Lutron Electronics QSGR-TC-3S-WH, QS Timeclock Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Lutron Electronics QSGR-TC-3S-WH Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
QS Timeclock
(for lights and window treatments/shades)
Installation and
Operation Guide
Please Read
The QS Timeclock is a premier energy-saving astronomic timeclock for lights
and window treatments, which integrates seamlessly with the Lutron Energi
Savr Node components and QS window treatments.
Model Number: QSGR-TC-3S-WH
Rating: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Output: 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® Class 2 supply
English
®
Français Español Português Deutsch Italiano Nederlands 中文
Contents
Features and Functions ..................2
Line Voltage Wiring .....................3
Terminations ..........................3
Line Voltage Wiring Details ...............4
Overview of IEC PELV/NEC® Class 2 Wiring ..5
QS Link Wiring ........................6
Completing Installation ..................8
Programming Mode ....................9
Associating QS Window Treatments .......10
Adjusting Window Treatment Settings .....10
Contact Closure Input (CCI) Setup ........13
Timeclock Operation
Setting Time and Date .................14
Setting Location .....................15
Setting Daylight Saving Time ...........15
Adding an Event .....................16
Deleting / Viewing an Event .............17
Setting / Viewing / Deleting a Holiday ......18
Copying / Deleting a Schedule ...........19
Afterhours ...........................20
Diagnostics ..........................21
Setting the Security Password ...........21
Language Selection ....................22
Faceplate Removal ....................22
Troubleshooting .......................23
Warranty, Contact Information ...........24
OK
12
3
4
5
6
Info screen
Displays programming
functions
Program buttons
Shade (window treatment)
button groups
Preset and raise/lower
buttons with integral LEDs
(maximum of 3 button
groups)
Timeclock button
Displays current
timeclock info
OK button
Used for programming,
navigation
USB type mini B
For programming via PC
Features and Functions
QS Timeclock Installation and Operation Guide 2
®
QS Timeclock Installation and Operation Guide 3
®
D1 D1 D2 D2
• Pull power wiring from distribution panel to QS Timeclock.
• Each line voltage terminal can accept one 12 AWG (4.0 mm²) wire.
Line Voltage Wiring
D1 D1 D2 D2
NOT USED
Rear of
QS Timeclock
1234
12
ABC
123456LN
Line voltage (Line / Hot)
is labeled L.
100–240 V~ only
Distribution Panel
1234
12
ABC
123456LN
Terminations
QS Communication link
Contact closure input and 24 V- power
NOT
USED
Input Power
L: Line / Hot
N: Neutral
: Ground
Line Voltage Wiring Details
Use properly certified cable for all line
voltage/mains cables.
Proper short-circuit and overload
protection must be provided at the
distribution panel.
Install in accordance with all local and
national electrical codes.
IEC PELV/NEC® Class 2 terminals may
be temporarily unplugged for ease of
contact closure and control wiring.
Notice: Risk of damage to unit. Do not
connect line voltage/mains cable to IEC
PELV/NEC® Class 2 terminals.
Step 1: Install wallbox. Mount a 3` in
(89 mm) deep 4-gang U.S. wallbox on a
dry, flat indoor surface that is accessible
and allows for system programming and
operation. Allow at least 4` in (110 mm)
clearance above and below the faceplate
to ensure proper heat dissipation. Allow
1 in (25 mm) for faceplate overhang on
all sides.
Note: 4-gang wallbox available from
Lutron; P/N 241400.
Step 2: Check wiring.
Earth/ground terminal connection must
be made as shown in wiring diagrams
(see page 3).
Follow all local and national electrical
codes when installing IEC PELV/NEC®
Class 2 wiring with line voltage/mains
wiring.
WARNING! Electric Shock hazard.
May result in Serious Injury or
Death. Always turn off circuit
breaker or remove main fuse from
power line before doing any work.
Step 3: Connect line voltage.
• Strip 9 in (8 mm) of
insulation off the line
voltage/mains cables in
the wallbox.
Connect the line voltage/mains and
ground wires to the appropriate terminals
on the back of the timeclock.
L: Line / Hot
N: Neutral
: Ground
The recommended installation torque is
5.0 inlb (0.6 Nm) for line voltage/mains
connections and 5.0 inlb (0.6 Nm) for
the earth/ground connection.
Notice: Risk of damage to unit.
The QS Timeclock must be in stalled by
a qual i fied electrician in accordance with
all applica ble reg u la tions and building
codes. Im prop er wiring can result
in dam age to the timeclock or oth er
equipment.
QS Timeclock Installation and Operation Guide 4
®
Faceplate overhangs
wallbox on all sides;
allow 1 in (25 mm)
4` in
(110 mm)
9 in
(8 mm)
Contact Closure Input Wiring
24 V- 50 mA
For settings, see CCI Setup.
12
ABC
N H123456
1234
Note: Use appropriate wire
connecting devices as
specified by local codes.
Example:
Third-party contact
closure to enable /
disable timeclock
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Control Wiring
24 V- 100 mA
Overview of IEC PELV/NEC® Class 2 Wiring
18 AWG (1.0 mm
2
)
each terminal
A: CCI SIG
B: 24 V-
C: CCI COM
To other
QS devices
Data (terminals 3 and 4):
Twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm
2
) each terminal
Common and power (terminals 1 and 2):
Two 18 AWG (1.0 mm
2
) each terminal (for link <500 ft/153 m)
Two 12 AWG (4.0 mm
2
) each terminal (for link 5002000 ft/153610 m)
* Do not connect terminal 2
between a QS Timeclock
and any other power supply.
QS Timeclock Installation and Operation Guide 5
®
IEC PELV/NEC® Class 2 control wiring
(2) 18 AWG (1.0 mm
2
)
1: Common
2: 24 V-
Wiring Detail
For links 5002000 ft (153610 m)
4
3
2
1
Data link: (1) twisted, shielded pair
22 AWG (0.5 mm
2
)
3: MUX
4: MUX
(2) 12 AWG
(4.0 mm
2
)
(2) 12 AWG
(4.0 mm
2
)
NOT
USED
QS Timeclock Installation and Operation Guide 6
®
Each IEC PELV/NEC® Class 2 terminal
accepts up to two 18 AWG (1.0 mm²)
wires.
Connect the terminal 1, 3, and 4
connections to all control units,
wallstations, and control interfaces.
Total length of control link must not
exceed 2000 ft (610 m).
Do not allow IEC PELV/NEC® Class 2
wires to contact line/mains wires.
The QS Timeclock provides 3 PDUs
(Power Draw Units) on the QS Link.
For more information, see Lutron
P/N 369405, “Power Draw Units on the
QS Link” at www.lutron.com
QS Communication Link
Terminal Detail
QS Link Wiring
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Sivoia QS
smart
power
panel
Sivoia QS
shade
Sivoia QS
shade
QS Timeclock
Wallstation
Wallstations
Connect all 4
terminals within a
power group:
1: Common
2: 24 V-
3 and 4: Data
Connect only 3
terminals between
power groups:
1: Common
3 and 4: Data
Do not connect
Terminal 2: 24 V-
A
B
A
A
A
B
B
B
Power Group 1
Power Group 2
Power Group 3
Power Group 4
Energi Savr Node
Wiring Example
System communication uses
IEC PELV/NEC® Class 2 wiring.
Follow all local and national electrical
codes when installing IEC PELV/NEC®
Class 2 wiring with line voltage/
mains wiring.
Make all connections in the control
unit’s wallbox.
Wiring can be T-tapped or daisy-chained.
24 V- 100 mA IEC PELV/NEC® Class 2.
QS Link Wiring (continued)
QS Timeclock Installation and Operation Guide 7
T-Tap Wiring Example
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
QS Timeclock
seeTouch QS
Sivoia QS
Shade
Sivoia QS
smart panel
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Sivoia QS
smart panel
QS Timeclock
Sivoia QS
Shade
seeTouch QS
Daisy-Chain Wiring Example
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Note: The QS Timeclock provides
3 power draw units on the QS link.
For more information on PDUs, see
“Power Draw Units on the QS Link”,
PN 369405 at www.lutron.com
Wire Sizes (check compatibility in your area)
QS Link Wiring Length Wire Gauge Lutron Cable Part Number
Less than 500 ft (153 m) Power (terminals 1 and 2)
1 pair 18 AWG (1.0 mm
2
) GRX-CBL-346S (non-plenum)
GRX-PCBL-346S (plenum)
Data (terminals 3 and 4)
1 twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm
2
)
500 to 2000 ft
(153 to 610 m)
Power (terminals 1 and 2)
1 pair 12 AWG (4.0 mm
2
) GRX-CBL-46L (non-plenum)
GRX-PCBL-46L (plenum)
Data (terminals 3 and 4)
1 twisted, shielded pair 22 AWG (0.5 mm
2
)
Completing Installation
1. Mount the QS Timeclock in the wallbox
as shown using the four screws pro vid ed.
Note: Follow all local and national
electrical codes when installing IEC PELV/
NEC® Class 2 wiring with line voltage/
mains wiring.
2. Verify installation.
3. Restore power.
4. Apply the protective overlay to the QS
Timeclock.
QS Timeclock Installation and Operation Guide 8
Note: When tightening mounting
screws, make sure that the hinged
cover and faceplate will open fully,
as shown.
Wall
7.9 in
(200 mm)
3.5 in
(87 mm)
3.75 in
(95 mm)
Protective overlay
(apply after installation)
Faceplate
(apply after installation)
Entering and Exiting Programming Mode
To enter programming mode:
Press and hold the top and bottom
programming buttons simultaneously for
3 seconds. The LEDs in the scene buttons
will scroll from top to bottom, confirming
that you are in programming mode, and the
info screen will display the main menu.
To exit programming mode:
Press and hold the top and bottom
programming buttons simultaneously for
3 seconds.
Navigating Menus in Programming Mode
Master Buttons
The Master buttons allow you to move through the menu
choices. The current choice is highlighted on the info screen.
OK Button
The OK button chooses the current highlighted menu choice.
This will either take you to the next menu or accept a setting you
have selected. When the screen displays a Yes / No question, the
OK button is “Yes”.
Timeclock Button
The timeclock button functions as a “back” button during
programming mode. Pressing the timeclock button takes you
back one step in the current menu. Pressing it repeatedly
will eventually return you to the main menu, but will not exit
programming mode. When the screen displays a Yes / No
question, the Timeclock button is “No”.
Programming Mode
Main menu
CCI setup
Timeclock
QS Timeclock Installation and Operation Guide 9
®
OK
12
3
4
5
6
Press and hold the top
and bottom buttons for
3 seconds to enter or exit
programming mode
Master buttons
OK button
Timeclock (back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 10
®
To associate or disassociate window treatments with a
shade button group:
1. On the QS Timeclock shade button group you wish to assign
window treatments to, enter window treatment programming
mode: Press and hold the top (open) and bottom (close)
buttons simultaneously for 3 seconds. The top and bottom
LEDs will flash.
Window Treatments that are unassigned will move to open
(up), and window treatments that are assigned will move to
close (down).
2. Tap the top (open) button to start assigning.
3. Tap the top (open) button repeatedly to cycle forward
through the addresses; tap the bottom (close) button to cycle
backward.
4. Press the window treatment group lower button to associate
the window treatment.
Press the window treatment group raise button to
disassociate the window treatment.
5. Exit window treatment programming mode: Press and hold
the top (open) and bottom (close) buttons simultaneously for
3 seconds. The top and bottom LEDs will stop flashing.
You can associate the shade button groups on the QS
Timeclock with QS window treatments so the shade buttons
can directly control the window treatments.
Associating QS Window Treatments
Press and hold the
top (open) and bottom
(close) buttons on the
QS Timeclock shade
button group to enter or
exit window treatment
programming mode.
OK
1 2 3 4 5 6
Open
Preset
Close
Lower button: Press to
associate
Raise button: Press to
disassociate
Adjusting Window Treatment Settings
Setting Limits
Note: Entering Limit Setup mode may cause window treatments
to move approximately 8 in (200 mm) up or down. Be sure that
each window treatment is positioned so that the fabric can
safely move 8 in (200 mm) up or down before entering Limit
Setup mode.
1. On any shade button group, press and hold
simultaneously the top and raise buttons. The
LEDs next to the top and bottom buttons will
cycle.
At any time while in Limit Setup mode, you
can move all window treatments together to
their current open limit by double-tapping the
top button, or to their current close limit by
double-tapping the bottom button.
Note: Window treatment electronic drive units (EDUs) must first
be associated to a shade button group before its limits
can be adjusted.
2. Select the EDU you want to adjust using the top button on the
shade button group. Each time you press and release the top
button, a different EDU that is assigned to that shade button
group will open and close in an 8 in (200 mm) range to indicate
it is selected.
Tap the top button until the EDU for the window treatment you
wish to adjust moves. (You can also use the bottom button,
which moves through the assigned EDUs in the opposite order.)
3. Adjust the currently selected EDU to the desired
level for the open limit (the maximum the window
treatment is allowed to open) using the raise and
lower buttons.
4. Press and hold the top button on the shade button group for
5 seconds to store the current position as the open limit. The
LED next to the top button will flash quickly for 2 seconds.
(continued)
OK
12
3
4
5
6
QS Timeclock Installation and Operation Guide 11
®
Setting Limits (continued)
5. Adjust the currently selected EDU to the desired level for the
close limit (the maximum the window treatment is allowed to
close) using the raise and lower buttons.
6. Press and hold the bottom button on the shade button group
for 5 seconds to store the current position as the close limit.
The LED next to the bottom button will flash quickly for
2 seconds.
7. Repeat steps 2 through 6 to set the open and close limits for
each window treatment assigned to the shade button group.
8. Press and hold simultaneously the top and raise buttons on
the shade button group to exit Limit Setup mode.
Preset Adjustment: Simple Method
1. Use the raise and lower buttons on the shade
button group to set all electronic drive units
(EDUs) of the window treatments to the desired
preset levels.
2. Press and hold the middle button on the
shade button group for 5 seconds to
save the EDU preset positions. The LED
next to the button will flash and then light
continuously, indicating the preset has been
stored.
Note: Once EDU presets have been
assigned to buttons on a shade
button group, those presets are
accessible for an EDU only using the shade button
group it is assigned to, and a shade button group can
access preset levels only for those EDUs assigned to it.
Adjusting Window Treatment Settings (continued)
OK
12
3
4
5
6
Preset Adjustment: Advanced Method
The advanced method for adjusting presets is needed only if
you wish to have the window treatments assigned to the shade
button group set at different positions in the preset. If, however,
you wish all the window treatments in the group to be lined
up with one another in the preset, you should use the Simple
Method at left.
Entering Assignment mode will cause the window treatments to
move between their open and close limits. Verify that the open
and close limits have been set correctly.
1. On the shade button group whose preset you
wish to adjust, press and hold simultaneously
the top and bottom buttons. The LEDs
next to the buttons will flash. EDUs for the
assigned window treatments will move to
their closed limits, and EDUs for unassigned
window treatments will move to their open
limits.
2. Press and release the middle button on that
shade button group. The adjacent LED will blink rapidly. EDUs
for assigned window treatments will automatically move to their
current preset settings.
3. Use the raise and lower buttons to move all EDUs
for assigned window treatments together to the
desired preset setting.
4. To move an EDU individually to its desired preset setting, select
the EDU using the top button on the shade button group. Each
time you press and release the top button, a different EDU that
is assigned to that shade button group will open and close in
an 8 in (200 mm) range. Press repeatedly until the EDU for the
window treatment you wish to adjust moves. Adjust that EDU to
the desired height using the raise and lower buttons.
Repeat this step for all assigned EDUs.
5. Once you are satisfied that all the assigned EDUs are set to the
positions you want to assign as the preset, press and hold the
middle button on the shade button group for 5 seconds. The
preset will be saved.
6. Press and hold simultaneously the top and bottom buttons on
the shade button group for 5 seconds to exit to normal mode.
The LEDs next to the buttons will stop flashing.
OK
12
3
4
5
6
QS Timeclock Installation and Operation Guide 12
®
Adjusting Window Treatment Settings (continued)
Naming a Group of Window Treatments (Shades)
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Shade Labels” and press the OK button
to accept.
3. Use the Master buttons to highlight your
desired shade group. Press the OK button
to accept.
4. Use the Master buttons to highlight
“Custom” and press the OK button to
accept.
5. Use the Master buttons to scroll through
the characters (lowercase and uppercase
letters, plus numbers 0 through 9). The
character you are currently changing will
be underlined on the screen. Press OK to
select the character you want, then repeat
for all available characters. Choose a
space (no character) and press OK for any
remaining characters. Press the OK button
to accept.
6. The info screen will confirm that your
name has been saved.
7. Exit programming mode.
Main menu
CCI setup
Shade Labels
Select group
Shade Grp 1
Label shade grp
Custom
Label shade grp 1
1: A
1 / 11
A
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 13
®
Contact Closure Input (CCI) Setup
The integral contact closure input (CCI) on the back of the
QS Timeclock can be configured as:
Afterhours: Allows the CCI to start and end Afterhours.
Timeclock: Allows the CCI to enable and disable the
timeclock.
Disable CCI: The CCI will have no effect on the system.
Changing the operation of the contact closure input:
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“CCI Setup” and press the OK button
to accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“CCI Mode” and press the OK button
to accept.
4. Use the Master buttons to highlight
the mode you wish the CCI to control.
Press the OK button to accept.
5. The info screen will confirm that your
setting has been saved.
6. Exit programming mode.
CCI Mode
Afterhours
Saved
Saved
Main menu
Timeclock
CCI menu
CCI Type
CCI Setup
CCI Mode
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
The integral contact closure input (CCI) on the back of the
QS Timeclock is compatible with either type of contact
closure device:
Maintained (default): The QS Timeclock will act on both a contact
closure and a contact open / release event.
Example: CCI Mode set to Afterhours. Contact closure starts
Afterhours. Contact open / release ends Afterhours.
Momentary: The GRAFIK Eye QS control unit will act on only
contact closure events.
Example: CCI Mode set to Afterhours. Contact closure starts
Afterhours. Contact open/release has no effect. Second contact
closure ends Afterhours.
Changing the type of contact closure input:
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight “CCI
Setup” and press the OK button to accept.
3. Use the Master buttons to highlight “CCI
Type” and press the OK button to accept.
4. Use the Master buttons to highlight the
type you wish the CCI to control. Press
the OK button to accept.
5. The info screen will confirm that your
setting has been saved.
6. Exit programming mode.
CCI Type
Maintained
Saved
Saved
CCI menu
CCI Mode
CCI Type
QS Timeclock Installation and Operation Guide 14
®
Timeclock Operation
Setting Time and Date
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight “Timeclock” and press the
OK button to accept.
3. Use the Master buttons to highlight “Time & date” and press
the OK button to accept.
4. Use the Master buttons to highlight either “12 Hr” or “24 Hr”
format for time display and press the OK button to accept.
5. Use the Master buttons to highlight the current hour and press
the OK button to accept. Repeat for the current minutes.
6. Use the Master buttons to highlight the current year and press
the OK button to accept. Repeat for the current month and
date.
7. The info screen will confirm that your time and date have
been saved.
8. Exit programming mode.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
End afterhours
Time & date
Set time
: 00 AM
08
Timeclock
Set date
: 00
2009
Set date
Set format
12 Hr
March
Set date
17
Set time
08 : AM
30
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 15
®
Setting Daylight Saving Time
1. Enter programming mode and
select “Timeclock”. Use the Master
buttons to highlight “Set DST” and
press the OK button to accept.
2. Use the Master buttons to highlight
“YES” if your location observes
daylight saving time, or “NO” if it
does not. Press the OK button to
accept.
3. If yes, use the Master buttons to
choose either “USA 2007” (the
second Sunday in March to the first
Sunday in November), or “Other.”
For “Other,” follow the screens to
set start and end dates and amount
of time.
4. Press the OK button to accept. The
info screen will confirm that your
time and date have been saved.
5. Exit programming mode.
Timeclock Operation (continued)
Setting Location
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Timeclock” and press the OK button to
accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“Location” and press the OK button to
accept.
4. Use the Master buttons to set your
location by either country and city
or latitude and longitude. Press the
OK button to accept.
5. Use the Master buttons to highlight
the country and press the OK button
to accept. Repeat for the state and
closest city.
6. The info screen will confirm that your
time and date have been saved.
7. Exit programming mode.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Time & date
Location
Location by
Lat/Longitude
Country, City
Timeclock
State
Pennsylvania
City
Philadelphia
Country
08 : 00
USA
Timeclock
Location
Set DST
DST
: 00
Yes
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 16
®
Timeclock Operation (continued)
Adding an Event
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight “Timeclock” and press the OK
button to accept.
3. Use the Master buttons to highlight “Add events” and press the
OK button to accept.
4. Use the Master buttons to highlight the recurrence for this event:
day of the week, holiday, weekdays or weekends. Press the OK
button to accept.
5. Use the Master buttons to highlight the type of the event (fixed time of day or a relative time to sunrise or
sunset). Press the OK button to accept.
6. For a fixed-time event, use the Master buttons to highlight the hour for your event to begin; press the OK
button to accept. Repeat for the minutes.
For a relative-time event, use the Master buttons and the OK button to set the hour, then the minutes relative
to sunrise or sunset (maximum of 1 hour, 59 minutes before or after sunrise or sunset).
7. Use the Master buttons to highlight the desired action for the timeclock event:
• Scenes 1-16, Off
• Window Treatment Groups 1-3 open, preset, or close
• Start/End Afterhours
8. The info screen will confirm that your event has been saved.
9. Repeat steps 4 through 9 for additional events.
10. Exit programming mode.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Add events
Monday
Add events
Time of day
Add events
Scene
Scene 1
Set time
: 00 AM
08
Saved
Timeclock
View events
Add events
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 17
®
Timeclock Operation (continued)
Deleting an Event
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Timeclock” and press the OK button to
accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“Delete events” and press the OK button
to accept.
4. Use the Master buttons to highlight the
day of the week (or holiday) when the
event occurs; press the OK button to
accept.
5. Use the Master buttons to highlight the
event to delete; press the OK button to
accept.
6. A screen will appear, verifying you wish to
delete the event. Press the OK button to
accept and delete; otherwise, press the
timeclock button to go back.
7. The info screen will confirm that your
event has been deleted.
8. Exit programming mode.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Copy schedule
Timeclock
Delete?
Delete
8:00 AM
Scene 5
Delete
Monday
01/03
Viewing an Event
1. Enter programming mode, select
“Timeclock,” and select “View events”.
2. Use the Master buttons to highlight the
day of the week (or holiday) when the
event occurs; press the OK button to
accept.
3. Use the Master buttons to highlight the
event to view; press the OK button to
accept.
4. Press the OK button to return to the
Timeclock menu.
5. Exit programming mode.
Timeclock
Delete events
Add events
View events
Monday
View
8:00 AM
Scene 5
View events
Monday
1/3
R
Delete events
Deleted
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 18
®
Timeclock Operation (continued)
Setting a Holiday
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Timeclock” and press the OK button
to accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“Holiday” and press the OK button to
accept.
4. Use the Master buttons to highlight
“Set holiday” and press the OK button
to accept.
5. Use the Master buttons to highlight
the month of the holiday and press the
OK button to accept. Repeat for the
date.
6. The info screen will confirm that your
holiday has been set.
7. Exit programming mode.
Note: The QS Timeclock supports up
to 25 unique holidays. Follow the
steps in “Adding an Event” to
add Holiday timeclock events.
Timeclock
Delete schedule
Holiday
Add event
View holiday
Set holiday
Holiday
Set holiday
1/25
1
Feb
Monday
Set holiday
1/25
Feb
14
Deleting a Holiday
1. Enter programming mode, select
“Timeclock,” select “Holiday,” and
select “Delete holiday”.
2. Use the Master buttons to highlight the
holiday you wish to delete (or delete all
holidays) and press the OK button to
accept.
3. Press the OK button to delete the
selected holiday. The info screen
will confirm that your holiday has
been deleted.
4. Exit programming mode.
Holiday
View holiday
Delete holiday
Monday
Saved
Deleted
Viewing a Holiday
1. Enter programming mode, select
“Timeclock,” select “Holiday,” and select
“View holiday”.
2. Use the Master buttons to scroll through
the dates of the programmed holidays.
3. If no holidays are programmed, the
info screen will display a screen
informing you.
4. Exit programming mode.
View Holiday
1/25
Feb 14
Monday
No Holidays
OR
Delete holiday
1/2
Feb 14
Delete holiday
1/2
Delete?
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 19
®
Timeclock Operation (continued)
Copying a Schedule
1. Enter programming mode.
2. Use the Master buttons to highlight
“Timeclock” and press the OK button
to accept.
3. Use the Master buttons to highlight
“Copy Schedule” and press the
OK button to accept.
4. Use the Master buttons to highlight the
day you want to copy the schedule from
and press the OK button to accept.
5. Use the Master buttons to highlight the
day you want to copy the schedule to
and press the OK button to accept.
6. The info screen will ask you to confirm
overwriting all events occurring on the
selected day to copy to; press the OK
button to accept.
7. Exit programming mode.
Timeclock
Delete schedule
Delete events
Copy schedule
Copy from
Monday
Monday
Timeclock
Overwrite
all events?
Deleting a Schedule
1. Enter programming mode,
select “Timeclock,” and select
“Delete schedule”.
2. Use the Master buttons to highlight the
day of the schedule you wish to delete
and press the OK button to accept.
3. The info screen will confirm that your
event has been deleted.
4. The info screen will ask you to confirm
deleting the schedule on the selected
day; press the OK button to accept.
5. Exit programming mode.
Timeclock
Delete events
Delete schedule
Saved
Delete
Sunday
schedule?
Monday
Copy to
Tuesday
Monday
Delete schedule
Sunday
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
QS Timeclock Installation and Operation Guide 20
®
Afterhours
The Afterhours feature of the QS
Timeclock can be used to automatically
set lights to an energy-saving level
(typically “Scene Off”). This feature allows
occupants to manually turn on lights, but
will automatically turn them off after a
specified amount of time.
When Afterhours starts, the lights will
flash to alert occupants that the lights
will soon fade to the Afterhours Scene.
Occupants then can press a keypad
button to extend the time until the
Afterhours feature flashes the lights again.
Note: The Afterhours feature must
be programmed to start or end
through Timeclock events or the
integral contact closure input.
The QS Timeclock will activate this
feature only if the Afterhours mode
has been set to “Enabled”.
Afterhours Settings
Flash count: The amount of times the
lights will flash to alert the room that the
Afterhours Scene will soon be activated.
Delay time: The amount of time after
the end of the “Flash count” before the
Afterhours Scene is activated.
Warn time: The amount of time the
system will wait after the Afterhours
Scene is interrupted before flashing the
lights again and restarting the Delay Time
countdown.
Programming the Afterhours Feature
1. Enable afterhours on QS Timeclock.
2. Add one or more events on the
QS Timeclock that will start or end the
afterhours feature. Alternatively, the
integral CCI can be set up to start and
end Afterhours.
3. Refer to the instructions for your
Energi Savr Node unit to program the
afterhours settings.
Afterhours Examples
Afterhours starts;
Lights flash
Delay time
Button press:
Office worker
Button press:
Security guard
Delay time
(lights
flash)
Delay time
(lights
flash)
Warn Time Warn TimeDelay time
Afterhours Scene
Afterhours Scene Afterhours
Scene
Example 1: Typical Office
Example 2: Late Night/Security Check
Afterhours ends
QS Timeclock Installation and Operation Guide 21
®
Diagnostics
If you are having trouble with your control unit and
call Lutron Technical Support, you may be asked for
diagnostic information about your unit.
1. Enter programming mode and
select “Diagnostics”. Press
the OK button to accept.
2. Use the Master buttons to
highlight the option that
will display the required
information. The info screen
can display the device serial
number, link information,
code version, or USB status.
There is also an option to
reset the USB connection (do
this only if asked to by Lutron
Technical Support).
3. Exit programming mode.
Link info
Diagnostics
Device SN
Link Info
Setting the Security Password
A four-digit password can be set as a security feature to protect the
programming settings on the GRAFIK Eye QS control unit.
1. Enter programming mode
2. Select “Diagnostics” and press the OK button to
accept.
3. Select “Password” and press the OK button to
accept.
4. Select “Set Password” and press the OK button to
accept.
5. You will be prompted to input a four-digit password.
Use the Master buttons to scroll through the
characters (uppercase letters and numbers 0 through
9 only). The character you are currently changing
in the password will appear underlined on the info
screen. Press OK to select the desired character, and
repeat for the remaining characters.
The info screen will confirm that your setting has been
saved.
6. Exit programming mode.
Saved
Password
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnostics
Reset USB
Password
Password
Disable
Set Password
Enter Password
1: * * * *
4 / 4
D
Password
Set Password
Disable
When you re-enter programming mode after setting
your password, you will be prompted to enter your
password. Use the method in Step 5 above to select
and enter each character.
Note: The characters will appear on the info screen as
asterisks.
To disable your password, follow Steps 1 through 4 of
“Setting the Security Password”, and select “Disable”
on the Password menu.
QS Timeclock Installation and Operation Guide 22
®
Language Selection
The QS timeclock is capable of operating
in the following languages:
English
French
Spanish
German
Italian
Portuguese
To change the language to one of these
choices, press the Timeclock button
four times, until the “Language” screen
is displayed. (Note: Do not put the unit
in programming mode.) Use the Master
buttons to highlight your preferred
language, and press the OK button to
select and save.
Faceplate Removal
To remove the faceplate, pull the top
corners out, away from the unit, until the
faceplate snaps off.
Replace by pressing all four corners
firmly onto the unit.
OK
1 2 3 4 5 6
Master
buttons
OK
button
Timeclock
(back) button
OK
12
3
4
5
6
QS Timeclock Installation and Operation Guide 23
®
Symptom Possible Causes Remedy
Unit does not power up
Circuit breaker is tripping
Circuit Breaker is off Switch circuit breaker on
Miswire Verify wiring to unit and loads
System short circuited Find and correct shorts
Integral (direct-wired) contact closure input does not
work
Miswire Check wiring on contact closure input
Input CCI signal is not received Verify the input device is operating properly
Unit is in wrong CCI mode and/or type Change to correct CCI mode and/or type for your application
QS devices on link are not working Miswire or loose connection on QS link Verify QS link wiring to all devices
QS device programming is incorrect Verify the functionality and programming on the QS devices
Timeclock events do not occur
Sunrise or sunset events do not occur at the correct
time
Timeclock is disabled Enable the timeclock
Time/date is not set correctly Set the time/date
Location is not set correctly Set the latitude and longitude of the unit’s location
Holiday schedule is in effect Normal schedule will resume when the holiday ends
Security lockout from programming mode Security password set incorrectly Call Lutron Technical Support to reset password
Window treatment EDU (electronic drive unit) will not
move
EDU is not powered Connect power to EDU
Window treatment fabric is caught on something Check and unbind window treatment fabric
EDU is not assigned to a shade button group Assign the EDU to a shade button group
Shade button group will not control any window
treatment
All limits are set to the same height Verify limit settings
Communications link is not wired to the EDU Check and wire the EDU link
EDU has been unassigned from shade button group Reassign the EDU to the shade button group
Window treatment EDU does not fully open or fully
close
Limits have been set incorrectly Set limits correctly
Window treatment fabric is caught on something Check and unbind window treatment fabric
Window treatment moves in the opposite direction
when raise/lower buttons are pushed
Open and close limits have been reversed Set limits correctly
Shade button group does not operate all the window
treatments it is assigned to
EDU has been unassigned from shade button group Reassign the EDU to the shade button group
All limits are set to the same height Verify limit settings
EDU is not wired correctly Check and rewire EDU
Shade button group is not wired correctly Check and rewire shade button group
Window treatments in a room move on their own EDUs are assigned to a shade button group in
another room
Reassign the EDU to the correct shade button group
Troubleshooting
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Warranty
For full warranty information, see www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, and Sivoia are trademarks or registered trademarks of Lutron Electronics Co., Inc. in
the US and/or other countries.
NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Contact Information
Internet: www.lutron.com
E-mail: product@lutron.com
WORLD HEADQUARTERS
USA
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL +1.610.282.3800
FAX +1.610.282.1243
Customer Assistance:
1.844.LUTRON1
www.lutron.com/support
North and South America
Customer Assistance
USA, Canada, Caribbean:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Mexico: +1.888.235.2910
Central/South America: +1.610.282.6701
EUROPEAN HEADQUARTERS
United Kingdom
Lutron EA Limited
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
FREEPHONE (UK): 0800.282.107
Customer Assistance:
+44.(0)20.7680.4481
ASIAN HEADQUARTERS
Singapore
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Customer Assistance: 800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Asia Customer Assistance
Northern China: 10.800.712.1536
Southern China: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonesia: 001.803.011.3994
Japan: +81.3.5575.8411
Macau: 0800.401
Singapore: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Thailand: 001.800.120.665853
Other countries: +65.6220.4666
L'horloge QS
(pour éclairage et traitements de fenêtres/stores)
Guide
d’installation et de
fonctionnement
À lire attentivement
L'horloge QS est une horloge astronomique de premier ordre pour
l'économie d'énergie des éclairages et des stores et rideaux, qui s'intègre
harmonieusement avec les composants de Lutron Energi Savr Node et les
stores et rideaux QS.
Numéro de Modèle : QSGR-TC-3S-WH
Valeurs nominales : 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Sortie : 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® Class 2 alimentation
Contenu
Caractéristiques et fonctions .............2
Câblage d’alimentation secteur ...........3
Raccordements ........................3
Détails du câblage d’alimentation secteur ...4
Aperçu du câblage IEC PELV/NEC® Class 2 . 5
Câblage du bus QS .....................6
Compléter de l’installation ...............8
Mode de programmation ................9
Associer les traitements de fenêtres QS
.....10
Réglage de consignes de traitements de
fenêtres .............................10
Réglage de programmation d’entrée
de contact fermé (CCI) .................13
Fonctionnement de l'horloge
Réglage Temps et Date ................14
Réglage Endroit ......................15
Réglage Heure Avancée ...............15
Ajouter un Événement .................16
Supprimer / Visualiser un événement ......17
Régler / Visualiser / Supprimer
un Jour férié ........................18
Copier / Supprimer une Cédule ..........19
Hors des heures régulières ..............20
Diagnostics ..........................21
Configuration du mot de passe
de sécurité ...........................21
Choix de langue ......................22
Retrait de la plaque frontale .............22
Dépistage de défauts ..................23
Garantie, Information de contact .........24
®
Français
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 2
OK
12
3
4
5
6
Écran d’information
Affiche les fonctions de
programmation
Touches programme
Groupes de bouton pour
Stores (traitements de
fenêtres)
Boutons de rappel et
d’ajustement de niveau avec
DEL intégrées (maximum de
3 groupes de boutons)
Bouton d’horloge
Affiche l’information
courante de l’horloge
Bouton OK
Utilisée pour la
programmation,
navigation
USB type mini B
Pour programmer à l’aide
d’un PC
Caractéristiques et fonctions
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 3
D1 D1 D2 D2
• Le câblage d’alimentation de l’horloge QS doit provenir du panneau de distribution.
• Chaque bornier de tension sectorielle peut accepter un fil de 4,0 mm² (12 AWG).
Câblage d’alimentation secteur
D1 D1 D2 D2
NON UTILISÉ
À l’arrière de
l’Horloge QS
1234
12
ABC
123456LN
Tension secteur (Ligne /
Sous tension) est étiqueté L.
100–240 V~ only
Tableau de distribution
1234
12
ABC
123456LN
Raccordements
Bus de communication QS
Contact d’entrée fermé et 24 V- puissance
NON
UTILISÉ
Puissance d’entrée
L: Ligne / Sous tension
N: Neutre
: Mise à la terre
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 4
Détails du câblage d’alimentation secteur
Utiliser des câbles proprement certifiés
pour tout le câblage d’alimentation ou
àtension secteur.
Une protection de surtension et de court-
circuit adéquate doit être fournie au
panneau de distribution.
Installer conformément à tous les codes
électriques locaux et nationaux.
Les bornes IEC PELV/NEC® Class 2
peuvent être provisoirement débranchée
pour faciliter le câblage du contact sec et
de la commande.
Attention : Risque d’endommagement
de l’unité. Ne pas connecter les câbles
de tension secteur/alimentation aux
bornes IEC PELV/NEC® Class 2.
Étape 1: Installer le boîtier mural.
Installer un boîtier mural à jumelage
multiple 4 positions U.S. de 89mm de
profondeur sur une surface intérieure
plane et non humide qui est accessible
pour permettre laprogrammation et
le contrôle dusystème. Allouez un
dégagement d’au moins 110 mm au
dessus et en dessous de la plaque
frontale pour assurer une évacuation
de chaleur appropriée. Allouer 25mm
surplombant de tous les côtés
delaplaque frontale.
Remarque : le boîtier mural à jumelage
multiple 4 positions est disponible chez
Lutron; numéro de pièce 241400.
Étape 2: Contrôler le câblage.
La connexion de la borne de mise à la terre
doit être effectuée selon les diagrammes de
câblage démontré (voir page 3).
Dans le cas de câbles IIEC PELV/NEC®
Class 2 installés près des câbles/fils de
tension secteur, respectez tous les codes
électriques locaux et nationaux.
AVERTISSEMENT! Risque de
choc électrique. Peut provoquer
des blessures graves ou la mort.
Toujours ouvrir le disjoncteur
ou retirer le fusible principal
du circuit électrique avant
d’entreprendre n’importe quel
travail.
Étape 3: Effectuer les connexions
ducâble d’alimentation.
Dénuder les fils
d’alimentation secteur
duboîtier mural sur
8mm.
Au dos de l'horloge , raccorder le câble
d’alimentation secteur et le conducteur
de m.a.l.t. que aux bornes appropriées.
L: Ligne / Sous tension
N: Neutre
: Mise à la terre
Le couple recommandé pour l’installation
est de 0,6 Nm pour les bornes
d’alimentation secteur et de 0,6N∙m
pour la borne de mise àlaterre.
Attention : Risque de dommages à
l’équipement. L'horloge QS doivent
être installées par un électricien qualifié,
en conformité avec toute norme
réglementaire et code du bâtiment
applicable. Un câblage inadéquat
pourrait endommager l'horloge ou
d’autres équipements.
La plaque frontale dépasse
du boîtier mural de tous les
côtés; allouer 25 mm
110 mm
8 mm
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 5
Câblage de contacts secs d’entrée
24 V- 50 mA
Pour les paramètres, voir la configuration CCI.
12
ABC
N H123456
1234
Remarque : Faites usage de
dispositifs de raccordement
appropriés, exigés par les codes/
autorités locales.
Exemple:
Contact sec
de tiers pour
activer / désactiver
l'horloge
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Câblage de contrôle
24 V- 100 mA
Aperçu du câblage IEC PELV/NEC® Class 2
1,0 mm
2
(18 AWG)
par borne de
raccordement
A : SIG CCI
B : 24 V-
C : COM CCI
Vers les
autres
appareils QS
Données (bornes 3 et 4): deux fils 0,5mm
2
(22 AWG)
de câble à paire torsadée blindée par borne
Commun et alimentation (bornes 1 et 2):
Deux conducteurs 1,0mm
2
(18 AWG) par borne (pour bus < 153 m)
Deux conducteurs 4,0 mm
2
(12 AWG) par borne (pour bus 153610 m)
* Ne pas connecter la borne 2
entre l'horloge et tout autre bloc
d’alimentation.
Câblage de commande IEC PELV/
NEC® Class 2
(2) 1,0 mm² (18 AWG)
1 : Commun
2 : 24 V-
Détails du câblage
Pour les bus de 153610 m
4
3
2
1
Bus de données : (1) paire torsadeé blindée
0,5 mm² (22 AWG)
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
NON
UTILISÉ
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 6
Chaque IEC PELV/NEC® Class 2 borne
de raccordement accepte un maximum
de deux fils 1,0 mm
2
.
Raccorder les bornes 1, 3 et 4 à toutes
les unités de commande, commandes
murales et interfaces de commande.
La longueur totale du bus de contrôle ne
doit pas dépasser 610 m.
Ne pas laisser les fils IEC PELV/NEC®
Class 2 toucher les fils de ligne/secteur.
L'horloge QS alimente trois unités de
consommation d’énergie du bus QS.
Pour plus de détails à propos des Unités
deconsommation d’énergie, se référer
au bulletin technique “Power Draw Units
on the QS Link” Lutron 369405, à
www.lutron.com
Bus de communication QS
Détail de borne
Câblage du bus QS
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Panneau
d’alimentation
intelligent
Sivoia QS
Sivoia QS
shade
Sivoia QS
shade
L'horloge QS
Raccorder toutes
les bornes 4 au
sein d'un groupe
d'alimentation :
1 : Commun
2 : 24 V-
3 et 4 : Données
Raccorder
uniquement les
bornes 3 entre les
groupes
d'alimentation :
1 : Commun
3 et 4 : Données
Ne pas raccorder
la borne 2 : 24 V-
A
B
Poste mural
Postes muraux
A
A
A
B
B
B
Groupe de
puissance 1
Groupe de
puissance 2
Groupe de
puissance 3
Groupe de
puissance 4
Energi Savr Node
Exemple de câblage
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 7
Le système de communication utilise les
câbles IEC PELV/NEC® Class 2.
Dans le cas de câbles IEC PELV/NEC®
Class 2 installés près des câbles/fils de
tension secteur, respectez tous les codes
électriques locaux etnationaux.
Effectuer toutes les connexions dans le
boîtier mural de l’unité de contrôle.
Le câblage peut être sous forme de
branchement enT ou en guirlande.
IEC PELV/NEC® Class 2 24 V- 100 mA.
Câblage du bus QS (suite)
Exemple de câblage en T
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
L’horloge QS
seeTouch QS
Sivoia QS
Shade
Sivoia QS
smart panel
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Sivoia QS
smart panel
L’horloge QS
Sivoia QS
Shade
seeTouch QS
Exemple de câblage en guirlande
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Remarque : L’horloge QS alimente
trois unités de consommation
d’énergie du bus QS. Pour plus
de détails à propos des Unités
deconsommation d’énergie, se
référer au bulletin technique “Power
Draw Units on the QS Link” Lutron
369405 à www.lutron.com
Calibre des fils (Vérifiez l’acceptabilité dans votre localité)
Câblage du bus QS Calibre des fils Câble Lutron pièce numéro
< 153 m Alimentation (bornes 1 et 2)
1 paire 1,0 mm
2
(18 AWG) GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
Données (bornes 3 et 4)
1 paire torsadée blindée 0,5 mm
2
(22 AWG)
153 à 610 m Alimentation (bornes 1 et 2)
1 paire 4,0 mm
2
(12 AWG) GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Données (bornes 3 et 4)
1 paire torsadée blindée 0,5 mm
2
(22 AWG)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 8
Compléter de l’installation (suite)
1. À l’aide des quatre vis fournies, installer
l’horloge QS dans le boîtier mural comme
montré.
Remarque : Dans le cas de câbles IEC
PELV/NEC® Class 2 installés près des
câbles/fils de tension secteur, respectez
tous les codes électriques locaux
etnationaux.
2. Vérification de l’installation.
3. Rétablir le courant.
4. Placer l’applique protectrice sur la face
de l’horloge QS.
Remarque : Lors du serrage
des vis de montage, s’assurer
que le couvercle à charnière et
plaque frontale pourront s’ouvrir
complètement, comme montré.
Mur
200 mm
87 mm
95 mm
Applique protectrice
(poseren dernier)
Plaque frontale
(appliquer après l'installation)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 9
Entrée et sortie du mode Programmation
Accession au mode de programmation:
Actionner simultanément et maintenir
durant trois secondes les boutons de
programmation du haut et du bas. Les
DEL des boutons scène vont s’allumer
séquentiellement dehaut en bas,
confirmant que vous êtes en mode de
programmation, et l’écran d’information
affichera le menu principal.
Sortie du mode de programmation:
Actionner simultanément et maintenir durant
trois secondes les boutons du haut et
dubas de la scène.
Navigation en mode Programmation
Boutons Principaux
Les boutons principaux vous permettent de vous déplacer
àtravers les choix de menus. Le choix courant est en
surbrillance sur l’écran d’information.
Bouton OK
Le bouton OK sélectionne le choix du menu courant en
surbrillance. Ceci vous amène soit au menu suivant ou accepte
le réglage que vous avez sélectionné. Lorsque l’écran affiche
une question Oui / Non, le bouton OK est «Oui».
Bouton Horloge
En mode de programmation, le bouton Horloge fonctionne
comme le bouton de recul. En appuyant sur le bouton Horloge
vous reculerez d’une étape du menu courant. Appuyer sans
arrêt vous ramènera éventuellement au menu principal, mais ne
quittera pas le mode de programmation. Lorsque l’écran affiche
une question Oui / Non, le bouton Horloge est «Non».
Mode de programmation
Menu principal
Régler CCI
Horloge
OK
12
3
4
5
6
Actionner et maintenir durant
trois secondes les boutons du
haut et du bas pour entrer ou
sortir du mode programmation
Boutons principaux
Bouton OK
Bouton horloge (audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 10
Pour associer ou dissocier des traitements de fenêtres d’un
Groupe de boutons Store :
1. Sur le Groupe de boutons Store l'horloge QS où vous souhaitez
assigner les traitements de fenêtres, entrer en mode Programmation
de traitements de fenêtres. Appuyer et maintenir enfoncé
simultanément pendant 3 secondes les boutons supérieur (ouvert) et
inférieur (fermé). Les DELS du haut et du bas clignoteront.
Les traitements de fenêtres non assignés se déplaceront à ouvert,
et les traitements de fenêtres assignés se déplaceront à fermé.
2. Taper le bouton supérieur (ouvert) pour commencer l’assignation.
3. Taper à répétition le bouton supérieur (ouvert) pour cycler à l’avant
à travers les adresses; taper le bouton inférieur (fermé) pour cycler à
la renverse.
4. Appuyer sur le bouton linférieur du groupe de stores pour associer
un traitement de fenêtre.
Appuyer sur le bouton Hausser du Groupe de stores pour dissocier
le traitement de fenêtre.
5. Sortir du mode Programmation: Appuyer et maintenir les boutons
supérieur et inférieur simultanément pendant 3 secondes. Les DEL
du haut et du bas cesseront de clignoter.
Vous pouvez associer les groupes de boutons sur l’horloge QS
avec les traitements de fenêtres QS pour que les boutons de store
puissent directement contrôler les traitements de fenêtres.
Associer les traitements de fenêtres QS
Appuyer et maintenir les
boutons supérieur (ouvert)
et inférieur (fermé) du
Groupe de boutons Store
sur l'horloge QS pour
entrer ou Sortir du mode
Programmation.
OK
1 2 3 4 5 6
Ouvert
Préréglé
Fermé
Bouton inférieur :
Appuyer pour associer
Bouton Hausser :
Appuyer pour dissocier
Réglage de consignes de traitements de fenêtres
Réglage des Limites
Remarque : Entrer dans le mode de réglage Limite peut faire bouger les
traitements de fenêtres d’environ 200 mm vers le haut ou le bas. Donc,
avant d’entrer dans le mode de Réglage Limite, s’assurer que chaque
traitement de fenêtre soit positionné de sorte que le tissu n’accroche
pas et qu’un dégagement de 200 mm soit possible du haut et du bas.
1. Sur tout groupe de boutons Store, appuyer et
maintenir enfoncé simultanément le bouton du
haut le bouton hausser. Les DEL à côté des
boutons du haut et du bas vont s’allumer
séquentiellement.
En tout temps en mode Réglage Limite, vous
pouvez déplacer tous les traitements de fenêtres
ensemble à leur limite courante ouverte en tapant
deux fois sur le bouton du haut, ou à leur limite
courante fermé, en tapant deux fois le bouton du bas.
Remarque : Les unités de motorisation électronique (EDU) des stores
et rideaux doivent d'abord être associées à un groupe de
touches de store avant de pouvoir ajuster leurs limites.
2. Sélectionner les unités EDU que vous désirez régler en utilisant le
bouton du haut du groupe de boutons de stores. Chaque fois que vous
actionnerez et relâcherez le bouton du haut, une unité EDU différente
qui est assignée à ce groupe de boutons de stores ouvrira et fermera
d’une distance d’environ 20 cm pour indiquer qu’elle est sélectionnée.
Taper le bouton du haut jusqu’à ce que l’unité EDU actionne le
traitement de fenêtre que vous désirez régler (vous pouvez également
utiliser le bouton du bas qui sélectionne les unités EDU assignées dans
la séquence inverse).
3. Ajuster le EDU courant sélectionné au niveau désiré pour
la limite ouvert (le maximum alloué pour l’ouverture du
traitement de fenêtre) en utilisant les boutons Hausser et
Baisser.
4. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du haut du groupe de bouton
store pendant 5 secondes pour emmagasiner la position courante
comme limite ouverte. La DEL à côté du bouton du haut clignotera
rapidement pendant 2 secondes.
(suite)
OK
12
3
4
5
6
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 11
Réglage des Limites
(suite)
5. Ajuster le EDU courant sélectionné au niveau désiré pour la limite
de fermeture (le maximum alloué pour la fermeture du traitement de
fenêtre) en utilisant les boutons hausser et baisser.
6. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du bas du groupe de bouton
pendant 5 secondes pour emmagasiner la position courante comme
limite fermée. La DEL à côté du bouton clignotera rapidement
pendant 2 secondes.
7. Répéter les étapes 2 à 6 pour régler les limites ouverte et fermée
pour chaque traitement de fenêtre assigné au groupe de boutons
store.
8. Appuyer et maintenir enfoncé simultanément le bouton du dessus et
Hausser du groupe de boutons store pour sortir du mode de réglage
de Limite.
Réglage de consigne : Méthode Simple
1. Utiliser les boutons Hausser et Baisser du groupe
de boutons store pour régler tous les EDU (unités de
conduite électronique des traitements de fenêtres)
aux niveaux de réglage désirés.
2. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du centre
du groupe de boutons store pendant 5 secondes
pour sauvegarder les positions de préréglage
de l’EDU. La DEL à côté du bouton clignote et
ensuite s’allume en permanence, indiquant que la
consigne a été emmagasinée.
Remarque : Lorsque les consignes EDU ont été
assignées aux boutons du groupe de
boutons store ces boutons préréglés
sont accessibles au EDU seulement
en utilisant le groupe de boutons store qui lui est
assigné, et un groupe de boutons store peut avoir accès
aux niveaux de préréglages seulement pour les EDU qui
y sont assignés.
Réglage de consignes de traitements de fenêtres
(suite)
OK
12
3
4
5
6
Réglage de consigne : Méthode avancée
La méthode avancée pour régler les consignes est nécessaire
seulement si vous souhaitez que les traitements de fenêtres soient
assignés au groupe de boutons store réglé à différentes positions dans
le préréglage. Si, toutefois, vous souhaitez que tous les traitements
de fenêtres du groupe soient alignés les uns aux autres, dans le
préréglage, vous devriez utiliser la méthode simple à gauche..
En entrant le mode d’assignation ceci permettra aux traitements de
fenêtres de se déplacer entre les limites de ouvert et fermé. S’assurer
d’avoir réglé les limites appropriées pour ouvert et fermé correctement.
1. Appuyer et maintenir enfoncé simultanément le
bouton du haut et du bas du groupe de boutons
store que vous souhaitez ajuster. Les DEL à côté
des boutons vont clignoter. Les EDU (unités de
conduite électronique) des traitements de fenêtres
assignés vont se déplacer à leurs limites fermées,
et les EDU des traitements de fenêtres non
assignés se déplaceront à leurs limites ouvertes.
2. Appuyer et relâcher le bouton du centre de ce
groupe de boutons store. La DEL adjacente clignotera rapidement.
Les EDU des traitements de fenêtres assignés se déplaceront
automatiquement à leurs réglages de consigne.
3. Utiliser les boutons Hausser et Baisser pour déplacer
tous les EDU des traitements de fenêtres assignés
ensemble au niveau de consigne préréglée désirée.
4. Pour déplacer un EDU individuellement au réglage consigné désiré,
sélectionner l’EDU en utilisant le bouton du haut du groupe de boutons
store. Chaque fois que vous appuyez et relâchez le bouton du haut, un
différent EDU qui est assigné à ce groupe de boutons store s’ouvrira
et se fermera dans un écart de 200 mm. Appuyer à répétition jusqu’à
ce que le EDU du traitement de fenêtre que vous souhaitez régler se
déplace. Ajuster cet EDU à la hauteur désirée en utilisant les boutons
Hausser et baisser.
Répéter cette étape pour toutes les unités EDU assignées.
5. Lorsque toutes les unités EDU sont réglées aux positions désirées,
appuyer et maintenir enfoncé le bouton du centre du groupe de boutons
store pendant 5 secondes. Les consignes seront sauvegardées.
6. Appuyer et maintenir enfoncé simultanément les boutons du haut et
bas du groupe de boutons store pendant 5 secondes pour revenir en
mode normal. Les DEL à côté des boutons cesseront de clignoter.
OK
12
3
4
5
6
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 12
Réglage de consignes de traitements de fenêtres
(suite)
Nommer un Groupe de traitements de fenêtres
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Nom du Store » et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les touches Master pour mettre en
surbrillance le groupe de stores désiré.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Personnalisé » et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour la
liste déroulante à travers les caractères
(lettres minuscules et majuscules, plus les
nombres 0 à 9). Le caractère que vous
êtes en train de changer sera souligné sur
l’écran. Appuyer sur OK pour sélectionner
le caractère désiré, ensuite répéter pour
tous les caractères disponibles. Choisir un
espace (pas de caractère) et appuyer sur
OK pour tout caractère restant. Appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
6. L’écran info affichera une note confirmant
la sauvegarde de votre nom.
7. Sortir du mode de programmation.
Menu principal
Régler CCI
Nom du Store
Sélect groupe
Groupe Store 1
Nom de Grp Store
Personnalisé
Nom de Grp Store 1
1: A
1 / 11
A
Sauvegardé
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 13
Réglage de programmation d’entrée
de contact fermé (CCI)
L’intégralité de l’entrée de contact fermé (CCI) à l’endos du
l'horloge QS peut être configurée que:
Passé l’Heure : Permet au CCI d’activer et de désactiver le
mode Hors heure de pointe.
Horloge : Permet au CCI d’activer et de désactiver
l'horloge.
Désactiver le CCI : Le CCI n’aura aucun effet sur le
système.
Pour changer le fonctionnement de l’entrée de contact
fermé :
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance «
Régler
CCI
» et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Mode CCI »
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le mode que
vous voulez que le CCI contrôle.
Appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
5. L’écran info affichera un message à
l’écran confirmantla sauvegarde de
votre réglage.
6. Sortir du mode de programmation.
Mode CCI
Passé l’Heure
Saved
Sauvegardé
Menu principal
Horloge
Menu CCI
Type CCI
Régler
CCI
Mode CCI
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton
OK
Bouton
horloge
(audos)
L'entrée à contact sec intégrée (CCI) à l'arrière de l'horloge QS
est compatible avec les types d'appareils à contact sec suivants :
Maintenu (par défaut) : l'horloge QS agira lors des évènements de
fermeture de contact et d'ouverture / libération de contact.
Exemple : mode CCI réglé sur « Hors heures d'ouverture ».
La fermeture du contact commence le mode « Hors heures
d'ouverture ». L'ouverture / libération du contact termine le mode
« Hors heures d'ouverture ».
Temporaire : Le GRAFIK Eye QS agira uniquement lors des
évènements de fermeture de contact.
Exemple : mode CCI réglé sur « Hors heures d'ouverture ».
La fermeture du contact commence le mode « Hors heures
d'ouverture ». L'ouverture / libération du contact n'a aucun effet.
La deuxième fermeture du contact termine le mode « Hors heures
d'ouverture ».
Modification du type d'entrée à contact sec :
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance «
Régler CCI
» et appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance « Type CCI » et appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en évidence le type que le contact
d’entrée fermé doit contrôler. Appuyer sur
le bouton OK pour accepter
5. L’écran info affichera un message à l’écran
confirmantla sauvegarde de votre réglage.
6. Sortir du mode de programmation.
Type CCI
Maintenu
Saved
Sauvegardé
Menu CCI
Mode CCI
Type CCI
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 14
Fonctionnement de l'horloge
Réglage Temps et Date
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance
« Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance
« Emplacement » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour choisir votre localisation,
soit par pays ou ville, soit par latitude et longitude. Appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le
pays et appuyer sur le bouton OK pour accepter. Répéter pour
l’état et ville la plus rapprochée.
6. L’écran info affichera un message à l’écran confirmant que
votre temps et date ont été sauvegardés.
7. Sortir du mode de programmation.
Menu principal
Régler Scène
Horloge
Arrêter Passé l’Heure
Heure & date
Régler Heure
: 00 AM
08
Horloge
Régler date
: 00
2009
Régler date
Régler format
12 H
Mars
Régler date
17
Régler Heure
08 : AM
30
Sauvegardé
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 15
Réglage Heure Avancée
1. Entrer le mode de programmation
et sélectionner « Horloge ». Utiliser
les boutons principaux pour mettre
en surbrillance « Réglage Heure Été/
Hiver » et appuyer sur le bouton OK
pour accepter.
2. Utiliser les boutons principaux
pour mettre en surbrillance « Oui
» si votre localisation observe
l’heure avancée, ou « Non » si on
ne l’observe pas. Appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
3. Si oui, utiliser les boutons principaux
pour choisir soit « É.-U. 2007 » (le
deuxième dimanche de mars au
premier dimanche de novembre),
ou « Autre ». Pour « Autre », suivre
les écrans pour régler les dates de
début et de fin et durées du temps.
4. Appuyer sur le bouton OK pour
accepter. L’écran info afffichera
un message à l’écran confirmant
que votre temps et date ont été
sauvegardés.
5. Sortir du mode de programmation.
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Réglage Endroit
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Horloge » et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Emplacement »
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
choisir votre localisation, soit par pays
ou ville, soit par latitude et longitude.
Appuyer sur le bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le pays et appuyer
sur le bouton OK pour accepter. Répéter
pour l’état et ville la plus rapprochée.
6. L’écran info affichera un message à
l’écran confirmant que votre temps et
date ont été sauvegardés.
7. Sortir du mode de programmation.
Menu principal
Régler Scène
Horloge
Heure & date
Emplacement
Zone Géo
Lat/Longitude
Pays, Ville
Horloge
État
Pennsylvania
Ville
Philadelphia
Pays
08 : 00
USA
Horloge
Emplacement
Rég. Heure Été/Hiver
Heure Été/Hiver
: 00
Oui
Sauvegardé
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 16
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Ajouter un Événement
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance
« Horloge » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance « Ajout
Évènement » et appuyer sur le bouton OK pour accepter.
4. Utiliser les touches Master pour mettre en surbrillance la
récurrence de cet évènement : jour de la semaine, jours férie, jours
ouvrés ou week-end. Appuyer sur la touche OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance le type d’événement (temps fixe du jour ou relatif au
lever ou coucher du soleil); appuyer sur le bouton OK pour accepter.
6. Pour un événement à temps fixe, utiliser les boutons principaux pour mettre en surbrillance l’heure du début
de votre événement; appuyez sur le bouton OK pour accepter. Répéter pour les minutes. Pour un temps relatif,
utiliser les boutons principaux et le bouton OK pour régler l’heure, ensuite les minutes relatives au lever ou
coucher du soleil (maximum de 1 heure 59 minutes avant ou après le lever ou coucher du soleil).
7. Utiliser les touches Master pour mettre en surbrillance l'action désirée pour l'évènement d'horloge :
• Scènes 1-16, extinction
• Groupes de stores et rideaux 1-3 ouverture, préréglage ou fermeture
• Début/fin mode « hors heures d'ouverture »
8. L’écran info affichera un message à l’écran confirmant la sauvegarde de votre événement.
9. Répéter les étapes 4 à 9 pour les évènements supplémentaires.
10. Sortir du mode de programmation.
Menu principal
Régler Scène
Horloge
Ajout Évènement
Lundi
Ajout Évènement
Heure du Jour
Ajout Évènement
Scene
Scène 1
Régler Heure
: 00 AM
08
Sauvegardé
Horloge
Voir les Évènement
Ajout Évènement
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 17
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Supprimer un événement
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance « Horloge » et appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en
surbrillance « Supp. Évènements » et appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance le jour de la semaine (ou jour
férié) quand l’événement a lieu; appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour mettre en
surbrillance l’événement à supprimer; appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
6. Un écran va apparaître, vérifiant si vous
souhaitez supprimer l’événement. Appuyer
sur le bouton OK pour accepter et supprimer;
autrement, appuyer sur le bouton horloge pour
marche arrière.
7. L’écran info affichera un message à l’écran
confirmant que votre événement a été
supprimé.
8. Sortir du mode de programmation.
Menu principal
Régler Scène
Horloge
Copier Horaire
Horloge
Supprimer?
Supprimer
8:00 AM
Scène 5
Supprimer
Lundi
01/03
Visualiser un Événement
1. Entrer dans le mode programmation,
sélectionner « Horloge », et sélectionner « Voir
les Évènements ».
2. Utiliser les boutons principaux pour mettre
en surbrillance le jour de la semaine (ou jour
férié) quand l’événement a lieu; appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour mettre en
surbrillance l’événement à visualiser; appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
4. Appuyer sur le bouton OK pour retourner au
menu Horloge.
5. Sortir du mode de programmation.
Horloge
Delete events
Ajout Évènement
Voir les Évènements
Monday
Vue
8:00 AM
Scène 5
Voir les Évènements
Lundi
01/03
Supp. Évènements
Supprimé
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 18
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Régler un Jour férié
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Horloge »
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Jour Férié »
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance «Régler jour
férié» et appuyer sur le bouton OK
pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le mois du jour
férié et appuyer sur le bouton OK pour
accepter. Répéter pour la date.
6. L’écran info affichera un message à
l’écran confirmant que votre jour férié a
été réglé.
7. Sortir du mode de programmation.
Remarque : L'horloge QS supporte
jusqu’à 25 jours fériés
individuels. Suivre les
étapes décrites à « Ajouter
un Événement » pour
ajouter des jours fériés
aux événements dans «
Horloge ».
Horloge
Supp. Horaire
Jour Férié
Add event
Voir Jour Férié
Régler Jour Férié
Jour Férié
Ajouter Jour Férié
1/25
1
Fév
Monday
Ajouter Jour Férié
1/25
Fév
14
Supprimer un Jour férié
1. Entrer dans le mode programmation,
sélectionner « Horloge », sélectionner
« Jour Férié » et sélectionner « Supp.
Jour Férié ».
2. Utiliser les touches Master pour mettre
en surbrillance le jour férié à supprimer
(ou supprimer tous les jours fériés) et
appuyer sur la touche OK pour accepter.
3. Appuyer sur la touche OK pour supprimer
le jour férié sélectionné. L'écran
d'information confirmera que le jour férié
a été supprimé.
4. Sortir du mode de programmation.
Jour Férié
Voir Jour Férié
Supp. Jour Férié
Monday
Sauvegardé
Supprimé
Visualiser un Jour férié
1. Entrer dans le mode programmation,
sélectionner « Horloge, » sélectionner
« Jour Férié » et sélectionner « Voir Jour
Férié ».
2. Utiliser les boutons principaux pour
défiler à travers les dates des jours fériés
programmés.
3. Si aucun jour férié n’est programmé,
l’écran info affichera un écran vous en
informant.
4. Sortir du mode de programmation.
Voir Jour Férié
1/25
Fév 14
Monday
Pas de
Réglage Jour Férié
OU
Supp. Jour Férié
1/2
Fév 14
Supp. Jour Férié
1/2
Supprimer?
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 19
Fonctionnement de l'horloge (suite)
Copier une Cédule
1. Activer le mode de programmation.
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Horloge » et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
3. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance « Copier
Horaire » et appuyer sur le bouton OK
pour accepter.
4. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le jour de le
calendrier d’où vous voulez copier et
appuyer sur le bouton OK pour accepter.
5. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le jour que vous
voulez copier sur le calendrier et appuyer
sur le bouton OK pour accepter.
6. L’écran info vous demandera de
confirmer le chevauchement de tous les
événements survenant le jour sélectionné
que vous voulez copier; appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
7. Sortir du mode de programmation.
Horloge
Delete schedule
Supp. Évènements
Copier horaire
Copier de
Lundi
Monday
Horloge
Ecrire par Dessus
tous les Évènements?
Supprimer une Cédule
1. Entrer dans le mode programmation,
sélectionner « Horloge » et sélectionner
« Supp. Horaire ».
2. Utiliser les boutons principaux pour
mettre en surbrillance le jour de le
calendrier que vous souhaitez supprimer
et appuyer sur le bouton OK pour
accepter.
3. L’écran info affichera un message
confirmant que votre événement a été
supprimé.
4. L’écran info vous demandera de
confirmer la suppression de le calendrier
du jour sélectionné, appuyer sur le
bouton OK pour accepter.
5. Sortir du mode de programmation.
Horloge
Supp. Évènements
Supp. Horaire
Sauvegardé
Supprimer
horaire Dimanche?
Monday
Copier à
Mardi
Monday
Supp. Horaire
Dimanche
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 20
Hors des heures régulières
La fonctionnalité hors des heures régulières
de l’horloge QS peut être utilisée pour
régler automatiquement les lumières à un
niveau d’économie d’énergie (généralement
Scène éteinte). Cette fonctionnalité permet
aux occupants d’allumer leslumières
manuellement, mais les éteindra
automatiquement après une période de temps
définie.
Au commencement du mode Hors des
heures régulières, les lumières s’éteindront
et se rallumeront pour aviser les occupants
que l’éclairage sera bientôt fondu au niveau
de la scène Hors des heures régulières. Les
occupants peuvent alors actionner un bouton
declavier pour prolonger l’heure de tombée
de fin d’occupation jusqu’à ce que la fonction
Hors des heures régulières d’occupation initie
de nouveau un cycle éteindre/rallumer des
lumières.
Remarque : La fonction « hors heures
d'ouverture » doit être
programmée pour démarrer ou se
terminer grâce aux évènements
de l'horloge ou avec l'entrée à
contact sec intégrée.
L'horloge QS activera cette
fonction uniquement si le mode
« hors heures d'ouverture » a été
réglé sur « Activé ».
Réglages de la fonctionnalité Hors des
heures régulières
Nombre de cycles éteindre/rallumer des
lumières: Le nombre de fois que les lumières
clignoteront pour avertir que la scène Hors
desheures régulières sera bientôt activée.
Délai: la durée d’attente après les
clignotements avant que la scène Hors des
heures régulières d’occupation soit activée.
Période d’avertissement: La période de temps
que le système attendra après l’interruption
manuelle de la scène Hors des heures
régulières avant de faire clignoter les lumières
à nouveau et réinitier le délai d’évacuation
alloué avant deréactiver la scène de nuit (ou
hors des heures régulières d’occupation).
Programmation de la fonction « hors heures
d'ouverture »
1. Activer le mode « hors heures d'ouverture »
sur l'horloge QS.
2. Ajouter un ou plusieurs évènements sur
l'horloge QS pour démarrer ou arrêter
la fonction « hors heures d'ouverture ».
En alternative, la CCI intégrée peut être
configurée pour démarrer et arrêter le mode
« hors heures d'ouverture ».
3. Consulter les instructions de votre unité Energi
Savr NodeTM pour programmer les paramètres
du mode « hors heures d'ouverture ».
Exemples de réglages hors des heures régulières
Début de période du mode Hors
des heures régulières; les lumières
clignotent
Temps de
Délai
Actionnement de bouton:
employé de bureau
Actionnement de bouton:
gardien de sécurité
Temps de
Délai
(lumières
clignotent)
Temps de
Délai
(lumières
clignotent)
Temps
d’Avertis-
sement
Temps
d’Avertis-
sement
Temps de
Délai
Scène Hors des heures
régulières
Scène Hors des
heures régulières
Scène Hors des heures
régulières
Exemple 1: Bureau typique
Exemple 2: Soirée tardive/vérification du système d’alarme
Fin de période du
mode Hors des
heures régulières
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 21
Diagnostics
Si vous avez des difficultés avec votre unité de
contrôle et que vous appelez le Centre de service
technique de Lutron, il se peut qu’on vous demande
des renseignements de diagnostic concernant votre
unité.
1. Accédez au mode
Programmation et sélectionnez
« Diagnostics ». Appuyez sur le
bouton OK pour accepter.
2. Utilisez les boutons
principaux pour mettre en
surbrillance l’option qui
affichera l’information requise.
L’écran info peut afficher le
numéro de série du dispositif,
la liaison d’information, la
version du code, ou le statut
USB. Il y a également une
option réinitialisation de la
connexion USB (exécuter ceci
seulement si le Centre de
Service technique de Lutron
vous le demande).
3. Sortir du mode de
programmation.
Info Bus
Diagnostics
Numéro Série
Info Bus
Configuration du mot de passe de sécurité
Un mot de passe de quatre chiffres peut être configuré comme fonction
de sécurité pour protéger les paramètres de programmation de l'unité de
commande GRAFIK Eye QS.
1. Entrer en mode programmation
2. Sélectionner « Diagnostics », puis appuyer sur la
touche OK pour accepter.
3. Sélectionner « Mot de passe », puis appuyer sur la
touche OK pour accepter.
4. Sélectionner « Définir mot de passe », puis appuyer
sur la touche OK pour accepter.
5. Vous devrez saisir un mot de passe de 4 chiffres.
Utiliser les touches Master pour faire défiler les
caractères (lettres majuscules et chiffres de 0 à 9
uniquement). Le caractère en cours de modification
sera souligné sur l'écran d'informations. Appuyer sur
OK pour sélectionner le caractère désiré et répéter
l'opération pour les caractères restants.
L'écran d'information confirmera que votre paramètre
a bien été sauvegardé.
6. Quitter le mode programmation.
Sauvegardé
Mot de passe
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnostics
Réinitialiser USB
Mot de passe
Mot de passe
Désactiver
Définir mot de passe
Entrer mot de passe
1: * * * *
4 / 4
D
Mot de passe
Définir mot de passe
Désactiver
Lorsque vous revenez en mode programmation après
avoir configuré le mot de passe, vous devez saisir
votre mot de passe. Utiliser la méthode de l'étape
5 ci-dessus pour sélectionner et entrer chaque
caractère.
Remarque : les caractères s'afficheront sur l'écran
d'information sous la forme d'astérisques.
Pour désactiver votre mot de passe, suivre les étapes
1 à 4 de « Configuration du mot de passe de sécurité »,
puis sélectionner « Désactiver » dans le menu Mot de
passe.
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 22
Choix de langue
Les instructions d’affichage de l'horloge
QS sont disponibles dans les langues
suivantes :
English
Français
Espagnol
Allemand
Italien
Portugués
Pour changer la sélection de langue,
appuyez sur le bouton de l'horloge
quatre fois pour faire apparaître l’écran
de langues (remarque : ne pas activer
le mode de programmation). Avec
les boutons de fonctions maîtresses,
surlignez la langue de votre choix
et appuyez sur le bouton OK pour
l’enregistrer.
Retrait de la plaque frontale
Pour retirer la plaque frontale, tirer
les coins supérieurs vers l'extérieur
de l'appareil jusqu'à ce que la plaque
frontale se détache.
Remettre la plaque frontale en place en
appuyant fermement sur les quatre coins
sur l'appareil.
OK
1 2 3 4 5 6
Boutons
principaux
Bouton OK
Bouton
horloge
(audos)
OK
12
3
4
5
6
Guide d’installation et de fonctionnement l'horloge QS 23
Symptôme Causes possibles Solution
L’unité ne se met pasenfonction
Le disjoncteur se déclenche
Le disjoncteur est ouvert Refermer le disjoncteur
Mauvais câblage Contrôler le câblage aux charges et à l’unité
Court-circuit dans le système Localiser et isoler le court-circuit
L’entrée de contacts secs (câblage direct) ne fonctionne
pas
Mauvais câblage Contrôler le câblage de l’entrée de contacts secs
Le signal d’entrée CCI n’est pas reçu
Vérifier que le dispositif raccordé à l’entrée fonctionne correctement
L’unité est réglée au mauvais mode ou type de CCI Changer le réglage au mode ou type de CCI adéquat pour votre
application
Non fonctionnalité de dispositif QS sur le bus Mauvais câblage ou connexion lâche sur le bus QS Contrôler le câblage QS sur tous les dispositifs
La programmation du dispositif QS est incorrecte Contrôler la fonctionnalité et la programmationdes dispositifs QS
Les événements programmés àl’horloge ne se
produisent pas
L’événement du lever ou du coucher du soleil ne se
produit pas à la bonne heure
L’horloge est désactivée Activer l’horloge
L’heure/date n’est pas correctement réglée Régler l’heure/date correctement
L’emplacement n’est pas correctement réglé Régler la latitude et la longitude le l’emplacement de l’unité
L’horaire de jour férié est appliqué L’horaire régulier reviendra après le jour férié
Blocage de sécurité programmé Mot de passe invalide Appeler le Centre d’assistance technique Lutron pour réinitialiser le
mot de passe
L’UCÉ (unité de conduite électronique) n’actionne pas
le store
L’UCÉ n’est pas alimentée Alimenter l’UCÉ
Le tissu du store est pris dans quelque chose Contrôler et déprendre le tissu du store
L’UCÉ n’est pas assignée à un groupe de boutons de
stores
Assigner l’UCÉ à un groupe de boutons de stores
Le groupe de boutons de stores n’a pas d’effet sur
aucun des stores
Toutes les limites sont réglées à la même hauteur Contrôler le réglage des limites
Le bus de communication n’est pas câblé à l’UCÉ Contrôler et câbler le bus à l’UCÉ
L’UCÉ a été désassignée du groupe de boutons de
stores
Réassigner l’UCÉ à un groupe de boutons de stores
Un store d’UCÉ ne s’ouvre ou ne se ferme pas
complètement
Les limites ne sont pas correctement réglées Régler les limites correctement
Le tissu du store est pris dans quelque chose Contrôler et déprendre le tissu du store
Le store se déplace en direction opposée des boutons
de commande Hausser et Abaisser
Les limites d’ouverture et de fermeture sont inversées Régler les limites correctement
Un groupe de boutons de stores ne contrôle pas tous les
stores qui lui ont été assignés
L’UCÉ a été désassignée du groupe de boutons de
stores
Réassigner l’UCÉ à un groupe de boutons de stores
Toutes les limites sont réglées à la même hauteur Contrôler le réglage des limites
L’UCÉ n’est pas câblée correctement Contrôler et recâbler l’UCÉ
Le groupe de boutons de stores n’est pas câblé
correctement
Contrôler et recâbler le groupe de boutons de stores
Les stores d’une pièce se déplacent sans intervention Les UCÉ sont assignées à un groupe de boutons de
stores d’une autre pièce
Réassigner les UCÉ au bon groupe de boutons groupe de boutons
de stores
Dépistage de défauts
Garantie
Pour information complète de la garantie, voir www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, et Sivoia sont des marques commerciales ouposées de Lutron Electronics Co.,
Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
NEC est une marque déposée de le National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Information de contact
Internet : www.lutron.com
Courriel : product@lutron.com
SIÈGE SOCIAL INTERNATIONAL
États-Unis
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA
18036-1299
TÉL : +1.610.282.3800
TÉLÉC. : +1.610.282.1243
Assistance à la clientèle :
1.844.LUTRON1
www.lutron.com/support
Assistance à la clientèle pour
l’Amérique du Nord et du Sud
États-Unis, Canada, Caraïbe :
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Mexique : +1.888.235.2910
Amérique Centrale / du Sud :
+1.610.282.6701
SIÈGE EUROPÉEN
Royaume-Uni
Lutron EA Limited
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TÉL : +44.(0)20.7702.0657
TÉLÉC. : +44.(0)20.7480.6899
SANS FRAIS (U.K.) : 0800.282.107
Assistance à la clientèle :
+44.(0)20.7680.4481
SIÈGE ASIATIQUE
Singapour
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TÉL : +65.6220.4666
TÉLÉC. : +65.6220.4333
Assistance à la clientèle
: 800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Assistance à la clientèle pour Asie
Chine du Nord : 10.800.712.1536
Chine du Sud : 10.800.120.1536
Hong Kong : 800.901.849
Indonésie : 001.803.011.3994
Japon : +81.3.5575.8411
Macau : 0800.401
Singapour : 800.120.4491
Taiwan : 00.801.137.737
Thaïlande : 001.800.120.665853
Autres pays : +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Reloj temporizador QS
(para luces y tratamientos de ventanas/cortinas)
Descripción: Teclado
Guía de
Instalación y
Funcionamiento
Lea con atención
El reloj temporizador QS es un reloj temporizador astronómico de alta calidad
y ahorro de energía para iluminación y cortinas, que se integra perfectamente
con los componentes de Energi Savr Node y las cortinas QS de Lutron.
Número de modelo: QSGR-TC-3S-WH
Especificaciones: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Salida: Cableado IEC PELV/NEC® Class 2 fuente de 24 V- 150 mA
Contenido
Características y Funciones ..............2
Cableado de voltaje de línea ..............3
Terminaciones .........................3
Detalles del cableado de voltaje de línea ....4
Descripción General del Cableado
IEC PELV/NEC® Class 2 .................5
El cableado del enlace QS ...............6
Finalización de la instalación .............8
Modo de programación ..................9
Cómo asociar las Tratamientos
de Ventanas QS
.......................10
Cómo ajustar las configuraciones
de Tratamientos de Ventanas .............10
Configuración de las entradas de cierre
de contacto (CCI) .....................13
Funcionamiento del Reloj Temporizador
Configure Hora y Fecha ...............14
Configure Ubicación ..................15
Configure Hora de Ahorro
de Luz del Día .......................15
Agregue un evento ...................16
Elimine / Vea un Evento ................17
Configurar / Ver / Eliminar un Feriado ......18
Copiar / Eliminar un horario .............19
Después de horas de trabajo ............20
Diagnóstico ..........................21
Ajuste de la contraseña de seguridad .....21
Selección de idioma ...................22
Retirada de la placa frontal ..............22
Resolución de problemas ...............23
Garantía, Información de contacto ........24
Español
®
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 2
®
OK
12
3
4
5
6
Pantalla de Información
Muestra el funciones de
programación
Botones de programa
Grupos
de botones de cortina
(tratamientos de ventanas)
y aumentar/disminuir con
LED integrales (máximo de
3 grupos de botones)
Botón de reloj temporizador
Muestra la información actual
del reloj temporizador
Botón de OK
Utilizado para
programación, navegación
USB tipo mini B
Para la programación
mediante PC
Características y Funciones
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 3
®
D1 D1 D2 D2
• Lleve el cableado de alimentación desde el panel de distribución hasta el reloj temporizador QS.
• Cada terminal de voltaje de línea puede admitir un cable de 4,0 mm² (12 AWG).
Cableado de voltaje de línea
D1 D1 D2 D2
NO
UTILIZADO
Parte posterior
del Reloj
temporizador QS
1234
12
ABC
123456LN
El voltaje de línea (Línea / Vivo) se
indica con la letra "L".
100–240 V~ sólo
Panel de distribución
1234
12
ABC
123456LN
Terminaciones
Enlace de comunicación QS
Entrada de cierre de contacto y 24 V- energía
NO
UTILIZADO
Entrada de energía
L: Línea / Vivo
N: Neutro
: Tierra
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 4
®
Detalles del cableado de voltaje de línea
Utilice cable que esté apropiadamente
certificado para todos los cables
de las líneas de voltaje/alimentación.
Se debe brindar protección apropiada
contra cortocircuitos y sobrecargas
en el panel de distribución.
Realice la instalación de acuerdo con todos
los códigos eléctricos locales y nacionales.
Los terminales IEC PELV / NEC® Class 2
pueden desconectarse temporalmente
para facilitar el cableado de IR, cierre de
contactos y control.
Aviso: Riesgo de daños a la unidad.
No conecte cable de línea de voltaje/
alimentación a los terminales IEC PELV /
NEC® Class 2.
Paso 1: Instale la caja de empotrar.
Monte una caja de empotrar U.S.
de 4 dispositivos a 89 mm de
profundidad en una superficie interior
seca y llana que sea accesible y permita
la programación y el funcionamiento del
sistema. Deje al menos 110 mm
libres por
encima y por debajo de la placa
frontal
para asegurar una correcta disipación
del
calor. Deje 25 mm que
sobresalga a ambos
lados de la placa frontal.
Nota: caja de empotrar de 4 dispositivos
disponible en Lutron; P/N 241400.
Paso 2: Verifique el cableado.
La conexión del terminal de tierra/masa
debe realizarse como se muestra en los
diagramas de cableado (consulte
la página 3).
Ajústese a todos los códigos locales y
nacionales al instalar el cableado IEC
PELV/NEC® Class 2 con cableado de
línea de voltaje/alimentación.
ADVERTENCIA Peligro de
electrocución. Puede causar
lesiones graves o la muerte.
Apague siempre el cortacircuito
o quite el fusible del circuito de
alimentación antes de realizar
cualquier trabajo.
Paso 3: Conecte el voltaje de línea.
Pele 8 mm de aislación
delos cables de
tensión de línea/red
dealimentación en la
caja de empotrar.
Conecte los cables de tensión de
línea/red de alimentación y tierra a los
terminales correspondientes en la parte
posterior de la reloj temporizador.
L: Línea / Vivo
N: Neutro
: Tierra
El torque recomendado para la
instalación es de0,6Nm para las
conexiones detensión de línea/red
de alimentación y de 0,6 Nm para la
conexión a tierra/masa.
Aviso: Riesgo de daño a la unidad.
El reloj temporizador QS unidades debe
ser instalado por un electricista calificado
conforme a todas las regulaciones
aplicables y códigos de construcción. Un
cableado incorrecto puede dañar los reloj
temporizador u otros equipos.
La placa frontal sobresale
de la caja de empotrar en
ambos lados; deje 25 mm
110 mm
8 mm
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 5
®
Cableado de la Entrada de Cierre de
Contacto
24 V- 50 mA
Para ajustes, consulte la configuración CCI.
12
ABC
N H123456
1234
Nota: Utilice dispositivos de
conexión de cables apropiados
según los códigos locales.
Ejemplo:
Cierre de
contacto de otros
fabricantes para
la activación /
desactivación del
reloj temporizador
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Cableado de control
24 V- 100 mA
Descripción General del Cableado IEC PELV/NEC® Class 2
1,0 mm
2
(18 AWG)
cada terminal
A: CCI SIG
B: 24 V-
C: CCI COM
A otros
dispositivos QS
Datos (terminales 3 y 4):
1 par de 0,5 mm
2
(22 AWG), trenzado y aislado en cada
terminal
Común y de alimentación (terminales 1 y 2):
Dos conductores de 1,0mm
2
(18 AWG) en cada terminal (para enlace < 153 m)
Dos conductores de 4,0 mm
2
(12 AWG) en cada terminal
(para enlace 150610 m) en cada terminal
* No conecte el terminal 2 entre un
reloj temporizador QS y cualquier
otra fuente de alimentación.
Cableado de control IEC PELV/NEC®
Class 2
(2) 1,0 mm
2
(18 AWG)
1: Común
2: 24 V-
Detalle de cableado
Para enlaces de 153-610 m
4
3
2
1
Enlace de datos: : (1) par trenzado, apantallado
0,5 mm
2
(22 AWG)
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
NO
UTILIZADO
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 6
®
Cada terminal IEC PELV / NEC® Class 2
admite hasta dos cables 1,0 mm
2
(18 AWG).
Conecte las conexiones 1, 3, y 4
del terminal a todas las unidades de
control, unidades de control de pared e
interfaces de control.
La longitud total del enlace de control no
debe exceder los 610 m.
No permita que los cables IEC PELV /
NEC® Class 2 entren en contacto con los
cables de línea/red.
El reloj temporizador QS alimenta
3 unidades de consumo de energía
(PDU) enelenlace QS. Para
obtener más información sobre las
unidades de consumo de energía,
consulteeldocumento “Power Draw
Units on the QS Link” LutronP/N369405
a www.lutron.com
Detalle de terminal de enlace
de comunicación QS
El cableado del enlace QS
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Panel
inteligente
depotencia
Sivoia QS
Cortinas
Sivoia QS
Cortinas
Sivoia QS
Reloj temporizador QS
Botonera de pared
Las botoneras de pared
Los terminales
1, 2, 3 y 4 (común,
24 V- y datos)
conectan
dispositivos dentro
de un grupo
dealimentación.
El terminal 2
(24 V-) NOestá
conectado entre
grupos de
alimentación.
A
B
A
A
A
B
B
B
Grupo de
alimentación 1
Grupo de
alimentación 2
Grupo de
alimentación 3
Grupo de
alimentación 4
Energi Savr Node
Ejemplo de cableado
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 7
®
La comunicación del sistema utiliza
cableado IEC PELV / NEC® Class 2.
Respete todos los códigos eléctricos
locales y nacionales al instalar el cableado
IEC PELV / NEC® Class 2 con el cableado
de tensión de línea/red dealimentación.
Haga todas las conexiones en la caja de
empotrar de la unidad de control.
El cableado puede estar con conector T
oencadena.
24 V- 100 mA IEC PELV / NEC® Class 2.
El cableado del enlace QS
(continuación)
Ejemplo de cableado de conectores T
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Reloj temporizador QS
seeTouch QS
Cortinas
Sivoia QS
Panel inteligente
de potencia
Sivoia QS
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Panel inteligente de
potencia Sivoia QS
Reloj temporizador QS
Cortinas
Sivoia QS
seeTouch QS
Ejemplo de cableado en cadena
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Note: El reloj QS alimenta 3
unidades de consumo de energía
(PDU) enelenlace QS. Para
obtener más información sobre las
unidades de consumo de energía,
consulteeldocumento
“Power Draw Units on the QS
Link” (LutronPN369405) en
www.lutron.com
Tamanos de cables (Verifique la compatibilidad en su área)
Cableado del enlace QS Calibre del cableado El cable Lutron número de referencia
< 150 m Alimentación (terminales 1 y 2)
1 par 1,0 mm
2
(18 AWG) GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
Datos (terminales 3 y 4)
1 par trenzados y aislados 0,5 mm
2
(22 AWG)
150 a 610 m Alimentación (terminales 1 y 2)
1 par 4,0 mm
2
(12 AWG) GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Datos (terminales 3 y 4)
1 par trenzados y aislados 0,5 mm
2
(22 AWG)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 8
®
Finalización de la instalación
1. Monte el reloj temporizador QS en la
caja de empotrar como se muestra aquí,
utilizando los cuatro tornillos provistos.
Nota: Respete todos los códigos
eléctricos locales y nacionales al instalar
el cableado IEC PELV / NEC® Class 2
conel cableado de tensión de línea/red
de alimentación.
2. Verifique la instalación.
3. Vuelva a conectar la alimentación.
4. Coloque el revestimiento de protección
sobre el reloj temporizador QS.
Nota: Al ajustar los tornillos
demontaje, asegúrese de
que lacubierta con bisagras
y la carátula puedan abrirse
completamente, como se muestra.
Pared
200 mm
87 mm
95 mm
Revestimiento de
protección (colóquelo
después de la instalación)
Placa frontal
(aplicar tras la instalación)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 9
®
Modo de programación
Cómo ingresar al modo de programación
y cómo salir del mismo
Ingreso al modo de programación:
Mantenga presionados simultáneamente
los botones superior e inferior de escena
durante 3 segundos. Los LED en los
botones de escena se desplazarán de
arriba hacia abajo, confirmando que
usted está enel modo de programación,
y la pantalla de información mostrará el
menú principal.
Salida del modo de programación:
Mantenga presionados simultáneamente
los botones superior e inferior deescena
durante 3 segundos.
Menús de navegación en el modo de programación
Botones maestros
Los botones maestros le permiten moverse por las opciones
del menú. La elección actual se ve resaltada en la pantalla
deinformación.
Botón de aceptar (OK)
El botón “OK” escoge la opción del menú marcada
actualmente. Esto lo llevará al siguiente menú o a aceptar
una configuración que usted haya seleccionado. Cuando la
pantalla muestra una pregunta Sí / No, el botón “OK” es “Sí”.
Botón del reloj temporizador
El botón del reloj temporizador funciona como un botón
de“atrás” durante el modo de programación. Presionar
elbotóndel reloj temporizador lo lleva un paso hacia atrás
en elmenú actual. Presionarlo repetidamente lo llevará
eventualmente de vuelta al menú principal, pero no saldrá
del modo de programación. Cuando la pantalla muestra una
pregunta Sí / No, el botón del reloj temporizador es “No”.
OK
12
3
4
5
6
Mantenga presionados los
botones superior einferior
durante 3 segundos
para ingresar al modo
deprogramación o salir
delmismo
Botones maestros
Botón de aceptar (OK)
Botón del reloj
temporizador (atrás)
Menú principal
Config de CCI
Reloj temporizador
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 10
®
Para asociar o disociar tratamientos de ventanas con un
grupo de botones de cortina:
1.
Entre al modo de programación de
tratamientos de ventanas
en el grupo de botones de cortinas del reloj temporizador QS
al que quiere asignar las tratamientos de ventanas. Presione
y mantenga presionados simultáneamente el botón superior
(abrir) e inferior (cerrar) durante 3 segundos. Los LED
superiores e inferiores parpadearán.
Las tratamientos de ventanas que no están asignadas
se
moverán hasta arriba (abrir), y las
tratamientos de ventanas
que
están asignadas se moverán para cerrarse (hacia abajo).
2. Oprima el botón superior (abrir) para iniciar la asignación.
3. Oprima repetidamente el botón superior (abrir) para iniciar un
ciclo hacia adelante
por las direcciones; oprima el botón inferior
(cerrar) para realizar el ciclo hacia atrás.
4. Presione el botón disminuir del grupo de cortinas para asociar
la tratamienta de ventana.
Presione el botón de aumentar del grupo de cortinas para
disociar la tratamienta de ventana.
5. Salir del modo de programación de tratamientos de
ventanas: Presione y mantenga presionados el botón
superior (abrir) y el botón inferior (cerrar) en forma simultánea
durante 3 segundos. Los LED superiores e inferiores dejarán
de parpadear.
You can associate the shade button groups on the QS
Timeclock with QS window treatments so the shade buttons
can directly control the window treatments.
Cómo asociar las Tratamientos de Ventanas QS
Presione y mantenga el
botón superior (abrir) e
inferior (cerrar) del grupo
de botones de cortinas
del el reloj temporizador
QS para entrar o salir del
modo de programación de
tratamientos de ventanas.
OK
1 2 3 4 5 6
Abrir
Predeterm
Cerrar
Botón disminuir:
Presione para asociar
Botón aumentar:
Presione para disociar
Cómo ajustar las configuraciones de
Tratamientos de Ventanas
Configuración de los límites
Nota: Entrar al modo de Configuración de límites puede hacer
que las tratamientos de ventanas se muevan aproximadamente
200 mm hacia arriba o hacia abajo. Asegúrese de que cada
tratamienta de ventana esté posicionada de modo que la tela
pueda moverse con seguridad 200 mm
hacia arriba o hacia abajo antes de entrar
al modo Configuración de límites.
1.
En cualquier grupo de botones de cortinas,
presione y sostenga simultáneamente los
botones superior y aumentar. Los LED
próximos a los botones superior e inferior se
encenderán en ciclo.
En cualquier momento mientras está
en modo de Configuración de límites, puede
mover todas las tratamientos de ventanas
juntas a su límite actual de abiertas dando
dos golpes en el botón superior, o a su límite
actual cerrado dando dos golpes en el botón inferior.
Nota: Las EDU de las cortinas deben asociarse en primer lugar
a un grupo de botones de cortinas antes de poder ajustar sus
límites.
2. Seleccione la EDU que desea ajustar mediante el botón
superior del grupo de botones de cortinas. Cada vez que
presiona y suelta el botón superior,
una EDU diferente asignada a ese grupo de botones de cortinas
se abrirá y cerrará en un rango entre 200 mm (8 pulg.)
para indicar que fue seleccionada.
Oprima el botón superior hasta que
la EDU para la tratamienta de ventana que desea ajustar se
mueva. (También puede utilizar el botón inferior, que se mueve
por las EDU asignadas en el orden opuesto).
3. Ajuste la EDU actualmente seleccionada al valor
deseado para el límite de abierto (el máximo que
puede abrir la tratamienta de ventana)
usando los
botones de aumentar y disminuir.
4. Presione y sostenga el botón superior en el grupo de botones
de cortinas durante 5 segundos para guardar la posición actual
como límite de abierto. El LED próximo al botón superior va a
parpadear rápidamente durante 2 segundos.
(continuación)
OK
12
3
4
5
6
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 11
®
Ajuste de predeterminados: Método avanzado
El método avanzado para ajustar predeterminados se necesita
solamente si quiere que las tratamientos de ventanas asignadas
al grupo de botones de cortinas se configuren en posiciones
diferentes en el predeterminado. Si, sin embargo, quisiera que
todas las tratamientos de ventanas del grupo estén alineadas en
el predeterminado, debe usar el Método simple de la izquierda.
El ingreso al modo Asignación va a hacer que las tratamientos
de ventanas se muevan entre sus límites de abrir y cerrar.
Asegúrese de que los límites de abrir y cerrar hayan sido
correctamente configurados.
1. En el grupo de botones de cortinas del que
quiere ajustar el predeterminado, presione y
sostenga simultáneamente los botones superior
e inferior. Los LED próximos a los botones
parpadearán. Las EDU (unidades de drive
electrónico) para las tratamientos de ventanas
se moverán a sus límites de cerrado, y las EDU
para las tratamientos de ventanas no asignadas
se moverán a sus límites de abiertas.
2. Presione y suelte el botón del medio en
ese grupo de botones de cortinas. El LED adyacente va
a parpadear rápidamente. Las EDU para las tratamientos
de ventanas asignadas se moverán automáticamente a su
configuración predeterminada actual.
3. Use los botones aumentar y disminuir para mover
todas las EDU juntas al valor predeter minado
dese ado para las tratamientos de ventanas asignadas.
4. Para mover una EDU individualmente a su nivel predeterminado
deseado, seleccione la EDU usando el botón superior en el grupo
de botones de cortinas. Cada vez que presiona y suelta el botón
superior, una EDU diferente asignada a ese grupo de botones
de cortinas se abrirá y cerrará en un rango de 200 mm. Presione
repetidamente hasta que la EDU de la tratamienta de ventana
que quiere ajustar se mueva. Ajuste esta EDU a la altura deseada
usando los botones de aumentar y disminuir.
Repita este paso para todas las EDU asignadas.
5. Cuando esté satisfecho de que todas las EDU asignadas están en
las posiciones que quiere asignar como predeterminadas, presione
y sostenga el botón del medio en el grupo de botones de cortinas
durante 5 segundos. El predeterminado será guardado.
6. Presione y sostenga simultáneamente los botones superior e
inferior en el grupo de botones de cortinas durante
5 segundos para salir al modo normal. Los LED próximos a los
botones dejarán de parpadear.
Configuración de los límites (continuación)
5. Ajuste la EDU actualmente seleccionada al nivel deseado como
límite de cerrar (lo máximo que la tratamienta de ventana puede
cerrar) usando los botones de aumentar y disminuir.
6. Presione y sostenga el botón inferior en el grupo de botones
de cortinas durante 5 segundos para guardar la posición actual
como el límite de cerrado. El LED próximo al botón inferior va a
parpadear rápidamente durante 2 segundos.
7. Repita los pasos 2 a 6 para configurar los límites de abierto y
cerrado para cada tratamienta de ventana asignada al grupo de
botones de cortinas.
8. Presione y sostenga simultáneamente los botones superior
y aumentar en el grupo de botones de cortinas para salir del
modo de Configuración de límites.
Ajuste de predeterminados: Método Simple
1.
Use los botones aumentar
y disminuir en el grupo de
botones de cortinas para configurar todas las EDU
(unidades de drive electrónico de las tratamientos
de ventanas) a los niveles
predeterminados deseados.
2. Presione y sostenga el botón del medio en
el grupo de botones de cortinas durante
5 segundos para guardar las posiciones
predeterminadas de la EDU. El LED
próximo al botón va a parpadear y luego
se iluminará en forma continua, indicando
que el predeterminado ha sido guardado.
Nota: Cuando las EDU predeterminadas
han sido asignadas a los botones
de un grupo de botones de cortinas,
estos predeterminados son accesibles para una EDU
solamente usando el grupo de botones de cortinas al que
fue asignada, y un grupo de botones de cortinas puede
acceder a los niveles predeterminados solamente para
las EDU asignadas a él.
Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas (continuación)
OK
12
3
4
5
6
OK
12
3
4
5
6
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 12
®
Cómo ajustar las configuraciones de Tratamientos de Ventanas (continuación)
Nombre un Grupo de Cortinas (Tratamientos de Ventanas)
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar
“Etiquetas de Cortinas” y presione el
botón de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para resaltar
el grupo de cortinas deseado. Presione el
botón de OK para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para marcar
“Personalizar” y presione el botón de OK
para aceptar.
5.
Utilice los botones maestros para
desplazarse por los caracteres
(letras
en minúscula y mayúscula, y números
del 0 al 9). El carácter que usted esté
cambiando actualmente será subrayado
en la pantalla. Presione OK para
seleccionar el carácter que usted quiere,
luego repita el proceso para todos los
caracteres disponibles. Elija un espacio
(no carácter) y presione OK para cualquier
carácter restante. Presione el botón de
OK para aceptar.
6. La pantalla de información confirmará que
su nombre ha sido guardado.
7. Salga del modo de programación.
Menú principal
Config de CCI
Etiquetas de Cortinas
Seleccionar grupo
Grupo de Cortina 1
Etiqueta de grupo...
Personalizar
Etiqueta de grupo...
1: A
1 / 11
A
Guardado
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 13
®
Configuración de las entradas de cierre
de contacto (CCI)
Todas las entradas de cierre de contacto (CCI) que se
encuentren en la parte posterior del reloj QS se pueden
configurar como:
Después de hora: Permite que la CCI inicie y finalice el
Modo Después de hora.
Reloj Temporizador: Permite que la CCI active y desactive
el reloj.
Desactivar CCI: La CCI no producirá ningún efecto en el
sistema
.
Para cambiar el funcionamiento de la entrada
de cierre de contacto:
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para
marcar “Config de CCI” y presione el
botón de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para
marcar “Modo de CCI” y presione el
botón de OK para aceptar.
4.
Utilice los botones maestros para
marcar el modo en que desea
controlar
la CCI. Presione el botón de OK para
aceptar.
5. La pantalla de información confirmará
que su configuración ha sido
guardada.
6. Salga del modo de programación.
Modo de CCI
Después de hora
Saved
Guardado
Menú principal
Reloj temporizador
Menú de CCI
Tipo de
CCI
Config de CCI
Modo de CCI
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
La entrada de cierre de contacto integral (CCI) de la parte
trasera del reloj QS es compatible con cualquiera de los tipos de
dispositivo de cierre de contacto:
Mantenido (por defecto): El reloj QS actuará en caso de apertura /
cierre de un cierre de contacto y un contacto.
Ejemplo: Modo CCI ajustado en Fuera de horas. El cierre de
contacto se inicia en Fuera de horas. La apertura / cierre del
contacto finaliza en Fuera de horas.
Momentáneo: El GRAFIK Eye QS actuará sólo en casos de cierre
de contacto.
Ejemplo: Modo CCI en Fuera de horas. El cierre de contacto se
inicia en Fuera de horas. La apertura / cierre del contacto no tiene
efecto. El segundo cierre de contacto finaliza en Fuera de horas.
Cambio del tipo de entrada de cierre de contacto:
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar
“Config de CCI” y presione el botón de
OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
“Tipo de CCI” y presione el botón de OK
para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para resaltar
el tipo que desea que controle la CCI.
Presione el botón de OK para aceptar.
5. La pantalla de información confirmará que
su configuración ha sido guardada.
6. Salga del modo de programación.
Tipo de CCI
Gestionado
Saved
Guardado
Menú de CCI
Modo de CCI
Tipo de CCI
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 14
®
Funcionamiento del Reloj Temporizador
Configure Hora y Fecha
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar “Reloj
Temporizador” y presione el botón de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestro para marcar “Hora y fecha”
y Presione el botón de OK para aceptar.
4.
Utilice los botones maestros para marcar el formato de “12 Hr”
o “24 Hr” para marcar la hora y presione el botón de OK
para aceptar.
5.
Utilice los botones maestros para marcar la hora actual y presione
el botón de OK para aceptar. Repita el proceso para los minutos
actuales.
6. Utilice los botones maestros para marcar el año actual
y Presione el botón de OK para aceptar. Repita el proceso
para el mes y el día.
7. La pantalla de información confirmará que su hora y fecha han
sido guardadas.
8. Salga del modo de programación.
Menú principal
Timeclock
Config. de escena
Reloj Temporizador
Fin de Después de h...
Hora y fecha
Configure hora
: 00 AM
08
Reloj Temporizador
Configure fecha
: 00
2009
Configure fecha
Configure formato
12 Hr
Marzo
Configure fecha
17
Configure hora
08 : AM
30
Guardado
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 15
®
Configure Hora de Ahorro de Luz del Día
1. Entre al modo de programación y
seleccione “Reloj Temporizador”. Utilice
los botones maestros para marcar
“Configurar DST” y presione el botón de
OK para aceptar.
2. Utilice los botones maestros para
marcar “Sí” si su ubicación se adhiere
a la hora de ahorro de luz del día, o
“No” si no se adhiere a ésta. Presione el
botón de OK para aceptar.
3. En el caso de que sí, utilice los botones
maestros para elegir o “E.U.A. 2007” (el
segundo domingo de marzo al primer
domingo de noviembre), u “Otro”. Para
“Otro”, siga las escenas para configurar
las fechas de inicio y final y la cantidad
de tiempo.
4. Presione el botón de OK para aceptar.
La pantalla de información confirmará
que su hora y fecha han sido
guardadas.
5. Salga del modo de programación.
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
Configure Ubicación
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar
“Reloj Temporizador” y presione el botón
de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
“Ubicación” y Presione el botón de OK
para aceptar.
4.
Utilice los botones maestros para configurar
u ubicación, ya sea país y ciudad o latitud
y longitud. Presione el botón de OK
para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para marcar
el país y presione el botón de OK para
aceptar. Repita el proceso para el estado
y la ciudad más cercana.
6. La pantalla de información confirmará
que su hora y fecha han sido guardadas.
7. Salga del modo de programación.
Menú principal
Config. de escena
Reloj Temporizador
Hora y fecha
Ubicación
Ubicación por
Lat/Longitud
Pais, Ciudad
Reloj Temporizador
Estado
Pennsylvania
Ciudad
Philadelphia
Pais
08 : 00
E.U.A.
Reloj Temporizador
Ubicación
Configurar DST
DST
: 00
Guardado
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 16
®
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
Agregue un evento
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar “Reloj Temporizador” y
presione el botón de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar “Agregar eventos”
y presione el botón de OK para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para resaltar la recurrencia de este
evento: día de la semana, vacaciones, días de diario o fines de
semana. Pulse el botón OK para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para marcar el tipo de evento (hora del día fija, o relativa al amanecer o
atardecer); presione el botón de OK para aceptar.
6. Para un evento con horario programado, utilice los botones maestros para marcar la hora de comienzo de
su evento; presione el botón de OK para aceptar. Repita el proceso para los minutos. Para una hora relativa,
utilice los botones maestros y el botón de OK para configurar la hora, después
los minutos relativos al
amanecer o atardecer (1 hora 59 minutos
máximo antes o después del amanecer o atardecer).
7. Utilice los botones maestros para resaltar la acción deseada para el evento del reloj temporizador:
• Escenas 1-16, Apagado
• Grupos de cortinas 1-3 abrir, predefinir o cerrar
• Iniciar/Finalizar Fuera de horas
8. La pantalla de información confirmará que su evento ha sido guardado.
9. Repita los pasos 4 a 9 para eventos adicionales.
10. Salga del modo de programación
Menú principal
Config. de escena
Reloj Temporizador
Agregar eventos
Lunes
Agregar eventos
Hora del día
Agregar eventos
Scene
Escena 1
Confiure hora
: 00 AM
08
Guardado
Reloj Temporizador
Ver eventos
Agregar eventos
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 17
®
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
Elimine un Evento
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar
“Reloj Temporizador” y presione el botón
de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
“Eliminar eventos” y presione el botón
de OK para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para
seleccionar el día de la semana
(o feriado) del evento; presione
el botón de OK para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para marcar
el evento a eliminar; presione el botón
de OK para aceptar.
6. Va aparecer una escena, verificando
que usted desea eliminar ese evento.
Presione el botón de OK para aceptar
y eliminar; de lo contrario, presione
el botón del reloj temporizador para ir
hacia atrás.
7. La pantalla de información confirmará
que su evento ha sido eliminado.
8. Salga del modo de programación.
Menú principal
Timeclock
Config. de escena
Reloj Temporizador
Copiar horario
Reloj Temporizador
Borrar?
Borrar
8:00 AM
Escena 5
Borrar
Lunes
01/03
Vea un Evento
1. Entre al modo de programación,
seleccione “Reloj Temporizador,” y
seleccione “Ver eventos”.
2. Utilice los botones maestros para
seleccionar el día de la semana (o feriado)
del evento; presione el botón de OK para
aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
el evento a ver; presione el botón de OK
para aceptar.
4. Presione el botón de OK para volver
al menú del reloj temporizador.
5. Salga del modo de programación.
Reloj Temporizador
Agregar eventos
Ver eventos
Monday
Ver
8:00 AM
Escena 5
Ver eventos
Lunes
1/3
R
Eliminar eventos
Eliminado
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 18
®
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
Configurar un Feriado
1. Ingrese al modo de programación.
2.
Utilice los botones maestros para marcar
“Reloj Temporizador” y presione el
botón de OK para aceptar.
3.
Utilice los botones maestros para marcar
“Feriado” y presione el botón de OK
para aceptar.
4.
Utilice los botones maestros para marcar
“Configurar feriado” y presione el
botón de OK para aceptar.
5.
Utilice los botones maestros para marcar
el mes del feriado y presione el botón
de OK para aceptar. Repita el proceso
para la fecha. Repita el proceso para
configurar la fecha.
6. La pantalla de información confirmará
que su feriado ha sido configurado.
7. Salga del modo de programación.
Nota: El reloj temporizador QS admite
hasta
25 feriados únicos. Siga los
pasos que figuran
en “Agregue un evento” para
agregar los Feriados a los
eventos de reloj temporizador.
Reloj Temporizador
Eliminar horario
Feriado
Add event
Ver feriado
Configurar feriado
Feriado
Agregar feriado
1/25
1
Feb
Monday
Agregar feriado
1/25
Feb
14
Eliminar un Feriado
1. Entre al modo de programación,
seleccione “Reloj Temporizador”,
seleccione “Feriado” y seleccione
“Eliminar feriado”.
2. Utilice los botones maestros para resaltar
el festivo que desea borrar (o borrar
todos los festivos) y pulse el botón OK
para aceptar.
3. Pulse el botón OK para borrar el festivo
seleccionado. La pantalla de información
confirmará que los festivos han sido
eliminados.
4. Salga del modo de programación.
Feriado
Ver feriado
Eliminar feriado
Monday
Guardado
Eliminado
Ver un Feriado
1.
Entre al modo de programación, seleccione
“Reloj Temporizador,” seleccione “Feriado”,
y seleccione “Ver feriado”.
2. Use los botones maestros para moverse
a través de las fechas de los feriados
programados.
3. Si no hay feriados programados, la
pantalla de información mostrará una
pantalla informándole.
4. Salga del modo de programación.
Ver feriado
1/25
Feb 14
Monday
Sin configuración de
feriados
O
Eliminar feriado
1/2
Feb 14
Eliminar feriado
1/2
Borrar?
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 19
®
Funcionamiento del Reloj Temporizador (continuación)
Copiar un horario
1. Ingrese al modo de programación.
2. Utilice los botones maestros para marcar
“Reloj Temporizador” y presione el botón
de OK para aceptar.
3. Utilice los botones maestros para marcar
“Copiar horario” y presione el botón
de OK para aceptar.
4. Utilice los botones maestros para marcar
el día del cual quiere copiar el horario
y presione el botón de OK para aceptar.
5. Utilice los botones maestros para marcar
el día al cual quiere copiar el horario
y presione el botón de OK para aceptar.
6. La pantalla de información le pedirá que
confirme la sobreescritura de todos los
eventos que ocurren en el día en el cual
va a copiar; presione el botón de OK
para aceptar.
7. Salga del modo de programación.
Reloj Temporizador
Eliminar eventos
Copiar horario
Copiar desde
Lunes
Monday
Reloj Temporizador
Sobrescribir
todos los eventos?
Eliminar un horario
1. Entre al modo de programación,
seleccione “Reloj Temporizador”,
y seleccione “Eliminar horario”.
2. Utilice los botones maestros para marcar
el día de la semana del horario que quiere
eliminar y presione el botón de OK
para aceptar.
3. La pantalla de información confirmará
que su evento ha sido eliminado.
4. La pantalla de información le pedirá
confirmación de la eliminación del horario
en el día seleccionado; presione el botón
de OK para aceptar.
5. Salga del modo de programación.
Reloj Temporizador
Eliminar eventos
Eliminar horario
Guardado
Borrar
Domingo
horario?
Monday
Copiar a
Martes
Monday
Eliminar horario
Domingo
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 20
®
Después de horas de trabajo
La característica de después de horas
de trabajo de el reloj temporizador QS
puede utilizarse para configurar las luces
automáticamente en un nivel de ahorro
de energía (por lo general, “Scene Off”
[escena apagado]). Esta característica
permite que losocupantes enciendan la luz
manualmente, pero las apagará en forma
automática después de un período de tiempo
determinado.
Cuando inicie la característica de Después de
horas de trabajo, las luces parpadearán para
alertar a los ocupantes acerca de que pronto
las luces se desvanecerán en la escena de
después de horas de trabajo. Los ocupantes
pueden presionar un botón delabotonera para
prolongar el tiempo hasta que la característica
de después de horas de trabajo haga que las
luces comiencen aparpadear nuevamente.
Nota: La función Fuera de horas debe
programarse para su inicio o
finalización a través de eventos de reloj
temporizador o la entrada integral del
cierre de contacto. El reloj temporizador
QS activará esta función sólo si el modo
Fuera de horas está “Activado”.
Configuración de después de horas
de trabajo
Cuenta de parpadeo: La cantidad de veces
que las luces parpadearán para indicar que
pronto se activará la escena de después
dehoras de trabajo en la habitación.
Tiempo de retardo: La cantidad de tiempo
después de que finaliza la “Cuenta de
parpadeo” antes de que se active la escena
dedespués de horas de trabajo.
Tiempo de advertencia: La cantidad de tiempo
que el sistema esperará después de que
la escena de después de horas de trabajo
seinterrumpe antes de que las luces comiencen
a parpadear nuevamente y vuelva a iniciar la
cuenta regresiva del Tiempo de retardo.
Programación de la función Fuera de horas
1. Active la función Fuera de horas en
el reloj temporizador QS.
2. Añada uno o más eventos en el reloj
temporizador QS que iniciará o finalizará la
función Fuera de horas. Alternativamente, la
CCI integral puede configurarse para iniciar
y finalizar el modo Fuera de horas.
3. Consulte las instrucciones de su unidad
Energi Savr Node para programar los
ajustes Fuera de horas.
Ejemplos de después de horas de trabajo
Se inicia el modo Fuera
de horas;
Parpadea la luz
Tiempo
deretardo
Pulsación de botón:
Trabajador de oficina
Pulsación
de botón:
Protección de seguridad
Tiempo
de retardo
(las luces
parpadean)
Tiempo
de retardo
(las luces
parpadean)
Tiempo de
advertencia
Tiempo de
advertencia
Tiempo
deretardo
Escena de después de horas
de trabajo
Escena de
después de horas
de trabajo
Escena de después
de horas de trabajo
Ejemplo 1: Oficina tipo
Ejemplo 2: Comprobación nocturna/seguridad
Finaliza después
de horas
detrabajo
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 21
®
Diagnóstico
Si tiene problemas con su unidad de control y llama
al Soporte Técnico de Lutron, se le puede preguntar
información de diagnóstico acerca de su unidad.
1. Entre al modo de
programación y seleccione
“Diagnóstico”. Presione el
botón de OK para aceptar.
2. Use los botones maestros
para marcar la opción que
mostrará la información
requerida. La pantalla de
información puede mostrar
el número de serie del
dispositivo, información del
enlace, la versión del código,
o el estado de USB.
Hay también una opción de
restablecer la conexión USB
(haga esto solamente si el
Soporte Técnico de Lutron se
lo pide).
3. Salga del modo de
programación.
Detalles del vínculo
Diagnóstico
Serie del dispositivo
Detalles del vínculo
Ajuste de la contraseña de seguridad
Se puede utilizar una contraseña de cuatro dígitos como función de
seguridad para proteger los ajustes de programación en la unidad de control
GRAFIK Eye® QS.
1. Acceda al modo de programación
2. Seleccione “Diagnóstico” y pulse el botón OK para
aceptar.
3. Seleccione “Contraseña” y pulse el botón OK para
aceptar.
4. Seleccione “Ajustar contraseña” y pulse el botón OK
para aceptar.
5. Se le pedirá que introduzca una contraseña de cuatro
dígitos. Utilice los botones maestros para desplazarse
por los caracteres (letras mayúsculas y números 0 a
9 solamente). El carácter que está cambiando en la
contraseña se mostrará subrayado en la pantalla de
información. Pulse OK para seleccionar el carácter
deseado y repita para los caracteres restantes.
La pantalla de información confirmará que se ha
guardado el ajuste.
6. Salga del modo de programación.
Guardado
Contraseña
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnóstico
Reiniciar USB
Contraseña
Contraseña
Desactivar
Ajustar contraseña
Introducir contr...
1: * * * *
4 / 4
D
Contraseña
Ajustar contraseñaseña
Desactivar
Cuando vuelva a acceder al modo de programación
tras el ajuste de la contraseña, se le pedirá que
introduzca la contraseña. Utilice el método del Paso 5
para seleccionar e introducir los caracteres.
Nota: Los caracteres aparecerán en la pantalla de
información como asteriscos.
Para desactivar la contraseña, siga los Pasos 1 a 4 de
Ajuste de la contraseña de seguridad y seleccione
“Desactivar” en el menú de contraseña.
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 22
®
Selección de idioma
El reloj temproizador QS funciona en los
siguientes idiomas:
Inglés
Francés
Español
Alemán
Italiano
Portugués
Para cambiar el idioma, presione el botón
Reloj cuatro veces, hasta que aparezca
la pantalla “Idioma”. (Nota: No ponga
la unidad en modo de programación).
Utilice los botones maestros para marcar
el idioma que desee y presione el botón
de OK para seleccionar y guardar.
Retirada de la placa frontal
Para retirar la placa frontal, tire hacia
fuera de las esquinas hasta que se
desprenda la placa.
Colóquela empujando las cuatro esquinas
con fuerza sobre la unidad.
OK
1 2 3 4 5 6
Botones
maestros
Botón de
aceptar (OK)
Botón
del reloj
temporizador
(atrás)
OK
12
3
4
5
6
Guía de Instalación y Funcionamiento del reloj temporizador QS 23
®
Síntomas Posibles causas Solución
La unidad no recibe alimentación
El cortacircuitos se dispara
El cortacircuitos está apagado Encienda el cortacircuitos
Cableado incorrecto Verifique el cableado a la unidad y las cargas
Cortocircuito en el sistema Encuentre y corrija los corto circuitos
La entrada de cierre de contacto integral (cableada
directamente) no funciona
Cableado incorrecto Verifique el cableado en la entrada de cierre de contacto
No se recibe la señal de entrada CCI Verifique que el dispositivo de entrada funcione correctamente
La unidad se encuentra en el tipo o modo de CCI incorrecto
Cambie al tipo o modo de CCI correcto para su aplicación
Los dispositivos QS del enlace nofuncionan
Cableado incorrecto o conexión suelta en el enlace QS
Verifique el cableado del enlace QS a todos los dispositivos
La programación del dispositivo QS es incorrecta
Verifique la funcionalidad y la programaciónde los dispositivos QS
No ocurren los eventos de reloj temporizador
Los eventos de amanecer o atardecer noocurren a
la hora correcta
El reloj temporizador está deshabilitado Habilite el reloj temporizador
La hora/fecha no está configurada correctamente Configure la hora/fecha
La ubicación no está configurada correctamente Configure la latitud y longitud de la ubicación de la unidad
El programa de feriado está en vigencia El horario normal se reanudará cuando finalice el feriado
Cierre patronal de seguridad del modo de
programación
Contraseña de seguridad configurada incorrectamente Llame al Soporte Técnico de Lutron para restaurar la contraseña
La EDU (unidad de drive electrónico) de la cortina
nose mueve
La EDU no está conectada a la alimentación Conecte la alimentación a la EDU
La tela de la cortina está atrapada en algo Verifique y destrabe la tela de la cortina
La EDU no está asignada al grupo de botones decortinas Asigne la EDU a un grupo de botones de cortinas
El grupo de botones de cortinas no controla
ninguna cortina
Todos los límites están configurados a la misma altura Verifique la configuración de los límites
El enlace de comunicaciones no está cableado a la EDU Verifique y cablee el enlace de la EDU
Las EDU no han sido asignadas al grupo debotones de
cortinas
Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas
La EDU de la cortina nose abre o no se cierra
completamente
Los límites están configurados en forma incorrecta Configure correctamente los límites
La tela de la cortina está atrapada en algo Verifique y destrabe la tela de la cortina
La cortina se mueve en la dirección opuesta
cuando se oprimen los botones para subir/bajar
Los límites de abrir y cerrar están invertidos Configure correctamente los límites
El grupo de botones de cortinas no controla todas
las cortinas a las que está asignado
La EDU no ha sido asignada al grupo de botones de cortinas Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas
Todos los límites están configurados alamismaaltura Verifique la configuración de los límites
La EDU no está cableada correctamente Verifique y recablee la EDU
El grupo de botones de cortinas no está cableado
correctamente
Verifique y recablee el grupo de botones de cortinas
Las cortinas de una habitación se mueven solas Las EDU están asignadas a un grupo de botones de cortinas
de otra habitación
Reasigne la EDU al grupo de botones de cortinas correctogrupo de
botones de cortinas
Resolución de problemas
®
Información de contacto
Internet: www.lutron.com
E-mail: product@lutron.com
SEDE CENTRAL MUNDIAL
E.U.A.
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
Asistencia al cliente: 1.844. LUTRON1
www.lutron.com/support
Asistencia al cliente para América
del Norte y América del Sur
E.U.A., Canadá, Caribe:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
México: +1.888.235.2910
América Central/del Sur: +1.610.282.6701
SEDE CENTRAL EUROPEA
Reino Unido
Lutron EA Limited
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
LLAMADA GRATUITA (Reino Unido):
0800.282.107
Asistencia al cliente:
+44.(0)20.7680.4481
SEDE CENTRAL ASIÁTICA
Singapur
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Asistencia al cliente
: 800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Asistencia al cliente en Asia
Norte de China: 10.800.712.1536
Sur de China: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonesia: 001.803.011.3994
Japón: +81.3.5575.8411
Macao: 0800.401
Singapur: 800.120.4491
Taiwán: 00.801.137.737
Tailandia: 001.800.120.665853
Otros países: +65.6220.4666
Garantía
Encontrará información completa sobre la garantía en www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, y Sivoia son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Lutron
Electronics Co., Inc. en E.U.A. y/o en otros países.
NEC es una marca comerciale registrada de National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Português
Relógio temporizador QS
(para iluminação e cortinas/tratamentos de janelas)
Guia de instalação
e operação
Leia com atenção
O relógio temporizador QS é um relógio astronómico de grande importância
na poupança de energia em iluminação e soluções para janelas o qual
faz parte integrante dos componentes do Lutron Energi Savr Node e das
soluções QS para janelas.
Número de modelo: QSGR-TC-3S-WH
Classificação: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Saída: 24 V- 150 mA fonte de IEC PELV/NEC® Class 2
Índice
Recursos e funções ....................2
Fiação da voltagem de linha .............3
Terminações ..........................3
Detalhes de fiação da voltagem de linha ....4
Visão geral da fiação do IEC PELV/NEC®
Class 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fiaçãoda linha QS .....................6
Finalização da instalação ................8
Modo de programação ..................9
Associação de cortinas/cortinas QS .......10
Ajuste das preferências de cortinas .......10
Configuração da entrada do fechamento
de contato (CCI) ......................13
Operação do relógio
Ajuste de hora e data .................14
Configuração de local .................15
Configuração do horário de verão .......15
Adição de um evento .................16
Exclusão / Visualização de um evento .....17
Configuração / Visualização / Exclusão
de feriado ..........................18
Cópia / Exclusão de um agendamento ....19
Depois da hora .......................20
Diagnóstico ..........................21
Definir a senha de segurança ............21
Seleção do idioma ....................22
Retirar a placa ........................22
Solução de problemas .................23
Garantia, Informações de contato ........24
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 2
®
OK
12
3
4
5
6
Tela de informações
Exibe o as funções de
programação
Botões de programação
Grupos de botões cortinas
Botões aumentar/diminuir
e preset com LEDs
integrados (grupos com
três botões no máximo)
Botão Relógio
Exibe as informações
atuaisdo relógio
Botão OK
Utilizado para programação
de navegação
USB tipo mini B
Para programação
pormeiode PC
Recursos e funções
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 3
®
D1 D1 D2 D2
• Leve o cabo de alimentação do painel de distribuição até o Relógio QS.
• Cada terminal de tensão de linha pode aceitar um fio 4,0 mm² (12 AWG).
Fiação da voltagem de linha
D1 D1 D2 D2
NÃO
UTILIZADO
Parte posterior
do Relógio QS
1234
12
ABC
123456LN
A tensão da linha (Linha/quente )
é identificada com a letra "L".
100–240 V~ apenas
Painel de distribuição
1234
12
ABC
123456LN
Terminações
Ligação de Comunicação QS
Entrada do fechamento decontato e 24 V- energia
NÃO
UTILIZADO
Alimentação
L: Linha/quente
N: Neutro
: Terra
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 4
®
Detalhes de fiação da voltagem de linha
Use cabos devidamente certificados
paratodo o circuito de voltagem de linha/
rede elétrica.
O painel de distribuição deverá conter
proteção adequada contra curto-circuito e
sobrecarga.
A instalação elétrica deve ser feita de acordo
com as normas locais enacionais.
Os terminais IEC PELV / NEC® Class 2 podem
ser temporariamente desligados para facilitar
a utilização dos contactos e controlo da
cablagem.
Aviso: Risco de danos à unidade.
Nãoconecte o cabo de voltagem delinha/rede
aos terminais IEC PELV / NEC® Class 2.
Passo 1: Instale a caixa de embutir.
Monteuma caixa de embutir padrão
americano de quatro aberturas com
profundidade de 89 mm em uma
superfície interna seca e plana que seja
acessível e que permita a programação
eoperação do sistema. Deixe um espaço
de no mínimo 110 mm acima e abaixo
do espelho para assegurar a dissipação
decalor adequada. Deixe 25 mm
paraa saliência do espelho em todos os lados.
Nota: a caixa de embutir de 4 saídas está
disponível na Lutron; P/N 241400.
Passo 2: Verifique a fiação.
A conexão do terminal terra deve ser feita
como mostrado nos esquemas elétricos
devoltagem de linha (consulte apágina 3).
Siga todas as normas locais e nacionais
aoinstalar a fiação IEC PELV / NEC® Class 2
usando fiação de voltagem de linha/rede.
AVISO! Perigo de choque.
Podecausar ferimentos graves
oumorte. Sempre desligue
odisjuntor ou remova o fusível
derede da linha de alimentação
antes de executar qualquer trabalho.
Passo 3: Conecte a voltagem de linha.
Desencape 8 mm de
isolamento dos cabos de
voltagem de linha/rede na
caixa de embutir.
Conecte os cabos de
voltagem de linha/rede, terra e carga aos
terminais apropriados naparte traseira da o
relógio temporizador QS .
L: Linha/quente
N: Neutro
: Terra
O torque de instalação recomendado
éde0,6N∙m para conexões devoltagem de
linha/rede e 0,6 Nm para a conexão de terra.
Aviso: risco de danos à unidade.
O relógio temporizador QS deve ser instalado
por um eletricista qualificado de acordo com
todas as normas e códigos de construção.
A fiação inadequada pode causar danos
às o relógio temporizador ou a outros
equipamentos.
O espelho ultrapassa a
caixa de embutir de todos
os lados, deixe um espaço
de 25 mm.
110 mm
8 mm
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 5
®
Fiação da entrada
do fechamento decontato
24 V- 50 mA
Para características, consulte a montagem
do CCI (Contact Closure Input) Contacto de
Fecho de Entrada
12
ABC
N H123456
1234
Nota: use aparelhos apropriados
para conexão de fios,
determinados pelas leis locais.
Exemplo:
Fecho terceira
parte do contacto
para activar/
desactivar o
relógio
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Fiação de controle
24 V- 100 mA
Visão geral da fiação do IEC PELV/NEC® Class 2
1,0 mm
2
(18 AWG)
cadaterminal
A: CCI SIG
B: 24 V-
C: CCI COM
A outros
dispositivos QS
Dados (terminais 3 e 4): 1 par de 0,5mm
2
(22 AWG),
torcido e blindado cada
terminal
Comum e alimentação (terminais 1 e 2):
dois 1,0 mm
2
(18 AWG) cada terminal (for link <153 m)
dois 4,0 mm
2
(12 AWG) cada terminal (for link 153610 m)
* Não ligue o terminal 2 entre o
relógio temporizador QS e outra
fonte de alimentação.
IEC PELV / NEC® Class 2 fiação de
controle
(2) 1,0 mm
2
(18 AWG)
1: Common
2: 24 V-
Detalhe da cablagem
Para ligações 153610 m
4
3
2
1
Dados da ligação: (1) cabo de par blindado
trançado,
0,5 mm
2
(22 AWG)
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
NÃO
UTILIZADO
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 6
®
• Cada IEC PELV / NEC® Class 2 terminal
aceita até dois 1,0 mm² (18 AWG) wires.
Ligue o terminal 1, 3 e 4 ligações a todas
as unidades de controlo, painéis de
parede e interfaces de controlo.
O comprimento total da linha de controle
não deve ultrapassar 610 m.
Não permita que os cabos
IEC PELV / NEC® Class 2 façam contacto
em linha/cabos principais.
A relógio temporizador QS alimenta
3 unidades de distribuição de energia
(PDUs) na linha do QS. Consulte a
apresentação da especificação “Power
Draw Units on the QS Link” (Lutron
P/N 369405) para obter mais
informações em www.lutron.com
Ligação de Comunicação
Detalhe do Terminal
Fiaçãoda linha QS
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Painel
alimentação
Sivoia QS
Smart
Cortinas
Sivoia QS
Relógio
temporizador QS
Acessórios de parede
Acessórios de parede
Os terminais 1, 2, 3 e
4 (comum, 24 V- e
dados) conectam
dispositivos
dentrode um grupo
deenergia.
O terminal 2 (24 V-)
NÃO éconectado
entre grupos
deenergia.
A
B
A
A
A
B
B
B
Grupo de energia 1
Grupo de energia 2
Grupo de energia 3
Grupo de energia 4
Energi Savr Node
Exemplo de instalação
Cortinas
Sivoia QS
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 7
®
A comunicação do sistema usa fiação IEC
PELV / NEC® Class 2.
Siga todas as normas locais e nacionais ao
instalar afiaçãoIEC PELV / NEC® Class 2
usando fiação de voltagemde linha/rede.
Faça todas as conexões na caixa de embutir
da unidade decontrole.
A fiação pode ser em série ou em T.
IEC PELV / NEC® Class 2 24 V- 100 mA
Fiaçãoda linha QS (continuação)
Exemplo de instalação com conector em T
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Relógio temporizador QS
seeTouch QS
Cortinas
Sivoia QS
Painel
alimentação
Sivoia QS
smart
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Painel alimentação
Sivoia QS smart
Relógio temporizador QS
Cortinas
Sivoia
QS
seeTouch QS
Exemplo de instalação com ligação em série
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Nota: O relógio temporizador
QS alimenta 3 unidades
dedistribuição de energia (PDUs)
na linha do QS. Consultea
apresentação da especificação
“Power Draw Units on the QS
Link” (Lutron P/N 369405) para
obter mais informações em www.
lutron.com.
Tamanhos de fio (verificar a compatibilidade na sua área)
Comprimento da fiação da linha QS Calibre do fio Número de peça da Cabo Lutron
<153 m Alimentação (terminais 1 e 2):
1 par de 1,0 mm² (18 AWG)
GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
Dados (terminais 3 e 4):
1 par de 0,5 mm² (22 AWG), torcido e blindado
153 a 610 m Alimentação (terminais 1 e 2):
1 par de 4,0 mm² (12 AWG)
GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Dados (terminais 3 e 4):
1 par de 0,5 mm² (22 AWG), torcido e blindado
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 8
®
Finalização da instalação
1. Instale o relógio temporizador QS na
caixa deembutir, como mostrado na
figura, usandoos quatro parafusos
fornecidos.
Nota: siga todas as normas locais
e nacionais ao instalar a fiação IEC
PELV / NEC® Class 2 usando fiação de
voltagem de linha/rede.
2. Verifique a instalação.
3. Restabeleça a alimentação.
4. Coloque a cobertura de proteção na o
relógio temporizador QS.
Nota: ao apertar os parafusos
demontagem, certifique-se de
que a tampa com dobradiça e o
espelho abram totalmente, como
mostrado.
Parede
200 mm
87 mm
95 mm
Cobertura de proteção
(apliqueapós a instalação)
Placa
(utilizar depois da instalação)
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 9
®
Entrada e saída do Modo de programação
Entrada no modo de programação:
pressione e segure, simultaneamente,
osbotões superior e inferior de cena por
3segundos. OsLEDs nos botões cena piscarão
emsequência de cima para baixo, confirmando
que está no modo de programação e a tela
deinformações exibirá o menu principal.
Saída do modo de programação:
pressione e segure, simultaneamente,
osbotõessuperior e inferior de cena por
3segundos.
Menus de navegação do Modo de programação
Botões Gerais
Os botões Gerais permitem alternar entre seleções do menu.
Aseleçãoatual estará destacada na tela de informações.
Botão OK
O botão OK seleciona a seleção de menu atual destacada.
Istolevarápara o próximo menu ou aceitará uma configuração
selecionada. Quando a tela exibe uma pergunta Sim / Não,
obotãoOKsignifica “Sim”.
Botão Relógio
O Botão Relógio funciona como botão “voltar” durante o modo
deprogramação. Pressionar o Botão Relógio volta um passo
nomenuatual. Pressioná-lo repetidamente, eventualmente,
retornarápara omenu principal, mas não sairá do modo
deprogramação. Quando a tela exibe uma pergunta Sim / Não,
obotãorelógio significa “Não”.
Modo de programação
Menu principal
Configuração de CCI
Relógio
OK
12
3
4
5
6
Pressione e segure os
botões superior e inferior
durante 3segundos para
entrar ou sairdoModo de
programação.
Botões Gerais
Botão OK
Botão Relógio (voltar)
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 10
®
Para associar ou desassociar cortinas com um grupo de
botões de cortinas:
1. Entre no modo de programação de cortinas no grupo de
botões de cortinas da unidade de controle GRAFIK Eye®
QS para o qual deseja atribuir cortinas: Pressione e segure,
simultaneamente, os botões superior (abrir) e inferior (fechar)
por 3 segundos. Os LEDs desses botões piscarão.
As cortinas que não estão atribuídas se moverão para cima
(abrir) e as cortinas que estão atribuídas se moverão para
fechar (para baixo).
2. Toque no botão superior (abrir) para iniciar aatribuição.
3. Toque no botão superior (abrir) repetidamente para alternar
para frente entre os endereços; toque no botão inferior
(fechar) para alternar para trás.
4. Pressione o botão inferior do grupo decortinas para
associar a cortina. Pressioneo botão aumentar para
desassociar a cortina.
5. Saia do modo de programação de cortinas: Pressione e
segure, simultaneamente, osbotões superior (abrir) e inferior
(fechar) por3 segundos. Os LEDs desses botões pararão de
piscar.
É possível associar os grupos de botões de cortinas o relógio
temporizador QS com as cortinas, de modo que os botões
de cortinas podem controlar diretamente as cortinas.
Associação de cortinas/cortinas QS
Pressione e mantenha
pressionados os botões
superior (abrir)einferior
(fechar) nogrupo de
botões decortina na
relógio temporizador QS
paraentrar ou sair do modo
deprogramação de cortinas.
OK
1 2 3 4 5 6
Abrir
Pré-prog
Fechar
Botão diminuir:
pressione para associar
Botão aumentar:
pressione para
desassociar
Ajuste das preferências de cortinas
Configuração de limites
Nota: entrar no Modo de configuração delimite poderá fazer
com que as cortinas se movam aproximadamente 200 mm para
cima ou para baixo. Certifique-se de que cada cortina esteja
posicionada de modo que o tecido possa se mover com
segurança 200 mm para cima ou para baixo antes de entrar
no Modo de configuração delimite.
1. Em qualquer grupo de botões de cortinas,
pressione e mantenha pressionados
simultaneamente os botões superior
eaumentar. Os LEDs ao lado dos botões
superior e inferior se alternarão.
A qualquer momento enquanto estiver no
Modo de configuração de limite, é possível
mover todas as cortinas juntas até seu
limitede abertura atual tocando duas
vezes no botão superior, ou a seu limite
defechamento atual tocando duas vezes
nobotão inferior.
Nota: Os dispositivos de soluções de ligação electrónica de
janelas (EDU's) têm que estar primeiro associados a
um grupo de botões de sombra antes que possam ser
ajustados os seus parâmetros.
2. Selecione a EDU que deseja ajustar usando o botão superior
no grupo de botões de cortinas. Cada vez que o botão superior
épressionado e liberado, uma EDU diferenteque está atribuída
para aquele grupo de botões de cortinas abrirá e fechará
aproximadamente 200 mm para indicar que está selecionada.
Toque no botão superior até que a EDU para a cortina que
deseja ajustar se mova. (Também é possível usar o botão
inferior, quese move ao longo das EDUs atribuídas naordem
inversa.)
3. Ajuste a EDU selecionada até o nível desejado
para o limite de abertura (o máximo de abertura
permitido para a cortina) usando os botões
Aumentar e Diminuir.
4. Pressione e segure o botão superior no grupode botões de
cortina por 5 segundos para armazenar a posição atual como
limite de abertura. O LED ao lado dos botão superior piscará
rapidamente por 2 segundos.
(continuação)
OK
12
3
4
5
6
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 11
®
Configuração de limites (continuação)
5. Ajuste a EDU selecionada até o nível desejado para o limite
de fechamento (o máximo de fechamento permitido para a
cortina) usando os botões Aumentar e Diminuir.
6. Pressione e segure o botão inferior no grupo de botões
de cortina por 5 segundos para armazenar a posição atual
como limite de fechamento. O LED ao lado dos botão
inferiorpiscará rapidamente por 2 segundos.
7. Repita os passos 2 a 6 para configurar oslimites de abertura
e fechamento para cada cortina atribuída ao grupo de botões
decortinas.
8. Pressione e segure, simultaneamente, osbotões superior e
aumentar no grupo debotões de cortinas para sair do Modo
deconfiguração de limites.
Ajuste de preset: Método simples
1. Use os botões aumentar e diminuir nogrupo
de botões de cortinas para configurartodas as
unidades de comando eletrônico (EDUs) das
cortinas para os níveis de preset desejados.
2. Pressione e segure o botão do meio
no grupo de botões de cortinas por
5 segundos para armazenar as posições
de preset da EDU. O LED ao lado do botão
piscará, e depois ficará aceso, indicando
que o preset foi armazenado.
Nota: assim que os presets da EDU
estiverem atribuídos aos botões de
um grupo debotões de cortinas,
esses presets podem ser acessados
apenas para uma EDU usando o grupo de botões
decortinas para o qual foi atribuído eumgrupo de
botões de cortinas podeacessar os níveis de preset
somenteparaas EDUs que foi atribuído.
Ajuste das preferências de cortinas (continuação)
OK
12
3
4
5
6
Ajuste de preset: Método avançado
O nível de ajuste de preset avançado sóénecessário quando
se deseja que ascortinas sejam atribuídas ao grupo debotões
de cortinas configuradas em diversas posições no preset. Se,
entretanto, desejar que todas as cortinas no grupo fiquem
alinhadas entre si no preset, então deverá ser usado o Método
simples à esquerda.
Entrar em “Modo de Atribuição” faz com ascortinas se movam
entre seus respectivos Limites de abertura e fechamento.
Verifique se os limites de abertura e fechamento foram
configurados corretamente.
1. No grupo de botões de cortinas cujo preset
deseja ajustar, pressione e mantenha
pressionados simultaneamente os botões
superior e inferior. Os LEDs ao lado dos botões
piscarão. As EDUs para as cortinas atribuídas
se moverão para seus limites de fechamento
e as EDUs para cortinas sem atribuição se
moverão para seus limites de abertura.
2. Pressione e solte o botão do meio
nesse grupo de botões de cortinas.
O LED adjacente piscará rapidamente. As EDUs para
cortinas atribuídas se moverão automaticamente para suas
configurações de preset atuais.
3. Use os botões aumentar/diminuir para mover
todas as EDUs para cortinas atribuídas para
aconfiguração de preset desejada.
4. Selecione a EDU usando o botão superior nogrupo de botões
de cortinas para mover uma EDU individualmente para sua
configuração de preset desejada. Cadavez que o botão
superior épressionado eliberado, uma EDU diferente da que
está atribuída para aquele grupo de botões decortinas abrirá
e fechará aproximadamente 200 mm. Pressione repetidamente
até que a EDU para a cortina que deseja ajustar se mova.
Ajuste esta EDU até aalturadesejada usando os botões
Aumentare Diminuir.
Repita este passo para todas as EDUs atribuídas.
5. Assim que estiver satisfeito que todas asEDUs atribuídas
estejam configuradas para as posições que deseja atribuir
como preset, pressione e segure o botão do meio nogrupo de
botões de cortinas por 5 segundos. Opreset estará salvo.
6. Pressione e segure, simultaneamente, osbotões superior e inferior
no grupo debotões de cortinas durante 5 segundos para sair para
o Modo normal. Os LEDs aolado dos botões pararão de piscar.
OK
12
3
4
5
6
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 12
®
Ajuste das preferências de cortinas (continuação)
Identificando um grupo de cortinas
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Nomes cortinas” e pressione obotão OK
para aceitar.
3. Utilize os botões principais para destacar
o grupo de sombra desejado. Pressione o
botão OK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar
“Personalizar” e pressione obotão OK
para aceitar.
5. Use os botões Gerais para alternar
entre os caracteres (letrasmaiúsculas
e minúsculas, mais os números de 0 a
9). Ocaractere que estiver alterando no
momento aparecerá sublinhadona tela.
Pressione OK para selecionar o caractere
que deseja então repita para todos os
caracteres disponíveis. Selecione um
espaço (nenhum caractere) e pressione
OK para qualquer caractere remanescente.
Pressione o botão OK para aceitar.
6. A tela de informações confirmará que o
nome foi salvo.
7. Saia do modo de programação.
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Menu principal
Configuração de CCI
Nomes das cortinas
Selecionar grupo
Grupo de cortinas 1
Nomear grupo de c...
Personalizado
Nomear grupo de c...
1: A
1 / 11
A
Salvo
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 13
®
Configuração da entrada do fechamento
de contato (CCI)
O contacto integral de fecho de entrada (CCI) situado
na parte de trás do relógio temporizador QS pode ser
configurada como:
Horário após o expediente: permite que a CCI inicie e
termine o Horário após o expediente.
Relógio: permite que a CCI habilite e desabilite o relógio.
Desativar CCI: a CCI não terá qualquer efeito no sistema.
Alteração da operação da entrada do fechamento
de contato:
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Configuração de CCI” e pressione o
botão OK para aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Modo CCI” e pressione o botão OK
para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar
o modo com o qual a CCI controle.
Pressione o botão OK para aceitar.
5. A tela de informações confirmará que
sua configuração foi salva.
6. Saia do modo de programação.
Modo CCI
Depois da hora
Saved
Salvo
Menu principal
Relógio
Menu CCI
Tipo de CCI
Configuração de CCI
Modo CCI
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
O contacto integral de fecho de entrada (CCI) situado na parte
de trás do relógio temporizador QS é também compatível com o
tipo de dispositivo de fecho:
Manter (por definição): O relógio temporizador QS actuará em
ambas as situações de fecho de contacto e contacto aberto/
desprendimento.
Exemplo: Modo CCI definido para fora de horas. O contacto de
fecho Inicia-se fora de horas. Contacto aberto / desprendimento
termina fora de horas.
Momentâneo: O GRAFIK Eye QS apenas actuará em situações
de fecho de contacto.
Exemplo: Modo CCI definido para fora de horas. O contacto de fecho
Inicia-se fora de horas. Contacto aberto / desprendimento não tem
qualquer função. Segundo contacto de fecho termina fora de horas.
Alterar o tipo de entrada do contacto de fecho:
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Configuração CCI” e pressione obotão
OK para aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar “Tipo
de CCI” e pressione o botão OK para
aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar o tipo
que deseja que a CCI controle. Pressione
o botão OK para aceitar.
5. A tela de informações confirmará que sua
configuração foi salva.
6. Saia do modo de programação.
Tipo de CCI
Mantido
Saved
Salvo
Menu CCI
Modo CCI
Tipo de CCI
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 14
®
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Operação do relógio
Ajuste de hora e data
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar “Relógio” e pressione o
botão OK para aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar “Hora e data” e pressione
obotão OK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar o formato “12 horas”
ou“24horas” para a exibição da hora e pressione o botão
OKparaaceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar a hora atual e pressione
o botão OK para aceitar. Repita este passo para os minutos.
6. Use os botões Gerais para destacar o ano atual e pressione o
botão OK para aceitar. Repita este passo para o mês e o dia.
7. A tela de informações confirmará que a hora e a data foram
salvas.
8. Saia do modo de programação.
Menu principal
Configuração de cena
Relógio
Terminar Depois d...
Hora e data
Configurar hora
: 00 AM
08
Relógio
Configurar data
: 00
2009
Configurar data
Configurar form...
12 Horas
Março
Configurar data
17
Configurar hora
08 : AM
30
Salvo
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 15
®
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Configuração do horário de verão
1. Entre no modo de programação
eselecione “Relógio”. Use os
botões Gerais para destacar
“Configurar Horário de Verão” e
pressione obotão OK para aceitar.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Sim” se sua localização usa o
horário de verão ou “Não” caso não
use. Pressione o botão OK para
aceitar.
3. Em caso afirmativo, use os botões
Gerais para selecionar “USA 2007”
(segundo domingo de março até
oprimeiro domingo de novembro),
ou“Outro.” Para “outros” siga as
telas para configurar as datas de
início etérmino e a quantidade de
horas.
4. Pressione o botão OK para aceitar.
Atela de informações confirmará
que otempo e a data foram salvos.
5. Saia do modo de programação.
Operação do relógio (continuação)
Configuração de local
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Relógio” e pressione o botão OK para
aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Localização” e pressione o botão OK
para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar sua
localização seja por país e cidade ou por
latitude e longitude. Pressione o botão
OKpara aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar
opaíse pressione o botão OK para
aceitar. Repitaeste passo para o estado
e cidade mais próxima.
6. A tela de informações confirmará que a
hora ea data foram salvas.
7. Saia do modo de programação.
Menu principal
Relógio
Configuração de cena
Relógio
Hora e data
Localização
Localização por
Lat/longitude
País, cidade
Relógio
Estado
Pensilvânia
Cidade
Filadélfia
País
08 : 00
E.U.A.
Relógio
Localização
Config. Horário de...
Horário de verão
: 00
Sim
Salvo
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 16
®
Operação do relógio (continuação)
Adição de um evento
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar “Relógio” e pressione
o botão OK para aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar “Adicionar eventos” e
pressione o botão OK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar a repetição desse evento:
dia da semana, feriado, dias úteis ou fins de semana Pressione o
botão OK para aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar o tipo de evento (horário do dia fixo ou um horário relacionado com o
nascer ouopor do sol). Pressione o botão OK para aceitar.
6. Para um evento de horário fixo, use os botões Gerais para destacar a hora que deseja que o evento inicie;
pressione obotão OK para aceitar. Repita este passo para os minutos.
Para um evento de horário relativo, use os botões Gerais e o botão OK para configurar a hora e depois os
minutos relacionados com o nascer ou o por do sol (máximo de 1 hora, 59 minutos antes ou depois do nascer
ou por do sol).
7. Use os botões Gerais para destacar a ação desejada para o evento de relógio:
• Cenas 1-16, desligadas
• Grupos de cortinas 1-3 abertos, preset ou fechados
• Início/término “Depois da Hora”
8. A tela de informações confirmará que o evento foi salvo.
9. Repita os passos 4-9 para eventos adicionais
10. Saia do modo de programação.
Menu principal
Timeclock
Configuração de cena
Relógio
Adicionar eventos
Segunda-feira
Adicionar eventos
Hora do dia
Adicionar eventos
Scene
Cena 1
Configurar hora
: 00 AM
08
Salvo
Relógio
Visualizar eventos
Adicionar eventos
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 17
®
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Operação do relógio (continuação)
Exclusão de um evento
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Relógio” e pressione o botão OK para
aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Excluir eventos” e pressione o botão
OK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar o dia
dasemana (ou feriado) em que o evento
ocorre; pressione o botão OK para
aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar
oeventoa ser excluído e pressione o
botão OK para aceitar.
6. Será exibida uma tela, confirmando se
deseja excluir o evento. Pressione o
botão OK para aceitar e excluir; caso
contrário, pressione obotão Relógio
para voltar.
7. A tela de informações confirmará que o
evento foi excluído.
8. Saia do modo de programação.
Menu principal
Relógio
Configuração de cena
Relógio
Copiar agendamento
Relógio
Excluir?
Excluir
8:00 AM
Cena 5
Excluir
Segunda-feira
01/03
Visualização de um evento
1. Entre no modo de programação
e selecione “Relógio” e selecione
“Visualizar eventos”.
2. Use os botões Gerais para destacar o dia
dasemana (ou feriado) em que o evento
ocorre; pressione o botão OK para
aceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
oeventoa ser visualizado e pressione
obotãoOK paraaceitar.
4. Pressione o botão OK para retornar
aomenuRelógio.
5. Saia do modo de programação.
Relógio
Adicionar eventos
Visualizar eventos
Visualizar
8:00 AM
Cena 5
Visualizar eventos
Segunda-feira
1/3
L
Excluir eventos
Excluído
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 18
®
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Operação do relógio (continuação)
Configuração de feriado
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Relógio” e pressione o botão OK
paraaceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Feriado” e pressione o botão OK
paraaceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar
“DefinirFeriado” e pressione o botão
OKpara aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar
o mês do feriado e pressione o botão
OK para aceitar. Repita para a data.
6. A tela de informações confirmará
aconfiguração do feriado.
7. Saia do modo de programação.
Nota: O relógio temporizador QS
unidade de controle suporta até
25feriados. Siga os passos do
item “adição de evento” para
adicionar eventosde relógio
Feriado.
Relógio
Excluir agendamento
Feriado
Adicionar evento
Visualizar feriado
Definir Feriado
Feriado
Definir Feriado
1/25
1
Fev
Definir Feriado
1/25
Fev
14
Exclusão de feriado
1. Entre no modo de programação,
selecione “Relógio”, selecione “Feriado”
e selecione “Excluir feriado”.
2. Use os botões Gerais para destacar
oferiado que deseja excluir (ou excluir
todososferiados) e pressione o botão
OKpara aceitar.
3. Pressione o botão OK para excluir
o feriado selecionado. A tela de
informações confirmará a exclusão do
feriado.
4. Saia do modo de programação.
Feriado
Visualizar feriado
Excluir feriado
Salvo
Excluído
Visualização de feriado
1. Entre no modo de programação,
selecione “Relógio”, selecione “Feriado”
e selecione “Visualizar feriado”.
2. Use os botões Gerais para alternar
através das datas dos feriados
programados.
3. Caso não esteja programado qualquer
feriado, a tela de informações exibirá uma
mensagem informando esse fato.
4. Saia do modo de programação.
Visualizar feriado
1/25
14 fev
Sem feriado
OU
Excluir feriado
1/2
14 fev
Excluir feriado
1/2
Excluir?
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 19
®
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
Operação do relógio (continuação)
Cópia de um agendamento
1. Entre no modo de programação.
2. Use os botões Gerais para destacar
“Relógio”e pressione o botão OK
paraaceitar.
3. Use os botões Gerais para destacar
“Copiaragendamento” e pressione
obotãoOK para aceitar.
4. Use os botões Gerais para destacar
odiade onde deseja copiar o
agendamento epressione o botão OK
para aceitar.
5. Use os botões Gerais para destacar o dia
para onde deseja copiar o agendamento
epressione o botão OK para aceitar.
6. A tela de informações solicitará uma
confirmação de que deseja substituir
todos os eventos que ocorrem no dia
selecionado; pressione o botão OK para
aceitar.
7. Saia do modo de programação.
Relógio
Excluir agendamento
Excluir eventos
Copiar agendamento
Copiar de
Segunda-feira
Relógio
Substituir
todos os eventos?
Exclusão de um agendamento
1. Entre no modo de programação,
selecione “Relógio” e selecione “Excluir
agendamento”.
2. Use os botões Gerais para destacar
odia doagendamento que deseja excluir
epressione o botão OK para aceitar.
3. A tela de informações confirmará que o
evento foi excluído.
4. A tela de informações solicitará uma
confirmação de que deseja excluir
oagendamento no dia selecionado;
pressioneo botão OK para aceitar.
5. Saia do modo de programação.
Relógio
Excluir eventos
Excluir agendamento
Salvo
Excluir
domingo
agendamento?
Copiar para
Terça-feira
Excluir agenda...
Domingo
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 20
®
Depois da hora
O recurso “Depois da Hora” da relógio
temporizador QS pode ser usado para
configurar automaticamente as luzes para um
nível de economia de energia (normalmente
“Cena desligada”). Este recurso permite
que os ocupantes acendam as luzes
manualmente, porém elas seapagarão
automaticamente após um intervalo de tempo
especificado.
Quando o “Depois da hora” é iniciado, as
luzes piscarão para alertar os ocupantes que
logo as luzes desvanecerão para a Cena
depois da hora. Osocupantes poderão
pressionar um botão do teclado para ampliar
o tempo até que o recurso Depois da hora
pisque as luzes novamente.
Nota: A funcionalidade de fora de horas tem
que ser programada para iniciar ou
finalizar através do relógio temporizador
ou na entrada do contacto de fecho
integral.
O relógio temporizador QS activará
esta funcionalidade apenas se o modo
fora de horas tiver sido definido para
"Permitir"
Preferências Depois da hora
Número de flashes: quantas vezes as luzes
piscarão para alertar o ambiente que logo será
ativada a Cena depois da hora.
Tempo de atraso: quanto tempo depois do
término do “Número de flashes” antes que
seja ativada a Cena depois da hora.
Tempo de advertência: quanto tempo o
sistema esperará depois que a Cena depois
da hora foi interrompida antes de piscar as
luzes novamente ereiniciar a contagem do
Tempo de atraso.
Programar a funcionalidade
de fora de horas
1. Defina o modo de fora de horas no relógio
temporizador QS.
2. Adicione uma ou mais situações no relógio
temporizador QS que irá iniciar ou terminar
a funcionalidade de fora de horas. Como
alternativa o CCI integral pode ser definido
para iniciar e terminar a função de fora de
horas.
3. Consulte as Instruções do seu dispositivo
Energi Savr NodeTM para programar as
definições da função fora de horas.
Exemplos de Depois da hora
Iniciar “Depois da hora”;
Luzes piscam
Tempo
de atraso
Pressione o botão :
Funcionário do
escritório
Pressione o botão:
Segurança/
Protecção
Tempo de
atraso (luzes
piscam)
Tempo de
atraso (luzes
piscam)
Tempo de
advertência
Tempo de
advertência
Tempo
de atraso
Cena Depois da hora
Cena Depois da
hora
Cena
Depois da
hora
Exemplo 1: escritório típico
Exemplo 2: até tarde no escritório/verificação de segurança
Terminar “Depois
da hora”
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 21
®
Diagnóstico
Caso tenha problemas com sua unidade de controle
e ligar para o Suporte Técnico Lutron, poderão ser
solicitadas informações de tico sobre sua unidade.
1. Entre no modo de
programação eselecione
“Diagnóstico”. Pressione
obotão OK para aceitar.
2. Use os botões Gerais para
destacar a opção que exibirá
as informações necessárias.
A tela de informações pode
exibir o número de série do
dispositivo, informações da
linha, versão do código ou
status USB. Existe também
uma opção para redefinir a
conexão USB (só faça isto
se solicitado pelo Suporte
técnico Lutron).
3. Saia do modo de
programação.
Informações da linha
Diagnóstico
Número de série d...
Informações da linha
Definir a senha de segurança
Pode ser definida uma senha de quatro dígitos como funcionalidade
de segurança como uma funcionalidade de segurança que protege as
definições de programação do dispositivo de controlo do GRAFIK Eye QS.
1. Accione o modo programar
2. Seleccione “Diagnósticos” e pressione o botão OK
para aceitar.
3. Seleccione “Senha” e pressione o botão OK para
aceitar.
4. Seleccione Definir Senha e pressione o botão OK
para aceitar.
5. Estará em condições de atribuir uma senha de quatro
dígitos. Utilize os botões principais para movimentar
os caracteres (apenas letras maiúsculas e números
de 0 a 9) O carácter que estiver a alterar na senha
aparecerá sublinhado no ecrã de informação.
Pressione o botão OK para seleccionar o carácter
desejado e repita para os restantes caracteres.
O ecrã de informação confirmará que as definições
foram guardadas.
6. Modo de programação de Sair.
Salvo
Senha
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnóstico
Reiniciar
Senha
Senha
Desactivar
Definir senha
Introduzir senha
1: * * * *
4 / 4
D
Senha
Definir senha
Desactivar
Quando volta ao modo de programação depois de
ter definido a sua senha, estará em condições de
introduzir a sua senha. Utilize o método do passo
5 acima referido para seleccionar e marcar cada
carácter.
Nota: Os caracteres irão aparecer no ecrã de
informação como asteriscos.
Para desactivar a sua senha siga os passos de 1 a 4
na opção “Definir Senha de Segurança” e seleccione
“Desactivar” no menu de Senha.
®
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 22
Seleção do idioma
A relógio temporizador QS écapaz de
operar nos seguintes idiomas:
Inglês
Francês
Espanhol
Alemão
Italiano
Português
Para alterar o idioma para uma dessas
seleções, pressione o botão Relógio
quatro vezes, até que seja exibida a tela
“Idioma”. (Nota: não coloque a unidade
no modo de programação.) Use os
botões Gerais para destacar o idioma de
sua preferência e pressione o botão OK
para selecionar esalvar.
Retirar a placa
Para retirar a placa, puxe os cantos
superiores para fora do dispositivo até
que a placa dê um estalido.
Substitua pressionando firmemente os
quatro cantos no dispositivo.
OK
1 2 3 4 5 6
Botões
Gerais
Botão OK
Botão
Relógio
(voltar)
OK
12
3
4
5
6
Guia de instalação e operação do relógio temporizador QS 23
®
Sintoma Causas possíveis Solução
A unidade não liga
O disjuntor está abrindo
O disjuntor está desligado Ligue o disjuntor
Fiação errada Verifique a fiação para as unidades e as cargas
Curto-circuito no sistema Encontre e elimine os curtos-circuitos
As entradas do fechamento de contato integrais (conexão
direta) não funcionam
Fiação errada Verifique a fiação das entradas do fechamento de contato.
O sinal de entrada da CCI não é recebido Verifique se o dispositivo de entrada está funcionando corretamente
A unidade está no modo e/ou tipo CCI errado Altere para o modo e/ou tipo CCI correto para sua aplicação
Os dispositivos QS na linha não estão funcionando Fiação incorreta ou conexão solta na linha QS Verifique a fiação da linha QS para todos os dispositivos
A programação do dispositivo QS não está correta Verifique o funcionamento e a programaçãonos dispositivos QS
Os eventos do Relógio nãoocorrem
Os eventos de nascer e por do sol não ocorrem na hora
correta
O Relógio está desativado Ative o Relógio
A hora/data não está configurada corretamente Configure a hora/data
A localização não está configurada corretamente Configure a latitude e a longitude da localização da unidade
O agendamento de feriado está em vigor O agendamento normal retomará quando o feriado terminar
Travamento de segurança a partir do modo de programação Senha de segurança configurada incorretamente Ligue para o Centro de suporte técnico Lutron para reiniciar a senha
A EDU da cortina (unidadedecomando eletrônica) nãose
move
A EDU não está alimentada Ligue a alimentação da EDU
O tecido da cortina está preso em algo Verifique e solte o tecido da cortina
A EDU não está atribuída a um grupo de botões decortinas Atribua a EDU a um grupo de botões de cortinas
O grupo de botões de cortinas não controla nenhuma
cortina
Todos os limites estão configurados para amesmaaltura Verifique as preferências de limites
A linha de comunicação não está conectada à EDU Verifique e conecte a linha da EDU
A EDU não foi atribuída a um grupo de botões decortinas Atribua novamente a EDU a um grupo de botões de cortinas
A EDU da cortina não abre nem fecha completamente Os limites não estão configurados corretamente Configure os limites corretamente
O tecido da cortina está preso em algo Verifique e solte o tecido da cortina
A cortina se move na direção oposta quando são
pressionados os botões aumentar/diminuir
Os limites de Abertura e Fechamento foram invertidos Configure os limites corretamente
O grupo de botões de cortinas não opera todas as cortinas
àsquais está atribuído
A atribuição da EDU foi removida do grupo botões
decortinas
Atribua novamente a EDU a um grupo de botões de cortinas
Todos os limites estão configurados para amesmaaltura Verifique as preferências de limites
A EDU não está conectada corretamente Verifique e reconecte a EDU
O grupo de botões de cortinas não está conectado
corretamente
Verifique e reconecte o grupo de botões de cortinas
As cortinas em um ambiente se movimentam sozinhas As EDUs estão atribuídas a um grupo de botões decortinas
em outro ambiente
Atribua novamente a EDU ao correto grupo botões de cortinas
Solução de problemas
®
Informações de contato
Internet: www.lutron.com
E-mail: product@lutron.com
SEDES INTERNACIONAIS
E.U.A.
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA
18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX :+1.610.282.1243
Atendimento ao cliente: 1.888.LUTRON1
www.lutron.com/support
Brasil
Lutron BZ do Brasil
Avenida Ipiranga, 104-2° e 3° andares
São Paulo, SP 01046-918 Brasil
TEL: +55.11.3257.6745
Atendimento ao cliente para
América do Norte e do Sul
E.U.A., Canadá, Caribe:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
México: +1.888.235.2910
América Central / do Sul: +1.610.282.6701
SEDE NA EUROPA
Reino Unido
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
LIGUE GRÁTIS (UK): 0800.282.107
Atendimento ao cliente:
+44.(0)20.7680.4481
SEDES ASIÁTICAS
Cingapura
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Atendimento ao cliente
: 800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Atendimento ao cliente na Ásia
Norte da China: 10.800.712.1536
Sul da China: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonésia: 001.803.011.3994
Japão: +81.3.5575.8411
Macau: 0800.401
Cingapura: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Tailândia: 001.800.120.665853
Outros países: +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Garantia
Para obter informações completas de garantia, consulte www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, e Sivoia o marcas comerciais ou registradas da Lutron Electronics Co., Inc. nos
EUA e em outros países.
NEC é uma marca comercial registrada da National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
QS-Zeitschaltuhr
(für Beleuchtung und Rollos)
Installations- und
Betriebsanleitung
Bitte lesen
Die QS-Zeitschaltuhr ist eine erstklassige energiesparende astronomische
Zeitschaltuhr für Beleuchtung und Rollosysteme, die sich nahtlos mit Lutron
Energi-Savr-Node-Komponenten und QS-Rollosystemen integrieren lässt.
Modellbezeichnung: QSGR-TC-3S-WH
Nennwerte: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Ausgang: IEC PELV/NEC®-Klasse 2-Steuerleitungen 24 V- 150 mA
Inhalt
Merkmale und Funktionen ...............2
Anschluss der Netzleitungen ..............3
Abschlüsse ...........................3
Angaben zum Anschluss der Netzleitungen ..4
Übersicht über IEC PELV/NEC® Klasse 2-
Bus-Verkabelung .......................5
QS-Busverdrahtung ....................6
Fertigstellung der Installation .............8
Programmiermodus .....................9
Zuordnung QS-Rollosystemen ...........10
Rollosystem-Einstellungen ..............10
Setup von potentialfreien Eingängen (CCI) ..13
Betrieb der Zeitschaltuhr
Einstellung von Datum und Uhrzeit .......14
Einstellung des Standorts ..............15
Einstellung der Sommerzeit. . . . . . . . . . . . . 15
Hinzufügen eines Ereignisses ...........16
Löschen / Anzeige eines Ereignisses ......17
Einstellung / Anzeige Löschen
eines Feiertag .......................18
Kopieren / Löschen einer Zeitfolge .......19
Büroschluss-Modus ...................20
Diagnostik ...........................21
Setzen des Sicherheitspassworts .........21
Sprachenauswahl .....................22
Abnehmen der Abdeckung ..............22
Fehlersuche ..........................23
Gewährleistung, Kontaktinformationen .....24
®
Deutsch
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 2
®
OK
12
3
4
5
6
Informationsbildschirm
Anzeige von Status oder
Programmierfunktionen
Programmiertasten
Rollo- (Rollosysteme-)
tastengruppen
Tasten für Voreinstellung
und Heller/Dunkler mit
integrierten LEDs (maximal
3 Tastengruppen)
Zeitschaltuhr-Taste
Zeigt aktuelle
Zeitschaltuhrinformationen
OK-Taste
Wird für Programmierung,
Navigation verwendet
USB-Typ Mini-B
Zur Programmierung per PC
Merkmale und Funktionen
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 3
®
D1 D1 D2 D2
• Die Netzverkabelung vom Verteilerschrank zur QS-Zeitschaltuhr legen.
• Jede Netzspannungsklemme kann eine 4,0-mm² (12 AWG)-Leitung aufnehmen.
Anschluss der Netzleitungen
D1 D1 D2 D2
NICHT
BENUTZT
Rückseite der
QS-Zeitschaltuhr
1234
12
ABC
123456LN
Netzverkabelung (Leitung/Phase)
ist mit L gekennzeichnet.
100–240 V~ nur
Schaltschrank
1234
12
ABC
123456LN
Abschlüsse
QS-Kommunikationslink
Eingängen mit potenzialfreien
Kontakten und 24 V- leistungs
NICHT
BENUTZT
Eingangsleistung
L: Leitung/Phase
N: Neutralleiter
: Erde
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 4
®
Angaben zum Anschluss der Netzleitungen
Verwenden Sie für alle Netzleitungen
ausschließlich zertifizierte Kabel.
Am Verteilerschrank muss für Kurzschluss-
und Überlastschutz gesorgt werden.
Die Anlage muss entsprechend allen
lokalen und nationalen Vorschriften
installiert werden.
Für einfacheren Anschluss von
potentialfreiem Eingang und Steuerung
können die IEC-PELV / NEC®-Klasse-2-
Anschlüsse vorübergehend gelöst werden.
Hinweis: Beschädigungsgefahr für das
Gerät. An den IEC-PELV / NEC®-Klasse-2-
Klemmen dürfen auf keinen Fall Netzspan-
nungsleitungen angeschlossen werden!
Schritt 1: Installation der Unterputzdose.
Bringen Sie eine 89 mm tiefe 4-fach-US-
Unterputzdose an einer trockenen, flachen
Innenfläche an, die leicht zugänglich ist
und Programmierung und Bedienung
des Systems ermöglicht. Über und unter
der Frontplatte muss ein freier Raum von
mindestens 110 mm bleiben, damit die
Wärme richtig abgeführt werden kann.
Lassen Sie an allen Seiten 25 mm für den
Überhang der Frontplatte.
Hinweis: 4-fach-Unterputzdosen sind von
Lutron unter der Bestell-Nr. 241400
erhältlich.
Schritt 2: Überprüfen Verdrahtung.
Die Erdklemme muss gemäß dem
Verdrahtungsschema angeschlossen
werden (siehe Seite 3).
Befolgen Sie beim Anschluss der IEC-
PELV / NEC®-Klasse-2-Verkabelung an der
Netzleitung alle geltenden Vorschriften für
elektrische Anlagen.
ACHTUNG! Stromschlaggefahr.
Es können schwere oder
tödliche Verletzungen verursacht
werden. Vor allen Arbeiten muss
immer der Sicherungsautomat
ausgeschaltet bzw.
Schritt 3: Anschluss von
Netzspannung.
Isolieren Sie die
Netzkabel in der
Unterputzdose auf
8 mm ab.
Schließen Sie die
Leitungen für Netzspannung, Masse und
Last an den jeweiligen Klemmen an der
Rückseite derZeitschaltuhr
L: Leitung/Phase
N: Neutralleiter
: Erde
Das empfohlene Anzugsmoment für
die Netzleitungsanschlüsse und den
Masseanschluss beträgt 0,6 N∙m.
Hinweis: Beschädigungsgefahr für das
Gerät. Steuerstellen Die QS-Zeitschaltuhr
müssen von einem qualifizierten
Elektriker in Übereinstimmung mit
allen geltenden Bestimmungen und
Gebäudevorschriften installiert werden.
Falsche Verdrahtung kann Schäden
an Zeitschaltuhr anderen Geräten
verursachen.
Die Frontplatte hat an allen
Seiten der Unterputzdose
Überhang; 25 mm Platz
lassen
110 mm
8 mm
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 5
®
Verkabelung von Eingängen
mit potentialfreien Kontakten
24 V- 50 mA
Zu Einstellungen siehe CCI-Setup.
12
ABC
N H123456
1234
Hinweis: Nur den örtlichen
Vorschriften
entsprechende,
geeignete
Kabelverbinder
verwenden.
Beispiel:
Potentialfreier
Eingang eines
Fremdherstellers
zum Ein-/
Ausschalten der
Zeitschaltuhr
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Steuerleitungen
24 V- 100 mA
Übersicht über IEC-PELV / NEC®-Klasse-2-Bus-Verkabelung
1,0 mm
2
(18 AWG)an
jeder Klemme
A: CCI SIG
B: 24 V-
C: CCI COM
Zu anderen
QS-Geräten
Daten (Klemmen 3 und 4):
Verdrilltes, abgeschirmtes 0,5-mm
2
(22 AWG)-
Leitungspaar an jeder Klemme
Masse und Spannung (Klemmen 1 und 2):
zweimal 1,0 mm
2
(18 AWG) an jeder Klemme (Bus <153 m)
zweimal 4,0 mm
2
(12 AWG) an jeder Klemme (Bus 153610 m)
* Klemme 2 nicht zwischen einer
QS-Zeitschaltuhr und einer
anderen Stromversorgung
anschließen.
1,0-mm
2
-IEC-PELV / NEC®-Klasse-2-Steuerleitungen
(2) 1,0 mm
2
(18 AWG)
1: Masse
2: 24 V-
Verdrahtungsschema
Für Leitungen von 153610 m
4
3
2
1
Datenverbindung: (1) abgeschirmtes,
verdrilltes 0,5-mm
2
(22 AWG)-Leitungspaar
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
NICHT
BENUTZT
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 6
®
An jede Klemme können bis zu zwei
1,0-mm
2
-Leitungen IEC-PELV / NEC®-
Klasse-2-Steuerleitungen angeschlossen
werden.
Klemmen 1, 3 und 4 an alle Steuergeräte,
Bedienstellen und Steuer-Schnittstellen
anschließen.
Die Gesamtlänge der Bus-Leitung darf 610 m
nicht überschreiten.
Darauf achten, dass die IEC-
PELV / NEC®-Klasse-2-Leitungen keine
Netzspannungsleitungen berühren.
Die QS-Zeitschaltuhr liefert 3
Stromversorgungseinheiten am
QS-Bus. Weitere Informationen zu
Stromversorgungseinheiten finden Sie im
“Power Draw Units on the QS Link”
(Lutron-Bestell-Nr. 369405)
bei
www.lutron.com
Klemme für QS-Kommunikationslink
QS-Busverdrahtung
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Sivoia
QS-Smart-
Panel
(Stromver-
sorgung)
Sivoia QS-
Rollo/
Vorhang
Sivoia QS-
Rollo/
Vorhang
QS-Zeitschaltuhr
Bedienstelle
Bedienstellen
Die Klemmen 1, 2,
3 und 4 (Masse,
24 V- und Daten)
verbinden Geräte
innerhalb einer
Leistungsgruppe.
Klemme 2 (24 V-)
wird zwischen
Leistungsgruppen
NICHT
angeschlossen.
A
B
A
A
A
B
B
B
Leistungsgruppe 1
Leistungsgruppe 2
Leistungsgruppe 3
Leistungsgruppe 4
Energi Savr Node
Beispiel für Verdrahtung
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 7
®
Für die Systemkommunikation wird IEC-
PELV / NEC®-Klasse-2-Bus-Verkabelung
verwendet.
Befolgen Sie beim Anschluss der IEC-
PELV / NEC®-Klasse-2-Bus-Verkabelung an
der Netzleitung alle geltenden Vorschriften
für elektrische Anlagen.
Nehmen Sie alle Anschlüsse in der
Unterputzdose der Steuerstelle vor.
Die Verkabelung kann als T-Abzweigung
oder in Reihe angeschlossen werden.
IEC-PELV / NEC®-Klasse-2 24 V- 100 mA
QS-Busverdrahtung (Fortsetzung)
Beispiel für Verdrahtung in Baumstruktur
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
QS-Zeitschaltuhr
seeTouch QS
Sivoia QS-
Rollo/Vorhang
Sivoia QS-Smart-
Panel (Stromver-
sorgung)
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Sivoia QS-Smart-Panel
(Stromversorgung)
QS-Zeitschaltuhr
Sivoia QS-
Rollo/Vorhang
seeTouch QS
Beispiel für Verdrahtung in Reihe
Energi Savr NodeTM
Energi Savr Node
Hinweis: Die QS-Zeitschaltuhr liefert 3
Stromversorgungseinheiten am QS-Bus.
Weitere Informationen zu Strom ver-
sorgungseinheiten finden Sie im
“Power
Draw Units on the QS Link”
(Lutron-
Bestell-Nr. 369405) bei www.lutron.com
Typische Leitungsquerschnitte (überprüfen Sie die Kompatibilität in Ihrer Region)
QS-Bus-Verdrahtung Drahtstärke Lutron-Kabel Artikelnummer
< 153 m Masse und Spannung (Klemmen 1 und 2)
1 Leitungspaar 1,0 mm
2
(18 AWG) GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
Daten (Klemme 3 und 4)
1 Abgeschirmtes verdrilltes Leitungspaar 0,5 mm
2
(22 AWG)
153–610 m Masse und Spannung (Klemmen 1 und 2)
1 Leitungspaar 4,0 mm
2
(12 AWG) GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Daten (Klemme 3 und 4)
1 Abgeschirmtes verdrilltes Leitungspaar 0,5 mm
2
(22 AWG)
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 8
®
Fertigstellung der Installation
1. Bringen die QS-Zeitschaltuhr wie
dargestellt mit den vier mitgelieferten
Schrauben in der Unterputzdose an.
Hinweis: Befolgen Sie beim Anschluss
der IEC-PELV / NEC®-Klasse-
2-Bus-Verkabelung an der
Netzleitung alle geltenden
Vorschriften für elektrische
Anlagen.
2. Überprüfen Sie die Installation.
3. Schalten Sie den Strom wieder ein.
4. Bringen Sie die Schutzauflage an der
Zeitschaltuhr.
Hinweis: Beim Anziehen der
Montageschrauben ist
darauf zu achten, dass
sich die schwenkbare
Abdeckung und
die Frontplatte wie
dargestellt ganz öffnen.
Wand
200 mm
87 mm
95 mm
Schutzauflage
(nach der Installation
anbringen)
Abdeckung
(nach der Installation
anbringen)
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 9
®
Aufruf und Beenden des Programmiermodus
Aufruf des Programmiermodus
Halten Sie die obere und untere
Szenen-Taste gleichzeitig 3 Sekunden
lang gedrückt. Die LEDs in den
Szenentasten laufen zur Bestätigung des
Programmiermodus von oben nach unten
durch, und auf dem Informationsdisplay
erscheint das Hauptmenü.
Beenden des Programmiermodus
Halten Sie die obere und untere Szenen-
Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang
gedrückt.
Navigationsmenüs im Programmiermodus
Master-Tasten
Mit den Master-Tasten können Sie sich durch die Menüpunkte
bewegen. Die aktuelle Auswahl wird auf dem Informationsdisplay
hervorgehoben.
OK-Taste
Mit der OK-Taste wird der hervorgehobene Menüpunkt bestätigt.
Dadurch geht es entweder weiter zum nächsten Menü, oder es
wird eine Einstellung übernommen. Wenn auf dem Bildschirm
eine Ja / Nein-Frage erscheint, steht die OK-Taste für “Ja”.
Zeitschaltuhr-Taste
Die Zeitschaltuhr-Taste fungiert im Programmiermodus als
“Zurück”-Taste. Durch Drücken dieser Taste geht es im aktuellen
Menü um einen Schritt zurück. Durch wiederholtes Drücken
kehren Sie schließlich zum Hauptmenü zurück, verlassen jedoch
den Programmiermodus nicht. Wenn auf dem Bildschirm eine
Ja / Nein-Frage erscheint, steht die Zeitschaltuhr-Taste für “Nein”.
Programmiermodus
Hauptmenü
CCI-setup
Zeitschaltuhr
OK
12
3
4
5
6
Halten Sie zum Aufrufen
und Beenden des
Programmiermodus die obere
und untere Taste 3 Sekunden
lang gedrückt
Master-Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-Taste
(zurück)
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 10
®
Zur Zuordnung oder Aufhebung der Zuordnung von
Rollosystemen zu einer Rollotastengruppe:
1. Rufen Sie an der die QS-Zeitschaltuhr-Rollotastengruppe, der
Rollosysteme zugeordnet werden sollen, den Rollosystem-
Programmiermodus auf: Halten Sie die obere (öffnen) und untere
(schließen) Taste gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Obere und
untere LED blinken.
Nicht zugeordnete Rollosysteme bewegen sich nach oben (öffnen),
und zugeordnete Rollosysteme bewegen sich nach unten (schließen).
2. Tippen Sie die obere Taste (öffnen) an, um mit der Zuordnung zu
beginnen.
3. Tippen Sie die obere Taste (öffnen) wiederholt an, um die Adressen
vorwärts zu durchlaufen. Tippen Sie die untere Taste (schließen) an,
um die Adressen rückwärts zu durchlaufen.
4. Drücken Sie die Dunkler-Taste der Rollotastengruppe, um das
Rollosystem zuzuordnen.
Drücken Sie die Heller-Taste der Rollotastengruppe, um die
Zuordnung des Rollosystems aufzuheben.
5. Beenden Sie den Rollosystem-Programmiermodus: Halten Sie die
obere (öffnen) und untere (schließen) Taste gleichzeitig 3 Sekunden
lang gedrückt. Obere und untere LED hören auf zu blinken.
Sie können die Rollotastengruppen an der die QS-Zeitschaltuhr
den Rollosystemen zugeordnet werden, so dass die Rollosysteme
direkt von den Rollotasten gesteuert werden können
Zuordnung QS-Rollosystemen
Halten Sie die obere (öffnen)
und untere (schließen) Taste
an der QS-Zeitschaltuhr-
Rollotastengruppe gedrückt,
um den Rollosystem-
Programmiermodus
aufzurufen bzw. zu beenden.
OK
1 2 3 4 5 6
Öffnen
Voreinst
Schließen
Dunkler-Taste: Zur
Zuordnung drücken
Heller-Taste: Zum Aufheben
der Zuordnung drücken
Rollosystem-Einstellungen
Einstellung der Endlagen
Hinweis: Im Modus zum Einstellen der Endlagen können sich die
Rollosysteme etwa 200 mm nach oben oder unten bewegen. Sorgen
Sie dafür, dass sich jedes zu programmierende Rollosystem in
einer Position befindet, in der es sich gefahrlos um etwa 200 mm
nach oben oder unten bewegen kann, bevor Sie den Modus zum
Einstellen der Endlagen aufrufen.
1. Halten Sie an einer beliebigen Rollotastengruppe
die obere und die Heller-Taste gleichzeitig
gedrückt. Die LEDs neben den oberen und unteren
Tasten gehen an und aus.
Im Modus zum Einstellen der Endlagen können
jederzeit alle Rollosysteme zusammen durch
zweimaliges Antippen der oberen Taste auf ihre
aktuelle obere Endlage bzw. durch zweimaliges
Antippen der unteren Taste auf ihre aktuelle untere
Endlage gestellt werden.
Hinweis: Elektronische Antriebe für Rollosysteme (EDUs) müssen
zuerst einer Rollotastengruppe zugeordnet werden, bevor die Endlagen
eingestellt werden können.
2. Wählen Sie mit Hilfe der oberen Taste an der Rollotastengruppe die
EDU aus, die eingestellt werden soll. Jedes Mal, wenn die obere Taste
gedrückt und losgelassen wird, öffnet und schließt eine andere EDU,
die der Rollotastengruppe zugeordnet wurde, in einem Bereich von
200 mm, um anzuzeigen, dass sie ausgewählt wurde.
Tippen Sie die obere Taste an, bis sich die EDU für das einzustellende
Rollosystem bewegt. (Es kann auch die untere Taste verwendet
werden, mit der die zugeordneten EDUs in der umgekehrten
Reihenfolge durchlaufen werden.)
3. Stellen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten die
ausgewählte EDU auf die gewünschte Helligkeitsstufe
für die obere Endlage (den maximalen Bereich, um den
sich das Rollosystem öffnen darf) ein.
4. Halten Sie die obere Taste an der Rollotastengruppe 5 Sekunden lang
gedrückt, um die aktuelle Position als obere Endlage zu speichern. Die
LED neben der oberen Taste blinkt 2 Sekunden lang schnell.
(Fortsetzung)
OK
12
3
4
5
6
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 11
®
Einstellung der Endlagen (Fortsetzung)
5. Stellen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten die ausgewählte
EDU auf die gewünschte Helligkeitsstufe für die untere Endlage ein
(den maximalen Bereich, um den sich das Rollosystem schließen darf).
6. Halten Sie die untere Taste an der Rollotastengruppe 5 Sekunden lang
gedrückt, um die aktuelle Position als untere Endlage zu speichern. Die
LED neben der unteren Taste blinkt 2 Sekunden lang schnell.
7. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6, um die oberen und
unteren Endlagen für jedes Rollosystem einzustellen, das der
Rollotastengruppe zugeordnet ist.
8. Halten Sie die obere und die Heller-Taste an der Rollotastengruppe
gleichzeitig gedrückt, um den Modus zum Einstellen der Endlagen zu
verlassen.
Voreinstellungen: Einfache Methode
1. Setzen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten an der
Rollotastengruppe alle EDUs (elektronische Antriebseinheiten der
Rollosysteme) auf die gewünschten voreingestellten
Lichtniveaus.
2. Halten Sie die mittlere Taste an der Rollotastengruppe 5
Sekunden lang gedrückt,
um die voreingestellten EDU-Positionen zu
speichern. Die LED neben der Taste blinkt und
leuchtet dann dauerhaft, wodurch angezeigt
wird, dass die Voreinstellung gespeichert wurde.
Hinweis: Sobald den Tasten einer
Rollotastengruppe EDU-
Voreinstellungen zugeordnet worden
sind, sind diese Voreinstellungen
für eine EDU nur über die
Rollotastengruppe zugänglich,
der sie zugeordnet ist, und eine Rollotastengruppe kann
voreingestellte Lichtniveaus nur für diejenigen EDUs abrufen,
die ihr zugeordnet sind.
Voreinstellungen: Fortgeschrittene Methode
Die fortgeschrittene Methode für Voreinstellungen wird nur
dann gebraucht, wenn die der Rollotastengruppe zugeordneten
Rollosysteme bei der Voreinstellung auf unterschiedliche Positionen
gestellt werden sollen. Wenn jedoch alle Rollosysteme der Gruppe bei
der Voreinstellung in einer Linie eingestellt werden sollen, sollte die
nebenstehende einfache Methode verwendet werden.
Beim Aufruf des Zuordnungs-Modus beginnen sich die Rollosysteme
zwischen ihren oberen und unteren Endlagen zu bewegen. Es ist
darauf zu achten, dass die oberen und unteren Endlagen richtig
eingestellt sind.
1. Halten Sie an der Rollotastengruppe, für die die
Voreinstellung vorgenommen werden soll, die
obere und untere Taste gleichzeitig gedrückt.
Die LEDs neben den Tasten blinken. Die
EDUs (elektronische Antriebseinheiten) für die
zugeordneten Rollosysteme bewegen sich auf
ihre unteren Endlagen, und die EDUs für nicht
zugeordnete Rollosysteme bewegen sich auf ihre
oberen Endlagen.
2. Drücken Sie die mittlere Taste an der
Rollotastengruppe und lassen Sie sie los. Die danebenliegende LED
blinkt schnell. Die EDUs für zugeordnete Rollosysteme bewegen sich
automatisch auf ihre aktuellen Voreinstellungen.
3. Bewegen Sie mit Hilfe der Heller- und Dunkler-Tasten
alle EDUs für zugeordnete Rollosysteme zusammen
auf die gewünschte Voreinstellung.
4. Um eine EDU einzeln auf ihre gewünschte
Voreinstellung zu bewegen, wählen Sie die betreffende EDU mit der
oberen Taste der Rollotastengruppe aus. Jedes Mal, wenn die obere
Taste gedrückt und losgelassen wird, öffnet und schließt eine andere
EDU, die der Rollotastengruppe zugeordnet wurde, in einem Bereich
von 200 mm. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis sich die EDU für
das einzustellende Rollosystem bewegt. Stellen Sie diese EDU mit der
Heller- und Dunkler-Taste auf die gewünschte Höhe ein.
Wiederholen Sie diesen Schritt für alle zugeordneten EDUs.
5. Sobald alle zugeordneten EDUs auf ihren gewünschten
Voreinstellungs-Positionen stehen, halten Sie die mittlere Taste an der
Rollotastengruppe 5 Sekunden lang gedrückt. Die Voreinstellung wird
gespeichert.
6. Halten Sie die obere und untere Taste an der Rollotastengruppe 5
Sekunden lang gleichzeitig gedrückt, um zur normalen Betriebsart
zurückzukehren. Die LEDs neben den Tasten hören auf zu blinken.
Rollosystem-Einstellungen (Fortsetzung)
OK
12
3
4
5
6
OK
12
3
4
5
6
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 12
®
Rollosystem-Einstellungen (Fortsetzung)
Benennung einer Gruppe von Rollos (Rollosystemen)
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zugeteilter Name für Jede Rollo”
hervor und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
3. Mit Hilfe der Master-Tasten die
gewünschte Rollogruppe hervorheben.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Nach Kundenwunsch” hervor und
drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
5. Blättern Sie mit Hilfe der Master-
Tasten durch die Zeichen (Klein- und
Großbuchstaben sowie die Zahlen 0 bis
9). Das Zeichen, das gerade geändert
wird, erscheint auf dem Bildschirm
unterstrichen. Drücken Sie OK, um das
gewünschte Zeichen auszuwählen, und
wiederholen Sie dann den Vorgang für
die anderen Zeichen. Wählen Sie für
verbleibende Zeichen ein Leerfeld (kein
Zeichen) und drücken Sie OK. Drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
6. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass der Name gespeichert
worden ist.
7. Beenden Sie den Programmiermodus.
Hauptmenü
CCI-Setup
Zugeteilter Name...
Gruppe asuwählen
Rollo Grp 1
Rollogruppe mark...
Nach Kundenwunsch
Rollogruppe mark...
1
1: A
1 / 11
A
Gespeichert
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 13
®
Setup von potentialfreien Eingängen (CCI)
Der integrierte potentialfreie Eingang an der Rückseite der
QS-Zeitschaltuhr-Steuerstelle kann wie folgt konfiguriert
werden:
Büroschluss-Modus: Ermöglicht dem CCI, den
Büroschluss-Modus zu starten und zu beenden.
Zeitschaltuhr: Ermöglicht dem CCI, die Zeitschaltuhr ein-
und auszuschalten.
CCI deaktivieren: Der CCI hat keine Auswirkung auf das
System.
Um die Funktion des Eingangs mit potentialfreien
Kontakten zu ändern:
1. Aktivieren Sie den Programmiermodus.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“CCI-Setup” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“CCI-Modus” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Modus hervor, der vom CCI
gesteuert werden soll. Drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
5. Auf dem Informationsbildschirm
wird bestätigt, dass die Einstellung
gespeichert worden ist.
6. Verlassen Sie den Programmiermodus.
CCI-Modus
Anwesenheitserke...
Saved
Gespeichert
Hauptmenü
Zeitschaltuhr
CCI-Menü
CCI-Typ
CCI-Setup
CCI-Modus
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Der integrierte potentialfreie Eingang (CCI) an der Rückseite
der QS-Zeitschaltuhr ist mit beiden Kontaktschließmethoden
kompatibel:
Dauerkontakt (Standard): Die QS-Zeitschaltuhr schaltet sowohl
beim Schließen als auch beim Öffnen des Kontakts.
Beispiel: Der CCI-Modus ist auf Betriebsart nach Geschäftsschluss
eingestellt. Beim Schließen des Kontakts wird die Betriebsart nach
Geschäftsschluss gestartet, beim Öffnen des Kontakts wird sie beendet.
Impulskontakt: Das GRAFIK Eye QS reagiert nur bei schließenden
Kontakten.
Beispiel: Der CCI-Modus ist auf Betriebsart nach
Geschäftsschluss eingestellt. Beim Schließen des Kontakts
wird die Betriebsart nach Geschäftsschluss gestartet. Öffnen
des Kontakts hat keine Wirkung. Beim zweiten Schließen des
Kontakts wird die Betriebsart nach Geschäftsschluss beendet.
Änderung der Kontaktart des potentialfreien Eingangs:
1. Aktivieren Sie den Programmiermodus.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“CCI-Setup” hervor und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“CCI-Typ” hervor und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
4. Mit den Master-Tasten den Typ
hervorheben, der vom CCI gesteuert
werden soll. Drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
5. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass die Einstellung gespeichert
worden ist.
6. Verlassen Sie den Programmiermodus.
CCI-Typ
Dauerkontakt
Saved
Gespeichert
CCI-Menü
CCI-Modus
CCI-Typ
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 14
®
Betrieb der Zeitschaltuhr
Einstellung von Datum und Uhrzeit
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Zeitschaltuhr” hervor
und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Uhrzeit & Datum”
hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten entweder das “12 St.”-
oder das “24 St.”-Format für die Zeitdarstellung hervor und
drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die aktuelle Stunde
hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
Wiederholen Sie den Vorgang zur Einstellung der Minuten.
6. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten das aktuelle Jahr hervor
und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen
Sie den Vorgang für den aktuellen Monat und Tag.
7. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass Uhrzeit
und Datum gespeichert worden sind.
8. Beenden Sie den Programmiermodus.
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Tasten
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Hauptmenü
Timeclock
Setup der Szene
Zeitschaltuhr
Ende der Büroschluss
Uhrzeit & Datum
Uhrzeit einstellen
: 00 AM
08
Zeitschaltuhr
Datum einstellen
Del: 00
2009
Datum einstellen
Format einstellen
12 St.
März
Datum einstellen
17
Uhrzeit einstellen
08 : AM
30
Gespeichert
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 15
®
Einstellung der Sommerzeit
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf und
wählen Sie “Zeitschaltuhr” aus. Heben
Sie mit den Master-Tasten “Sommerzeit
einstellen” hervor und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
2. Heben Sie mit den Master-Tasten “Ja”
hervor, wenn an Ihrem Standort Sommerzeit
verwendet wird, bzw. “Nein”, wenn
das nicht der Fall ist. Drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
3. Wenn “JA” hervorgehoben wurde, wählen
Sie mit den Master-Tasten entweder
“USA 2007” (vom zweiten Sonntag
im März bis zum ersten Sonntag im
November) oder “Andere”. Folgen Sie für
“Andere” den Bildschirmen zur Einstellung
von Anfangs- und Enddatum und
Zeitdauer.
4. Drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass Uhrzeit und Datum
gespeichert worden sind.
5. Beenden Sie den Programmiermodus.
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
Einstellung des Standorts
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Aufstellungsort” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Stellen Sie mit den Master-Tasten
den Standort anhand von Land und
Stadt oder anhand von Breitengrad
und Längengrad ein. Drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
das Land hervor und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen
Sie den Vorgang ggf. für den Staat und
die nächste Stadt.
6. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass Uhrzeit und Datum
gespeichert worden sind.
7. Beenden Sie den Programmiermodus.
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Hauptmenü
Timeclock
Setup der Szene
Zeitschaltuhr
Uhrzeit & Datum
Aufstellungsort
Standort
Breitengrad/Länge...
Land, Stadt
Zeitschaltuhr
Staat
Pennsylvania
Stadt
Philadelphia
Land
08 : 00
USA
Gespeichert
Zeitschaltuhr
Aufstellungsort
Sommerzeit einstel...
Sommerzeit
Del: 00
Ja
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 16
®
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
Hinzufügen eines Ereignisses
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Zeitschaltuhr” hervor und
drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten “Ereignisse hinzufügen”
hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Mit Hilfe der Master-Tasten die Eintrittsfolge für dieses
Ereignis hervorheben: Wochentag, Feiertag, Wochentage oder
Wochenende. Zur Bestätigung die OK-Taste drücken.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die Ereignisart (feste Tageszeit oder relativ zu Sonnenauf- oder
-untergang) hervor und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
6. Heben Sie für ein Ereignis mit fester Uhrzeit mit den Master-Tasten die Stunde hervor, zu der das Ereignis
beginnen soll, und drücken Sie zur Bestätigung die OK-Taste. Wiederholen Sie den Vorgang zur Einstellung der
Minuten.
Stellen Sie für ein Ereignis mit relativer Zeit mit den Master-Tasten und der OK-Taste die Stunde und dann die
Minuten relativ zu Sonnenauf- oder -untergang ein (maximal 1 Stunde 59 Minuten vor oder nach Sonnenauf-
bzw. -untergang).
7. Mit Hilfe der Master-Tasten den gewünschten Vorgang für das Zeitschaltuhr-Ereignis hervorheben:
• Szenen 1-16, Aus
• Öffnen, Voreinstellung oder Schließen von Rollogruppen 1-3
• Betriebsart nach Geschäftsschluss starten/beenden
8. Auf dem Informationsbildschirm wird bestätigt, dass das Ereignis gespeichert worden ist.
9. Schritte 4 bis 9 für weitere Ereignisse wiederholen.
10. Beenden Sie den Programmiermodus.
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Hauptmenü
Setup der Szene
Zeitschaltuhr
Ereignisse anzeigen
Ereignisse hinzufü...
Zeitschaltuhr
Ereignisse hinzuf...
Tageszeit
Ereignisse hinzuf...
Montag
Ereignisse hinzuf...
Szene 1
Uhrzeit einstellen
: 00 AM
08
Gespeichert
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 17
®
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
Löschen eines Ereignisses
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Ereignisse löschen” hervor und drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Wochentag (oder Feiertag) hervor, an
dem dieses Ereignis eintritt, und drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
das zu löschende Ereignis hervor
und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
6. Es erscheint ein Bildschirm, auf dem
die Löschung des Ereignisses bestätigt
werden muss. Drücken Sie die OK-Taste,
wenn das Ereignis gelöscht werden soll;
drücken Sie andernfalls die Zeitschaltuhr-
Taste, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren.
7. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass das Ereignis gelöscht
worden ist.
8. Beenden Sie den Programmiermodus.
Anzeige eines Ereignisses
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf,
und wählen Sie “Zeitschaltuhr” und dann
“Ereignisse anzeigen” aus.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Wochentag (oder Feiertag) hervor, an
dem dieses Ereignis eintritt, und drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
das anzuzeigende Ereignis hervor
und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
4. Drücken Sie die OK-Taste, um zum
Zeitschaltuhr-Menü zurückzukehren.
5. Beenden Sie den Programmiermodus.
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Hauptmenü
Setup der Szene
Zeitschaltuhr
Zeitfolge kopieren
Zeitschaltuhr
Löschen?
Löschen
8:00 AM
Szene 5
Löschen
Montag
01/03
Ereignisse löschen
Gelöscht
Zeitschaltuhr
Delete events
Ereignisse hinzufüg...
Ereignisse anzeigen
Monday
Ansicht
8:00 AM
Szene 5
Ereignisse anzeigen
Montag
01/03
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 18
®
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
Einstellung eines Feiertag
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Feiertag” hervor und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-
Tasten “Feiertag einstellen” hervor
und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Monat für den Feiertag hervor
und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste. Wiederholen Sie den
Vorgang für den Tag.
6. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass der Feiertag eingestellt
worden ist.
7. Beenden Sie den Programmiermodus.
Hinweis: QS-Zeitschaltuhr
unterstützt bis zu 25
unterschiedliche Feiertage.
Zeitschaltuhrereignisse
für Feiertage werden
entsprechend den Schritten
auf Seite 16 hinzugefügt.
Löschen eines Feiertag
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf,
und wählen Sie “Zeitschaltuhr”, “Feiertag”
und dann “Feiertag löschen” aus.
2. Mit Hilfe der Master-Tasten den Feiertag
hervorheben, der gelöscht werden soll
(oder alle Feiertage löschen) und zur
Bestätigung die OK-Taste drücken.
3. Die OK-Taste drücken, um den
gewählten Feiertag zu löschen. Auf dem
Informationsdisplay wird bestätigt, dass
der Feiertag gelöscht wurde.
4. Beenden Sie den Programmiermodus.
Feiertag
Editiermenü
Feiertag löschen
Monday
Gelöscht
Anzeige eines Feiertag
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf,
und wählen Sie “Zeitschaltuhr”, “Feiertag”
und dann “Editiermenü” aus.
2. Durchlaufen Sie mit Hilfe der Master-Tasten
die Daten der programmierten Feiertage.
3. Wenn keine Feiertage programmiert
wurden, erscheint auf dem
Informationsbildschirm eine
entsprechende Meldung.
4. Beenden Sie den Programmiermodus.
ODER
Feiertag löschen
1/2
Feb 14
Feiertag löschen
1/2
Löschen?
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Zeitschaltuhr
Zeitfolge löschen
Feiertag
Editiermenü
Feiertag einstellen
Feiertag
Feiertag einstellen
1/25
1
Feb
Monday
Feiertag einstellen
1/25
Feb
14
Gespeichert
Editiermenü
1/25
Feb 14
Monday
Kein Feiertag
eingestellt
ODER
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 19
®
Betrieb der Zeitschaltuhr (Fortsetzung)
Kopieren einer Zeitfolge
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zeitschaltuhr” hervor und drücken Sie
zur Bestätigung die OK-Taste.
3. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
“Zeitfolge kopieren” hervor und drücken
Sie zur Bestätigung die OK-Taste.
4. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Tag hervor, von dem die Zeitfolge
kopiert werden soll, und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
5. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Tag hervor, zu dem die Zeitfolge
kopiert werden soll, und drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
6. Auf dem Informationsbildschirm erscheint
die Aufforderung, das Überschreiben
aller Ereignisse zu bestätigen, die am
gewählten Tag auftreten, auf den sie
kopiert werden sollen. Drücken Sie zur
Bestätigung die OK-Taste.
7. Beenden Sie den Programmiermodus.
Löschen einer Zeitfolge
1. Rufen Sie den Programmiermodus auf,
und wählen Sie “Zeitschaltuhr” und dann
“Zeitfolge löschen” aus.
2. Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten
den Tag der zu löschenden Zeitfolge
hervor und drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
3. Auf dem Informationsbildschirm wird
bestätigt, dass das Ereignis gelöscht
worden ist.
4. Auf dem Informationsbildschirm
erscheint die Aufforderung, das Löschen
der Zeitfolge am gewählten Tag zu
bestätigen. Drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
5. Beenden Sie den Programmiermodus.
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
Zeitschaltuhr
Delete schedule
Ereignisse löschen
Zeitfolge kopieren
Kopieren von
Montag
Monday
Zeitschaltuhr
Alle Ereignisse
überschreiben?
Gespeichert
Monday
Kopieren zu
Dienstag
Zeitschaltuhr
Ereignisse löschen
Zeitfolge löschen
Monday
Löschen
Sonntag
Zeitfolge?
Monday
Zeitfolge löschen
Sonntag
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 20
®
Büroschluss-Modus
Der Büroschluss-Modus an der
QS-Zeitschaltuhr
kann verwendet werden,
um die Beleuchtung automatisch auf ein
energiesparendes Niveau zu stellen (gewöhnlich
“Szene aus”). Er ermöglicht das manuelle
Einschalten der Beleuchtung, schaltet sie
aber nach Ablauf einer bestimmten Zeitdauer
automatisch aus.
Wenn der Büroschluss-Modus startet, blinkt
die Beleuchtung, um davor zu warnen, dass
die Beleuchtung bald zur Büroschluss-Szene
überblenden wird. Personen können dann
eine Bedienstellentaste drücken, um die Zeit
zu verlängern, bis der Büroschluss-Modus die
Beleuchtung erneut blinken lässt.
Hinweis: Die Funktion nach Geschäftsschluss
muss speziell programmiert werden,
um durch Zeitschaltuhrereignisse
oder durch den integrierten
potentialfreien Eingang gestartet
bzw. beendet zu werden.
Die QS-Zeitschaltuhr aktiviert diese
Funktion nur, wenn die Betriebsart
nach Geschäftsschluss auf "aktiviert"
gestellt wurde.
Einstellungen des Büroschluss-Modus
Anzahl der Blinksignale: Wie oft die
Beleuchtung blinkt, um davor zu warnen, dass
die Szene “nach Geschäftsschluss”
bald aktiviert wird.
Verzögerung: Der Zeitraum nach Beendigung
der Blinksignale, bevor die Büroschluss-Szene
aktiviert wird.
Warnzeit: Der Zeitraum, den das System wartet,
nachdem die Büroschluss-Szene unterbrochen
wurde, bevor die Beleuchtung wieder blinkt und
der Verzö gerungs-Countdown neu gestartet wird.
Programmierung der Funktion nach
Geschäftsschluss
1. Die Betriebsart nach Geschäftsschluss an
der QS-Zeitschaltuhr aktivieren.
2. Ein oder mehrere Ereignisse an der
QS-Zeitschaltuhr hinzufügen, durch die die
Funktion nach Geschäftsschluss gestartet
oder beendet werden soll. Alternativ kann
der integrierte potentialfreie Eingang zum
Starten und Beenden der Betriebsart nach
Geschäftsschluss eingestellt werden.
3. Siehe die Anweisungen zum Energi-Savr-
Node-Gerät zur Programmierung der
Einstellungen für die Betriebsart nach
Geschäftsschluss.
Beispiele für den Büroschluss-Modus
Beginn des
Büroschluss-Modus;
Beleuchtung blinkt
Verzögerung
Tastendruck:
Büroangestellter
Tastendruck:
Wachmann
Verzögerung
(Beleuchtung
blinkt)
Verzögerung
(Beleuchtung
blinkt)
Warnzeit WarnzeitVerzögerung
Büroschluss-Szene
Büroschluss-Szene Büroschluss-Szene
Beispiel 1: typisches Büro
Beispiel 2: spät abends/Sicherheitskontrolle
Ende des
Büroschluss-Modus
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 21
®
Diagnostik
Wenn Sie Probleme mit der Steuerstelle haben und
Lutrons technischen Support anrufen, werden Sie
eventuell nach Diagnose-Informationen zu Ihrem
Gerät gefragt.
1. Rufen Sie den
Programmiermodus auf, und
wählen Sie “Diagnostik” aus.
Drücken Sie zur Bestätigung
die OK-Taste.
2. Heben Sie mit Hilfe der
Master-Tasten die Option
hervor, durch die die
erforderlichen Informationen
dargestellt werden. Auf
dem Informationsbildschirm
können Geräte-
Seriennummer, Link-
Informationen, Kode-Version
und USB-Status dargestellt
werden. Es ist auch eine
Option zum Rücksetzen der
USB-Verbindung vorhanden
(führen Sie diese Option
nur auf Anforderung durch
Lutrons technischen Support
aus).
3. Beenden Sie den
Programmiermodus.
Setzen des Sicherheitspassworts
Einrichten des Sicherheits-Passworts
Als Sicherheitsmaßnahme zum Schutz der Programmiereinstellungen am
GRAFIK-Eye®-QS-Steuergerät kann ein vierstelliges Passwort eingerichtet
werden.
1. Programmiermodus aufrufen.
2. "Diagnose" wählen und zur Bestätigung die OK-Taste
drücken.
3. "Passwort" wählen und zur Bestätigung die OK-Taste
drücken.
4. "Passwort einrichten" wählen und zur Bestätigung
die OK-Taste drücken.
5. Es erscheint die Aufforderung, ein vierstelliges
Passwort einzugeben. Mit Hilfe der Master-Tasten
die Zeichen durchlaufen (nur Großbuchstaben und
Zahlen von 0 bis 9). Das Zeichen, das im Passwort
gerade geändert wird, erscheint unterstrichen auf dem
Informationsdisplay. OK drücken, um das gewünschte
Zeichen auszuwählen und den Vorgang für die übrigen
Zeichen wiederholen.
Auf dem Informationsdisplay wird bestätigt, dass die
Einstellung gespeichert wurde.
6. Programmiermodus beenden.
Passwort eingeben
1: * * * *
4 / 4
D
Wenn der Programmiermodus nach Einstellung
des Passworts erneut aufgerufen wird, werden Sie
aufgefordert, Ihr Passwort einzugeben. Gehen Sie
nach der Methode in Schritt 5 oben vor, um die
einzelnen Zeichen auszuwählen und einzugeben.
Hinweis: Die Zeichen erscheinen auf dem
Informationsdisplay als Sternchen.
Um das Passwort zu deaktivieren, befolgen Sie die
Schritte 1 bis 4 unter "Einrichten des Sicherheits-
Passworts" und wählen "Deaktivieren" im Passwort-
Menü.
Link-Details
Diagnostik
Serielle Komponente
Link-Details
Gespeichert
Passwort
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnostik
USB zurücksetzen
Passwort
Passwort
Deaktivieren
Passwort setzen
Passwort
Passwort setzen
Deaktivieren
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 22
®
Sprachenauswahl
QS-Zeitschaltuhr verfügt über die folgenden
Anwendersprachen:
Englisch
Französisch
Spanisch
Deutsch
Italienisch
Portugiesisch
Drücken Sie zur Änderung der Sprache die
Zeitschaltuhrtaste viermal, bis der “Sprachen”-
Bildschirm dargestellt wird. (Hinweis: Stellen
Sie das Gerät nicht auf Programmiermodus.)
Heben Sie mit Hilfe der Master-Tasten die
gewünschte Sprache hervor und drücken Sie
zur Auswahl und Speicherung die OK-Taste.
Abnehmen der Abdeckung
Zum Abnehmen der Abdeckung die oberen
Ecken vom Gerät weg herausziehen, bis die
Abdeckung ausrastet.
Zum Wiederanbringen der Abdeckung alle vier
Ecken fest auf das Gerät drücken.
OK
1 2 3 4 5 6
Master-
Tasten
OK-Taste
Zeitschaltuhr-
Taste (zurück)
OK
12
3
4
5
6
Installations- und Betriebsanleitung für QS-Zeitschaltuhr 23
®
Anzeichen Mögliche Ursachen Abhilfe
Die Steuerstelle geht nicht an
Der Sicherungsautomat
wird ausgelöst
Der Sicherungsautomat ist aus Sicherungsautomaten einschalten
Fehlerhafte Verdrahtung Verdrahtung zu Steuerstelle und Lasten überprüfen
Kurzschluss im System Kurzschlüsse auffinden und beheben
Der integrierte (direkt verdrahtete) Eingang mit
potentialfreien Kontakten funktioniert nicht
Fehlerhafte Verdrahtung Die Verkabelung am Eingang mit potentialfreien Kontakten
kontrollieren
Es wird kein CCI-Eingangssignal empfangen Überprüfen, ob das Eingangsgerät ordnungsgemäß funktioniert
Die Steuerstelle ist im falschen CCI-Modus und/oder -Typ In korrekten CCI-Modus und/oder -Typ für die Anwendung ändern
QS-Geräte am Link funktionieren nicht
Fehlerhafte Verdrahtung oder loser Anschluss am QS-Bus QS-Busverdrahtung an alle Geräte überprüfen
Ein QS-Gerät wurde falsch programmiert Funktionalität und Programmierung an den QS-Geräten überprüfen
Die Zeitschaltuhr-Ereignisse treten nicht ein
Ereignisse, deren Zeitpunkt in Bezug auf den
Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang festgelegt
wurde, treten nicht zum richtigen Zeitpunkt ein
Die Zeitschaltuhr ist ausgeschaltet Zeitschaltuhr einschalten
Uhrzeit/Datum ist nicht richtig eingestellt Uhrzeit/Datum einstellen
Der Standort ist nicht richtig eingestellt Längen- und Breitengrad für den Standort der Steuerstelle einstellen
Die Feiertagszeitfolge ist in Kraft Wenn der Feiertag vorbei ist, wird die normale Zeitfolge fortgesetzt
Sicherheitssperre vom Programmiermodus Sicherheitspasswort falsch gesetzt Zur Rücksetzung des Passworts Lutrons technischen Support
verständigen
Die Rollo-EDU (elektronische Antriebseinheit)
bewegt sich nicht
Die EDU wird nicht mit Strom versorgt Stromversorgung zur EDU herstellen
Der Stoff des Rollos hängt irgendwo fest Den Stoff überprüfen und ggf. lösen
Die EDU ist keiner Rollotastengruppe zugeordnet Die EDU einer Rollotastengruppe zuordnen
Die Rollotastengruppe steuert kein Rollo Alle Endlagen befinden sich in der gleichen Höhe Endlageneinstellungen überprüfen
Der Kommunikationslink ist nicht an der EDU
angeschlossen
EDU-Link kontrollieren und herstellen
Die Zuordnung der EDU zur Rollotastengruppe wurde
aufgehoben
Die EDU wieder der Rollotastengruppe zuordnen
Die Rollo-EDU öffnet oder schließt nicht
vollständig
Die Grenzen wurden falsch eingestellt Die Grenzen richtig einstellen
Der Stoff des Rollos hängt irgendwo fest Den Stoff überprüfen und ggf. lösen
Das Rollo bewegt sich in die entgegengesetzte
Richtung, wenn die Heller/Dunkler-Tasten
gedrückt werden
Die Grenzen beim Öffnen und Schließen wurden
vertauscht
Die Grenzen richtig einstellen
Die Rollotastengruppe steuert nicht alle
zugeordneten Rollos
Die Zuordnung der EDU zur Rollotastengruppe wurde
aufgehoben
Die EDU wieder der Rollotastengruppe zuordnen
Alle Endlagen befinden sich in der gleichen Höhe Endlageneinstellungen überprüfen
Die EDU ist nicht richtig verkabelt EDU kontrollieren und neu verdrahten
Die Rollotastengruppe ist nicht richtig verdrahtet Die Rollotastengruppe überprüfen und neu verdrahten
Die Rollos in einem Raum bewegen sich von
selbst
Die EDUs wurden einer Rollotastengruppe
in einem anderen Raum zugeordnet
Die EDU wieder der richtigenRollotastengruppe wurde aufgehoben
Fehlersuche
®
Kontaktinformationen
Internet: www.lutron.com
E-Mail: product@lutron.com
WELTWEITE ZENTRALE
USA
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
Unterstützung für Kunden: 1.888.LUTRON1
www.lutron.com/support
Unterstützung für Kunden für Nord-
und Südamerika
USA, Kanada, Karibik:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Mexiko: +1.888.235.2910
Mittel-/Südamerika: +1.610.282.6701
EUROPAZENTRALE
Großbritannien
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
GEBÜHRENFREI: (Deutschland)
0800.1815.134
Unterstützung für Kunden:
+44.(0)20.7680.4481
ASIEN-ZENTRALE
Singapur
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Unterstützung für Kunden:
800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Unterstützung für Kunden für Asien,
Nord-China: 10.800.712.1536
Süd-China: 10.800.120.1536
Hongkong: 800.901.849
Indonesien: 001.803.011.3994
Japan: +81.3.5575.8411
Macau: 0800.401
Singapur: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Thailand: 001.800.120.665853
Andere Länder: +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Gewährleistung
Für vollständige Garantieinformationen siehe www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, und Sivoia sind Marken oder eingetragene Marken der Lutron Electronics Co., Inc.
in den USA bzw. in anderen Ländern.
NEC ist eine eingetragene Marke der National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
L'Orologio QS
(per lampade e sistemi motorizzati per finestre)
Guida all’uso e
all’installazione
Leggere con attenzione
L'Orologio QS è un orologio astronomico di alta qualità che consente di
risparmiare energia, adatto all'uso con lampade e sistemi motorizzati per
finestre e perfettamente integrabile con i componenti Energi Savr Node
e i sistemi motorizzati per finestre QS di Lutron.
Codice modelli: QSGR-TC-3S-WH
Specifiche: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Uscita: IEC PELV/NEC® Class 2 alimentazione 24 V- 150 mA
Indice
Caratteristiche e funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Collegamenti a tensione di rete ...........3
Morsetti ..............................3
Dettaglio dei collegamenti
a tensione di rete .......................4
Panoramica del cablaggio
IEC PELV/NEC® Class 2 .................5
Cablaggio link QS ......................6
Completamento dell’installazione ..........8
Modalità programmazione ...............9
Associazione dei sistemi motorizzati
per finestre QS .......................10
Modifica delle impostazioni dei sistemi
motorizzati per finestre .................10
Configurazione ingresso a contatti (CCI) ...13
Funzionamento dell’orologio
Impostazione della data e dell’ora .......14
Imposta località ......................15
Impostare l’ora legale .................15
Aggiungi evento ......................16
Elimina / Visualizza un evento ...........17
Imposta / Visualizza / Eliminazione
di una vacanza ......................18
Copia / Eliminazione di un programma ....19
Fuori-Orario ..........................20
Diagnostica ..........................21
Impostazione della password di sicurezza ..21
Selezione della lingua ..................22
Rimozione della placca .................22
Individuazione ed eliminazione dei guasti ...23
Garanzia, Indirizzi sedi Lutron ............24
®
Italiano
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 2
OK
12
3
4
5
6
Display
Stato del display o delle
funzioni di programmazione
Pulsanti di
programmazione
Gruppi pulsanti tende
(sistema motorizzato per
finestre)
Pulsanti alza/abbassa
e preimpostati con LED
integrati (massimo 3 gruppi
di pulsanti)
Pulsante orologio
Visualizza le informazioni
correnti sull’orologio
Pulsante OK
Utilizzato per la
programmazione,
navigazione
USB tipo mini B
Per la programmazione
tramite PC
Caratteristiche e funzioni
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 3
D1 D1 D2 D2
• Portare i cavi di alimentazione dal quadro di distribuzione all'orologio in tempo reale QS.
• Tutti i morsetti a tensione di rete sono adatti per un filo con sezione 4,0 mm² (12 AWG).
Collegamenti a tensione di rete
D1 D1 D2 D2
NON
UTILIZZATO
Lato posteriore
orologio in tempo
reale QS
1234
12
ABC
123456LN
La tensione di rete (Linea / fase)
è contrassegnata con L.
100–240 V~ solo
Quadro di distribuzione
1234
12
ABC
123456LN
Morsetti
Link di comunicazione QS
Ingresso a contatti e 24 V- alimentazione
NON
UTILIZZATO
Alimentazione
L: Linea / fase
N: neutro
: terra
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 4
Dettaglio dei collegamenti a tensione di rete
Utilizzare cavi certificati per tutti i
collegamenti a tensione di linea o di rete.
Nel pannello di distribuzione deve essere
prevista un’adeguata protezione contro il
cortocircuito e il sovraccarico di corrente.
Installare secondo le normative elettriche
nazionali e locali.
I morsetti IEC PELV / NEC® Class 2 possono
essere temporaneamente scollegati per
facilitare il cablaggio di dispositivi a contatti e
linee di comando.
Attenzione: rischio di danneggiamento
dell’unità. Non collegare i cavi a tensione di
linea/rete a morsetti IEC PELV / NEC® Class 2.
Fase 1: installare una scatola da muro.
Montare una scatola da muro a 4 moduli con
profondità 89 mm su una superficie interna
piatta e asciutta, che consenta un facile
accesso per la programmazione di sistema
e per l’utilizzo. Lasciare sempre almeno
110 mm sopra e sotto il pannello frontale
per assicurare un’adeguata dissipazione del
calore. Lasciare
25 mm per l’apertura del pannello frontale su
tutti i lati.
Nota: la scatola da 4 moduli è disponibile
presso Lutron; codice 241400.
Fase 2: collegamenti delle centraline
La messa a terra deve essere collegata
come illustrato negli schemi elettrici (vedere
pagina 3).
Osservare tutte le normative elettriche locali e
nazionali quando si eseguono i collegamenti
dei cavi a bassa tensione IEC PELV / NEC®
Class 2 e delle linee a tensione di rete.
AVVERTENZA! Pericolo di
folgorazione. Sussiste il rischio
di gravi lesioni o morte. Disinserire
sempre l’interruttore automatico
o rimuovere il fusibile principale
dalla linea di alimentazione prima di
qualsiasi intervento.
Fase 3: Collegare i cavi a tensione
di rete
Togliere 8 mm di
rivestimento isolante da
tutti i cavi a tensione di
rete nella scatola a muro.
Collegare i cavi a
tensione di rete, la terra i ai morsetti corretti
sul retro l'orologio.
L: Linea / fase
N: neutro
: terra
La coppia d’installazione consigliata è
0,6 Nm per collegamenti a tensione di linea e
0,6 Nm per la messa a terra.
Attenzione: rischio di danneggiamento
dell’unità.
L'Orologio QS devono essere installate
unicamente da tecnici elettricisti qualificati
e in conformità alle normative applicabili
in ambito edilizio. Un cablaggio scorretto
può provocare danni l'orologio e ad altre
apparecchiature.
Lasciare 25 mm per
l’apertura del pannello
frontale su tutti i lati.
110 mm
8 mm
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 5
Cablaggio ingresso a contatti
24 V- 50 mA
Per le impostazioni, vedere la configurazione
dell'ingresso a contatti.
12
ABC
N H123456
1234
Nota: utilizzare i dispositivi di
collegamento dei cavi
appropriati in conformità
con le normative locali.
Esempio:
Ingresso a contatti
di terzi per
abilitare/disabilitare
l'orologio
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Cablaggio di comando
24 V- 100 mA
Panoramica del cablaggio IEC PELV
Conduttore 1,0 mm
2
(18 AWG) ogni
morsetto
A: CCI SIG
B: 24 V-
C: CCI COM
Ad altri
dispositivi QS
Canale dati (morsetti 3 e 4):
doppino intrecciato schermato
0,5 mm
2
(22 AWG) ogni morsetto
Comune e alimentazione (morsetti 1 e 2):
due conduttori con sezione 1,0 mm
2
(18 AWG) ogni morsetto (per i collegamenti <153 m)
due conduttori con sezione 4,0 mm
2
(12 AWG) ogni morsetto (per i collegamenti 153610 m)
* Non collegare il morsetto 2 tra
l'Orologio QS e qualsiasi altra
sorgente di alimentazione.
Cablaggio IEC PELV / NEC® Class 2
(2) 1,0 mm
2
(18 AWG)
1: Comune
2: 24 V-
Dettagli di cablaggio
Per i link da 153610 m
4
3
2
1
Link dati: (1) doppino intrecciato,
schermato
0,5 mm
2
(22 AWG)
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
NON
UTILIZZATO
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 6
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
I morsetti 1, 2, 3 e 4
(comune, 24 V- e
dati) collegano i
dispositivi
appartenenti a un
gruppo
dialimentazione.
Il morsetto 2
(24 V-) NON
ècollegato
tra i gruppi
dialimentazione.
• I cablaggio IEC PELV / NEC® Class 2
morsetti sono dimensionati per un
massimo diduefili 1,0 mm
2
.
Collegare i morsetti 1, 3 e 4 a tutte
le centraline, stazioni e interfacce di
controllo.
La lunghezza totale del circuito di
comando non deve superare i 610 m.
Evitare ogni contatto tra il cablaggio IEC
PELV / NEC® Class 2 e i cavi a tensione di
linea/rete.
L'Orologio QS alimenta direttamente
3 dispositivi (PDU) sul circuito QS.
Per maggiori informazioni sulle unità
alimentate direttamente, consultare
la scheda tecnica op www.lutron.com
(codice Lutron 369405) a
www.lutron.com
Dettagli morsetti del link di
comunicazione QS
Cablaggio link QS
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
Energi Savr Node
Quadro di
alimentazione
smart
Sivoia QS
Avvolgibile/
tenda su
binario
Sivoia QS
Avvolgibile/
tenda su
binario
Sivoia QS
L'Orologio QS
Tastierini
Tastierini
A
A
A
B
B
B
Gruppo di
alimentazione 1
Gruppo di
alimentazione 2
Gruppo di
alimentazione 3
Gruppo di
alimentazione 4
Energi Savr Node
Esempio di configurazione
A
B
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 7
Il sistema di comunicazione utilizza
il cablaggio abassa tensione IEC
PELV / NEC® Class 2.
Osservare tutte le normative elettriche
locali enazionali quando si eseguono i
collegamenti dei cavi a bassa tensione
IEC PELV / NEC® Class 2 e delle linee
atensione di rete.
Effettuare tutti i collegamenti nella scatola
a muro della centralina.
I cavi possono essere collegati in serie
o in serie-parallelo.
IEC PELV / NEC® Class 2 24 V- 100 mA.
Cablaggio link QS (continua)
Esempio di configurazione in serie-parallelo
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
L'Orologio QS
seeTouch QS
Avvolgibile/tenda su
binario Sivoia QS
Quadro di
alimentazione
smart Sivoia
QS
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Quadro di alimentazione
smart Sivoia QS
L'Orologio QS
Sivoia QS
Shade
seeTouch QS
Esempio di configurazione in cascata (daisy chain)
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Nota: L'Orologio QS alimenta
direttamente 3 dispositivi (PDU)
sul circuito QS. Per maggiori
informazioni sulle unità alimentate
direttamente, consultare la scheda
tecnica “Power Draw Units on the
QS Link” (codice Lutron 369405) a
www.lutron.com
Dimensione fili (Verificare la compatibilità nella propria area)
Lunghezza per link QS Sezione del filo Cavo Lutron codice
< 153 m Alimentazione (morsetti 1 e 2)
1 doppino 1,0 mm
2
(18 AWG) GRX-CBL-346S
GRX-PCBL-346S
Data (morsetti 3 e 4)
1 doppino intrecciato e schermato 0,5 mm
2
(22 AWG)
153 a 610 m Alimentazione (morsetti 1 e 2)
1 doppino 4,0 mm
2
(12 AWG) GRX-CBL-46L
GRX-PCBL-46L
Data (morsetti 3 e 4)
1 doppino intrecciato e schermato 0,5 mm
2
(22 AWG)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 8
Completamento dell’installazione
1. Montare L'Orologio QS nella scatola
a muro come mostrato utilizzando le
quattro viti fornite.
Nota: osservare tutte le normative
elettriche locali e nazionali quando
si eseguono i collegamenti dei cavi
a bassa tensione IEC PELV / NEC®
Class 2 e delle linee a tensione di
rete.
2. Verificare l’impianto.
3. Applicare tensione.
4. Applicare il rivestimento protettivo
allaL'Orologio QS.
Nota: quando si serrano le viti di
fissaggio, assicurarsi che il
coperchio incernierato e il
pannello frontale si aprano
completamente, come
mostrato in figura.
Parete
200 mm
87 mm
95 mm
Rivestimento protettivo
(applicare dopo
l’installazione)
Placca
(applicare dopo l'installazione)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 9
Entrare e uscire dalla modalità programmazione
Entrata in modalità programmazione:
Tenere premuti simultaneamente i pulsanti
superiore e inferiore nella colonna scene
per 3 secondi. I LED dei pulsanti delle
scene si accenderanno in sequenza dall’alto
al basso, a conferma che si è entrati in
modalità programmazione, mentre il display
visualizzerà il menu principale.
Uscita dalla modalità programmazione:
Tenere premuti simultaneamente i pulsanti
delle scene superiore e inferiore per 3
secondi.
Navigazione nei menu in modalità programmazione
Pulsanti Master
I pulsanti master consentono di spostarsi tra le opzioni
delmenu. La voce selezionata è evidenziata sul display.
Pulsante OK
Il pulsante OK consente di selezionare la voce del menu
evidenziata. Premendolo si accederà a un menu successivo
osiconfermerà la selezione effettuata. Quando sul display viene
visualizzata una domanda che prevede la scelta fra Sì e No,
ilpulsante OK rappresenta l’opzione “Sì”.
Pulsante orologio
In modalità programmazione il pulsante orologio funziona come
il tasto “indietro”. Premendo tale pulsante si tornerà indietro di
un passo rispetto al menu corrente. Premendolo ripetutamente
si tornerà al menu principale, ma senza uscire dalla modalità
programmazione. Quando sul display viene visualizzata una
domanda che prevede la scelta fra Sì e No, il pulsante orologio
rappresenta l’opzione “No”.
Modalità programmazione
Menu principale
CCI Configurazione
Orologio
OK
12
3
4
5
6
Tenere premuto i pulsanti
superiore e inferiore per 3
secondi per uscire dalla
modalità programmazione.
Pulsanti Master
Pulsante OK
Pulsante orologio
(indietro)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 10
Per associare o disassociare i sistemi motorizzati per finestre dal
gruppo pulsanti tende:
1. Sul gruppo pulsanti tende della centralina l'Orologio QS che si
desidera assegnare ai sistemi motorizzati per finestre, entrare in
modalità programmazione: tenere premuto i pulsanti superiore (apri)
e inferiore (chiudi) simultaneamente per 3 secondi I LED superiore
e inferiore lampeggeranno.I sistemi motorizzati non assegnati si
muoveranno verso l’alto (apertura) e quelli assegnati verso il basso
(chiusura).
2. Premere il pulsante superiore (apertura) per iniziare la procedura di
assegnazione.
3. Premere ripetutamente il pulsante superiore (apertura) per passare
agli indirizzi successivi, premere quello inferiore (chiusura) per
tornare agli indirizzi precedenti.
4.
Premere il pulsante abbassa del gruppo tende per associare il sistema
motorizzato per finestre.
Premere il pulsante alza del gruppo tende per disassociare il sistema
motorizzato per finestre.
5. Uscire dalla modalità programmazione del sistema motorizzato
per finestre: tenere premuto i pulsanti superiore (apri) e inferiore
(chiudi) simultaneamente per 3 secondi I LED superiore e inferiore
smetteranno di lampeggiare.
Si può associare i gruppi di pulsanti tende sulla l'orologio con
i sistemi motorizzati per finestre, in modo che i pulsanti tende
possano controllare direttamente i sistemi motorizzati.
Associazione dei sistemi motorizzati
per finestre QS
Tenere premuto i pulsanti
superiore (apertura) e inferiore
(chiusura) sul gruppo pulsanti
della l'Orologio QS per
entrare o uscire dalla modalità
programmazione del sistema
motorizzato per finestre.
OK
1 2 3 4 5 6
Apertura
Precon
Chiusura
Pulsante abbassa:
premere per associare
Pulsante alza: premere
per disassociare
Modifica delle impostazioni dei sistemi
motorizzati per finestre
Impostazione dei limiti
Nota: quando si entra in modalità impostazione limiti, i sistemi
motorizzati per finestre inizieranno a spostare la tenda di circa
200 mm verso l’alto o verso il basso. Prima di entrare in tale modalità,
assicurarsi che ciascuna tenda sia posizionata in modo che il
tessuto possa spostarsi per 200 mm verso l’alto e verso il basso.
1. In qualsiasi gruppo pulsanti tende, tenere premuti
simultaneamente i pulsanti superiore e alza. Il
LED accanto ai pulsanti superiore e inferiore si
accenderanno e spegneranno.
In qualsiasi momento mentre ci si trova in
modalità impostazione limiti, è possibile spostare
contemporaneamente le tende di tutti i sistemi
motorizzati al limite di apertura corrente premendo
due volte il pulsante superiore (o al limite di
chiusura corrente premendo due volte il pulsante
inferiore).
Nota: per poter regolare i limiti di escursione delle tende,
è innanzitutto necessario associare le unità elettroniche di
azionamento (EDU) a un gruppo pulsanti tende.
2. Selezionare la EDU che si vuole regolare utilizzando il pulsante
superiore sul gruppo pulsanti tende. A ogni pressione e rilascio del
pulsante superiore, una diversa EDU assegnata a quel gruppo pulsanti
tende si sposterà verso la posizione di apertura e di chiusura con
un’escursione di 200 mm per indicare che è selezionata.
Premere il pulsante superiore fino a quando non si sposta l’EDU
del sistema motorizzato per finestre che si desidera modificare. (È
possibile utilizzare anche il pulsante superiore, che seleziona le EDU
assegnate nell’ordine opposto).
3. Regolare l’EDU attualmente selezionata sul livello
desiderato per il limite di apertura (la massima apertura
consentita per la tenda in questione) utilizzando i
pulsanti alza e abbassa.
4. Tenere premuto il pulsante superiore nel gruppo pulsanti
tende per 5 secondi per memorizzare la posizione corrente come
limite di apertura. Il LED accanto al pulsante superiore lampeggerà
rapidamente per 2 secondi.
(continua)
OK
12
3
4
5
6
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 11
Impostazione dei limiti (continua)
5. Regolare l’EDU attualmente selezionata sul livello desiderato per il
limite di chiusura (la posizione di chiusura massima consentita per la
tenda in questione) utilizzando i pulsanti alza e abbassa.
6. Tenere premuto il pulsante inferiore nel gruppo pulsanti tende per 5
secondi per memorizzare la posizione corrente come limite di chiusura.
Il LED accanto al pulsante inferiore lampeggerà rapidamente per 2
secondi.
7. Ripetere le fasi dalla 2 alla 6 per impostare i limiti di apertura e
chiusura per ciascun sistema motorizzato per finestre assegnato al
gruppo pulsanti tende.
8. Tenere premuti simultaneamente i pulsanti superiore e alza nel gruppo
pulsanti tende per uscire dalla modalità impostazione limiti.
Regolazione dei livelli preimpostati: Metodo semplice
1. Utilizzare i pulsanti alza e abbassa nel gruppo
pulsanti tende per impostare tutte le EDU sui livelli
preimpostati desiderati.
2. Tenere premuto il pulsante centrale nel gruppo
pulsanti tende per 5 secondi per salvare le
posizioni preimpostate delle EDU. Il LED accanto
al pulsante lampeggerà e quindi si accenderà
con luce fissa per indicare che il valore è stato
memorizzato.
Nota: una volta assegnati i valori preimpostati delle
EDU ai pulsanti di un gruppo pulsanti tende,
tali livelli preimpostati sono accessibili per
una EDU solo utilizzando il gruppo pulsanti al
quale è assegnata; un gruppo pulsanti tende può accedere solo
ai livelli preimpostati delle EDU ad esso assegnate.
Regolazione dei livelli preimpostati: Metodo avanzato
Il metodo avanzato per la regolazione dei livelli preimpostati è
necessario solo se si desidera definire per i sistemi motorizzati per
finestre assegnati al gruppo pulsanti tende posizioni diverse da quelle
preimpostate. Se, tuttavia, si desidera che tutte le tende di un gruppo
siano allineate una con l’altra a un livello predefinito, è necessario
utilizzare il metodo semplice presentato sulla sinistra.
Quando si entra in modalità assegnazione, le unità di azionamento
delle tende inizieranno a spostarsi dal proprio limite di apertura
a quello di chiusura e viceversa. Assicurarsi di avere impostato
correttamente i limiti di apertura e chiusura.
1. Nel gruppo pulsanti tende del quale si vuole
modificare i livelli predefiniti, tenere premuti
simultaneamente i pulsanti superiore e inferiore. I
LED accanto ai pulsanti lampeggeranno. Le EDU
dei sistemi motorizzati per finestre assegnati si
porteranno al limite di chiusura, mentre quelle dei
sistemi non assegnati si porteranno al limite di
apertura.
2. Premere e rilasciare il pulsante centrale di
quel gruppo pulsanti tende. Il LED adiacente
lampeggerà rapidamente. Le EDU dei sistemi motorizzati per finestre
assegnati si porteranno automaticamente ai livelli preimpostati correnti.
3. Utilizzare i pulsanti alza e abbassa per spostare
assieme tutte le EDU dei sistemi di oscuramento
finestre assegnati al livello preimpostato desiderato.
4. Per spostare singolarmente una EDU sul livello preimpostato
desiderato, selezionare la EDU utilizzando il pulsante superiore
nel gruppo pulsanti tende. A ogni pressione e rilascio del pulsante
superiore, una diversa EDU assegnata a quel gruppo pulsanti tende si
sposterà verso la posizione di apertura e di chiusura con un’escursione
di 200 mm. Premere ripetutamente fino a quando non si sposta l’EDU
del sistema che si desidera modificare. Regolare l’EDU all’altezza
desiderata utilizzando i pulsanti alza e abbassa.
Ripetere questa procedura per tutte le EDU assegnate.
5. Una volta verificato che per tutte le EDU assegnate sono state
impostate sui livelli predefiniti desiderati, tenere premuto il pulsante
centrale nel gruppo pulsanti tende per 5 secondi. Il livello preimpostato
viene salvato.
6. Tenere premuti simultaneamente i pulsanti superiore e inferiore nel
gruppo pulsanti tende per 5 secondi per uscire dalla modalità normale.
I LED accanto ai pulsanti smetteranno di lampeggiare.
Modifica delle impostazioni dei sistemi motorizzati per finestre (continua)
OK
12
3
4
5
6
OK
12
3
4
5
6
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 12
Modifica delle impostazioni dei sistemi motorizzati per finestre (continua)
Assegnazione di un nome a un gruppo di tende (sistemi motorizzati per finestre)
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Nome della Tenda” e
premere il pulsante OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare il gruppo tende
desiderato e premere il pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Personalizzato” e
premere il pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per scorrere i caratteri (lettere
minuscole e maiuscole più i numeri 0-9). Il carattere che si sta
modificando viene visualizzato come sottolineato a display.
Premere OK per selezionare il carattere desiderato, quindi
ripetere per tutti i caratteri disponibili. Scegliere uno spazio
(nessun carattere) e premere OK per selezionare eventuali altri
caratteri. Premere il pulsante OK per confermare.
6. l display visualizzerà il messaggio di conferma che il nome è
stato salvato.
7. Uscire dalla modalità programmazione.
Menu Principale
CCI Configurazione
Nome della Tenda
Seleziona Gruppo
Tende Grp 1
Rinomina un...
Personalizzato
Rinomina un Grp....1
1: A
1 / 11
A
Salvato
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 13
Configurazione ingresso a contatti (CCI)
L’ingresso a contatti integrato (CCI) sul retro della l'Orologio
può essere configurato come:
Fuori-Orario: consente all’ingresso a contatti di attivare e
interrompere la modalità Fuori-Orario.
Orologio: consente all’ingresso a contatti di abilitare e
disabilitare l’orologio.
Disabilita ingresso a contatti: l’ingresso a contatti non avrà
alcun effetto nel sistema
Per modificare il funzionamento dell’ingresso a contatti:
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “
CCI Configurazione
e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “
Modalità di Contat...
e premere il pulsante OK per
confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master
per selezionare la modalità di
funzionamento dell’ingresso a contatti
(CCI) e premere il pulsante OK per
confermare.
5. Il display visualizza un messaggio di
conferma che l’impostazione
è stata salvata.
6. Uscire dalla modalità programmazione.
Modalità di Contat...
Fuori-Orario
Saved
Salvato
Menu Principale
Orologio
Menu CCI
Tipo di CCI
CCI Configurazione
Modalità di Contat...
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
L'ingresso a contatti integrato (CCI) sul retro dell'Orologio QS è
compatibile con entrambi i tipi di dispositivi a contatti:
Mantenuto (predefinito): L'Orologio QS reagirà sia alla chiusura
che all'apertura dei contatti.
Esempio: Modalità ingresso a contatti impostata su fuori-orario.
In questo caso, la chiusura dei contatti avvia la modalità fuori-
orario, mentre l'apertura porta il sistema fuori dalla modalità fuori-
orario.
A impulsi: Le GRAFIK Eye QS reagirà solo alla chiusura dei
contatti.
Esempio: Modalità ingresso a contatti impostata su fuori-orario. In
questo caso, la chiusura dei contatti avvia la modalità fuori-orario,
mentre l'apertura non avrà alcun effetto. La successiva chiusura
del contatto porta il sistema fuori dalla modalità fuori-orario.
Modifica del tipo di ingresso a contatti:
1. Entrare in modalità programmazione .
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
CCI Configurazione
” e premere il pulsante
OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Tipo CCI” e premere il pulsante OK per
confermare.
4. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare
il tipo che si desidera venga controllato
dall'ingresso a contatti. Press the OK
button to accept.
5. Il display visualizza un messaggio di
conferma che l’impostazioneè stata
salvata.
6. Uscire dalla modalità programmazione.
Tipo di CCI
Ritenuto
Saved
Salvato
Menu CCI
Modalità CCI
Tipo
CCI
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 14
Funzionamento dell’orologio
Impostazione della data e dell’ora
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e
premere il pulsante OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Ora e Data” e
premere il pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “12 ore” o “24 ore”
e premere il pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare l’ora corrente e
premere il pulsante OK per confermare. Ripetere la procedura
per i minuti correnti.
6. Utilizzare i pulsanti master per selezionare l’anno corrente e
premere il pulsante OK per confermare. Ripetere per il mese e
la data correnti.
7. Il display visualizza un messaggio di conferma che la data e
l’ora sono state salvate.
8. Uscire dalla modalità programmazione.
Menu Principale
Timeclock
Configurazione Scena
Orologio
Termina Fuori-Orario
Ora e Data
Imposta Ora
: 00 AM
08
Orologio
Imposta Data
: 00
2009
Imposta Data
Imposta Formato
12 ore
Marzo
Imposta Data
17
Imposta Ora
08 : AM
30
Salvato
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 15
Impostare l’ora legale
1. Entrare in modalità programmazione
e selezionare “Orologio”. Utilizzare
i pulsanti master per selezionare
“Imposta ora Legale/Solare”
e premere il pulsante OK per
confermare.
2. Utilizzare i pulsanti master per
evidenziare “Si” se la località
utilizza l’ora legale o “No” se non
l’utilizza. Premere il pulsante OK per
confermare.
3. In caso positivo, utilizzare i pulsanti
master per selezionare “USA 2007”
(dalla seconda domenica di marzo
alla prima domenica di novembre) o
“Altro”. Se si sceglie “Altro,” seguire
le istruzioni a video per impostare le
date di inizio e fine e la durata.
4. Premere il pulsante OK per
confermare. Il display visualizza un
messaggio di conferma che la data
e l’ora sono state salvate.
5. Uscire dalla modalità
programmazione.
Funzionamento dell’orologio (continua)
Imposta località
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Orologio” e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Posizione” e premere il
pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per scegliere
di impostare la località per paese e città
o per latitudine e longitudine. Premere il
pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare il paese e premere il pulsante
OK per confermare. Ripetere la procedura
per lo stato e la città più vicina.
6. Il display visualizza un messaggio di
conferma che la data e l’ora sono state
salvate.
7. Uscire dalla modalità programmazione.
Menu Principale
Timeclock
Configurazione Scena
Orologio
Ora e Data
Posizione
Posizione per
Lat/Longitudine
Paese, Città
Orologio
Stato
Pennsylvania
Città
Philadelphia
Paese
08 : 00
USA
Orologio
Posizione
Imposta ora Legale...
Ora Legale/Solare
Si
Salvato
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 16
Funzionamento dell’orologio (continua)
Aggiungi evento
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Orologio” e premere
il pulsante OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare “Aggiungi Evento”
e premere il pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare la ripetizione di questo
evento: giorno della settimana, vacanza, giorni feriali o weekend.
Premere il pulsante OK per accettare.
5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare il tipo di evento (ora fissa del giorno o relativa al tramonto e all’alba)
e premere il pulsante OK per confermare.
6. In caso di evento a ora fissa, utilizzare i pulsanti master per selezionare l’ora di inizio dell’evento, quindi
premere il pulsante OK per confermare. Ripetere la procedura per i minuti. Nel caso l’ora dell’evento sia legata
all’alba e al tramonto, utilizzare i pulsanti master e il pulsante OK per impostare l’ora, quindi i minuti relativi
all’alba e al tramonto (massimo 1 ora 59 minuti prima o dopo l’alba o il tramonto).
7. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare l'azione desiderata per un evento orologio:
• Scene 1-16, spento
• Gruppi sistemi motorizzati per finestre 1-3 apertura, livello preimpostato o chiusura
• Avvia/termina la modalità fuori-orario
8. Il display visualizza un messaggio di conferma che l’evento è stato salvato.
9. Ripetere i passaggi dal 4 al 9 per eventualmente configurare altri eventi.
10. Uscire dalla modalità programmazione.
Menu Principale
Timeclock
Configurazione Scena
Orlogio
Aggiungi Evento
Lunedì
Aggiungi Evento
Ora del Giorno
Aggiungi Evento
Scene
Scena 1
Imposta Ora
: 00 AM
08
Salvato
Orologio
Visualizza Eventi
Aggiungi Evento
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 17
Funzionamento dell’orologio (continua)
Elimina evento
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Orologio” e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Cancella Eventi” e premere il pulsante
OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno della settimana (o la vacanza)
durante il quale si verifica l’evento e
premere il pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
l’evento da eliminare e premere il
pulsante OK per confermare.
6. Viene visualizzata una schermata che
chiede conferma dell’eliminazione
dell’evento. Premere il pulsante OK per
confermare e procedere all’eliminazione
o premere il pulsante orologio per tornare
indietro.
7. Il display visualizza un messaggio di
conferma che l’evento è stato eliminato.
8. Uscire dalla modalità programmazione.
Visualizza un evento
1. Entrare in modalità programmazione,
selezionare “Orologio” quindi “Visualizza
Eventi”.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno della settimana (o la vacanza)
durante il quale si verifica l’evento e
premere il pulsante OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
l’evento da visualizzare e premere il
pulsante OK per confermare.
4. Premere il pulsante OK per tornare al
menu Orologio.
5. Uscire dalla modalità programmazione.
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Menu Principale
Configurazione Scena
Orologio
Copia Orari
Orologio
Cancella?
Cancella
8:00 AM
Scena 5
Cancella
Lunedì
01/03
Cancella Eventi
Cancellato
Orologio
Delete events
Aggiungi Evento
Visualizza Eventi
Monday
Vedere
8:00 AM
Scena 5
Visualizza Eventi
Lunedì
01/03
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 18
Funzionamento dell’orologio (continua)
Imposta vacanza
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Orologio” e premere il
pulsante OK per confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Vacanza” e premere il
pulsante OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per
selezionare “Imposta vacanza” e
premere il pulsante OK per confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per
impostare il mese della vacanza e
premere il pulsante OK per confermare.
Ripetere la procedura per la data.
6. Un messaggio a display conferma che
la vacanza è stata impostata.
7. Uscire dalla modalità programmazione.
Nota: nella centralina l'Orologio QS
è possibile impostare fino a 25
vacanze diverse. Per aggiungere
eventi orologio di tipo vacanza,
seguire le istruzioni in “Aggiungi
evento.”
Eliminazione di una vacanza
1. Entrare in modalità programmazione,
selezionare “Orologio” quindi “Vacanza” e
“Cancella Vacanza”.
2. Utilizzare i pulsanti Master per selezionare
la vacanza che si desidera eliminare (o
eliminare tutte le vacanze e premere il
pulsante OK per confermare.
3. Premere il pulsante OK per eliminare
la vacanza selezionata. Una schermata
informativa confermerà la cancellazione
della vacanza.
4. Uscire dalla modalità programmazione.
Vacanza
Visualizza Vacanza
Cancella Vacanza
Monday
Cancellato
Visualizza vacanza
1. Entrare in modalità programmazione,
selezionare “Orologio” quindi “Vacanza”
e “Visualizza vacanza”.
2. Utilizzare i pulsanti master per scorrere le
date delle vacanze programmate.
3. Se non sono state programmate
vacanze, verrà visualizzato un messaggio
informativo a display.
4. Uscire dalla modalità programmazione.
Visualizza Vacanza
1/25
Feb 14
Monday
Nessuna Vacanza
Impostata
O
Cancella Vacanza
1/2
Feb 14
Cancella Vacanza
1/2
Cancella?
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Orologio
Cancella Orari
Vacanza
Visualizza Vacanza
Imposta Vacanza
Vacanza
Imposta Vacanza
1/25
1
Feb
Monday
Imposta Vacanza
1/25
Feb
14
Salvato
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 19
Funzionamento dell’orologio (continua)
Copia di un programma
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Orologio” e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
“Copia Orari” e premere il pulsante
OK per confermare.
4. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno di cui si vuole copiare il
programma e premere il pulsante OK per
confermare.
5. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno in cui si vuole copiare il
programma e premere il pulsante OK per
confermare.
6. Un messaggio a display chiederà di
confermare la sovrascrittura di tutti gli
eventi previsti nel giorno selezionato,
premere il pulsante OK per confermare.
7. Uscire dalla modalità programmazione.
Eliminazione di un programma
1. Entrare in modalità programmazione,
selezionare “Orologio” quindi “Cancella
Orari”.
2. Utilizzare i pulsanti master per selezionare
il giorno del programma che si desidera
eliminare e premere il pulsante OK per
confermare.
3. Il display visualizza un messaggio di
conferma che l’evento è stato eliminato.
4. Un messaggio a display chiederà di
confermare l’eliminazione del programma
nel giorno selezionato, premere il
pulsante OK per confermare.
5. Uscire dalla modalità programmazione.
Orologio
Cancella Eventi
Cancella Orari
Cancella
Domenica
Programma?
Monday
Cancella Orari
Domenica
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
Orologio
Delete schedule
Cancella Eventi
Copia Orari
Copia da
Lunedì
Monday
Orologio
Sovrascrivi
Tutti gli Eventi?
Salvato
Monday
Copia in
Martedì
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 20
Fuori-Orario
La funzione fuori-orario della l'Orologio
QS può essere utilizzata per impostare
automaticamente l’illuminazione
aunlivello di risparmio energetico
(normalmente, “scena Spento”). Questa
funzione consente agli occupanti di
accendere manualmente le luci, che
verranno invece spente automaticamente
dopo un periodo di tempo predefinito.
All’attivazione della modalità fuori-orario,
le luci lampeggeranno per avvertire gli
occupanti che presto si abbasseranno
fino a portarsi ai livelli previsti per la
scena fuori-orario. Gli occupanti potranno
premere un pulsante di un tastierino
per prolungare il periodo cheprecede il
successivo lampeggio delle luci.
Nota: a funzione fuori-orario deve essere
stata programmata per avviarsi o
terminare mediante eventi orologio o
un ingresso a contatti integrato.
L'Orologio QS attiverà questa
funzione solo se la modalità fuori-
orario è stata impostata su “Abilitata”.
Impostazioni modalità fuori-orario
Conteggio lampeggi: il numero di volte
che le luci lampeggiano per avvisare gli
occupanti che verrà presto attivata la
scena fuori-orario.
Ritardo: tempo previsto tra il termine del
“conteggio lampeggi” e l’attivazione della
scena fuori-orario.
Tempo di avviso: tempo previsto tra
l’interruzione della scena fuori-orario e il
successivo lampeggio delle luci/riavvio
del conto allarovescia del ritardo.
Programmazione della funzione
fuori-orario
1. Attivare la funzione fuori-orario
sull'Orologio QS.
2. Aggiungere uno o più eventi sull'Orologio
QS che determineranno l'avvio o la
conclusione della modalità fuori-orario. In
alternativa, l'ingresso a contatti integrato
può essere impostato per avviare e
terminare la modalità fuori-orario.
3. Per configurare le impostazioni della
modalità fuori-orario, fare riferimento alle
istruzioni dell'unità Energi Savr Node.
Esempio di modalità Fuori-Orario
Si avvia la modalità fuori-orario;
Le luci lampeggiano.
Tempo
ritardo
Pressione del
pulsante:
dipendente
Pressione
del pulsante:
protezione
Tempo
ritardo
(Le luci
lampeggiano)
Tempo
ritardo
(Le luci
lampeggiano)
Tempo
Avviso
Tempo
Avviso
Tempo
ritardo
Fuori-Orario
Fuori-Orario Fuori-Orario
Esempio 1: ufficio tipico
Esempio 2: controllo di sicurezza durante la notte
Fuori-Orario finisce
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 21
Diagnostica
In caso di problemi con la centralina, contattare
l’assistenza tecnica Lutron; il personale
dell’assistenza potrà richiedervi di fornire
informazioni di diagnostica sull’unità in questione.
1. Entrare in modalità
programmazione e
selezionare “Diagnostica”.
Premere il pulsante OK per
confermare.
2. Utilizzare i pulsanti master
per selezionare l’opzione che
visualizzerà le informazioni
richieste. Il display mostrerà
il numero di serie del
dispositivo, le informazioni sul
link, la versione del software
o lo stato USB. È inoltre
disponibile un’opzione per
resettare il collegamento
USB (utilizzare questa
funzione solo se richiesto
dall’assistenza tecnica
Lutron).
3. Uscire dalla modalità
programmazione.
Dettagli Canale
Diagnostica
Numero Seriale
Dettagli Canale
Impostazione della password di sicurezza
Per proteggere dalla modifica le impostazioni della centralina GRAFIK Eye®
QS, è possibile impostare una password di quattro cifre.
1. Entrare in modalità programmazione.
2. Selezionare “Diagnostica” e premere il pulsante OK
per confermare.
3. Selezionare “Password” e premere il pulsante OK per
confermare.
4. Selezionare “Imposta password” e premere il pulsante
OK per confermare.
5. Verrà chiesto di inserire una password a quattro cifre.
Utilizzare i pulsanti Master per scorrere i caratteri
(solo lettere maiuscole e numeri da 0 a 9). Il carattere
che si sta attualmente modificando nella password
verrà visualizzato sottolineato nella schermata
informativa. Premere OK per selezionare il carattere
desiderato e ripetere per i caratteri successivi.
La schermata informativa confermerà che le
impostazioni sono state salvate
6. Uscire dalla modalità programmazione.
Salvato
Password
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnostica
Reset USB
Password
Password
Disabilita
Impostare password
Digitare la Pass...
1: * * * *
4 / 4
D
Password
Impostare la password
Disabilita
Quando si rientra nella modalità dopo aver impostato
la password, verrà chiesto di inserire la password.
Utilizzare il metodo indicato nel punto 5 in alto per
selezionare e inserire i singoli caratteri.
Nota: i caratteri verranno visualizzati a video come
asterischi.
Per disabilitare la password, seguire i passaggi da
1 a 4 del paragrafo "Impostazione della password
di sicurezza" e selezionare "Disabilita" dal menu
Password.
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 22
Selezione della lingua
L’orologio QS è disponibile nelle seguenti
lingue:
Inglese
Francese
Spagnolo
Tedesco
Italiano
Portoghese
Per modificare la lingua selezionata,
premere quattro volte il pulsante orologio,
fino a quando non viene visualizzata la
schermata “Lingua”. (Nota: non portare
l’unità in modalità programmazione.)
Utilizzare i pulsanti master per selezionare
la lingua desiderata, quindi premere il
pulsante OK per selezionare la lingua e
salvare la modifica.
Rimozione della placca
Per rimuovere la placca, tirare gli angoli
superiori in modo da staccarli dall'unità,
finché la placca non si distacca.
Rimettere in posizione premendo
saldamente tutti e quattro gli angoli
dell'unità.
OK
1 2 3 4 5 6
Pulsanti
Master
Pulsante
OK
Pulsante
orologio
(indietro)
OK
12
3
4
5
6
Guida all’uso e all’installazione della l'Orologio QS 23
Problema Possibili cause Azione
La centralina non si accende
L’interruttore automatico scatta
L’interruttore automatico è in posizione Off Interruttore automatico in posizione On
Collegamento errato Verificare il cablaggio dell’unità e dei carichi
Cortocircuito di sistema Individuare ed eliminare i cortocircuiti
L’ingresso a contatti (collegamento diretto) non
funziona
Collegamento errato Controllare i collegamenti sull’ingresso a contatti
Segnale dall’ingresso a contatti non ricevuto Verificare che il dispositivo di ingresso funzioni correttamente.
La centralina utilizza una modalità e/o tipo diingresso a contatti non
corretti
Impostare la modalità e/o il tipo ingresso a contatti corretti per la propria
applicazione
I dispositivi QS sul circuito non funzionano Errore di collegamento o cavo allentato sulcircuito QS Verificare il cablaggio del circuito QS su tutti i dispositivi
La programmazione dei tastierini QS non è corretta Verificare la funzionalità e la programmazione sui dispositivi QS
Gli eventi orologio non si verificano
Gli eventi previsti in base all’ora dell’alba e del
tramonto non si verificano all’ora corretta.
L’orologio è disabilitato Abilitare l’orologio
La data e/o l’ora non sono impostate correttamente Impostare la data/ora
La località non è impostata correttamente Impostare la latitudine e la longitudine della località in cui si trova la centralina
È in corso un programma vacanza Il programma normale riprenderà una volta terminata la vacanza
Blocco di sicurezza dalla modalità
programmazione
Parola chiave non impostata correttamente Chiamare l’assistenza tecnica Lutron per reimpostare la password
L’EDU (unità di azionamento elettronica del
sistema di oscuramento finestre) non si sposta
L’EDU non è alimentata. Verificare l’alimentazione dell’EDU
Il telo della sistema motorizzato per finestre è rimasto intrappolato in
qualche ostacolo
Controllare e liberare il telo della tenda dall’ostacolo
L’EDU non è assegnata a ungruppo pulsanti tende Assegnare la EDU a ungruppo pulsanti tende
Il tastierino non comanda alcuna tenda Tutti i limiti predefiniti sono stati impostati alla stessa altezza Verificare le impostazioni dei limiti
Il link di comunicazione non è collegato all’EDU Verificare e collegare il link EDU
È stata annullata l’assegnazione dell’EDU dalgruppo pulsanti tende Riassegnare l’EDU algruppo pulsanti tende
L’EDU non apre o chiude completamente I limiti non sono stati impostati correttamente Impostare correttamente i limiti
Il telo della sistema motorizzato per finestre è rimasto intrappolato in
qualche ostacolo
Controllare e liberare il telo della sistema motorizzato per finestre
dall’ostacolo
La tenda si sposta nella direzione opposta
quando si premono i pulsanti alza/abbassa
I limiti di apertura e chiusura sono stati invertiti Impostare correttamente i limiti
Il gruppo pulsanti tende non comanda tutte le
tende assegnate
È stata annullata l’assegnazione dell’EDU dalgruppo pulsanti tende Riassegnare l’EDU al gruppo pulsanti tende
Tutti i limiti predefiniti sono stati impostati alla stessa altezza Verificare le impostazioni dei limiti
L’EDU non è collegata correttamente Verificare i collegamenti e ricollegare l’EDU
Il gruppo pulsanti tende non è collegato correttamente Verificare ed eventualmente ricollegare il gruppo pulsanti tende
Le sistema motorizzato per finestre del locale
si muovono senza controllo
Le EDU sono assegnate al gruppo pulsanti tende in un altro locale Riassegnare l’EDU al correttogruppo pulsanti tende
Individuazione ed eliminazione dei guasti
Indirizzi sedi Lutron
Sito Internet: www.lutron.com
E-mail: product@lutron.com
SEDE PRINCIPALE
USA
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
Assistenza Clienti: 1.888.LUTRON1
www.lutron.com/support
Assistenza Clienti per America
Settentrionale e Meridionale
U.S.A., Canada, zona caraibica:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Messico: +1.888.235.2910
America centrale/meridionale:
+1.610.282.6701
SEDE PRINCIPALE IN EUROPA
Regno Unito
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
NUMERO VERDE (UK): 0800.282.107
Assistenza Clienti: +44.(0)20.7680.4481
SEDE IN ASIA
Singapore
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL: +65.6220.4666
FAX: +65.6220.4333
Assistenza Clienti:
800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Assistenza Clienti per Asia
Cina settentrionale: 10.800.712.1536
Cina meridionale: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonesia: 001.803.011.3994
Giappone: +81.3.5575.8411
Macao: 0800.401
Singapore: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Tailandia: 001.800.120.665853
Per gli altri paesi: +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Garanzia
Per informazioni complete sulla garanzia, vedere www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, e Sivoia sono marchi o marchi registrati di Lutron Electronics Co., Inc. negli Stati
Uniti e/o in altri Paesi.
NEC è un marchio registrato di National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
QS-tijdschakelklok
(Voor verlichting en raambekleding/zonweringen)
Installatie- en
bedieningshandleiding
Lees deze handleiding
De QS-tijdschakelklok is een hoogwaardige, energiebesparende
astronomische tijdschakelklok voor verlichting en raambekleding,
die naadloos kan worden geïntegreerd met de Energi Savr Node-
componenten en QS-raambekledingen van Lutron.
Modelnummer: QSGR-TC-3S-WH
Nominale ingangsspanning: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
Uitgangsspanning: 24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® Voedingsklasse 2
Contents
Kenmerken en functies ..................2
Aansluiting van lijnspanning ..............3
Aansluitpunten .........................3
Belangrijke informatie voor aansluiting
van lijnspanning ........................4
Overzicht van IEC PELV/NEC® klasse
2-bedrading ...........................5
Aansluiting van QS-link ..................6
Installatie voltooien .....................8
Programmeermodus ....................9
QS-raambekledingen koppelen ..........10
Instellingen van raambekledingen
aanpassen ...........................10
Instelling van de contactsluitingang
(Contact Closure Input, CCI) .............13
Bediening van de tijdschakelklok
Tijd en datum instellen ................14
Locatie instellen ......................15
Zomertijd instellen ....................15
Een gebeurtenis toevoegen .............16
Een gebeurtenis verwijderen /
Eengebeurtenis bekijken ..............17
Een vakantie instellen / Een vakantie
bekijken / Een vakantie verwijderen .......18
Een tijdschema kopiëren / Een tijdschema
verwijderen .........................19
Afterhours-functie (na de uren) ...........20
Diagnose ............................21
Het beveiligingswachtwoord instellen ......21
Taalkeuze ............................22
Afdekplaat verwijderen .................22
Verhelpen van problemen ...............23
Garantie, Contactgegevens .............24
®
Nederlands
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 2
OK
12
3
4
5
6
Infoscherm
Geeft programmeerfuncties
weer
Programmeerknoppen
Zonwerings-(raambekledings)
knopgroepen
Voorinstel- en op/neer-
knoppen met geïntegreerde
leds (maximaal
3 knopgroepen)
Tijdschakelklok-knop
Geeft huidige info over
de tijdschakelklok weer
OK-knop
Gebruikt voor
programmeren en
navigeren
USB mini B-aansluiting
Voor programmeren via pc
Kenmerken en functies
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 3
D1 D1 D2 D2
• Trek de spanningsdraden voor de QS-tijdschakelklok uit het verdeelpaneel.
• Op elke lijnspanningsaansluitklem kan één draad van 4,0 mm² (12 AWG) worden aangesloten.
Aansluiting van lijnspanning
D1 D1 D2 D2
NIET
GEBRUIKT
Achterkant van
QS-tijdschakelklok
1234
12
ABC
123456LN
De lijnspanning (Lijn / Fase)
isaangeduid met L.
Alleen 100–240 V~
Verdeelpaneel
1234
12
ABC
123456LN
Aansluitpunten
QS-communicatielink
Contactsluitingang en 24 V- spanning
NIET
GEBRUIKT
Ingangsspanning
L: Lijn / Fase
N: Nulleider
: Aarding
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 4
Belangrijke informatie voor aansluiting van lijnspanning
Gebruik gecertificeerde draad en kabels
voor alle lijnspannings-/netaansluitingen.
Het verdeelpaneel moet worden voorzien
van een degelijke kortsluitings- en
overspanningsbeveiliging.
Voer de installatie uit in overeenstemming
met alle lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften.
IEC PELV/NEC® klasse 2-klemmen mogen
tijdelijk worden losgekoppeld om de
aansluiting van de contactsluitingang en
de besturingsdraden te vergemakkelijken.
Opgelet: Risico op beschadiging
van het apparaat. Sluit geen lijn-/
netspanningsdraden aan op IEC PELV/
NEC® klasse 2-klemmen.
Stap 1: Installeer de wanddoos.
Monteer een diepe 4-gangs
wanddoos van 89 mm op een droog,
vlak binnenoppervlak op een goed
toegankelijke plaats voor programmering
en bediening van het systeem. Laat
minstens 110 mm ruimte boven en
onder de afdekplaat voor een goede
warmteafvoer. Zorg dat de afdekplaat
aan alle zijden 25 mm overhangt.
Opmerking: 4-gangs wanddoos
verkrijgbaar bij Lutron; art. nr. 241400.
Stap 2: Controleer de aansluitingen.
De aardingsaansluiting moet tot stand
worden gebracht zoals getoond in
deelektrische schema’s (zie pagina 3).
Volg alle lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften bij het
installeren van IEC PELV/NEC® klasse
2-draden met lijn-/netspanningsdraden.
WAARSCHUWING! Gevaar
voorelektrische schok.
Dit kan ernstige verwondingen
of de dood tot gevolg hebben.
Schakel de stroomonderbreker
uitof verwijder de hoofdzekering
voordatu werkzaamheden uitvoert.
Stap 3: Sluit de lijnspanning aan.
Verwijder 8mm
isolatie van de lijn-/
netspanningsdraden in
de wanddoos.
Sluit de lijn-/
netspanningsdraden en de
aardingsdraden op de juiste klemmen aan
op de achterkant van de tijdschakelklok.
L: Lijn / Fase
N: Nulleider
: Aarding
Het aanbevolen aandraaimoment voor
de installatie is 0,6 Nm voor de lijn-/
netspanningsaansluitingen en 0,6 N∙m
voor de aardingsaansluiting.
Opgelet: risico op beschadiging van
het apparaat.
De QS-tijdschakelklok moet worden
geïnstalleerd door een gekwalificeerd
elektricien in overeenstemming met
alle geldende regelgevingen en
bouwvoorschriften. Een verkeerde
aansluiting kan schade aan de
tijdschakelklok en andere apparatuur
veroorzaken.
De afdekplaat moet
25 mm overhangen
aan alle zijden van de
wanddoos.
110 mm
8 mm
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 5
Bedrading van contacsluitingang
24 V- 50 mA
Zie CCI Setup voor de instellingen.
12
ABC
N H123456
1234
Opmerking: Gebruik geschikte
draadaansluitapparatuur in
overeenstemming met de
lokale voorschriften.
Voorbeeld:
Contactsluiting van
andere fabrikant
om tijdschakelklok
in / uit te schakelen
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
Besturingsbedrading
24 V- 100 mA
Overzicht van IEC PELV/NEC® klasse 2-bedrading
1,0 mm
2
(18 AWG) op
elke klem
A: CCI SIG
B: 24 V-
C: CCI COM
Naar andere
QS-apparaten
Data (klemmen 3 en 4):
Afgeschermde getwist paar-kabel van 0,5 mm
2
(22 AWG)
per klem
Gemeenschappelijk en voeding (klemmen 1 en 2):
Twee draden van 1,0 mm
2
(18 AWG) per klem (indien link <153 m)
Twee draden van 4,0 mm
2
(12 AWG) per klem (indien link 153610 m)
* Sluit klem 2 niet aan tussen
een QS-tijdschakelklok en
een andere voeding.
IEC PELV/NEC® klasse 2-besturingsbedrading
(2) 1,0 mm
2
(18 AWG)
1: Gemeenschappelijk
2: 24 V-
Aansluiting in detail
Voor links van 153610 m
4
3
2
1
Datalink: (1) Afgeschermde getwist paar-
kabel van 0,5 mm
2
(22 AWG)
3: MUX
4: MUX
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4,0 mm
2
(12 AWG)
NIET
GEBRUIKT
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 6
Op elke IEC PELV/NEC® klasse 2-klem
kunnen twee draden van 1,0 mm²
(18 AWG) worden aangesloten.
Sluit klemmen 1, 3 en 4 aan op alle
regeleenheden, wandstations en
besturingsinterfaces.
De totale lengte van de besturingslink
mag niet meer dan 610 m bedragen.
Zorg ervoor dat IEC PELV/NEC® klasse
2-draden niet in contact komen met
lijn-/netspanningsdraden.
De QS-tijdschakelklok biedt
3 PDU’s (Power Draw Units,
vermogensverbruikeenheden) op
deQS-link. Raadpleeg Lutron art.
nr.369-405, “Power Draw Units on the
QS Link” op www.lutron.com voor meer
informatie.
Klemmen van QS-communicatielink
in detail
Aansluiting van QS-link
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Slim Sivoia
QS-
voe-
dingspaneel
Sivoia
QS-zonwering
Sivoia
QS-zonwering
QS-tijdschakelklok
Wandstation
Wandstations
Sluit alle 4 klemmen
ineen voedingsgroep
aan:
1: Gemeenschappelijk
2: 24 V-
3 en 4: Data
Sluit slechts 3
klemmen aan tussen
voedingsgroepen:
1: Gemeenschappelijk
3 en 4: Data
Sluit klem 2 niet aan:
24 V-
A
B
A
A
A
B
B
B
Voedingsgroep 1
Voedingsgroep 2
Voedingsgroep 3
Voedingsgroep 4
Energi Savr Node
Aansluitvoorbeeld
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 7
Voor de systeemcommunicatie wordt IEC
PELV/NEC® klasse 2-bedrading gebruikt.
Volg alle lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften bij het installeren
van IEC PELV/NEC® klasse 2-draden met
lijn-/netspanningsdraden.
Maak alle aansluitingen in de wanddoos
van de regeleenheid.
Een aansluiting met T-taps of een
daisy-chain-aansluiting is mogelijk.
24 V- 100 mA IEC PELV/NEC® klasse 2.
Aansluiting van QS-link (vervolg)
Voorbeeld van aansluiting met T-taps
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
QS-tijdschakelklok
seeTouch QS
Sivoia
QS-zonwering
Slim Sivoia
QS-paneel
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Slim Sivoia
QS-paneel
QS-tijdschakelklok
Sivoia
QS-zonwering
seeTouch QS
Voorbeeld van daisy-chain-aansluiting
Energi Savr Node
Energi Savr Node
Opmerking: De QS-tijdschakelklok
biedt 3 vermogensverbruikeenheden
(Power Draw Units, PDU’s) op de
QS-link. Zie“Power Draw Units
on the QS Link”, art. nr. 369405
op www.lutron.com voor meer
informatie over PDUs.
Draaddiameters (controleer de compatibiliteit in uw regio)
Aansluitlengte QS-link Draaddiameter Artikelnummer Lutron-draad
Minder dan 153 m Voeding (klemmen 1 en 2)
1 paar 1,0 mm
2
(18 AWG) GRX-CBL-346S (zonder plenum)
GRX-PCBL-346S (plenum)
Data (klemmen 3 en 4)
1 afgeschermde getwist paar-kabel van 0,5 mm
2
(22 AWG)
153 tot 610 m Voeding (klemmen 1 en 2)
1 paar 4,0 mm
2
(12 AWG) GRX-CBL-46L (zonder plenum)
GRX-PCBL-46L (plenum)
Data (klemmen 3 en 4)
1 afgeschermde getwist paar-kabel van 0,5 mm
2
(22 AWG)
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 8
Installatie voltooien
1. Monteer de QS-tijdschakelklok in de
wandkast zoals getoond met de vier
bijgeleverde schroeven.
Opmerking: Volg alle lokale en nationale
elektriciteitsvoorschriften bij het
installeren van IEC PELV/NEC® klasse
2-draden met lijn-/netspanningsdraden.
2. Controleer de installatie.
3. Schakel de spanning opnieuw in.
4. Breng de bescherming aan op de
QS-tijdschakelklok.
Opmerking: Controleer
bij het vastdraaien van de
montageschroeven of het
scharnierdeksel en de afdekplaat
nog volledig opengaan, zoals
getoond.
Wand
200 mm
87 mm
95 mm
Bescherming
(aanbrengen na de installatie)
Afdekplaat
(aanbrengen na de installatie)
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 9
Programmeermodus starten en afsluiten
Programmeermodus starten:
Druk de bovenste en onderste
programmeerknop tegelijk in gedurende
3seconden. De leds in de scenarioknoppen
lopen van boven naar onder om aan
tegeven dat de programmeermodus
isingeschakeld, en het infoscherm geeft
hethoofdmenu weer.
Programmeermodus afsluiten:
Druk de bovenste en onderste
programmeerknop tegelijk in
gedurende3seconden.
Navigeren door menu’s in de programmeermodus
Hoofdknoppen
Met de hoofdknoppen kunt u door de menu-opties bladeren.
Degekozen optie wordt gemarkeerd op het infoscherm.
OK-knop
Met de OK-knop selecteert u de gemarkeerde menu-
optie. Zogaat u naar het volgende menu of bevestigt
ueengeselecteerde instelling. Wanneer het scherm een
ja / nee-vraag weergeeft, is de OK-knop “ja”.
Tijdschakelklok-knop
De tijdschakelklok-knop werkt als “terug”-knop in de
programmeermodus. Wanneer u op de tijdschakelklok-
knop drukt, gaat u één stap terug in het huidige menu. Door
meermaals op de knop te drukken, keert u uiteindelijk terug
naar het hoofdmenu, maar de programmeermodus wordt niet
afgesloten. Wanneer het scherm een ja / nee-vraag weergeeft,
isde tijdschakelklok-knop “nee”.
Programmeermodus
Main menu
CCI setup
Timeclock
OK
12
3
4
5
6
Druk de bovenste en onderste
knop 3 seconden lang in om
de programmeermodus te
starten of af te sluiten.
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok (terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 10
Ga als volgt te werk om raambekledingen te koppelen met
of te ontkoppelen van een zonweringsknopgroep:
1. Start de programmeermodus voor raambekledingen op de
zonweringsknopgroep van de QS-tijdschakelklok die u aan
deraambekledingen wilt toewijzen: Druk de bovenste (openen)
en onderste programmeerknop (sluiten) tegelijk in gedurende
3seconden. De bovenste en onderste leds gaan knipperen.
Niet-toegewezen raambekledingen gaan open (omhoog)
entoegewezen raambekledingen gaan dicht (omlaag).
2. Tik op de bovenste knop (openen) om de toewijzing te
starten.
3. Tik meermaals op de bovenste knop (openen ) om door de
adressen te bladeren; tik op de onderste knop (sluiten) om
terug te bladeren.
4. Druk op de neer-raambekledingsgroepknop om de
raambekleding te koppelen.
Druk op de op-raambekledingsgroepknop om de
raambekleding te ontkoppelen.
5. Sluit de programmeermodus voor raambekledingen af: Druk
de bovenste (openen) en onderste programmeerknop (sluiten)
tegelijk in gedurende 3 seconden. De bovenste en onderste
leds stoppen met knipperen.
U kunt de zonweringsknopgroepen op de QS-tijdschakelklok
koppelen met de QS-raambekledingen, zodat de
zonweringsknoppende raambekledingen direct kunnen bedienen.
QS-raambekledingen koppelen
Druk de bovenste (openen) en
onderste (sluiten) knop op de
zonweringsknopgroep van de
QS-tijdschakelklok tegelijk in
om de programmeermodus
voor raambekledingen te
starten of af te sluiten.
OK
1 2 3 4 5 6
Open
Preset
Close
Neer-knop: indrukken
om te koppelen
Op-knop: indrukken om
te ontkoppelen
Instellingen van raambekledingen aanpassen
Limieten instellen
Opmerking: Wanneer u de limietinstelmodus start, kunnen
raambekledingen ca. 200 mm omhoog of omlaag gaan.
Controleer of elke raambekleding veilig 200 mm omhoog
ofomlaag kan bewegen voordat u de limietinstelmodus start.
1. Druk de bovenste knop en de op-knop van
een zonweringsknopgroep tegelijk in. De leds
naast de bovenste en onderste knop gaan
aan en uit.
Op elk moment in de limietinstelmodus kunt
u alle raambekledingen samen naar hun
huidige openlimiet verplaatsen door twee
keer op de bovenste knop te tikken, of naar
hun sluitlimiet door twee keer op de onderste
knop te tikken.
Opmerking: Voordat u de limieten van elektronische
aandrijvingen (EDU’) van raambekledingen
kunt instellen, moet u deze eerst met een
zonweringsknopgroep koppelen.
2. Selecteer de EDU die u wilt instellen met de bovenste knop
op de zonweringsknopgroep. Telkens als u de bovenste knop
indrukt en loslaat, opent en sluit een andere EDU die aan
dezezonweringsknopgroep is toegewezen binnen een bereik
van 200mm, om aan te geven dat deze is geselecteerd.
Tik op de bovenste knop totdat de EDU van de raambekleding
die u wilt instellen beweegt. (U kunt ook de onderste knop
gebruiken, die in tegenovergestelde volgorde door de EDU’s
bladert.)
3. Stel de momenteel geselecteerde EDU in op
het juiste niveau voor de openlimiet (hoeveel
deraambekleding maximaal mag openen) met
deop- en neer-knoppen.
4. Druk de bovenste knop van de zonweringknopgroep 5 seconden
lang in om de huidige positie als openlimiet in te stellen. De led
naast de bovenste knop knippert snel gedurende 2 seconden.
(zie vervolg)
OK
12
3
4
5
6
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 11
Limieten instellen (vervolg)
5. Stel de momenteel geselecteerde EDU in op het juiste niveau
voor de sluitlimiet (hoeveel de raambekleding maximaal
magsluiten) met de op- en neer-knoppen.
6. Druk de onderste knop van de zonweringsknopgroep
5seconden lang in om de huidige positie als sluitlimiet inte
stellen. De led naast de onderste knop knippert snelgedurende
2 seconden.
7. Herhaal stap 2 tot en met 6 om open- en sluitlimieten
in te stellen voor elke raambekleding die aan de
zonweringsknopgroep is toegewezen.
8. Druk de bovenste knop en de op-knop op de
zonweringsknopgroep tegelijk in om de limietinstelmodus
afte sluiten.
Voorinstelling instellen: Eenvoudige methode
1. Gebruik de op- en neer-knoppen van de
zonweringsknopgroep om alle elektronische
aandrijvingen (EDUs) van de raambekledingen
inte stellen op de gewenste voorinstelniveaus.
2. Druk de middelste knop van de
zonweringknopgroep 5 seconden lang in om
de voorinstelposities van de EDU op te slaan.
De led naast de knop gaat knipperen en blijft
vervolgens branden om aan te geven dat de
voorinstelling is opgeslagen.
Opmerking: Wanneer voorinstellingen voor
een EDU zijn toegewezen
aan knoppen van een
zonweringsknopgroep, kunnen
deze voorinstellingen alleen worden opgeroepen
met de zonweringsknopgroep waaraan de EDU
is toegewezen, en een zonweringsknopgroep
kanalleen de voorinstellingsniveaus oproepen van
EDU’s waaraan hij is toegewezen.
Voorinstelling instellen: Geavanceerde methode
De geavanceerde methode voor het instellen van voorinstellingen
is alleen nodig als u de raambekledingen die aan de
zonweringsknopgroep zijn toegewezen op verschillende posities
wilt instellen in de voorinstelling. Als u alle raambekledingen
opdezelfde posities wilt instellen in de voorinstelling, gebruikt
ude links getoonde eenvoudige methode.
Wanneer u de toewijzingsmodus start, gaan alle
raambekledingen bewegen tussen hun open- en sluitlimieten.
Controleer of de open- en sluitlimieten correct zijn ingesteld.
1. Druk de bovenste en onderste knop van
de zonweringsknopgroep waarvoor u de
voorinstelling wilt instellen tegelijk in. De leds
naast de knoppen gaan knipperen. De EDUs
van de toegewezen raambekledingen gaan
naar hun sluitlimieten, de EDUs van niet-
toegewezen raambekledingen gaan naar
hun openlimieten.
2. Druk de middelste knop van de
zonweringsknopgroep in en laat hem weer los. De led naast
de knop gaat snel knipperen. De EDU’s van de toegewezen
raambekledingen gaan naar hun huidige voorinstellingen.
3. Gebruik de op- en neer-knoppen om alle EDU’s
van toegewezen raambekledingen naar de
gewenste voorinstelling te bewegen.
4. Als u een EDU afzonderlijk naar de gewenste voorinstelling
wiltbewegen, kunt u de EDU selecteren met de bovenste knop
van de zonweringsknopgroep. Telkens als u de bovenste knop
indrukt en loslaat, opent en sluit een andere EDU die aan deze
zonweringsknopgroep is toegewezen binnen een bereik van
200 mm . Druk meermaals op de knop totdat de EDU van de
raambekleding die u wilt instellen beweegt. Stel de EDU op
degewenste hoogte in met de op- en neer-knoppen.
Herhaal deze stap voor alle toegewezen EDUs.
5. Wanneer u tevreden bent met de positie van alle toegewezen
EDU’s die u als voorinstelling wilt instellen, drukt u de middelste
knop van de zonweringsknopgroep 5 seconden lang in.
Devoorinstelling wordt opgeslagen.
6. Druk de bovenste en onderste knop van de zonweringknopgroep
tegelijk in gedurende 5 seconden om terug te keren naar de
normale modus. De leds naast de knoppen stoppen met knipperen.
Instellingen van raambekledingen aanpassen (vervolg)
OK
12
3
4
5
6
OK
12
3
4
5
6
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 12
Instellingen van raambekledingen aanpassen (vervolg)
Een groep raambekledingen (zonweringen) een naam geven
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “Shade
Labels” (Namen zonweringen) te markeren
en druk op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om de
gewenste zonweringsgroep te markeren.
Druk op de OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om “Custom”
(Aangepast) te markeren en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om door
de tekens (hoofd- en kleine letters en
cijfers van 0 tot en met 9) te bladeren.
Het teken dat u gaat wijzigen in het
wachtwoord wordt onderstreept op het
scherm. Druk op OK om het gewenste
teken te selecteren en doe hetzelfde
voor alle beschikbare tekens. Kies een
spatie (geenteken) en druk op OK voor
eventuele resterende tekens. Druk op
deOK-knop om te bevestigen.
6. Het infoscherm bevestigt dat de naam
isopgeslagen.
7. Sluit de programmeermodus af.
Main menu
CCI setup
Shade Labels
Select group
Shade Grp 1
Label shade grp
Custom
Label shade grp 1
1: A
1 / 11
A
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 13
Instelling van de contactsluitingang
(Contact Closure Input, CCI)
De geïntegreerde contactsluitingang (CCI) op de achterkant
vande QS-tijdschakelklok kan als volgt worden geconfigureerd:
Afterhours: CCI kan Afterhours starten en beëindigen.
Tijdschakelklok: CCI kan de tijdschakelklok in- en
uitschakelen.
CCI uitschakelen: CCI heeft geen effect op het systeem.
De werking van de contactsluitingang
wijzigen:
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI
Setup” (CCI instellen) te markeren en
druk op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI
Mode” (CCI-modus) te markeren en
druk op de OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om de
gewenste CCI-modus te markeren.
Druk op de OK-knop om te
bevestigen.
5. Het infoscherm bevestigt dat
uwinstelling is opgeslagen.
6. Sluit de programmeermodus af.
CCI Mode
Afterhours
Saved
Saved
Main menu
Timeclock
CCI menu
CCI Type
CCI Setup
CCI Mode
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
De geïntegreerde contactsluitingang (CCI) op de achterkant van de
QS-tijdschakelklok is compatibel met elk type contactsluitapparaat:
Houdcontact (standaard): De QS-tijdschakelklokwerkt zowel
bijcontactsluiting als bij contactopening/-vrijgave.
Voorbeeld: CCI Mode ingesteld op Afterhours. Afterhours
wordt gestart bij contactsluiting. Afterhours wordt beëindigd
bijcontactopening / -vrijgave.
Drukcontact: De GRAFIK Eye QS -regeleenheid werkt alleen
bijcontactsluiting.
Voorbeeld: CCI Mode ingesteld op Afterhours. Afterhours wordt
gestart bij contactsluiting. Contacopening / -vrijgave heeft geen
effect. Bij tweede contactsluiting wordt Afterhours beëindigd.
Het type contactsluitingang wijzigen:
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI
Setup” (CCI instellen) te markeren en druk
op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “CCI Type”
(Type CCI) te markeren en druk op de
OK-knop om tebevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om het
gewenste type CCI te markeren.
Drukopde OK-knop om te bevestigen.
5. Het infoscherm bevestigt dat uw instelling
is opgeslagen.
6. Sluit de programmeermodus af.
CCI Type
Maintained
Saved
Saved
CCI menu
CCI Mode
CCI Type
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 14
Bediening van de tijdschakelklok
Tijd en datum instellen
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock” (Tijdschakelklok)
temarkeren endruk op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Time & date” (Tijd en datum)
te markeren endruk op de OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om de tijdnotatie “12 Hr” of “24 Hr”
te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om het huidige uur te markeren
endruk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde
voorde huidige minuten.
6. Gebruik de hoofdknoppen om het huidige jaar te markeren
endruk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde
voorde huidige maand en datum.
7. Het infoscherm bevestigt dat de tijd en datum zijn opgeslagen.
8. Sluit de programmeermodus af.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
End afterhours
Time & date
Set time
: 00 AM
08
Timeclock
Set date
: 00
2009
Set date
Set format
12 Hr
March
Set date
17
Set time
08 : AM
30
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 15
Zomertijd instellen
1. Start de programmeermodus en selecteer
“Timeclock” (Tijdschakelklok). Gebruik de
hoofdknoppen om “Set DST” (Zomertijd
instellen) te markeren en druk op
deOK-knop om te bevestigen.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “YES”
(JA) te markeren als op uw locatie de
zomertijd van toepassing is of “NO”
(NEE) als dit niet het geval is. Druk
opde OK-knop om tebevestigen.
3. Als u “ja” hebt gekozen, gebruikt u de
hoofdknoppen om “USA 2007” (tweede
zondag van maart tot eerste zondag
van november) of “Other” (Overige)
tekiezen. Wanneer u “Other” (Overige)
kiest, volgt u de schermen om de
begin- en einddatum en de tijdsduur
inte stellen.
4. Druk op de OK-knop om te bevestigen.
Het infoscherm bevestigt dat de zomertijd
is opgeslagen.
5. Sluit de programmeermodus af.
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
Locatie instellen
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock”
(Tijdschakelklok) te markeren en druk
opdeOK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Location”
(Locatie) te markeren en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om uw locatie
in te stellen op basis van het land en de
plaats of de breedte- en lengtegraad.
Druk op de OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om het land te
markeren en druk op de OK-knop om te
bevestigen. Doe hetzelfde voor de plaats.
6. Het infoscherm bevestigt dat uw locatie
is opgeslagen.
7. Sluit de programmeermodus af.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Time & date
Location
Location by
Lat/Longitude
Country, City
Timeclock
State
Pennsylvania
Plaats
Philadelphia
Country
08 : 00
USA
Timeclock
Location
Set DST
DST
: 00
Yes
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 16
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
Een gebeurtenis toevoegen
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om “Timeclock” (Tijdschakelklok)
temarkeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Add events” (Gebeurtenissen
toevoegen) te markeren en druk op de OK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om de herhaalfrequentie voor deze
gebeurtenis in te stellen: dag van de week, vakantie, weekdagen
of weekends. Druk op de OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om het type gebeurtenis te markeren (vast tijdstip of relatief tijdstip gebaseerd
opzonsopgang of -ondergang). Druk op de OK-knop om te bevestigen.
6. Voor een gebeurtenis met een vast tijdstip gebruikt u de hoofdknoppen om het uur van het begintijdstip
vandegebeurtenis te markeren; druk op de OK-knop om te bevestigen. Doe hetzelfde voor de minuten.
Voor een gebeurtenis met een relatief tijdstip gebruikt u de hoofdknoppen en de OK-knop om het uur en
vervolgens de minuten in te stellen in verhouding tot het tijdstip van zonsopgang of -ondergang (maximaal
1uur, 59 minuten voor en na zonsopgang of -ondergang).
7. Gebruik de hoofdknoppen om de gewenste actie voor de tijdschakelklokgebeurtenis te markeren:
• Scenes 1-16, Off
• Window Treatment Groups 1-3 open, preset of close
Start / End Afterhours
8. Het infoscherm bevestigt dat de gebeurtenis is opgeslagen.
9. Herhaal stappen 4 tot en met 9 voor eventuele andere gebeurtenissen.
10. Sluit de programmeermodus af.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Add events
Monday
Add events
Time of day
Add events
Scene
Scene 1
Set time
: 00 AM
08
Saved
Timeclock
View events
Add events
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 17
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
Een gebeurtenis verwijderen
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om
“Timeclock” (Tijdschakelklok) te
markeren en druk op deOK-knop
omtebevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Delete
events” (Gebeurtenissen verwijderen)
temarkeren en druk op de OK-knop
omte bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om de dag van
de week (of vakantie) te markeren waarop
de gebeurtenis plaatsvindt en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om de te
verwijderen gebeurtenis te markeren en
druk op de OK-knop om te bevestigen.
6. Er verschijnt een scherm met de vraag
om de verwijdering van de gebeurtenis
te bevestigen. Druk op de OK-knop
om de verwijdering te bevestigen en
uit te voeren; zo niet, druk dan op de
tijdschakelklok-knop om terug te gaan.
7. Het infoscherm bevestigt dat de
gebeurtenis is verwijderd.
8. Sluit de programmeermodus af.
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Copy schedule
Timeclock
Delete?
Delete
8:00 AM
Scene 5
Delete
Monday
01/03
Een gebeurtenis bekijken
1. Start de programmeermodus,
selecteer “Timeclock” (Tijdschakelklok)
en vervolgens “View events”
(Gebeurtenissen bekijken).
2. Gebruik de hoofdknoppen om de dag van
de week (of vakantie) te markeren waarop
de gebeurtenis plaatsvindt en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om de
gebeurtenis te markeren die u wilt
bekijken en druk op de OK-knop
omtebevestigen.
4. Druk op de OK-knop om terug te
keren naar het menu “Timeclock”
(Tijdschakelklok).
5. Sluit de programmeermodus af.
Timeclock
Delete events
Add events
View events
Monday
View
8:00 AM
Scene 5
View events
Monday
1/3
R
Delete events
Deleted
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 18
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
Een vakantie instellen
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om
“Timeclock” (Tijdschakelklok) te
markeren en druk opdeOK-knop om
te bevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om
“Holiday” (Vakantie) te markeren en
druk opdeOK-knop om te bevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om
“Setholiday” (Vakantie instellen) te
markeren en druk opde OK-knop om
te bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om de
maand van de vakantie te markeren en
druk op de OK-knop om te bevestigen.
Doe hetzelfde voor de datum.
6. Het infoscherm bevestigt dat de
vakantie is opgeslagen.
7. Sluit de programmeermodus af.
Opmerking: De QS-tijdschakelklok
ondersteunt tot
25unieke vakanties.
Volgde stappen
onder“Eengebeurtenis
toevoegen” om
vakantiegebeurtenissen
aan de tijdschakelklok
toete voegen.
Timeclock
Delete schedule
Holiday
Add event
View holiday
Set holiday
Holiday
Set holiday
1/25
1
Feb
Monday
Set holiday
1/25
Feb
14
Een vakantie verwijderen
1. Start de programmeermodus, selecteer
“Timeclock” (Tijdschakelklok), selecteer
“Holiday” (Vakantie) envervolgens
“Delete holiday” (Vakantie verwijderen).
2. Gebruik de hoofdknoppen om de
vakantie die u wilt verwijderen (of alle
vakanties) te markeren en druk op de
OK-knop om te bevestigen.
3. Druk op de OK-knop om de
geselecteerde vakantie te verwijderen.
Het infoscherm bevestigt dat de
vakantieis verwijderd.
4. Sluit de programmeermodus af.
Saved
Een vakantie bekijken
1. Start de programmeermodus, selecteer
“Timeclock” (Tijdschakelklok), selecteer
“Holiday” (Vakantie) en vervolgens “View
holiday” (Vakantie bekijken).
2. Gebruik de hoofdknoppen om door
de datums van de geprogrammeerde
vakanties te bladeren.
3. Als er geen vakanties zijn geprogrammeerd,
wordt dit gemeld met een bericht op het
infoscherm.
4. Sluit de programmeermodus af.
View Holiday
1/25
Feb 14
Monday
No Holidays
OF
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Holiday
View holiday
Delete holiday
Monday
Deleted
Delete holiday
1/2
Feb 14
Delete holiday
1/2
Delete?
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 19
Bediening van de tijdschakelklok (vervolg)
Een tijdschema kopiëren
1. Start de programmeermodus.
2. Gebruik de hoofdknoppen om
“Timeclock” (Tijdschakelklok) te
markeren en druk opdeOK-knop
omtebevestigen.
3. Gebruik de hoofdknoppen om “Copy
Schedule” (Tijdschema kopiëren) te
markeren en druk op de OK-knop
omtebevestigen.
4. Gebruik de hoofdknoppen om de dag
waarvan u het tijdschema wilt kopiëren
temarkeren en druk op de OK-knop
omte bevestigen.
5. Gebruik de hoofdknoppen om de dag
waarnaar u het tijdschema wilt kopiëren
te markeren en druk op de OK-knop om
te bevestigen.
6. Het infoscherm vraagt u om te bevestigen
dat u alle gebeurtenissen op de dag
waarnaar u het tijdschema kopieert
wilt overschrijven. Druk op OK om
tebevestigen.
7. Sluit de programmeermodus af.
Timeclock
Delete schedule
Delete events
Copy schedule
Copy from
Monday
Monday
Timeclock
Overwrite all events?
Een tijdschema verwijderen
1. Start de programmeermodus, selecteer
“Timeclock” (Tijdschakelklok) en vervolgens
“Delete schedule” (Tijdschema verwijderen).
2. Gebruik de hoofdknoppen om de dag
vanhet tijdschema dat u wilt verwijderen
te markeren en druk op de OK-knop om
te bevestigen.
3. Het infoscherm bevestigt dat het
tijdschema is verwijderd.
4. Het infoscherm vraagt u om de
verwijdering van het tijdschema op
degeselecteerde dag te bevestigen.
Drukop OK om te bevestigen.
5. Sluit de programmeermodus af.
Timeclock
Delete events
Delete schedule
Saved
Delete Sunday
schedule?
Monday
Copy to
Tuesday
Monday
Delete schedule
Sunday
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 20
Afterhours-functie (nadeuren)
De Afterhours-functie van de
QS-tijdschakelklok kan worden gebruikt
om de lichten automatisch in te stellen op
een energiebesparend niveau (doorgaans
“Scenario uit”). Met deze functie kunnen
gebruikers lichten handmatig inschakelen,
maar worden ze na een bepaalde tijd
automatisch uitgeschakeld.
Wanneer de Afterhours-functie start, beginnen
de lichten te knipperen om gebruikers te
waarschuwen dat de lichtsterkte weldra
zal worden verlaagd tot het niveau van het
Afterhours-scenario. Gebruikers kunnen dan
een toets op het toetsenbord indrukken om
de tijd tot de volgende keer dat de Afterhours-
functie de lichten doet knipperen te verlengen.
Opmerking: Het begin en het einde van
de Afterhours-functie moet
worden geprogrammeerd
via gebeurtenissen van
de tijdschakelklok of de
geïntegreerde contactsluitingang.
DeQS-tijdschakelklok zaldeze
functie alleen activeren als de
Afterhours-modus is ingesteld
op“Ingeschakeld”.
Instellingen van Afterhours-functie
Aantal keren knipperen: Het aantal keren dat
de lichten knipperen om te waarschuwen dat
het Afterhours-scenario weldra zalworden
geactiveerd.
Vertragingstijd: Tijd na de “Aantal keren
knipperen” voordat het Afterhours-scenario
wordt geactiveerd.
Waarschuwingstijd: Tijd na het onderbreken van
het Afterhours-scenario waarna het systeem de
lichten opnieuw doet knipperen en opnieuw de
“Vertragingstijd” begint af te tellen.
De Afterhours-functie programmeren
1. Schakel de Afterhours-functie in op de
QS-tijdschakelklok.
2. Voeg één of meer gebeurtenissen toe aan de
QS-tijdschakelklok die de Afterhours-functie
starten of beëindigen. U kunt het begin en
einde van de Afterhours-functie ook instellen
via de geïntegreerde CCI.
3. Raadpleeg de handleiding van uw Energi Savr
Node-apparaat om de instellingen van de
Afterhours-functie te programmeren.
Voorbeelden van Afterhours-functie
Start van Afterhours-functie;
Lichten knipperen
Vertragingstijd
Druk op knop:
Kantoormedewerker
Druk op knop:
Bewakingsagent
Vertragingstijd
(lichten
knipperen)
Vertragingstijd
(lichten
knipperen)
Waarschu-
wingstijd
Waarschu-
wingstijd
Vertragingstijd
Afterhours-scenario
Afterhours-scenario Afterhours-
scenario
Voorbeeld 1: Typisch kantoor
Voorbeeld 2: Laatavond-/veiligheidscontrole
Einde van
Afterhours-functie
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 21
Diagnose
Als u problemen ondervindt met uw
besturingsapparaat en contact opneemt met de
technische ondersteuning van Lutron, zal mogelijk
diagnostische informatie over uw besturingsapparaat
worden gevraagd.
1. Start de programmeermodus
en selecteer “Diagnostics”
(Diagnose). Druk op de
OK-knop om tebevestigen.
2. Gebruik de hoofdknoppen
om de optie te markeren
die de gevraagde informatie
weergeeft. Het infoscherm
kan het serienummer
van het apparaat,
verbindingsinformatie, de
codeversie of de USB-status
weergeven. Er is ook een
optie om de USB-aansluiting
te resetten (doe dit alleen als
de technische ondersteuning
van Lutron dit vraagt).
3. Sluit de programmeermodus af.
Link info
Diagnostics
Device SN
Link Info
Het beveiligingswachtwoord instellen
U kunt een wachtwoord van vier cijfers instellen op de GRAFIK Eye®
QS-regeleenheid om de geprogrammeerde instellingen te beveiligen.
1. Start de programmeermodus.
2. Selecteer “Diagnostics” (Diagnose) en druk op
deOK-knop omte bevestigen.
3. Selecteer “Password” (Wachtwoord) en druk op
deOK-knop omtebevestigen.
4. Selecteer “Set Password” (Wachtwoord instellen)
endruk op de OK-knop omte bevestigen.
5. U wordt gevraagd een wachtwoord van vier cijfers
intevoeren. Gebruik de hoofdknoppen om door de
tekens (alleen hoofdletters en cijfers 0 tot en met 9)
te bladeren. Het teken dat u gaat wijzigen in het
wachtwoord wordt onderstreept weergegeven op
hetinfoscherm. Druk op OK om het gewenste teken
teselecteren en doe hetzelfde voor de andere tekens.
Het infoscherm bevestigt dat uw instelling is
opgeslagen.
6. Sluit de programmeermodus af.
Saved
Password
1: ABCD
4 / 4
D
Diagnostics
Reset USB
Password
Password
Disable
Set Password
Enter Password
1: * * * *
4 / 4
D
Password
Set Password
Disable
Wanneer u de programmeermodus opnieuw start na
het instellen van uw wachtwoord, wordt u gevraagd
om uw wachtwoord in te voeren. Gebruik de methode
in stap 5 hierboven om de tekens één voor één te
selecteren en in te voeren.
Opmerking: De tekens worden als sterretjes
weergegeven op het infoscherm.
Als u uw wachtwoord wilt uitschakelen,
volgt u stappen 1 tot en met 4 van
“Hetbeveiligingswachtwoord instellen” en
selecteertu“Disable” (Uitschakelen) in het menu
Password (Wachtwoord).
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 22
Taalkeuze
De QS-tijdschakelklok kan in de volgende
talen worden bediend:
Engels
Frans
Spaans
Duits
Italiaans
Portugees
Als u de taal wilt wijzigen in een van
deze opties, drukt u vier keer op
de tijdschakelklok-knop totdat het
scherm “Taal” wordt weergegeven.
(Opmerking: zet het apparaat niet in
de programmeermodus.) Gebruik de
hoofdknoppen om de gewenste taal
temarkeren en druk op de OK-knop
omdeze te selecteren en op te slaan.
Afdekplaat verwijderen
Verwijder de afdekplaat door de bovenste
hoeken naar buiten te trekken, weg van
het apparaat, totdat de afdekplaat losklikt.
Breng de afdekplaat weer aan door ze bij
alle vier de hoeken stevig op het apparaat
te drukken.
OK
1 2 3 4 5 6
Hoofdknoppen
OK-knop
Tijdschakelklok
(terug)-knop
OK
12
3
4
5
6
Installatie- en bedieningshandleiding voor QS-tijdschakelklok 23
Symptoom Mogelijke oorzaken Oplossing
Apparaat start niet op
Stroomonderbreker schakelt stroom uit
Stroomonderbreker is uitgeschakeld Schakel de stroomonderbreker in
Verkeerde aansluiting Controleer de aansluitingen van het apparaat en de belasting
Systeem kortgesloten Spoor kortsluitingen op en verhelp ze
Geïntegreerde (direct aangesloten) contactsluitingang
(CCI) werkt niet
Verkeerde aansluiting Controleer de aansluiting van de contactsluitingang
Ingangssignaal van CCI wordt niet ontvangen Controleer of het ingangsapparaat correct werkt
Verkeerde CCI-modus en/of -type ingesteld op apparaat Stel de juiste CCI-modus en/of het juiste type in voor uw toepassing
QS-apparaten op link werken niet Verkeerde of loszittende aansluiting op QS-link Controleer de aansluiting van de QS-link op alle apparaten
QS-apparaat verkeerd geprogrammeerd Controleer de werking en programmering van de QS-apparaten
Gebeurtenissen van tijdschakelklok vinden niet plaats
Gebeurtenissen bij zonsopgang of -ondergang vinden
niet op het juiste tijdstip plaats
Tijdschakelklok is uitgeschakeld Schakel de tijdschakelklok in
Tijd/datum is verkeerd ingesteld Stel de juiste tijd/datum in
De locatie is verkeerd ingesteld Stel de breedte- en lengtegraad van de locatie van het apparaat in
Vakantietijdschema is in werking Het normale tiijdschema wordt hervat wanneer de vakantie ten
einde is
Veiligheidsvergrendeling van programmeermodus Beveiligingswachtwoord verkeerd ingesteld Neem contact op met de technische ondersteuning van Lutron
omhet wachtwoord opnieuw in te stellen
EDU (elektronische aandrijving) van raambekleding
beweegt niet
EDU krijgt geen stroom Voorzie EDU van stroom
Stof van raambekleding is ergens in vastgeraakt Controleer de stof van de raambekleding en maak deze los
EDU is niet toegewezen aan een zonweringsknopgroep Wijs de EDU toe aan een zonweringsknopgroep
Zonweringsknopgroep bedient geen enkele
raambekleding
Alle limieten zijn op dezelfde hoogte ingesteld Controleer de limietinstellingen
Communicatielink is niet aangesloten op EDU Controleer de EDU-link en sluit hem aan
De toewijzing van de EDU aan de zonweringsknopgroep
is geannuleerd
Wijs de EDU opnieuw toe aan een zonweringsknopgroep
EDU van raambekleding gaat niet volledig open of dicht Limieten zijn verkeerd ingesteld Stel de limieten correct in
Stof van raambekleding is ergens in vastgeraakt Controleer de stof van de raambekleding en maak deze los
Raambekleding beweegt in tegengestelde richting
bijhet indrukken van de op/neer-knoppen
Limieten voor openen en sluiten zijn omgewisseld Stel de limieten correct in
Zonweringsknopgroep bedient niet alle
raambekledingen waaraan hij is toegewezen
De toewijzing van de EDU aan de zonweringsknopgroep
is geannuleerd
Wijs de EDU opnieuw toe aan een zonweringsknopgroep
Alle limieten zijn op dezelfde hoogte ingesteld Controleer de limietinstellingen
EDU is niet correct aangesloten Controleer de EDU en sluit deze opnieuw aan
Zonweringsknopgroep is niet correct aangesloten Controleer de zonweringsknopgroep en sluit hem opnieuw aan
De raambekledingen in een kamer bewegen uit zichzelf EDU’s zijn toegewezen aan een zonweringsknopgroep
in een andere kamer
Wijs de EDU opnieuw toe aan de juiste zonweringsknopgroep
Verhelpen van problemen
Contactgegevens
Internet: www.lutron.com
E-mail: product@lutron.com
WERELDWIJD HOOFDKANTOOR
Verenigde Staten
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
TEL: +1.610.282.3800
FAX: +1.610.282.1243
Klantenservice: 1.888.LUTRON1
www.lutron.com/support
Klantenservice Noord- en Zuid-
Amerika
VS, Canada, Caraïbisch gebied:
1.844.LUTRON1 (1.844.588.7661)
Mexico: +1.888.235.2910
Midden-/Zuid-Amerika: +1.610.282.6701
EUROPEES HOOFDKANTOOR
Verenigd Koninkrijk
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
TEL: +44.(0)20.7702.0657
FAX: +44.(0)20.7480.6899
FREEPHONE (UK) 0800.282.107
Klantenservice: +44.(0)20.7680.4481
AZIATISCH HOOFDKANTOOR
Singapore
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
TEL +65.6220.4666
FAX +65.6220.4333
Klantenservice:
800.120.4491
lutronsea@lutron.com
Klantenservice Azië
Noord-China: 10.800.712.1536
Zuid-China: 10.800.120.1536
Hong Kong: 800.901.849
Indonesië: 001.803.011.3994
Japan: +81.3.5575.8411
Macau: 0800.401
Singapore: 800.120.4491
Taiwan: 00.801.137.737
Thailand: 001.800.120.665853
Andere landen: +65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
Garantie
Alle informatie over de garantie vindt u op www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf.
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, en Sivoia zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Lutron
Electronics Co., Inc. in de Verenigde Staten en/of andere landen.
NEC is een handelsmerk van National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
QS Timeclock
(用于灯和窗帘/百叶窗)
安装和操作指南
请阅读
QS Timeclock 是主要用于灯和窗帘的节能天文时钟,可与 Lutron
Energi Savr Node组件和 QS 窗帘无缝集成。
型号: QSGR-TC-3S-WH
额定值: 120 240 V~ 50 / 60 Hz 100 mA
输出:24 V- 150 mA IEC PELV/NEC® 2 类电源
®
Contents
特点和功能 ............................2
线电压接线 ............................3
端子 .................................3
线电压接线详情 ........................4
IEC PELV/NEC® 2类接线概览 .............5
QS Link 接线 ..........................6
完成安装 .............................8
编程模式 .............................9
关联 QS 窗帘操作 .....................10
调整窗帘操作设置 .....................10
触点闭合输入 (CCI) 设置 ................13
时钟运行
设置时间和日期 ......................14
设置位置 ...........................15
设置夏令时 ..........................15
添加事件 ...........................16
删除事件 / 查看事件 ...................17
设置假日 / 查看假日 / 删除假日 ...........18
复制时间表 / 删除时间表 ................19
营业时间后 ...........................20
诊断 ................................21
设置安全密码 .........................21
语言选择 ............................22
移除面板 ............................22
故障排除 ............................23
保修, 联系信息 ........................24
中文
QS Timeclock 安装和操作指南
2
®
OK
12
3
4
5
6
信息屏幕
显示编程功能
编程按钮
百叶窗(窗帘)按钮组
带有集成 LED 的预设和升/
降按钮(最多 3 组按钮)
时钟按钮
显示当前的时钟信息
“OK”(确定)按钮
用于编程、导航
USBmini B
用于通过计算机编程
特点和功能
QS Timeclock 安装和操作指南
3
®
D1 D1 D2 D2
将电源线从配电盘拉到 QS Timeclock
每个线电压端子可以接受一根 4.0 mm² (12 AWG) 线。
线电压接线
D1 D1 D2 D2
未使用
QS Timeclock
后部
1234
12
ABC
123456LN
线电压(通电/带电)标记
L
100 –240 V~
配电盘
1234
12
ABC
123456LN
端子
QS 通信线路
触点闭合输入和 24 V- 电源
未使用
输入功率
L: 通电/带电
N: 中性点
: 地线
QS Timeclock 安装和操作指南
4
®
线电压接线详情
所有线电压/电源线请使用经过认证的 
线缆。
配电盘上必须提供合适的短路和过载 
保护。
按照所有当地和国家电气规范进行安装。
IEC PELV/NEC® 2 类端子可以暂时拔下,
以方便触点闭合和控制接线。
注意:装置损坏的风险。切勿将线电压/
源线连接到 IEC PELV/NEC® 2 类端子。
步骤 1:安装暗线箱。在一个干燥、 
平坦、可以进行系统编程和操作的室内 
表面上安装一个 89 mm 深的 4 联美国暗 
线箱。为保证散热,面板上下方至少要留
110mm 的空隙。 为各面的面板留出
25mm 的空隙。
Lutron 提供 4 联暗线箱;P/N 241400
步骤 2:检查接线。
必须按照接线图(参见第 3 页)所示进行
接地/连接接地端子。
安装 IEC PELV/NEC® 2 类接线和线电 
/电源线时请遵守所有当地和国家电气 
规范。
警告!电击危险。
可能会导致严重伤害或死亡。进行
任何工作之前,请一定要关闭断路
器或从电源线上拆下主保险丝。
步骤 3:连接线电压。
从暗线箱中的线电压/
电源线上剥下 8 mm
绝缘层。
将线电压/电源线和地线
连接到时钟背面相应的
端子。
L: 通电/带电
N: 中性点
: 地线
线电压/电源线的建议安装力矩为
0.6 N•m,地线/接地为∙0.6 N•m
注意:装置损坏的风险。
QS Timeclock 必须由合格的电工按照所有
适用法规和建筑规范进行安装。接线不当
可能导致时钟或其他设备损坏。
各侧的面板悬挂暗线
箱;留出 25 mm
110 mm
8 mm
QS Timeclock 安装和操作指南
5
®
触点闭合输入接线
24 V- 50 mA
设置请见“CCI 设置”。
12
ABC
N H123456
1234
注:使用符合当地法规的合适
的线缆连接设备。
示例:
启用/禁用时钟的第
三方触点闭合
1: COM
2: 24 V-*
3: MUX
4: MUX
控制接线
24 V- 100 mA
IEC PELV/NEC® 2类接线概览
1.0 mm
2
(18 AWG)
每端子
A: CCI SIG
B: 24 V-
C:CCI COM
至其他 QS
设备
数据(端子 3 4):
每端子采用双绞屏蔽电缆 0.5 mm
2
(22 AWG)
通信和电源(端子 1 2):
每端子两个 1.0 mm
2
(18 AWG)(链路 <153 m
每端子两个 4.0 mm
2
(12 AWG)(链路 153610 m
* 不要将端子 2 连接到 QS
Timeclock 和任何其他电源
之间。
IEC PELV/NEC® 2 类控制接线
(2) 1.0 mm
2
(18 AWG)
1: 通信
2: 24 V-
接线详情
链路 153610 m
4
3
2
1
数据链路 (1)双绞线、屏蔽电缆
0.5 mm
2
(22 AWG)
3: MUX
4:MUX
(2) 4.0 mm
2
(12 AWG)
(2) 4.0 mm
2
(12 AWG)
未使用
QS Timeclock 安装和操作指南
6
®
每个 IEC PELV/NEC® 2 类端子可接受 
最多两根 18 AWG (1.0 mm²) 线。
将端子 13 4 连接到所有控制单元、
墙控器和控制接口。
控制链路总长不得超过 610 m
不要让 IEC PELV/NEC® 2 类线接触线路/
电源线。
QS Timeclock QS Link 上提
供了 3 个用电单元。有关 PDU 的更
多信息,请参阅 www.lutron.com
的“Power Draw Units on the QS Link”,
PN 369405
QS 通信链路端子详情
QS Link 接线
D1 D1 D2 D2
_
MUX
24 V-
COM
LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Energi Savr Node
Sivoia QS
智能电源
Sivoia QS
百叶窗
Sivoia QS
百叶窗
QS Timeclock
墙控器
墙控器
个电中的
所有 4 子:
1: 通信
2: 24 V-
3 4数据
电源组之间只连接
3子:
1: 通信
3 4数据
要连接端子 2: 
24 V-
A
B
A
A
A
B
B
B
电源组 1
电源组 2
电源组 3
电源组 4
Energi Savr Node
接线示例
QS Timeclock 安装和操作指南
7
®
系统通信使用 IEC PELV/NEC® 2 类接线。
安装 IEC PELV/NEC® 2 类接线和线电压/
源线时请遵守所有当地和国家电气规范。
完成控制单元暗线箱中的所有连接。
接线可以是 T 型接头或菊花链式接头。
24 V- 100 mA IEC PELV/NEC® 2 类。
QS Link 接线(续)
T 型接口接线示例
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
QS Timeclock
seeTouch QS
Sivoia QS
百叶窗
Sivoia QS
智能面板
Energi Savr Node
Energi Savr Node
LUTRON LUTRONLUTRON LUTRON
LUTRON LUTRON LUTRON
LUTRON
LUTRON
L
U
TRON
LUTRON LUTRON LUTRON
Sivoia QS
智能面板
QS Timeclock
Sivoia QS
百叶窗
seeTouch QS
菊花链接线示例
Energi Savr Node
Energi Savr Node
注:QS Timeclock QS Link 上提
供了 3 个用电单元。有关 PDU 的更
多信息,请参阅 www.lutron.com
的“Power Draw Units on the QS
Link”, PN 369405
线尺寸(检查您的区域中的兼容性)
QS Link 接线长度
线规
Lutron 线缆部件编号
少于 153 m 电源(端子 1 2
1 1.0 mm
2
(18 AWG) GRX-CBL-346S(非增压)
GRX-PCBL-346S(增压)
数据(端子 3 4
1根双绞屏蔽电缆 0.5 mm
2
(22 AWG)
153 至 610 m 电源(端子 1 2
1 4.0 mm
2
(12 AWG) GRX-CBL-46L(非增压)
GRX-PCBL-46L(增压)
数据(端子 3 4
1根双绞屏蔽电缆 0.5 mm
2
(22 AWG)
QS Timeclock 安装和操作指南
8
®
完成安装
1. 如图所示使用四颗随附螺丝将
QSTimeclock 安装到暗线箱中。
注:安装 IEC PELV/NEC® 2 类接线和线 
电压/电源线时请遵守所有当地和国家电 
气规范。
2. 验证安装。
3. 恢复电源。
4. 将保护性覆盖层用到 QS Timeclock 上。
注:拧紧安装螺钉时,确保铰接 
盖和面板可以完全打开,如图所示。
200 mm
87 mm
95 mm
保护性覆盖层
(安装后应用)
面板
(安装后应用)
QS Timeclock 安装和操作指南
9
®
进入和退出编程模式
进入编程模式:
同时按住顶部和底部编程按钮 3 秒钟。场景
按钮中的 LED 将从上向下滚动,确认您处于
编程模式,信息屏幕将显示主菜单。
退出编程模式:
同时按住顶部和底部编程按钮 3 秒钟。
编程模式中的导航菜单
主按钮
主按钮用于浏览菜单选项。当前选项会在信息屏幕上突出显示。
“OK”(确定)按钮
“OK”(确定)按钮选择当前突出显示的菜单选项。这将带您进入 
下一个菜单,或者接受您选择的设置。屏幕显示是/否问题时, 
“OK”(确定)按钮为 “Yes”(是)。
时钟按钮
在编程模式下,时钟按钮用作 “back”(返回)按钮。按下时钟按
钮可以在当前菜单中后退一步。重复按将最终返回主菜单,但不会
退出编程模式。屏幕显示是/否问题时,时钟按钮为 “No”(否)。
编程模式
Main menu
CCI setup
Timeclock
OK
12
3
4
5
6
按住顶部和底部按钮 3 秒钟可
进入或退出编程模式
主按钮
“OK”(确定)按钮
时钟(返回)按钮
QS Timeclock 安装和操作指南
10
®
将窗帘操作关联到百叶窗按钮组或与之取消关联:
1. 在要分配窗帘操作的 QS Timeclock 百叶窗按钮组中,进入窗
帘编程模式:同时按住顶部(打开)和底部(关闭)编程按钮
3秒钟。顶部和底部 LED 将闪烁。
取消分配的窗帘操作将移动到打开(向上),而分配的窗帘操
作将移动到关闭(向下)。
2. 按顶部(打开)按钮开始分配。
3. 重复按顶部(打开)按钮以向前循环显示地址;按底部 
(关闭)按钮向后循环显示。
4. 按窗帘操作组降按钮关联窗帘操作。
按窗帘操作组升按钮取消关联窗帘操作。
5. 退出窗帘操作编程模式:同时按住顶部(打开)和底部 
(关闭)编程按钮 3 秒钟。顶部和底部 LED 将停止闪烁。
您可以将 QS Timeclock 上的百叶窗按钮组与 QS 窗帘操作 
关联,这样百叶窗按钮可以直接控制窗帘。
关联 QS 窗帘操作
按住 QS Timeclock 百叶窗按 
钮组上的顶部(open打开) 
和底部(close 关闭)按钮, 
进入或退出窗帘操作编程模式。
OK
1 2 3 4 5 6
Open
Preset
Close
降按钮:按住关联
升按钮:按住取消关联
调整窗帘操作设置
设置限值
注:进入限值设置模式可能导致窗帘操作向上或向下移动大约
200 mm进入限值设置模式之前,一定要确认各个窗帘操作的
位置,以确保织物可以安全地向上或向下移动 200 mm
1. 在任意百叶窗按钮组上,同时按住顶部按钮和
升按钮。顶部按钮和底部按钮旁边的 LED 将循
环显示。
在限值设置模式下,您随时可以双击顶部按 
钮将所有窗帘操作一起移动到当前打开限值 
位置,或双击底部按钮将它们移动到当前关闭
限值位置。
注: 要调整窗帘操作电动单元 (EDU),必须先
将其与百叶窗按钮组关联。
2. 使用百叶窗按钮组上的顶部按钮选择要调整的 EDU。每次按下
并释放顶部按钮时,分配给该百叶窗按钮组的不同 EDU 将在
200mm 范围内打开和关闭,以表示它被选中。
按顶部按钮,直到您要调整的窗帘操作的 EDU 开始移动。 
(您也可以使用底部按钮以相反的顺序移动指定的 EDU
3. 使用升降按钮将当前选择的 EDU 调整到所需的打开
限值水平(允许窗帘操作打开的最大值)。
4. 按住百叶窗按钮组上的顶部按钮 5 秒钟,将当前位置
存储为打开限值。顶部按钮旁边的 LED 将快速闪烁 2 秒钟。
(续)
OK
12
3
4
5
6
QS Timeclock 安装和操作指南
11
®
设置限值(续)
5. 使用升降按钮将当前选择的 EDU 调整到所需的关闭限值水平 
(允许窗帘操作关闭的最大值)。
6. 按住百叶窗按钮组上的底部按钮 5 秒钟,将当前位置存储为关闭
限值。底部按钮旁边的 LED 将快速闪烁 2 秒钟。
7. 重复步骤 2 6,为分配给百叶窗按钮组的每个窗帘操作设置打
开和关闭限值。
8. 同时按住百叶窗按钮组上的顶部按钮和升按钮退出限值设置模
式。
调整预设:简单方法
1. 使用窗帘按钮组上的升降按钮将窗帘操作的所有电
动单元 (EDU) 设置为所需的预设水平。
2. 按住百叶窗按钮组上的中部按钮 5 秒钟,保存
EDU 预设位置。按钮旁边的 LED 将闪烁然后
持续点亮,表示已保存预设。
注: EDU 预设分配到百叶窗按钮组上的按
钮后,只有已分配百叶窗按钮组的 EDU
才能访问这些预设,并且只有已分配 EDU
的百叶窗按钮组才能访问预设值。
调整预设:高级方法
仅当您希望在预设中将分配到百叶窗按钮组的窗帘操作设置在不
同位置时,才需要使用调整预设的高级方法。但是,如果您希望
按钮组中的所有窗帘操作与预设中的彼此一致,则应使用左侧
的“简单方法”。
进入分配模式将使窗帘操作在打开和关闭限值之间移动。验证是
否已正确设置打开和关闭限值。
1. 在要调整预设的百叶窗按钮组上,同时按住
顶部按钮和底部按钮。按钮旁边的 LED
闪烁。已分配窗帘操作的 EDU 将移至关闭
限值,未分配窗帘操作的 EDU 将移至打开
限值。
2. 按下并释放该百叶窗按钮组上的中间按钮。
相邻的 LED 将快速闪烁。已分配窗帘操作
EDU 将自动移至当前预设设置。
3. 使用升降按钮将已分配窗帘操作的所有
EDU一起移动到所需的预设设置。
4. 要将单个 EDU 移动到所需的预设设置,请使用百
叶窗按钮组上的顶部按钮选择 EDU。每次按下并释放顶部按钮
时,分配给该百叶窗按钮组的不同 EDU 将在 200 mm 范围内打
开和关闭。 重复按,直到您要调整窗帘操作的 EDU 移动。使用
升降按钮将 EDU 调整到所需高度。
对所有已分配的 EDU 重复此步骤。
5. 如果所有已分配 EDU 已设置为预设的位置且您感到满意,请按住
百叶窗按钮组上的中间按钮 5 秒钟。即可保存预设。
6. 同时按住百叶窗按钮组上的顶部和底部按钮 5 秒钟退出到普通模
式。按钮旁边的 LED 将停止闪烁。
调整窗帘操作设置(续)
OK
12
3
4
5
6
OK
12
3
4
5
6
QS Timeclock 安装和操作指南
12
®
调整窗帘操作设置(续)
命名一组窗帘操作(百叶窗)
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Shade Labels”
(百叶窗标签),然后按 “OK”(确定) 
按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示需要的百叶窗组。按
“OK”(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示 “Custom”自定
然后按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮滚动选择字符(小写和大写字
母,加上数字 0 9)。您当前正在更改
的字符在屏幕上会有下划线。按 “OK”(确
定)选择所需的字符,然后重复操作以选择
所有可用字符。选择一个空格(无字符),
“OK”(确定),然后为所有剩余字符也
重复此操作。按 “OK”(确定)按钮接受。
6. 信息屏幕将确认名称已保存。
7. 退出编程模式。
Main menu
CCI setup
Shade Labels
Select group
Shade Grp 1
Label shade grp
Custom
Label shade grp 1
1: A
1 /11
A
Saved
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
QS Timeclock 安装和操作指南
13
®
触点闭合输入 (CCI) 设置
QS Timeclock 背面的集成触点闭合输入 (CCI) 可配置为:
营业时间后:允许 CCI 在营业时间后开始和结束。
时钟:允许 CCI 启用和禁用时钟。
禁用 CCICCI 对系统无任何影响。
更改接触闭合输入的运行方式:
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “CCI Setup”
CCI 设置),然后按 “OK”(确定)
按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “CCI Mode”
CCI 模式),然后按 “OK”(确定)
按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示您希望 CCI 控制的
模式。按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 信息屏幕将确认设置已保存。
6. 退出编程模式。
CCI Mode
Afterhours
已保存
Saved
Main menu
Timeclock
CCI menu
CCI Type
CCI Setup
CCI Mode
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
QS Timeclock 背面的集成触点闭合输入 (CCI) 可以兼容任何一种接
触闭合设备:
维持(默认):QS Timeclock 将对接触闭合和接触打开/释放事件
均有反应。
示例:CCI 模式设置为营业时间后。接触闭合从营业时间后开始。
接触打开/释放在营业时间后结束。
瞬时:GRAFIK Eye QS 控制单元仅对接触闭合事件有反应。
示例:CCI 模式设置为营业时间后。接触闭合从营业时间后开始。
接触打开/释放没有任何影响。第二次接触闭合在营业时间后结束。
更改接触闭合输入的类型:
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “CCI Setup”
CCI 设置),然后按 “OK”(确定)按钮
接受。
3. 使用主按钮突出显示 “CCI Type”
CCI 类型),然后按 “OK”(确定)按钮 
接受。
4. 使用主按钮突出显示您希望 CCI 控制的类
型。按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 信息屏幕将确认设置已保存。
6. 退出编程模式。
CCI Type
Maintained
已保存
Saved
CCI menu
CCI Mode
CCI Type
QS Timeclock 安装和操作指南
14
®
时钟运行
设置时间和日期
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按 “OK”(确定)按钮 
接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Time &date”(时间和日期),然后按
“OK”(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示 “12 Hr”12 小时)或 “24 Hr”24 小时)
时间格式,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示当前小时,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
为当前分钟重复此操作。
6. 使用主按钮突出显示当前年,然后按 “OK”(确定)按钮接受。 
为当前月和日期重复此操作。
7. 信息屏幕将确认时间和日期已保存。
8. 退出编程模式。
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
End afterhours
Time & date
Set time
: 00 AM
08
Timeclock
Set date
: 00
2009
Set date
Set format
12 Hr
March
Set date
17
Set time
08 : AM
30
Saved
QS Timeclock 安装和操作指南
15
®
设置夏令时
1. 进入编程模式并选择 “Timeclock”
使用主按钮突出显示 “Set DST”
(设置夏令时),然后按 “OK”
(确定)按钮接受。
2. 如果您的位置使用夏令时,请使用
主按钮突出显示 “Yes”(是)来保存时
间,否则使用 “No”(否)。按 “OK”
(确定)按钮接受。
3. 如果是,请使用主按钮选择 “USA
2007”3 月的第二个星期日至
11月的第一个星期日)或 “Other”
(其他)。对于 “Other”(其他)
请按照屏幕说明设置开始和结束日 
期以及时间。
4. “OK”(确定)按钮接受。信息屏
幕将确认时间和日期已保存。
5. 退出编程模式。
时钟运行(续)
设置位置
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按
“OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Location”(位置)
,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮按国家或城市或纬度和经度设
置您的位置。按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示国家,然后按 “OK”
(确定)按钮接受。为州/省和最近的城市
重复此操作。
6. 信息屏幕将确认时间和日期已保存。
7. 退出编程模式。
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
Timeclock
Location
Set DST
DST
: 00
Yes
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Time & date
Location
Location by
Lat/Longitude
Country, City
Timeclock
State
Pennsylvania
City
Philadelphia
Country
08 : 00
USA
Saved
QS Timeclock 安装和操作指南
16
®
时钟运行(续)
添加事件
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按 “OK”(确定)按钮 
接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Add events”(添加事件),然后按 “OK”
(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示此事件的发生日期:星期几、假日、工作日 
或周末。按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示事件的类型(每日的固定时间或相对日出或日落的时间)。按 “OK”(确定)按钮接受。
6. 对于固定时间事件,请使用主按钮突出显示活动开始的时间;按 “OK”(确定)按钮接受。为分钟重复此操作。
对于相对时间事件,使用主按钮和 “OK”(确定)按钮设置相对于日出或日落的小时,然后设置分钟(最多为日出
或日落之前或之后 1 小时 59 分钟)。
7. 使用主按钮突出显示您希望为时钟事件采取的操作。
场景 1-16,关
窗帘操作组 1-3 打开、预设、或关闭
营业时间后开始/结束
8. 信息屏幕将确认您的事件已保存。
9. 为其他事件重复步骤 4 9
10. 退出编程模式。
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Add events
Monday
Add events
Time of day
Add events
Scene
Scene 1
Set time
: 00 AM
08
Saved
Timeclock
View events
Add events
QS Timeclock 安装和操作指南
17
®
时钟运行(续)
删除事件
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按
“OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Delete events”
(删除事件),然后按 “OK”(确定)按钮
接受。
4. 使用主按钮突出显示事件发生时的星期几 
(或假日);按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示要删除的事件;然后
“OK”(确定)按钮接受。
6. 会显示一个屏幕,确认您要删除事件。 
“OK”(确定)按钮接受并删除;否则,
按时钟按钮返回。
7. 信息屏幕将确认您的事件已删除。
8. 退出编程模式。
查看事件
1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,然后 
选择 “View events”(查看事件)。
2. 使用主按钮突出显示事件发生时的星期几
(或假日);按 “OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示要查看的事件;然后
“OK”(确定)按钮接受。
4. “OK”(确定)按钮返回时钟菜单。
5. 退出编程模式。
OK
12
3
4
5
6910
11 12
13
14
7
815
16
9-16
1-8
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
Main menu
Timeclock
Scene setup
Timeclock
Copy schedule
Timeclock
Delete?
Delete
8:00 AM
Scene 5
Delete
Monday
01/03
Timeclock
Delete events
Add events
View events
Monday
View
8:00 AM
Scene 5
View events
Monday
1/3
R
Delete events
Deleted
QS Timeclock 安装和操作指南
18
®
时钟运行(续)
设置假日
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”, 
然后按 “OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Holiday假日
然后按 “OK”(确定)按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示 “Set holiday”
(设置假日),然后按 “OK”(确定) 
按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示假日的月份,然后
“OK”(确定)按钮接受。为日期重复
此操作。
6. 信息屏幕将确认您的假日已设置。
7. 退出编程模式。
注: QS Timeclock 最多支持 25 个不同
的假日。按照“添加事件”中的步
骤添加假日时钟事件。
删除假日
1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”, 
选择 “Holiday”(假日),然后选择
“Delete holiday”(删除假日)。
2. 使用主按钮突出显示要删除的假日(或删
除全部假日),然后按 “OK”(确定)按钮
接受。
3. “OK”(确定)按钮删除选择的假日。 
信息屏幕将确认您的假日已删除。
4. 退出编程模式。
查看假日
1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”, 
选择 “Holiday”(假日),然后选择
“View holiday”(查看假日)。
2. 使用主按钮滚动查看编程假期的日期。
3. 如果没有编程假期,则信息屏幕将显示一
个通知屏幕。
4. 退出编程模式。
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
Timeclock
Delete schedule
Holiday
Add event
View holiday
Set holiday
Holiday
Set holiday
1/25
1
Feb
Monday
Set holiday
1/25
Feb
14
Saved
Holiday
View holiday
Delete holiday
Monday
Deleted
View Holiday
1/25
Feb 14
Monday
No Holidays
Delete holiday
1/2
Feb 14
Delete holiday
1/2
Delete?
QS Timeclock 安装和操作指南
19
®
时钟运行(续)
复制时间表
1. 进入编程模式。
2. 使用主按钮突出显示 “Timeclock”,然后按
“OK”(确定)按钮接受。
3. 使用主按钮突出显示 “Copy Schedule”
(复制时间表),然后按 “OK”(确定) 
按钮接受。
4. 使用主按钮突出显示要复制的时间表来自
哪一天,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 使用主按钮突出显示要将时间表复制到哪
一天,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
6. 信息屏幕会要求您确认覆盖所选复制目标
日期发生的所有事件;按 “OK”(确定)按
钮接受。
7. 退出编程模式。
删除时间表
1. 进入编程模式,选择 “Timeclock”,然后选
“Delete schedule”(删除时间表)。
2. 使用主按钮突出显示要删除时间表的日
期,然后按 “OK”(确定)按钮接受。
3. 信息屏幕将确认您的事件已删除。
4. 信息屏幕会要求您确认删除所选日期的时
间表;按 “OK”(确定)按钮接受。
5. 退出编程模式。
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
Timeclock
Delete schedule
Delete events
Copy schedule
Copy from
Monday
Monday
Timeclock
Overwrite all events?
Saved
Monday
Copy to
Tuesday
Timeclock
Delete events
Delete schedule
Delete
Sunday
schedule?
Monday
Delete schedule
Sunday
QS Timeclock 安装和操作指南
20
®
营业时间后
QS Timeclock 的“营业时间后”功能可
自动将灯光设置为节能级别(通常为“场
景关闭”)。此功能允许居住者手动打开
灯,但会在指定的时间后自动关闭它们。
“营业时间后”开始时,指示灯将闪烁以
提醒居住者灯光很快会变暗到“营业时间
后场景”。居住者可以按键盘按钮延长时
间,直到“营业时间后”功能再次闪烁。
注: “营业时间后”功能必须通过
Timeclock 事件或集成接触闭合输 
入编程开始或结束。仅当“营业时 
间后”模式设置为“启用”时, 
QS Timeclock 才会激活此功能。
营业时间后设置
闪烁次数:提醒房间很快将激活“营业时
间后”时灯光的闪烁次数。
延迟时间:闪烁次数结束后,激活“营业
时间后场景”前的时间。
警告时间:“营业时间后”场景中断之后,
系统等待多少时间再闪烁灯光并重新开始
延迟时间倒计时。
编程营业时间后功能
1. QS Timeclock 上启用营业时间后。
2. QS Timeclock 上添加一个或多个可以启
动或结束营业时间后功能的事件。也可以
设置集成 CCI 设置来开始和结束“营业时
间后”。
3. 请参考 Energi Savr Node 装置的说明编程
营业时间后设置。
营业时间后示例
营业时间后开始; 
灯闪烁
延迟时间
按下按钮:上班族
按下按钮:警卫
延迟时间 
(灯闪烁)
延迟时间 
(灯闪烁)
警告时间 警告时间延迟时间
营业时间后场景
营业时间后场景 营业时间
后场景
示例 1:典型办公室
示例 2:深夜/安全检查
营业时间后结束
QS Timeclock 安装和操作指南
21
®
诊断
如果您的控制单元出现问题并致电 Lutron 技术支持,
他们可能会要求您提供与设备有关的诊断信息。
1. 进入编程模式并选择
“Diagnostics”(诊断)。 
“OK”(确定)按钮接受。
2. 使用主按钮突出显示可显示所
需信息的选项。信息屏幕可以
显示设备序列号、链接信息、
代码版本或 USB 状态。另外
还有重置 USB 连接的选项 
(请仅在 Lutron 技术支持人 
员要求时执行此操作)。
3. 退出编程模式。
Link info
Diagnostics
Device SN
Link Info
设置安全密码
GRAFIK Eye QS 控制单元可以设置四位安全密码以保护编程设置。
1. 进入编程模式
2. 选择 “Diagnostics”(诊断),然后按 “OK”(确定) 
按钮接受。
3. 选择 “Password”(密码),然后按 “OK”(确定) 
按钮接受。
4. 选择 “Set Password”(设置密码),然后按 “OK”
(确定)按钮接受。
5. 系统会提示您输入四位密码。使用主按钮滚动选择字符
(仅大写字母和数字 0 9)。在信息屏幕上,密码中
当前正在更改的字符会显示下划线。按 “OK”(确定) 
选择所需的字符,然后为剩下的字符重复此操作。
信息屏幕将确认设置已保存。
6. 退出编程模式。
Saved
Password
1: ABCD
4 /4
D
Diagnostics
Reset USB
密码
Password
Disable
Set Password
Enter Password
1: * * * *
4 /4
D
Password
Set Password
Disable
设置密码后重新进入编程模式时,系统将提示您输入 
密码。使用上面步骤 5 中的方法选择并输入每个字符。
注: 字符将以星号的方式显示在信息屏幕上。
要禁用密码,请按照 “Setting the Security Password”
(设置安全密码)的步骤 1 4 操作,然后在
“Password”(密码)菜单上选择 “Disable”(禁用)。
QS Timeclock 安装和操作指南
22
®
语言选择
QS Timeclock 可以使用以下语言运行:
英语
法语
西班牙语
德语
意大利语
葡萄牙语
要将语言更改为其中一个选项,请按四次
Timeclock 按钮,直到显示 “Language”
(语言)屏幕。(注:不要将装置置于编
程模式。)使用主按钮突出显示您需要的
语言,然后按 “OK”(确定)按钮接受并 
保存。
移除面板
要卸下面板,请将顶角从设备中拉出, 
直到面板掉出。
用力将所有四个角按入装置即可放回。
OK
1 2 3 4 5 6
主按钮
“OK”(确定) 
按钮
时钟(返回) 
按钮
OK
12
3
4
5
6
QS Timeclock 安装和操作指南
23
®
症状 可能原因 补救
装置无法启动
断路器跳闸
断路器关闭 打开断路器
布线不当 检查装置和负载的接线
系统短路 找到并纠正短路
集成(直接接线)接触闭合输入不起作用 布线不当 检查接触闭合输入的接线
未收到输入 CCI 信号
检查输入设备是否正常运行
装置在错误的 CCI 模式和/或类型 根据您的应用更改为正确的 CCI 模式和/或类型
链路上的 QS 设备无法正常工作 QS link 上的连接错误或松动 检查 QS link 到所有设备的接线
QS 设备编程不正确 检查 QS 设备上的功能和编程
Timeclock 事件不发生
日出或日落事件未在正确的时间发生
Timeclock 被禁用 启用 Timeclock
时间/日期设置不正确 设置时间/日期
位置设置不正确 设置装置位置的纬度和经度
假期时间表生效 正常时间表将在假日结束后恢复
编程模式下的安全锁定 安全密码设置不正确
致电 Lutron 技术支持以重置密码
窗帘操作 EDU(电动单元)不移动 EDU 不启动 EDU 连接电源
窗帘操作织物被什么东西卡住 检查并解开窗帘操作织物
EDU 未分配到百叶窗按钮组 分配 EDU 到某个百叶窗按钮组
百叶窗按钮组无法控制任何窗帘 所有限值都设置为相同的高度 验证限值设置
通信链路未连接到 EDU 检查并连接 EDU 链
EDU 已从百叶窗按钮组中取消分配 重新分配 EDU 到百叶窗按钮组
窗帘 EDU 无法完全打开或完全关闭
限值设置不正确 正确地设置限值
窗帘操作织物被什么东西卡住 检查并解开窗帘操作织物
按下升/降按钮时,窗帘向相反的方向移动
打开和关闭限值被颠倒 正确地设置限值
百叶窗按钮组无法操作分配的全部窗帘操作
EDU 已从百叶窗按钮组中取消分配 重新分配 EDU 到百叶窗按钮组
所有限值都设置为相同的高度 验证限值设置
EDU 接线不正确 检查并重新接线 EDU
百叶窗按钮组接线不正确 检查并重新接线百叶窗按钮组
房间中的窗帘操作会自行移动
EDU 被分配到另一个房间的百叶窗按钮组 重新分配 EDU 到正确的百叶窗按钮组
故障排除
®
联系信息
因特网:www.lutron.com
E-mail: product@lutron.com
全球总部
美国
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road
Coopersburg, PA 18036-1299
电话 +1.610.282.3800
传真 +1.610.282.1243
免费电话 1.888.LUTRON1
www.lutron.com/support
北美和南美技术热线
美国、加拿大、加勒比:1.800.523.9466
墨西哥:1.888.235.2910
/南美洲:+1.610.282.6701
欧洲总部
英国
Lutron EA Ltd.
125 Finsbury Pavement
4th floor, London EC2A 1NQ
United Kingdom
电话 +44.(0)20.7702.0657
传真 +44.(0)20.7480.6899
免费电话(英国)0800.282.107
技术支持 +44.(0)20.7680.4481
亚洲总部
新加坡
Lutron GL Ltd.
390 Havelock Road
#07-04 King’s Centre
Singapore 169662
电话 +65.6220.4666
传真 +65.6220.4333
亚洲技术热线
中国北部:10.800.712.1536
中国南部:10.800.120.1536
香港:800.901.849
印度尼西亚:001.803.011.3994
日本:+81.3.5575.8411
澳门:0.800.401
新加坡:800.120.4491
台湾:00.801.137.737
泰国:001800120.665853
其他国家:+65.6220.4666
Lutron Electronics Co., Inc.
P/N 032383 Rev. D 03/2019
保修
完整的保修信息请见 www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty_CommercialSystems.pdf
®
Lutron, Lutron, Energi Savr Node, GRAFIK Eye, seeTouch, Sivoia Lutron Electronics Co., Inc.美国和/其他国家的商标或注册商标。
NEC National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts 的商标。
© 2011–2019 Lutron Electronics Co., Inc.
/