ajustar se mova. (Também é possível usar o botão
inferior, que se move ao longo das EDUs atribuídas na ordem
inversa.)
3. Ajuste a EDU selecionada até o nível desejado
para o limite de abertura (o máximo de abertura
permitido para a cortina) usando os botões
Aumentar e Diminuir.
4. Pressione e segure o botão superior no grupo de botões de
cortina por 5 segundos para armazenar a posição atual como
limite de abertura. O LED ao lado dos botão superior piscará
rapidamente por 2 segundos.
(continuação)
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 10
4
Ajuste das preferências de cortinas (continuação)
Configuração de limites (continuação)
5. Ajuste a EDU selecionada até o nível desejado para o limite
de fechamento (o máximo de fechamento permitido para a
cortina) usando os botões Aumentar e Diminuir.
6. Pressione e segure o botão inferior no grupo de botões
de cortina por 5 segundos para armazenar a posição atual
como limite de fechamento. O LED ao lado dos botão
inferior piscará rapidamente por 2 segundos.
7. Repita os passos 2 a 6 para configurar os limites de abertura
e fechamento para cada cortina atribuída ao grupo de botões
de cortinas.
8. Pressione e segure, simultaneamente, os botões superior e
aumentar no grupo de botões de cortinas para sair do Modo
de configuração de limites.
Ajuste de preset: Método simples
1
2
1. Use os botões aumentar e diminuir no grupo
de botões de cortinas para configurar todas as
unidades de comando eletrônico (EDUs) das
cortinas para os níveis de preset desejados.
2. Pressione e segure o botão do meio
no grupo de botões de cortinas por
5 segundos para armazenar as posições
de preset da EDU. O LED ao lado do botão
piscará, e depois ficará aceso, indicando
que o preset foi armazenado.
Nota: assim que os presets da EDU
estiverem atribuídos aos botões de
um grupo de botões de cortinas,
esses presets podem ser acessados
apenas para uma EDU usando o grupo de botões
de cortinas para o qual foi atribuído e um grupo de
botões de cortinas pode acessar os níveis de preset
somente para as EDUs que foi atribuído.
®
3
Ajuste de preset: Método avançado
• O nível de ajuste de preset avançado só é necessário quando
se deseja que as cortinas sejam atribuídas ao grupo de botões
de cortinas configuradas em diversas posições no preset. Se,
entretanto, desejar que todas as cortinas no grupo fiquem
alinhadas entre si no preset, então deverá ser usado o Método
3
1
2
simples à esquerda.
• Entrar em “Modo de Atribuição” faz com as cortinas se movam
entre seus respectivos Limites de abertura e fechamento.
Verifique se os limites de abertura e fechamento foram
configurados corretamente.
1. No grupo de botões de cortinas cujo preset
deseja ajustar, pressione e mantenha
pressionados simultaneamente os botões
superior e inferior. Os LEDs ao lado dos botões
piscarão. As EDUs para as cortinas atribuídas
6
4
se 5moverão
para seus limites de fechamento
e as EDUs para cortinas sem atribuição se
moverão para seus limites de abertura.
2. Pressione e solte o botão do meio OK
nesse grupo de botões de cortinas.
O LED adjacente piscará rapidamente. As EDUs para
cortinas atribuídas se moverão automaticamente para suas
configurações de preset atuais.
3. Use os botões aumentar/diminuir para mover
todas as EDUs para cortinas atribuídas para
a configuração de preset desejada.
4. Selecione a EDU usando o botão superior no grupo de botões
de cortinas para mover uma EDU individualmente para sua
configuração de preset desejada. Cada vez que o botão
superior é pressionado e liberado, uma EDU diferente da que
está atribuída para aquele grupo de botões de cortinas abrirá
e fechará aproximadamente 200 mm. Pressione repetidamente
até que a EDU para a cortina que deseja ajustar se mova.
Ajuste esta EDU até aaltura desejada usando os botões
Aumentar e Diminuir.
Repita este passo para todas as EDUs atribuídas.
5. Assim que estiver satisfeito que todas as EDUs atribuídas
estejam configuradas para as posições que deseja atribuir
como preset, pressione e segure o botão do meio no grupo de
botões de cortinas por 5 segundos. O preset estará salvo.
6. Pressione e segure, simultaneamente, os botões superior e inferior
no grupo de botões de cortinas durante 5 segundos para sair para
o Modo normal. Os LEDs ao lado dos botões pararão de piscar.
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 11
Ajuste das preferências de cortinas (continuação)
1
2
3
Identificando um grupo de cortinas
1. Entre no modo de programação.
Menu principal
2. Use os botões Gerais para destacar
Configuração de CCI
“Nomes cortinas” e pressione o botão OK
Nomes das cortinas
para aceitar.
3. Utilize os botões principais para destacar
o grupo de sombra desejado. Pressione o
Selecionar grupo
botão OK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar
Grupo de cortinas 1
“Personalizar” e pressione o botão OK
para aceitar.
5. Use os botões Gerais para alternar
entre os caracteres (letras maiúsculas
Nomear grupo de c...
e minúsculas, mais os números de 0 a
9). O caractere que estiver alterando no
Personalizado
momento aparecerá sublinhado na tela.
Pressione OK para selecionar o caractere
que deseja então repita para todos os
caracteres disponíveis. Selecione um
Nomear grupo de c...
espaço (nenhum caractere) e pressione
OK para qualquer caractere remanescente.
1 / 11
A
Pressione o botão OK para aceitar.
1: A
6. A tela de informações confirmará que o
nome foi salvo.
7. Saia do modo de programação.
4
5
6
Botões
Gerais
OK
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Salvo
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 12
Configuração da entrada do fechamento
1
2
de contato (CCI)
3
4
5
Botões
Gerais
contacto integral de fecho de entrada (CCI) situado
O
na parte de trás do relógio temporizador QS pode ser
configurada como:
Horário após o expediente: permite que a CCI inicie e
termine o Horário após o expediente.
Relógio: permite que a CCI habilite e desabilite o relógio.
Desativar CCI: a CCI não terá qualquer efeito no sistema.
Alteração da operação da entrada do fechamento
de contato:
Menu principal
Relógio
Configuração de CCI
Menu CCI
Modo CCI
Tipo de CCI
Modo CCI
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Configuração de CCI” e pressione o
botão OK para aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Modo CCI” e pressione o botão OK
para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar
o modo com o qual a CCI controle.
Pressione o botão OK para aceitar.
5. A tela de informações confirmará que
sua configuração foi salva.
6. Saia do modo de programação.
OK
O contacto integral de fecho de entrada (CCI) situado na parte
de trás do relógio temporizador QS é também compatível com o
tipo de dispositivo de fecho:
Manter (por definição): O relógio temporizador QS actuará em
ambas as situações de fecho de contacto e contacto aberto/
desprendimento.
Exemplo: Modo CCI definido para fora de horas. O contacto de
fecho Inicia-se fora de horas. Contacto aberto / desprendimento
termina fora de horas.
Momentâneo: O GRAFIK Eye QS apenas actuará em situações
de fecho de contacto.
Exemplo: Modo CCI definido para fora de horas. O contacto de fecho
Inicia-se fora de horas. Contacto aberto / desprendimento não tem
qualquer função. Segundo contacto de fecho termina fora de horas.
Alterar o tipo de entrada do contacto de fecho:
Menu CCI
Tipo de CCI
Tipo de CCI
Mantido
SavedSalvo
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Modo CCI
Depois da hora
6
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Configuração CCI” e pressione o botão
OK para aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar “Tipo
de CCI” e pressione o botão OK para
aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar o tipo
que deseja que a CCI controle. Pressione
o botão OK para aceitar.
5. A tela de informações confirmará que sua
configuração foi salva.
6. Saia do modo de programação.
SavedSalvo
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 13
Operação do relógio
1
2
3
4
5
6
Ajuste de hora e data
1.
E
ntre
no
modo
de
programação.
Menu principal
2. Use os botões Gerais para destacar “Relógio” e pressione o
Relógio
botão OK para aceitar.
Configuração de cena
3. Use os botões Gerais para destacar “Hora e data” e pressione
o botão OK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar o formato “12 horas”
Relógio
ou “24 horas” para a exibição da hora e pressione o botão
OK para aceitar.
Terminar Depois d...
5. Use os botões Gerais para destacar a hora atual e pressione
Hora e data
o botão OK para aceitar. Repita este passo para os minutos.
6. Use os botões Gerais para destacar o ano atual e pressione o
botão OK para aceitar. Repita este passo para o mês e o dia.
Configurar form...
7. A tela de informações confirmará que a hora e a data foram
salvas.
12 Horas
8. Saia do modo de programação.
Botões
Gerais
OK
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Configurar hora
08 : 00 AM
Configurar hora
08 : 30
AM
Configurar data
Configurar data
: 00 2009
Março
®
Configurar data
17
Salvo
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 14
Operação do relógio (continuação)
1
2
3
Configuração de local
1.
E
ntre
no
modo
de
programação.
Menu principal
2. Use os botões Gerais para destacar
Relógio
Relógio
“Relógio” e pressione o botão OK para
Configuração de cena
aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Localização” e pressione o botão OK
Relógio
para aceitar.
4.
Use os botões Gerais para destacar sua
Hora e data
localização seja por país e cidade ou por
Localização
latitude e longitude. Pressione o botão
OK para aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar
Localização por
o país e pressione o botão OK para
aceitar. Repita este passo para o estado
País, cidade
e cidade mais próxima.
Lat/longitude
6. A tela de informações confirmará que a
hora e a data foram salvas.
7.
S
aia do modo de programação.
País
08 : 00
E.U.A.
Estado
Pensilvânia
Cidade
Salvo
Filadélfia
®
4
5
6
Botões
Gerais
OK
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Configuração do horário de verão
1. Entre no modo de programação
Relógio
e selecione “Relógio”. Use os
Localização
botões Gerais para destacar
“Configurar Horário de Verão” e
Config. Horário de...
pressione o botão OK para aceitar.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Sim” se sua localização usa o
Horário de verão
horário de verão ou “Não” caso não
use. Pressione o botão OK para
: 00 Sim
aceitar.
3. Em caso afirmativo, use os botões
Gerais para selecionar “USA 2007”
(segundo domingo de março até
o primeiro domingo de novembro),
ou “Outro.” Para “outros” siga as
telas para configurar as datas de
início e término e a quantidade de
horas.
4. Pressione o botão OK para aceitar.
A tela de informações confirmará
que o tempo e a data foram salvos.
5. Saia do modo de programação.
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 15
Operação do relógio (continuação)
1
2
3
4
5
6
Adição de um evento
Botões
1. Entre no modo de programação.
Menu principal
Gerais
2. Use os botões Gerais para destacar “Relógio” e pressione
OK
Relógio
Timeclock
Botão OK
o botão OK para aceitar.
Configuração de cena
3. Use os botões Gerais para destacar “Adicionar eventos” e
pressione o botão OK para aceitar.
Botão
Relógio
4. Use os botões Gerais para destacar a repetição desse evento:
Relógio
(voltar)
dia da semana, feriado, dias úteis ou fins de semana Pressione o
botão OK para aceitar.
Visualizar eventos
5.
Use os botões Gerais para destacar o tipo de evento (horário do dia fixo ou um horário relacionado com o
Adicionar eventos
nascer ou o por do sol). Pressione o botão OK para aceitar.
6. Para um evento de horário fixo, use os botões Gerais para destacar a hora que deseja que o evento inicie;
pressione o botão OK para aceitar. Repita este passo para os minutos.
Adicionar eventos
Para um evento de horário relativo, use os botões Gerais e o botão OK para configurar a hora e depois os
minutos relacionados com o nascer ou o por do sol (máximo de 1 hora, 59 minutos antes ou depois do nascer
Segunda-feira
ou por do sol).
7. Use os botões Gerais para destacar a ação desejada para o evento de relógio:
• Cenas 1-16, desligadas
• Grupos de cortinas 1-3 abertos, preset ou fechados
Adicionar eventos
• Início/término “Depois da Hora”
8. A tela de informações confirmará que o evento foi salvo.
Hora do dia
9. Repita os passos 4-9 para eventos adicionais
10. Saia do modo de programação.
Configurar hora
08 : 00 AM
Adicionar eventos
Salvo
Scene
Cena 1
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 16
Operação do relógio (continuação)
3 11
1 9
2 10
Exclusão de um evento
1. Entre no modo de programação.
Menu principal
2. Use os botões Gerais para destacar
Relógio
Relógio
“Relógio” e pressione o botão OK para
Configuração de cena
aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Excluir eventos” e pressione o botão
Relógio
OK para aceitar.
4.
Use os botões Gerais para destacar o dia
Copiar agendamento
da semana (ou feriado) em que o evento
Excluir eventos
ocorre; pressione o botão OK para
aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar
Excluir
o evento a ser excluído e pressione o
botão OK para aceitar.
Segunda-feira
6. Será exibida uma tela, confirmando se
deseja excluir o evento. Pressione o
botão OK para aceitar e excluir; caso
contrário, pressione o botão Relógio
Excluir
para voltar.
01/03
8:00 AM
7. A tela de informações confirmará que o
Cena 5
evento foi excluído.
8. Saia do modo de programação.
Excluir?
Excluído
4 12
5 13
7 15
8 16
9-16
1-8
Botões
Gerais
OK
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Visualização de um evento
1. Entre no modo de programação
Relógio
e selecione “Relógio” e selecione
Visualizar eventos
“Visualizar eventos”.
2. Use os botões Gerais para destacar o dia
Adicionar eventos
da semana (ou feriado) em que o evento
ocorre; pressione o botão OK para
aceitar.
Visualizar eventos
3. Use os botões Gerais para destacar
Segunda-feira
o evento a ser visualizado e pressione
o botão OK para aceitar.
4. Pressione o botão OK para retornar
ao menu Relógio.
Visualizar
5.
Saia do modo de programação.
1/3
8:00 AM
Cena 5
®
6 14
L
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 17
Operação do relógio (continuação)
1
2
Configuração de feriado
1.
E
ntre
no
modo
de
programação.
Relógio
2. Use os botões Gerais para destacar
Excluir agendamento
“Relógio” e pressione o botão OK
Feriado
para aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Feriado” e pressione o botão OK
Feriado
para aceitar.
4.
Use os botões Gerais para destacar
Adicionar
evento
Definir Feriado
“Definir Feriado” e pressione o botão
OK para aceitar.
Visualizar feriado
5. Use os botões Gerais para destacar
o mês do feriado e pressione o botão
Definir Feriado
OK para aceitar. Repita para a data.
1/25
6. A tela de informações confirmará
Fev
1
a configuração do feriado.
7. Saia do modo de programação.
Definir Feriado
1/25
Fev
14
Nota: O
relógio temporizador QS
unidade de controle suporta até
25 feriados. Siga os passos do
item “adição de evento” para
adicionar eventos de relógio
Feriado.
Salvo
3
4
5
6
Botões
Gerais
OK
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Visualização de feriado
1. Entre no modo de programação,
Visualizar feriado
selecione “Relógio”, selecione “Feriado”
1/25
e selecione “Visualizar feriado”.
14 fev
2. Use os botões Gerais para alternar
através das datas dos feriados
OU
programados.
3. Caso não esteja programado qualquer
feriado, a tela de informações exibirá uma
Sem feriado
mensagem informando esse fato.
4. Saia do modo de programação.
Exclusão de feriado
1. Entre no modo de programação,
Feriado
selecione “Relógio”, selecione “Feriado”
Visualizar feriado
e selecione “Excluir feriado”.
Excluir feriado
2. Use os botões Gerais para destacar
oferiado que deseja excluir (ou excluir
todos os feriados) e pressione o botão
OK para aceitar.
Excluir feriado
3. Pressione o botão OK para excluir
1/2
o feriado selecionado. A tela de
14 fev
informações confirmará a exclusão do
feriado.
4. Saia do modo de programação.
Excluir feriado
1/2
Excluir?
®
Excluído
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 18
Operação do relógio (continuação)
1
2
3
Cópia de um agendamento
1. Entre no modo de programação.
Relógio
2. Use os botões Gerais para destacar
Copiar agendamento
Excluir
“Relógio” e pressione o botão OK
para aceitar.
Excluir eventos
3. Use os botões Gerais para destacar
“Copiar agendamento” e pressione
Copiar de
o botão OK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar
Segunda-feira
o dia de onde deseja copiar o
agendamento e pressione o botão OK
para aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar o dia
Copiar para
para onde deseja copiar o agendamento
e pressione o botão OK para aceitar.
Terça-feira
6. A tela de informações solicitará uma
confirmação de que deseja substituir
todos os eventos que ocorrem no dia
selecionado; pressione o botão OK para
Relógio
aceitar.
7.
Saia do modo de programação.
Substituir
todos os eventos?
Salvo
4
5
6
Botões
Gerais
OK
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Exclusão de um agendamento
1. Entre no modo de programação,
Relógio
selecione “Relógio” e selecione “Excluir
Excluir eventos
agendamento”.
Excluir agendamento
2. Use os botões Gerais para destacar
o dia do agendamento que deseja excluir
e pressione o botão OK para aceitar.
Excluir agenda...
3. A tela de informações confirmará que o
evento foi excluído.
Domingo
4. A tela de informações solicitará uma
confirmação de que deseja excluir
o agendamento no dia selecionado;
pressione o botão OK para aceitar.
5.
Saia do modo de programação.
Excluir
domingo
agendamento?
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 19
Depois da hora
O recurso “Depois da Hora” da relógio
temporizador QS pode ser usado para
configurar automaticamente as luzes para um
nível de economia de energia (normalmente
“Cena desligada”). Este recurso permite
que os ocupantes acendam as luzes
manualmente, porém elas se apagarão
automaticamente após um intervalo de tempo
especificado.
Quando o “Depois da hora” é iniciado, as
luzes piscarão para alertar os ocupantes que
logo as luzes desvanecerão para a Cena
depois da hora. Os ocupantes poderão
pressionar um botão do teclado para ampliar
o tempo até que o recurso Depois da hora
pisque as luzes novamente.
Nota: A
funcionalidade de fora de horas tem
que ser programada para iniciar ou
finalizar através do relógio temporizador
ou na entrada do contacto de fecho
integral.
O relógio temporizador QS activará
esta funcionalidade apenas se o modo
fora de horas tiver sido definido para
"Permitir"
Preferências Depois da hora
Número de flashes: quantas vezes as luzes
piscarão para alertar o ambiente que logo será
ativada a Cena depois da hora.
Tempo de atraso: quanto tempo depois do
término do “Número de flashes” antes que
seja ativada a Cena depois da hora.
Tempo de advertência: quanto tempo o
sistema esperará depois que a Cena depois
da hora foi interrompida antes de piscar as
luzes novamente e reiniciar a contagem do
Tempo de atraso.
Programar a funcionalidade
de fora de horas
1. D
efina o modo de fora de horas no relógio
temporizador QS.
2. A
dicione uma ou mais situações no relógio
temporizador QS que irá iniciar ou terminar
a funcionalidade de fora de horas. Como
alternativa o CCI integral pode ser definido
para iniciar e terminar a função de fora de
horas.
3. Consulte as Instruções do seu dispositivo
Energi Savr NodeTM para programar as
definições da função fora de horas.
Exemplos de Depois da hora
Iniciar “Depois da hora”;
Luzes piscam
Terminar “Depois
da hora”
Exemplo 1: escritório típico
Tempo
de atraso
Cena Depois da hora
Exemplo 2: até tarde no escritório/verificação de segurança
Tempo
de atraso
Tempo de
advertência
Tempo de
atraso (luzes
piscam)
Pressione o botão :
Funcionário do
escritório
®
Cena Depois da
hora
Tempo de
Tempo de
advertência atraso (luzes
piscam)
Cena
Depois da
hora
Pressione o botão:
Segurança/
Protecção
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 20
Diagnóstico
Definir a senha de segurança
Caso tenha problemas com sua unidade de controle
e ligar para o Suporte Técnico Lutron, poderão ser
solicitadas informações de tico sobre sua unidade.
1. Entre no modo de
Diagnóstico
programação e selecione
“Diagnóstico”. Pressione
Número de série d...
o botão OK para aceitar.
Informações da linha
2. Use os botões Gerais para
destacar a opção que exibirá
as informações necessárias.
A tela de informações pode
Informações da linha
exibir o número de série do
dispositivo, informações da
linha, versão do código ou
status USB. Existe também
uma opção para redefinir a
conexão USB (só faça isto
se solicitado pelo Suporte
técnico Lutron).
3. Saia do modo de
programação.
Pode ser definida uma senha de quatro dígitos como funcionalidade
de segurança como uma funcionalidade de segurança que protege as
definições de programação do dispositivo de controlo do GRAFIK Eye QS.
1. Accione o modo programar
Diagnóstico
2. Seleccione “Diagnósticos” e pressione o botão OK
Reiniciar
para aceitar.
Senha
3. Seleccione “Senha” e pressione o botão OK para
aceitar.
4. Seleccione “Definir Senha” e pressione o botão OK
Senha
para aceitar.
5.
Estará em condições de atribuir uma senha de quatro
Definir senha
dígitos. Utilize os botões principais para movimentar
Desactivar
os caracteres (apenas letras maiúsculas e números
de 0 a 9) O carácter que estiver a alterar na senha
aparecerá sublinhado no ecrã de informação.
Senha
Pressione o botão OK para seleccionar o carácter
4/4
desejado e repita para os restantes caracteres.
O ecrã de informação confirmará que as definições
D
1: ABCD
foram guardadas.
6. Modo de programação de Sair.
Salvo
Introduzir senha
4/4
1: * * * *
Senha
Definir senha
D
Quando volta ao modo de programação depois de
ter definido a sua senha, estará em condições de
introduzir a sua senha. Utilize o método do passo
5 acima referido para seleccionar e marcar cada
carácter.
Nota: Os caracteres irão aparecer no ecrã de
informação como asteriscos.
Para desactivar a sua senha siga os passos de 1 a 4
na opção “Definir Senha de Segurança” e seleccione
“Desactivar” no menu de Senha.
Desactivar
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 21
•
•
•
•
•
•
Seleção do idioma
Retirar a placa
A relógio temporizador QS é capaz de
operar nos seguintes idiomas:
Para retirar a placa, puxe os cantos
superiores para fora do dispositivo até
que a placa dê um estalido.
Inglês
Francês
Espanhol
Alemão
Italiano
Português
Substitua pressionando firmemente os
quatro cantos no dispositivo.
Para alterar o idioma para uma dessas
seleções, pressione o botão Relógio
quatro vezes, até que seja exibida a tela
“Idioma”. (Nota: não coloque a unidade
no modo de programação.) Use os
botões Gerais para destacar o idioma de
sua preferência e pressione o botão OK
para selecionar e salvar.
1
Botões
Gerais
OK
2
3
4
5
6
OK
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 22
Solução de problemas
Sintoma
Causas possíveis
Solução
A unidade não liga
O disjuntor está desligado
Ligue o disjuntor
O disjuntor está abrindo
Fiação errada
Verifique a fiação para as unidades e as cargas
Curto-circuito no sistema
Encontre e elimine os curtos-circuitos
Fiação errada
Verifique a fiação das entradas do fechamento de contato.
O sinal de entrada da CCI não é recebido
Verifique se o dispositivo de entrada está funcionando corretamente
A unidade está no modo e/ou tipo CCI errado
Altere para o modo e/ou tipo CCI correto para sua aplicação
Fiação incorreta ou conexão solta na linha QS
Verifique a fiação da linha QS para todos os dispositivos
A programação do dispositivo QS não está correta
Verifique o funcionamento e a programaçãonos dispositivos QS
O Relógio está desativado
Ative o Relógio
A hora/data não está configurada corretamente
Configure a hora/data
A localização não está configurada corretamente
Configure a latitude e a longitude da localização da unidade
O agendamento de feriado está em vigor
O agendamento normal retomará quando o feriado terminar
Travamento de segurança a partir do modo de programação
Senha de segurança configurada incorretamente
Ligue para o Centro de suporte técnico Lutron para reiniciar a senha
A EDU da cortina (unidade de comando eletrônica) não se
move
A EDU não está alimentada
Ligue a alimentação da EDU
O tecido da cortina está preso em algo
Verifique e solte o tecido da cortina
A EDU não está atribuída a um grupo de botões de cortinas
Atribua a EDU a um grupo de botões de cortinas
Todos os limites estão configurados para a mesma altura
Verifique as preferências de limites
A linha de comunicação não está conectada à EDU
Verifique e conecte a linha da EDU
A EDU não foi atribuída a um grupo de botões de cortinas
Atribua novamente a EDU a um grupo de botões de cortinas
Os limites não estão configurados corretamente
Configure os limites corretamente
O tecido da cortina está preso em algo
Verifique e solte o tecido da cortina
A cortina se move na direção oposta quando são
pressionados os botões aumentar/diminuir
Os limites de Abertura e Fechamento foram invertidos
Configure os limites corretamente
O grupo de botões de cortinas não opera todas as cortinas
às quais está atribuído
A atribuição da EDU foi removida do grupo botões
de cortinas
Atribua novamente a EDU a um grupo de botões de cortinas
Todos os limites estão configurados para a mesma altura
Verifique as preferências de limites
A EDU não está conectada corretamente
Verifique e reconecte a EDU
O grupo de botões de cortinas não está conectado
corretamente
Verifique e reconecte o grupo de botões de cortinas
As EDUs estão atribuídas a um grupo de botões de cortinas
em outro ambiente
Atribua novamente a EDU ao correto grupo botões de cortinas
As entradas do fechamento de contato integrais (conexão
direta) não funcionam
Os dispositivos QS na linha não estão funcionando
Os eventos do Relógio não ocorrem
Os eventos de nascer e por do sol não ocorrem na hora
correta
O grupo de botões de cortinas não controla nenhuma
cortina
A EDU da cortina não abre nem fecha completamente
As cortinas em um ambiente se movimentam sozinhas
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 23
Garantia
Para obter informações completas de garantia, consulte www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, e Sivoia são marcas comerciais ou registradas da Lutron Electronics Co., Inc. nos
EUA e em outros países.
®
NEC é uma marca comercial registrada da National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Informações de contato
Internet: www.lutron.com
E-mail:
[email protected]
SEDES INTERNACIONAIS
E.U.A.
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA
18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX :+1.610.282.1243
Atendimento ao cliente: 1.888.LUTRON1
[email protected]
www.lutron.com/support
Brasil
Lutron BZ do Brasil
Avenida Ipiranga, 104-2° e 3° andares
São Paulo, SP 01046-918 Brasil
TEL: +55.11.3257.6745
Atendimento ao cliente para
América do Norte e do Sul
E.U.A., Canadá, Caribe:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
México: +1.888.235.2910
América Central / do Sul: +1.610.282.6701
®
SEDE NA EUROPA
Reino Unido
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
LIGUE GRÁTIS (UK): 0800.282.107
Atendimento ao cliente:
+44.(0)20.7680.4481
SEDES ASIÁTICAS
Cingapura
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Atendimento ao cliente: 800.120.4491
[email protected]
Atendimento ao cliente na Ásia
Norte da China: 10.800.712.1536
Sul da China: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonésia: 001.803.011.3994
Japão: +81.3.5575.8411
Macau: 0800.401
Cingapura: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Tailândia: 001.800.120.665853
Outros países: +65.6220.4666
[email protected]
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Installations- und
Betriebsanleitung
®
QS-Zeitschaltuhr
(für Beleuchtung und Rollos)
Inhalt
Bitte lesen
Die QS-Zeitschaltuhr ist eine erstklassige energiesparende astronomische
Zeitschaltuhr für Beleuchtung und Rollosysteme, die sich nahtlos mit Lutron
Energi-Savr-Node-Komponenten und QS-Rollosystemen integrieren lässt.
Modellbezeichnung: QSGR-TC-3S-WH
Nennwerte: 1
20 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Ausgang: IEC PELV/NEC®-Klasse 2-Steuerleitungen 24 V- 150 mA
Deutsch
Merkmale und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anschluss der Netzleitungen. . . . . . . . . . . . . . 3
Abschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Angaben zum Anschluss der Netzleitungen. . 4
Übersicht über IEC PELV/NEC® Klasse 2Bus-Verkabelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
QS-Busverdrahtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fertigstellung der Installation . . . . . . . . . . . . . 8
Programmiermodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zuordnung QS-Rollosystemen. . . . . . . . . . . 10
Rollosystem-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . 10
Setup von potentialfreien Eingängen (CCI). . 13
Betrieb der Zeitschaltuhr
Einstellung von Datum und Uhrzeit. . . . . . . 14
Einstellung des Standorts. . . . . . . . . . . . . . 15
Einstellung der Sommerzeit. . . . . . . . . . . . . 15
Hinzufügen eines Ereignisses. . . . . . . . . . . 16
Löschen / Anzeige eines Ereignisses. . . . . . 17
Einstellung / Anzeige Löschen
eines Feiertag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kopieren / Löschen einer Zeitfolge . . . . . . . 19
Büroschluss-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diagnostik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Setzen des Sicherheitspassworts. . . . . . . . . 21
Sprachenauswahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Abnehmen der Abdeckung. . . . . . . . . . . . . . 22
Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gewährleistung, Kontaktinformationen. . . . . 24
Merkmale und Funktionen
1
2
3
4
5
6
OK
Rollo- (Rollosysteme-)
tastengruppen
Tasten für Voreinstellung
und Heller/Dunkler mit
integrierten LEDs (maximal
3 Tastengruppen)
Zeitschaltuhr-Taste
Zeigt aktuelle
Zeitschaltuhrinformationen
OK-Taste
Wird für Programmierung,
Navigation verwendet
Informationsbildschirm
Anzeige von Status oder
Programmierfunktionen
Programmiertasten
USB-Typ Mini-B
Zur Programmierung per PC
®
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 2
2
A B C
Anschluss der Netzleitungen
1 2 3 4
• Die Netzverkabelung vom Verteilerschrank zur QS-Zeitschaltuhr legen.
• Jede Netzspannungsklemme kann eine 4,0-mm² (12 AWG)-Leitung aufnehmen.
NICHT
BENUTZT
Rückseite der
QS-Zeitschaltuhr
1 2 3 4 5 6 L N
1 2 3 4 5 6 L N
Schaltschrank
Netzverkabelung (Leitung/Phase)
ist mit L gekennzeichnet.
100–240 V~ nur
L: Leitung/Phase
N: Neutralleiter
: Erde
Abschlüsse
NICHT
BENUTZT
D1 D1 D2 D2
QS-Kommunikationslink
Eingangsleistung
Eingängen mit potenzialfreien
Kontakten und 24 V- leistungs
®
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 3
Angaben zum Anschluss der Netzleitungen
• Verwenden Sie für alle Netzleitungen
ausschließlich zertifizierte Kabel.
• Am Verteilerschrank muss für Kurzschlussund Überlastschutz gesorgt werden.
• Die Anlage muss entsprechend allen
lokalen und nationalen Vorschriften
installiert werden.
• Für einfacheren Anschluss von
potentialfreiem Eingang und Steuerung
können die IEC-PELV / NEC®-Klasse-2Anschlüsse vorübergehend gelöst werden.
• Hinweis: Beschädigungsgefahr für das
Gerät. An den IEC-PELV / NEC®-Klasse-2Klemmen dürfen auf keinen Fall Netzspannungsleitungen angeschlossen werden!
Schritt 1: Installation der Unterputzdose.
Bringen Sie eine 89 mm tiefe 4-fach-USUnterputzdose an einer trockenen, flachen
Innenfläche an, die leicht zugänglich ist
und Programmierung und Bedienung
des Systems ermöglicht. Über und unter
der Frontplatte muss ein freier Raum von
mindestens 110 mm bleiben, damit die
Wärme richtig abgeführt werden kann.
Lassen Sie an allen Seiten 25 mm für den
Überhang der Frontplatte.
Hinweis: 4-fach-Unterputzdosen sind von
Lutron unter der Bestell-Nr. 241400
erhältlich.
Die Frontplatte hat an allen
Seiten der Unterputzdose
Überhang; 25 mm Platz
lassen
Schritt 2: Überprüfen Verdrahtung.
• Die Erdklemme muss gemäß dem
Verdrahtungsschema angeschlossen
werden (siehe Seite 3).
• Befolgen Sie beim Anschluss der IECPELV / NEC®-Klasse-2-Verkabelung an der
Netzleitung alle geltenden Vorschriften für
elektrische Anlagen.
ACHTUNG! Stromschlaggefahr.
Es können schwere oder
tödliche Verletzungen verursacht
werden. Vor allen Arbeiten muss
immer der Sicherungsautomat
ausgeschaltet bzw.
Hinweis: Beschädigungsgefahr für das
Gerät. Steuerstellen Die QS-Zeitschaltuhr
müssen von einem qualifizierten
Elektriker in Übereinstimmung mit
allen geltenden Bestimmungen und
Gebäudevorschriften installiert werden.
Falsche Verdrahtung kann Schäden
an Zeitschaltuhr anderen Geräten
verursachen.
Schritt 3: Anschluss von
Netzspannung.
• Isolieren Sie die
Netzkabel in der
Unterputzdose auf
8 mm
8 mm ab.
• Schließen Sie die
Leitungen für Netzspannung, Masse und
Last an den jeweiligen Klemmen an der
Rückseite der Zeitschaltuhr
L: Leitung/Phase
N: Neutralleiter
: Erde
Das empfohlene Anzugsmoment für
die Netzleitungsanschlüsse und den
Masseanschluss beträgt 0,6 N∙m.
110 mm
®
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 4
Übersicht über IEC-PELV / NEC®-Klasse-2-Bus-Verkabelung
Verkabelung von Eingängen
mit potentialfreien Kontakten
24 V- 50 mA
Zu Einstellungen siehe CCI-Setup.
NICHT
BENUTZT
A: CCI SIG
B: 24 VC: CCI COM
Beispiel:
Potentialfreier
Eingang eines
Fremdherstellers
zum Ein-/
Ausschalten der
Zeitschaltuhr
1,0 mm2 (18 AWG)an
jeder Klemme
Steuerleitungen
24 V- 100 mA
1 2
Verdrahtungsschema
3
2
1
Zu anderen
QS-Geräten
1:
2:
3:
4:
COM
24 V-*
MUX
MUX
*Klemme 2 nicht zwischen einer
QS-Zeitschaltuhr und einer
anderen Stromversorgung N H 1 2 3
anschließen.
Daten (Klemmen 3 und 4):
Verdrilltes, abgeschirmtes 0,5-mm2 (22 AWG)Leitungspaar an jeder Klemme
(2) 4,0 mm2
(12 AWG)
1,0-mm2-IEC-PELV / NEC®-Klasse-2-Steuerleitungen
(2) 1,0 mm2 (18 AWG)
1: Masse
2: 24 V-
®
1 2 3 4
4
A B C
Für Leitungen von 153–610 m
Datenverbindung: (1) abgeschirmtes,
verdrilltes 0,5-mm2
(22 AWG)-Leitungspaar
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm2
(12 AWG)
Masse und Spannung (Klemmen 1 und 2):
zweimal 1,0 mm2 (18 AWG) an jeder Klemme (Bus <153 m)
zweimal 4,0 mm2 (12 AWG) an jeder Klemme (Bus 153–610 m)
Hinweis: N
ur den örtlichen
Vorschriften
entsprechende,
geeignete
Kabelverbinder
verwenden.
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 5
QS-Busverdrahtung
• An jede Klemme können bis zu zwei
Beispiel für Verdrahtung
1,0-mm2-Leitungen IEC-PELV / NEC®QS-Zeitschaltuhr
Klasse-2-Steuerleitungen angeschlossen
A
werden.
• Klemmen 1, 3 und 4 an alle Steuergeräte,
Bedienstellen und Steuer-Schnittstellen
anschließen.
• Die Gesamtlänge der Bus-Leitung darf 610 m
Bedienstelle
nicht überschreiten.
B
LUTRON
A
LUTRON
A
Die Klemmen 1, 2,
3 und 4 (Masse,
24 V- und Daten)
verbinden Geräte
innerhalb einer
Leistungsgruppe.
Leistungsgruppe 2
Energi Savr Node
• Darauf achten, dass die IECPELV / NEC®-Klasse-2-Leitungen keine
Netzspannungsleitungen berühren.
• Die QS-Zeitschaltuhr liefert 3
Stromversorgungseinheiten am
QS-Bus. Weitere Informationen zu
Stromversorgungseinheiten finden Sie im
“Power Draw Units on the QS Link”
(Lutron-Bestell-Nr. 369405) bei
www.lutron.com
Leistungsgruppe 1
LUTRON
LUTRON
Bedienstellen
B
B
Klemme 2 (24 V-)
wird zwischen
Leistungsgruppen
NICHT
angeschlossen.
Klemme für QS-Kommunikationslink
Energi Savr Node
_
MUX
24 VCOM
Leistungsgruppe 3
B
Leistungsgruppe 4
A
Sivoia
QS-SmartPanel
(Stromver
sorgung)
®
Sivoia QSRollo/
Vorhang
Sivoia QSRollo/
Vorhang
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 6
QS-Busverdrahtung (Fortsetzung)
Beispiel für Verdrahtung in Baumstruktur
QS-Zeitschaltuhr
• Für die Systemkommunikation wird IECPELV / NEC®-Klasse-2-Bus-Verkabelung
verwendet.
• Befolgen Sie beim Anschluss der IECPELV / NEC®-Klasse-2-Bus-Verkabelung an
der Netzleitung alle geltenden Vorschriften
für elektrische Anlagen.
• Nehmen Sie alle Anschlüsse in der
Unterputzdose der Steuerstelle vor.
• Die Verkabelung kann als T-Abzweigung
oder in Reihe angeschlossen werden.
• IEC-PELV / NEC®-Klasse-2 24 V- 100 mA
seeTouch QS
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Hinweis: Die QS-Zeitschaltuhr liefert 3
Stromversorgungseinheiten am QS-Bus.
Weitere Informationen zu Stromver
sorgungseinheiten finden Sie im “Power
Draw Units on the QS Link” (LutronBestell-Nr. 369405) bei www.lutron.com
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Sivoia QS-SmartPanel (Stromver
sorgung)
LUTRON
Sivoia QSRollo/Vorhang
LUTRON
Beispiel für Verdrahtung in Reihe
Energi Savr NodeTM
QS-Zeitschaltuhr
Energi Savr Node
seeTouch QS
Sivoia QSRollo/Vorhang
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Sivoia QS-Smart-Panel
(Stromversorgung)
Typische Leitungsquerschnitte (überprüfen Sie die Kompatibilität in Ihrer Region)
QS-Bus-Verdrahtung
Drahtstärke
< 153 m
Masse und Spannung (Klemmen 1 und 2)
1 Leitungspaar 1,0 mm2 (18 AWG)
153–610 m
Masse und Spannung (Klemmen 1 und 2)
1 Leitungspaar 4,0 mm2 (12 AWG)
Lutron-Kabel Artikelnummer
GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
Daten (Klemme 3 und 4)
2
1 Abgeschirmtes verdrilltes Leitungspaar 0,5 mm (22 AWG)
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Daten (Klemme 3 und 4)
2
1 Abgeschirmtes verdrilltes Leitungspaar 0,5 mm (22 AWG)
LUTRON
®
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 7
Fertigstellung der Installation
200 mm
1. Bringen die QS-Zeitschaltuhr wie
dargestellt mit den vier mitgelieferten
Schrauben in der Unterputzdose an.
Hinweis: Befolgen Sie beim Anschluss
der IEC-PELV / NEC®-Klasse2-Bus-Verkabelung an der
Netzleitung alle geltenden
Vorschriften für elektrische
Anlagen.
2. Überprüfen Sie die Installation.
3. Schalten Sie den Strom wieder ein.
4. Bringen Sie die Schutzauflage an der
Zeitschaltuhr.
87 mm
95 mm
Wand
Hinweis: B
eim Anziehen der
Montageschrauben ist
darauf zu achten, dass
sich die schwenkbare
Abdeckung und
die Frontplatte wie
dargestellt ganz öffnen.
Abdeckung
(nach der Installation
anbringen)
Schutzauflage
(nach der Installation
anbringen)
®
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 8
Programmiermodus
Aufruf und Beenden des Programmiermodus
Aufruf des Programmiermodus
Hauptmenü
3
5
4
1
2
Halten Sie die obere und untere
Zeitschaltuhr
Szenen-Taste gleichzeitig 3 Sekunden
CCI-setup
lang gedrückt. Die LEDs in den
Szenentasten laufen zur Bestätigung des
Programmiermodus von oben nach unten
durch, und auf dem Informationsdisplay
erscheint das Hauptmenü.
Beenden des Programmiermodus
Halten Sie die obere und untere SzenenTaste gleichzeitig 3 Sekunden lang
gedrückt.
6
Master-Tasten
OK
OK-Taste
Zeitschaltuhr-Taste
(zurück)
Halten Sie zum Aufrufen
und Beenden des
Programmiermodus die obere
und untere Taste 3 Sekunden
lang gedrückt
Navigationsmenüs im Programmiermodus
Master-Tasten
Mit den Master-Tasten können Sie sich durch die Menüpunkte
bewegen. Die aktuelle Auswahl wird auf dem Informationsdisplay
hervorgehoben.
OK-Taste
Mit der OK-Taste wird der hervorgehobene Menüpunkt bestätigt.
Dadurch geht es entweder weiter zum nächsten Menü, oder es
wird eine Einstellung übernommen. Wenn auf dem Bildschirm
eine Ja / Nein-Frage erscheint, steht die OK-Taste für “Ja”.
Zeitschaltuhr-Taste
Die Zeitschaltuhr-Taste fungiert im Programmiermodus als
“Zurück”-Taste. Durch Drücken dieser Taste geht es im aktuellen
Menü um einen Schritt zurück. Durch wiederholtes Drücken
kehren Sie schließlich zum Hauptmenü zurück, verlassen jedoch
den Programmiermodus nicht. Wenn auf dem Bildschirm eine
Ja / Nein-Frage erscheint, steht die Zeitschaltuhr-Taste für “Nein”.
®
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 9
Zuordnung QS-Rollosystemen
Rollosystem-Einstellungen
Sie können die Rollotastengruppen an der die QS-Zeitschaltuhr
den Rollosystemen zugeordnet werden, so dass die Rollosysteme
direkt von den Rollotasten gesteuert werden können
Einstellung der Endlagen
Zur Zuordnung oder Aufhebung der Zuordnung von
Rollosystemen zu einer Rollotastengruppe:
1. R
ufen Sie an der die QS-Zeitschaltuhr-Rollotastengruppe, der
Rollosysteme zugeordnet werden sollen, den RollosystemProgrammiermodus auf: Halten Sie die obere (öffnen) und untere
1
2
3
4
5
6
(schließen) Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Obere und
untere LED blinken.
OK
Öffnen
Voreinst
Schließen
Halten Sie die obere (öffnen)
und untere (schließen) Taste
an der QS-ZeitschaltuhrRollotastengruppe gedrückt,
um den RollosystemProgrammiermodus
aufzurufen bzw. zu beenden.
Nicht zugeordnete Rollosysteme bewegen sich nach oben (öffnen),
und zugeordnete Rollosysteme bewegen sich nach unten (schließen).
2. Tippen Sie die obere Taste (öffnen) an, um mit der Zuordnung zu
beginnen.
3. Tippen Sie die obere Taste (öffnen) wiederholt an, um die Adressen
vorwärts zu durchlaufen. Tippen Sie die untere Taste (schließen) an,
um die Adressen rückwärts zu durchlaufen.
4. Drücken Sie die Dunkler-Taste der Rollotastengruppe, um das
Rollosystem zuzuordnen.
Drücken Sie die Heller-Taste der Rollotastengruppe, um die
Zuordnung des Rollosystems aufzuheben.
Dunkler-Taste: Zur
Zuordnung drücken
Heller-Taste: Zum Aufheben
der Zuordnung drücken
5. B
eenden Sie den Rollosystem-Programmiermodus: Halten Sie die
obere (öffnen) und untere (schließen) Taste gleichzeitig 3 Sekunden
lang gedrückt. Obere und untere LED hören auf zu blinken.
®
Hinweis: Im Modus zum Einstellen der Endlagen können sich die
3
1
2
Rollosysteme etwa 200 mm nach oben oder unten bewegen.
Sorgen
Sie dafür, dass sich jedes zu programmierende Rollosystem in
einer Position befindet, in der es sich gefahrlos um etwa 200 mm
nach oben oder unten bewegen kann, bevor Sie den Modus zum
Einstellen der Endlagen aufrufen.
1.Halten Sie an einer beliebigen Rollotastengruppe
die obere und die Heller-Taste gleichzeitig
gedrückt. Die LEDs neben den oberen und unteren
Tasten gehen an und aus.
Im Modus zum Einstellen der Endlagen können
jederzeit alle Rollosysteme zusammen durch
zweimaliges Antippen der oberen Taste auf ihre
aktuelle obere Endlage bzw. durch zweimaliges
Antippen der unteren Taste auf ihre aktuelle untere
Endlage gestellt werden.
Hinweis: Elektronische Antriebe für Rollosysteme (EDUs) müssen
zuerst einer Rollotastengruppe zugeordnet werden, bevor die Endlagen
eingestellt werden können.
2. Wählen Sie mit Hilfe der oberen Taste an der Rollotastengruppe die
EDU aus, die eingestellt werden soll. Jedes Mal, wenn die obere Taste
gedrückt und losgelassen wird, öffnet und schließt eine andere EDU,
die der Rollotastengruppe zugeordnet wurde, in einem Bereich von
200 mm, um anzuzeigen, dass sie ausgewählt wurde.
Tippen Sie die obere Taste an, bis sich die EDU für das einzustellende
Rollosystem bewegt. (Es kann auch die untere Taste verwendet
werden, mit der die zugeordneten EDUs in der umgekehrten
Reihenfolge durchlaufen werden.)
3. Stellen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten die
ausgewählte EDU auf die gewünschte Helligkeitsstufe
für die obere Endlage (den maximalen Bereich, um den
sich das Rollosystem öffnen darf) ein.
4. Halten Sie die obere Taste an der Rollotastengruppe 5 Sekunden lang
gedrückt, um die aktuelle Position als obere Endlage zu speichern. Die
LED neben der oberen Taste blinkt 2 Sekunden lang schnell.
(Fortsetzung)
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 10
4
Rollosystem-Einstellungen (Fortsetzung)
Einstellung der Endlagen (Fortsetzung)
5. Stellen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten die ausgewählte
EDU auf die gewünschte Helligkeitsstufe für die untere Endlage ein
(den maximalen Bereich, um den sich das Rollosystem schließen darf).
6. Halten Sie die untere Taste an der Rollotastengruppe 5 Sekunden lang
gedrückt, um die aktuelle Position als untere Endlage zu speichern. Die
LED neben der unteren Taste blinkt 2 Sekunden lang schnell.
7. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6, um die oberen und
unteren Endlagen für jedes Rollosystem einzustellen, das der
Rollotastengruppe zugeordnet ist.
8. Halten Sie die obere und die Heller-Taste an der Rollotastengruppe
gleichzeitig gedrückt, um den Modus zum Einstellen der Endlagen zu
verlassen.
Voreinstellungen: Einfache Methode
1. Setzen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten an der
Rollotastengruppe alle EDUs (elektronische Antriebseinheiten
der
3
1
2
Rollosysteme) auf die gewünschten voreingestellten
Lichtniveaus.
2. Halten Sie die mittlere Taste an der Rollotastengruppe
5
Sekunden lang gedrückt,
um die voreingestellten EDU-Positionen zu
speichern. Die LED neben der Taste blinkt und
leuchtet dann dauerhaft, wodurch angezeigt
wird, dass die Voreinstellung gespeichert wurde.
Hinweis: Sobald den Tasten einer
Rollotastengruppe EDUVoreinstellungen zugeordnet worden
sind, sind diese Voreinstellungen
für eine EDU nur über die
Rollotastengruppe zugänglich,
der sie zugeordnet ist, und eine Rollotastengruppe kann
voreingestellte Lichtniveaus nur für diejenigen EDUs abrufen,
die ihr zugeordnet sind.
®
Voreinstellungen: Fortgeschrittene Methode
• Die fortgeschrittene Methode für Voreinstellungen wird nur
dann gebraucht, wenn die der Rollotastengruppe zugeordneten
Rollosysteme bei der Voreinstellung auf unterschiedliche Positionen
gestellt werden sollen. Wenn jedoch alle Rollosysteme der Gruppe bei
der Voreinstellung in einer Linie eingestellt werden sollen, sollte die
nebenstehende einfache Methode verwendet werden.
3
1
2
• Beim Aufruf des Zuordnungs-Modus beginnen sich die Rollosysteme
zwischen ihren oberen und unteren Endlagen zu bewegen. Es ist
darauf zu achten, dass die oberen und unteren Endlagen richtig
eingestellt sind.
1. Halten Sie an der Rollotastengruppe, für die die
Voreinstellung vorgenommen werden soll, die
obere und untere Taste gleichzeitig gedrückt.
Die LEDs neben den Tasten blinken. Die
EDUs (elektronische Antriebseinheiten) für die
zugeordneten
Rollosysteme bewegen sich auf
5
6
4
ihre unteren Endlagen, und die EDUs für nicht
zugeordnete Rollosysteme bewegen sich auf ihre
oberen Endlagen.
OK
2. Drücken Sie die mittlere Taste an der
Rollotastengruppe und lassen Sie sie los. Die danebenliegende LED
blinkt schnell. Die EDUs für zugeordnete Rollosysteme bewegen sich
automatisch auf ihre aktuellen Voreinstellungen.
3. Bewegen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten
alle EDUs für zugeordnete Rollosysteme zusammen
auf die gewünschte Voreinstellung.
4. Um eine EDU einzeln auf ihre gewünschte
Voreinstellung zu bewegen, wählen Sie die betreffende EDU mit der
oberen Taste der Rollotastengruppe aus. Jedes Mal, wenn die obere
Taste gedrückt und losgelassen wird, öffnet und schließt eine andere
EDU, die der Rollotastengruppe zugeordnet wurde, in einem Bereich
von 200 mm. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis sich die EDU für
das einzustellende Rollosystem bewegt. Stellen Sie diese EDU mit der
Heller- und Dunkler-Taste auf die gewünschte Höhe ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt für alle zugeordneten EDUs.
5. Sobald alle zugeordneten EDUs auf ihren gewünschten
Voreinstellungs-Positionen stehen, halten Sie die mittlere Taste an der
Rollotastengruppe 5 Sekunden lang gedrückt. Die Voreinstellung wird
gespeichert.
6. Halten Sie die obere und untere Taste an der Rollotastengruppe 5
Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, um zur normalen Betriebsart
zurückzukehren. Die LEDs neben den Tasten hören auf zu blinken.
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 11
Rollosystem-Einstellungen (Fortsetzung)
1
2
3
Benennung einer Gruppe von Rollos (Rollosystemen)
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
Hauptmenü
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
CCI-Setup
“Zugeteilter Name für Jede Rollo”
Zugeteilter Name...
hervor und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
3. Mit Hilfe der Master-Tasten die
Gruppe asuwählen
gewünschte Rollogruppe hervorheben.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
Rollo Grp 1
“Nach Kundenwunsch” hervor und
drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
5. Blättern Sie mit Hilfe der MasterTasten durch die Zeichen (Klein- und
Rollogruppe mark...
Großbuchstaben sowie die Zahlen 0 bis
9). Das Zeichen, das gerade geändert
Nach Kundenwunsch
wird, erscheint auf dem Bildschirm
unterstrichen. Drücken Sie OK, um das
gewünschte Zeichen auszuwählen, und
wiederholen Sie dann den Vorgang für
Rollogruppe mark...1
die anderen Zeichen. Wählen Sie für
verbleibende Zeichen ein Leerfeld (kein
1 / 11
Zeichen) und drücken Sie OK. Drücken
A
1: A
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
6. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass der Name gespeichert
worden ist.
7. Beenden Sie den Programmiermodus.
4
5
6
MasterTasten
OK
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Gespeichert
®
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 12
Setup von potentialfreien Eingängen (CCI)
er integrierte potentialfreie Eingang an der Rückseite
D
1 der 2
QS-Zeitschaltuhr-Steuerstelle kann wie folgt konfiguriert
werden:
Büroschluss-Modus: Ermöglicht dem CCI, den
Büroschluss-Modus zu starten und zu beenden.
Zeitschaltuhr: Ermöglicht dem CCI, die Zeitschaltuhr einund auszuschalten.
CCI deaktivieren: Der CCI hat keine Auswirkung auf das
System.
Um die Funktion des Eingangs mit potentialfreien
Kontakten zu ändern:
Hauptmenü
Zeitschaltuhr
CCI-Setup
CCI-Menü
CCI-Modus
CCI-Typ
CCI-Modus
Anwesenheitserke...
1. Aktivieren Sie den Programmiermodus.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“CCI-Setup” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“CCI-Modus” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Modus hervor, der vom CCI
gesteuert werden soll. Drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
5. Auf dem Informationsbildschirm
wird bestätigt, dass die Einstellung
gespeichert worden ist.
6. Verlassen Sie den Programmiermodus.
Gespeichert
Saved
®
3
4
5
6
MasterTasten
OK
OK-Taste
ZeitschaltuhrTaste (zurück)
Der integrierte potentialfreie Eingang (CCI) an der Rückseite
der QS-Zeitschaltuhr ist mit beiden Kontaktschließmethoden
kompatibel:
Dauerkontakt (Standard): Die QS-Zeitschaltuhr schaltet sowohl
beim Schließen als auch beim Öffnen des Kontakts.
Beispiel: Der CCI-Modus ist auf Betriebsart nach Geschäftsschluss
eingestellt. Beim Schließen des Kontakts wird die Betriebsart nach
Geschäftsschluss gestartet, beim Öffnen des Kontakts wird sie beendet.
Impulskontakt: Das GRAFIK Eye QS reagiert nur bei schließenden
Kontakten.
Beispiel: Der CCI-Modus ist auf Betriebsart nach
Geschäftsschluss eingestellt. Beim Schließen des Kontakts
wird die Betriebsart nach Geschäftsschluss gestartet. Öffnen
des Kontakts hat keine Wirkung. Beim zweiten Schließen des
Kontakts wird die Betriebsart nach Geschäftsschluss beendet.
Änderung der Kontaktart des potentialfreien Eingangs:
CCI-Menü
1. Aktivieren Sie den Programmiermodus.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
CCI-Modus
“CCI-Setup” hervor und drücken Sie zur
CCI-Typ
Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“CCI-Typ” hervor und drücken Sie zur
CCI-Typ
Bestätigung die OK-Taste.
4. Mit den Master-Tasten den Typ
Dauerkontakt
hervorheben, der vom CCI gesteuert
werden soll. Drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
5. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass die Einstellung gespeichert
worden ist.
Gespeichert
Saved
6. Verlassen Sie den Programmiermodus.
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 13
Betrieb der Zeitschaltuhr
1
2
3
4
5
6
Einstellung von Datum und Uhrzeit
1.
R
ufen
Sie
den
Programmiermodus
auf.
Hauptmenü
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Zeitschaltuhr” hervor
Zeitschaltuhr
Timeclock
und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
Setup der Szene
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Uhrzeit & Datum”
hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten entweder das “12 St.”Zeitschaltuhr
oder das “24 St.”-Format für die Zeitdarstellung hervor und
drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
Ende der Büroschluss
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die aktuelle Stunde
Uhrzeit & Datum
hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
Wiederholen Sie den Vorgang zur Einstellung der Minuten.
6. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten das aktuelle Jahr hervor
Format einstellen
und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen
Sie den Vorgang für den aktuellen Monat und Tag.
12 St.
7. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass Uhrzeit
und Datum gespeichert worden sind.
8. Beenden Sie den Programmiermodus.
MasterTasten
OK
OK-Tasten
ZeitschaltuhrTaste (zurück)
Uhrzeit einstellen
08 : 00 AM
Uhrzeit einstellen
08 : 30
AM
Datum einstellen
Datum einstellen
Del: 00
2009
März
®
Datum einstellen
17
Gespeichert
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 14
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
1
2
3
Einstellung des Standorts
1.
R
ufen
Sie
den
Programmiermodus
auf.
Hauptmenü
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
Zeitschaltuhr
Timeclock
“Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie
Setup der Szene
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Aufstellungsort” hervor und drücken Sie
Zeitschaltuhr
zur Bestätigung die OK-Taste.
4.
Stellen Sie mit den Master-Tasten
Uhrzeit & Datum
den Standort anhand von Land und
Aufstellungsort
Stadt oder anhand von Breitengrad
und Längengrad ein. Drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
Standort
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
das Land hervor und drücken Sie zur
Land, Stadt
Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen
Breitengrad/Länge...
Sie den Vorgang ggf. für den Staat und
die nächste Stadt.
6.
Auf dem Informationsbildschirm wird
Land
bestätigt, dass Uhrzeit und Datum
gespeichert worden sind.
08 : 00
USA
7. Beenden Sie den Programmiermodus.
Staat
Pennsylvania
Stadt
Gespeichert
Philadelphia
®
4
5
6
MasterTasten
OK
OK-Taste
ZeitschaltuhrTaste (zurück)
Einstellung der Sommerzeit
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf und
Zeitschaltuhr
wählen Sie “Zeitschaltuhr” aus. Heben
Aufstellungsort
Sie mit den Master-Tasten “Sommerzeit
einstellen” hervor und drücken Sie zur
Sommerzeit einstel...
Bestätigung die OK-Taste.
2. Heben Sie mit den Master-Tasten “Ja”
hervor, wenn an Ihrem Standort Sommerzeit
Sommerzeit
verwendet wird, bzw. “Nein”, wenn
das nicht der Fall ist. Drücken Sie zur
Del: 00
Ja
Bestätigung die OK-Taste.
3. Wenn “JA” hervorgehoben wurde, wählen
Sie mit den Master-Tasten entweder
“USA 2007” (vom zweiten Sonntag
im März bis zum ersten Sonntag im
November) oder “Andere”. Folgen Sie für
“Andere” den Bildschirmen zur Einstellung
von Anfangs- und Enddatum und
Zeitdauer.
4. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass Uhrzeit und Datum
gespeichert worden sind.
5. Beenden Sie den Programmiermodus.
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 15
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
1
2
3
4
5
6
Hinzufügen eines Ereignisses
MasterHauptmenü
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
Tasten
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Zeitschaltuhr” hervor und
OK
Zeitschaltuhr
OK-Taste
drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
Setup der Szene
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Ereignisse hinzufügen”
hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
ZeitschaltuhrTaste (zurück)
4. Mit Hilfe der Master-Tasten die Eintrittsfolge für dieses
Zeitschaltuhr
Ereignis hervorheben: Wochentag, Feiertag, Wochentage oder
Ereignisse anzeigen
Wochenende. Zur Bestätigung die OK-Taste drücken.
Ereignisse hinzufü...
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die Ereignisart (feste Tageszeit oder relativ zu Sonnenauf- oder
-untergang) hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
6. Heben Sie für ein Ereignis mit fester Uhrzeit mit den Master-Tasten die Stunde hervor, zu der das Ereignis
Ereignisse hinzuf...
beginnen soll, und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen Sie den Vorgang zur Einstellung der
Minuten.
Montag
Stellen Sie für ein Ereignis mit relativer Zeit mit den Master-Tasten und der OK-Taste die Stunde und dann die
Minuten relativ zu Sonnenauf- oder -untergang ein (maximal 1 Stunde 59 Minuten vor oder nach Sonnenaufbzw. -untergang).
Ereignisse hinzuf... 7. Mit Hilfe der Master-Tasten den gewünschten Vorgang für das Zeitschaltuhr-Ereignis hervorheben:
• Szenen 1-16, Aus
• Öffnen, Voreinstellung oder Schließen von Rollogruppen 1-3
Tageszeit
• Betriebsart nach Geschäftsschluss starten/beenden
8. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass das Ereignis gespeichert worden ist.
9. Schritte 4 bis 9 für weitere Ereignisse wiederholen.
Uhrzeit einstellen
10. Beenden Sie den Programmiermodus.
08 : 00 AM
Ereignisse hinzuf...
Gespeichert
Szene 1
®
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 16
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
3 11
1 9
2 10
Löschen eines Ereignisses
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
Hauptmenü
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
Zeitschaltuhr
“Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie
Setup der Szene
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Ereignisse löschen” hervor und drücken
Zeitschaltuhr
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
4.
Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
Zeitfolge kopieren
den Wochentag (oder Feiertag) hervor, an
Ereignisse löschen
dem dieses Ereignis eintritt, und drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
Löschen
das zu löschende Ereignis hervor
und drücken Sie zur Bestätigung
Montag
die OK-Taste.
6. Es erscheint ein Bildschirm, auf dem
die Löschung des Ereignisses bestätigt
werden muss. Drücken Sie die OK-Taste,
Löschen
wenn das Ereignis gelöscht werden soll;
01/03
drücken Sie andernfalls die Zeitschaltuhr8:00 AM
Szene 5
Taste, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
7. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass das Ereignis gelöscht
worden ist.
Löschen?
8. Beenden Sie den Programmiermodus.
Gelöscht
4 12
5 13
6 14
7 15
8 16
9-16
1-8
MasterTasten
OK
OK-Taste
ZeitschaltuhrTaste (zurück)
Anzeige eines Ereignisses
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf,
Zeitschaltuhr
und wählen Sie “Zeitschaltuhr” und dann
Ereignisse
anzeigen
Delete events
“Ereignisse anzeigen” aus.
Ereignisse hinzufüg...
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Wochentag (oder Feiertag) hervor, an
dem dieses Ereignis eintritt, und drücken
Ereignisse anzeigen
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
Monday
Montag
das anzuzeigende Ereignis hervor
und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
4. Drücken Sie die OK-Taste, um zum
Ansicht
Zeitschaltuhr-Menü zurückzukehren.
01/03
5. Beenden Sie den Programmiermodus.
8:00 AM
Szene 5
®
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 17
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
1
2
Einstellung eines Feiertag
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
Zeitschaltuhr
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
Zeitfolge löschen
“Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie
Feiertag
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Feiertag” hervor und drücken Sie zur
Feiertag
Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der MasterFeiertag einstellen
Tasten “Feiertag einstellen” hervor
und drücken Sie zur Bestätigung
Editiermenü
die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
Feiertag einstellen
den Monat für den Feiertag hervor
1/25
und drücken Sie zur Bestätigung
Feb
1
die OK-Taste. Wiederholen Sie den
Vorgang für den Tag.
6. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass der Feiertag eingestellt
Feiertag einstellen
worden ist.
1/25
7.
Beenden Sie den Programmiermodus.
Monday
14
Feb
Gespeichert
H
inweis: Q
S-Zeitschaltuhr
unterstützt bis zu 25
unterschiedliche Feiertage.
Zeitschaltuhrereignisse
für Feiertage werden
entsprechend den Schritten
auf Seite 16 hinzugefügt.
3
4
5
6
MasterTasten
OK
OK-Taste
ZeitschaltuhrTaste (zurück)
Anzeige eines Feiertag
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf,
Editiermenü
1/25
und wählen Sie “Zeitschaltuhr”, “Feiertag”
und dann “Editiermenü” aus.
Feb 14
2. Durchlaufen Sie mit Hilfe der Master-Tasten
die Daten der programmierten Feiertage.
ODER
ODER
3. Wenn keine Feiertage programmiert
wurden, erscheint auf dem
Informationsbildschirm eine
Monday
Kein Feiertag
entsprechende Meldung.
eingestellt
4. Beenden Sie den Programmiermodus.
Löschen eines Feiertag
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf,
Feiertag
und wählen Sie “Zeitschaltuhr”, “Feiertag”
Editiermenü
und dann “Feiertag löschen” aus.
Feiertag löschen
2. Mit Hilfe der Master-Tasten den Feiertag
hervorheben, der gelöscht werden soll
(oder alle Feiertage löschen) und zur
Bestätigung die OK-Taste drücken.
Feiertag löschen
3. Die OK-Taste drücken, um den
1/2
Monday
gewählten Feiertag zu löschen. Auf dem
Feb 14
Informationsdisplay wird bestätigt, dass
der Feiertag gelöscht wurde.
4. Beenden Sie den Programmiermodus.
Feiertag löschen
1/2
Löschen?
®
Gelöscht
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 18
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
1
2
3
Kopieren einer Zeitfolge
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
Zeitschaltuhr
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
Zeitfolge
kopieren
Delete
schedule
“Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
Ereignisse löschen
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zeitfolge kopieren” hervor und drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
Kopieren von
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
Montag
den Tag hervor, von dem die Zeitfolge
kopiert werden soll, und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
Kopieren zu
den Tag hervor, zu dem die Zeitfolge
kopiert werden soll, und drücken Sie zur
Monday
Dienstag
Bestätigung die OK-Taste.
6. Auf dem Informationsbildschirm erscheint
die Aufforderung, das Überschreiben
aller Ereignisse zu bestätigen, die am
Zeitschaltuhr
gewählten Tag auftreten, auf den sie
kopiert werden sollen. Drücken Sie zur
Monday
Alle
Ereignisse
Bestätigung die OK-Taste.
überschreiben?
7. Beenden Sie den Programmiermodus.
Gespeichert
®
4
5
6
MasterTasten
OK
OK-Taste
ZeitschaltuhrTaste (zurück)
Löschen einer Zeitfolge
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf,
Zeitschaltuhr
und wählen Sie “Zeitschaltuhr” und dann
Ereignisse löschen
“Zeitfolge löschen” aus.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
Zeitfolge löschen
den Tag der zu löschenden Zeitfolge
hervor und drücken Sie zur Bestätigung
Zeitfolge löschen
die OK-Taste.
3. Auf dem Informationsbildschirm wird
Monday
Sonntag
bestätigt, dass das Ereignis gelöscht
worden ist.
4. Auf dem Informationsbildschirm
erscheint die Aufforderung, das Löschen
der Zeitfolge am gewählten Tag zu
Löschen
bestätigen. Drücken Sie zur Bestätigung
Monday
Sonntag
die OK-Taste.
Zeitfolge?
5. Beenden Sie den Programmiermodus.
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 19
Büroschluss-Modus
Der Büroschluss-Modus an der
QS-Zeitschaltuhr kann verwendet werden,
um die Beleuchtung automatisch auf ein
energiesparendes Niveau zu stellen (gewöhnlich
“Szene aus”). Er ermöglicht das manuelle
Einschalten der Beleuchtung, schaltet sie
aber nach Ablauf einer bestimmten Zeitdauer
automatisch aus.
Wenn der Büroschluss-Modus startet, blinkt
die Beleuchtung, um davor zu warnen, dass
die Beleuchtung bald zur Büroschluss-Szene
überblenden wird. Personen können dann
eine Bedienstellentaste drücken, um die Zeit
zu verlängern, bis der Büroschluss-Modus die
Beleuchtung erneut blinken lässt.
Hinweis: D
ie Funktion nach Geschäftsschluss
muss speziell programmiert werden,
um durch Zeitschaltuhrereignisse
oder durch den integrierten
potentialfreien Eingang gestartet
bzw. beendet zu werden.
Die QS-Zeitschaltuhr aktiviert diese
Funktion nur, wenn die Betriebsart
nach Geschäftsschluss auf "aktiviert"
gestellt wurde.
Einstellungen des Büroschluss-Modus
Anzahl der Blinksignale: Wie oft die
Beleuchtung blinkt, um davor zu warnen, dass
die Szene “nach Geschäftsschluss”
bald aktiviert wird.
Verzögerung: Der Zeitraum nach Beendigung
der Blinksignale, bevor die Büroschluss-Szene
aktiviert wird.
Warnzeit: Der Zeitraum, den das System wartet,
nachdem die Büroschluss-Szene unterbrochen
wurde, bevor die Beleuchtung wieder blinkt und
der Verzögerungs-Countdown neu gestartet wird.
Programmierung der Funktion nach
Geschäftsschluss
1. D
ie Betriebsart nach Geschäftsschluss an
der QS-Zeitschaltuhr aktivieren.
2. E
in oder mehrere Ereignisse an der
QS-Zeitschaltuhr hinzufügen, durch die die
Funktion nach Geschäftsschluss gestartet
oder beendet werden soll. Alternativ kann
der integrierte potentialfreie Eingang zum
Starten und Beenden der Betriebsart nach
Geschäftsschluss eingestellt werden.
3. S
iehe die Anweisungen zum Energi-SavrNode-Gerät zur Programmierung der
Einstellungen für die Betriebsart nach
Geschäftsschluss.
Beispiele für den Büroschluss-Modus
Beginn des
Büroschluss-Modus;
Beleuchtung blinkt
Beispiel 1: typisches Büro
Verzögerung
Ende des
Büroschluss-Modus
Büroschluss-Szene
Beispiel 2: spät abends/Sicherheitskontrolle
Verzögerung
Warnzeit
Verzögerung
(Beleuchtung
blinkt)
Tastendruck:
Büroangestellter
®
Büroschluss-Szene
Warnzeit
Verzögerung Büroschluss-Szene
(Beleuchtung
blinkt)
Tastendruck:
Wachmann
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 20
Diagnostik
Setzen des Sicherheitspassworts
Wenn Sie Probleme mit der Steuerstelle haben und
Lutrons technischen Support anrufen, werden Sie
eventuell nach Diagnose-Informationen zu Ihrem
Gerät gefragt.
Einrichten des Sicherheits-Passworts
Als Sicherheitsmaßnahme zum Schutz der Programmiereinstellungen am
GRAFIK-Eye®-QS-Steuergerät kann ein vierstelliges Passwort eingerichtet
werden.
1. Programmiermodus aufrufen.
Diagnostik
2. "Diagnose" wählen und zur Bestätigung die OK-Taste
USB zurücksetzen
drücken.
Passwort
3. "Passwort" wählen und zur Bestätigung die OK-Taste
drücken.
4. "Passwort einrichten" wählen und zur Bestätigung
Passwort
die OK-Taste drücken.
5.
Es erscheint die Aufforderung, ein vierstelliges
Passwort setzen
Passwort einzugeben. Mit Hilfe der Master-Tasten
Deaktivieren
die Zeichen durchlaufen (nur Großbuchstaben und
Zahlen von 0 bis 9). Das Zeichen, das im Passwort
gerade geändert wird, erscheint unterstrichen auf dem
Informationsdisplay. OK drücken, um das gewünschte
Passwort
4/4
Zeichen auszuwählen und den Vorgang für die übrigen
Zeichen wiederholen.
D
1: ABCD
Auf dem Informationsdisplay wird bestätigt, dass die
Einstellung gespeichert wurde.
6. Programmiermodus beenden.
Diagnostik
Serielle Komponente
Link-Details
Link-Details
1. Rufen Sie den
Programmiermodus auf, und
wählen Sie “Diagnostik” aus.
Drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
2. Heben Sie mit Hilfe der
Master-Tasten die Option
hervor, durch die die
erforderlichen Informationen
dargestellt werden. Auf
dem Informationsbildschirm
können GeräteSeriennummer, LinkInformationen, Kode-Version
und USB-Status dargestellt
werden. Es ist auch eine
Option zum Rücksetzen der
USB-Verbindung vorhanden
(führen Sie diese Option
nur auf Anforderung durch
Lutrons technischen Support
aus).
3. Beenden Sie den
Programmiermodus.
Gespeichert
Passwort eingeben
4/4
1: * * * *
Passwort
Passwort setzen
Deaktivieren
®
D
Wenn der Programmiermodus nach Einstellung
des Passworts erneut aufgerufen wird, werden Sie
aufgefordert, Ihr Passwort einzugeben. Gehen Sie
nach der Methode in Schritt 5 oben vor, um die
einzelnen Zeichen auszuwählen und einzugeben.
Hinweis: Die Zeichen erscheinen auf dem
Informationsdisplay als Sternchen.
Um das Passwort zu deaktivieren, befolgen Sie die
Schritte 1 bis 4 unter "Einrichten des SicherheitsPassworts" und wählen "Deaktivieren" im PasswortMenü.
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 21
•
•
•
•
•
•
Sprachenauswahl
Abnehmen der Abdeckung
QS-Zeitschaltuhr verfügt über die folgenden
Anwendersprachen:
Zum Abnehmen der Abdeckung die oberen
Ecken vom Gerät weg herausziehen, bis die
Abdeckung ausrastet.
Englisch
Französisch
Spanisch
Deutsch
Italienisch
Portugiesisch
Zum Wiederanbringen der Abdeckung alle vier
Ecken fest auf das Gerät drücken.
Drücken Sie zur Änderung der Sprache die
Zeitschaltuhrtaste viermal, bis der “Sprachen”Bildschirm dargestellt wird. (Hinweis: Stellen
Sie das Gerät nicht auf Programmiermodus.)
Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die
gewünschte Sprache hervor und drücken Sie
zur Auswahl und Speicherung die OK-Taste.
1
MasterTasten
OK
2
3
4
5
6
OK
OK-Taste
ZeitschaltuhrTaste (zurück)
®
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 22
Fehlersuche
Anzeichen
Mögliche Ursachen
Abhilfe
Die Steuerstelle geht nicht an
Der Sicherungsautomat ist aus
Sicherungsautomaten einschalten
Der Sicherungsautomat
wird ausgelöst
Fehlerhafte Verdrahtung
Verdrahtung zu Steuerstelle und Lasten überprüfen
Kurzschlüsse auffinden und beheben
Die Verkabelung am Eingang mit potentialfreien Kontakten
kontrollieren
Es wird kein CCI-Eingangssignal empfangen
Überprüfen, ob das Eingangsgerät ordnungsgemäß funktioniert
Die Steuerstelle ist im falschen CCI-Modus und/oder -Typ In korrekten CCI-Modus und/oder -Typ für die Anwendung ändern
Fehlerhafte Verdrahtung oder loser Anschluss am QS-Bus QS-Busverdrahtung an alle Geräte überprüfen
QS-Geräte am Link funktionieren nicht
Ein QS-Gerät wurde falsch programmiert
Funktionalität und Programmierung an den QS-Geräten überprüfen
Die Zeitschaltuhr-Ereignisse treten nicht ein
Die Zeitschaltuhr ist ausgeschaltet
Zeitschaltuhr einschalten
Uhrzeit/Datum ist nicht richtig eingestellt
Uhrzeit/Datum einstellen
Ereignisse, deren Zeitpunkt in Bezug auf den
Der Standort ist nicht richtig eingestellt
Längen- und Breitengrad für den Standort der Steuerstelle einstellen
Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang festgelegt
Die
Feiertagszeitfolge
ist
in
Kraft
Wenn der Feiertag vorbei ist, wird die normale Zeitfolge fortgesetzt
wurde, treten nicht zum richtigen Zeitpunkt ein
Sicherheitssperre vom Programmiermodus
Sicherheitspasswort falsch gesetzt
Zur Rücksetzung des Passworts Lutrons technischen Support
verständigen
Der integrierte (direkt verdrahtete) Eingang mit
potentialfreien Kontakten funktioniert nicht
Die Rollo-EDU (elektronische Antriebseinheit)
bewegt sich nicht
Kurzschluss im System
Fehlerhafte Verdrahtung
Die EDU wird nicht mit Strom versorgt
Stromversorgung zur EDU herstellen
Der Stoff des Rollos hängt irgendwo fest
Den Stoff überprüfen und ggf. lösen
Die EDU ist keiner Rollotastengruppe zugeordnet
Die EDU einer Rollotastengruppe zuordnen
Alle Endlagen befinden sich in der gleichen Höhe
Endlageneinstellungen überprüfen
Der Kommunikationslink ist nicht an der EDU
angeschlossen
EDU-Link kontrollieren und herstellen
Die Zuordnung der EDU zur Rollotastengruppe wurde
aufgehoben
Die EDU wieder der Rollotastengruppe zuordnen
Die Rollo-EDU öffnet oder schließt nicht
vollständig
Die Grenzen wurden falsch eingestellt
Die Grenzen richtig einstellen
Der Stoff des Rollos hängt irgendwo fest
Den Stoff überprüfen und ggf. lösen
Das Rollo bewegt sich in die entgegengesetzte
Richtung, wenn die Heller/Dunkler-Tasten
gedrückt werden
Die Grenzen beim Öffnen und Schließen wurden
vertauscht
Die Grenzen richtig einstellen
Die Rollotastengruppe steuert nicht alle
zugeordneten Rollos
Die Zuordnung der EDU zur Rollotastengruppe wurde
aufgehoben
Die EDU wieder der Rollotastengruppe zuordnen
Alle Endlagen befinden sich in der gleichen Höhe
Endlageneinstellungen überprüfen
Die EDU ist nicht richtig verkabelt
EDU kontrollieren und neu verdrahten
Die Rollotastengruppe ist nicht richtig verdrahtet
Die Rollotastengruppe überprüfen und neu verdrahten
Die EDUs wurden einer Rollotastengruppe
in einem anderen Raum zugeordnet
Die EDU wieder der richtigenRollotastengruppe wurde aufgehoben
Die Rollotastengruppe steuert kein Rollo
Die Rollos in einem Raum bewegen sich von
selbst
®
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 23
Gewährleistung
Für vollständige Garantieinformationen siehe www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, und Sivoia sind Marken oder eingetragene Marken der Lutron Electronics Co., Inc.
in den USA bzw. in anderen Ländern.
®
NEC ist eine eingetragene Marke der National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Kontaktinformationen
Internet: www.lutron.com
E-Mail:
[email protected]
WELTWEITE ZENTRALE
USA
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
Unterstützung für Kunden: 1.888.LUTRON1
[email protected]
www.lutron.com/support
Unterstützung für Kunden für Nordund Südamerika
USA, Kanada, Karibik:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Mexiko: +1.888.235.2910
Mittel-/Südamerika: +1.610.282.6701
®
EUROPAZENTRALE
Großbritannien
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
GEBÜHRENFREI: (Deutschland)
0800.1815.134
Unterstützung für Kunden:
+44.(0)20.7680.4481
ASIEN-ZENTRALE
Singapur
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Unterstützung für Kunden:
800.120.4491
[email protected]
Unterstützung für Kunden für Asien,
Nord-China: 10.800.712.1536
Süd-China: 10.800.120.1536
Hongkong: 800.901.849
Indonesien: 001.803.011.3994
Japan: +81.3.5575.8411
Macau: 0800.401
Singapur: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Thailand: 001.800.120.665853
Andere Länder: +65.6220.4666
[email protected]
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Guida all’uso e
all’installazione
®
L'Orologio QS
(per lampade e sistemi motorizzati per finestre)
Leggere con attenzione
L'Orologio QS è un orologio astronomico di alta qualità che consente di
risparmiare energia, adatto all'uso con lampade e sistemi motorizzati per
finestre e perfettamente integrabile con i componenti Energi Savr Node
e i sistemi motorizzati per finestre QS di Lutron.
Codice modelli: QSGR-TC-3S-WH
Specifiche: 1
20 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Uscita: IEC PELV/NEC® Class 2 alimentazione 24 V- 150 mA
Indice
Caratteristiche e funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Collegamenti a tensione di rete . . . . . . . . . . . 3
Morsetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dettaglio dei collegamenti
a tensione di rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panoramica del cablaggio
IEC PELV/NEC® Class 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cablaggio link QS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Completamento dell’installazione. . . . . . . . . . 8
Modalità programmazione . . . . . . . . . . . . . . . 9
Associazione dei sistemi motorizzati
per finestre QS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modifica delle impostazioni dei sistemi
motorizzati per finestre . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configurazione ingresso a contatti (CCI) . . . 13
Funzionamento dell’orologio
Impostazione della data e dell’ora . . . . . . . 14
Imposta località. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostare l’ora legale . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Aggiungi evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elimina / Visualizza un evento . . . . . . . . . . . 17
Imposta / Visualizza / Eliminazione
di una vacanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Copia / Eliminazione di un programma . . . . 19
Fuori-Orario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Impostazione della password di sicurezza. . 21
Selezione della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rimozione della placca. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Individuazione ed eliminazione dei guasti. . . 23
Garanzia, Indirizzi sedi Lutron. . . . . . . . . . . . 24
Italiano
Caratteristiche e funzioni
1
2
3
4
5
6
OK
Gruppi pulsanti tende
(sistema motorizzato per
finestre)
Pulsanti alza/abbassa
e preimpostati con LED
integrati (massimo 3 gruppi
di pulsanti)
®
Pulsante orologio
Visualizza le informazioni
correnti sull’orologio
Pulsante OK
Utilizzato per la
programmazione,
navigazione
Display
Stato del display o delle
funzioni di programmazione
Pulsanti di
programmazione
USB tipo mini B
Per la programmazione
tramite PC
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 2
2
A B C
Collegamenti a tensione di rete
1 2 3 4
• Portare i cavi di alimentazione dal quadro di distribuzione all'orologio in tempo reale QS.
• Tutti i morsetti a tensione di rete sono adatti per un filo con sezione 4,0 mm² (12 AWG).
NON
UTILIZZATO
Lato posteriore
orologio in tempo
reale QS
1 2 3 4 5 6 L N
1 2 3 4 5 6 L N
Quadro di distribuzione
La tensione di rete (Linea / fase)
è contrassegnata con L.
100–240 V~ solo
L: Linea / fase
N: neutro
: terra
Morsetti
NON
UTILIZZATO
D1 D1 D2 D2
Link di comunicazione QS
Alimentazione
Ingresso a contatti e 24 V- alimentazione
®
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 3
Dettaglio dei collegamenti a tensione di rete
• Utilizzare cavi certificati per tutti i
collegamenti a tensione di linea o di rete.
• Nel pannello di distribuzione deve essere
prevista un’adeguata protezione contro il
cortocircuito e il sovraccarico di corrente.
• Installare secondo le normative elettriche
nazionali e locali.
• I morsetti IEC PELV / NEC® Class 2 possono
essere temporaneamente scollegati per
facilitare il cablaggio di dispositivi a contatti e
linee di comando.
• Attenzione: rischio di danneggiamento
dell’unità. Non collegare i cavi a tensione di
linea/rete a morsetti IEC PELV / NEC® Class 2.
Fase 1: installare una scatola da muro.
Montare una scatola da muro a 4 moduli con
profondità 89 mm su una superficie interna
piatta e asciutta, che consenta un facile
accesso per la programmazione di sistema
e per l’utilizzo. Lasciare sempre almeno
110 mm sopra e sotto il pannello frontale
per assicurare un’adeguata dissipazione del
calore. Lasciare
25 mm per l’apertura del pannello frontale su
tutti i lati.
Nota: la scatola da 4 moduli è disponibile
presso Lutron; codice 241400.
Lasciare 25 mm per
l’apertura del pannello
frontale su tutti i lati.
Fase 2: collegamenti delle centraline
• La messa a terra deve essere collegata
come illustrato negli schemi elettrici (vedere
pagina 3).
• Osservare tutte le normative elettriche locali e
nazionali quando si eseguono i collegamenti
dei cavi a bassa tensione IEC PELV / NEC®
Class 2 e delle linee a tensione di rete.
Attenzione: rischio di danneggiamento
dell’unità.
L'Orologio QS devono essere installate
unicamente da tecnici elettricisti qualificati
e in conformità alle normative applicabili
in ambito edilizio. Un cablaggio scorretto
può provocare danni l'orologio e ad altre
apparecchiature.
AVVERTENZA! Pericolo di
folgorazione. Sussiste il rischio
di gravi lesioni o morte. Disinserire
sempre l’interruttore automatico
o rimuovere il fusibile principale
dalla linea di alimentazione prima di
qualsiasi intervento.
Fase 3: Collegare i cavi a tensione
di rete
• Togliere 8 mm di
rivestimento isolante da
tutti i cavi a tensione di
8 mm
rete nella scatola a muro.
• Collegare i cavi a
tensione di rete, la terra i ai morsetti corretti
sul retro l'orologio.
L: Linea / fase
N: neutro
: terra
La coppia d’installazione consigliata è
0,6 N∙m per collegamenti a tensione di linea e
0,6 N∙m per la messa a terra.
110 mm
®
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 4
Panoramica del cablaggio IEC PELV
Cablaggio ingresso a contatti
24 V- 50 mA
Per le impostazioni, vedere la configurazione
dell'ingresso a contatti.
NON
UTILIZZATO
A: CCI SIG
B: 24 VC: CCI COM
Esempio:
Ingresso a contatti
di terzi per
abilitare/disabilitare
l'orologio
Conduttore 1,0 mm2
(18 AWG) ogni
morsetto
Cablaggio di comando
24 V- 100 mA
Comune e alimentazione (morsetti 1 e 2):
due conduttori con sezione 1,0 mm2 (18 AWG) ogni morsetto (per i collegamenti <153 m)
due conduttori con sezione 4,0 mm2 (12 AWG) ogni morsetto (per i collegamenti 153–610 m)
1 2
Dettagli di cablaggio
4
3
(2) 4,0 mm
(12 AWG)
2
2
1
(2) 4,0 mm2
(12 AWG)
Cablaggio IEC PELV / NEC® Class 2
(2) 1,0 mm2 (18 AWG)
1: Comune
2: 24 V-
®
1 2 3 4
Link dati: (1) doppino intrecciato,
schermato
0,5 mm2 (22 AWG)
3: MUX
4: MUX
A B C
Per i link da 153–610 m
Ad altri
dispositivi QS
1:
2:
3:
4:
COM
24 V-*
MUX
MUX
*Non collegare il morsetto 2 tra
l'Orologio QS e qualsiasi altra
sorgente di alimentazione. N H 1 2 3
Canale dati (morsetti 3 e 4):
doppino intrecciato schermato
0,5 mm2 (22 AWG) ogni morsetto
Nota: u
tilizzare i dispositivi di
collegamento dei cavi
appropriati in conformità
con le normative locali.
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 5
Cablaggio link QS
A
Tastierini
_
MUX
24 VCOM
A
Gruppo di
alimentazione 1
L'Orologio QS
I morsetti 1, 2, 3 e 4
(comune, 24 V- e
dati) collegano i
dispositivi
appartenenti a un
gruppo
di alimentazione.
B
LUTRON
Gruppo di
alimentazione 2
A
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Tastierini
B
B
Il morsetto 2
(24 V-) NON
è collegato
tra i gruppi
di alimentazione.
Gruppo di
alimentazione 3
B
Energi Savr Node
Dettagli morsetti del link di
comunicazione QS
Esempio di configurazione
Energi Savr Node
• I cablaggio IEC PELV / NEC® Class 2
morsetti sono dimensionati per un
massimo di due fili 1,0 mm2.
• Collegare i morsetti 1, 3 e 4 a tutte
le centraline, stazioni e interfacce di
controllo.
• La lunghezza totale del circuito di
comando non deve superare i 610 m.
• Evitare ogni contatto tra il cablaggio IEC
PELV / NEC® Class 2 e i cavi a tensione di
linea/rete.
• L'Orologio QS alimenta direttamente
3 dispositivi (PDU) sul circuito QS.
Per maggiori informazioni sulle unità
alimentate direttamente, consultare
la scheda tecnica op www.lutron.com
(codice Lutron 369405) a
www.lutron.com
Gruppo di
alimentazione 4
A
Quadro di
alimentazione
smart
Sivoia QS
Avvolgibile/
tenda su
binario
Sivoia QS
®
Avvolgibile/
tenda su
binario
Sivoia QS
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 6
Cablaggio link QS (continua)
Esempio di configurazione in serie-parallelo
L'Orologio QS
• Il sistema di comunicazione utilizza
il cablaggio a bassa tensione IEC
PELV / NEC® Class 2.
• Osservare tutte le normative elettriche
locali e nazionali quando si eseguono i
collegamenti dei cavi a bassa tensione
IEC PELV / NEC® Class 2 e delle linee
a tensione di rete.
• Effettuare tutti i collegamenti nella scatola
a muro della centralina.
• I cavi possono essere collegati in serie
o in serie-parallelo.
• IEC PELV / NEC® Class 2 24 V- 100 mA.
seeTouch QS
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Nota: L'Orologio QS alimenta
direttamente 3 dispositivi (PDU)
sul circuito QS. Per maggiori
informazioni sulle unità alimentate
direttamente, consultare la scheda
tecnica “Power Draw Units on the
QS Link” (codice Lutron 369405) a
www.lutron.com
Quadro di
alimentazione
smart Sivoia
QS
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON
Avvolgibile/tenda su
binario Sivoia QS
LUTRON
Esempio di configurazione in cascata (daisy chain)
Energi Savr Node
Energi Savr Node
L'Orologio QS
seeTouch QS
Sivoia QS
Shade
LUTRON
LUTRON
Sezione del filo
< 153 m
Alimentazione (morsetti 1 e 2)
1 doppino 1,0 mm2 (18 AWG)
153 a 610 m
Alimentazione (morsetti 1 e 2)
1 doppino 4,0 mm2 (12 AWG)
Cavo Lutron codice
GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
Data (morsetti 3 e 4)
2
1 doppino intrecciato e schermato 0,5 mm (22 AWG)
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Quadro di alimentazione
smart Sivoia QS
Dimensione fili (Verificare la compatibilità nella propria area)
Lunghezza per link QS
LUTRON
LUTRON
LUTRON
GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Data (morsetti 3 e 4)
2
1 doppino intrecciato e schermato 0,5 mm (22 AWG)
LUTRON
®
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 7
Completamento dell’installazione
200 mm
1. Montare L'Orologio QS nella scatola
a muro come mostrato utilizzando le
quattro viti fornite.
Nota: osservare tutte le normative
elettriche locali e nazionali quando
si eseguono i collegamenti dei cavi
a bassa tensione IEC PELV / NEC®
Class 2 e delle linee a tensione di
rete.
2. Verificare l’impianto.
3. Applicare tensione.
4. Applicare il rivestimento protettivo
alla L'Orologio QS.
87 mm
95 mm
Parete
Nota: q
uando si serrano le viti di
fissaggio, assicurarsi che il
coperchio incernierato e il
pannello frontale si aprano
completamente, come
mostrato in figura.
Placca
(applicare dopo l'installazione)
Rivestimento protettivo
(applicare dopo
l’installazione)
®
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 8
Modalità programmazione
Entrare e uscire dalla modalità programmazione
Entrata in modalità
programmazione:
Menu principale
3
5
6
4
1
2
Tenere premuti simultaneamente i pulsanti
Orologio
superiore e inferiore nella colonna scene
CCI Configurazione
per 3 secondi. I LED dei pulsanti delle
scene si accenderanno in sequenza dall’alto
al basso, a conferma che si è entrati in
modalità programmazione, mentre il display
visualizzerà il menu principale.
Uscita dalla modalità programmazione:
Tenere premuti simultaneamente i pulsanti
delle scene superiore e inferiore per 3
secondi.
Pulsanti Master
OK
Pulsante OK
Pulsante orologio
(indietro)
Tenere premuto i pulsanti
superiore e inferiore per 3
secondi per uscire dalla
modalità programmazione.
Navigazione nei menu in modalità programmazione
Pulsanti Master
I pulsanti master consentono di spostarsi tra le opzioni
del menu. La voce selezionata è evidenziata sul display.
Pulsante OK
Il pulsante OK consente di selezionare la voce del menu
evidenziata. Premendolo si accederà a un menu successivo
o si confermerà la selezione effettuata. Quando sul display viene
visualizzata una domanda che prevede la scelta fra Sì e No,
il pulsante OK rappresenta l’opzione “Sì”.
Pulsante orologio
In modalità programmazione il pulsante orologio funziona come
il tasto “indietro”. Premendo tale pulsante si tornerà indietro di
un passo rispetto al menu corrente. Premendolo ripetutamente
si tornerà al menu principale, ma senza uscire dalla modalità
programmazione. Quando sul display viene visualizzata una
domanda che prevede la scelta fra Sì e No, il pulsante orologio
rappresenta l’opzione “No”.
®
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 9
Associazione dei sistemi motorizzati
per finestre QS
Si può associare i gruppi di pulsanti tende sulla l'orologio con
i sistemi motorizzati per finestre, in modo che i pulsanti tende
possano controllare direttamente i sistemi motorizzati.
Per associare o disassociare i sistemi motorizzati per finestre dal
gruppo pulsanti tende:
1. S
ul gruppo pulsanti tende della centralina l'Orologio QS che si
desidera assegnare ai sistemi motorizzati per finestre, entrare in
modalità programmazione: tenere premuto i pulsanti superiore (apri)
e inferiore (chiudi) simultaneamente per 3 secondi I LED superiore
e inferiore lampeggeranno.I sistemi motorizzati non assegnati si
1
2 verso
3
4
5
6
muoveranno
l’alto
(apertura)
e quelli assegnati verso il basso
(chiusura).
OK
Apertura
Precon
Chiusura
Tenere premuto i pulsanti
superiore (apertura) e inferiore
(chiusura) sul gruppo pulsanti
della l'Orologio QS per
entrare o uscire dalla modalità
programmazione del sistema
motorizzato per finestre.
2. Premere il pulsante superiore (apertura) per iniziare la procedura di
assegnazione.
3. Premere ripetutamente il pulsante superiore (apertura) per passare
agli indirizzi successivi, premere quello inferiore (chiusura) per
tornare agli indirizzi precedenti.
4. P
remere il pulsante abbassa del gruppo tende per associare il sistema
motorizzato per finestre.
Premere il pulsante alza del gruppo tende per disassociare il sistema
motorizzato per finestre.
Pulsante abbassa:
premere per associare
Pulsante alza: premere
per disassociare
5. U
scire dalla modalità programmazione del sistema motorizzato
per finestre: tenere premuto i pulsanti superiore (apri) e inferiore
(chiudi) simultaneamente per 3 secondi I LED superiore e inferiore
smetteranno di lampeggiare.
®
Modifica delle impostazioni dei sistemi
motorizzati per finestre
Impostazione dei limiti
Nota: quando si entra in modalità impostazione limiti, i sistemi
3
1
2
motorizzati per finestre inizieranno a spostare la tenda di circa
200 mm verso l’alto o verso il basso. Prima di entrare in tale modalità,
assicurarsi che ciascuna tenda sia posizionata in modo che il
tessuto possa spostarsi per 200 mm verso l’alto e verso il basso.
1.In qualsiasi gruppo pulsanti tende, tenere premuti
simultaneamente i pulsanti superiore e alza. Il
LED accanto ai pulsanti superiore e inferiore si
accenderanno e spegneranno.
In qualsiasi momento mentre ci si trova in
modalità impostazione limiti, è possibile spostare
contemporaneamente le tende di tutti i sistemi
motorizzati al limite di apertura corrente premendo
due volte il pulsante superiore (o al limite di
chiusura corrente premendo due volte il pulsante
inferiore).
Nota: per poter regolare i limiti di escursione delle tende,
è innanzitutto necessario associare le unità elettroniche di
azionamento (EDU) a un gruppo pulsanti tende.
2. Selezionare la EDU che si vuole regolare utilizzando il pulsante
superiore sul gruppo pulsanti tende. A ogni pressione e rilascio del
pulsante superiore, una diversa EDU assegnata a quel gruppo pulsanti
tende si sposterà verso la posizione di apertura e di chiusura con
un’escursione di 200 mm per indicare che è selezionata.
Premere il pulsante superiore fino a quando non si sposta l’EDU
del sistema motorizzato per finestre che si desidera modificare. (È
possibile utilizzare anche il pulsante superiore, che seleziona le EDU
assegnate nell’ordine opposto).
3. Regolare l’EDU attualmente selezionata sul livello
desiderato per il limite di apertura (la massima apertura
consentita per la tenda in questione) utilizzando i
pulsanti alza e abbassa.
4. Tenere premuto il pulsante superiore nel gruppo pulsanti
tende per 5 secondi per memorizzare la posizione corrente come
limite di apertura. Il LED accanto al pulsante superiore lampeggerà
rapidamente per 2 secondi.
(continua)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 10
4
Modifica delle impostazioni dei sistemi motorizzati per finestre (continua)
Impostazione dei limiti (continua)
5. Regolare l’EDU attualmente selezionata sul livello desiderato per il
limite di chiusura (la posizione di chiusura massima consentita per la
tenda in questione) utilizzando i pulsanti alza e abbassa.
6. Tenere premuto il pulsante inferiore nel gruppo pulsanti tende per 5
secondi per memorizzare la posizione corrente come limite di chiusura.
Il LED accanto al pulsante inferiore lampeggerà rapidamente per 2
secondi.
7. Ripetere le fasi dalla 2 alla 6 per impostare i limiti di apertura e
chiusura per ciascun sistema motorizzato per finestre assegnato al
gruppo pulsanti tende.
8. Tenere premuti simultaneamente i pulsanti superiore e alza nel gruppo
pulsanti tende per uscire dalla modalità impostazione limiti.
1
Regolazione dei livelli preimpostati: Metodo semplice
1. Utilizzare i pulsanti alza e abbassa nel gruppo
2
3
pulsanti tende per impostare tutte le EDU sui livelli
preimpostati desiderati.
2. Tenere premuto il pulsante centrale nel gruppo
pulsanti tende per 5 secondi per salvare le
posizioni preimpostate delle EDU. Il LED accanto
al pulsante lampeggerà e quindi si accenderà
con luce fissa per indicare che il valore è stato
memorizzato.
Nota: una volta assegnati i valori preimpostati delle
EDU ai pulsanti di un gruppo pulsanti tende,
tali livelli preimpostati sono accessibili per
una EDU solo utilizzando il gruppo pulsanti al
quale è assegnata; un gruppo pulsanti tende può accedere solo
ai livelli preimpostati delle EDU ad esso assegnate.
®
Regolazione dei livelli preimpostati: Metodo avanzato
• Il metodo avanzato per la regolazione dei livelli preimpostati è
necessario solo se si desidera definire per i sistemi motorizzati per
finestre assegnati al gruppo pulsanti tende posizioni diverse da quelle
preimpostate. Se, tuttavia, si desidera che tutte le tende di un gruppo
siano allineate una con l’altra a un livello predefinito, è necessario
utilizzare il metodo semplice presentato sulla sinistra.
3
1
2
• Quando si entra in modalità assegnazione, le unità di azionamento
delle tende inizieranno a spostarsi dal proprio limite di apertura
a quello di chiusura e viceversa. Assicurarsi di avere impostato
correttamente i limiti di apertura e chiusura.
1. Nel gruppo pulsanti tende del quale si vuole
modificare i livelli predefiniti, tenere premuti
simultaneamente
i pulsanti superiore e inferiore. I
5
6
4
LED accanto ai pulsanti lampeggeranno. Le EDU
dei sistemi motorizzati per finestre assegnati si
porteranno al limite di chiusura, mentre quelle dei
OK
sistemi non assegnati si porteranno al limite
di
apertura.
2. Premere e rilasciare il pulsante centrale di
quel gruppo pulsanti tende. Il LED adiacente
lampeggerà rapidamente. Le EDU dei sistemi motorizzati per finestre
assegnati si porteranno automaticamente ai livelli preimpostati correnti.
3. Utilizzare i pulsanti alza e abbassa per spostare
assieme tutte le EDU dei sistemi di oscuramento
finestre assegnati al livello preimpostato desiderato.
4. Per spostare singolarmente una EDU sul livello preimpostato
desiderato, selezionare la EDU utilizzando il pulsante superiore
nel gruppo pulsanti tende. A ogni pressione e rilascio del pulsante
superiore, una diversa EDU assegnata a quel gruppo pulsanti tende si
sposterà verso la posizione di apertura e di chiusura con un’escursione
di 200 mm. Premere ripetutamente fino a quando non si sposta l’EDU
del sistema che si desidera modificare. Regolare l’EDU all’altezza
desiderata utilizzando i pulsanti alza e abbassa.
Ripetere questa procedura per tutte le EDU assegnate.
5. Una volta verificato che per tutte le EDU assegnate sono state
impostate sui livelli predefiniti desiderati, tenere premuto il pulsante
centrale nel gruppo pulsanti tende per 5 secondi. Il livello preimpostato
viene salvato.
6. Tenere premuti simultaneamente i pulsanti superiore e inferiore nel
gruppo pulsanti tende per 5 secondi per uscire dalla modalità normale.
I LED accanto ai pulsanti smetteranno di lampeggiare.
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 11
Modifica delle impostazioni dei sistemi motorizzati per finestre (continua)
Assegnazione di un nome a un gruppo di tende (sistemi motorizzati per finestre)
1. Entrare in modalità programmazione.
Menu Principale
1
2
3
4
5
6
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Nome della Tenda” e
CCI Configurazione
premere il pulsante OK per confermare.
Nome della Tenda
3. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare il gruppo tende
desiderato e premere il pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Personalizzato” e
Seleziona Gruppo
premere il pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per scorrere i caratteri (lettere
Tende Grp 1
minuscole e maiuscole più i numeri 0-9). Il carattere che si sta
modificando viene visualizzato come sottolineato a display.
Premere OK per selezionare il carattere desiderato, quindi
ripetere per tutti i caratteri disponibili. Scegliere uno spazio
Rinomina un...
(nessun carattere) e premere OK per selezionare eventuali altri
caratteri. Premere il pulsante OK per confermare.
Personalizzato
6. l display visualizzerà il messaggio di conferma che il nome è
stato salvato.
7. Uscire dalla modalità programmazione.
Pulsanti
Master
OK
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Rinomina un Grp....1
1 / 11
A
1: A
Salvato
®
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 12
Configurazione ingresso a contatti (CCI)
1
2
’ingresso a contatti integrato (CCI) sul retro della l'Orologio
L
può essere configurato come:
Fuori-Orario: consente all’ingresso a contatti di attivare e
interrompere la modalità Fuori-Orario.
Orologio: consente all’ingresso a contatti di abilitare e
disabilitare l’orologio.
Disabilita ingresso a contatti: l’ingresso a contatti non avrà
alcun effetto nel sistema
Per modificare il funzionamento dell’ingresso a contatti:
Menu Principale
Orologio
CCI Configurazione
Menu CCI
Modalità di Contat...
Tipo di CCI
Modalità di Contat...
Fuori-Orario
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “CCI Configurazione”
e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Modalità di Contat...”
e premere il pulsante OK per
confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master
per selezionare la modalità di
funzionamento dell’ingresso a contatti
(CCI) e premere il pulsante OK per
confermare.
5. Il display visualizza un messaggio di
conferma che l’impostazione
è stata salvata.
6. Uscire dalla modalità programmazione.
3
4
5
6
Pulsanti
Master
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
L'ingresso a contatti integrato (CCI) sul retro dell'Orologio QS è
compatibile con entrambi i tipi di dispositivi a contatti:
Mantenuto (predefinito): L'Orologio QS reagirà sia alla chiusura
che all'apertura dei contatti.
Esempio: Modalità ingresso a contatti impostata su fuori-orario.
In questo caso, la chiusura dei contatti avvia la modalità fuoriorario, mentre l'apertura porta il sistema fuori dalla modalità fuoriorario.
A impulsi: Le GRAFIK Eye QS reagirà solo alla chiusura dei
contatti.
Esempio: Modalità ingresso a contatti impostata su fuori-orario. In
questo caso, la chiusura dei contatti avvia la modalità fuori-orario,
mentre l'apertura non avrà alcun effetto. La successiva chiusura
del contatto porta il sistema fuori dalla modalità fuori-orario.
Modifica del tipo di ingresso a contatti:
Menu CCI
Modalità CCI
Tipo CCI
Tipo di CCI
Salvato
Saved
Ritenuto
Salvato
Saved
®
Pulsante
OK
1. Entrare in modalità programmazione .
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“CCI Configurazione” e premere il pulsante
OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Tipo CCI” e premere il pulsante OK per
confermare.
4. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare
il tipo che si desidera venga controllato
dall'ingresso a contatti. Press the OK
button to accept.
5. Il display visualizza un messaggio di
conferma che l’impostazioneè stata
salvata.
6. Uscire dalla modalità programmazione.
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 13
Funzionamento dell’orologio
1
2
3
4
5
6
Impostazione della data e dell’ora
1.
E
ntrare
in
modalità
programmazione.
Menu Principale
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e
Orologio
Timeclock
premere il pulsante OK per confermare.
Configurazione Scena
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Ora e Data” e
premere il pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “12 ore” o “24 ore”
Orologio
e premere il pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare l’ora corrente e
Termina Fuori-Orario
premere il pulsante OK per confermare. Ripetere la procedura
Ora e Data
per i minuti correnti.
6. Utilizzare i pulsanti master per selezionare l’anno corrente e
premere il pulsante OK per confermare. Ripetere per il mese e
Imposta Formato
la data correnti.
7. Il display visualizza un messaggio di conferma che la data e
12 ore
l’ora sono state salvate.
8. Uscire dalla modalità programmazione.
Pulsanti
Master
OK
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Imposta Ora
08 : 00 AM
Imposta Ora
08 : 30
Imposta Data
AM
Imposta Data
: 00 2009
Marzo
®
Imposta Data
17
Salvato
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 14
Funzionamento dell’orologio (continua)
Imposta località
Menu Principale
Orologio
Timeclock
Configurazione Scena
Orologio
Ora e Data
Posizione
Posizione per
Paese, Città
Lat/Longitudine
Paese
08 : 00
1
2
3
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Orologio” e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Posizione” e premere il
pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per scegliere
di impostare la località per paese e città
o per latitudine e longitudine. Premere il
pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare il paese e premere il pulsante
OK per confermare. Ripetere la procedura
per lo stato e la città più vicina.
6. Il display visualizza un messaggio di
conferma che la data e l’ora sono state
salvate.
7. Uscire dalla modalità programmazione.
USA
Stato
Pennsylvania
Città
Salvato
Philadelphia
®
4
5
6
Pulsanti
Master
OK
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Impostare l’ora legale
1. E
ntrare in modalità programmazione
Orologio
e selezionare “Orologio”. Utilizzare
Posizione
i pulsanti master per selezionare
“Imposta ora Legale/Solare”
Imposta ora Legale...
e premere il pulsante OK per
confermare.
2.
Utilizzare i pulsanti master per
Ora Legale/Solare
evidenziare “Si” se la località
utilizza l’ora legale o “No” se non
Si
l’utilizza. Premere il pulsante OK per
confermare.
3. In caso positivo, utilizzare i pulsanti
master per selezionare “USA 2007”
(dalla seconda domenica di marzo
alla prima domenica di novembre) o
“Altro”. Se si sceglie “Altro,” seguire
le istruzioni a video per impostare le
date di inizio e fine e la durata.
4. Premere il pulsante OK per
confermare. Il display visualizza un
messaggio di conferma che la data
e l’ora sono state salvate.
5. Uscire dalla modalità
programmazione.
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 15
Funzionamento dell’orologio (continua)
Aggiungi evento
Menu Principale
Orlogio
Timeclock
Configurazione Scena
Orologio
Visualizza Eventi
Aggiungi Evento
Aggiungi Evento
Lunedì
Aggiungi Evento
Ora del Giorno
1
2
3
4
5
6
Pulsanti
1. Entrare in modalità programmazione.
Master
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e premere
OK
Pulsante
il pulsante OK per confermare.
OK
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Aggiungi Evento”
e premere il pulsante OK per confermare.
Pulsante
4. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare la ripetizione di questo
orologio
(indietro)
evento: giorno della settimana, vacanza, giorni feriali o weekend.
Premere il pulsante OK per accettare.
5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare il tipo di evento (ora fissa del giorno o relativa al tramonto e all’alba)
e premere il pulsante OK per confermare.
6. In caso di evento a ora fissa, utilizzare i pulsanti master per selezionare l’ora di inizio dell’evento, quindi
premere il pulsante OK per confermare. Ripetere la procedura per i minuti. Nel caso l’ora dell’evento sia legata
all’alba e al tramonto, utilizzare i pulsanti master e il pulsante OK per impostare l’ora, quindi i minuti relativi
all’alba e al tramonto (massimo 1 ora 59 minuti prima o dopo l’alba o il tramonto).
7. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare l'azione desiderata per un evento orologio:
• Scene 1-16, spento
• Gruppi sistemi motorizzati per finestre 1-3 apertura, livello preimpostato o chiusura
• Avvia/termina la modalità fuori-orario
8. Il display visualizza un messaggio di conferma che l’evento è stato salvato.
9. Ripetere i passaggi dal 4 al 9 per eventualmente configurare altri eventi.
10. Uscire dalla modalità programmazione.
Imposta Ora
08 : 00 AM
Aggiungi Evento
Salvato
Scene
Scena 1
®
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 16
Funzionamento dell’orologio (continua)
Elimina evento
Menu Principale
Orologio
Configurazione Scena
Orologio
Copia Orari
Cancella Eventi
Cancella
Lunedì
Cancella
8:00 AM
Scena 5
01/03
1 9
2 10
3 11
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Orologio” e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Cancella Eventi” e premere il pulsante
OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno della settimana (o la vacanza)
durante il quale si verifica l’evento e
premere il pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
l’evento da eliminare e premere il
pulsante OK per confermare.
6. Viene visualizzata una schermata che
chiede conferma dell’eliminazione
dell’evento. Premere il pulsante OK per
confermare e procedere all’eliminazione
o premere il pulsante orologio per tornare
indietro.
7. Il display visualizza un messaggio di
conferma che l’evento è stato eliminato.
8. Uscire dalla modalità programmazione.
Cancella?
Cancellato
4 12
5 13
7 15
8 16
9-16
1-8
Pulsanti
Master
OK
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Visualizza un evento
1. Entrare in modalità programmazione,
Orologio
selezionare “Orologio” quindi “Visualizza
Visualizza
Delete Eventi
events
Eventi”.
Aggiungi Evento
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno della settimana (o la vacanza)
durante il quale si verifica l’evento e
Visualizza Eventi
premere il pulsante OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
Monday
Lunedì
l’evento da visualizzare e premere il
pulsante OK per confermare.
4. Premere il pulsante OK per tornare al
menu Orologio.
Vedere
5. Uscire dalla modalità programmazione.
8:00 AM
Scena 5
®
6 14
01/03
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 17
Funzionamento dell’orologio (continua)
Imposta vacanza
Orologio
Cancella Orari
Vacanza
Vacanza
Imposta Vacanza
Visualizza Vacanza
Imposta Vacanza
1/25
Feb
1
Imposta Vacanza
1/25
Monday
14
Feb
1
2
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Orologio” e premere il
pulsante OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Vacanza” e premere il
pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Imposta vacanza” e
premere il pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per
impostare il mese della vacanza e
premere il pulsante OK per confermare.
Ripetere la procedura per la data.
6. Un messaggio a display conferma che
la vacanza è stata impostata.
7. Uscire dalla modalità programmazione.
N
ota: nella centralina l'Orologio QS
è possibile impostare fino a 25
vacanze diverse. Per aggiungere
eventi orologio di tipo vacanza,
seguire le istruzioni in “Aggiungi
evento.”
Salvato
3
4
5
6
Pulsanti
Master
OK
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Visualizza vacanza
Visualizza Vacanza 1. Entrare in modalità programmazione,
1/25
selezionare “Orologio” quindi “Vacanza”
e “Visualizza vacanza”.
Feb 14
2. Utilizzare i pulsanti master per scorrere le
date delle vacanze programmate.
O
3. Se non sono state programmate
vacanze, verrà visualizzato un messaggio
informativo a display.
Monday
Nessuna Vacanza
4. Uscire dalla modalità programmazione.
Impostata
Eliminazione di una vacanza
1. Entrare in modalità programmazione,
Vacanza
selezionare “Orologio” quindi “Vacanza” e
Visualizza Vacanza
“Cancella Vacanza”.
Cancella Vacanza
2. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare
la vacanza che si desidera eliminare (o
eliminare tutte le vacanze e premere il
pulsante OK per confermare.
Cancella Vacanza 3. Premere il pulsante OK per eliminare
1/2
la vacanza selezionata. Una schermata
Monday
Feb 14
informativa confermerà la cancellazione
della vacanza.
4. Uscire dalla modalità programmazione.
Cancella Vacanza
1/2
Cancella?
®
Cancellato
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 18
Funzionamento dell’orologio (continua)
1
2
3
Copia di un programma
Orologio
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
Copia Orari
Delete
schedule
“Orologio” e premere il pulsante OK per
Cancella Eventi
confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Copia Orari” e premere il pulsante
Copia da
OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
Lunedì
il giorno di cui si vuole copiare il
programma e premere il pulsante OK per
confermare.
5.
Utilizzare i pulsanti master per selezionare
Copia in
il giorno in cui si vuole copiare il
programma e premere il pulsante OK per
Monday
Martedì
confermare.
6. Un messaggio a display chiederà di
confermare la sovrascrittura di tutti gli
eventi previsti nel giorno selezionato,
Orologio
premere il pulsante OK per confermare.
7. Uscire dalla modalità programmazione.
Monday
Sovrascrivi
Tutti gli Eventi?
Salvato
4
5
6
Pulsanti
Master
OK
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Eliminazione di un programma
1. Entrare in modalità programmazione,
Orologio
selezionare “Orologio” quindi “Cancella
Cancella Eventi
Orari”.
Cancella Orari
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno del programma che si desidera
eliminare e premere il pulsante OK per
Cancella Orari
confermare.
3. Il display visualizza un messaggio di
Monday
Domenica
conferma che l’evento è stato eliminato.
4. Un messaggio a display chiederà di
confermare l’eliminazione del programma
nel giorno selezionato, premere il
pulsante OK per confermare.
Cancella
5. Uscire dalla modalità programmazione.
Domenica
Programma?
®
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 19
Fuori-Orario
La funzione fuori-orario della l'Orologio
QS può essere utilizzata per impostare
automaticamente l’illuminazione
a un livello di risparmio energetico
(normalmente, “scena Spento”). Questa
funzione consente agli occupanti di
accendere manualmente le luci, che
verranno invece spente automaticamente
dopo un periodo di tempo predefinito.
All’attivazione della modalità fuori-orario,
le luci lampeggeranno per avvertire gli
occupanti che presto si abbasseranno
fino a portarsi ai livelli previsti per la
scena fuori-orario. Gli occupanti potranno
premere un pulsante di un tastierino
per prolungare il periodo che precede il
successivo lampeggio delle luci.
Nota: a
funzione fuori-orario deve essere
Programmazione della funzione
stata programmata per avviarsi o
fuori-orario
terminare mediante eventi orologio o
1. Attivare la funzione fuori-orario
un ingresso a contatti integrato.
sull'Orologio QS.
L'Orologio QS attiverà questa
2.
Aggiungere uno o più eventi sull'Orologio
funzione solo se la modalità fuoriorario è stata impostata su “Abilitata”.
QS che determineranno l'avvio o la
conclusione della modalità fuori-orario. In
Impostazioni modalità fuori-orario
alternativa, l'ingresso a contatti integrato
Conteggio lampeggi: il numero di volte
può essere impostato per avviare e
che le luci lampeggiano per avvisare gli
terminare la modalità fuori-orario.
occupanti che verrà presto attivata la
3. Per configurare le impostazioni della
scena fuori-orario.
modalità fuori-orario, fare riferimento alle
Ritardo: tempo previsto tra il termine del
istruzioni dell'unità Energi Savr Node.
“conteggio lampeggi” e l’attivazione della
scena fuori-orario.
Tempo di avviso: tempo previsto tra
l’interruzione della scena fuori-orario e il
successivo lampeggio delle luci/riavvio
del conto alla rovescia del ritardo.
Esempio di modalità Fuori-Orario
Fuori-Orario finisce
Si avvia la modalità fuori-orario;
Le luci lampeggiano.
Esempio 1: ufficio tipico
Tempo
ritardo
Fuori-Orario
Esempio 2: controllo di sicurezza durante la notte
Tempo
ritardo
Tempo
Avviso
Pressione del
pulsante:
dipendente
®
Tempo
Fuori-Orario
ritardo
(Le luci
lampeggiano)
Tempo
Avviso
Pressione
del pulsante:
protezione
Tempo
Fuori-Orario
ritardo
(Le luci
lampeggiano)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 20
Diagnostica
Impostazione della password di sicurezza
In caso di problemi con la centralina, contattare
l’assistenza tecnica Lutron; il personale
dell’assistenza potrà richiedervi di fornire
informazioni di diagnostica sull’unità in questione.
1. Entrare in modalità
Diagnostica
programmazione e
Numero Seriale
selezionare “Diagnostica”.
Premere il pulsante OK per
Dettagli Canale
confermare.
2. Utilizzare i pulsanti master
per selezionare l’opzione che
visualizzerà le informazioni
richieste. Il display mostrerà
Dettagli Canale
il numero di serie del
dispositivo, le informazioni sul
link, la versione del software
o lo stato USB. È inoltre
disponibile un’opzione per
resettare il collegamento
USB (utilizzare questa
funzione solo se richiesto
dall’assistenza tecnica
Lutron).
3. Uscire dalla modalità
programmazione.
Per proteggere dalla modifica le impostazioni della centralina GRAFIK Eye®
QS, è possibile impostare una password di quattro cifre.
1. Entrare in modalità programmazione.
Diagnostica
2. Selezionare “Diagnostica” e premere il pulsante OK
Reset USB
per confermare.
Password
3. Selezionare “Password” e premere il pulsante OK per
confermare.
4. Selezionare “Imposta password” e premere il pulsante
Password
OK per confermare.
5.
Verrà chiesto di inserire una password a quattro cifre.
Impostare password
Utilizzare i pulsanti Master per scorrere i caratteri
Disabilita
(solo lettere maiuscole e numeri da 0 a 9). Il carattere
che si sta attualmente modificando nella password
verrà visualizzato sottolineato nella schermata
Password
informativa. Premere OK per selezionare il carattere
4/4
desiderato e ripetere per i caratteri successivi.
La schermata informativa confermerà che le
D
1: ABCD
impostazioni sono state salvate
6. Uscire dalla modalità programmazione.
Salvato
Digitare la Pass...
4/4
1: * * * *
D
Password
Impostare la password
Disabilita
®
Quando si rientra nella modalità dopo aver impostato
la password, verrà chiesto di inserire la password.
Utilizzare il metodo indicato nel punto 5 in alto per
selezionare e inserire i singoli caratteri.
Nota: i caratteri verranno visualizzati a video come
asterischi.
Per disabilitare la password, seguire i passaggi da
1 a 4 del paragrafo "Impostazione della password
di sicurezza" e selezionare "Disabilita" dal menu
Password.
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 21
•
•
•
•
•
•
Selezione della lingua
Rimozione della placca
L’orologio QS è disponibile nelle seguenti
lingue:
Per rimuovere la placca, tirare gli angoli
superiori in modo da staccarli dall'unità,
finché la placca non si distacca.
Inglese
Francese
Spagnolo
Tedesco
Italiano
Portoghese
Per modificare la lingua selezionata,
premere quattro volte il pulsante orologio,
fino a quando non viene visualizzata la
schermata “Lingua”. (Nota: non portare
l’unità in modalità programmazione.)
Utilizzare i pulsanti master per selezionare
la lingua desiderata, quindi premere il
pulsante OK per selezionare la lingua e
salvare la modifica.
Rimettere in posizione premendo
saldamente tutti e quattro gli angoli
dell'unità.
1
Pulsanti
Master
OK
2
3
4
5
6
OK
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
®
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 22
Individuazione ed eliminazione dei guasti
Problema
Possibili cause
Azione
La centralina non si accende
L’interruttore automatico è in posizione Off
Interruttore automatico in posizione On
L’interruttore automatico scatta
Collegamento errato
Verificare il cablaggio dell’unità e dei carichi
Cortocircuito di sistema
Individuare ed eliminare i cortocircuiti
Collegamento errato
Controllare i collegamenti sull’ingresso a contatti
Segnale dall’ingresso a contatti non ricevuto
Verificare che il dispositivo di ingresso funzioni correttamente.
La centralina utilizza una modalità e/o tipo di ingresso a contatti non
corretti
Impostare la modalità e/o il tipo ingresso a contatti corretti per la propria
applicazione
Errore di collegamento o cavo allentato sul circuito QS
Verificare il cablaggio del circuito QS su tutti i dispositivi
L’ingresso a contatti (collegamento diretto) non
funziona
I dispositivi QS sul circuito non funzionano
La programmazione dei tastierini QS non è corretta
Verificare la funzionalità e la programmazione sui dispositivi QS
Gli eventi orologio non si verificano
L’orologio è disabilitato
Abilitare l’orologio
Gli eventi previsti in base all’ora dell’alba e del
tramonto non si verificano all’ora corretta.
La data e/o l’ora non sono impostate correttamente
Impostare la data/ora
La località non è impostata correttamente
Impostare la latitudine e la longitudine della località in cui si trova la centralina
È in corso un programma vacanza
Il programma normale riprenderà una volta terminata la vacanza
Blocco di sicurezza dalla modalità
programmazione
Parola chiave non impostata correttamente
Chiamare l’assistenza tecnica Lutron per reimpostare la password
L’EDU (unità di azionamento elettronica del
sistema di oscuramento finestre) non si sposta
L’EDU non è alimentata.
Verificare l’alimentazione dell’EDU
Il telo della sistema motorizzato per finestre è rimasto intrappolato in
qualche ostacolo
Controllare e liberare il telo della tenda dall’ostacolo
L’EDU non è assegnata a ungruppo pulsanti tende
Assegnare la EDU a ungruppo pulsanti tende
Tutti i limiti predefiniti sono stati impostati alla stessa altezza
Verificare le impostazioni dei limiti
Il link di comunicazione non è collegato all’EDU
Verificare e collegare il link EDU
È stata annullata l’assegnazione dell’EDU dalgruppo pulsanti tende
Riassegnare l’EDU algruppo pulsanti tende
I limiti non sono stati impostati correttamente
Impostare correttamente i limiti
Il telo della sistema motorizzato per finestre è rimasto intrappolato in
qualche ostacolo
Controllare e liberare il telo della sistema motorizzato per finestre
dall’ostacolo
La tenda si sposta nella direzione opposta
quando si premono i pulsanti alza/abbassa
I limiti di apertura e chiusura sono stati invertiti
Impostare correttamente i limiti
Il gruppo pulsanti tende non comanda tutte le
tende assegnate
È stata annullata l’assegnazione dell’EDU dalgruppo pulsanti tende
Riassegnare l’EDU al gruppo pulsanti tende
Tutti i limiti predefiniti sono stati impostati alla stessa altezza
Verificare le impostazioni dei limiti
L’EDU non è collegata correttamente
Verificare i collegamenti e ricollegare l’EDU
Il gruppo pulsanti tende non è collegato correttamente
Verificare ed eventualmente ricollegare il gruppo pulsanti tende
Le EDU sono assegnate al gruppo pulsanti tende in un altro locale
Riassegnare l’EDU al correttogruppo pulsanti tende
Il tastierino non comanda alcuna tenda
L’EDU non apre o chiude completamente
Le sistema motorizzato per finestre del locale
si muovono senza controllo
®
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 23
Garanzia
Per informazioni complete sulla garanzia, vedere www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, e Sivoia sono marchi o marchi registrati di Lutron Electronics Co., Inc. negli Stati
Uniti e/o in altri Paesi.
®
NEC è un marchio registrato di National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Indirizzi sedi Lutron
Sito Internet: www.lutron.com
E-mail:
[email protected]
SEDE PRINCIPALE
USA
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
Assistenza Clienti: 1.888.LUTRON1
[email protected]
www.lutron.com/support
Assistenza Clienti per America
Settentrionale e Meridionale
U.S.A., Canada, zona caraibica:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Messico: +1.888.235.2910
America centrale/meridionale:
+1.610.282.6701
®
SEDE PRINCIPALE IN EUROPA
Regno Unito
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
NUMERO VERDE (UK): 0800.282.107
Assistenza Clienti: +44.(0)20.7680.4481
SEDE IN ASIA
Singapore
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Assistenza Clienti:
800.120.4491
[email protected]
[email protected]
Assistenza Clienti per Asia
Cina settentrionale: 10.800.712.1536
Cina meridionale: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonesia: 001.803.011.3994
Giappone: +81.3.5575.8411
Macao: 0800.401
Singapore: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Tailandia: 001.800.120.665853
Per gli altri paesi: +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
®
QS-tijdschakelklok
Installatie- en
bedieningshandleiding
(Voor verlichting en raambekleding/zonweringen)
Lees deze handleiding
De QS-tijdschakelklok is een hoogwaardige, energiebesparende
astronomische tijdschakelklok voor verlichting en raambekleding,
die naadloos kan worden geïntegreerd met de Energi Savr Nodecomponenten en QS-raambekledingen van Lutron.
Modelnummer: QSGR-TC-3S-WH
Nominale ingangsspanning: 1
20 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Uitgangsspanning: 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® Voedingsklasse 2
Contents
Kenmerken en functies. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aansluiting van lijnspanning. . . . . . . . . . . . . . 3
Aansluitpunten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Belangrijke informatie voor aansluiting
van lijnspanning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Overzicht van IEC PELV/NEC® klasse
2-bedrading. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aansluiting van QS-link. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installatie voltooien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programmeermodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
QS-raambekledingen koppelen . . . . . . . . . . 10
Instellingen van raambekledingen
aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instelling van de contactsluitingang
(Contact Closure Input, CCI). . . . . . . . . . . . . 13
Bediening van de tijdschakelklok
Tijd en datum instellen . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Locatie instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zomertijd instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Een gebeurtenis toevoegen. . . . . . . . . . . . . 16
Een gebeurtenis verwijderen /
Een gebeurtenis bekijken . . . . . . . . . . . . . . 17
Een vakantie instellen / Een vakantie
bekijken / Een vakantie verwijderen. . . . . . . 18
Een tijdschema kopiëren / Een tijdschema
verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Afterhours-functie (na de uren). . . . . . . . . . . 20
Diagnose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Het beveiligingswachtwoord instellen. . . . . . 21
Taalkeuze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Afdekplaat verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verhelpen van problemen. . . . . . . . . . . . . . . 23
Garantie, Contactgegevens . . . . . . . . . . . . . 24
Nederlands
Kenmerken en functies
1
2
3
4
5
6
OK
Zonwerings-(raambekledings)
knopgroepen
Voorinstel- en op/neerknoppen met geïntegreerde
leds (maximaal
3 knopgroepen)
Tijdschakelklok-knop
Geeft huidige info over
de tijdschakelklok weer
OK-knop
Gebruikt voor
programmeren en
navigeren
Infoscherm
Geeft programmeerfuncties
weer
Programmeerknoppen
USB mini B-aansluiting
Voor programmeren via pc
®
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 2
2
A B C
Aansluiting van lijnspanning
1 2 3 4
• Trek de spanningsdraden voor de QS-tijdschakelklok uit het verdeelpaneel.
• Op elke lijnspanningsaansluitklem kan één draad van 4,0 mm² (12 AWG) worden aangesloten.
NIET
GEBRUIKT
Achterkant van
QS-tijdschakelklok
1 2 3 4 5 6 L N
1 2 3 4 5 6 L N
Verdeelpaneel
De lijnspanning (Lijn / Fase)
is aangeduid met L.
Alleen 100–240 V~
L: Lijn / Fase
N: Nulleider
: Aarding
Aansluitpunten
NIET
GEBRUIKT
D1 D1 D2 D2
QS-communicatielink
Ingangsspanning
Contactsluitingang en 24 V- spanning
®
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 3
Belangrijke informatie voor aansluiting van lijnspanning
• Gebruik gecertificeerde draad en kabels
voor alle lijnspannings-/netaansluitingen.
• Het verdeelpaneel moet worden voorzien
van een degelijke kortsluitings- en
overspanningsbeveiliging.
• Voer de installatie uit in overeenstemming
met alle lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften.
• IEC PELV/NEC® klasse 2-klemmen mogen
tijdelijk worden losgekoppeld om de
aansluiting van de contactsluitingang en
de besturingsdraden te vergemakkelijken.
• Opgelet: Risico op beschadiging
van het apparaat. Sluit geen lijn-/
netspanningsdraden aan op IEC PELV/
NEC® klasse 2-klemmen.
Stap 1: Installeer de wanddoos.
Monteer een diepe 4-gangs
wanddoos van 89 mm op een droog,
vlak binnenoppervlak op een goed
toegankelijke plaats voor programmering
en bediening van het systeem. Laat
minstens 110 mm ruimte boven en
onder de afdekplaat voor een goede
warmteafvoer. Zorg dat de afdekplaat
aan alle zijden 25 mm overhangt.
Opmerking: 4-gangs wanddoos
verkrijgbaar bij Lutron; art. nr. 241400.
De afdekplaat moet
25 mm overhangen
aan alle zijden van de
wanddoos.
Stap 2: Controleer de aansluitingen.
• De aardingsaansluiting moet tot stand
worden gebracht zoals getoond in
de elektrische schema’s (zie pagina 3).
• Volg alle lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften bij het
installeren van IEC PELV/NEC® klasse
2-draden met lijn-/netspanningsdraden.
WAARSCHUWING! Gevaar
voor elektrische schok.
Dit kan ernstige verwondingen
of de dood tot gevolg hebben.
Schakel de stroomonderbreker
uit of verwijder de hoofdzekering
voordat u werkzaamheden uitvoert.
Opgelet: risico op beschadiging van
het apparaat.
De QS-tijdschakelklok moet worden
geïnstalleerd door een gekwalificeerd
elektricien in overeenstemming met
alle geldende regelgevingen en
bouwvoorschriften. Een verkeerde
aansluiting kan schade aan de
tijdschakelklok en andere apparatuur
veroorzaken.
Stap 3: Sluit de lijnspanning aan.
• Verwijder 8 mm
isolatie van de lijn-/
netspanningsdraden in
8 mm
de wanddoos.
• Sluit de lijn-/
netspanningsdraden en de
aardingsdraden op de juiste klemmen aan
op de achterkant van de tijdschakelklok.
L: Lijn / Fase
N: Nulleider
: Aarding
Het aanbevolen aandraaimoment voor
de installatie is 0,6 N∙m voor de lijn-/
netspanningsaansluitingen en 0,6 N∙m
voor de aardingsaansluiting.
110 mm
®
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 4
Overzicht van IEC PELV/NEC® klasse 2-bedrading
Bedrading van contacsluitingang
24 V- 50 mA
Zie CCI Setup voor de instellingen.
NIET
GEBRUIKT
A: CCI SIG
B: 24 VC: CCI COM
Voorbeeld:
Contactsluiting van
andere fabrikant
om tijdschakelklok
in / uit te schakelen
1,0 mm2 (18 AWG) op
elke klem
Besturingsbedrading
24 V- 100 mA
1 2
Gemeenschappelijk en voeding (klemmen 1 en 2):
Twee draden van 1,0 mm2 (18 AWG) per klem (indien link <153 m)
Twee draden van 4,0 mm2 (12 AWG) per klem (indien link 153–610 m)
4
3
(2) 4,0 mm2
(12 AWG)
2
1
(2) 4,0 mm2
(12 AWG)
IEC PELV/NEC® klasse 2-besturingsbedrading
(2) 1,0 mm2 (18 AWG)
1: Gemeenschappelijk
2: 24 V-
®
Naar andere
QS-apparaten
1 2 3 4
Voor links van 153–610 m
Datalink: (1) Afgeschermde getwist paarkabel van 0,5 mm2 (22 AWG)
3: MUX
4: MUX
A B C
Aansluiting in detail
1:
2:
3:
4:
COM
24 V-*
MUX
MUX
*Sluit klem 2 niet aan tussen
een QS-tijdschakelklok en
een andere voeding.
N H 1 2 3
Data (klemmen 3 en 4):
Afgeschermde getwist paar-kabel van 0,5 mm2 (22 AWG)
per klem
Opmerking: Gebruik geschikte
draadaansluitapparatuur in
overeenstemming met de
lokale voorschriften.
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 5
Aansluiting van QS-link
_
MUX
24 VCOM
A
Voedingsgroep 1
QS-tijdschakelklok
A
Wandstation
Sluit alle 4 klemmen
in een voedingsgroep
aan:
1: Gemeenschappelijk
2: 24 V3 en 4: Data
B
LUTRON
B
Voedingsgroep 2
A
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Wandstations
B
Sluit slechts 3
klemmen aan tussen
voedingsgroepen:
1: Gemeenschappelijk
3 en 4: Data
Sluit klem 2 niet aan:
24 V-
Voedingsgroep 3
B
Energi Savr Node
Klemmen van QS-communicatielink
in detail
Aansluitvoorbeeld
Energi Savr Node
• Op elke IEC PELV/NEC® klasse 2-klem
kunnen twee draden van 1,0 mm²
(18 AWG) worden aangesloten.
• Sluit klemmen 1, 3 en 4 aan op alle
regeleenheden, wandstations en
besturingsinterfaces.
• De totale lengte van de besturingslink
mag niet meer dan 610 m bedragen.
• Zorg ervoor dat IEC PELV/NEC® klasse
2-draden niet in contact komen met
lijn-/netspanningsdraden.
• De QS-tijdschakelklok biedt
3 PDU’s (Power Draw Units,
vermogensverbruikeenheden) op
de QS-link. Raadpleeg Lutron art.
nr. 369-405, “Power Draw Units on the
QS Link” op www.lutron.com voor meer
informatie.
A
Voedingsgroep 4
Slim Sivoia
QSvoedingspaneel
Sivoia
QS-zonwering
®
Sivoia
QS-zonwering
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 6
Aansluiting van QS-link (vervolg)
Voorbeeld van aansluiting met T-taps
QS-tijdschakelklok
• Voor de systeemcommunicatie wordt IEC
PELV/NEC® klasse 2-bedrading gebruikt.
• Volg alle lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften bij het installeren
van IEC PELV/NEC® klasse 2-draden met
lijn-/netspanningsdraden.
• Maak alle aansluitingen in de wanddoos
van de regeleenheid.
• Een aansluiting met T-taps of een
daisy-chain-aansluiting is mogelijk.
• 24 V- 100 mA IEC PELV/NEC® klasse 2.
seeTouch QS
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Opmerking: De QS-tijdschakelklok
biedt 3 vermogensverbruikeenheden
(Power Draw Units, PDU’s) op de
QS-link. Zie “Power Draw Units
on the QS Link”, art. nr. 369405
op www.lutron.com voor meer
informatie over PDUs.
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Slim Sivoia
QS-paneel
LUTRON
Sivoia
QS-zonwering
LUTRON
Voorbeeld van daisy-chain-aansluiting
Energi Savr Node
Energi Savr Node
QS-tijdschakelklok
seeTouch QS
Sivoia
QS-zonwering
LUTRON
LUTRON
Draaddiameter
Minder dan 153 m
Voeding (klemmen 1 en 2)
1 paar 1,0 mm2 (18 AWG)
Artikelnummer Lutron-draad
Data (klemmen 3 en 4)
1 afgeschermde getwist paar-kabel van 0,5 mm2 (22 AWG)
LUTRON
153 tot 610 m
LUTRON
LUTRON
Voeding (klemmen 1 en 2)
1 paar 4,0 mm2 (12 AWG)
Data (klemmen 3 en 4)
1 afgeschermde getwist paar-kabel van 0,5 mm2 (22 AWG)
LUTRON
®
LUTRON
Slim Sivoia
QS-paneel
Draaddiameters (controleer de compatibiliteit in uw regio)
Aansluitlengte QS-link
LUTRON
GRX-CBL-346S (zonder plenum)
GRX-PCBL-346S (plenum)
LUTRON
LUTRON
LUTRON
GRX-CBL-46L (zonder plenum)
GRX-PCBL-46L (plenum)
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 7
Installatie voltooien
1. Monteer de QS-tijdschakelklok in de
wandkast zoals getoond met de vier
bijgeleverde schroeven.
Opmerking: Volg alle lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften bij het
installeren van IEC PELV/NEC® klasse
2-draden met lijn-/netspanningsdraden.
2. Controleer de installatie.
3. Schakel de spanning opnieuw in.
4. Breng de bescherming aan op de
QS-tijdschakelklok.
200 mm
87 mm
95 mm
Wand
Opmerking: Controleer
bij het vastdraaien van de
montageschroeven of het
scharnierdeksel en de afdekplaat
nog volledig opengaan, zoals
getoond.
Afdekplaat
(aanbrengen na de installatie)
Bescherming
(aanbrengen na de installatie)
®
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 8
Programmeermodus
Programmeermodus starten en afsluiten
Programmeermodus
starten:
Main menu
3
5
6
4
1
2
Druk de bovenste en onderste
Timeclock
programmeerknop tegelijk in gedurende
CCI setup
3 seconden. De leds in de scenarioknoppen
lopen van boven naar onder om aan
te geven dat de programmeermodus
is ingeschakeld, en het infoscherm geeft
het hoofdmenu weer.
Programmeermodus afsluiten:
Druk de bovenste en onderste
programmeerknop tegelijk in
gedurende 3 seconden.
Hoofdknoppen
OK
OK-knop
Tijdschakelklok (terug)-knop
Druk de bovenste en onderste
knop 3 seconden lang in om
de programmeermodus te
starten of af te sluiten.
Navigeren door menu’s in de programmeermodus
Hoofdknoppen
Met de hoofdknoppen kunt u door de menu-opties bladeren.
De gekozen optie wordt gemarkeerd op het infoscherm.
OK-knop
Met de OK-knop selecteert u de gemarkeerde menuoptie. Zo gaat u naar het volgende menu of bevestigt
u een geselecteerde instelling. Wanneer het scherm een
ja / nee-vraag weergeeft, is de OK-knop “ja”.
Tijdschakelklok-knop
De tijdschakelklok-knop werkt als “terug”-knop in de
programmeermodus. Wanneer u op de tijdschakelklokknop drukt, gaat u één stap terug in het huidige menu. Door
meermaals op de knop te drukken, keert u uiteindelijk terug
naar het hoofdmenu, maar de programmeermodus wordt niet
afgesloten. Wanneer het scherm een ja / nee-vraag weergeeft,
is de tijdschakelklok-knop “nee”.
®
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 9
QS-raambekledingen koppelen
Instellingen van raambekledingen aanpassen
U kunt de zonweringsknopgroepen op de QS-tijdschakelklok
koppelen met de QS-raambekledingen, zodat de
zonweringsknoppen de raambekledingen direct kunnen bedienen.
Limieten instellen
Ga als volgt te werk om raambekledingen te koppelen met
of te ontkoppelen van een zonweringsknopgroep:
1. Start de programmeermodus voor raambekledingen op de
zonweringsknopgroep van de QS-tijdschakelklok die u aan
de raambekledingen wilt toewijzen: Druk de bovenste (openen)
1
2
3
4
5
6
en onderste
programmeerknop
(sluiten) tegelijk in gedurende
3 seconden. De bovenste en onderste leds gaan knipperen.
OK
Open
Preset
Close
Druk de bovenste (openen) en
onderste (sluiten) knop op de
zonweringsknopgroep van de
QS-tijdschakelklok tegelijk in
om de programmeermodus
voor raambekledingen te
starten of af te sluiten.
Niet-toegewezen raambekledingen gaan open (omhoog)
en toegewezen raambekledingen gaan dicht (omlaag).
2. Tik op de bovenste knop (openen) om de toewijzing te
starten.
3. Tik meermaals op de bovenste knop (openen ) om door de
adressen te bladeren; tik op de onderste knop (sluiten) om
terug te bladeren.
4. Druk op de neer-raambekledingsgroepknop om de
raambekleding te koppelen.
Druk op de op-raambekledingsgroepknop om de
raambekleding te ontkoppelen.
Neer-knop: indrukken
om te koppelen
Op-knop: indrukken om
te ontkoppelen
5. S
luit de programmeermodus voor raambekledingen af: Druk
de bovenste (openen) en onderste programmeerknop (sluiten)
tegelijk in gedurende 3 seconden. De bovenste en onderste
leds stoppen met knipperen.
®
3
1
2
Opmerking: Wanneer u de limietinstelmodus start, kunnen
raambekledingen ca. 200 mm omhoog of omlaag gaan.
Controleer of elke raambekleding veilig 200 mm omhoog
of omlaag kan bewegen voordat u de limietinstelmodus start.
1.Druk de bovenste knop en de op-knop van
een zonweringsknopgroep tegelijk in. De leds
naast de bovenste en onderste knop gaan
aan en uit.
Op elk moment in de limietinstelmodus kunt
u alle raambekledingen samen naar hun
huidige openlimiet verplaatsen door twee
keer op de bovenste knop te tikken, of naar
hun sluitlimiet door twee keer op de onderste
knop te tikken.
Opmerking: V
oordat u de limieten van elektronische
aandrijvingen (EDU’) van raambekledingen
kunt instellen, moet u deze eerst met een
zonweringsknopgroep koppelen.
2. Selecteer de EDU die u wilt instellen met de bovenste knop
op de zonweringsknopgroep. Telkens als u de bovenste knop
indrukt en loslaat, opent en sluit een andere EDU die aan
deze zonweringsknopgroep is toegewezen binnen een bereik
van 200 mm, om aan te geven dat deze is geselecteerd.
Tik op de bovenste knop totdat de EDU van de raambekleding
die u wilt instellen beweegt. (U kunt ook de onderste knop
gebruiken, die in tegenovergestelde volgorde door de EDU’s
bladert.)
3. Stel de momenteel geselecteerde EDU in op
het juiste niveau voor de openlimiet (hoeveel
de raambekleding maximaal mag openen) met
de op- en neer-knoppen.
4. Druk de bovenste knop van de zonweringknopgroep 5 seconden
lang in om de huidige positie als openlimiet in te stellen. De led
naast de bovenste knop knippert snel gedurende 2 seconden.
(zie vervolg)
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 10
4
Instellingen van raambekledingen aanpassen (vervolg)
Limieten instellen (vervolg)
5. Stel de momenteel geselecteerde EDU in op het juiste niveau
voor de sluitlimiet (hoeveel de raambekleding maximaal
mag sluiten) met de op- en neer-knoppen.
6. Druk de onderste knop van de zonweringsknopgroep
5 seconden lang in om de huidige positie als sluitlimiet in te
stellen. De led naast de onderste knop knippert snel gedurende
2 seconden.
7. Herhaal stap 2 tot en met 6 om open- en sluitlimieten
in te stellen voor elke raambekleding die aan de
zonweringsknopgroep is toegewezen.
8. Druk de bovenste knop en de op-knop op de
zonweringsknopgroep tegelijk in om de limietinstelmodus
af te sluiten.
Voorinstelling instellen: Eenvoudige methode
3
1
2
1. Gebruik de op- en neer-knoppen van de
zonweringsknopgroep om alle elektronische
aandrijvingen (EDUs) van de raambekledingen
in te stellen op de gewenste voorinstelniveaus.
2. Druk de middelste knop van de
zonweringknopgroep 5 seconden lang in om
de voorinstelposities van de EDU op te slaan.
De led naast de knop gaat knipperen en blijft
vervolgens branden om aan te geven dat de
voorinstelling is opgeslagen.
Opmerking: Wanneer voorinstellingen voor
een EDU zijn toegewezen
aan knoppen van een
zonweringsknopgroep, kunnen
deze voorinstellingen alleen worden opgeroepen
met de zonweringsknopgroep waaraan de EDU
is toegewezen, en een zonweringsknopgroep
kan alleen de voorinstellingsniveaus oproepen van
EDU’s waaraan hij is toegewezen.
®
Voorinstelling instellen: Geavanceerde methode
• De geavanceerde methode voor het instellen van voorinstellingen
is alleen nodig als u de raambekledingen die aan de
zonweringsknopgroep zijn toegewezen op verschillende posities
wilt instellen in de voorinstelling. Als u alle raambekledingen
op dezelfde posities wilt instellen in de voorinstelling, gebruikt
3
1
2
u de links getoonde eenvoudige methode.
• Wanneer u de toewijzingsmodus start, gaan alle
raambekledingen bewegen tussen hun open- en sluitlimieten.
Controleer of de open- en sluitlimieten correct zijn ingesteld.
1. Druk de bovenste en onderste knop van
de zonweringsknopgroep waarvoor u de
voorinstelling wilt instellen tegelijk in. De leds
naast de knoppen gaan knipperen. De EDUs
van de toegewezen raambekledingen gaan
naar hun sluitlimieten, de EDUs van niet5
6
4 toegewezen
raambekledingen gaan naar
hun openlimieten.
2. Druk de middelste knop van de
zonweringsknopgroep in en laat hemOKweer los. De led naast
de knop gaat snel knipperen. De EDU’s van de toegewezen
raambekledingen gaan naar hun huidige voorinstellingen.
3. Gebruik de op- en neer-knoppen om alle EDU’s
van toegewezen raambekledingen naar de
gewenste voorinstelling te bewegen.
4. Als u een EDU afzonderlijk naar de gewenste voorinstelling
wilt bewegen, kunt u de EDU selecteren met de bovenste knop
van de zonweringsknopgroep. Telkens als u de bovenste knop
indrukt en loslaat, opent en sluit een andere EDU die aan deze
zonweringsknopgroep is toegewezen binnen een bereik van
200 mm . Druk meermaals op de knop totdat de EDU van de
raambekleding die u wilt instellen beweegt. Stel de EDU op
de gewenste hoogte in met de op- en neer-knoppen.
Herhaal deze stap voor alle toegewezen EDUs.
5. Wanneer u tevreden bent met de positie van alle toegewezen
EDU’s die u als voorinstelling wilt instellen, drukt u de middelste
knop van de zonweringsknopgroep 5 seconden lang in.
De voorinstelling wordt opgeslagen.
6. Druk de bovenste en onderste knop van de zonweringknopgroep
tegelijk in gedurende 5 seconden om terug te keren naar de
normale modus. De leds naast de knoppen stoppen met knipperen.
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 11
Instellingen van raambekledingen aanpassen (vervolg)
1
2
3
Een groep raambekledingen (zonweringen) een naam
geven
1. Start de programmeermodus.
Main menu
2. Gebruik de hoofdknoppen om “Shade
CCI setup
Labels” (Namen zonweringen) te markeren
Shade Labels
en druk op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om de
gewenste zonweringsgroep te markeren.
Select group
Druk op de OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om “Custom”
Shade Grp 1
(Aangepast) te markeren en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om door
de tekens (hoofd- en kleine letters en
Label shade grp
cijfers van 0 tot en met 9) te bladeren.
Het teken dat u gaat wijzigen in het
Custom
wachtwoord wordt onderstreept op het
scherm. Druk op OK om het gewenste
teken te selecteren en doe hetzelfde
voor alle beschikbare tekens. Kies een
Label shade grp 1
spatie (geen teken) en druk op OK voor
eventuele resterende tekens. Druk op
1 / 11
de OK-knop om te bevestigen.
A
1: A
6. Het infoscherm bevestigt dat de naam
is opgeslagen.
7. Sluit de programmeermodus af.
4
5
6
Hoofdknoppen
OK
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Saved
®
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 12
Instelling van de contactsluitingang
(Contact Closure Input, CCI)
1
2
3
4
5
Hoofdknoppen
e geïntegreerde contactsluitingang (CCI) op de achterkant
D
van de QS-tijdschakelklok kan als volgt worden geconfigureerd:
Afterhours: CCI kan Afterhours starten en beëindigen.
Tijdschakelklok: CCI kan de tijdschakelklok in- en
uitschakelen.
CCI uitschakelen: CCI heeft geen effect op het systeem.
Main menu
De werking van de contactsluitingang
wijzigen:
Timeclock
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI
Setup” (CCI instellen) te markeren en
druk op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI
Mode” (CCI-modus) te markeren en
druk op de OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om de
gewenste CCI-modus te markeren.
Druk op de OK-knop om te
bevestigen.
5. Het infoscherm bevestigt dat
uw instelling is opgeslagen.
6. Sluit de programmeermodus af.
CCI Setup
CCI menu
CCI Mode
CCI Type
CCI Mode
Afterhours
SavedSaved
6
OK
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
De geïntegreerde contactsluitingang (CCI) op de achterkant van de
QS-tijdschakelklok is compatibel met elk type contactsluitapparaat:
Houdcontact (standaard): De QS-tijdschakelklokwerkt zowel
bij contactsluiting als bij contactopening/-vrijgave.
Voorbeeld: CCI Mode ingesteld op Afterhours. Afterhours
wordt gestart bij contactsluiting. Afterhours wordt beëindigd
bij contactopening / -vrijgave.
Drukcontact: De GRAFIK Eye QS -regeleenheid werkt alleen
bij contactsluiting.
Voorbeeld: CCI Mode ingesteld op Afterhours. Afterhours wordt
gestart bij contactsluiting. Contacopening / -vrijgave heeft geen
effect. Bij tweede contactsluiting wordt Afterhours beëindigd.
Het type contactsluitingang wijzigen:
1. Start de programmeermodus.
CCI menu
2. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI
CCI Mode
Setup” (CCI instellen) te markeren en druk
CCI Type
op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI Type”
(Type CCI) te markeren en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
CCI Type
4. Gebruik de hoofdknoppen om het
gewenste type CCI te markeren.
Maintained
Druk op de OK-knop om te bevestigen.
5. Het infoscherm bevestigt dat uw instelling
is opgeslagen.
6. Sluit de programmeermodus af.
SavedSaved
®
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 13
Bediening van de tijdschakelklok
1
2
3
4
5
6
Tijd en datum instellen
1.
S
tart
de
programmeermodus.
Main menu
2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock” (Tijdschakelklok)
Timeclock
Timeclock
te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
Scene setup
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Time & date” (Tijd en datum)
te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om de tijdnotatie “12 Hr” of “24 Hr”
Timeclock
te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om het huidige uur te markeren
End afterhours
en druk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde
Time & date
voor de huidige minuten.
6. Gebruik de hoofdknoppen om het huidige jaar te markeren
en druk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde
Set format
voor de huidige maand en datum.
7. Het infoscherm bevestigt dat de tijd en datum zijn opgeslagen.
12 Hr
8. Sluit de programmeermodus af.
Hoofdknoppen
OK
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Set time
08 : 00 AM
Set time
08 : 30
Set date
AM
Set date
: 00 2009
March
®
Set date
17
Saved
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 14
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
Locatie instellen
Main menu
Timeclock
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Time & date
Location
Location by
Country, City
Lat/Longitude
1
Country
08 : 00
2
3
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock”
(Tijdschakelklok) te markeren en druk
op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Location”
(Locatie) te markeren en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om uw locatie
in te stellen op basis van het land en de
plaats of de breedte- en lengtegraad.
Druk op de OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om het land te
markeren en druk op de OK-knop om te
bevestigen. Doe hetzelfde voor de plaats.
6. Het infoscherm bevestigt dat uw locatie
is opgeslagen.
7. Sluit de programmeermodus af.
USA
State
Pennsylvania
Plaats
Saved
Philadelphia
®
4
5
6
Hoofdknoppen
OK
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Zomertijd instellen
1. Start de programmeermodus en selecteer
Timeclock
“Timeclock” (Tijdschakelklok). Gebruik de
Location
hoofdknoppen om “Set DST” (Zomertijd
instellen) te markeren en druk op
Set DST
de OK-knop om te bevestigen.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “YES”
(JA) te markeren als op uw locatie de
DST
zomertijd van toepassing is of “NO”
(NEE) als dit niet het geval is. Druk
: 00 Yes
op de OK-knop om te bevestigen.
3. Als u “ja” hebt gekozen, gebruikt u de
hoofdknoppen om “USA 2007” (tweede
zondag van maart tot eerste zondag
van november) of “Other” (Overige)
te kiezen. Wanneer u “Other” (Overige)
kiest, volgt u de schermen om de
begin- en einddatum en de tijdsduur
in te stellen.
4. D
ruk op de OK-knop om te bevestigen.
Het infoscherm bevestigt dat de zomertijd
is opgeslagen.
5. Sluit de programmeermodus af.
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 15
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
1
2
3
4
5
6
Een gebeurtenis toevoegen
Hoofdknoppen
Main menu
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock” (Tijdschakelklok)
OK
Timeclock
Timeclock
OK-knop
te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
Scene setup
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Add events” (Gebeurtenissen
toevoegen) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
Tijdschakelklok
(terug)-knop
4.
G
ebruik
de
hoofdknoppen
om
de
herhaalfrequentie
voor
deze
Timeclock
gebeurtenis in te stellen: dag van de week, vakantie, weekdagen
of weekends. Druk op de OK-knop om te bevestigen.
View events
5. Gebruik de hoofdknoppen om het type gebeurtenis te markeren (vast tijdstip of relatief tijdstip gebaseerd
Add events
op zonsopgang of -ondergang). Druk op de OK-knop om te bevestigen.
6. Voor een gebeurtenis met een vast tijdstip gebruikt u de hoofdknoppen om het uur van het begintijdstip
van de gebeurtenis te markeren; druk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde voor de minuten.
Add events
Voor een gebeurtenis met een relatief tijdstip gebruikt u de hoofdknoppen en de OK-knop om het uur en
vervolgens de minuten in te stellen in verhouding tot het tijdstip van zonsopgang of -ondergang (maximaal
Monday
1 uur, 59 minuten voor en na zonsopgang of -ondergang).
7. Gebruik de hoofdknoppen om de gewenste actie voor de tijdschakelklokgebeurtenis te markeren:
• Scenes 1-16, Off
• Window Treatment Groups 1-3 open, preset of close
Add events
• Start / End Afterhours
8. Het infoscherm bevestigt dat de gebeurtenis is opgeslagen.
Time of day
9. Herhaal stappen 4 tot en met 9 voor eventuele andere gebeurtenissen.
10. Sluit de programmeermodus af.
Set time
08 : 00 AM
Add events
Saved
Scene
Scene 1
®
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 16
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
3 11
1 9
2 10
Een gebeurtenis verwijderen
1. Start de programmeermodus.
Main menu
2. Gebruik de hoofdknoppen om
Timeclock
Timeclock
“Timeclock” (Tijdschakelklok) te
Scene setup
markeren en druk op de OK-knop
om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Delete
Timeclock
events” (Gebeurtenissen verwijderen)
te markeren en druk op de OK-knop
Copy schedule
om te bevestigen.
Delete events
4. Gebruik de hoofdknoppen om de dag van
de week (of vakantie) te markeren waarop
de gebeurtenis plaatsvindt en druk op de
Delete
OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om de te
Monday
verwijderen gebeurtenis te markeren en
druk op de OK-knop om te bevestigen.
6. Er verschijnt een scherm met de vraag
om de verwijdering van de gebeurtenis
Delete
te bevestigen. Druk op de OK-knop
01/03
om de verwijdering te bevestigen en
8:00 AM
Scene 5
uit te voeren; zo niet, druk dan op de
tijdschakelklok-knop om terug te gaan.
7. Het infoscherm bevestigt dat de
gebeurtenis is verwijderd.
8. Sluit de programmeermodus af.
Delete?
Deleted
®
4 12
5 13
6 14
7 15
8 16
Hoofdknoppen
9-16
1-8
OK
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Een gebeurtenis bekijken
1. Start de programmeermodus,
Timeclock
selecteer “Timeclock” (Tijdschakelklok)
View
events
en vervolgens “View events”
Delete
events
(Gebeurtenissen bekijken).
Add events
2. Gebruik de hoofdknoppen om de dag van
de week (of vakantie) te markeren waarop
de gebeurtenis plaatsvindt en druk op de
View events
OK-knop om te bevestigen.
Monday
Monday
3. Gebruik de hoofdknoppen om de
gebeurtenis te markeren die u wilt
bekijken en druk op de OK-knop
om te bevestigen.
View
4. Druk op de OK-knop om terug te
1/3
keren naar het menu “Timeclock”
R
8:00 AM
(Tijdschakelklok).
Scene 5
5. Sluit de programmeermodus af.
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 17
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
1
2
Een vakantie instellen
1. Start de programmeermodus.
Timeclock
2. Gebruik de hoofdknoppen om
Delete schedule
“Timeclock” (Tijdschakelklok) te
Holiday
markeren en druk op de OK-knop om
te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om
Holiday
“Holiday” (Vakantie) te markeren en
druk op de OK-knop om te bevestigen.
Add
Setevent
holiday
4. Gebruik de hoofdknoppen om
“Set holiday” (Vakantie instellen) te
View holiday
markeren en druk op de OK-knop om
te bevestigen.
Set holiday
5. Gebruik de hoofdknoppen om de
1/25
maand van de vakantie te markeren en
Feb
1
druk op de OK-knop om te bevestigen.
Doe hetzelfde voor de datum.
6. Het infoscherm bevestigt dat de
vakantie is opgeslagen.
Set holiday
7.
Sluit de programmeermodus af.
1/25
Monday
14
Feb
O
pmerking: De QS-tijdschakelklok
ondersteunt tot
25 unieke vakanties.
Volg de stappen
onder “Een gebeurtenis
toevoegen” om
Saved
vakantiegebeurtenissen
aan de tijdschakelklok
toe te voegen.
3
4
5
6
Hoofdknoppen
OK
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Een vakantie bekijken
1. Start de programmeermodus, selecteer
View Holiday
“Timeclock” (Tijdschakelklok), selecteer
1/25
“Holiday” (Vakantie) en vervolgens “View
Feb 14
holiday” (Vakantie bekijken).
2. Gebruik de hoofdknoppen om door
OF
de datums van de geprogrammeerde
vakanties te bladeren.
3. Als er geen vakanties zijn geprogrammeerd,
Monday
No Holidays
wordt dit gemeld met een bericht op het
infoscherm.
4. Sluit de programmeermodus af.
Een vakantie verwijderen
1. Start de programmeermodus, selecteer
Holiday
“Timeclock” (Tijdschakelklok), selecteer
View holiday
“Holiday” (Vakantie) en vervolgens
“Delete holiday” (Vakantie verwijderen).
Delete holiday
2. Gebruik de hoofdknoppen om de
vakantie die u wilt verwijderen (of alle
vakanties) te markeren en druk op de
Delete holiday
OK-knop om te bevestigen.
1/2
Monday
3. Druk op de OK-knop om de
Feb 14
geselecteerde vakantie te verwijderen.
Het infoscherm bevestigt dat de
vakantie is verwijderd.
4. Sluit de programmeermodus af.
Delete holiday
1/2
Delete?
®
Deleted
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 18
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
1
2
3
Een tijdschema kopiëren
1. Start de programmeermodus.
Timeclock
2. Gebruik de hoofdknoppen om
Copy schedule
Delete
schedule
“Timeclock” (Tijdschakelklok) te
markeren en druk op de OK-knop
Delete events
om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Copy
Schedule” (Tijdschema kopiëren) te
Copy from
markeren en druk op de OK-knop
om te bevestigen.
Monday
4. Gebruik de hoofdknoppen om de dag
waarvan u het tijdschema wilt kopiëren
te markeren en druk op de OK-knop
Copy to
om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om de dag
Monday
Tuesday
waarnaar u het tijdschema wilt kopiëren
te markeren en druk op de OK-knop om
te bevestigen.
6. Het infoscherm vraagt u om te bevestigen
Timeclock
dat u alle gebeurtenissen op de dag
waarnaar u het tijdschema kopieert
Monday
Overwrite
all events?
wilt overschrijven. Druk op OK om
te bevestigen.
7. Sluit de programmeermodus af.
Saved
®
4
5
6
Hoofdknoppen
OK
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Een tijdschema verwijderen
1. Start de programmeermodus, selecteer
Timeclock
“Timeclock” (Tijdschakelklok) en vervolgens
Delete events
“Delete schedule” (Tijdschema verwijderen).
Delete schedule
2. Gebruik de hoofdknoppen om de dag
van het tijdschema dat u wilt verwijderen
te markeren en druk op de OK-knop om
Delete schedule
te bevestigen.
3. Het infoscherm bevestigt dat het
Monday
Sunday
tijdschema is verwijderd.
4. Het infoscherm vraagt u om de
verwijdering van het tijdschema op
de geselecteerde dag te bevestigen.
Druk op OK om te bevestigen.
Delete Sunday
5. Sluit de programmeermodus af.
schedule?
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 19
Afterhours-functie (na de uren)
De Afterhours-functie van de
QS-tijdschakelklok kan worden gebruikt
om de lichten automatisch in te stellen op
een energiebesparend niveau (doorgaans
“Scenario uit”). Met deze functie kunnen
gebruikers lichten handmatig inschakelen,
maar worden ze na een bepaalde tijd
automatisch uitgeschakeld.
Wanneer de Afterhours-functie start, beginnen
de lichten te knipperen om gebruikers te
waarschuwen dat de lichtsterkte weldra
zal worden verlaagd tot het niveau van het
Afterhours-scenario. Gebruikers kunnen dan
een toets op het toetsenbord indrukken om
de tijd tot de volgende keer dat de Afterhoursfunctie de lichten doet knipperen te verlengen.
Opmerking: Het begin en het einde van
de Afterhours-functie moet
worden geprogrammeerd
via gebeurtenissen van
de tijdschakelklok of de
geïntegreerde contactsluitingang.
De QS-tijdschakelklok zal deze
functie alleen activeren als de
Afterhours-modus is ingesteld
op “Ingeschakeld”.
Instellingen van Afterhours-functie
Aantal keren knipperen: Het aantal keren dat
de lichten knipperen om te waarschuwen dat
het Afterhours-scenario weldra zal worden
geactiveerd.
Vertragingstijd: Tijd na de “Aantal keren
knipperen” voordat het Afterhours-scenario
wordt geactiveerd.
Waarschuwingstijd: Tijd na het onderbreken van
het Afterhours-scenario waarna het systeem de
lichten opnieuw doet knipperen en opnieuw de
“Vertragingstijd” begint af te tellen.
De Afterhours-functie programmeren
1. Schakel de Afterhours-functie in op de
QS-tijdschakelklok.
2. Voeg één of meer gebeurtenissen toe aan de
QS-tijdschakelklok die de Afterhours-functie
starten of beëindigen. U kunt het begin en
einde van de Afterhours-functie ook instellen
via de geïntegreerde CCI.
3. Raadpleeg de handleiding van uw Energi Savr
Node-apparaat om de instellingen van de
Afterhours-functie te programmeren.
Voorbeelden van Afterhours-functie
Start van Afterhours-functie;
Lichten knipperen
Einde van
Afterhours-functie
Voorbeeld 1: Typisch kantoor
Vertragingstijd
Afterhours-scenario
Voorbeeld 2: Laatavond-/veiligheidscontrole
Vertragingstijd
Waarschu
wingstijd
Vertragingstijd
(lichten
knipperen)
Druk op knop:
Kantoormedewerker
®
Afterhours-scenario
Waarschu
wingstijd
Vertragingstijd
(lichten
knipperen)
Afterhoursscenario
Druk op knop:
Bewakingsagent
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 20
Diagnose
Het beveiligingswachtwoord instellen
Als u problemen ondervindt met uw
besturingsapparaat en contact opneemt met de
technische ondersteuning van Lutron, zal mogelijk
diagnostische informatie over uw besturingsapparaat
worden gevraagd.
1. Start de programmeermodus
Diagnostics
en selecteer “Diagnostics”
Device SN
(Diagnose). Druk op de
OK-knop om te bevestigen.
Link Info
2. Gebruik de hoofdknoppen
om de optie te markeren
die de gevraagde informatie
weergeeft. Het infoscherm
kan het serienummer
Link info
van het apparaat,
verbindingsinformatie, de
codeversie of de USB-status
weergeven. Er is ook een
optie om de USB-aansluiting
te resetten (doe dit alleen als
de technische ondersteuning
van Lutron dit vraagt).
3. Sluit de programmeermodus af.
U kunt een wachtwoord van vier cijfers instellen op de GRAFIK Eye®
QS-regeleenheid om de geprogrammeerde instellingen te beveiligen.
1. Start de programmeermodus.
Diagnostics
2. Selecteer “Diagnostics” (Diagnose) en druk op
Reset USB
de OK-knop om te bevestigen.
Password
3. Selecteer “Password” (Wachtwoord) en druk op
de OK-knop om te bevestigen.
4. Selecteer “Set Password” (Wachtwoord instellen)
Password
en druk op de OK-knop om te bevestigen.
5.
U
wordt gevraagd een wachtwoord van vier cijfers
Set Password
in te voeren. Gebruik de hoofdknoppen om door de
Disable
tekens (alleen hoofdletters en cijfers 0 tot en met 9)
te bladeren. Het teken dat u gaat wijzigen in het
wachtwoord wordt onderstreept weergegeven op
Password
het infoscherm. Druk op OK om het gewenste teken
4/4
te selecteren en doe hetzelfde voor de andere tekens.
Het infoscherm bevestigt dat uw instelling is
D
1: ABCD
opgeslagen.
6. Sluit de programmeermodus af.
Saved
Enter Password
4/4
1: * * * *
Password
Set Password
Disable
®
D
Wanneer u de programmeermodus opnieuw start na
het instellen van uw wachtwoord, wordt u gevraagd
om uw wachtwoord in te voeren. Gebruik de methode
in stap 5 hierboven om de tekens één voor één te
selecteren en in te voeren.
Opmerking: De tekens worden als sterretjes
weergegeven op het infoscherm.
Als u uw wachtwoord wilt uitschakelen,
volgt u stappen 1 tot en met 4 van
“Het beveiligingswachtwoord instellen” en
selecteert u “Disable” (Uitschakelen) in het menu
Password (Wachtwoord).
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 21
•
•
•
•
•
•
Taalkeuze
Afdekplaat verwijderen
De QS-tijdschakelklok kan in de volgende
talen worden bediend:
Engels
Frans
Spaans
Duits
Italiaans
Portugees
Als u de taal wilt wijzigen in een van
deze opties, drukt u vier keer op
de tijdschakelklok-knop totdat het
scherm “Taal” wordt weergegeven.
(Opmerking: zet het apparaat niet in
de programmeermodus.) Gebruik de
hoofdknoppen om de gewenste taal
te markeren en druk op de OK-knop
om deze te selecteren en op te slaan.
Verwijder de afdekplaat door de bovenste
hoeken naar buiten te trekken, weg van
het apparaat, totdat de afdekplaat losklikt.
Breng de afdekplaat weer aan door ze bij
alle vier de hoeken stevig op het apparaat
te drukken.
1
Hoofdknoppen
OK
2
3
4
5
6
OK
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
®
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 22
Verhelpen van problemen
Symptoom
Mogelijke oorzaken
Oplossing
Apparaat start niet op
Stroomonderbreker is uitgeschakeld
Schakel de stroomonderbreker in
Stroomonderbreker schakelt stroom uit
Verkeerde aansluiting
Controleer de aansluitingen van het apparaat en de belasting
Systeem kortgesloten
Spoor kortsluitingen op en verhelp ze
Verkeerde aansluiting
Controleer de aansluiting van de contactsluitingang
Ingangssignaal van CCI wordt niet ontvangen
Controleer of het ingangsapparaat correct werkt
Verkeerde CCI-modus en/of -type ingesteld op apparaat
Stel de juiste CCI-modus en/of het juiste type in voor uw toepassing
Verkeerde of loszittende aansluiting op QS-link
Controleer de aansluiting van de QS-link op alle apparaten
QS-apparaat verkeerd geprogrammeerd
Controleer de werking en programmering van de QS-apparaten
Gebeurtenissen van tijdschakelklok vinden niet plaats
Tijdschakelklok is uitgeschakeld
Schakel de tijdschakelklok in
Gebeurtenissen bij zonsopgang of -ondergang vinden
niet op het juiste tijdstip plaats
Tijd/datum is verkeerd ingesteld
Stel de juiste tijd/datum in
De locatie is verkeerd ingesteld
Stel de breedte- en lengtegraad van de locatie van het apparaat in
Vakantietijdschema is in werking
Het normale tiijdschema wordt hervat wanneer de vakantie ten
einde is
Veiligheidsvergrendeling van programmeermodus
Beveiligingswachtwoord verkeerd ingesteld
Neem contact op met de technische ondersteuning van Lutron
om het wachtwoord opnieuw in te stellen
EDU (elektronische aandrijving) van raambekleding
beweegt niet
EDU krijgt geen stroom
Voorzie EDU van stroom
Stof van raambekleding is ergens in vastgeraakt
Controleer de stof van de raambekleding en maak deze los
EDU is niet toegewezen aan een zonweringsknopgroep
Wijs de EDU toe aan een zonweringsknopgroep
Alle limieten zijn op dezelfde hoogte ingesteld
Controleer de limietinstellingen
Communicatielink is niet aangesloten op EDU
Controleer de EDU-link en sluit hem aan
De toewijzing van de EDU aan de zonweringsknopgroep
is geannuleerd
Wijs de EDU opnieuw toe aan een zonweringsknopgroep
Limieten zijn verkeerd ingesteld
Stel de limieten correct in
Geïntegreerde (direct aangesloten) contactsluitingang
(CCI) werkt niet
QS-apparaten op link werken niet
Zonweringsknopgroep bedient geen enkele
raambekleding
EDU van raambekleding gaat niet volledig open of dicht
Stof van raambekleding is ergens in vastgeraakt
Controleer de stof van de raambekleding en maak deze los
Raambekleding beweegt in tegengestelde richting
bij het indrukken van de op/neer-knoppen
Limieten voor openen en sluiten zijn omgewisseld
Stel de limieten correct in
Zonweringsknopgroep bedient niet alle
raambekledingen waaraan hij is toegewezen
De toewijzing van de EDU aan de zonweringsknopgroep
is geannuleerd
Wijs de EDU opnieuw toe aan een zonweringsknopgroep
Alle limieten zijn op dezelfde hoogte ingesteld
Controleer de limietinstellingen
EDU is niet correct aangesloten
Controleer de EDU en sluit deze opnieuw aan
Zonweringsknopgroep is niet correct aangesloten
Controleer de zonweringsknopgroep en sluit hem opnieuw aan
EDU’s zijn toegewezen aan een zonweringsknopgroep
in een andere kamer
Wijs de EDU opnieuw toe aan de juiste zonweringsknopgroep
De raambekledingen in een kamer bewegen uit zichzelf
®
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 23
Garantie
Alle informatie over de garantie vindt u op www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf.
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, en Sivoia zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Lutron
Electronics Co., Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen.
®
NEC is een handelsmerk van National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Contactgegevens
Internet: www.lutron.com
E-mail:
[email protected]
[email protected]
EUROPEES HOOFDKANTOOR
Verenigd Koninkrijk
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
FREEPHONE (UK) 0800.282.107
Klantenservice: +44.(0)20.7680.4481
AZIATISCH HOOFDKANTOOR
Singapore
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL +65.6220.4666
FAX +65.6220.4333
Klantenservice:
800.120.4491
www.lutron.com/support
[email protected]
[email protected]
WERELDWIJD HOOFDKANTOOR
Verenigde Staten
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
Klantenservice: 1.888.LUTRON1
Klantenservice Noord- en ZuidAmerika
VS, Canada, Caraïbisch gebied:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Mexico: +1.888.235.2910
Midden-/Zuid-Amerika: +1.610.282.6701
®
Klantenservice Azië
Noord-China: 10.800.712.1536
Zuid-China: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonesië: 001.803.011.3994
Japan: +81.3.5575.8411
Macau: 0800.401
Singapore: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Thailand: 001.800.120.665853
Andere landen: +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
®
安装和操作指南
QS Timeclock
(用于灯和窗帘/百叶窗)
请阅读
QS Timeclock 是主要用于灯和窗帘的节能天文时钟,可与 Lutron 的
Energi Savr Node组件和 QS 窗帘无缝集成。
型号:QSGR-TC-3S-WH
额定值:120 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
输出:24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® 2 类电源
Contents
特点和功能. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
线电压接线. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
端子. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
线电压接线详情. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
IEC PELV/NEC® 2 类接线概览. . . . . . . . . . . . . 5
QS Link 接线. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
完成安装 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
编程模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
关联 QS 窗帘操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
调整窗帘操作设置. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
触点闭合输入 (CCI) 设置. . . . . . . . . . . . . . . . 13
时钟运行
设置时间和日期. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
设置位置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
设置夏令时. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
添加事件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
删除事件 / 查看事件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
设置假日 / 查看假日 / 删除假日. . . . . . . . . . . 18
复制时间表 / 删除时间表. . . . . . . . . . . . . . . . 19
营业时间后. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
诊断. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
设置安全密码. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
语言选择 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
移除面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
故障排除 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
保修, 联系信息. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
中文
特点和功能
1
2
3
4
5
6
信息屏幕
显示编程功能
OK
时钟按钮
显示当前的时钟信息
百叶窗(窗帘)按钮组
带有集成 LED 的预设和升/
降按钮(最多 3 组按钮)
编程按钮
“OK”(确定)按钮
用于编程、导航
USB mini B
用于通过计算机编程
®
QS Timeclock 安装和操作指南 2
2
A B C
线电压接线
1 2 3 4
• 将电源线从配电盘拉到 QS Timeclock。
• 每个线电压端子可以接受一根 4.0 mm² (12 AWG) 线。
未使用
QS Timeclock
后部
1 2 3 4 5 6 L N
1 2 3 4 5 6 L N
配电盘
线电压(通电/带电)标记
为 L。
仅 100 –240 V~
L: 通电/带电
N: 中性点
: 地线
端子
未使用
D1 D1 D2 D2
输入功率
QS 通信线路
触点闭合输入和 24 V- 电源
®
QS Timeclock 安装和操作指南 3
线电压接线详情
• 所有线电压/电源线请使用经过认证的
线缆。
• 配电盘上必须提供合适的短路和过载
保护。
• 按照所有当地和国家电气规范进行安装。
• IEC PELV/NEC® 2 类端子可以暂时拔下,
以方便触点闭合和控制接线。
• 注意:装置损坏的风险。切勿将线电压/电
源线连接到 IEC PELV/NEC® 2 类端子。
步骤 1:安装暗线箱。在一个干燥、
平坦、可以进行系统编程和操作的室内
表面上安装一个 89 mm 深的 4 联美国暗
线箱。为保证散热,面板上下方至少要留
出 110 mm 的空隙。 为各面的面板留出
25 mm 的空隙。
注:Lutron 提供 4 联暗线箱;P/N 241400。
各侧的面板悬挂暗线
箱;留出 25 mm
110 mm
®
步骤 2:检查接线。
• 必须按照接线图(参见第 3 页)所示进行
接地/连接接地端子。
• 安装 IEC PELV/NEC® 2 类接线和线电
压/电源线时请遵守所有当地和国家电气
规范。
注意:装置损坏的风险。
QS Timeclock 必须由合格的电工按照所有
适用法规和建筑规范进行安装。接线不当
可能导致时钟或其他设备损坏。
警告!电击危险。
可能会导致严重伤害或死亡。进行
任何工作之前,请一定要关闭断路
器或从电源线上拆下主保险丝。
步骤 3:连接线电压。
• 从暗线箱中的线电压/
电源线上剥下 8 mm
绝缘层。
8 mm
• 将线电压/电源线和地线
连接到时钟背面相应的
端子。
L: 通电/带电
N: 中性点
: 地线
线电压/电源线的建议安装力矩为
∙0.6 N•m,地线/接地为∙0.6 N•m。
QS Timeclock 安装和操作指南 4
IEC PELV/NEC® 2 类接线概览
触点闭合输入接线
24 V- 50 mA
设置请见“CCI 设置”。
A: CCI SIG
B: 24 VC: CCI COM
示例:
启用/禁用时钟的第
三方触点闭合
未使用
1.0 mm2 (18 AWG)
每端子
控制接线
24 V- 100 mA
1 2
通信和电源(端子 1 和 2):
每端子两个 1.0 mm2 (18 AWG)(链路 <153 m)
每端子两个 4.0 mm2 (12 AWG)(链路 153–610 m)
4
3
(2) 4.0 mm2
(12 AWG)
2
至其他 QS
设备
1 2 3 4
链路 153–610 m
数据链路(1) 双绞线、屏蔽电缆
0.5 mm2 (22 AWG)
3: MUX
4: MUX
A B C
接线详情
1:
2:
3:
4:
COM
24 V-*
MUX
MUX
*不要将端子 2 连接到 QS
Timeclock 和任何其他电源
之间。
N H 1 2 3
数据(端子 3 和 4):
每端子采用双绞屏蔽电缆 0.5 mm2 (22 AWG)
1
(2) 4.0 mm2
(12 AWG)
注:使用符合当地法规的合适
的线缆连接设备。
IEC PELV/NEC® 2 类控制接线
(2) 1.0 mm2 (18 AWG)
1: 通信
2: 24 V-
®
QS Timeclock 安装和操作指南 5
QS Link 接线
QS 通信链路端子详情
A
电源组 1
QS Timeclock
A
墙控器
连接一个电源组中的
所有 4 个端子:
1: 通信
2: 24 V3 和 4:数据
B
LUTRON
B
电源组 2
A
LUTRON
LUTRON
B
LUTRON
墙控器
电源组之间只连接
3 个端子:
1: 通信
3 和 4:数据
不要连接端子 2:
24 V-
电源组 3
B
Energi Savr Node
_
MUX
24 VCOM
接线示例
Energi Savr Node
• 每个 IEC PELV/NEC® 2 类端子可接受
最多两根 18 AWG (1.0 mm²) 线。
• 将端子 1、3 和 4 连接到所有控制单元、
墙控器和控制接口。
• 控制链路总长不得超过 610 m。
• 不要让 IEC PELV/NEC® 2 类线接触线路/
电源线。
• QS Timeclock 在 QS Link 上提
供了 3 个用电单元。有关 PDU 的更
多信息,请参阅 www.lutron.com 上
的“Power Draw Units on the QS Link”,
PN 369405。
电源组 4
A
Sivoia QS
智能电源
板
Sivoia QS
百叶窗
®
Sivoia QS
百叶窗
QS Timeclock 安装和操作指南 6
QS Link 接线(续)
T 型接口接线示例
QS Timeclock
• 系统通信使用 IEC PELV/NEC® 2 类接线。
• 安装 IEC PELV/NEC® 2 类接线和线电压/电
源线时请遵守所有当地和国家电气规范。
• 完成控制单元暗线箱中的所有连接。
• 接线可以是 T 型接头或菊花链式接头。
• 24 V- 100 mA IEC PELV/NEC® 2 类。
seeTouch QS
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
注:QS Timeclock 在 QS Link 上提
供了 3 个用电单元。有关 PDU 的更
多信息,请参阅 www.lutron.com 上
的“Power Draw Units on the QS
Link”,PN 369405。
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Sivoia QS
智能面板
LUTRON
Sivoia QS
百叶窗
LUTRON
菊花链接线示例
Energi Savr Node
Energi Savr Node
QS Timeclock
seeTouch QS
Sivoia QS
百叶窗
LUTRON
LUTRON
LUTRON
LUTRON
Sivoia QS
智能面板
线尺寸(检查您的区域中的兼容性)
QS Link 接线长度
线规
少于 153 m
电源(端子 1 和 2)
1 根 1.0 mm2 (18 AWG)
数据(端子 3 和 4)
1 根双绞屏蔽电缆 0.5 mm2 (22 AWG)
LUTRON
153 至 610 m
LUTRON
LUTRON
电源(端子 1 和 2)
1 根 4.0 mm2 (12 AWG)
数据(端子 3 和 4)
1 根双绞屏蔽电缆 0.5 mm2 (22 AWG)
LUTRON
®
Lutron 线缆部件编号
GRX-CBL-346S(非增压)
GRX-PCBL-346S(增压)
LUTRON
LUTRON
LUTRON
GRX-CBL-46L(非增压)
GRX-PCBL-46L(增压)
QS Timeclock 安装和操作指南 7
完成安装
1. 如图所示使用四颗随附螺丝将
QS Timeclock 安装到暗线箱中。
注:安装 IEC PELV/NEC® 2 类接线和线
电压/电源线时请遵守所有当地和国家电
气规范。
2. 验证安装。
3. 恢复电源。
4. 将保护性覆盖层用到 QS Timeclock 上。
200 mm
87 mm
95 mm
墙
注:拧紧安装螺钉时,确保铰接
盖和面板可以完全打开,如图所示。
面板
(安装后应用)
保护性覆盖层
(安装后应用)
®
QS Timeclock 安装和操作指南 8
编程模式
进入和退出编程模式
进入编程模式:1
Main menu
3
5
6
4
2
同时按住顶部和底部编程按钮 3 秒钟。场景
Timeclock
按钮中的 LED 将从上向下滚动,确认您处于
CCI setup
编程模式,信息屏幕将显示主菜单。
退出编程模式:
同时按住顶部和底部编程按钮 3 秒钟。
主按钮
OK
“OK”(确定)按钮
时钟(返回)按钮
按住顶部和底部按钮 3 秒钟可
进入或退出编程模式
编程模式中的导航菜单
主按钮
主按钮用于浏览菜单选项。当前选项会在信息屏幕上突出显示。
“OK”(确定)按钮
“OK”(确定)按钮选择当前突出显示的菜单选项。这将带您进入
下一个菜单,或者接受您选择的设置。屏幕显示是/否问题时,
“OK”(确定)按钮为 “Yes”(是)。
时钟按钮
在编程模式下,时钟按钮用作 “back”(返回)按钮。按下时钟按
钮可以在当前菜单中后退一步。重复按将最终返回主菜单,但不会
退出编程模式。屏幕显示是/否问题时,时钟按钮为 “No”(否)。
®
QS Timeclock 安装和操作指南 9
关联 QS 窗帘操作
调整窗帘操作设置
您可以将 QS Timeclock 上的百叶窗按钮组与 QS 窗帘操作
关联,这样百叶窗按钮可以直接控制窗帘。
设置限值
将窗帘操作关联到百叶窗按钮组或与之取消关联:
1. 在要分配窗帘操作的 QS Timeclock 百叶窗按钮组中,进入窗
1
2
3
4
5
6
帘编程模式:同时按住顶部(打开)和底部(关闭)编程按钮
3 秒钟。顶部和底部 LED 将闪烁。
OK
Open
按住 QS Timeclock 百叶窗按
钮组上的顶部(open 打开)
和底部(close 关闭)按钮,
进入或退出窗帘操作编程模式。
Preset
Close
取消分配的窗帘操作将移动到打开(向上),而分配的窗帘操
作将移动到关闭(向下)。
2. 按顶部(打开)按钮开始分配。
3. 重复按顶部(打开)按钮以向前循环显示地址;按底部
(关闭)按钮向后循环显示。
4. 按窗帘操作组降按钮关联窗帘操作。
按窗帘操作组升按钮取消关联窗帘操作。
降按钮:按住关联
升按钮:按住取消关联
1
3
2
注:进入限值设置模式可能导致窗帘操作向上或向下移动大约
200 mm。进入限值设置模式之前,一定要确认各个窗帘操作的
位置,以确保织物可以安全地向上或向下移动 200 mm。
1.在任意百叶窗按钮组上,同时按住顶部按钮和
升按钮。顶部按钮和底部按钮旁边的 LED 将循
环显示。
在限值设置模式下,您随时可以双击顶部按
钮将所有窗帘操作一起移动到当前打开限值
位置,或双击底部按钮将它们移动到当前关闭
限值位置。
注:要调整窗帘操作电动单元 (EDU),必须先
将其与百叶窗按钮组关联。
2. 使用百叶窗按钮组上的顶部按钮选择要调整的 EDU。每次按下
并释放顶部按钮时,分配给该百叶窗按钮组的不同 EDU 将在
200 mm 范围内打开和关闭,以表示它被选中。
按顶部按钮,直到您要调整的窗帘操作的 EDU 开始移动。
(您也可以使用底部按钮以相反的顺序移动指定的 EDU。)
3. 使用升降按钮将当前选择的 EDU 调整到所需的打开
限值水平(允许窗帘操作打开的最大值)。
4. 按住百叶窗按钮组上的顶部按钮 5 秒钟,将当前位置
存储为打开限值。顶部按钮旁边的 LED 将快速闪烁 2 秒钟。
(续)
5. 退出窗帘操作编程模式:同时按住顶部(打开)和底部
(关闭)编程按钮 3 秒钟。顶部和底部 LED 将停止闪烁。
®
QS Timeclock 安装和操作指南 10
4
调整窗帘操作设置(续)
设置限值(续)
5. 使用升降按钮将当前选择的 EDU 调整到所需的关闭限值水平
(允许窗帘操作关闭的最大值)。
6. 按住百叶窗按钮组上的底部按钮 5 秒钟,将当前位置存储为关闭
限值。底部按钮旁边的 LED 将快速闪烁 2 秒钟。
7. 重复步骤 2 到 6,为分配给百叶窗按钮组的每个窗帘操作设置打
开和关闭限值。
8. 同时按住百叶窗按钮组上的顶部按钮和升按钮退出限值设置模
式。
3
1
2
调整预设:简单方法
1. 使用窗帘按钮组上的升降按钮将窗帘操作的所有电
动单元 (EDU) 设置为所需的预设水平。
2. 按住百叶窗按钮组上的中部按钮 5 秒钟,保存
EDU 预设位置。按钮旁边的 LED 将闪烁然后
持续点亮,表示已保存预设。
注:将 EDU 预设分配到百叶窗按钮组上的按
钮后,只有已分配百叶窗按钮组的 EDU
才能访问这些预设,并且只有已分配 EDU
的百叶窗按钮组才能访问预设值。
®
调整预设:高级方法
• 仅当您希望在预设中将分配到百叶窗按钮组的窗帘操作设置在不
同位置时,才需要使用调整预设的高级方法。但是,如果您希望
3
1
2
按钮组中的所有窗帘操作与预设中的彼此一致,则应使用左侧
的“简单方法”。
• 进入分配模式将使窗帘操作在打开和关闭限值之间移动。验证是
否已正确设置打开和关闭限值。
1. 在要调整预设的百叶窗按钮组上,同时按住
顶部按钮和底部按钮。按钮旁边的 LED 将
5
6
4
闪烁。已分配窗帘操作的 EDU 将移至关闭
限值,未分配窗帘操作的 EDU 将移至打开
限值。
OK
2. 按下并释放该百叶窗按钮组上的中间按钮。
相邻的 LED 将快速闪烁。已分配窗帘操作
的 EDU 将自动移至当前预设设置。
3. 使用升降按钮将已分配窗帘操作的所有
EDU一起移动到所需的预设设置。
4. 要将单个 EDU 移动到所需的预设设置,请使用百
叶窗按钮组上的顶部按钮选择 EDU。每次按下并释放顶部按钮
时,分配给该百叶窗按钮组的不同 EDU 将在 200 mm 范围内打
开和关闭。 重复按,直到您要调整窗帘操作的 EDU 移动。使用
升降按钮将 EDU 调整到所需高度。
对所有已分配的 EDU 重复此步骤。
5. 如果所有已分配 EDU 已设置为预设的位置且您感到满意,请按住
百叶窗按钮组上的中间按钮 5 秒钟。即可保存预设。
6. 同时按住百叶窗按钮组上的顶部和底部按钮 5 秒钟退出到普通模
式。按钮旁边的 LED 将停止闪烁。
QS Timeclock 安装和操作指南 11
调整窗帘操作设置(续)
1
2
3
命名一组窗帘操作(百叶窗)
1. 进入编程模式。
Main menu
2. 使用主按钮突出显示 “Shade Labels”
CCI setup
(百叶窗标签),然后按 “OK”(确定)
Shade Labels
按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示需要的百叶窗组。按
“OK”(确定)按钮接受。
Select group
4. 使用主按钮突出显示 “Custom”(自定义),
然后按 “OK”(确定)按钮接受。
Shade Grp 1
5. 使用主按钮滚动选择字符(小写和大写字
母,加上数字 0 到 9)。您当前正在更改
的字符在屏幕上会有下划线。按 “OK”(确
定)选择所需的字符,然后重复操作以选择
Label shade grp
所有可用字符。选择一个空格(无字符),
按 “OK”(确定),然后为所有剩余字符也
Custom
重复此操作。按 “OK”(确定)按钮接受。
6. 信息屏幕将确认名称已保存。
7. 退出编程模式。
4
5
6
主按钮
OK
“OK”(确定)
按钮
时钟(返回)
按钮
Label shade grp 1
1 / 11
A
1: A
Saved
®
QS Timeclock 安装和操作指南 12
触点闭合输入 (CCI) 设置
QS Timeclock 背面的集成触点闭合输入 (CCI) 可配置为:
1
2
3
4
5
营业时间后:允许 CCI 在营业时间后开始和结束。
时钟:允许 CCI 启用和禁用时钟。
禁用 CCI:CCI 对系统无任何影响。
6
主按钮
OK
“OK”(确定)
按钮
更改接触闭合输入的运行方式:
Main menu
Timeclock
CCI Setup
CCI menu
CCI Mode
CCI Type
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “CCI Setup”
(CCI 设置),然后按 “OK”(确定)
按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “CCI Mode”
(CCI 模式),然后按 “OK”(确定)
按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示您希望 CCI 控制的
模式。按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 信息屏幕将确认设置已保存。
6. 退出编程模式。
CCI Mode
Afterhours
Saved
已保存
时钟(返回)
按钮
QS Timeclock 背面的集成触点闭合输入 (CCI) 可以兼容任何一种接
触闭合设备:
维持(默认):QS Timeclock 将对接触闭合和接触打开/释放事件
均有反应。
示例:CCI 模式设置为营业时间后。接触闭合从营业时间后开始。
接触打开/释放在营业时间后结束。
瞬时:GRAFIK Eye QS 控制单元仅对接触闭合事件有反应。
示例:CCI 模式设置为营业时间后。接触闭合从营业时间后开始。
接触打开/释放没有任何影响。第二次接触闭合在营业时间后结束。
更改接触闭合输入的类型:
1. 进入编程模式。
CCI menu
2. 使用主按钮突出显示 “CCI Setup”
CCI Mode
(CCI 设置),然后按 “OK”(确定)按钮
CCI Type
接受。
3. 使用主按钮突出显示 “CCI Type”
(CCI 类型),然后按 “OK”(确定)按钮
接受。
CCI Type
4. 使用主按钮突出显示您希望 CCI 控制的类
型。按 “OK”(确定)按钮接受。
Maintained
5. 信息屏幕将确认设置已保存。
6. 退出编程模式。
Saved
已保存
®
QS Timeclock 安装和操作指南 13
时钟运行
设置时间和日期
Main menu
Timeclock
Timeclock
Scene setup
Timeclock
End afterhours
Time & date
Set format
1
2
3
4
5
6
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按 “OK”(确定)按钮
接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Time & date”(时间和日期),然后按
“OK”(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示 “12 Hr”(12 小时)或 “24 Hr”(24 小时)
时间格式,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示当前小时,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
为当前分钟重复此操作。
6. 使用主按钮突出显示当前年,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
为当前月和日期重复此操作。
7. 信息屏幕将确认时间和日期已保存。
8. 退出编程模式。
主按钮
OK
“OK”(确定)
按钮
时钟(返回)
按钮
12 Hr
Set time
08 : 00 AM
Set time
08 : 30
Set date
AM
Set date
: 00 2009
March
®
Set date
17
Saved
QS Timeclock 安装和操作指南 14
时钟运行(续)
设置位置
Main menu
Timeclock
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Time & date
Location
Location by
1
2
3
4
5
6
主按钮
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按
“OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Location”(位置)
,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮按国家或城市或纬度和经度设
置您的位置。按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示国家,然后按 “OK”
(确定)按钮接受。为州/省和最近的城市
重复此操作。
6. 信息屏幕将确认时间和日期已保存。
7. 退出编程模式。
OK
“OK”(确定)
按钮
时钟(返回)
按钮
Country, City
Lat/Longitude
设置夏令时
Timeclock
Country
08 : 00
Location
USA
Set DST
State
DST
Pennsylvania
: 00 Yes
City
Saved
Philadelphia
®
1.进入编程模式并选择 “Timeclock”。
使用主按钮突出显示 “Set DST”
(设置夏令时),然后按 “OK”
(确定)按钮接受。
2.如果您的位置使用夏令时,请使用
主按钮突出显示 “Yes”(是)来保存时
间,否则使用 “No”(否)。按 “OK”
(确定)按钮接受。
3.如果是,请使用主按钮选择 “USA
2007”(3 月的第二个星期日至
11 月的第一个星期日)或 “Other”
(其他)。对于 “Other”(其他),
请按照屏幕说明设置开始和结束日
期以及时间。
4.按 “OK”(确定)按钮接受。信息屏
幕将确认时间和日期已保存。
5.退出编程模式。
QS Timeclock 安装和操作指南 15
时钟运行(续)
添加事件
Main menu
Timeclock
Timeclock
Scene setup
Timeclock
View events
Add events
Add events
Monday
Add events
1
2
3
4
5
6
主按钮
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按 “OK”(确定)按钮
OK
“OK”(确定)
接受。
按钮
3. 使用主按钮突出显示 “Add events”(添加事件),然后按 “OK”
(确定)按钮接受。
时钟(返回)
按钮
4. 使用主按钮突出显示此事件的发生日期:星期几、假日、工作日
或周末。按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示事件的类型(每日的固定时间或相对日出或日落的时间)。按 “OK”(确定)按钮接受。
6. 对于固定时间事件,请使用主按钮突出显示活动开始的时间;按 “OK”(确定)按钮接受。为分钟重复此操作。
对于相对时间事件,使用主按钮和 “OK”(确定)按钮设置相对于日出或日落的小时,然后设置分钟(最多为日出
或日落之前或之后 1 小时 59 分钟)。
7. 使用主按钮突出显示您希望为时钟事件采取的操作。
• 场景 1-16,关
• 窗帘操作组 1-3 打开、预设、或关闭
• 营业时间后开始/结束
8. 信息屏幕将确认您的事件已保存。
9. 为其他事件重复步骤 4 到 9。
10.退出编程模式。
Time of day
Set time
08 : 00 AM
Add events
Saved
SceneScene 1
®
QS Timeclock 安装和操作指南 16
时钟运行(续)
删除事件
Main menu
1 9
2 10
3 11
4 12
5 13
6 14
7 15
主按钮
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按
“OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Delete events”
(删除事件),然后按 “OK”(确定)按钮
接受。
4. 使用主按钮突出显示事件发生时的星期几
(或假日);按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示要删除的事件;然后
按 “OK”(确定)按钮接受。
6. 会显示一个屏幕,确认您要删除事件。
按 “OK”(确定)按钮接受并删除;否则,
按时钟按钮返回。
7. 信息屏幕将确认您的事件已删除。
8. 退出编程模式。
Timeclock
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Copy schedule
Delete events
Delete
Monday
8 16
9-16
1-8
OK
“OK”(确定)
按钮
时钟(返回)
按钮
Delete
8:00 AM
Scene 5
01/03
查看事件
Timeclock
View
events
Delete
events
Add events
Delete?
View events
Monday
Monday
1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,然后
选择 “View events”(查看事件)。
2. 使用主按钮突出显示事件发生时的星期几
(或假日);按 “OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示要查看的事件;然后
按 “OK”(确定)按钮接受。
4. 按 “OK”(确定)按钮返回时钟菜单。
5. 退出编程模式。
Deleted
View
8:00 AM
Scene 5
®
1/3
R
QS Timeclock 安装和操作指南 17
时钟运行(续)
设置假日
1
Timeclock
Delete schedule
Holiday
Holiday
Add
Setevent
holiday
View holiday
Set holiday
1/25
Feb
1
2
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,
然后按 “OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Holiday”(假日)
,
然后按 “OK”(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示 “Set holiday”
(设置假日),然后按 “OK”(确定)
按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示假日的月份,然后
按 “OK”(确定)按钮接受。为日期重复
此操作。
6. 信息屏幕将确认您的假日已设置。
7. 退出编程模式。
注
:QS Timeclock 最多支持 25 个不同
的假日。按照“添加事件”中的步
骤添加假日时钟事件。
3
4
5
6
主按钮
OK
“OK”(确定)
按钮
时钟(返回)
按钮
查看假日
View Holiday
1/25
Feb 14
或
1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,
选择 “Holiday”(假日),然后选择
“View holiday”(查看假日)。
2. 使用主按钮滚动查看编程假期的日期。
3. 如果没有编程假期,则信息屏幕将显示一
个通知屏幕。
4. 退出编程模式。
Monday
No Holidays
Set holiday
1/25
删除假日
Holiday
Monday
14
Feb
View holiday
Delete holiday
Saved
Delete holiday
Monday
1/2
Feb 14
1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,
选择 “Holiday”(假日),然后选择
“Delete holiday”(删除假日)。
2. 使用主按钮突出显示要删除的假日(或删
除全部假日),然后按 “OK”(确定)按钮
接受。
3. 按 “OK”(确定)按钮删除选择的假日。
信息屏幕将确认您的假日已删除。
4. 退出编程模式。
Delete holiday
1/2
Delete?
®
Deleted
QS Timeclock 安装和操作指南 18
时钟运行(续)
复制时间表
Timeclock
Copy schedule
Delete
schedule
Delete events
Copy from
Monday
Copy to
Monday
Tuesday
1
2
3
4
5
6
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按
“OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Copy Schedule”
(复制时间表),然后按 “OK”(确定)
按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示要复制的时间表来自
哪一天,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示要将时间表复制到哪
一天,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
6. 信息屏幕会要求您确认覆盖所选复制目标
日期发生的所有事件;按 “OK”(确定)按
钮接受。
7. 退出编程模式。
主按钮
OK
“OK”(确定)
按钮
时钟(返回)
按钮
Timeclock
Mondayall events?
Overwrite
删除时间表
Timeclock
Delete events
Delete schedule
Saved
Delete schedule
Monday
Sunday
1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,然后选
择 “Delete schedule”(删除时间表)。
2. 使用主按钮突出显示要删除时间表的日
期,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
3. 信息屏幕将确认您的事件已删除。
4. 信息屏幕会要求您确认删除所选日期的时
间表;按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 退出编程模式。
Delete
Sunday
schedule?
®
QS Timeclock 安装和操作指南 19
营业时间后
QS Timeclock 的“营业时间后”功能可
自动将灯光设置为节能级别(通常为“场
景关闭”)。此功能允许居住者手动打开
灯,但会在指定的时间后自动关闭它们。
“营业时间后”开始时,指示灯将闪烁以
提醒居住者灯光很快会变暗到“营业时间
后场景”。居住者可以按键盘按钮延长时
间,直到“营业时间后”功能再次闪烁。
注:“营业时间后”功能必须通过
Timeclock 事件或集成接触闭合输
入编程开始或结束。仅当“营业时
间后”模式设置为“启用”时,
QS Timeclock 才会激活此功能。
营业时间后设置
闪烁次数:提醒房间很快将激活“营业时
间后”时灯光的闪烁次数。
延迟时间:闪烁次数结束后,激活“营业
时间后场景”前的时间。
警告时间:“营业时间后”场景中断之后,
系统等待多少时间再闪烁灯光并重新开始
延迟时间倒计时。
编程营业时间后功能
1. 在 QS Timeclock 上启用营业时间后。
2. 在 QS Timeclock 上添加一个或多个可以启
动或结束营业时间后功能的事件。也可以
设置集成 CCI 设置来开始和结束“营业时
间后”。
3. 请参考 Energi Savr Node 装置的说明编程
营业时间后设置。
营业时间后示例
营业时间后开始;
灯闪烁
营业时间后结束
示例 1:典型办公室
延迟时间
营业时间后场景
示例 2:深夜/安全检查
延迟时间
警告时间
延迟时间
(灯闪烁)
按下按钮:上班族
®
营业时间后场景
警告时间
延迟时间
(灯闪烁)
营业时间
后场景
按下按钮:警卫
QS Timeclock 安装和操作指南 20
诊断
设置安全密码
如果您的控制单元出现问题并致电 Lutron 技术支持,
他们可能会要求您提供与设备有关的诊断信息。
1. 进入编程模式并选择
Diagnostics
“Diagnostics”(诊断)。
Device SN
按 “OK”(确定)按钮接受。
2.
使用主按钮突出显示可显示所
Link Info
需信息的选项。信息屏幕可以
显示设备序列号、链接信息、
代码版本或 USB 状态。另外
还有重置 USB 连接的选项
(请仅在 Lutron 技术支持人
Link info
员要求时执行此操作)。
3. 退出编程模式。
GRAFIK Eye QS 控制单元可以设置四位安全密码以保护编程设置。
1.进入编程模式
Diagnostics
2.选择 “Diagnostics”(诊断),然后按 “OK”(确定)
Reset USB
按钮接受。
密码
3.选择 “Password”(密码),然后按 “OK”(确定)
按钮接受。
4.选择 “Set Password”(设置密码),然后按 “OK”
(确定)按钮接受。
Password
5.系统会提示您输入四位密码。使用主按钮滚动选择字符
Set Password
(仅大写字母和数字 0 到 9)。在信息屏幕上,密码中
当前正在更改的字符会显示下划线。按 “OK”(确定)
Disable
选择所需的字符,然后为剩下的字符重复此操作。
信息屏幕将确认设置已保存。
Password
6.退出编程模式。
4/4
D
1: ABCD
Saved
Enter Password
4/4
1: * * * *
D
设置密码后重新进入编程模式时,系统将提示您输入
密码。使用上面步骤 5 中的方法选择并输入每个字符。
注:字符将以星号的方式显示在信息屏幕上。
要禁用密码,请按照 “Setting the Security Password”
(设置安全密码)的步骤 1 到 4 操作,然后在
“Password”(密码)菜单上选择 “Disable”(禁用)。
Password
Set Password
Disable
®
QS Timeclock 安装和操作指南 21
•
•
•
•
•
•
语言选择
移除面板
QS Timeclock 可以使用以下语言运行:
英语
法语
西班牙语
德语
意大利语
葡萄牙语
要将语言更改为其中一个选项,请按四次
Timeclock 按钮,直到显示 “Language”
(语言)屏幕。(注:不要将装置置于编
程模式。)使用主按钮突出显示您需要的
语言,然后按 “OK”(确定)按钮接受并
保存。
要卸下面板,请将顶角从设备中拉出,
直到面板掉出。
用力将所有四个角按入装置即可放回。
1
主按钮
OK
2
3
4
5
6
OK
“OK”(确定)
按钮
时钟(返回)
按钮
®
QS Timeclock 安装和操作指南 22
故障排除
症状
可能原因
补救
断路器关闭
打开断路器
布线不当
检查装置和负载的接线
系统短路
找到并纠正短路
布线不当
检查接触闭合输入的接线
未收到输入 CCI 信号
检查输入设备是否正常运行
装置在错误的 CCI 模式和/或类型
根据您的应用更改为正确的 CCI 模式和/或类型
QS link 上的连接错误或松动
检查 QS link 到所有设备的接线
QS 设备编程不正确
检查 QS 设备上的功能和编程
Timeclock 事件不发生
Timeclock 被禁用
启用 Timeclock
日出或日落事件未在正确的时间发生
时间/日期设置不正确
设置时间/日期
位置设置不正确
设置装置位置的纬度和经度
假期时间表生效
正常时间表将在假日结束后恢复
编程模式下的安全锁定
安全密码设置不正确
致电 Lutron 技术支持以重置密码
窗帘操作 EDU(电动单元)不移动
EDU 不启动
将 EDU 连接电源
窗帘操作织物被什么东西卡住
检查并解开窗帘操作织物
EDU 未分配到百叶窗按钮组
分配 EDU 到某个百叶窗按钮组
所有限值都设置为相同的高度
验证限值设置
通信链路未连接到 EDU
检查并连接 EDU 链路
EDU 已从百叶窗按钮组中取消分配
重新分配 EDU 到百叶窗按钮组
限值设置不正确
正确地设置限值
窗帘操作织物被什么东西卡住
检查并解开窗帘操作织物
按下升/降按钮时,窗帘向相反的方向移动
打开和关闭限值被颠倒
正确地设置限值
百叶窗按钮组无法操作分配的全部窗帘操作
EDU 已从百叶窗按钮组中取消分配
重新分配 EDU 到百叶窗按钮组
所有限值都设置为相同的高度
验证限值设置
EDU 接线不正确
检查并重新接线 EDU
百叶窗按钮组接线不正确
检查并重新接线百叶窗按钮组
EDU 被分配到另一个房间的百叶窗按钮组
重新分配 EDU 到正确的百叶窗按钮组
装置无法启动
断路器跳闸
集成(直接接线)接触闭合输入不起作用
链路上的 QS 设备无法正常工作
百叶窗按钮组无法控制任何窗帘
窗帘 EDU 无法完全打开或完全关闭
房间中的窗帘操作会自行移动
®
QS Timeclock 安装和操作指南 23
保修
完整的保修信息请见 www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, 和 Sivoia 是Lutron Electronics Co., Inc.在美国和/或其他国家的商标或注册商标。
®
NEC 是National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts 的商标。
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
联系信息
因特网:www.lutron.com
E-mail:
[email protected]
[email protected]
欧洲总部
英国
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
电话 +44.(0)20.7702.0657
传真 +44.(0)20.7480.6899
免费电话(英国)0800.282.107
技术支持 +44.(0)20.7680.4481
www.lutron.com/support
[email protected]
全球总部
美国
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
电话 +1.610.282.3800
传真 +1.610.282.1243
免费电话 1.888.LUTRON1
北美和南美技术热线
美国、加拿大、加勒比:1.800.523.9466
墨西哥:1.888.235.2910
中/南美洲:+1.610.282.6701
®
亚洲总部
新加坡
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
电话 +65.6220.4666
传真 +65.6220.4333
亚洲技术热线
中国北部:10.800.712.1536
中国南部:10.800.120.1536
香港:800.901.849
印度尼西亚:001.803.011.3994
日本:+81.3.5575.8411
澳门:0.800.401
新加坡:800.120.4491
台湾:00.801.137.737
泰国:001800120.665853
其他国家:+65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019