Lutron Electronics QSGR-TC-3S-WH Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

QS Timeclock
(for lights and window treatments/shades)
Installation and
Operation Guide
Please Read
The QS Timeclock is a premier energy-saving astronomic timeclock for lights
and window treatments, which integrates seamlessly with the Lutron Energi
Savr Node components and QS window treatments.
Model Number: QSGR-TC-3S-WH
Rating: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Output: 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® Class 2 supply
English
®
Français Español Português Deutsch Italiano Nederlands 中文
Contents
Features and Functions ..................2
Line Voltage Wiring .....................3
Terminations ..........................3
Line Voltage Wiring Details ...............4
Overview of IEC PELV/NEC® Class 2 Wiring ..5
QS Link Wiring ........................6
Completing Installation ..................8
Programming Mode ....................9
Associating QS Window Treatments .......10
Adjusting Window Treatment Settings .....10
Contact Closure Input (CCI) Setup ........13
Timeclock Operation
Setting Time and Date .................14
Setting Location .....................15
Setting Daylight Saving Time ...........15
Adding an Event .....................16
Deleting / Viewing an Event .............17
Setting / Viewing / Deleting a Holiday ......18
Copying / Deleting a Schedule ...........19
Afterhours ...........................20
Diagnostics ..........................21
Setting the Security Password ...........21
Language Selection ....................22
Faceplate Removal ....................22
Troubleshooting .......................23
Warranty, Contact Information ...........24
OK
12
3
4
5
6
Info screen
Displays programming
functions
Program buttons
Shade (window treatment)
button groups
Preset and raise/lower
buttons with integral LEDs
(maximum of 3 button
groups)
Timeclock button
Displays current
timeclock info
OK button
Used for programming,
navigation
USB type mini B
For programming via PC
Features and Functions
QS Timeclock Installation and Operation Guide 2
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 3
®
D1 D1 D2 D2
• Pull power wiring from distribution panel to QS Timeclock.
• Each line voltage terminal can accept one 12 AWG (4.0 mm²) wire.
Line Voltage Wiring
D1 D1 D2 D2
NOT USED
Rear of
QS Timeclock
1234
12
ABC
123456LN
Line voltage (Line / Hot)
is labeled L.
100–240 V~ only
Distribution Panel
1234
12
ABC
123456LN
Terminations
QS Communication link
Contact closure input and 24 V- power
NOT
USED
Input Power
L: Line / Hot
N: Neutral
: Ground
Line Voltage Wiring Details
Use properly certified cable for all line
voltage/mains cables.
Proper short-circuit and overload
protection must be provided at the
distribution panel.
Install in accordance with all local and
national electrical codes.
IEC PELV/NEC® Class 2 terminals may
be temporarily unplugged for ease of
contact closure and control wiring.
Notice: Risk of damage to unit. Do not
connect line voltage/mains cable to IEC
PELV/NEC® Class 2 terminals.
Step 1: Install wallbox. Mount a 3` in
(89 mm) deep 4-gang U.S. wallbox on a
dry, flat indoor surface that is accessible
and allows for system programming and
operation. Allow at least 4` in (110 mm)
clearance above and below the faceplate
to ensure proper heat dissipation. Allow
1 in (25 mm) for faceplate overhang on
all sides.
Note: 4-gang wallbox available from
Lutron; P/N 241400.
Step 2: Check wiring.
Earth/ground terminal connection must
be made as shown in wiring diagrams
(see page 3).
Follow all local and national electrical
codes when installing IEC PELV/NEC®
Class 2 wiring with line voltage/mains
wiring.
WARNING! Electric Shock hazard.
May result in Serious Injury or
Death. Always turn off circuit
breaker or remove main fuse from
power line before doing any work.
Step 3: Connect line voltage.
• Strip 9 in (8 mm) of
insulation off the line
voltage/mains cables in
the wallbox.
Connect the line voltage/mains and
ground wires to the appropriate terminals
on the back of the timeclock.
L: Line / Hot
N: Neutral
: Ground
The recommended installation torque is
5.0 inlb (0.6 Nm) for line voltage/mains
connections and 5.0 inlb (0.6 Nm) for
the earth/ground connection.
Notice: Risk of damage to unit.
The QS Timeclock must be in stalled by
a qual i fied electrician in accordance with
all applica ble reg u la tions and building
codes. Im prop er wiring can result
in dam age to the timeclock or oth er
equipment.
QS Timeclock Installation and Operation Guide 4
®
Faceplate overhangs
wallbox on all sides;
allow 1 in (25 mm)
4` in
(110 mm)
9 in
(8 mm)
Contact Closure Input Wiring
24 V- 50 mA
For settings, see CCI Setup.
12
ABC
N H123456
1234
Note: Use appropriate wire
connecting devices as
specified by local codes.
Example:
Third-party contact
closure to enable /
disable timeclock
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Control Wiring
24 V- 100 mA
Overview of IEC PELV/NEC® Class 2 Wiring
18 AWG (1.0 mm
2
)
each terminal
A: CCI SIG
B: 24 V-
C: CCI COM
To other
QS devices
Data (terminals 3 and 4):
Twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm
2
) each terminal
Common and power (terminals 1 and 2):
Two 18 AWG (1.0 mm
2
) each terminal (for link <500 ft/153 m)
Two 12 AWG (4.0 mm
2
) each terminal (for link 5002000 ft/153610 m)
* Do not connect terminal 2
between a QS Timeclock
and any other power supply.
QS Timeclock Installation and Operation Guide 5
®
IEC PELV/NEC® Class 2 control wiring
(2) 18 AWG (1.0 mm
2
)
1: Common
2: 24 V-
Wiring Detail
For links 5002000 ft (153610 m)
4
3
2
1
Data link: (1) twisted, shielded pair
22 AWG (0.5 mm
2
)
3: MUX
4: MUX
(2) 12 AWG
(4.0 mm
2
)
(2) 12 AWG
(4.0 mm
2
)
NOT
USED
QS Timeclock Installation and Operation Guide 6
®
Each IEC PELV/NEC® Class 2 terminal
accepts up to two 18 AWG (1.0 mm²)
wires.
Connect the terminal 1, 3, and 4
connections to all control units,
wallstations, and control interfaces.
Total length of control link must not
exceed 2000 ft (610 m).
Do not allow IEC PELV/NEC® Class 2
wires to contact line/mains wires.
The QS Timeclock provides 3 PDUs
(Power Draw Units) on the QS Link.
For more information, see Lutron
P/N 369405, “Power Draw Units on the
QS Link” at www.lutron.com
QS Communication Link
Terminal Detail
QS Link Wiring
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Sivoia QS
smart
power
panel
Sivoia QS
shade
Sivoia QS
shade
QS Timeclock
Wallstation
Wallstations
Connect all 4
terminals within a
power group:
1: Common
2: 24 V-
3 and 4: Data
Connect only 3
terminals between
power groups:
1: Common
3 and 4: Data
Do not connect
Terminal 2: 24 V-
A
B
A
A
A
B
B
B
Power Group 1
Power Group 2
Power Group 3
Power Group 4
Energi Savr Node
Wiring Example
System communication uses
IEC PELV/NEC® Class 2 wiring.
Follow all local and national electrical
codes when installing IEC PELV/NEC®
Class 2 wiring with line voltage/
mains wiring.
Make all connections in the control
unit’s wallbox.
Wiring can be T-tapped or daisy-chained.
24 V- 100 mA IEC PELV/NEC® Class 2.
QS Link Wiring (continued)
QS Timeclock Installation and Operation Guide 7
T-Tap Wiring Example
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
QS Timeclock
seeTouch QS
Sivoia QS
Shade
Sivoia QS
smart panel
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Sivoia QS
smart panel
QS Timeclock
Sivoia QS
Shade
seeTouch QS
Daisy-Chain Wiring Example
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Note: The QS Timeclock provides
3 power draw units on the QS link.
For more information on PDUs, see
“Power Draw Units on the QS Link”,
PN 369405 at www.lutron.com
Wire Sizes (check compatibility in your area)
QS Link Wiring Length Wire Gauge Lutron Cable Part Number
Less than 500 ft (153 m) Power (terminals 1 and 2)
1 pair 18 AWG (1.0 mm
2
) GRX-CBL-346S (non-plenum)
GRX-PCBL-346S (plenum)
Data (terminals 3 and 4)
1 twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm
2
)
500 to 2000 ft
(153 to 610 m)
Power (terminals 1 and 2)
1 pair 12 AWG (4.0 mm
2
) GRX-CBL-46L (non-plenum)
GRX-PCBL-46L (plenum)
Data (terminals 3 and 4)
1 twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm
2
)
Completing Installation
1. Mount the QS Timeclock in the wallbox
as shown using the four screws pro vid ed.
Note: Follow all local and national
electrical codes when installing IEC PELV/
NEC® Class 2 wiring with line voltage/
mains wiring.
2. Verify installation.
3. Restore power.
4. Apply the protective overlay to the QS
Timeclock.
QS Timeclock Installation and Operation Guide 8
Note: When tightening mounting
screws, make sure that the hinged
cover and faceplate will open fully,
as shown.
Wall
7.9 in
(200 mm)
3.5 in
(87 mm)
3.75 in
(95 mm)
Protective overlay
(apply after installation)
Faceplate
(apply after installation)
Entering and Exiting Programming Mode
To enter programming mode:
Press and hold the top and bottom
programming buttons simultaneously for
3 seconds. The LEDs in the scene buttons
will scroll from top to bottom, confirming
that you are in programming mode, and the
info screen will display the main menu.
To exit programming mode:
Press and hold the top and bottom
programming buttons simultaneously for
3 seconds.
Navigating Menus in Programming Mode
Master Buttons
The Master buttons allow you to move through the menu
choices. The current choice is highlighted on the info screen.
OK Button
The OK button chooses the current highlighted menu choice.
This will either take you to the next menu or accept a setting you
have selected. When the screen displays a Yes / No question, the
OK button is “Yes”.
Timeclock Button
The timeclock button functions as a “back” button during
programming mode. Pressing the timeclock button takes you
back one step in the current menu. Pressing it repeatedly
will eventually return you to the main menu, but will not exit
programming mode. When the screen displays a Yes / No
question, the Timeclock button is “No”.
Programming Mode
Main menu
CCI setup
Timeclock
QS Timeclock Installation and Operation Guide 9
®
OK
12
3
4
5
6
Press and hold the top
and bottom buttons for
3 seconds to enter or exit
programming mode
Master buttons
OK button
Timeclock (back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 10
®
To associate or disassociate window treatments with a
shade button group:
1. On the QS Timeclock shade button group you wish to assign
window treatments to, enter window treatment programming
mode: Press and hold the top (open) and bottom (close)
buttons simultaneously for 3 seconds. The top and bottom
LEDs will flash.
Window Treatments that are unassigned will move to open
(up), and window treatments that are assigned will move to
close (down).
2. Tap the top (open) button to start assigning.
3. Tap the top (open) button repeatedly to cycle forward
through the addresses; tap the bottom (close) button to cycle
backward.
4. Press the window treatment group lower button to associate
the window treatment.
Press the window treatment group raise button to
disassociate the window treatment.
5. Exit window treatment programming mode: Press and hold
the top (open) and bottom (close) buttons simultaneously for
3 seconds. The top and bottom LEDs will stop flashing.
You can associate the shade button groups on the QS
Timeclock with QS window treatments so the shade buttons
can directly control the window treatments.
Associating QS Window Treatments
Press and hold the
top (open) and bottom
(close) buttons on the
QS Timeclock shade
button group to enter or
exit window treatment
programming mode.
OK
1 2 3 4 5 6
Open
Preset
Close
Lower button: Press to
associate
Raise button: Press to
disassociate
Adjusting Window Treatment Settings
Setting Limits
Note: Entering Limit Setup mode may cause window treatments
to move approximately 8 in (200 mm) up or down. Be sure that
each window treatment is positioned so that the fabric can
safely move 8 in (200 mm) up or down before entering Limit
Setup mode.
1. On any shade button group, press and hold
simultaneously the top and raise buttons. The
LEDs next to the top and bottom buttons will
cycle.
At any time while in Limit Setup mode, you
can move all window treatments together to
their current open limit by double-tapping the
top button, or to their current close limit by
double-tapping the bottom button.
Note: Window treatment electronic drive units (EDUs) must first
be associated to a shade button group before its limits
can be adjusted.
2. Select the EDU you want to adjust using the top button on the
shade button group. Each time you press and release the top
button, a different EDU that is assigned to that shade button
group will open and close in an 8 in (200 mm) range to indicate
it is selected.
Tap the top button until the EDU for the window treatment you
wish to adjust moves. (You can also use the bottom button,
which moves through the assigned EDUs in the opposite order.)
3. Adjust the currently selected EDU to the desired
level for the open limit (the maximum the window
treatment is allowed to open) using the raise and
lower buttons.
4. Press and hold the top button on the shade button group for
5 seconds to store the current position as the open limit. The
LED next to the top button will flash quickly for 2 seconds.
(continued)
OK
12
3
4
5
6
QS Timeclock Installation and Operation Guide 11
®
Setting Limits (continued)
5. Adjust the currently selected EDU to the desired level for the
close limit (the maximum the window treatment is allowed to
close) using the raise and lower buttons.
6. Press and hold the bottom button on the shade button group
for 5 seconds to store the current position as the close limit.
The LED next to the bottom button will flash quickly for
2 seconds.
7. Repeat steps 2 through 6 to set the open and close limits for
each window treatment assigned to the shade button group.
8. Press and hold simultaneously the top and raise buttons on
the shade button group to exit Limit Setup mode.
Preset Adjustment: Simple Method
1. Use the raise and lower buttons on the shade
button group to set all electronic drive units
(EDUs) of the window treatments to the desired
preset levels.
2. Press and hold the middle button on the
shade button group for 5 seconds to
save the EDU preset positions. The LED
next to the button will flash and then light
continuously, indicating the preset has been
stored.
Note: Once EDU presets have been
assigned to buttons on a shade
button group, those presets are
accessible for an EDU only using the shade button
group it is assigned to, and a shade button group can
access preset levels only for those EDUs assigned to it.
Adjusting Window Treatment Settings (continued)
OK
12
3
4
5
6
Preset Adjustment: Advanced Method
The advanced method for adjusting presets is needed only if
you wish to have the window treatments assigned to the shade
button group set at different positions in the preset. If, however,
you wish all the window treatments in the group to be lined
up with one another in the preset, you should use the Simple
Method at left.
Entering Assignment mode will cause the window treatments to
move between their open and close limits. Verify that the open
and close limits have been set correctly.
1. On the shade button group whose preset you
wish to adjust, press and hold simultaneously
the top and bottom buttons. The LEDs
next to the buttons will flash. EDUs for the
assigned window treatments will move to
their closed limits, and EDUs for unassigned
window treatments will move to their open
limits.
2. Press and release the middle button on that
shade button group. The adjacent LED will blink rapidly. EDUs
for assigned window treatments will automatically move to their
current preset settings.
3. Use the raise and lower buttons to move all EDUs
for assigned window treatments together to the
desired preset setting.
4. To move an EDU individually to its desired preset setting, select
the EDU using the top button on the shade button group. Each
time you press and release the top button, a different EDU that
is assigned to that shade button group will open and close in
an 8 in (200 mm) range. Press repeatedly until the EDU for the
window treatment you wish to adjust moves. Adjust that EDU to
the desired height using the raise and lower buttons.
Repeat this step for all assigned EDUs.
5. Once you are satisfied that all the assigned EDUs are set to the
positions you want to assign as the preset, press and hold the
middle button on the shade button group for 5 seconds. The
preset will be saved.
6. Press and hold simultaneously the top and bottom buttons on
the shade button group for 5 seconds to exit to normal mode.
The LEDs next to the buttons will stop flashing.
OK
12
3
4
5
6
QS Timeclock Installation and Operation Guide 12
®
Adjusting Window Treatment Settings (continued)
Naming a Group of Window Treatments (Shades)
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Shade Labels” and press the OK button
to accept.
3. Use the Master buttons to highlight your
desired shade group. Press the OK button
to accept.
4. Use the Master buttons to highlight
“Custom” and press the OK button to
accept.
5. Use the Master buttons to scroll through
the characters (lowercase and uppercase
letters, plus numbers 0 through 9). The
character you are currently changing will
be underlined on the screen. Press OK to
select the character you want, then repeat
for all available characters. Choose a
space (no character) and press OK for any
remaining characters. Press the OK button
to accept.
6. The info screen will confirm that your
name has been saved.
7. Exit programming mode.
Main menu
CCI setup
Shade Labels
Select group
Shade Grp 1
Label shade grp
Custom
Label shade grp 1
1: A
1 / 11
A
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 13
®
Contact Closure Input (CCI) Setup
The integral contact closure input (CCI) on the back of the
QS Timeclock can be configured as:
Afterhours: Allows the CCI to start and end Afterhours.
Timeclock: Allows the CCI to enable and disable the
timeclock.
Disable CCI: The CCI will have no effect on the system.
Changing the operation of the contact closure input:
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“CCI Setup” and press the OK button
to accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“CCI Mode” and press the OK button
to accept.
4. Use the Master buttons to highlight
the mode you wish the CCI to control.
Press the OK button to accept.
5. The info screen will confirm that your
setting has been saved.
6. Exit programming mode.
CCI Mode
Afterhours
Saved
Saved
Main menu
Timeclock
CCI menu
CCI Type
CCI Setup
CCI Mode
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
The integral contact closure input (CCI) on the back of the
QS Timeclock is compatible with either type of contact
closure device:
Maintained (default): The QS Timeclock will act on both a contact
closure and a contact open / release event.
Example: CCI Mode set to Afterhours. Contact closure starts
Afterhours. Contact open / release ends Afterhours.
Momentary: The GRAFIK Eye QS control unit will act on only
contact closure events.
Example: CCI Mode set to Afterhours. Contact closure starts
Afterhours. Contact open/release has no effect. Second contact
closure ends Afterhours.
Changing the type of contact closure input:
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight “CCI
Setup” and press the OK button to accept.
3. Use the Master buttons to highlight “CCI
Type” and press the OK button to accept.
4. Use the Master buttons to highlight the
type you wish the CCI to control. Press
the OK button to accept.
5. The info screen will confirm that your
setting has been saved.
6. Exit programming mode.
CCI Type
Maintained
Saved
Saved
CCI menu
CCI Mode
CCI Type
QS Timeclock Installation and Operation Guide 14
®
Timeclock Operation
Setting Time and Date
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight “Timeclock” and press the
OK button to accept.
3. Use the Master buttons to highlight “Time & date” and press
the OK button to accept.
4. Use the Master buttons to highlight either “12 Hr” or “24 Hr”
format for time display and press the OK button to accept.
5. Use the Master buttons to highlight the current hour and press
the OK button to accept. Repeat for the current minutes.
6. Use the Master buttons to highlight the current year and press
the OK button to accept. Repeat for the current month and
date.
7. The info screen will confirm that your time and date have
been saved.
8. Exit programming mode.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
End afterhours
Time & date
Set time
: 00 AM
08
Timeclock
Set date
: 00
2009
Set date
Set format
12 Hr
March
Set date
17
Set time
08 : AM
30
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 15
®
Setting Daylight Saving Time
1. Enter programming mode and
select “Timeclock”. Use the Master
buttons to highlight “Set DST” and
press the OK button to accept.
2. Use the Master buttons to highlight
“YES” if your location observes
daylight saving time, or “NO” if it
does not. Press the OK button to
accept.
3. If yes, use the Master buttons to
choose either “USA 2007” (the
second Sunday in March to the first
Sunday in November), or “Other.”
For “Other,” follow the screens to
set start and end dates and amount
of time.
4. Press the OK button to accept. The
info screen will confirm that your
time and date have been saved.
5. Exit programming mode.
Timeclock Operation (continued)
Setting Location
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Timeclock” and press the OK button to
accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“Location” and press the OK button to
accept.
4. Use the Master buttons to set your
location by either country and city
or latitude and longitude. Press the
OK button to accept.
5. Use the Master buttons to highlight
the country and press the OK button
to accept. Repeat for the state and
closest city.
6. The info screen will confirm that your
time and date have been saved.
7. Exit programming mode.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Time & date
Location
Location by
Lat/Longitude
Country, City
Timeclock
State
Pennsylvania
City
Philadelphia
Country
08 : 00
USA
Timeclock
Location
Set DST
DST
: 00
Yes
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 16
®
Timeclock Operation (continued)
Adding an Event
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight “Timeclock” and press the OK
button to accept.
3. Use the Master buttons to highlight “Add events” and press the
OK button to accept.
4. Use the Master buttons to highlight the recurrence for this event:
day of the week, holiday, weekdays or weekends. Press the OK
button to accept.
5. Use the Master buttons to highlight the type of the event (fixed time of day or a relative time to sunrise or
sunset). Press the OK button to accept.
6. For a fixed-time event, use the Master buttons to highlight the hour for your event to begin; press the OK
button to accept. Repeat for the minutes.
For a relative-time event, use the Master buttons and the OK button to set the hour, then the minutes relative
to sunrise or sunset (maximum of 1 hour, 59 minutes before or after sunrise or sunset).
7. Use the Master buttons to highlight the desired action for the timeclock event:
• Scenes 1-16, Off
• Window Treatment Groups 1-3 open, preset, or close
• Start/End Afterhours
8. The info screen will confirm that your event has been saved.
9. Repeat steps 4 through 9 for additional events.
10. Exit programming mode.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Add events
Monday
Add events
Time of day
Add events
Scene
Scene 1
Set time
: 00 AM
08
Saved
Timeclock
View events
Add events
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 17
®
Timeclock Operation (continued)
Deleting an Event
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Timeclock” and press the OK button to
accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“Delete events” and press the OK button
to accept.
4. Use the Master buttons to highlight the
day of the week (or holiday) when the
event occurs; press the OK button to
accept.
5. Use the Master buttons to highlight the
event to delete; press the OK button to
accept.
6. A screen will appear, verifying you wish to
delete the event. Press the OK button to
accept and delete; otherwise, press the
timeclock button to go back.
7. The info screen will confirm that your
event has been deleted.
8. Exit programming mode.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Copy schedule
Timeclock
Delete?
Delete
8:00 AM
Scene 5
Delete
Monday
01/03
Viewing an Event
1. Enter programming mode, select
“Timeclock,” and select “View events”.
2. Use the Master buttons to highlight the
day of the week (or holiday) when the
event occurs; press the OK button to
accept.
3. Use the Master buttons to highlight the
event to view; press the OK button to
accept.
4. Press the OK button to return to the
Timeclock menu.
5. Exit programming mode.
Timeclock
Delete events
Add events
View events
Monday
View
8:00 AM
Scene 5
View events
Monday
1/3
R
Delete events
Deleted
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 18
®
Timeclock Operation (continued)
Setting a Holiday
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Timeclock” and press the OK button
to accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“Holiday” and press the OK button to
accept.
4. Use the Master buttons to highlight
“Set holiday” and press the OK button
to accept.
5. Use the Master buttons to highlight
the month of the holiday and press the
OK button to accept. Repeat for the
date.
6. The info screen will confirm that your
holiday has been set.
7. Exit programming mode.
Note: The QS Timeclock supports up
to 25 unique holidays. Follow the
steps in “Adding an Event” to
add Holiday timeclock events.
Timeclock
Delete schedule
Holiday
Add event
View holiday
Set holiday
Holiday
Set holiday
1/25
1
Feb
Monday
Set holiday
1/25
Feb
14
Deleting a Holiday
1. Enter programming mode, select
“Timeclock,” select “Holiday,” and
select “Delete holiday”.
2. Use the Master buttons to highlight the
holiday you wish to delete (or delete all
holidays) and press the OK button to
accept.
3. Press the OK button to delete the
selected holiday. The info screen
will confirm that your holiday has
been deleted.
4. Exit programming mode.
Holiday
View holiday
Delete holiday
Monday
Saved
Deleted
Viewing a Holiday
1. Enter programming mode, select
“Timeclock,” select “Holiday,” and select
“View holiday”.
2. Use the Master buttons to scroll through
the dates of the programmed holidays.
3. If no holidays are programmed, the
info screen will display a screen
informing you.
4. Exit programming mode.
View Holiday
1/25
Feb 14
Monday
No Holidays
OR
Delete holiday
1/2
Feb 14
Delete holiday
1/2
Delete?
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 19
®
Timeclock Operation (continued)
Copying a Schedule
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Timeclock” and press the OK button
to accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“Copy Schedule” and press the
OK button to accept.
4. Use the Master buttons to highlight the
day you want to copy the schedule from
and press the OK button to accept.
5. Use the Master buttons to highlight the
day you want to copy the schedule to
and press the OK button to accept.
6. The info screen will ask you to confirm
overwriting all events occurring on the
selected day to copy to; press the OK
button to accept.
7. Exit programming mode.
Timeclock
Delete schedule
Delete events
Copy schedule
Copy from
Monday
Monday
Timeclock
Overwrite
all events?
Deleting a Schedule
1. Enter programming mode,
select “Timeclock,” and select
“Delete schedule”.
2. Use the Master buttons to highlight the
day of the schedule you wish to delete
and press the OK button to accept.
3. The info screen will confirm that your
event has been deleted.
4. The info screen will ask you to confirm
deleting the schedule on the selected
day; press the OK button to accept.
5. Exit programming mode.
Timeclock
Delete events
Delete schedule
Saved
Delete
Sunday
schedule?
Monday
Copy to
Tuesday
Monday
Delete schedule
Sunday
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 20
®
Afterhours
The Afterhours feature of the QS
Timeclock can be used to automatically
set lights to an energy-saving level
(typically “Scene Off”). This feature allows
occupants to manually turn on lights, but
will automatically turn them off after a
specified amount of time.
When Afterhours starts, the lights will
flash to alert occupants that the lights
will soon fade to the Afterhours Scene.
Occupants then can press a keypad
button to extend the time until the
Afterhours feature flashes the lights again.
Note: The Afterhours feature must
be programmed to start or end
through Timeclock events or the
integral contact closure input.
The QS Timeclock will activate this
feature only if the Afterhours mode
has been set to “Enabled”.
Afterhours Settings
Flash count: The amount of times the
lights will flash to alert the room that the
Afterhours Scene will soon be activated.
Delay time: The amount of time after
the end of the “Flash count” before the
Afterhours Scene is activated.
Warn time: The amount of time the
system will wait after the Afterhours
Scene is interrupted before flashing the
lights again and restarting the Delay Time
countdown.
Programming the Afterhours Feature
1. Enable afterhours on QS Timeclock.
2. Add one or more events on the
QS Timeclock that will start or end the
afterhours feature. Alternatively, the
integral CCI can be set up to start and
end Afterhours.
3. Refer to the instructions for your
Energi Savr Node unit to program the
afterhours settings.
Afterhours Examples
Afterhours starts;
Lights flash
Delay time
Button press:
Office worker
Button press:
Security guard
Delay time
(lights
flash)
Delay time
(lights
flash)
Warn Time Warn TimeDelay time
Afterhours Scene
Afterhours Scene Afterhours
Scene
Example 1: Typical Office
Example 2: Late Night/Security Check
Afterhours ends
QS Timeclock Installation and Operation Guide 21
®
Diagnostics
If you are having trouble with your control unit and
call Lutron Technical Support, you may be asked for
diagnostic information about your unit.
1. Enter programming mode and
select “Diagnostics”. Press
the OK button to accept.
2. Use the Master buttons to
highlight the option that
will display the required
information. The info screen
can display the device serial
number, link information,
code version, or USB status.
There is also an option to
reset the USB connection (do
this only if asked to by Lutron
Technical Support).
3. Exit programming mode.
Link info
Diagnostics
Device SN
Link Info
Setting the Security Password
A four-digit password can be set as a security feature to protect the
programming settings on the GRAFIK Eye QS control unit.
1. Enter programming mode
2. Select “Diagnostics” and press the OK button to
accept.
3. Select “Password” and press the OK button to
accept.
4. Select “Set Password” and press the OK button to
accept.
5. You will be prompted to input a four-digit password.
Use the Master buttons to scroll through the
characters (uppercase letters and numbers 0 through
9 only). The character you are currently changing
in the password will appear underlined on the info
screen. Press OK to select the desired character, and
repeat for the remaining characters.
The info screen will confirm that your setting has been
saved.
6. Exit programming mode.
Saved
Password
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnostics
Reset USB
Password
Password
Disable
Set Password
Enter Password
1: * * * *
4 / 4
D
Password
Set Password
Disable
When you re-enter programming mode after setting
your password, you will be prompted to enter your
password. Use the method in Step 5 above to select
and enter each character.
Note: The characters will appear on the info screen as
asterisks.
To disable your password, follow Steps 1 through 4 of
“Setting the Security Password”, and select “Disable”
on the Password menu.
QS Timeclock Installation and Operation Guide 22
®
Language Selection
The QS timeclock is capable of operating
in the following languages:
English
French
Spanish
German
Italian
Portuguese
To change the language to one of these
choices, press the Timeclock button
four times, until the “Language” screen
is displayed. (Note: Do not put the unit
in programming mode.) Use the Master
buttons to highlight your preferred
language, and press the OK button to
select and save.
Faceplate Removal
To remove the faceplate, pull the top
corners out, away from the unit, until the
faceplate snaps off.
Replace by pressing all four corners
firmly onto the unit.
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
OK
12
3
4
5
6
QS Timeclock Installation and Operation Guide 23
®
Symptom Possible Causes Remedy
Unit does not power up
Circuit breaker is tripping
Circuit Breaker is off Switch circuit breaker on
Miswire Verify wiring to unit and loads
System short circuited Find and correct shorts
Integral (direct-wired) contact closure input does not
work
Miswire Check wiring on contact closure input
Input CCI signal is not received Verify the input device is operating properly
Unit is in wrong CCI mode and/or type Change to correct CCI mode and/or type for your application
QS devices on link are not working Miswire or loose connection on QS link Verify QS link wiring to all devices
QS device programming is incorrect Verify the functionality and programming on the QS devices
Timeclock events do not occur
Sunrise or sunset events do not occur at the correct
time
Timeclock is disabled Enable the timeclock
Time/date is not set correctly Set the time/date
Location is not set correctly Set the latitude and longitude of the unit’s location
Holiday schedule is in effect Normal schedule will resume when the holiday ends
Security lockout from programming mode Security password set incorrectly Call Lutron Technical Support to reset password
Window treatment EDU (electronic drive unit) will not
move
EDU is not powered Connect power to EDU
Window treatment fabric is caught on something Check and unbind window treatment fabric
EDU is not assigned to a shade button group Assign the EDU to a shade button group
Shade button group will not control any window
treatment
All limits are set to the same height Verify limit settings
Communications link is not wired to the EDU Check and wire the EDU link
EDU has been unassigned from shade button group Reassign the EDU to the shade button group
Window treatment EDU does not fully open or fully
close
Limits have been set incorrectly Set limits correctly
Window treatment fabric is caught on something Check and unbind window treatment fabric
Window treatment moves in the opposite direction
when raise/lower buttons are pushed
Open and close limits have been reversed Set limits correctly
Shade button group does not operate all the window
treatments it is assigned to
EDU has been unassigned from shade button group Reassign the EDU to the shade button group
All limits are set to the same height Verify limit settings
EDU is not wired correctly Check and rewire EDU
Shade button group is not wired correctly Check and rewire shade button group
Window treatments in a room move on their own EDUs are assigned to a shade button group in
another room
Reassign the EDU to the correct shade button group
Troubleshooting
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Warranty
For full warranty information, see www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, and Sivoia are trademarks or registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc. in
the US and/or other countries.
NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Contact Information
Internet: www.lutron.com
E-mail: product@lutron.com
WORLD HEADQUARTERS
USA
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL +1.610.282.3800
FAX +1.610.282.1243
Customer Assistance:
1.844.LUTRON1
www.lutron.com/support
North and South America
Customer Assistance
USA, Canada, Caribbean:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Mexico: +1.888.235.2910
Central/South America: +1.610.282.6701
EUROPEAN HEADQUARTERS
United Kingdom
Lutron EA Limited
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
FREEPHONE (UK): 0800.282.107
Customer Assistance:
+44.(0)20.7680.4481
ASIAN HEADQUARTERS
Singapore
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Customer Assistance: 800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Asia Customer Assistance
Northern China: 10.800.712.1536
Southern China: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonesia: 001.803.011.3994
Japan: +81.3.5575.8411
Macau: 0800.401
Singapore: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Thailand: 001.800.120.665853
Other countries: +65.6220.4666
L'horloge QS
(pour éclairage et traitements de fenêtres/stores)
Guide
d’installation et de
fonctionnement
À lire attentivement
L'horloge QS est une horloge astronomique de premier ordre pour
l'économie d'énergie des éclairages et des stores et rideaux, qui s'intègre
harmonieusement avec les composants de Lutron Energi Savr Node et les
stores et rideaux QS.
Numéro de Modèle : QSGR-TC-3S-WH
Valeurs nominales : 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Sortie : 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® Class 2 alimentation
Contenu
Caractéristiques et fonctions .............2
Câblage d’alimentation secteur ...........3
Raccordements ........................3
Détails du câblage d’alimentation secteur ...4
Aperçu du câblage IEC PELV/NEC® Class 2 . 5
Câblage du bus QS .....................6
Compléter de l’installation ...............8
Mode de programmation ................9
Associer les traitements de fenêtres QS
.....10
Réglage de consignes de traitements de
fenêtres .............................10
Réglage de programmation d’entrée
de contact fermé (CCI) .................13
Fonctionnement de l'horloge
Réglage Temps et Date ................14
Réglage Endroit ......................15
Réglage Heure Avancée ...............15
Ajouter un Événement .................16
Supprimer / Visualiser un événement ......17
Régler / Visualiser / Supprimer
un Jour férié ........................18
Copier / Supprimer une Cédule ..........19
Hors des heures régulières ..............20
Diagnostics ..........................21
Configuration du mot de passe
de sécurité ...........................21
Choix de langue ......................22
Retrait de la plaque frontale .............22
Dépistage de défauts ..................23
Garantie, Information de contact .........24
®
Français
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 2
OK
12
3
4
5
6
Écran d’information
Affiche les fonctions de
programmation
Touches programme
Groupes de bouton pour
Stores (traitements de
fenêtres)
Boutons de rappel et
d’ajustement de niveau avec
DEL intégrées (maximum de
3 groupes de boutons)
Bouton d’horloge
Affiche l’information
courante de l’horloge
Bouton OK
Utilisée pour la
programmation,
navigation
USB type mini B
Pour programmer à l’aide
d’un PC
Caractéristiques et fonctions
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 3
D1 D1 D2 D2
• Le câblage d’alimentation de l’horloge QS doit provenir du panneau de distribution.
• Chaque bornier de tension sectorielle peut accepter un fil de 4,0 mm² (12 AWG).
Câblage d’alimentation secteur
D1 D1 D2 D2
NON UTILISÉ
À l’arrière de
l’Horloge QS
1234
12
ABC
123456LN
Tension secteur (Ligne /
Sous tension) est étiqueté L.
100–240 V~ only
Tableau de distribution
1234
12
ABC
123456LN
Raccordements
Bus de communication QS
Contact d’entrée fermé et 24 V- puissance
NON
UTILISÉ
Puissance d’entrée
L: Ligne / Sous tension
N: Neutre
: Mise à la terre
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 4
Détails du câblage d’alimentation secteur
Utiliser des câbles proprement certifiés
pour tout le câblage d’alimentation ou
àtension secteur.
Une protection de surtension et de court-
circuit adéquate doit être fournie au
panneau de distribution.
Installer conformément à tous les codes
électriques locaux et nationaux.
Les bornes IEC PELV/NEC® Class 2
peuvent être provisoirement débranchée
pour faciliter le câblage du contact sec et
de la commande.
Attention : Risque d’endommagement
de l’unité. Ne pas connecter les câbles
de tension secteur/alimentation aux
bornes IEC PELV/NEC® Class 2.
Étape 1: Installer le boîtier mural.
Installer un boîtier mural à jumelage
multiple 4 positions U.S. de 89mm de
profondeur sur une surface intérieure
plane et non humide qui est accessible
pour permettre laprogrammation et
le contrôle dusystème. Allouez un
dégagement d’au moins 110 mm au
dessus et en dessous de la plaque
frontale pour assurer une évacuation
de chaleur appropriée. Allouer 25mm
surplombant de tous les côtés
delaplaque frontale.
Remarque : le boîtier mural à jumelage
multiple 4 positions est disponible chez
Lutron; numéro de pièce 241400.
Étape 2: Contrôler le câblage.
La connexion de la borne de mise à la terre
doit être effectuée selon les diagrammes de
câblage démontré (voir page 3).
Dans le cas de câbles IIEC PELV/NEC®
Class 2 installés près des câbles/fils de
tension secteur, respectez tous les codes
électriques locaux et nationaux.
AVERTISSEMENT! Risque de
choc électrique. Peut provoquer
des blessures graves ou la mort.
Toujours ouvrir le disjoncteur
ou retirer le fusible principal
du circuit électrique avant
d’entreprendre n’importe quel
travail.
Étape 3: Effectuer les connexions
ducâble d’alimentation.
Dénuder les fils
d’alimentation secteur
duboîtier mural sur
8mm.
Au dos de l'horloge , raccorder le câble
d’alimentation secteur et le conducteur
de m.a.l.t. que aux bornes appropriées.
L: Ligne / Sous tension
N: Neutre
: Mise à la terre
Le couple recommandé pour l’installation
est de 0,6 Nm pour les bornes
d’alimentation secteur et de 0,6N∙m
pour la borne de mise àlaterre.
Attention : Risque de dommages à
l’équipement. L'horloge QS doivent
être installées par un électricien qualifié,
en conformité avec toute norme
réglementaire et code du bâtiment
applicable. Un câblage inadéquat
pourrait endommager l'horloge ou
d’autres équipements.
La plaque frontale dépasse
du boîtier mural de tous les
côtés; allouer 25 mm
110 mm
8 mm
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 5
Câblage de contacts secs d’entrée
24 V- 50 mA
Pour les paramètres, voir la configuration CCI.
12
ABC
N H123456
1234
Remarque : Faites usage de
dispositifs de raccordement
appropriés, exigés par les codes/
autorités locales.
Exemple:
Contact sec
de tiers pour
activer / désactiver
l'horloge
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Câblage de contrôle
24 V- 100 mA
Aperçu du câblage IEC PELV/NEC® Class 2
1,0 mm
2
(18 AWG)
par borne de
raccordement
A : SIG CCI
B : 24 V-
C : COM CCI
Vers les
autres
appareils QS
Données (bornes 3 et 4): deux fils 0,5mm
2
(22 AWG)
de câble à paire torsadée blindée par borne
Commun et alimentation (bornes 1 et 2):
Deux conducteurs 1,0mm
2
(18 AWG) par borne (pour bus < 153 m)
Deux conducteurs 4,0 mm
2
(12 AWG) par borne (pour bus 153610 m)
* Ne pas connecter la borne 2
entre l'horloge et tout autre bloc
d’alimentation.
Câblage de commande IEC PELV/
NEC® Class 2
(2) 1,0 mm² (18 AWG)
1 : Commun
2 : 24 V-
Détails du câblage
Pour les bus de 153610 m
4
3
2
1
Bus de données : (1) paire torsadeé blindée
0,5 mm² (22 AWG)
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
NON
UTILISÉ
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 6
Chaque IEC PELV/NEC® Class 2 borne
de raccordement accepte un maximum
de deux fils 1,0 mm
2
.
Raccorder les bornes 1, 3 et 4 à toutes
les unités de commande, commandes
murales et interfaces de commande.
La longueur totale du bus de contrôle ne
doit pas dépasser 610 m.
Ne pas laisser les fils IEC PELV/NEC®
Class 2 toucher les fils de ligne/secteur.
L'horloge QS alimente trois unités de
consommation d’énergie du bus QS.
Pour plus de détails à propos des Unités
deconsommation d’énergie, se référer
au bulletin technique “Power Draw Units
on the QS Link” Lutron 369405, à
www.lutron.com
Bus de communication QS
Détail de borne
Câblage du bus QS
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Panneau
d’alimentation
intelligent
Sivoia QS
Sivoia QS
shade
Sivoia QS
shade
L'horloge QS
Raccorder toutes
les bornes 4 au
sein d'un groupe
d'alimentation :
1 : Commun
2 : 24 V-
3 et 4 : Données
Raccorder
uniquement les
bornes 3 entre les
groupes
d'alimentation :
1 : Commun
3 et 4 : Données
Ne pas raccorder
la borne 2 : 24 V-
A
B
Poste mural
Postes muraux
A
A
A
B
B
B
Groupe de
puissance 1
Groupe de
puissance 2
Groupe de
puissance 3
Groupe de
puissance 4
Energi Savr Node
Exemple de câblage
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 7
Le système de communication utilise les
câbles IEC PELV/NEC® Class 2.
Dans le cas de câbles IEC PELV/NEC®
Class 2 installés près des câbles/fils de
tension secteur, respectez tous les codes
électriques locaux etnationaux.
Effectuer toutes les connexions dans le
boîtier mural de l’unité de contrôle.
Le câblage peut être sous forme de
branchement enT ou en guirlande.
IEC PELV/NEC® Class 2 24 V- 100 mA.
Câblage du bus QS (suite)
Exemple de câblage en T
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
L’horloge QS
seeTouch QS
Sivoia QS
Shade
Sivoia QS
smart panel
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Sivoia QS
smart panel
L’horloge QS
Sivoia QS
Shade
seeTouch QS
Exemple de câblage en guirlande
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Remarque : L’horloge QS alimente
trois unités de consommation
d’énergie du bus QS. Pour plus
de détails à propos des Unités
deconsommation d’énergie, se
référer au bulletin technique “Power
Draw Units on the QS Link” Lutron
369405 à www.lutron.com
Calibre des fils (Vérifiez l’acceptabilité dans votre localité)
Câblage du bus QS Calibre des fils Câble Lutron pièce numéro
< 153 m Alimentation (bornes 1 et 2)
1 paire 1,0 mm
2
(18 AWG) GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
Données (bornes 3 et 4)
1 paire torsadée blindée 0,5 mm
2
(22 AWG)
153 à 610 m Alimentation (bornes 1 et 2)
1 paire 4,0 mm
2
(12 AWG) GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Données (bornes 3 et 4)
1 paire torsadée blindée 0,5 mm
2
(22 AWG)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 8
Compléter de l’installation (suite)
1. À l’aide des quatre vis fournies, installer
l’horloge QS dans le boîtier mural comme
montré.
Remarque : Dans le cas de câbles IEC
PELV/NEC® Class 2 installés près des
câbles/fils de tension secteur, respectez
tous les codes électriques locaux
etnationaux.
2. Vérification de l’installation.
3. Rétablir le courant.
4. Placer l’applique protectrice sur la face
de l’horloge QS.
Remarque : Lors du serrage
des vis de montage, s’assurer
que le couvercle à charnière et
plaque frontale pourront s’ouvrir
complètement, comme montré.
Mur
200 mm
87 mm
95 mm
Applique protectrice
(poseren dernier)
Plaque frontale
(appliquer après l'installation)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 9
Entrée et sortie du mode Programmation
Accession au mode de programmation:
Actionner simultanément et maintenir
durant trois secondes les boutons de
programmation du haut et du bas. Les
DEL des boutons scène vont s’allumer
séquentiellement dehaut en bas,
confirmant que vous êtes en mode de
programmation, et l’écran d’information
affichera le menu principal.
Sortie du mode de programmation:
Actionner simultanément et maintenir durant
trois secondes les boutons du haut et
dubas de la scène.
Navigation en mode Programmation
Boutons Principaux
Les boutons principaux vous permettent de vous déplacer
àtravers les choix de menus. Le choix courant est en
surbrillance sur l’écran d’information.
Bouton OK
Le bouton OK sélectionne le choix du menu courant en
surbrillance. Ceci vous amène soit au menu suivant ou accepte
le réglage que vous avez sélectionné. Lorsque l’écran affiche
une question Oui / Non, le bouton OK est «Oui».
Bouton Horloge
En mode de programmation, le bouton Horloge fonctionne
comme le bouton de recul. En appuyant sur le bouton Horloge
vous reculerez d’une étape du menu courant. Appuyer sans
arrêt vous ramènera éventuellement au menu principal, mais ne
quittera pas le mode de programmation. Lorsque l’écran affiche
une question Oui / Non, le bouton Horloge est «Non».
Mode de programmation
Menu principal
Régler CCI
Horloge
OK
12
3
4
5
6
Actionner et maintenir durant
trois secondes les boutons du
haut et du bas pour entrer ou
sortir du mode programmation
Boutons principaux
Bouton OK
Bouton horloge (audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 10
Pour associer ou dissocier des traitements de fenêtres d’un
Groupe de boutons Store :
1. Sur le Groupe de boutons Store l'horloge QS où vous souhaitez
assigner les traitements de fenêtres, entrer en mode Programmation
de traitements de fenêtres. Appuyer et maintenir enfoncé
simultanément pendant 3 secondes les boutons supérieur (ouvert) et
inférieur (fermé). Les DELS du haut et du bas clignoteront.
Les traitements de fenêtres non assignés se déplaceront à ouvert,
et les traitements de fenêtres assignés se déplaceront à fermé.
2. Taper le bouton supérieur (ouvert) pour commencer l’assignation.
3. Taper à répétition le bouton supérieur (ouvert) pour cycler à l’avant
à travers les adresses; taper le bouton inférieur (fermé) pour cycler à
la renverse.
4. Appuyer sur le bouton linférieur du groupe de stores pour associer
un traitement de fenêtre.
Appuyer sur le bouton Hausser du Groupe de stores pour dissocier
le traitement de fenêtre.
5. Sortir du mode Programmation: Appuyer et maintenir les boutons
supérieur et inférieur simultanément pendant 3 secondes. Les DEL
du haut et du bas cesseront de clignoter.
Vous pouvez associer les groupes de boutons sur l’horloge QS
avec les traitements de fenêtres QS pour que les boutons de store
puissent directement contrôler les traitements de fenêtres.
Associer les traitements de fenêtres QS
Appuyer et maintenir les
boutons supérieur (ouvert)
et inférieur (fermé) du
Groupe de boutons Store
sur l'horloge QS pour
entrer ou Sortir du mode
Programmation.
OK
1 2 3 4 5 6
Ouvert
Préréglé
Fermé
Bouton inférieur :
Appuyer pour associer
Bouton Hausser :
Appuyer pour dissocier
Réglage de consignes de traitements de fenêtres
Réglage des Limites
Remarque : Entrer dans le mode de réglage Limite peut faire bouger les
traitements de fenêtres d’environ 200 mm vers le haut ou le bas. Donc,
avant d’entrer dans le mode de Réglage Limite, s’assurer que chaque
traitement de fenêtre soit positionné de sorte que le tissu n’accroche
pas et qu’un dégagement de 200 mm soit possible du haut et du bas.
1. Sur tout groupe de boutons Store, appuyer et
maintenir enfoncé simultanément le bouton du
haut le bouton hausser. Les DEL à côté des
boutons du haut et du bas vont s’allumer
séquentiellement.
En tout temps en mode Réglage Limite, vous
pouvez déplacer tous les traitements de fenêtres
ensemble à leur limite courante ouverte en tapant
deux fois sur le bouton du haut, ou à leur limite
courante fermé, en tapant deux fois le bouton du bas.
Remarque : Les unités de motorisation électronique (EDU) des stores
et rideaux doivent d'abord être associées à un groupe de
touches de store avant de pouvoir ajuster leurs limites.
2. Sélectionner les unités EDU que vous désirez régler en utilisant le
bouton du haut du groupe de boutons de stores. Chaque fois que vous
actionnerez et relâcherez le bouton du haut, une unité EDU différente
qui est assignée à ce groupe de boutons de stores ouvrira et fermera
d’une distance d’environ 20 cm pour indiquer qu’elle est sélectionnée.
Taper le bouton du haut jusqu’à ce que l’unité EDU actionne le
traitement de fenêtre que vous désirez régler (vous pouvez également
utiliser le bouton du bas qui sélectionne les unités EDU assignées dans
la séquence inverse).
3. Ajuster le EDU courant sélectionné au niveau désiré pour
la limite ouvert (le maximum alloué pour l’ouverture du
traitement de fenêtre) en utilisant les boutons Hausser et
Baisser.
4. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du haut du groupe de bouton
store pendant 5 secondes pour emmagasiner la position courante
comme limite ouverte. La DEL à côté du bouton du haut clignotera
rapidement pendant 2 secondes.
(suite)
OK
12
3
4
5
6
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 11
Réglage des Limites
(suite)
5. Ajuster le EDU courant sélectionné au niveau désiré pour la limite
de fermeture (le maximum alloué pour la fermeture du traitement de
fenêtre) en utilisant les boutons hausser et baisser.
6. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du bas du groupe de bouton
pendant 5 secondes pour emmagasiner la position courante comme
limite fermée. La DEL à côté du bouton clignotera rapidement
pendant 2 secondes.
7. Répéter les étapes 2 à 6 pour régler les limites ouverte et fermée
pour chaque traitement de fenêtre assigné au groupe de boutons
store.
8. Appuyer et maintenir enfoncé simultanément le bouton du dessus et
Hausser du groupe de boutons store pour sortir du mode de réglage
de Limite.
Réglage de consigne : Méthode Simple
1. Utiliser les boutons Hausser et Baisser du groupe
de boutons store pour régler tous les EDU (unités de
conduite électronique des traitements de fenêtres)
aux niveaux de réglage désirés.
2. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du centre
du groupe de boutons store pendant 5 secondes
pour sauvegarder les positions de préréglage
de l’EDU. La DEL à côté du bouton clignote et
ensuite s’allume en permanence, indiquant que la
consigne a été emmagasinée.
Remarque : Lorsque les consignes EDU ont été
assignées aux boutons du groupe de
boutons store ces boutons préréglés
sont accessibles au EDU seulement
en utilisant le groupe de boutons store qui lui est
assigné, et un groupe de boutons store peut avoir accès
aux niveaux de préréglages seulement pour les EDU qui
y sont assignés.
Réglage de consignes de traitements de fenêtres
(suite)
OK
12
3
4
5
6
Réglage de consigne : Méthode avancée
La méthode avancée pour régler les consignes est nécessaire
seulement si vous souhaitez que les traitements de fenêtres soient
assignés au groupe de boutons store réglé à différentes positions dans
le préréglage. Si, toutefois, vous souhaitez que tous les traitements
de fenêtres du groupe soient alignés les uns aux autres, dans le
préréglage, vous devriez utiliser la méthode simple à gauche..
En entrant le mode d’assignation ceci permettra aux traitements de
fenêtres de se déplacer entre les limites de ouvert et fermé. S’assurer
d’avoir réglé les limites appropriées pour ouvert et fermé correctement.
1. Appuyer et maintenir enfoncé simultanément le
bouton du haut et du bas du groupe de boutons
store que vous souhaitez ajuster. Les DEL à côté
des boutons vont clignoter. Les EDU (unités de
conduite électronique) des traitements de fenêtres
assignés vont se déplacer à leurs limites fermées,
et les EDU des traitements de fenêtres non
assignés se déplaceront à leurs limites ouvertes.
2. Appuyer et relâcher le bouton du centre de ce
groupe de boutons store. La DEL adjacente clignotera rapidement.
Les EDU des traitements de fenêtres assignés se déplaceront
automatiquement à leurs réglages de consigne.
3. Utiliser les boutons Hausser et Baisser pour déplacer
tous les EDU des traitements de fenêtres assignés
ensemble au niveau de consigne préréglée désirée.
4. Pour déplacer un EDU individuellement au réglage consigné désiré,
sélectionner l’EDU en utilisant le bouton du haut du groupe de boutons
store. Chaque fois que vous appuyez et relâchez le bouton du haut, un
différent EDU qui est assigné à ce groupe de boutons store s’ouvrira
et se fermera dans un écart de 200 mm. Appuyer à répétition jusqu’à
ce que le EDU du traitement de fenêtre que vous souhaitez régler se
déplace. Ajuster cet EDU à la hauteur désirée en utilisant les boutons
Hausser et baisser.
Répéter cette étape pour toutes les unités EDU assignées.
5. Lorsque toutes les unités EDU sont réglées aux positions désirées,
appuyer et maintenir enfoncé le bouton du centre du groupe de boutons
store pendant 5 secondes. Les consignes seront sauvegardées.
6. Appuyer et maintenir enfoncé simultanément les boutons du haut et
bas du groupe de boutons store pendant 5 secondes pour revenir en
mode normal. Les DEL à côté des boutons cesseront de clignoter.
OK
12
3
4
5
6
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 12
Réglage de consignes de traitements de fenêtres
(suite)
Nommer un Groupe de traitements de fenêtres
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Nom du Store » et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les touches Master pour mettre en
surbrillance le groupe de stores désiré.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Personnalisé » et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour la
liste déroulante à travers les caractères
(lettres minuscules et majuscules, plus les
nombres 0 à 9). Le caractère que vous
êtes en train de changer sera souligné sur
l’écran. Appuyer sur OK pour sélectionner
le caractère désiré, ensuite répéter pour
tous les caractères disponibles. Choisir un
espace (pas de caractère) et appuyer sur
OK pour tout caractère restant. Appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
6. L’écran info affichera une note confirmant
la sauvegarde de votre nom.
7. Sortir du mode de programmation.
Menu principal
Régler CCI
Nom du Store
Sélect groupe
Groupe Store 1
Nom de Grp Store
Personnalisé
Nom de Grp Store 1
1: A
1 / 11
A
Sauvegardé
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 13
Réglage de programmation d’entrée
de contact fermé (CCI)
L’intégralité de l’entrée de contact fermé (CCI) à l’endos du
l'horloge QS peut être configurée que:
Passé l’Heure : Permet au CCI d’activer et de désactiver le
mode Hors heure de pointe.
Horloge : Permet au CCI d’activer et de désactiver
l'horloge.
Désactiver le CCI : Le CCI n’aura aucun effet sur le
système.
Pour changer le fonctionnement de l’entrée de contact
fermé :
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance «
Régler
CCI
» et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Mode CCI »
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le mode que
vous voulez que le CCI contrôle.
Appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
5. L’écran info affichera un message à
l’écran confirmantla sauvegarde de
votre réglage.
6. Sortir du mode de programmation.
Mode CCI
Passé l’Heure
Saved
Sauvegardé
Menu principal
Horloge
Menu CCI
Type CCI
Régler
CCI
Mode CCI
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton
OK
Bouton
horloge
(audos)
L'entrée à contact sec intégrée (CCI) à l'arrière de l'horloge QS
est compatible avec les types d'appareils à contact sec suivants :
Maintenu (par défaut) : l'horloge QS agira lors des évènements de
fermeture de contact et d'ouverture / libération de contact.
Exemple : mode CCI réglé sur « Hors heures d'ouverture ».
La fermeture du contact commence le mode « Hors heures
d'ouverture ». L'ouverture / libération du contact termine le mode
« Hors heures d'ouverture ».
Temporaire : Le GRAFIK Eye QS agira uniquement lors des
évènements de fermeture de contact.
Exemple : mode CCI réglé sur « Hors heures d'ouverture ».
La fermeture du contact commence le mode « Hors heures
d'ouverture ». L'ouverture / libération du contact n'a aucun effet.
La deuxième fermeture du contact termine le mode « Hors heures
d'ouverture ».
Modification du type d'entrée à contact sec :
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance «
Régler CCI
» et appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance « Type CCI » et appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en évidence le type que le contact
d’entrée fermé doit contrôler. Appuyer sur
le bouton OK pour accepter
5. L’écran info affichera un message à l’écran
confirmantla sauvegarde de votre réglage.
6. Sortir du mode de programmation.
Type CCI
Maintenu
Saved
Sauvegardé
Menu CCI
Mode CCI
Type CCI
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 14
Fonctionnement de l'horloge
Réglage Temps et Date
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance
« Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance
« Emplacement » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour choisir votre localisation,
soit par pays ou ville, soit par latitude et longitude. Appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le
pays et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Répéter pour
l’état et ville la plus rapprochée.
6. L’écran info affichera un message à l’écran confirmant que
votre temps et date ont été sauvegardés.
7. Sortir du mode de programmation.
Menu principal
Régler Scène
Horloge
Arrêter Passé l’Heure
Heure & date
Régler Heure
: 00 AM
08
Horloge
Régler date
: 00
2009
Régler date
Régler format
12 H
Mars
Régler date
17
Régler Heure
08 : AM
30
Sauvegardé
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 15
Réglage Heure Avancée
1. Entrer le mode de programmation
et sélectionner « Horloge ». Utiliser
les boutons principaux pour mettre
en surbrillance « Réglage Heure Été/
Hiver » et appuyer sur le bouton OK
pour accepter.
2. Utiliser les boutons principaux
pour mettre en surbrillance « Oui
» si votre localisation observe
l’heure avancée, ou « Non » si on
ne l’observe pas. Appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
3. Si oui, utiliser les boutons principaux
pour choisir soit « É.-U. 2007 » (le
deuxième dimanche de mars au
premier dimanche de novembre),
ou « Autre ». Pour « Autre », suivre
les écrans pour régler les dates de
début et de fin et durées du temps.
4. Appuyer sur le bouton OK pour
accepter. L’écran info afffichera
un message à l’écran confirmant
que votre temps et date ont été
sauvegardés.
5. Sortir du mode de programmation.
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Réglage Endroit
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Horloge » et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Emplacement »
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
choisir votre localisation, soit par pays
ou ville, soit par latitude et longitude.
Appuyer sur le bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le pays et appuyer
sur le bouton OK pour accepter. Répéter
pour l’état et ville la plus rapprochée.
6. L’écran info affichera un message à
l’écran confirmant que votre temps et
date ont été sauvegardés.
7. Sortir du mode de programmation.
Menu principal
Régler Scène
Horloge
Heure & date
Emplacement
Zone Géo
Lat/Longitude
Pays, Ville
Horloge
État
Pennsylvania
Ville
Philadelphia
Pays
08 : 00
USA
Horloge
Emplacement
Rég. Heure Été/Hiver
Heure Été/Hiver
: 00
Oui
Sauvegardé
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 16
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Ajouter un Événement
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance
« Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Ajout
Évènement » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
4. Utiliser les touches Master pour mettre en surbrillance la
récurrence de cet évènement : jour de la semaine, jours férie, jours
ouvrés ou week-end. Appuyer sur la touche OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le type d’événement (temps fixe du jour ou relatif au
lever ou coucher du soleil); appuyer sur le bouton OK pour accepter.
6. Pour un événement à temps fixe, utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance l’heure du début
de votre événement; appuyez sur le bouton OK pour accepter. Répéter pour les minutes. Pour un temps relatif,
utiliser les boutons principaux et le bouton OK pour régler l’heure, ensuite les minutes relatives au lever ou
coucher du soleil (maximum de 1 heure 59 minutes avant ou après le lever ou coucher du soleil).
7. Utiliser les touches Master pour mettre en surbrillance l'action désirée pour l'évènement d'horloge :
• Scènes 1-16, extinction
• Groupes de stores et rideaux 1-3 ouverture, préréglage ou fermeture
• Début/fin mode « hors heures d'ouverture »
8. L’écran info affichera un message à l’écran confirmant la sauvegarde de votre événement.
9. Répéter les étapes 4 à 9 pour les évènements supplémentaires.
10. Sortir du mode de programmation.
Menu principal
Régler Scène
Horloge
Ajout Évènement
Lundi
Ajout Évènement
Heure du Jour
Ajout Évènement
Scene
Scène 1
Régler Heure
: 00 AM
08
Sauvegardé
Horloge
Voir les Évènement
Ajout Évènement
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 17
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Supprimer un événement
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance « Horloge » et appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en
surbrillance « Supp. Évènements » et appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance le jour de la semaine (ou jour
férié) quand l’événement a lieu; appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en
surbrillance l’événement à supprimer; appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
6. Un écran va apparaître, vérifiant si vous
souhaitez supprimer l’événement. Appuyer
sur le bouton OK pour accepter et supprimer;
autrement, appuyer sur le bouton horloge pour
marche arrière.
7. L’écran info affichera un message à l’écran
confirmant que votre événement a été
supprimé.
8. Sortir du mode de programmation.
Menu principal
Régler Scène
Horloge
Copier Horaire
Horloge
Supprimer?
Supprimer
8:00 AM
Scène 5
Supprimer
Lundi
01/03
Visualiser un Événement
1. Entrer dans le mode programmation,
sélectionner « Horloge », et sélectionner « Voir
les Évènements ».
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance le jour de la semaine (ou jour
férié) quand l’événement a lieu; appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en
surbrillance l’événement à visualiser; appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
4. Appuyer sur le bouton OK pour retourner au
menu Horloge.
5. Sortir du mode de programmation.
Horloge
Delete events
Ajout Évènement
Voir les Évènements
Monday
Vue
8:00 AM
Scène 5
Voir les Évènements
Lundi
01/03
Supp. Évènements
Supprimé
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 18
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Régler un Jour férié
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Horloge »
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Jour Férié »
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance «Régler jour
férié» et appuyer sur le bouton OK
pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le mois du jour
férié et appuyer sur le bouton OK pour
accepter. Répéter pour la date.
6. L’écran info affichera un message à
l’écran confirmant que votre jour férié a
été réglé.
7. Sortir du mode de programmation.
Remarque : L'horloge QS supporte
jusqu’à 25 jours fériés
individuels. Suivre les
étapes décrites à « Ajouter
un Événement » pour
ajouter des jours fériés
aux événements dans «
Horloge ».
Horloge
Supp. Horaire
Jour Férié
Add event
Voir Jour Férié
Régler Jour Férié
Jour Férié
Ajouter Jour Férié
1/25
1
Fév
Monday
Ajouter Jour Férié
1/25
Fév
14
Supprimer un Jour férié
1. Entrer dans le mode programmation,
sélectionner « Horloge », sélectionner
« Jour Férié » et sélectionner « Supp.
Jour Férié ».
2. Utiliser les touches Master pour mettre
en surbrillance le jour férié à supprimer
(ou supprimer tous les jours fériés) et
appuyer sur la touche OK pour accepter.
3. Appuyer sur la touche OK pour supprimer
le jour férié sélectionné. L'écran
d'information confirmera que le jour férié
a été supprimé.
4. Sortir du mode de programmation.
Jour Férié
Voir Jour Férié
Supp. Jour Férié
Monday
Sauvegardé
Supprimé
Visualiser un Jour férié
1. Entrer dans le mode programmation,
sélectionner « Horloge, » sélectionner
« Jour Férié » et sélectionner « Voir Jour
Férié ».
2. Utiliser les boutons principaux pour
défiler à travers les dates des jours fériés
programmés.
3. Si aucun jour férié n’est programmé,
l’écran info affichera un écran vous en
informant.
4. Sortir du mode de programmation.
Voir Jour Férié
1/25
Fév 14
Monday
Pas de
Réglage Jour Férié
OU
Supp. Jour Férié
1/2
Fév 14
Supp. Jour Férié
1/2
Supprimer?
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 19
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Copier une Cédule
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Horloge » et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Copier
Horaire » et appuyer sur le bouton OK
pour accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le jour de le
calendrier d’où vous voulez copier et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le jour que vous
voulez copier sur le calendrier et appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
6. L’écran info vous demandera de
confirmer le chevauchement de tous les
événements survenant le jour sélectionné
que vous voulez copier; appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
7. Sortir du mode de programmation.
Horloge
Delete schedule
Supp. Évènements
Copier horaire
Copier de
Lundi
Monday
Horloge
Ecrire par Dessus
tous les Évènements?
Supprimer une Cédule
1. Entrer dans le mode programmation,
sélectionner « Horloge » et sélectionner
« Supp. Horaire ».
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le jour de le
calendrier que vous souhaitez supprimer
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
3. L’écran info affichera un message
confirmant que votre événement a été
supprimé.
4. L’écran info vous demandera de
confirmer la suppression de le calendrier
du jour sélectionné, appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
5. Sortir du mode de programmation.
Horloge
Supp. Évènements
Supp. Horaire
Sauvegardé
Supprimer
horaire Dimanche?
Monday
Copier à
Mardi
Monday
Supp. Horaire
Dimanche
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 20
Hors des heures régulières
La fonctionnalité hors des heures régulières
de l’horloge QS peut être utilisée pour
régler automatiquement les lumières à un
niveau d’économie d’énergie (généralement
Scène éteinte). Cette fonctionnalité permet
aux occupants d’allumer leslumières
manuellement, mais les éteindra
automatiquement après une période de temps
définie.
Au commencement du mode Hors des
heures régulières, les lumières s’éteindront
et se rallumeront pour aviser les occupants
que l’éclairage sera bientôt fondu au niveau
de la scène Hors des heures régulières. Les
occupants peuvent alors actionner un bouton
declavier pour prolonger l’heure de tombée
de fin d’occupation jusqu’à ce que la fonction
Hors des heures régulières d’occupation initie
de nouveau un cycle éteindre/rallumer des
lumières.
Remarque : La fonction « hors heures
d'ouverture » doit être
programmée pour démarrer ou se
terminer grâce aux évènements
de l'horloge ou avec l'entrée à
contact sec intégrée.
L'horloge QS activera cette
fonction uniquement si le mode
« hors heures d'ouverture » a été
réglé sur « Activé ».
Réglages de la fonctionnalité Hors des
heures régulières
Nombre de cycles éteindre/rallumer des
lumières: Le nombre de fois que les lumières
clignoteront pour avertir que la scène Hors
desheures régulières sera bientôt activée.
Délai: la durée d’attente après les
clignotements avant que la scène Hors des
heures régulières d’occupation soit activée.
Période d’avertissement: La période de temps
que le système attendra après l’interruption
manuelle de la scène Hors des heures
régulières avant de faire clignoter les lumières
à nouveau et réinitier le délai d’évacuation
alloué avant deréactiver la scène de nuit (ou
hors des heures régulières d’occupation).
Programmation de la fonction « hors heures
d'ouverture »
1. Activer le mode « hors heures d'ouverture »
sur l'horloge QS.
2. Ajouter un ou plusieurs évènements sur
l'horloge QS pour démarrer ou arrêter
la fonction « hors heures d'ouverture ».
En alternative, la CCI intégrée peut être
configurée pour démarrer et arrêter le mode
« hors heures d'ouverture ».
3. Consulter les instructions de votre unité Energi
Savr NodeTM pour programmer les paramètres
du mode « hors heures d'ouverture ».
Exemples de réglages hors des heures régulières
Début de période du mode Hors
des heures régulières; les lumières
clignotent
Temps de
Délai
Actionnement de bouton:
employé de bureau
Actionnement de bouton:
gardien de sécurité
Temps de
Délai
(lumières
clignotent)
Temps de
Délai
(lumières
clignotent)
Temps
d’Avertis-
sement
Temps
d’Avertis-
sement
Temps de
Délai
Scène Hors des heures
régulières
Scène Hors des
heures régulières
Scène Hors des heures
régulières
Exemple 1: Bureau typique
Exemple 2: Soirée tardive/vérification du système d’alarme
Fin de période du
mode Hors des
heures régulières
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 21
Diagnostics
Si vous avez des difficultés avec votre unité de
contrôle et que vous appelez le Centre de service
technique de Lutron, il se peut qu’on vous demande
des renseignements de diagnostic concernant votre
unité.
1. Accédez au mode
Programmation et sélectionnez
« Diagnostics ». Appuyez sur le
bouton OK pour accepter.
2. Utilisez les boutons
principaux pour mettre en
surbrillance l’option qui
affichera l’information requise.
L’écran info peut afficher le
numéro de série du dispositif,
la liaison d’information, la
version du code, ou le statut
USB. Il y a également une
option réinitialisation de la
connexion USB (exécuter ceci
seulement si le Centre de
Service technique de Lutron
vous le demande).
3. Sortir du mode de
programmation.
Info Bus
Diagnostics
Numéro Série
Info Bus
Configuration du mot de passe de sécurité
Un mot de passe de quatre chiffres peut être configuré comme fonction
de sécurité pour protéger les paramètres de programmation de l'unité de
commande GRAFIK Eye QS.
1. Entrer en mode programmation
2. Sélectionner « Diagnostics », puis appuyer sur la
touche OK pour accepter.
3. Sélectionner « Mot de passe », puis appuyer sur la
touche OK pour accepter.
4. Sélectionner « Définir mot de passe », puis appuyer
sur la touche OK pour accepter.
5. Vous devrez saisir un mot de passe de 4 chiffres.
Utiliser les touches Master pour faire défiler les
caractères (lettres majuscules et chiffres de 0 à 9
uniquement). Le caractère en cours de modification
sera souligné sur l'écran d'informations. Appuyer sur
OK pour sélectionner le caractère désiré et répéter
l'opération pour les caractères restants.
L'écran d'information confirmera que votre paramètre
a bien été sauvegardé.
6. Quitter le mode programmation.
Sauvegardé
Mot de passe
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnostics
Réinitialiser USB
Mot de passe
Mot de passe
Désactiver
Définir mot de passe
Entrer mot de passe
1: * * * *
4 / 4
D
Mot de passe
Définir mot de passe
Désactiver
Lorsque vous revenez en mode programmation après
avoir configuré le mot de passe, vous devez saisir
votre mot de passe. Utiliser la méthode de l'étape
5 ci-dessus pour sélectionner et entrer chaque
caractère.
Remarque : les caractères s'afficheront sur l'écran
d'information sous la forme d'astérisques.
Pour désactiver votre mot de passe, suivre les étapes
1 à 4 de « Configuration du mot de passe de sécurité »,
puis sélectionner « Désactiver » dans le menu Mot de
passe.
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 22
Choix de langue
Les instructions d’affichage de l'horloge
QS sont disponibles dans les langues
suivantes :
English
Français
Espagnol
Allemand
Italien
Portugués
Pour changer la sélection de langue,
appuyez sur le bouton de l'horloge
quatre fois pour faire apparaître l’écran
de langues (remarque : ne pas activer
le mode de programmation). Avec
les boutons de fonctions maîtresses,
surlignez la langue de votre choix
et appuyez sur le bouton OK pour
l’enregistrer.
Retrait de la plaque frontale
Pour retirer la plaque frontale, tirer
les coins supérieurs vers l'extérieur
de l'appareil jusqu'à ce que la plaque
frontale se détache.
Remettre la plaque frontale en place en
appuyant fermement sur les quatre coins
sur l'appareil.
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
OK
12
3
4
5
6
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 23
Symptôme Causes possibles Solution
L’unité ne se met pasenfonction
Le disjoncteur se déclenche
Le disjoncteur est ouvert Refermer le disjoncteur
Mauvais câblage Contrôler le câblage aux charges et à l’unité
Court-circuit dans le système Localiser et isoler le court-circuit
L’entrée de contacts secs (câblage direct) ne fonctionne
pas
Mauvais câblage Contrôler le câblage de l’entrée de contacts secs
Le signal d’entrée CCI n’est pas reçu
Vérifier que le dispositif raccordé à l’entrée fonctionne correctement
L’unité est réglée au mauvais mode ou type de CCI Changer le réglage au mode ou type de CCI adéquat pour votre
application
Non fonctionnalité de dispositif QS sur le bus Mauvais câblage ou connexion lâche sur le bus QS Contrôler le câblage QS sur tous les dispositifs
La programmation du dispositif QS est incorrecte Contrôler la fonctionnalité et la programmationdes dispositifs QS
Les événements programmés àl’horloge ne se
produisent pas
L’événement du lever ou du coucher du soleil ne se
produit pas à la bonne heure
L’horloge est désactivée Activer l’horloge
L’heure/date n’est pas correctement réglée Régler l’heure/date correctement
L’emplacement n’est pas correctement réglé Régler la latitude et la longitude le l’emplacement de l’unité
L’horaire de jour férié est appliqué L’horaire régulier reviendra après le jour férié
Blocage de sécurité programmé Mot de passe invalide Appeler le Centre d’assistance technique Lutron pour réinitialiser le
mot de passe
L’UCÉ (unité de conduite électronique) n’actionne pas
le store
L’UCÉ n’est pas alimentée Alimenter l’UCÉ
Le tissu du store est pris dans quelque chose Contrôler et déprendre le tissu du store
L’UCÉ n’est pas assignée à un groupe de boutons de
stores
Assigner l’UCÉ à un groupe de boutons de stores
Le groupe de boutons de stores n’a pas d’effet sur
aucun des stores
Toutes les limites sont réglées à la même hauteur Contrôler le réglage des limites
Le bus de communication n’est pas câblé à l’UCÉ Contrôler et câbler le bus à l’UCÉ
L’UCÉ a été désassignée du groupe de boutons de
stores
Réassigner l’UCÉ à un groupe de boutons de stores
Un store d’UCÉ ne s’ouvre ou ne se ferme pas
complètement
Les limites ne sont pas correctement réglées Régler les limites correctement
Le tissu du store est pris dans quelque chose Contrôler et déprendre le tissu du store
Le store se déplace en direction opposée des boutons
de commande Hausser et Abaisser
Les limites d’ouverture et de fermeture sont inversées Régler les limites correctement
Un groupe de boutons de stores ne contrôle pas tous les
stores qui lui ont été assignés
L’UCÉ a été désassignée du groupe de boutons de
stores
Réassigner l’UCÉ à un groupe de boutons de stores
Toutes les limites sont réglées à la même hauteur Contrôler le réglage des limites
L’UCÉ n’est pas câblée correctement Contrôler et recâbler l’UCÉ
Le groupe de boutons de stores n’est pas câblé
correctement
Contrôler et recâbler le groupe de boutons de stores
Les stores d’une pièce se déplacent sans intervention Les UCÉ sont assignées à un groupe de boutons de
stores d’une autre pièce
Réassigner les UCÉ au bon groupe de boutons groupe de boutons
de stores
Dépistage de défauts
Garantie
Pour information complète de la garantie, voir www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, et Sivoia sont des marques commerciales ouposées de Lutron Electronics Co.,
Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
NEC est une marque déposée de le National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Information de contact
Internet : www.lutron.com
Courriel : product@lutron.com
SIÈGE SOCIAL INTERNATIONAL
États-Unis
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA
18036-1299
TÉL : +1.610.282.3800
TÉLÉC. : +1.610.282.1243
Assistance à la clientèle :
1.844.LUTRON1
www.lutron.com/support
Assistance à la clientèle pour
l’Amérique du Nord et du Sud
États-Unis, Canada, Caraïbe :
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Mexique : +1.888.235.2910
Amérique Centrale / du Sud :
+1.610.282.6701
SIÈGE EUROPÉEN
Royaume-Uni
Lutron EA Limited
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TÉL : +44.(0)20.7702.0657
TÉLÉC. : +44.(0)20.7480.6899
SANS FRAIS (U.K.) : 0800.282.107
Assistance à la clientèle :
+44.(0)20.7680.4481
SIÈGE ASIATIQUE
Singapour
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TÉL : +65.6220.4666
TÉLÉC. : +65.6220.4333
Assistance à la clientèle
: 800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Assistance à la clientèle pour Asie
Chine du Nord : 10.800.712.1536
Chine du Sud : 10.800.120.1536
Hong Kong : 800.901.849
Indonésie : 001.803.011.3994
Japon : +81.3.5575.8411
Macau : 0800.401
Singapour : 800.120.4491
Taiwan : 00.801.137.737
Thaïlande : 001.800.120.665853
Autres pays : +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Reloj temporizador QS
(para luces y tratamientos de ventanas/cortinas)
Descripción: Teclado
Guía de
Instalación y
Funcionamiento
Lea con atención
El reloj temporizador QS es un reloj temporizador astronómico de alta calidad
y ahorro de energía para iluminación y cortinas, que se integra perfectamente
con los componentes de Energi Savr Node y las cortinas QS de Lutron.
Número de modelo: QSGR-TC-3S-WH
Especificaciones: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Salida: Cableado IEC PELV/NEC® Class 2 fuente de 24 V- 150 mA
Contenido
Características y Funciones ..............2
Cableado de voltaje de línea ..............3
Terminaciones .........................3
Detalles del cableado de voltaje de línea ....4
Descripción General del Cableado
IEC PELV/NEC® Class 2 .................5
El cableado del enlace QS ...............6
Finalización de la instalación .............8
Modo de programación ..................9
Cómo asociar las Tratamientos
de Ventanas QS
.......................10
Cómo ajustar las configuraciones
de Tratamientos de Ventanas .............10
Configuración de las entradas de cierre
de contacto (CCI) .....................13
Funcionamiento del Reloj Temporizador
Configure Hora y Fecha ...............14
Configure Ubicación ..................15
Configure Hora de Ahorro
de Luz del Día .......................15
Agregue un evento ...................16
Elimine / Vea un Evento ................17
Configurar / Ver / Eliminar un Feriado ......18
Copiar / Eliminar un horario .............19
Después de horas de trabajo ............20
Diagnóstico ..........................21
Ajuste de la contraseña de seguridad .....21
Selección de idioma ...................22
Retirada de la placa frontal ..............22
Resolución de problemas ...............23
Garantía, Información de contacto ........24
Español
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 2
®
OK
12
3
4
5
6
Pantalla de Información
Muestra el funciones de
programación
Botones de programa
Grupos
de botones de cortina
(tratamientos de ventanas)
y aumentar/disminuir con
LED integrales (máximo de
3 grupos de botones)
Botón de reloj temporizador
Muestra la información actual
del reloj temporizador
Botón de OK
Utilizado para
programación, navegación
USB tipo mini B
Para la programación
mediante PC
Características y Funciones
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 3
®
D1 D1 D2 D2
• Lleve el cableado de alimentación desde el panel de distribución hasta el reloj temporizador QS.
• Cada terminal de voltaje de línea puede admitir un cable de 4,0 mm² (12 AWG).
Cableado de voltaje de línea
D1 D1 D2 D2
NO
UTILIZADO
Parte posterior
del Reloj
temporizador QS
1234
12
ABC
123456LN
El voltaje de línea (Línea / Vivo) se
indica con la letra "L".
100–240 V~ sólo
Panel de distribución
1234
12
ABC
123456LN
Terminaciones
Enlace de comunicación QS
Entrada de cierre de contacto y 24 V- energía
NO
UTILIZADO
Entrada de energía
L: Línea / Vivo
N: Neutro
: Tierra
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 4
®
Detalles del cableado de voltaje de línea
Utilice cable que esté apropiadamente
certificado para todos los cables
de las líneas de voltaje/alimentación.
Se debe brindar protección apropiada
contra cortocircuitos y sobrecargas
en el panel de distribución.
Realice la instalación de acuerdo con todos
los códigos eléctricos locales y nacionales.
Los terminales IEC PELV / NEC® Class 2
pueden desconectarse temporalmente
para facilitar el cableado de IR, cierre de
contactos y control.
Aviso: Riesgo de daños a la unidad.
No conecte cable de línea de voltaje/
alimentación a los terminales IEC PELV /
NEC® Class 2.
Paso 1: Instale la caja de empotrar.
Monte una caja de empotrar U.S.
de 4 dispositivos a 89 mm de
profundidad en una superficie interior
seca y llana que sea accesible y permita
la programación y el funcionamiento del
sistema. Deje al menos 110 mm
libres por
encima y por debajo de la placa
frontal
para asegurar una correcta disipación
del
calor. Deje 25 mm que
sobresalga a ambos
lados de la placa frontal.
Nota: caja de empotrar de 4 dispositivos
disponible en Lutron; P/N 241400.
Paso 2: Verifique el cableado.
La conexión del terminal de tierra/masa
debe realizarse como se muestra en los
diagramas de cableado (consulte
la página 3).
Ajústese a todos los códigos locales y
nacionales al instalar el cableado IEC
PELV/NEC® Class 2 con cableado de
línea de voltaje/alimentación.
ADVERTENCIA Peligro de
electrocución. Puede causar
lesiones graves o la muerte.
Apague siempre el cortacircuito
o quite el fusible del circuito de
alimentación antes de realizar
cualquier trabajo.
Paso 3: Conecte el voltaje de línea.
Pele 8 mm de aislación
delos cables de
tensión de línea/red
dealimentación en la
caja de empotrar.
Conecte los cables de tensión de
línea/red de alimentación y tierra a los
terminales correspondientes en la parte
posterior de la reloj temporizador.
L: Línea / Vivo
N: Neutro
: Tierra
El torque recomendado para la
instalación es de0,6Nm para las
conexiones detensión de línea/red
de alimentación y de 0,6 Nm para la
conexión a tierra/masa.
Aviso: Riesgo de daño a la unidad.
El reloj temporizador QS unidades debe
ser instalado por un electricista calificado
conforme a todas las regulaciones
aplicables y códigos de construcción. Un
cableado incorrecto puede dañar los reloj
temporizador u otros equipos.
La placa frontal sobresale
de la caja de empotrar en
ambos lados; deje 25 mm
110 mm
8 mm
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 5
®
Cableado de la Entrada de Cierre de
Contacto
24 V- 50 mA
Para ajustes, consulte la configuración CCI.
12
ABC
N H123456
1234
Nota: Utilice dispositivos de
conexión de cables apropiados
según los códigos locales.
Ejemplo:
Cierre de
contacto de otros
fabricantes para
la activación /
desactivación del
reloj temporizador
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Cableado de control
24 V- 100 mA
Descripción General del Cableado IEC PELV/NEC® Class 2
1,0 mm
2
(18 AWG)
cada terminal
A: CCI SIG
B: 24 V-
C: CCI COM
A otros
dispositivos QS
Datos (terminales 3 y 4):
1 par de 0,5 mm
2
(22 AWG), trenzado y aislado en cada
terminal
Común y de alimentación (terminales 1 y 2):
Dos conductores de 1,0mm
2
(18 AWG) en cada terminal (para enlace < 153 m)
Dos conductores de 4,0 mm
2
(12 AWG) en cada terminal
(para enlace 150610 m) en cada terminal
* No conecte el terminal 2 entre un
reloj temporizador QS y cualquier
otra fuente de alimentación.
Cableado de control IEC PELV/NEC®
Class 2
(2) 1,0 mm
2
(18 AWG)
1: Común
2: 24 V-
Detalle de cableado
Para enlaces de 153-610 m
4
3
2
1
Enlace de datos: : (1) par trenzado, apantallado
0,5 mm
2
(22 AWG)
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
NO
UTILIZADO
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 6
®
Cada terminal IEC PELV / NEC® Class 2
admite hasta dos cables 1,0 mm
2
(18 AWG).
Conecte las conexiones 1, 3, y 4
del terminal a todas las unidades de
control, unidades de control de pared e
interfaces de control.
La longitud total del enlace de control no
debe exceder los 610 m.
No permita que los cables IEC PELV /
NEC® Class 2 entren en contacto con los
cables de línea/red.
El reloj temporizador QS alimenta
3 unidades de consumo de energía
(PDU) enelenlace QS. Para
obtener más información sobre las
unidades de consumo de energía,
consulteeldocumento “Power Draw
Units on the QS Link” LutronP/N369405
a www.lutron.com
Detalle de terminal de enlace
de comunicación QS
El cableado del enlace QS
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Panel
inteligente
depotencia
Sivoia QS
Cortinas
Sivoia QS
Cortinas
Sivoia QS
Reloj temporizador QS
Botonera de pared
Las botoneras de pared
Los terminales
1, 2, 3 y 4 (común,
24 V- y datos)
conectan
dispositivos dentro
de un grupo
dealimentación.
El terminal 2
(24 V-) NOestá
conectado entre
grupos de
alimentación.
A
B
A
A
A
B
B
B
Grupo de
alimentación 1
Grupo de
alimentación 2
Grupo de
alimentación 3
Grupo de
alimentación 4
Energi Savr Node
Ejemplo de cableado
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 7
®
La comunicación del sistema utiliza
cableado IEC PELV / NEC® Class 2.
Respete todos los códigos eléctricos
locales y nacionales al instalar el cableado
IEC PELV / NEC® Class 2 con el cableado
de tensión de línea/red dealimentación.
Haga todas las conexiones en la caja de
empotrar de la unidad de control.
El cableado puede estar con conector T
oencadena.
24 V- 100 mA IEC PELV / NEC® Class 2.
El cableado del enlace QS
(continuación)
Ejemplo de cableado de conectores T
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Reloj temporizador QS
seeTouch QS
Cortinas
Sivoia QS
Panel inteligente
de potencia
Sivoia QS
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Panel inteligente de
potencia Sivoia QS
Reloj temporizador QS
Cortinas
Sivoia QS
seeTouch QS
Ejemplo de cableado en cadena
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Note: El reloj QS alimenta 3
unidades de consumo de energía
(PDU) enelenlace QS. Para
obtener más información sobre las
unidades de consumo de energía,
consulteeldocumento
“Power Draw Units on the QS
Link” (LutronPN369405) en
www.lutron.com
Tamanos de cables (Verifique la compatibilidad en su área)
Cableado del enlace QS Calibre del cableado El cable Lutron número de referencia
< 150 m Alimentación (terminales 1 y 2)
1 par 1,0 mm
2
(18 AWG) GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
Datos (terminales 3 y 4)
1 par trenzados y aislados 0,5 mm
2
(22 AWG)
150 a 610 m Alimentación (terminales 1 y 2)
1 par 4,0 mm
2
(12 AWG) GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Datos (terminales 3 y 4)
1 par trenzados y aislados 0,5 mm
2
(22 AWG)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 8
®
Finalización de la instalación
1. Monte el reloj temporizador QS en la
caja de empotrar como se muestra aquí,
utilizando los cuatro tornillos provistos.
Nota: Respete todos los códigos
eléctricos locales y nacionales al instalar
el cableado IEC PELV / NEC® Class 2
conel cableado de tensión de línea/red
de alimentación.
2. Verifique la instalación.
3. Vuelva a conectar la alimentación.
4. Coloque el revestimiento de protección
sobre el reloj temporizador QS.
Nota: Al ajustar los tornillos
demontaje, asegúrese de
que lacubierta con bisagras
y la carátula puedan abrirse
completamente, como se muestra.
Pared
200 mm
87 mm
95 mm
Revestimiento de
protección (colóquelo
después de la instalación)
Placa frontal
(aplicar tras la instalación)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 9
®
Modo de programación
Cómo ingresar al modo de programación
y cómo salir del mismo
Ingreso al modo de programación:
Mantenga presionados simultáneamente
los botones superior e inferior de escena
durante 3 segundos. Los LED en los
botones de escena se desplazarán de
arriba hacia abajo, confirmando que
usted está enel modo de programación,
y la pantalla de información mostrará el
menú principal.
Salida del modo de programación:
Mantenga presionados simultáneamente
los botones superior e inferior deescena
durante 3 segundos.
Menús de navegación en el modo de programación
Botones maestros
Los botones maestros le permiten moverse por las opciones
del menú. La elección actual se ve resaltada en la pantalla
deinformación.
Botón de aceptar (OK)
El botón “OK” escoge la opción del menú marcada
actualmente. Esto lo llevará al siguiente menú o a aceptar
una configuración que usted haya seleccionado. Cuando la
pantalla muestra una pregunta Sí / No, el botón “OK” es “Sí”.
Botón del reloj temporizador
El botón del reloj temporizador funciona como un botón
de“atrás” durante el modo de programación. Presionar
elbotóndel reloj temporizador lo lleva un paso hacia atrás
en elmenú actual. Presionarlo repetidamente lo llevará
eventualmente de vuelta al menú principal, pero no saldrá
del modo de programación. Cuando la pantalla muestra una
pregunta Sí / No, el botón del reloj temporizador es “No”.
OK
12
3
4
5
6
Mantenga presionados los
botones superior einferior
durante 3 segundos
para ingresar al modo
deprogramación o salir
delmismo
Botones maestros
Botón de aceptar (OK)
Botón del reloj
temporizador (atrás)
Menú principal
Config de CCI
Reloj temporizador
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 10
®
Para asociar o disociar tratamientos de ventanas con un
grupo de botones de cortina:
1.
Entre al modo de programación de
tratamientos de ventanas
en el grupo de botones de cortinas del reloj temporizador QS
al que quiere asignar las tratamientos de ventanas. Presione
y mantenga presionados simultáneamente el botón superior
(abrir) e inferior (cerrar) durante 3 segundos. Los LED
superiores e inferiores parpadearán.
Las tratamientos de ventanas que no están asignadas
se
moverán hasta arriba (abrir), y las
tratamientos de ventanas
que
están asignadas se moverán para cerrarse (hacia abajo).
2. Oprima el botón superior (abrir) para iniciar la asignación.
3. Oprima repetidamente el botón superior (abrir) para iniciar un
ciclo hacia adelante
por las direcciones; oprima el botón inferior
(cerrar) para realizar el ciclo hacia atrás.
4. Presione el botón disminuir del grupo de cortinas para asociar
la tratamienta de ventana.
Presione el botón de aumentar del grupo de cortinas para
disociar la tratamienta de ventana.
5. Salir del modo de programación de tratamientos de
ventanas: Presione y mantenga presionados el botón
superior (abrir) y el botón inferior (cerrar) en forma simultánea
durante 3 segundos. Los LED superiores e inferiores dejarán
de parpadear.
You can associate the shade button groups on the QS
Timeclock with QS window treatments so the shade buttons
can directly control the window treatments.
Cómo asociar las Tratamientos de Ventanas QS
Presione y mantenga el
botón superior (abrir) e
inferior (cerrar) del grupo
de botones de cortinas
del el reloj temporizador
QS para entrar o salir del
modo de programación de
tratamientos de ventanas.
OK
1 2 3 4 5 6
Abrir
Predeterm
Cerrar
Botón disminuir:
Presione para asociar
Botón aumentar:
Presione para disociar
Cómo ajustar las configuraciones de
Tratamientos de Ventanas
Configuración de los límites
Nota: Entrar al modo de Configuración de límites puede hacer
que las tratamientos de ventanas se muevan aproximadamente
200 mm hacia arriba o hacia abajo. Asegúrese de que cada
tratamienta de ventana esté posicionada de modo que la tela
pueda moverse con seguridad 200 mm
hacia arriba o hacia abajo antes de entrar
al modo Configuración de límites.
1.
En cualquier grupo de botones de cortinas,
presione y sostenga simultáneamente los
botones superior y aumentar. Los LED
próximos a los botones superior e inferior se
encenderán en ciclo.
En cualquier momento mientras está
en modo de Configuración de límites, puede
mover todas las tratamientos de ventanas
juntas a su límite actual de abiertas dando
dos golpes en el botón superior, o a su límite
actual cerrado dando dos golpes en el botón inferior.
Nota: Las EDU de las cortinas deben asociarse en primer lugar
a un grupo de botones de cortinas antes de poder ajustar sus
límites.
2. Seleccione la EDU que desea ajustar mediante el botón
superior del grupo de botones de cortinas. Cada vez que
presiona y suelta el botón superior,
una EDU diferente asignada a ese grupo de botones de cortinas
se abrirá y cerrará en un rango entre 200 mm (8 pulg.)
para indicar que fue seleccionada.
Oprima el botón superior hasta que
la EDU para la tratamienta de ventana que desea ajustar se
mueva. (También puede utilizar el botón inferior, que se mueve
por las EDU asignadas en el orden opuesto).
3. Ajuste la EDU actualmente seleccionada al valor
deseado para el límite de abierto (el máximo que
puede abrir la tratamienta de ventana)
usando los
botones de aumentar y disminuir.
4. Presione y sostenga el botón superior en el grupo de botones
de cortinas durante 5 segundos para guardar la posición actual
como límite de abierto. El LED próximo al botón superior va a
parpadear rápidamente durante 2 segundos.
(continuación)
OK
12
3
4
5
6
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 11
®
Ajuste de predeterminados: Método avanzado
El método avanzado para ajustar predeterminados se necesita
solamente si quiere que las tratamientos de ventanas asignadas
al grupo de botones de cortinas se configuren en posiciones
diferentes en el predeterminado. Si, sin embargo, quisiera que
todas las tratamientos de ventanas del grupo estén alineadas en
el predeterminado, debe usar el Método simple de la izquierda.
El ingreso al modo Asignación va a hacer que las tratamientos
de ventanas se muevan entre sus límites de abrir y cerrar.
Asegúrese de que los límites de abrir y cerrar hayan sido
correctamente configurados.
1. En el grupo de botones de cortinas del que
quiere ajustar el predeterminado, presione y
sostenga simultáneamente los botones superior
e inferior. Los LED próximos a los botones
parpadearán. Las EDU (unidades de drive
electrónico) para las tratamientos de ventanas
se moverán a sus límites de cerrado, y las EDU
para las tratamientos de ventanas no asignadas
se moverán a sus límites de abiertas.
2. Presione y suelte el botón del medio en
ese grupo de botones de cortinas. El LED adyacente va
a parpadear rápidamente. Las EDU para las tratamientos
de ventanas asignadas se moverán automáticamente a su
configuración predeterminada actual.
3. Use los botones aumentar y disminuir para mover
todas las EDU juntas al valor predeter minado
dese ado para las tratamientos de ventanas asignadas.
4. Para mover una EDU individualmente a su nivel predeterminado
deseado, seleccione la EDU usando el botón superior en el grupo
de botones de cortinas. Cada vez que presiona y suelta el botón
superior, una EDU diferente asignada a ese grupo de botones
de cortinas se abrirá y cerrará en un rango de 200 mm. Presione
repetidamente hasta que la EDU de la tratamienta de ventana
que quiere ajustar se mueva. Ajuste esta EDU a la altura deseada
usando los botones de aumentar y disminuir.
Repita este paso para todas las EDU asignadas.
5. Cuando esté satisfecho de que todas las EDU asignadas están en
las posiciones que quiere asignar como predeterminadas, presione
y sostenga el botón del medio en el grupo de botones de cortinas
durante 5 segundos. El predeterminado será guardado.
6. Presione y sostenga simultáneamente los botones superior e
inferior en el grupo de botones de cortinas durante
5 segundos para salir al modo normal. Los LED próximos a los
botones dejarán de parpadear.
Configuración de los límites (continuación)
5. Ajuste la EDU actualmente seleccionada al nivel deseado como
límite de cerrar (lo máximo que la tratamienta de ventana puede
cerrar) usando los botones de aumentar y disminuir.
6. Presione y sostenga el botón inferior en el grupo de botones
de cortinas durante 5 segundos para guardar la posición actual
como el límite de cerrado. El LED próximo al botón inferior va a
parpadear rápidamente durante 2 segundos.
7. Repita los pasos 2 a 6 para configurar los límites de abierto y
cerrado para cada tratamienta de ventana asignada al grupo de
botones de cortinas.
8. Presione y sostenga simultáneamente los botones superior
y aumentar en el grupo de botones de cortinas para salir del
modo de Configuración de límites.
Ajuste de predeterminados: Método Simple
1.
Use los botones aumentar
y disminuir en el grupo de
botones de cortinas para configurar todas las EDU
(unidades de drive electrónico de las tratamientos
de ventanas) a los niveles
predeterminados deseados.
2. Presione y sostenga el botón del medio en
el grupo de botones de cortinas durante
5 segundos para guardar las posiciones
predeterminadas de la EDU. El LED
próximo al botón va a parpadear y luego
se iluminará en forma continua, indicando
que el predeterminado ha sido guardado.
Nota: Cuando las EDU predeterminadas
han sido asignadas a los botones
de un grupo de botones de cortinas,
estos predeterminados son accesibles para una EDU
solamente usando el grupo de botones de cortinas al que
fue asignada, y un grupo de botones de cortinas puede
acceder a los niveles predeterminados solamente para
las EDU asignadas a él.
Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas (continuación)
OK
12
3
4
5
6
OK
12
3
4
5
6
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 12
®
Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas (continuación)
Nombre un Grupo de Cortinas (Tratamientos de Ventanas)
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar
“Etiquetas de Cortinas” y presione el
botón de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para resaltar
el grupo de cortinas deseado. Presione el
botón de OK para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para marcar
“Personalizar” y presione el botón de OK
para aceptar.
5.
Utilice los botones maestros para
desplazarse por los caracteres
(letras
en minúscula y mayúscula, y números
del 0 al 9). El carácter que usted esté
cambiando actualmente será subrayado
en la pantalla. Presione OK para
seleccionar el carácter que usted quiere,
luego repita el proceso para todos los
caracteres disponibles. Elija un espacio
(no carácter) y presione OK para cualquier
carácter restante. Presione el botón de
OK para aceptar.
6. La pantalla de información confirmará que
su nombre ha sido guardado.
7. Salga del modo de programación.
Menú principal
Config de CCI
Etiquetas de Cortinas
Seleccionar grupo
Grupo de Cortina 1
Etiqueta de grupo...
Personalizar
Etiqueta de grupo...
1: A
1 / 11
A
Guardado
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 13
®
Configuración de las entradas de cierre
de contacto (CCI)
Todas las entradas de cierre de contacto (CCI) que se
encuentren en la parte posterior del reloj QS se pueden
configurar como:
Después de hora: Permite que la CCI inicie y finalice el
Modo Después de hora.
Reloj Temporizador: Permite que la CCI active y desactive
el reloj.
Desactivar CCI: La CCI no producirá ningún efecto en el
sistema
.
Para cambiar el funcionamiento de la entrada
de cierre de contacto:
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para
marcar “Config de CCI” y presione el
botón de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para
marcar “Modo de CCI” y presione el
botón de OK para aceptar.
4.
Utilice los botones maestros para
marcar el modo en que desea
controlar
la CCI. Presione el botón de OK para
aceptar.
5. La pantalla de información confirmará
que su configuración ha sido
guardada.
6. Salga del modo de programación.
Modo de CCI
Después de hora
Saved
Guardado
Menú principal
Reloj temporizador
Menú de CCI
Tipo de
CCI
Config de CCI
Modo de CCI
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
La entrada de cierre de contacto integral (CCI) de la parte
trasera del reloj QS es compatible con cualquiera de los tipos de
dispositivo de cierre de contacto:
Mantenido (por defecto): El reloj QS actuará en caso de apertura /
cierre de un cierre de contacto y un contacto.
Ejemplo: Modo CCI ajustado en Fuera de horas. El cierre de
contacto se inicia en Fuera de horas. La apertura / cierre del
contacto finaliza en Fuera de horas.
Momentáneo: El GRAFIK Eye QS actuará sólo en casos de cierre
de contacto.
Ejemplo: Modo CCI en Fuera de horas. El cierre de contacto se
inicia en Fuera de horas. La apertura / cierre del contacto no tiene
efecto. El segundo cierre de contacto finaliza en Fuera de horas.
Cambio del tipo de entrada de cierre de contacto:
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar
“Config de CCI” y presione el botón de
OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
“Tipo de CCI” y presione el botón de OK
para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para resaltar
el tipo que desea que controle la CCI.
Presione el botón de OK para aceptar.
5. La pantalla de información confirmará que
su configuración ha sido guardada.
6. Salga del modo de programación.
Tipo de CCI
Gestionado
Saved
Guardado
Menú de CCI
Modo de CCI
Tipo de CCI
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 14
®
Funcionamiento del Reloj Temporizador
Configure Hora y Fecha
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar “Reloj
Temporizador” y presione el botón de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestro para marcar “Hora y fecha”
y Presione el botón de OK para aceptar.
4.
Utilice los botones maestros para marcar el formato de “12 Hr”
o “24 Hr” para marcar la hora y presione el botón de OK
para aceptar.
5.
Utilice los botones maestros para marcar la hora actual y presione
el botón de OK para aceptar. Repita el proceso para los minutos
actuales.
6. Utilice los botones maestros para marcar el año actual
y Presione el botón de OK para aceptar. Repita el proceso
para el mes y el día.
7. La pantalla de información confirmará que su hora y fecha han
sido guardadas.
8. Salga del modo de programación.
Menú principal
Timeclock
Config. de escena
Reloj Temporizador
Fin de Después de h...
Hora y fecha
Configure hora
: 00 AM
08
Reloj Temporizador
Configure fecha
: 00
2009
Configure fecha
Configure formato
12 Hr
Marzo
Configure fecha
17
Configure hora
08 : AM
30
Guardado
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 15
®
Configure Hora de Ahorro de Luz del Día
1. Entre al modo de programación y
seleccione “Reloj Temporizador”. Utilice
los botones maestros para marcar
“Configurar DST” y presione el botón de
OK para aceptar.
2. Utilice los botones maestros para
marcar “Sí” si su ubicación se adhiere
a la hora de ahorro de luz del día, o
“No” si no se adhiere a ésta. Presione el
botón de OK para aceptar.
3. En el caso de que sí, utilice los botones
maestros para elegir o “E.U.A. 2007” (el
segundo domingo de marzo al primer
domingo de noviembre), u “Otro”. Para
“Otro”, siga las escenas para configurar
las fechas de inicio y final y la cantidad
de tiempo.
4. Presione el botón de OK para aceptar.
La pantalla de información confirmará
que su hora y fecha han sido
guardadas.
5. Salga del modo de programación.
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
Configure Ubicación
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar
“Reloj Temporizador” y presione el botón
de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
“Ubicación” y Presione el botón de OK
para aceptar.
4.
Utilice los botones maestros para configurar
u ubicación, ya sea país y ciudad o latitud
y longitud. Presione el botón de OK
para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para marcar
el país y presione el botón de OK para
aceptar. Repita el proceso para el estado
y la ciudad más cercana.
6. La pantalla de información confirmará
que su hora y fecha han sido guardadas.
7. Salga del modo de programación.
Menú principal
Config. de escena
Reloj Temporizador
Hora y fecha
Ubicación
Ubicación por
Lat/Longitud
Pais, Ciudad
Reloj Temporizador
Estado
Pennsylvania
Ciudad
Philadelphia
Pais
08 : 00
E.U.A.
Reloj Temporizador
Ubicación
Configurar DST
DST
: 00
Guardado
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 16
®
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
Agregue un evento
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar “Reloj Temporizador” y
presione el botón de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar “Agregar eventos”
y presione el botón de OK para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para resaltar la recurrencia de este
evento: día de la semana, vacaciones, días de diario o fines de
semana. Pulse el botón OK para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para marcar el tipo de evento (hora del día fija, o relativa al amanecer o
atardecer); presione el botón de OK para aceptar.
6. Para un evento con horario programado, utilice los botones maestros para marcar la hora de comienzo de
su evento; presione el botón de OK para aceptar. Repita el proceso para los minutos. Para una hora relativa,
utilice los botones maestros y el botón de OK para configurar la hora, después
los minutos relativos al
amanecer o atardecer (1 hora 59 minutos
máximo antes o después del amanecer o atardecer).
7. Utilice los botones maestros para resaltar la acción deseada para el evento del reloj temporizador:
• Escenas 1-16, Apagado
• Grupos de cortinas 1-3 abrir, predefinir o cerrar
• Iniciar/Finalizar Fuera de horas
8. La pantalla de información confirmará que su evento ha sido guardado.
9. Repita los pasos 4 a 9 para eventos adicionales.
10. Salga del modo de programación
Menú principal
Config. de escena
Reloj Temporizador
Agregar eventos
Lunes
Agregar eventos
Hora del día
Agregar eventos
Scene
Escena 1
Confiure hora
: 00 AM
08
Guardado
Reloj Temporizador
Ver eventos
Agregar eventos
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 17
®
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
Elimine un Evento
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar
“Reloj Temporizador” y presione el botón
de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
“Eliminar eventos” y presione el botón
de OK para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para
seleccionar el día de la semana
(o feriado) del evento; presione
el botón de OK para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para marcar
el evento a eliminar; presione el botón
de OK para aceptar.
6. Va aparecer una escena, verificando
que usted desea eliminar ese evento.
Presione el botón de OK para aceptar
y eliminar; de lo contrario, presione
el botón del reloj temporizador para ir
hacia atrás.
7. La pantalla de información confirmará
que su evento ha sido eliminado.
8. Salga del modo de programación.
Menú principal
Timeclock
Config. de escena
Reloj Temporizador
Copiar horario
Reloj Temporizador
Borrar?
Borrar
8:00 AM
Escena 5
Borrar
Lunes
01/03
Vea un Evento
1. Entre al modo de programación,
seleccione “Reloj Temporizador,” y
seleccione “Ver eventos”.
2. Utilice los botones maestros para
seleccionar el día de la semana (o feriado)
del evento; presione el botón de OK para
aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
el evento a ver; presione el botón de OK
para aceptar.
4. Presione el botón de OK para volver
al menú del reloj temporizador.
5. Salga del modo de programación.
Reloj Temporizador
Agregar eventos
Ver eventos
Monday
Ver
8:00 AM
Escena 5
Ver eventos
Lunes
1/3
R
Eliminar eventos
Eliminado
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 18
®
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
Configurar un Feriado
1. Ingrese al modo de programación.
2.
Utilice los botones maestros para marcar
“Reloj Temporizador” y presione el
botón de OK para aceptar.
3.
Utilice los botones maestros para marcar
“Feriado” y presione el botón de OK
para aceptar.
4.
Utilice los botones maestros para marcar
“Configurar feriado” y presione el
botón de OK para aceptar.
5.
Utilice los botones maestros para marcar
el mes del feriado y presione el botón
de OK para aceptar. Repita el proceso
para la fecha. Repita el proceso para
configurar la fecha.
6. La pantalla de información confirmará
que su feriado ha sido configurado.
7. Salga del modo de programación.
Nota: El reloj temporizador QS admite
hasta
25 feriados únicos. Siga los
pasos que figuran
en “Agregue un evento” para
agregar los Feriados a los
eventos de reloj temporizador.
Reloj Temporizador
Eliminar horario
Feriado
Add event
Ver feriado
Configurar feriado
Feriado
Agregar feriado
1/25
1
Feb
Monday
Agregar feriado
1/25
Feb
14
Eliminar un Feriado
1. Entre al modo de programación,
seleccione “Reloj Temporizador”,
seleccione “Feriado” y seleccione
“Eliminar feriado”.
2. Utilice los botones maestros para resaltar
el festivo que desea borrar (o borrar
todos los festivos) y pulse el botón OK
para aceptar.
3. Pulse el botón OK para borrar el festivo
seleccionado. La pantalla de información
confirmará que los festivos han sido
eliminados.
4. Salga del modo de programación.
Feriado
Ver feriado
Eliminar feriado
Monday
Guardado
Eliminado
Ver un Feriado
1.
Entre al modo de programación, seleccione
“Reloj Temporizador,” seleccione “Feriado”,
y seleccione “Ver feriado”.
2. Use los botones maestros para moverse
a través de las fechas de los feriados
programados.
3. Si no hay feriados programados, la
pantalla de información mostrará una
pantalla informándole.
4. Salga del modo de programación.
Ver feriado
1/25
Feb 14
Monday
Sin configuración de
feriados
O
Eliminar feriado
1/2
Feb 14
Eliminar feriado
1/2
Borrar?
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 19
®
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
Copiar un horario
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar
“Reloj Temporizador” y presione el botón
de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
“Copiar horario” y presione el botón
de OK para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para marcar
el día del cual quiere copiar el horario
y presione el botón de OK para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para marcar
el día al cual quiere copiar el horario
y presione el botón de OK para aceptar.
6. La pantalla de información le pedirá que
confirme la sobreescritura de todos los
eventos que ocurren en el día en el cual
va a copiar; presione el botón de OK
para aceptar.
7. Salga del modo de programación.
Reloj Temporizador
Eliminar eventos
Copiar horario
Copiar desde
Lunes
Monday
Reloj Temporizador
Sobrescribir
todos los eventos?
Eliminar un horario
1. Entre al modo de programación,
seleccione “Reloj Temporizador”,
y seleccione “Eliminar horario”.
2. Utilice los botones maestros para marcar
el día de la semana del horario que quiere
eliminar y presione el botón de OK
para aceptar.
3. La pantalla de información confirmará
que su evento ha sido eliminado.
4. La pantalla de información le pedirá
confirmación de la eliminación del horario
en el día seleccionado; presione el botón
de OK para aceptar.
5. Salga del modo de programación.
Reloj Temporizador
Eliminar eventos
Eliminar horario
Guardado
Borrar
Domingo
horario?
Monday
Copiar a
Martes
Monday
Eliminar horario
Domingo
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 20
®
Después de horas de trabajo
La característica de después de horas
de trabajo de el reloj temporizador QS
puede utilizarse para configurar las luces
automáticamente en un nivel de ahorro
de energía (por lo general, “Scene Off”
[escena apagado]). Esta característica
permite que losocupantes enciendan la luz
manualmente, pero las apagará en forma
automática después de un período de tiempo
determinado.
Cuando inicie la característica de Después de
horas de trabajo, las luces parpadearán para
alertar a los ocupantes acerca de que pronto
las luces se desvanecerán en la escena de
después de horas de trabajo. Los ocupantes
pueden presionar un botón delabotonera para
prolongar el tiempo hasta que la característica
de después de horas de trabajo haga que las
luces comiencen aparpadear nuevamente.
Nota: La función Fuera de horas debe
programarse para su inicio o
finalización a través de eventos de reloj
temporizador o la entrada integral del
cierre de contacto. El reloj temporizador
QS activará esta función sólo si el modo
Fuera de horas está “Activado”.
Configuración de después de horas
de trabajo
Cuenta de parpadeo: La cantidad de veces
que las luces parpadearán para indicar que
pronto se activará la escena de después
dehoras de trabajo en la habitación.
Tiempo de retardo: La cantidad de tiempo
después de que finaliza la “Cuenta de
parpadeo” antes de que se active la escena
dedespués de horas de trabajo.
Tiempo de advertencia: La cantidad de tiempo
que el sistema esperará después de que
la escena de después de horas de trabajo
seinterrumpe antes de que las luces comiencen
a parpadear nuevamente y vuelva a iniciar la
cuenta regresiva del Tiempo de retardo.
Programación de la función Fuera de horas
1. Active la función Fuera de horas en
el reloj temporizador QS.
2. Añada uno o más eventos en el reloj
temporizador QS que iniciará o finalizará la
función Fuera de horas. Alternativamente, la
CCI integral puede configurarse para iniciar
y finalizar el modo Fuera de horas.
3. Consulte las instrucciones de su unidad
Energi Savr Node para programar los
ajustes Fuera de horas.
Ejemplos de después de horas de trabajo
Se inicia el modo Fuera
de horas;
Parpadea la luz
Tiempo
deretardo
Pulsación de botón:
Trabajador de oficina
Pulsación
de botón:
Protección de seguridad
Tiempo
de retardo
(las luces
parpadean)
Tiempo
de retardo
(las luces
parpadean)
Tiempo de
advertencia
Tiempo de
advertencia
Tiempo
deretardo
Escena de después de horas
de trabajo
Escena de
después de horas
de trabajo
Escena de después
de horas de trabajo
Ejemplo 1: Oficina tipo
Ejemplo 2: Comprobación nocturna/seguridad
Finaliza después
de horas
detrabajo
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 21
®
Diagnóstico
Si tiene problemas con su unidad de control y llama
al Soporte Técnico de Lutron, se le puede preguntar
información de diagnóstico acerca de su unidad.
1. Entre al modo de
programación y seleccione
“Diagnóstico”. Presione el
botón de OK para aceptar.
2. Use los botones maestros
para marcar la opción que
mostrará la información
requerida. La pantalla de
información puede mostrar
el número de serie del
dispositivo, información del
enlace, la versión del código,
o el estado de USB.
Hay también una opción de
restablecer la conexión USB
(haga esto solamente si el
Soporte Técnico de Lutron se
lo pide).
3. Salga del modo de
programación.
Detalles del vínculo
Diagnóstico
Serie del dispositivo
Detalles del vínculo
Ajuste de la contraseña de seguridad
Se puede utilizar una contraseña de cuatro dígitos como función de
seguridad para proteger los ajustes de programación en la unidad de control
GRAFIK Eye® QS.
1. Acceda al modo de programación
2. Seleccione “Diagnóstico” y pulse el botón OK para
aceptar.
3. Seleccione “Contraseña” y pulse el botón OK para
aceptar.
4. Seleccione “Ajustar contraseña” y pulse el botón OK
para aceptar.
5. Se le pedirá que introduzca una contraseña de cuatro
dígitos. Utilice los botones maestros para desplazarse
por los caracteres (letras mayúsculas y números 0 a
9 solamente). El carácter que está cambiando en la
contraseña se mostrará subrayado en la pantalla de
información. Pulse OK para seleccionar el carácter
deseado y repita para los caracteres restantes.
La pantalla de información confirmará que se ha
guardado el ajuste.
6. Salga del modo de programación.
Guardado
Contraseña
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnóstico
Reiniciar USB
Contraseña
Contraseña
Desactivar
Ajustar contraseña
Introducir contr...
1: * * * *
4 / 4
D
Contraseña
Ajustar contraseñaseña
Desactivar
Cuando vuelva a acceder al modo de programación
tras el ajuste de la contraseña, se le pedirá que
introduzca la contraseña. Utilice el método del Paso 5
para seleccionar e introducir los caracteres.
Nota: Los caracteres aparecerán en la pantalla de
información como asteriscos.
Para desactivar la contraseña, siga los Pasos 1 a 4 de
Ajuste de la contraseña de seguridad y seleccione
“Desactivar” en el menú de contraseña.
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 22
®
Selección de idioma
El reloj temproizador QS funciona en los
siguientes idiomas:
Inglés
Francés
Español
Alemán
Italiano
Portugués
Para cambiar el idioma, presione el botón
Reloj cuatro veces, hasta que aparezca
la pantalla “Idioma”. (Nota: No ponga
la unidad en modo de programación).
Utilice los botones maestros para marcar
el idioma que desee y presione el botón
de OK para seleccionar y guardar.
Retirada de la placa frontal
Para retirar la placa frontal, tire hacia
fuera de las esquinas hasta que se
desprenda la placa.
Colóquela empujando las cuatro esquinas
con fuerza sobre la unidad.
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
OK
12
3
4
5
6
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 23
®
Síntomas Posibles causas Solución
La unidad no recibe alimentación
El cortacircuitos se dispara
El cortacircuitos está apagado Encienda el cortacircuitos
Cableado incorrecto Verifique el cableado a la unidad y las cargas
Cortocircuito en el sistema Encuentre y corrija los corto circuitos
La entrada de cierre de contacto integral (cableada
directamente) no funciona
Cableado incorrecto Verifique el cableado en la entrada de cierre de contacto
No se recibe la señal de entrada CCI Verifique que el dispositivo de entrada funcione correctamente
La unidad se encuentra en el tipo o modo de CCI incorrecto
Cambie al tipo o modo de CCI correcto para su aplicación
Los dispositivos QS del enlace nofuncionan
Cableado incorrecto o conexión suelta en el enlace QS
Verifique el cableado del enlace QS a todos los dispositivos
La programación del dispositivo QS es incorrecta
Verifique la funcionalidad y la programaciónde los dispositivos QS
No ocurren los eventos de reloj temporizador
Los eventos de amanecer o atardecer noocurren a
la hora correcta
El reloj temporizador está deshabilitado Habilite el reloj temporizador
La hora/fecha no está configurada correctamente Configure la hora/fecha
La ubicación no está configurada correctamente Configure la latitud y longitud de la ubicación de la unidad
El programa de feriado está en vigencia El horario normal se reanudará cuando finalice el feriado
Cierre patronal de seguridad del modo de
programación
Contraseña de seguridad configurada incorrectamente Llame al Soporte Técnico de Lutron para restaurar la contraseña
La EDU (unidad de drive electrónico) de la cortina
nose mueve
La EDU no está conectada a la alimentación Conecte la alimentación a la EDU
La tela de la cortina está atrapada en algo Verifique y destrabe la tela de la cortina
La EDU no está asignada al grupo de botones decortinas Asigne la EDU a un grupo de botones de cortinas
El grupo de botones de cortinas no controla
ninguna cortina
Todos los límites están configurados a la misma altura Verifique la configuración de los límites
El enlace de comunicaciones no está cableado a la EDU Verifique y cablee el enlace de la EDU
Las EDU no han sido asignadas al grupo debotones de
cortinas
Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas
La EDU de la cortina nose abre o no se cierra
completamente
Los límites están configurados en forma incorrecta Configure correctamente los límites
La tela de la cortina está atrapada en algo Verifique y destrabe la tela de la cortina
La cortina se mueve en la dirección opuesta
cuando se oprimen los botones para subir/bajar
Los límites de abrir y cerrar están invertidos Configure correctamente los límites
El grupo de botones de cortinas no controla todas
las cortinas a las que está asignado
La EDU no ha sido asignada al grupo de botones de cortinas Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas
Todos los límites están configurados alamismaaltura Verifique la configuración de los límites
La EDU no está cableada correctamente Verifique y recablee la EDU
El grupo de botones de cortinas no está cableado
correctamente
Verifique y recablee el grupo de botones de cortinas
Las cortinas de una habitación se mueven solas Las EDU están asignadas a un grupo de botones de cortinas
de otra habitación
Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas correctogrupo de
botones de cortinas
Resolución de problemas
®
Información de contacto
Internet: www.lutron.com
E-mail: product@lutron.com
SEDE CENTRAL MUNDIAL
E.U.A.
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
Asistencia al cliente: 1.844. LUTRON1
www.lutron.com/support
Asistencia al cliente para América
del Norte y América del Sur
E.U.A., Canadá, Caribe:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
México: +1.888.235.2910
América Central/del Sur: +1.610.282.6701
SEDE CENTRAL EUROPEA
Reino Unido
Lutron EA Limited
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
LLAMADA GRATUITA (Reino Unido):
0800.282.107
Asistencia al cliente:
+44.(0)20.7680.4481
SEDE CENTRAL ASIÁTICA
Singapur
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Asistencia al cliente
: 800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Asistencia al cliente en Asia
Norte de China: 10.800.712.1536
Sur de China: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonesia: 001.803.011.3994
Japón: +81.3.5575.8411
Macao: 0800.401
Singapur: 800.120.4491
Taiwán: 00.801.137.737
Tailandia: 001.800.120.665853
Otros países: +65.6220.4666
Garantía
Encontrará información completa sobre la garantía en www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, y Sivoia son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Lutron
Electronics Co., Inc. en E.U.A. y/o en otros países.
NEC es una marca comerciale registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Português
Relógio temporizador QS
(para iluminação e cortinas/tratamentos de janelas)
Guia de instalação
e operação
Leia com atenção
O relógio temporizador QS é um relógio astronómico de grande importância
na poupança de energia em iluminação e soluções para janelas o qual
faz parte integrante dos componentes do Lutron Energi Savr Node e das
soluções QS para janelas.
Número de modelo: QSGR-TC-3S-WH
Classificação: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Saída: 24 V- 150 mA fonte de IEC PELV/NEC® Class 2
Índice
Recursos e funções ....................2
Fiação da voltagem de linha .............3
Terminações ..........................3
Detalhes de fiação da voltagem de linha ....4
Visão geral da fiação do IEC PELV/NEC®
Class 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fiaçãoda linha QS .....................6
Finalização da instalação ................8
Modo de programação ..................9
Associação de cortinas/cortinas QS .......10
Ajuste das preferências de cortinas .......10
Configuração da entrada do fechamento
de contato (CCI) ......................13
Operação do relógio
Ajuste de hora e data .................14
Configuração de local .................15
Configuração do horário de verão .......15
Adição de um evento .................16
Exclusão / Visualização de um evento .....17
Configuração / Visualização / Exclusão
de feriado ..........................18
Cópia / Exclusão de um agendamento ....19
Depois da hora .......................20
Diagnóstico ..........................21
Definir a senha de segurança ............21
Seleção do idioma ....................22
Retirar a placa ........................22
Solução de problemas .................23
Garantia, Informações de contato ........24
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 2
®
OK
12
3
4
5
6
Tela de informações
Exibe o as funções de
programação
Botões de programação
Grupos de botões cortinas
Botões aumentar/diminuir
e preset com LEDs
integrados (grupos com
três botões no máximo)
Botão Relógio
Exibe as informações
atuaisdo relógio
Botão OK
Utilizado para programação
de navegação
USB tipo mini B
Para programação
pormeiode PC
Recursos e funções
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 3
®
D1 D1 D2 D2
• Leve o cabo de alimentação do painel de distribuição até o Relógio QS.
• Cada terminal de tensão de linha pode aceitar um fio 4,0 mm² (12 AWG).
Fiação da voltagem de linha
D1 D1 D2 D2
NÃO
UTILIZADO
Parte posterior
do Relógio QS
1234
12
ABC
123456LN
A tensão da linha (Linha/quente )
é identificada com a letra "L".
100–240 V~ apenas
Painel de distribuição
1234
12
ABC
123456LN
Terminações
Ligação de Comunicação QS
Entrada do fechamento decontato e 24 V- energia
NÃO
UTILIZADO
Alimentação
L: Linha/quente
N: Neutro
: Terra
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 4
®
Detalhes de fiação da voltagem de linha
Use cabos devidamente certificados
paratodo o circuito de voltagem de linha/
rede elétrica.
O painel de distribuição deverá conter
proteção adequada contra curto-circuito e
sobrecarga.
A instalação elétrica deve ser feita de acordo
com as normas locais enacionais.
Os terminais IEC PELV / NEC® Class 2 podem
ser temporariamente desligados para facilitar
a utilização dos contactos e controlo da
cablagem.
Aviso: Risco de danos à unidade.
Nãoconecte o cabo de voltagem delinha/rede
aos terminais IEC PELV / NEC® Class 2.
Passo 1: Instale a caixa de embutir.
Monteuma caixa de embutir padrão
americano de quatro aberturas com
profundidade de 89 mm em uma
superfície interna seca e plana que seja
acessível e que permita a programação
eoperação do sistema. Deixe um espaço
de no mínimo 110 mm acima e abaixo
do espelho para assegurar a dissipação
decalor adequada. Deixe 25 mm
paraa saliência do espelho em todos os lados.
Nota: a caixa de embutir de 4 saídas está
disponível na Lutron; P/N 241400.
Passo 2: Verifique a fiação.
A conexão do terminal terra deve ser feita
como mostrado nos esquemas elétricos
devoltagem de linha (consulte apágina 3).
Siga todas as normas locais e nacionais
aoinstalar a fiação IEC PELV / NEC® Class 2
usando fiação de voltagem de linha/rede.
AVISO! Perigo de choque.
Podecausar ferimentos graves
oumorte. Sempre desligue
odisjuntor ou remova o fusível
derede da linha de alimentação
antes de executar qualquer trabalho.
Passo 3: Conecte a voltagem de linha.
Desencape 8 mm de
isolamento dos cabos de
voltagem de linha/rede na
caixa de embutir.
Conecte os cabos de
voltagem de linha/rede, terra e carga aos
terminais apropriados naparte traseira da o
relógio temporizador QS .
L: Linha/quente
N: Neutro
: Terra
O torque de instalação recomendado
éde0,6N∙m para conexões devoltagem de
linha/rede e 0,6 Nm para a conexão de terra.
Aviso: risco de danos à unidade.
O relógio temporizador QS deve ser instalado
por um eletricista qualificado de acordo com
todas as normas e códigos de construção.
A fiação inadequada pode causar danos
às o relógio temporizador ou a outros
equipamentos.
O espelho ultrapassa a
caixa de embutir de todos
os lados, deixe um espaço
de 25 mm.
110 mm
8 mm
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 5
®
Fiação da entrada
do fechamento decontato
24 V- 50 mA
Para características, consulte a montagem
do CCI (Contact Closure Input) Contacto de
Fecho de Entrada
12
ABC
N H123456
1234
Nota: use aparelhos apropriados
para conexão de fios,
determinados pelas leis locais.
Exemplo:
Fecho terceira
parte do contacto
para activar/
desactivar o
relógio
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Fiação de controle
24 V- 100 mA
Visão geral da fiação do IEC PELV/NEC® Class 2
1,0 mm
2
(18 AWG)
cadaterminal
A: CCI SIG
B: 24 V-
C: CCI COM
A outros
dispositivos QS
Dados (terminais 3 e 4): 1 par de 0,5mm
2
(22 AWG),
torcido e blindado cada
terminal
Comum e alimentação (terminais 1 e 2):
dois 1,0 mm
2
(18 AWG) cada terminal (for link <153 m)
dois 4,0 mm
2
(12 AWG) cada terminal (for link 153610 m)
* Não ligue o terminal 2 entre o
relógio temporizador QS e outra
fonte de alimentação.
IEC PELV / NEC® Class 2 fiação de
controle
(2) 1,0 mm
2
(18 AWG)
1: Common
2: 24 V-
Detalhe da cablagem
Para ligações 153610 m
4
3
2
1
Dados da ligação: (1) cabo de par blindado
trançado,
0,5 mm
2
(22 AWG)
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
NÃO
UTILIZADO
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 6
®
• Cada IEC PELV / NEC® Class 2 terminal
aceita até dois 1,0 mm² (18 AWG) wires.
Ligue o terminal 1, 3 e 4 ligações a todas
as unidades de controlo, painéis de
parede e interfaces de controlo.
O comprimento total da linha de controle
não deve ultrapassar 610 m.
Não permita que os cabos
IEC PELV / NEC® Class 2 façam contacto
em linha/cabos principais.
A relógio temporizador QS alimenta
3 unidades de distribuição de energia
(PDUs) na linha do QS. Consulte a
apresentação da especificação “Power
Draw Units on the QS Link” (Lutron
P/N 369405) para obter mais
informações em www.lutron.com
Ligação de Comunicação
Detalhe do Terminal
Fiaçãoda linha QS
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Painel
alimentação
Sivoia QS
Smart
Cortinas
Sivoia QS
Relógio
temporizador QS
Acessórios de parede
Acessórios de parede
Os terminais 1, 2, 3 e
4 (comum, 24 V- e
dados) conectam
dispositivos
dentrode um grupo
deenergia.
O terminal 2 (24 V-)
NÃO éconectado
entre grupos
deenergia.
A
B
A
A
A
B
B
B
Grupo de energia 1
Grupo de energia 2
Grupo de energia 3
Grupo de energia 4
Energi Savr Node
Exemplo de instalação
Cortinas
Sivoia QS
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 7
®
A comunicação do sistema usa fiação IEC
PELV / NEC® Class 2.
Siga todas as normas locais e nacionais ao
instalar afiaçãoIEC PELV / NEC® Class 2
usando fiação de voltagemde linha/rede.
Faça todas as conexões na caixa de embutir
da unidade decontrole.
A fiação pode ser em série ou em T.
IEC PELV / NEC® Class 2 24 V- 100 mA
Fiaçãoda linha QS (continuação)
Exemplo de instalação com conector em T
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Relógio temporizador QS
seeTouch QS
Cortinas
Sivoia QS
Painel
alimentação
Sivoia QS
smart
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Painel alimentação
Sivoia QS smart
Relógio temporizador QS
Cortinas
Sivoia
QS
seeTouch QS
Exemplo de instalação com ligação em série
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Nota: O relógio temporizador
QS alimenta 3 unidades
dedistribuição de energia (PDUs)
na linha do QS. Consultea
apresentação da especificação
“Power Draw Units on the QS
Link” (Lutron P/N 369405) para
obter mais informações em www.
lutron.com.
Tamanhos de fio (verificar a compatibilidade na sua área)
Comprimento da fiação da linha QS Calibre do fio Número de peça da Cabo Lutron
<153 m Alimentação (terminais 1 e 2):
1 par de 1,0 mm² (18 AWG)
GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
Dados (terminais 3 e 4):
1 par de 0,5 mm² (22 AWG), torcido e blindado
153 a 610 m Alimentação (terminais 1 e 2):
1 par de 4,0 mm² (12 AWG)
GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Dados (terminais 3 e 4):
1 par de 0,5 mm² (22 AWG), torcido e blindado
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 8
®
Finalização da instalação
1. Instale o relógio temporizador QS na
caixa deembutir, como mostrado na
figura, usandoos quatro parafusos
fornecidos.
Nota: siga todas as normas locais
e nacionais ao instalar a fiação IEC
PELV / NEC® Class 2 usando fiação de
voltagem de linha/rede.
2. Verifique a instalação.
3. Restabeleça a alimentação.
4. Coloque a cobertura de proteção na o
relógio temporizador QS.
Nota: ao apertar os parafusos
demontagem, certifique-se de
que a tampa com dobradiça e o
espelho abram totalmente, como
mostrado.
Parede
200 mm
87 mm
95 mm
Cobertura de proteção
(apliqueapós a instalação)
Placa
(utilizar depois da instalação)
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 9
®
Entrada e saída do Modo de programação
Entrada no modo de programação:
pressione e segure, simultaneamente,
osbotões superior e inferior de cena por
3segundos. OsLEDs nos botões cena piscarão
emsequência de cima para baixo, confirmando
que está no modo de programação e a tela
deinformações exibirá o menu principal.
Saída do modo de programação:
pressione e segure, simultaneamente,
osbotõessuperior e inferior de cena por
3segundos.
Menus de navegação do Modo de programação
Botões Gerais
Os botões Gerais permitem alternar entre seleções do menu.
Aseleçãoatual estará destacada na tela de informações.
Botão OK
O botão OK seleciona a seleção de menu atual destacada.
Istolevarápara o próximo menu ou aceitará uma configuração
selecionada. Quando a tela exibe uma pergunta Sim / Não,
obotãoOKsignifica “Sim”.
Botão Relógio
O Botão Relógio funciona como botão “voltar” durante o modo
deprogramação. Pressionar o Botão Relógio volta um passo
nomenuatual. Pressioná-lo repetidamente, eventualmente,
retornarápara omenu principal, mas não sairá do modo
deprogramação. Quando a tela exibe uma pergunta Sim / Não,
obotãorelógio significa “Não”.
Modo de programação
Menu principal
Configuração de CCI
Relógio
OK
12
3
4
5
6
Pressione e segure os
botões superior e inferior
durante 3segundos para
entrar ou sairdoModo de
programação.
Botões Gerais
Botão OK
Botão Relógio (voltar)
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 10
®
Para associar ou desassociar cortinas com um grupo de
botões de cortinas:
1. Entre no modo de programação de cortinas no grupo de
botões de cortinas da unidade de controle GRAFIK Eye®
QS para o qual deseja atribuir cortinas: Pressione e segure,
simultaneamente, os botões superior (abrir) e inferior (fechar)
por 3 segundos. Os LEDs desses botões piscarão.
As cortinas que não estão atribuídas se moverão para cima
(abrir) e as cortinas que estão atribuídas se moverão para
fechar (para baixo).
2. Toque no botão superior (abrir) para iniciar aatribuição.
3. Toque no botão superior (abrir) repetidamente para alternar
para frente entre os endereços; toque no botão inferior
(fechar) para alternar para trás.
4. Pressione o botão inferior do grupo decortinas para
associar a cortina. Pressioneo botão aumentar para
desassociar a cortina.
5. Saia do modo de programação de cortinas: Pressione e
segure, simultaneamente, osbotões superior (abrir) e inferior
(fechar) por3 segundos. Os LEDs desses botões pararão de
piscar.
É possível associar os grupos de botões de cortinas o relógio
temporizador QS com as cortinas, de modo que os botões
de cortinas podem controlar diretamente as cortinas.
Associação de cortinas/cortinas QS
Pressione e mantenha
pressionados os botões
superior (abrir)einferior
(fechar) nogrupo de
botões decortina na
relógio temporizador QS
paraentrar ou sair do modo
deprogramação de cortinas.
OK
1 2 3 4 5 6
Abrir
Pré-prog
Fechar
Botão diminuir:
pressione para associar
Botão aumentar:
pressione para
desassociar
Ajuste das preferências de cortinas
Configuração de limites
Nota: entrar no Modo de configuração delimite poderá fazer
com que as cortinas se movam aproximadamente 200 mm para
cima ou para baixo. Certifique-se de que cada cortina esteja
posicionada de modo que o tecido possa se mover com
segurança 200 mm para cima ou para baixo antes de entrar
no Modo de configuração delimite.
1. Em qualquer grupo de botões de cortinas,
pressione e mantenha pressionados
simultaneamente os botões superior
eaumentar. Os LEDs ao lado dos botões
superior e inferior se alternarão.
A qualquer momento enquanto estiver no
Modo de configuração de limite, é possível
mover todas as cortinas juntas até seu
limitede abertura atual tocando duas
vezes no botão superior, ou a seu limite
defechamento atual tocando duas vezes
nobotão inferior.
Nota: Os dispositivos de soluções de ligação electrónica de
janelas (EDU's) têm que estar primeiro associados a
um grupo de botões de sombra antes que possam ser
ajustados os seus parâmetros.
2. Selecione a EDU que deseja ajustar usando o botão superior
no grupo de botões de cortinas. Cada vez que o botão superior
épressionado e liberado, uma EDU diferenteque está atribuída
para aquele grupo de botões de cortinas abrirá e fechará
aproximadamente 200 mm para indicar que está selecionada.
Toque no botão superior até que a EDU para a cortina que
deseja ajustar se mova. (Também é possível usar o botão
inferior, quese move ao longo das EDUs atribuídas naordem
inversa.)
3. Ajuste a EDU selecionada até o nível desejado
para o limite de abertura (o máximo de abertura
permitido para a cortina) usando os botões
Aumentar e Diminuir.
4. Pressione e segure o botão superior no grupode botões de
cortina por 5 segundos para armazenar a posição atual como
limite de abertura. O LED ao lado dos botão superior piscará
rapidamente por 2 segundos.
(continuação)
OK
12
3
4
5
6
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 11
®
Configuração de limites (continuação)
5. Ajuste a EDU selecionada até o nível desejado para o limite
de fechamento (o máximo de fechamento permitido para a
cortina) usando os botões Aumentar e Diminuir.
6. Pressione e segure o botão inferior no grupo de botões
de cortina por 5 segundos para armazenar a posição atual
como limite de fechamento. O LED ao lado dos botão
inferiorpiscará rapidamente por 2 segundos.
7. Repita os passos 2 a 6 para configurar oslimites de abertura
e fechamento para cada cortina atribuída ao grupo de botões
decortinas.
8. Pressione e segure, simultaneamente, osbotões superior e
aumentar no grupo debotões de cortinas para sair do Modo
deconfiguração de limites.
Ajuste de preset: Método simples
1. Use os botões aumentar e diminuir nogrupo
de botões de cortinas para configurartodas as
unidades de comando eletrônico (EDUs) das
cortinas para os níveis de preset desejados.
2. Pressione e segure o botão do meio
no grupo de botões de cortinas por
5 segundos para armazenar as posições
de preset da EDU. O LED ao lado do botão
piscará, e depois ficará aceso, indicando
que o preset foi armazenado.
Nota: assim que os presets da EDU
estiverem atribuídos aos botões de
um grupo debotões de cortinas,
esses presets podem ser acessados
apenas para uma EDU usando o grupo de botões
decortinas para o qual foi atribuído eumgrupo de
botões de cortinas podeacessar os níveis de preset
somenteparaas EDUs que foi atribuído.
Ajuste das preferências de cortinas (continuação)
OK
12
3
4
5
6
Ajuste de preset: Método avançado
O nível de ajuste de preset avançado sóénecessário quando
se deseja que ascortinas sejam atribuídas ao grupo debotões
de cortinas configuradas em diversas posições no preset. Se,
entretanto, desejar que todas as cortinas no grupo fiquem
alinhadas entre si no preset, então deverá ser usado o Método
simples à esquerda.
Entrar em “Modo de Atribuição” faz com ascortinas se movam
entre seus respectivos Limites de abertura e fechamento.
Verifique se os limites de abertura e fechamento foram
configurados corretamente.
1. No grupo de botões de cortinas cujo preset
deseja ajustar, pressione e mantenha
pressionados simultaneamente os botões
superior e inferior. Os LEDs ao lado dos botões
piscarão. As EDUs para as cortinas atribuídas
se moverão para seus limites de fechamento
e as EDUs para cortinas sem atribuição se
moverão para seus limites de abertura.
2. Pressione e solte o botão do meio
nesse grupo de botões de cortinas.
O LED adjacente piscará rapidamente. As EDUs para
cortinas atribuídas se moverão automaticamente para suas
configurações de preset atuais.
3. Use os botões aumentar/diminuir para mover
todas as EDUs para cortinas atribuídas para
aconfiguração de preset desejada.
4. Selecione a EDU usando o botão superior nogrupo de botões
de cortinas para mover uma EDU individualmente para sua
configuração de preset desejada. Cadavez que o botão
superior épressionado eliberado, uma EDU diferente da que
está atribuída para aquele grupo de botões decortinas abrirá
e fechará aproximadamente 200 mm. Pressione repetidamente
até que a EDU para a cortina que deseja ajustar se mova.
Ajuste esta EDU até aalturadesejada usando os botões
Aumentare Diminuir.
Repita este passo para todas as EDUs atribuídas.
5. Assim que estiver satisfeito que todas asEDUs atribuídas
estejam configuradas para as posições que deseja atribuir
como preset, pressione e segure o botão do meio nogrupo de
botões de cortinas por 5 segundos. Opreset estará salvo.
6. Pressione e segure, simultaneamente, osbotões superior e inferior
no grupo debotões de cortinas durante 5 segundos para sair para
o Modo normal. Os LEDs aolado dos botões pararão de piscar.
OK
12
3
4
5
6
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 12
®
Ajuste das preferências de cortinas (continuação)
Identificando um grupo de cortinas
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Nomes cortinas” e pressione obotão OK
para aceitar.
3. Utilize os botões principais para destacar
o grupo de sombra desejado. Pressione o
botão OK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar
“Personalizar” e pressione obotão OK
para aceitar.
5. Use os botões Gerais para alternar
entre os caracteres (letrasmaiúsculas
e minúsculas, mais os números de 0 a
9). Ocaractere que estiver alterando no
momento aparecerá sublinhadona tela.
Pressione OK para selecionar o caractere
que deseja então repita para todos os
caracteres disponíveis. Selecione um
espaço (nenhum caractere) e pressione
OK para qualquer caractere remanescente.
Pressione o botão OK para aceitar.
6. A tela de informações confirmará que o
nome foi salvo.
7. Saia do modo de programação.
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Menu principal
Configuração de CCI
Nomes das cortinas
Selecionar grupo
Grupo de cortinas 1
Nomear grupo de c...
Personalizado
Nomear grupo de c...
1: A
1 / 11
A
Salvo
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 13
®
Configuração da entrada do fechamento
de contato (CCI)
O contacto integral de fecho de entrada (CCI) situado
na parte de trás do relógio temporizador QS pode ser
configurada como:
Horário após o expediente: permite que a CCI inicie e
termine o Horário após o expediente.
Relógio: permite que a CCI habilite e desabilite o relógio.
Desativar CCI: a CCI não terá qualquer efeito no sistema.
Alteração da operação da entrada do fechamento
de contato:
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Configuração de CCI” e pressione o
botão OK para aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Modo CCI” e pressione o botão OK
para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar
o modo com o qual a CCI controle.
Pressione o botão OK para aceitar.
5. A tela de informações confirmará que
sua configuração foi salva.
6. Saia do modo de programação.
Modo CCI
Depois da hora
Saved
Salvo
Menu principal
Relógio
Menu CCI
Tipo de CCI
Configuração de CCI
Modo CCI
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
O contacto integral de fecho de entrada (CCI) situado na parte
de trás do relógio temporizador QS é também compatível com o
tipo de dispositivo de fecho:
Manter (por definição): O relógio temporizador QS actuará em
ambas as situações de fecho de contacto e contacto aberto/
desprendimento.
Exemplo: Modo CCI definido para fora de horas. O contacto de
fecho Inicia-se fora de horas. Contacto aberto / desprendimento
termina fora de horas.
Momentâneo: O GRAFIK Eye QS apenas actuará em situações
de fecho de contacto.
Exemplo: Modo CCI definido para fora de horas. O contacto de fecho
Inicia-se fora de horas. Contacto aberto / desprendimento não tem
qualquer função. Segundo contacto de fecho termina fora de horas.
Alterar o tipo de entrada do contacto de fecho:
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Configuração CCI” e pressione obotão
OK para aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar “Tipo
de CCI” e pressione o botão OK para
aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar o tipo
que deseja que a CCI controle. Pressione
o botão OK para aceitar.
5. A tela de informações confirmará que sua
configuração foi salva.
6. Saia do modo de programação.
Tipo de CCI
Mantido
Saved
Salvo
Menu CCI
Modo CCI
Tipo de CCI
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 14
®
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Operação do relógio
Ajuste de hora e data
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar “Relógio” e pressione o
botão OK para aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar “Hora e data” e pressione
obotão OK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar o formato “12 horas”
ou“24horas” para a exibição da hora e pressione o botão
OKparaaceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar a hora atual e pressione
o botão OK para aceitar. Repita este passo para os minutos.
6. Use os botões Gerais para destacar o ano atual e pressione o
botão OK para aceitar. Repita este passo para o mês e o dia.
7. A tela de informações confirmará que a hora e a data foram
salvas.
8. Saia do modo de programação.
Menu principal
Configuração de cena
Relógio
Terminar Depois d...
Hora e data
Configurar hora
: 00 AM
08
Relógio
Configurar data
: 00
2009
Configurar data
Configurar form...
12 Horas
Março
Configurar data
17
Configurar hora
08 : AM
30
Salvo
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 15
®
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Configuração do horário de verão
1. Entre no modo de programação
eselecione “Relógio”. Use os
botões Gerais para destacar
“Configurar Horário de Verão” e
pressione obotão OK para aceitar.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Sim” se sua localização usa o
horário de verão ou “Não” caso não
use. Pressione o botão OK para
aceitar.
3. Em caso afirmativo, use os botões
Gerais para selecionar “USA 2007”
(segundo domingo de março até
oprimeiro domingo de novembro),
ou“Outro.” Para “outros” siga as
telas para configurar as datas de
início etérmino e a quantidade de
horas.
4. Pressione o botão OK para aceitar.
Atela de informações confirmará
que otempo e a data foram salvos.
5. Saia do modo de programação.
Operação do relógio (continuação)
Configuração de local
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Relógio” e pressione o botão OK para
aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Localização” e pressione o botão OK
para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar sua
localização seja por país e cidade ou por
latitude e longitude. Pressione o botão
OKpara aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar
opaíse pressione o botão OK para
aceitar. Repitaeste passo para o estado
e cidade mais próxima.
6. A tela de informações confirmará que a
hora ea data foram salvas.
7. Saia do modo de programação.
Menu principal
Relógio
Configuração de cena
Relógio
Hora e data
Localização
Localização por
Lat/longitude
País, cidade
Relógio
Estado
Pensilvânia
Cidade
Filadélfia
País
08 : 00
E.U.A.
Relógio
Localização
Config. Horário de...
Horário de verão
: 00
Sim
Salvo
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 16
®
Operação do relógio (continuação)
Adição de um evento
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar “Relógio” e pressione
o botão OK para aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar “Adicionar eventos” e
pressione o botão OK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar a repetição desse evento:
dia da semana, feriado, dias úteis ou fins de semana Pressione o
botão OK para aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar o tipo de evento (horário do dia fixo ou um horário relacionado com o
nascer ouopor do sol). Pressione o botão OK para aceitar.
6. Para um evento de horário fixo, use os botões Gerais para destacar a hora que deseja que o evento inicie;
pressione obotão OK para aceitar. Repita este passo para os minutos.
Para um evento de horário relativo, use os botões Gerais e o botão OK para configurar a hora e depois os
minutos relacionados com o nascer ou o por do sol (máximo de 1 hora, 59 minutos antes ou depois do nascer
ou por do sol).
7. Use os botões Gerais para destacar a ação desejada para o evento de relógio:
• Cenas 1-16, desligadas
• Grupos de cortinas 1-3 abertos, preset ou fechados
• Início/término “Depois da Hora”
8. A tela de informações confirmará que o evento foi salvo.
9. Repita os passos 4-9 para eventos adicionais
10. Saia do modo de programação.
Menu principal
Timeclock
Configuração de cena
Relógio
Adicionar eventos
Segunda-feira
Adicionar eventos
Hora do dia
Adicionar eventos
Scene
Cena 1
Configurar hora
: 00 AM
08
Salvo
Relógio
Visualizar eventos
Adicionar eventos
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 17
®
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Operação do relógio (continuação)
Exclusão de um evento
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Relógio” e pressione o botão OK para
aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Excluir eventos” e pressione o botão
OK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar o dia
dasemana (ou feriado) em que o evento
ocorre; pressione o botão OK para
aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar
oeventoa ser excluído e pressione o
botão OK para aceitar.
6. Será exibida uma tela, confirmando se
deseja excluir o evento. Pressione o
botão OK para aceitar e excluir; caso
contrário, pressione obotão Relógio
para voltar.
7. A tela de informações confirmará que o
evento foi excluído.
8. Saia do modo de programação.
Menu principal
Relógio
Configuração de cena
Relógio
Copiar agendamento
Relógio
Excluir?
Excluir
8:00 AM
Cena 5
Excluir
Segunda-feira
01/03
Visualização de um evento
1. Entre no modo de programação
e selecione “Relógio” e selecione
“Visualizar eventos”.
2. Use os botões Gerais para destacar o dia
dasemana (ou feriado) em que o evento
ocorre; pressione o botão OK para
aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
oeventoa ser visualizado e pressione
obotãoOK paraaceitar.
4. Pressione o botão OK para retornar
aomenuRelógio.
5. Saia do modo de programação.
Relógio
Adicionar eventos
Visualizar eventos
Visualizar
8:00 AM
Cena 5
Visualizar eventos
Segunda-feira
1/3
L
Excluir eventos
Excluído
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 18
®
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Operação do relógio (continuação)
Configuração de feriado
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Relógio” e pressione o botão OK
paraaceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Feriado” e pressione o botão OK
paraaceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar
“DefinirFeriado” e pressione o botão
OKpara aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar
o mês do feriado e pressione o botão
OK para aceitar. Repita para a data.
6. A tela de informações confirmará
aconfiguração do feriado.
7. Saia do modo de programação.
Nota: O relógio temporizador QS
unidade de controle suporta até
25feriados. Siga os passos do
item “adição de evento” para
adicionar eventosde relógio
Feriado.
Relógio
Excluir agendamento
Feriado
Adicionar evento
Visualizar feriado
Definir Feriado
Feriado
Definir Feriado
1/25
1
Fev
Definir Feriado
1/25
Fev
14
Exclusão de feriado
1. Entre no modo de programação,
selecione “Relógio”, selecione “Feriado”
e selecione “Excluir feriado”.
2. Use os botões Gerais para destacar
oferiado que deseja excluir (ou excluir
todososferiados) e pressione o botão
OKpara aceitar.
3. Pressione o botão OK para excluir
o feriado selecionado. A tela de
informações confirmará a exclusão do
feriado.
4. Saia do modo de programação.
Feriado
Visualizar feriado
Excluir feriado
Salvo
Excluído
Visualização de feriado
1. Entre no modo de programação,
selecione “Relógio”, selecione “Feriado”
e selecione “Visualizar feriado”.
2. Use os botões Gerais para alternar
através das datas dos feriados
programados.
3. Caso não esteja programado qualquer
feriado, a tela de informações exibirá uma
mensagem informando esse fato.
4. Saia do modo de programação.
Visualizar feriado
1/25
14 fev
Sem feriado
OU
Excluir feriado
1/2
14 fev
Excluir feriado
1/2
Excluir?
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 19
®
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Operação do relógio (continuação)
Cópia de um agendamento
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Relógio”e pressione o botão OK
paraaceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Copiaragendamento” e pressione
obotãoOK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar
odiade onde deseja copiar o
agendamento epressione o botão OK
para aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar o dia
para onde deseja copiar o agendamento
epressione o botão OK para aceitar.
6. A tela de informações solicitará uma
confirmação de que deseja substituir
todos os eventos que ocorrem no dia
selecionado; pressione o botão OK para
aceitar.
7. Saia do modo de programação.
Relógio
Excluir agendamento
Excluir eventos
Copiar agendamento
Copiar de
Segunda-feira
Relógio
Substituir
todos os eventos?
Exclusão de um agendamento
1. Entre no modo de programação,
selecione “Relógio” e selecione “Excluir
agendamento”.
2. Use os botões Gerais para destacar
odia doagendamento que deseja excluir
epressione o botão OK para aceitar.
3. A tela de informações confirmará que o
evento foi excluído.
4. A tela de informações solicitará uma
confirmação de que deseja excluir
oagendamento no dia selecionado;
pressioneo botão OK para aceitar.
5. Saia do modo de programação.
Relógio
Excluir eventos
Excluir agendamento
Salvo
Excluir
domingo
agendamento?
Copiar para
Terça-feira
Excluir agenda...
Domingo
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 20
®
Depois da hora
O recurso “Depois da Hora” da relógio
temporizador QS pode ser usado para
configurar automaticamente as luzes para um
nível de economia de energia (normalmente
“Cena desligada”). Este recurso permite
que os ocupantes acendam as luzes
manualmente, porém elas seapagarão
automaticamente após um intervalo de tempo
especificado.
Quando o “Depois da hora” é iniciado, as
luzes piscarão para alertar os ocupantes que
logo as luzes desvanecerão para a Cena
depois da hora. Osocupantes poderão
pressionar um botão do teclado para ampliar
o tempo até que o recurso Depois da hora
pisque as luzes novamente.
Nota: A funcionalidade de fora de horas tem
que ser programada para iniciar ou
finalizar através do relógio temporizador
ou na entrada do contacto de fecho
integral.
O relógio temporizador QS activará
esta funcionalidade apenas se o modo
fora de horas tiver sido definido para
"Permitir"
Preferências Depois da hora
Número de flashes: quantas vezes as luzes
piscarão para alertar o ambiente que logo será
ativada a Cena depois da hora.
Tempo de atraso: quanto tempo depois do
término do “Número de flashes” antes que
seja ativada a Cena depois da hora.
Tempo de advertência: quanto tempo o
sistema esperará depois que a Cena depois
da hora foi interrompida antes de piscar as
luzes novamente ereiniciar a contagem do
Tempo de atraso.
Programar a funcionalidade
de fora de horas
1. Defina o modo de fora de horas no relógio
temporizador QS.
2. Adicione uma ou mais situações no relógio
temporizador QS que irá iniciar ou terminar
a funcionalidade de fora de horas. Como
alternativa o CCI integral pode ser definido
para iniciar e terminar a função de fora de
horas.
3. Consulte as Instruções do seu dispositivo
Energi Savr NodeTM para programar as
definições da função fora de horas.
Exemplos de Depois da hora
Iniciar “Depois da hora”;
Luzes piscam
Tempo
de atraso
Pressione o botão :
Funcionário do
escritório
Pressione o botão:
Segurança/
Protecção
Tempo de
atraso (luzes
piscam)
Tempo de
atraso (luzes
piscam)
Tempo de
advertência
Tempo de
advertência
Tempo
de atraso
Cena Depois da hora
Cena Depois da
hora
Cena
Depois da
hora
Exemplo 1: escritório típico
Exemplo 2: até tarde no escritório/verificação de segurança
Terminar “Depois
da hora”
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 21
®
Diagnóstico
Caso tenha problemas com sua unidade de controle
e ligar para o Suporte Técnico Lutron, poderão ser
solicitadas informações de tico sobre sua unidade.
1. Entre no modo de
programação eselecione
“Diagnóstico”. Pressione
obotão OK para aceitar.
2. Use os botões Gerais para
destacar a opção que exibirá
as informações necessárias.
A tela de informações pode
exibir o número de série do
dispositivo, informações da
linha, versão do código ou
status USB. Existe também
uma opção para redefinir a
conexão USB (só faça isto
se solicitado pelo Suporte
técnico Lutron).
3. Saia do modo de
programação.
Informações da linha
Diagnóstico
Número de série d...
Informações da linha
Definir a senha de segurança
Pode ser definida uma senha de quatro dígitos como funcionalidade
de segurança como uma funcionalidade de segurança que protege as
definições de programação do dispositivo de controlo do GRAFIK Eye QS.
1. Accione o modo programar
2. Seleccione “Diagnósticos” e pressione o botão OK
para aceitar.
3. Seleccione “Senha” e pressione o botão OK para
aceitar.
4. Seleccione Definir Senha e pressione o botão OK
para aceitar.
5. Estará em condições de atribuir uma senha de quatro
dígitos. Utilize os botões principais para movimentar
os caracteres (apenas letras maiúsculas e números
de 0 a 9) O carácter que estiver a alterar na senha
aparecerá sublinhado no ecrã de informação.
Pressione o botão OK para seleccionar o carácter
desejado e repita para os restantes caracteres.
O ecrã de informação confirmará que as definições
foram guardadas.
6. Modo de programação de Sair.
Salvo
Senha
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnóstico
Reiniciar
Senha
Senha
Desactivar
Definir senha
Introduzir senha
1: * * * *
4 / 4
D
Senha
Definir senha
Desactivar
Quando volta ao modo de programação depois de
ter definido a sua senha, estará em condições de
introduzir a sua senha. Utilize o método do passo
5 acima referido para seleccionar e marcar cada
carácter.
Nota: Os caracteres irão aparecer no ecrã de
informação como asteriscos.
Para desactivar a sua senha siga os passos de 1 a 4
na opção “Definir Senha de Segurança” e seleccione
“Desactivar” no menu de Senha.
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 22
Seleção do idioma
A relógio temporizador QS écapaz de
operar nos seguintes idiomas:
Inglês
Francês
Espanhol
Alemão
Italiano
Português
Para alterar o idioma para uma dessas
seleções, pressione o botão Relógio
quatro vezes, até que seja exibida a tela
“Idioma”. (Nota: não coloque a unidade
no modo de programação.) Use os
botões Gerais para destacar o idioma de
sua preferência e pressione o botão OK
para selecionar esalvar.
Retirar a placa
Para retirar a placa, puxe os cantos
superiores para fora do dispositivo até
que a placa dê um estalido.
Substitua pressionando firmemente os
quatro cantos no dispositivo.
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
OK
12
3
4
5
6
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 23
®
Sintoma Causas possíveis Solução
A unidade não liga
O disjuntor está abrindo
O disjuntor está desligado Ligue o disjuntor
Fiação errada Verifique a fiação para as unidades e as cargas
Curto-circuito no sistema Encontre e elimine os curtos-circuitos
As entradas do fechamento de contato integrais (conexão
direta) não funcionam
Fiação errada Verifique a fiação das entradas do fechamento de contato.
O sinal de entrada da CCI não é recebido Verifique se o dispositivo de entrada está funcionando corretamente
A unidade está no modo e/ou tipo CCI errado Altere para o modo e/ou tipo CCI correto para sua aplicação
Os dispositivos QS na linha não estão funcionando Fiação incorreta ou conexão solta na linha QS Verifique a fiação da linha QS para todos os dispositivos
A programação do dispositivo QS não está correta Verifique o funcionamento e a programaçãonos dispositivos QS
Os eventos do Relógio nãoocorrem
Os eventos de nascer e por do sol não ocorrem na hora
correta
O Relógio está desativado Ative o Relógio
A hora/data não está configurada corretamente Configure a hora/data
A localização não está configurada corretamente Configure a latitude e a longitude da localização da unidade
O agendamento de feriado está em vigor O agendamento normal retomará quando o feriado terminar
Travamento de segurança a partir do modo de programação Senha de segurança configurada incorretamente Ligue para o Centro de suporte técnico Lutron para reiniciar a senha
A EDU da cortina (unidadedecomando eletrônica) nãose
move
A EDU não está alimentada Ligue a alimentação da EDU
O tecido da cortina está preso em algo Verifique e solte o tecido da cortina
A EDU não está atribuída a um grupo de botões decortinas Atribua a EDU a um grupo de botões de cortinas
O grupo de botões de cortinas não controla nenhuma
cortina
Todos os limites estão configurados para amesmaaltura Verifique as preferências de limites
A linha de comunicação não está conectada à EDU Verifique e conecte a linha da EDU
A EDU não foi atribuída a um grupo de botões decortinas Atribua novamente a EDU a um grupo de botões de cortinas
A EDU da cortina não abre nem fecha completamente Os limites não estão configurados corretamente Configure os limites corretamente
O tecido da cortina está preso em algo Verifique e solte o tecido da cortina
A cortina se move na direção oposta quando são
pressionados os botões aumentar/diminuir
Os limites de Abertura e Fechamento foram invertidos Configure os limites corretamente
O grupo de botões de cortinas não opera todas as cortinas
àsquais está atribuído
A atribuição da EDU foi removida do grupo botões
decortinas
Atribua novamente a EDU a um grupo de botões de cortinas
Todos os limites estão configurados para amesmaaltura Verifique as preferências de limites
A EDU não está conectada corretamente Verifique e reconecte a EDU
O grupo de botões de cortinas não está conectado
corretamente
Verifique e reconecte o grupo de botões de cortinas
As cortinas em um ambiente se movimentam sozinhas As EDUs estão atribuídas a um grupo de botões decortinas
em outro ambiente
Atribua novamente a EDU ao correto grupo botões de cortinas
Solução de problemas
®
Informações de contato
Internet: www.lutron.com
E-mail: product@lutron.com
SEDES INTERNACIONAIS
E.U.A.
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA
18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX :+1.610.282.1243
Atendimento ao cliente: 1.888.LUTRON1
www.lutron.com/support
Brasil
Lutron BZ do Brasil
Avenida Ipiranga, 104-2° e 3° andares
São Paulo, SP 01046-918 Brasil
TEL: +55.11.3257.6745
Atendimento ao cliente para
América do Norte e do Sul
E.U.A., Canadá, Caribe:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
México: +1.888.235.2910
América Central / do Sul: +1.610.282.6701
SEDE NA EUROPA
Reino Unido
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
LIGUE GRÁTIS (UK): 0800.282.107
Atendimento ao cliente:
+44.(0)20.7680.4481
SEDES ASIÁTICAS
Cingapura
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Atendimento ao cliente
: 800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Atendimento ao cliente na Ásia
Norte da China: 10.800.712.1536
Sul da China: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonésia: 001.803.011.3994
Japão: +81.3.5575.8411
Macau: 0800.401
Cingapura: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Tailândia: 001.800.120.665853
Outros países: +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Garantia
Para obter informações completas de garantia, consulte www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, e Sivoia o marcas comerciais ou registradas da Lutron Electronics Co., Inc. nos
EUA e em outros países.
NEC é uma marca comercial registrada da National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
QS-Zeitschaltuhr
(für Beleuchtung und Rollos)
Installations- und
Betriebsanleitung
Bitte lesen
Die QS-Zeitschaltuhr ist eine erstklassige energiesparende astronomische
Zeitschaltuhr für Beleuchtung und Rollosysteme, die sich nahtlos mit Lutron
Energi-Savr-Node-Komponenten und QS-Rollosystemen integrieren lässt.
Modellbezeichnung: QSGR-TC-3S-WH
Nennwerte: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Ausgang: IEC PELV/NEC®-Klasse 2-Steuerleitungen 24 V- 150 mA
Inhalt
Merkmale und Funktionen ...............2
Anschluss der Netzleitungen ..............3
Abschlüsse ...........................3
Angaben zum Anschluss der Netzleitungen ..4
Übersicht über IEC PELV/NEC® Klasse 2-
Bus-Verkabelung .......................5
QS-Busverdrahtung ....................6
Fertigstellung der Installation .............8
Programmiermodus .....................9
Zuordnung QS-Rollosystemen ...........10
Rollosystem-Einstellungen ..............10
Setup von potentialfreien Eingängen (CCI) ..13
Betrieb der Zeitschaltuhr
Einstellung von Datum und Uhrzeit .......14
Einstellung des Standorts ..............15
Einstellung der Sommerzeit. . . . . . . . . . . . . 15
Hinzufügen eines Ereignisses ...........16
Löschen / Anzeige eines Ereignisses ......17
Einstellung / Anzeige Löschen
eines Feiertag .......................18
Kopieren / Löschen einer Zeitfolge .......19
Büroschluss-Modus ...................20
Diagnostik ...........................21
Setzen des Sicherheitspassworts .........21
Sprachenauswahl .....................22
Abnehmen der Abdeckung ..............22
Fehlersuche ..........................23
Gewährleistung, Kontaktinformationen .....24
®
Deutsch
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 2
®
OK
12
3
4
5
6
Informationsbildschirm
Anzeige von Status oder
Programmierfunktionen
Programmiertasten
Rollo- (Rollosysteme-)
tastengruppen
Tasten für Voreinstellung
und Heller/Dunkler mit
integrierten LEDs (maximal
3 Tastengruppen)
Zeitschaltuhr-Taste
Zeigt aktuelle
Zeitschaltuhrinformationen
OK-Taste
Wird für Programmierung,
Navigation verwendet
USB-Typ Mini-B
Zur Programmierung per PC
Merkmale und Funktionen
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 3
®
D1 D1 D2 D2
• Die Netzverkabelung vom Verteilerschrank zur QS-Zeitschaltuhr legen.
• Jede Netzspannungsklemme kann eine 4,0-mm² (12 AWG)-Leitung aufnehmen.
Anschluss der Netzleitungen
D1 D1 D2 D2
NICHT
BENUTZT
Rückseite der
QS-Zeitschaltuhr
1234
12
ABC
123456LN
Netzverkabelung (Leitung/Phase)
ist mit L gekennzeichnet.
100–240 V~ nur
Schaltschrank
1234
12
ABC
123456LN
Abschlüsse
QS-Kommunikationslink
Eingängen mit potenzialfreien
Kontakten und 24 V- leistungs
NICHT
BENUTZT
Eingangsleistung
L: Leitung/Phase
N: Neutralleiter
: Erde
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 4
®
Angaben zum Anschluss der Netzleitungen
Verwenden Sie für alle Netzleitungen
ausschließlich zertifizierte Kabel.
Am Verteilerschrank muss für Kurzschluss-
und Überlastschutz gesorgt werden.
Die Anlage muss entsprechend allen
lokalen und nationalen Vorschriften
installiert werden.
Für einfacheren Anschluss von
potentialfreiem Eingang und Steuerung
können die IEC-PELV / NEC®-Klasse-2-
Anschlüsse vorübergehend gelöst werden.
Hinweis: Beschädigungsgefahr für das
Gerät. An den IEC-PELV / NEC®-Klasse-2-
Klemmen dürfen auf keinen Fall Netzspan-
nungsleitungen angeschlossen werden!
Schritt 1: Installation der Unterputzdose.
Bringen Sie eine 89 mm tiefe 4-fach-US-
Unterputzdose an einer trockenen, flachen
Innenfläche an, die leicht zugänglich ist
und Programmierung und Bedienung
des Systems ermöglicht. Über und unter
der Frontplatte muss ein freier Raum von
mindestens 110 mm bleiben, damit die
Wärme richtig abgeführt werden kann.
Lassen Sie an allen Seiten 25 mm für den
Überhang der Frontplatte.
Hinweis: 4-fach-Unterputzdosen sind von
Lutron unter der Bestell-Nr. 241400
erhältlich.
Schritt 2: Überprüfen Verdrahtung.
Die Erdklemme muss gemäß dem
Verdrahtungsschema angeschlossen
werden (siehe Seite 3).
Befolgen Sie beim Anschluss der IEC-
PELV / NEC®-Klasse-2-Verkabelung an der
Netzleitung alle geltenden Vorschriften für
elektrische Anlagen.
ACHTUNG! Stromschlaggefahr.
Es können schwere oder
tödliche Verletzungen verursacht
werden. Vor allen Arbeiten muss
immer der Sicherungsautomat
ausgeschaltet bzw.
Schritt 3: Anschluss von
Netzspannung.
Isolieren Sie die
Netzkabel in der
Unterputzdose auf
8 mm ab.
Schließen Sie die
Leitungen für Netzspannung, Masse und
Last an den jeweiligen Klemmen an der
Rückseite derZeitschaltuhr
L: Leitung/Phase
N: Neutralleiter
: Erde
Das empfohlene Anzugsmoment für
die Netzleitungsanschlüsse und den
Masseanschluss beträgt 0,6 N∙m.
Hinweis: Beschädigungsgefahr für das
Gerät. Steuerstellen Die QS-Zeitschaltuhr
müssen von einem qualifizierten
Elektriker in Übereinstimmung mit
allen geltenden Bestimmungen und
Gebäudevorschriften installiert werden.
Falsche Verdrahtung kann Schäden
an Zeitschaltuhr anderen Geräten
verursachen.
Die Frontplatte hat an allen
Seiten der Unterputzdose
Überhang; 25 mm Platz
lassen
110 mm
8 mm
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 5
®
Verkabelung von Eingängen
mit potentialfreien Kontakten
24 V- 50 mA
Zu Einstellungen siehe CCI-Setup.
12
ABC
N H123456
1234
Hinweis: Nur den örtlichen
Vorschriften
entsprechende,
geeignete
Kabelverbinder
verwenden.
Beispiel:
Potentialfreier
Eingang eines
Fremdherstellers
zum Ein-/
Ausschalten der
Zeitschaltuhr
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Steuerleitungen
24 V- 100 mA
Übersicht über IEC-PELV / NEC®-Klasse-2-Bus-Verkabelung
1,0 mm
2
(18 AWG)an
jeder Klemme
A: CCI SIG
B: 24 V-
C: CCI COM
Zu anderen
QS-Geräten
Daten (Klemmen 3 und 4):
Verdrilltes, abgeschirmtes 0,5-mm
2
(22 AWG)-
Leitungspaar an jeder Klemme
Masse und Spannung (Klemmen 1 und 2):
zweimal 1,0 mm
2
(18 AWG) an jeder Klemme (Bus <153 m)
zweimal 4,0 mm
2
(12 AWG) an jeder Klemme (Bus 153610 m)
* Klemme 2 nicht zwischen einer
QS-Zeitschaltuhr und einer
anderen Stromversorgung
anschließen.
1,0-mm
2
-IEC-PELV / NEC®-Klasse-2-Steuerleitungen
(2) 1,0 mm
2
(18 AWG)
1: Masse
2: 24 V-
Verdrahtungsschema
Für Leitungen von 153610 m
4
3
2
1
Datenverbindung: (1) abgeschirmtes,
verdrilltes 0,5-mm
2
(22 AWG)-Leitungspaar
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
NICHT
BENUTZT
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 6
®
An jede Klemme können bis zu zwei
1,0-mm
2
-Leitungen IEC-PELV / NEC®-
Klasse-2-Steuerleitungen angeschlossen
werden.
Klemmen 1, 3 und 4 an alle Steuergeräte,
Bedienstellen und Steuer-Schnittstellen
anschließen.
Die Gesamtlänge der Bus-Leitung darf 610 m
nicht überschreiten.
Darauf achten, dass die IEC-
PELV / NEC®-Klasse-2-Leitungen keine
Netzspannungsleitungen berühren.
Die QS-Zeitschaltuhr liefert 3
Stromversorgungseinheiten am
QS-Bus. Weitere Informationen zu
Stromversorgungseinheiten finden Sie im
“Power Draw Units on the QS Link”
(Lutron-Bestell-Nr. 369405)
bei
www.lutron.com
Klemme für QS-Kommunikationslink
QS-Busverdrahtung
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Sivoia
QS-Smart-
Panel
(Stromver-
sorgung)
Sivoia QS-
Rollo/
Vorhang
Sivoia QS-
Rollo/
Vorhang
QS-Zeitschaltuhr
Bedienstelle
Bedienstellen
Die Klemmen 1, 2,
3 und 4 (Masse,
24 V- und Daten)
verbinden Geräte
innerhalb einer
Leistungsgruppe.
Klemme 2 (24 V-)
wird zwischen
Leistungsgruppen
NICHT
angeschlossen.
A
B
A
A
A
B
B
B
Leistungsgruppe 1
Leistungsgruppe 2
Leistungsgruppe 3
Leistungsgruppe 4
Energi Savr Node
Beispiel für Verdrahtung
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 7
®
Für die Systemkommunikation wird IEC-
PELV / NEC®-Klasse-2-Bus-Verkabelung
verwendet.
Befolgen Sie beim Anschluss der IEC-
PELV / NEC®-Klasse-2-Bus-Verkabelung an
der Netzleitung alle geltenden Vorschriften
für elektrische Anlagen.
Nehmen Sie alle Anschlüsse in der
Unterputzdose der Steuerstelle vor.
Die Verkabelung kann als T-Abzweigung
oder in Reihe angeschlossen werden.
IEC-PELV / NEC®-Klasse-2 24 V- 100 mA
QS-Busverdrahtung (Fortsetzung)
Beispiel für Verdrahtung in Baumstruktur
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
QS-Zeitschaltuhr
seeTouch QS
Sivoia QS-
Rollo/Vorhang
Sivoia QS-Smart-
Panel (Stromver-
sorgung)
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Sivoia QS-Smart-Panel
(Stromversorgung)
QS-Zeitschaltuhr
Sivoia QS-
Rollo/Vorhang
seeTouch QS
Beispiel für Verdrahtung in Reihe
Energi Savr NodeTM
Energi Savr Node
Hinweis: Die QS-Zeitschaltuhr liefert 3
Stromversorgungseinheiten am QS-Bus.
Weitere Informationen zu Strom ver-
sorgungseinheiten finden Sie im
“Power
Draw Units on the QS Link”
(Lutron-
Bestell-Nr. 369405) bei www.lutron.com
Typische Leitungsquerschnitte (überprüfen Sie die Kompatibilität in Ihrer Region)
QS-Bus-Verdrahtung Drahtstärke Lutron-Kabel Artikelnummer
< 153 m Masse und Spannung (Klemmen 1 und 2)
1 Leitungspaar 1,0 mm
2
(18 AWG) GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
Daten (Klemme 3 und 4)
1 Abgeschirmtes verdrilltes Leitungspaar 0,5 mm
2
(22 AWG)
153–610 m Masse und Spannung (Klemmen 1 und 2)
1 Leitungspaar 4,0 mm
2
(12 AWG) GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Daten (Klemme 3 und 4)
1 Abgeschirmtes verdrilltes Leitungspaar 0,5 mm
2
(22 AWG)
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 8
®
Fertigstellung der Installation
1. Bringen die QS-Zeitschaltuhr wie
dargestellt mit den vier mitgelieferten
Schrauben in der Unterputzdose an.
Hinweis: Befolgen Sie beim Anschluss
der IEC-PELV / NEC®-Klasse-
2-Bus-Verkabelung an der
Netzleitung alle geltenden
Vorschriften für elektrische
Anlagen.
2. Überprüfen Sie die Installation.
3. Schalten Sie den Strom wieder ein.
4. Bringen Sie die Schutzauflage an der
Zeitschaltuhr.
Hinweis: Beim Anziehen der
Montageschrauben ist
darauf zu achten, dass
sich die schwenkbare
Abdeckung und
die Frontplatte wie
dargestellt ganz öffnen.
Wand
200 mm
87 mm
95 mm
Schutzauflage
(nach der Installation
anbringen)
Abdeckung
(nach der Installation
anbringen)
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 9
®
Aufruf und Beenden des Programmiermodus
Aufruf des Programmiermodus
Halten Sie die obere und untere
Szenen-Taste gleichzeitig 3 Sekunden
lang gedrückt. Die LEDs in den
Szenentasten laufen zur Bestätigung des
Programmiermodus von oben nach unten
durch, und auf dem Informationsdisplay
erscheint das Hauptmenü.
Beenden des Programmiermodus
Halten Sie die obere und untere Szenen-
Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang
gedrückt.
Navigationsmenüs im Programmiermodus
Master-Tasten
Mit den Master-Tasten können Sie sich durch die Menüpunkte
bewegen. Die aktuelle Auswahl wird auf dem Informationsdisplay
hervorgehoben.
OK-Taste
Mit der OK-Taste wird der hervorgehobene Menüpunkt bestätigt.
Dadurch geht es entweder weiter zum nächsten Menü, oder es
wird eine Einstellung übernommen. Wenn auf dem Bildschirm
eine Ja / Nein-Frage erscheint, steht die OK-Taste für “Ja”.
Zeitschaltuhr-Taste
Die Zeitschaltuhr-Taste fungiert im Programmiermodus als
“Zurück”-Taste. Durch Drücken dieser Taste geht es im aktuellen
Menü um einen Schritt zurück. Durch wiederholtes Drücken
kehren Sie schließlich zum Hauptmenü zurück, verlassen jedoch
den Programmiermodus nicht. Wenn auf dem Bildschirm eine
Ja / Nein-Frage erscheint, steht die Zeitschaltuhr-Taste für “Nein”.
Programmiermodus
Hauptmenü
CCI-setup
Zeitschaltuhr
OK
12
3
4
5
6
Halten Sie zum Aufrufen
und Beenden des
Programmiermodus die obere
und untere Taste 3 Sekunden
lang gedrückt
Master-Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-Taste
(zurück)
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 10
®
Zur Zuordnung oder Aufhebung der Zuordnung von
Rollosystemen zu einer Rollotastengruppe:
1. Rufen Sie an der die QS-Zeitschaltuhr-Rollotastengruppe, der
Rollosysteme zugeordnet werden sollen, den Rollosystem-
Programmiermodus auf: Halten Sie die obere (öffnen) und untere
(schließen) Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Obere und
untere LED blinken.
Nicht zugeordnete Rollosysteme bewegen sich nach oben (öffnen),
und zugeordnete Rollosysteme bewegen sich nach unten (schließen).
2. Tippen Sie die obere Taste (öffnen) an, um mit der Zuordnung zu
beginnen.
3. Tippen Sie die obere Taste (öffnen) wiederholt an, um die Adressen
vorwärts zu durchlaufen. Tippen Sie die untere Taste (schließen) an,
um die Adressen rückwärts zu durchlaufen.
4. Drücken Sie die Dunkler-Taste der Rollotastengruppe, um das
Rollosystem zuzuordnen.
Drücken Sie die Heller-Taste der Rollotastengruppe, um die
Zuordnung des Rollosystems aufzuheben.
5. Beenden Sie den Rollosystem-Programmiermodus: Halten Sie die
obere (öffnen) und untere (schließen) Taste gleichzeitig 3 Sekunden
lang gedrückt. Obere und untere LED hören auf zu blinken.
Sie können die Rollotastengruppen an der die QS-Zeitschaltuhr
den Rollosystemen zugeordnet werden, so dass die Rollosysteme
direkt von den Rollotasten gesteuert werden können
Zuordnung QS-Rollosystemen
Halten Sie die obere (öffnen)
und untere (schließen) Taste
an der QS-Zeitschaltuhr-
Rollotastengruppe gedrückt,
um den Rollosystem-
Programmiermodus
aufzurufen bzw. zu beenden.
OK
1 2 3 4 5 6
Öffnen
Voreinst
Schließen
Dunkler-Taste: Zur
Zuordnung drücken
Heller-Taste: Zum Aufheben
der Zuordnung drücken
Rollosystem-Einstellungen
Einstellung der Endlagen
Hinweis: Im Modus zum Einstellen der Endlagen können sich die
Rollosysteme etwa 200 mm nach oben oder unten bewegen. Sorgen
Sie dafür, dass sich jedes zu programmierende Rollosystem in
einer Position befindet, in der es sich gefahrlos um etwa 200 mm
nach oben oder unten bewegen kann, bevor Sie den Modus zum
Einstellen der Endlagen aufrufen.
1. Halten Sie an einer beliebigen Rollotastengruppe
die obere und die Heller-Taste gleichzeitig
gedrückt. Die LEDs neben den oberen und unteren
Tasten gehen an und aus.
Im Modus zum Einstellen der Endlagen können
jederzeit alle Rollosysteme zusammen durch
zweimaliges Antippen der oberen Taste auf ihre
aktuelle obere Endlage bzw. durch zweimaliges
Antippen der unteren Taste auf ihre aktuelle untere
Endlage gestellt werden.
Hinweis: Elektronische Antriebe für Rollosysteme (EDUs) müssen
zuerst einer Rollotastengruppe zugeordnet werden, bevor die Endlagen
eingestellt werden können.
2. Wählen Sie mit Hilfe der oberen Taste an der Rollotastengruppe die
EDU aus, die eingestellt werden soll. Jedes Mal, wenn die obere Taste
gedrückt und losgelassen wird, öffnet und schließt eine andere EDU,
die der Rollotastengruppe zugeordnet wurde, in einem Bereich von
200 mm, um anzuzeigen, dass sie ausgewählt wurde.
Tippen Sie die obere Taste an, bis sich die EDU für das einzustellende
Rollosystem bewegt. (Es kann auch die untere Taste verwendet
werden, mit der die zugeordneten EDUs in der umgekehrten
Reihenfolge durchlaufen werden.)
3. Stellen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten die
ausgewählte EDU auf die gewünschte Helligkeitsstufe
für die obere Endlage (den maximalen Bereich, um den
sich das Rollosystem öffnen darf) ein.
4. Halten Sie die obere Taste an der Rollotastengruppe 5 Sekunden lang
gedrückt, um die aktuelle Position als obere Endlage zu speichern. Die
LED neben der oberen Taste blinkt 2 Sekunden lang schnell.
(Fortsetzung)
OK
12
3
4
5
6
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 11
®
Einstellung der Endlagen (Fortsetzung)
5. Stellen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten die ausgewählte
EDU auf die gewünschte Helligkeitsstufe für die untere Endlage ein
(den maximalen Bereich, um den sich das Rollosystem schließen darf).
6. Halten Sie die untere Taste an der Rollotastengruppe 5 Sekunden lang
gedrückt, um die aktuelle Position als untere Endlage zu speichern. Die
LED neben der unteren Taste blinkt 2 Sekunden lang schnell.
7. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6, um die oberen und
unteren Endlagen für jedes Rollosystem einzustellen, das der
Rollotastengruppe zugeordnet ist.
8. Halten Sie die obere und die Heller-Taste an der Rollotastengruppe
gleichzeitig gedrückt, um den Modus zum Einstellen der Endlagen zu
verlassen.
Voreinstellungen: Einfache Methode
1. Setzen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten an der
Rollotastengruppe alle EDUs (elektronische Antriebseinheiten der
Rollosysteme) auf die gewünschten voreingestellten
Lichtniveaus.
2. Halten Sie die mittlere Taste an der Rollotastengruppe 5
Sekunden lang gedrückt,
um die voreingestellten EDU-Positionen zu
speichern. Die LED neben der Taste blinkt und
leuchtet dann dauerhaft, wodurch angezeigt
wird, dass die Voreinstellung gespeichert wurde.
Hinweis: Sobald den Tasten einer
Rollotastengruppe EDU-
Voreinstellungen zugeordnet worden
sind, sind diese Voreinstellungen
für eine EDU nur über die
Rollotastengruppe zugänglich,
der sie zugeordnet ist, und eine Rollotastengruppe kann
voreingestellte Lichtniveaus nur für diejenigen EDUs abrufen,
die ihr zugeordnet sind.
Voreinstellungen: Fortgeschrittene Methode
Die fortgeschrittene Methode für Voreinstellungen wird nur
dann gebraucht, wenn die der Rollotastengruppe zugeordneten
Rollosysteme bei der Voreinstellung auf unterschiedliche Positionen
gestellt werden sollen. Wenn jedoch alle Rollosysteme der Gruppe bei
der Voreinstellung in einer Linie eingestellt werden sollen, sollte die
nebenstehende einfache Methode verwendet werden.
Beim Aufruf des Zuordnungs-Modus beginnen sich die Rollosysteme
zwischen ihren oberen und unteren Endlagen zu bewegen. Es ist
darauf zu achten, dass die oberen und unteren Endlagen richtig
eingestellt sind.
1. Halten Sie an der Rollotastengruppe, für die die
Voreinstellung vorgenommen werden soll, die
obere und untere Taste gleichzeitig gedrückt.
Die LEDs neben den Tasten blinken. Die
EDUs (elektronische Antriebseinheiten) für die
zugeordneten Rollosysteme bewegen sich auf
ihre unteren Endlagen, und die EDUs für nicht
zugeordnete Rollosysteme bewegen sich auf ihre
oberen Endlagen.
2. Drücken Sie die mittlere Taste an der
Rollotastengruppe und lassen Sie sie los. Die danebenliegende LED
blinkt schnell. Die EDUs für zugeordnete Rollosysteme bewegen sich
automatisch auf ihre aktuellen Voreinstellungen.
3. Bewegen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten
alle EDUs für zugeordnete Rollosysteme zusammen
auf die gewünschte Voreinstellung.
4. Um eine EDU einzeln auf ihre gewünschte
Voreinstellung zu bewegen, wählen Sie die betreffende EDU mit der
oberen Taste der Rollotastengruppe aus. Jedes Mal, wenn die obere
Taste gedrückt und losgelassen wird, öffnet und schließt eine andere
EDU, die der Rollotastengruppe zugeordnet wurde, in einem Bereich
von 200 mm. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis sich die EDU für
das einzustellende Rollosystem bewegt. Stellen Sie diese EDU mit der
Heller- und Dunkler-Taste auf die gewünschte Höhe ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt für alle zugeordneten EDUs.
5. Sobald alle zugeordneten EDUs auf ihren gewünschten
Voreinstellungs-Positionen stehen, halten Sie die mittlere Taste an der
Rollotastengruppe 5 Sekunden lang gedrückt. Die Voreinstellung wird
gespeichert.
6. Halten Sie die obere und untere Taste an der Rollotastengruppe 5
Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, um zur normalen Betriebsart
zurückzukehren. Die LEDs neben den Tasten hören auf zu blinken.
Rollosystem-Einstellungen (Fortsetzung)
OK
12
3
4
5
6
OK
12
3
4
5
6
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 12
®
Rollosystem-Einstellungen (Fortsetzung)
Benennung einer Gruppe von Rollos (Rollosystemen)
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zugeteilter Name für Jede Rollo”
hervor und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
3. Mit Hilfe der Master-Tasten die
gewünschte Rollogruppe hervorheben.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Nach Kundenwunsch” hervor und
drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
5. Blättern Sie mit Hilfe der Master-
Tasten durch die Zeichen (Klein- und
Großbuchstaben sowie die Zahlen 0 bis
9). Das Zeichen, das gerade geändert
wird, erscheint auf dem Bildschirm
unterstrichen. Drücken Sie OK, um das
gewünschte Zeichen auszuwählen, und
wiederholen Sie dann den Vorgang für
die anderen Zeichen. Wählen Sie für
verbleibende Zeichen ein Leerfeld (kein
Zeichen) und drücken Sie OK. Drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
6. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass der Name gespeichert
worden ist.
7. Beenden Sie den Programmiermodus.
Hauptmenü
CCI-Setup
Zugeteilter Name...
Gruppe asuwählen
Rollo Grp 1
Rollogruppe mark...
Nach Kundenwunsch
Rollogruppe mark...
1
1: A
1 / 11
A
Gespeichert
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 13
®
Setup von potentialfreien Eingängen (CCI)
Der integrierte potentialfreie Eingang an der Rückseite der
QS-Zeitschaltuhr-Steuerstelle kann wie folgt konfiguriert
werden:
Büroschluss-Modus: Ermöglicht dem CCI, den
Büroschluss-Modus zu starten und zu beenden.
Zeitschaltuhr: Ermöglicht dem CCI, die Zeitschaltuhr ein-
und auszuschalten.
CCI deaktivieren: Der CCI hat keine Auswirkung auf das
System.
Um die Funktion des Eingangs mit potentialfreien
Kontakten zu ändern:
1. Aktivieren Sie den Programmiermodus.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“CCI-Setup” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“CCI-Modus” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Modus hervor, der vom CCI
gesteuert werden soll. Drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
5. Auf dem Informationsbildschirm
wird bestätigt, dass die Einstellung
gespeichert worden ist.
6. Verlassen Sie den Programmiermodus.
CCI-Modus
Anwesenheitserke...
Saved
Gespeichert
Hauptmenü
Zeitschaltuhr
CCI-Menü
CCI-Typ
CCI-Setup
CCI-Modus
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Der integrierte potentialfreie Eingang (CCI) an der Rückseite
der QS-Zeitschaltuhr ist mit beiden Kontaktschließmethoden
kompatibel:
Dauerkontakt (Standard): Die QS-Zeitschaltuhr schaltet sowohl
beim Schließen als auch beim Öffnen des Kontakts.
Beispiel: Der CCI-Modus ist auf Betriebsart nach Geschäftsschluss
eingestellt. Beim Schließen des Kontakts wird die Betriebsart nach
Geschäftsschluss gestartet, beim Öffnen des Kontakts wird sie beendet.
Impulskontakt: Das GRAFIK Eye QS reagiert nur bei schließenden
Kontakten.
Beispiel: Der CCI-Modus ist auf Betriebsart nach
Geschäftsschluss eingestellt. Beim Schließen des Kontakts
wird die Betriebsart nach Geschäftsschluss gestartet. Öffnen
des Kontakts hat keine Wirkung. Beim zweiten Schließen des
Kontakts wird die Betriebsart nach Geschäftsschluss beendet.
Änderung der Kontaktart des potentialfreien Eingangs:
1. Aktivieren Sie den Programmiermodus.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“CCI-Setup” hervor und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“CCI-Typ” hervor und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
4. Mit den Master-Tasten den Typ
hervorheben, der vom CCI gesteuert
werden soll. Drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
5. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass die Einstellung gespeichert
worden ist.
6. Verlassen Sie den Programmiermodus.
CCI-Typ
Dauerkontakt
Saved
Gespeichert
CCI-Menü
CCI-Modus
CCI-Typ
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 14
®
Betrieb der Zeitschaltuhr
Einstellung von Datum und Uhrzeit
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Zeitschaltuhr” hervor
und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Uhrzeit & Datum”
hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten entweder das “12 St.”-
oder das “24 St.”-Format für die Zeitdarstellung hervor und
drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die aktuelle Stunde
hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
Wiederholen Sie den Vorgang zur Einstellung der Minuten.
6. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten das aktuelle Jahr hervor
und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen
Sie den Vorgang für den aktuellen Monat und Tag.
7. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass Uhrzeit
und Datum gespeichert worden sind.
8. Beenden Sie den Programmiermodus.
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Tasten
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Hauptmenü
Timeclock
Setup der Szene
Zeitschaltuhr
Ende der Büroschluss
Uhrzeit & Datum
Uhrzeit einstellen
: 00 AM
08
Zeitschaltuhr
Datum einstellen
Del: 00
2009
Datum einstellen
Format einstellen
12 St.
März
Datum einstellen
17
Uhrzeit einstellen
08 : AM
30
Gespeichert
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 15
®
Einstellung der Sommerzeit
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf und
wählen Sie “Zeitschaltuhr” aus. Heben
Sie mit den Master-Tasten “Sommerzeit
einstellen” hervor und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
2. Heben Sie mit den Master-Tasten “Ja”
hervor, wenn an Ihrem Standort Sommerzeit
verwendet wird, bzw. “Nein”, wenn
das nicht der Fall ist. Drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
3. Wenn “JA” hervorgehoben wurde, wählen
Sie mit den Master-Tasten entweder
“USA 2007” (vom zweiten Sonntag
im März bis zum ersten Sonntag im
November) oder “Andere”. Folgen Sie für
“Andere” den Bildschirmen zur Einstellung
von Anfangs- und Enddatum und
Zeitdauer.
4. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass Uhrzeit und Datum
gespeichert worden sind.
5. Beenden Sie den Programmiermodus.
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
Einstellung des Standorts
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Aufstellungsort” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Stellen Sie mit den Master-Tasten
den Standort anhand von Land und
Stadt oder anhand von Breitengrad
und Längengrad ein. Drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
das Land hervor und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen
Sie den Vorgang ggf. für den Staat und
die nächste Stadt.
6. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass Uhrzeit und Datum
gespeichert worden sind.
7. Beenden Sie den Programmiermodus.
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Hauptmenü
Timeclock
Setup der Szene
Zeitschaltuhr
Uhrzeit & Datum
Aufstellungsort
Standort
Breitengrad/Länge...
Land, Stadt
Zeitschaltuhr
Staat
Pennsylvania
Stadt
Philadelphia
Land
08 : 00
USA
Gespeichert
Zeitschaltuhr
Aufstellungsort
Sommerzeit einstel...
Sommerzeit
Del: 00
Ja
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 16
®
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
Hinzufügen eines Ereignisses
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Zeitschaltuhr” hervor und
drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Ereignisse hinzufügen”
hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Mit Hilfe der Master-Tasten die Eintrittsfolge für dieses
Ereignis hervorheben: Wochentag, Feiertag, Wochentage oder
Wochenende. Zur Bestätigung die OK-Taste drücken.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die Ereignisart (feste Tageszeit oder relativ zu Sonnenauf- oder
-untergang) hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
6. Heben Sie für ein Ereignis mit fester Uhrzeit mit den Master-Tasten die Stunde hervor, zu der das Ereignis
beginnen soll, und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen Sie den Vorgang zur Einstellung der
Minuten.
Stellen Sie für ein Ereignis mit relativer Zeit mit den Master-Tasten und der OK-Taste die Stunde und dann die
Minuten relativ zu Sonnenauf- oder -untergang ein (maximal 1 Stunde 59 Minuten vor oder nach Sonnenauf-
bzw. -untergang).
7. Mit Hilfe der Master-Tasten den gewünschten Vorgang für das Zeitschaltuhr-Ereignis hervorheben:
• Szenen 1-16, Aus
• Öffnen, Voreinstellung oder Schließen von Rollogruppen 1-3
• Betriebsart nach Geschäftsschluss starten/beenden
8. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass das Ereignis gespeichert worden ist.
9. Schritte 4 bis 9 für weitere Ereignisse wiederholen.
10. Beenden Sie den Programmiermodus.
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Hauptmenü
Setup der Szene
Zeitschaltuhr
Ereignisse anzeigen
Ereignisse hinzufü...
Zeitschaltuhr
Ereignisse hinzuf...
Tageszeit
Ereignisse hinzuf...
Montag
Ereignisse hinzuf...
Szene 1
Uhrzeit einstellen
: 00 AM
08
Gespeichert
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 17
®
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
Löschen eines Ereignisses
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Ereignisse löschen” hervor und drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Wochentag (oder Feiertag) hervor, an
dem dieses Ereignis eintritt, und drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
das zu löschende Ereignis hervor
und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
6. Es erscheint ein Bildschirm, auf dem
die Löschung des Ereignisses bestätigt
werden muss. Drücken Sie die OK-Taste,
wenn das Ereignis gelöscht werden soll;
drücken Sie andernfalls die Zeitschaltuhr-
Taste, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
7. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass das Ereignis gelöscht
worden ist.
8. Beenden Sie den Programmiermodus.
Anzeige eines Ereignisses
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf,
und wählen Sie “Zeitschaltuhr” und dann
“Ereignisse anzeigen” aus.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Wochentag (oder Feiertag) hervor, an
dem dieses Ereignis eintritt, und drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
das anzuzeigende Ereignis hervor
und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
4. Drücken Sie die OK-Taste, um zum
Zeitschaltuhr-Menü zurückzukehren.
5. Beenden Sie den Programmiermodus.
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Hauptmenü
Setup der Szene
Zeitschaltuhr
Zeitfolge kopieren
Zeitschaltuhr
Löschen?
Löschen
8:00 AM
Szene 5
Löschen
Montag
01/03
Ereignisse löschen
Gelöscht
Zeitschaltuhr
Delete events
Ereignisse hinzufüg...
Ereignisse anzeigen
Monday
Ansicht
8:00 AM
Szene 5
Ereignisse anzeigen
Montag
01/03
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 18
®
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
Einstellung eines Feiertag
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Feiertag” hervor und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-
Tasten “Feiertag einstellen” hervor
und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Monat für den Feiertag hervor
und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste. Wiederholen Sie den
Vorgang für den Tag.
6. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass der Feiertag eingestellt
worden ist.
7. Beenden Sie den Programmiermodus.
Hinweis: QS-Zeitschaltuhr
unterstützt bis zu 25
unterschiedliche Feiertage.
Zeitschaltuhrereignisse
für Feiertage werden
entsprechend den Schritten
auf Seite 16 hinzugefügt.
Löschen eines Feiertag
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf,
und wählen Sie “Zeitschaltuhr”, “Feiertag”
und dann “Feiertag löschen” aus.
2. Mit Hilfe der Master-Tasten den Feiertag
hervorheben, der gelöscht werden soll
(oder alle Feiertage löschen) und zur
Bestätigung die OK-Taste drücken.
3. Die OK-Taste drücken, um den
gewählten Feiertag zu löschen. Auf dem
Informationsdisplay wird bestätigt, dass
der Feiertag gelöscht wurde.
4. Beenden Sie den Programmiermodus.
Feiertag
Editiermenü
Feiertag löschen
Monday
Gelöscht
Anzeige eines Feiertag
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf,
und wählen Sie “Zeitschaltuhr”, “Feiertag”
und dann “Editiermenü” aus.
2. Durchlaufen Sie mit Hilfe der Master-Tasten
die Daten der programmierten Feiertage.
3. Wenn keine Feiertage programmiert
wurden, erscheint auf dem
Informationsbildschirm eine
entsprechende Meldung.
4. Beenden Sie den Programmiermodus.
ODER
Feiertag löschen
1/2
Feb 14
Feiertag löschen
1/2
Löschen?
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Zeitschaltuhr
Zeitfolge löschen
Feiertag
Editiermenü
Feiertag einstellen
Feiertag
Feiertag einstellen
1/25
1
Feb
Monday
Feiertag einstellen
1/25
Feb
14
Gespeichert
Editiermenü
1/25
Feb 14
Monday
Kein Feiertag
eingestellt
ODER
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 19
®
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
Kopieren einer Zeitfolge
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zeitfolge kopieren” hervor und drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Tag hervor, von dem die Zeitfolge
kopiert werden soll, und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Tag hervor, zu dem die Zeitfolge
kopiert werden soll, und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
6. Auf dem Informationsbildschirm erscheint
die Aufforderung, das Überschreiben
aller Ereignisse zu bestätigen, die am
gewählten Tag auftreten, auf den sie
kopiert werden sollen. Drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
7. Beenden Sie den Programmiermodus.
Löschen einer Zeitfolge
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf,
und wählen Sie “Zeitschaltuhr” und dann
“Zeitfolge löschen” aus.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Tag der zu löschenden Zeitfolge
hervor und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
3. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass das Ereignis gelöscht
worden ist.
4. Auf dem Informationsbildschirm
erscheint die Aufforderung, das Löschen
der Zeitfolge am gewählten Tag zu
bestätigen. Drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
5. Beenden Sie den Programmiermodus.
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Zeitschaltuhr
Delete schedule
Ereignisse löschen
Zeitfolge kopieren
Kopieren von
Montag
Monday
Zeitschaltuhr
Alle Ereignisse
überschreiben?
Gespeichert
Monday
Kopieren zu
Dienstag
Zeitschaltuhr
Ereignisse löschen
Zeitfolge löschen
Monday
Löschen
Sonntag
Zeitfolge?
Monday
Zeitfolge löschen
Sonntag
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 20
®
Büroschluss-Modus
Der Büroschluss-Modus an der
QS-Zeitschaltuhr
kann verwendet werden,
um die Beleuchtung automatisch auf ein
energiesparendes Niveau zu stellen (gewöhnlich
“Szene aus”). Er ermöglicht das manuelle
Einschalten der Beleuchtung, schaltet sie
aber nach Ablauf einer bestimmten Zeitdauer
automatisch aus.
Wenn der Büroschluss-Modus startet, blinkt
die Beleuchtung, um davor zu warnen, dass
die Beleuchtung bald zur Büroschluss-Szene
überblenden wird. Personen können dann
eine Bedienstellentaste drücken, um die Zeit
zu verlängern, bis der Büroschluss-Modus die
Beleuchtung erneut blinken lässt.
Hinweis: Die Funktion nach Geschäftsschluss
muss speziell programmiert werden,
um durch Zeitschaltuhrereignisse
oder durch den integrierten
potentialfreien Eingang gestartet
bzw. beendet zu werden.
Die QS-Zeitschaltuhr aktiviert diese
Funktion nur, wenn die Betriebsart
nach Geschäftsschluss auf "aktiviert"
gestellt wurde.
Einstellungen des Büroschluss-Modus
Anzahl der Blinksignale: Wie oft die
Beleuchtung blinkt, um davor zu warnen, dass
die Szene “nach Geschäftsschluss”
bald aktiviert wird.
Verzögerung: Der Zeitraum nach Beendigung
der Blinksignale, bevor die Büroschluss-Szene
aktiviert wird.
Warnzeit: Der Zeitraum, den das System wartet,
nachdem die Büroschluss-Szene unterbrochen
wurde, bevor die Beleuchtung wieder blinkt und
der Verzö gerungs-Countdown neu gestartet wird.
Programmierung der Funktion nach
Geschäftsschluss
1. Die Betriebsart nach Geschäftsschluss an
der QS-Zeitschaltuhr aktivieren.
2. Ein oder mehrere Ereignisse an der
QS-Zeitschaltuhr hinzufügen, durch die die
Funktion nach Geschäftsschluss gestartet
oder beendet werden soll. Alternativ kann
der integrierte potentialfreie Eingang zum
Starten und Beenden der Betriebsart nach
Geschäftsschluss eingestellt werden.
3. Siehe die Anweisungen zum Energi-Savr-
Node-Gerät zur Programmierung der
Einstellungen für die Betriebsart nach
Geschäftsschluss.
Beispiele für den Büroschluss-Modus
Beginn des
Büroschluss-Modus;
Beleuchtung blinkt
Verzögerung
Tastendruck:
Büroangestellter
Tastendruck:
Wachmann
Verzögerung
(Beleuchtung
blinkt)
Verzögerung
(Beleuchtung
blinkt)
Warnzeit WarnzeitVerzögerung
Büroschluss-Szene
Büroschluss-Szene Büroschluss-Szene
Beispiel 1: typisches Büro
Beispiel 2: spät abends/Sicherheitskontrolle
Ende des
Büroschluss-Modus
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 21
®
Diagnostik
Wenn Sie Probleme mit der Steuerstelle haben und
Lutrons technischen Support anrufen, werden Sie
eventuell nach Diagnose-Informationen zu Ihrem
Gerät gefragt.
1. Rufen Sie den
Programmiermodus auf, und
wählen Sie “Diagnostik” aus.
Drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
2. Heben Sie mit Hilfe der
Master-Tasten die Option
hervor, durch die die
erforderlichen Informationen
dargestellt werden. Auf
dem Informationsbildschirm
können Geräte-
Seriennummer, Link-
Informationen, Kode-Version
und USB-Status dargestellt
werden. Es ist auch eine
Option zum Rücksetzen der
USB-Verbindung vorhanden
(führen Sie diese Option
nur auf Anforderung durch
Lutrons technischen Support
aus).
3. Beenden Sie den
Programmiermodus.
Setzen des Sicherheitspassworts
Einrichten des Sicherheits-Passworts
Als Sicherheitsmaßnahme zum Schutz der Programmiereinstellungen am
GRAFIK-Eye®-QS-Steuergerät kann ein vierstelliges Passwort eingerichtet
werden.
1. Programmiermodus aufrufen.
2. "Diagnose" wählen und zur Bestätigung die OK-Taste
drücken.
3. "Passwort" wählen und zur Bestätigung die OK-Taste
drücken.
4. "Passwort einrichten" wählen und zur Bestätigung
die OK-Taste drücken.
5. Es erscheint die Aufforderung, ein vierstelliges
Passwort einzugeben. Mit Hilfe der Master-Tasten
die Zeichen durchlaufen (nur Großbuchstaben und
Zahlen von 0 bis 9). Das Zeichen, das im Passwort
gerade geändert wird, erscheint unterstrichen auf dem
Informationsdisplay. OK drücken, um das gewünschte
Zeichen auszuwählen und den Vorgang für die übrigen
Zeichen wiederholen.
Auf dem Informationsdisplay wird bestätigt, dass die
Einstellung gespeichert wurde.
6. Programmiermodus beenden.
Passwort eingeben
1: * * * *
4 / 4
D
Wenn der Programmiermodus nach Einstellung
des Passworts erneut aufgerufen wird, werden Sie
aufgefordert, Ihr Passwort einzugeben. Gehen Sie
nach der Methode in Schritt 5 oben vor, um die
einzelnen Zeichen auszuwählen und einzugeben.
Hinweis: Die Zeichen erscheinen auf dem
Informationsdisplay als Sternchen.
Um das Passwort zu deaktivieren, befolgen Sie die
Schritte 1 bis 4 unter "Einrichten des Sicherheits-
Passworts" und wählen "Deaktivieren" im Passwort-
Menü.
Link-Details
Diagnostik
Serielle Komponente
Link-Details
Gespeichert
Passwort
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnostik
USB zurücksetzen
Passwort
Passwort
Deaktivieren
Passwort setzen
Passwort
Passwort setzen
Deaktivieren
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 22
®
Sprachenauswahl
QS-Zeitschaltuhr verfügt über die folgenden
Anwendersprachen:
Englisch
Französisch
Spanisch
Deutsch
Italienisch
Portugiesisch
Drücken Sie zur Änderung der Sprache die
Zeitschaltuhrtaste viermal, bis der “Sprachen”-
Bildschirm dargestellt wird. (Hinweis: Stellen
Sie das Gerät nicht auf Programmiermodus.)
Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die
gewünschte Sprache hervor und drücken Sie
zur Auswahl und Speicherung die OK-Taste.
Abnehmen der Abdeckung
Zum Abnehmen der Abdeckung die oberen
Ecken vom Gerät weg herausziehen, bis die
Abdeckung ausrastet.
Zum Wiederanbringen der Abdeckung alle vier
Ecken fest auf das Gerät drücken.
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
OK
12
3
4
5
6
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 23
®
Anzeichen Mögliche Ursachen Abhilfe
Die Steuerstelle geht nicht an
Der Sicherungsautomat
wird ausgelöst
Der Sicherungsautomat ist aus Sicherungsautomaten einschalten
Fehlerhafte Verdrahtung Verdrahtung zu Steuerstelle und Lasten überprüfen
Kurzschluss im System Kurzschlüsse auffinden und beheben
Der integrierte (direkt verdrahtete) Eingang mit
potentialfreien Kontakten funktioniert nicht
Fehlerhafte Verdrahtung Die Verkabelung am Eingang mit potentialfreien Kontakten
kontrollieren
Es wird kein CCI-Eingangssignal empfangen Überprüfen, ob das Eingangsgerät ordnungsgemäß funktioniert
Die Steuerstelle ist im falschen CCI-Modus und/oder -Typ In korrekten CCI-Modus und/oder -Typ für die Anwendung ändern
QS-Geräte am Link funktionieren nicht
Fehlerhafte Verdrahtung oder loser Anschluss am QS-Bus QS-Busverdrahtung an alle Geräte überprüfen
Ein QS-Gerät wurde falsch programmiert Funktionalität und Programmierung an den QS-Geräten überprüfen
Die Zeitschaltuhr-Ereignisse treten nicht ein
Ereignisse, deren Zeitpunkt in Bezug auf den
Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang festgelegt
wurde, treten nicht zum richtigen Zeitpunkt ein
Die Zeitschaltuhr ist ausgeschaltet Zeitschaltuhr einschalten
Uhrzeit/Datum ist nicht richtig eingestellt Uhrzeit/Datum einstellen
Der Standort ist nicht richtig eingestellt Längen- und Breitengrad für den Standort der Steuerstelle einstellen
Die Feiertagszeitfolge ist in Kraft Wenn der Feiertag vorbei ist, wird die normale Zeitfolge fortgesetzt
Sicherheitssperre vom Programmiermodus Sicherheitspasswort falsch gesetzt Zur Rücksetzung des Passworts Lutrons technischen Support
verständigen
Die Rollo-EDU (elektronische Antriebseinheit)
bewegt sich nicht
Die EDU wird nicht mit Strom versorgt Stromversorgung zur EDU herstellen
Der Stoff des Rollos hängt irgendwo fest Den Stoff überprüfen und ggf. lösen
Die EDU ist keiner Rollotastengruppe zugeordnet Die EDU einer Rollotastengruppe zuordnen
Die Rollotastengruppe steuert kein Rollo Alle Endlagen befinden sich in der gleichen Höhe Endlageneinstellungen überprüfen
Der Kommunikationslink ist nicht an der EDU
angeschlossen
EDU-Link kontrollieren und herstellen
Die Zuordnung der EDU zur Rollotastengruppe wurde
aufgehoben
Die EDU wieder der Rollotastengruppe zuordnen
Die Rollo-EDU öffnet oder schließt nicht
vollständig
Die Grenzen wurden falsch eingestellt Die Grenzen richtig einstellen
Der Stoff des Rollos hängt irgendwo fest Den Stoff überprüfen und ggf. lösen
Das Rollo bewegt sich in die entgegengesetzte
Richtung, wenn die Heller/Dunkler-Tasten
gedrückt werden
Die Grenzen beim Öffnen und Schließen wurden
vertauscht
Die Grenzen richtig einstellen
Die Rollotastengruppe steuert nicht alle
zugeordneten Rollos
Die Zuordnung der EDU zur Rollotastengruppe wurde
aufgehoben
Die EDU wieder der Rollotastengruppe zuordnen
Alle Endlagen befinden sich in der gleichen Höhe Endlageneinstellungen überprüfen
Die EDU ist nicht richtig verkabelt EDU kontrollieren und neu verdrahten
Die Rollotastengruppe ist nicht richtig verdrahtet Die Rollotastengruppe überprüfen und neu verdrahten
Die Rollos in einem Raum bewegen sich von
selbst
Die EDUs wurden einer Rollotastengruppe
in einem anderen Raum zugeordnet
Die EDU wieder der richtigenRollotastengruppe wurde aufgehoben
Fehlersuche
®
Kontaktinformationen
Internet: www.lutron.com
E-Mail: product@lutron.com
WELTWEITE ZENTRALE
USA
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
Unterstützung für Kunden: 1.888.LUTRON1
www.lutron.com/support
Unterstützung für Kunden für Nord-
und Südamerika
USA, Kanada, Karibik:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Mexiko: +1.888.235.2910
Mittel-/Südamerika: +1.610.282.6701
EUROPAZENTRALE
Großbritannien
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
GEBÜHRENFREI: (Deutschland)
0800.1815.134
Unterstützung für Kunden:
+44.(0)20.7680.4481
ASIEN-ZENTRALE
Singapur
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Unterstützung für Kunden:
800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Unterstützung für Kunden für Asien,
Nord-China: 10.800.712.1536
Süd-China: 10.800.120.1536
Hongkong: 800.901.849
Indonesien: 001.803.011.3994
Japan: +81.3.5575.8411
Macau: 0800.401
Singapur: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Thailand: 001.800.120.665853
Andere Länder: +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Gewährleistung
Für vollständige Garantieinformationen siehe www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, und Sivoia sind Marken oder eingetragene Marken der Lutron Electronics Co., Inc.
in den USA bzw. in anderen Ländern.
NEC ist eine eingetragene Marke der National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
L'Orologio QS
(per lampade e sistemi motorizzati per finestre)
Guida all’uso e
all’installazione
Leggere con attenzione
L'Orologio QS è un orologio astronomico di alta qualità che consente di
risparmiare energia, adatto all'uso con lampade e sistemi motorizzati per
finestre e perfettamente integrabile con i componenti Energi Savr Node
e i sistemi motorizzati per finestre QS di Lutron.
Codice modelli: QSGR-TC-3S-WH
Specifiche: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Uscita: IEC PELV/NEC® Class 2 alimentazione 24 V- 150 mA
Indice
Caratteristiche e funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Collegamenti a tensione di rete ...........3
Morsetti ..............................3
Dettaglio dei collegamenti
a tensione di rete .......................4
Panoramica del cablaggio
IEC PELV/NEC® Class 2 .................5
Cablaggio link QS ......................6
Completamento dell’installazione ..........8
Modalità programmazione ...............9
Associazione dei sistemi motorizzati
per finestre QS .......................10
Modifica delle impostazioni dei sistemi
motorizzati per finestre .................10
Configurazione ingresso a contatti (CCI) ...13
Funzionamento dell’orologio
Impostazione della data e dell’ora .......14
Imposta località ......................15
Impostare l’ora legale .................15
Aggiungi evento ......................16
Elimina / Visualizza un evento ...........17
Imposta / Visualizza / Eliminazione
di una vacanza ......................18
Copia / Eliminazione di un programma ....19
Fuori-Orario ..........................20
Diagnostica ..........................21
Impostazione della password di sicurezza ..21
Selezione della lingua ..................22
Rimozione della placca .................22
Individuazione ed eliminazione dei guasti ...23
Garanzia, Indirizzi sedi Lutron ............24
®
Italiano
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 2
OK
12
3
4
5
6
Display
Stato del display o delle
funzioni di programmazione
Pulsanti di
programmazione
Gruppi pulsanti tende
(sistema motorizzato per
finestre)
Pulsanti alza/abbassa
e preimpostati con LED
integrati (massimo 3 gruppi
di pulsanti)
Pulsante orologio
Visualizza le informazioni
correnti sull’orologio
Pulsante OK
Utilizzato per la
programmazione,
navigazione
USB tipo mini B
Per la programmazione
tramite PC
Caratteristiche e funzioni
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 3
D1 D1 D2 D2
• Portare i cavi di alimentazione dal quadro di distribuzione all'orologio in tempo reale QS.
• Tutti i morsetti a tensione di rete sono adatti per un filo con sezione 4,0 mm² (12 AWG).
Collegamenti a tensione di rete
D1 D1 D2 D2
NON
UTILIZZATO
Lato posteriore
orologio in tempo
reale QS
1234
12
ABC
123456LN
La tensione di rete (Linea / fase)
è contrassegnata con L.
100–240 V~ solo
Quadro di distribuzione
1234
12
ABC
123456LN
Morsetti
Link di comunicazione QS
Ingresso a contatti e 24 V- alimentazione
NON
UTILIZZATO
Alimentazione
L: Linea / fase
N: neutro
: terra
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 4
Dettaglio dei collegamenti a tensione di rete
Utilizzare cavi certificati per tutti i
collegamenti a tensione di linea o di rete.
Nel pannello di distribuzione deve essere
prevista un’adeguata protezione contro il
cortocircuito e il sovraccarico di corrente.
Installare secondo le normative elettriche
nazionali e locali.
I morsetti IEC PELV / NEC® Class 2 possono
essere temporaneamente scollegati per
facilitare il cablaggio di dispositivi a contatti e
linee di comando.
Attenzione: rischio di danneggiamento
dell’unità. Non collegare i cavi a tensione di
linea/rete a morsetti IEC PELV / NEC® Class 2.
Fase 1: installare una scatola da muro.
Montare una scatola da muro a 4 moduli con
profondità 89 mm su una superficie interna
piatta e asciutta, che consenta un facile
accesso per la programmazione di sistema
e per l’utilizzo. Lasciare sempre almeno
110 mm sopra e sotto il pannello frontale
per assicurare un’adeguata dissipazione del
calore. Lasciare
25 mm per l’apertura del pannello frontale su
tutti i lati.
Nota: la scatola da 4 moduli è disponibile
presso Lutron; codice 241400.
Fase 2: collegamenti delle centraline
La messa a terra deve essere collegata
come illustrato negli schemi elettrici (vedere
pagina 3).
Osservare tutte le normative elettriche locali e
nazionali quando si eseguono i collegamenti
dei cavi a bassa tensione IEC PELV / NEC®
Class 2 e delle linee a tensione di rete.
AVVERTENZA! Pericolo di
folgorazione. Sussiste il rischio
di gravi lesioni o morte. Disinserire
sempre l’interruttore automatico
o rimuovere il fusibile principale
dalla linea di alimentazione prima di
qualsiasi intervento.
Fase 3: Collegare i cavi a tensione
di rete
Togliere 8 mm di
rivestimento isolante da
tutti i cavi a tensione di
rete nella scatola a muro.
Collegare i cavi a
tensione di rete, la terra i ai morsetti corretti
sul retro l'orologio.
L: Linea / fase
N: neutro
: terra
La coppia d’installazione consigliata è
0,6 Nm per collegamenti a tensione di linea e
0,6 Nm per la messa a terra.
Attenzione: rischio di danneggiamento
dell’unità.
L'Orologio QS devono essere installate
unicamente da tecnici elettricisti qualificati
e in conformità alle normative applicabili
in ambito edilizio. Un cablaggio scorretto
può provocare danni l'orologio e ad altre
apparecchiature.
Lasciare 25 mm per
l’apertura del pannello
frontale su tutti i lati.
110 mm
8 mm
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 5
Cablaggio ingresso a contatti
24 V- 50 mA
Per le impostazioni, vedere la configurazione
dell'ingresso a contatti.
12
ABC
N H123456
1234
Nota: utilizzare i dispositivi di
collegamento dei cavi
appropriati in conformità
con le normative locali.
Esempio:
Ingresso a contatti
di terzi per
abilitare/disabilitare
l'orologio
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Cablaggio di comando
24 V- 100 mA
Panoramica del cablaggio IEC PELV
Conduttore 1,0 mm
2
(18 AWG) ogni
morsetto
A: CCI SIG
B: 24 V-
C: CCI COM
Ad altri
dispositivi QS
Canale dati (morsetti 3 e 4):
doppino intrecciato schermato
0,5 mm
2
(22 AWG) ogni morsetto
Comune e alimentazione (morsetti 1 e 2):
due conduttori con sezione 1,0 mm
2
(18 AWG) ogni morsetto (per i collegamenti <153 m)
due conduttori con sezione 4,0 mm
2
(12 AWG) ogni morsetto (per i collegamenti 153610 m)
* Non collegare il morsetto 2 tra
l'Orologio QS e qualsiasi altra
sorgente di alimentazione.
Cablaggio IEC PELV / NEC® Class 2
(2) 1,0 mm
2
(18 AWG)
1: Comune
2: 24 V-
Dettagli di cablaggio
Per i link da 153610 m
4
3
2
1
Link dati: (1) doppino intrecciato,
schermato
0,5 mm
2
(22 AWG)
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
NON
UTILIZZATO
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 6
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
I morsetti 1, 2, 3 e 4
(comune, 24 V- e
dati) collegano i
dispositivi
appartenenti a un
gruppo
dialimentazione.
Il morsetto 2
(24 V-) NON
ècollegato
tra i gruppi
dialimentazione.
• I cablaggio IEC PELV / NEC® Class 2
morsetti sono dimensionati per un
massimo diduefili 1,0 mm
2
.
Collegare i morsetti 1, 3 e 4 a tutte
le centraline, stazioni e interfacce di
controllo.
La lunghezza totale del circuito di
comando non deve superare i 610 m.
Evitare ogni contatto tra il cablaggio IEC
PELV / NEC® Class 2 e i cavi a tensione di
linea/rete.
L'Orologio QS alimenta direttamente
3 dispositivi (PDU) sul circuito QS.
Per maggiori informazioni sulle unità
alimentate direttamente, consultare
la scheda tecnica op www.lutron.com
(codice Lutron 369405) a
www.lutron.com
Dettagli morsetti del link di
comunicazione QS
Cablaggio link QS
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
Energi Savr Node
Quadro di
alimentazione
smart
Sivoia QS
Avvolgibile/
tenda su
binario
Sivoia QS
Avvolgibile/
tenda su
binario
Sivoia QS
L'Orologio QS
Tastierini
Tastierini
A
A
A
B
B
B
Gruppo di
alimentazione 1
Gruppo di
alimentazione 2
Gruppo di
alimentazione 3
Gruppo di
alimentazione 4
Energi Savr Node
Esempio di configurazione
A
B
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 7
Il sistema di comunicazione utilizza
il cablaggio abassa tensione IEC
PELV / NEC® Class 2.
Osservare tutte le normative elettriche
locali enazionali quando si eseguono i
collegamenti dei cavi a bassa tensione
IEC PELV / NEC® Class 2 e delle linee
atensione di rete.
Effettuare tutti i collegamenti nella scatola
a muro della centralina.
I cavi possono essere collegati in serie
o in serie-parallelo.
IEC PELV / NEC® Class 2 24 V- 100 mA.
Cablaggio link QS (continua)
Esempio di configurazione in serie-parallelo
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
L'Orologio QS
seeTouch QS
Avvolgibile/tenda su
binario Sivoia QS
Quadro di
alimentazione
smart Sivoia
QS
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Quadro di alimentazione
smart Sivoia QS
L'Orologio QS
Sivoia QS
Shade
seeTouch QS
Esempio di configurazione in cascata (daisy chain)
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Nota: L'Orologio QS alimenta
direttamente 3 dispositivi (PDU)
sul circuito QS. Per maggiori
informazioni sulle unità alimentate
direttamente, consultare la scheda
tecnica “Power Draw Units on the
QS Link” (codice Lutron 369405) a
www.lutron.com
Dimensione fili (Verificare la compatibilità nella propria area)
Lunghezza per link QS Sezione del filo Cavo Lutron codice
< 153 m Alimentazione (morsetti 1 e 2)
1 doppino 1,0 mm
2
(18 AWG) GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
Data (morsetti 3 e 4)
1 doppino intrecciato e schermato 0,5 mm
2
(22 AWG)
153 a 610 m Alimentazione (morsetti 1 e 2)
1 doppino 4,0 mm
2
(12 AWG) GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Data (morsetti 3 e 4)
1 doppino intrecciato e schermato 0,5 mm
2
(22 AWG)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 8
Completamento dell’installazione
1. Montare L'Orologio QS nella scatola
a muro come mostrato utilizzando le
quattro viti fornite.
Nota: osservare tutte le normative
elettriche locali e nazionali quando
si eseguono i collegamenti dei cavi
a bassa tensione IEC PELV / NEC®
Class 2 e delle linee a tensione di
rete.
2. Verificare l’impianto.
3. Applicare tensione.
4. Applicare il rivestimento protettivo
allaL'Orologio QS.
Nota: quando si serrano le viti di
fissaggio, assicurarsi che il
coperchio incernierato e il
pannello frontale si aprano
completamente, come
mostrato in figura.
Parete
200 mm
87 mm
95 mm
Rivestimento protettivo
(applicare dopo
l’installazione)
Placca
(applicare dopo l'installazione)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 9
Entrare e uscire dalla modalità programmazione
Entrata in modalità programmazione:
Tenere premuti simultaneamente i pulsanti
superiore e inferiore nella colonna scene
per 3 secondi. I LED dei pulsanti delle
scene si accenderanno in sequenza dall’alto
al basso, a conferma che si è entrati in
modalità programmazione, mentre il display
visualizzerà il menu principale.
Uscita dalla modalità programmazione:
Tenere premuti simultaneamente i pulsanti
delle scene superiore e inferiore per 3
secondi.
Navigazione nei menu in modalità programmazione
Pulsanti Master
I pulsanti master consentono di spostarsi tra le opzioni
delmenu. La voce selezionata è evidenziata sul display.
Pulsante OK
Il pulsante OK consente di selezionare la voce del menu
evidenziata. Premendolo si accederà a un menu successivo
osiconfermerà la selezione effettuata. Quando sul display viene
visualizzata una domanda che prevede la scelta fra Sì e No,
ilpulsante OK rappresenta l’opzione “Sì”.
Pulsante orologio
In modalità programmazione il pulsante orologio funziona come
il tasto “indietro”. Premendo tale pulsante si tornerà indietro di
un passo rispetto al menu corrente. Premendolo ripetutamente
si tornerà al menu principale, ma senza uscire dalla modalità
programmazione. Quando sul display viene visualizzata una
domanda che prevede la scelta fra Sì e No, il pulsante orologio
rappresenta l’opzione “No”.
Modalità programmazione
Menu principale
CCI Configurazione
Orologio
OK
12
3
4
5
6
Tenere premuto i pulsanti
superiore e inferiore per 3
secondi per uscire dalla
modalità programmazione.
Pulsanti Master
Pulsante OK
Pulsante orologio
(indietro)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 10
Per associare o disassociare i sistemi motorizzati per finestre dal
gruppo pulsanti tende:
1. Sul gruppo pulsanti tende della centralina l'Orologio QS che si
desidera assegnare ai sistemi motorizzati per finestre, entrare in
modalità programmazione: tenere premuto i pulsanti superiore (apri)
e inferiore (chiudi) simultaneamente per 3 secondi I LED superiore
e inferiore lampeggeranno.I sistemi motorizzati non assegnati si
muoveranno verso l’alto (apertura) e quelli assegnati verso il basso
(chiusura).
2. Premere il pulsante superiore (apertura) per iniziare la procedura di
assegnazione.
3. Premere ripetutamente il pulsante superiore (apertura) per passare
agli indirizzi successivi, premere quello inferiore (chiusura) per
tornare agli indirizzi precedenti.
4.
Premere il pulsante abbassa del gruppo tende per associare il sistema
motorizzato per finestre.
Premere il pulsante alza del gruppo tende per disassociare il sistema
motorizzato per finestre.
5. Uscire dalla modalità programmazione del sistema motorizzato
per finestre: tenere premuto i pulsanti superiore (apri) e inferiore
(chiudi) simultaneamente per 3 secondi I LED superiore e inferiore
smetteranno di lampeggiare.
Si può associare i gruppi di pulsanti tende sulla l'orologio con
i sistemi motorizzati per finestre, in modo che i pulsanti tende
possano controllare direttamente i sistemi motorizzati.
Associazione dei sistemi motorizzati
per finestre QS
Tenere premuto i pulsanti
superiore (apertura) e inferiore
(chiusura) sul gruppo pulsanti
della l'Orologio QS per
entrare o uscire dalla modalità
programmazione del sistema
motorizzato per finestre.
OK
1 2 3 4 5 6
Apertura
Precon
Chiusura
Pulsante abbassa:
premere per associare
Pulsante alza: premere
per disassociare
Modifica delle impostazioni dei sistemi
motorizzati per finestre
Impostazione dei limiti
Nota: quando si entra in modalità impostazione limiti, i sistemi
motorizzati per finestre inizieranno a spostare la tenda di circa
200 mm verso l’alto o verso il basso. Prima di entrare in tale modalità,
assicurarsi che ciascuna tenda sia posizionata in modo che il
tessuto possa spostarsi per 200 mm verso l’alto e verso il basso.
1. In qualsiasi gruppo pulsanti tende, tenere premuti
simultaneamente i pulsanti superiore e alza. Il
LED accanto ai pulsanti superiore e inferiore si
accenderanno e spegneranno.
In qualsiasi momento mentre ci si trova in
modalità impostazione limiti, è possibile spostare
contemporaneamente le tende di tutti i sistemi
motorizzati al limite di apertura corrente premendo
due volte il pulsante superiore (o al limite di
chiusura corrente premendo due volte il pulsante
inferiore).
Nota: per poter regolare i limiti di escursione delle tende,
è innanzitutto necessario associare le unità elettroniche di
azionamento (EDU) a un gruppo pulsanti tende.
2. Selezionare la EDU che si vuole regolare utilizzando il pulsante
superiore sul gruppo pulsanti tende. A ogni pressione e rilascio del
pulsante superiore, una diversa EDU assegnata a quel gruppo pulsanti
tende si sposterà verso la posizione di apertura e di chiusura con
un’escursione di 200 mm per indicare che è selezionata.
Premere il pulsante superiore fino a quando non si sposta l’EDU
del sistema motorizzato per finestre che si desidera modificare. (È
possibile utilizzare anche il pulsante superiore, che seleziona le EDU
assegnate nell’ordine opposto).
3. Regolare l’EDU attualmente selezionata sul livello
desiderato per il limite di apertura (la massima apertura
consentita per la tenda in questione) utilizzando i
pulsanti alza e abbassa.
4. Tenere premuto il pulsante superiore nel gruppo pulsanti
tende per 5 secondi per memorizzare la posizione corrente come
limite di apertura. Il LED accanto al pulsante superiore lampeggerà
rapidamente per 2 secondi.
(continua)
OK
12
3
4
5
6
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 11
Impostazione dei limiti (continua)
5. Regolare l’EDU attualmente selezionata sul livello desiderato per il
limite di chiusura (la posizione di chiusura massima consentita per la
tenda in questione) utilizzando i pulsanti alza e abbassa.
6. Tenere premuto il pulsante inferiore nel gruppo pulsanti tende per 5
secondi per memorizzare la posizione corrente come limite di chiusura.
Il LED accanto al pulsante inferiore lampeggerà rapidamente per 2
secondi.
7. Ripetere le fasi dalla 2 alla 6 per impostare i limiti di apertura e
chiusura per ciascun sistema motorizzato per finestre assegnato al
gruppo pulsanti tende.
8. Tenere premuti simultaneamente i pulsanti superiore e alza nel gruppo
pulsanti tende per uscire dalla modalità impostazione limiti.
Regolazione dei livelli preimpostati: Metodo semplice
1. Utilizzare i pulsanti alza e abbassa nel gruppo
pulsanti tende per impostare tutte le EDU sui livelli
preimpostati desiderati.
2. Tenere premuto il pulsante centrale nel gruppo
pulsanti tende per 5 secondi per salvare le
posizioni preimpostate delle EDU. Il LED accanto
al pulsante lampeggerà e quindi si accenderà
con luce fissa per indicare che il valore è stato
memorizzato.
Nota: una volta assegnati i valori preimpostati delle
EDU ai pulsanti di un gruppo pulsanti tende,
tali livelli preimpostati sono accessibili per
una EDU solo utilizzando il gruppo pulsanti al
quale è assegnata; un gruppo pulsanti tende può accedere solo
ai livelli preimpostati delle EDU ad esso assegnate.
Regolazione dei livelli preimpostati: Metodo avanzato
Il metodo avanzato per la regolazione dei livelli preimpostati è
necessario solo se si desidera definire per i sistemi motorizzati per
finestre assegnati al gruppo pulsanti tende posizioni diverse da quelle
preimpostate. Se, tuttavia, si desidera che tutte le tende di un gruppo
siano allineate una con l’altra a un livello predefinito, è necessario
utilizzare il metodo semplice presentato sulla sinistra.
Quando si entra in modalità assegnazione, le unità di azionamento
delle tende inizieranno a spostarsi dal proprio limite di apertura
a quello di chiusura e viceversa. Assicurarsi di avere impostato
correttamente i limiti di apertura e chiusura.
1. Nel gruppo pulsanti tende del quale si vuole
modificare i livelli predefiniti, tenere premuti
simultaneamente i pulsanti superiore e inferiore. I
LED accanto ai pulsanti lampeggeranno. Le EDU
dei sistemi motorizzati per finestre assegnati si
porteranno al limite di chiusura, mentre quelle dei
sistemi non assegnati si porteranno al limite di
apertura.
2. Premere e rilasciare il pulsante centrale di
quel gruppo pulsanti tende. Il LED adiacente
lampeggerà rapidamente. Le EDU dei sistemi motorizzati per finestre
assegnati si porteranno automaticamente ai livelli preimpostati correnti.
3. Utilizzare i pulsanti alza e abbassa per spostare
assieme tutte le EDU dei sistemi di oscuramento
finestre assegnati al livello preimpostato desiderato.
4. Per spostare singolarmente una EDU sul livello preimpostato
desiderato, selezionare la EDU utilizzando il pulsante superiore
nel gruppo pulsanti tende. A ogni pressione e rilascio del pulsante
superiore, una diversa EDU assegnata a quel gruppo pulsanti tende si
sposterà verso la posizione di apertura e di chiusura con un’escursione
di 200 mm. Premere ripetutamente fino a quando non si sposta l’EDU
del sistema che si desidera modificare. Regolare l’EDU all’altezza
desiderata utilizzando i pulsanti alza e abbassa.
Ripetere questa procedura per tutte le EDU assegnate.
5. Una volta verificato che per tutte le EDU assegnate sono state
impostate sui livelli predefiniti desiderati, tenere premuto il pulsante
centrale nel gruppo pulsanti tende per 5 secondi. Il livello preimpostato
viene salvato.
6. Tenere premuti simultaneamente i pulsanti superiore e inferiore nel
gruppo pulsanti tende per 5 secondi per uscire dalla modalità normale.
I LED accanto ai pulsanti smetteranno di lampeggiare.
Modifica delle impostazioni dei sistemi motorizzati per finestre (continua)
OK
12
3
4
5
6
OK
12
3
4
5
6
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 12
Modifica delle impostazioni dei sistemi motorizzati per finestre (continua)
Assegnazione di un nome a un gruppo di tende (sistemi motorizzati per finestre)
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Nome della Tenda” e
premere il pulsante OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare il gruppo tende
desiderato e premere il pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Personalizzato” e
premere il pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per scorrere i caratteri (lettere
minuscole e maiuscole più i numeri 0-9). Il carattere che si sta
modificando viene visualizzato come sottolineato a display.
Premere OK per selezionare il carattere desiderato, quindi
ripetere per tutti i caratteri disponibili. Scegliere uno spazio
(nessun carattere) e premere OK per selezionare eventuali altri
caratteri. Premere il pulsante OK per confermare.
6. l display visualizzerà il messaggio di conferma che il nome è
stato salvato.
7. Uscire dalla modalità programmazione.
Menu Principale
CCI Configurazione
Nome della Tenda
Seleziona Gruppo
Tende Grp 1
Rinomina un...
Personalizzato
Rinomina un Grp....1
1: A
1 / 11
A
Salvato
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 13
Configurazione ingresso a contatti (CCI)
L’ingresso a contatti integrato (CCI) sul retro della l'Orologio
può essere configurato come:
Fuori-Orario: consente all’ingresso a contatti di attivare e
interrompere la modalità Fuori-Orario.
Orologio: consente all’ingresso a contatti di abilitare e
disabilitare l’orologio.
Disabilita ingresso a contatti: l’ingresso a contatti non avrà
alcun effetto nel sistema
Per modificare il funzionamento dell’ingresso a contatti:
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “
CCI Configurazione
e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “
Modalità di Contat...
e premere il pulsante OK per
confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master
per selezionare la modalità di
funzionamento dell’ingresso a contatti
(CCI) e premere il pulsante OK per
confermare.
5. Il display visualizza un messaggio di
conferma che l’impostazione
è stata salvata.
6. Uscire dalla modalità programmazione.
Modalità di Contat...
Fuori-Orario
Saved
Salvato
Menu Principale
Orologio
Menu CCI
Tipo di CCI
CCI Configurazione
Modalità di Contat...
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
L'ingresso a contatti integrato (CCI) sul retro dell'Orologio QS è
compatibile con entrambi i tipi di dispositivi a contatti:
Mantenuto (predefinito): L'Orologio QS reagirà sia alla chiusura
che all'apertura dei contatti.
Esempio: Modalità ingresso a contatti impostata su fuori-orario.
In questo caso, la chiusura dei contatti avvia la modalità fuori-
orario, mentre l'apertura porta il sistema fuori dalla modalità fuori-
orario.
A impulsi: Le GRAFIK Eye QS reagirà solo alla chiusura dei
contatti.
Esempio: Modalità ingresso a contatti impostata su fuori-orario. In
questo caso, la chiusura dei contatti avvia la modalità fuori-orario,
mentre l'apertura non avrà alcun effetto. La successiva chiusura
del contatto porta il sistema fuori dalla modalità fuori-orario.
Modifica del tipo di ingresso a contatti:
1. Entrare in modalità programmazione .
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
CCI Configurazione
” e premere il pulsante
OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Tipo CCI” e premere il pulsante OK per
confermare.
4. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare
il tipo che si desidera venga controllato
dall'ingresso a contatti. Press the OK
button to accept.
5. Il display visualizza un messaggio di
conferma che l’impostazioneè stata
salvata.
6. Uscire dalla modalità programmazione.
Tipo di CCI
Ritenuto
Saved
Salvato
Menu CCI
Modalità CCI
Tipo
CCI
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 14
Funzionamento dell’orologio
Impostazione della data e dell’ora
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e
premere il pulsante OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Ora e Data” e
premere il pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “12 ore” o “24 ore”
e premere il pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare l’ora corrente e
premere il pulsante OK per confermare. Ripetere la procedura
per i minuti correnti.
6. Utilizzare i pulsanti master per selezionare l’anno corrente e
premere il pulsante OK per confermare. Ripetere per il mese e
la data correnti.
7. Il display visualizza un messaggio di conferma che la data e
l’ora sono state salvate.
8. Uscire dalla modalità programmazione.
Menu Principale
Timeclock
Configurazione Scena
Orologio
Termina Fuori-Orario
Ora e Data
Imposta Ora
: 00 AM
08
Orologio
Imposta Data
: 00
2009
Imposta Data
Imposta Formato
12 ore
Marzo
Imposta Data
17
Imposta Ora
08 : AM
30
Salvato
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 15
Impostare l’ora legale
1. Entrare in modalità programmazione
e selezionare “Orologio”. Utilizzare
i pulsanti master per selezionare
“Imposta ora Legale/Solare”
e premere il pulsante OK per
confermare.
2. Utilizzare i pulsanti master per
evidenziare “Si” se la località
utilizza l’ora legale o “No” se non
l’utilizza. Premere il pulsante OK per
confermare.
3. In caso positivo, utilizzare i pulsanti
master per selezionare “USA 2007”
(dalla seconda domenica di marzo
alla prima domenica di novembre) o
“Altro”. Se si sceglie “Altro,” seguire
le istruzioni a video per impostare le
date di inizio e fine e la durata.
4. Premere il pulsante OK per
confermare. Il display visualizza un
messaggio di conferma che la data
e l’ora sono state salvate.
5. Uscire dalla modalità
programmazione.
Funzionamento dell’orologio (continua)
Imposta località
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Orologio” e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Posizione” e premere il
pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per scegliere
di impostare la località per paese e città
o per latitudine e longitudine. Premere il
pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare il paese e premere il pulsante
OK per confermare. Ripetere la procedura
per lo stato e la città più vicina.
6. Il display visualizza un messaggio di
conferma che la data e l’ora sono state
salvate.
7. Uscire dalla modalità programmazione.
Menu Principale
Timeclock
Configurazione Scena
Orologio
Ora e Data
Posizione
Posizione per
Lat/Longitudine
Paese, Città
Orologio
Stato
Pennsylvania
Città
Philadelphia
Paese
08 : 00
USA
Orologio
Posizione
Imposta ora Legale...
Ora Legale/Solare
Si
Salvato
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 16
Funzionamento dell’orologio (continua)
Aggiungi evento
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e premere
il pulsante OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Aggiungi Evento”
e premere il pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare la ripetizione di questo
evento: giorno della settimana, vacanza, giorni feriali o weekend.
Premere il pulsante OK per accettare.
5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare il tipo di evento (ora fissa del giorno o relativa al tramonto e all’alba)
e premere il pulsante OK per confermare.
6. In caso di evento a ora fissa, utilizzare i pulsanti master per selezionare l’ora di inizio dell’evento, quindi
premere il pulsante OK per confermare. Ripetere la procedura per i minuti. Nel caso l’ora dell’evento sia legata
all’alba e al tramonto, utilizzare i pulsanti master e il pulsante OK per impostare l’ora, quindi i minuti relativi
all’alba e al tramonto (massimo 1 ora 59 minuti prima o dopo l’alba o il tramonto).
7. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare l'azione desiderata per un evento orologio:
• Scene 1-16, spento
• Gruppi sistemi motorizzati per finestre 1-3 apertura, livello preimpostato o chiusura
• Avvia/termina la modalità fuori-orario
8. Il display visualizza un messaggio di conferma che l’evento è stato salvato.
9. Ripetere i passaggi dal 4 al 9 per eventualmente configurare altri eventi.
10. Uscire dalla modalità programmazione.
Menu Principale
Timeclock
Configurazione Scena
Orlogio
Aggiungi Evento
Lunedì
Aggiungi Evento
Ora del Giorno
Aggiungi Evento
Scene
Scena 1
Imposta Ora
: 00 AM
08
Salvato
Orologio
Visualizza Eventi
Aggiungi Evento
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 17
Funzionamento dell’orologio (continua)
Elimina evento
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Orologio” e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Cancella Eventi” e premere il pulsante
OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno della settimana (o la vacanza)
durante il quale si verifica l’evento e
premere il pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
l’evento da eliminare e premere il
pulsante OK per confermare.
6. Viene visualizzata una schermata che
chiede conferma dell’eliminazione
dell’evento. Premere il pulsante OK per
confermare e procedere all’eliminazione
o premere il pulsante orologio per tornare
indietro.
7. Il display visualizza un messaggio di
conferma che l’evento è stato eliminato.
8. Uscire dalla modalità programmazione.
Visualizza un evento
1. Entrare in modalità programmazione,
selezionare “Orologio” quindi “Visualizza
Eventi”.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno della settimana (o la vacanza)
durante il quale si verifica l’evento e
premere il pulsante OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
l’evento da visualizzare e premere il
pulsante OK per confermare.
4. Premere il pulsante OK per tornare al
menu Orologio.
5. Uscire dalla modalità programmazione.
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Menu Principale
Configurazione Scena
Orologio
Copia Orari
Orologio
Cancella?
Cancella
8:00 AM
Scena 5
Cancella
Lunedì
01/03
Cancella Eventi
Cancellato
Orologio
Delete events
Aggiungi Evento
Visualizza Eventi
Monday
Vedere
8:00 AM
Scena 5
Visualizza Eventi
Lunedì
01/03
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 18
Funzionamento dell’orologio (continua)
Imposta vacanza
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Orologio” e premere il
pulsante OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Vacanza” e premere il
pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Imposta vacanza” e
premere il pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per
impostare il mese della vacanza e
premere il pulsante OK per confermare.
Ripetere la procedura per la data.
6. Un messaggio a display conferma che
la vacanza è stata impostata.
7. Uscire dalla modalità programmazione.
Nota: nella centralina l'Orologio QS
è possibile impostare fino a 25
vacanze diverse. Per aggiungere
eventi orologio di tipo vacanza,
seguire le istruzioni in “Aggiungi
evento.”
Eliminazione di una vacanza
1. Entrare in modalità programmazione,
selezionare “Orologio” quindi “Vacanza” e
“Cancella Vacanza”.
2. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare
la vacanza che si desidera eliminare (o
eliminare tutte le vacanze e premere il
pulsante OK per confermare.
3. Premere il pulsante OK per eliminare
la vacanza selezionata. Una schermata
informativa confermerà la cancellazione
della vacanza.
4. Uscire dalla modalità programmazione.
Vacanza
Visualizza Vacanza
Cancella Vacanza
Monday
Cancellato
Visualizza vacanza
1. Entrare in modalità programmazione,
selezionare “Orologio” quindi “Vacanza”
e “Visualizza vacanza”.
2. Utilizzare i pulsanti master per scorrere le
date delle vacanze programmate.
3. Se non sono state programmate
vacanze, verrà visualizzato un messaggio
informativo a display.
4. Uscire dalla modalità programmazione.
Visualizza Vacanza
1/25
Feb 14
Monday
Nessuna Vacanza
Impostata
O
Cancella Vacanza
1/2
Feb 14
Cancella Vacanza
1/2
Cancella?
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Orologio
Cancella Orari
Vacanza
Visualizza Vacanza
Imposta Vacanza
Vacanza
Imposta Vacanza
1/25
1
Feb
Monday
Imposta Vacanza
1/25
Feb
14
Salvato
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 19
Funzionamento dell’orologio (continua)
Copia di un programma
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Orologio” e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Copia Orari” e premere il pulsante
OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno di cui si vuole copiare il
programma e premere il pulsante OK per
confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno in cui si vuole copiare il
programma e premere il pulsante OK per
confermare.
6. Un messaggio a display chiederà di
confermare la sovrascrittura di tutti gli
eventi previsti nel giorno selezionato,
premere il pulsante OK per confermare.
7. Uscire dalla modalità programmazione.
Eliminazione di un programma
1. Entrare in modalità programmazione,
selezionare “Orologio” quindi “Cancella
Orari”.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno del programma che si desidera
eliminare e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Il display visualizza un messaggio di
conferma che l’evento è stato eliminato.
4. Un messaggio a display chiederà di
confermare l’eliminazione del programma
nel giorno selezionato, premere il
pulsante OK per confermare.
5. Uscire dalla modalità programmazione.
Orologio
Cancella Eventi
Cancella Orari
Cancella
Domenica
Programma?
Monday
Cancella Orari
Domenica
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Orologio
Delete schedule
Cancella Eventi
Copia Orari
Copia da
Lunedì
Monday
Orologio
Sovrascrivi
Tutti gli Eventi?
Salvato
Monday
Copia in
Martedì
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 20
Fuori-Orario
La funzione fuori-orario della l'Orologio
QS può essere utilizzata per impostare
automaticamente l’illuminazione
aunlivello di risparmio energetico
(normalmente, “scena Spento”). Questa
funzione consente agli occupanti di
accendere manualmente le luci, che
verranno invece spente automaticamente
dopo un periodo di tempo predefinito.
All’attivazione della modalità fuori-orario,
le luci lampeggeranno per avvertire gli
occupanti che presto si abbasseranno
fino a portarsi ai livelli previsti per la
scena fuori-orario. Gli occupanti potranno
premere un pulsante di un tastierino
per prolungare il periodo cheprecede il
successivo lampeggio delle luci.
Nota: a funzione fuori-orario deve essere
stata programmata per avviarsi o
terminare mediante eventi orologio o
un ingresso a contatti integrato.
L'Orologio QS attiverà questa
funzione solo se la modalità fuori-
orario è stata impostata su “Abilitata”.
Impostazioni modalità fuori-orario
Conteggio lampeggi: il numero di volte
che le luci lampeggiano per avvisare gli
occupanti che verrà presto attivata la
scena fuori-orario.
Ritardo: tempo previsto tra il termine del
“conteggio lampeggi” e l’attivazione della
scena fuori-orario.
Tempo di avviso: tempo previsto tra
l’interruzione della scena fuori-orario e il
successivo lampeggio delle luci/riavvio
del conto allarovescia del ritardo.
Programmazione della funzione
fuori-orario
1. Attivare la funzione fuori-orario
sull'Orologio QS.
2. Aggiungere uno o più eventi sull'Orologio
QS che determineranno l'avvio o la
conclusione della modalità fuori-orario. In
alternativa, l'ingresso a contatti integrato
può essere impostato per avviare e
terminare la modalità fuori-orario.
3. Per configurare le impostazioni della
modalità fuori-orario, fare riferimento alle
istruzioni dell'unità Energi Savr Node.
Esempio di modalità Fuori-Orario
Si avvia la modalità fuori-orario;
Le luci lampeggiano.
Tempo
ritardo
Pressione del
pulsante:
dipendente
Pressione
del pulsante:
protezione
Tempo
ritardo
(Le luci
lampeggiano)
Tempo
ritardo
(Le luci
lampeggiano)
Tempo
Avviso
Tempo
Avviso
Tempo
ritardo
Fuori-Orario
Fuori-Orario Fuori-Orario
Esempio 1: ufficio tipico
Esempio 2: controllo di sicurezza durante la notte
Fuori-Orario finisce
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 21
Diagnostica
In caso di problemi con la centralina, contattare
l’assistenza tecnica Lutron; il personale
dell’assistenza potrà richiedervi di fornire
informazioni di diagnostica sull’unità in questione.
1. Entrare in modalità
programmazione e
selezionare “Diagnostica”.
Premere il pulsante OK per
confermare.
2. Utilizzare i pulsanti master
per selezionare l’opzione che
visualizzerà le informazioni
richieste. Il display mostrerà
il numero di serie del
dispositivo, le informazioni sul
link, la versione del software
o lo stato USB. È inoltre
disponibile un’opzione per
resettare il collegamento
USB (utilizzare questa
funzione solo se richiesto
dall’assistenza tecnica
Lutron).
3. Uscire dalla modalità
programmazione.
Dettagli Canale
Diagnostica
Numero Seriale
Dettagli Canale
Impostazione della password di sicurezza
Per proteggere dalla modifica le impostazioni della centralina GRAFIK Eye®
QS, è possibile impostare una password di quattro cifre.
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Selezionare “Diagnostica” e premere il pulsante OK
per confermare.
3. Selezionare “Password” e premere il pulsante OK per
confermare.
4. Selezionare “Imposta password” e premere il pulsante
OK per confermare.
5. Verrà chiesto di inserire una password a quattro cifre.
Utilizzare i pulsanti Master per scorrere i caratteri
(solo lettere maiuscole e numeri da 0 a 9). Il carattere
che si sta attualmente modificando nella password
verrà visualizzato sottolineato nella schermata
informativa. Premere OK per selezionare il carattere
desiderato e ripetere per i caratteri successivi.
La schermata informativa confermerà che le
impostazioni sono state salvate
6. Uscire dalla modalità programmazione.
Salvato
Password
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnostica
Reset USB
Password
Password
Disabilita
Impostare password
Digitare la Pass...
1: * * * *
4 / 4
D
Password
Impostare la password
Disabilita
Quando si rientra nella modalità dopo aver impostato
la password, verrà chiesto di inserire la password.
Utilizzare il metodo indicato nel punto 5 in alto per
selezionare e inserire i singoli caratteri.
Nota: i caratteri verranno visualizzati a video come
asterischi.
Per disabilitare la password, seguire i passaggi da
1 a 4 del paragrafo "Impostazione della password
di sicurezza" e selezionare "Disabilita" dal menu
Password.
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 22
Selezione della lingua
L’orologio QS è disponibile nelle seguenti
lingue:
Inglese
Francese
Spagnolo
Tedesco
Italiano
Portoghese
Per modificare la lingua selezionata,
premere quattro volte il pulsante orologio,
fino a quando non viene visualizzata la
schermata “Lingua”. (Nota: non portare
l’unità in modalità programmazione.)
Utilizzare i pulsanti master per selezionare
la lingua desiderata, quindi premere il
pulsante OK per selezionare la lingua e
salvare la modifica.
Rimozione della placca
Per rimuovere la placca, tirare gli angoli
superiori in modo da staccarli dall'unità,
finché la placca non si distacca.
Rimettere in posizione premendo
saldamente tutti e quattro gli angoli
dell'unità.
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
OK
12
3
4
5
6
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 23
Problema Possibili cause Azione
La centralina non si accende
L’interruttore automatico scatta
L’interruttore automatico è in posizione Off Interruttore automatico in posizione On
Collegamento errato Verificare il cablaggio dell’unità e dei carichi
Cortocircuito di sistema Individuare ed eliminare i cortocircuiti
L’ingresso a contatti (collegamento diretto) non
funziona
Collegamento errato Controllare i collegamenti sull’ingresso a contatti
Segnale dall’ingresso a contatti non ricevuto Verificare che il dispositivo di ingresso funzioni correttamente.
La centralina utilizza una modalità e/o tipo diingresso a contatti non
corretti
Impostare la modalità e/o il tipo ingresso a contatti corretti per la propria
applicazione
I dispositivi QS sul circuito non funzionano Errore di collegamento o cavo allentato sulcircuito QS Verificare il cablaggio del circuito QS su tutti i dispositivi
La programmazione dei tastierini QS non è corretta Verificare la funzionalità e la programmazione sui dispositivi QS
Gli eventi orologio non si verificano
Gli eventi previsti in base all’ora dell’alba e del
tramonto non si verificano all’ora corretta.
L’orologio è disabilitato Abilitare l’orologio
La data e/o l’ora non sono impostate correttamente Impostare la data/ora
La località non è impostata correttamente Impostare la latitudine e la longitudine della località in cui si trova la centralina
È in corso un programma vacanza Il programma normale riprenderà una volta terminata la vacanza
Blocco di sicurezza dalla modalità
programmazione
Parola chiave non impostata correttamente Chiamare l’assistenza tecnica Lutron per reimpostare la password
L’EDU (unità di azionamento elettronica del
sistema di oscuramento finestre) non si sposta
L’EDU non è alimentata. Verificare l’alimentazione dell’EDU
Il telo della sistema motorizzato per finestre è rimasto intrappolato in
qualche ostacolo
Controllare e liberare il telo della tenda dall’ostacolo
L’EDU non è assegnata a ungruppo pulsanti tende Assegnare la EDU a ungruppo pulsanti tende
Il tastierino non comanda alcuna tenda Tutti i limiti predefiniti sono stati impostati alla stessa altezza Verificare le impostazioni dei limiti
Il link di comunicazione non è collegato all’EDU Verificare e collegare il link EDU
È stata annullata l’assegnazione dell’EDU dalgruppo pulsanti tende Riassegnare l’EDU algruppo pulsanti tende
L’EDU non apre o chiude completamente I limiti non sono stati impostati correttamente Impostare correttamente i limiti
Il telo della sistema motorizzato per finestre è rimasto intrappolato in
qualche ostacolo
Controllare e liberare il telo della sistema motorizzato per finestre
dall’ostacolo
La tenda si sposta nella direzione opposta
quando si premono i pulsanti alza/abbassa
I limiti di apertura e chiusura sono stati invertiti Impostare correttamente i limiti
Il gruppo pulsanti tende non comanda tutte le
tende assegnate
È stata annullata l’assegnazione dell’EDU dalgruppo pulsanti tende Riassegnare l’EDU al gruppo pulsanti tende
Tutti i limiti predefiniti sono stati impostati alla stessa altezza Verificare le impostazioni dei limiti
L’EDU non è collegata correttamente Verificare i collegamenti e ricollegare l’EDU
Il gruppo pulsanti tende non è collegato correttamente Verificare ed eventualmente ricollegare il gruppo pulsanti tende
Le sistema motorizzato per finestre del locale
si muovono senza controllo
Le EDU sono assegnate al gruppo pulsanti tende in un altro locale Riassegnare l’EDU al correttogruppo pulsanti tende
Individuazione ed eliminazione dei guasti
Indirizzi sedi Lutron
Sito Internet: www.lutron.com
E-mail: product@lutron.com
SEDE PRINCIPALE
USA
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
Assistenza Clienti: 1.888.LUTRON1
www.lutron.com/support
Assistenza Clienti per America
Settentrionale e Meridionale
U.S.A., Canada, zona caraibica:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Messico: +1.888.235.2910
America centrale/meridionale:
+1.610.282.6701
SEDE PRINCIPALE IN EUROPA
Regno Unito
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
NUMERO VERDE (UK): 0800.282.107
Assistenza Clienti: +44.(0)20.7680.4481
SEDE IN ASIA
Singapore
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Assistenza Clienti:
800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Assistenza Clienti per Asia
Cina settentrionale: 10.800.712.1536
Cina meridionale: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonesia: 001.803.011.3994
Giappone: +81.3.5575.8411
Macao: 0800.401
Singapore: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Tailandia: 001.800.120.665853
Per gli altri paesi: +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Garanzia
Per informazioni complete sulla garanzia, vedere www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, e Sivoia sono marchi o marchi registrati di Lutron Electronics Co., Inc. negli Stati
Uniti e/o in altri Paesi.
NEC è un marchio registrato di National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
QS-tijdschakelklok
(Voor verlichting en raambekleding/zonweringen)
Installatie- en
bedieningshandleiding
Lees deze handleiding
De QS-tijdschakelklok is een hoogwaardige, energiebesparende
astronomische tijdschakelklok voor verlichting en raambekleding,
die naadloos kan worden geïntegreerd met de Energi Savr Node-
componenten en QS-raambekledingen van Lutron.
Modelnummer: QSGR-TC-3S-WH
Nominale ingangsspanning: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Uitgangsspanning: 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® Voedingsklasse 2
Contents
Kenmerken en functies ..................2
Aansluiting van lijnspanning ..............3
Aansluitpunten .........................3
Belangrijke informatie voor aansluiting
van lijnspanning ........................4
Overzicht van IEC PELV/NEC® klasse
2-bedrading ...........................5
Aansluiting van QS-link ..................6
Installatie voltooien .....................8
Programmeermodus ....................9
QS-raambekledingen koppelen ..........10
Instellingen van raambekledingen
aanpassen ...........................10
Instelling van de contactsluitingang
(Contact Closure Input, CCI) .............13
Bediening van de tijdschakelklok
Tijd en datum instellen ................14
Locatie instellen ......................15
Zomertijd instellen ....................15
Een gebeurtenis toevoegen .............16
Een gebeurtenis verwijderen /
Eengebeurtenis bekijken ..............17
Een vakantie instellen / Een vakantie
bekijken / Een vakantie verwijderen .......18
Een tijdschema kopiëren / Een tijdschema
verwijderen .........................19
Afterhours-functie (na de uren) ...........20
Diagnose ............................21
Het beveiligingswachtwoord instellen ......21
Taalkeuze ............................22
Afdekplaat verwijderen .................22
Verhelpen van problemen ...............23
Garantie, Contactgegevens .............24
®
Nederlands
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 2
OK
12
3
4
5
6
Infoscherm
Geeft programmeerfuncties
weer
Programmeerknoppen
Zonwerings-(raambekledings)
knopgroepen
Voorinstel- en op/neer-
knoppen met geïntegreerde
leds (maximaal
3 knopgroepen)
Tijdschakelklok-knop
Geeft huidige info over
de tijdschakelklok weer
OK-knop
Gebruikt voor
programmeren en
navigeren
USB mini B-aansluiting
Voor programmeren via pc
Kenmerken en functies
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 3
D1 D1 D2 D2
• Trek de spanningsdraden voor de QS-tijdschakelklok uit het verdeelpaneel.
• Op elke lijnspanningsaansluitklem kan één draad van 4,0 mm² (12 AWG) worden aangesloten.
Aansluiting van lijnspanning
D1 D1 D2 D2
NIET
GEBRUIKT
Achterkant van
QS-tijdschakelklok
1234
12
ABC
123456LN
De lijnspanning (Lijn / Fase)
isaangeduid met L.
Alleen 100–240 V~
Verdeelpaneel
1234
12
ABC
123456LN
Aansluitpunten
QS-communicatielink
Contactsluitingang en 24 V- spanning
NIET
GEBRUIKT
Ingangsspanning
L: Lijn / Fase
N: Nulleider
: Aarding
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 4
Belangrijke informatie voor aansluiting van lijnspanning
Gebruik gecertificeerde draad en kabels
voor alle lijnspannings-/netaansluitingen.
Het verdeelpaneel moet worden voorzien
van een degelijke kortsluitings- en
overspanningsbeveiliging.
Voer de installatie uit in overeenstemming
met alle lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften.
IEC PELV/NEC® klasse 2-klemmen mogen
tijdelijk worden losgekoppeld om de
aansluiting van de contactsluitingang en
de besturingsdraden te vergemakkelijken.
Opgelet: Risico op beschadiging
van het apparaat. Sluit geen lijn-/
netspanningsdraden aan op IEC PELV/
NEC® klasse 2-klemmen.
Stap 1: Installeer de wanddoos.
Monteer een diepe 4-gangs
wanddoos van 89 mm op een droog,
vlak binnenoppervlak op een goed
toegankelijke plaats voor programmering
en bediening van het systeem. Laat
minstens 110 mm ruimte boven en
onder de afdekplaat voor een goede
warmteafvoer. Zorg dat de afdekplaat
aan alle zijden 25 mm overhangt.
Opmerking: 4-gangs wanddoos
verkrijgbaar bij Lutron; art. nr. 241400.
Stap 2: Controleer de aansluitingen.
De aardingsaansluiting moet tot stand
worden gebracht zoals getoond in
deelektrische schema’s (zie pagina 3).
Volg alle lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften bij het
installeren van IEC PELV/NEC® klasse
2-draden met lijn-/netspanningsdraden.
WAARSCHUWING! Gevaar
voorelektrische schok.
Dit kan ernstige verwondingen
of de dood tot gevolg hebben.
Schakel de stroomonderbreker
uitof verwijder de hoofdzekering
voordatu werkzaamheden uitvoert.
Stap 3: Sluit de lijnspanning aan.
Verwijder 8mm
isolatie van de lijn-/
netspanningsdraden in
de wanddoos.
Sluit de lijn-/
netspanningsdraden en de
aardingsdraden op de juiste klemmen aan
op de achterkant van de tijdschakelklok.
L: Lijn / Fase
N: Nulleider
: Aarding
Het aanbevolen aandraaimoment voor
de installatie is 0,6 Nm voor de lijn-/
netspanningsaansluitingen en 0,6 N∙m
voor de aardingsaansluiting.
Opgelet: risico op beschadiging van
het apparaat.
De QS-tijdschakelklok moet worden
geïnstalleerd door een gekwalificeerd
elektricien in overeenstemming met
alle geldende regelgevingen en
bouwvoorschriften. Een verkeerde
aansluiting kan schade aan de
tijdschakelklok en andere apparatuur
veroorzaken.
De afdekplaat moet
25 mm overhangen
aan alle zijden van de
wanddoos.
110 mm
8 mm
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 5
Bedrading van contacsluitingang
24 V- 50 mA
Zie CCI Setup voor de instellingen.
12
ABC
N H123456
1234
Opmerking: Gebruik geschikte
draadaansluitapparatuur in
overeenstemming met de
lokale voorschriften.
Voorbeeld:
Contactsluiting van
andere fabrikant
om tijdschakelklok
in / uit te schakelen
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Besturingsbedrading
24 V- 100 mA
Overzicht van IEC PELV/NEC® klasse 2-bedrading
1,0 mm
2
(18 AWG) op
elke klem
A: CCI SIG
B: 24 V-
C: CCI COM
Naar andere
QS-apparaten
Data (klemmen 3 en 4):
Afgeschermde getwist paar-kabel van 0,5 mm
2
(22 AWG)
per klem
Gemeenschappelijk en voeding (klemmen 1 en 2):
Twee draden van 1,0 mm
2
(18 AWG) per klem (indien link <153 m)
Twee draden van 4,0 mm
2
(12 AWG) per klem (indien link 153610 m)
* Sluit klem 2 niet aan tussen
een QS-tijdschakelklok en
een andere voeding.
IEC PELV/NEC® klasse 2-besturingsbedrading
(2) 1,0 mm
2
(18 AWG)
1: Gemeenschappelijk
2: 24 V-
Aansluiting in detail
Voor links van 153610 m
4
3
2
1
Datalink: (1) Afgeschermde getwist paar-
kabel van 0,5 mm
2
(22 AWG)
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
NIET
GEBRUIKT
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 6
Op elke IEC PELV/NEC® klasse 2-klem
kunnen twee draden van 1,0 mm²
(18 AWG) worden aangesloten.
Sluit klemmen 1, 3 en 4 aan op alle
regeleenheden, wandstations en
besturingsinterfaces.
De totale lengte van de besturingslink
mag niet meer dan 610 m bedragen.
Zorg ervoor dat IEC PELV/NEC® klasse
2-draden niet in contact komen met
lijn-/netspanningsdraden.
De QS-tijdschakelklok biedt
3 PDU’s (Power Draw Units,
vermogensverbruikeenheden) op
deQS-link. Raadpleeg Lutron art.
nr.369-405, “Power Draw Units on the
QS Link” op www.lutron.com voor meer
informatie.
Klemmen van QS-communicatielink
in detail
Aansluiting van QS-link
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Slim Sivoia
QS-
voe-
dingspaneel
Sivoia
QS-zonwering
Sivoia
QS-zonwering
QS-tijdschakelklok
Wandstation
Wandstations
Sluit alle 4 klemmen
ineen voedingsgroep
aan:
1: Gemeenschappelijk
2: 24 V-
3 en 4: Data
Sluit slechts 3
klemmen aan tussen
voedingsgroepen:
1: Gemeenschappelijk
3 en 4: Data
Sluit klem 2 niet aan:
24 V-
A
B
A
A
A
B
B
B
Voedingsgroep 1
Voedingsgroep 2
Voedingsgroep 3
Voedingsgroep 4
Energi Savr Node
Aansluitvoorbeeld
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 7
Voor de systeemcommunicatie wordt IEC
PELV/NEC® klasse 2-bedrading gebruikt.
Volg alle lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften bij het installeren
van IEC PELV/NEC® klasse 2-draden met
lijn-/netspanningsdraden.
Maak alle aansluitingen in de wanddoos
van de regeleenheid.
Een aansluiting met T-taps of een
daisy-chain-aansluiting is mogelijk.
24 V- 100 mA IEC PELV/NEC® klasse 2.
Aansluiting van QS-link (vervolg)
Voorbeeld van aansluiting met T-taps
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
QS-tijdschakelklok
seeTouch QS
Sivoia
QS-zonwering
Slim Sivoia
QS-paneel
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Slim Sivoia
QS-paneel
QS-tijdschakelklok
Sivoia
QS-zonwering
seeTouch QS
Voorbeeld van daisy-chain-aansluiting
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Opmerking: De QS-tijdschakelklok
biedt 3 vermogensverbruikeenheden
(Power Draw Units, PDU’s) op de
QS-link. Zie“Power Draw Units
on the QS Link”, art. nr. 369405
op www.lutron.com voor meer
informatie over PDUs.
Draaddiameters (controleer de compatibiliteit in uw regio)
Aansluitlengte QS-link Draaddiameter Artikelnummer Lutron-draad
Minder dan 153 m Voeding (klemmen 1 en 2)
1 paar 1,0 mm
2
(18 AWG) GRX-CBL-346S (zonder plenum)
GRX-PCBL-346S (plenum)
Data (klemmen 3 en 4)
1 afgeschermde getwist paar-kabel van 0,5 mm
2
(22 AWG)
153 tot 610 m Voeding (klemmen 1 en 2)
1 paar 4,0 mm
2
(12 AWG) GRX-CBL-46L (zonder plenum)
GRX-PCBL-46L (plenum)
Data (klemmen 3 en 4)
1 afgeschermde getwist paar-kabel van 0,5 mm
2
(22 AWG)
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 8
Installatie voltooien
1. Monteer de QS-tijdschakelklok in de
wandkast zoals getoond met de vier
bijgeleverde schroeven.
Opmerking: Volg alle lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften bij het
installeren van IEC PELV/NEC® klasse
2-draden met lijn-/netspanningsdraden.
2. Controleer de installatie.
3. Schakel de spanning opnieuw in.
4. Breng de bescherming aan op de
QS-tijdschakelklok.
Opmerking: Controleer
bij het vastdraaien van de
montageschroeven of het
scharnierdeksel en de afdekplaat
nog volledig opengaan, zoals
getoond.
Wand
200 mm
87 mm
95 mm
Bescherming
(aanbrengen na de installatie)
Afdekplaat
(aanbrengen na de installatie)
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 9
Programmeermodus starten en afsluiten
Programmeermodus starten:
Druk de bovenste en onderste
programmeerknop tegelijk in gedurende
3seconden. De leds in de scenarioknoppen
lopen van boven naar onder om aan
tegeven dat de programmeermodus
isingeschakeld, en het infoscherm geeft
hethoofdmenu weer.
Programmeermodus afsluiten:
Druk de bovenste en onderste
programmeerknop tegelijk in
gedurende3seconden.
Navigeren door menu’s in de programmeermodus
Hoofdknoppen
Met de hoofdknoppen kunt u door de menu-opties bladeren.
Degekozen optie wordt gemarkeerd op het infoscherm.
OK-knop
Met de OK-knop selecteert u de gemarkeerde menu-
optie. Zogaat u naar het volgende menu of bevestigt
ueengeselecteerde instelling. Wanneer het scherm een
ja / nee-vraag weergeeft, is de OK-knop “ja”.
Tijdschakelklok-knop
De tijdschakelklok-knop werkt als “terug”-knop in de
programmeermodus. Wanneer u op de tijdschakelklok-
knop drukt, gaat u één stap terug in het huidige menu. Door
meermaals op de knop te drukken, keert u uiteindelijk terug
naar het hoofdmenu, maar de programmeermodus wordt niet
afgesloten. Wanneer het scherm een ja / nee-vraag weergeeft,
isde tijdschakelklok-knop “nee”.
Programmeermodus
Main menu
CCI setup
Timeclock
OK
12
3
4
5
6
Druk de bovenste en onderste
knop 3 seconden lang in om
de programmeermodus te
starten of af te sluiten.
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok (terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 10
Ga als volgt te werk om raambekledingen te koppelen met
of te ontkoppelen van een zonweringsknopgroep:
1. Start de programmeermodus voor raambekledingen op de
zonweringsknopgroep van de QS-tijdschakelklok die u aan
deraambekledingen wilt toewijzen: Druk de bovenste (openen)
en onderste programmeerknop (sluiten) tegelijk in gedurende
3seconden. De bovenste en onderste leds gaan knipperen.
Niet-toegewezen raambekledingen gaan open (omhoog)
entoegewezen raambekledingen gaan dicht (omlaag).
2. Tik op de bovenste knop (openen) om de toewijzing te
starten.
3. Tik meermaals op de bovenste knop (openen ) om door de
adressen te bladeren; tik op de onderste knop (sluiten) om
terug te bladeren.
4. Druk op de neer-raambekledingsgroepknop om de
raambekleding te koppelen.
Druk op de op-raambekledingsgroepknop om de
raambekleding te ontkoppelen.
5. Sluit de programmeermodus voor raambekledingen af: Druk
de bovenste (openen) en onderste programmeerknop (sluiten)
tegelijk in gedurende 3 seconden. De bovenste en onderste
leds stoppen met knipperen.
U kunt de zonweringsknopgroepen op de QS-tijdschakelklok
koppelen met de QS-raambekledingen, zodat de
zonweringsknoppende raambekledingen direct kunnen bedienen.
QS-raambekledingen koppelen
Druk de bovenste (openen) en
onderste (sluiten) knop op de
zonweringsknopgroep van de
QS-tijdschakelklok tegelijk in
om de programmeermodus
voor raambekledingen te
starten of af te sluiten.
OK
1 2 3 4 5 6
Open
Preset
Close
Neer-knop: indrukken
om te koppelen
Op-knop: indrukken om
te ontkoppelen
Instellingen van raambekledingen aanpassen
Limieten instellen
Opmerking: Wanneer u de limietinstelmodus start, kunnen
raambekledingen ca. 200 mm omhoog of omlaag gaan.
Controleer of elke raambekleding veilig 200 mm omhoog
ofomlaag kan bewegen voordat u de limietinstelmodus start.
1. Druk de bovenste knop en de op-knop van
een zonweringsknopgroep tegelijk in. De leds
naast de bovenste en onderste knop gaan
aan en uit.
Op elk moment in de limietinstelmodus kunt
u alle raambekledingen samen naar hun
huidige openlimiet verplaatsen door twee
keer op de bovenste knop te tikken, of naar
hun sluitlimiet door twee keer op de onderste
knop te tikken.
Opmerking: Voordat u de limieten van elektronische
aandrijvingen (EDU’) van raambekledingen
kunt instellen, moet u deze eerst met een
zonweringsknopgroep koppelen.
2. Selecteer de EDU die u wilt instellen met de bovenste knop
op de zonweringsknopgroep. Telkens als u de bovenste knop
indrukt en loslaat, opent en sluit een andere EDU die aan
dezezonweringsknopgroep is toegewezen binnen een bereik
van 200mm, om aan te geven dat deze is geselecteerd.
Tik op de bovenste knop totdat de EDU van de raambekleding
die u wilt instellen beweegt. (U kunt ook de onderste knop
gebruiken, die in tegenovergestelde volgorde door de EDU’s
bladert.)
3. Stel de momenteel geselecteerde EDU in op
het juiste niveau voor de openlimiet (hoeveel
deraambekleding maximaal mag openen) met
deop- en neer-knoppen.
4. Druk de bovenste knop van de zonweringknopgroep 5 seconden
lang in om de huidige positie als openlimiet in te stellen. De led
naast de bovenste knop knippert snel gedurende 2 seconden.
(zie vervolg)
OK
12
3
4
5
6
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 11
Limieten instellen (vervolg)
5. Stel de momenteel geselecteerde EDU in op het juiste niveau
voor de sluitlimiet (hoeveel de raambekleding maximaal
magsluiten) met de op- en neer-knoppen.
6. Druk de onderste knop van de zonweringsknopgroep
5seconden lang in om de huidige positie als sluitlimiet inte
stellen. De led naast de onderste knop knippert snelgedurende
2 seconden.
7. Herhaal stap 2 tot en met 6 om open- en sluitlimieten
in te stellen voor elke raambekleding die aan de
zonweringsknopgroep is toegewezen.
8. Druk de bovenste knop en de op-knop op de
zonweringsknopgroep tegelijk in om de limietinstelmodus
afte sluiten.
Voorinstelling instellen: Eenvoudige methode
1. Gebruik de op- en neer-knoppen van de
zonweringsknopgroep om alle elektronische
aandrijvingen (EDUs) van de raambekledingen
inte stellen op de gewenste voorinstelniveaus.
2. Druk de middelste knop van de
zonweringknopgroep 5 seconden lang in om
de voorinstelposities van de EDU op te slaan.
De led naast de knop gaat knipperen en blijft
vervolgens branden om aan te geven dat de
voorinstelling is opgeslagen.
Opmerking: Wanneer voorinstellingen voor
een EDU zijn toegewezen
aan knoppen van een
zonweringsknopgroep, kunnen
deze voorinstellingen alleen worden opgeroepen
met de zonweringsknopgroep waaraan de EDU
is toegewezen, en een zonweringsknopgroep
kanalleen de voorinstellingsniveaus oproepen van
EDU’s waaraan hij is toegewezen.
Voorinstelling instellen: Geavanceerde methode
De geavanceerde methode voor het instellen van voorinstellingen
is alleen nodig als u de raambekledingen die aan de
zonweringsknopgroep zijn toegewezen op verschillende posities
wilt instellen in de voorinstelling. Als u alle raambekledingen
opdezelfde posities wilt instellen in de voorinstelling, gebruikt
ude links getoonde eenvoudige methode.
Wanneer u de toewijzingsmodus start, gaan alle
raambekledingen bewegen tussen hun open- en sluitlimieten.
Controleer of de open- en sluitlimieten correct zijn ingesteld.
1. Druk de bovenste en onderste knop van
de zonweringsknopgroep waarvoor u de
voorinstelling wilt instellen tegelijk in. De leds
naast de knoppen gaan knipperen. De EDUs
van de toegewezen raambekledingen gaan
naar hun sluitlimieten, de EDUs van niet-
toegewezen raambekledingen gaan naar
hun openlimieten.
2. Druk de middelste knop van de
zonweringsknopgroep in en laat hem weer los. De led naast
de knop gaat snel knipperen. De EDU’s van de toegewezen
raambekledingen gaan naar hun huidige voorinstellingen.
3. Gebruik de op- en neer-knoppen om alle EDU’s
van toegewezen raambekledingen naar de
gewenste voorinstelling te bewegen.
4. Als u een EDU afzonderlijk naar de gewenste voorinstelling
wiltbewegen, kunt u de EDU selecteren met de bovenste knop
van de zonweringsknopgroep. Telkens als u de bovenste knop
indrukt en loslaat, opent en sluit een andere EDU die aan deze
zonweringsknopgroep is toegewezen binnen een bereik van
200 mm . Druk meermaals op de knop totdat de EDU van de
raambekleding die u wilt instellen beweegt. Stel de EDU op
degewenste hoogte in met de op- en neer-knoppen.
Herhaal deze stap voor alle toegewezen EDUs.
5. Wanneer u tevreden bent met de positie van alle toegewezen
EDU’s die u als voorinstelling wilt instellen, drukt u de middelste
knop van de zonweringsknopgroep 5 seconden lang in.
Devoorinstelling wordt opgeslagen.
6. Druk de bovenste en onderste knop van de zonweringknopgroep
tegelijk in gedurende 5 seconden om terug te keren naar de
normale modus. De leds naast de knoppen stoppen met knipperen.
Instellingen van raambekledingen aanpassen (vervolg)
OK
12
3
4
5
6
OK
12
3
4
5
6
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 12
Instellingen van raambekledingen aanpassen (vervolg)
Een groep raambekledingen (zonweringen) een naam geven
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “Shade
Labels” (Namen zonweringen) te markeren
en druk op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om de
gewenste zonweringsgroep te markeren.
Druk op de OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om “Custom”
(Aangepast) te markeren en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om door
de tekens (hoofd- en kleine letters en
cijfers van 0 tot en met 9) te bladeren.
Het teken dat u gaat wijzigen in het
wachtwoord wordt onderstreept op het
scherm. Druk op OK om het gewenste
teken te selecteren en doe hetzelfde
voor alle beschikbare tekens. Kies een
spatie (geenteken) en druk op OK voor
eventuele resterende tekens. Druk op
deOK-knop om te bevestigen.
6. Het infoscherm bevestigt dat de naam
isopgeslagen.
7. Sluit de programmeermodus af.
Main menu
CCI setup
Shade Labels
Select group
Shade Grp 1
Label shade grp
Custom
Label shade grp 1
1: A
1 / 11
A
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 13
Instelling van de contactsluitingang
(Contact Closure Input, CCI)
De geïntegreerde contactsluitingang (CCI) op de achterkant
vande QS-tijdschakelklok kan als volgt worden geconfigureerd:
Afterhours: CCI kan Afterhours starten en beëindigen.
Tijdschakelklok: CCI kan de tijdschakelklok in- en
uitschakelen.
CCI uitschakelen: CCI heeft geen effect op het systeem.
De werking van de contactsluitingang
wijzigen:
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI
Setup” (CCI instellen) te markeren en
druk op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI
Mode” (CCI-modus) te markeren en
druk op de OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om de
gewenste CCI-modus te markeren.
Druk op de OK-knop om te
bevestigen.
5. Het infoscherm bevestigt dat
uwinstelling is opgeslagen.
6. Sluit de programmeermodus af.
CCI Mode
Afterhours
Saved
Saved
Main menu
Timeclock
CCI menu
CCI Type
CCI Setup
CCI Mode
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
De geïntegreerde contactsluitingang (CCI) op de achterkant van de
QS-tijdschakelklok is compatibel met elk type contactsluitapparaat:
Houdcontact (standaard): De QS-tijdschakelklokwerkt zowel
bijcontactsluiting als bij contactopening/-vrijgave.
Voorbeeld: CCI Mode ingesteld op Afterhours. Afterhours
wordt gestart bij contactsluiting. Afterhours wordt beëindigd
bijcontactopening / -vrijgave.
Drukcontact: De GRAFIK Eye QS -regeleenheid werkt alleen
bijcontactsluiting.
Voorbeeld: CCI Mode ingesteld op Afterhours. Afterhours wordt
gestart bij contactsluiting. Contacopening / -vrijgave heeft geen
effect. Bij tweede contactsluiting wordt Afterhours beëindigd.
Het type contactsluitingang wijzigen:
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI
Setup” (CCI instellen) te markeren en druk
op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI Type”
(Type CCI) te markeren en druk op de
OK-knop om tebevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om het
gewenste type CCI te markeren.
Drukopde OK-knop om te bevestigen.
5. Het infoscherm bevestigt dat uw instelling
is opgeslagen.
6. Sluit de programmeermodus af.
CCI Type
Maintained
Saved
Saved
CCI menu
CCI Mode
CCI Type
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 14
Bediening van de tijdschakelklok
Tijd en datum instellen
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock” (Tijdschakelklok)
temarkeren endruk op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Time & date” (Tijd en datum)
te markeren endruk op de OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om de tijdnotatie “12 Hr” of “24 Hr”
te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om het huidige uur te markeren
endruk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde
voorde huidige minuten.
6. Gebruik de hoofdknoppen om het huidige jaar te markeren
endruk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde
voorde huidige maand en datum.
7. Het infoscherm bevestigt dat de tijd en datum zijn opgeslagen.
8. Sluit de programmeermodus af.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
End afterhours
Time & date
Set time
: 00 AM
08
Timeclock
Set date
: 00
2009
Set date
Set format
12 Hr
March
Set date
17
Set time
08 : AM
30
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 15
Zomertijd instellen
1. Start de programmeermodus en selecteer
“Timeclock” (Tijdschakelklok). Gebruik de
hoofdknoppen om “Set DST” (Zomertijd
instellen) te markeren en druk op
deOK-knop om te bevestigen.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “YES”
(JA) te markeren als op uw locatie de
zomertijd van toepassing is of “NO”
(NEE) als dit niet het geval is. Druk
opde OK-knop om tebevestigen.
3. Als u “ja” hebt gekozen, gebruikt u de
hoofdknoppen om “USA 2007” (tweede
zondag van maart tot eerste zondag
van november) of “Other” (Overige)
tekiezen. Wanneer u “Other” (Overige)
kiest, volgt u de schermen om de
begin- en einddatum en de tijdsduur
inte stellen.
4. Druk op de OK-knop om te bevestigen.
Het infoscherm bevestigt dat de zomertijd
is opgeslagen.
5. Sluit de programmeermodus af.
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
Locatie instellen
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock”
(Tijdschakelklok) te markeren en druk
opdeOK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Location”
(Locatie) te markeren en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om uw locatie
in te stellen op basis van het land en de
plaats of de breedte- en lengtegraad.
Druk op de OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om het land te
markeren en druk op de OK-knop om te
bevestigen. Doe hetzelfde voor de plaats.
6. Het infoscherm bevestigt dat uw locatie
is opgeslagen.
7. Sluit de programmeermodus af.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Time & date
Location
Location by
Lat/Longitude
Country, City
Timeclock
State
Pennsylvania
Plaats
Philadelphia
Country
08 : 00
USA
Timeclock
Location
Set DST
DST
: 00
Yes
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 16
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
Een gebeurtenis toevoegen
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock” (Tijdschakelklok)
temarkeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Add events” (Gebeurtenissen
toevoegen) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om de herhaalfrequentie voor deze
gebeurtenis in te stellen: dag van de week, vakantie, weekdagen
of weekends. Druk op de OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om het type gebeurtenis te markeren (vast tijdstip of relatief tijdstip gebaseerd
opzonsopgang of -ondergang). Druk op de OK-knop om te bevestigen.
6. Voor een gebeurtenis met een vast tijdstip gebruikt u de hoofdknoppen om het uur van het begintijdstip
vandegebeurtenis te markeren; druk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde voor de minuten.
Voor een gebeurtenis met een relatief tijdstip gebruikt u de hoofdknoppen en de OK-knop om het uur en
vervolgens de minuten in te stellen in verhouding tot het tijdstip van zonsopgang of -ondergang (maximaal
1uur, 59 minuten voor en na zonsopgang of -ondergang).
7. Gebruik de hoofdknoppen om de gewenste actie voor de tijdschakelklokgebeurtenis te markeren:
• Scenes 1-16, Off
• Window Treatment Groups 1-3 open, preset of close
Start / End Afterhours
8. Het infoscherm bevestigt dat de gebeurtenis is opgeslagen.
9. Herhaal stappen 4 tot en met 9 voor eventuele andere gebeurtenissen.
10. Sluit de programmeermodus af.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Add events
Monday
Add events
Time of day
Add events
Scene
Scene 1
Set time
: 00 AM
08
Saved
Timeclock
View events
Add events
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 17
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
Een gebeurtenis verwijderen
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om
“Timeclock” (Tijdschakelklok) te
markeren en druk op deOK-knop
omtebevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Delete
events” (Gebeurtenissen verwijderen)
temarkeren en druk op de OK-knop
omte bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om de dag van
de week (of vakantie) te markeren waarop
de gebeurtenis plaatsvindt en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om de te
verwijderen gebeurtenis te markeren en
druk op de OK-knop om te bevestigen.
6. Er verschijnt een scherm met de vraag
om de verwijdering van de gebeurtenis
te bevestigen. Druk op de OK-knop
om de verwijdering te bevestigen en
uit te voeren; zo niet, druk dan op de
tijdschakelklok-knop om terug te gaan.
7. Het infoscherm bevestigt dat de
gebeurtenis is verwijderd.
8. Sluit de programmeermodus af.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Copy schedule
Timeclock
Delete?
Delete
8:00 AM
Scene 5
Delete
Monday
01/03
Een gebeurtenis bekijken
1. Start de programmeermodus,
selecteer “Timeclock” (Tijdschakelklok)
en vervolgens “View events”
(Gebeurtenissen bekijken).
2. Gebruik de hoofdknoppen om de dag van
de week (of vakantie) te markeren waarop
de gebeurtenis plaatsvindt en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om de
gebeurtenis te markeren die u wilt
bekijken en druk op de OK-knop
omtebevestigen.
4. Druk op de OK-knop om terug te
keren naar het menu “Timeclock”
(Tijdschakelklok).
5. Sluit de programmeermodus af.
Timeclock
Delete events
Add events
View events
Monday
View
8:00 AM
Scene 5
View events
Monday
1/3
R
Delete events
Deleted
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 18
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
Een vakantie instellen
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om
“Timeclock” (Tijdschakelklok) te
markeren en druk opdeOK-knop om
te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om
“Holiday” (Vakantie) te markeren en
druk opdeOK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om
“Setholiday” (Vakantie instellen) te
markeren en druk opde OK-knop om
te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om de
maand van de vakantie te markeren en
druk op de OK-knop om te bevestigen.
Doe hetzelfde voor de datum.
6. Het infoscherm bevestigt dat de
vakantie is opgeslagen.
7. Sluit de programmeermodus af.
Opmerking: De QS-tijdschakelklok
ondersteunt tot
25unieke vakanties.
Volgde stappen
onder“Eengebeurtenis
toevoegen” om
vakantiegebeurtenissen
aan de tijdschakelklok
toete voegen.
Timeclock
Delete schedule
Holiday
Add event
View holiday
Set holiday
Holiday
Set holiday
1/25
1
Feb
Monday
Set holiday
1/25
Feb
14
Een vakantie verwijderen
1. Start de programmeermodus, selecteer
“Timeclock” (Tijdschakelklok), selecteer
“Holiday” (Vakantie) envervolgens
“Delete holiday” (Vakantie verwijderen).
2. Gebruik de hoofdknoppen om de
vakantie die u wilt verwijderen (of alle
vakanties) te markeren en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
3. Druk op de OK-knop om de
geselecteerde vakantie te verwijderen.
Het infoscherm bevestigt dat de
vakantieis verwijderd.
4. Sluit de programmeermodus af.
Saved
Een vakantie bekijken
1. Start de programmeermodus, selecteer
“Timeclock” (Tijdschakelklok), selecteer
“Holiday” (Vakantie) en vervolgens “View
holiday” (Vakantie bekijken).
2. Gebruik de hoofdknoppen om door
de datums van de geprogrammeerde
vakanties te bladeren.
3. Als er geen vakanties zijn geprogrammeerd,
wordt dit gemeld met een bericht op het
infoscherm.
4. Sluit de programmeermodus af.
View Holiday
1/25
Feb 14
Monday
No Holidays
OF
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Holiday
View holiday
Delete holiday
Monday
Deleted
Delete holiday
1/2
Feb 14
Delete holiday
1/2
Delete?
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 19
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
Een tijdschema kopiëren
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om
“Timeclock” (Tijdschakelklok) te
markeren en druk opdeOK-knop
omtebevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Copy
Schedule” (Tijdschema kopiëren) te
markeren en druk op de OK-knop
omtebevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om de dag
waarvan u het tijdschema wilt kopiëren
temarkeren en druk op de OK-knop
omte bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om de dag
waarnaar u het tijdschema wilt kopiëren
te markeren en druk op de OK-knop om
te bevestigen.
6. Het infoscherm vraagt u om te bevestigen
dat u alle gebeurtenissen op de dag
waarnaar u het tijdschema kopieert
wilt overschrijven. Druk op OK om
tebevestigen.
7. Sluit de programmeermodus af.
Timeclock
Delete schedule
Delete events
Copy schedule
Copy from
Monday
Monday
Timeclock
Overwrite all events?
Een tijdschema verwijderen
1. Start de programmeermodus, selecteer
“Timeclock” (Tijdschakelklok) en vervolgens
“Delete schedule” (Tijdschema verwijderen).
2. Gebruik de hoofdknoppen om de dag
vanhet tijdschema dat u wilt verwijderen
te markeren en druk op de OK-knop om
te bevestigen.
3. Het infoscherm bevestigt dat het
tijdschema is verwijderd.
4. Het infoscherm vraagt u om de
verwijdering van het tijdschema op
degeselecteerde dag te bevestigen.
Drukop OK om te bevestigen.
5. Sluit de programmeermodus af.
Timeclock
Delete events
Delete schedule
Saved
Delete Sunday
schedule?
Monday
Copy to
Tuesday
Monday
Delete schedule
Sunday
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 20
Afterhours-functie (nadeuren)
De Afterhours-functie van de
QS-tijdschakelklok kan worden gebruikt
om de lichten automatisch in te stellen op
een energiebesparend niveau (doorgaans
“Scenario uit”). Met deze functie kunnen
gebruikers lichten handmatig inschakelen,
maar worden ze na een bepaalde tijd
automatisch uitgeschakeld.
Wanneer de Afterhours-functie start, beginnen
de lichten te knipperen om gebruikers te
waarschuwen dat de lichtsterkte weldra
zal worden verlaagd tot het niveau van het
Afterhours-scenario. Gebruikers kunnen dan
een toets op het toetsenbord indrukken om
de tijd tot de volgende keer dat de Afterhours-
functie de lichten doet knipperen te verlengen.
Opmerking: Het begin en het einde van
de Afterhours-functie moet
worden geprogrammeerd
via gebeurtenissen van
de tijdschakelklok of de
geïntegreerde contactsluitingang.
DeQS-tijdschakelklok zaldeze
functie alleen activeren als de
Afterhours-modus is ingesteld
op“Ingeschakeld”.
Instellingen van Afterhours-functie
Aantal keren knipperen: Het aantal keren dat
de lichten knipperen om te waarschuwen dat
het Afterhours-scenario weldra zalworden
geactiveerd.
Vertragingstijd: Tijd na de “Aantal keren
knipperen” voordat het Afterhours-scenario
wordt geactiveerd.
Waarschuwingstijd: Tijd na het onderbreken van
het Afterhours-scenario waarna het systeem de
lichten opnieuw doet knipperen en opnieuw de
“Vertragingstijd” begint af te tellen.
De Afterhours-functie programmeren
1. Schakel de Afterhours-functie in op de
QS-tijdschakelklok.
2. Voeg één of meer gebeurtenissen toe aan de
QS-tijdschakelklok die de Afterhours-functie
starten of beëindigen. U kunt het begin en
einde van de Afterhours-functie ook instellen
via de geïntegreerde CCI.
3. Raadpleeg de handleiding van uw Energi Savr
Node-apparaat om de instellingen van de
Afterhours-functie te programmeren.
Voorbeelden van Afterhours-functie
Start van Afterhours-functie;
Lichten knipperen
Vertragingstijd
Druk op knop:
Kantoormedewerker
Druk op knop:
Bewakingsagent
Vertragingstijd
(lichten
knipperen)
Vertragingstijd
(lichten
knipperen)
Waarschu-
wingstijd
Waarschu-
wingstijd
Vertragingstijd
Afterhours-scenario
Afterhours-scenario Afterhours-
scenario
Voorbeeld 1: Typisch kantoor
Voorbeeld 2: Laatavond-/veiligheidscontrole
Einde van
Afterhours-functie
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 21
Diagnose
Als u problemen ondervindt met uw
besturingsapparaat en contact opneemt met de
technische ondersteuning van Lutron, zal mogelijk
diagnostische informatie over uw besturingsapparaat
worden gevraagd.
1. Start de programmeermodus
en selecteer “Diagnostics”
(Diagnose). Druk op de
OK-knop om tebevestigen.
2. Gebruik de hoofdknoppen
om de optie te markeren
die de gevraagde informatie
weergeeft. Het infoscherm
kan het serienummer
van het apparaat,
verbindingsinformatie, de
codeversie of de USB-status
weergeven. Er is ook een
optie om de USB-aansluiting
te resetten (doe dit alleen als
de technische ondersteuning
van Lutron dit vraagt).
3. Sluit de programmeermodus af.
Link info
Diagnostics
Device SN
Link Info
Het beveiligingswachtwoord instellen
U kunt een wachtwoord van vier cijfers instellen op de GRAFIK Eye®
QS-regeleenheid om de geprogrammeerde instellingen te beveiligen.
1. Start de programmeermodus.
2. Selecteer “Diagnostics” (Diagnose) en druk op
deOK-knop omte bevestigen.
3. Selecteer “Password” (Wachtwoord) en druk op
deOK-knop omtebevestigen.
4. Selecteer “Set Password” (Wachtwoord instellen)
endruk op de OK-knop omte bevestigen.
5. U wordt gevraagd een wachtwoord van vier cijfers
intevoeren. Gebruik de hoofdknoppen om door de
tekens (alleen hoofdletters en cijfers 0 tot en met 9)
te bladeren. Het teken dat u gaat wijzigen in het
wachtwoord wordt onderstreept weergegeven op
hetinfoscherm. Druk op OK om het gewenste teken
teselecteren en doe hetzelfde voor de andere tekens.
Het infoscherm bevestigt dat uw instelling is
opgeslagen.
6. Sluit de programmeermodus af.
Saved
Password
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnostics
Reset USB
Password
Password
Disable
Set Password
Enter Password
1: * * * *
4 / 4
D
Password
Set Password
Disable
Wanneer u de programmeermodus opnieuw start na
het instellen van uw wachtwoord, wordt u gevraagd
om uw wachtwoord in te voeren. Gebruik de methode
in stap 5 hierboven om de tekens één voor één te
selecteren en in te voeren.
Opmerking: De tekens worden als sterretjes
weergegeven op het infoscherm.
Als u uw wachtwoord wilt uitschakelen,
volgt u stappen 1 tot en met 4 van
“Hetbeveiligingswachtwoord instellen” en
selecteertu“Disable” (Uitschakelen) in het menu
Password (Wachtwoord).
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 22
Taalkeuze
De QS-tijdschakelklok kan in de volgende
talen worden bediend:
Engels
Frans
Spaans
Duits
Italiaans
Portugees
Als u de taal wilt wijzigen in een van
deze opties, drukt u vier keer op
de tijdschakelklok-knop totdat het
scherm “Taal” wordt weergegeven.
(Opmerking: zet het apparaat niet in
de programmeermodus.) Gebruik de
hoofdknoppen om de gewenste taal
temarkeren en druk op de OK-knop
omdeze te selecteren en op te slaan.
Afdekplaat verwijderen
Verwijder de afdekplaat door de bovenste
hoeken naar buiten te trekken, weg van
het apparaat, totdat de afdekplaat losklikt.
Breng de afdekplaat weer aan door ze bij
alle vier de hoeken stevig op het apparaat
te drukken.
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
OK
12
3
4
5
6
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 23
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Apparaat start niet op
Stroomonderbreker schakelt stroom uit
Stroomonderbreker is uitgeschakeld Schakel de stroomonderbreker in
Verkeerde aansluiting Controleer de aansluitingen van het apparaat en de belasting
Systeem kortgesloten Spoor kortsluitingen op en verhelp ze
Geïntegreerde (direct aangesloten) contactsluitingang
(CCI) werkt niet
Verkeerde aansluiting Controleer de aansluiting van de contactsluitingang
Ingangssignaal van CCI wordt niet ontvangen Controleer of het ingangsapparaat correct werkt
Verkeerde CCI-modus en/of -type ingesteld op apparaat Stel de juiste CCI-modus en/of het juiste type in voor uw toepassing
QS-apparaten op link werken niet Verkeerde of loszittende aansluiting op QS-link Controleer de aansluiting van de QS-link op alle apparaten
QS-apparaat verkeerd geprogrammeerd Controleer de werking en programmering van de QS-apparaten
Gebeurtenissen van tijdschakelklok vinden niet plaats
Gebeurtenissen bij zonsopgang of -ondergang vinden
niet op het juiste tijdstip plaats
Tijdschakelklok is uitgeschakeld Schakel de tijdschakelklok in
Tijd/datum is verkeerd ingesteld Stel de juiste tijd/datum in
De locatie is verkeerd ingesteld Stel de breedte- en lengtegraad van de locatie van het apparaat in
Vakantietijdschema is in werking Het normale tiijdschema wordt hervat wanneer de vakantie ten
einde is
Veiligheidsvergrendeling van programmeermodus Beveiligingswachtwoord verkeerd ingesteld Neem contact op met de technische ondersteuning van Lutron
omhet wachtwoord opnieuw in te stellen
EDU (elektronische aandrijving) van raambekleding
beweegt niet
EDU krijgt geen stroom Voorzie EDU van stroom
Stof van raambekleding is ergens in vastgeraakt Controleer de stof van de raambekleding en maak deze los
EDU is niet toegewezen aan een zonweringsknopgroep Wijs de EDU toe aan een zonweringsknopgroep
Zonweringsknopgroep bedient geen enkele
raambekleding
Alle limieten zijn op dezelfde hoogte ingesteld Controleer de limietinstellingen
Communicatielink is niet aangesloten op EDU Controleer de EDU-link en sluit hem aan
De toewijzing van de EDU aan de zonweringsknopgroep
is geannuleerd
Wijs de EDU opnieuw toe aan een zonweringsknopgroep
EDU van raambekleding gaat niet volledig open of dicht Limieten zijn verkeerd ingesteld Stel de limieten correct in
Stof van raambekleding is ergens in vastgeraakt Controleer de stof van de raambekleding en maak deze los
Raambekleding beweegt in tegengestelde richting
bijhet indrukken van de op/neer-knoppen
Limieten voor openen en sluiten zijn omgewisseld Stel de limieten correct in
Zonweringsknopgroep bedient niet alle
raambekledingen waaraan hij is toegewezen
De toewijzing van de EDU aan de zonweringsknopgroep
is geannuleerd
Wijs de EDU opnieuw toe aan een zonweringsknopgroep
Alle limieten zijn op dezelfde hoogte ingesteld Controleer de limietinstellingen
EDU is niet correct aangesloten Controleer de EDU en sluit deze opnieuw aan
Zonweringsknopgroep is niet correct aangesloten Controleer de zonweringsknopgroep en sluit hem opnieuw aan
De raambekledingen in een kamer bewegen uit zichzelf EDU’s zijn toegewezen aan een zonweringsknopgroep
in een andere kamer
Wijs de EDU opnieuw toe aan de juiste zonweringsknopgroep
Verhelpen van problemen
Contactgegevens
Internet: www.lutron.com
E-mail: product@lutron.com
WERELDWIJD HOOFDKANTOOR
Verenigde Staten
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
Klantenservice: 1.888.LUTRON1
www.lutron.com/support
Klantenservice Noord- en Zuid-
Amerika
VS, Canada, Caraïbisch gebied:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Mexico: +1.888.235.2910
Midden-/Zuid-Amerika: +1.610.282.6701
EUROPEES HOOFDKANTOOR
Verenigd Koninkrijk
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
FREEPHONE (UK) 0800.282.107
Klantenservice: +44.(0)20.7680.4481
AZIATISCH HOOFDKANTOOR
Singapore
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL +65.6220.4666
FAX +65.6220.4333
Klantenservice:
800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Klantenservice Azië
Noord-China: 10.800.712.1536
Zuid-China: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonesië: 001.803.011.3994
Japan: +81.3.5575.8411
Macau: 0800.401
Singapore: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Thailand: 001.800.120.665853
Andere landen: +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Garantie
Alle informatie over de garantie vindt u op www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf.
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, en Sivoia zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Lutron
Electronics Co., Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen.
NEC is een handelsmerk van National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
QS Timeclock
(用于灯和窗帘/百叶窗)
安装和操作指南
请阅读
QS Timeclock 是主要用于灯和窗帘的节能天文时钟,可与 Lutron
Energi Savr Node组件和 QS 窗帘无缝集成。
型号: QSGR-TC-3S-WH
额定值: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
输出:24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® 2 类电源
®
Contents
特点和功能 ............................2
线电压接线 ............................3
端子 .................................3
线电压接线详情 ........................4
IEC PELV/NEC® 2类接线概览 .............5
QS Link 接线 ..........................6
完成安装 .............................8
编程模式 .............................9
关联 QS 窗帘操作 .....................10
调整窗帘操作设置 .....................10
触点闭合输入 (CCI) 设置 ................13
时钟运行
设置时间和日期 ......................14
设置位置 ...........................15
设置夏令时 ..........................15
添加事件 ...........................16
删除事件 / 查看事件 ...................17
设置假日 / 查看假日 / 删除假日 ...........18
复制时间表 / 删除时间表 ................19
营业时间后 ...........................20
诊断 ................................21
设置安全密码 .........................21
语言选择 ............................22
移除面板 ............................22
故障排除 ............................23
保修, 联系信息 ........................24
中文
QS Timeclock 安装和操作指南
2
®
OK
12
3
4
5
6
信息屏幕
显示编程功能
编程按钮
百叶窗(窗帘)按钮组
带有集成 LED 的预设和升/
降按钮(最多 3 组按钮)
时钟按钮
显示当前的时钟信息
“OK”(确定)按钮
用于编程、导航
USBmini B
用于通过计算机编程
特点和功能
QS Timeclock 安装和操作指南
3
®
D1 D1 D2 D2
将电源线从配电盘拉到 QS Timeclock
每个线电压端子可以接受一根 4.0 mm² (12 AWG) 线。
线电压接线
D1 D1 D2 D2
未使用
QS Timeclock
后部
1234
12
ABC
123456LN
线电压(通电/带电)标记
L
100 –240 V~
配电盘
1234
12
ABC
123456LN
端子
QS 通信线路
触点闭合输入和 24 V- 电源
未使用
输入功率
L: 通电/带电
N: 中性点
: 地线
QS Timeclock 安装和操作指南
4
®
线电压接线详情
所有线电压/电源线请使用经过认证的 
线缆。
配电盘上必须提供合适的短路和过载 
保护。
按照所有当地和国家电气规范进行安装。
IEC PELV/NEC® 2 类端子可以暂时拔下,
以方便触点闭合和控制接线。
注意:装置损坏的风险。切勿将线电压/
源线连接到 IEC PELV/NEC® 2 类端子。
步骤 1:安装暗线箱。在一个干燥、 
平坦、可以进行系统编程和操作的室内 
表面上安装一个 89 mm 深的 4 联美国暗 
线箱。为保证散热,面板上下方至少要留
110mm 的空隙。 为各面的面板留出
25mm 的空隙。
Lutron 提供 4 联暗线箱;P/N 241400
步骤 2:检查接线。
必须按照接线图(参见第 3 页)所示进行
接地/连接接地端子。
安装 IEC PELV/NEC® 2 类接线和线电 
/电源线时请遵守所有当地和国家电气 
规范。
警告!电击危险。
可能会导致严重伤害或死亡。进行
任何工作之前,请一定要关闭断路
器或从电源线上拆下主保险丝。
步骤 3:连接线电压。
从暗线箱中的线电压/
电源线上剥下 8 mm
绝缘层。
将线电压/电源线和地线
连接到时钟背面相应的
端子。
L: 通电/带电
N: 中性点
: 地线
线电压/电源线的建议安装力矩为
0.6 N•m,地线/接地为∙0.6 N•m
注意:装置损坏的风险。
QS Timeclock 必须由合格的电工按照所有
适用法规和建筑规范进行安装。接线不当
可能导致时钟或其他设备损坏。
各侧的面板悬挂暗线
箱;留出 25 mm
110 mm
8 mm
QS Timeclock 安装和操作指南
5
®
触点闭合输入接线
24 V- 50 mA
设置请见“CCI 设置”。
12
ABC
N H123456
1234
注:使用符合当地法规的合适
的线缆连接设备。
示例:
启用/禁用时钟的第
三方触点闭合
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
控制接线
24 V- 100 mA
IEC PELV/NEC® 2类接线概览
1.0 mm
2
(18 AWG)
每端子
A: CCI SIG
B: 24 V-
C:CCI COM
至其他 QS
设备
数据(端子 3 4):
每端子采用双绞屏蔽电缆 0.5 mm
2
(22 AWG)
通信和电源(端子 1 2):
每端子两个 1.0 mm
2
(18 AWG)(链路 <153 m
每端子两个 4.0 mm
2
(12 AWG)(链路 153610 m
* 不要将端子 2 连接到 QS
Timeclock 和任何其他电源
之间。
IEC PELV/NEC® 2 类控制接线
(2) 1.0 mm
2
(18 AWG)
1: 通信
2: 24 V-
接线详情
链路 153610 m
4
3
2
1
数据链路 (1)双绞线、屏蔽电缆
0.5 mm
2
(22 AWG)
3: MUX
4:MUX
(2) 4.0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4.0 mm
2
(12 AWG)
未使用
QS Timeclock 安装和操作指南
6
®
每个 IEC PELV/NEC® 2 类端子可接受 
最多两根 18 AWG (1.0 mm²) 线。
将端子 13 4 连接到所有控制单元、
墙控器和控制接口。
控制链路总长不得超过 610 m
不要让 IEC PELV/NEC® 2 类线接触线路/
电源线。
QS Timeclock QS Link 上提
供了 3 个用电单元。有关 PDU 的更
多信息,请参阅 www.lutron.com
的“Power Draw Units on the QS Link”,
PN 369405
QS 通信链路端子详情
QS Link 接线
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Sivoia QS
智能电源
Sivoia QS
百叶窗
Sivoia QS
百叶窗
QS Timeclock
墙控器
墙控器
个电中的
所有 4 子:
1: 通信
2: 24 V-
3 4数据
电源组之间只连接
3子:
1: 通信
3 4数据
要连接端子 2: 
24 V-
A
B
A
A
A
B
B
B
电源组 1
电源组 2
电源组 3
电源组 4
Energi Savr Node
接线示例
QS Timeclock 安装和操作指南
7
®
系统通信使用 IEC PELV/NEC® 2 类接线。
安装 IEC PELV/NEC® 2 类接线和线电压/
源线时请遵守所有当地和国家电气规范。
完成控制单元暗线箱中的所有连接。
接线可以是 T 型接头或菊花链式接头。
24 V- 100 mA IEC PELV/NEC® 2 类。
QS Link 接线(续)
T 型接口接线示例
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
QS Timeclock
seeTouch QS
Sivoia QS
百叶窗
Sivoia QS
智能面板
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Sivoia QS
智能面板
QS Timeclock
Sivoia QS
百叶窗
seeTouch QS
菊花链接线示例
Energi Savr Node
Energi Savr Node
注:QS Timeclock QS Link 上提
供了 3 个用电单元。有关 PDU 的更
多信息,请参阅 www.lutron.com
的“Power Draw Units on the QS
Link”, PN 369405
线尺寸(检查您的区域中的兼容性)
QS Link 接线长度
线规
Lutron 线缆部件编号
少于 153 m 电源(端子 1 2
1 1.0 mm
2
(18 AWG) GRX-CBL-346S(非增压)
GRX-PCBL-346S(增压)
数据(端子 3 4
1根双绞屏蔽电缆 0.5 mm
2
(22 AWG)
153 至 610 m 电源(端子 1 2
1 4.0 mm
2
(12 AWG) GRX-CBL-46L(非增压)
GRX-PCBL-46L(增压)
数据(端子 3 4
1根双绞屏蔽电缆 0.5 mm
2
(22 AWG)
QS Timeclock 安装和操作指南
8
®
完成安装
1. 如图所示使用四颗随附螺丝将
QSTimeclock 安装到暗线箱中。
注:安装 IEC PELV/NEC® 2 类接线和线 
电压/电源线时请遵守所有当地和国家电 
气规范。
2. 验证安装。
3. 恢复电源。
4. 将保护性覆盖层用到 QS Timeclock 上。
注:拧紧安装螺钉时,确保铰接 
盖和面板可以完全打开,如图所示。
200 mm
87 mm
95 mm
保护性覆盖层
(安装后应用)
面板
(安装后应用)
QS Timeclock 安装和操作指南
9
®
进入和退出编程模式
进入编程模式:
同时按住顶部和底部编程按钮 3 秒钟。场景
按钮中的 LED 将从上向下滚动,确认您处于
编程模式,信息屏幕将显示主菜单。
退出编程模式:
同时按住顶部和底部编程按钮 3 秒钟。
编程模式中的导航菜单
主按钮
主按钮用于浏览菜单选项。当前选项会在信息屏幕上突出显示。
“OK”(确定)按钮
“OK”(确定)按钮选择当前突出显示的菜单选项。这将带您进入 
下一个菜单,或者接受您选择的设置。屏幕显示是/否问题时, 
“OK”(确定)按钮为 “Yes”(是)。
时钟按钮
在编程模式下,时钟按钮用作 “back”(返回)按钮。按下时钟按
钮可以在当前菜单中后退一步。重复按将最终返回主菜单,但不会
退出编程模式。屏幕显示是/否问题时,时钟按钮为 “No”(否)。
编程模式
Main menu
CCI setup
Timeclock
OK
12
3
4
5
6
按住顶部和底部按钮 3 秒钟可
进入或退出编程模式
主按钮
“OK”(确定)按钮
时钟(返回)按钮
QS Timeclock 安装和操作指南
10
®
将窗帘操作关联到百叶窗按钮组或与之取消关联:
1. 在要分配窗帘操作的 QS Timeclock 百叶窗按钮组中,进入窗
帘编程模式:同时按住顶部(打开)和底部(关闭)编程按钮
3秒钟。顶部和底部 LED 将闪烁。
取消分配的窗帘操作将移动到打开(向上),而分配的窗帘操
作将移动到关闭(向下)。
2. 按顶部(打开)按钮开始分配。
3. 重复按顶部(打开)按钮以向前循环显示地址;按底部 
(关闭)按钮向后循环显示。
4. 按窗帘操作组降按钮关联窗帘操作。
按窗帘操作组升按钮取消关联窗帘操作。
5. 退出窗帘操作编程模式:同时按住顶部(打开)和底部 
(关闭)编程按钮 3 秒钟。顶部和底部 LED 将停止闪烁。
您可以将 QS Timeclock 上的百叶窗按钮组与 QS 窗帘操作 
关联,这样百叶窗按钮可以直接控制窗帘。
关联 QS 窗帘操作
按住 QS Timeclock 百叶窗按 
钮组上的顶部(open打开) 
和底部(close 关闭)按钮, 
进入或退出窗帘操作编程模式。
OK
1 2 3 4 5 6
Open
Preset
Close
降按钮:按住关联
升按钮:按住取消关联
调整窗帘操作设置
设置限值
注:进入限值设置模式可能导致窗帘操作向上或向下移动大约
200 mm进入限值设置模式之前,一定要确认各个窗帘操作的
位置,以确保织物可以安全地向上或向下移动 200 mm
1. 在任意百叶窗按钮组上,同时按住顶部按钮和
升按钮。顶部按钮和底部按钮旁边的 LED 将循
环显示。
在限值设置模式下,您随时可以双击顶部按 
钮将所有窗帘操作一起移动到当前打开限值 
位置,或双击底部按钮将它们移动到当前关闭
限值位置。
注: 要调整窗帘操作电动单元 (EDU),必须先
将其与百叶窗按钮组关联。
2. 使用百叶窗按钮组上的顶部按钮选择要调整的 EDU。每次按下
并释放顶部按钮时,分配给该百叶窗按钮组的不同 EDU 将在
200mm 范围内打开和关闭,以表示它被选中。
按顶部按钮,直到您要调整的窗帘操作的 EDU 开始移动。 
(您也可以使用底部按钮以相反的顺序移动指定的 EDU
3. 使用升降按钮将当前选择的 EDU 调整到所需的打开
限值水平(允许窗帘操作打开的最大值)。
4. 按住百叶窗按钮组上的顶部按钮 5 秒钟,将当前位置
存储为打开限值。顶部按钮旁边的 LED 将快速闪烁 2 秒钟。
(续)
OK
12
3
4
5
6
QS Timeclock 安装和操作指南
11
®
设置限值(续)
5. 使用升降按钮将当前选择的 EDU 调整到所需的关闭限值水平 
(允许窗帘操作关闭的最大值)。
6. 按住百叶窗按钮组上的底部按钮 5 秒钟,将当前位置存储为关闭
限值。底部按钮旁边的 LED 将快速闪烁 2 秒钟。
7. 重复步骤 2 6,为分配给百叶窗按钮组的每个窗帘操作设置打
开和关闭限值。
8. 同时按住百叶窗按钮组上的顶部按钮和升按钮退出限值设置模
式。
调整预设:简单方法
1. 使用窗帘按钮组上的升降按钮将窗帘操作的所有电
动单元 (EDU) 设置为所需的预设水平。
2. 按住百叶窗按钮组上的中部按钮 5 秒钟,保存
EDU 预设位置。按钮旁边的 LED 将闪烁然后
持续点亮,表示已保存预设。
注: EDU 预设分配到百叶窗按钮组上的按
钮后,只有已分配百叶窗按钮组的 EDU
才能访问这些预设,并且只有已分配 EDU
的百叶窗按钮组才能访问预设值。
调整预设:高级方法
仅当您希望在预设中将分配到百叶窗按钮组的窗帘操作设置在不
同位置时,才需要使用调整预设的高级方法。但是,如果您希望
按钮组中的所有窗帘操作与预设中的彼此一致,则应使用左侧
的“简单方法”。
进入分配模式将使窗帘操作在打开和关闭限值之间移动。验证是
否已正确设置打开和关闭限值。
1. 在要调整预设的百叶窗按钮组上,同时按住
顶部按钮和底部按钮。按钮旁边的 LED
闪烁。已分配窗帘操作的 EDU 将移至关闭
限值,未分配窗帘操作的 EDU 将移至打开
限值。
2. 按下并释放该百叶窗按钮组上的中间按钮。
相邻的 LED 将快速闪烁。已分配窗帘操作
EDU 将自动移至当前预设设置。
3. 使用升降按钮将已分配窗帘操作的所有
EDU一起移动到所需的预设设置。
4. 要将单个 EDU 移动到所需的预设设置,请使用百
叶窗按钮组上的顶部按钮选择 EDU。每次按下并释放顶部按钮
时,分配给该百叶窗按钮组的不同 EDU 将在 200 mm 范围内打
开和关闭。 重复按,直到您要调整窗帘操作的 EDU 移动。使用
升降按钮将 EDU 调整到所需高度。
对所有已分配的 EDU 重复此步骤。
5. 如果所有已分配 EDU 已设置为预设的位置且您感到满意,请按住
百叶窗按钮组上的中间按钮 5 秒钟。即可保存预设。
6. 同时按住百叶窗按钮组上的顶部和底部按钮 5 秒钟退出到普通模
式。按钮旁边的 LED 将停止闪烁。
调整窗帘操作设置(续)
OK
12
3
4
5
6
OK
12
3
4
5
6
QS Timeclock 安装和操作指南
12
®
调整窗帘操作设置(续)
命名一组窗帘操作(百叶窗)
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Shade Labels”
(百叶窗标签),然后按 “OK”(确定) 
按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示需要的百叶窗组。按
“OK”(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示 “Custom”自定
然后按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮滚动选择字符(小写和大写字
母,加上数字 0 9)。您当前正在更改
的字符在屏幕上会有下划线。按 “OK”(确
定)选择所需的字符,然后重复操作以选择
所有可用字符。选择一个空格(无字符),
“OK”(确定),然后为所有剩余字符也
重复此操作。按 “OK”(确定)按钮接受。
6. 信息屏幕将确认名称已保存。
7. 退出编程模式。
Main menu
CCI setup
Shade Labels
Select group
Shade Grp 1
Label shade grp
Custom
Label shade grp 1
1: A
1 /11
A
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
QS Timeclock 安装和操作指南
13
®
触点闭合输入 (CCI) 设置
QS Timeclock 背面的集成触点闭合输入 (CCI) 可配置为:
营业时间后:允许 CCI 在营业时间后开始和结束。
时钟:允许 CCI 启用和禁用时钟。
禁用 CCICCI 对系统无任何影响。
更改接触闭合输入的运行方式:
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “CCI Setup”
CCI 设置),然后按 “OK”(确定)
按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “CCI Mode”
CCI 模式),然后按 “OK”(确定)
按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示您希望 CCI 控制的
模式。按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 信息屏幕将确认设置已保存。
6. 退出编程模式。
CCI Mode
Afterhours
已保存
Saved
Main menu
Timeclock
CCI menu
CCI Type
CCI Setup
CCI Mode
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
QS Timeclock 背面的集成触点闭合输入 (CCI) 可以兼容任何一种接
触闭合设备:
维持(默认):QS Timeclock 将对接触闭合和接触打开/释放事件
均有反应。
示例:CCI 模式设置为营业时间后。接触闭合从营业时间后开始。
接触打开/释放在营业时间后结束。
瞬时:GRAFIK Eye QS 控制单元仅对接触闭合事件有反应。
示例:CCI 模式设置为营业时间后。接触闭合从营业时间后开始。
接触打开/释放没有任何影响。第二次接触闭合在营业时间后结束。
更改接触闭合输入的类型:
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “CCI Setup”
CCI 设置),然后按 “OK”(确定)按钮
接受。
3. 使用主按钮突出显示 “CCI Type”
CCI 类型),然后按 “OK”(确定)按钮 
接受。
4. 使用主按钮突出显示您希望 CCI 控制的类
型。按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 信息屏幕将确认设置已保存。
6. 退出编程模式。
CCI Type
Maintained
已保存
Saved
CCI menu
CCI Mode
CCI Type
QS Timeclock 安装和操作指南
14
®
时钟运行
设置时间和日期
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按 “OK”(确定)按钮 
接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Time &date”(时间和日期),然后按
“OK”(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示 “12 Hr”12 小时)或 “24 Hr”24 小时)
时间格式,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示当前小时,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
为当前分钟重复此操作。
6. 使用主按钮突出显示当前年,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 
为当前月和日期重复此操作。
7. 信息屏幕将确认时间和日期已保存。
8. 退出编程模式。
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
End afterhours
Time & date
Set time
: 00 AM
08
Timeclock
Set date
: 00
2009
Set date
Set format
12 Hr
March
Set date
17
Set time
08 : AM
30
Saved
QS Timeclock 安装和操作指南
15
®
设置夏令时
1. 进入编程模式并选择 “Timeclock”
使用主按钮突出显示 “Set DST”
(设置夏令时),然后按 “OK”
(确定)按钮接受。
2. 如果您的位置使用夏令时,请使用
主按钮突出显示 “Yes”(是)来保存时
间,否则使用 “No”(否)。按 “OK”
(确定)按钮接受。
3. 如果是,请使用主按钮选择 “USA
2007”3 月的第二个星期日至
11月的第一个星期日)或 “Other”
(其他)。对于 “Other”(其他)
请按照屏幕说明设置开始和结束日 
期以及时间。
4. “OK”(确定)按钮接受。信息屏
幕将确认时间和日期已保存。
5. 退出编程模式。
时钟运行(续)
设置位置
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按
“OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Location”(位置)
,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮按国家或城市或纬度和经度设
置您的位置。按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示国家,然后按 “OK”
(确定)按钮接受。为州/省和最近的城市
重复此操作。
6. 信息屏幕将确认时间和日期已保存。
7. 退出编程模式。
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
Timeclock
Location
Set DST
DST
: 00
Yes
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Time & date
Location
Location by
Lat/Longitude
Country, City
Timeclock
State
Pennsylvania
City
Philadelphia
Country
08 : 00
USA
Saved
QS Timeclock 安装和操作指南
16
®
时钟运行(续)
添加事件
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按 “OK”(确定)按钮 
接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Add events”(添加事件),然后按 “OK”
(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示此事件的发生日期:星期几、假日、工作日 
或周末。按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示事件的类型(每日的固定时间或相对日出或日落的时间)。按 “OK”(确定)按钮接受。
6. 对于固定时间事件,请使用主按钮突出显示活动开始的时间;按 “OK”(确定)按钮接受。为分钟重复此操作。
对于相对时间事件,使用主按钮和 “OK”(确定)按钮设置相对于日出或日落的小时,然后设置分钟(最多为日出
或日落之前或之后 1 小时 59 分钟)。
7. 使用主按钮突出显示您希望为时钟事件采取的操作。
场景 1-16,关
窗帘操作组 1-3 打开、预设、或关闭
营业时间后开始/结束
8. 信息屏幕将确认您的事件已保存。
9. 为其他事件重复步骤 4 9
10. 退出编程模式。
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Add events
Monday
Add events
Time of day
Add events
Scene
Scene 1
Set time
: 00 AM
08
Saved
Timeclock
View events
Add events
QS Timeclock 安装和操作指南
17
®
时钟运行(续)
删除事件
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按
“OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Delete events”
(删除事件),然后按 “OK”(确定)按钮
接受。
4. 使用主按钮突出显示事件发生时的星期几 
(或假日);按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示要删除的事件;然后
“OK”(确定)按钮接受。
6. 会显示一个屏幕,确认您要删除事件。 
“OK”(确定)按钮接受并删除;否则,
按时钟按钮返回。
7. 信息屏幕将确认您的事件已删除。
8. 退出编程模式。
查看事件
1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,然后 
选择 “View events”(查看事件)。
2. 使用主按钮突出显示事件发生时的星期几
(或假日);按 “OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示要查看的事件;然后
“OK”(确定)按钮接受。
4. “OK”(确定)按钮返回时钟菜单。
5. 退出编程模式。
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Copy schedule
Timeclock
Delete?
Delete
8:00 AM
Scene 5
Delete
Monday
01/03
Timeclock
Delete events
Add events
View events
Monday
View
8:00 AM
Scene 5
View events
Monday
1/3
R
Delete events
Deleted
QS Timeclock 安装和操作指南
18
®
时钟运行(续)
设置假日
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”, 
然后按 “OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Holiday假日
然后按 “OK”(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示 “Set holiday”
(设置假日),然后按 “OK”(确定) 
按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示假日的月份,然后
“OK”(确定)按钮接受。为日期重复
此操作。
6. 信息屏幕将确认您的假日已设置。
7. 退出编程模式。
注: QS Timeclock 最多支持 25 个不同
的假日。按照“添加事件”中的步
骤添加假日时钟事件。
删除假日
1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”, 
选择 “Holiday”(假日),然后选择
“Delete holiday”(删除假日)。
2. 使用主按钮突出显示要删除的假日(或删
除全部假日),然后按 “OK”(确定)按钮
接受。
3. “OK”(确定)按钮删除选择的假日。 
信息屏幕将确认您的假日已删除。
4. 退出编程模式。
查看假日
1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”, 
选择 “Holiday”(假日),然后选择
“View holiday”(查看假日)。
2. 使用主按钮滚动查看编程假期的日期。
3. 如果没有编程假期,则信息屏幕将显示一
个通知屏幕。
4. 退出编程模式。
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
Timeclock
Delete schedule
Holiday
Add event
View holiday
Set holiday
Holiday
Set holiday
1/25
1
Feb
Monday
Set holiday
1/25
Feb
14
Saved
Holiday
View holiday
Delete holiday
Monday
Deleted
View Holiday
1/25
Feb 14
Monday
No Holidays
Delete holiday
1/2
Feb 14
Delete holiday
1/2
Delete?
QS Timeclock 安装和操作指南
19
®
时钟运行(续)
复制时间表
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按
“OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Copy Schedule”
(复制时间表),然后按 “OK”(确定) 
按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示要复制的时间表来自
哪一天,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示要将时间表复制到哪
一天,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
6. 信息屏幕会要求您确认覆盖所选复制目标
日期发生的所有事件;按 “OK”(确定)按
钮接受。
7. 退出编程模式。
删除时间表
1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,然后选
“Delete schedule”(删除时间表)。
2. 使用主按钮突出显示要删除时间表的日
期,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
3. 信息屏幕将确认您的事件已删除。
4. 信息屏幕会要求您确认删除所选日期的时
间表;按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 退出编程模式。
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
Timeclock
Delete schedule
Delete events
Copy schedule
Copy from
Monday
Monday
Timeclock
Overwrite all events?
Saved
Monday
Copy to
Tuesday
Timeclock
Delete events
Delete schedule
Delete
Sunday
schedule?
Monday
Delete schedule
Sunday
QS Timeclock 安装和操作指南
20
®
营业时间后
QS Timeclock 的“营业时间后”功能可
自动将灯光设置为节能级别(通常为“场
景关闭”)。此功能允许居住者手动打开
灯,但会在指定的时间后自动关闭它们。
“营业时间后”开始时,指示灯将闪烁以
提醒居住者灯光很快会变暗到“营业时间
后场景”。居住者可以按键盘按钮延长时
间,直到“营业时间后”功能再次闪烁。
注: “营业时间后”功能必须通过
Timeclock 事件或集成接触闭合输 
入编程开始或结束。仅当“营业时 
间后”模式设置为“启用”时, 
QS Timeclock 才会激活此功能。
营业时间后设置
闪烁次数:提醒房间很快将激活“营业时
间后”时灯光的闪烁次数。
延迟时间:闪烁次数结束后,激活“营业
时间后场景”前的时间。
警告时间:“营业时间后”场景中断之后,
系统等待多少时间再闪烁灯光并重新开始
延迟时间倒计时。
编程营业时间后功能
1. QS Timeclock 上启用营业时间后。
2. QS Timeclock 上添加一个或多个可以启
动或结束营业时间后功能的事件。也可以
设置集成 CCI 设置来开始和结束“营业时
间后”。
3. 请参考 Energi Savr Node 装置的说明编程
营业时间后设置。
营业时间后示例
营业时间后开始; 
灯闪烁
延迟时间
按下按钮:上班族
按下按钮:警卫
延迟时间 
(灯闪烁)
延迟时间 
(灯闪烁)
警告时间 警告时间延迟时间
营业时间后场景
营业时间后场景 营业时间
后场景
示例 1:典型办公室
示例 2:深夜/安全检查
营业时间后结束
QS Timeclock 安装和操作指南
21
®
诊断
如果您的控制单元出现问题并致电 Lutron 技术支持,
他们可能会要求您提供与设备有关的诊断信息。
1. 进入编程模式并选择
“Diagnostics”(诊断)。 
“OK”(确定)按钮接受。
2. 使用主按钮突出显示可显示所
需信息的选项。信息屏幕可以
显示设备序列号、链接信息、
代码版本或 USB 状态。另外
还有重置 USB 连接的选项 
(请仅在 Lutron 技术支持人 
员要求时执行此操作)。
3. 退出编程模式。
Link info
Diagnostics
Device SN
Link Info
设置安全密码
GRAFIK Eye QS 控制单元可以设置四位安全密码以保护编程设置。
1. 进入编程模式
2. 选择 “Diagnostics”(诊断),然后按 “OK”(确定) 
按钮接受。
3. 选择 “Password”(密码),然后按 “OK”(确定) 
按钮接受。
4. 选择 “Set Password”(设置密码),然后按 “OK”
(确定)按钮接受。
5. 系统会提示您输入四位密码。使用主按钮滚动选择字符
(仅大写字母和数字 0 9)。在信息屏幕上,密码中
当前正在更改的字符会显示下划线。按 “OK”(确定) 
选择所需的字符,然后为剩下的字符重复此操作。
信息屏幕将确认设置已保存。
6. 退出编程模式。
Saved
Password
1: ABCD
4 /4
D
Diagnostics
Reset USB
密码
Password
Disable
Set Password
Enter Password
1: * * * *
4 /4
D
Password
Set Password
Disable
设置密码后重新进入编程模式时,系统将提示您输入 
密码。使用上面步骤 5 中的方法选择并输入每个字符。
注: 字符将以星号的方式显示在信息屏幕上。
要禁用密码,请按照 “Setting the Security Password”
(设置安全密码)的步骤 1 4 操作,然后在
“Password”(密码)菜单上选择 “Disable”(禁用)。
QS Timeclock 安装和操作指南
22
®
语言选择
QS Timeclock 可以使用以下语言运行:
英语
法语
西班牙语
德语
意大利语
葡萄牙语
要将语言更改为其中一个选项,请按四次
Timeclock 按钮,直到显示 “Language”
(语言)屏幕。(注:不要将装置置于编
程模式。)使用主按钮突出显示您需要的
语言,然后按 “OK”(确定)按钮接受并 
保存。
移除面板
要卸下面板,请将顶角从设备中拉出, 
直到面板掉出。
用力将所有四个角按入装置即可放回。
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
OK
12
3
4
5
6
QS Timeclock 安装和操作指南
23
®
症状 可能原因 补救
装置无法启动
断路器跳闸
断路器关闭 打开断路器
布线不当 检查装置和负载的接线
系统短路 找到并纠正短路
集成(直接接线)接触闭合输入不起作用 布线不当 检查接触闭合输入的接线
未收到输入 CCI 信号
检查输入设备是否正常运行
装置在错误的 CCI 模式和/或类型 根据您的应用更改为正确的 CCI 模式和/或类型
链路上的 QS 设备无法正常工作 QS link 上的连接错误或松动 检查 QS link 到所有设备的接线
QS 设备编程不正确 检查 QS 设备上的功能和编程
Timeclock 事件不发生
日出或日落事件未在正确的时间发生
Timeclock 被禁用 启用 Timeclock
时间/日期设置不正确 设置时间/日期
位置设置不正确 设置装置位置的纬度和经度
假期时间表生效 正常时间表将在假日结束后恢复
编程模式下的安全锁定 安全密码设置不正确
致电 Lutron 技术支持以重置密码
窗帘操作 EDU(电动单元)不移动 EDU 不启动 EDU 连接电源
窗帘操作织物被什么东西卡住 检查并解开窗帘操作织物
EDU 未分配到百叶窗按钮组 分配 EDU 到某个百叶窗按钮组
百叶窗按钮组无法控制任何窗帘 所有限值都设置为相同的高度 验证限值设置
通信链路未连接到 EDU 检查并连接 EDU 链
EDU 已从百叶窗按钮组中取消分配 重新分配 EDU 到百叶窗按钮组
窗帘 EDU 无法完全打开或完全关闭
限值设置不正确 正确地设置限值
窗帘操作织物被什么东西卡住 检查并解开窗帘操作织物
按下升/降按钮时,窗帘向相反的方向移动
打开和关闭限值被颠倒 正确地设置限值
百叶窗按钮组无法操作分配的全部窗帘操作
EDU 已从百叶窗按钮组中取消分配 重新分配 EDU 到百叶窗按钮组
所有限值都设置为相同的高度 验证限值设置
EDU 接线不正确 检查并重新接线 EDU
百叶窗按钮组接线不正确 检查并重新接线百叶窗按钮组
房间中的窗帘操作会自行移动
EDU 被分配到另一个房间的百叶窗按钮组 重新分配 EDU 到正确的百叶窗按钮组
故障排除
®
联系信息
因特网:www.lutron.com
E-mail: product@lutron.com
全球总部
美国
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
电话 +1.610.282.3800
传真 +1.610.282.1243
免费电话 1.888.LUTRON1
www.lutron.com/support
北美和南美技术热线
美国、加拿大、加勒比:1.800.523.9466
墨西哥:1.888.235.2910
/南美洲:+1.610.282.6701
欧洲总部
英国
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
电话 +44.(0)20.7702.0657
传真 +44.(0)20.7480.6899
免费电话(英国)0800.282.107
技术支持 +44.(0)20.7680.4481
亚洲总部
新加坡
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
电话 +65.6220.4666
传真 +65.6220.4333
亚洲技术热线
中国北部:10.800.712.1536
中国南部:10.800.120.1536
香港:800.901.849
印度尼西亚:001.803.011.3994
日本:+81.3.5575.8411
澳门:0.800.401
新加坡:800.120.4491
台湾:00.801.137.737
泰国:001800120.665853
其他国家:+65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
保修
完整的保修信息请见 www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, Sivoia Lutron Electronics Co., Inc.美国和/其他国家的商标或注册商标。
NEC National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts 的商标。
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.

Documenttranscriptie

Installation and Operation Guide ® QS Timeclock (for lights and window treatments/shades) Please Read The QS Timeclock is a premier energy-saving astronomic timeclock for lights and window treatments, which integrates seamlessly with the Lutron Energi Savr Node components and QS window treatments. Model Number: QSGR-TC-3S-WH Rating: 1  20 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA Contents Features and Functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Line Voltage Wiring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Terminations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Line Voltage Wiring Details. . . . . . . . . . . . . . . 4 Overview of IEC PELV/NEC® Class 2 Wiring. . 5 QS Link Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Completing Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Programming Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Associating QS Window Treatments. . . . . . . 10 Adjusting Window Treatment Settings . . . . . 10 Contact Closure Input (CCI) Setup. . . . . . . . 13 Timeclock Operation Setting Time and Date. . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Setting Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Setting Daylight Saving Time . . . . . . . . . . . 15 Adding an Event . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Deleting / Viewing an Event. . . . . . . . . . . . . 17 Setting / Viewing / Deleting a Holiday. . . . . . 18 Copying / Deleting a Schedule. . . . . . . . . . . 19 Afterhours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Diagnostics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Setting the Security Password. . . . . . . . . . . 21 Language Selection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Faceplate Removal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Warranty, Contact Information . . . . . . . . . . . 24 Output: 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® Class 2 supply English Français Español Português Deutsch Italiano Nederlands 中文 Features and Functions 1 2 3 4 5 6 OK Shade (window treatment) button groups Preset and raise/lower buttons with integral LEDs (maximum of 3 button groups) Timeclock button Displays current timeclock info OK button Used for programming, navigation Info screen Displays programming functions Program buttons USB type mini B For programming via PC ® QS Timeclock Installation and Operation Guide 2 2 A B C Line Voltage Wiring 1 2 3 4 • Pull power wiring from distribution panel to QS Timeclock. • Each line voltage terminal can accept one 12 AWG (4.0 mm²) wire. NOT USED Rear of QS Timeclock 1 2 3 4 5 6 L N 1 2 3 4 5 6 L N Distribution Panel Line voltage (Line / Hot) is labeled L. 100–240 V~ only L: Line / Hot N: Neutral : Ground Terminations NOT USED D1 D1 D2 D2 QS Communication link Input Power Contact closure input and 24 V- power ® QS Timeclock Installation and Operation Guide 3 Line Voltage Wiring Details • Use properly certified cable for all line voltage/mains cables. • Proper short-circuit and overload protection must be provided at the distribution panel. • Install in accordance with all local and national electrical codes. • IEC PELV/NEC® Class 2 terminals may be temporarily unplugged for ease of contact closure and control wiring. • Notice: Risk of damage to unit. Do not connect line voltage/mains cable to IEC PELV/NEC® Class 2 terminals. Step 1: Install wallbox. Mount a 3` in (89 mm) deep 4-gang U.S. wallbox on a dry, flat indoor surface that is accessible and allows for system programming and operation. Allow at least 4` in (110 mm) clearance above and below the faceplate to ensure proper heat dissipation. Allow 1 in (25 mm) for faceplate overhang on all sides. Note: 4-gang wallbox available from Lutron; P/N 241400. Faceplate overhangs wallbox on all sides; allow 1 in (25 mm) Step 2: Check wiring. • Earth/ground terminal connection must be made as shown in wiring diagrams (see page 3). • Follow all local and national electrical codes when installing IEC PELV/NEC® Class 2 wiring with line voltage/mains wiring. Notice: Risk of damage to unit. The QS Timeclock must be in­stalled by a qual­i­fied electrician in accordance with all applica­ble reg­u­la­tions and building codes. Im­prop­er ­wiring can result in dam­age to the timeclock or oth­er equipment. WARNING! Electric Shock hazard. May result in Serious Injury or Death. Always turn off circuit breaker or remove main fuse from power line before doing any work. Step 3: Connect line voltage. • Strip 9 in (8 mm) of insulation off the line voltage/mains cables in 9 in (8 mm) the wallbox. • Connect the line voltage/mains and ground wires to the appropriate terminals on the back of the timeclock. L: Line / Hot N: Neutral : Ground The recommended installation torque is 5.0 in∙lb (0.6 N∙m) for line voltage/mains connections and 5.0 in∙lb (0.6 N∙m) for the earth/ground connection. 4` in (110 mm) ® QS Timeclock Installation and Operation Guide 4 Overview of IEC PELV/NEC® Class 2 Wiring Contact Closure Input Wiring 24 V- 50 mA For settings, see CCI Setup. NOT USED A: CCI SIG B: 24 VC: CCI COM 18 AWG (1.0 mm2) each terminal Example: Third-party contact closure to enable / disable timeclock Control Wiring 24 V- 100 mA 1 2 Common and power (terminals 1 and 2): Two 18 AWG (1.0 mm2) each terminal (for link <500 ft/153 m) Two 12 AWG (4.0 mm2) each terminal (for link 500–2000 ft/153–610 m) 4 3 (2) 12 AWG (4.0 mm2) 2 To other QS devices 1 2 3 4 For links 500–2000 ft (153–610 m) Data link: (1) twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm2) 3: MUX 4: MUX A B C Wiring Detail 1: 2: 3: 4: COM 24 V-* MUX MUX *Do not connect terminal 2 between a QS Timeclock and any other power supply. N H 1 2 3 Data (terminals 3 and 4): Twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm2) each terminal 1 (2) 12 AWG (4.0 mm2) IEC PELV/NEC® Class 2 control wiring (2) 18 AWG (1.0 mm2) 1: Common 2: 24 V- ® Note: Use appropriate wire connecting devices as specified by local codes. QS Timeclock Installation and Operation Guide 5 QS Link Wiring QS Communication Link Terminal Detail A Power Group 1 QS Timeclock A Wallstation Connect all 4 terminals within a power group: 1: Common 2: 24 V3 and 4: Data B LUTRON B Power Group 2 A LUTRON LUTRON LUTRON Wallstations B Connect only 3 terminals between power groups: 1: Common 3 and 4: Data Do not connect Terminal 2: 24 V- Power Group 3 B Energi Savr Node _ MUX 24 VCOM Wiring Example Energi Savr Node • Each IEC PELV/NEC® Class 2 terminal accepts up to two 18 AWG (1.0 mm²) wires. • Connect the terminal 1, 3, and 4 connections to all control units, wallstations, and control interfaces. • Total length of control link must not exceed 2000 ft (610 m). • Do not allow IEC PELV/NEC® Class 2 wires to contact line/mains wires. • The QS Timeclock provides 3 PDUs (Power Draw Units) on the QS Link. For more information, see Lutron P/N 369405, “Power Draw Units on the QS Link” at www.lutron.com Power Group 4 A Sivoia QS smart power panel Sivoia QS shade ® Sivoia QS shade QS Timeclock Installation and Operation Guide 6 QS Link Wiring (continued) T-Tap Wiring Example QS Timeclock • System communication uses IEC PELV/NEC® Class 2 wiring. • Follow all local and national electrical codes when installing IEC PELV/NEC® Class 2 wiring with line voltage/ mains wiring. • Make all connections in the control unit’s wallbox. • Wiring can be T-tapped or daisy-chained. • 24 V- 100 mA IEC PELV/NEC® Class 2. seeTouch QS LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON Energi Savr Node Energi Savr Node Sivoia QS smart panel Note: The QS Timeclock provides 3 power draw units on the QS link. For more information on PDUs, see “Power Draw Units on the QS Link”, PN 369405 at www.lutron.com LUTRON Sivoia QS Shade LUTRON Daisy-Chain Wiring Example Energi Savr Node Energi Savr Node QS Timeclock seeTouch QS Sivoia QS Shade LUTRON LUTRON Wire Gauge Less than 500 ft (153 m) Power (terminals 1 and 2) 1 pair 18 AWG (1.0 mm2) Data (terminals 3 and 4) 1 twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm2) LUTRON 500 to 2000 ft (153 to 610 m) LUTRON LUTRON Power (terminals 1 and 2) 1 pair 12 AWG (4.0 mm2) Data (terminals 3 and 4) 1 twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm2) LUTRON ® LUTRON Sivoia QS smart panel Wire Sizes (check compatibility in your area) QS Link Wiring Length LUTRON Lutron Cable Part Number GRX-CBL-346S (non-plenum) GRX-PCBL-346S (plenum) LUTRON LUTRON LUTRON GRX-CBL-46L (non-plenum) GRX-PCBL-46L (plenum) QS Timeclock Installation and Operation Guide 7 Completing Installation 7.9 in (200 mm) 1. Mount the QS Timeclock in the wallbox as shown using the four screws pro­vid­ed. Note: Follow all local and national electrical codes when installing IEC PELV/ NEC® Class 2 wiring with line voltage/ mains wiring. 2. Verify installation. 3. Restore power. 4. Apply the protective overlay to the QS Timeclock. 3.5 in (87 mm) 3.75 in (95 mm) Wall Note: When tightening mounting screws, make sure that the hinged cover and faceplate will open fully, as shown. Faceplate (apply after installation) Protective overlay (apply after installation) ® QS Timeclock Installation and Operation Guide 8 Programming Mode Entering and Exiting Programming Mode To enter programming mode: Main menu 3 5 6 4 1 2 Press and hold the top and bottom Timeclock programming buttons simultaneously for CCI setup 3 seconds. The LEDs in the scene buttons will scroll from top to bottom, confirming that you are in programming mode, and the info screen will display the main menu. To exit programming mode: Press and hold the top and bottom programming buttons simultaneously for 3 seconds. Master buttons OK OK button Timeclock (back) button Press and hold the top and bottom buttons for 3 seconds to enter or exit programming mode Navigating Menus in Programming Mode Master Buttons The Master buttons allow you to move through the menu choices. The current choice is highlighted on the info screen. OK Button The OK button chooses the current highlighted menu choice. This will either take you to the next menu or accept a setting you have selected. When the screen displays a Yes / No question, the OK button is “Yes”. Timeclock Button The timeclock button functions as a “back” button during programming mode. Pressing the timeclock button takes you back one step in the current menu. Pressing it repeatedly will eventually return you to the main menu, but will not exit programming mode. When the screen displays a Yes / No question, the Timeclock button is “No”. ® QS Timeclock Installation and Operation Guide 9 Associating QS Window Treatments Adjusting Window Treatment Settings You can associate the shade button groups on the QS Timeclock with QS window treatments so the shade buttons can directly control the window treatments. To associate or disassociate window treatments with a shade button group: 1. On the QS Timeclock shade button group you wish to assign window treatments to, enter window treatment programming mode: Press and hold the top (open) and bottom (close) 1 2 3 4 5 buttons simultaneously for 36 seconds. The top and bottom LEDs will flash. OK Open Preset Close Press and hold the top (open) and bottom (close) buttons on the QS Timeclock shade button group to enter or exit window treatment programming mode. Window Treatments that are unassigned will move to open (up), and window treatments that are assigned will move to close (down). 2. Tap the top (open) button to start assigning. 3. Tap the top (open) button repeatedly to cycle forward through the addresses; tap the bottom (close) button to cycle backward. 4. Press the window treatment group lower button to associate the window treatment. Press the window treatment group raise button to disassociate the window treatment. Lower button: Press to associate Raise button: Press to disassociate 5. E  xit window treatment programming mode: Press and hold the top (open) and bottom (close) buttons simultaneously for 3 seconds. The top and bottom LEDs will stop flashing. ® Setting Limits Note: Entering Limit Setup mode may cause window treatments 3 1 2 to move approximately 8 in (200 mm) up or down. Be sure that each window treatment is positioned so that the fabric can safely move 8 in (200 mm) up or down before entering Limit Setup mode. 1.On any shade button group, press and hold simultaneously the top and raise buttons. The LEDs next to the top and bottom buttons will cycle. At any time while in Limit Setup mode, you can move all window treatments together to their current open limit by double-tapping the top button, or to their current close limit by double-tapping the bottom button. Note: W  indow treatment electronic drive units (EDUs) must first be associated to a shade button group before its limits can be adjusted. 2. Select the EDU you want to adjust using the top button on the shade button group. Each time you press and release the top button, a different EDU that is assigned to that shade button group will open and close in an 8 in (200 mm) range to indicate it is selected. Tap the top button until the EDU for the window treatment you wish to adjust moves. (You can also use the bottom button, which moves through the assigned EDUs in the opposite order.) 3. Adjust the currently selected EDU to the desired level for the open limit (the maximum the window treatment is allowed to open) using the raise and lower buttons. 4. Press and hold the top button on the shade button group for 5 seconds to store the current position as the open limit. The LED next to the top button will flash quickly for 2 seconds. (continued) QS Timeclock Installation and Operation Guide 10 4 Adjusting Window Treatment Settings (continued) Setting Limits (continued) 5. Adjust the currently selected EDU to the desired level for the close limit (the maximum the window treatment is allowed to close) using the raise and lower buttons. 6. Press and hold the bottom button on the shade button group for 5 seconds to store the current position as the close limit. The LED next to the bottom button will flash quickly for 2 seconds. 7. Repeat steps 2 through 6 to set the open and close limits for each window treatment assigned to the shade button group. 8. Press and hold simultaneously the top and raise buttons on the shade button group to exit Limit Setup mode. Preset Adjustment: Simple Method 3 1 2 1. Use the raise and lower buttons on the shade button group to set all electronic drive units (EDUs) of the window treatments to the desired preset levels. 2. Press and hold the middle button on the shade button group for 5 seconds to save the EDU preset positions. The LED next to the button will flash and then light continuously, indicating the preset has been stored. Note: Once EDU presets have been assigned to buttons on a shade button group, those presets are accessible for an EDU only using the shade button group it is assigned to, and a shade button group can access preset levels only for those EDUs assigned to it. ® Preset Adjustment: Advanced Method • The advanced method for adjusting presets is needed only if you wish to have the window treatments assigned to the shade button group set at different positions in the preset. If, however, you wish all the window treatments in the group to be lined up with one another in the preset, you should use the Simple 3 1 2 Method at left. • Entering Assignment mode will cause the window treatments to move between their open and close limits. Verify that the open and close limits have been set correctly. 1. On the shade button group whose preset you wish to adjust, press and hold simultaneously the top and bottom buttons. The LEDs next to the buttons will flash. EDUs for the 5 6 4 assigned window treatments will move to their closed limits, and EDUs for unassigned window treatments will move to their open OK limits. 2. Press and release the middle button on that shade button group. The adjacent LED will blink rapidly. EDUs for assigned window treatments will automatically move to their current preset settings. 3. Use the raise and lower buttons to move all EDUs for assigned window treatments together to the desired preset setting. 4. To move an EDU individually to its desired preset setting, select the EDU using the top button on the shade button group. Each time you press and release the top button, a different EDU that is assigned to that shade button group will open and close in an 8 in (200 mm) range. Press repeatedly until the EDU for the window treatment you wish to adjust moves. Adjust that EDU to the desired height using the raise and lower buttons. Repeat this step for all assigned EDUs. 5. Once you are satisfied that all the assigned EDUs are set to the positions you want to assign as the preset, press and hold the middle button on the shade button group for 5 seconds. The preset will be saved. 6. Press and hold simultaneously the top and bottom buttons on the shade button group for 5 seconds to exit to normal mode. The LEDs next to the buttons will stop flashing. QS Timeclock Installation and Operation Guide 11 Adjusting Window Treatment Settings (continued) 2 3 Naming a Group of Window Treatments (Shades) 1 1. Enter programming mode. Main menu 2. Use the Master buttons to highlight CCI setup “Shade Labels” and press the OK button Shade Labels to accept. 3. Use the Master buttons to highlight your desired shade group. Press the OK button Select group to accept. 4. Use the Master buttons to highlight Shade Grp 1 “Custom” and press the OK button to accept. 5. Use the Master buttons to scroll through the characters (lowercase and uppercase Label shade grp letters, plus numbers 0 through 9). The character you are currently changing will Custom be underlined on the screen. Press OK to select the character you want, then repeat for all available characters. Choose a space (no character) and press OK for any Label shade grp 1 remaining characters. Press the OK button to accept. 1 / 11 A 6.  The info screen will confirm that your 1: A name has been saved. 7. Exit programming mode. 4 5 6 Master buttons OK OK button Timeclock (back) button Saved ® QS Timeclock Installation and Operation Guide 12 Contact Closure Input (CCI) Setup  he integral contact closure input (CCI) on the back of T 1 the2 QS Timeclock can be configured as: 3 4 5 Master buttons Afterhours: Allows the CCI to start and end Afterhours. Timeclock: Allows the CCI to enable and disable the timeclock. Disable CCI: The CCI will have no effect on the system. Changing the operation of the contact closure input: Main menu Timeclock CCI Setup CCI menu CCI Mode CCI Type CCI Mode 1. Enter programming mode. 2. Use the Master buttons to highlight “CCI Setup” and press the OK button to accept. 3. Use the Master buttons to highlight “CCI Mode” and press the OK button to accept. 4. Use the Master buttons to highlight the mode you wish the CCI to control. Press the OK button to accept. 5. The info screen will confirm that your setting has been saved. 6. Exit programming mode. Afterhours SavedSaved 6 OK OK button Timeclock (back) button The integral contact closure input (CCI) on the back of the QS Timeclock is compatible with either type of contact closure device: Maintained (default): The QS Timeclock will act on both a contact closure and a contact open / release event. Example: CCI Mode set to Afterhours. Contact closure starts Afterhours. Contact open / release ends Afterhours. Momentary: The GRAFIK Eye QS control unit will act on only contact closure events. Example: CCI Mode set to Afterhours. Contact closure starts Afterhours. Contact open/release has no effect. Second contact closure ends Afterhours. Changing the type of contact closure input: 1. Enter programming mode. CCI menu 2. Use the Master buttons to highlight “CCI CCI Mode Setup” and press the OK button to accept. CCI Type 3. Use the Master buttons to highlight “CCI Type” and press the OK button to accept. 4. Use the Master buttons to highlight the type you wish the CCI to control. Press CCI Type the OK button to accept. Maintained 5. The info screen will confirm that your setting has been saved. 6. Exit programming mode. SavedSaved ® QS Timeclock Installation and Operation Guide 13 Timeclock Operation 1 2 3 4 5 6 Setting Time and Date 1.  E nter programming mode. Main menu 2. Use the Master buttons to highlight “Timeclock” and press the Timeclock Timeclock OK button to accept. Scene setup 3. Use the Master buttons to highlight “Time & date” and press the OK button to accept. 4. Use the Master buttons to highlight either “12 Hr” or “24 Hr” Timeclock format for time display and press the OK button to accept. 5. Use the Master buttons to highlight the current hour and press End afterhours the OK button to accept. Repeat for the current minutes. Time & date 6. Use the Master buttons to highlight the current year and press the OK button to accept. Repeat for the current month and date. Set format 7. The info screen will confirm that your time and date have been saved. 12 Hr 8. Exit programming mode. Master buttons OK OK button Timeclock (back) button Set time 08 : 00 AM Set time 08 : 30 Set date AM Set date : 00 2009 March ® Set date 17 Saved QS Timeclock Installation and Operation Guide 14 Timeclock Operation (continued) Setting Location Main menu Timeclock Timeclock Scene setup Timeclock Time & date Location Location by Country, City Lat/Longitude Country 08 : 00 1 2 1. Enter programming mode. 2. Use the Master buttons to highlight “Timeclock” and press the OK button to accept. 3. Use the Master buttons to highlight “Location” and press the OK button to accept. 4. Use the Master buttons to set your location by either country and city or latitude and longitude. Press the OK button to accept. 5. Use the Master buttons to highlight the country and press the OK button to accept. Repeat for the state and closest city. 6. The info screen will confirm that your time and date have been saved. 7. Exit programming mode. USA State Pennsylvania City Saved Philadelphia ® 3 4 5 6 Master buttons OK OK button Timeclock (back) button Setting Daylight Saving Time 1. Enter programming mode and Timeclock select “Timeclock”. Use the Master Location buttons to highlight “Set DST” and press the OK button to accept. Set DST 2. Use the Master buttons to highlight “YES” if your location observes daylight saving time, or “NO” if it DST does not. Press the OK button to accept. : 00 Yes 3. If yes, use the Master buttons to choose either “USA 2007” (the second Sunday in March to the first Sunday in November), or “Other.” For “Other,” follow the screens to set start and end dates and amount of time. 4. Press the OK button to accept. The info screen will confirm that your time and date have been saved. 5. Exit programming mode. QS Timeclock Installation and Operation Guide 15 Timeclock Operation (continued) Adding an Event Main menu Timeclock Timeclock Scene setup Timeclock View events Add events Add events Monday Add events Time of day 1 2 3 4 5 6 Master 1. Enter programming mode. buttons 2. Use the Master buttons to highlight “Timeclock” and press the OK OK OK button to accept. button 3. Use the Master buttons to highlight “Add events” and press the OK button to accept. Timeclock (back) button 4. Use the Master buttons to highlight the recurrence for this event: day of the week, holiday, weekdays or weekends. Press the OK button to accept. 5. Use the Master buttons to highlight the type of the event (fixed time of day or a relative time to sunrise or sunset). Press the OK button to accept. 6. For a fixed-time event, use the Master buttons to highlight the hour for your event to begin; press the OK button to accept. Repeat for the minutes. For a relative-time event, use the Master buttons and the OK button to set the hour, then the minutes relative to sunrise or sunset (maximum of 1 hour, 59 minutes before or after sunrise or sunset). 7. Use the Master buttons to highlight the desired action for the timeclock event: • Scenes 1-16, Off • Window Treatment Groups 1-3 open, preset, or close • Start/End Afterhours 8. The info screen will confirm that your event has been saved. 9. Repeat steps 4 through 9 for additional events. 10. Exit programming mode. Set time 08 : 00 AM Add events Saved Scene Scene 1 ® QS Timeclock Installation and Operation Guide 16 Timeclock Operation (continued) Deleting an Event Main menu Timeclock Timeclock Scene setup Timeclock Copy schedule Delete events Delete Monday Delete 8:00 AM Scene 5 01/03 1 9 2 10 3 11 1. Enter programming mode. 2. Use the Master buttons to highlight “Timeclock” and press the OK button to accept. 3. Use the Master buttons to highlight “Delete events” and press the OK button to accept. 4. Use the Master buttons to highlight the day of the week (or holiday) when the event occurs; press the OK button to accept. 5. Use the Master buttons to highlight the event to delete; press the OK button to accept. 6. A screen will appear, verifying you wish to delete the event. Press the OK button to accept and delete; otherwise, press the timeclock button to go back. 7. The info screen will confirm that your event has been deleted. 8. Exit programming mode. 4 12 5 13 6 14 7 15 9-16 1-8 Master buttons OK OK button Timeclock (back) button Viewing an Event Timeclock View events Delete events Add events Delete? View events Monday Monday Deleted View 8:00 AM Scene 5 ® 8 16 1. Enter programming mode, select “Timeclock,” and select “View events”. 2. Use the Master buttons to highlight the day of the week (or holiday) when the event occurs; press the OK button to accept. 3. Use the Master buttons to highlight the event to view; press the OK button to accept. 4. Press the OK button to return to the Timeclock menu. 5. Exit programming mode. 1/3 R QS Timeclock Installation and Operation Guide 17 Timeclock Operation (continued) Setting a Holiday Timeclock Delete schedule Holiday Holiday Add Setevent holiday View holiday Set holiday 1/25 Feb 1 Set holiday 1/25 Monday 14 Feb 1 2 1. Enter programming mode. 2. Use the Master buttons to highlight “Timeclock” and press the OK button to accept. 3. Use the Master buttons to highlight “Holiday” and press the OK button to accept. 4. Use the Master buttons to highlight “Set holiday” and press the OK button to accept. 5. Use the Master buttons to highlight the month of the holiday and press the OK button to accept. Repeat for the date. 6. The info screen will confirm that your holiday has been set. 7. Exit programming mode. N  ote: T  he QS Timeclock supports up to 25 unique holidays. Follow the steps in “Adding an Event” to add Holiday timeclock events. Saved 3 4 5 6 Master buttons OK OK button Timeclock (back) button Viewing a Holiday 1. Enter programming mode, select View Holiday 1/25 “Timeclock,” select “Holiday,” and select “View holiday”. Feb 14 2. Use the Master buttons to scroll through the dates of the programmed holidays. OR 3. If no holidays are programmed, the info screen will display a screen informing you. Monday No Holidays 4. Exit programming mode. Deleting a Holiday 1. Enter programming mode, select Holiday “Timeclock,” select “Holiday,” and View holiday select “Delete holiday”. Delete holiday 2. Use the Master buttons to highlight the holiday you wish to delete (or delete all holidays) and press the OK button to accept. Delete holiday 3. Press the OK button to delete the 1/2 Monday selected holiday. The info screen Feb 14 will confirm that your holiday has been deleted. 4. Exit programming mode. Delete holiday 1/2 Delete? ® Deleted QS Timeclock Installation and Operation Guide 18 Timeclock Operation (continued) 1 2 3 Copying a Schedule 1. Enter programming mode. Timeclock 2. Use the Master buttons to highlight Copy schedule Delete schedule “Timeclock” and press the OK button to accept. Delete events 3. Use the Master buttons to highlight “Copy Schedule” and press the OK button to accept. Copy from 4. Use the Master buttons to highlight the Monday day you want to copy the schedule from and press the OK button to accept. 5. Use the Master buttons to highlight the day you want to copy the schedule to Copy to and press the OK button to accept. 6. The info screen will ask you to confirm Monday Tuesday overwriting all events occurring on the selected day to copy to; press the OK button to accept. 7. Exit programming mode. Timeclock Monday Overwrite all events? 4 5 6 Master buttons OK OK button Timeclock (back) button Deleting a Schedule 1. Enter programming mode, Timeclock select “Timeclock,” and select Delete events “Delete schedule”. Delete schedule 2. Use the Master buttons to highlight the day of the schedule you wish to delete and press the OK button to accept. Delete schedule 3. The info screen will confirm that your event has been deleted. Monday Sunday 4. The info screen will ask you to confirm deleting the schedule on the selected day; press the OK button to accept. 5. Exit programming mode. Saved Delete Sunday schedule? ® QS Timeclock Installation and Operation Guide 19 Afterhours The Afterhours feature of the QS Timeclock can be used to automatically set lights to an energy-saving level (typically “Scene Off”). This feature allows occupants to manually turn on lights, but will automatically turn them off after a specified amount of time. When Afterhours starts, the lights will flash to alert occupants that the lights will soon fade to the Afterhours Scene. Occupants then can press a keypad button to extend the time until the Afterhours feature flashes the lights again. Note: The Afterhours feature must be programmed to start or end through Timeclock events or the integral contact closure input. The QS Timeclock will activate this feature only if the Afterhours mode has been set to “Enabled”. Afterhours Settings Flash count: The amount of times the lights will flash to alert the room that the Afterhours Scene will soon be activated. Delay time: The amount of time after the end of the “Flash count” before the Afterhours Scene is activated. Warn time: The amount of time the system will wait after the Afterhours Scene is interrupted before flashing the lights again and restarting the Delay Time countdown. Programming the Afterhours Feature 1. Enable afterhours on QS Timeclock. 2. Add one or more events on the QS Timeclock that will start or end the afterhours feature. Alternatively, the integral CCI can be set up to start and end Afterhours. 3. Refer to the instructions for your Energi Savr Node unit to program the afterhours settings. Afterhours Examples Afterhours starts; Lights flash Afterhours ends Example 1: Typical Office Delay time Afterhours Scene Example 2: Late Night/Security Check Delay time Warn Time Delay time (lights flash) Button press: Office worker ® Afterhours Scene Warn Time Delay time (lights flash) Afterhours Scene Button press: Security guard QS Timeclock Installation and Operation Guide 20 Diagnostics Setting the Security Password If you are having trouble with your control unit and call Lutron Technical Support, you may be asked for diagnostic information about your unit. 1. Enter programming mode and Diagnostics select “Diagnostics”. Press Device SN the OK button to accept. 2. U  se the Master buttons to Link Info highlight the option that will display the required information. The info screen can display the device serial Link info number, link information, code version, or USB status. There is also an option to reset the USB connection (do this only if asked to by Lutron Technical Support). 3. Exit programming mode. A four-digit password can be set as a security feature to protect the programming settings on the GRAFIK Eye QS control unit. 1. Enter programming mode Diagnostics 2. Select “Diagnostics” and press the OK button to Reset USB accept. Password 3. Select “Password” and press the OK button to accept. 4. Select “Set Password” and press the OK button to Password accept. 5. You will be prompted to input a four-digit password. Set Password Use the Master buttons to scroll through the Disable characters (uppercase letters and numbers 0 through 9 only). The character you are currently changing in the password will appear underlined on the info Password screen. Press OK to select the desired character, and 4/4 repeat for the remaining characters. The info screen will confirm that your setting has been D 1: ABCD saved. 6. Exit programming mode. Saved Enter Password 4/4 1: * * * * Password Set Password D When you re-enter programming mode after setting your password, you will be prompted to enter your password. Use the method in Step 5 above to select and enter each character. Note: The characters will appear on the info screen as asterisks. To disable your password, follow Steps 1 through 4 of “Setting the Security Password”, and select “Disable” on the Password menu. Disable ® QS Timeclock Installation and Operation Guide 21 • • • • • • Language Selection Faceplate Removal The QS timeclock is capable of operating in the following languages: English French Spanish German Italian Portuguese To change the language to one of these choices, press the Timeclock button four times, until the “Language” screen is displayed. (Note: Do not put the unit in programming mode.) Use the Master buttons to highlight your preferred language, and press the OK button to select and save. To remove the faceplate, pull the top corners out, away from the unit, until the faceplate snaps off. Replace by pressing all four corners firmly onto the unit. 1 Master buttons OK 2 3 4 5 6 OK OK button Timeclock (back) button ® QS Timeclock Installation and Operation Guide 22 Troubleshooting Symptom Possible Causes Remedy Unit does not power up Circuit Breaker is off Switch circuit breaker on Circuit breaker is tripping Miswire Verify wiring to unit and loads System short circuited Find and correct shorts Miswire Check wiring on contact closure input Input CCI signal is not received Verify the input device is operating properly Unit is in wrong CCI mode and/or type Change to correct CCI mode and/or type for your application Miswire or loose connection on QS link Verify QS link wiring to all devices QS device programming is incorrect Verify the functionality and programming on the QS devices Timeclock events do not occur Timeclock is disabled Enable the timeclock Sunrise or sunset events do not occur at the correct time Time/date is not set correctly Set the time/date Location is not set correctly Set the latitude and longitude of the unit’s location Holiday schedule is in effect Normal schedule will resume when the holiday ends Security lockout from programming mode Security password set incorrectly Call Lutron Technical Support to reset password Window treatment EDU (electronic drive unit) will not move EDU is not powered Connect power to EDU Window treatment fabric is caught on something Check and unbind window treatment fabric EDU is not assigned to a shade button group Assign the EDU to a shade button group All limits are set to the same height Verify limit settings Communications link is not wired to the EDU Check and wire the EDU link Integral (direct-wired) contact closure input does not work QS devices on link are not working Shade button group will not control any window treatment EDU has been unassigned from shade button group Reassign the EDU to the shade button group Window treatment EDU does not fully open or fully close Limits have been set incorrectly Set limits correctly Window treatment fabric is caught on something Check and unbind window treatment fabric Window treatment moves in the opposite direction when raise/lower buttons are pushed Open and close limits have been reversed Set limits correctly Shade button group does not operate all the window treatments it is assigned to EDU has been unassigned from shade button group Reassign the EDU to the shade button group All limits are set to the same height Verify limit settings EDU is not wired correctly Check and rewire EDU Shade button group is not wired correctly Check and rewire shade button group EDUs are assigned to a shade button group in another room Reassign the EDU to the correct shade button group Window treatments in a room move on their own ® QS Timeclock Installation and Operation Guide 23 Warranty For full warranty information, see www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, and Sivoia are trademarks or registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc. in the US and/or other countries. ® NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc. Contact Information Internet: www.lutron.com E-mail: [email protected] [email protected] EUROPEAN HEADQUARTERS United Kingdom Lutron EA Limited 125 Finsbury Pavement 4th floor, London EC2A 1NQ United Kingdom TEL: +44.(0)20.7702.0657 FAX: +44.(0)20.7480.6899 FREEPHONE (UK): 0800.282.107 Customer Assistance: +44.(0)20.7680.4481 www.lutron.com/support [email protected] WORLD HEADQUARTERS USA Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 TEL +1.610.282.3800 FAX +1.610.282.1243 Customer Assistance: 1.844.LUTRON1 North and South America Customer Assistance USA, Canada, Caribbean: 1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661) Mexico: +1.888.235.2910 Central/South America: +1.610.282.6701 ® ASIAN HEADQUARTERS Singapore Lutron GL Ltd. 390 Havelock Road #07-04 King’s Centre Singapore 169662 TEL: +65.6220.4666 FAX: +65.6220.4333 Customer Assistance: 800.120.4491 [email protected] Asia Customer Assistance Northern China: 10.800.712.1536 Southern China: 10.800.120.1536 Hong Kong: 800.901.849 Indonesia: 001.803.011.3994 Japan: +81.3.5575.8411 Macau: 0800.401 Singapore: 800.120.4491 Taiwan: 00.801.137.737 Thailand: 001.800.120.665853 Other countries: +65.6220.4666 Lutron Electronics Co., Inc. P/N 032383 Rev. D 03/2019 ® L'horloge QS (pour éclairage et traitements de fenêtres/stores) À lire attentivement L'horloge QS est une horloge astronomique de premier ordre pour l'économie d'énergie des éclairages et des stores et rideaux, qui s'intègre harmonieusement avec les composants de Lutron Energi Savr Node et les stores et rideaux QS. Numéro de Modèle : Q  SGR-TC-3S-WH Valeurs nominales : 1  20 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA Sortie : 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® Class 2 alimentation Français Guide d’installation et de fonctionnement Contenu Caractéristiques et fonctions . . . . . . . . . . . . . 2 Câblage d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . 3 Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Détails du câblage d’alimentation secteur. . . 4 Aperçu du câblage IEC PELV/NEC® Class 2 . 5 Câblage du bus QS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Compléter de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mode de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Associer les traitements de fenêtres QS. . . . . 10 Réglage de consignes de traitements de fenêtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Réglage de programmation d’entrée de contact fermé (CCI). . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonctionnement de l'horloge Réglage Temps et Date. . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage Endroit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage Heure Avancée . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajouter un Événement. . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Supprimer / Visualiser un événement. . . . . . 17 Régler / Visualiser / Supprimer un Jour férié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Copier / Supprimer une Cédule. . . . . . . . . . 19 Hors des heures régulières. . . . . . . . . . . . . . 20 Diagnostics. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Configuration du mot de passe de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Choix de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Retrait de la plaque frontale. . . . . . . . . . . . . 22 Dépistage de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Garantie, Information de contact . . . . . . . . . 24 Caractéristiques et fonctions 1 2 3 4 5 6 OK Groupes de bouton pour Stores (traitements de fenêtres) Boutons de rappel et d’ajustement de niveau avec DEL intégrées (maximum de 3 groupes de boutons) ® Bouton d’horloge Affiche l’information courante de l’horloge Bouton OK Utilisée pour la programmation, navigation Écran d’information Affiche les fonctions de programmation Touches programme USB type mini B Pour programmer à l’aide d’un PC Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 2 2 A B C Câblage d’alimentation secteur 1 2 3 4 • Le câblage d’alimentation de l’horloge QS doit provenir du panneau de distribution. • Chaque bornier de tension sectorielle peut accepter un fil de 4,0 mm² (12 AWG). NON UTILISÉ À l’arrière de l’Horloge QS 1 2 3 4 5 6 L N 1 2 3 4 5 6 L N Tableau de distribution Tension secteur (Ligne / Sous tension) est étiqueté L. 100–240 V~ only L: Ligne / Sous tension N: Neutre : Mise à la terre Raccordements NON UTILISÉ D1 D1 D2 D2 Bus de communication QS Puissance d’entrée Contact d’entrée fermé et 24 V- puissance ® Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 3 Détails du câblage d’alimentation secteur • Utiliser des câbles proprement certifiés pour tout le câblage d’alimentation ou à tension secteur. • Une protection de surtension et de courtcircuit adéquate doit être fournie au panneau de distribution. • Installer conformément à tous les codes électriques locaux et nationaux. • Les bornes IEC PELV/NEC® Class 2 peuvent être provisoirement débranchée pour faciliter le câblage du contact sec et de la commande. • Attention : Risque d’endommagement de l’unité. Ne pas connecter les câbles de tension secteur/alimentation aux bornes IEC PELV/NEC® Class 2. Étape 1 : Installer le boîtier mural. Installer un boîtier mural à jumelage multiple 4 positions U.S. de 89 mm de profondeur sur une surface intérieure plane et non humide qui est accessible pour permettre la programmation et le contrôle du système. Allouez un dégagement d’au moins 110 mm au dessus et en dessous de la plaque frontale pour assurer une évacuation de chaleur appropriée. Allouer 25 mm surplombant de tous les côtés de la plaque frontale. Remarque : le boîtier mural à jumelage multiple 4 positions est disponible chez Lutron; numéro de pièce 241400. La plaque frontale dépasse du boîtier mural de tous les côtés; allouer 25 mm Étape 2: Contrôler le câblage. • La connexion de la borne de mise à la terre doit être effectuée selon les diagrammes de câblage démontré (voir page 3). • Dans le cas de câbles IIEC PELV/NEC® Class 2 installés près des câbles/fils de tension secteur, respectez tous les codes électriques locaux et nationaux. AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique. Peut provoquer des blessures graves ou la mort. Toujours ouvrir le disjoncteur ou retirer le fusible principal du circuit électrique avant d’entreprendre n’importe quel travail. Attention : Risque de dommages à l’équipement. L'horloge QS doivent être installées par un électricien qualifié, en conformité avec toute norme réglementaire et code du bâtiment applicable. Un câblage inadéquat pourrait endommager l'horloge ou d’autres équipements. Étape 3: Effectuer les connexions du câble d’alimentation. • Dénuder les fils d’alimentation secteur 8 mm du boîtier mural sur 8 mm. • Au dos de l'horloge , raccorder le câble d’alimentation secteur et le conducteur de m.a.l.t. que aux bornes appropriées. L: Ligne / Sous tension N: Neutre : Mise à la terre Le couple recommandé pour l’installation est de 0,6 N∙m pour les bornes d’alimentation secteur et de 0,6 N∙m pour la borne de mise à la terre. 110 mm ® Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 4 Aperçu du câblage IEC PELV/NEC® Class 2 Câblage de contacts secs d’entrée 24 V- 50 mA Pour les paramètres, voir la configuration CCI. NON UTILISÉ A : SIG CCI B : 24 VC : COM CCI Exemple : Contact sec de tiers pour activer / désactiver l'horloge 1,0 mm2 (18 AWG) par borne de raccordement Câblage de contrôle 24 V- 100 mA 1 2 Commun et alimentation (bornes 1 et 2) : Deux conducteurs 1,0 mm2 (18 AWG) par borne (pour bus < 153 m) Deux conducteurs 4,0 mm2 (12 AWG) par borne (pour bus 153–610 m) A B C Détails du câblage Pour les bus de 153–610 m 4 3 (2) 4,0 mm2 (12 AWG) 2 Vers les autres appareils QS 1 2 3 4 Bus de données : (1) paire torsadeé blindée 0,5 mm² (22 AWG) 3: MUX 4: MUX 1: 2: 3: 4: COM 24 V-* MUX MUX *Ne pas connecter la borne 2 entre l'horloge et tout autre bloc d’alimentation. N H 1 2 3 Données (bornes 3 et 4) : deux fils 0,5 mm2 (22 AWG) de câble à paire torsadée blindée par borne 1 (2) 4,0 mm2 (12 AWG) Câblage de commande IEC PELV/ NEC® Class 2 (2) 1,0 mm² (18 AWG) 1 : Commun 2 : 24 V® Remarque : Faites usage de dispositifs de raccordement appropriés, exigés par les codes/ autorités locales. Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 5 Câblage du bus QS Bus de communication QS Détail de borne A Poste mural A Groupe de puissance 1 L'horloge QS Raccorder toutes les bornes 4 au sein d'un groupe d'alimentation : 1 : Commun 2 : 24 V3 et 4 : Données B LUTRON Groupe de puissance 2 A LUTRON LUTRON LUTRON Postes muraux Groupe de puissance 3 B Energi Savr Node _ MUX 24 VCOM Exemple de câblage Energi Savr Node • Chaque IEC PELV/NEC® Class 2 borne de raccordement accepte un maximum de deux fils 1,0 mm2. • Raccorder les bornes 1, 3 et 4 à toutes les unités de commande, commandes murales et interfaces de commande. • La longueur totale du bus de contrôle ne doit pas dépasser 610 m. • Ne pas laisser les fils IEC PELV/NEC® Class 2 toucher les fils de ligne/secteur. • L'horloge QS alimente trois unités de consommation d’énergie du bus QS. Pour plus de détails à propos des Unités de consommation d’énergie, se référer au bulletin technique “Power Draw Units on the QS Link” Lutron 369405, à www.lutron.com B B Raccorder uniquement les bornes 3 entre les groupes d'alimentation : 1 : Commun 3 et 4 : Données Ne pas raccorder la borne 2 : 24 V- Groupe de puissance 4 A Panneau d’alimentation intelligent Sivoia QS Sivoia QS shade ® Sivoia QS shade Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 6 Câblage du bus QS (suite) Exemple de câblage en T L’horloge QS • Le système de communication utilise les câbles IEC PELV/NEC® Class 2. • Dans le cas de câbles IEC PELV/NEC® Class 2 installés près des câbles/fils de tension secteur, respectez tous les codes électriques locaux et nationaux. • Effectuer toutes les connexions dans le boîtier mural de l’unité de contrôle. • Le câblage peut être sous forme de branchement en T ou en guirlande. • IEC PELV/NEC® Class 2 24 V- 100 mA. seeTouch QS LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON Remarque : L’horloge QS alimente trois unités de consommation d’énergie du bus QS. Pour plus de détails à propos des Unités de consommation d’énergie, se référer au bulletin technique “Power Draw Units on the QS Link” Lutron 369405 à www.lutron.com Energi Savr Node Energi Savr Node Sivoia QS smart panel LUTRON Sivoia QS Shade LUTRON Exemple de câblage en guirlande Energi Savr Node Energi Savr Node L’horloge QS seeTouch QS Sivoia QS Shade LUTRON LUTRON Calibre des fils < 153 m Alimentation (bornes 1 et 2) 1 paire 1,0 mm2 (18 AWG) Données (bornes 3 et 4) 1 paire torsadée blindée 0,5 mm2 (22 AWG) LUTRON 153 à 610 m LUTRON LUTRON Alimentation (bornes 1 et 2) 1 paire 4,0 mm2 (12 AWG) Données (bornes 3 et 4) 1 paire torsadée blindée 0,5 mm2 (22 AWG) LUTRON ® LUTRON Sivoia QS smart panel Calibre des fils (Vérifiez l’acceptabilité dans votre localité) Câblage du bus QS LUTRON Câble Lutron pièce numéro GRX-CBL-346S GRX-PCBL-346S LUTRON LUTRON LUTRON GRX-CBL-46L GRX-PCBL-46L Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 7 Compléter de l’installation (suite) 200 mm 1. À l’aide des quatre vis fournies, installer l’horloge QS dans le boîtier mural comme montré. Remarque : Dans le cas de câbles IEC PELV/NEC® Class 2 installés près des câbles/fils de tension secteur, respectez tous les codes électriques locaux et nationaux. 2. Vérification de l’installation. 3. Rétablir le courant. 4. Placer l’applique protectrice sur la face de l’horloge QS. 87 mm 95 mm Mur Remarque : Lors du serrage des vis de montage, s’assurer que le couvercle à charnière et plaque frontale pourront s’ouvrir complètement, comme montré. Plaque frontale (appliquer après l'installation) Applique protectrice (poser en dernier) ® Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 8 Mode de programmation Entrée et sortie du mode Programmation Accession au mode de programmation : 6 Menu principal 3 5 4 1 2 Actionner simultanément et maintenir Horloge durant trois secondes les boutons de Régler CCI programmation du haut et du bas. Les DEL des boutons scène vont s’allumer séquentiellement de haut en bas, confirmant que vous êtes en mode de programmation, et l’écran d’information affichera le menu principal. Sortie du mode de programmation : Actionner simultanément et maintenir durant trois secondes les boutons du haut et du bas de la scène. Boutons principaux OK Bouton OK Bouton horloge (au dos) Actionner et maintenir durant trois secondes les boutons du haut et du bas pour entrer ou sortir du mode programmation Navigation en mode Programmation Boutons Principaux Les boutons principaux vous permettent de vous déplacer à travers les choix de menus. Le choix courant est en surbrillance sur l’écran d’information. Bouton OK Le bouton OK sélectionne le choix du menu courant en surbrillance. Ceci vous amène soit au menu suivant ou accepte le réglage que vous avez sélectionné. Lorsque l’écran affiche une question Oui / Non, le bouton OK est « Oui ». Bouton Horloge En mode de programmation, le bouton Horloge fonctionne comme le bouton de recul. En appuyant sur le bouton Horloge vous reculerez d’une étape du menu courant. Appuyer sans arrêt vous ramènera éventuellement au menu principal, mais ne quittera pas le mode de programmation. Lorsque l’écran affiche une question Oui / Non, le bouton Horloge est « Non ». ® Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 9 Associer les traitements de fenêtres QS Réglage de consignes de traitements de fenêtres Vous pouvez associer les groupes de boutons sur l’horloge QS avec les traitements de fenêtres QS pour que les boutons de store puissent directement contrôler les traitements de fenêtres. Réglage des Limites Pour associer ou dissocier des traitements de fenêtres d’un Groupe de boutons Store : 1. S  ur le Groupe de boutons Store l'horloge QS où vous souhaitez assigner les traitements de fenêtres, entrer en mode Programmation de traitements de fenêtres. Appuyer et maintenir enfoncé 1 2 3 4 5 6 simultanément pendant 3 secondes les boutons supérieur (ouvert) et inférieur (fermé). Les DELS du haut et du bas clignoteront. OK Ouvert Préréglé Fermé Appuyer et maintenir les boutons supérieur (ouvert) et inférieur (fermé) du Groupe de boutons Store sur l'horloge QS pour entrer ou Sortir du mode Programmation. Les traitements de fenêtres non assignés se déplaceront à ouvert, et les traitements de fenêtres assignés se déplaceront à fermé. 2. Taper le bouton supérieur (ouvert) pour commencer l’assignation. 3. Taper à répétition le bouton supérieur (ouvert) pour cycler à l’avant à travers les adresses; taper le bouton inférieur (fermé) pour cycler à la renverse. 4. Appuyer sur le bouton linférieur du groupe de stores pour associer un traitement de fenêtre. Appuyer sur le bouton Hausser du Groupe de stores pour dissocier le traitement de fenêtre. Bouton inférieur : Appuyer pour associer Bouton Hausser : Appuyer pour dissocier 5. S  ortir du mode Programmation: Appuyer et maintenir les boutons supérieur et inférieur simultanément pendant 3 secondes. Les DEL du haut et du bas cesseront de clignoter. ® Remarque : Entrer dans le mode de réglage Limite peut faire bouger les 3 1 2 traitements de fenêtres d’environ 200 mm vers le haut ou le bas. Donc, avant d’entrer dans le mode de Réglage Limite, s’assurer que chaque traitement de fenêtre soit positionné de sorte que le tissu n’accroche pas et qu’un dégagement de 200 mm soit possible du haut et du bas. 1.Sur tout groupe de boutons Store, appuyer et maintenir enfoncé simultanément le bouton du haut le bouton hausser. Les DEL à côté des boutons du haut et du bas vont s’allumer séquentiellement. En tout temps en mode Réglage Limite, vous pouvez déplacer tous les traitements de fenêtres ensemble à leur limite courante ouverte en tapant deux fois sur le bouton du haut, ou à leur limite courante fermé, en tapant deux fois le bouton du bas. Remarque : Les unités de motorisation électronique (EDU) des stores et rideaux doivent d'abord être associées à un groupe de touches de store avant de pouvoir ajuster leurs limites. 2. Sélectionner les unités EDU que vous désirez régler en utilisant le bouton du haut du groupe de boutons de stores. Chaque fois que vous actionnerez et relâcherez le bouton du haut, une unité EDU différente qui est assignée à ce groupe de boutons de stores ouvrira et fermera d’une distance d’environ 20 cm pour indiquer qu’elle est sélectionnée. Taper le bouton du haut jusqu’à ce que l’unité EDU actionne le traitement de fenêtre que vous désirez régler (vous pouvez également utiliser le bouton du bas qui sélectionne les unités EDU assignées dans la séquence inverse). 3. Ajuster le EDU courant sélectionné au niveau désiré pour la limite ouvert (le maximum alloué pour l’ouverture du traitement de fenêtre) en utilisant les boutons Hausser et Baisser. 4. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du haut du groupe de bouton store pendant 5 secondes pour emmagasiner la position courante comme limite ouverte. La DEL à côté du bouton du haut clignotera rapidement pendant 2 secondes. (suite) Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 10 4 Réglage de consignes de traitements de fenêtres (suite) Réglage des Limites (suite) 5. Ajuster le EDU courant sélectionné au niveau désiré pour la limite de fermeture (le maximum alloué pour la fermeture du traitement de fenêtre) en utilisant les boutons hausser et baisser. 6. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du bas du groupe de bouton pendant 5 secondes pour emmagasiner la position courante comme limite fermée. La DEL à côté du bouton clignotera rapidement pendant 2 secondes. 7. Répéter les étapes 2 à 6 pour régler les limites ouverte et fermée pour chaque traitement de fenêtre assigné au groupe de boutons store. 8. Appuyer et maintenir enfoncé simultanément le bouton du dessus et Hausser du groupe de boutons store pour sortir du mode de réglage de Limite. Réglage de consigne : Méthode Simple 1. Utiliser les boutons Hausser et Baisser du groupe 3 1 2 de boutons store pour régler tous les EDU (unités de conduite électronique des traitements de fenêtres) aux niveaux de réglage désirés. 2. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du centre du groupe de boutons store pendant 5 secondes pour sauvegarder les positions de préréglage de l’EDU. La DEL à côté du bouton clignote et ensuite s’allume en permanence, indiquant que la consigne a été emmagasinée. Remarque : Lorsque les consignes EDU ont été assignées aux boutons du groupe de boutons store ces boutons préréglés sont accessibles au EDU seulement en utilisant le groupe de boutons store qui lui est assigné, et un groupe de boutons store peut avoir accès aux niveaux de préréglages seulement pour les EDU qui y sont assignés. ® Réglage de consigne : Méthode avancée • La méthode avancée pour régler les consignes est nécessaire seulement si vous souhaitez que les traitements de fenêtres soient assignés au groupe de boutons store réglé à différentes positions dans le préréglage. Si, toutefois, vous souhaitez que tous les traitements de fenêtres du groupe soient alignés les uns aux autres, dans le 3 1 2 préréglage, vous devriez utiliser la méthode simple à gauche.. • En entrant le mode d’assignation ceci permettra aux traitements de fenêtres de se déplacer entre les limites de ouvert et fermé. S’assurer d’avoir réglé les limites appropriées pour ouvert et fermé correctement. 1. Appuyer et maintenir enfoncé simultanément le bouton du haut et du bas du groupe de boutons store que vous souhaitez ajuster. Les DEL à côté des boutons vont clignoter. Les EDU (unités de conduite électronique) des traitements de fenêtres assignés vont se déplacer à leurs limites fermées, et les EDU des traitements de fenêtres non 5 6 4 assignés se déplaceront à leurs limites ouvertes. 2. Appuyer et relâcher le bouton du centre de ce OK groupe de boutons store. La DEL adjacente clignotera rapidement. Les EDU des traitements de fenêtres assignés se déplaceront automatiquement à leurs réglages de consigne. 3. Utiliser les boutons Hausser et Baisser pour déplacer tous les EDU des traitements de fenêtres assignés ensemble au niveau de consigne préréglée désirée. 4. Pour déplacer un EDU individuellement au réglage consigné désiré, sélectionner l’EDU en utilisant le bouton du haut du groupe de boutons store. Chaque fois que vous appuyez et relâchez le bouton du haut, un différent EDU qui est assigné à ce groupe de boutons store s’ouvrira et se fermera dans un écart de 200 mm. Appuyer à répétition jusqu’à ce que le EDU du traitement de fenêtre que vous souhaitez régler se déplace. Ajuster cet EDU à la hauteur désirée en utilisant les boutons Hausser et baisser. Répéter cette étape pour toutes les unités EDU assignées. 5. Lorsque toutes les unités EDU sont réglées aux positions désirées, appuyer et maintenir enfoncé le bouton du centre du groupe de boutons store pendant 5 secondes. Les consignes seront sauvegardées. 6. Appuyer et maintenir enfoncé simultanément les boutons du haut et bas du groupe de boutons store pendant 5 secondes pour revenir en mode normal. Les DEL à côté des boutons cesseront de clignoter. Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 11 Réglage de consignes de traitements de fenêtres (suite) 1 2 3 Nommer un Groupe de traitements de fenêtres 1. Activer le mode de programmation. Menu principal 2. Utiliser les boutons principaux pour Régler CCI mettre en surbrillance « Nom du Store » et Nom du Store appuyer sur le bouton OK pour accepter. 3. Utiliser les touches Master pour mettre en surbrillance le groupe de stores désiré. Sélect groupe 4. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Personnalisé » et Groupe Store 1 appuyer sur le bouton OK pour accepter. 5. Utiliser les boutons principaux pour la liste déroulante à travers les caractères (lettres minuscules et majuscules, plus les Nom de Grp Store nombres 0 à 9). Le caractère que vous êtes en train de changer sera souligné sur Personnalisé l’écran. Appuyer sur OK pour sélectionner le caractère désiré, ensuite répéter pour tous les caractères disponibles. Choisir un espace (pas de caractère) et appuyer sur Nom de Grp Store 1 OK pour tout caractère restant. Appuyer sur le bouton OK pour accepter. 1 / 11 A 6.  L’écran info affichera une note confirmant 1: A la sauvegarde de votre nom. 7. Sortir du mode de programmation. 4 5 6 Boutons principaux OK Bouton OK Bouton horloge (au dos) Sauvegardé ® Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 12 Réglage de programmation d’entrée 1 de contact fermé (CCI) 2  L’intégralité de l’entrée de contact fermé (CCI) à l’endos du l'horloge QS peut être configurée que:  assé l’Heure : Permet au CCI d’activer et de désactiver le P mode Hors heure de pointe. Horloge : Permet au CCI d’activer et de désactiver l'horloge. Désactiver le CCI : Le CCI n’aura aucun effet sur le système. Pour changer le fonctionnement de l’entrée de contact fermé : Menu principal Horloge Régler CCI Menu CCI Mode CCI Type CCI Mode CCI Passé l’Heure 1. Activer le mode de programmation. 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Régler CCI » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Mode CCI » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 4. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le mode que vous voulez que le CCI contrôle. Appuyer sur le bouton OK pour accepter. 5. L’écran info affichera un message à l’écran confirmantla sauvegarde de votre réglage. 6. Sortir du mode de programmation. Sauvegardé Saved ® 3 4 5 6 Boutons principaux OK Bouton OK Bouton horloge (au dos) L'entrée à contact sec intégrée (CCI) à l'arrière de l'horloge QS est compatible avec les types d'appareils à contact sec suivants : Maintenu (par défaut) : l'horloge QS agira lors des évènements de fermeture de contact et d'ouverture / libération de contact. Exemple : mode CCI réglé sur « Hors heures d'ouverture ». La fermeture du contact commence le mode « Hors heures d'ouverture ». L'ouverture / libération du contact termine le mode « Hors heures d'ouverture ». Temporaire : Le GRAFIK Eye QS agira uniquement lors des évènements de fermeture de contact. Exemple : mode CCI réglé sur « Hors heures d'ouverture ». La fermeture du contact commence le mode « Hors heures d'ouverture ». L'ouverture / libération du contact n'a aucun effet. La deuxième fermeture du contact termine le mode « Hors heures d'ouverture ». Modification du type d'entrée à contact sec : 1. Activer le mode de programmation. Menu CCI 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre Mode CCI en surbrillance « Régler CCI » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Type CCI 3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Type CCI » et appuyer Type CCI sur le bouton OK pour accepter. 4. Utiliser les boutons principaux pour Maintenu mettre en évidence le type que le contact d’entrée fermé doit contrôler. Appuyer sur le bouton OK pour accepter 5. L’écran info affichera un message à l’écran confirmantla sauvegarde de votre réglage. 6.  Sortir du mode de programmation. Sauvegardé Saved Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 13 Fonctionnement de l'horloge 1 2 3 4 5 6 Réglage Temps et Date 1.  Activer le mode de programmation. Menu principal 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance Horloge « Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Régler Scène 3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Emplacement » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 4. Utiliser les boutons principaux pour choisir votre localisation, Horloge soit par pays ou ville, soit par latitude et longitude. Appuyer sur le bouton OK pour accepter. Arrêter Passé l’Heure 5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le Heure & date pays et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Répéter pour l’état et ville la plus rapprochée. 6. L’écran info affichera un message à l’écran confirmant que Régler format votre temps et date ont été sauvegardés. 7. Sortir du mode de programmation. Boutons principaux OK Bouton OK Bouton horloge (au dos) 12 H Régler Heure 08 : 00 AM Régler Heure 08 : 30 AM Régler date Régler date : 00 2009 Mars ® Régler date 17 Sauvegardé Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 14 Fonctionnement de l'horloge (suite) Réglage Endroit Menu principal Horloge Régler Scène Horloge Heure & date Emplacement Zone Géo Pays, Ville Lat/Longitude Pays 08 : 00 USA 1 2 3 1. Activer le mode de programmation. 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Emplacement » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 4. Utiliser les boutons principaux pour choisir votre localisation, soit par pays ou ville, soit par latitude et longitude. Appuyer sur le bouton OK pour accepter. 5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le pays et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Répéter pour l’état et ville la plus rapprochée. 6. L’écran info affichera un message à l’écran confirmant que votre temps et date ont été sauvegardés. 7. Sortir du mode de programmation. État Pennsylvania Ville Sauvegardé Philadelphia ® 4 5 6 Boutons principaux OK Bouton OK Bouton horloge (au dos) Réglage Heure Avancée 1. Entrer le mode de programmation Horloge et sélectionner « Horloge ». Utiliser Emplacement les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Réglage Heure Été/ Rég. Heure Été/Hiver Hiver » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 2. Utiliser les boutons principaux Heure Été/Hiver pour mettre en surbrillance « Oui » si votre localisation observe : 00 Oui l’heure avancée, ou « Non » si on ne l’observe pas. Appuyer sur le bouton OK pour accepter. 3. Si oui, utiliser les boutons principaux pour choisir soit « É.-U. 2007 » (le deuxième dimanche de mars au premier dimanche de novembre), ou « Autre ». Pour « Autre », suivre les écrans pour régler les dates de début et de fin et durées du temps. 4. Appuyer sur le bouton OK pour accepter. L’écran info afffichera un message à l’écran confirmant que votre temps et date ont été sauvegardés. 5. Sortir du mode de programmation. Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 15 Fonctionnement de l'horloge (suite) 1 2 3 4 5 6 Ajouter un Événement Boutons 1. Activer le mode de programmation. Menu principal principaux 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance OK Horloge Bouton OK « Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Régler Scène 3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Ajout Évènement » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Bouton horloge 4. Utiliser les touches Master pour mettre en surbrillance la Horloge (au dos) récurrence de cet évènement : jour de la semaine, jours férie, jours ouvrés ou week-end. Appuyer sur la touche OK pour accepter. Voir les Évènement 5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le type d’événement (temps fixe du jour ou relatif au Ajout Évènement lever ou coucher du soleil); appuyer sur le bouton OK pour accepter. 6. Pour un événement à temps fixe, utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance l’heure du début de votre événement; appuyez sur le bouton OK pour accepter. Répéter pour les minutes. Pour un temps relatif, Ajout Évènement utiliser les boutons principaux et le bouton OK pour régler l’heure, ensuite les minutes relatives au lever ou coucher du soleil (maximum de 1 heure 59 minutes avant ou après le lever ou coucher du soleil). Lundi 7. Utiliser les touches Master pour mettre en surbrillance l'action désirée pour l'évènement d'horloge : • Scènes 1-16, extinction • Groupes de stores et rideaux 1-3 ouverture, préréglage ou fermeture • Début/fin mode « hors heures d'ouverture » Ajout Évènement 8. L’écran info affichera un message à l’écran confirmant la sauvegarde de votre événement. 9. Répéter les étapes 4 à 9 pour les évènements supplémentaires. Heure du Jour 10. Sortir du mode de programmation. Régler Heure 08 : 00 AM Ajout Évènement Sauvegardé Scene Scène 1 ® Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 16 Fonctionnement de l'horloge (suite) 1 9 Supprimer un événement 1. Activer le mode de programmation. Menu principal Horloge Régler Scène Horloge Copier Horaire Supp. Évènements Supprimer Lundi Supprimer 8:00 AM Scène 5 01/03 2 10 3 11 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Supp. Évènements » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 4. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le jour de la semaine (ou jour férié) quand l’événement a lieu; appuyer sur le bouton OK pour accepter. 5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance l’événement à supprimer; appuyer sur le bouton OK pour accepter. 6. Un écran va apparaître, vérifiant si vous souhaitez supprimer l’événement. Appuyer sur le bouton OK pour accepter et supprimer; autrement, appuyer sur le bouton horloge pour marche arrière. 7. L’écran info affichera un message à l’écran confirmant que votre événement a été supprimé. 8. Sortir du mode de programmation. 5 13 4 12 6 14 7 15 9-16 1-8 Boutons principaux OK Bouton OK Bouton horloge (au dos) Visualiser un Événement 1. Entrer dans le mode programmation, Horloge Voir les Évènements Delete events Ajout Évènement Supprimer? Voir les Évènements Monday Lundi Supprimé Vue 8:00 AM Scène 5 ® 8 16 sélectionner « Horloge », et sélectionner « Voir les Évènements ». 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le jour de la semaine (ou jour férié) quand l’événement a lieu; appuyer sur le bouton OK pour accepter. 3. U  tiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance l’événement à visualiser; appuyer sur le bouton OK pour accepter. 4. A  ppuyer sur le bouton OK pour retourner au menu Horloge. 5. S  ortir du mode de programmation. 01/03 Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 17 Fonctionnement de l'horloge (suite) Régler un Jour férié Horloge Supp. Horaire Jour Férié Jour Férié Add eventJour Férié Régler Voir Jour Férié Ajouter Jour Férié 1/25 Fév 1 Ajouter Jour Férié 1/25 Monday 14 Fév Sauvegardé 1 2 1. Activer le mode de programmation. 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Jour Férié » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 4. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance «Régler jour férié» et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le mois du jour férié et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Répéter pour la date. 6. L’écran info affichera un message à l’écran confirmant que votre jour férié a été réglé. 7. Sortir du mode de programmation. R  emarque : L  'horloge QS supporte jusqu’à 25 jours fériés individuels. Suivre les étapes décrites à « Ajouter un Événement » pour ajouter des jours fériés aux événements dans « Horloge ». 3 4 5 6 Boutons principaux OK Bouton OK Bouton horloge (au dos) Visualiser un Jour férié 1. Entrer dans le mode programmation, Voir Jour Férié 1/25 sélectionner « Horloge, » sélectionner « Jour Férié » et sélectionner « Voir Jour Fév 14 Férié ». 2. Utiliser les boutons principaux pour OU défiler à travers les dates des jours fériés programmés. 3. Si aucun jour férié n’est programmé, Pas de Monday l’écran info affichera un écran vous en Réglage Jour Férié informant. 4. Sortir du mode de programmation. Supprimer un Jour férié 1. Entrer dans le mode programmation, Jour Férié sélectionner « Horloge », sélectionner Voir Jour Férié « Jour Férié » et sélectionner « Supp. Jour Férié ». Supp. Jour Férié 2. Utiliser les touches Master pour mettre en surbrillance le jour férié à supprimer (ou supprimer tous les jours fériés) et appuyer sur la touche OK pour accepter. Supp. Jour Férié 1/2 3. Appuyer sur la touche OK pour supprimer Monday le jour férié sélectionné. L'écran Fév 14 d'information confirmera que le jour férié a été supprimé. 4. Sortir du mode de programmation. Supp. Jour Férié 1/2 Supprimer? ® Supprimé Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 18 Fonctionnement de l'horloge (suite) Copier une Cédule Horloge Copierschedule horaire Delete Supp. Évènements Copier de Lundi Copier à Monday Mardi Horloge Monday Ecrire par Dessus tous les Évènements? 1 2 3 1. Activer le mode de programmation. 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Copier Horaire » et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 4. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le jour de le calendrier d’où vous voulez copier et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le jour que vous voulez copier sur le calendrier et appuyer sur le bouton OK pour accepter. 6. L’écran info vous demandera de confirmer le chevauchement de tous les événements survenant le jour sélectionné que vous voulez copier; appuyer sur le bouton OK pour accepter. 7. S  ortir du mode de programmation. Sauvegardé ® 4 5 6 Boutons principaux OK Bouton OK Bouton horloge (au dos) Supprimer une Cédule 1. Entrer dans le mode programmation, Horloge sélectionner « Horloge » et sélectionner Supp. Évènements « Supp. Horaire ». Supp. Horaire 2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le jour de le calendrier que vous souhaitez supprimer Supp. Horaire et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Monday Dimanche 3. L’écran info affichera un message confirmant que votre événement a été supprimé. 4. L’écran info vous demandera de confirmer la suppression de le calendrier Supprimer du jour sélectionné, appuyer sur le bouton OK pour accepter. horaire Dimanche? 5. Sortir du mode de programmation. Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 19 Hors des heures régulières La fonctionnalité hors des heures régulières de l’horloge QS peut être utilisée pour régler automatiquement les lumières à un niveau d’économie d’énergie (généralement Scène éteinte). Cette fonctionnalité permet aux occupants d’allumer les lumières manuellement, mais les éteindra automatiquement après une période de temps définie. Au commencement du mode Hors des heures régulières, les lumières s’éteindront et se rallumeront pour aviser les occupants que l’éclairage sera bientôt fondu au niveau de la scène Hors des heures régulières. Les occupants peuvent alors actionner un bouton de clavier pour prolonger l’heure de tombée de fin d’occupation jusqu’à ce que la fonction Hors des heures régulières d’occupation initie de nouveau un cycle éteindre/rallumer des lumières. Remarque : L  a fonction « hors heures d'ouverture » doit être programmée pour démarrer ou se terminer grâce aux évènements de l'horloge ou avec l'entrée à contact sec intégrée. L'horloge QS activera cette fonction uniquement si le mode « hors heures d'ouverture » a été réglé sur « Activé ». Réglages de la fonctionnalité Hors des heures régulières Nombre de cycles éteindre/rallumer des lumières : Le nombre de fois que les lumières clignoteront pour avertir que la scène Hors des heures régulières sera bientôt activée. Délai : la durée d’attente après les clignotements avant que la scène Hors des heures régulières d’occupation soit activée. Période d’avertissement : La période de temps que le système attendra après l’interruption manuelle de la scène Hors des heures régulières avant de faire clignoter les lumières à nouveau et réinitier le délai d’évacuation alloué avant de réactiver la scène de nuit (ou hors des heures régulières d’occupation). Programmation de la fonction « hors heures d'ouverture » 1. A  ctiver le mode « hors heures d'ouverture » sur l'horloge QS. 2. A  jouter un ou plusieurs évènements sur l'horloge QS pour démarrer ou arrêter la fonction « hors heures d'ouverture ». En alternative, la CCI intégrée peut être configurée pour démarrer et arrêter le mode « hors heures d'ouverture ». 3. Consulter les instructions de votre unité Energi Savr NodeTM pour programmer les paramètres du mode « hors heures d'ouverture ». Exemples de réglages hors des heures régulières Début de période du mode Hors des heures régulières; les lumières clignotent Exemple 1 : Bureau typique Temps de Délai Fin de période du mode Hors des heures régulières Scène Hors des heures régulières Exemple 2 : Soirée tardive/vérification du système d’alarme Temps de Délai Temps d’Avertis­ sement Temps de Délai (lumières clignotent) Actionnement de bouton : employé de bureau ® Scène Hors des heures régulières Temps d’Avertis­ sement Temps de Délai (lumières clignotent) Scène Hors des heures régulières Actionnement de bouton : gardien de sécurité Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 20 Diagnostics Configuration du mot de passe de sécurité Si vous avez des difficultés avec votre unité de contrôle et que vous appelez le Centre de service technique de Lutron, il se peut qu’on vous demande des renseignements de diagnostic concernant votre unité. 1. Accédez au mode Diagnostics Programmation et sélectionnez Numéro Série « Diagnostics ». Appuyez sur le bouton OK pour accepter. Info Bus 2. Utilisez les boutons principaux pour mettre en surbrillance l’option qui affichera l’information requise. L’écran info peut afficher le Info Bus numéro de série du dispositif, la liaison d’information, la version du code, ou le statut USB. Il y a également une option réinitialisation de la connexion USB (exécuter ceci seulement si le Centre de Service technique de Lutron vous le demande). 3. Sortir du mode de programmation. Un mot de passe de quatre chiffres peut être configuré comme fonction de sécurité pour protéger les paramètres de programmation de l'unité de commande GRAFIK Eye QS. 1. Entrer en mode programmation Diagnostics 2. Sélectionner « Diagnostics », puis appuyer sur la Réinitialiser USB touche OK pour accepter. Mot de passe 3. Sélectionner « Mot de passe », puis appuyer sur la touche OK pour accepter. 4. Sélectionner « Définir mot de passe », puis appuyer sur la touche OK pour accepter. Mot de passe 5. Vous devrez saisir un mot de passe de 4 chiffres. Définir mot de passe Utiliser les touches Master pour faire défiler les caractères (lettres majuscules et chiffres de 0 à 9 Désactiver uniquement). Le caractère en cours de modification sera souligné sur l'écran d'informations. Appuyer sur Mot de passe OK pour sélectionner le caractère désiré et répéter 4/4 l'opération pour les caractères restants. L'écran d'information confirmera que votre paramètre D 1: ABCD a bien été sauvegardé. 6.Quitter le mode programmation. Sauvegardé Entrer mot de passe 4/4 1: * * * * D Mot de passe Définir mot de passe Désactiver ® Lorsque vous revenez en mode programmation après avoir configuré le mot de passe, vous devez saisir votre mot de passe. Utiliser la méthode de l'étape 5 ci-dessus pour sélectionner et entrer chaque caractère. Remarque : les caractères s'afficheront sur l'écran d'information sous la forme d'astérisques. Pour désactiver votre mot de passe, suivre les étapes 1 à 4 de « Configuration du mot de passe de sécurité », puis sélectionner « Désactiver » dans le menu Mot de passe. Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 21 • • • • • • Choix de langue Retrait de la plaque frontale Les instructions d’affichage de l'horloge QS sont disponibles dans les langues suivantes : English Français Espagnol Allemand Italien Portugués Pour changer la sélection de langue, appuyez sur le bouton de l'horloge quatre fois pour faire apparaître l’écran de langues (remarque : ne pas activer le mode de programmation). Avec les boutons de fonctions maîtresses, surlignez la langue de votre choix et appuyez sur le bouton OK pour l’enregistrer. Pour retirer la plaque frontale, tirer les coins supérieurs vers l'extérieur de l'appareil jusqu'à ce que la plaque frontale se détache. Remettre la plaque frontale en place en appuyant fermement sur les quatre coins sur l'appareil. 1 Boutons principaux OK 2 3 4 5 6 OK Bouton OK Bouton horloge (au dos) ® Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 22 Dépistage de défauts Symptôme Causes possibles L’unité ne se met pas en fonction Solution Le disjoncteur est ouvert Refermer le disjoncteur Mauvais câblage Contrôler le câblage aux charges et à l’unité Le disjoncteur se déclenche Court-circuit dans le système Localiser et isoler le court-circuit L’entrée de contacts secs (câblage direct) ne fonctionne pas Mauvais câblage Le signal d’entrée CCI n’est pas reçu L’unité est réglée au mauvais mode ou type de CCI Contrôler le câblage de l’entrée de contacts secs Vérifier que le dispositif raccordé à l’entrée fonctionne correctement Changer le réglage au mode ou type de CCI adéquat pour votre application Non fonctionnalité de dispositif QS sur le bus Mauvais câblage ou connexion lâche sur le bus QS Contrôler le câblage QS sur tous les dispositifs La programmation du dispositif QS est incorrecte Contrôler la fonctionnalité et la programmationdes dispositifs QS Les événements programmés à l’horloge ne se produisent pas L’événement du lever ou du coucher du soleil ne se produit pas à la bonne heure L’horloge est désactivée L’heure/date n’est pas correctement réglée L’emplacement n’est pas correctement réglé L’horaire de jour férié est appliqué Activer l’horloge Régler l’heure/date correctement Régler la latitude et la longitude le l’emplacement de l’unité L’horaire régulier reviendra après le jour férié Blocage de sécurité programmé Mot de passe invalide Appeler le Centre d’assistance technique Lutron pour réinitialiser le mot de passe L’UCÉ (unité de conduite électronique) n’actionne pas le store L’UCÉ n’est pas alimentée Alimenter l’UCÉ Le tissu du store est pris dans quelque chose Contrôler et déprendre le tissu du store L’UCÉ n’est pas assignée à un groupe de boutons de stores Assigner l’UCÉ à un groupe de boutons de stores Toutes les limites sont réglées à la même hauteur Contrôler le réglage des limites Le bus de communication n’est pas câblé à l’UCÉ Contrôler et câbler le bus à l’UCÉ L’UCÉ a été désassignée du groupe de boutons de stores Réassigner l’UCÉ à un groupe de boutons de stores Un store d’UCÉ ne s’ouvre ou ne se ferme pas complètement Les limites ne sont pas correctement réglées Régler les limites correctement Le tissu du store est pris dans quelque chose Contrôler et déprendre le tissu du store Le store se déplace en direction opposée des boutons de commande Hausser et Abaisser Les limites d’ouverture et de fermeture sont inversées Régler les limites correctement Un groupe de boutons de stores ne contrôle pas tous les stores qui lui ont été assignés L’UCÉ a été désassignée du groupe de boutons de stores Réassigner l’UCÉ à un groupe de boutons de stores Toutes les limites sont réglées à la même hauteur Contrôler le réglage des limites L’UCÉ n’est pas câblée correctement Contrôler et recâbler l’UCÉ Le groupe de boutons de stores n’est pas câblé correctement Contrôler et recâbler le groupe de boutons de stores Les UCÉ sont assignées à un groupe de boutons de stores d’une autre pièce Réassigner les UCÉ au bon groupe de boutons groupe de boutons de stores Le groupe de boutons de stores n’a pas d’effet sur aucun des stores Les stores d’une pièce se déplacent sans intervention ® Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 23 Garantie Pour information complète de la garantie, voir www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, et Sivoia sont des marques commerciales ou déposées de Lutron Electronics Co., Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ® NEC est une marque déposée de le National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc. Information de contact Internet : www.lutron.com Courriel : [email protected] SIÈGE SOCIAL INTERNATIONAL États-Unis Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 TÉL : +1.610.282.3800 TÉLÉC. : +1.610.282.1243 Assistance à la clientèle : 1.844.LUTRON1 [email protected] www.lutron.com/support Assistance à la clientèle pour l’Amérique du Nord et du Sud États-Unis, Canada, Caraïbe : 1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661) Mexique : +1.888.235.2910 Amérique Centrale / du Sud : +1.610.282.6701 ® SIÈGE EUROPÉEN Royaume-Uni Lutron EA Limited 125 Finsbury Pavement 4th floor, London EC2A 1NQ United Kingdom TÉL : +44.(0)20.7702.0657 TÉLÉC. : +44.(0)20.7480.6899 SANS FRAIS (U.K.) : 0800.282.107 Assistance à la clientèle : +44.(0)20.7680.4481 [email protected] SIÈGE ASIATIQUE Singapour Lutron GL Ltd. 390 Havelock Road #07-04 King’s Centre Singapore 169662 TÉL : +65.6220.4666 TÉLÉC. : +65.6220.4333 Assistance à la clientèle : 800.120.4491 [email protected] Assistance à la clientèle pour Asie Chine du Nord : 10.800.712.1536 Chine du Sud : 10.800.120.1536 Hong Kong : 800.901.849 Indonésie : 001.803.011.3994 Japon : +81.3.5575.8411 Macau : 0800.401 Singapour : 800.120.4491 Taiwan : 00.801.137.737 Thaïlande : 001.800.120.665853 Autres pays : +65.6220.4666 Lutron Electronics Co., Inc. P/N 032383 Rev. D 03/2019 ® Reloj temporizador QS (para luces y tratamientos de ventanas/cortinas) Guía de Instalación y Funcionamiento Descripción: Teclado Contenido Lea con atención Características y Funciones . . . . . . . . . . . . . . 2 Cableado de voltaje de línea. . . . . . . . . . . . . . 3 Terminaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Detalles del cableado de voltaje de línea. . . . 4 Descripción General del Cableado IEC PELV/NEC® Class 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 El cableado del enlace QS. . . . . . . . . . . . . . . 6 Finalización de la instalación . . . . . . . . . . . . . 8 Modo de programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Cómo asociar las Tratamientos de Ventanas QS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas. . . . . . . . . . . . . 10 Configuración de las entradas de cierre de contacto (CCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Funcionamiento del Reloj Temporizador Configure Hora y Fecha . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configure Ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configure Hora de Ahorro de Luz del Día. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Agregue un evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Elimine / Vea un Evento. . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configurar / Ver / Eliminar un Feriado. . . . . . 18 Copiar / Eliminar un horario. . . . . . . . . . . . . 19 Después de horas de trabajo. . . . . . . . . . . . 20 Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajuste de la contraseña de seguridad . . . . . 21 Selección de idioma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Retirada de la placa frontal. . . . . . . . . . . . . . 22 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . 23 Garantía, Información de contacto. . . . . . . . 24 El reloj temporizador QS es un reloj temporizador astronómico de alta calidad y ahorro de energía para iluminación y cortinas, que se integra perfectamente con los componentes de Energi Savr Node y las cortinas QS de Lutron. Número de modelo: Q  SGR-TC-3S-WH Especificaciones: 120 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA Salida: Cableado IEC PELV/NEC® Class 2 fuente de 24 V- 150 mA  Español Características y Funciones 1 2 3 4 5 6 OK Grupos de botones de cortina (tratamientos de ventanas) y aumentar/disminuir con LED integrales (máximo de 3 grupos de botones) Botón de reloj temporizador Muestra la información actual del reloj temporizador Botón de OK Utilizado para programación, navegación Pantalla de Información Muestra el funciones de programación Botones de programa USB tipo mini B Para la programación mediante PC ® Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 2 2 A B C Cableado de voltaje de línea 1 2 3 4 • Lleve el cableado de alimentación desde el panel de distribución hasta el reloj temporizador QS. • Cada terminal de voltaje de línea puede admitir un cable de 4,0 mm² (12 AWG). NO UTILIZADO Parte posterior del Reloj temporizador QS 1 2 3 4 5 6 L N 1 2 3 4 5 6 L N Panel de distribución El voltaje de línea (Línea / Vivo) se indica con la letra "L". 100–240 V~ sólo L: Línea / Vivo N: Neutro : Tierra Terminaciones NO UTILIZADO D1 D1 D2 D2 Enlace de comunicación QS Entrada de energía Entrada de cierre de contacto y 24 V- energía ® Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 3 Detalles del cableado de voltaje de línea • Utilice cable que esté apropiadamente certificado para todos los cables de las líneas de voltaje/alimentación. • Se debe brindar protección apropiada contra cortocircuitos y sobrecargas en el panel de distribución. • Realice la instalación de acuerdo con todos los códigos eléctricos locales y nacionales. • Los terminales IEC PELV / NEC® Class 2 pueden desconectarse temporalmente para facilitar el cableado de IR, cierre de contactos y control. • Aviso: Riesgo de daños a la unidad. No conecte cable de línea de voltaje/ alimentación a los terminales IEC PELV / NEC® Class 2. Paso 1: Instale la caja de empotrar. Monte una caja de empotrar U.S. de 4 dispositivos a 89 mm de profundidad en una superficie interior seca y llana que sea accesible y permita la programación y el funcionamiento del sistema. Deje al menos 110 mm libres por encima y por debajo de la placa frontal para asegurar una correcta disipación del calor. Deje 25 mm que sobresalga a ambos lados de la placa frontal. Nota: caja de empotrar de 4 dispositivos disponible en Lutron; P/N 241400. La placa frontal sobresale de la caja de empotrar en ambos lados; deje 25 mm 110 mm ® Paso 2: Verifique el cableado. • La conexión del terminal de tierra/masa debe realizarse como se muestra en los diagramas de cableado (consulte la página 3). • Ajústese a todos los códigos locales y nacionales al instalar el cableado IEC PELV/NEC® Class 2 con cableado de línea de voltaje/alimentación. ADVERTENCIA Peligro de electrocución. Puede causar lesiones graves o la muerte. Apague siempre el cortacircuito o quite el fusible del circuito de alimentación antes de realizar cualquier trabajo. Aviso: Riesgo de daño a la unidad. El reloj temporizador QS unidades debe ser instalado por un electricista calificado conforme a todas las regulaciones aplicables y códigos de construcción. Un cableado incorrecto puede dañar los reloj temporizador u otros equipos. Paso 3: Conecte el voltaje de línea. • Pele 8 mm de aislación de los cables de tensión de línea/red 8 mm de alimentación en la caja de empotrar. • Conecte los cables de tensión de línea/red de alimentación y tierra a los terminales correspondientes en la parte posterior de la reloj temporizador. L: Línea / Vivo N: Neutro : Tierra El torque recomendado para la instalación es de 0,6 N∙m para las conexiones de tensión de línea/red de alimentación y de 0,6 N∙m para la conexión a tierra/masa. Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 4 Descripción General del Cableado IEC PELV/NEC® Class 2 Cableado de la Entrada de Cierre de Contacto 24 V- 50 mA Para ajustes, consulte la configuración CCI. NO UTILIZADO A: CCI SIG B: 24 VC: CCI COM Ejemplo: Cierre de contacto de otros fabricantes para la activación / desactivación del reloj temporizador 1,0 mm2 (18 AWG) cada terminal Cableado de control 24 V- 100 mA 1 2 Común y de alimentación (terminales 1 y 2): Dos conductores de 1,0 mm2 (18 AWG) en cada terminal (para enlace < 153 m) 4 3 (2) 4,0 mm2 (12 AWG) 2 1 (2) 4,0 mm2 (12 AWG) Cableado de control IEC PELV/NEC® Class 2 (2) 1,0 mm2 (18 AWG) 1: Común 2: 24 V® A otros dispositivos QS 1 2 3 4 Para enlaces de 153-610 m Enlace de datos: : (1) par trenzado, apantallado 0,5 mm2 (22 AWG) 3: MUX 4: MUX Dos conductores de 4,0 mm2 (12 AWG) en cada terminal (para enlace 150–610 m) en cada terminal A B C Detalle de cableado 1: 2: 3: 4: COM 24 V-* MUX MUX *No conecte el terminal 2 entre un reloj temporizador QS y cualquier otra fuente de alimentación. N H 1 2 3 Datos (terminales 3 y 4): 1 par de 0,5 mm2 (22 AWG), trenzado y aislado en cada terminal Nota: Utilice dispositivos de conexión de cables apropiados según los códigos locales. Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 5 El cableado del enlace QS Detalle de terminal de enlace de comunicación QS _ MUX 24 VCOM Ejemplo de cableado Reloj temporizador QS Botonera de pared Los terminales 1, 2, 3 y 4 (común, 24 V- y datos) conectan dispositivos dentro de un grupo de alimentación. B LUTRON Grupo de alimentación 2 A Energi Savr Node A Grupo de alimentación 1 A LUTRON LUTRON LUTRON Las botoneras de pared B B El terminal 2 (24 V-) NO está conectado entre grupos de alimentación. Grupo de alimentación 3 B Energi Savr Node • Cada terminal IEC PELV / NEC® Class 2 admite hasta dos cables 1,0 mm2 (18 AWG). • Conecte las conexiones 1, 3, y 4 del terminal a todas las unidades de control, unidades de control de pared e interfaces de control. • La longitud total del enlace de control no debe exceder los 610 m. • No permita que los cables IEC PELV / NEC® Class 2 entren en contacto con los cables de línea/red. • El reloj temporizador QS alimenta 3 unidades de consumo de energía (PDU) en el enlace QS. Para obtener más información sobre las unidades de consumo de energía, consulte el documento “Power Draw Units on the QS Link” Lutron P/N 369405 a www.lutron.com Grupo de alimentación 4 A Panel inteligente de potencia Sivoia QS Cortinas Sivoia QS ® Cortinas Sivoia QS Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 6 El cableado del enlace QS Ejemplo de cableado de conectores T Reloj temporizador QS (continuación) • La comunicación del sistema utiliza cableado IEC PELV / NEC® Class 2. • Respete todos los códigos eléctricos locales y nacionales al instalar el cableado IEC PELV / NEC® Class 2 con el cableado de tensión de línea/red de alimentación. • Haga todas las conexiones en la caja de empotrar de la unidad de control. • El cableado puede estar con conector T o en cadena. • 24 V- 100 mA IEC PELV / NEC® Class 2. seeTouch QS LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON Note: El reloj QS alimenta 3 unidades de consumo de energía (PDU) en el enlace QS. Para obtener más información sobre las unidades de consumo de energía, consulte el documento “Power Draw Units on the QS Link” (Lutron PN 369405) en www.lutron.com Energi Savr Node Energi Savr Node Panel inteligente de potencia Sivoia QS LUTRON Cortinas Sivoia QS LUTRON Ejemplo de cableado en cadena Energi Savr Node Energi Savr Node Reloj temporizador QS seeTouch QS Cortinas Sivoia QS LUTRON LUTRON Calibre del cableado < 150 m Alimentación (terminales 1 y 2) 1 par 1,0 mm2 (18 AWG) El cable Lutron número de referencia Datos (terminales 3 y 4) 1 par trenzados y aislados 0,5 mm2 (22 AWG) LUTRON 150 a 610 m LUTRON LUTRON Alimentación (terminales 1 y 2) 1 par 4,0 mm2 (12 AWG) Datos (terminales 3 y 4) 1 par trenzados y aislados 0,5 mm2 (22 AWG) LUTRON ® LUTRON Panel inteligente de potencia Sivoia QS Tamanos de cables (Verifique la compatibilidad en su área) Cableado del enlace QS LUTRON GRX-CBL-346S GRX-PCBL-346S LUTRON LUTRON LUTRON GRX-CBL-46L GRX-PCBL-46L Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 7 Finalización de la instalación 1. Monte el reloj temporizador QS en la caja de empotrar como se muestra aquí, utilizando los cuatro tornillos provistos. Nota: Respete todos los códigos eléctricos locales y nacionales al instalar el cableado IEC PELV / NEC® Class 2 con el cableado de tensión de línea/red de alimentación. 2. Verifique la instalación. 3. Vuelva a conectar la alimentación. 4. Coloque el revestimiento de protección sobre el reloj temporizador QS. 200 mm 87 mm 95 mm Pared Nota: Al ajustar los tornillos de montaje, asegúrese de que la cubierta con bisagras y la carátula puedan abrirse completamente, como se muestra. Placa frontal (aplicar tras la instalación) Revestimiento de protección (colóquelo después de la instalación) ® Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 8 Modo de programación Cómo ingresar al modo de programación y cómo salir del mismo 3 5 4 2 Menú principal Ingreso al modo1 de programación: Mantenga presionados simultáneamente Reloj temporizador los botones superior e inferior de escena durante 3 segundos. Los LED en los Config de CCI botones de escena se desplazarán de arriba hacia abajo, confirmando que usted está en el modo de programación, y la pantalla de información mostrará el menú principal. Salida del modo de programación: Mantenga presionados simultáneamente los botones superior e inferior de escena durante 3 segundos. 6 Botones maestros OK Botón de aceptar (OK) Botón del reloj temporizador (atrás) Mantenga presionados los botones superior e inferior durante 3 segundos para ingresar al modo de programación o salir del mismo Menús de navegación en el modo de programación Botones maestros Los botones maestros le permiten moverse por las opciones del menú. La elección actual se ve resaltada en la pantalla de información. Botón de aceptar (OK) El botón “OK” escoge la opción del menú marcada actualmente. Esto lo llevará al siguiente menú o a aceptar una configuración que usted haya seleccionado. Cuando la pantalla muestra una pregunta Sí / No, el botón “OK” es “Sí”. Botón del reloj temporizador El botón del reloj temporizador funciona como un botón de “atrás” durante el modo de programación. Presionar el botón del reloj temporizador lo lleva un paso hacia atrás en el menú actual. Presionarlo repetidamente lo llevará eventualmente de vuelta al menú principal, pero no saldrá del modo de programación. Cuando la pantalla muestra una pregunta Sí / No, el botón del reloj temporizador es “No”. ® Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 9 Cómo asociar las Tratamientos de Ventanas QS You can associate the shade button groups on the QS Timeclock with QS window treatments so the shade buttons can directly control the window treatments. Para asociar o disociar tratamientos de ventanas con un grupo de botones de cortina: 1. E  ntre al modo de programación de tratamientos de ventanas en el grupo de botones de cortinas del reloj temporizador QS al que quiere asignar las tratamientos de ventanas. Presione y mantenga presionados simultáneamente el botón superior 1 2 3 4 5 6 (abrir) e inferior (cerrar) durante 3 segundos. Los LED superiores e inferiores parpadearán. OK Abrir Predeterm Cerrar Presione y mantenga el botón superior (abrir) e inferior (cerrar) del grupo de botones de cortinas del el reloj temporizador QS para entrar o salir del modo de programación de tratamientos de ventanas. Las tratamientos de ventanas que no están asignadas se moverán hasta arriba (abrir), y las tratamientos de ventanas que están asignadas se moverán para cerrarse (hacia abajo). 2. Oprima el botón superior (abrir) para iniciar la asignación. 3. Oprima repetidamente el botón superior (abrir) para iniciar un ciclo hacia adelante por las direcciones; oprima el botón inferior (cerrar) para realizar el ciclo hacia atrás. 4. Presione el botón disminuir del grupo de cortinas para asociar la tratamienta de ventana. Presione el botón de aumentar del grupo de cortinas para disociar la tratamienta de ventana. Botón disminuir: Presione para asociar Botón aumentar: Presione para disociar 5. S  alir del modo de programación de tratamientos de ventanas: Presione y mantenga presionados el botón superior (abrir) y el botón inferior (cerrar) en forma simultánea durante 3 segundos. Los LED superiores e inferiores dejarán de parpadear. ® Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas  onfiguración de los límites C Nota: Entrar al modo de Configuración de límites puede hacer que las tratamientos de ventanas se muevan aproximadamente 3 1 2 200 mm hacia arriba o hacia abajo. Asegúrese de que cada tratamienta de ventana esté posicionada de modo que la tela pueda moverse con seguridad 200 mm hacia arriba o hacia abajo antes de entrar al modo Configuración de límites. 1.En cualquier grupo de botones de cortinas, presione y sostenga simultáneamente los botones superior y aumentar. Los LED próximos a los botones superior e inferior se encenderán en ciclo. En cualquier momento mientras está en modo de Configuración de límites, puede mover todas las tratamientos de ventanas juntas a su límite actual de abiertas dando dos golpes en el botón superior, o a su límite actual cerrado dando dos golpes en el botón inferior. Nota: Las EDU de las cortinas deben asociarse en primer lugar a un grupo de botones de cortinas antes de poder ajustar sus límites. 2. Seleccione la EDU que desea ajustar mediante el botón superior del grupo de botones de cortinas. Cada vez que presiona y suelta el botón superior, una EDU diferente asignada a ese grupo de botones de cortinas se abrirá y cerrará en un rango entre 200 mm (8 pulg.) para indicar que fue seleccionada. Oprima el botón superior hasta que la EDU para la tratamienta de ventana que desea ajustar se mueva. (También puede utilizar el botón inferior, que se mueve por las EDU asignadas en el orden opuesto). 3. Ajuste la EDU actualmente seleccionada al valor deseado para el límite de abierto (el máximo que puede abrir la tratamienta de ventana) usando los botones de aumentar y disminuir. 4. Presione y sostenga el botón superior en el grupo de botones de cortinas durante 5 segundos para guardar la posición actual como límite de abierto. El LED próximo al botón superior va a parpadear rápidamente durante 2 segundos. (continuación) Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 10 4 Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas (continuación) Configuración de los límites (continuación) 5. Ajuste la EDU actualmente seleccionada al nivel deseado como límite de cerrar (lo máximo que la tratamienta de ventana puede cerrar) usando los botones de aumentar y disminuir. 6. Presione y sostenga el botón inferior en el grupo de botones de cortinas durante 5 segundos para guardar la posición actual como el límite de cerrado. El LED próximo al botón inferior va a parpadear rápidamente durante 2 segundos. 7. Repita los pasos 2 a 6 para configurar los límites de abierto y cerrado para cada tratamienta de ventana asignada al grupo de botones de cortinas. 8. Presione y sostenga simultáneamente los botones superior y aumentar en el grupo de botones de cortinas para salir del modo de Configuración de límites. Ajuste de predeterminados: Método Simple 1. Use los botones aumentar y disminuir en el grupo de 1 3 2 botones de cortinas para configurar todas las EDU (unidades de drive electrónico de las tratamientos de ventanas) a los niveles predeterminados deseados. 2. Presione y sostenga el botón del medio en el grupo de botones de cortinas durante 5 segundos para guardar las posiciones predeterminadas de la EDU. El LED próximo al botón va a parpadear y luego se iluminará en forma continua, indicando que el predeterminado ha sido guardado. Nota: Cuando las EDU predeterminadas han sido asignadas a los botones de un grupo de botones de cortinas, estos predeterminados son accesibles para una EDU solamente usando el grupo de botones de cortinas al que fue asignada, y un grupo de botones de cortinas puede acceder a los niveles predeterminados solamente para las EDU asignadas a él. ® Ajuste de predeterminados: Método avanzado •E  l método avanzado para ajustar predeterminados se necesita solamente si quiere que las tratamientos de ventanas asignadas al grupo de botones de cortinas se configuren en posiciones diferentes en el predeterminado. Si, sin embargo, quisiera que todas las tratamientos de ventanas del grupo estén alineadas en el predeterminado, debe usar el Método simple de la1 izquierda. 3 2 •E  l ingreso al modo Asignación va a hacer que las tratamientos de ventanas se muevan entre sus límites de abrir y cerrar. Asegúrese de que los límites de abrir y cerrar hayan sido correctamente configurados. 1. En el grupo de botones de cortinas del que quiere ajustar el predeterminado, presione y sostenga simultáneamente los botones superior e inferior. Los LED próximos a los botones parpadearán. Las EDU (unidades de drive electrónico) para las tratamientos de ventanas 5 6 4 se moverán a sus límites de cerrado, y las EDU para las tratamientos de ventanas no asignadas se moverán a sus límites de abiertas. OK 2. Presione y suelte el botón del medio en ese grupo de botones de cortinas. El LED adyacente va a parpadear rápidamente. Las EDU para las tratamientos de ventanas asignadas se moverán automáticamente a su configuración predeterminada actual. 3. Use los botones aumentar y disminuir para mover todas las EDU juntas al valor predeter­minado dese­ado para las tratamientos de ventanas asignadas. 4. Para mover una EDU individualmente a su nivel predeterminado deseado, seleccione la EDU usando el botón superior en el grupo de botones de cortinas. Cada vez que presiona y suelta el botón superior, una EDU diferente asignada a ese grupo de botones de cortinas se abrirá y cerrará en un rango de 200 mm. Presione repetidamente hasta que la EDU de la tratamienta de ventana que quiere ajustar se mueva. Ajuste esta EDU a la altura deseada usando los botones de aumentar y disminuir. Repita este paso para todas las EDU asignadas. 5. Cuando esté satisfecho de que todas las EDU asignadas están en las posiciones que quiere asignar como predeterminadas, presione y sostenga el botón del medio en el grupo de botones de cortinas durante 5 segundos. El predeterminado será guardado. 6. Presione y sostenga simultáneamente los botones superior e inferior en el grupo de botones de cortinas durante 5 segundos para salir al modo normal. Los LED próximos a los botones dejarán de parpadear. Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 11 Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas (continuación) Nombre un Grupo de Cortinas (Tratamientos de Ventanas) 1. Ingrese al modo de programación. Menú principal 1 2 3 2. Utilice los botones maestros para marcar Config de CCI “Etiquetas de Cortinas” y presione el Etiquetas de Cortinas botón de OK para aceptar. 3. Utilice los botones maestros para resaltar el grupo de cortinas deseado. Presione el Seleccionar grupo botón de OK para aceptar. 4. Utilice los botones maestros para marcar Grupo de Cortina 1 “Personalizar” y presione el botón de OK para aceptar. 5. Utilice los botones maestros para desplazarse por los caracteres (letras Etiqueta de grupo... en minúscula y mayúscula, y números del 0 al 9). El carácter que usted esté Personalizar cambiando actualmente será subrayado en la pantalla. Presione OK para seleccionar el carácter que usted quiere, luego repita el proceso para todos los Etiqueta de grupo... caracteres disponibles. Elija un espacio (no carácter) y presione OK para cualquier 1 / 11 carácter restante. Presione el botón de A 1: A OK para aceptar. 6. La pantalla de información confirmará que su nombre ha sido guardado. 7. Salga del modo de programación. 4 5 6 Botones maestros OK Botón de aceptar (OK) Botón del reloj temporizador (atrás) Guardado ® Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 12 Configuración de las entradas de cierre 1 de contacto (CCI) 2 3 4 5 6  odas las entradas de cierre de contacto (CCI) que se T encuentren en la parte posterior del reloj QS se pueden configurar como: Después de hora: Permite que la CCI inicie y finalice el Modo Después de hora. Reloj Temporizador: Permite que la CCI active y desactive el reloj. Desactivar CCI: La CCI no producirá ningún efecto en el sistema. Para cambiar el funcionamiento de la entrada de cierre de contacto: Menú principal Reloj temporizador Config de CCI Menú de CCI Modo de CCI Tipo de CCI Modo de CCI Después de hora 1. Ingrese al modo de programación. 2. Utilice los botones maestros para marcar “Config de CCI” y presione el botón de OK para aceptar. 3. Utilice los botones maestros para marcar “Modo de CCI” y presione el botón de OK para aceptar. 4. Utilice los botones maestros para marcar el modo en que desea controlar la CCI. Presione el botón de OK para aceptar. 5. La pantalla de información confirmará que su configuración ha sido guardada. 6. Salga del modo de programación. Guardado Saved Botones maestros OK Botón de aceptar (OK) Botón del reloj temporizador (atrás) La entrada de cierre de contacto integral (CCI) de la parte trasera del reloj QS es compatible con cualquiera de los tipos de dispositivo de cierre de contacto: Mantenido (por defecto): El reloj QS actuará en caso de apertura / cierre de un cierre de contacto y un contacto. Ejemplo: Modo CCI ajustado en Fuera de horas. El cierre de contacto se inicia en Fuera de horas. La apertura / cierre del contacto finaliza en Fuera de horas. Momentáneo: El GRAFIK Eye QS actuará sólo en casos de cierre de contacto. Ejemplo: Modo CCI en Fuera de horas. El cierre de contacto se inicia en Fuera de horas. La apertura / cierre del contacto no tiene efecto. El segundo cierre de contacto finaliza en Fuera de horas. Cambio del tipo de entrada de cierre de contacto: Menú de CCI 1. Ingrese al modo de programación. 2. Utilice los botones maestros para marcar Modo de CCI “Config de CCI” y presione el botón de Tipo de CCI OK para aceptar. 3. Utilice los botones maestros para marcar “Tipo de CCI” y presione el botón de OK Tipo de CCI para aceptar. 4. Utilice los botones maestros para resaltar Gestionado el tipo que desea que controle la CCI. Presione el botón de OK para aceptar. 5. La pantalla de información confirmará que su configuración ha sido guardada. 6. Salga del modo de programación. Guardado Saved ® Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 13 Funcionamiento del Reloj Temporizador 1 2 3 4 5 6 Configure Hora y Fecha 1.  I ngrese al modo de programación. Menú principal 2. Utilice los botones maestros para marcar “Reloj Reloj Temporizador Timeclock Temporizador” y presione el botón de OK para aceptar. Config. de escena 3. Utilice los botones maestro para marcar “Hora y fecha” y Presione el botón de OK para aceptar. 4. U  tilice los botones maestros para marcar el formato de “12 Hr” Reloj Temporizador o “24 Hr” para marcar la hora y presione el botón de OK para aceptar. Fin de Después de h... 5. U  tilice los botones maestros para marcar la hora actual y presione Hora y fecha el botón de OK para aceptar. Repita el proceso para los minutos actuales. 6. Utilice los botones maestros para marcar el año actual Configure formato y Presione el botón de OK para aceptar. Repita el proceso para el mes y el día. 12 Hr 7. La pantalla de información confirmará que su hora y fecha han sido guardadas. 8. Salga del modo de programación. Botones maestros OK Botón de aceptar (OK) Botón del reloj temporizador (atrás) Configure hora 08 : 00 AM Configure hora 08 : 30 AM Configure fecha Configure fecha : 00 2009 Marzo ® Configure fecha 17 Guardado Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 14 Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación) 1 2 3 Configure Ubicación 1.  I ngrese al modo de programación. Menú principal 2. Utilice los botones maestros para marcar Reloj Temporizador “Reloj Temporizador” y presione el botón de OK para aceptar. Config. de escena 3. Utilice los botones maestros para marcar “Ubicación” y Presione el botón de OK Reloj Temporizador para aceptar. 4. U  tilice los botones maestros para configurar Hora y fecha u ubicación, ya sea país y ciudad o latitud Ubicación y longitud. Presione el botón de OK para aceptar. 5. Utilice los botones maestros para marcar Ubicación por el país y presione el botón de OK para aceptar. Repita el proceso para el estado Pais, Ciudad y la ciudad más cercana. Lat/Longitud 6. La pantalla de información confirmará que su hora y fecha han sido guardadas. 7.  S alga del modo de programación. Pais 08 : 00 E.U.A. Estado Pennsylvania Ciudad Guardado Philadelphia ® 4 5 6 Botones maestros OK Botón de aceptar (OK) Botón del reloj temporizador (atrás) Configure Hora de Ahorro de Luz del Día Reloj Temporizador 1. Entre al modo de programación y seleccione “Reloj Temporizador”. Utilice Ubicación los botones maestros para marcar “Configurar DST” y presione el botón de Configurar DST OK para aceptar. 2. Utilice los botones maestros para marcar “Sí” si su ubicación se adhiere DST a la hora de ahorro de luz del día, o “No” si no se adhiere a ésta. Presione el : 00 Sí botón de OK para aceptar. 3. En el caso de que sí, utilice los botones maestros para elegir o “E.U.A. 2007” (el segundo domingo de marzo al primer domingo de noviembre), u “Otro”. Para “Otro”, siga las escenas para configurar las fechas de inicio y final y la cantidad de tiempo. 4. Presione el botón de OK para aceptar. La pantalla de información confirmará que su hora y fecha han sido guardadas. 5. Salga del modo de programación. Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 15 Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación) 1 2 3 4 5 6 Agregue un evento Botones Menú principal 1. Ingrese al modo de programación. maestros 2. Utilice los botones maestros para marcar “Reloj Temporizador” y OK Reloj Temporizador Botón de presione el botón de OK para aceptar. aceptar (OK) Config. de escena 3. Utilice los botones maestros para marcar “Agregar eventos” y presione el botón de OK para aceptar. Botón del reloj 4. U  tilice los botones maestros para resaltar la recurrencia de este Reloj Temporizador temporizador evento: día de la semana, vacaciones, días de diario o fines de (atrás) semana. Pulse el botón OK para aceptar. Ver eventos 5. Utilice los botones maestros para marcar el tipo de evento (hora del día fija, o relativa al amanecer o Agregar eventos atardecer); presione el botón de OK para aceptar. 6. Para un evento con horario programado, utilice los botones maestros para marcar la hora de comienzo de su evento; presione el botón de OK para aceptar. Repita el proceso para los minutos. Para una hora relativa, Agregar eventos utilice los botones maestros y el botón de OK para configurar la hora, después los minutos relativos al amanecer o atardecer (1 hora 59 minutos máximo antes o después del amanecer o atardecer). Lunes 7. Utilice los botones maestros para resaltar la acción deseada para el evento del reloj temporizador: • Escenas 1-16, Apagado • Grupos de cortinas 1-3 abrir, predefinir o cerrar • Iniciar/Finalizar Fuera de horas Agregar eventos 8. La pantalla de información confirmará que su evento ha sido guardado. 9. Repita los pasos 4 a 9 para eventos adicionales. Hora del día 10. Salga del modo de programación Confiure hora 08 : 00 AM Agregar eventos Guardado Scene Escena 1 ® Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 16 Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación) 3 11 1 9 2 10 Elimine un Evento 1. Ingrese al modo de programación. Menú principal 2. Utilice los botones maestros para marcar Reloj Temporizador Timeclock “Reloj Temporizador” y presione el botón de OK para aceptar. Config. de escena 3. Utilice los botones maestros para marcar “Eliminar eventos” y presione el botón Reloj Temporizador de OK para aceptar. 4. Utilice los botones maestros para Copiar horario seleccionar el día de la semana Eliminar eventos (o feriado) del evento; presione el botón de OK para aceptar. 5. Utilice los botones maestros para marcar Borrar el evento a eliminar; presione el botón de OK para aceptar. Lunes 6. Va aparecer una escena, verificando que usted desea eliminar ese evento. Presione el botón de OK para aceptar y eliminar; de lo contrario, presione Borrar el botón del reloj temporizador para ir 01/03 hacia atrás. 8:00 AM Escena 5 7. La pantalla de información confirmará que su evento ha sido eliminado. 8. Salga del modo de programación. 5 13 4 12 6 14 7 15 9-16 1-8 Vea un Evento Reloj Temporizador Ver eventos Ver eventos Monday Lunes Eliminado Ver 8:00 AM Escena 5 ® Botones maestros OK Botón de aceptar (OK) Botón del reloj temporizador (atrás) Agregar eventos Borrar? 8 16 1/3 R 1. Entre al modo de programación, seleccione “Reloj Temporizador,” y seleccione “Ver eventos”. 2. Utilice los botones maestros para seleccionar el día de la semana (o feriado) del evento; presione el botón de OK para aceptar. 3. Utilice los botones maestros para marcar el evento a ver; presione el botón de OK para aceptar. 4. Presione el botón de OK para volver al menú del reloj temporizador. 5. Salga del modo de programación. Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 17 Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación) 1 2 Configurar un Feriado 1. Ingrese al modo de programación. Reloj Temporizador 2. Utilice los botones maestros para marcar Eliminar horario “Reloj Temporizador” y presione el Feriado botón de OK para aceptar. 3. U  tilice los botones maestros para marcar “Feriado” y presione el botón de OK Feriado para aceptar. 4. U  tilice los botones maestros para marcar Add event feriado Configurar “Configurar feriado” y presione el botón de OK para aceptar. Ver feriado 5. U  tilice los botones maestros para marcar el mes del feriado y presione el botón Agregar feriado de OK para aceptar. Repita el proceso 1/25 para la fecha. Repita el proceso para Feb 1 configurar la fecha. 6. La pantalla de información confirmará que su feriado ha sido configurado. 7. Salga del modo de programación. Agregar feriado 1/25 Monday 14 Feb N  ota: E  l reloj temporizador QS admite hasta 25 feriados únicos. Siga los pasos que figuran en “Agregue un evento” para agregar los Feriados a los eventos de reloj temporizador. Guardado 3 4 5 6 Botones maestros OK Ver un Feriado Ver feriado 1/25 Feb 14 O Monday Sin configuración de feriados Botón de aceptar (OK) Botón del reloj temporizador (atrás) 1. Entre al modo de programación, seleccione “Reloj Temporizador,” seleccione “Feriado”, y seleccione “Ver feriado”. 2. Use los botones maestros para moverse a través de las fechas de los feriados programados. 3. Si no hay feriados programados, la pantalla de información mostrará una pantalla informándole. 4. Salga del modo de programación. Eliminar un Feriado 1. Entre al modo de programación, Feriado seleccione “Reloj Temporizador”, Ver feriado seleccione “Feriado” y seleccione “Eliminar feriado”. Eliminar feriado 2. Utilice los botones maestros para resaltar el festivo que desea borrar (o borrar todos los festivos) y pulse el botón OK Eliminar feriado para aceptar. 1/2 Monday 3. Pulse el botón OK para borrar el festivo Feb 14 seleccionado. La pantalla de información confirmará que los festivos han sido eliminados. 4. Salga del modo de programación. Eliminar feriado 1/2 Borrar? ® Eliminado Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 18 Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación) Copiar un horario Reloj Temporizador Copiar horario Eliminar eventos Copiar desde Lunes Copiar a Monday Martes Reloj Temporizador 1 2 3 4 5 6 1. Ingrese al modo de programación. 2. Utilice los botones maestros para marcar “Reloj Temporizador” y presione el botón de OK para aceptar. 3. Utilice los botones maestros para marcar “Copiar horario” y presione el botón de OK para aceptar. 4. Utilice los botones maestros para marcar el día del cual quiere copiar el horario y presione el botón de OK para aceptar. 5. Utilice los botones maestros para marcar el día al cual quiere copiar el horario y presione el botón de OK para aceptar. 6. La pantalla de información le pedirá que confirme la sobreescritura de todos los eventos que ocurren en el día en el cual va a copiar; presione el botón de OK para aceptar. 7. Salga del modo de programación. Monday Sobrescribir todos los eventos? Botones maestros OK Botón de aceptar (OK) Botón del reloj temporizador (atrás) Eliminar un horario Reloj Temporizador 1. Entre al modo de programación, seleccione “Reloj Temporizador”, Eliminar eventos y seleccione “Eliminar horario”. Eliminar horario 2. Utilice los botones maestros para marcar el día de la semana del horario que quiere eliminar y presione el botón de OK Eliminar horario para aceptar. 3. La pantalla de información confirmará Monday Domingo que su evento ha sido eliminado. 4. La pantalla de información le pedirá confirmación de la eliminación del horario en el día seleccionado; presione el botón de OK para aceptar. Borrar 5. Salga del modo de programación. Guardado Domingo horario? ® Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 19 Después de horas de trabajo La característica de después de horas de trabajo de el reloj temporizador QS puede utilizarse para configurar las luces automáticamente en un nivel de ahorro de energía (por lo general, “Scene Off” [escena apagado]). Esta característica permite que los ocupantes enciendan la luz manualmente, pero las apagará en forma automática después de un período de tiempo determinado. Cuando inicie la característica de Después de horas de trabajo, las luces parpadearán para alertar a los ocupantes acerca de que pronto las luces se desvanecerán en la escena de después de horas de trabajo. Los ocupantes pueden presionar un botón de la botonera para prolongar el tiempo hasta que la característica de después de horas de trabajo haga que las luces comiencen a parpadear nuevamente. Nota: L  a función Fuera de horas debe programarse para su inicio o finalización a través de eventos de reloj temporizador o la entrada integral del cierre de contacto. El reloj temporizador QS activará esta función sólo si el modo Fuera de horas está “Activado”. Configuración de después de horas de trabajo Cuenta de parpadeo: La cantidad de veces que las luces parpadearán para indicar que pronto se activará la escena de después de horas de trabajo en la habitación. Tiempo de retardo: La cantidad de tiempo después de que finaliza la “Cuenta de parpadeo” antes de que se active la escena de después de horas de trabajo. Tiempo de advertencia: La cantidad de tiempo que el sistema esperará después de que la escena de después de horas de trabajo se interrumpe antes de que las luces comiencen a parpadear nuevamente y vuelva a iniciar la cuenta regresiva del Tiempo de retardo. Programación de la función Fuera de horas 1. A  ctive la función Fuera de horas en el reloj temporizador QS. 2. A  ñada uno o más eventos en el reloj temporizador QS que iniciará o finalizará la función Fuera de horas. Alternativamente, la CCI integral puede configurarse para iniciar y finalizar el modo Fuera de horas. 3. C  onsulte las instrucciones de su unidad Energi Savr Node para programar los ajustes Fuera de horas. Ejemplos de después de horas de trabajo Se inicia el modo Fuera de horas; Parpadea la luz Finaliza después de horas de trabajo Ejemplo 1: Oficina tipo Tiempo de retardo Escena de después de horas de trabajo Ejemplo 2: Comprobación nocturna/seguridad Tiempo de retardo Tiempo de advertencia Tiempo de retardo (las luces parpadean) Pulsación de botón: Trabajador de oficina ® Escena de después de horas de trabajo Tiempo de advertencia Tiempo de retardo (las luces parpadean) Escena de después de horas de trabajo Pulsación de botón: Protección de seguridad Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 20 Diagnóstico Ajuste de la contraseña de seguridad Si tiene problemas con su unidad de control y llama al Soporte Técnico de Lutron, se le puede preguntar información de diagnóstico acerca de su unidad. 1. Entre al modo de Diagnóstico programación y seleccione Serie del dispositivo “Diagnóstico”. Presione el botón de OK para aceptar. Detalles del vínculo 2. Use los botones maestros para marcar la opción que mostrará la información requerida. La pantalla de información puede mostrar Detalles del vínculo el número de serie del dispositivo, información del enlace, la versión del código, o el estado de USB. Hay también una opción de restablecer la conexión USB (haga esto solamente si el Soporte Técnico de Lutron se lo pide). 3. Salga del modo de programación. Se puede utilizar una contraseña de cuatro dígitos como función de seguridad para proteger los ajustes de programación en la unidad de control GRAFIK Eye® QS. 1. A  cceda al modo de programación Diagnóstico 2. S  eleccione “Diagnóstico” y pulse el botón OK para Reiniciar USB aceptar. Contraseña 3. S  eleccione “Contraseña” y pulse el botón OK para aceptar. 4. S  eleccione “Ajustar contraseña” y pulse el botón OK Contraseña para aceptar. 5. S  e le pedirá que introduzca una contraseña de cuatro Ajustar contraseña dígitos. Utilice los botones maestros para desplazarse por los caracteres (letras mayúsculas y números 0 a Desactivar 9 solamente). El carácter que está cambiando en la contraseña se mostrará subrayado en la pantalla de Contraseña información. Pulse OK para seleccionar el carácter 4/4 deseado y repita para los caracteres restantes. La pantalla de información confirmará que se ha D 1: ABCD guardado el ajuste. 6. S  alga del modo de programación. Guardado Introducir contr... 4/4 D 1: * * * * Contraseña Ajustar contraseñaseña Cuando vuelva a acceder al modo de programación tras el ajuste de la contraseña, se le pedirá que introduzca la contraseña. Utilice el método del Paso 5 para seleccionar e introducir los caracteres. Nota: Los caracteres aparecerán en la pantalla de información como asteriscos. Para desactivar la contraseña, siga los Pasos 1 a 4 de “Ajuste de la contraseña de seguridad” y seleccione “Desactivar” en el menú de contraseña. Desactivar ® Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 21 • • • • • • Selección de idioma Retirada de la placa frontal El reloj temproizador QS funciona en los siguientes idiomas: Inglés Francés Español Alemán Italiano Portugués Para cambiar el idioma, presione el botón Reloj cuatro veces, hasta que aparezca la pantalla “Idioma”. (Nota: No ponga la unidad en modo de programación). Utilice los botones maestros para marcar el idioma que desee y presione el botón de OK para seleccionar y guardar. Para retirar la placa frontal, tire hacia fuera de las esquinas hasta que se desprenda la placa. Colóquela empujando las cuatro esquinas con fuerza sobre la unidad. 1 Botones maestros OK 2 3 4 5 6 OK Botón de aceptar (OK) Botón del reloj temporizador (atrás) ® Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 22 Resolución de problemas Síntomas Posibles causas La unidad no recibe alimentación Solución El cortacircuitos está apagado Encienda el cortacircuitos Cableado incorrecto Verifique el cableado a la unidad y las cargas El cortacircuitos se dispara Cortocircuito en el sistema Encuentre y corrija los corto circuitos La entrada de cierre de contacto integral (cableada directamente) no funciona Cableado incorrecto Verifique el cableado en la entrada de cierre de contacto No se recibe la señal de entrada CCI Verifique que el dispositivo de entrada funcione correctamente La unidad se encuentra en el tipo o modo de CCI incorrecto Cambie al tipo o modo de CCI correcto para su aplicación Cableado incorrecto o conexión suelta en el enlace QS Verifique el cableado del enlace QS a todos los dispositivos La programación del dispositivo QS es incorrecta Verifique la funcionalidad y la programaciónde los dispositivos QS No ocurren los eventos de reloj temporizador El reloj temporizador está deshabilitado Habilite el reloj temporizador Los eventos de amanecer o atardecer no ocurren a la hora correcta La hora/fecha no está configurada correctamente Configure la hora/fecha La ubicación no está configurada correctamente Configure la latitud y longitud de la ubicación de la unidad Los dispositivos QS del enlace no funcionan El programa de feriado está en vigencia El horario normal se reanudará cuando finalice el feriado Cierre patronal de seguridad del modo de programación Contraseña de seguridad configurada incorrectamente Llame al Soporte Técnico de Lutron para restaurar la contraseña La EDU (unidad de drive electrónico) de la cortina no se mueve La EDU no está conectada a la alimentación Conecte la alimentación a la EDU La tela de la cortina está atrapada en algo Verifique y destrabe la tela de la cortina La EDU no está asignada al grupo de botones de cortinas Asigne la EDU a un grupo de botones de cortinas Todos los límites están configurados a la misma altura Verifique la configuración de los límites El enlace de comunicaciones no está cableado a la EDU Verifique y cablee el enlace de la EDU Las EDU no han sido asignadas al grupo de botones de cortinas Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas La EDU de la cortina no se abre o no se cierra completamente Los límites están configurados en forma incorrecta Configure correctamente los límites La tela de la cortina está atrapada en algo Verifique y destrabe la tela de la cortina La cortina se mueve en la dirección opuesta cuando se oprimen los botones para subir/bajar Los límites de abrir y cerrar están invertidos Configure correctamente los límites El grupo de botones de cortinas no controla todas las cortinas a las que está asignado La EDU no ha sido asignada al grupo de botones de cortinas Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas Todos los límites están configurados a la misma altura Verifique la configuración de los límites La EDU no está cableada correctamente Verifique y recablee la EDU El grupo de botones de cortinas no está cableado correctamente Verifique y recablee el grupo de botones de cortinas Las EDU están asignadas a un grupo de botones de cortinas de otra habitación Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas correctogrupo de botones de cortinas El grupo de botones de cortinas no controla ninguna cortina Las cortinas de una habitación se mueven solas ® Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 23 Garantía Encontrará información completa sobre la garantía en www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, y Sivoia son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Lutron Electronics Co., Inc. en E.U.A. y/o en otros países. ® NEC es una marca comerciale registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc. Información de contacto Internet: www.lutron.com E-mail: [email protected] SEDE CENTRAL MUNDIAL E.U.A. Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 TEL: +1.610.282.3800 FAX: +1.610.282.1243 Asistencia al cliente: 1.844. LUTRON1 [email protected] www.lutron.com/support Asistencia al cliente para América del Norte y América del Sur E.U.A., Canadá, Caribe: 1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661) México: +1.888.235.2910 América Central/del Sur: +1.610.282.6701 ® SEDE CENTRAL EUROPEA Reino Unido Lutron EA Limited 125 Finsbury Pavement 4th floor, London EC2A 1NQ United Kingdom TEL: +44.(0)20.7702.0657 FAX: +44.(0)20.7480.6899 LLAMADA GRATUITA (Reino Unido): 0800.282.107 Asistencia al cliente: +44.(0)20.7680.4481 [email protected] SEDE CENTRAL ASIÁTICA Singapur Lutron GL Ltd. 390 Havelock Road #07-04 King’s Centre Singapore 169662 TEL: +65.6220.4666 FAX: +65.6220.4333 Asistencia al cliente: 800.120.4491 [email protected] Asistencia al cliente en Asia Norte de China: 10.800.712.1536 Sur de China: 10.800.120.1536 Hong Kong: 800.901.849 Indonesia: 001.803.011.3994 Japón: +81.3.5575.8411 Macao: 0800.401 Singapur: 800.120.4491 Taiwán: 00.801.137.737 Tailandia: 001.800.120.665853 Otros países: +65.6220.4666 Lutron Electronics Co., Inc. P/N 032383 Rev. D 03/2019 ® Relógio temporizador QS (para iluminação e cortinas/tratamentos de janelas) Leia com atenção O relógio temporizador QS é um relógio astronómico de grande importância na poupança de energia em iluminação e soluções para janelas o qual faz parte integrante dos componentes do Lutron Energi Savr Node e das soluções QS para janelas. Número de modelo: Q  SGR-TC-3S-WH Classificação: 1  20 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA Saída: 24 V- 150 mA fonte de IEC PELV/NEC® Class 2 Português Guia de instalação e operação Índice Recursos e funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Fiação da voltagem de linha . . . . . . . . . . . . . 3 Terminações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Detalhes de fiação da voltagem de linha. . . . 4 Visão geral da fiação do IEC PELV/NEC® Class 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Fiação da linha QS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Finalização da instalação . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Modo de programação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Associação de cortinas/cortinas QS. . . . . . . 10 Ajuste das preferências de cortinas. . . . . . . 10 Configuração da entrada do fechamento de contato (CCI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Operação do relógio Ajuste de hora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Configuração de local. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configuração do horário de verão . . . . . . . 15 Adição de um evento . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Exclusão / Visualização de um evento. . . . . 17 Configuração / Visualização / Exclusão de feriado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cópia / Exclusão de um agendamento . . . . 19 Depois da hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Definir a senha de segurança. . . . . . . . . . . . 21 Seleção do idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Retirar a placa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Garantia, Informações de contato . . . . . . . . 24 Recursos e funções 1 2 3 4 5 6 OK Grupos de botões cortinas Botões aumentar/diminuir e preset com LEDs integrados (grupos com três botões no máximo) Botão Relógio Exibe as informações atuais do relógio Botão OK Utilizado para programação de navegação Tela de informações Exibe o as funções de programação Botões de programação USB tipo mini B Para programação por meio de PC ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 2 2 A B C Fiação da voltagem de linha 1 2 3 4 • Leve o cabo de alimentação do painel de distribuição até o Relógio QS. • Cada terminal de tensão de linha pode aceitar um fio 4,0 mm² (12 AWG). NÃO UTILIZADO Parte posterior do Relógio QS 1 2 3 4 5 6 L N 1 2 3 4 5 6 L N Painel de distribuição A tensão da linha (Linha/quente ) é identificada com a letra "L". 100–240 V~ apenas L: Linha/quente N: Neutro : Terra Terminações NÃO UTILIZADO D1 D1 D2 D2 Ligação de Comunicação QS Alimentação Entrada do fechamento de contato e 24 V- energia ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 3 Detalhes de fiação da voltagem de linha • Use cabos devidamente certificados • • • • para todo o circuito de voltagem de linha/ rede elétrica. O painel de distribuição deverá conter proteção adequada contra curto-circuito e sobrecarga. A instalação elétrica deve ser feita de acordo com as normas locais e nacionais. Os terminais IEC PELV / NEC® Class 2 podem ser temporariamente desligados para facilitar a utilização dos contactos e controlo da cablagem. Aviso: Risco de danos à unidade. Não conecte o cabo de voltagem de linha/rede aos terminais IEC PELV / NEC® Class 2. Passo 2: Verifique a fiação. • A conexão do terminal terra deve ser feita como mostrado nos esquemas elétricos de voltagem de linha (consulte a página 3). • Siga todas as normas locais e nacionais ao instalar a fiação IEC PELV / NEC® Class 2 usando fiação de voltagem de linha/rede. Aviso: risco de danos à unidade. O relógio temporizador QS deve ser instalado por um eletricista qualificado de acordo com todas as normas e códigos de construção. A fiação inadequada pode causar danos às o relógio temporizador ou a outros equipamentos. AVISO! Perigo de choque. Pode causar ferimentos graves ou morte. Sempre desligue o disjuntor ou remova o fusível de rede da linha de alimentação antes de executar qualquer trabalho. Passo 3: Conecte a voltagem de linha. • Desencape 8 mm de Passo 1: Instale a caixa de embutir. Monte uma caixa de embutir padrão americano de quatro aberturas com profundidade de 89 mm em uma superfície interna seca e plana que seja acessível e que permita a programação e operação do sistema. Deixe um espaço de no mínimo 110 mm acima e abaixo do espelho para assegurar a dissipação de calor adequada. Deixe 25 mm para a saliência do espelho em todos os lados. Nota: a caixa de embutir de 4 saídas está disponível na Lutron; P/N 241400. isolamento dos cabos de voltagem de linha/rede na 8 mm caixa de embutir. • Conecte os cabos de voltagem de linha/rede, terra e carga aos terminais apropriados na parte traseira da o relógio temporizador QS . L: Linha/quente N: Neutro : Terra O torque de instalação recomendado é de 0,6 N∙m para conexões de voltagem de linha/rede e 0,6 N∙m para a conexão de terra. O espelho ultrapassa a caixa de embutir de todos os lados, deixe um espaço de 25 mm. 110 mm ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 4 Visão geral da fiação do IEC PELV/NEC® Class 2 Fiação da entrada do fechamento de contato 24 V- 50 mA Para características, consulte a montagem do CCI (Contact Closure Input) Contacto de Fecho de Entrada NÃO UTILIZADO A: CCI SIG B: 24 VC: CCI COM Exemplo: Fecho terceira parte do contacto para activar/ desactivar o relógio 1,0 mm2 (18 AWG) cada terminal Fiação de controle 24 V- 100 mA 3 (2) 4,0 mm2 (12 AWG) 2 1 (2) 4,0 mm2 (12 AWG) IEC PELV / NEC® Class 2 fiação de controle (2) 1,0 mm2 (18 AWG) 1: Common 2: 24 V® A outros dispositivos QS 1 2 3 4 4 A B C Para ligações 153–610 m Dados da ligação: (1) cabo de par blindado trançado, 0,5 mm2 (22 AWG) 3: MUX 4: MUX 1 2 Detalhe da cablagem Comum e alimentação (terminais 1 e 2): dois 1,0 mm2 (18 AWG) cada terminal (for link <153 m) dois 4,0 mm2 (12 AWG) cada terminal (for link 153–610 m) 1: 2: 3: 4: COM 24 V-* MUX MUX *Não ligue o terminal 2 entre o relógio temporizador QS e outra fonte de alimentação. N H 1 2 3 4 Dados (terminais 3 e 4): 1  par de 0,5 mm2 (22 AWG), torcido e blindado cada terminal Nota: use aparelhos apropriados para conexão de fios, determinados pelas leis locais. Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 5 Fiação da linha QS Ligação de Comunicação Detalhe do Terminal Relógio temporizador QS Grupo de energia 1 A Acessórios de parede B LUTRON A Os terminais 1, 2, 3 e 4 (comum, 24 V- e dados) conectam dispositivos dentro de um grupo de energia. Grupo de energia 2 A B O terminal 2 (24 V-) NÃO é conectado entre grupos de energia. LUTRON LUTRON LUTRON Acessórios de parede B Grupo de energia 3 B Energi Savr Node _ MUX 24 VCOM Exemplo de instalação Energi Savr Node • Cada IEC PELV / NEC® Class 2 terminal aceita até dois 1,0 mm² (18 AWG) wires. • Ligue o terminal 1, 3 e 4 ligações a todas as unidades de controlo, painéis de parede e interfaces de controlo. • O comprimento total da linha de controle não deve ultrapassar 610 m. • Não permita que os cabos IEC PELV / NEC® Class 2 façam contacto em linha/cabos principais. • A relógio temporizador QS alimenta 3 unidades de distribuição de energia (PDUs) na linha do QS. Consulte a apresentação da especificação “Power Draw Units on the QS Link” (Lutron P/N 369405) para obter mais informações em www.lutron.com Grupo de energia 4 A Painel alimentação Sivoia QS Smart Cortinas Sivoia QS ® Cortinas Sivoia QS Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 6 Fiação da linha QS (continuação) • A comunicação do sistema usa fiação IEC Exemplo de instalação com conector em T Relógio temporizador QS seeTouch QS PELV / NEC® Class 2. • Siga todas as normas locais e nacionais ao instalar a fiação IEC PELV / NEC® Class 2 usando fiação de voltagem de linha/rede. • Faça todas as conexões na caixa de embutir da unidade de controle. • A fiação pode ser em série ou em T. • IEC PELV / NEC® Class 2 24 V- 100 mA LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON Nota: O relógio temporizador QS alimenta 3 unidades de distribuição de energia (PDUs) na linha do QS. Consulte a apresentação da especificação “Power Draw Units on the QS Link” (Lutron P/N 369405) para obter mais informações em www. lutron.com. Painel alimentação Sivoia QS smart Energi Savr Node Energi Savr Node LUTRON Cortinas Sivoia QS LUTRON Exemplo de instalação com ligação em série Energi Savr Node Relógio temporizador QS Energi Savr Node Cortinas Sivoia QS seeTouch QS LUTRON LUTRON Calibre do fio <153 m Alimentação (terminais 1 e 2): 1 par de 1,0 mm² (18 AWG) Número de peça da Cabo Lutron Dados (terminais 3 e 4): 1 par de 0,5 mm² (22 AWG), torcido e blindado LUTRON 153 a 610 m LUTRON LUTRON Alimentação (terminais 1 e 2): 1 par de 4,0 mm² (12 AWG) LUTRON Dados (terminais 3 e 4): 1 par de 0,5 mm² (22 AWG), torcido e blindado ® LUTRON Painel alimentação Sivoia QS smart Tamanhos de fio (verificar a compatibilidade na sua área) Comprimento da fiação da linha QS LUTRON GRX-CBL-346S GRX-PCBL-346S LUTRON LUTRON LUTRON GRX-CBL-46L GRX-PCBL-46L Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 7 Finalização da instalação 200 mm 1. Instale o relógio temporizador QS na caixa de embutir, como mostrado na figura, usando os quatro parafusos fornecidos. Nota: siga todas as normas locais e nacionais ao instalar a fiação IEC PELV / NEC® Class 2 usando fiação de voltagem de linha/rede. 2. Verifique a instalação. 3. Restabeleça a alimentação. 4. Coloque a cobertura de proteção na o relógio temporizador QS. 87 mm 95 mm Parede Nota: ao apertar os parafusos de montagem, certifique-se de que a tampa com dobradiça e o espelho abram totalmente, como mostrado. Placa (utilizar depois da instalação) Cobertura de proteção (aplique após a instalação) ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 8 Modo de programação Entrada e saída do Modo de programação Entrada no modo1 de programação: Menu principal 3 4 2 Relógio Configuração de CCI 5 6 pressione e segure, simultaneamente, os botões superior e inferior de cena por 3 segundos. Os LEDs nos botões cena piscarão em sequência de cima para baixo, confirmando que está no modo de programação e a tela de informações exibirá o menu principal. Saída do modo de programação: pressione e segure, simultaneamente, os botões superior e inferior de cena por 3 segundos. Botões Gerais OK Botão OK Botão Relógio (voltar) Pressione e segure os botões superior e inferior durante 3 segundos para entrar ou sair do Modo de programação. Menus de navegação do Modo de programação Botões Gerais Os botões Gerais permitem alternar entre seleções do menu. A seleção atual estará destacada na tela de informações. Botão OK O botão OK seleciona a seleção de menu atual destacada. Isto levará para o próximo menu ou aceitará uma configuração selecionada. Quando a tela exibe uma pergunta Sim / Não, o botão OK significa “Sim”. Botão Relógio O Botão Relógio funciona como botão “voltar” durante o modo de programação. Pressionar o Botão Relógio volta um passo no menu atual. Pressioná-lo repetidamente, eventualmente, retornará para o menu principal, mas não sairá do modo de programação. Quando a tela exibe uma pergunta Sim / Não, o botão relógio significa “Não”. ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 9 Associação de cortinas/cortinas QS Ajuste das preferências de cortinas É possível associar os grupos de botões de cortinas o relógio temporizador QS com as cortinas, de modo que os botões de cortinas podem controlar diretamente as cortinas. Configuração de limites Para associar ou desassociar cortinas com um grupo de botões de cortinas: 1. Entre no modo de programação de cortinas no grupo de botões de cortinas da unidade de controle GRAFIK Eye® QS para o qual deseja atribuir cortinas: Pressione e segure, 1 2 3 4 5 6 simultaneamente, os botões superior (abrir) e inferior (fechar) por 3 segundos. Os LEDs desses botões piscarão. OK Abrir Pré-prog Fechar Pressione e mantenha pressionados os botões superior (abrir) e inferior (fechar) no grupo de botões de cortina na relógio temporizador QS para entrar ou sair do modo de programação de cortinas. As cortinas que não estão atribuídas se moverão para cima (abrir) e as cortinas que estão atribuídas se moverão para fechar (para baixo). 2. Toque no botão superior (abrir) para iniciar a atribuição. 3. Toque no botão superior (abrir) repetidamente para alternar para frente entre os endereços; toque no botão inferior (fechar) para alternar para trás. 4. Pressione o botão inferior do grupo de cortinas para associar a cortina. Pressione o botão aumentar para desassociar a cortina. Botão diminuir: pressione para associar Botão aumentar: pressione para desassociar 5. S  aia do modo de programação de cortinas: Pressione e segure, simultaneamente, os botões superior (abrir) e inferior (fechar) por 3 segundos. Os LEDs desses botões pararão de piscar. Nota: entrar no Modo de configuração de limite poderá fazer com que as cortinas se movam aproximadamente 200 mm para 3 1 2 cima ou para baixo. Certifique-se de que cada cortina esteja posicionada de modo que o tecido possa se mover com segurança 200 mm para cima ou para baixo antes de entrar no Modo de configuração de limite. 1.Em qualquer grupo de botões de cortinas, pressione e mantenha pressionados simultaneamente os botões superior e aumentar. Os LEDs ao lado dos botões superior e inferior se alternarão. A qualquer momento enquanto estiver no Modo de configuração de limite, é possível mover todas as cortinas juntas até seu limite de abertura atual tocando duas vezes no botão superior, ou a seu limite de fechamento atual tocando duas vezes no botão inferior. Nota: O  s dispositivos de soluções de ligação electrónica de janelas (EDU's) têm que estar primeiro associados a um grupo de botões de sombra antes que possam ser ajustados os seus parâmetros. 2. Selecione a EDU que deseja ajustar usando o botão superior no grupo de botões de cortinas. Cada vez que o botão superior é pressionado e liberado, uma EDU diferente que está atribuída para aquele grupo de botões de cortinas abrirá e fechará aproximadamente 200 mm para indicar que está selecionada. Toque no botão superior até que a EDU para a cortina que deseja ajustar se mova. (Também é possível usar o botão inferior, que se move ao longo das EDUs atribuídas na ordem inversa.) 3. Ajuste a EDU selecionada até o nível desejado para o limite de abertura (o máximo de abertura permitido para a cortina) usando os botões Aumentar e Diminuir. 4. Pressione e segure o botão superior no grupo de botões de cortina por 5 segundos para armazenar a posição atual como limite de abertura. O LED ao lado dos botão superior piscará rapidamente por 2 segundos. (continuação) ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 10 4 Ajuste das preferências de cortinas (continuação) Configuração de limites (continuação) 5. Ajuste a EDU selecionada até o nível desejado para o limite de fechamento (o máximo de fechamento permitido para a cortina) usando os botões Aumentar e Diminuir. 6. Pressione e segure o botão inferior no grupo de botões de cortina por 5 segundos para armazenar a posição atual como limite de fechamento. O LED ao lado dos botão inferior piscará rapidamente por 2 segundos. 7. Repita os passos 2 a 6 para configurar os limites de abertura e fechamento para cada cortina atribuída ao grupo de botões de cortinas. 8. Pressione e segure, simultaneamente, os botões superior e aumentar no grupo de botões de cortinas para sair do Modo de configuração de limites. Ajuste de preset: Método simples 1 2 1. Use os botões aumentar e diminuir no grupo de botões de cortinas para configurar todas as unidades de comando eletrônico (EDUs) das cortinas para os níveis de preset desejados. 2. Pressione e segure o botão do meio no grupo de botões de cortinas por 5 segundos para armazenar as posições de preset da EDU. O LED ao lado do botão piscará, e depois ficará aceso, indicando que o preset foi armazenado. Nota: assim que os presets da EDU estiverem atribuídos aos botões de um grupo de botões de cortinas, esses presets podem ser acessados apenas para uma EDU usando o grupo de botões de cortinas para o qual foi atribuído e um grupo de botões de cortinas pode acessar os níveis de preset somente para as EDUs que foi atribuído. ® 3 Ajuste de preset: Método avançado • O nível de ajuste de preset avançado só é necessário quando se deseja que as cortinas sejam atribuídas ao grupo de botões de cortinas configuradas em diversas posições no preset. Se, entretanto, desejar que todas as cortinas no grupo fiquem alinhadas entre si no preset, então deverá ser usado o Método 3 1 2 simples à esquerda. • Entrar em “Modo de Atribuição” faz com as cortinas se movam entre seus respectivos Limites de abertura e fechamento. Verifique se os limites de abertura e fechamento foram configurados corretamente. 1. No grupo de botões de cortinas cujo preset deseja ajustar, pressione e mantenha pressionados simultaneamente os botões superior e inferior. Os LEDs ao lado dos botões piscarão. As EDUs para as cortinas atribuídas 6 4 se 5moverão para seus limites de fechamento e as EDUs para cortinas sem atribuição se moverão para seus limites de abertura. 2. Pressione e solte o botão do meio OK nesse grupo de botões de cortinas. O LED adjacente piscará rapidamente. As EDUs para cortinas atribuídas se moverão automaticamente para suas configurações de preset atuais. 3. Use os botões aumentar/diminuir para mover todas as EDUs para cortinas atribuídas para a configuração de preset desejada. 4. Selecione a EDU usando o botão superior no grupo de botões de cortinas para mover uma EDU individualmente para sua configuração de preset desejada. Cada vez que o botão superior é pressionado e liberado, uma EDU diferente da que está atribuída para aquele grupo de botões de cortinas abrirá e fechará aproximadamente 200 mm. Pressione repetidamente até que a EDU para a cortina que deseja ajustar se mova. Ajuste esta EDU até aaltura desejada usando os botões Aumentar e Diminuir. Repita este passo para todas as EDUs atribuídas. 5. Assim que estiver satisfeito que todas as EDUs atribuídas estejam configuradas para as posições que deseja atribuir como preset, pressione e segure o botão do meio no grupo de botões de cortinas por 5 segundos. O preset estará salvo. 6. Pressione e segure, simultaneamente, os botões superior e inferior no grupo de botões de cortinas durante 5 segundos para sair para o Modo normal. Os LEDs ao lado dos botões pararão de piscar. Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 11 Ajuste das preferências de cortinas (continuação) 1 2 3 Identificando um grupo de cortinas 1. Entre no modo de programação. Menu principal 2. Use os botões Gerais para destacar Configuração de CCI “Nomes cortinas” e pressione o botão OK Nomes das cortinas para aceitar. 3. Utilize os botões principais para destacar o grupo de sombra desejado. Pressione o Selecionar grupo botão OK para aceitar. 4. Use os botões Gerais para destacar Grupo de cortinas 1 “Personalizar” e pressione o botão OK para aceitar. 5. Use os botões Gerais para alternar entre os caracteres (letras maiúsculas Nomear grupo de c... e minúsculas, mais os números de 0 a 9). O caractere que estiver alterando no Personalizado momento aparecerá sublinhado na tela. Pressione OK para selecionar o caractere que deseja então repita para todos os caracteres disponíveis. Selecione um Nomear grupo de c... espaço (nenhum caractere) e pressione OK para qualquer caractere remanescente. 1 / 11 A Pressione o botão OK para aceitar. 1: A 6. A tela de informações confirmará que o nome foi salvo. 7. Saia do modo de programação. 4 5 6 Botões Gerais OK Botão OK Botão Relógio (voltar) Salvo ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 12 Configuração da entrada do fechamento 1 2 de contato (CCI) 3 4 5 Botões Gerais  contacto integral de fecho de entrada (CCI) situado O na parte de trás do relógio temporizador QS pode ser configurada como: Horário após o expediente: permite que a CCI inicie e termine o Horário após o expediente. Relógio: permite que a CCI habilite e desabilite o relógio. Desativar CCI: a CCI não terá qualquer efeito no sistema. Alteração da operação da entrada do fechamento de contato: Menu principal Relógio Configuração de CCI Menu CCI Modo CCI Tipo de CCI Modo CCI 1. Entre no modo de programação. 2. Use os botões Gerais para destacar “Configuração de CCI” e pressione o botão OK para aceitar. 3. Use os botões Gerais para destacar “Modo CCI” e pressione o botão OK para aceitar. 4. Use os botões Gerais para destacar o modo com o qual a CCI controle. Pressione o botão OK para aceitar. 5. A tela de informações confirmará que sua configuração foi salva. 6. Saia do modo de programação. OK O contacto integral de fecho de entrada (CCI) situado na parte de trás do relógio temporizador QS é também compatível com o tipo de dispositivo de fecho: Manter (por definição): O relógio temporizador QS actuará em ambas as situações de fecho de contacto e contacto aberto/ desprendimento. Exemplo: Modo CCI definido para fora de horas. O contacto de fecho Inicia-se fora de horas. Contacto aberto / desprendimento termina fora de horas. Momentâneo: O GRAFIK Eye QS apenas actuará em situações de fecho de contacto. Exemplo: Modo CCI definido para fora de horas. O contacto de fecho Inicia-se fora de horas. Contacto aberto / desprendimento não tem qualquer função. Segundo contacto de fecho termina fora de horas. Alterar o tipo de entrada do contacto de fecho: Menu CCI Tipo de CCI Tipo de CCI Mantido SavedSalvo Botão OK Botão Relógio (voltar) Modo CCI Depois da hora 6 1. Entre no modo de programação. 2. Use os botões Gerais para destacar “Configuração CCI” e pressione o botão OK para aceitar. 3. Use os botões Gerais para destacar “Tipo de CCI” e pressione o botão OK para aceitar. 4. Use os botões Gerais para destacar o tipo que deseja que a CCI controle. Pressione o botão OK para aceitar. 5. A tela de informações confirmará que sua configuração foi salva. 6. Saia do modo de programação. SavedSalvo ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 13 Operação do relógio 1 2 3 4 5 6 Ajuste de hora e data 1.  E ntre no modo de programação. Menu principal 2. Use os botões Gerais para destacar “Relógio” e pressione o Relógio botão OK para aceitar. Configuração de cena 3. Use os botões Gerais para destacar “Hora e data” e pressione o botão OK para aceitar. 4. Use os botões Gerais para destacar o formato “12 horas” Relógio ou “24 horas” para a exibição da hora e pressione o botão OK para aceitar. Terminar Depois d... 5. Use os botões Gerais para destacar a hora atual e pressione Hora e data o botão OK para aceitar. Repita este passo para os minutos. 6. Use os botões Gerais para destacar o ano atual e pressione o botão OK para aceitar. Repita este passo para o mês e o dia. Configurar form... 7. A tela de informações confirmará que a hora e a data foram salvas. 12 Horas 8. Saia do modo de programação. Botões Gerais OK Botão OK Botão Relógio (voltar) Configurar hora 08 : 00 AM Configurar hora 08 : 30 AM Configurar data Configurar data : 00 2009 Março ® Configurar data 17 Salvo Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 14 Operação do relógio (continuação) 1 2 3 Configuração de local 1.  E ntre no modo de programação. Menu principal 2. Use os botões Gerais para destacar Relógio Relógio “Relógio” e pressione o botão OK para Configuração de cena aceitar. 3. Use os botões Gerais para destacar “Localização” e pressione o botão OK Relógio para aceitar. 4. Use os botões Gerais para destacar sua Hora e data localização seja por país e cidade ou por Localização latitude e longitude. Pressione o botão OK para aceitar. 5. Use os botões Gerais para destacar Localização por o país e pressione o botão OK para aceitar. Repita este passo para o estado País, cidade e cidade mais próxima. Lat/longitude 6. A tela de informações confirmará que a hora e a data foram salvas. 7.  S aia do modo de programação. País 08 : 00 E.U.A. Estado Pensilvânia Cidade Salvo Filadélfia ® 4 5 6 Botões Gerais OK Botão OK Botão Relógio (voltar) Configuração do horário de verão 1. Entre no modo de programação Relógio e selecione “Relógio”. Use os Localização botões Gerais para destacar “Configurar Horário de Verão” e Config. Horário de... pressione o botão OK para aceitar. 2. Use os botões Gerais para destacar “Sim” se sua localização usa o Horário de verão horário de verão ou “Não” caso não use. Pressione o botão OK para : 00 Sim aceitar. 3. Em caso afirmativo, use os botões Gerais para selecionar “USA 2007” (segundo domingo de março até o primeiro domingo de novembro), ou “Outro.” Para “outros” siga as telas para configurar as datas de início e término e a quantidade de horas. 4. Pressione o botão OK para aceitar. A tela de informações confirmará que o tempo e a data foram salvos. 5. Saia do modo de programação. Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 15 Operação do relógio (continuação) 1 2 3 4 5 6 Adição de um evento Botões 1. Entre no modo de programação. Menu principal Gerais 2. Use os botões Gerais para destacar “Relógio” e pressione OK Relógio Timeclock Botão OK o botão OK para aceitar. Configuração de cena 3. Use os botões Gerais para destacar “Adicionar eventos” e pressione o botão OK para aceitar. Botão Relógio 4. Use os botões Gerais para destacar a repetição desse evento: Relógio (voltar) dia da semana, feriado, dias úteis ou fins de semana Pressione o botão OK para aceitar. Visualizar eventos 5. Use os botões Gerais para destacar o tipo de evento (horário do dia fixo ou um horário relacionado com o Adicionar eventos nascer ou o por do sol). Pressione o botão OK para aceitar. 6. Para um evento de horário fixo, use os botões Gerais para destacar a hora que deseja que o evento inicie; pressione o botão OK para aceitar. Repita este passo para os minutos. Adicionar eventos Para um evento de horário relativo, use os botões Gerais e o botão OK para configurar a hora e depois os minutos relacionados com o nascer ou o por do sol (máximo de 1 hora, 59 minutos antes ou depois do nascer Segunda-feira ou por do sol). 7. Use os botões Gerais para destacar a ação desejada para o evento de relógio: • Cenas 1-16, desligadas • Grupos de cortinas 1-3 abertos, preset ou fechados Adicionar eventos • Início/término “Depois da Hora” 8. A tela de informações confirmará que o evento foi salvo. Hora do dia 9. Repita os passos 4-9 para eventos adicionais 10. Saia do modo de programação. Configurar hora 08 : 00 AM Adicionar eventos Salvo Scene Cena 1 ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 16 Operação do relógio (continuação) 3 11 1 9 2 10 Exclusão de um evento 1. Entre no modo de programação. Menu principal 2. Use os botões Gerais para destacar Relógio Relógio “Relógio” e pressione o botão OK para Configuração de cena aceitar. 3. Use os botões Gerais para destacar “Excluir eventos” e pressione o botão Relógio OK para aceitar. 4. Use os botões Gerais para destacar o dia Copiar agendamento da semana (ou feriado) em que o evento Excluir eventos ocorre; pressione o botão OK para aceitar. 5. Use os botões Gerais para destacar Excluir o evento a ser excluído e pressione o botão OK para aceitar. Segunda-feira 6. Será exibida uma tela, confirmando se deseja excluir o evento. Pressione o botão OK para aceitar e excluir; caso contrário, pressione o botão Relógio Excluir para voltar. 01/03 8:00 AM 7. A tela de informações confirmará que o Cena 5 evento foi excluído. 8. Saia do modo de programação. Excluir? Excluído 4 12 5 13 7 15 8 16 9-16 1-8 Botões Gerais OK Botão OK Botão Relógio (voltar) Visualização de um evento 1. Entre no modo de programação Relógio e selecione “Relógio” e selecione Visualizar eventos “Visualizar eventos”. 2. Use os botões Gerais para destacar o dia Adicionar eventos da semana (ou feriado) em que o evento ocorre; pressione o botão OK para aceitar. Visualizar eventos 3. Use os botões Gerais para destacar Segunda-feira o evento a ser visualizado e pressione o botão OK para aceitar. 4. Pressione o botão OK para retornar ao menu Relógio. Visualizar 5. Saia do modo de programação. 1/3 8:00 AM Cena 5 ® 6 14 L Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 17 Operação do relógio (continuação) 1 2 Configuração de feriado 1.  E ntre no modo de programação. Relógio 2. Use os botões Gerais para destacar Excluir agendamento “Relógio” e pressione o botão OK Feriado para aceitar. 3. Use os botões Gerais para destacar “Feriado” e pressione o botão OK Feriado para aceitar. 4. Use os botões Gerais para destacar Adicionar evento Definir Feriado “Definir Feriado” e pressione o botão OK para aceitar. Visualizar feriado 5. Use os botões Gerais para destacar o mês do feriado e pressione o botão Definir Feriado OK para aceitar. Repita para a data. 1/25 6. A tela de informações confirmará Fev 1 a configuração do feriado. 7. Saia do modo de programação. Definir Feriado 1/25 Fev 14 Nota: O  relógio temporizador QS unidade de controle suporta até 25 feriados. Siga os passos do item “adição de evento” para adicionar eventos de relógio Feriado. Salvo 3 4 5 6 Botões Gerais OK Botão OK Botão Relógio (voltar) Visualização de feriado 1. Entre no modo de programação, Visualizar feriado selecione “Relógio”, selecione “Feriado” 1/25 e selecione “Visualizar feriado”. 14 fev 2. Use os botões Gerais para alternar através das datas dos feriados OU programados. 3. Caso não esteja programado qualquer feriado, a tela de informações exibirá uma Sem feriado mensagem informando esse fato. 4. Saia do modo de programação. Exclusão de feriado 1. Entre no modo de programação, Feriado selecione “Relógio”, selecione “Feriado” Visualizar feriado e selecione “Excluir feriado”. Excluir feriado 2. Use os botões Gerais para destacar oferiado que deseja excluir (ou excluir todos os feriados) e pressione o botão OK para aceitar. Excluir feriado 3. Pressione o botão OK para excluir 1/2 o feriado selecionado. A tela de 14 fev informações confirmará a exclusão do feriado. 4. Saia do modo de programação. Excluir feriado 1/2 Excluir? ® Excluído Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 18 Operação do relógio (continuação) 1 2 3 Cópia de um agendamento 1. Entre no modo de programação. Relógio 2. Use os botões Gerais para destacar Copiar agendamento Excluir “Relógio” e pressione o botão OK para aceitar. Excluir eventos 3. Use os botões Gerais para destacar “Copiar agendamento” e pressione Copiar de o botão OK para aceitar. 4. Use os botões Gerais para destacar Segunda-feira o dia de onde deseja copiar o agendamento e pressione o botão OK para aceitar. 5. Use os botões Gerais para destacar o dia Copiar para para onde deseja copiar o agendamento e pressione o botão OK para aceitar. Terça-feira 6. A tela de informações solicitará uma confirmação de que deseja substituir todos os eventos que ocorrem no dia selecionado; pressione o botão OK para Relógio aceitar. 7. Saia do modo de programação. Substituir todos os eventos? Salvo 4 5 6 Botões Gerais OK Botão OK Botão Relógio (voltar) Exclusão de um agendamento 1. Entre no modo de programação, Relógio selecione “Relógio” e selecione “Excluir Excluir eventos agendamento”. Excluir agendamento 2. Use os botões Gerais para destacar o dia do agendamento que deseja excluir e pressione o botão OK para aceitar. Excluir agenda... 3. A tela de informações confirmará que o evento foi excluído. Domingo 4. A tela de informações solicitará uma confirmação de que deseja excluir o agendamento no dia selecionado; pressione o botão OK para aceitar. 5. Saia do modo de programação. Excluir domingo agendamento? ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 19 Depois da hora O recurso “Depois da Hora” da relógio temporizador QS pode ser usado para configurar automaticamente as luzes para um nível de economia de energia (normalmente “Cena desligada”). Este recurso permite que os ocupantes acendam as luzes manualmente, porém elas se apagarão automaticamente após um intervalo de tempo especificado. Quando o “Depois da hora” é iniciado, as luzes piscarão para alertar os ocupantes que logo as luzes desvanecerão para a Cena depois da hora. Os ocupantes poderão pressionar um botão do teclado para ampliar o tempo até que o recurso Depois da hora pisque as luzes novamente. Nota: A  funcionalidade de fora de horas tem que ser programada para iniciar ou finalizar através do relógio temporizador ou na entrada do contacto de fecho integral. O relógio temporizador QS activará esta funcionalidade apenas se o modo fora de horas tiver sido definido para "Permitir" Preferências Depois da hora Número de flashes: quantas vezes as luzes piscarão para alertar o ambiente que logo será ativada a Cena depois da hora. Tempo de atraso: quanto tempo depois do término do “Número de flashes” antes que seja ativada a Cena depois da hora. Tempo de advertência: quanto tempo o sistema esperará depois que a Cena depois da hora foi interrompida antes de piscar as luzes novamente e reiniciar a contagem do Tempo de atraso. Programar a funcionalidade de fora de horas 1. D  efina o modo de fora de horas no relógio temporizador QS. 2. A  dicione uma ou mais situações no relógio temporizador QS que irá iniciar ou terminar a funcionalidade de fora de horas. Como alternativa o CCI integral pode ser definido para iniciar e terminar a função de fora de horas. 3. Consulte as Instruções do seu dispositivo Energi Savr NodeTM para programar as definições da função fora de horas. Exemplos de Depois da hora Iniciar “Depois da hora”; Luzes piscam Terminar “Depois da hora” Exemplo 1: escritório típico Tempo de atraso Cena Depois da hora Exemplo 2: até tarde no escritório/verificação de segurança Tempo de atraso Tempo de advertência Tempo de atraso (luzes piscam) Pressione o botão : Funcionário do escritório ® Cena Depois da hora Tempo de Tempo de advertência atraso (luzes piscam) Cena Depois da hora Pressione o botão: Segurança/ Protecção Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 20 Diagnóstico Definir a senha de segurança Caso tenha problemas com sua unidade de controle e ligar para o Suporte Técnico Lutron, poderão ser solicitadas informações de tico sobre sua unidade. 1. Entre no modo de Diagnóstico programação e selecione “Diagnóstico”. Pressione Número de série d... o botão OK para aceitar. Informações da linha 2. Use os botões Gerais para destacar a opção que exibirá as informações necessárias. A tela de informações pode Informações da linha exibir o número de série do dispositivo, informações da linha, versão do código ou status USB. Existe também uma opção para redefinir a conexão USB (só faça isto se solicitado pelo Suporte técnico Lutron). 3. Saia do modo de programação. Pode ser definida uma senha de quatro dígitos como funcionalidade de segurança como uma funcionalidade de segurança que protege as definições de programação do dispositivo de controlo do GRAFIK Eye QS. 1. Accione o modo programar Diagnóstico 2. Seleccione “Diagnósticos” e pressione o botão OK Reiniciar para aceitar. Senha 3. Seleccione “Senha” e pressione o botão OK para aceitar. 4. Seleccione “Definir Senha” e pressione o botão OK Senha para aceitar. 5. Estará em condições de atribuir uma senha de quatro Definir senha dígitos. Utilize os botões principais para movimentar Desactivar os caracteres (apenas letras maiúsculas e números de 0 a 9) O carácter que estiver a alterar na senha aparecerá sublinhado no ecrã de informação. Senha Pressione o botão OK para seleccionar o carácter 4/4 desejado e repita para os restantes caracteres. O ecrã de informação confirmará que as definições D 1: ABCD foram guardadas. 6. Modo de programação de Sair. Salvo Introduzir senha 4/4 1: * * * * Senha Definir senha D Quando volta ao modo de programação depois de ter definido a sua senha, estará em condições de introduzir a sua senha. Utilize o método do passo 5 acima referido para seleccionar e marcar cada carácter. Nota: Os caracteres irão aparecer no ecrã de informação como asteriscos. Para desactivar a sua senha siga os passos de 1 a 4 na opção “Definir Senha de Segurança” e seleccione “Desactivar” no menu de Senha. Desactivar ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 21 • • • • • • Seleção do idioma Retirar a placa A relógio temporizador QS é capaz de operar nos seguintes idiomas: Para retirar a placa, puxe os cantos superiores para fora do dispositivo até que a placa dê um estalido. Inglês Francês Espanhol Alemão Italiano Português Substitua pressionando firmemente os quatro cantos no dispositivo. Para alterar o idioma para uma dessas seleções, pressione o botão Relógio quatro vezes, até que seja exibida a tela “Idioma”. (Nota: não coloque a unidade no modo de programação.) Use os botões Gerais para destacar o idioma de sua preferência e pressione o botão OK para selecionar e salvar. 1 Botões Gerais OK 2 3 4 5 6 OK Botão OK Botão Relógio (voltar) ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 22 Solução de problemas Sintoma Causas possíveis Solução A unidade não liga O disjuntor está desligado Ligue o disjuntor O disjuntor está abrindo Fiação errada Verifique a fiação para as unidades e as cargas Curto-circuito no sistema Encontre e elimine os curtos-circuitos Fiação errada Verifique a fiação das entradas do fechamento de contato. O sinal de entrada da CCI não é recebido Verifique se o dispositivo de entrada está funcionando corretamente A unidade está no modo e/ou tipo CCI errado Altere para o modo e/ou tipo CCI correto para sua aplicação Fiação incorreta ou conexão solta na linha QS Verifique a fiação da linha QS para todos os dispositivos A programação do dispositivo QS não está correta Verifique o funcionamento e a programaçãonos dispositivos QS O Relógio está desativado Ative o Relógio A hora/data não está configurada corretamente Configure a hora/data A localização não está configurada corretamente Configure a latitude e a longitude da localização da unidade O agendamento de feriado está em vigor O agendamento normal retomará quando o feriado terminar Travamento de segurança a partir do modo de programação Senha de segurança configurada incorretamente Ligue para o Centro de suporte técnico Lutron para reiniciar a senha A EDU da cortina (unidade de comando eletrônica) não se move A EDU não está alimentada Ligue a alimentação da EDU O tecido da cortina está preso em algo Verifique e solte o tecido da cortina A EDU não está atribuída a um grupo de botões de cortinas Atribua a EDU a um grupo de botões de cortinas Todos os limites estão configurados para a mesma altura Verifique as preferências de limites A linha de comunicação não está conectada à EDU Verifique e conecte a linha da EDU A EDU não foi atribuída a um grupo de botões de cortinas Atribua novamente a EDU a um grupo de botões de cortinas Os limites não estão configurados corretamente Configure os limites corretamente O tecido da cortina está preso em algo Verifique e solte o tecido da cortina A cortina se move na direção oposta quando são pressionados os botões aumentar/diminuir Os limites de Abertura e Fechamento foram invertidos Configure os limites corretamente O grupo de botões de cortinas não opera todas as cortinas às quais está atribuído A atribuição da EDU foi removida do grupo botões de cortinas Atribua novamente a EDU a um grupo de botões de cortinas Todos os limites estão configurados para a mesma altura Verifique as preferências de limites A EDU não está conectada corretamente Verifique e reconecte a EDU O grupo de botões de cortinas não está conectado corretamente Verifique e reconecte o grupo de botões de cortinas As EDUs estão atribuídas a um grupo de botões de cortinas em outro ambiente Atribua novamente a EDU ao correto grupo botões de cortinas As entradas do fechamento de contato integrais (conexão direta) não funcionam Os dispositivos QS na linha não estão funcionando Os eventos do Relógio não ocorrem Os eventos de nascer e por do sol não ocorrem na hora correta O grupo de botões de cortinas não controla nenhuma cortina A EDU da cortina não abre nem fecha completamente As cortinas em um ambiente se movimentam sozinhas ® Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 23 Garantia Para obter informações completas de garantia, consulte www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, e Sivoia são marcas comerciais ou registradas da Lutron Electronics Co., Inc. nos EUA e em outros países. ® NEC é uma marca comercial registrada da National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc. Informações de contato Internet: www.lutron.com E-mail: [email protected] SEDES INTERNACIONAIS E.U.A. Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 TEL: +1.610.282.3800 FAX :+1.610.282.1243 Atendimento ao cliente: 1.888.LUTRON1 [email protected] www.lutron.com/support Brasil Lutron BZ do Brasil Avenida Ipiranga, 104-2° e 3° andares São Paulo, SP 01046-918 Brasil TEL: +55.11.3257.6745 Atendimento ao cliente para América do Norte e do Sul E.U.A., Canadá, Caribe: 1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661) México: +1.888.235.2910 América Central / do Sul: +1.610.282.6701 ® SEDE NA EUROPA Reino Unido Lutron EA Ltd. 125 Finsbury Pavement 4th floor, London EC2A 1NQ United Kingdom TEL: +44.(0)20.7702.0657 FAX: +44.(0)20.7480.6899 LIGUE GRÁTIS (UK): 0800.282.107 Atendimento ao cliente: +44.(0)20.7680.4481 SEDES ASIÁTICAS Cingapura Lutron GL Ltd. 390 Havelock Road #07-04 King’s Centre Singapore 169662 TEL: +65.6220.4666 FAX: +65.6220.4333 Atendimento ao cliente: 800.120.4491 [email protected] Atendimento ao cliente na Ásia Norte da China: 10.800.712.1536 Sul da China: 10.800.120.1536 Hong Kong: 800.901.849 Indonésia: 001.803.011.3994 Japão: +81.3.5575.8411 Macau: 0800.401 Cingapura: 800.120.4491 Taiwan: 00.801.137.737 Tailândia: 001.800.120.665853 Outros países: +65.6220.4666 [email protected] Lutron Electronics Co., Inc. P/N 032383 Rev. D 03/2019 Installations- und Betriebsanleitung ® QS-Zeitschaltuhr (für Beleuchtung und Rollos) Inhalt Bitte lesen Die QS-Zeitschaltuhr ist eine erstklassige energiesparende astronomische Zeitschaltuhr für Beleuchtung und Rollosysteme, die sich nahtlos mit Lutron Energi-Savr-Node-Komponenten und QS-Rollosystemen integrieren lässt. Modellbezeichnung: QSGR-TC-3S-WH Nennwerte: 1  20 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA Ausgang: IEC PELV/NEC®-Klasse 2-Steuerleitungen 24 V- 150 mA Deutsch Merkmale und Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . 2 Anschluss der Netzleitungen. . . . . . . . . . . . . . 3 Abschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Angaben zum Anschluss der Netzleitungen. . 4 Übersicht über IEC PELV/NEC® Klasse 2Bus-Verkabelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 QS-Busverdrahtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fertigstellung der Installation . . . . . . . . . . . . . 8 Programmiermodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Zuordnung QS-Rollosystemen. . . . . . . . . . . 10 Rollosystem-Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . 10 Setup von potentialfreien Eingängen (CCI). . 13 Betrieb der Zeitschaltuhr Einstellung von Datum und Uhrzeit. . . . . . . 14 Einstellung des Standorts. . . . . . . . . . . . . . 15 Einstellung der Sommerzeit. . . . . . . . . . . . . 15 Hinzufügen eines Ereignisses. . . . . . . . . . . 16 Löschen / Anzeige eines Ereignisses. . . . . . 17 Einstellung / Anzeige  Löschen eines Feiertag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Kopieren / Löschen einer Zeitfolge . . . . . . . 19 Büroschluss-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Diagnostik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Setzen des Sicherheitspassworts. . . . . . . . . 21 Sprachenauswahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Abnehmen der Abdeckung. . . . . . . . . . . . . . 22 Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Gewährleistung, Kontaktinformationen. . . . . 24 Merkmale und Funktionen 1 2 3 4 5 6 OK Rollo- (Rollosysteme-) tastengruppen Tasten für Voreinstellung und Heller/Dunkler mit integrierten LEDs (maximal 3 Tastengruppen) Zeitschaltuhr-Taste Zeigt aktuelle Zeitschaltuhrinformationen OK-Taste Wird für Programmierung, Navigation verwendet Informationsbildschirm Anzeige von Status oder Programmierfunktionen Programmiertasten USB-Typ Mini-B Zur Programmierung per PC ® Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 2 2 A B C Anschluss der Netzleitungen 1 2 3 4 • Die Netzverkabelung vom Verteilerschrank zur QS-Zeitschaltuhr legen. • Jede Netzspannungsklemme kann eine 4,0-mm² (12 AWG)-Leitung aufnehmen. NICHT BENUTZT Rückseite der QS-Zeitschaltuhr 1 2 3 4 5 6 L N 1 2 3 4 5 6 L N Schaltschrank Netzverkabelung (Leitung/Phase) ist mit L gekennzeichnet. 100–240 V~ nur L: Leitung/Phase N: Neutralleiter : Erde Abschlüsse NICHT BENUTZT D1 D1 D2 D2 QS-Kommunikationslink Eingangsleistung Eingängen mit potenzialfreien Kontakten und 24 V- leistungs ® Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 3 Angaben zum Anschluss der Netzleitungen • Verwenden Sie für alle Netzleitungen ausschließlich zertifizierte Kabel. • Am Verteilerschrank muss für Kurzschlussund Überlastschutz gesorgt werden. • Die Anlage muss entsprechend allen lokalen und nationalen Vorschriften installiert werden. • Für einfacheren Anschluss von potentialfreiem Eingang und Steuerung können die IEC-PELV / NEC®-Klasse-2Anschlüsse vorübergehend gelöst werden. • Hinweis: Beschädigungsgefahr für das Gerät. An den IEC-PELV / NEC®-Klasse-2Klemmen dürfen auf keinen Fall Netzspannungsleitungen angeschlossen werden! Schritt 1: Installation der Unterputzdose. Bringen Sie eine 89 mm tiefe 4-fach-USUnterputzdose an einer trockenen, flachen Innenfläche an, die leicht zugänglich ist und Programmierung und Bedienung des Systems ermöglicht. Über und unter der Frontplatte muss ein freier Raum von mindestens 110 mm bleiben, damit die Wärme richtig abgeführt werden kann. Lassen Sie an allen Seiten 25 mm für den Überhang der Frontplatte. Hinweis: 4-fach-Unterputzdosen sind von Lutron unter der Bestell-Nr. 241400 erhältlich. Die Frontplatte hat an allen Seiten der Unterputzdose Überhang; 25 mm Platz lassen Schritt 2: Überprüfen Verdrahtung. • Die Erdklemme muss gemäß dem Verdrahtungsschema angeschlossen werden (siehe Seite 3). • Befolgen Sie beim Anschluss der IECPELV / NEC®-Klasse-2-Verkabelung an der Netzleitung alle geltenden Vorschriften für elektrische Anlagen. ACHTUNG! Stromschlaggefahr. Es können schwere oder tödliche Verletzungen verursacht werden. Vor allen Arbeiten muss immer der Sicherungsautomat ausgeschaltet bzw. Hinweis: Beschädigungsgefahr für das Gerät. Steuerstellen Die QS-Zeitschaltuhr müssen von einem qualifizierten Elektriker in Übereinstimmung mit allen geltenden Bestimmungen und Gebäudevorschriften installiert werden. Falsche Verdrahtung kann Schäden an Zeitschaltuhr anderen Geräten verursachen. Schritt 3: Anschluss von Netzspannung. • Isolieren Sie die Netzkabel in der Unterputzdose auf 8 mm 8 mm ab. • Schließen Sie die Leitungen für Netzspannung, Masse und Last an den jeweiligen Klemmen an der Rückseite der Zeitschaltuhr L: Leitung/Phase N: Neutralleiter : Erde Das empfohlene Anzugsmoment für die Netzleitungsanschlüsse und den Masseanschluss beträgt 0,6 N∙m. 110 mm ® Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 4 Übersicht über IEC-PELV / NEC®-Klasse-2-Bus-Verkabelung Verkabelung von Eingängen mit potentialfreien Kontakten 24 V- 50 mA Zu Einstellungen siehe CCI-Setup. NICHT BENUTZT A: CCI SIG B: 24 VC: CCI COM Beispiel: Potentialfreier Eingang eines Fremdherstellers zum Ein-/ Ausschalten der Zeitschaltuhr 1,0 mm2 (18 AWG)an jeder Klemme Steuerleitungen 24 V- 100 mA 1 2 Verdrahtungsschema 3 2 1 Zu anderen QS-Geräten 1: 2: 3: 4: COM 24 V-* MUX MUX *Klemme 2 nicht zwischen einer QS-Zeitschaltuhr und einer anderen Stromversorgung N H 1 2 3 anschließen. Daten (Klemmen 3 und 4): Verdrilltes, abgeschirmtes 0,5-mm2 (22 AWG)Leitungspaar an jeder Klemme (2) 4,0 mm2 (12 AWG) 1,0-mm2-IEC-PELV / NEC®-Klasse-2-Steuerleitungen (2) 1,0 mm2 (18 AWG) 1: Masse 2: 24 V- ® 1 2 3 4 4 A B C Für Leitungen von 153–610 m Datenverbindung: (1) abgeschirmtes, verdrilltes 0,5-mm2 (22 AWG)-Leitungspaar 3: MUX 4: MUX (2) 4,0 mm2 (12 AWG) Masse und Spannung (Klemmen 1 und 2): zweimal 1,0 mm2 (18 AWG) an jeder Klemme (Bus <153 m) zweimal 4,0 mm2 (12 AWG) an jeder Klemme (Bus 153–610 m) Hinweis: N  ur den örtlichen Vorschriften entsprechende, geeignete Kabelverbinder verwenden. Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 5 QS-Busverdrahtung • An jede Klemme können bis zu zwei Beispiel für Verdrahtung 1,0-mm2-Leitungen IEC-PELV / NEC®QS-Zeitschaltuhr Klasse-2-Steuerleitungen angeschlossen A werden. • Klemmen 1, 3 und 4 an alle Steuergeräte, Bedienstellen und Steuer-Schnittstellen anschließen. • Die Gesamtlänge der Bus-Leitung darf 610 m Bedienstelle nicht überschreiten. B LUTRON A LUTRON A Die Klemmen 1, 2, 3 und 4 (Masse, 24 V- und Daten) verbinden Geräte innerhalb einer Leistungsgruppe. Leistungsgruppe 2 Energi Savr Node • Darauf achten, dass die IECPELV / NEC®-Klasse-2-Leitungen keine Netzspannungsleitungen berühren. • Die QS-Zeitschaltuhr liefert 3 Stromversorgungseinheiten am QS-Bus. Weitere Informationen zu Stromversorgungseinheiten finden Sie im “Power Draw Units on the QS Link” (Lutron-Bestell-Nr. 369405) bei www.lutron.com Leistungsgruppe 1 LUTRON LUTRON Bedienstellen B B Klemme 2 (24 V-) wird zwischen Leistungsgruppen NICHT angeschlossen. Klemme für QS-Kommunikationslink Energi Savr Node _ MUX 24 VCOM Leistungsgruppe 3 B Leistungsgruppe 4 A Sivoia QS-SmartPanel (Stromver­ sorgung) ® Sivoia QSRollo/ Vorhang Sivoia QSRollo/ Vorhang Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 6 QS-Busverdrahtung (Fortsetzung) Beispiel für Verdrahtung in Baumstruktur QS-Zeitschaltuhr • Für die Systemkommunikation wird IECPELV / NEC®-Klasse-2-Bus-Verkabelung verwendet. • Befolgen Sie beim Anschluss der IECPELV / NEC®-Klasse-2-Bus-Verkabelung an der Netzleitung alle geltenden Vorschriften für elektrische Anlagen. • Nehmen Sie alle Anschlüsse in der Unterputzdose der Steuerstelle vor. • Die Verkabelung kann als T-Abzweigung oder in Reihe angeschlossen werden. • IEC-PELV / NEC®-Klasse-2 24 V- 100 mA seeTouch QS LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON Hinweis: Die QS-Zeitschaltuhr liefert 3 Stromversorgungseinheiten am QS-Bus. Weitere Informationen zu Strom­ver­ sorgungseinheiten finden Sie im “Power Draw Units on the QS Link” (LutronBestell-Nr. 369405) bei www.lutron.com Energi Savr Node Energi Savr Node Sivoia QS-SmartPanel (Stromver­ sorgung) LUTRON Sivoia QSRollo/Vorhang LUTRON Beispiel für Verdrahtung in Reihe Energi Savr NodeTM QS-Zeitschaltuhr Energi Savr Node seeTouch QS Sivoia QSRollo/Vorhang LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON Sivoia QS-Smart-Panel (Stromversorgung) Typische Leitungsquerschnitte (überprüfen Sie die Kompatibilität in Ihrer Region) QS-Bus-Verdrahtung Drahtstärke < 153 m Masse und Spannung (Klemmen 1 und 2) 1 Leitungspaar 1,0 mm2 (18 AWG) 153–610 m Masse und Spannung (Klemmen 1 und 2) 1 Leitungspaar 4,0 mm2 (12 AWG) Lutron-Kabel Artikelnummer GRX-CBL-346S GRX-PCBL-346S Daten (Klemme 3 und 4) 2 1 Abgeschirmtes verdrilltes Leitungspaar 0,5 mm (22 AWG) LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON GRX-CBL-46L GRX-PCBL-46L Daten (Klemme 3 und 4) 2 1 Abgeschirmtes verdrilltes Leitungspaar 0,5 mm (22 AWG) LUTRON ® Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 7 Fertigstellung der Installation 200 mm 1. Bringen die QS-Zeitschaltuhr wie dargestellt mit den vier mitgelieferten Schrauben in der Unterputzdose an. Hinweis: Befolgen Sie beim Anschluss der IEC-PELV / NEC®-Klasse2-Bus-Verkabelung an der Netzleitung alle geltenden Vorschriften für elektrische Anlagen. 2. Überprüfen Sie die Installation. 3. Schalten Sie den Strom wieder ein. 4. Bringen Sie die Schutzauflage an der Zeitschaltuhr. 87 mm 95 mm Wand Hinweis: B  eim Anziehen der Montageschrauben ist darauf zu achten, dass sich die schwenkbare Abdeckung und die Frontplatte wie dargestellt ganz öffnen. Abdeckung (nach der Installation anbringen) Schutzauflage (nach der Installation anbringen) ® Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 8 Programmiermodus Aufruf und Beenden des Programmiermodus Aufruf des Programmiermodus Hauptmenü 3 5 4 1 2 Halten Sie die obere und untere Zeitschaltuhr Szenen-Taste gleichzeitig 3 Sekunden CCI-setup lang gedrückt. Die LEDs in den Szenentasten laufen zur Bestätigung des Programmiermodus von oben nach unten durch, und auf dem Informationsdisplay erscheint das Hauptmenü. Beenden des Programmiermodus Halten Sie die obere und untere SzenenTaste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. 6 Master-Tasten OK OK-Taste Zeitschaltuhr-Taste (zurück) Halten Sie zum Aufrufen und Beenden des Programmiermodus die obere und untere Taste 3 Sekunden lang gedrückt Navigationsmenüs im Programmiermodus Master-Tasten Mit den Master-Tasten können Sie sich durch die Menüpunkte bewegen. Die aktuelle Auswahl wird auf dem Informationsdisplay hervorgehoben. OK-Taste Mit der OK-Taste wird der hervorgehobene Menüpunkt bestätigt. Dadurch geht es entweder weiter zum nächsten Menü, oder es wird eine Einstellung übernommen. Wenn auf dem Bildschirm eine Ja / Nein-Frage erscheint, steht die OK-Taste für “Ja”. Zeitschaltuhr-Taste Die Zeitschaltuhr-Taste fungiert im Programmiermodus als “Zurück”-Taste. Durch Drücken dieser Taste geht es im aktuellen Menü um einen Schritt zurück. Durch wiederholtes Drücken kehren Sie schließlich zum Hauptmenü zurück, verlassen jedoch den Programmiermodus nicht. Wenn auf dem Bildschirm eine Ja / Nein-Frage erscheint, steht die Zeitschaltuhr-Taste für “Nein”. ® Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 9 Zuordnung QS-Rollosystemen Rollosystem-Einstellungen Sie können die Rollotastengruppen an der die QS-Zeitschaltuhr den Rollosystemen zugeordnet werden, so dass die Rollosysteme direkt von den Rollotasten gesteuert werden können Einstellung der Endlagen Zur Zuordnung oder Aufhebung der Zuordnung von Rollosystemen zu einer Rollotastengruppe: 1. R  ufen Sie an der die QS-Zeitschaltuhr-Rollotastengruppe, der Rollosysteme zugeordnet werden sollen, den RollosystemProgrammiermodus auf: Halten Sie die obere (öffnen) und untere 1 2 3 4 5 6 (schließen) Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Obere und untere LED blinken. OK Öffnen Voreinst Schließen Halten Sie die obere (öffnen) und untere (schließen) Taste an der QS-ZeitschaltuhrRollotastengruppe gedrückt, um den RollosystemProgrammiermodus aufzurufen bzw. zu beenden. Nicht zugeordnete Rollosysteme bewegen sich nach oben (öffnen), und zugeordnete Rollosysteme bewegen sich nach unten (schließen). 2. Tippen Sie die obere Taste (öffnen) an, um mit der Zuordnung zu beginnen. 3. Tippen Sie die obere Taste (öffnen) wiederholt an, um die Adressen vorwärts zu durchlaufen. Tippen Sie die untere Taste (schließen) an, um die Adressen rückwärts zu durchlaufen. 4. Drücken Sie die Dunkler-Taste der Rollotastengruppe, um das Rollosystem zuzuordnen. Drücken Sie die Heller-Taste der Rollotastengruppe, um die Zuordnung des Rollosystems aufzuheben. Dunkler-Taste: Zur Zuordnung drücken Heller-Taste: Zum Aufheben der Zuordnung drücken 5. B  eenden Sie den Rollosystem-Programmiermodus: Halten Sie die obere (öffnen) und untere (schließen) Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Obere und untere LED hören auf zu blinken. ® Hinweis: Im Modus zum Einstellen der Endlagen können sich die 3 1 2 Rollosysteme etwa 200 mm nach oben oder unten bewegen. Sorgen Sie dafür, dass sich jedes zu programmierende Rollosystem in einer Position befindet, in der es sich gefahrlos um etwa 200 mm nach oben oder unten bewegen kann, bevor Sie den Modus zum Einstellen der Endlagen aufrufen. 1.Halten Sie an einer beliebigen Rollotastengruppe die obere und die Heller-Taste gleichzeitig gedrückt. Die LEDs neben den oberen und unteren Tasten gehen an und aus. Im Modus zum Einstellen der Endlagen können jederzeit alle Rollosysteme zusammen durch zweimaliges Antippen der oberen Taste auf ihre aktuelle obere Endlage bzw. durch zweimaliges Antippen der unteren Taste auf ihre aktuelle untere Endlage gestellt werden. Hinweis: Elektronische Antriebe für Rollosysteme (EDUs) müssen zuerst einer Rollotastengruppe zugeordnet werden, bevor die Endlagen eingestellt werden können. 2. Wählen Sie mit Hilfe der oberen Taste an der Rollotastengruppe die EDU aus, die eingestellt werden soll. Jedes Mal, wenn die obere Taste gedrückt und losgelassen wird, öffnet und schließt eine andere EDU, die der Rollotastengruppe zugeordnet wurde, in einem Bereich von 200 mm, um anzuzeigen, dass sie ausgewählt wurde. Tippen Sie die obere Taste an, bis sich die EDU für das einzustellende Rollosystem bewegt. (Es kann auch die untere Taste verwendet werden, mit der die zugeordneten EDUs in der umgekehrten Reihenfolge durchlaufen werden.) 3. Stellen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten die ausgewählte EDU auf die gewünschte Helligkeitsstufe für die obere Endlage (den maximalen Bereich, um den sich das Rollosystem öffnen darf) ein. 4. Halten Sie die obere Taste an der Rollotastengruppe 5 Sekunden lang gedrückt, um die aktuelle Position als obere Endlage zu speichern. Die LED neben der oberen Taste blinkt 2 Sekunden lang schnell. (Fortsetzung) Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 10 4 Rollosystem-Einstellungen (Fortsetzung) Einstellung der Endlagen (Fortsetzung) 5. Stellen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten die ausgewählte EDU auf die gewünschte Helligkeitsstufe für die untere Endlage ein (den maximalen Bereich, um den sich das Rollosystem schließen darf). 6. Halten Sie die untere Taste an der Rollotastengruppe 5 Sekunden lang gedrückt, um die aktuelle Position als untere Endlage zu speichern. Die LED neben der unteren Taste blinkt 2 Sekunden lang schnell. 7. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6, um die oberen und unteren Endlagen für jedes Rollosystem einzustellen, das der Rollotastengruppe zugeordnet ist. 8. Halten Sie die obere und die Heller-Taste an der Rollotastengruppe gleichzeitig gedrückt, um den Modus zum Einstellen der Endlagen zu verlassen. Voreinstellungen: Einfache Methode 1. Setzen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten an der Rollotastengruppe alle EDUs (elektronische Antriebseinheiten der 3 1 2 Rollosysteme) auf die gewünschten voreingestellten Lichtniveaus. 2. Halten Sie die mittlere Taste an der Rollotastengruppe 5 Sekunden lang gedrückt, um die voreingestellten EDU-Positionen zu speichern. Die LED neben der Taste blinkt und leuchtet dann dauerhaft, wodurch angezeigt wird, dass die Voreinstellung gespeichert wurde. Hinweis: Sobald den Tasten einer Rollotastengruppe EDUVoreinstellungen zugeordnet worden sind, sind diese Voreinstellungen für eine EDU nur über die Rollotastengruppe zugänglich, der sie zugeordnet ist, und eine Rollotastengruppe kann voreingestellte Lichtniveaus nur für diejenigen EDUs abrufen, die ihr zugeordnet sind. ® Voreinstellungen: Fortgeschrittene Methode • Die fortgeschrittene Methode für Voreinstellungen wird nur dann gebraucht, wenn die der Rollotastengruppe zugeordneten Rollosysteme bei der Voreinstellung auf unterschiedliche Positionen gestellt werden sollen. Wenn jedoch alle Rollosysteme der Gruppe bei der Voreinstellung in einer Linie eingestellt werden sollen, sollte die nebenstehende einfache Methode verwendet werden. 3 1 2 • Beim Aufruf des Zuordnungs-Modus beginnen sich die Rollosysteme zwischen ihren oberen und unteren Endlagen zu bewegen. Es ist darauf zu achten, dass die oberen und unteren Endlagen richtig eingestellt sind. 1. Halten Sie an der Rollotastengruppe, für die die Voreinstellung vorgenommen werden soll, die obere und untere Taste gleichzeitig gedrückt. Die LEDs neben den Tasten blinken. Die EDUs (elektronische Antriebseinheiten) für die zugeordneten Rollosysteme bewegen sich auf 5 6 4 ihre unteren Endlagen, und die EDUs für nicht zugeordnete Rollosysteme bewegen sich auf ihre oberen Endlagen. OK 2. Drücken Sie die mittlere Taste an der Rollotastengruppe und lassen Sie sie los. Die danebenliegende LED blinkt schnell. Die EDUs für zugeordnete Rollosysteme bewegen sich automatisch auf ihre aktuellen Voreinstellungen. 3. Bewegen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten alle EDUs für zugeordnete Rollosysteme zusammen auf die gewünschte Voreinstellung. 4. Um eine EDU einzeln auf ihre gewünschte Voreinstellung zu bewegen, wählen Sie die betreffende EDU mit der oberen Taste der Rollotastengruppe aus. Jedes Mal, wenn die obere Taste gedrückt und losgelassen wird, öffnet und schließt eine andere EDU, die der Rollotastengruppe zugeordnet wurde, in einem Bereich von 200 mm. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis sich die EDU für das einzustellende Rollosystem bewegt. Stellen Sie diese EDU mit der Heller- und Dunkler-Taste auf die gewünschte Höhe ein. Wiederholen Sie diesen Schritt für alle zugeordneten EDUs. 5. Sobald alle zugeordneten EDUs auf ihren gewünschten Voreinstellungs-Positionen stehen, halten Sie die mittlere Taste an der Rollotastengruppe 5 Sekunden lang gedrückt. Die Voreinstellung wird gespeichert. 6. Halten Sie die obere und untere Taste an der Rollotastengruppe 5 Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, um zur normalen Betriebsart zurückzukehren. Die LEDs neben den Tasten hören auf zu blinken. Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 11 Rollosystem-Einstellungen (Fortsetzung) 1 2 3 Benennung einer Gruppe von Rollos (Rollosystemen) 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Hauptmenü 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten CCI-Setup “Zugeteilter Name für Jede Rollo” Zugeteilter Name... hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 3. Mit Hilfe der Master-Tasten die Gruppe asuwählen gewünschte Rollogruppe hervorheben. 4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Rollo Grp 1 “Nach Kundenwunsch” hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 5. Blättern Sie mit Hilfe der MasterTasten durch die Zeichen (Klein- und Rollogruppe mark... Großbuchstaben sowie die Zahlen 0 bis 9). Das Zeichen, das gerade geändert Nach Kundenwunsch wird, erscheint auf dem Bildschirm unterstrichen. Drücken Sie OK, um das gewünschte Zeichen auszuwählen, und wiederholen Sie dann den Vorgang für Rollogruppe mark...1 die anderen Zeichen. Wählen Sie für verbleibende Zeichen ein Leerfeld (kein 1 / 11 Zeichen) und drücken Sie OK. Drücken A 1: A Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 6. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass der Name gespeichert worden ist. 7. Beenden Sie den Programmiermodus. 4 5 6 MasterTasten OK OK-Taste Zeitschaltuhr-­ Taste (zurück) Gespeichert ® Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 12 Setup von potentialfreien Eingängen (CCI)  er integrierte potentialfreie Eingang an der Rückseite D 1 der 2 QS-Zeitschaltuhr-Steuerstelle kann wie folgt konfiguriert werden: Büroschluss-Modus: Ermöglicht dem CCI, den Büroschluss-Modus zu starten und zu beenden. Zeitschaltuhr: Ermöglicht dem CCI, die Zeitschaltuhr einund auszuschalten. CCI deaktivieren: Der CCI hat keine Auswirkung auf das System. Um die Funktion des Eingangs mit potentialfreien Kontakten zu ändern: Hauptmenü Zeitschaltuhr CCI-Setup CCI-Menü CCI-Modus CCI-Typ CCI-Modus Anwesenheitserke... 1. Aktivieren Sie den Programmiermodus. 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “CCI-Setup” hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “CCI-Modus” hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten den Modus hervor, der vom CCI gesteuert werden soll. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 5. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass die Einstellung gespeichert worden ist. 6. Verlassen Sie den Programmiermodus. Gespeichert Saved ® 3 4 5 6 MasterTasten OK OK-Taste ZeitschaltuhrTaste (zurück) Der integrierte potentialfreie Eingang (CCI) an der Rückseite der QS-Zeitschaltuhr ist mit beiden Kontaktschließmethoden kompatibel: Dauerkontakt (Standard): Die QS-Zeitschaltuhr schaltet sowohl beim Schließen als auch beim Öffnen des Kontakts. Beispiel: Der CCI-Modus ist auf Betriebsart nach Geschäftsschluss eingestellt. Beim Schließen des Kontakts wird die Betriebsart nach Geschäftsschluss gestartet, beim Öffnen des Kontakts wird sie beendet. Impulskontakt: Das GRAFIK Eye QS reagiert nur bei schließenden Kontakten. Beispiel: Der CCI-Modus ist auf Betriebsart nach Geschäftsschluss eingestellt. Beim Schließen des Kontakts wird die Betriebsart nach Geschäftsschluss gestartet. Öffnen des Kontakts hat keine Wirkung. Beim zweiten Schließen des Kontakts wird die Betriebsart nach Geschäftsschluss beendet. Änderung der Kontaktart des potentialfreien Eingangs: CCI-Menü 1. Aktivieren Sie den Programmiermodus. 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten CCI-Modus “CCI-Setup” hervor und drücken Sie zur CCI-Typ Bestätigung die OK-Taste. 3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “CCI-Typ” hervor und drücken Sie zur CCI-Typ Bestätigung die OK-Taste. 4. Mit den Master-Tasten den Typ Dauerkontakt hervorheben, der vom CCI gesteuert werden soll. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 5. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass die Einstellung gespeichert worden ist. Gespeichert Saved 6. Verlassen Sie den Programmiermodus. Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 13 Betrieb der Zeitschaltuhr 1 2 3 4 5 6 Einstellung von Datum und Uhrzeit 1.  R ufen Sie den Programmiermodus auf. Hauptmenü 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Zeitschaltuhr” hervor Zeitschaltuhr Timeclock und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Setup der Szene 3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Uhrzeit & Datum” hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten entweder das “12 St.”Zeitschaltuhr oder das “24 St.”-Format für die Zeitdarstellung hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Ende der Büroschluss 5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die aktuelle Stunde Uhrzeit & Datum hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen Sie den Vorgang zur Einstellung der Minuten. 6. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten das aktuelle Jahr hervor Format einstellen und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen Sie den Vorgang für den aktuellen Monat und Tag. 12 St. 7. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass Uhrzeit und Datum gespeichert worden sind. 8. Beenden Sie den Programmiermodus. MasterTasten OK OK-Tasten ZeitschaltuhrTaste (zurück) Uhrzeit einstellen 08 : 00 AM Uhrzeit einstellen 08 : 30 AM Datum einstellen Datum einstellen Del: 00 2009 März ® Datum einstellen 17 Gespeichert Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 14 Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung) 1 2 3 Einstellung des Standorts 1.  R ufen Sie den Programmiermodus auf. Hauptmenü 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Zeitschaltuhr Timeclock “Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie Setup der Szene zur Bestätigung die OK-Taste. 3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Aufstellungsort” hervor und drücken Sie Zeitschaltuhr zur Bestätigung die OK-Taste. 4. Stellen Sie mit den Master-Tasten Uhrzeit & Datum den Standort anhand von Land und Aufstellungsort Stadt oder anhand von Breitengrad und Längengrad ein. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Standort 5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten das Land hervor und drücken Sie zur Land, Stadt Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen Breitengrad/Länge... Sie den Vorgang ggf. für den Staat und die nächste Stadt. 6. Auf dem Informationsbildschirm wird Land bestätigt, dass Uhrzeit und Datum gespeichert worden sind. 08 : 00 USA 7. Beenden Sie den Programmiermodus. Staat Pennsylvania Stadt Gespeichert Philadelphia ® 4 5 6 MasterTasten OK OK-Taste ZeitschaltuhrTaste (zurück) Einstellung der Sommerzeit 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf und Zeitschaltuhr wählen Sie “Zeitschaltuhr” aus. Heben Aufstellungsort Sie mit den Master-Tasten “Sommerzeit einstellen” hervor und drücken Sie zur Sommerzeit einstel... Bestätigung die OK-Taste. 2. Heben Sie mit den Master-Tasten “Ja” hervor, wenn an Ihrem Standort Sommerzeit Sommerzeit verwendet wird, bzw. “Nein”, wenn das nicht der Fall ist. Drücken Sie zur Del: 00 Ja Bestätigung die OK-Taste. 3. Wenn “JA” hervorgehoben wurde, wählen Sie mit den Master-Tasten entweder “USA 2007” (vom zweiten Sonntag im März bis zum ersten Sonntag im November) oder “Andere”. Folgen Sie für “Andere” den Bildschirmen zur Einstellung von Anfangs- und Enddatum und Zeitdauer. 4. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass Uhrzeit und Datum gespeichert worden sind. 5. Beenden Sie den Programmiermodus. Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 15 Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung) 1 2 3 4 5 6 Hinzufügen eines Ereignisses MasterHauptmenü 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Tasten 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Zeitschaltuhr” hervor und OK Zeitschaltuhr OK-Taste drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Setup der Szene 3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Ereignisse hinzufügen” hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. ZeitschaltuhrTaste (zurück) 4. Mit Hilfe der Master-Tasten die Eintrittsfolge für dieses Zeitschaltuhr Ereignis hervorheben: Wochentag, Feiertag, Wochentage oder Ereignisse anzeigen Wochenende. Zur Bestätigung die OK-Taste drücken. Ereignisse hinzufü... 5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die Ereignisart (feste Tageszeit oder relativ zu Sonnenauf- oder -untergang) hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 6. Heben Sie für ein Ereignis mit fester Uhrzeit mit den Master-Tasten die Stunde hervor, zu der das Ereignis Ereignisse hinzuf... beginnen soll, und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen Sie den Vorgang zur Einstellung der Minuten. Montag Stellen Sie für ein Ereignis mit relativer Zeit mit den Master-Tasten und der OK-Taste die Stunde und dann die Minuten relativ zu Sonnenauf- oder -untergang ein (maximal 1 Stunde 59 Minuten vor oder nach Sonnenaufbzw. -untergang). Ereignisse hinzuf... 7. Mit Hilfe der Master-Tasten den gewünschten Vorgang für das Zeitschaltuhr-Ereignis hervorheben: • Szenen 1-16, Aus • Öffnen, Voreinstellung oder Schließen von Rollogruppen 1-3 Tageszeit • Betriebsart nach Geschäftsschluss starten/beenden 8. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass das Ereignis gespeichert worden ist. 9. Schritte 4 bis 9 für weitere Ereignisse wiederholen. Uhrzeit einstellen 10. Beenden Sie den Programmiermodus. 08 : 00 AM Ereignisse hinzuf... Gespeichert Szene 1 ® Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 16 Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung) 3 11 1 9 2 10 Löschen eines Ereignisses 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Hauptmenü 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Zeitschaltuhr “Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie Setup der Szene zur Bestätigung die OK-Taste. 3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Ereignisse löschen” hervor und drücken Zeitschaltuhr Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Zeitfolge kopieren den Wochentag (oder Feiertag) hervor, an Ereignisse löschen dem dieses Ereignis eintritt, und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Löschen das zu löschende Ereignis hervor und drücken Sie zur Bestätigung Montag die OK-Taste. 6. Es erscheint ein Bildschirm, auf dem die Löschung des Ereignisses bestätigt werden muss. Drücken Sie die OK-Taste, Löschen wenn das Ereignis gelöscht werden soll; 01/03 drücken Sie andernfalls die Zeitschaltuhr8:00 AM Szene 5 Taste, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. 7. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass das Ereignis gelöscht worden ist. Löschen? 8. Beenden Sie den Programmiermodus. Gelöscht 4 12 5 13 6 14 7 15 8 16 9-16 1-8 MasterTasten OK OK-Taste ZeitschaltuhrTaste (zurück) Anzeige eines Ereignisses 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf, Zeitschaltuhr und wählen Sie “Zeitschaltuhr” und dann Ereignisse anzeigen Delete events “Ereignisse anzeigen” aus. Ereignisse hinzufüg... 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten den Wochentag (oder Feiertag) hervor, an dem dieses Ereignis eintritt, und drücken Ereignisse anzeigen Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Monday Montag das anzuzeigende Ereignis hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 4. Drücken Sie die OK-Taste, um zum Ansicht Zeitschaltuhr-Menü zurückzukehren. 01/03 5. Beenden Sie den Programmiermodus. 8:00 AM Szene 5 ® Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 17 Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung) 1 2 Einstellung eines Feiertag 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Zeitschaltuhr 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Zeitfolge löschen “Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie Feiertag zur Bestätigung die OK-Taste. 3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Feiertag” hervor und drücken Sie zur Feiertag Bestätigung die OK-Taste. 4. Heben Sie mit Hilfe der MasterFeiertag einstellen Tasten “Feiertag einstellen” hervor und drücken Sie zur Bestätigung Editiermenü die OK-Taste. 5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Feiertag einstellen den Monat für den Feiertag hervor 1/25 und drücken Sie zur Bestätigung Feb 1 die OK-Taste. Wiederholen Sie den Vorgang für den Tag. 6. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass der Feiertag eingestellt Feiertag einstellen worden ist. 1/25 7. Beenden Sie den Programmiermodus. Monday 14 Feb Gespeichert H  inweis: Q  S-Zeitschaltuhr unterstützt bis zu 25 unterschiedliche Feiertage. Zeitschaltuhrereignisse für Feiertage werden entsprechend den Schritten auf Seite 16 hinzugefügt. 3 4 5 6 MasterTasten OK OK-Taste ZeitschaltuhrTaste (zurück) Anzeige eines Feiertag 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf, Editiermenü 1/25 und wählen Sie “Zeitschaltuhr”, “Feiertag” und dann “Editiermenü” aus. Feb 14 2. Durchlaufen Sie mit Hilfe der Master-Tasten die Daten der programmierten Feiertage. ODER ODER 3. Wenn keine Feiertage programmiert wurden, erscheint auf dem Informationsbildschirm eine Monday Kein Feiertag entsprechende Meldung. eingestellt 4. Beenden Sie den Programmiermodus. Löschen eines Feiertag 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf, Feiertag und wählen Sie “Zeitschaltuhr”, “Feiertag” Editiermenü und dann “Feiertag löschen” aus. Feiertag löschen 2. Mit Hilfe der Master-Tasten den Feiertag hervorheben, der gelöscht werden soll (oder alle Feiertage löschen) und zur Bestätigung die OK-Taste drücken. Feiertag löschen 3. Die OK-Taste drücken, um den 1/2 Monday gewählten Feiertag zu löschen. Auf dem Feb 14 Informationsdisplay wird bestätigt, dass der Feiertag gelöscht wurde. 4. Beenden Sie den Programmiermodus. Feiertag löschen 1/2 Löschen? ® Gelöscht Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 18 Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung) 1 2 3 Kopieren einer Zeitfolge 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf. Zeitschaltuhr 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Zeitfolge kopieren Delete schedule “Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Ereignisse löschen 3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Zeitfolge kopieren” hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Kopieren von 4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Montag den Tag hervor, von dem die Zeitfolge kopiert werden soll, und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Kopieren zu den Tag hervor, zu dem die Zeitfolge kopiert werden soll, und drücken Sie zur Monday Dienstag Bestätigung die OK-Taste. 6. Auf dem Informationsbildschirm erscheint die Aufforderung, das Überschreiben aller Ereignisse zu bestätigen, die am Zeitschaltuhr gewählten Tag auftreten, auf den sie kopiert werden sollen. Drücken Sie zur Monday Alle Ereignisse Bestätigung die OK-Taste. überschreiben? 7. Beenden Sie den Programmiermodus. Gespeichert ® 4 5 6 MasterTasten OK OK-Taste ZeitschaltuhrTaste (zurück) Löschen einer Zeitfolge 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf, Zeitschaltuhr und wählen Sie “Zeitschaltuhr” und dann Ereignisse löschen “Zeitfolge löschen” aus. 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten Zeitfolge löschen den Tag der zu löschenden Zeitfolge hervor und drücken Sie zur Bestätigung Zeitfolge löschen die OK-Taste. 3. Auf dem Informationsbildschirm wird Monday Sonntag bestätigt, dass das Ereignis gelöscht worden ist. 4. Auf dem Informationsbildschirm erscheint die Aufforderung, das Löschen der Zeitfolge am gewählten Tag zu Löschen bestätigen. Drücken Sie zur Bestätigung Monday Sonntag die OK-Taste. Zeitfolge? 5. Beenden Sie den Programmiermodus. Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 19 Büroschluss-Modus Der Büroschluss-Modus an der QS-Zeitschaltuhr kann verwendet werden, um die Beleuchtung automatisch auf ein energiesparendes Niveau zu stellen (gewöhnlich “Szene aus”). Er ermöglicht das manuelle Einschalten der Beleuchtung, schaltet sie aber nach Ablauf einer bestimmten Zeitdauer automatisch aus. Wenn der Büroschluss-Modus startet, blinkt die Beleuchtung, um davor zu warnen, dass die Beleuchtung bald zur Büroschluss-Szene überblenden wird. Personen können dann eine Bedienstellentaste drücken, um die Zeit zu verlängern, bis der Büroschluss-Modus die Beleuchtung erneut blinken lässt. Hinweis: D  ie Funktion nach Geschäftsschluss muss speziell programmiert werden, um durch Zeitschaltuhrereignisse oder durch den integrierten potentialfreien Eingang gestartet bzw. beendet zu werden. Die QS-Zeitschaltuhr aktiviert diese Funktion nur, wenn die Betriebsart nach Geschäftsschluss auf "aktiviert" gestellt wurde. Einstellungen des Büroschluss-Modus Anzahl der Blinksignale: Wie oft die Beleuchtung blinkt, um davor zu warnen, dass die Szene “nach Geschäftsschluss” bald aktiviert wird. Verzögerung: Der Zeitraum nach Beendigung der Blinksignale, bevor die Büroschluss-Szene aktiviert wird. Warnzeit: Der Zeitraum, den das System wartet, nachdem die Büroschluss-Szene unterbrochen wurde, bevor die Beleuchtung wieder blinkt und der Verzö­gerungs-Countdown neu gestartet wird. Programmierung der Funktion nach Geschäftsschluss 1. D  ie Betriebsart nach Geschäftsschluss an der QS-Zeitschaltuhr aktivieren. 2. E  in oder mehrere Ereignisse an der QS-Zeitschaltuhr hinzufügen, durch die die Funktion nach Geschäftsschluss gestartet oder beendet werden soll. Alternativ kann der integrierte potentialfreie Eingang zum Starten und Beenden der Betriebsart nach Geschäftsschluss eingestellt werden. 3. S  iehe die Anweisungen zum Energi-SavrNode-Gerät zur Programmierung der Einstellungen für die Betriebsart nach Geschäftsschluss. Beispiele für den Büroschluss-Modus Beginn des Büroschluss-Modus; Beleuchtung blinkt Beispiel 1: typisches Büro Verzögerung Ende des Büroschluss-Modus Büroschluss-Szene Beispiel 2: spät abends/Sicherheitskontrolle Verzögerung Warnzeit Verzögerung (Beleuchtung blinkt) Tastendruck: Büroangestellter ® Büroschluss-Szene Warnzeit Verzögerung Büroschluss-Szene (Beleuchtung blinkt) Tastendruck: Wachmann Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 20 Diagnostik Setzen des Sicherheitspassworts Wenn Sie Probleme mit der Steuerstelle haben und Lutrons technischen Support anrufen, werden Sie eventuell nach Diagnose-Informationen zu Ihrem Gerät gefragt. Einrichten des Sicherheits-Passworts Als Sicherheitsmaßnahme zum Schutz der Programmiereinstellungen am GRAFIK-Eye®-QS-Steuergerät kann ein vierstelliges Passwort eingerichtet werden. 1. Programmiermodus aufrufen. Diagnostik 2. "Diagnose" wählen und zur Bestätigung die OK-Taste USB zurücksetzen drücken. Passwort 3. "Passwort" wählen und zur Bestätigung die OK-Taste drücken. 4. "Passwort einrichten" wählen und zur Bestätigung Passwort die OK-Taste drücken. 5. Es erscheint die Aufforderung, ein vierstelliges Passwort setzen Passwort einzugeben. Mit Hilfe der Master-Tasten Deaktivieren die Zeichen durchlaufen (nur Großbuchstaben und Zahlen von 0 bis 9). Das Zeichen, das im Passwort gerade geändert wird, erscheint unterstrichen auf dem Informationsdisplay. OK drücken, um das gewünschte Passwort 4/4 Zeichen auszuwählen und den Vorgang für die übrigen Zeichen wiederholen. D 1: ABCD Auf dem Informationsdisplay wird bestätigt, dass die Einstellung gespeichert wurde. 6. Programmiermodus beenden. Diagnostik Serielle Komponente Link-Details Link-Details 1. Rufen Sie den Programmiermodus auf, und wählen Sie “Diagnostik” aus. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. 2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die Option hervor, durch die die erforderlichen Informationen dargestellt werden. Auf dem Informationsbildschirm können GeräteSeriennummer, LinkInformationen, Kode-Version und USB-Status dargestellt werden. Es ist auch eine Option zum Rücksetzen der USB-Verbindung vorhanden (führen Sie diese Option nur auf Anforderung durch Lutrons technischen Support aus). 3. Beenden Sie den Programmiermodus. Gespeichert Passwort eingeben 4/4 1: * * * * Passwort Passwort setzen Deaktivieren ® D Wenn der Programmiermodus nach Einstellung des Passworts erneut aufgerufen wird, werden Sie aufgefordert, Ihr Passwort einzugeben. Gehen Sie nach der Methode in Schritt 5 oben vor, um die einzelnen Zeichen auszuwählen und einzugeben. Hinweis: Die Zeichen erscheinen auf dem Informationsdisplay als Sternchen. Um das Passwort zu deaktivieren, befolgen Sie die Schritte 1 bis 4 unter "Einrichten des SicherheitsPassworts" und wählen "Deaktivieren" im PasswortMenü. Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 21 • • • • • • Sprachenauswahl Abnehmen der Abdeckung QS-Zeitschaltuhr verfügt über die folgenden Anwendersprachen: Zum Abnehmen der Abdeckung die oberen Ecken vom Gerät weg herausziehen, bis die Abdeckung ausrastet. Englisch Französisch Spanisch Deutsch Italienisch Portugiesisch Zum Wiederanbringen der Abdeckung alle vier Ecken fest auf das Gerät drücken. Drücken Sie zur Änderung der Sprache die Zeitschaltuhrtaste viermal, bis der “Sprachen”Bildschirm dargestellt wird. (Hinweis: Stellen Sie das Gerät nicht auf Programmiermodus.) Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die gewünschte Sprache hervor und drücken Sie zur Auswahl und Speicherung die OK-Taste. 1 MasterTasten OK 2 3 4 5 6 OK OK-Taste ZeitschaltuhrTaste (zurück) ® Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 22 Fehlersuche Anzeichen Mögliche Ursachen Abhilfe Die Steuerstelle geht nicht an Der Sicherungsautomat ist aus Sicherungsautomaten einschalten Der Sicherungsautomat wird ausgelöst Fehlerhafte Verdrahtung Verdrahtung zu Steuerstelle und Lasten überprüfen Kurzschlüsse auffinden und beheben Die Verkabelung am Eingang mit potentialfreien Kontakten kontrollieren Es wird kein CCI-Eingangssignal empfangen Überprüfen, ob das Eingangsgerät ordnungsgemäß funktioniert Die Steuerstelle ist im falschen CCI-Modus und/oder -Typ In korrekten CCI-Modus und/oder -Typ für die Anwendung ändern Fehlerhafte Verdrahtung oder loser Anschluss am QS-Bus QS-Busverdrahtung an alle Geräte überprüfen QS-Geräte am Link funktionieren nicht Ein QS-Gerät wurde falsch programmiert Funktionalität und Programmierung an den QS-Geräten überprüfen Die Zeitschaltuhr-Ereignisse treten nicht ein Die Zeitschaltuhr ist ausgeschaltet Zeitschaltuhr einschalten Uhrzeit/Datum ist nicht richtig eingestellt Uhrzeit/Datum einstellen Ereignisse, deren Zeitpunkt in Bezug auf den Der Standort ist nicht richtig eingestellt Längen- und Breitengrad für den Standort der Steuerstelle einstellen Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang festgelegt Die Feiertagszeitfolge ist in Kraft Wenn der Feiertag vorbei ist, wird die normale Zeitfolge fortgesetzt wurde, treten nicht zum richtigen Zeitpunkt ein Sicherheitssperre vom Programmiermodus Sicherheitspasswort falsch gesetzt Zur Rücksetzung des Passworts Lutrons technischen Support verständigen Der integrierte (direkt verdrahtete) Eingang mit potentialfreien Kontakten funktioniert nicht Die Rollo-EDU (elektronische Antriebseinheit) bewegt sich nicht Kurzschluss im System Fehlerhafte Verdrahtung Die EDU wird nicht mit Strom versorgt Stromversorgung zur EDU herstellen Der Stoff des Rollos hängt irgendwo fest Den Stoff überprüfen und ggf. lösen Die EDU ist keiner Rollotastengruppe zugeordnet Die EDU einer Rollotastengruppe zuordnen Alle Endlagen befinden sich in der gleichen Höhe Endlageneinstellungen überprüfen Der Kommunikationslink ist nicht an der EDU angeschlossen EDU-Link kontrollieren und herstellen Die Zuordnung der EDU zur Rollotastengruppe wurde aufgehoben Die EDU wieder der Rollotastengruppe zuordnen Die Rollo-EDU öffnet oder schließt nicht vollständig Die Grenzen wurden falsch eingestellt Die Grenzen richtig einstellen Der Stoff des Rollos hängt irgendwo fest Den Stoff überprüfen und ggf. lösen Das Rollo bewegt sich in die entgegengesetzte Richtung, wenn die Heller/Dunkler-Tasten gedrückt werden Die Grenzen beim Öffnen und Schließen wurden vertauscht Die Grenzen richtig einstellen Die Rollotastengruppe steuert nicht alle zugeordneten Rollos Die Zuordnung der EDU zur Rollotastengruppe wurde aufgehoben Die EDU wieder der Rollotastengruppe zuordnen Alle Endlagen befinden sich in der gleichen Höhe Endlageneinstellungen überprüfen Die EDU ist nicht richtig verkabelt EDU kontrollieren und neu verdrahten Die Rollotastengruppe ist nicht richtig verdrahtet Die Rollotastengruppe überprüfen und neu verdrahten Die EDUs wurden einer Rollotastengruppe in einem anderen Raum zugeordnet Die EDU wieder der richtigenRollotastengruppe wurde aufgehoben Die Rollotastengruppe steuert kein Rollo Die Rollos in einem Raum bewegen sich von selbst ® Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 23 Gewährleistung Für vollständige Garantieinformationen siehe www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, und Sivoia sind Marken oder eingetragene Marken der Lutron Electronics Co., Inc. in den USA bzw. in anderen Ländern. ® NEC ist eine eingetragene Marke der National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc. Kontaktinformationen Internet: www.lutron.com E-Mail: [email protected] WELTWEITE ZENTRALE USA Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 TEL: +1.610.282.3800 FAX: +1.610.282.1243 Unterstützung für Kunden: 1.888.LUTRON1 [email protected] www.lutron.com/support Unterstützung für Kunden für Nordund Südamerika USA, Kanada, Karibik: 1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661) Mexiko: +1.888.235.2910 Mittel-/Südamerika: +1.610.282.6701 ® EUROPAZENTRALE Großbritannien Lutron EA Ltd. 125 Finsbury Pavement 4th floor, London EC2A 1NQ United Kingdom TEL: +44.(0)20.7702.0657 FAX: +44.(0)20.7480.6899 GEBÜHRENFREI: (Deutschland) 0800.1815.134 Unterstützung für Kunden: +44.(0)20.7680.4481 ASIEN-ZENTRALE Singapur Lutron GL Ltd. 390 Havelock Road #07-04 King’s Centre Singapore 169662 TEL: +65.6220.4666 FAX: +65.6220.4333 Unterstützung für Kunden: 800.120.4491 [email protected] Unterstützung für Kunden für Asien, Nord-China: 10.800.712.1536 Süd-China: 10.800.120.1536 Hongkong: 800.901.849 Indonesien: 001.803.011.3994 Japan: +81.3.5575.8411 Macau: 0800.401 Singapur: 800.120.4491 Taiwan: 00.801.137.737 Thailand: 001.800.120.665853 Andere Länder: +65.6220.4666 [email protected] Lutron Electronics Co., Inc. P/N 032383 Rev. D 03/2019 Guida all’uso e all’installazione ® L'Orologio QS (per lampade e sistemi motorizzati per finestre) Leggere con attenzione L'Orologio QS è un orologio astronomico di alta qualità che consente di risparmiare energia, adatto all'uso con lampade e sistemi motorizzati per finestre e perfettamente integrabile con i componenti Energi Savr Node e i sistemi motorizzati per finestre QS di Lutron. Codice modelli: QSGR-TC-3S-WH Specifiche: 1  20 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA Uscita: IEC PELV/NEC® Class 2 alimentazione 24 V- 150 mA Indice Caratteristiche e funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Collegamenti a tensione di rete . . . . . . . . . . . 3 Morsetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dettaglio dei collegamenti a tensione di rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Panoramica del cablaggio IEC PELV/NEC® Class 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cablaggio link QS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Completamento dell’installazione. . . . . . . . . . 8 Modalità programmazione . . . . . . . . . . . . . . . 9 Associazione dei sistemi motorizzati per finestre QS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Modifica delle impostazioni dei sistemi motorizzati per finestre . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configurazione ingresso a contatti (CCI) . . . 13 Funzionamento dell’orologio Impostazione della data e dell’ora . . . . . . . 14 Imposta località. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Impostare l’ora legale . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Aggiungi evento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Elimina / Visualizza un evento . . . . . . . . . . . 17 Imposta / Visualizza / Eliminazione di una vacanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Copia / Eliminazione di un programma . . . . 19 Fuori-Orario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Impostazione della password di sicurezza. . 21 Selezione della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Rimozione della placca. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Individuazione ed eliminazione dei guasti. . . 23 Garanzia, Indirizzi sedi Lutron. . . . . . . . . . . . 24 Italiano Caratteristiche e funzioni 1 2 3 4 5 6 OK Gruppi pulsanti tende (sistema motorizzato per finestre) Pulsanti alza/abbassa e preimpostati con LED integrati (massimo 3 gruppi di pulsanti) ® Pulsante orologio Visualizza le informazioni correnti sull’orologio Pulsante OK Utilizzato per la programmazione, navigazione Display Stato del display o delle funzioni di programmazione Pulsanti di programmazione USB tipo mini B Per la programmazione tramite PC Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 2 2 A B C Collegamenti a tensione di rete 1 2 3 4 • Portare i cavi di alimentazione dal quadro di distribuzione all'orologio in tempo reale QS. • Tutti i morsetti a tensione di rete sono adatti per un filo con sezione 4,0 mm² (12 AWG). NON UTILIZZATO Lato posteriore orologio in tempo reale QS 1 2 3 4 5 6 L N 1 2 3 4 5 6 L N Quadro di distribuzione La tensione di rete (Linea / fase) è contrassegnata con L. 100–240 V~ solo L: Linea / fase N: neutro : terra Morsetti NON UTILIZZATO D1 D1 D2 D2 Link di comunicazione QS Alimentazione Ingresso a contatti e 24 V- alimentazione ® Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 3 Dettaglio dei collegamenti a tensione di rete • Utilizzare cavi certificati per tutti i collegamenti a tensione di linea o di rete. • Nel pannello di distribuzione deve essere prevista un’adeguata protezione contro il cortocircuito e il sovraccarico di corrente. • Installare secondo le normative elettriche nazionali e locali. • I morsetti IEC PELV / NEC® Class 2 possono essere temporaneamente scollegati per facilitare il cablaggio di dispositivi a contatti e linee di comando. • Attenzione: rischio di danneggiamento dell’unità. Non collegare i cavi a tensione di linea/rete a morsetti IEC PELV / NEC® Class 2. Fase 1: installare una scatola da muro. Montare una scatola da muro a 4 moduli con profondità 89 mm su una superficie interna piatta e asciutta, che consenta un facile accesso per la programmazione di sistema e per l’utilizzo. Lasciare sempre almeno 110 mm sopra e sotto il pannello frontale per assicurare un’adeguata dissipazione del calore. Lasciare 25 mm per l’apertura del pannello frontale su tutti i lati. Nota: la scatola da 4 moduli è disponibile presso Lutron; codice 241400. Lasciare 25 mm per l’apertura del pannello frontale su tutti i lati. Fase 2: collegamenti delle centraline • La messa a terra deve essere collegata come illustrato negli schemi elettrici (vedere pagina 3). • Osservare tutte le normative elettriche locali e nazionali quando si eseguono i collegamenti dei cavi a bassa tensione IEC PELV / NEC® Class 2 e delle linee a tensione di rete. Attenzione: rischio di danneggiamento dell’unità. L'Orologio QS devono essere installate unicamente da tecnici elettricisti qualificati e in conformità alle normative applicabili in ambito edilizio. Un cablaggio scorretto può provocare danni l'orologio e ad altre apparecchiature. AVVERTENZA! Pericolo di folgorazione. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte. Disinserire sempre l’interruttore automatico o rimuovere il fusibile principale dalla linea di alimentazione prima di qualsiasi intervento. Fase 3: Collegare i cavi a tensione di rete • Togliere 8 mm di rivestimento isolante da tutti i cavi a tensione di 8 mm rete nella scatola a muro. • Collegare i cavi a tensione di rete, la terra i ai morsetti corretti sul retro l'orologio. L: Linea / fase N: neutro : terra La coppia d’installazione consigliata è 0,6 N∙m per collegamenti a tensione di linea e 0,6 N∙m per la messa a terra. 110 mm ® Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 4 Panoramica del cablaggio IEC PELV Cablaggio ingresso a contatti 24 V- 50 mA Per le impostazioni, vedere la configurazione dell'ingresso a contatti. NON UTILIZZATO A: CCI SIG B: 24 VC: CCI COM Esempio: Ingresso a contatti di terzi per abilitare/disabilitare l'orologio Conduttore 1,0 mm2 (18 AWG) ogni morsetto Cablaggio di comando 24 V- 100 mA Comune e alimentazione (morsetti 1 e 2): due conduttori con sezione 1,0 mm2 (18 AWG) ogni morsetto (per i collegamenti <153 m) due conduttori con sezione 4,0 mm2 (12 AWG) ogni morsetto (per i collegamenti 153–610 m) 1 2 Dettagli di cablaggio 4 3 (2) 4,0 mm (12 AWG) 2 2 1 (2) 4,0 mm2 (12 AWG) Cablaggio IEC PELV / NEC® Class 2 (2) 1,0 mm2 (18 AWG) 1: Comune 2: 24 V- ® 1 2 3 4 Link dati: (1) doppino intrecciato, schermato 0,5 mm2 (22 AWG) 3: MUX 4: MUX A B C Per i link da 153–610 m Ad altri dispositivi QS 1: 2: 3: 4: COM 24 V-* MUX MUX *Non collegare il morsetto 2 tra l'Orologio QS e qualsiasi altra sorgente di alimentazione. N H 1 2 3 Canale dati (morsetti 3 e 4): doppino intrecciato schermato 0,5 mm2 (22 AWG) ogni morsetto Nota: u  tilizzare i dispositivi di collegamento dei cavi appropriati in conformità con le normative locali. Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 5 Cablaggio link QS A Tastierini _ MUX 24 VCOM A Gruppo di alimentazione 1 L'Orologio QS I morsetti 1, 2, 3 e 4 (comune, 24 V- e dati) collegano i dispositivi appartenenti a un gruppo di alimentazione. B LUTRON Gruppo di alimentazione 2 A LUTRON LUTRON LUTRON Tastierini B B Il morsetto 2 (24 V-) NON è collegato tra i gruppi di alimentazione. Gruppo di alimentazione 3 B Energi Savr Node Dettagli morsetti del link di comunicazione QS Esempio di configurazione Energi Savr Node • I cablaggio IEC PELV / NEC® Class 2 morsetti sono dimensionati per un massimo di due fili 1,0 mm2. • Collegare i morsetti 1, 3 e 4 a tutte le centraline, stazioni e interfacce di controllo. • La lunghezza totale del circuito di comando non deve superare i 610 m. • Evitare ogni contatto tra il cablaggio IEC PELV / NEC® Class 2 e i cavi a tensione di linea/rete. • L'Orologio QS alimenta direttamente 3 dispositivi (PDU) sul circuito QS. Per maggiori informazioni sulle unità alimentate direttamente, consultare la scheda tecnica op www.lutron.com (codice Lutron 369405) a www.lutron.com Gruppo di alimentazione 4 A Quadro di alimentazione smart Sivoia QS Avvolgibile/ tenda su binario Sivoia QS ® Avvolgibile/ tenda su binario Sivoia QS Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 6 Cablaggio link QS (continua) Esempio di configurazione in serie-parallelo L'Orologio QS • Il sistema di comunicazione utilizza il cablaggio a bassa tensione IEC PELV / NEC® Class 2. • Osservare tutte le normative elettriche locali e nazionali quando si eseguono i collegamenti dei cavi a bassa tensione IEC PELV / NEC® Class 2 e delle linee a tensione di rete. • Effettuare tutti i collegamenti nella scatola a muro della centralina. • I cavi possono essere collegati in serie o in serie-parallelo. • IEC PELV / NEC® Class 2 24 V- 100 mA. seeTouch QS LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON Nota: L'Orologio QS alimenta direttamente 3 dispositivi (PDU) sul circuito QS. Per maggiori informazioni sulle unità alimentate direttamente, consultare la scheda tecnica “Power Draw Units on the QS Link” (codice Lutron 369405) a www.lutron.com Quadro di alimentazione smart Sivoia QS Energi Savr Node Energi Savr Node LUTRON Avvolgibile/tenda su binario Sivoia QS LUTRON Esempio di configurazione in cascata (daisy chain) Energi Savr Node Energi Savr Node L'Orologio QS seeTouch QS Sivoia QS Shade LUTRON LUTRON Sezione del filo < 153 m Alimentazione (morsetti 1 e 2) 1 doppino 1,0 mm2 (18 AWG) 153 a 610 m Alimentazione (morsetti 1 e 2) 1 doppino 4,0 mm2 (12 AWG) Cavo Lutron codice GRX-CBL-346S GRX-PCBL-346S Data (morsetti 3 e 4) 2 1 doppino intrecciato e schermato 0,5 mm (22 AWG) LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON Quadro di alimentazione smart Sivoia QS Dimensione fili (Verificare la compatibilità nella propria area) Lunghezza per link QS LUTRON LUTRON LUTRON GRX-CBL-46L GRX-PCBL-46L Data (morsetti 3 e 4) 2 1 doppino intrecciato e schermato 0,5 mm (22 AWG) LUTRON ® Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 7 Completamento dell’installazione 200 mm 1. Montare L'Orologio QS nella scatola a muro come mostrato utilizzando le quattro viti fornite. Nota: osservare tutte le normative elettriche locali e nazionali quando si eseguono i collegamenti dei cavi a bassa tensione IEC PELV / NEC® Class 2 e delle linee a tensione di rete. 2. Verificare l’impianto. 3. Applicare tensione. 4. Applicare il rivestimento protettivo alla L'Orologio QS. 87 mm 95 mm Parete Nota: q  uando si serrano le viti di fissaggio, assicurarsi che il coperchio incernierato e il pannello frontale si aprano completamente, come mostrato in figura. Placca (applicare dopo l'installazione) Rivestimento protettivo (applicare dopo l’installazione) ® Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 8 Modalità programmazione Entrare e uscire dalla modalità programmazione Entrata in modalità programmazione: Menu principale 3 5 6 4 1 2 Tenere premuti simultaneamente i pulsanti Orologio superiore e inferiore nella colonna scene CCI Configurazione per 3 secondi. I LED dei pulsanti delle scene si accenderanno in sequenza dall’alto al basso, a conferma che si è entrati in modalità programmazione, mentre il display visualizzerà il menu principale. Uscita dalla modalità programmazione: Tenere premuti simultaneamente i pulsanti delle scene superiore e inferiore per 3 secondi. Pulsanti Master OK Pulsante OK Pulsante orologio (indietro) Tenere premuto i pulsanti superiore e inferiore per 3 secondi per uscire dalla modalità programmazione. Navigazione nei menu in modalità programmazione Pulsanti Master I pulsanti master consentono di spostarsi tra le opzioni del menu. La voce selezionata è evidenziata sul display. Pulsante OK Il pulsante OK consente di selezionare la voce del menu evidenziata. Premendolo si accederà a un menu successivo o si confermerà la selezione effettuata. Quando sul display viene visualizzata una domanda che prevede la scelta fra Sì e No, il pulsante OK rappresenta l’opzione “Sì”. Pulsante orologio In modalità programmazione il pulsante orologio funziona come il tasto “indietro”. Premendo tale pulsante si tornerà indietro di un passo rispetto al menu corrente. Premendolo ripetutamente si tornerà al menu principale, ma senza uscire dalla modalità programmazione. Quando sul display viene visualizzata una domanda che prevede la scelta fra Sì e No, il pulsante orologio rappresenta l’opzione “No”. ® Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 9 Associazione dei sistemi motorizzati per finestre QS Si può associare i gruppi di pulsanti tende sulla l'orologio con i sistemi motorizzati per finestre, in modo che i pulsanti tende possano controllare direttamente i sistemi motorizzati. Per associare o disassociare i sistemi motorizzati per finestre dal gruppo pulsanti tende: 1. S  ul gruppo pulsanti tende della centralina l'Orologio QS che si desidera assegnare ai sistemi motorizzati per finestre, entrare in modalità programmazione: tenere premuto i pulsanti superiore (apri) e inferiore (chiudi) simultaneamente per 3 secondi I LED superiore e inferiore lampeggeranno.I sistemi motorizzati non assegnati si 1 2 verso 3 4 5 6 muoveranno l’alto (apertura) e quelli assegnati verso il basso (chiusura). OK Apertura Precon Chiusura Tenere premuto i pulsanti superiore (apertura) e inferiore (chiusura) sul gruppo pulsanti della l'Orologio QS per entrare o uscire dalla modalità programmazione del sistema motorizzato per finestre. 2. Premere il pulsante superiore (apertura) per iniziare la procedura di assegnazione. 3. Premere ripetutamente il pulsante superiore (apertura) per passare agli indirizzi successivi, premere quello inferiore (chiusura) per tornare agli indirizzi precedenti. 4. P  remere il pulsante abbassa del gruppo tende per associare il sistema motorizzato per finestre. Premere il pulsante alza del gruppo tende per disassociare il sistema motorizzato per finestre. Pulsante abbassa: premere per associare Pulsante alza: premere per disassociare 5. U  scire dalla modalità programmazione del sistema motorizzato per finestre: tenere premuto i pulsanti superiore (apri) e inferiore (chiudi) simultaneamente per 3 secondi I LED superiore e inferiore smetteranno di lampeggiare. ® Modifica delle impostazioni dei sistemi motorizzati per finestre Impostazione dei limiti Nota: quando si entra in modalità impostazione limiti, i sistemi 3 1 2 motorizzati per finestre inizieranno a spostare la tenda di circa 200 mm verso l’alto o verso il basso. Prima di entrare in tale modalità, assicurarsi che ciascuna tenda sia posizionata in modo che il tessuto possa spostarsi per 200 mm verso l’alto e verso il basso. 1.In qualsiasi gruppo pulsanti tende, tenere premuti simultaneamente i pulsanti superiore e alza. Il LED accanto ai pulsanti superiore e inferiore si accenderanno e spegneranno. In qualsiasi momento mentre ci si trova in modalità impostazione limiti, è possibile spostare contemporaneamente le tende di tutti i sistemi motorizzati al limite di apertura corrente premendo due volte il pulsante superiore (o al limite di chiusura corrente premendo due volte il pulsante inferiore). Nota: per poter regolare i limiti di escursione delle tende, è innanzitutto necessario associare le unità elettroniche di azionamento (EDU) a un gruppo pulsanti tende. 2. Selezionare la EDU che si vuole regolare utilizzando il pulsante superiore sul gruppo pulsanti tende. A ogni pressione e rilascio del pulsante superiore, una diversa EDU assegnata a quel gruppo pulsanti tende si sposterà verso la posizione di apertura e di chiusura con un’escursione di 200 mm per indicare che è selezionata. Premere il pulsante superiore fino a quando non si sposta l’EDU del sistema motorizzato per finestre che si desidera modificare. (È possibile utilizzare anche il pulsante superiore, che seleziona le EDU assegnate nell’ordine opposto). 3. Regolare l’EDU attualmente selezionata sul livello desiderato per il limite di apertura (la massima apertura consentita per la tenda in questione) utilizzando i pulsanti alza e abbassa. 4. Tenere premuto il pulsante superiore nel gruppo pulsanti tende per 5 secondi per memorizzare la posizione corrente come limite di apertura. Il LED accanto al pulsante superiore lampeggerà rapidamente per 2 secondi. (continua) Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 10 4 Modifica delle impostazioni dei sistemi motorizzati per finestre (continua) Impostazione dei limiti (continua) 5. Regolare l’EDU attualmente selezionata sul livello desiderato per il limite di chiusura (la posizione di chiusura massima consentita per la tenda in questione) utilizzando i pulsanti alza e abbassa. 6. Tenere premuto il pulsante inferiore nel gruppo pulsanti tende per 5 secondi per memorizzare la posizione corrente come limite di chiusura. Il LED accanto al pulsante inferiore lampeggerà rapidamente per 2 secondi. 7. Ripetere le fasi dalla 2 alla 6 per impostare i limiti di apertura e chiusura per ciascun sistema motorizzato per finestre assegnato al gruppo pulsanti tende. 8. Tenere premuti simultaneamente i pulsanti superiore e alza nel gruppo pulsanti tende per uscire dalla modalità impostazione limiti. 1 Regolazione dei livelli preimpostati: Metodo semplice 1. Utilizzare i pulsanti alza e abbassa nel gruppo 2 3 pulsanti tende per impostare tutte le EDU sui livelli preimpostati desiderati. 2. Tenere premuto il pulsante centrale nel gruppo pulsanti tende per 5 secondi per salvare le posizioni preimpostate delle EDU. Il LED accanto al pulsante lampeggerà e quindi si accenderà con luce fissa per indicare che il valore è stato memorizzato. Nota: una volta assegnati i valori preimpostati delle EDU ai pulsanti di un gruppo pulsanti tende, tali livelli preimpostati sono accessibili per una EDU solo utilizzando il gruppo pulsanti al quale è assegnata; un gruppo pulsanti tende può accedere solo ai livelli preimpostati delle EDU ad esso assegnate. ® Regolazione dei livelli preimpostati: Metodo avanzato • Il metodo avanzato per la regolazione dei livelli preimpostati è necessario solo se si desidera definire per i sistemi motorizzati per finestre assegnati al gruppo pulsanti tende posizioni diverse da quelle preimpostate. Se, tuttavia, si desidera che tutte le tende di un gruppo siano allineate una con l’altra a un livello predefinito, è necessario utilizzare il metodo semplice presentato sulla sinistra. 3 1 2 • Quando si entra in modalità assegnazione, le unità di azionamento delle tende inizieranno a spostarsi dal proprio limite di apertura a quello di chiusura e viceversa. Assicurarsi di avere impostato correttamente i limiti di apertura e chiusura. 1. Nel gruppo pulsanti tende del quale si vuole modificare i livelli predefiniti, tenere premuti simultaneamente i pulsanti superiore e inferiore. I 5 6 4 LED accanto ai pulsanti lampeggeranno. Le EDU dei sistemi motorizzati per finestre assegnati si porteranno al limite di chiusura, mentre quelle dei OK sistemi non assegnati si porteranno al limite di apertura. 2. Premere e rilasciare il pulsante centrale di quel gruppo pulsanti tende. Il LED adiacente lampeggerà rapidamente. Le EDU dei sistemi motorizzati per finestre assegnati si porteranno automaticamente ai livelli preimpostati correnti. 3. Utilizzare i pulsanti alza e abbassa per spostare assieme tutte le EDU dei sistemi di oscuramento finestre assegnati al livello preimpostato desiderato. 4. Per spostare singolarmente una EDU sul livello preimpostato desiderato, selezionare la EDU utilizzando il pulsante superiore nel gruppo pulsanti tende. A ogni pressione e rilascio del pulsante superiore, una diversa EDU assegnata a quel gruppo pulsanti tende si sposterà verso la posizione di apertura e di chiusura con un’escursione di 200 mm. Premere ripetutamente fino a quando non si sposta l’EDU del sistema che si desidera modificare. Regolare l’EDU all’altezza desiderata utilizzando i pulsanti alza e abbassa. Ripetere questa procedura per tutte le EDU assegnate. 5. Una volta verificato che per tutte le EDU assegnate sono state impostate sui livelli predefiniti desiderati, tenere premuto il pulsante centrale nel gruppo pulsanti tende per 5 secondi. Il livello preimpostato viene salvato. 6. Tenere premuti simultaneamente i pulsanti superiore e inferiore nel gruppo pulsanti tende per 5 secondi per uscire dalla modalità normale. I LED accanto ai pulsanti smetteranno di lampeggiare. Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 11 Modifica delle impostazioni dei sistemi motorizzati per finestre (continua) Assegnazione di un nome a un gruppo di tende (sistemi motorizzati per finestre) 1. Entrare in modalità programmazione. Menu Principale 1 2 3 4 5 6 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Nome della Tenda” e CCI Configurazione premere il pulsante OK per confermare. Nome della Tenda 3. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare il gruppo tende desiderato e premere il pulsante OK per confermare. 4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Personalizzato” e Seleziona Gruppo premere il pulsante OK per confermare. 5. Utilizzare i pulsanti master per scorrere i caratteri (lettere Tende Grp 1 minuscole e maiuscole più i numeri 0-9). Il carattere che si sta modificando viene visualizzato come sottolineato a display. Premere OK per selezionare il carattere desiderato, quindi ripetere per tutti i caratteri disponibili. Scegliere uno spazio Rinomina un... (nessun carattere) e premere OK per selezionare eventuali altri caratteri. Premere il pulsante OK per confermare. Personalizzato 6. l display visualizzerà il messaggio di conferma che il nome è stato salvato. 7. Uscire dalla modalità programmazione. Pulsanti Master OK Pulsante OK Pulsante orologio (indietro) Rinomina un Grp....1 1 / 11 A 1: A Salvato ® Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 12 Configurazione ingresso a contatti (CCI) 1 2  ’ingresso a contatti integrato (CCI) sul retro della l'Orologio L può essere configurato come: Fuori-Orario: consente all’ingresso a contatti di attivare e interrompere la modalità Fuori-Orario. Orologio: consente all’ingresso a contatti di abilitare e disabilitare l’orologio. Disabilita ingresso a contatti: l’ingresso a contatti non avrà alcun effetto nel sistema Per modificare il funzionamento dell’ingresso a contatti: Menu Principale Orologio CCI Configurazione Menu CCI Modalità di Contat... Tipo di CCI Modalità di Contat... Fuori-Orario 1. Entrare in modalità programmazione. 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “CCI Configurazione” e premere il pulsante OK per confermare. 3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Modalità di Contat...” e premere il pulsante OK per confermare. 4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare la modalità di funzionamento dell’ingresso a contatti (CCI) e premere il pulsante OK per confermare. 5. Il display visualizza un messaggio di conferma che l’impostazione è stata salvata. 6. Uscire dalla modalità programmazione. 3 4 5 6 Pulsanti Master OK Pulsante orologio (indietro) L'ingresso a contatti integrato (CCI) sul retro dell'Orologio QS è compatibile con entrambi i tipi di dispositivi a contatti: Mantenuto (predefinito): L'Orologio QS reagirà sia alla chiusura che all'apertura dei contatti. Esempio: Modalità ingresso a contatti impostata su fuori-orario. In questo caso, la chiusura dei contatti avvia la modalità fuoriorario, mentre l'apertura porta il sistema fuori dalla modalità fuoriorario. A impulsi: Le GRAFIK Eye QS reagirà solo alla chiusura dei contatti. Esempio: Modalità ingresso a contatti impostata su fuori-orario. In questo caso, la chiusura dei contatti avvia la modalità fuori-orario, mentre l'apertura non avrà alcun effetto. La successiva chiusura del contatto porta il sistema fuori dalla modalità fuori-orario. Modifica del tipo di ingresso a contatti: Menu CCI Modalità CCI Tipo CCI Tipo di CCI Salvato Saved Ritenuto Salvato Saved ® Pulsante OK 1. Entrare in modalità programmazione . 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “CCI Configurazione” e premere il pulsante OK per confermare. 3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Tipo CCI” e premere il pulsante OK per confermare. 4. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare il tipo che si desidera venga controllato dall'ingresso a contatti. Press the OK button to accept. 5. Il display visualizza un messaggio di conferma che l’impostazioneè stata salvata. 6. Uscire dalla modalità programmazione. Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 13 Funzionamento dell’orologio 1 2 3 4 5 6 Impostazione della data e dell’ora 1.  E ntrare in modalità programmazione. Menu Principale 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e Orologio Timeclock premere il pulsante OK per confermare. Configurazione Scena 3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Ora e Data” e premere il pulsante OK per confermare. 4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “12 ore” o “24 ore” Orologio e premere il pulsante OK per confermare. 5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare l’ora corrente e Termina Fuori-Orario premere il pulsante OK per confermare. Ripetere la procedura Ora e Data per i minuti correnti. 6. Utilizzare i pulsanti master per selezionare l’anno corrente e premere il pulsante OK per confermare. Ripetere per il mese e Imposta Formato la data correnti. 7. Il display visualizza un messaggio di conferma che la data e 12 ore l’ora sono state salvate. 8. Uscire dalla modalità programmazione. Pulsanti Master OK Pulsante OK Pulsante orologio (indietro) Imposta Ora 08 : 00 AM Imposta Ora 08 : 30 Imposta Data AM Imposta Data : 00 2009 Marzo ® Imposta Data 17 Salvato Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 14 Funzionamento dell’orologio (continua) Imposta località Menu Principale Orologio Timeclock Configurazione Scena Orologio Ora e Data Posizione Posizione per Paese, Città Lat/Longitudine Paese 08 : 00 1 2 3 1. Entrare in modalità programmazione. 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e premere il pulsante OK per confermare. 3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Posizione” e premere il pulsante OK per confermare. 4. Utilizzare i pulsanti master per scegliere di impostare la località per paese e città o per latitudine e longitudine. Premere il pulsante OK per confermare. 5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare il paese e premere il pulsante OK per confermare. Ripetere la procedura per lo stato e la città più vicina. 6. Il display visualizza un messaggio di conferma che la data e l’ora sono state salvate. 7. Uscire dalla modalità programmazione. USA Stato Pennsylvania Città Salvato Philadelphia ® 4 5 6 Pulsanti Master OK Pulsante OK Pulsante orologio (indietro) Impostare l’ora legale 1. E  ntrare in modalità programmazione Orologio e selezionare “Orologio”. Utilizzare Posizione i pulsanti master per selezionare “Imposta ora Legale/Solare” Imposta ora Legale... e premere il pulsante OK per confermare. 2. Utilizzare i pulsanti master per Ora Legale/Solare evidenziare “Si” se la località utilizza l’ora legale o “No” se non Si l’utilizza. Premere il pulsante OK per confermare. 3. In caso positivo, utilizzare i pulsanti master per selezionare “USA 2007” (dalla seconda domenica di marzo alla prima domenica di novembre) o “Altro”. Se si sceglie “Altro,” seguire le istruzioni a video per impostare le date di inizio e fine e la durata. 4. Premere il pulsante OK per confermare. Il display visualizza un messaggio di conferma che la data e l’ora sono state salvate. 5. Uscire dalla modalità programmazione. Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 15 Funzionamento dell’orologio (continua) Aggiungi evento Menu Principale Orlogio Timeclock Configurazione Scena Orologio Visualizza Eventi Aggiungi Evento Aggiungi Evento Lunedì Aggiungi Evento Ora del Giorno 1 2 3 4 5 6 Pulsanti 1. Entrare in modalità programmazione. Master 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e premere OK Pulsante il pulsante OK per confermare. OK 3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Aggiungi Evento” e premere il pulsante OK per confermare. Pulsante 4. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare la ripetizione di questo orologio (indietro) evento: giorno della settimana, vacanza, giorni feriali o weekend. Premere il pulsante OK per accettare. 5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare il tipo di evento (ora fissa del giorno o relativa al tramonto e all’alba) e premere il pulsante OK per confermare. 6. In caso di evento a ora fissa, utilizzare i pulsanti master per selezionare l’ora di inizio dell’evento, quindi premere il pulsante OK per confermare. Ripetere la procedura per i minuti. Nel caso l’ora dell’evento sia legata all’alba e al tramonto, utilizzare i pulsanti master e il pulsante OK per impostare l’ora, quindi i minuti relativi all’alba e al tramonto (massimo 1 ora 59 minuti prima o dopo l’alba o il tramonto). 7. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare l'azione desiderata per un evento orologio: • Scene 1-16, spento • Gruppi sistemi motorizzati per finestre 1-3 apertura, livello preimpostato o chiusura • Avvia/termina la modalità fuori-orario 8. Il display visualizza un messaggio di conferma che l’evento è stato salvato. 9. Ripetere i passaggi dal 4 al 9 per eventualmente configurare altri eventi. 10. Uscire dalla modalità programmazione. Imposta Ora 08 : 00 AM Aggiungi Evento Salvato Scene Scena 1 ® Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 16 Funzionamento dell’orologio (continua) Elimina evento Menu Principale Orologio Configurazione Scena Orologio Copia Orari Cancella Eventi Cancella Lunedì Cancella 8:00 AM Scena 5 01/03 1 9 2 10 3 11 1. Entrare in modalità programmazione. 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e premere il pulsante OK per confermare. 3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Cancella Eventi” e premere il pulsante OK per confermare. 4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare il giorno della settimana (o la vacanza) durante il quale si verifica l’evento e premere il pulsante OK per confermare. 5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare l’evento da eliminare e premere il pulsante OK per confermare. 6. Viene visualizzata una schermata che chiede conferma dell’eliminazione dell’evento. Premere il pulsante OK per confermare e procedere all’eliminazione o premere il pulsante orologio per tornare indietro. 7. Il display visualizza un messaggio di conferma che l’evento è stato eliminato. 8. Uscire dalla modalità programmazione. Cancella? Cancellato 4 12 5 13 7 15 8 16 9-16 1-8 Pulsanti Master OK Pulsante OK Pulsante orologio (indietro) Visualizza un evento 1. Entrare in modalità programmazione, Orologio selezionare “Orologio” quindi “Visualizza Visualizza Delete Eventi events Eventi”. Aggiungi Evento 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare il giorno della settimana (o la vacanza) durante il quale si verifica l’evento e Visualizza Eventi premere il pulsante OK per confermare. 3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare Monday Lunedì l’evento da visualizzare e premere il pulsante OK per confermare. 4. Premere il pulsante OK per tornare al menu Orologio. Vedere 5. Uscire dalla modalità programmazione. 8:00 AM Scena 5 ® 6 14 01/03 Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 17 Funzionamento dell’orologio (continua) Imposta vacanza Orologio Cancella Orari Vacanza Vacanza Imposta Vacanza Visualizza Vacanza Imposta Vacanza 1/25 Feb 1 Imposta Vacanza 1/25 Monday 14 Feb 1 2 1. Entrare in modalità programmazione. 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e premere il pulsante OK per confermare. 3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Vacanza” e premere il pulsante OK per confermare. 4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Imposta vacanza” e premere il pulsante OK per confermare. 5. Utilizzare i pulsanti master per impostare il mese della vacanza e premere il pulsante OK per confermare. Ripetere la procedura per la data. 6. Un messaggio a display conferma che la vacanza è stata impostata. 7. Uscire dalla modalità programmazione. N  ota: nella centralina l'Orologio QS è possibile impostare fino a 25 vacanze diverse. Per aggiungere eventi orologio di tipo vacanza, seguire le istruzioni in “Aggiungi evento.” Salvato 3 4 5 6 Pulsanti Master OK Pulsante OK Pulsante orologio (indietro) Visualizza vacanza Visualizza Vacanza 1. Entrare in modalità programmazione, 1/25 selezionare “Orologio” quindi “Vacanza” e “Visualizza vacanza”. Feb 14 2. Utilizzare i pulsanti master per scorrere le date delle vacanze programmate. O 3. Se non sono state programmate vacanze, verrà visualizzato un messaggio informativo a display. Monday Nessuna Vacanza 4. Uscire dalla modalità programmazione. Impostata Eliminazione di una vacanza 1. Entrare in modalità programmazione, Vacanza selezionare “Orologio” quindi “Vacanza” e Visualizza Vacanza “Cancella Vacanza”. Cancella Vacanza 2. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare la vacanza che si desidera eliminare (o eliminare tutte le vacanze e premere il pulsante OK per confermare. Cancella Vacanza 3. Premere il pulsante OK per eliminare 1/2 la vacanza selezionata. Una schermata Monday Feb 14 informativa confermerà la cancellazione della vacanza. 4. Uscire dalla modalità programmazione. Cancella Vacanza 1/2 Cancella? ® Cancellato Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 18 Funzionamento dell’orologio (continua) 1 2 3 Copia di un programma Orologio 1. Entrare in modalità programmazione. 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare Copia Orari Delete schedule “Orologio” e premere il pulsante OK per Cancella Eventi confermare. 3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Copia Orari” e premere il pulsante Copia da OK per confermare. 4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare Lunedì il giorno di cui si vuole copiare il programma e premere il pulsante OK per confermare. 5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare Copia in il giorno in cui si vuole copiare il programma e premere il pulsante OK per Monday Martedì confermare. 6. Un messaggio a display chiederà di confermare la sovrascrittura di tutti gli eventi previsti nel giorno selezionato, Orologio premere il pulsante OK per confermare. 7. Uscire dalla modalità programmazione. Monday Sovrascrivi Tutti gli Eventi? Salvato 4 5 6 Pulsanti Master OK Pulsante OK Pulsante orologio (indietro) Eliminazione di un programma 1. Entrare in modalità programmazione, Orologio selezionare “Orologio” quindi “Cancella Cancella Eventi Orari”. Cancella Orari 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare il giorno del programma che si desidera eliminare e premere il pulsante OK per Cancella Orari confermare. 3. Il display visualizza un messaggio di Monday Domenica conferma che l’evento è stato eliminato. 4. Un messaggio a display chiederà di confermare l’eliminazione del programma nel giorno selezionato, premere il pulsante OK per confermare. Cancella 5. Uscire dalla modalità programmazione. Domenica Programma? ® Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 19 Fuori-Orario La funzione fuori-orario della l'Orologio QS può essere utilizzata per impostare automaticamente l’illuminazione a un livello di risparmio energetico (normalmente, “scena Spento”). Questa funzione consente agli occupanti di accendere manualmente le luci, che verranno invece spente automaticamente dopo un periodo di tempo predefinito. All’attivazione della modalità fuori-orario, le luci lampeggeranno per avvertire gli occupanti che presto si abbasseranno fino a portarsi ai livelli previsti per la scena fuori-orario. Gli occupanti potranno premere un pulsante di un tastierino per prolungare il periodo che precede il successivo lampeggio delle luci. Nota: a  funzione fuori-orario deve essere Programmazione della funzione stata programmata per avviarsi o fuori-orario terminare mediante eventi orologio o 1. Attivare la funzione fuori-orario un ingresso a contatti integrato. sull'Orologio QS. L'Orologio QS attiverà questa 2. Aggiungere uno o più eventi sull'Orologio funzione solo se la modalità fuoriorario è stata impostata su “Abilitata”. QS che determineranno l'avvio o la conclusione della modalità fuori-orario. In Impostazioni modalità fuori-orario alternativa, l'ingresso a contatti integrato Conteggio lampeggi: il numero di volte può essere impostato per avviare e che le luci lampeggiano per avvisare gli terminare la modalità fuori-orario. occupanti che verrà presto attivata la 3. Per configurare le impostazioni della scena fuori-orario. modalità fuori-orario, fare riferimento alle Ritardo: tempo previsto tra il termine del istruzioni dell'unità Energi Savr Node. “conteggio lampeggi” e l’attivazione della scena fuori-orario. Tempo di avviso: tempo previsto tra l’interruzione della scena fuori-orario e il successivo lampeggio delle luci/riavvio del conto alla rovescia del ritardo. Esempio di modalità Fuori-Orario Fuori-Orario finisce Si avvia la modalità fuori-orario; Le luci lampeggiano. Esempio 1: ufficio tipico Tempo ritardo Fuori-Orario Esempio 2: controllo di sicurezza durante la notte Tempo ritardo Tempo Avviso Pressione del pulsante: dipendente ® Tempo Fuori-Orario ritardo (Le luci lampeggiano) Tempo Avviso Pressione del pulsante: protezione Tempo Fuori-Orario ritardo (Le luci lampeggiano) Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 20 Diagnostica Impostazione della password di sicurezza In caso di problemi con la centralina, contattare l’assistenza tecnica Lutron; il personale dell’assistenza potrà richiedervi di fornire informazioni di diagnostica sull’unità in questione. 1. Entrare in modalità Diagnostica programmazione e Numero Seriale selezionare “Diagnostica”. Premere il pulsante OK per Dettagli Canale confermare. 2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare l’opzione che visualizzerà le informazioni richieste. Il display mostrerà Dettagli Canale il numero di serie del dispositivo, le informazioni sul link, la versione del software o lo stato USB. È inoltre disponibile un’opzione per resettare il collegamento USB (utilizzare questa funzione solo se richiesto dall’assistenza tecnica Lutron). 3. Uscire dalla modalità programmazione. Per proteggere dalla modifica le impostazioni della centralina GRAFIK Eye® QS, è possibile impostare una password di quattro cifre. 1. Entrare in modalità programmazione. Diagnostica 2. Selezionare “Diagnostica” e premere il pulsante OK Reset USB per confermare. Password 3. Selezionare “Password” e premere il pulsante OK per confermare. 4. Selezionare “Imposta password” e premere il pulsante Password OK per confermare. 5. Verrà chiesto di inserire una password a quattro cifre. Impostare password Utilizzare i pulsanti Master per scorrere i caratteri Disabilita (solo lettere maiuscole e numeri da 0 a 9). Il carattere che si sta attualmente modificando nella password verrà visualizzato sottolineato nella schermata Password informativa. Premere OK per selezionare il carattere 4/4 desiderato e ripetere per i caratteri successivi. La schermata informativa confermerà che le D 1: ABCD impostazioni sono state salvate 6. Uscire dalla modalità programmazione. Salvato Digitare la Pass... 4/4 1: * * * * D Password Impostare la password Disabilita ® Quando si rientra nella modalità dopo aver impostato la password, verrà chiesto di inserire la password. Utilizzare il metodo indicato nel punto 5 in alto per selezionare e inserire i singoli caratteri. Nota: i caratteri verranno visualizzati a video come asterischi. Per disabilitare la password, seguire i passaggi da 1 a 4 del paragrafo "Impostazione della password di sicurezza" e selezionare "Disabilita" dal menu Password. Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 21 • • • • • • Selezione della lingua Rimozione della placca L’orologio QS è disponibile nelle seguenti lingue: Per rimuovere la placca, tirare gli angoli superiori in modo da staccarli dall'unità, finché la placca non si distacca. Inglese Francese Spagnolo Tedesco Italiano Portoghese Per modificare la lingua selezionata, premere quattro volte il pulsante orologio, fino a quando non viene visualizzata la schermata “Lingua”. (Nota: non portare l’unità in modalità programmazione.) Utilizzare i pulsanti master per selezionare la lingua desiderata, quindi premere il pulsante OK per selezionare la lingua e salvare la modifica. Rimettere in posizione premendo saldamente tutti e quattro gli angoli dell'unità. 1 Pulsanti Master OK 2 3 4 5 6 OK Pulsante OK Pulsante orologio (indietro) ® Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 22 Individuazione ed eliminazione dei guasti Problema Possibili cause Azione La centralina non si accende L’interruttore automatico è in posizione Off Interruttore automatico in posizione On L’interruttore automatico scatta Collegamento errato Verificare il cablaggio dell’unità e dei carichi Cortocircuito di sistema Individuare ed eliminare i cortocircuiti Collegamento errato Controllare i collegamenti sull’ingresso a contatti Segnale dall’ingresso a contatti non ricevuto Verificare che il dispositivo di ingresso funzioni correttamente. La centralina utilizza una modalità e/o tipo di ingresso a contatti non corretti Impostare la modalità e/o il tipo ingresso a contatti corretti per la propria applicazione Errore di collegamento o cavo allentato sul circuito QS Verificare il cablaggio del circuito QS su tutti i dispositivi L’ingresso a contatti (collegamento diretto) non funziona I dispositivi QS sul circuito non funzionano La programmazione dei tastierini QS non è corretta Verificare la funzionalità e la programmazione sui dispositivi QS Gli eventi orologio non si verificano L’orologio è disabilitato Abilitare l’orologio Gli eventi previsti in base all’ora dell’alba e del tramonto non si verificano all’ora corretta. La data e/o l’ora non sono impostate correttamente Impostare la data/ora La località non è impostata correttamente Impostare la latitudine e la longitudine della località in cui si trova la centralina È in corso un programma vacanza Il programma normale riprenderà una volta terminata la vacanza Blocco di sicurezza dalla modalità programmazione Parola chiave non impostata correttamente Chiamare l’assistenza tecnica Lutron per reimpostare la password L’EDU (unità di azionamento elettronica del sistema di oscuramento finestre) non si sposta L’EDU non è alimentata. Verificare l’alimentazione dell’EDU Il telo della sistema motorizzato per finestre è rimasto intrappolato in qualche ostacolo Controllare e liberare il telo della tenda dall’ostacolo L’EDU non è assegnata a ungruppo pulsanti tende Assegnare la EDU a ungruppo pulsanti tende Tutti i limiti predefiniti sono stati impostati alla stessa altezza Verificare le impostazioni dei limiti Il link di comunicazione non è collegato all’EDU Verificare e collegare il link EDU È stata annullata l’assegnazione dell’EDU dalgruppo pulsanti tende Riassegnare l’EDU algruppo pulsanti tende I limiti non sono stati impostati correttamente Impostare correttamente i limiti Il telo della sistema motorizzato per finestre è rimasto intrappolato in qualche ostacolo Controllare e liberare il telo della sistema motorizzato per finestre dall’ostacolo La tenda si sposta nella direzione opposta quando si premono i pulsanti alza/abbassa I limiti di apertura e chiusura sono stati invertiti Impostare correttamente i limiti Il gruppo pulsanti tende non comanda tutte le tende assegnate È stata annullata l’assegnazione dell’EDU dalgruppo pulsanti tende Riassegnare l’EDU al gruppo pulsanti tende Tutti i limiti predefiniti sono stati impostati alla stessa altezza Verificare le impostazioni dei limiti L’EDU non è collegata correttamente Verificare i collegamenti e ricollegare l’EDU Il gruppo pulsanti tende non è collegato correttamente Verificare ed eventualmente ricollegare il gruppo pulsanti tende Le EDU sono assegnate al gruppo pulsanti tende in un altro locale Riassegnare l’EDU al correttogruppo pulsanti tende Il tastierino non comanda alcuna tenda L’EDU non apre o chiude completamente Le sistema motorizzato per finestre del locale si muovono senza controllo ® Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 23 Garanzia Per informazioni complete sulla garanzia, vedere www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, e Sivoia sono marchi o marchi registrati di Lutron Electronics Co., Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. ® NEC è un marchio registrato di National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc. Indirizzi sedi Lutron Sito Internet: www.lutron.com E-mail: [email protected] SEDE PRINCIPALE USA Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 TEL: +1.610.282.3800 FAX: +1.610.282.1243 Assistenza Clienti: 1.888.LUTRON1 [email protected] www.lutron.com/support Assistenza Clienti per America Settentrionale e Meridionale U.S.A., Canada, zona caraibica: 1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661) Messico: +1.888.235.2910 America centrale/meridionale: +1.610.282.6701 ® SEDE PRINCIPALE IN EUROPA Regno Unito Lutron EA Ltd. 125 Finsbury Pavement 4th floor, London EC2A 1NQ United Kingdom TEL: +44.(0)20.7702.0657 FAX: +44.(0)20.7480.6899 NUMERO VERDE (UK): 0800.282.107 Assistenza Clienti: +44.(0)20.7680.4481 SEDE IN ASIA Singapore Lutron GL Ltd. 390 Havelock Road #07-04 King’s Centre Singapore 169662 TEL: +65.6220.4666 FAX: +65.6220.4333 Assistenza Clienti: 800.120.4491 [email protected] [email protected] Assistenza Clienti per Asia Cina settentrionale: 10.800.712.1536 Cina meridionale: 10.800.120.1536 Hong Kong: 800.901.849 Indonesia: 001.803.011.3994 Giappone: +81.3.5575.8411 Macao: 0800.401 Singapore: 800.120.4491 Taiwan: 00.801.137.737 Tailandia: 001.800.120.665853 Per gli altri paesi: +65.6220.4666 Lutron Electronics Co., Inc. P/N 032383 Rev. D 03/2019 ® QS-tijdschakelklok Installatie- en bedieningshandleiding (Voor verlichting en raambekleding/zonweringen) Lees deze handleiding De QS-tijdschakelklok is een hoogwaardige, energiebesparende astronomische tijdschakelklok voor verlichting en raambekleding, die naadloos kan worden geïntegreerd met de Energi Savr Nodecomponenten en QS-raambekledingen van Lutron. Modelnummer: QSGR-TC-3S-WH Nominale ingangsspanning: 1  20 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA Uitgangsspanning: 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® Voedingsklasse 2 Contents Kenmerken en functies. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Aansluiting van lijnspanning. . . . . . . . . . . . . . 3 Aansluitpunten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Belangrijke informatie voor aansluiting van lijnspanning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Overzicht van IEC PELV/NEC® klasse 2-bedrading. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aansluiting van QS-link. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installatie voltooien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Programmeermodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 QS-raambekledingen koppelen . . . . . . . . . . 10 Instellingen van raambekledingen aanpassen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instelling van de contactsluitingang (Contact Closure Input, CCI). . . . . . . . . . . . . 13 Bediening van de tijdschakelklok Tijd en datum instellen . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Locatie instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Zomertijd instellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Een gebeurtenis toevoegen. . . . . . . . . . . . . 16 Een gebeurtenis verwijderen / Een gebeurtenis bekijken . . . . . . . . . . . . . . 17 Een vakantie instellen / Een vakantie bekijken / Een vakantie verwijderen. . . . . . . 18 Een tijdschema kopiëren / Een tijdschema verwijderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Afterhours-functie (na de uren). . . . . . . . . . . 20 Diagnose. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Het beveiligingswachtwoord instellen. . . . . . 21 Taalkeuze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Afdekplaat verwijderen. . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Verhelpen van problemen. . . . . . . . . . . . . . . 23 Garantie, Contactgegevens . . . . . . . . . . . . . 24 Nederlands Kenmerken en functies 1 2 3 4 5 6 OK Zonwerings-(raambekledings) knopgroepen Voorinstel- en op/neerknoppen met geïntegreerde leds (maximaal 3 knopgroepen) Tijdschakelklok-knop Geeft huidige info over de tijdschakelklok weer OK-knop Gebruikt voor programmeren en navigeren Infoscherm Geeft programmeerfuncties weer Programmeerknoppen USB mini B-aansluiting Voor programmeren via pc ® Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 2 2 A B C Aansluiting van lijnspanning 1 2 3 4 • Trek de spanningsdraden voor de QS-tijdschakelklok uit het verdeelpaneel. • Op elke lijnspanningsaansluitklem kan één draad van 4,0 mm² (12 AWG) worden aangesloten. NIET GEBRUIKT Achterkant van QS-tijdschakelklok 1 2 3 4 5 6 L N 1 2 3 4 5 6 L N Verdeelpaneel De lijnspanning (Lijn / Fase) is aangeduid met L. Alleen 100–240 V~ L: Lijn / Fase N: Nulleider : Aarding Aansluitpunten NIET GEBRUIKT D1 D1 D2 D2 QS-communicatielink Ingangsspanning Contactsluitingang en 24 V- spanning ® Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 3 Belangrijke informatie voor aansluiting van lijnspanning • Gebruik gecertificeerde draad en kabels voor alle lijnspannings-/netaansluitingen. • Het verdeelpaneel moet worden voorzien van een degelijke kortsluitings- en overspanningsbeveiliging. • Voer de installatie uit in overeenstemming met alle lokale en nationale elektriciteitsvoorschriften. • IEC PELV/NEC® klasse 2-klemmen mogen tijdelijk worden losgekoppeld om de aansluiting van de contactsluitingang en de besturingsdraden te vergemakkelijken. • Opgelet: Risico op beschadiging van het apparaat. Sluit geen lijn-/ netspanningsdraden aan op IEC PELV/ NEC® klasse 2-klemmen. Stap 1: Installeer de wanddoos. Monteer een diepe 4-gangs wanddoos van 89 mm op een droog, vlak binnenoppervlak op een goed toegankelijke plaats voor programmering en bediening van het systeem. Laat minstens 110 mm ruimte boven en onder de afdekplaat voor een goede warmteafvoer. Zorg dat de afdekplaat aan alle zijden 25 mm overhangt. Opmerking: 4-gangs wanddoos verkrijgbaar bij Lutron; art. nr. 241400. De afdekplaat moet 25 mm overhangen aan alle zijden van de wanddoos. Stap 2: Controleer de aansluitingen. • De aardingsaansluiting moet tot stand worden gebracht zoals getoond in de elektrische schema’s (zie pagina 3). • Volg alle lokale en nationale elektriciteitsvoorschriften bij het installeren van IEC PELV/NEC® klasse 2-draden met lijn-/netspanningsdraden. WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schok. Dit kan ernstige verwondingen of de dood tot gevolg hebben. Schakel de stroomonderbreker uit of verwijder de hoofdzekering voordat u werkzaamheden uitvoert. Opgelet: risico op beschadiging van het apparaat. De QS-tijdschakelklok moet worden geïnstalleerd door een gekwalificeerd elektricien in overeenstemming met alle geldende regelgevingen en bouwvoorschriften. Een verkeerde aansluiting kan schade aan de tijdschakelklok en andere apparatuur veroorzaken. Stap 3: Sluit de lijnspanning aan. • Verwijder 8 mm isolatie van de lijn-/ netspanningsdraden in 8 mm de wanddoos. • Sluit de lijn-/ netspanningsdraden en de aardingsdraden op de juiste klemmen aan op de achterkant van de tijdschakelklok. L: Lijn / Fase N: Nulleider : Aarding Het aanbevolen aandraaimoment voor de installatie is 0,6 N∙m voor de lijn-/ netspanningsaansluitingen en 0,6 N∙m voor de aardingsaansluiting. 110 mm ® Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 4 Overzicht van IEC PELV/NEC® klasse 2-bedrading Bedrading van contacsluitingang 24 V- 50 mA Zie CCI Setup voor de instellingen. NIET GEBRUIKT A: CCI SIG B: 24 VC: CCI COM Voorbeeld: Contactsluiting van andere fabrikant om tijdschakelklok in / uit te schakelen 1,0 mm2 (18 AWG) op elke klem Besturingsbedrading 24 V- 100 mA 1 2 Gemeenschappelijk en voeding (klemmen 1 en 2): Twee draden van 1,0 mm2 (18 AWG) per klem (indien link <153 m) Twee draden van 4,0 mm2 (12 AWG) per klem (indien link 153–610 m) 4 3 (2) 4,0 mm2 (12 AWG) 2 1 (2) 4,0 mm2 (12 AWG) IEC PELV/NEC® klasse 2-besturingsbedrading (2) 1,0 mm2 (18 AWG) 1: Gemeenschappelijk 2: 24 V- ® Naar andere QS-apparaten 1 2 3 4 Voor links van 153–610 m Datalink: (1) Afgeschermde getwist paarkabel van 0,5 mm2 (22 AWG) 3: MUX 4: MUX A B C Aansluiting in detail 1: 2: 3: 4: COM 24 V-* MUX MUX *Sluit klem 2 niet aan tussen een QS-tijdschakelklok en een andere voeding. N H 1 2 3 Data (klemmen 3 en 4): Afgeschermde getwist paar-kabel van 0,5 mm2 (22 AWG) per klem Opmerking: Gebruik geschikte draadaansluitapparatuur in overeenstemming met de lokale voorschriften. Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 5 Aansluiting van QS-link _ MUX 24 VCOM A Voedingsgroep 1 QS-tijdschakelklok A Wandstation Sluit alle 4 klemmen in een voedingsgroep aan: 1: Gemeenschappelijk 2: 24 V3 en 4: Data B LUTRON B Voedingsgroep 2 A LUTRON LUTRON LUTRON Wandstations B Sluit slechts 3 klemmen aan tussen voedingsgroepen: 1: Gemeenschappelijk 3 en 4: Data Sluit klem 2 niet aan: 24 V- Voedingsgroep 3 B Energi Savr Node Klemmen van QS-communicatielink in detail Aansluitvoorbeeld Energi Savr Node • Op elke IEC PELV/NEC® klasse 2-klem kunnen twee draden van 1,0 mm² (18 AWG) worden aangesloten. • Sluit klemmen 1, 3 en 4 aan op alle regeleenheden, wandstations en besturingsinterfaces. • De totale lengte van de besturingslink mag niet meer dan 610 m bedragen. • Zorg ervoor dat IEC PELV/NEC® klasse 2-draden niet in contact komen met lijn-/netspanningsdraden. • De QS-tijdschakelklok biedt 3 PDU’s (Power Draw Units, vermogensverbruikeenheden) op de QS-link. Raadpleeg Lutron art. nr. 369-405, “Power Draw Units on the QS Link” op www.lutron.com voor meer informatie. A Voedingsgroep 4 Slim Sivoia QSvoedingspaneel Sivoia QS-zonwering ® Sivoia QS-zonwering Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 6 Aansluiting van QS-link (vervolg) Voorbeeld van aansluiting met T-taps QS-tijdschakelklok • Voor de systeemcommunicatie wordt IEC PELV/NEC® klasse 2-bedrading gebruikt. • Volg alle lokale en nationale elektriciteitsvoorschriften bij het installeren van IEC PELV/NEC® klasse 2-draden met lijn-/netspanningsdraden. • Maak alle aansluitingen in de wanddoos van de regeleenheid. • Een aansluiting met T-taps of een daisy-chain-aansluiting is mogelijk. • 24 V- 100 mA IEC PELV/NEC® klasse 2. seeTouch QS LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON Opmerking: De QS-tijdschakelklok biedt 3 vermogensverbruikeenheden (Power Draw Units, PDU’s) op de QS-link. Zie “Power Draw Units on the QS Link”, art. nr. 369405 op www.lutron.com voor meer informatie over PDUs. Energi Savr Node Energi Savr Node Slim Sivoia QS-paneel LUTRON Sivoia QS-zonwering LUTRON Voorbeeld van daisy-chain-aansluiting Energi Savr Node Energi Savr Node QS-tijdschakelklok seeTouch QS Sivoia QS-zonwering LUTRON LUTRON Draaddiameter Minder dan 153 m Voeding (klemmen 1 en 2) 1 paar 1,0 mm2 (18 AWG) Artikelnummer Lutron-draad Data (klemmen 3 en 4) 1 afgeschermde getwist paar-kabel van 0,5 mm2 (22 AWG) LUTRON 153 tot 610 m LUTRON LUTRON Voeding (klemmen 1 en 2) 1 paar 4,0 mm2 (12 AWG) Data (klemmen 3 en 4) 1 afgeschermde getwist paar-kabel van 0,5 mm2 (22 AWG) LUTRON ® LUTRON Slim Sivoia QS-paneel Draaddiameters (controleer de compatibiliteit in uw regio) Aansluitlengte QS-link LUTRON GRX-CBL-346S (zonder plenum) GRX-PCBL-346S (plenum) LUTRON LUTRON LUTRON GRX-CBL-46L (zonder plenum) GRX-PCBL-46L (plenum) Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 7 Installatie voltooien 1. Monteer de QS-tijdschakelklok in de wandkast zoals getoond met de vier bijgeleverde schroeven. Opmerking: Volg alle lokale en nationale elektriciteitsvoorschriften bij het installeren van IEC PELV/NEC® klasse 2-draden met lijn-/netspanningsdraden. 2. Controleer de installatie. 3. Schakel de spanning opnieuw in. 4. Breng de bescherming aan op de QS-tijdschakelklok. 200 mm 87 mm 95 mm Wand Opmerking: Controleer bij het vastdraaien van de montageschroeven of het scharnierdeksel en de afdekplaat nog volledig opengaan, zoals getoond. Afdekplaat (aanbrengen na de installatie) Bescherming (aanbrengen na de installatie) ® Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 8 Programmeermodus Programmeermodus starten en afsluiten Programmeermodus starten: Main menu 3 5 6 4 1 2 Druk de bovenste en onderste Timeclock programmeerknop tegelijk in gedurende CCI setup 3 seconden. De leds in de scenarioknoppen lopen van boven naar onder om aan te geven dat de programmeermodus is ingeschakeld, en het infoscherm geeft het hoofdmenu weer. Programmeermodus afsluiten: Druk de bovenste en onderste programmeerknop tegelijk in gedurende 3 seconden. Hoofdknoppen OK OK-knop Tijdschakelklok (terug)-knop Druk de bovenste en onderste knop 3 seconden lang in om de programmeermodus te starten of af te sluiten. Navigeren door menu’s in de programmeermodus Hoofdknoppen Met de hoofdknoppen kunt u door de menu-opties bladeren. De gekozen optie wordt gemarkeerd op het infoscherm. OK-knop Met de OK-knop selecteert u de gemarkeerde menuoptie. Zo gaat u naar het volgende menu of bevestigt u een geselecteerde instelling. Wanneer het scherm een ja / nee-vraag weergeeft, is de OK-knop “ja”. Tijdschakelklok-knop De tijdschakelklok-knop werkt als “terug”-knop in de programmeermodus. Wanneer u op de tijdschakelklokknop drukt, gaat u één stap terug in het huidige menu. Door meermaals op de knop te drukken, keert u uiteindelijk terug naar het hoofdmenu, maar de programmeermodus wordt niet afgesloten. Wanneer het scherm een ja / nee-vraag weergeeft, is de tijdschakelklok-knop “nee”. ® Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 9 QS-raambekledingen koppelen Instellingen van raambekledingen aanpassen U kunt de zonweringsknopgroepen op de QS-tijdschakelklok koppelen met de QS-raambekledingen, zodat de zonweringsknoppen de raambekledingen direct kunnen bedienen. Limieten instellen Ga als volgt te werk om raambekledingen te koppelen met of te ontkoppelen van een zonweringsknopgroep: 1. Start de programmeermodus voor raambekledingen op de zonweringsknopgroep van de QS-tijdschakelklok die u aan de raambekledingen wilt toewijzen: Druk de bovenste (openen) 1 2 3 4 5 6 en onderste programmeerknop (sluiten) tegelijk in gedurende 3 seconden. De bovenste en onderste leds gaan knipperen. OK Open Preset Close Druk de bovenste (openen) en onderste (sluiten) knop op de zonweringsknopgroep van de QS-tijdschakelklok tegelijk in om de programmeermodus voor raambekledingen te starten of af te sluiten. Niet-toegewezen raambekledingen gaan open (omhoog) en toegewezen raambekledingen gaan dicht (omlaag). 2. Tik op de bovenste knop (openen) om de toewijzing te starten. 3. Tik meermaals op de bovenste knop (openen ) om door de adressen te bladeren; tik op de onderste knop (sluiten) om terug te bladeren. 4. Druk op de neer-raambekledingsgroepknop om de raambekleding te koppelen. Druk op de op-raambekledingsgroepknop om de raambekleding te ontkoppelen. Neer-knop: indrukken om te koppelen Op-knop: indrukken om te ontkoppelen 5. S  luit de programmeermodus voor raambekledingen af: Druk de bovenste (openen) en onderste programmeerknop (sluiten) tegelijk in gedurende 3 seconden. De bovenste en onderste leds stoppen met knipperen. ® 3 1 2 Opmerking: Wanneer u de limietinstelmodus start, kunnen raambekledingen ca. 200 mm omhoog of omlaag gaan. Controleer of elke raambekleding veilig 200 mm omhoog of omlaag kan bewegen voordat u de limietinstelmodus start. 1.Druk de bovenste knop en de op-knop van een zonweringsknopgroep tegelijk in. De leds naast de bovenste en onderste knop gaan aan en uit. Op elk moment in de limietinstelmodus kunt u alle raambekledingen samen naar hun huidige openlimiet verplaatsen door twee keer op de bovenste knop te tikken, of naar hun sluitlimiet door twee keer op de onderste knop te tikken. Opmerking: V  oordat u de limieten van elektronische aandrijvingen (EDU’) van raambekledingen kunt instellen, moet u deze eerst met een zonweringsknopgroep koppelen. 2. Selecteer de EDU die u wilt instellen met de bovenste knop op de zonweringsknopgroep. Telkens als u de bovenste knop indrukt en loslaat, opent en sluit een andere EDU die aan deze zonweringsknopgroep is toegewezen binnen een bereik van 200 mm, om aan te geven dat deze is geselecteerd. Tik op de bovenste knop totdat de EDU van de raambekleding die u wilt instellen beweegt. (U kunt ook de onderste knop gebruiken, die in tegenovergestelde volgorde door de EDU’s bladert.) 3. Stel de momenteel geselecteerde EDU in op het juiste niveau voor de openlimiet (hoeveel de raambekleding maximaal mag openen) met de op- en neer-knoppen. 4. Druk de bovenste knop van de zonweringknopgroep 5 seconden lang in om de huidige positie als openlimiet in te stellen. De led naast de bovenste knop knippert snel gedurende 2 seconden. (zie vervolg) Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 10 4 Instellingen van raambekledingen aanpassen (vervolg) Limieten instellen (vervolg) 5. Stel de momenteel geselecteerde EDU in op het juiste niveau voor de sluitlimiet (hoeveel de raambekleding maximaal mag sluiten) met de op- en neer-knoppen. 6. Druk de onderste knop van de zonweringsknopgroep 5 seconden lang in om de huidige positie als sluitlimiet in te stellen. De led naast de onderste knop knippert snel gedurende 2 seconden. 7. Herhaal stap 2 tot en met 6 om open- en sluitlimieten in te stellen voor elke raambekleding die aan de zonweringsknopgroep is toegewezen. 8. Druk de bovenste knop en de op-knop op de zonweringsknopgroep tegelijk in om de limietinstelmodus af te sluiten. Voorinstelling instellen: Eenvoudige methode 3 1 2 1. Gebruik de op- en neer-knoppen van de zonweringsknopgroep om alle elektronische aandrijvingen (EDUs) van de raambekledingen in te stellen op de gewenste voorinstelniveaus. 2. Druk de middelste knop van de zonweringknopgroep 5 seconden lang in om de voorinstelposities van de EDU op te slaan. De led naast de knop gaat knipperen en blijft vervolgens branden om aan te geven dat de voorinstelling is opgeslagen. Opmerking: Wanneer voorinstellingen voor een EDU zijn toegewezen aan knoppen van een zonweringsknopgroep, kunnen deze voorinstellingen alleen worden opgeroepen met de zonweringsknopgroep waaraan de EDU is toegewezen, en een zonweringsknopgroep kan alleen de voorinstellingsniveaus oproepen van EDU’s waaraan hij is toegewezen. ® Voorinstelling instellen: Geavanceerde methode • De geavanceerde methode voor het instellen van voorinstellingen is alleen nodig als u de raambekledingen die aan de zonweringsknopgroep zijn toegewezen op verschillende posities wilt instellen in de voorinstelling. Als u alle raambekledingen op dezelfde posities wilt instellen in de voorinstelling, gebruikt 3 1 2 u de links getoonde eenvoudige methode. • Wanneer u de toewijzingsmodus start, gaan alle raambekledingen bewegen tussen hun open- en sluitlimieten. Controleer of de open- en sluitlimieten correct zijn ingesteld. 1. Druk de bovenste en onderste knop van de zonweringsknopgroep waarvoor u de voorinstelling wilt instellen tegelijk in. De leds naast de knoppen gaan knipperen. De EDUs van de toegewezen raambekledingen gaan naar hun sluitlimieten, de EDUs van niet5 6 4 toegewezen raambekledingen gaan naar hun openlimieten. 2. Druk de middelste knop van de zonweringsknopgroep in en laat hemOKweer los. De led naast de knop gaat snel knipperen. De EDU’s van de toegewezen raambekledingen gaan naar hun huidige voorinstellingen. 3. Gebruik de op- en neer-knoppen om alle EDU’s van toegewezen raambekledingen naar de gewenste voorinstelling te bewegen. 4. Als u een EDU afzonderlijk naar de gewenste voorinstelling wilt bewegen, kunt u de EDU selecteren met de bovenste knop van de zonweringsknopgroep. Telkens als u de bovenste knop indrukt en loslaat, opent en sluit een andere EDU die aan deze zonweringsknopgroep is toegewezen binnen een bereik van 200 mm . Druk meermaals op de knop totdat de EDU van de raambekleding die u wilt instellen beweegt. Stel de EDU op de gewenste hoogte in met de op- en neer-knoppen. Herhaal deze stap voor alle toegewezen EDUs. 5. Wanneer u tevreden bent met de positie van alle toegewezen EDU’s die u als voorinstelling wilt instellen, drukt u de middelste knop van de zonweringsknopgroep 5 seconden lang in. De voorinstelling wordt opgeslagen. 6. Druk de bovenste en onderste knop van de zonweringknopgroep tegelijk in gedurende 5 seconden om terug te keren naar de normale modus. De leds naast de knoppen stoppen met knipperen. Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 11 Instellingen van raambekledingen aanpassen (vervolg) 1 2 3 Een groep raambekledingen (zonweringen) een naam geven 1. Start de programmeermodus. Main menu 2. Gebruik de hoofdknoppen om “Shade CCI setup Labels” (Namen zonweringen) te markeren Shade Labels en druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Gebruik de hoofdknoppen om de gewenste zonweringsgroep te markeren. Select group Druk op de OK-knop om te bevestigen. 4. Gebruik de hoofdknoppen om “Custom” Shade Grp 1 (Aangepast) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. 5. Gebruik de hoofdknoppen om door de tekens (hoofd- en kleine letters en Label shade grp cijfers van 0 tot en met 9) te bladeren. Het teken dat u gaat wijzigen in het Custom wachtwoord wordt onderstreept op het scherm. Druk op OK om het gewenste teken te selecteren en doe hetzelfde voor alle beschikbare tekens. Kies een Label shade grp 1 spatie (geen teken) en druk op OK voor eventuele resterende tekens. Druk op 1 / 11 de OK-knop om te bevestigen. A 1: A 6. Het infoscherm bevestigt dat de naam is opgeslagen. 7. Sluit de programmeermodus af. 4 5 6 Hoofdknoppen OK OK-knop Tijdschakelklok (terug)-knop Saved ® Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 12 Instelling van de contactsluitingang (Contact Closure Input, CCI) 1 2 3 4 5 Hoofdknoppen  e geïntegreerde contactsluitingang (CCI) op de achterkant D van de QS-tijdschakelklok kan als volgt worden geconfigureerd: Afterhours: CCI kan Afterhours starten en beëindigen. Tijdschakelklok: CCI kan de tijdschakelklok in- en uitschakelen. CCI uitschakelen: CCI heeft geen effect op het systeem. Main menu De werking van de contactsluitingang wijzigen: Timeclock 1. Start de programmeermodus. 2. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI Setup” (CCI instellen) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI Mode” (CCI-modus) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. 4. Gebruik de hoofdknoppen om de gewenste CCI-modus te markeren. Druk op de OK-knop om te bevestigen. 5. Het infoscherm bevestigt dat uw instelling is opgeslagen. 6. Sluit de programmeermodus af. CCI Setup CCI menu CCI Mode CCI Type CCI Mode Afterhours SavedSaved 6 OK OK-knop Tijdschakelklok (terug)-knop De geïntegreerde contactsluitingang (CCI) op de achterkant van de QS-tijdschakelklok is compatibel met elk type contactsluitapparaat: Houdcontact (standaard): De QS-tijdschakelklokwerkt zowel bij contactsluiting als bij contactopening/-vrijgave. Voorbeeld: CCI Mode ingesteld op Afterhours. Afterhours wordt gestart bij contactsluiting. Afterhours wordt beëindigd bij contactopening / -vrijgave. Drukcontact: De GRAFIK Eye QS -regeleenheid werkt alleen bij contactsluiting. Voorbeeld: CCI Mode ingesteld op Afterhours. Afterhours wordt gestart bij contactsluiting. Contacopening / -vrijgave heeft geen effect. Bij tweede contactsluiting wordt Afterhours beëindigd. Het type contactsluitingang wijzigen: 1. Start de programmeermodus. CCI menu 2. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI CCI Mode Setup” (CCI instellen) te markeren en druk CCI Type op de OK-knop om te bevestigen. 3. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI Type” (Type CCI) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. CCI Type 4. Gebruik de hoofdknoppen om het gewenste type CCI te markeren. Maintained Druk op de OK-knop om te bevestigen. 5. Het infoscherm bevestigt dat uw instelling is opgeslagen. 6. Sluit de programmeermodus af. SavedSaved ® Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 13 Bediening van de tijdschakelklok 1 2 3 4 5 6 Tijd en datum instellen 1.  S tart de programmeermodus. Main menu 2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock” (Tijdschakelklok) Timeclock Timeclock te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. Scene setup 3. Gebruik de hoofdknoppen om “Time & date” (Tijd en datum) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. 4. Gebruik de hoofdknoppen om de tijdnotatie “12 Hr” of “24 Hr” Timeclock te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. 5. Gebruik de hoofdknoppen om het huidige uur te markeren End afterhours en druk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde Time & date voor de huidige minuten. 6. Gebruik de hoofdknoppen om het huidige jaar te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde Set format voor de huidige maand en datum. 7. Het infoscherm bevestigt dat de tijd en datum zijn opgeslagen. 12 Hr 8. Sluit de programmeermodus af. Hoofdknoppen OK OK-knop Tijdschakelklok (terug)-knop Set time 08 : 00 AM Set time 08 : 30 Set date AM Set date : 00 2009 March ® Set date 17 Saved Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 14 Bediening van de tijdschakelklok (vervolg) Locatie instellen Main menu Timeclock Timeclock Scene setup Timeclock Time & date Location Location by Country, City Lat/Longitude 1 Country 08 : 00 2 3 1. Start de programmeermodus. 2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock” (Tijdschakelklok) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Gebruik de hoofdknoppen om “Location” (Locatie) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. 4. Gebruik de hoofdknoppen om uw locatie in te stellen op basis van het land en de plaats of de breedte- en lengtegraad. Druk op de OK-knop om te bevestigen. 5. Gebruik de hoofdknoppen om het land te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde voor de plaats. 6. Het infoscherm bevestigt dat uw locatie is opgeslagen. 7. Sluit de programmeermodus af. USA State Pennsylvania Plaats Saved Philadelphia ® 4 5 6 Hoofdknoppen OK OK-knop Tijdschakelklok (terug)-knop Zomertijd instellen 1. Start de programmeermodus en selecteer Timeclock “Timeclock” (Tijdschakelklok). Gebruik de Location hoofdknoppen om “Set DST” (Zomertijd instellen) te markeren en druk op Set DST de OK-knop om te bevestigen. 2. Gebruik de hoofdknoppen om “YES” (JA) te markeren als op uw locatie de DST zomertijd van toepassing is of “NO” (NEE) als dit niet het geval is. Druk : 00 Yes op de OK-knop om te bevestigen. 3. Als u “ja” hebt gekozen, gebruikt u de hoofdknoppen om “USA 2007” (tweede zondag van maart tot eerste zondag van november) of “Other” (Overige) te kiezen. Wanneer u “Other” (Overige) kiest, volgt u de schermen om de begin- en einddatum en de tijdsduur in te stellen. 4. D  ruk op de OK-knop om te bevestigen. Het infoscherm bevestigt dat de zomertijd is opgeslagen. 5. Sluit de programmeermodus af. Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 15 Bediening van de tijdschakelklok (vervolg) 1 2 3 4 5 6 Een gebeurtenis toevoegen Hoofdknoppen Main menu 1. Start de programmeermodus. 2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock” (Tijdschakelklok) OK Timeclock Timeclock OK-knop te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. Scene setup 3. Gebruik de hoofdknoppen om “Add events” (Gebeurtenissen toevoegen) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. Tijdschakelklok (terug)-knop 4. G  ebruik de hoofdknoppen om de herhaalfrequentie voor deze Timeclock gebeurtenis in te stellen: dag van de week, vakantie, weekdagen of weekends. Druk op de OK-knop om te bevestigen. View events 5. Gebruik de hoofdknoppen om het type gebeurtenis te markeren (vast tijdstip of relatief tijdstip gebaseerd Add events op zonsopgang of -ondergang). Druk op de OK-knop om te bevestigen. 6. Voor een gebeurtenis met een vast tijdstip gebruikt u de hoofdknoppen om het uur van het begintijdstip van de gebeurtenis te markeren; druk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde voor de minuten. Add events Voor een gebeurtenis met een relatief tijdstip gebruikt u de hoofdknoppen en de OK-knop om het uur en vervolgens de minuten in te stellen in verhouding tot het tijdstip van zonsopgang of -ondergang (maximaal Monday 1 uur, 59 minuten voor en na zonsopgang of -ondergang). 7. Gebruik de hoofdknoppen om de gewenste actie voor de tijdschakelklokgebeurtenis te markeren: • Scenes 1-16, Off • Window Treatment Groups 1-3 open, preset of close Add events • Start / End Afterhours 8. Het infoscherm bevestigt dat de gebeurtenis is opgeslagen. Time of day 9. Herhaal stappen 4 tot en met 9 voor eventuele andere gebeurtenissen. 10. Sluit de programmeermodus af. Set time 08 : 00 AM Add events Saved Scene Scene 1 ® Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 16 Bediening van de tijdschakelklok (vervolg) 3 11 1 9 2 10 Een gebeurtenis verwijderen 1. Start de programmeermodus. Main menu 2. Gebruik de hoofdknoppen om Timeclock Timeclock “Timeclock” (Tijdschakelklok) te Scene setup markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Gebruik de hoofdknoppen om “Delete Timeclock events” (Gebeurtenissen verwijderen) te markeren en druk op de OK-knop Copy schedule om te bevestigen. Delete events 4. Gebruik de hoofdknoppen om de dag van de week (of vakantie) te markeren waarop de gebeurtenis plaatsvindt en druk op de Delete OK-knop om te bevestigen. 5. Gebruik de hoofdknoppen om de te Monday verwijderen gebeurtenis te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. 6. Er verschijnt een scherm met de vraag om de verwijdering van de gebeurtenis Delete te bevestigen. Druk op de OK-knop 01/03 om de verwijdering te bevestigen en 8:00 AM Scene 5 uit te voeren; zo niet, druk dan op de tijdschakelklok-knop om terug te gaan. 7. Het infoscherm bevestigt dat de gebeurtenis is verwijderd. 8. Sluit de programmeermodus af. Delete? Deleted ® 4 12 5 13 6 14 7 15 8 16 Hoofdknoppen 9-16 1-8 OK OK-knop Tijdschakelklok (terug)-knop Een gebeurtenis bekijken 1. Start de programmeermodus, Timeclock selecteer “Timeclock” (Tijdschakelklok) View events en vervolgens “View events” Delete events (Gebeurtenissen bekijken). Add events 2. Gebruik de hoofdknoppen om de dag van de week (of vakantie) te markeren waarop de gebeurtenis plaatsvindt en druk op de View events OK-knop om te bevestigen. Monday Monday 3. Gebruik de hoofdknoppen om de gebeurtenis te markeren die u wilt bekijken en druk op de OK-knop om te bevestigen. View 4. Druk op de OK-knop om terug te 1/3 keren naar het menu “Timeclock” R 8:00 AM (Tijdschakelklok). Scene 5 5. Sluit de programmeermodus af. Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 17 Bediening van de tijdschakelklok (vervolg) 1 2 Een vakantie instellen 1. Start de programmeermodus. Timeclock 2. Gebruik de hoofdknoppen om Delete schedule “Timeclock” (Tijdschakelklok) te Holiday markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. 3. Gebruik de hoofdknoppen om Holiday “Holiday” (Vakantie) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. Add Setevent holiday 4. Gebruik de hoofdknoppen om “Set holiday” (Vakantie instellen) te View holiday markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. Set holiday 5. Gebruik de hoofdknoppen om de 1/25 maand van de vakantie te markeren en Feb 1 druk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde voor de datum. 6. Het infoscherm bevestigt dat de vakantie is opgeslagen. Set holiday 7. Sluit de programmeermodus af. 1/25 Monday 14 Feb O  pmerking: De QS-tijdschakelklok ondersteunt tot 25 unieke vakanties. Volg de stappen onder “Een gebeurtenis toevoegen” om Saved vakantiegebeurtenissen aan de tijdschakelklok toe te voegen. 3 4 5 6 Hoofdknoppen OK OK-knop Tijdschakelklok (terug)-knop Een vakantie bekijken 1. Start de programmeermodus, selecteer View Holiday “Timeclock” (Tijdschakelklok), selecteer 1/25 “Holiday” (Vakantie) en vervolgens “View Feb 14 holiday” (Vakantie bekijken). 2. Gebruik de hoofdknoppen om door OF de datums van de geprogrammeerde vakanties te bladeren. 3. Als er geen vakanties zijn geprogrammeerd, Monday No Holidays wordt dit gemeld met een bericht op het infoscherm. 4. Sluit de programmeermodus af. Een vakantie verwijderen 1. Start de programmeermodus, selecteer Holiday “Timeclock” (Tijdschakelklok), selecteer View holiday “Holiday” (Vakantie) en vervolgens “Delete holiday” (Vakantie verwijderen). Delete holiday 2. Gebruik de hoofdknoppen om de vakantie die u wilt verwijderen (of alle vakanties) te markeren en druk op de Delete holiday OK-knop om te bevestigen. 1/2 Monday 3. Druk op de OK-knop om de Feb 14 geselecteerde vakantie te verwijderen. Het infoscherm bevestigt dat de vakantie is verwijderd. 4. Sluit de programmeermodus af. Delete holiday 1/2 Delete? ® Deleted Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 18 Bediening van de tijdschakelklok (vervolg) 1 2 3 Een tijdschema kopiëren 1. Start de programmeermodus. Timeclock 2. Gebruik de hoofdknoppen om Copy schedule Delete schedule “Timeclock” (Tijdschakelklok) te markeren en druk op de OK-knop Delete events om te bevestigen. 3. Gebruik de hoofdknoppen om “Copy Schedule” (Tijdschema kopiëren) te Copy from markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. Monday 4. Gebruik de hoofdknoppen om de dag waarvan u het tijdschema wilt kopiëren te markeren en druk op de OK-knop Copy to om te bevestigen. 5. Gebruik de hoofdknoppen om de dag Monday Tuesday waarnaar u het tijdschema wilt kopiëren te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen. 6. Het infoscherm vraagt u om te bevestigen Timeclock dat u alle gebeurtenissen op de dag waarnaar u het tijdschema kopieert Monday Overwrite all events? wilt overschrijven. Druk op OK om te bevestigen. 7. Sluit de programmeermodus af. Saved ® 4 5 6 Hoofdknoppen OK OK-knop Tijdschakelklok (terug)-knop Een tijdschema verwijderen 1. Start de programmeermodus, selecteer Timeclock “Timeclock” (Tijdschakelklok) en vervolgens Delete events “Delete schedule” (Tijdschema verwijderen). Delete schedule 2. Gebruik de hoofdknoppen om de dag van het tijdschema dat u wilt verwijderen te markeren en druk op de OK-knop om Delete schedule te bevestigen. 3. Het infoscherm bevestigt dat het Monday Sunday tijdschema is verwijderd. 4. Het infoscherm vraagt u om de verwijdering van het tijdschema op de geselecteerde dag te bevestigen. Druk op OK om te bevestigen. Delete Sunday 5. Sluit de programmeermodus af. schedule? Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 19 Afterhours-functie (na de uren) De Afterhours-functie van de QS-tijdschakelklok kan worden gebruikt om de lichten automatisch in te stellen op een energiebesparend niveau (doorgaans “Scenario uit”). Met deze functie kunnen gebruikers lichten handmatig inschakelen, maar worden ze na een bepaalde tijd automatisch uitgeschakeld. Wanneer de Afterhours-functie start, beginnen de lichten te knipperen om gebruikers te waarschuwen dat de lichtsterkte weldra zal worden verlaagd tot het niveau van het Afterhours-scenario. Gebruikers kunnen dan een toets op het toetsenbord indrukken om de tijd tot de volgende keer dat de Afterhoursfunctie de lichten doet knipperen te verlengen. Opmerking: Het begin en het einde van de Afterhours-functie moet worden geprogrammeerd via gebeurtenissen van de tijdschakelklok of de geïntegreerde contactsluitingang. De QS-tijdschakelklok zal deze functie alleen activeren als de Afterhours-modus is ingesteld op “Ingeschakeld”. Instellingen van Afterhours-functie Aantal keren knipperen: Het aantal keren dat de lichten knipperen om te waarschuwen dat het Afterhours-scenario weldra zal worden geactiveerd. Vertragingstijd: Tijd na de “Aantal keren knipperen” voordat het Afterhours-scenario wordt geactiveerd. Waarschuwingstijd: Tijd na het onderbreken van het Afterhours-scenario waarna het systeem de lichten opnieuw doet knipperen en opnieuw de “Vertragingstijd” begint af te tellen. De Afterhours-functie programmeren 1. Schakel de Afterhours-functie in op de QS-tijdschakelklok. 2. Voeg één of meer gebeurtenissen toe aan de QS-tijdschakelklok die de Afterhours-functie starten of beëindigen. U kunt het begin en einde van de Afterhours-functie ook instellen via de geïntegreerde CCI. 3. Raadpleeg de handleiding van uw Energi Savr Node-apparaat om de instellingen van de Afterhours-functie te programmeren. Voorbeelden van Afterhours-functie Start van Afterhours-functie; Lichten knipperen Einde van Afterhours-functie Voorbeeld 1: Typisch kantoor Vertragingstijd Afterhours-scenario Voorbeeld 2: Laatavond-/veiligheidscontrole Vertragingstijd Waarschu­ wingstijd Vertragingstijd (lichten knipperen) Druk op knop: Kantoormedewerker ® Afterhours-scenario Waarschu­ wingstijd Vertragingstijd (lichten knipperen) Afterhoursscenario Druk op knop: Bewakingsagent Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 20 Diagnose Het beveiligingswachtwoord instellen Als u problemen ondervindt met uw besturingsapparaat en contact opneemt met de technische ondersteuning van Lutron, zal mogelijk diagnostische informatie over uw besturingsapparaat worden gevraagd. 1. Start de programmeermodus Diagnostics en selecteer “Diagnostics” Device SN (Diagnose). Druk op de OK-knop om te bevestigen. Link Info 2. Gebruik de hoofdknoppen om de optie te markeren die de gevraagde informatie weergeeft. Het infoscherm kan het serienummer Link info van het apparaat, verbindingsinformatie, de codeversie of de USB-status weergeven. Er is ook een optie om de USB-aansluiting te resetten (doe dit alleen als de technische ondersteuning van Lutron dit vraagt). 3. Sluit de programmeermodus af. U kunt een wachtwoord van vier cijfers instellen op de GRAFIK Eye® QS-regeleenheid om de geprogrammeerde instellingen te beveiligen. 1. Start de programmeermodus. Diagnostics 2. Selecteer “Diagnostics” (Diagnose) en druk op Reset USB de OK-knop om te bevestigen. Password 3. Selecteer “Password” (Wachtwoord) en druk op de OK-knop om te bevestigen. 4. Selecteer “Set Password” (Wachtwoord instellen) Password en druk op de OK-knop om te bevestigen. 5.  U wordt gevraagd een wachtwoord van vier cijfers Set Password in te voeren. Gebruik de hoofdknoppen om door de Disable tekens (alleen hoofdletters en cijfers 0 tot en met 9) te bladeren. Het teken dat u gaat wijzigen in het wachtwoord wordt onderstreept weergegeven op Password het infoscherm. Druk op OK om het gewenste teken 4/4 te selecteren en doe hetzelfde voor de andere tekens. Het infoscherm bevestigt dat uw instelling is D 1: ABCD opgeslagen. 6. Sluit de programmeermodus af. Saved Enter Password 4/4 1: * * * * Password Set Password Disable ® D Wanneer u de programmeermodus opnieuw start na het instellen van uw wachtwoord, wordt u gevraagd om uw wachtwoord in te voeren. Gebruik de methode in stap 5 hierboven om de tekens één voor één te selecteren en in te voeren. Opmerking: De tekens worden als sterretjes weergegeven op het infoscherm. Als u uw wachtwoord wilt uitschakelen, volgt u stappen 1 tot en met 4 van “Het beveiligingswachtwoord instellen” en selecteert u “Disable” (Uitschakelen) in het menu Password (Wachtwoord). Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 21 • • • • • • Taalkeuze Afdekplaat verwijderen De QS-tijdschakelklok kan in de volgende talen worden bediend: Engels Frans Spaans Duits Italiaans Portugees Als u de taal wilt wijzigen in een van deze opties, drukt u vier keer op de tijdschakelklok-knop totdat het scherm “Taal” wordt weergegeven. (Opmerking: zet het apparaat niet in de programmeermodus.) Gebruik de hoofdknoppen om de gewenste taal te markeren en druk op de OK-knop om deze te selecteren en op te slaan. Verwijder de afdekplaat door de bovenste hoeken naar buiten te trekken, weg van het apparaat, totdat de afdekplaat losklikt. Breng de afdekplaat weer aan door ze bij alle vier de hoeken stevig op het apparaat te drukken. 1 Hoofdknoppen OK 2 3 4 5 6 OK OK-knop Tijdschakelklok (terug)-knop ® Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 22 Verhelpen van problemen Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing Apparaat start niet op Stroomonderbreker is uitgeschakeld Schakel de stroomonderbreker in Stroomonderbreker schakelt stroom uit Verkeerde aansluiting Controleer de aansluitingen van het apparaat en de belasting Systeem kortgesloten Spoor kortsluitingen op en verhelp ze Verkeerde aansluiting Controleer de aansluiting van de contactsluitingang Ingangssignaal van CCI wordt niet ontvangen Controleer of het ingangsapparaat correct werkt Verkeerde CCI-modus en/of -type ingesteld op apparaat Stel de juiste CCI-modus en/of het juiste type in voor uw toepassing Verkeerde of loszittende aansluiting op QS-link Controleer de aansluiting van de QS-link op alle apparaten QS-apparaat verkeerd geprogrammeerd Controleer de werking en programmering van de QS-apparaten Gebeurtenissen van tijdschakelklok vinden niet plaats Tijdschakelklok is uitgeschakeld Schakel de tijdschakelklok in Gebeurtenissen bij zonsopgang of -ondergang vinden niet op het juiste tijdstip plaats Tijd/datum is verkeerd ingesteld Stel de juiste tijd/datum in De locatie is verkeerd ingesteld Stel de breedte- en lengtegraad van de locatie van het apparaat in Vakantietijdschema is in werking Het normale tiijdschema wordt hervat wanneer de vakantie ten einde is Veiligheidsvergrendeling van programmeermodus Beveiligingswachtwoord verkeerd ingesteld Neem contact op met de technische ondersteuning van Lutron om het wachtwoord opnieuw in te stellen EDU (elektronische aandrijving) van raambekleding beweegt niet EDU krijgt geen stroom Voorzie EDU van stroom Stof van raambekleding is ergens in vastgeraakt Controleer de stof van de raambekleding en maak deze los EDU is niet toegewezen aan een zonweringsknopgroep Wijs de EDU toe aan een zonweringsknopgroep Alle limieten zijn op dezelfde hoogte ingesteld Controleer de limietinstellingen Communicatielink is niet aangesloten op EDU Controleer de EDU-link en sluit hem aan De toewijzing van de EDU aan de zonweringsknopgroep is geannuleerd Wijs de EDU opnieuw toe aan een zonweringsknopgroep Limieten zijn verkeerd ingesteld Stel de limieten correct in Geïntegreerde (direct aangesloten) contactsluitingang (CCI) werkt niet QS-apparaten op link werken niet Zonweringsknopgroep bedient geen enkele raambekleding EDU van raambekleding gaat niet volledig open of dicht Stof van raambekleding is ergens in vastgeraakt Controleer de stof van de raambekleding en maak deze los Raambekleding beweegt in tegengestelde richting bij het indrukken van de op/neer-knoppen Limieten voor openen en sluiten zijn omgewisseld Stel de limieten correct in Zonweringsknopgroep bedient niet alle raambekledingen waaraan hij is toegewezen De toewijzing van de EDU aan de zonweringsknopgroep is geannuleerd Wijs de EDU opnieuw toe aan een zonweringsknopgroep Alle limieten zijn op dezelfde hoogte ingesteld Controleer de limietinstellingen EDU is niet correct aangesloten Controleer de EDU en sluit deze opnieuw aan Zonweringsknopgroep is niet correct aangesloten Controleer de zonweringsknopgroep en sluit hem opnieuw aan EDU’s zijn toegewezen aan een zonweringsknopgroep in een andere kamer Wijs de EDU opnieuw toe aan de juiste zonweringsknopgroep De raambekledingen in een kamer bewegen uit zichzelf ® Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 23 Garantie Alle informatie over de garantie vindt u op www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf. Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, en Sivoia zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Lutron Electronics Co., Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen. ® NEC is een handelsmerk van National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts. © 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc. Contactgegevens Internet: www.lutron.com E-mail: [email protected] [email protected] EUROPEES HOOFDKANTOOR Verenigd Koninkrijk Lutron EA Ltd. 125 Finsbury Pavement 4th floor, London EC2A 1NQ United Kingdom TEL: +44.(0)20.7702.0657 FAX: +44.(0)20.7480.6899 FREEPHONE (UK) 0800.282.107 Klantenservice: +44.(0)20.7680.4481 AZIATISCH HOOFDKANTOOR Singapore Lutron GL Ltd. 390 Havelock Road #07-04 King’s Centre Singapore 169662 TEL +65.6220.4666 FAX +65.6220.4333 Klantenservice: 800.120.4491 www.lutron.com/support [email protected] [email protected] WERELDWIJD HOOFDKANTOOR Verenigde Staten Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 TEL: +1.610.282.3800 FAX: +1.610.282.1243 Klantenservice: 1.888.LUTRON1 Klantenservice Noord- en ZuidAmerika VS, Canada, Caraïbisch gebied: 1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661) Mexico: +1.888.235.2910 Midden-/Zuid-Amerika: +1.610.282.6701 ® Klantenservice Azië Noord-China: 10.800.712.1536 Zuid-China: 10.800.120.1536 Hong Kong: 800.901.849 Indonesië: 001.803.011.3994 Japan: +81.3.5575.8411 Macau: 0800.401 Singapore: 800.120.4491 Taiwan: 00.801.137.737 Thailand: 001.800.120.665853 Andere landen: +65.6220.4666 Lutron Electronics Co., Inc. P/N 032383 Rev. D 03/2019 ® 安装和操作指南 QS Timeclock (用于灯和窗帘/百叶窗) 请阅读 QS Timeclock 是主要用于灯和窗帘的节能天文时钟,可与 Lutron 的 Energi Savr Node组件和 QS 窗帘无缝集成。 型号:QSGR-TC-3S-WH 额定值:120 –240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA 输出:24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® 2 类电源 Contents 特点和功能. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 线电压接线. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 端子. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 线电压接线详情. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 IEC PELV/NEC® 2 类接线概览. . . . . . . . . . . . . 5 QS Link 接线. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 完成安装 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 编程模式 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 关联 QS 窗帘操作. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 调整窗帘操作设置. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 触点闭合输入 (CCI) 设置. . . . . . . . . . . . . . . . 13 时钟运行 设置时间和日期. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 设置位置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 设置夏令时. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 添加事件 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 删除事件 / 查看事件. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 设置假日 / 查看假日 / 删除假日. . . . . . . . . . . 18 复制时间表 / 删除时间表. . . . . . . . . . . . . . . . 19 营业时间后. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 诊断. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 设置安全密码. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 语言选择 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 移除面板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 故障排除 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 保修, 联系信息. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 中文 特点和功能 1 2 3 4 5 6 信息屏幕 显示编程功能 OK 时钟按钮 显示当前的时钟信息 百叶窗(窗帘)按钮组 带有集成 LED 的预设和升/ 降按钮(最多 3 组按钮) 编程按钮 “OK”(确定)按钮 用于编程、导航 USB mini B 用于通过计算机编程 ® QS Timeclock 安装和操作指南 2 2 A B C 线电压接线 1 2 3 4 • 将电源线从配电盘拉到 QS Timeclock。 • 每个线电压端子可以接受一根 4.0 mm² (12 AWG) 线。 未使用 QS Timeclock 后部 1 2 3 4 5 6 L N 1 2 3 4 5 6 L N 配电盘 线电压(通电/带电)标记 为 L。 仅 100 –240 V~ L: 通电/带电 N: 中性点 : 地线 端子 未使用 D1 D1 D2 D2 输入功率 QS 通信线路 触点闭合输入和 24 V- 电源 ® QS Timeclock 安装和操作指南 3 线电压接线详情 • 所有线电压/电源线请使用经过认证的 线缆。 • 配电盘上必须提供合适的短路和过载 保护。 • 按照所有当地和国家电气规范进行安装。 • IEC PELV/NEC® 2 类端子可以暂时拔下, 以方便触点闭合和控制接线。 • 注意:装置损坏的风险。切勿将线电压/电 源线连接到 IEC PELV/NEC® 2 类端子。 步骤 1:安装暗线箱。在一个干燥、 平坦、可以进行系统编程和操作的室内 表面上安装一个 89 mm 深的 4 联美国暗 线箱。为保证散热,面板上下方至少要留 出 110 mm 的空隙。 为各面的面板留出 25 mm 的空隙。 注:Lutron 提供 4 联暗线箱;P/N 241400。 各侧的面板悬挂暗线 箱;留出 25 mm 110 mm ® 步骤 2:检查接线。 • 必须按照接线图(参见第 3 页)所示进行 接地/连接接地端子。 • 安装 IEC PELV/NEC® 2 类接线和线电 压/电源线时请遵守所有当地和国家电气 规范。 注意:装置损坏的风险。 QS Timeclock 必须由合格的电工按照所有 适用法规和建筑规范进行安装。接线不当 可能导致时钟或其他设备损坏。 警告!电击危险。 可能会导致严重伤害或死亡。进行 任何工作之前,请一定要关闭断路 器或从电源线上拆下主保险丝。 步骤 3:连接线电压。 • 从暗线箱中的线电压/ 电源线上剥下 8 mm 绝缘层。 8 mm • 将线电压/电源线和地线 连接到时钟背面相应的 端子。 L: 通电/带电 N: 中性点 : 地线 线电压/电源线的建议安装力矩为 ∙0.6 N•m,地线/接地为∙0.6 N•m。 QS Timeclock 安装和操作指南 4 IEC PELV/NEC® 2 类接线概览 触点闭合输入接线 24 V- 50 mA 设置请见“CCI 设置”。 A: CCI SIG B: 24 VC: CCI COM 示例: 启用/禁用时钟的第 三方触点闭合 未使用 1.0 mm2 (18 AWG) 每端子 控制接线 24 V- 100 mA 1 2 通信和电源(端子 1 和 2): 每端子两个 1.0 mm2 (18 AWG)(链路 <153 m) 每端子两个 4.0 mm2 (12 AWG)(链路 153–610 m) 4 3 (2) 4.0 mm2 (12 AWG) 2 至其他 QS 设备 1 2 3 4 链路 153–610 m 数据链路(1) 双绞线、屏蔽电缆 0.5 mm2 (22 AWG) 3: MUX 4: MUX A B C 接线详情 1: 2: 3: 4: COM 24 V-* MUX MUX *不要将端子 2 连接到 QS Timeclock 和任何其他电源 之间。 N H 1 2 3 数据(端子 3 和 4): 每端子采用双绞屏蔽电缆 0.5 mm2 (22 AWG) 1 (2) 4.0 mm2 (12 AWG) 注:使用符合当地法规的合适 的线缆连接设备。 IEC PELV/NEC® 2 类控制接线 (2) 1.0 mm2 (18 AWG) 1: 通信 2: 24 V- ® QS Timeclock 安装和操作指南 5 QS Link 接线 QS 通信链路端子详情 A 电源组 1 QS Timeclock A 墙控器 连接一个电源组中的 所有 4 个端子: 1: 通信 2: 24 V3 和 4:数据 B LUTRON B 电源组 2 A LUTRON LUTRON B LUTRON 墙控器 电源组之间只连接 3 个端子: 1: 通信 3 和 4:数据 不要连接端子 2: 24 V- 电源组 3 B Energi Savr Node _ MUX 24 VCOM 接线示例 Energi Savr Node • 每个 IEC PELV/NEC® 2 类端子可接受 最多两根 18 AWG (1.0 mm²) 线。 • 将端子 1、3 和 4 连接到所有控制单元、 墙控器和控制接口。 • 控制链路总长不得超过 610 m。 • 不要让 IEC PELV/NEC® 2 类线接触线路/ 电源线。 • QS Timeclock 在 QS Link 上提 供了 3 个用电单元。有关 PDU 的更 多信息,请参阅 www.lutron.com 上 的“Power Draw Units on the QS Link”, PN 369405。 电源组 4 A Sivoia QS 智能电源 板 Sivoia QS 百叶窗 ® Sivoia QS 百叶窗 QS Timeclock 安装和操作指南 6 QS Link 接线(续) T 型接口接线示例 QS Timeclock • 系统通信使用 IEC PELV/NEC® 2 类接线。 • 安装 IEC PELV/NEC® 2 类接线和线电压/电 源线时请遵守所有当地和国家电气规范。 • 完成控制单元暗线箱中的所有连接。 • 接线可以是 T 型接头或菊花链式接头。 • 24 V- 100 mA IEC PELV/NEC® 2 类。 seeTouch QS LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON 注:QS Timeclock 在 QS Link 上提 供了 3 个用电单元。有关 PDU 的更 多信息,请参阅 www.lutron.com 上 的“Power Draw Units on the QS Link”,PN 369405。 Energi Savr Node Energi Savr Node Sivoia QS 智能面板 LUTRON Sivoia QS 百叶窗 LUTRON 菊花链接线示例 Energi Savr Node Energi Savr Node QS Timeclock seeTouch QS Sivoia QS 百叶窗 LUTRON LUTRON LUTRON LUTRON Sivoia QS 智能面板 线尺寸(检查您的区域中的兼容性) QS Link 接线长度 线规 少于 153 m 电源(端子 1 和 2) 1 根 1.0 mm2 (18 AWG) 数据(端子 3 和 4) 1 根双绞屏蔽电缆 0.5 mm2 (22 AWG) LUTRON 153 至 610 m LUTRON LUTRON 电源(端子 1 和 2) 1 根 4.0 mm2 (12 AWG) 数据(端子 3 和 4) 1 根双绞屏蔽电缆 0.5 mm2 (22 AWG) LUTRON ® Lutron 线缆部件编号 GRX-CBL-346S(非增压) GRX-PCBL-346S(增压) LUTRON LUTRON LUTRON GRX-CBL-46L(非增压) GRX-PCBL-46L(增压) QS Timeclock 安装和操作指南 7 完成安装 1. 如图所示使用四颗随附螺丝将 QS Timeclock 安装到暗线箱中。 注:安装 IEC PELV/NEC® 2 类接线和线 电压/电源线时请遵守所有当地和国家电 气规范。 2. 验证安装。 3. 恢复电源。 4. 将保护性覆盖层用到 QS Timeclock 上。 200 mm 87 mm 95 mm 墙 注:拧紧安装螺钉时,确保铰接 盖和面板可以完全打开,如图所示。 面板 (安装后应用) 保护性覆盖层 (安装后应用) ® QS Timeclock 安装和操作指南 8 编程模式 进入和退出编程模式 进入编程模式:1 Main menu 3 5 6 4 2 同时按住顶部和底部编程按钮 3 秒钟。场景 Timeclock 按钮中的 LED 将从上向下滚动,确认您处于 CCI setup 编程模式,信息屏幕将显示主菜单。 退出编程模式: 同时按住顶部和底部编程按钮 3 秒钟。 主按钮 OK “OK”(确定)按钮 时钟(返回)按钮 按住顶部和底部按钮 3 秒钟可 进入或退出编程模式 编程模式中的导航菜单 主按钮 主按钮用于浏览菜单选项。当前选项会在信息屏幕上突出显示。 “OK”(确定)按钮 “OK”(确定)按钮选择当前突出显示的菜单选项。这将带您进入 下一个菜单,或者接受您选择的设置。屏幕显示是/否问题时, “OK”(确定)按钮为 “Yes”(是)。 时钟按钮 在编程模式下,时钟按钮用作 “back”(返回)按钮。按下时钟按 钮可以在当前菜单中后退一步。重复按将最终返回主菜单,但不会 退出编程模式。屏幕显示是/否问题时,时钟按钮为 “No”(否)。 ® QS Timeclock 安装和操作指南 9 关联 QS 窗帘操作 调整窗帘操作设置 您可以将 QS Timeclock 上的百叶窗按钮组与 QS 窗帘操作 关联,这样百叶窗按钮可以直接控制窗帘。 设置限值 将窗帘操作关联到百叶窗按钮组或与之取消关联: 1. 在要分配窗帘操作的 QS Timeclock 百叶窗按钮组中,进入窗 1 2 3 4 5 6 帘编程模式:同时按住顶部(打开)和底部(关闭)编程按钮 3 秒钟。顶部和底部 LED 将闪烁。 OK Open 按住 QS Timeclock 百叶窗按 钮组上的顶部(open 打开) 和底部(close 关闭)按钮, 进入或退出窗帘操作编程模式。 Preset Close 取消分配的窗帘操作将移动到打开(向上),而分配的窗帘操 作将移动到关闭(向下)。 2. 按顶部(打开)按钮开始分配。 3. 重复按顶部(打开)按钮以向前循环显示地址;按底部 (关闭)按钮向后循环显示。 4. 按窗帘操作组降按钮关联窗帘操作。 按窗帘操作组升按钮取消关联窗帘操作。 降按钮:按住关联 升按钮:按住取消关联 1 3 2 注:进入限值设置模式可能导致窗帘操作向上或向下移动大约 200 mm。进入限值设置模式之前,一定要确认各个窗帘操作的 位置,以确保织物可以安全地向上或向下移动 200 mm。 1.在任意百叶窗按钮组上,同时按住顶部按钮和 升按钮。顶部按钮和底部按钮旁边的 LED 将循 环显示。 在限值设置模式下,您随时可以双击顶部按 钮将所有窗帘操作一起移动到当前打开限值 位置,或双击底部按钮将它们移动到当前关闭 限值位置。 注:要调整窗帘操作电动单元 (EDU),必须先 将其与百叶窗按钮组关联。 2. 使用百叶窗按钮组上的顶部按钮选择要调整的 EDU。每次按下 并释放顶部按钮时,分配给该百叶窗按钮组的不同 EDU 将在 200 mm 范围内打开和关闭,以表示它被选中。 按顶部按钮,直到您要调整的窗帘操作的 EDU 开始移动。 (您也可以使用底部按钮以相反的顺序移动指定的 EDU。) 3. 使用升降按钮将当前选择的 EDU 调整到所需的打开 限值水平(允许窗帘操作打开的最大值)。 4. 按住百叶窗按钮组上的顶部按钮 5 秒钟,将当前位置 存储为打开限值。顶部按钮旁边的 LED 将快速闪烁 2 秒钟。 (续) 5. 退出窗帘操作编程模式:同时按住顶部(打开)和底部 (关闭)编程按钮 3 秒钟。顶部和底部 LED 将停止闪烁。 ® QS Timeclock 安装和操作指南 10 4 调整窗帘操作设置(续) 设置限值(续) 5. 使用升降按钮将当前选择的 EDU 调整到所需的关闭限值水平 (允许窗帘操作关闭的最大值)。 6. 按住百叶窗按钮组上的底部按钮 5 秒钟,将当前位置存储为关闭 限值。底部按钮旁边的 LED 将快速闪烁 2 秒钟。 7. 重复步骤 2 到 6,为分配给百叶窗按钮组的每个窗帘操作设置打 开和关闭限值。 8. 同时按住百叶窗按钮组上的顶部按钮和升按钮退出限值设置模 式。 3 1 2 调整预设:简单方法 1. 使用窗帘按钮组上的升降按钮将窗帘操作的所有电 动单元 (EDU) 设置为所需的预设水平。 2. 按住百叶窗按钮组上的中部按钮 5 秒钟,保存 EDU 预设位置。按钮旁边的 LED 将闪烁然后 持续点亮,表示已保存预设。 注:将 EDU 预设分配到百叶窗按钮组上的按 钮后,只有已分配百叶窗按钮组的 EDU 才能访问这些预设,并且只有已分配 EDU 的百叶窗按钮组才能访问预设值。 ® 调整预设:高级方法 • 仅当您希望在预设中将分配到百叶窗按钮组的窗帘操作设置在不 同位置时,才需要使用调整预设的高级方法。但是,如果您希望 3 1 2 按钮组中的所有窗帘操作与预设中的彼此一致,则应使用左侧 的“简单方法”。 • 进入分配模式将使窗帘操作在打开和关闭限值之间移动。验证是 否已正确设置打开和关闭限值。 1. 在要调整预设的百叶窗按钮组上,同时按住 顶部按钮和底部按钮。按钮旁边的 LED 将 5 6 4 闪烁。已分配窗帘操作的 EDU 将移至关闭 限值,未分配窗帘操作的 EDU 将移至打开 限值。 OK 2. 按下并释放该百叶窗按钮组上的中间按钮。 相邻的 LED 将快速闪烁。已分配窗帘操作 的 EDU 将自动移至当前预设设置。 3. 使用升降按钮将已分配窗帘操作的所有 EDU一起移动到所需的预设设置。 4. 要将单个 EDU 移动到所需的预设设置,请使用百 叶窗按钮组上的顶部按钮选择 EDU。每次按下并释放顶部按钮 时,分配给该百叶窗按钮组的不同 EDU 将在 200 mm 范围内打 开和关闭。 重复按,直到您要调整窗帘操作的 EDU 移动。使用 升降按钮将 EDU 调整到所需高度。 对所有已分配的 EDU 重复此步骤。 5. 如果所有已分配 EDU 已设置为预设的位置且您感到满意,请按住 百叶窗按钮组上的中间按钮 5 秒钟。即可保存预设。 6. 同时按住百叶窗按钮组上的顶部和底部按钮 5 秒钟退出到普通模 式。按钮旁边的 LED 将停止闪烁。 QS Timeclock 安装和操作指南 11 调整窗帘操作设置(续) 1 2 3 命名一组窗帘操作(百叶窗) 1. 进入编程模式。 Main menu 2. 使用主按钮突出显示 “Shade Labels” CCI setup (百叶窗标签),然后按 “OK”(确定) Shade Labels 按钮接受。 3. 使用主按钮突出显示需要的百叶窗组。按 “OK”(确定)按钮接受。 Select group 4. 使用主按钮突出显示 “Custom”(自定义), 然后按 “OK”(确定)按钮接受。 Shade Grp 1 5. 使用主按钮滚动选择字符(小写和大写字 母,加上数字 0 到 9)。您当前正在更改 的字符在屏幕上会有下划线。按 “OK”(确 定)选择所需的字符,然后重复操作以选择 Label shade grp 所有可用字符。选择一个空格(无字符), 按 “OK”(确定),然后为所有剩余字符也 Custom 重复此操作。按 “OK”(确定)按钮接受。 6. 信息屏幕将确认名称已保存。 7. 退出编程模式。 4 5 6 主按钮 OK “OK”(确定) 按钮 时钟(返回) 按钮 Label shade grp 1 1 / 11 A 1: A Saved ® QS Timeclock 安装和操作指南 12 触点闭合输入 (CCI) 设置 QS Timeclock 背面的集成触点闭合输入 (CCI) 可配置为: 1 2 3 4 5 营业时间后:允许 CCI 在营业时间后开始和结束。 时钟:允许 CCI 启用和禁用时钟。 禁用 CCI:CCI 对系统无任何影响。 6 主按钮 OK “OK”(确定) 按钮 更改接触闭合输入的运行方式: Main menu Timeclock CCI Setup CCI menu CCI Mode CCI Type 1. 进入编程模式。 2. 使用主按钮突出显示 “CCI Setup” (CCI 设置),然后按 “OK”(确定) 按钮接受。 3. 使用主按钮突出显示 “CCI Mode” (CCI 模式),然后按 “OK”(确定) 按钮接受。 4. 使用主按钮突出显示您希望 CCI 控制的 模式。按 “OK”(确定)按钮接受。 5. 信息屏幕将确认设置已保存。 6. 退出编程模式。 CCI Mode Afterhours Saved 已保存 时钟(返回) 按钮 QS Timeclock 背面的集成触点闭合输入 (CCI) 可以兼容任何一种接 触闭合设备: 维持(默认):QS Timeclock 将对接触闭合和接触打开/释放事件 均有反应。 示例:CCI 模式设置为营业时间后。接触闭合从营业时间后开始。 接触打开/释放在营业时间后结束。 瞬时:GRAFIK Eye QS 控制单元仅对接触闭合事件有反应。 示例:CCI 模式设置为营业时间后。接触闭合从营业时间后开始。 接触打开/释放没有任何影响。第二次接触闭合在营业时间后结束。 更改接触闭合输入的类型: 1. 进入编程模式。 CCI menu 2. 使用主按钮突出显示 “CCI Setup” CCI Mode (CCI 设置),然后按 “OK”(确定)按钮 CCI Type 接受。 3. 使用主按钮突出显示 “CCI Type” (CCI 类型),然后按 “OK”(确定)按钮 接受。 CCI Type 4. 使用主按钮突出显示您希望 CCI 控制的类 型。按 “OK”(确定)按钮接受。 Maintained 5. 信息屏幕将确认设置已保存。 6. 退出编程模式。 Saved 已保存 ® QS Timeclock 安装和操作指南 13 时钟运行 设置时间和日期 Main menu Timeclock Timeclock Scene setup Timeclock End afterhours Time & date Set format 1 2 3 4 5 6 1. 进入编程模式。 2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按 “OK”(确定)按钮 接受。 3. 使用主按钮突出显示 “Time & date”(时间和日期),然后按 “OK”(确定)按钮接受。 4. 使用主按钮突出显示 “12 Hr”(12 小时)或 “24 Hr”(24 小时) 时间格式,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 5. 使用主按钮突出显示当前小时,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 为当前分钟重复此操作。 6. 使用主按钮突出显示当前年,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 为当前月和日期重复此操作。 7. 信息屏幕将确认时间和日期已保存。 8. 退出编程模式。 主按钮 OK “OK”(确定) 按钮 时钟(返回) 按钮 12 Hr Set time 08 : 00 AM Set time 08 : 30 Set date AM Set date : 00 2009 March ® Set date 17 Saved QS Timeclock 安装和操作指南 14 时钟运行(续) 设置位置 Main menu Timeclock Timeclock Scene setup Timeclock Time & date Location Location by 1 2 3 4 5 6 主按钮 1. 进入编程模式。 2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 3. 使用主按钮突出显示 “Location”(位置) ,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 4. 使用主按钮按国家或城市或纬度和经度设 置您的位置。按 “OK”(确定)按钮接受。 5. 使用主按钮突出显示国家,然后按 “OK” (确定)按钮接受。为州/省和最近的城市 重复此操作。 6. 信息屏幕将确认时间和日期已保存。 7. 退出编程模式。 OK “OK”(确定) 按钮 时钟(返回) 按钮 Country, City Lat/Longitude 设置夏令时 Timeclock Country 08 : 00 Location USA Set DST State DST Pennsylvania : 00 Yes City Saved Philadelphia ® 1.进入编程模式并选择 “Timeclock”。 使用主按钮突出显示 “Set DST” (设置夏令时),然后按 “OK” (确定)按钮接受。 2.如果您的位置使用夏令时,请使用 主按钮突出显示 “Yes”(是)来保存时 间,否则使用 “No”(否)。按 “OK” (确定)按钮接受。 3.如果是,请使用主按钮选择 “USA 2007”(3 月的第二个星期日至 11 月的第一个星期日)或 “Other” (其他)。对于 “Other”(其他), 请按照屏幕说明设置开始和结束日 期以及时间。 4.按 “OK”(确定)按钮接受。信息屏 幕将确认时间和日期已保存。 5.退出编程模式。 QS Timeclock 安装和操作指南 15 时钟运行(续) 添加事件 Main menu Timeclock Timeclock Scene setup Timeclock View events Add events Add events Monday Add events 1 2 3 4 5 6 主按钮 1. 进入编程模式。 2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按 “OK”(确定)按钮 OK “OK”(确定) 接受。 按钮 3. 使用主按钮突出显示 “Add events”(添加事件),然后按 “OK” (确定)按钮接受。 时钟(返回) 按钮 4. 使用主按钮突出显示此事件的发生日期:星期几、假日、工作日 或周末。按 “OK”(确定)按钮接受。 5. 使用主按钮突出显示事件的类型(每日的固定时间或相对日出或日落的时间)。按 “OK”(确定)按钮接受。 6. 对于固定时间事件,请使用主按钮突出显示活动开始的时间;按 “OK”(确定)按钮接受。为分钟重复此操作。 对于相对时间事件,使用主按钮和 “OK”(确定)按钮设置相对于日出或日落的小时,然后设置分钟(最多为日出 或日落之前或之后 1 小时 59 分钟)。 7. 使用主按钮突出显示您希望为时钟事件采取的操作。 • 场景 1-16,关 • 窗帘操作组 1-3 打开、预设、或关闭 • 营业时间后开始/结束 8. 信息屏幕将确认您的事件已保存。 9. 为其他事件重复步骤 4 到 9。 10.退出编程模式。 Time of day Set time 08 : 00 AM Add events Saved SceneScene 1 ® QS Timeclock 安装和操作指南 16 时钟运行(续) 删除事件 Main menu 1 9 2 10 3 11 4 12 5 13 6 14 7 15 主按钮 1. 进入编程模式。 2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 3. 使用主按钮突出显示 “Delete events” (删除事件),然后按 “OK”(确定)按钮 接受。 4. 使用主按钮突出显示事件发生时的星期几 (或假日);按 “OK”(确定)按钮接受。 5. 使用主按钮突出显示要删除的事件;然后 按 “OK”(确定)按钮接受。 6. 会显示一个屏幕,确认您要删除事件。 按 “OK”(确定)按钮接受并删除;否则, 按时钟按钮返回。 7. 信息屏幕将确认您的事件已删除。 8. 退出编程模式。 Timeclock Timeclock Scene setup Timeclock Copy schedule Delete events Delete Monday 8 16 9-16 1-8 OK “OK”(确定) 按钮 时钟(返回) 按钮 Delete 8:00 AM Scene 5 01/03 查看事件 Timeclock View events Delete events Add events Delete? View events Monday Monday 1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,然后 选择 “View events”(查看事件)。 2. 使用主按钮突出显示事件发生时的星期几 (或假日);按 “OK”(确定)按钮接受。 3. 使用主按钮突出显示要查看的事件;然后 按 “OK”(确定)按钮接受。 4. 按 “OK”(确定)按钮返回时钟菜单。 5. 退出编程模式。 Deleted View 8:00 AM Scene 5 ® 1/3 R QS Timeclock 安装和操作指南 17 时钟运行(续) 设置假日 1 Timeclock Delete schedule Holiday Holiday Add Setevent holiday View holiday Set holiday 1/25 Feb 1 2 1. 进入编程模式。 2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”, 然后按 “OK”(确定)按钮接受。 3. 使用主按钮突出显示 “Holiday”(假日) , 然后按 “OK”(确定)按钮接受。 4. 使用主按钮突出显示 “Set holiday” (设置假日),然后按 “OK”(确定) 按钮接受。 5. 使用主按钮突出显示假日的月份,然后 按 “OK”(确定)按钮接受。为日期重复 此操作。 6. 信息屏幕将确认您的假日已设置。 7. 退出编程模式。 注  :QS Timeclock 最多支持 25 个不同 的假日。按照“添加事件”中的步 骤添加假日时钟事件。 3 4 5 6 主按钮 OK “OK”(确定) 按钮 时钟(返回) 按钮 查看假日 View Holiday 1/25 Feb 14 或 1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”, 选择 “Holiday”(假日),然后选择 “View holiday”(查看假日)。 2. 使用主按钮滚动查看编程假期的日期。 3. 如果没有编程假期,则信息屏幕将显示一 个通知屏幕。 4. 退出编程模式。 Monday No Holidays Set holiday 1/25 删除假日 Holiday Monday 14 Feb View holiday Delete holiday Saved Delete holiday Monday 1/2 Feb 14 1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”, 选择 “Holiday”(假日),然后选择 “Delete holiday”(删除假日)。 2. 使用主按钮突出显示要删除的假日(或删 除全部假日),然后按 “OK”(确定)按钮 接受。 3. 按 “OK”(确定)按钮删除选择的假日。 信息屏幕将确认您的假日已删除。 4. 退出编程模式。 Delete holiday 1/2 Delete? ® Deleted QS Timeclock 安装和操作指南 18 时钟运行(续) 复制时间表 Timeclock Copy schedule Delete schedule Delete events Copy from Monday Copy to Monday Tuesday 1 2 3 4 5 6 1. 进入编程模式。 2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 3. 使用主按钮突出显示 “Copy Schedule” (复制时间表),然后按 “OK”(确定) 按钮接受。 4. 使用主按钮突出显示要复制的时间表来自 哪一天,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 5. 使用主按钮突出显示要将时间表复制到哪 一天,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 6. 信息屏幕会要求您确认覆盖所选复制目标 日期发生的所有事件;按 “OK”(确定)按 钮接受。 7. 退出编程模式。 主按钮 OK “OK”(确定) 按钮 时钟(返回) 按钮 Timeclock Mondayall events? Overwrite 删除时间表 Timeclock Delete events Delete schedule Saved Delete schedule Monday Sunday 1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,然后选 择 “Delete schedule”(删除时间表)。 2. 使用主按钮突出显示要删除时间表的日 期,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 3. 信息屏幕将确认您的事件已删除。 4. 信息屏幕会要求您确认删除所选日期的时 间表;按 “OK”(确定)按钮接受。 5. 退出编程模式。 Delete Sunday schedule? ® QS Timeclock 安装和操作指南 19 营业时间后 QS Timeclock 的“营业时间后”功能可 自动将灯光设置为节能级别(通常为“场 景关闭”)。此功能允许居住者手动打开 灯,但会在指定的时间后自动关闭它们。 “营业时间后”开始时,指示灯将闪烁以 提醒居住者灯光很快会变暗到“营业时间 后场景”。居住者可以按键盘按钮延长时 间,直到“营业时间后”功能再次闪烁。 注:“营业时间后”功能必须通过 Timeclock 事件或集成接触闭合输 入编程开始或结束。仅当“营业时 间后”模式设置为“启用”时, QS Timeclock 才会激活此功能。 营业时间后设置 闪烁次数:提醒房间很快将激活“营业时 间后”时灯光的闪烁次数。 延迟时间:闪烁次数结束后,激活“营业 时间后场景”前的时间。 警告时间:“营业时间后”场景中断之后, 系统等待多少时间再闪烁灯光并重新开始 延迟时间倒计时。 编程营业时间后功能 1. 在 QS Timeclock 上启用营业时间后。 2. 在 QS Timeclock 上添加一个或多个可以启 动或结束营业时间后功能的事件。也可以 设置集成 CCI 设置来开始和结束“营业时 间后”。 3. 请参考 Energi Savr Node 装置的说明编程 营业时间后设置。 营业时间后示例 营业时间后开始; 灯闪烁 营业时间后结束 示例 1:典型办公室 延迟时间 营业时间后场景 示例 2:深夜/安全检查 延迟时间 警告时间 延迟时间 (灯闪烁) 按下按钮:上班族 ® 营业时间后场景 警告时间 延迟时间 (灯闪烁) 营业时间 后场景 按下按钮:警卫 QS Timeclock 安装和操作指南 20 诊断 设置安全密码 如果您的控制单元出现问题并致电 Lutron 技术支持, 他们可能会要求您提供与设备有关的诊断信息。 1. 进入编程模式并选择 Diagnostics “Diagnostics”(诊断)。 Device SN 按 “OK”(确定)按钮接受。 2.  使用主按钮突出显示可显示所 Link Info 需信息的选项。信息屏幕可以 显示设备序列号、链接信息、 代码版本或 USB 状态。另外 还有重置 USB 连接的选项 (请仅在 Lutron 技术支持人 Link info 员要求时执行此操作)。 3. 退出编程模式。 GRAFIK Eye QS 控制单元可以设置四位安全密码以保护编程设置。 1.进入编程模式 Diagnostics 2.选择 “Diagnostics”(诊断),然后按 “OK”(确定) Reset USB 按钮接受。 密码 3.选择 “Password”(密码),然后按 “OK”(确定) 按钮接受。 4.选择 “Set Password”(设置密码),然后按 “OK” (确定)按钮接受。 Password 5.系统会提示您输入四位密码。使用主按钮滚动选择字符 Set Password (仅大写字母和数字 0 到 9)。在信息屏幕上,密码中 当前正在更改的字符会显示下划线。按 “OK”(确定) Disable 选择所需的字符,然后为剩下的字符重复此操作。 信息屏幕将确认设置已保存。 Password 6.退出编程模式。 4/4 D 1: ABCD Saved Enter Password 4/4 1: * * * * D 设置密码后重新进入编程模式时,系统将提示您输入 密码。使用上面步骤 5 中的方法选择并输入每个字符。 注:字符将以星号的方式显示在信息屏幕上。 要禁用密码,请按照 “Setting the Security Password” (设置安全密码)的步骤 1 到 4 操作,然后在 “Password”(密码)菜单上选择 “Disable”(禁用)。 Password Set Password Disable ® QS Timeclock 安装和操作指南 21 • • • • • • 语言选择 移除面板 QS Timeclock 可以使用以下语言运行: 英语 法语 西班牙语 德语 意大利语 葡萄牙语 要将语言更改为其中一个选项,请按四次 Timeclock 按钮,直到显示 “Language” (语言)屏幕。(注:不要将装置置于编 程模式。)使用主按钮突出显示您需要的 语言,然后按 “OK”(确定)按钮接受并 保存。 要卸下面板,请将顶角从设备中拉出, 直到面板掉出。 用力将所有四个角按入装置即可放回。 1 主按钮 OK 2 3 4 5 6 OK “OK”(确定) 按钮 时钟(返回) 按钮 ® QS Timeclock 安装和操作指南 22 故障排除 症状 可能原因 补救 断路器关闭 打开断路器 布线不当 检查装置和负载的接线 系统短路 找到并纠正短路 布线不当 检查接触闭合输入的接线 未收到输入 CCI 信号 检查输入设备是否正常运行 装置在错误的 CCI 模式和/或类型 根据您的应用更改为正确的 CCI 模式和/或类型 QS link 上的连接错误或松动 检查 QS link 到所有设备的接线 QS 设备编程不正确 检查 QS 设备上的功能和编程 Timeclock 事件不发生 Timeclock 被禁用 启用 Timeclock 日出或日落事件未在正确的时间发生 时间/日期设置不正确 设置时间/日期 位置设置不正确 设置装置位置的纬度和经度 假期时间表生效 正常时间表将在假日结束后恢复 编程模式下的安全锁定 安全密码设置不正确 致电 Lutron 技术支持以重置密码 窗帘操作 EDU(电动单元)不移动 EDU 不启动 将 EDU 连接电源 窗帘操作织物被什么东西卡住 检查并解开窗帘操作织物 EDU 未分配到百叶窗按钮组 分配 EDU 到某个百叶窗按钮组 所有限值都设置为相同的高度 验证限值设置 通信链路未连接到 EDU 检查并连接 EDU 链路 EDU 已从百叶窗按钮组中取消分配 重新分配 EDU 到百叶窗按钮组 限值设置不正确 正确地设置限值 窗帘操作织物被什么东西卡住 检查并解开窗帘操作织物 按下升/降按钮时,窗帘向相反的方向移动 打开和关闭限值被颠倒 正确地设置限值 百叶窗按钮组无法操作分配的全部窗帘操作 EDU 已从百叶窗按钮组中取消分配 重新分配 EDU 到百叶窗按钮组 所有限值都设置为相同的高度 验证限值设置 EDU 接线不正确 检查并重新接线 EDU 百叶窗按钮组接线不正确 检查并重新接线百叶窗按钮组 EDU 被分配到另一个房间的百叶窗按钮组 重新分配 EDU 到正确的百叶窗按钮组 装置无法启动 断路器跳闸 集成(直接接线)接触闭合输入不起作用 链路上的 QS 设备无法正常工作 百叶窗按钮组无法控制任何窗帘 窗帘 EDU 无法完全打开或完全关闭 房间中的窗帘操作会自行移动 ® QS Timeclock 安装和操作指南 23 保修 完整的保修信息请见 www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, 和 Sivoia 是Lutron Electronics Co., Inc.在美国和/或其他国家的商标或注册商标。 ® NEC 是National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts 的商标。 © 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc. 联系信息 因特网:www.lutron.com E-mail: [email protected] [email protected] 欧洲总部 英国 Lutron EA Ltd. 125 Finsbury Pavement 4th floor, London EC2A 1NQ United Kingdom 电话 +44.(0)20.7702.0657 传真 +44.(0)20.7480.6899 免费电话(英国)0800.282.107 技术支持 +44.(0)20.7680.4481 www.lutron.com/support [email protected] 全球总部 美国 Lutron Electronics Co., Inc. 7200 Suter Road Coopersburg, PA 18036-1299 电话 +1.610.282.3800 传真 +1.610.282.1243 免费电话 1.888.LUTRON1 北美和南美技术热线 美国、加拿大、加勒比:1.800.523.9466 墨西哥:1.888.235.2910 中/南美洲:+1.610.282.6701 ® 亚洲总部 新加坡 Lutron GL Ltd. 390 Havelock Road #07-04 King’s Centre Singapore 169662 电话 +65.6220.4666 传真 +65.6220.4333 亚洲技术热线 中国北部:10.800.712.1536 中国南部:10.800.120.1536 香港:800.901.849 印度尼西亚:001.803.011.3994 日本:+81.3.5575.8411 澳门:0.800.401 新加坡:800.120.4491 台湾:00.801.137.737 泰国:001800120.665853 其他国家:+65.6220.4666 Lutron Electronics Co., Inc. P/N 032383 Rev. D 03/2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Lutron Electronics QSGR-TC-3S-WH Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor