Sony DVP-S735D de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
NL
Welkom!
Dank u voor uw aankoop van deze Sony
CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt
raadplegen.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/
60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt
met de plaatselijke netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp
in de behuizing terechtkomt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op
de wandcontactdoos is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, zelfs als
het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek
nooit aan het snoer zelf.
Installeren
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken),
of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd
kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of
ergens waar het blootstaat aan
mechanische trillingen of schokken.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik
in horizontale stand. Zet het dus niet op
een hellend oppervlak.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals
een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude
naar een warme omgeving wordt
gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade
aan de lenzen tot gevolg kan hebben.
Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of
wanneer u dit van een koude naar een
warme omgeving verplaatst ongeveer
een half uur voor u het in gebruik neemt.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Open om dezelfde reden
ook nooit de behuizing.
Laat eventuele reparaties
over aan de erkende
vakhandel.
Het netsnoer mag alleen
worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding “CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de
achterzijde van het apparaat.
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de
kans op oogletsel. De laserstraal van deze
CD/DVD-speler is schadelijk voor de
ogen. Open dus nooit de behuizing.
Laat eventueel onderhoud over aan de
erkende vakhandel.
Dit etiket bevindt zich op de
laserbehuizing in het toestel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
3
NL
NL
INHOUD
Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden
afgespeeld 4
Voorzorgsmaatregelen 6
Opmerkingen betreffende discs 6
Aan de slag 7
Uitpakken 7
TV-aansluitingen 8
Aansluiting op een receiver (versterker) 12
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 14
De taal voor het schermdisplay kiezen 16
Pieptoon (bevestigingsgeluid) 17
Discs afspelen 18
Discs afspelen 18
Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-
beeld 20
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play) 22
Gebruik van het DVD menu 23
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-
weergave) 24
Gebruik van het uitleesvenster op het
frontpaneel 25
Gebruik van diverse functies via het
bedieningsmenu 27
Gebruik van het bedieningsmenuscherm 27
Items bedieningsmenu 29
Een Titel/Hoofdstuk/Track/Index/
Scène zoeken 30
Speelduur en resterende duur controleren 31
Een startpunt kiezen met behulp van de
tijdcode 32
Een disc benoemen 33
Het geluid regelen 34
Ondertitels weergeven 37
Hoeken wijzigen 37
Digital Cinema Sound instellingen 38
Weergave-informatie controleren 41
Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging) 42
Geprogrammeerde weergave (Program Play) 44
Weergave in willekeurige volgorde
(Shuffle Play) 46
Herhaalde weergave (Repeat Play) 47
Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat) 48
Instelling van het weergavebeeld
(Video Equalizer) 49
Verbetering van het weergavebeeld
(Digital Video Enhancer) 51
Gebruik van het overzichtscherm (BEKIJK) 52
Instellingen en afstellingen 54
Met behulp van het instelscherm 54
Lijst van instelpunten 56
De taal voor schermweergave en geluid kiezen
(TAALKEUZE) 57
Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING) 58
Individuele instellingen
(INDIVIDUELE INSTELLING) 60
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 64
Instellingen voor de luidsprekers
(LUIDSPREKER) 66
De TV of AV receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening 69
Aanvullende informatie 71
Verhelpen van storingen 71
Zelfdiagnosefunctie 74
Technische gegevens 75
Verklarende woordenlijst 76
Taalcodelijst 78
Onderdelen en bedieningselementen 79
Index 82
4
NL
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
Disc-logo
Inhoud
Disc-formaat
Speelduur
Het logo “DVD VIDEO” is een handelsmerk.
Bij het afspelen van een NTSC disc voert deze speler het videosignaal alleen uit in het NTSC systeem. Als uw TV met het PAL systeem
werkt, is het beeld dan gestoord.
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet vermeld staan om met dit toestel te
kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met label
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
Wanneer een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Weergave van deze disc niet
toegestaan wegens regiobeperkingen.” op het TV-scherm.
Sommige DVD’s waar geen regiocode op staat vermeld, kunnen toch niet worden afgespeeld.
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat
speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
Symbool Betekenis
Betekent dat u voor deze handeling alleen
de afstandsbediening kunt gebruiken.
Staat voor tips en hints om de bediening
te vergemakkelijken.
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
Audio + Video
DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s
Audio + Video Audio
Ongeveer 4 u
(voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 8 u
(voor
dubbelzijdige
DVD)
Ongeveer 80
min. (voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 160
min. (voor
dubbelzijdige
DVD)
12 cm 8 cm
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(CD single)
20 min.
8 cm
74 min.
12 cm
Regiocode
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
22W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
AC 00V 00Hz
Z
z
Afspraken
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de
bedieningselementen op de speler.
U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken
wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die
op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
5
NL
Terminologie
Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD:
bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor
audio software.
Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan
titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk
hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u
hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of
een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u
tracks snel kunt vinden.
Index (CD) / Video Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u
makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt
vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden
opgenomen.
Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen,
bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in
“scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat
u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO
CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee
weergavemogelijkheden.
Disc-type
VIDEO CD’s
zonder PBC-
functies (Ver. 1.1
discs)
VIDEO CD’s met
PBC-functies (Ver.
2.0 discs)
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis
hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging
van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige
voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge
stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een
versterker. Voor DTS Digital Surround™ weergave dient een 5.1-
kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden
aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie
die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse
patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze
copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en
beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of
demontage is verboden.
* “DTS,” “DTS Digital Surround” en “DTS Digital Out” zijn
handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
Geschikt voor
Weergave van bewegende beelden en
muziek.
Interactieve software met menuschermen
op het TV-scherm (PBC Playback), met
bovendien de videoweergavefunctions
van Ver. 1.1 discs. Hiermee kunnen ook
stilstaande hogeresolutiebeelden worden
afgespeeld als er op de disc staan.
DVD-
structuur
VIDEO CD-
of CD-
structuur
Disc
Titel
Hoofdstuk
Disc
Track
Index
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het
apparaat
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs
die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s
met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s,
DVD-ROM’s, DVD-audio, HD (high density) laag van Super
Audio CD en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld.
6
NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet – Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel.
In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten
nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Spanningsbronnen
Zolang het netsnoer van het apparaat op de
wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat
onder spanning, zelfs als het apparaat zelf
uitgeschakeld is.
Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat
geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker
vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Plaatsing
Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van
vitale onderdelen te voorkomen.
Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak
(een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron,
noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar
het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
Werking
Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme
omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot
gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van
een koude naar een warme omgeving verplaatst
ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt.
Verwijder eventuele discs alvorens de speler te
verplaatsen, zoniet kan de disc worden beschadigd.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen
audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de
luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met
hoog niveau wordt afgespeeld.
Reiniging
Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht
zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch
solventen zoals alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de
speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
BELANGRIJK
Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur
een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TV-
scherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TV-
scherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw
televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
Opmerkingen betreffende
discs
Behandeling van discs
Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te
houden. Raak het oppervlak niet aan.
Kleef geen papier of plakband op de disc.
Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die
volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te
nemen.
Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of
warmtebronnen zoals bijvoorbeeld heteluchtkanalen.
Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde
auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog
kan oplopen.
Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het
midden naar de rand van de disc.
Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals
benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Betreffende speciale discs
Speel geen onregelmatig gevormde CD’s zoals hart- of
stervormige CD’s omdat die de werking van de speler
kunnen verstoren.
Aan de slag
7
NL
Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:
Audio/video-kabel (1)
S video-kabel (1)
Afstandsbediening RMT-D120P (1)
R6 (AA) batterijen (2)
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
U kunt de speler bedienen met behulp van de
meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)
batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de
batterijen en in de batterijhouder. Richt de
afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor
op
de speler.
zMet de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en
AV receivers (versterkers) worden bediend
Zie pagina 69.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige
plaats.
• Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe
zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan
hierdoor immers worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt,
moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Aan de slag
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
de CD/DVD-speler kan worden
aangesloten op een TV (met audio/
video-ingangen) en/of een AV
receiver (versterker). Deze speler kan
niet worden aangesloten op een TV
zonder video-ingang. Zet altijd eerst
elke component af alvorens aan te
sluiten.
Aan de slag
8
NL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
YC
B
/B-Y C
R
/R-Y
CD/DVD-speler
Naar T LINE-1
(RGB)-TV
Naar een stopcontact
: Signaalverloop
TV-aansluitingen
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via de luidsprekers van de TV (L: links, R: rechts).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component. Deze speler kan niet worden aangesloten op
een TV zonder SCART (EURO AV) aansluiting of een
video-ingang.
zU kunt genieten van surround-weergave via de ingebouwde
luidsprekers van de TV
Met 3D sound imaging kunt u via de ingebouwde TV-
luidsprekers het geluid van virtuele achterluidsprekers laten
klinken zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn
aangesloten (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV). Voor
details, zie pagina 38.
TV
Benodigde kabels
SCART (EURO AV) kabel (niet meegeleverd) (2)
Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten TV.
Opmerkingen
• Wanneer u “LINE” op “S VIDEO” of “RGB” zet onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm, moet u de
juiste SCART (EURO AV) kabel gebruiken voor elk signaal.
• Controleer bij aansluiting met een SCART (EURO AV) kabel of
de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten TV.
Naar SCART
(EURO AV)
uitgang
Naar i
LINE-2
Naar SCART
(EURO AV)
ingang
Videorecorder
Aan de slag
9
NL
AUDIO OUT
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO
R
L
RL
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
INPUT
AUDIO
VIDEO
R
L
AUDIO OUT
RL
Als uw TV niet is voorzien van SCART (EURO AV)
aansluitingen
Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden
aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV
is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan
op S VIDEO OUT met behulp van de meegeleverde S video-kabel
in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter beeld. Let erop
dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die
van de stekkers: geel (video) op geel, rood (rechts) op rood en wit
(links) op wit.
Audio/video-kabel (meegeleverd) (1)
x Het geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV
x Als uw TV is voorzien van een S video-ingang
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
CD/DVD-speler
TV
CD/DVD-speler
TV
Als uw TV is voorzien van twee SCART (EURO AV)
aansluitingen
Naar SCART (EURO
AV) ingang
Naar SCART (EURO AV)
ingang
LINE–1
(
RGB
)
– TV LINE–2
ii
CD/DVD-speler
Videorecorder
TV
Aan de slag
10
NL
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
• Sluit deze speler niet aan op een videodeck. Het beeld kan dan
immers gestoord zijn.
• Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid
zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet
“AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 64.
• Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via
deze speler die is aangesloten op een TV met RGB
aansluitingen, zet dan op t (Audio/Video) op uw TV.
Als u (RGB) kiest, kan de TV geen signaal ontvangen van
de videorecorder.
• Om de SmartLink-functie van uw videorecorder te gebruiken,
sluit u de videorecorder aan op de SmartLink-connector van
uw TV en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een
andere connector.
• Als u de speler op uw TV aansluit via de SCART (EURO AV)
aansluitingen, schakelt de TV automatisch over naar de speler
wanneer de weergave start of bij het indrukken van elke toets
behalve ! op de speler of @/1 op de afstandsbediening. Druk
in dat geval op TV/DVD op de afstandsbediening om de
ingang weer over te schakelen naar TV.
• Als u “LINE” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “RGB”
zet, kan u “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” niet kiezen.
• Om RGB-beeldsignalen uit te voeren via LINE-1 (RGB) zet u
“COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING”
op “UIT” en zet u vervolgens “LINE” in het instelscherm op
“RGB”. Meer details vindt u op pagina 60.
• Indien u de speler alleen via COMPONENT VIDEO OUT
aansluit op een monitor of projector, mag u “COMPONENT
OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” niet op “UIT”
zetten. Als u dat toch doet, kan er geen beeld verschijnen.
TV-aansluitingen
Rechtstreeks
aansluiten
Videorecorder
TV
CD/DVD-
speler
U kunt de speler aansluiten op een monitor of
projector met component video-ingangen die
geschikt zijn voor de uitgangssignalen van de
COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B/B-Y, CR/R-Y)
aansluitingen op de speler.
Sluit de component met behulp van drie identieke
videokabels (niet meegeleverd) aan op COMPONENT
VIDEO OUT. U krijgt dan een beter beeld.
Zet in dit geval “LINE” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” op “VIDEO” of “S VIDEO” in het
instelscherm, en zet “COMPONENT OUT” op “AAN.”
(pagina 60)
Om COMPONENT OUT op AAN te zetten, moet u de
speler eerst via LINE-1 aansluiten op een projector of
monitor zodat het instelscherm verschijnt.
COMPONENT VIDEO OUT
Y
R-Y
B-Y
C
B
/
C
R
/
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO IN
Aan de slag
11
NL
Bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal
of het instelscherm enz. uit in het NTSC-kleursysteem
en kan er eventueel geen beeld verschijnen op het TV-
scherm met PAL-kleursysteem. Open dan de lade en
verwijder de disc.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 54.
De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard
instelling). Voor details, zie pagina 58.
De speler aansluiten op een gewone televisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3
PAN&SCAN.” Voor details, zie pagina 58.
De speler aansluiten op een TV of videorecorder via
een SCART (EURO AV) aansluiting die compatibel is
met S video- of RGB-signalen.
Zet in het instelscherm “LINE” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” op “S VIDEO” of “RGB.” Voor details,
zie pagina 60.
De speler aansluiten op een monitor of projector
met component video ingangen die compatibel zijn
met de uitgangssignalen van COMPONENT VIDEO
OUT (Y, C
B/B-Y, CR/R-Y) op de speler
Zet in het instelscherm “COMPONENT OUT” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” op “AAN”. Dit is de
standaard instelling. Voor details, zie pagina 60.
Aan de slag
12
NL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
YC
B
/B-Y C
R
/R-Y
CD
L
R
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
INPUT
S VIDEO
Aansluiting op een receiver (versterker)
Sluit uw receiver (versterker) aan als volgt.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aan te
sluiten component.
zU kunt genieten van surround-weergave, ook als u alleen
voorluidsprekers aansluit
Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het
geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken zonder dat
er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten (VES: Virtual
Enhanced Surround en VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION).
Voor details, zie pagina 38.
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Als u beschikt over een digitale component zoals een receiver
(versterker) met een digitale aansluiting, DAT of MD, sluit dan
de component aan via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL
met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel (niet
meegeleverd).
Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) (1)
Digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) (1)
Sluit het netsnoer niet aan op een geschakeld stopcontact
van bijvoorbeeld een receiver (versterker). Indien u dat
toch doet kunnen weergavegeheugen, Bookmark, Disc
Memo en menu-instellingen worden gewist wanneer u
de receiver afzet.
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
CD/DVD-speler
TV
: Signaalverloop
Receiver
(versterker)
Naar audio-
ingang
Naar een stopcontact
Naar S VIDEO-
ingang
Naar
AUDIO
OUT
(R,L)
Naar S
VIDEO OUT
Naar
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Naar
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Verwijder
het dopje.
Naar optisch digitale ingang
Naar digitale coaxiaalingang
Receiver
(versterker) met
digitale
aansluiting, MD
deck, DAT deck,
enz.
of
of
Aan de slag
13
NL
Opmerking
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S
video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een
S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang
met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van
de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing uw TV.
Instellingen van de speler met behulp van
de digitale aansluitkabels
Sluit de component aan op DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optische of digitale
coaxiaalkabel (niet meegeleverd). U hoeft de audiokabel
niet aan te sluiten.
Bepaalde spelerinstellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 54.
Als uw receiver (versterker) niet is voorzien van
een ingebouwde Dolby* Digital decoder, MPEG
decoder of DTS decoder
Om het geluid te beluisteren via luidsprekers die zijn
aangesloten op een receiver (amplifier) met digitale
aansluiting, of om het geluid naar een digitale
component zoals een DAT of MD deck te sturen
Stel de items onder “AUDIO INSTELLING” in het
instelscherm (pagina 64) in zoals hieronder afgebeeld.
Dit zijn de standaard instellingen.
Indien u het toestel hebt aangesloten met een optische of
digitale coaxiaalkabel, mag u “DOLBY DIGITAL” niet
instellen op “DOLBY DIGITAL,” “MPEG” niet op “MPEG”
“DTS” niet op “DTS” en “48kHz/96kHz PCM” niet op
“96kHz/24bit”. Als u dat toch doet, kan er plots een hard
geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw
gehoor beschadigd kunnen worden.
Opmerking
Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u
niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of
DAT deck.
CENTER EQ.: NORMAAL
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
STANDAARD
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
D-PCM
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
Stel de
items in
zoals
afgebeeld.
Indien u beschikt over een audiocomponent met
ingebouwde Dolby Digital decoder, MPEG
decoder of DTS decoder
Als u een audiocomponent aansluit met
ingebouwde Dolby Digital decoder A
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “DOLBY
DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm.
(pagina 65).
Als u een audiocomponent aansluit met
ingebouwde MPEG decoder B
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “MPEG”
op “MPEG” in het instelscherm (pagina 65).
Als u een audiocomponent aansluit met
ingebouwde DTS decoder C
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DTS” op
“DTS” in het instelscherm (pagina 65).
Opmerkingen
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde Dolby
Digital decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op
“DOLBY DIGITAL”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG
decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “DTS”.
• Als de component wordt aangesloten via DIGITAL OUT
OPTICAL of COAXIAL, is het Virtual 3D Surround effect niet
hoorbaar.
* Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Vertrouwelijk ongepubliceerd materiaal. ©1992-1997 Dolby
Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
STANDAARD
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
DOLBY DIGITAL
MPEG
DTS
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
CENTER EQ.: NORMAAL
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
Aan de slag
14
NL
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Sommige DVD’s zijn voorzien van 5.1-kanaalsgeluid
opgenomen in Dolby Digital, MPEG audio of DTS
formaat. Met een receiver (versterker) met 5.1-
kanaalsingangen en 6 luidsprekers, kunt u genieten van
levensecht geluid bij u thuis.
“5.1-kanalen” staat voor de 2 voorluidsprekers (links en
rechts), 2 achterluidsprekers (links en rechts), 1
middenluidspreker en een subwoofer.
Ook al zijn er minder dan 6 luidsprekers, verdeelt de
speler toch het uitgangssignaal correct over de
luidsprekers.
Deze speler werkt in de VIRTUAL 3D SURROUND mode.
Met 3D sound imaging kunt u het geluid van de
achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker
(VIRTUAL REAR SHIFT) verschuiven of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). Voor details
betreffende VIRTUAL 3D SURROUND mode, zie pagina
38.
Opmerking
Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in
MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen
gemengd tot 5.1-kanalen.
Opstelling van de luidsprekers
Voor een optimaal surround-geluid raden wij het
volgende aan:
Gebruik krachtige luidsprekers.
Gebruik achter- en middenluidsprekers die qua
afmetingen en vermogen passen bij de
voorluidsprekers.
Plaats de subwoofer tussen de voorluidsprekers (L, R)
indien mogelijk.
Opmerking
Plaats de midden- of achterluidsprekers niet verder van de
luisterpositie af dan de voorluidsprekers.
Benodigde kabels
Audiokabels (niet meegeleverd) (2)
Voor de 5.1CH OUTPUT FRONT en REAR aansluitingen.
Mono audiokabels (niet meegeleverd) (2)
Voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER aansluitingen.
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Voor de S VIDEO OUT aansluiting.
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Sluit het netsnoer niet aan op een geschakeld stopcontact
van bijvoorbeeld een receiver (versterker). Indien u dat
toch doet kunnen weergavegeheugen, Bookmark, Disc
Memo en menu-instellingen worden gewist wanneer u
de receiver afzet.
Opmerkingen
• Steek de stekker niet in een stopcontact en druk ook niet op de
POWER schakelaar vooraleer u alle aansluitingen hebt verricht.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• De stekkers moeten goed vastzitten om gebrom en ruis te
vermijden.
• Sluit componenten aan op DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel (niet meegeleverd), zie pagina 11.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm of het
bedieningsmenu.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 54.
Genieten van surround sound door de speler aan te
sluiten op een receiver (versterker) met 5.1-
kanaalsingangen
Regel de positie, afstand, enz. van elke luidspreker. Zie
pagina 66.
Aan de slag
15
NL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
YC
B
/B-Y C
R
/R-Y
S VIDEO IN
+
RLR LRL
CENTER
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
REC OUT
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
FRONT REAR WOOFER CENTER
TAPE
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
MONITOR
PRE OUT
IN
CD
IN
REC OUT
MD/DAT
IN
TUNER
IN
PHONO
DVD IN OPT
DVD IN
COAX
TV/LD IN
AC-3 RF
SIGNAL
GND
DIGITAL
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT OUT OPT
MD/DAT IN OPT
CTRL A1
AC OUTLET
L
R
WOOFER
FRONTB REARA
FRONT REAR
5.1 INPUT
CENTER
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-LINK
SPEAKERS
INPUT
TV
CD/DVD-speler
Voorluidspreker
(L)
Voorluidspreker
(R)
Achterluidspreker (R)
Achterluidspreker (L)
Middenluidspreker
Subwoofer
(actief type)
Naar S VIDEO
OUT
Naar S VIDEO-
ingang
: Signaalverloop
Naar een stopcontact
Naar 5.1CH OUTPUT
Naar 5.1CH ingang
AV Receiver
(versterker)
met 5.1ch
ingangen
Aan de slag
16
NL
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het
bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De
standaard instelling is “ENGLISH”.
1 Druk met de speler in de stopstand op DISPLAY en
kies “SETUP” met M/m.
De items van het instelscherm verschillen naargelang
er al dan niet een disc in de speler zit.
2 Druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt op het TV-scherm.
De taal voor het schermdisplay kiezen
</M/m/,
DISPLAY
Select:
SETUP
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0
DVD
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ENTER
ENGLISH
To quit, press .
DISPLAY
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
NEDERLANDS
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
DISPLAY
Gekozen
item
3 Kies “LANGUAGE SETUP” met M/m, en druk
vervolgens op ENTER.
4 Kies “OSD” met M/m, en druk vervolgens op , of
ENTER.
De talen waaruit u kunt kiezen, verschijnen op het
scherm. Deze talen verschillen volgens het
spelermodel.
5 Kies de gewenste taal met M/m en druk op ENTER.
6 Druk op DISPLAY.
Het instelscherm verdwijnt.
7 Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het schermmenu
af te zetten.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENTER
Aan de slag
17
NL
Pieptoon
(bevestigingsgeluid)
De speler produceert een pieptoon wanneer de volgende
handelingen worden verricht.
De bevestigingsgeluidsfunctie staat normaal af.
Handeling Geluid
Aanschakelen Eén pieptoon
Uitschakelen Twee pieptonen
H wordt ingedrukt Eén pieptoon
X wordt ingedrukt Twee pieptonen
Weergave wordt gestopt Eén lange pieptoon
Bediening onmogelijk Drie pieptonen
1 Druk op ! op de speler en druk vervolgens op @/1
op de afstandsbediening.
De werkingsindicator licht groen op.
Druk op A als er een disc in de speler zit, verwijder de
disc en druk nogmaals op A om de disc-lade te
sluiten.
2 Hou X op de speler langer dan twee seconden
ingedrukt.
Er weerklinkt een pieptoon en de
bevestigingsgeluidsfunctie staat aan.
Het bevestigingsgeluid afzetten
Terwijl er geen disc in de speler zit, houdt u X op de
speler langer dan twee seconden ingedrukt. Er
weerklinken twee pieptonen en het bevestigingsgeluid
staat af.
X
A!
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op ORETURN.
Selectie annuleren
Druk op DISPLAY.
Opmerking
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 4. Voor details,
zie pagina 57.
@/1
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
18
NL
@/1
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen
sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
* Vor details omtrent de VIRTUAL SURROUND HEADPHONES
functie, zie “Digital Cinema Sound instellingen” op pagina 38.
1 Zet uw TV aan.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u
beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand
om het geluid van de speler te beluisteren.
2 Druk op ! op de speler.
De speler schakelt over naar de wachtstand en de
werkingsindicator licht rood op.
3 Druk op A op de speler en plaats een disc op de
disc-lade.
De speler schakelt automatisch aan en de
werkingsindicator licht groen op.
4 Druk op H.
De disc-lade gaat dicht en de speler start de weergave
(continu weergave). Regel het volume op de TV of de
receiver (versterker).
Discs afspelen
Discs afspelen
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
u een DVD/CD/VIDEO CD kunt
afspelen.
Bij het afspelen van een disc opgenomen met
het NTSC-kleursysteem voert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. uit in het
NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen
beeld verschijnen op het scherm van een TV-
toestel met PAL-kleursysteem. Open dan de
lade en verwijder de disc.
!
AHAan/uit-indicator
Met de weergavekant
omlaag.
Sluit een hoofdtelefoon
aan*.
Regel het volume van de hoofdtelefoon.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Discs afspelen
19
NL
A
xX
H
./>
Z
x
X
H
./>
Bijkomende handelingen
Om
te stoppen
te pauzeren
de weergave te hervatten
na pauzeren
tijdens continu weergave
naar het volgende
hoofdstuk, de volgende
track of scène te gaan
tijdens continu weergave
naar het vorige hoofdstuk,
de vorige track of scène
te gaan
de weergave te stoppen
en de disc te verwijderen
Discs kunnen op verschillende manieren - bijvoorbeeld
Program Play - worden afgespeeld via het schermmenu
(bedieningsmenu). Zie pagina 27 voor het
bedieningsmenu.
Na stap 4
xBij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het
TV-scherm (zie pagina 23).
xBij het afspelen van een VIDEO CD
Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm
afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve
weergave volgt u de instructies op het menuscherm.
(PBC-weergave, zie pagina 24.)
De speler aanschakelen
Druk op ! op de speler. De speler schakelt over naar de
wachtstand en de werkingsindicator licht rood op.
Druk vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. De
speler schakelt aan en de werkingsindicator licht groen
op. In de wachtstand schakelt de speler ook aan door op
A op de speler of op H te drukken.
De speler uitschakelen
Druk op @/1 op de afstandsbediening. De speler schakelt
over naar de wachtstand en de werkingsindicator licht
rood op.
Druk op ! op de speler om de speler af te zetten.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een CD
• Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de speler is
aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS
decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO
INSTELLING” op “D-PCM” in het instelscherm, waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS
geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina
34.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen
geluid via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
• Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een CD wordt een
krachtig geluid geproduceerd via AUDIO OUT waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Opmerkingen
• Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de
pauze- of stopstand laat, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld automatisch. Dit verschijnt ook als u
een CD langer dan 15 minuten afspeelt. Druk op H om de
schermbeveiliging te doen verdwijnen (indien u de
schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 59.)
• Indien de speler of de afstandsbediening langer dan 30
minuten niet worden bediend terwijl geen disc wordt
afgespeeld, schakelt de speler automatisch over naar de
wachtstand. (Auto Power Off functie)
• Zet de speler tijdens het afspelen van een disc niet af door op !
te drukken. Hierdoor kunnen de menu-instellingen verloren
gaan. Om de speler af te zetten, drukt u eerst op x om de
weergave te stoppen en vervolgens op @/1 op de
afstandsbediening. Nadat de werkingsindicator rood oplicht en
de speler overschakelt naar de wachtstand, drukt u op ! op de
speler.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Handeling
Druk op x
Druk op X
Druk op X of H
Druk op >
Druk op .
Druk op Z
Discs afspelen
20
NL
Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-beeld
Met behulp van de klik-shuttle en de JOG-toets/indicator
op de speler kunt u een DVD/CD/VIDEO CD afspelen
met verschillende snelheden of beeld-per-beeld. Bij elke
druk op JOG wordt omgeschakeld tussen shuttle-stand en
jog-stand.
Klik-shuttle
JOG
Klik-shuttle
JOG
3/#
De weergavesnelheid wijzigen (Shuttle-
stand)
Draai aan de klik-shuttle. De weergavesnelheid verandert
afhankelijk van de draairichting en -hoek als volgt:
Bij de weergave van een DVD
In de weergavestand
2) snel vooruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid)
Y
1) snel vooruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid)
Y
×2 (ongeveer tweemaal de
Y normale snelheid)
( (normale snelheid)
Y
×2 (ongeveer tweemaal de
Y normale snelheid)
10 snel achteruit (ongeveer 10 keer
Y de normale snelheid)
20 snel achteruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid)
Als u snel aan de klik-shuttle draait, wordt meteen
weergavesnelheid 2)/20 gekozen.
In de pauzestand
1 vertraag (weergaverichting)
Y
2 vertraag (weergaverichting
Y – trager dan “1 ”)
P Pauze
Y
2 vertraag (tegenovergestelde richting
Y – trager dan “1 ”)
1 vertraag (tegenovergestelde richting)
Discs afspelen
21
NL
Bij weergave van een CD/VIDEO CD
In de weergavestand
2) snel vooruit (sneller dan “1)”)
Y
1) snel vooruit
Y
×2 (ongeveer tweemaal de
Y normale snelheid)*
( (normale snelheid)
Y
10 snel achteruit
Y
20 snel achteruit (sneller dan “10”)
* Alleen CD
Als u snel aan de klik-shuttle draait, wordt meteen
weergavesnelheid 2) of 20 gekozen.
In de pauzestand (Alleen VIDEO CD)
1 vertraag (weergaverichting)
Y
2 vertraag (weergaverichting – trager dan “1 ”)
Y
P Pauze
Terugkeren naar normale snelheid
Druk op ·.
zEen beeld zoeken met de afstandsbediening
Hou 3 of # ingedrukt. De weergavesnelheid is dezelfde als
10 of 1) met behulp van de klik-shuttle.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD, zijn bepaalde beschreven
handelingen niet mogelijk.
Beeld per beeld-weergave (Jog-stand)
1 Druk op JOG.
JOG licht op in de jog mode. Als u op JOG op de
speler drukt, schakelt die over naar de pauzestand.
2 Draai aan de klik-shuttle.
Afhankelijk van de draaisnelheid wordt
overgeschakeld naar beeld-per-beeld weergave in de
richting waarin de klik-shuttle wordt gedraaid. Als u
even met constante snelheid aan de klik-shuttle draait,
schakelt de weergavesnelheid over naar traag of
normaal.
Terugkeren naar continu weergave
Druk op·.
Opmerkingen
• De JOG indicator geeft de mode van de betreffende klik-shuttle
aan. Wanneer bijvoorbeeld de JOG indicator op de
afstandsbediening niet oplicht, blijft de klik-shuttle op de
afstandsbediening in de shuttle mode, ook al licht de indicator
op de speler op.
• Als u de klik-shuttle ongeveer 20 seconden lang niet bedient
nadat u op JOG hebt gedrukt, wordt de shuttle mode op de
afstandsbediening hersteld. De jog mode op de speler blijft
actief.
Discs afspelen
22
NL
De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt
gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster
op het frontpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt
worden hervat.
Resume Play blijft beschikbaar zolang de disc-lade niet
wordt geopend, zelfs al wordt de speler in de wachtstand
gebracht door op @/1 op de afstandsbediening te
drukken.
1 Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
frontpaneel en “Disc start opnieuw vanaf het huidige
punt. Druk nogmaals op [STOP] om te starten vanaf
het begin.” verschijnt op het TV-scherm.
Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet
beschikbaar.
2 Druk op H.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de
disc in stap 1 hebt gestopt.
zWeergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het frontpaneel
verschijnt voor de weergave start, drukt u op x om de speelduur
terug te stellen en drukt u vervolgens op H.
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt
gestopt (Resume Play)
Opmerkingen
• Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk.
• Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuffle of
Program Play.
• Afhankelijk van het punt waar u de disc hebt gestopt, kan de
weergave vanaf een ander punt worden hervat.
• Het punt waar u de weergave hebt gestopt, wordt gewist
wanneer u
de disc-lade opent of sluit
de speler hebt afgezet door op ! op de speler te drukken
de weergavestand wijzigt
de weergave start na het kiezen van een titel, hoofdstuk of
track
de instellingen via het instelscherm wijzigt
x
H
x
H
0
Discs afspelen
23
NL
Gebruik van het DVD menu
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden
geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de
ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u
DVD’s afspeelt.
1 Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
2 Druk op </M/m/, om het punt te kiezen dat u
wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen.
4 Druk op ENTER.
zDe taal van het DVD menu kiezen
Wijzig de instelling met “DVD MENU” onder “TAALKEUZE” in
het instelscherm. Voor details, zie pagina 57.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu”
worden genoemd in de meegeleverde instructies.
Sommige DVD’s hebben een titelmenu of een DVD menu.
Gebruik van het titelmenu
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek
die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een
DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via
het titelmenu.
1 Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud
van het menu varieert van disc tot disc.
2 Druk op </M/m/, om de titel te kiezen die u wilt
afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3 Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen.
• Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of
“titel” worden genoemd in de meegeleverde instructies. “Druk
op ENTER” kan dan zijn vervangen door “Druk op SELECT”.
Gebruik van het DVD menu
TITLE
</M/m/,
ENTER
TITLE
</M/m/,
ENTER
0
</M/m/,
ENTER
DVD MENU
</M/m/,
ENTER
DVD MENU
Discs afspelen
24
NL
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0
discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige
interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties,
enz.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief
afspelen door de instructies in het menu op het TV-
scherm te volgen.
Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de
cijfertoetsen, ENTER, ., >, M/m en ORETURN
gebruiken.
1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBC-
functies, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op
pagina 18 te volgen.
2 Kies het gewenste punt.
Druk op M/m om het punt te kiezen.
U kunt het gewenste item ook kiezen met de cijfertoets
op de afstandsbediening.
3 Druk op ENTER.
4 Volg de instructies in het menu voor interactieve
handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure
verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de disc wordt geleverd.
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave)
ORETURN
ENTER
./>
M/m
Cijfertoetsen
ORETURN
ENTER
./>
M/m
Terugkeren naar het menuscherm
Druk op ORETURN, . of >.
zDe PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies
stoppen en overschakelen naar continu weergave
Dit kan op twee manieren.
• Voor de weergave start kiest u de gewenste track met behulp
van . of >, en drukt u vervolgens op ENTER of H.
• Voor de weergave start kiest u het tracknummer met behulp
van de cijfertoetsen op de afstandsbediening, en druk
vervolgens op ENTER of H.
“Weergave zonder PBC” verschijnt op het TV-scherm en
continu weergave start. U kunt geen stilstaande beelden
afspelen zoals bijvoorbeeld een menu.
Om terug te keren naar PBC-weergave drukt u tweemaal op x
en vervolgens op H.
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die
bij de disc wordt geleverd “Druk op ENTER” in stap 3 zijn
vervangen door “Druk op SELECT”. Druk in dit geval op H.
H
H
Discs afspelen
25
NL
DVD
MPEG PGM SHUFFLE
NTSC
TITLE CHAP HOUR MIN
SEC
DTS ANGLE REPEAT1
A-B
Digital
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc,
verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunnen het hoofdstuknummer of de tijd
niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster op het
frontpaneel niet worden gewijzigd.
• Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur
van de titel en de resterende duur van de titel niet.
DVD
TITLE CHAP HOUR MIN
SEC
DVD
TITLE HOUR MIN
SEC
DVD
TITLE HOUR MIN
SEC
DVD
DVD
TITLE CHAP HOUR MIN
SEC
Resterende speelduur
huidige titel
Speelduur en nummer
huidige titel
Resterende speelduur
huidig hoofdstuk
Speelduur en nummer
huidig hoofdstuk
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Tekst of Disc Memo
Druk op TIME/TEXT
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal
titels, tracks of de resterende duur controleren via het
uitleesvenster op het frontpaneel.
Bij het afspelen van een DVD
Informatie tonen tijdens het afspelen van een
disc
Weer-
gavestatus
Huidige
weer-
gavestand
Speelduur
Huidig
titelnummer
Huidig
hoofdstuknummer
Disc-
type
Huidig
surround-
formaat
Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel
Z
TIME/TEXT
Licht op
wanneer de
speler het
signaal uitvoert
in NTSC-
formaat
7 8
0
9
Licht op Licht op
als u de hoek kunt
wijzigen
Discs afspelen
26
NL
TRACK INDEX MIN
SEC
MIN
SEC
MIN
SEC
CD
CD
CD
CD
CD
TRACK INDEX MIN
SEC
Speelduur
Weer-
gavestatus
Huidige
weer-
gavestand
Huidig
track-
nummer
Huidig indexnummer
Disc-
type
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc,
verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Opmerking
Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur
van de disc en de resterende duur van de disc niet.
Speelduur en huidig
tracknummer
Resterende speelduur
huidige track
Resterende speelduur disc
Speelduur disc
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Tekst of Disc Memo
Druk op TIME/TEXT
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
Informatie tonen tijdens het afspelen van een
disc
zBij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige
tracknummer en het huidige indexnummer. Het uitleesvenster
verandert dan niet wanneer u op TIME/TEXT drukt. Indien er
TEXT is opgenomen op de disc, schakelt het uitleesvenster in het
frontpaneel over naar Text wanneer u op TIME/TEXT drukt (zie
pagina 33).
Licht op tijdens PBC-
weergave (alleen VIDEO CD)
Licht op wanneer
de speler het
signaal uitvoert
in NTSC-formaat
VIDEO CD
CD
PBC
PGM SHUFFLE
NTSC
TRACK INDEX MIN
SEC
REPEAT1
A-B
Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
27
NL
Gebruik van
diverse
functies via
het
bedieningsmenu
Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in
verschillende standen kunnen worden
afgespeeld en hoe de handige
mogelijkheden van het schermmenu
(bedieningsmenu) kunnen worden
benut.
Gebruik van het
bedieningsmenuscherm
Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen,
scènes afspelen in de gewenste volgorde, hoeken
wijzigen, Digital Cinema Sound instellen, enz.
De mogelijkheden verschillen van disc tot disc.
Voor details betreffende elk item van het bedieningsmenu,
zie pagina 30 tot 53.
1 Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm
op het TV-scherm te laten verschijnen.
DISPLAY
ENTER
</M/m/,
DISPLAY ENTER
</M/m/,
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
TITEL
ENTER
ORETURN
ORETURN
Huidig
item
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
28
NL
2 Kies het gewenste item met M/m.
3 Druk op ENTER.
4 Kies het gewenste item met M/m.
5 Druk op ENTER.
Selectie annuleren
Druk op ORETURN.
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
bedieningsmenuscherm als volgt:
,Bedieningsmenuscherm 1
m
Bedieningsmenuscherm 2
(Alle items behalve de eerste drie items bovenaan
veranderen in andere items.)
m
GEAVANCEERD scherm (zie pagina 41)
m
Bedieningsmenuscherm uit
De items van het bedieningsmenuscherm verschillen
afhankelijk van de disc.
zU kunt sommige items direct kiezen
Sommige items kunnen worden gekozen door op de betreffende
toets op de afstandsbediening te drukken. Alleen het gekozen
item verschijnt dan. Instructies omtrent het gebruik van de
afstandsbediening vindt u op de pagina’s van het betreffende
item.
Opmerking
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling
nog andere handelingen te worden verricht. Meer details
hierover vindt u op de betreffende pagina’s.
Items
Items
Gekozen
item
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ONDERTITELING
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
Gekozen
item
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ONDERTITELING
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ONDERTITELING
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
UIT
ONDERTITELING
Kiezen:
ENTER
Gebruik van het bedieningsmenuscherm
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
29
NL
Items bedieningsmenu
TITEL (alleen DVD) (pagina 30)/
SCENE (alleen VIDEO CD tijdens PBC-
weergave) (pagina 30)/
MUZIEKSTUK (alleen VIDEO CD) (pagina
30)
HOOFDSTUK(alleen DVD) (pagina 30)/
INDEX (alleen VIDEO CD) (pagina 30)
MUZIEKSTUK (alleen CD) (pagina 30)
INDEX (alleen CD) (pagina 30)
U kunt iets zoeken door een titel, hoofdstuk, track, index
of scène te kiezen.
TIJD/MEMO (pagina 31, 32, 33)
TIJD/TEKST (pagina 31, 32, 33)
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel, hoofdstuk, track en de totale of resterende
speelduur van de hele disc controleren
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op
het voorpaneel. Bij een VIDEO CD of als de DVD TEXT/
CD TEXT niet is opgenomen op de disc, kunt u de disc
benoemen met behulp van de Disc Memo functie.
GELUID (pagina 34)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Als het geluid van een DVD is opgenomen in
verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of
DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen
van de DVD.
Bij CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter
of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen
kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker.
ONDERTITELING (alleen DVD) (pagina 37)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen.
HOEK (alleen DVD) (pagina 37)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen
wijzigen.
VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 38)
Kies één van de surround modes om van meerkanaals
Dolby Digital en MPEG audio DVD’s te genieten met
slechts 2 of 4 luidsprekers.
Wanneer u slechts 2 voorluidsprekers aansluit, laat Virtual
Enhanced Surround (VES) en VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION u genieten van 3D geluid door met 3D
sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op
basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R)
zonder effectief achterluidsprekers aan te sluiten.
Wanneer u 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers
aansluit, kunt u met 3D sound imaging van deze functie
het geluid van de achterluidsprekers weg van de
effectieve luidspreker verschuiren (VIRTUAL REAR
SHIFT)of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op
basis van 1 effectieve set achterluidsprekers (VIRTUAL
MULTI REAR, enz).
GEAVANCEERD (alleen DVD) (pagina 41)
U kunt informatie controleren over bit rate of de disc-
weergavepositie (laag).
EIGEN KINDERBEVEILIGING (pagina 42)
Met een geregistreerd wachtwoord kunt u de weergave
van een bepaalde disc beperken.
Het wachtwoord kan zowel voor kinderbeveiliging
(pagina 60) als voor eigen kinderbeveiliging worden
gebruikt.
INSTEL (pagina 54)
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen en uitgangen
instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels
en het instelscherm, weergave door kinderen beperken,
enz. Voor details omtrent het instelscherm, zie pagina 54.
PROGRAMMEREN (pagina 44)
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen.
SHUFFLE (pagina 46)
U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten
“schudden” en afspelen in willekeurige volgorde. De
afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
30
NL
U kunt zoeken op titel, hoofdstuk, track, index of scène.
Kies “TITEL”, “HOOFDSTUK”, “MUZIEKSTUK”,
“INDEX” of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITEL” en
“HOOFDSTUK”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen
“MUZIEKSTUK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een
VIDEO CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”.
1 Kies “TITEL”, “HOOFDSTUK”, “MUZIEKSTUK”,
“INDEX” of “SCENE” met M/m.
” licht op ( verwijst naar een cijfer).
Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan.
Een Titel/Hoofdstuk/Track/
Index/Scène zoeken
Z
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
TITEL
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
HOOFDSTUK
ENTER
HERHALEN (pagina 47)
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen.
A-B HERHALEN (pagina 48)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of
track herhaaldelijk afspelen.
VIDEO EQUALIZER (alleen DVD, VIDEO
CD) (pagina 49)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD
regelen via de speler, niet via de TV, om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
DIGITAL VIDEO ENHANCER (alleen DVD,
VIDEO CD) (pagina 51)
U kunt het beeld helderder maken door de contouren op
het TV-scherm te accentueren.
BEKIJK (alleen DVD, VIDEO CD) (pagina
52)
U kunt het scherm in 9 opdelen (overzichtscherm) en snel
een scène of een bookmark zoeken.
Items bedieningsmenu
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
31
NL
2 Druk op , of ENTER.
” verandert in “– – “.
3 Kies het cijfer van de titel, het hoofdstuk, de track,
de index of de scène die u wilt zoeken met behulp
van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te spelen vanaf het geselecteerde
cijfer.
Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat
u op ENTER drukt.
Selectie annuleren
Druk op ORETURN.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het
aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s.
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
– –
(
3 4
)
RETURN
Cijfertoetsen Annuleren:
HOOFDSTUK
ENTER
Speelduur en resterende
duur controleren
Z
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale of resterende
speelduur van de hele disc controleren.
Druk op DISPLAY. Druk dan op TIME/TEXT op de
afstandsbediening om de tijdsaanduiding te wijzigen.
U kunt ook de DVD TEXT, CD TEXT of Disc Memo
controleren en de disc benoemen. Zie pagina 33.
Bij het afspelen van een DVD
x TIJD/MEMO or TIJD/TEKST
•C
: Speelduur van het huidige
hoofdstuk
•C
: Resterende duur van het huidige
hoofdstuk
•T
: Speelduur van de huidige titel
•T
: Resterende duur van de huidige titel
Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBC-
weergave)
x TIJD/MEMO
: Speelduur van de huidige scène
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu
weergave) of CD
x TIJD/MEMO or TIJD/TEKST
•T
: Speelduur van de huidige track
•T
: Resterende duur van de huidige track
•D
: Speelduur van de huidige disc
•D
: Resterende duur van de huidige disc
zU kunt “TIJD/MEMO” of “TIJD/TEKST” direct kiezen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op
de toets verandert de tijdinformatie.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TIJD/MEMO
Kiezen:
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
32
NL
3 Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te spelen vanaf de geselecteerde
tijdcode.
Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat
u op ENTER drukt.
Selectie annuleren
Druk op ORETURN.
Opmerking
Bij het invoeren van de tijdcode voert u de speelduur van de titel
en niet van het hoofdstuk of de track in.
Een startpunt kiezen met behulp van de tijdcode
Z
1 2
(
2 7
)
T – – : – – : – –
DVD
1 8
(
3 4
)
RETURNRETURN
Cijfertoetsen Annuleren:
ENTER
TIJD/MEMO
DISC MEMO INPUT
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
Kies “TIJD/MEMO” of “TIJD/TEKST” nadat u op
DISPLAY hebt gedrukt.
De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale
speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur
10 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u
2:10:20 in.
1 Kies “C “ (speelduur van het huidige
hoofdstuk) tijdens het afspelen van een DVD.
2 Druk op , of ENTER.
De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
TIJD/MEMO
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
TIJD/MEMO
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
33
NL
U kunt discs benoemen zodat de naam bij het afspelen op
het TV-scherm en het uitleesvenster in het voorpaneel
verschijnt. Als er al DVD TEXT of CD TEXT op de disc
staat, verschijnt deze informatie in de plaats.
Druk op DISPLAY. “TIJD/MEMO” verschijnt. Druk op
TIME/TEXT op de afstandsbediening tot de Disc Memo
onderin het uitleesvenster verschijnt. Als de disc niet is
benoemd, verschijnt “NO TEXT”. Volg de onderstaande
stappen om een disc te benoemen.
Indien er al DVD TEXT of CD TEXT is opgenomen op de
disc, verschijnt “TIJD/TEKST” in de plaats. Druk op
TIME/TEXT op de afstandsbediening tot de informatie
onderin het uitleesvenster verschijnt. Deze informatie kan
niet worden gewijzigd.
zU kunt “TIJD/MEMO” of “TIJD/TEKST” direct kiezen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD
TEXT of Disc Memo te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT
tot DVD/CD TEXT of Disc Memo verschijnt.
zU kunt de DVD/CD TEXT of Disc Memo op de disc volledig
bekijken
DVD/CD TEXT of Disc Memo rolt in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
Opmerking
Deze speler kan alleen het eerste niveau van DVD/CD TEXT
informatie tonen.
Discs benoemen (Disc Memo)
Als er geen DVD TEXT of CD TEXT is opgenomen op de
disc, kunt u die zelf een naam geven via het
schermdisplay. Per disc kunnen maximaul 20 tekens
worden ingevoerd.
U kunt de Disc Memo ook telkens laten verschijnen
wanneer u de disc kiest. De Disc Memo kan bijvoorbeeld
een titel, artiestennaam, categorie of aankoopdatum zijn.
Een disc benoemen Z
1 Kies “TIJD/MEMO” en druk op ENTER.
“DISC MEMO INPUT,” verschijnt.
2 Kies “DISC MEMO INPUT,” en druk op ENTER.
Het DISC MEMO INPUT scherm verschijnt.
3 Kies een teken door op </M/m/, te drukken of
aan de klik-shuttle te draaien.
Het gekozen teken verandert van kleur.
4 Druk op ENTER.
Disc Memo of
DVD/CD TEXT
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
TIJD/MEMO
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T – – : – – : – –
DISC MEMO INPUT
DVD
TIJD/MEMO
RETURNRETURN
Cijfertoetsen Annuleren:
ENTER
Kiezen:
C
0
1
:
3
2
:
5
5
DISC MEMO INPUT
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–/=?
_
@
ENTER
/
Bewaar: Annuleren:
INPUT
RETURN
Kiezen:
ENTER
C
0
1
:
3
2
:
5
5
DISC MEMO INPUT
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–/=?
_
@
B
/
Bewaar: Annuleren:
INPUT
RETURN
Kiezen:
ENTER
BRAHMS
C
0
1
:
3
2
:
5
5
DISC MEMO INPUT
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX
YZ 0123456789<>+–/=?
_
@
/
Bewaar: Annuleren:
INPUT
RETURN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
34
NL
Het geluid regelen
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Als het geluid van een DVD is opgenomen in
verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of
DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen
van de DVD.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij
een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid
via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal
worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt
horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via
beide luidsprekers beluisteren.
Kies “GELUID” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
x GELUID
Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 78.
Als dezelfde taal twee of meer keer verschijnt, wordt de
DVD opgenomen in meervoudig audioformaat. Het
huidige audioformaat verschijnt in “PROGRAM
FORMAT”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
De standaardinstelling is onderstreept.
STEREO : standaard stereo geluid
1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
DVD
GELUID
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
LRC
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
2: ENGELS
3: FRANS
1: ENGELS
1: ENGELS
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
Een disc benoemen
5 Herhaal stap 3 en 4 om andere tekens in te voeren.
6 Als u alle tekens voor het disc label hebt
ingevoerd, druk dan op INPUT op de
afstandsbediening.
De Disc Memo wordt opgeslagen.
Tekens corrigeren
Tekens wissen:
1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt corrigeren
door op . of > te drukken.
2 Druk op CLEAR.
Tekens invoegen of overschrijven:
1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt corrigeren
door op . of > te drukken.
2 Kies het juiste teken door op </M/m/, te
drukken of aan de klik-shuttle te draaien.
3 Druk op ENTER om het teken in te voegen.
Om te overschrijven drukt u niet op ENTER maar
verplaatst u de cursor door op . of > te
drukken.
zU kunt het Disc Memo-invoerscherm laten verschijnen met
behulp van de afstandsbediening.
Druk op INPUT op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Zet de speler niet uit door op ! te drukken. Indien u dat toch
doet, kunnen de instellingen worden gewist. Om de speler uit
te zetten, drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en
drukt u vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. Nadat de
voedingsindicator rood oplicht en de speler is overgeschakeld
naar de standby-stand, drukt u op ! op de speler.
• Er kunnen maximaal 200 discs worden benoemd. Wanneer
meer dan 200 discs worden opgeslagen in het geheugen, wordt
een Disc Memo instelling gewist telkens wanneer een nieuwe
Disc Memo wordt opgeslagen.
Disc
Memo
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
TIJD/MEMO
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
35
NL
De audio-informatie van de disc laten
verschijnen
Als u “GELUID” kiest, verschijnen de weergavekanalen
op het scherm.
In Dolby Digital formaat kunnen verschillende signalen,
van mono tot 5.1-kanalen, worden opgenomen op een
DVD. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de
DVD.
* “PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG”
verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de
kanalen in het spelende track als volgt:
Voor Dolby Digital 5.1 ch:
** De letters in het programmaformaatscherm betekenen
het volgende:
L: Voor (links)
R: Voor (rechts)
C: Midden (mono)
LS: Achter (links)
RS: Achter (rechts)
S: Achter (mono) – de achterste component van het
Dolby Surround stereo signaal en het Dolby
Digital signaal.
LFE: LFE (Low Frequency Effect)
Voorste component 2 +
Middelste component 1
Achterste component 2
LFE (Low
Frequency Effect)
component 1
Huidig
audioformaat*
Huidig
weergavepro-
gramma-
formaat**
DOLBY DIGITAL
3 / 2. 1
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
LRC
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
GELUID
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
zU kunt “GELUID” direct kiezen.
Druk op AUDIO op de afstandsbediening. Het item verandert bij
elke druk op de toets.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er
meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard
stereo weergave hervat wanneer:
de disc-lade opent of sluit
de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd
wanneer:
– de disc-lade opent of sluit
– de titel wijzigt
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
36
NL
Enkele voorbeelden:
•PCM (stereo)
•Dolby Surround
•Dolby Digital 5.1ch
Als “LFE” wordt uitgevoerd, is “LFE” omkaderd met
een volle lijn. Als LFE niet wordt uitgevoerd, is LFE
omkaderd met een streepjeslijn.
•MPEG
PCM 48kHz 24bit
PROGRAM FORMAT
GELUID
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL 2/0
L RC
S
PROGRAM FORMAT
GELUID
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
LRC
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
GELUID
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
LR
MPEG 2/2
PROGRAM FORMAT
LS RS
GELUID
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
•DTS
Als “LFE” wordt uitgevoerd, is “LFE” omkaderd met
een volle lijn. Als LFE niet wordt uitgevoerd, is LFE
omkaderd met een streepjeslijn.
Opmerking
Als het signaal achtersignaalcomponenten zoals LS, RS of S
bevat, wordt het Virtual 3D Surround effect versterkt (pagina 38).
LRC
DTS 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
GELUID
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
Het geluid regelen
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
37
NL
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène
met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld
tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of
vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt.
Kies “HOEK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de
“HOEK” indicator groen op.
1 Kies “HOEK”.
2 Druk op ,.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen
haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
Hoeken wijzigen Z
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
1
(
9
)
HOEK
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
HOEK
Kiezen:
ENTER
Indicator
Cijfertoetsen Annuleren:
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
(
9
)
HOEK
RETURN
ENTER
Ondertitels weergeven
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die
ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen
verdwijnen.
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen. Zo kunt u bijvoorbeeld een taal kiezen die u
wilt oefenen en de ondertitels aanschakelen voor een
beter begrip.
Kies “ONDERTITELING” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt.
x ONDERTITELING
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 78.
zU kunt “ONDERTITELING” direct kiezen.
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert het item.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn
opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen
kunnen die niet aan worden gezet.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al
zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen
wanneer u:
– de disc-lade opent of sluit
– de titel wijzigt.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ONDERTITELING
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
38
NL
3 Kies de hoek met de cijfertoetsen of M/m, en druk
vervolgens op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
zU kunt de hoek direct kiezen
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij
elke druk op de toets.
zU kunt verschillende hoeken tegelijk bekijken (BEKIJK HOEK)
U kunt alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde
scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de
gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in
9 is gedeeld. Voor details, zie pagina 53.
Opmerkingen
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot
scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden
gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken
voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
1 8
(
3 4
)
5
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
HOEK
Kiezen:
ENTER
Digital Cinema Sound
instellingen
U kunt genieten van 3D surround geluid bij het afspelen
van discs, met inbegrip van Dolby Digital, MPEG audio
en DTS DVD’s ook al beschikt u slechts over 2 of 4
luidsprekers. Kies de surround-stand die het best past bij
uw luidsprekersysteem.
U kunt ook virtuele 3D surround geluidseffecten
beluisteren via een hoofdtelefoon.
Kies “VIRTUAL 3D SURROUND” nadat u op DISPLAY
hebt gedrukt. Wanneer u een item kiest behalve “UIT”,
licht de “VIRTUAL 3D SURROUND” indicator groen op.
x VIRTUAL 3D SURROUND
De standaard instelling is onderstreept.
UIT
Voor 2 luidsprekers
VES TV
VES A
VES B
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Voor 4 (of meer) luidsprekers
NORMAL SURROUND
ENHANCED SURROUND
VIRTUAL REAR SHIFT
VIRTUAL MULTI REAR
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Met een hoofdtelefoon
VIRTUAL SURROUND HEADPHONES
Kies het gewenste item. Meer uitleg over elk item vindt u
hieronder.
Opmerkingen
• Indien u slechts 2 voorluidsprekers aansluit, is alleen “VES
TV,” “VES A,” “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION” beschikbaar. Indien u 4 (of meer) luidsprekers
aansluit, raden wij u een andere keuze dan bovenstaande aan.
• Om het originele Dolby Digital geluid te horen via de 5.1CH
OUTPUT aansluitingen, moet elke luidspreker correct zijn
opgesteld. Meer details over de opstelling vindt u op pagina 66.
VES A
VES TV
VES B
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
VIRTUAL 3D SURROUND
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
VES TV
Indicator
Hoeken wijzigen
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
39
NL
LR
LR
L R
TV
Voor 2 luidsprekers
Zelfs wanneer alleen 2 voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround genieten van 3D
geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L: links, R: rechts) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
VES TV, VES A, VES B, VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION.
Indien de speler is ingesteld om het signaal uit te voeren
via DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL), is het
surround effect alleen hoorbaar als u “DOLBY DIGITAL”
op “D-PCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “D-PCM”
zet onder “AUDIO INSTELLING”.
UIT
Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. De DVD-
speler produceert bijvoorbeeld 2-kanaalssignalen voor het
stereo geluid van een CD of Dolby Digital, MPEG audio
en DTS geluid van een DVD. Wanneer u minder dan 6
luidsprekers aansluit, verdeelt de speler het
uitgangssignaal voor de ontbrekende luidspreker over de
andere luidsprekers.
VES (Virtual Enhanced Surround) TV
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. Deze stand is effectief wanneer de
afstand tussen de L en R voorluidsprekers klein is, zoals
bij ingebouwde luidsprekers van een stereo TV.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. Deze stand creëert 5 sets virtuele
luidsprekers die de luisteraar omgeven in een
hellingshoek van 30°.
L: Voorluidspreker (links)
R: Voorluidspreker (rechts)
: Virtuele luidspreker
Voor 4 (of meer) luidsprekers
Wanneer u 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers
aansluit, kunt u genieten van Dolby Surround (Pro Logic)
geluid, of gebruik maken van 3D sound imaging om het
geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve
luidsprekerstand te verschuiven of complete sets virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van 1 effectieve set
achterluidsprekers. Kies één van de volgende standen:
NORMAL SURROUND, ENHANCED SURROUND,
VIRTUAL REAR SHIFT, VIRTUAL MULTI REAR,
VIRTUAL MULTI DIMENSION.
UIT
Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. Produceert
bijvoorbeeld 2-kanaalssignalen voor het stereo geluid van
een CD of Dolby Digital, MPEG audio en DTS geluid van
een DVD. Wanneer u minder dan 6 luidsprekers aansluit,
verdeelt de speler het uitgangssignaal voor de
ontbrekende luidspreker over de andere luidsprekers.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
40
NL
NORMAL SURROUND
Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd
met Dolby Surround (Pro Logic) voor een ruimtelijk
geluidseffect. De achterluidsprekers produceren identiek
mono geluid.
Wanneer een middenluidspreker is aangesloten,
produceert Dolby Surround (Pro Logic) ook het juiste
geluid voor de middenluidspreker.
ENHANCED SURROUND
Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Dolby
Surround (Pro Logic) bron met mono geluid via de
achterkanalen. Produceert een stereo effect in de
achterkanalen.
VIRTUAL REAR SHIFT
Maakt gebruik van 3D sound imaging om het geluid van
de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekers
te schuiven. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De
verschuiving hangt af van de instelling van de
achterluidsprekerpositie (pagina 66).
OPZIJ ACHTER
VIRTUAL MULTI REAR
Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van één set
effectieve achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers
worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De
positie van de virtuele achterluidsprekers hangt af van de
instelling van de achterluidsprekerpositie (pagina 66).
OPZIJ ACHTER
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks
virtuele achterluidsprekers te creëren en hoger dan de
luisteraar te plaatsen op basis van één set
achterluidsprekers. Hierbij worden 5 sets virtuele
luidsprekers gecreëerd rond de luisteraar in een
hellingshoek van ongeveer 30°. Het effect verschilt
volgens de instelling van de achterluidsprekerpositie
(pagina 66).
OPZIJ ACHTER
L: Voorluidspreker (links)
R: Voorluidspreker (rechts)
LS: Achterluidspreker (links)
RS: Achterluidspreker (rechts)
: Virtuele luidspreker
zU kunt “VIRTUAL 3D SURROUND” direct kiezen
Druk op VIRTUAL 3D SURROUND op de speler. Bij elke druk op
de toets verandert de stand.
L R
RSLS
L
LS
RS
R
LS RS
LR
LR
LS
RS
L
LS RS
R
LR
LS
RS
LS RS
LR
Digital Cinema Sound instellingen
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
41
NL
Opmerkingen
• Als u een item kiest, valt het geluid even weg.
• Als het weergavesignaal geen signaal voor de
achterluidsprekers bevat, kunnen de 3D surround effecten
moeilijk hoorbaar zijn.
• Als u middenluidsprekers en een subwoofer aansluit, kunt u
ook het geluid weergeven via die luidsprekers. Indien u echter
“VES TV”, “VES A” “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION” kiest, produceert de middenluidspreker geen
geluid.
• Als u een VIRTUAL 3D SURROUND mode kiest, moet u de
surround instelling van de aangesloten toestellen, zoals
bijvoorbeeld de versterker, afzetten.
• De bemonsteringsfrequentie wordt omgezet naar 48 kHz
wanneer een VIRTUAL 3D SURROUND mode wordt gekozen.
• Als de speler is ingesteld om het signaal uit te voeren via
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) is het surround effect
niet hoorbaar bij het afspelen van een CD.
• Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek
vormen met de luisterpositie bovenaan, zoniet zijn de effecten
moeilijk hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B” of
“VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”.
• Indien 4 luidsprekers zijn aangesloten, is geen surround effect
hoorbaar als u gebruik maakt van DIGITAL OUT (OPTICAL of
COAXIAL).
Gebruik van een hoofdtelefoon
Kies VIRTUAL SURROUND HEADPHONES wanneer u
via de hoofdtelefoon virtuele 3D surround effecten wilt
horen.
VIRTUAL SURROUND HEADPHONES
Maakt gebruik van 3D sound imaging waarmee de
luisteraar zich in een akoestisch geoptimaliseerde
filmstudio waant door het geluid meer definitie te
bezorgen. Regel het volume met de PHONES LEVEL
regelaar rechts van de PHONES aansluiting. U kunt ook
genieten van surround effect via de
hoofdtelefoonaansluiting van uw receiver wanneer die op
deze speler is aangesloten.
zU kunt “VIRTUAL SURROUND HEADPHONES” direct kiezen
Druk op VIRTUAL SURROUND HEADPHONES op de speler.
Druk nogmaals op deze toets om hem weer af te zetten.
Opmerkingen
• Als u op VIRTUAL SURROUND HEADPHONES op de speler
drukt, schakelt VIRTUAL 3D SURROUND uit en vice versa.
• Indien de speler is ingesteld om het signaal uit te voeren via
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) en u gebruik maakt
van een hoofdtelefoon, is het surround effect alleen hoorbaar
als u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM”, “MPEG” op “PCM” en
“DTS” op “D-PCM” zet onder “AUDIO INSTELLING”.
U kunt informatie controleren zoals bijvoorbeeld de bit
rate van de disc-laag die speelt.
Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het
weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps
(Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per
seconde).
Kies “GEAVANCEERD” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt.
x GEAVANCEERD
De standaardinstelling is onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD
BIT RATE: toont de bit rate.
LAAG: toont laag en uitleespunt.
UIT: zet de GEAVANCEERD weergave af.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
H
0 1 : 3 2 : 5 5
BIT RATE
DVD
GEAVANCEERD
BIT RATE
Kiezen:
ENTER
05
10
kbps
Mbps
0
1000
Weergave-informatie
controleren
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
42
NL
UIT
DVD
EIGEN KINDERBEVEILIGING
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
Kiezen:
ENTER
UIT
WACHTWOORD
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
EIGEN KINDERBEVEILIGING
AAN
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
Met behulp van een geregistreerd wachtwoord kunt u de
weergave van bepaalde discs beperken.
Een wachtwoord voor eigen kinderbeveiliging kan voor
maximum 200 discs worden ingesteld.
Vanaf de 201e disc wordt de eerste disc gewist.
Het wachtwoord kan zowel voor kinderbeveiliging
(pagina 60) als voor eigen kinderbeveiliging worden
gebruikt.
Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” nadat u op
DISPLAY hebt gedrukt.
Eigen kinderbeveiliging instellen voor een
disc
1 Breng de disc u die u wilt vergrendelen.
Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de
weergave te stoppen.
2 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en druk
vervolgens op ENTER.
Weergave van elk item
Door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken, kunt u “BIT
RATE” of “LAAG” laten verschijnen, afhankelijk van wat
werd gekozen onder “GEAVANCEERD”.
BIT RATE
Bij het afspelen van MPEG audio sound tracks
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per
seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het
aantal gegevens. Hoe hoger de bit rate, hoe meer
gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de
beeldkwaliteit dan beter is.
LAAG
Geeft aan waar de disc ongeveer speelt.
Bij een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag
wordt gelezen (“Layer 0” of “Layer 1”).
Voor details betreffende lagen, zie pagina 76 (DVD).
Audio
Video
Audio
Video
Verschijnt bij een dubbellagige
DVD
BIT RATE
05
10
kbps
Mbps
0
1000
BIT RATE
05
10
384kbps
Mbps
Weergave-informatie controleren
Discs vergrendelen (Eigen
kinderbeveiliging)
Z
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
43
NL
3 Kies “AAN,” met M/m en druk vervolgens op
ENTER.
x Als u geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt.
x Als u al een wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla
stap 4 over.
4 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes (
) waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
5 Voer hetzelfde 4-cijferige wachtwoord in met
behulp van de cijfertoetsen en druk vervolgens op
ENTER.
“Eigen kinderbeveiliging staat aan” verschijnt en het
bedieningsmenuscherm verschijnt opnieuw.
Geef het wachtwoord in, druk
daarna op
.
ENTER
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Om terug te keren drukt u op .
RETURN
Om te bevestigen, geef het
wachtwoord opnieuw in, druk
daarna op .
ENTER
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Om terug te keren drukt u op .
RETURN
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Voer een nieuw 4-cijferig
wachtwoord in en druk vervolgens
op .
Om terug te keren drukt u op .
RETURN
ENTER
Terugkeren naar het normale scherm
Druk op ORETURN.
Eigen kinderbeveiliging afzetten
1 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en
druk vervolgens op ENTER.
2 Kies “UIT,” met M/m en druk vervolgens op ENTER.
3 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen
en druk vervolgens op ENTER.
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en
druk vervolgens op ENTER.
2 Kies “WACHTWOORD,” met M/m en druk
vervolgens op ENTER.
3 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen
en druk vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het wijziging van het wachtwoord
verschijnt.
4 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
5 Om het wachtwoord te bevestigen, voert u het opnieuw
in met de cijfertoetsen en drukt u vervolgens op
ENTER.
Een disc afspelen waarvoor eigen
kinderbeveiliging op staat
1 Breng de disc in.
Het EIGEN KINDERBEVEILIGING scherm verschijnt.
2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De weergave start.
zAls u uw wachtwoord bent vergeten.
Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het EIGEN
KINDERBEVEILIGING scherm u daarom vraagt en druk op
ENTER. U wordt gevraagd een nieuw wachtwoord in te voeren.
Opmerking
Een disc waarvoor eigen kinderbeveiliging is ingesteld, kan niet
worden afgespeeld tenzij het wachtwoord wordt ingevoerd. Als
u het wachtwoord niet kent, druk dan op A en verwijder de disc.
Eigen kinderbeveiliging staat al aan.
Voor weergave voer uw wachtwoord
in en druk op .
ENTER
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
44
NL
Hoofdstuk
2 Druk op ,.
“01” licht op. De eerste titel of track van het
programma kan nu worden ingesteld.
3 Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt
programmeren met M/m, en druk vervolgens op
ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel of track 2.
(Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER
toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het
scherm.)
x Bij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er
zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
Titel
Instellen: Stoppen:
ENTER
Starten:
PLAY
DISPLAY
PROGRAMMEREN
1. TITEL
– –
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
T
C
01
02
03
04
05
06
– –
01
02
03
04
05
++
Instellen: Stoppen:
ENTER
Starten:
PLAY
DISPLAY
Instellen: Stoppen:
ENTER
Starten:
PLAY
DISPLAY
PROGRAMMEREN
1. TITEL
– –
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
C
02
03
04
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMMEREN
1. TITEL 0 1
0 2
ALLES WISSEN
2. TITEL
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
01
++
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen. Het programma
kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten.
Kies “PROGRAMMEREN” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt. Als u “AAN” kiest, licht de
“PROGRAMMEREN” indicator groen op.
x PROGRAMMEREN
De standaardinstelling is onderstreept.
UIT: speelt normaal.
INSTEL.,: om zelf een programma samen te stellen.
AAN: geprogrammeerde weergave.
Een programma samenstellen
1 Kies “INSTEL.,” onder “PROGRAMMEREN”.
Het programmeerscherm verschijnt.
“MUZIEKSTUK” verschijnt bij het
afspelen van een VIDEO CD of een
CD.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAMMEREN
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
UIT
UIT
INSTEL.
AAN
PROGRAMMEREN
1. TITEL
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
T
– –
01
02
03
04
05
Instellen: Stoppen:
ENTER
Starten:
PLAY
DISPLAY
Indicator
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
45
NL
x Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
4 Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of
tracks te programmeren.
Geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
verschijnen in de gekozen volgorde.
5 Druk op H om geprogrammeerde weergave te
starten.
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
Programmeren annuleren
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
Programma wijzigen
1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het
hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met M/m.
2 Volg stap 3 voor verdere programmering.
De programmavolgorde wijzigen
Kies “ALLES WISSEN” in stap 2 om alle titels,
hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te
annuleren.
Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het
programma met behulp van M/m in stap 2 en druk
vervolgens op CLEAR, of kies “– –” in stap 3 en druk
vervolgens op ENTER.
Totale duur van de
geprogrammeerde tracks
Instellen: Stoppen:
ENTER
Starten:
PLAY
DISPLAY
PROGRAMMEREN
1. MUZIEKSTUK 0 2
ALLES WISSEN
2. MUZIEKSTUK
3. MUZIEKSTUK
– –
4. MUZIEKSTUK
– –
5. MUZIEKSTUK
– –
6. MUZIEKSTUK
– –
7. MUZIEKSTUK
– –
0:15:30
– –
01
02
03
04
05
T
zHet programma blijft behouden nadat Program Play is
gestopt
Door op H te drukken kan hetzelfde programma worden
herhaald.
zHerhaalde of willekeurige weergave kan met
geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
Druk tijdens geprogrammeerde weergave op REPEAT of
SHUFFLE op de afstandsbediening. Of zet “HERHALEN” of
“SHUFFLE” in het bedieningsmenu op “AAN”.
zU kunt “PROGRAMMEREN” direct kiezen
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
zDisc, titels, hoofdstukken en tracks kunnen via het
uitleesvenster op het frontpaneel worden geprogrammeerd
U kunt programmeren via het uitleesvenster op het frontpaneel
in plaats van het TV-programmeerscherm.
Als u Track 3 van een VIDEO CD kiest voor Program 1, oogt het
uitleesvenster op het frontpaneel als volgt:
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is dat van
de titels, hoofdstukken of tracks op een disc.
• Het programma wordt geannuleerd wanneer
u de disc-lade opent of sluit
de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
u de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk.
• Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij
u de weergave stopt.
Trackknummer
VIDEO CD
PGM
VIDEO CD
PGM
VIDEO CD
PGM
Programmanummer
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
46
NL
zShuffle Play kan worden ingesteld in de stopstand.
Druk na het kiezen van “SHUFFLE” op H.
Shuffle Play start.
zU kunt “SHUFFLE” direct kiezen
Druk op SHUFFLE op de speler of de afstandsbediening. Het
item verandert bij elke druk op de toets.
Opmerkingen
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
u de disc-lade opent of sluit
de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
u de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200
hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige
volgorde.
• Willekeurige weergave is niet mogelijk tijdens PBC-weergave
van VIDEO CD’s (pagina 24).
U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in
willekeurige volgorde. Door te “schudden” kan de
afspeelvolgorde worden gewijzigd.
Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u een andere stand kiest dan “UIT”, licht de “SHUFFLE”
indicator groen op.
x SHUFFLE
Shuffle Play instellen
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play op UIT staat
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
TITEL: laat de speler titels “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken “schudden”
en in willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als
Program Play op UIT staat)
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
MUZIEKSTUK: laat de speler tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD
(als Program Play op AAN staat)
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
AAN: laat de speler titels of tracks die werden
geselecteerd in Program Play “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Willekeurige weergave stoppen
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
SHUFFLE
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
UIT
HOOFDSTUK
TITEL
HOOFDSTUK
Indicator
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
47
NL
Herhaalde weergave (Repeat Play)
U kunt alle titels/hoofdstukken/tracks op een disc of één
titel/hoofdstuk/track herhaald afspelen.
In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de
titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde
volgorde.
Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s (pagina 24).
Kies “HERHALEN” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Als u andere stand kiest dan “UIT”, licht de
“HERHALEN“ indicator groen op.
x HERHALEN
Repeat Play instellen
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op
UIT
UIT: geen herhaalde weergave.
DISC: alle titels worden herhaald.
TITEL: huidige titel wordt herhaald.
HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en
wanneer Program Play en Shuffle Play zijn
ingesteld op UIT
UIT: geen herhaalde weergave.
DISC: alle tracks op een disc worden herhaald.
MUZIEKSTUK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is
ingesteld op aan
UIT: geen herhaalde weergave.
AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Herhaalde weergave stoppen
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
HERHALEN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
HOOFDSTUK
DISC
DISC
TITEL
UIT
Indicator
zRepeat Play kan worden ingesteld in de stopstand
Druk na het kiezen van “HERHALEN” op H.
Herhaalde weergave start.
zU kunt “HERHALEN” direc kiezen
Druk op REPEAT op de speler of de afstandsbediening. Het item
verandert bij elke druk op de toets.
Opmerkingen
• Herhaalde weergave wordt geannuleerd wanneer:
u de disc-lade opent of sluit
de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
u de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Met sommige DVD’s is Repeat Play niet mogelijk.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
48
NL
Een gedeelte voor A-B Repeat aanduiden
1 Kies “A-B HERHALEN” en druk op ENTER.
2 Kies “INSTEL.,” en druk op ENTER.
Het A-B HERHALEN instelscherm verschijnt.
3 Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het
beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat
herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld.
C
0
1
:
3
2
: 5 5
Stel punt B in met .
ENTER
Annuleren:
CLEAR
A: 18 – 01 : 32 : 55
HOOFDSTUK
TIJD
A–B HERHALEN
Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk,
track herhaald afspelen. Dit is nuttig om bijvoorbeeld de
tekst van een liedje uit het hoofd te leren.
Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 24) is
deze functie alleen bechikbaar bij bewegende beelden.
Kies “A-B HERHALEN” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt. Tijdens A-B Repeat Play licht de “A-B
HERHALEN” indicator groen op.
x A-B HERHALEN
De standaardinstelling is onderstreept.
INSTEL.,: stelt punt A en B in.
UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
A–B HERHALEN
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
INSTEL.
UIT
UIT
Indicator
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
A–B HERHALEN
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
INSTEL.
UIT
UIT
C
0
1
:
3
2
: 5 5
Stel punt A in met
.
ENTER
Terug:
RETURN
A–B HERHALEN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
49
NL
4 Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt
(punt B) is bereikt.
De instelpunten verschijnen op het scherm en het
gedeelte wordt herhaald.
Tijdens A-B repeat play verschijnt “A-B” in het
uitleesvenster op het frontpaneel.
A-B Repeat Play stoppen
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• U kunt A-B Repeat slechts instellen voor één bepaald gedeelte.
• A-B Repeat wordt geannuleerd wanneer:
u de disc-lade opent of sluit
de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
u de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Als A-B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor
Shuffle Play, Repeat Play en Program Play geannuleerd.
• A-B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk
van de scène op een DVD of VIDEO CD.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 34 : 30
DVD
A–B HERHALEN
A: 18 – 01 : 32 : 55
B: 18 – 01 : 34 : 30
HOOFDSTUK
TIJD
AAN
Kiezen:
ENTER
Instelling van het
weergavebeeld (Video
Equalizer)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van
de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste
beeldkwaliteit te verkrijgen. Kies de video mode die het
best past bij het programma dat u bekijkt.
Als u “GEHEUGEN,” kiest, kunt u elk beeldelement
(kleur, helderheid, enz.) verder regelen.
Kies “VIDEO EQUALIZER” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt. Als u een andere instelling dan “STANDAARD”
kiest, licht de “VIDEO EQUALIZER” indicator groen op.
x VIDEO EQUALIZER
Kiest de videoregeling.
De standaardinstelling is onderstreept.
STANDAARD: standaard weergavebeeld.
DYNAMISCH 1: dynamischer beeld door meer contrast
en fellere kleuren.
DYNAMISCH 2: dynamischer beeld dan DYNAMISCH
1 door nog meer contrast en nog fellere kleuren.
CINEMA 1: meer details in donkere zones door een
hoger zwartniveau.
CINEMA 2: helderder wittinten, rijkere zwarttinten en
groter kleurcontrast.
GEHEUGEN,: voor een meer gedetailleerde
beeldregeling.
zBij het bekijken van een film
CINEMA 1 of CINEMA 2 is aanbevolen.
De beelditems in GEHEUGEN regelen
U kunt elk beelditem afzonderlijk regelen.
BEELD: regelt het contrast
HELDERHEID: regelt de globale helderheid
KLEUR: maakt de kleuren dieper of lichter
KLEURTINT: regelt de kleurenbalans
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
DYNAMISCH 1
DYNAMISCH 2
STANDAARD
STANDAARD
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
VIDEO EQUALIZER
Indicator
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
50
NL
1 Kies “VIDEO EQUALIZER” en druk op ENTER.
2 Kies “GEHEUGEN,” en druk op ENTER.
Het video equalizerbeeld verschijnt.
3 Kies het beelditem dat u wilt regelen met M/m en
druk vervolgens op ENTER.
Dfe regelbalk van het gekozen item verschijnt.
Druk op ORETURN om de beeldregeling te
annuleren.
4 Regel het gekozen beelditem met </, en druk
vervolgens op ENTER.
De instelling wordt opgeslagen in het geheugen.
Afstelling van het weergavebeeld (Video Equalizer)
5 Hethaal stap 3 en 4 om andere items te regelen.
Het video equalizerscherm verlaten
Druk op ORETURN.
zDe beelditems terugstellen
Kies “HERSTELLEN” in “GEHEUGEN,.”
Opmerking
Slechts één set “GEHEUGEN,” regelingen kunnen worden
opgeslagen. Wanneer u de items opnieuw instelt, wordt de
bestaande instelling vervangen door de nieuwe.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
DYNAMISCH 1
DYNAMISCH 2
STANDAARD
STANDAARD
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
VIDEO EQUALIZER
C
0
1
:
3
2
:
5
5
VIDEO EQUALIZER
BEELD
HELDERHEID
KLEUR
KLEURTINT
ENTER
Kiezen: Annuleren:
RETURN
HERSTELLEN
Afstellen: Annuleren:
ENTER
RETURN
C
0
1
:
3
2
:
5
5
BEELD
C
0
1
:
3
2
:
5
5
VIDEO EQUALIZER
BEELD
HELDERHEID
KLEUR
KLEURTINT
ENTER
Kiezen: Annuleren:
RETURN
HERSTELLEN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
51
NL
De Digital Video Enhancer functie maakt het beeld
helderder en scherper door de contouren op het TV-
scherm te accentueren.
Druk op DISPLAY en kies “DIGITAL VIDEO
ENHANCER”. Als u een andere niveau dan “UIT” kiest,
licht de “DIGITAL VIDEO ENHANCER” indicator groen
op.
x DIGITAL VIDEO ENHANCER
Regelt de beeldverbetering. Hoe hoger de waarde, hoe
scherper het beeld op het TV-scherm is afgelijnd.
Kies het niveau dat het best past bij het TV-beeld.
De standaardinstelling is onderstreept.
UIT: zet de Digital Video Enhancer functie af.
1: verscherpt de beeldcontouren.
2: verscherpt de contouren meer dan 1.
3: verscherpt de contouren meer dan 2.
zU kunt “DIGITAL VIDEO ENHANCER” direct kiezen
Druk op DVE op de speler of de afstandsbediening. Het item
verandert bij elke druk op de toets.
Opmerking
Bij de weergave van sommige DVD/Video CD discs of scènes
kan het beeld zijn gestoord. Verlaag in dat geval het Digital Video
Enhancer niveau.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
UIT
3
2
1
UIT
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
DIGITAL VIDEO ENHANCER
Indicator
Verbetering van het weergavebeeld (Digital Video
Enhancer)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
52
NL
U kunt het scherm in 9 verschillende stukken opdelen
(overzichtscherm) en gebruik maken van de volgende
functies.
STROBO-WEERGAVE
BEKIJK TITLE (alleen DVD)
BEKIJK HFST (alleen DVD)
BEKIJK MUZIEKSTUK (alleen VIDEO CD)
BEKIJK HOEK (alleen DVD)
MARKERING
Kies “BEKIJK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
* De indicator licht op wanneer een bookmark is opgeslagen in
het geheugen.
Een muziekstuk in 9 delen (STROBO-
WEERGAVE)
U kunt 9 opeenvolgende fragmenten van de disc op het
scherm tonen. Bij het afspelen van een disc kunt u de
snelheid van de beelden op het scherm wijzigen door aan
de klik-shuttle te draaien. Door op X te drukken,
verschijnen 9 beelden rond de pauzepositie.
Kies “STROBO-WEERGAVE” onder “BEKIJK” en druk op
ENTER. Negen opeenvolgende scènes verschijnen op het
scherm.
Stroboscoopweergave annuleren
Druk op ORETURN.
Opmerkingen
• Bij sommige discs kunnen bepaalde scènes niet worden
bekeken met de stroboscoopfunctie.
• Wanneer deze functie wordt gebruikt, valt het geluid weg.
Gebruik van het overzichtscherm (BEKIJK)
Titel en hoofdstuk scannen
U kunt het eerste beeld van titels, hoofdstukken of tracks
op de disc bekijken en de weergave starten vanaf de
gewenste titel, hoofdstuk of track.
Kies bij het afspelen van een DVD “BEKIJK TITLE” of
“BEKIJK HFST” onder “BEKIJK” en druk op ENTER.
Kies bij het afspelen van een VIDEO CD “BEKIJK
MUZIEKSTUK” onder “BEKIJK” en druk op ENTER.
Het scherm wordt in 9 gedeeld en het eerste beeld van
elke titel, hoofdstuk of track verschijnt.
De weergave starten vanaf het gekozen beeld
Kies het beeld met behulp van </M/m/, en druk op
ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld.
zAls er meer dan 9 titels, hoofdstukken of tracks zijn
V verschijnt onderaan rechts op het scherm. Kies de scène
onderaan rechts (positie 9) en gebruik m om volgende titels,
tracks of hoofdstukken te laten verschijnen. Om terug te keren
naar de vorige scène kiest u de scène bovenaan links (positie 1)
en drukt u op M.
zHet nummer verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel
Het nummer van de gekozen titel, het hoofdstuk of de track
verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Stoppen met het scannen van titels,
hoofdstukken of tracks
Druk op ORETURN.
Opmerkingen
• Bij sommige discs kunnen geen titels, hoofdstukken of tracks
worden gescand.
• Wanneer deze functie wordt gebruikt, valt het geluid weg.
1
4
7
2
5
8
3
6
9
Annuleren
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
STROBO-WEERGAVE
MARKERING
BEKIJK HOEK
BEKIJK HFST
BEKIJK TITLE
STROBO-WEERGAVE
BEKIJK
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
Indicator*
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
53
NL
Verschillende hoeken tegelijk tonen
Bij DVD’s waarop scènes vanuit verschillende hoeken zijn
opgenomen, kunt u alle hoeken die op de disc zijn
opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de
continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De
hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is
gedeeld.
Kies “BEKIJK HOEK” onder “BEKIJK”. De beschikbare
hoeken verschijnen op het scherm.
Een hoek kiezen
Kies de hoek met </M/m/, en druk vervolgens op
ENTER. De gekozen hoek wordt getoond.
Weergave met verschillende hoeken annuleren
Druk op ORETURN.
zU kunt het nummer controleren in het uitleesvenster op het
voorpaneel
Het nummer van de gekozen hoek verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Opmerkingen
• Deze functie werkt niet als er slechts één hoek is opgenomen
op de disc.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
• Bij gelijktijdige weergave vanuit verschillende hoeken van een
scène die niet vanuit verschillende hoeken (meervoudige
hoeken) is opgenomen, keert de speler terug naar normale
weergave.
• Wanneer deze functie wordt gebruikt, valt het geluid weg.
Een favoriete scène instellen en kiezen
(Bookmark) Z
U kunt bepaalde delen van de disc in het geheugen laten
opslaan en die dan achteraf naar wens afspelen
(Bookmark). Per disc kunnen 9 bookmarks, met een
maximum van 200 discs, in het geheugen worden
opgeslagen.
Kies “MARKERING” onder “BEKIJK.” De bookmarks
verschijnen op het scherm.
De weergave starten vanaf een bepaald beeld
Kies het beeld met </M/m/, en druk op ENTER. De
weergave start vanaf het gekozen beeld.
Het scannen van bookmark-beelden annuleren.
Druk op ORETURN.
Een bookmark verwijderen
Kies de bookmark die u wilt verwijderen met </M/m/
, en druk op CLEAR.
Alle bookmarks voor de speler verwijderen
Kies “MARKERING VERWIJDEREN,” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm. Meer
details over het verwijderen van alle bookmarks voor de
speler vindt u op pagina 60.
Een bookmark instellen
Wanneer u tijdens de weergave een scène wilt
“bookmarken”, drukt u op BOOKMARK op de
afstandsbediening.
zU kunt het bookmark-nummer controleren in het
uitleesvenster op het voorpaneel
Het nummer van de gekozen bookmark verschijnt in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Opmerkingen
• Er kunnen bookmarks voor maximum 200 discs worden
opgeslagen in het geheugen. Wanneer meer dan 200 discs
worden opgeslagen in het geheugen, wordt een bookmark
gewist telkens wanneer een nieuwe bookmark wordt
opgeslagen.
• Bij sommige DVD’s kan geen bookmark worden ingesteld.
• Zet de speler niet af door op ! te drukken. Indien u dat toch
doet, kunnen de instellingen worden gewist. Om de speler af te
zetten, drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en drukt
u vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. Nadat de
voedingsindicator rood oplicht en de speler is overgeschakeld
naar de standby-stand, drukt u op ! op de speler.
• Wanneer deze functie wordt gebruikt, valt het geluid weg.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
BOOKMARK
54
NL
Met behulp van het
instelscherm
Via het instelscherm kunt u de basisinstellingen verichten,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen en de diverse
uitgangen instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de
ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen
beveiligen, enz.
Voor meer details over elk instelpunt, zie pagina 57 tot 68.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
1 Druk op DISPLAY en kies “INSTEL” met M/m.
2 Druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt.
Instellingen en
afstellingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe het
instelscherm-menu werkt. De meeste
instellingen dienen te worden
uitgevoerd wanneer de speler voor
het eerst wordt gebruikt.
In dit hoofdstuk staat ook beschreven
hoe de TV kan worden bediend met
de meegeleverde afstandsbediening.
ENTER
</M/m/,
DISPLAY
ENTER
</M/m/,
DISPLAY
ORETURN
ORETURN
INSTEL
DVD
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0
ENTER
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
Instellen:
Stoppen:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
DISPLAY
TAALKEUZE
Gekozen item
55
NL
Instellingen en afstellingen
7 Kies de gewenste instelling met behulp van
</M/m/,.
8 Druk op ENTER.
9 Druk op DISPLAY.
Het instelscherm verdwijnt.
10
Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het schermmenu
af te zetten.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op ORETURN.
Selectie annuleren
Druk op DISPLAY.
Opmerking
Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de
instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende
pagina’s.
3 Kies het gewenste hoofditem met behulp van M/m.
4 Druk op ENTER.
Het gekozen hoofditem licht op.
5 Kies het gewenste item met behulp van M/m.
6 Druk op ENTER.
Hoofdpunt
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
TAALKEUZE
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
STARTSCHERM: STANDAARD
TV TYPE:
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN&SCAN
SCHERMINSTELLING
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
STARTSCHERM:
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
STARTSCHERM: STANDAARD
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
STARTSCHERM:
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
4:3 PAN&SCAN
AAN
HOESBEELD
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
STARTSCHERM: STANDAARD
57
NL
Instellingen en afstellingen
x DVD MENU
De taal van het DVD menu kiezen. De taalvolgorde
verschilt volgens het spelermodel. De standaardinstelling
is “ENGLISH” of “
”.
ENGLISH (Engels)
FRANÇAIS (Frans)
DEUTSCH (Duits)
ITALIANO (Italiaans)
ESPAÑOL (Spaans)
NEDERLANDS (Nederlands)
DANSK (Deens)
SVENSKA (Zweeds)
SUOMI (Fins)
NORSK (Noors)
PORTUGUÊS (Portugees)
(Russisch)
CHINESE (Chinees)
JAPANESE (Japans)
ANDERE,
Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 78).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
x GELUID
De taal van het geluid kiezen. De taalvolgorde verschilt
volgens het spelermodel.
ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt
ENGLISH (Engels)
FRANÇAIS (Frans)
DEUTSCH (Duits)
ITALIANO (Italiaans)
ESPAÑOL (Spaans)
NEDERLANDS (Nederlands)
DANSK (Deens)
SVENSKA (Zweeds)
SUOMI (Fins)
NORSK (Noors)
PORTUGUÊS (Portugees)
(Russisch)
CHINESE (Chinees)
JAPANESE (Japans)
ANDERE,
Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 78).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor
schermweergave of geluid.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “TAALKEUZE” in het instelscherm.
Opmerkingen
• Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt
voor de “DVD MENU” “GELUID” en “ONDERTITELING”
instellingen automatisch één van de opgenomen talen gekozen.
• Bij sommige DVD’s kan de weergave niet beginnen met de
gekozen taal, ook al kiest u een taal in “DVD MENU”,
“GELUID” of “ONDERTITELING”.
x SCHERMDISPL.
De taal voor het schermdisplay kiezen.
De talen waaruit u kunt kiezen hangen af van het
spelermodel.
Type A
ENGLISH (Engels)
FRANÇAIS (Frans)
DEUTSCH (Duits)
ITALIANO (Italiaans)
NEDERLANDS (Nederlands)
Type B
ENGLISH (Engels)
ESPAÑOL (Spaans)
DANSK (Deens)
SVENSKA (Zweeds)
SUOMI (Fins)
NORSK (Noors)
PORTUGUÊS (Portugees)
Type C
(Russisch)
ENGLISH (Engels)
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
NEDERLANDS
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
De taal voor schermweergave en geluid kiezen
(TAALKEUZE)
58
NL
Instellingen en afstellingen
Met “SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm regelen
volgens de weergave-omstandigheden.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm.
x TV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten
TV te kiezen.
16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de
speler.
• 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte
stroken bovenaan en onderaan het scherm.
• 4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een
deel dat automatisch wordt afgesneden.
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX” automatisch worden
gekozen in plaats van “4:3 PAN&SCAN” en omgekeerd.
Beeldinstellingen
(SCHERMINSTELLING)
x ONDERTITELING
De taal van de ondertitels kiezen. De taalvolgorde
verschilt volgens het spelermodel.
ALS GELUID*
ENGLISH (Engels)
FRANÇAIS (Frans)
DEUTSCH (Duits)
ITALIANO (Italiaans)
ESPAÑOL (Spaans)
NEDERLANDS (Nederlands)
DANSK (Deens)
SVENSKA (Zweeds)
SUOMI (Fins)
NORSK (Noors)
PORTUGUÊS (Portugees)
(Russisch)
CHINESE (Chinees)
JAPANESE (Japans)
ANDERE,
Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 78).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
* Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de
ondertitels afhankelijk van de taal die u voor het geluid heeft
gekozen.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
16:9
NEDERLANDS
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
STARTSCHERM: STANDAARD
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
De taal voor schermweergave en geluid
kiezen (TAALKEUZE)
59
NL
Instellingen en afstellingen
x SCHERMBEVEILIGING
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de
schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of
afstandsbediening gedurende 15 minuten in de
pauzestand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging
van het scherm voorkomen.
AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten.
UIT: om de schermbeveiliging af te zetten.
x ACHTERGROND
Kiest de achtergrondkleur of het beeld op het TV-scherm
in de stopstand of tijdens het afspelen van een CD.
HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de
achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc.
BEELDGEHEUGEN: uw favoriete beeld verschijnt op
de achtergrond wanneer dat in het geheugen is
opgeslagen. Zie “Een beeld opslaan in het geheugen”
voor meer informatie.
GRAFISCH: een beeld dat in de speler is opgeslagen,
verschijnt op de achtergrond.
BLAUW: blauwe achtergrond.
ZWART: zwarte achtergrond.
Opmerking
Als een disc zonder hoesbeeld wordt afgespeeld terwijl
“ACHTERGROND” is ingesteld op “HOESBEELD”, verschijnt
het opgeslagen beeld automatisch op de achtergrond.
x STARTSCHERM
Kies het startscherm. Het gekozen startscherm verschijnt
wanneer u de speler aanschakelt.
STANDAARD: het standaard startscherm dat is
opgeslagen in het geheugen van de speler verschijnt.
BEELDGEHEUGEN: uw favoriete beeld verschijnt in
het startscherm. Hoe een favoriete scène die op de disc
is opgenomen kan worden opgeslagen voor het
startscherm, leest u in het volgende hoofdstuk “Een
beeld opslaan in het geheugen”.
Als u BEELDGEHEUGEN kiest voor u een beeld hebt
opgeslagen in het geheugen, verschijnt het standaard
startscherm.
Een beeld opslaan in het geheugen
Druk op PICTURE MEMORY op de afstandsbediening
wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt
die u in het geheugen wilt opslaan.
Het beeld wordt opgeslagen in het geheugen.
Opmerkingen
• De speler kan slechts één scène memoriseren. Het opgeslagen
beeld verschijnt op de achtergrond en het startscherm.
• Wanneer het beeld in het geheugen wordt opgeslagen door op
PICTURE MEMORY te drukken, wordt het vorige beeld uit het
geheugen gewist.
• Wanneer u deze speler bedient tijdens het opslaan van beeld in
het geheugen, wordt het beeld niet in het geheugen
opgeslagen.
7 8
0
9
PICTURE
MEMORY
60
NL
Instellingen en afstellingen
x AUTO WEERGAVE
Om de Auto Weergave te kiezen wanneer u de stekker in
het stopcontact steekt.
UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet
gebruikt om de weergave te starten.
TIMER: begint te spelen bij het aanschakelen of op een
willekeurig tijdstip indien aangesloten op een timer
(niet meegeleverd). Stel de timer in met de speler in de
wachtstand (de aan/uit indicator licht rood op).
DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
x DIMMER
Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen.
LICHT: maakt het uitleesvenster lichter.
DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder.
UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit.
x PAUZESTAND (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met
bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder
bewegende elementen.
x MARKERING VERWIJDEREN,
Kies “MARKERING VERWIJDEREN.” Het MARKERING
terugstelscherm verschijnt. Druk op ENTER om
alle
markeringen terug te stellen.
x KINDERBEVEILIGING,
Stelt een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau voor
DVD’s in met weergavebeperking voor kinderen.
Voor kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging
(pagina 42) wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt. Voor
details, zie “Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)”.
Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave
regelen.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm.
x COMPONENT OUT
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van
videosignalen via de COMPONENT VIDEO OUT (Y, C
B/
B-Y, C
R/R-Y) aansluitingen achteraan op de speler.
Om COMPONENT OUT op AAN te zetten, moet u de
speler eerst via LINE-1 aansluiten op een projector of
monitor zodat het instelscherm verschijnt.
UIT: voert geen signalen uit.
AAN: voert component videosignalen uit.
Opmerkingen
• Als “LINE” op “RGB” staat, kunt u “COMPONENT OUT” niet
op “AAN” zetten.
• Wanneer u de speler alleen via COMPONENT VIDEO OUT
aansluit op een monitor of projector, mag u “UIT” niet kiezen.
Als u wel “UIT” kiest, kan er geen beeld verschijnen.
x LINE
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van
videosignalen via de LINE–1 (RGB)-TV aansluitingen
achteraan op de speler.
VIDEO: voert videosignalen uit.
S VIDEO: voert S-videosignalen uit.
RGB: voert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als uw TV niet compatibel is met S video of RGB-signalen,
verschijnt geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S
VIDEO” of “RGB”. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
TV.
• Als uw TV alleen is voorzien van een SCART (EURO AV)
aansluiting, mag u “S VIDEO” niet kiezen.
Individuele instellingen
(INDIVIDUELE INSTELLING)
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
MUZIEKSTUKKEUZE:
UIT
UIT
LINE: VIDEO
UIT
TOESTANDGEHEUGEN:
AAN
COMPONENT OUT:
LICHT
AUTO
MARKERING VERWIJDEREN
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
61
NL
Instellingen en afstellingen
Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)
Voor de weergave van sommige DVD’s kan een
leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de
functie “Kinderbeveiliging”.
Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm.
1 Kies “KINDERBEVEILIGING” met M/m, en druk
vervolgens op ENTER.
x Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
x Indien u al een wachtwoord hebt ingesteld.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2
over.
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
MUZIEKSTUKKEUZE:
UIT
UIT
LINE: VIDEO
UIT
TOESTANDGEHEUGEN:
AAN
COMPONENT OUT:
LICHT
AUTO
MARKERING VERWIJDEREN
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
INDIVIDUELE INSTELLING
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
MUZIEKSTUKKEUZE:
UIT
UIT
LINE: VIDEO
UIT
TOESTANDGEHEUGEN:
AAN
COMPONENT OUT:
LICHT
AUTO
MARKERING VERWIJDEREN
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
ENTER
Voer een nieuw 4-cijferig
wachtwoord in en druk vervolgens
op .
Om te annuleren, druk op .
DISPLAY
Om terug te keren drukt u op .
RETURN
Om te annuleren, druk op .
DISPLAY
Om terug te keren drukt u op .
RETURN
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Geef het wachtwoord in, druk
daarna op .
ENTER
2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes (
), waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
3 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het
nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u
vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het
weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het
wachtwoord verschijnt.
4 Kies “STANDAARD” met M/m en druk vervolgens
op ,.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Om te bevestigen, geef het
wachwoord opnieuw in, druk
ENTER
daarna op .
Om te annuleren, druk op .
DISPLAY
Om terug te keren drukt u op .
RETURN
NIVEAU: UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
NIVEAU: UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
62
NL
Instellingen en afstellingen
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met
M/m, en druk vervolgens op , of ENTER.
Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te
voeren.
Een disc afspelen waarvan de weergave is
beperkt
1 Breng de disc in en druk op H.
Het KINDERBEVEILIGING scherm verschijnt.
2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De weergave start.
Wanneer u de weergave stopt, keert het originele
niveau terug.
zAls u uw wachtwoord bent vergeten
Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het
KINDERBEVEILIGING scherm u daarom vraagt en druk op
ENTER. U wordt gevraagd een nieuw wachtwoord in te voeren.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie
kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor
weergavebeperkingen niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau
terug naar de oorspronkelijke instelling.
• Voor kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging (pagina 42)
wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt.
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
5 Kies een zone als standaard voor het
weergavebeperkingsniveau met M/m en druk
vervolgens op ,.
Als u “ANDERE,” kiest, voer dan de standaard
code in in de tabel op de volgende pagina met behulp
van de cijfertoetsen.
6 Kies “NIVEAU” met M/m en druk vervolgens op ,.
7 Kies het gewenste niveau met M/m en druk
vervolgens op ENTER.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
Terugkeren naar het normale scherm
Druk op DISPLAY.
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de
DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt
ingevoerd
Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op
H.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
UIT
USA
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
ANDERE
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU: UIT
UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
8:
7:
6:
5:
NC17
R
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
USA
4:
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
PG13
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
63
NL
Instellingen en afstellingen
Standaard Codenummer
Argentinië 2044
Australië 2047
België 2057
Brazilië 2070
Canada 2079
Chili 2090
China 2092
Denemarken 2115
Duitsland 2109
Filippijnen 2424
Finland 2165
Frankrijk 2174
Hongkong 2219
India 2248
Indonesië 2238
Italië 2254
Japan 2276
Korea 2304
Maleisië 2363
Mexico 2362
Nederland 2376
Nieuw-Zeeland 2390
Noorwegen 2379
Oostenrijk 2046
Pakistan 2427
Portugal 2436
Rusland 2489
Singapore 2501
Spanje 2149
Taiwan 2543
Thailand 2528
Verenigd Koninkrijk 2184
Zweden 2499
Zwitserland 2086
x TOESTANDGEHEUGEN
U kunt de instellingen voor ONDERTITELING, VIDEO
EQUALIZER, enz., van maximum 200 discs opslaan in het
geheugen (Weergavegeheugen).
Zet de weergavegeheugenfunctie aan of uit.
AAN : slaat de instellingen op in het geheugen wanneer
de disc wordt uitgeworpen.
UIT : slaat de instellingen niet op in het geheugen.
De volgende instellingen worden in het geheugen
opgeslagen met de weergavegeheugenfunctie.
AUDIO (pagina 34)*
ONDERTITELING (pagina 37)*
HOEK (pagina 37)*
VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 38)
VIDEO EQUALIZER (pagina 49)
DIGITAL VIDEO ENHANCER (pagina 51)
* alleen DVD
Opmerkingen
• Er kunnen instellingen voor maximum 200 discs worden
opgeslagen in het geheugen. Wanneer u de instelling van de
201e disc opslaat, wordt de instelling van de eerste disc gewist.
• Bij sommige DVD’s heeft de informatie die op de disc is
opgeslagen voorrang op de weergavegeheugeninstellingen en
werkt de functie niet.
• Zet de speler niet af door op ! te drukken. Hierdoor kunnen
de instellingen immers worden gewist. Om de speler af te
zetten drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en
vervolgens op !/1 op de afstandsbediening. Nadat de
werkingsindicator rood oplicht en de speler overschakelt naar
de wachtstand, drukt u op ! op de speler.
x MUZIEKSTUKKEUZE
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen
voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende
geluidsformaten (PCM, DTS, MPEG audio of Dolby
Digital-formaat).
UIT : geen voorrang toegekend.
AUTO : voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen
afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”.
De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere
prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE”
(pagina 57).
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “D-PCM” zet,
wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit
item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal
opgenomen in DTS-formaat.
• Als PCM, DTS, MPEG audio en Dolby Digital geluidssporen
evenveel kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS, Dolby
Digital en MPEG audio geluidssporen in deze volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat
geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG audio of
Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
64
NL
Instellingen en afstellingen
x CENTER EQ
Maakt stemgeluid duidelijker verstaanbaar door de
frequentie aan te passen. Om van deze functie gebruik te
kunnen maken, moet een middenluidspreker zijn
aangesloten op CENTER van 5.1CH OUTPUT.
NORMAAL: het stemgeluid wordt weergegeven zoals
het werd opgenomen.
VERSTERKT: versterkt alleen het stemgeluid.
ZACHT: maakt het geluid zachter door de frequenties
boven 8 kHz af te ronden. Kies dit als stemgeluid schril
klinkt.
x DOWN MIX
Verandert de mengmethoden bij weergave van een DVD
waarop achtersignaalcomponenten zoals LS, RS of S zijn
opgeslagen in Dolby Digital of DTS formaat. Voor details
omtrent achtersignaalcomponenten, zie “De audio-
informatie van de disc laten verschijnen” (pagina 35).
Dit heeft alleen een invloed op het uitgangssignaal via
DIGITAL OUT wanneer “DOLBY DIGITAL” onder
“DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “D-PCM” en
“DTS” op “D-PCM”.
DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op
een audiocomponent die compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic). De uitgangssignalen die het
Dolby Surround (Pro Logic) effect weergeven, worden
tot 2 kanalen gemengd.
NORMAAL: als de speler is aangesloten op een
audiocomponent die niet compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic). De signalen worden uitgevoerd
zonder Dolby Surround (Pro Logic) effect.
x DIGITALE UITGANG
Om uitgangssignalen via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL te kiezen
AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest,
moeten “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” en
“48kHz/96kHz PCM” worden ingesteld.
Voor details omtrent deze items, zie “Digitaal
uitgangssignaal instellen”.
UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL en u deze
positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op
de analoge schakeling miniem.
Opmerkingen
Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS”
en “48 kHz/96 kHz PCM” niet instellen.
Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen
afhankelijk van de weergave-omstandigheden.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Kies “AUDIO INSTELLING” in het instelscherm.
x AUDIO VERZWAKKER (verzwakken)
Zet dit item op “AAN” wanneer het geluid is vervormd.
De speler verlaagt het uitgangsniveau.
Om de uitgang AUDIO OUT en LINE-1, -2 te kiezen
afhankelijk van de aangesloten apparatuur.
UIT: om audio verzwakken uit te schakelen. Kies
normaal deze stand.
AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen
vervorming kan optreden. Kies deze stand wanneer het
weergavegeluid van de ingebouwde TV-luidsprekers is
vervormd.
Opmerking
De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
x AUDIO DRC (Dynamic Range Control)
(alleen DVD)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD
met zwak volume. Dit heeft alleen een invloed op het
uitgangssignaal via DIGITAL OUT wanneer “DOLBY
DIGITAL” onder “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op
“D-PCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “D-PCM”.
STANDAARD: kies normaal deze stand.
TV: voor een helder geluid bij zwak volume. In het
bijzonder aanbevolen bij het luisteren via de
luidsprekers van de TV.
BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden.
Deze functie werkt alleen als u een Dolby Digital disc
afspeelt en is doeltreffender als u 6 luidsprekers met 5.1
channel connectors aansluit. Het effect is nog beter met
kwaliteitsluidsprekers.
Opmerking
Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC-functie is het
mogelijk dat het geluidseffect niet hoorbaar is.
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
STANDAARD
CENTER EQ.: NORMAAL
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
D-PCM
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
65
NL
Instellingen en afstellingen
Digitaal uitgangssignaal instellen
Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van
audiosignalen bij aansluiting van 1. een digitale
component zoals een receiver (versterker) met digitale
aansluiting, 2. een audio component met ingebouwde
decoder (Dolby Digital, MPEG of DTS), 3. een DAT of MD
via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp
van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor
details omtrent de aansluiting, zie pagina 12.
U kunt “DOLBY DIGITAL,” “MPEG,” “DTS” en “48kHz/
96kHz PCM” niet instellen als u “DIGITALE UITGANG”
op “UIT” zet.
x DOLBY DIGITAL
Om Dolby Digital-signalen uit te voeren via DIGITAL
OUT OPTICAL en COAXIAL.
D-PCM (Downmix PCM): als de speler wordt
aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder. Bij het afspelen van
Dolby Digital opnamen worden de
uitgangsaudiosignalen tot 2 kanalen gemengd. Door
“DOWN MIX” onder “AUDIO INSTELLING” in te
stellen kunt u bepalen of de signalen al dan niet
compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic).
DOLBY DIGITAL: als de speler is aangesloten op een
audio component met ingebouwde Dolby Digital
decoder.
Als de speler wordt aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder,
mag dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan
bij het afspelen van een Dolby Digital opname een hard
geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw
gehoor kunnen worden beschadigd.
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
STANDAARD
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
D-PCM
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
CENTER EQ.: NORMAAL
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
x MPEG
Voor uitvoer van MPEG audio signalen via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL.
PCM: als de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij het
afspelen van MPEG audio opnamen voert de speler
stereo signalen uit via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL.
MPEG: als de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde MPEG decoder.
Als de speler wordt aangesloten op an audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder, mag
dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij
het afspelen van een MPEG audio opname een hard
geluid of helemaal geen geluid uit de luidsprekers
komen waardoor die of uw gehoor kunnen worden
beschadigd.
x DTS
Voor uitvoer van DTS signalen via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL.
D-PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder. Bij het
afspelen van DTS audio opnamen voert de speler stereo
signalen uit via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
DTS: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde DTS decoder.
Als de speler wordt aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder, mag dit
niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij het
afspelen van een DTS opname een hard geluid of
helemaal geen geluid uit de luidsprekers komen
waardoor die of uw gehoor kunnen worden
beschadigd.
66
NL
Instellingen en afstellingen
LUIDSPREKER
GROOTTE:
AFSTAND:
BALANS:
NIVEAU:
UIT
TEST TOON:
VOOR:
MIDDEN:
JA
GROOT
(
ACHTER
)
GROOT
GROOT
ACHTER:
SUBWOOFER:
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
Instellingen voor de
luidsprekers (LUIDSPREKER)
Voor een optimale surround sound bij gebruik van de 5.1
CH OUTPUT aansluitingen moet u eerst via SPEAKER
SETUP het formaat opgeven van de aangesloten
luidsprekers, alsook de afstand tot de luisterpositie
instellen. Regel dan balans en niveau. Schakel vervolgens
het luidsprekervolume gelijk aan de hand van de testtoon.
Zie pagina 14 voor het aansluiten van de luidsprekers.
De standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “LUIDSPREKER” in het instelscherm.
x GROOTTE
Om de grootte van de aangesloten luidsprekers te kiezen.
VOOR
GROOT: kies normaal dit.
— KLEIN: kies dit als het geluid kraakt of de surround
sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert
de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en
voert de bass-frequenties naar subwoofers.
MIDDEN
GEEN: kies dit als u geen middenluidspreker
aansluit.
— GROOT: kies normaal dit
— KLEIN: kies dit als het geluid kraakt. Dit activeert de
Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert
de bass-frequenties naar andere luidsprekers.
ACHTER
GEEN: kies normaal dit als u geen achterluidspreker
aansluit.
— GROOT (ACHTER/OPZIJ): kies normaal één van
deze standen volgens de positie van de
achterluidspreker*.
— KLEIN (ACHTER/OPZIJ): kies één van deze standen
volgens de positie van de achterluidspreker* als het
geluid kraakt of als de surround sound effecten
moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital
bass redirection-schakelingen en voert de bass-
frequenties naar andere luidsprekers.
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
x 48kHz/96kHz PCM (alleen DVD)
Kies de bemonsteringsfrequentie van het signaal dat moet
worden uitgevoerd via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL.
48kHz/16bit: de audiosignalen van DVD’s worden
altijd omgezet naar 48 kHz/16 bit.
96kHz/24bit: alle signaaltypes, met inbegrip van 96
kHz/24 bit, worden uitgevoerd in hun originele
formaat. Als het signaal echter is gecodeerd ter
bescherming van het auteursrecht, wordt het signaal
alleen uitgevoerd als 48 kHz/16 bit.
Opmerkingen
• Als u “96kHz/24bit” kiest wanneer een receiver (versterker)
die niet compatibel is met 96 kHz op de speler is aangesloten,
produceren de luidsprekers geen of een hard geluid.
• De bemonsteringsfrequentie wordt omgezet naar 48 kHz/16 bit
wanneer een VIRTUAL 3D SURROUND mode wordt gekozen,
ook al zet u “48kHz/96kHz PCM” in “AUDIO INSTELLING”
op “96kHz/24bit”.
• De analoge audiosignalen van de AUDIO OUT aansluitingen
worden neit beïnvloed door deze instelling en behouden hun
originele bemonsteringsfrequentie.
67
NL
Instellingen en afstellingen
90°
20°
A
B
45°
B
A
SUBWOOFER
GEEN: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit
activeert de Dolby Digital bass redirection-
schakelingen en voert de LFE-signalen uit van de
voorluidsprekers als de grootte van de
voorluidsprekers is ingesteld op “GROOT”.
— JA: wanneer een subwoofer is aangesloten, kiest u dit
om het LFE (low frequency effects) kanaal van de
subwoofer uit te voeren.
* Achterluidsprekerpositie
Geef de positie van de achterluidsprekers op voor correcte
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” en
“VIRTUAL MULTI DIMENSION” effecten. Deze effecten
vindt u onder “VIRTUAL 3D SURROUND” in het
bedieningsmenu.
OPZIJ: als uw achterluidsprekers zich in zone A
bevinden zoals hieronder afgebeeld.
ACHTER: als uw achterluidsprekers zich in zone B
bevinden zoals hieronder afgebeeld.
Deze instelling beïnvloedt alleen de “VIRTUAL REAR
SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” en “VIRTUAL MULTI
DIMENSION” mode.
Opmerkingen
• De afsnijfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 120 Hz.
• Als uw luidsprekers te klein zijn om lage bass-frequenties weer
te geven, zet dan alle luidsprekerinstellingen op “KLEIN” en
gebruik een subwoofer voor de weergave van lage frequenties.
3.6m 3.6m
3.6m
3.0m 3.0m
x AFSTAND
De standaardinstelling voor de afstand van de
luidsprekers tot de luisterpositie is hieronder afgebeeld.
U kunt de afstand van elke luidspreker regelen. De
standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes.
Verander de waarde in het instelscherm wanneer u de
luidsprekers verplaatst.
VOOR (3,6 m)
De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van
0,2 meter worden ingesteld van 1 tot 15 meter. De
afstand wordt gemeten van de voorluidspreker tot de
luisterpositie.
MIDDEN (3,6 m)
De afstand van de middenluidspreker kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld. Plaats de
middenluidspreker precies tussen de voorluidsprekers
in. Desgevallend kunt u hem tot 0,6 meter naar achteren
en 1,6 meter naar voren verplaatsen.
ACHTER (3,0 m)
De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld. Plaats de luidsprekers
achter de luisterpositie op dezelfde afstand als de
voorluidsprekers. Desgevallend kunnen de
achterluidsprekers tot 5 meter dichter bij uw
luisterpositie worden geplaatst.
Terugkeren naar de standaardinstelling
Kies het item en druk vervolgens op CLEAR.
Opmerkingen
• Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de
luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste
luidspreker in.
• Plaats de achterluidspreker niet verder van uw luisterpositie af
dan de voorluidsprekers.
68
NL
Instellingen en afstellingen
Het luidsprekervolume regelen
1 Kies “LUIDSPREKER” in het instelscherm nadat u de
weergave hebt gestopt.
2 Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “AAN”.
De luidsprekers produceren achtereenvolgens een
testtoon.
3 Kies “BALANS” of “NIVEAU” vanuit de
luisterpositie en regel de waarde van “BALANS”
using </, en “NIVEAU” met behulp van M/m.
De linkter en rechter luidsprekers produceren tegelijk
een testtoon.
4 Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “UIT”
om de testtoon af te zetten.
Het volume van alle luidsprekers tegelijkertijd
regelen
Gebruik hiervoor de volumeregeling van de receiver
(versterker).
Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER)
x BALANS
U kunt de balans van de linker en rechter luidspreker als
volgt regelen. Zet “TEST TOON” op “AAN” om de
instelling te vergemakkelijken (zie x TEST TOON
hieronder). De standaardinstellingen staan vermeld
tussen haakjes.
VOOR (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
voorluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
ACHTER (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
achterluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
Terugkeren naar de standaardinstelling
Kies het item en druk op CLEAR.
x NIVEAU
U kunt het niveau van elke luidspreker als volgt
regelen.Het voorluidsprekerniveau geldt als referentie
voor het instellen van de andere luidsprekers. Zet “TEST
TOON” op “AAN” om de regeling te vergemakkelijken
(zie x TEST TOON hieronder). De standaard instellingen
staan vermeld tussen haakjes.
MIDDEN (0dB)
Regelt het niveau van de middenluidspreker (–6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
ACHTER (0dB)
Regelt het niveau van de achterluidsprekers (–6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
SUBWOOFER (0dB)
Regelt het niveau van de subwoofer (–10dB tot +10dB,
stappen van 0,5dB).
Terugkeren naar de standaardinstelling
Kies het item en druk op CLEAR.
x TEST TOON
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon.
Gebruik dit in combinatie met de 5.1CH OUTPUT
aansluitingen en regel BALANS en NIVEAU.
UIT: de luidsprekers produceren geen testtoon.
AAN: de luidsprekers produceren achtereenvolgens een
testtoon. Als u één van de “LUIDSPREKER” items kiest,
produceren de linker en rechter luidsprekers
tegelijkertijd een testtoon.
Opmerking
Tijdens het instellen van de luidsprekerinstellingen valt het
geluid even weg.
69
NL
Instellingen en afstellingen
Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld,
kunt u uw TV of AV receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening.
TV’s bedienen met de afstandsbediening
1 Schuif de TV/DVD schakelaar naar TV.
2 Hou ?/1 ingedrukt en voer de merkcode van uw TV
uit de tabel in met behulp van de cijfertoetsen.
Laat dan ?/1 los.
Codenummers van bedienbare TV’s
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
De TV of AV receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening Z
?/1
Cijfertoetsen
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt,
wordt het codenummer automatisch teruggesteld op de
standaardwaarde. Voer dan opnieuw het juiste codenummer in.
De TV bedienen
De TV kan worden bediend met de onderstaande toetsen.
Als u de TV/DVD schakelaar op TV zet, kunt u ook met
de cijfer, ?, ?/1 en ENTER toetsen werken.
Met een druk op
?/1
TV/VIDEO
TV/DVD*
VOL
PROG
WIDE MODE
Cijfertoetsen en ENTER
* Indien u de speler op de TV aansluit via SCART (EURO AV),
wordt de ingangsbron voor de TV automatisch ingesteld op de
speler wanneer u de weergave start of op een toets behalve ?/1
drukt. Druk in dit geval op TV/DVD om de ingang weer op TV
te zetten.
Opmerkingen
• Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk
dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken.
• Om de programmapositie van de TV te kiezen met de
cijfertoetsen, drukt u op ? gevolgd door de cijfertoetsen
voor tweecijferige nummers.
Merk Codenummer
Sony (standaard) 01
Grundig 11
Hitachi 24
Loewe 45
Nokia 15, 16, 69
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43
Toshiba 38
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VOL
WIDE MODE
TV/VIDEO
TV/DVD*
?/1
ENTER
PROG
ENTER
TV/DVD
switch
Cijfertoetsen
?
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/DVD
switch
Kunt u
De TV aan- en uitschakelen
Als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en andere toestellen
Als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler
Het volume van de TV regelen
de programmapositie van de TV
kiezen
De breedbeeldstand van een Sony
Wide TV aan- of uitschakelen
de programmapositie van de TV
kiezen
70
NL
Instellingen en afstellingen
De TV of AV reveiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening
Een AV-versterker (receiver) bedienen met
de afstandsbediening
1 Schuif de TV/DVD schakelaar naar DVD.
2 Hou ?/1 ingedrukt en voer de ingangscode van uw
AV-versterker in (zie onderstaande tabel) met
behulp van de cijfertoetsen. Laat ?/1 vervolgens
los.
Codenummers van bedienbare receivers
(versterkers)
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer hebt
gevonden.
Merk Codenummer
Sony 91, 89
Denon 84, 85, 86
Kenwood 92, 93
Onkyo 81, 82, 83
Pioneer 99
Sansui 87
Technics 97, 98
Yamaha 94, 95, 96
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt,
wordt het codenummer automatisch teruggesteld op de
standaardwaarde. Voer dan opnieuw het juiste codenummer in.
Een AV receiver (versterker) bedienen
U kunt het volume van de AV receiver (versterker)
regelen met AV VOL.
Opmerkingen
• Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden
bediend.
• U kunt de AV receiver (versterker) bedienen ongeacht de stand
van de TV/DVD schakelaar.
AV VOL
?/1
Cijfertoetsen
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
TV/DVD
switch
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Aanvullende informatie
71
NL
Aanvullende
informatie
Verhelpen van storingen
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van
onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het apparaat schakelt niet aan.
, Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Beeld
Er is geen beeld.
, Controleer of de speler goed is aangesloten.
, De videokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
, Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV
(pagina 8).
, Controleer of de TV aan staat.
, Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
, Zet “LINE” en “COMPONENT OUT” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm
op het juiste item volgens uw systeem. (pagina 60)
, “UIT” bij “COMPONENT OUT” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” is gekozen
wanneer u de speler alleen via COMPONENT
VIDEO OUT hebt aangesloten op een monitor of
projector. Om beelden te bekijken, sluit u de
monitor aan via LINE-1, VIDEO OUT of S VIDEO
OUT.
Er is beeldruis.
, Reinig de disc.
, Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVD-
programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden.
Als u na het controleren van de aansluitingen nog
altijd problemen ondervindt, moet u de DVD-
speler rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S
VIDEO-ingang van uw TV als uw TV daarmee is
uitgerust (pagina 9).
Het beeld vult het scherm niet helemaal, ook al is
de breedte/hoogte-verhouding in “TV TYPE”
onder “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm
ingesteld.
, De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
Aanvullende informatie
72
NL
Verhelpen van storingen
Het beeld is zwart/wit.
, Zet in het instelscherm “LINE” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in de juiste stand
voor uw TV (pagina 60).
, Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit
bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem.
Geluid
Er is geen geluid.
, Controleer of de speler goed is aangesloten.
, De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
, Sluit de speler aan op de audio-ingang van de
receiver (versterker) (pagina 12).
, Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan
staan.
, Kies de juiste positie op de receiver (versterker)
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
, De speler staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op H om terug
te keren naar normale weergave.
, Snel vooruit of snel achteruit is bezig. Druk op H
om terug te keren naar normale weergave.
, Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 15, 66). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
, Als u gebruik maakt van DIGITAL OUT, moet u
“DIGITALE UITGANG” op “AAN” zetten in het
instelscherm, zoniet wordt er geen geluid
uitgevoerd via DIGITAL OUT (pagina 64).
Ruis is hoorbaar.
, Reinig de disc.
, Bij weergave van een CD met DTS geluidssporen,
wordt geluid geproduceerd via om het even welke
aansluiting behalve DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL (pagina 19).
Het geluid is vervormd.
, Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER”
onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” (pagina
64).
Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van
een VIDEO CD of een CD.
, Zet “GELUID” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm (pagina 34).
, Controleer of de speler correct is aangesloten
(pagina 8, 12, 15).
Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij het
afspelen van een Dolby Digital, MPEG of DTS
geluidsspoor.
, Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 15, 66). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
, Kan mono of stereo zijn, ook al is het geluidsspoor
opgenomen in Dolby Digital, MPEG of DTS.
Het geluid is alleen hoorbaar via de
middenluidspreker.
, Bij sommige discs is het geluid alleen hoorbaar via
de middenluidspreker.
, Zet “VIRTUAL 3D SURROUND” in het
bedieningsmenu op “UIT” (pagina 38).
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
, Verwijder eventuele hindernissen tussen
afstandsbediening en speler.
, Breng de afstandsbediening dichterbij de speler.
, Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor
op de speler.
, Vervang alle batterijen in de afstandsbediening
door nieuwe als ze verzwakt zijn.
De disc speelt niet.
, Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.”
verschijnt op het TV-scherm).
Breng een disc in.
, Leg de disc met de weergavekant omlaag op de
disc-lade.
, Reinig de disc.
, De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen
(pagina 5).
Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in.
, Controleer de regiocode van de DVD (pagina 4).
, Er is condensvorming opgetreden in de speler.
Verwijder de disc en laat de speler gedurende
ongeveer een half uur aan staan (pagina 6).
Aanvullende informatie
73
NL
De speler speelt niet vanaf het begin bij
weergave van een disc.
, Program Play, Shuffle Play, Repeat Play of A-B
Repeat Play werd gekozen. Druk op CLEAR
(pagina 44 tot 48).
, Resume Play werd gekozen.
Druk op x op het frontpaneel of op de
afstandsbediening voor u de weergave start
(pagina 22).
, Bij het afspelen van een DVD verschijnt een
titelmenu of een DVD menu automatisch op het
TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD
met PBC-functies verschijnt een instelscherm
automatisch op het TV-scherm.
De speler begint de disc automatisch af te
spelen.
, De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
, “AUTO WEERGAVE” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” staat op “TIMER.” (pagina 60)
De weergave stopt automatisch.
, Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal
opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke
disc stopt de speler de weergave bij dat signaal.
Weergave stoppen, zoeken, vertraagde
weergave, herhaalde weergave, willekeurige
weergave of geprogrammeerde weergave zijn
niet mogelijk.
, Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet
mogelijk.
De berichten verschijnen niet in de gewenste taal
op het TV-scherm.
, Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “SCHERMDISPL.” onder
“TAALKEUZE” (pagina 57).
De taal voor het geluid kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
, Er is geen meertalig geluid opgenomen op de
DVD.
, De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd
op de DVD.
De taal voor de ondertitels kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
, Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op
de DVD.
, De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD.
De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij
het afspelen van een DVD.
, Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet
worden afgezet.
De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het
afspelen van een DVD.
, Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD.
, Verander de hoeken als “HOEK” verschijnt in het
uitleesvenster (pagina 37).
, Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De speler werkt niet zoals het hoort.
, De werking van de speler kan zijn verstoord door
statische elektriciteit, enz.
Druk op ! op de speler om hem uit en weer aan te
schakelen.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
frontpaneel.
, ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING”
in het instelscherm staat op “UIT”.
Zet “DIMMER” op “LICHT” of “DONKER”
(pagina 60).
5 cijfers of letters verschijnen op het scherm en
in het uitleesvenster.
, De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg
de tabel op pagina 74.
De disc-lade gaat niet open en “LOCKED”
verschijnt in het uitleesvenster op het
frontpaneel.
, Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service
center.
Aanvullende informatie
74
NL
Zelfdiagnosefunctie
Als de zelfdiagnosefunctie wordt geactiveerd om de voorkomen dat de
werking wordt verstoord, knippert een servicecode van vijf tekens
(combinatie van een letter en vier cijfers) op het scherm en in het
uitleesvenster. Controleer dan de onderstaande tabel.
Eerste drie tekens
C13
C31
Exx (xx is een getal)
Oorzaak en/of oplossing
De disc is vuil.
,Reinig de disc met een doek (pagina 6).
De disc is niet correct ingebracht.
,Open de disc-lade en breng de disc correct in.
De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen.
,Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een
erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10).
C:13:00
Aanvullende informatie
75
NL
Technische gegevens
CD/DVD-speler
Laser Halfgeleiderlaser
Signaalformaat
PAL/(NTSC)
Audiokarakteristieken
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz
(±0,5 dB)
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal-ruisverhouding
Meer dan 110 dB (alleen AUDIO OUT
aansluitingen)
Harmonische vervorming
Minder dan 0,0025 %
Dynamiek
Meer dan 100 dB (DVD)
Meer dan 98 dB (CD)
Snelheidsfluctuaties
Minder dan gedetecteerde waarde
(±0,001 % W PEAK)
Uitgangen
AUDIO OUT
(R, L)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
(Y, C
B
/B-Y,
C
R
/R-Y)
5.1CH
OUTPUT
PHONES
Algemeen
Voeding 220 – 240V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
17 W
Afmetingen (ong.)
430 x 74 x 260 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
3,1 kg (6 lb 13 oz)
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werking
25 % tot 80 %
Meegeleverde toebehoren
Zie pagina 7.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Type
aansluiting
Phono aan-
sluitingen
Optische
uitgang
Phono
aansluiting
Phono
aansluiting
4-pins mini
DIN
Phono aan-
sluitingen
Phono -
aansluiting
Hoofdtelefoon-
aansluiting
Uitgangs-
niveau
2 Vrms (bij 50
kohm)
–18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,3 Vp-p
(PAL)
C: 0,286 Vp-p
(NTSC)
Y: 1,0 Vp-p
CB/B-Y,
CR/R-Y:
0,7 Vp-p
2 Vrms (bij 50
kohm)
12 mW
Belastings-
impedantie
Meer dan 10 kohm
Golflengte: 660 nm
75 ohm
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
Meer dan 10 kohm
32 ohm
Aanvullende informatie
76
NL
Bit rate (pagina 42)
Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde
op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps
(Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits
aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe
groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet
noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 38)
Algemene naam voor de technologie die door Sony werd
ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound.
Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk
gesimuleerd in een concertzaal maar in een
filmmontagestudio. Het VES (Virtual Enhanced Surround)
system van DCS programma’s kan virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van het geluid van de
voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief
achterluidsprekers zijn aangesloten.
Dolby Digital (paginas 13, 65)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories. Deze technologie staat gelijk met 5.1-
kanaal surround. Het achterste kanaal is stereo en er is
ook een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Digital
biedt via 5.1 kanalen dezelfde hoge digitale
audiokwaliteit als Dolby Digital cinema audiosystemen.
De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens
van alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
Dolby Pro Logic (pagina 40, 65)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby
Laboratories ontwikkeld voor surround sound. Wanneer
het ingangssignaal een surround component bevat, voert
Pro Logic voor-, midden- en achtersignalen uit. Het
achterkanaal is mono.
DTS (pagina 13, 65)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Digital Theater Systems, Inc. Deze technologie is
compatibel met met 5.1-kanaal surround. Het achterste
kanaal is stereo en er is ook een afzonderlijk
subwooferkanaal. DTS produceert dezelfde aparte 5.1
kanalen voor digitale audio van superieure kwaliteit. De
kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van
alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
DVD (pagina 4)
Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij
eenzelfde diameter als een CD.
De datacapaciteit van een enkellagige en dubbelzijdige
DVD is met 4,7 GB (Giga Byte) 7 maal groter dan die van
een CD. De datacapaciteit van een dubbellagige en
enkelzijdige DVD is 8,5 GB, van een enkellagige en
dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een dubbellagige en
dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het
oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van
variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data
wijzigt afhankelijk van de beeldstatus.
De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital
en PCM, wat een levensechter geluid oplevert.
Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals
meervoudige hoeken, meervoudige talen en
kinderbeveiliging.
Hoofdstuk (pagina 5)
Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn
dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken.
Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend
om het zoeken te vergemakkelijken.
MPEG audio (pagina 13)
Internationaal codesysteem voor het comprimeren van
digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 is
maximaal compatibel met 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor
DVD’s is maximaal compatibel met 7.1-kanaal surround.
Meervoudige hoeken (pagina 37)
Bij sommige DVD’s zijn bepaalde scènes vanuit
verschillende hoeken (camerastandpunten) opgenomen.
Meervoudige talen (pagina 16, 37, 57)
Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels
opgenomen in verschillende talen.
Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 60)
Een functie van de DVD waarmee de weergave van de
disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform
de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc
tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal
onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen
door andere, enzovoort.
Verklarende woordenlijst
Aanvullende informatie
77
NL
Playback Control (PBC) (pagina 24)
Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de
weergave kan worden gestuurd.
Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBC-
functies kunt u werken met eenvoudige interactieve
programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
Titel (pagina 5)
De langste delen beeld of muziek op een DVD;
bijvoorbeeld een film voor een stuk beeld op video
software of een album voor een stuk muziek op audio
software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend,
zodat u titels snel kunt vinden.
Track (pagina 5)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD
of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend,
zodat u tracks snel kunt vinden.
VIDEO CD (pagina 4)
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale
compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het
oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO
CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten.
VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens.
Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt
gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet
wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer
geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s.
Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s.
Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld
en geluid.
Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande
beelden met hoge resolutie en PBC-functies.
Deze speler is geschikt voor beide versies.
Aanvullende informatie
78
NL
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 37, 57.
De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Niet gespecifieerd
Aanvullende informatie
79
NL
Onderdelen en bedieningselementen
Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details.
Frontpaneel
1 ! (aan/uit) toets en indicator (18)
Schakelt de speler uit of over naar de wachtstand.
2 MULTICHANNEL indicator
Licht op:
bij weergave van een Dolby Digital soundtrack
op de DVD
bij weergave van een MPEG audio soundtrack op
de DVD
bij weergave van een DTS soundtrack op de DVD
wanneer geen disc is ingebracht.
3 Disc-lade (18)
Plaats een disc op de lade.
4 AOPEN/CLOSE (openen/sluiten) toets (18)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
5 ./>PREV/NEXT (vorige/volgende) toetsen (19)
Druk hierop om naar het volgende hoofdstuk of track
te gaan, of om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
6 TITLE (titel) toets (23)
Om het titelmenu op het TV-scherm te laten verschijnen.
7 DVD MENU toets (23)
Om het DVD-menu op het TV-scherm te laten verschijnen.
8 </M/m/,/ENTER (invoer) toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
9 JOG toets / indicator (20)
Druk hierop om een disc beeld-per-beeld af te spelen.
0 PHONES aansluiting (18)
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan.
qz PHONES LEVEL regeling (18)
Regelt het hoofdtelefoonvolume.
qs VIRTUAL SURROUND HEADPHONES toets en
indicator (41)
Druk hierop om de VIRTUAL SURROUND
HEADPHONES functie aan te schakelen.
De indicator licht op wanneer de functie is aangeschakeld.
qd (afstandsbedieningssensor) (7)
Ontvangt de afstandsbedieningssignalen.
qf SHUFFLE toets (46)
Toont het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm.
qg REPEAT (herhalen) toets (47)
Toont het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm.
qh DVE (Digital Video Enhancer) toets en indicator (51)
Druk hierop om een Digital Video Enhancer niveau te
kiezen.
De indicator licht op voor elk gekozen item, behalve “UIT”.
qj VIRTUAL 3D SURROUND toets en indicator (38)
Druk hierop om het gewenste “VIRTUAL 3D
SURROUND” item te kiezen.
De indicator licht op voor elk gekozen item behalve “UIT”.
qk Uitleesvenster (25)
Geeft de speelduur, enz aan.
ql H (weergave) toets (18)
Om een disc af te spelen.
w; X (pauze) toets (19)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
wa x (stop) toets (19, 22)
Om de weergave van een disc te stoppen.
ws DISPLAY toets (27)
Laat het bedieningsmenu op het TV-scherm
verschijnen om de items in te stellen.
wd ORETURN (terug) toets (24, 27)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
wf Klik-shuttle (20)
Om de weergavesnelheid te regelen.
Aanvullende informatie
80
NL
Onderdelen en bedieningselementen
1 LINE-1 (RGB)-TV (lijn-1 (RGB)-televisie) aansluiting
(8, 60)
Te verbinden met uw TV met LINE-1 aansluiting om
het signaal van de speler uit te voeren. Qua
uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S
VIDEO-signalen of RGB-signalen.
2 LINE-2 (lijn-2) aansluiting (8)
Te verbinden met video-apparatuur met LINE-2
aansluiting om het signaal van de apparatuur in te
voeren.
3 5.1CH OUTPUT aansluitingen (15)
Te verbinden met een versterker (receiver) die is
voorzien van 5.1-kanaals ingangen.
4 AUDIO OUT R/L (audio out rechts/links)
aansluitingen (9, 12)
Aansluiten op de audio-ingang van uw TV of receiver
(versterker).
5 DIGITAL OUT COAXIAL aansluiting (12)
Sluit hierop een audiocomponent aan met een digitale
coaxiaalkabel.
6 DIGITAL OUT OPTICAL aansluiting (12)
Sluit hierop een audiocomponent aan met een optisch
digitale verbindingskabel. Verwijder het dopje.
Achterpaneel
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
YC
B
/B-Y C
R
/R-Y
7 VIDEO OUT (video uitgang) aansluiting (9)
Aansluiten op de video-ingang van uw TV of monitor.
8 S VIDEO OUT (S video uitgang) aansluiting (9, 12)
Aansluiten op de S video-ingang van uw TV of
monitor.
9 COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen (10)
Te verbinden met een monitor of projector die is
voorzien van video- ingangen (Y, C
B/B-Y, CR/R-Y) die
compatibel zijn met uitgangssignalen van de speler.
Aanvullende informatie
81
NL
Afstandsbediening
1 TV/DVD schakelaar (69)
Om de speler of de TV te bedienen met de afstandsbediening.
2 ZOPEN/CLOSE (openen/sluiten) toets (19)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
3 Cijfer toetsen
Om items te kiezen of instellingen te verrichten.
4 CLEAR /? (tientallen)toets (44 through 48)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz.
5 REPEAT (herhalen) toets (47)
Toont het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm.
6 PROGRAM (programmeren) toets (44)
Toont het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm.
7 SHUFFLE toets (46)
Toont het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm.
8 ANGLE (hoek) toets (37)
Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een
DVD.
9 AUDIO toets (34)
Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een
DVD of VIDEO CD.
0 SUBTITLE (ondertiteling) toets (37)
Verandert de ondertitels bij het afspelen van een DVD.
qa ./>PREV/NEXT (vorige/volgende) toetsen (19)
Druk hierop om door te gaan naar het volgende
hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
qs HPLAY (weergave) toets (18)
Om een disc af te spelen.
qd 3/# (SEARCH) toetsen (20)
Druk hierop om een scène te zoeken.
qf DISPLAY toets (27)
Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items
in te stellen of bij te regelen.
qg TITLE (titel) toets (23)
Toont het titelmenu op het TV-scherm.
qh DVD MENU toets (23)
Toont het DVD menu op het TV-scherm.
qj Klik-shuttle (20)
Om de weergavesnelheid te regelen.
qk </M/m/,/ENTER (invoer) toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
ql TV/DVD (televisie/DVD) toets (10, 69)
Druk hierop om de TV-ingang om te schakelen van de
CD/DVD-speler naar de TV wanneer u de speler op uw
TV aansluit via de SCART (EURO AV) aansluitingen.
w; @/1 (aan/wachtstand) toets (18)
Druk hierop om de speler aan te schakelen of in de
wachtstand te zetten nadat de voedingsaansluiting tot
stand is gebracht door op ! op de speler te drukken.
wa TV-bedieningstoetsen (69)
Om TV’s te bedienen.
ws TIME/TEXT (tijd/tekst) toets (25)
Toont de speelduur van de disc, enz., op het
uitleesvenster op het frontpaneel.
wd INPUT toets (34)
Druk hierop bij het benoemen van een disc.
wf ENTER toets
Om punten of instellingen uit te voeren.
wg PICTURE MEMORY toets (59)
Druk hierop om een beeld in het geheugen op te slaan.
wh DVE (Digital Video Enhancer) toets (51)
Druk hierop om het Digital Video Enhancer niveau te
kiezen.
wj BOOKMARK toets (53)
Druk hierop om een markering aan te brengen.
wk AV VOL toets (70)
Om het geluidsvolume van AV receivers (versterkers)
te wijzigen.
wl xSTOP toets (19, 22)
Om de weergave van een disc te stoppen.
e; XPAUSE (pauze) toets (19)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
ea JOG toets / indicator (20)
Druk hierop voor beeld-per-beeld weergave.
es ORETURN (terug) toets (24, 27)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
Aanvullende informatie
82
NL
Index
Cijfers
4:3 LETTER BOX 58
4:3 PAN&SCAN 58
5.1-kanaals Surround 14
16:9 58
48kHz/96kHz PCM 66
A
Aansluiten 8, 12, 15
A-B HERHALEN 48
ACHTERGROND 59
AFSTAND 67
Afstandsbediening 7, 69
AUDIO DRC 64
AUDIO INSTELLING 64
AUDIO VERZWAKKER 64
AUTO WEERGAVE 60
B
BALANS 68
Batterijen 7
BEELDGEHEUGEN 59
Bedieningsmenuscherm 27
Behandeling van discs 6
BEKIJK 52
BEKIJK HOEK 53
BEKIJK HOOFDSTUK 52
BEKIJK TITEL 52
Bruikbare discs 4
C
CD 4, 17
CENTER EQ (Equalizer) 64
Continu weergave
CD/VIDEO CD 18
COMPONENT OUT 60
D
DVD 18
DIGITAL VIDEO ENHANCER
(DVE) 51
DIGITALE UITGANG 64
Digitale uitgang 13, 64
DIMMER 60
DISC MEMO 33
DOLBY DIGITAL 13, 65
DOWN MIX 64
DTS 13, 65
DVD 18
DVD menu 23
DVD MENU 57
E
EIGEN KINDERBEVEILIGING 42
G
GEAVANCEERD 41
GELUID 34, 57
GROOTTE 66
H
HERHALEN 47
Hoek 37
HOEK 37
Hoofdstuk 5, 30,76
HOOFDSTUK 30
I
Index 5, 30
INDEX 30
INDIVIDUELE INSTELLING 60
Instelscherm 54
K
KINDERBEVEILIGING 60
L
LETTER BOX 58
LINE 60
LUIDSPREKER 66
Luidsprekers
aansluiting 15
opstelling 66
M, N
MARKERING 53
MARKERING
VERWIJDEREN 60
MPEG 65
NIVEAU 68
O
ONDERTITELING 37, 58
P, Q
PAN&SCAN 58
PAUZESTAND 60
PBC functies 24
PBC-weergave 24, 76
PRO LOGIC 64
PROGRAMMEREN 44
Program Play 44
R
Resume Play 22
S
S video-uitgang 9, 12
Scène 5
SCENE 30
Scherm
Bedieningsmenuscherm 27
Instelscherm 54
Uitleesvenster op
frontpaneel 25
SCHERMBEVEILIGING 59
SCHERMDISPL. 57
Schermdisplay 54
Bedieningsmenuscherm
Instelscherm 54
SCHERMINSTELLING 58
Snel achteruit 20
Snel vooruit 20
SHUFFLE 46
Shuffle Play 46
SPOORKEUZE 63
STARTSCHERM 59
STROBO-WEERGAVE 52
T
TAALKEUZE 57
TEST TOON 68
TIJD/MEMO 31, 32, 33
TIJD/TEKST 31, 32, 33
Titel 5, 30, 88
TITEL 30
Titelmenu 23
TOESTANDGEHEUGEN 63
Track 5, 30 77
TRACK 30
TV TYPE 58
U
Uitleesvenster 25
V, W, X, Y
Verhelpen van storingen 71
Vertraagde weergave 20
VIDEO CD 4, 18
VIDEO EQUALIZER 49
VIRTUAL 3D SURROUND 38
Z
Zoeken
een bepaald punt 20
op het TV-scherm 20
Sony Corporation Printed in Japan

Documenttranscriptie

WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing. Laat eventuele reparaties over aan de erkende vakhandel. Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel. Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding “CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat. OPGELET Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. De laserstraal van deze CD/DVD-speler is schadelijk voor de ogen. Open dus nooit de behuizing. Laat eventueel onderhoud over aan de erkende vakhandel. Dit etiket bevindt zich op de laserbehuizing in het toestel. Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2NL Welkom! Voorzorgsmaatregelen Veiligheid •Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/ 60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt met de plaatselijke netspanning. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. • Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. Installeren • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. • Het apparaat is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. Zet het dus niet op een hellend oppervlak. • Houd zowel het apparaat als discs uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een grote luidspreker of magnetronoven. • Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. • Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een half uur voor u het in gebruik neemt. Dank u voor uw aankoop van deze Sony CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen. INHOUD Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4 Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld 4 Voorzorgsmaatregelen 6 Opmerkingen betreffende discs 6 Aan de slag 7 Uitpakken 7 TV-aansluitingen 8 Aansluiting op een receiver (versterker) 12 Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 14 De taal voor het schermdisplay kiezen 16 Pieptoon (bevestigingsgeluid) 17 Discs afspelen 18 Discs afspelen 18 Weergave met verschillende snelheden/beeld-perbeeld 20 De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) 22 Gebruik van het DVD menu 23 VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBCweergave) 24 Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel 25 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 27 Gebruik van het bedieningsmenuscherm 27 Items bedieningsmenu 29 Een Titel/Hoofdstuk/Track/Index/ Scène zoeken 30 Speelduur en resterende duur controleren 31 Een startpunt kiezen met behulp van de tijdcode 32 Een disc benoemen 33 Het geluid regelen 34 Ondertitels weergeven 37 Hoeken wijzigen 37 Digital Cinema Sound instellingen 38 Weergave-informatie controleren 41 Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging) 42 Geprogrammeerde weergave (Program Play) 44 Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) 46 Herhaalde weergave (Repeat Play) 47 Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat) 48 Instelling van het weergavebeeld (Video Equalizer) 49 Verbetering van het weergavebeeld (Digital Video Enhancer) 51 Gebruik van het overzichtscherm (BEKIJK) 52 Instellingen en afstellingen 54 Met behulp van het instelscherm 54 Lijst van instelpunten 56 De taal voor schermweergave en geluid kiezen (TAALKEUZE) 57 Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING) 58 Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) 60 Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 64 Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER) 66 De TV of AV receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening 69 Aanvullende informatie 71 Verhelpen van storingen 71 Zelfdiagnosefunctie 74 Technische gegevens 75 Verklarende woordenlijst 76 Taalcodelijst 78 Onderdelen en bedieningselementen 79 Index 82 3NL NL Betreffende deze gebruiksaanwijzing Afspraken • De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de bedieningselementen op de speler. U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die op de speler. • In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen: Symbool Betekenis Z Betekent dat u voor deze handeling alleen de afstandsbediening kunt gebruiken. z Staat voor tips en hints om de bediening te vergemakkelijken. Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan. Geeft functies voor VIDEO CD’s aan. Geeft functies voor Audio CD’s aan. Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s Audio + Video Audio Disc-logo Audio + Video Inhoud Disc-formaat Speelduur 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm (CD single) Ongeveer 4 u (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 8 u (voor dubbelzijdige DVD) Ongeveer 80 min. (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 160 min. (voor dubbelzijdige DVD) 74 min. 20 min. 74 min. 20 min. Het logo “DVD VIDEO” is een handelsmerk. Bij het afspelen van een NTSC disc voert deze speler het videosignaal alleen uit in het NTSC systeem. Als uw TV met het PAL systeem werkt, is het beeld dan gestoord. Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld. DVD’s met label ALL kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld. Wanneer een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Weergave van deze disc niet toegestaan wegens regiobeperkingen.” op het TV-scherm. X MODEL NO. Regiocode DVP–8306 CD/DVD PLAYER AC 00V 00Hz NO. 22W SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Sommige DVD’s waar geen regiocode op staat vermeld, kunnen toch niet worden afgespeeld. Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd. 4NL Terminologie Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het apparaat • Titel De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD: bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. • Hoofdstuk Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s, DVD-ROM’s, DVD-audio, HD (high density) laag van Super Audio CD en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld. Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen hoofdstukken. • Track Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden. DVDstructuur Disc Titel Hoofdstuk VIDEO CDof CDstructuur Disc Track Index • Index (CD) / Video Index (VIDEO CD) Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden opgenomen. • Scène Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen, bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in “scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat u scènes snel kunt vinden. Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s) Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee weergavemogelijkheden. Disc-type Geschikt voor VIDEO CD’s zonder PBCfuncties (Ver. 1.1 discs) Weergave van bewegende beelden en muziek. VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) Interactieve software met menuschermen op het TV-scherm (PBC Playback), met bovendien de videoweergavefunctions van Ver. 1.1 discs. Hiermee kunnen ook stilstaande hogeresolutiebeelden worden afgespeeld als er op de disc staan. Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een versterker. Voor DTS Digital Surround™ weergave dient een 5.1kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler. Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of demontage is verboden. * “DTS,” “DTS Digital Surround” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. 5NL Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Opgelet – Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. Spanningsbronnen • Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel. Plaatsing • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. Werking • Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt. • Verwijder eventuele discs alvorens de speler te verplaatsen, zoniet kan de disc worden beschadigd. Volumeregeling • Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met hoog niveau wordt afgespeeld. Reiniging • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of benzine. Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. 6NL BELANGRIJK Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TVscherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TVscherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor. Opmerkingen betreffende discs Behandeling van discs • Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te houden. Raak het oppervlak niet aan. • Kleef geen papier of plakband op de disc. Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te nemen. • Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen zoals bijvoorbeeld heteluchtkanalen. Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de houder. Reiniging • Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het midden naar de rand van de disc. • Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het reinigen van conventionele grammofoonplaten. Betreffende speciale discs • Speel geen onregelmatig gevormde CD’s zoals hart- of stervormige CD’s omdat die de werking van de speler kunnen verstoren. Aan de slag Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen: • Audio/video-kabel (1) • S video-kabel (1) • Afstandsbediening RMT-D120P (1) • R6 (AA) batterijen (2) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen U kunt de speler bedienen met behulp van de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA) batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de batterijen en in de batterijhouder. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de speler. z Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en AV receivers (versterkers) worden bediend Zie pagina 69. Opmerkingen • Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats. • Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan hierdoor immers worden verstoord. • Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen. 7NL Aan de slag In dit hoofdstuk staat beschreven hoe de CD/DVD-speler kan worden aangesloten op een TV (met audio/ video-ingangen) en/of een AV receiver (versterker). Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder video-ingang. Zet altijd eerst elke component af alvorens aan te sluiten. Uitpakken TV-aansluitingen Aan de slag Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren via de luidsprekers van de TV (L: links, R: rechts). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder SCART (EURO AV) aansluiting of een video-ingang. Benodigde kabels SCART (EURO AV) kabel (niet meegeleverd) (2) Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten TV. z U kunt genieten van surround-weergave via de ingebouwde luidsprekers van de TV Opmerkingen • Wanneer u “LINE” op “S VIDEO” of “RGB” zet onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm, moet u de juiste SCART (EURO AV) kabel gebruiken voor elk signaal. • Controleer bij aansluiting met een SCART (EURO AV) kabel of de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten TV. Met 3D sound imaging kunt u via de ingebouwde TVluidsprekers het geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV). Voor details, zie pagina 38. CD/DVD-speler LINE-1 (RGB) - TV 5.1CH OUTPUT AUDIO OUT FRONT REAR CENTER L PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL R R LINE-2 DIGITAL OUT L COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT WOOFER S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT Y CB/B-Y CR/R-Y Naar een stopcontact Videorecorder Naar T LINE-1 (RGB)-TV Naar i LINE-2 Naar SCART (EURO AV) uitgang TV Naar SCART (EURO AV) ingang : Signaalverloop 8NL Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan op S VIDEO OUT met behulp van de meegeleverde S video-kabel in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter beeld. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: geel (video) op geel, rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. CD/DVD-speler LINE–1 (RGB) – TV Als uw TV niet is voorzien van SCART (EURO AV) aansluitingen LINE–2 Audio/video-kabel (meegeleverd) (1) Videorecorder Geel Wit (L) Rood (R) Geel Wit (L) Rood (R) Naar SCART (EURO AV) ingang TV x Het geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV TV CD/DVD-speler INPUT AUDIO OUT R L VIDEO VIDEO OUT L i i AUDIO R Naar SCART (EURO AV) ingang x Als uw TV is voorzien van een S video-ingang S video-kabel (meegeleverd) (1) TV CD/DVD-speler S VIDEO IN AUDIO OUT R L S VIDEO OUT INPUT L AUDIO R 9NL Aan de slag Als uw TV is voorzien van twee SCART (EURO AV) aansluitingen TV-aansluitingen Aan de slag U kunt de speler aansluiten op een monitor of projector met component video-ingangen die geschikt zijn voor de uitgangssignalen van de COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/B-Y, CR/R-Y) aansluitingen op de speler. Sluit de component met behulp van drie identieke videokabels (niet meegeleverd) aan op COMPONENT VIDEO OUT. U krijgt dan een beter beeld. Zet in dit geval “LINE” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “VIDEO” of “S VIDEO” in het instelscherm, en zet “COMPONENT OUT” op “AAN.” (pagina 60) Om COMPONENT OUT op AAN te zetten, moet u de speler eerst via LINE-1 aansluiten op een projector of monitor zodat het instelscherm verschijnt. COMPONENT VIDEO OUT Y CB/ B-Y CR/ R-Y COMPONENT VIDEO IN CR CB Y 10NL Opmerkingen • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. • Sluit deze speler niet aan op een videodeck. Het beeld kan dan immers gestoord zijn. Videorecorder CD/DVDspeler TV Rechtstreeks aansluiten • Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet “AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 64. • Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via deze speler die is aangesloten op een TV met RGB aansluitingen, zet dan op t (Audio/Video) op uw TV. (RGB) kiest, kan de TV geen signaal ontvangen van Als u de videorecorder. • Om de SmartLink-functie van uw videorecorder te gebruiken, sluit u de videorecorder aan op de SmartLink-connector van uw TV en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een andere connector. • Als u de speler op uw TV aansluit via de SCART (EURO AV) aansluitingen, schakelt de TV automatisch over naar de speler wanneer de weergave start of bij het indrukken van elke toets behalve ! op de speler of @/1 op de afstandsbediening. Druk in dat geval op TV/DVD op de afstandsbediening om de ingang weer over te schakelen naar TV. • Als u “LINE” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “RGB” zet, kan u “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” niet kiezen. • Om RGB-beeldsignalen uit te voeren via LINE-1 (RGB) zet u “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “UIT” en zet u vervolgens “LINE” in het instelscherm op “RGB”. Meer details vindt u op pagina 60. • Indien u de speler alleen via COMPONENT VIDEO OUT aansluit op een monitor of projector, mag u “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” niet op “UIT” zetten. Als u dat toch doet, kan er geen beeld verschijnen. Instelling van de speler Aan de slag Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten TV of andere aangesloten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 54. • De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard instelling). Voor details, zie pagina 58. • De speler aansluiten op een gewone televisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3 PAN&SCAN.” Voor details, zie pagina 58. • De speler aansluiten op een TV of videorecorder via een SCART (EURO AV) aansluiting die compatibel is met S video- of RGB-signalen. Zet in het instelscherm “LINE” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “S VIDEO” of “RGB.” Voor details, zie pagina 60. • De speler aansluiten op een monitor of projector met component video ingangen die compatibel zijn met de uitgangssignalen van COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/B-Y, CR/R-Y) op de speler Zet in het instelscherm “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “AAN”. Dit is de standaard instelling. Voor details, zie pagina 60. Bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal of het instelscherm enz. uit in het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen beeld verschijnen op het TVscherm met PAL-kleursysteem. Open dan de lade en verwijder de disc. 11NL Aansluiting op een receiver (versterker) Aan de slag Sluit uw receiver (versterker) aan als volgt. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. Als u beschikt over een digitale component zoals een receiver (versterker) met een digitale aansluiting, DAT of MD, sluit dan de component aan via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd). z U kunt genieten van surround-weergave, ook als u alleen voorluidsprekers aansluit Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten (VES: Virtual Enhanced Surround en VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION). Voor details, zie pagina 38. Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) (1) Digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) (1) Benodigde kabels Audiokabel (niet meegeleverd) (1) Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) Sluit het netsnoer niet aan op een geschakeld stopcontact van bijvoorbeeld een receiver (versterker). Indien u dat toch doet kunnen weergavegeheugen, Bookmark, Disc Memo en menu-instellingen worden gewist wanneer u de receiver afzet. S video-kabel (meegeleverd) (1) CD/DVD-speler LINE-1 (RGB) - TV 5.1CH OUTPUT AUDIO OUT FRONT REAR CENTER L PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL R R LINE-2 DIGITAL OUT L COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT WOOFER S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT Y CB/B-Y CR/R-Y Naar een stopcontact Naar AUDIO OUT (R,L) Naar DIGITAL OUT (OPTICAL) Verwijder het dopje. Naar DIGITAL OUT (COAXIAL) Naar S VIDEO OUT TV INPUT S VIDEO Naar S VIDEOingang Naar optisch digitale ingang DIGITAL IN OPTICAL of COAXIAL of Naar digitale coaxiaalingang Receiver (versterker) CD L R : Signaalverloop 12NL Naar audioingang Receiver (versterker) met digitale aansluiting, MD deck, DAT deck, enz. Opmerking Instellingen van de speler met behulp van de digitale aansluitkabels Sluit de component aan op DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd). U hoeft de audiokabel niet aan te sluiten. Bepaalde spelerinstellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 54. Als uw receiver (versterker) niet is voorzien van een ingebouwde Dolby* Digital decoder, MPEG decoder of DTS decoder • Om het geluid te beluisteren via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver (amplifier) met digitale aansluiting, of om het geluid naar een digitale component zoals een DAT of MD deck te sturen Stel de items onder “AUDIO INSTELLING” in het instelscherm (pagina 64) in zoals hieronder afgebeeld. Dit zijn de standaard instellingen. AUDIO INSTELLING AUDIO VERZWAKKER: UIT AUDIO DRC: STANDAARD CENTER EQ.: NORMAAL DOWN MIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: D-PCM 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit Instellen: Stoppen: Indien u beschikt over een audiocomponent met ingebouwde Dolby Digital decoder, MPEG decoder of DTS decoder • Als u een audiocomponent aansluit met ingebouwde Dolby Digital decoder A Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm. (pagina 65). • Als u een audiocomponent aansluit met ingebouwde MPEG decoder B Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “MPEG” op “MPEG” in het instelscherm (pagina 65). • Als u een audiocomponent aansluit met ingebouwde DTS decoder C Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DTS” op “DTS” in het instelscherm (pagina 65). AUDIO INSTELLING AUDIO VERZWAKKER: UIT AUDIO DRC: STANDAARD CENTER EQ.: NORMAAL DOWN MIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL: MPEG: MPEG DTS: DTS 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY Opmerkingen Stel de items in zoals afgebeeld. ENTER DISPLAY Indien u het toestel hebt aangesloten met een optische of digitale coaxiaalkabel, mag u “DOLBY DIGITAL” niet instellen op “DOLBY DIGITAL,” “MPEG” niet op “MPEG” “DTS” niet op “DTS” en “48kHz/96kHz PCM” niet op “96kHz/24bit”. Als u dat toch doet, kan er plots een hard geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw gehoor beschadigd kunnen worden. Opmerking Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of DAT deck. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde Dolby Digital decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “DTS”. • Als de component wordt aangesloten via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL, is het Virtual 3D Surround effect niet hoorbaar. * Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Vertrouwelijk ongepubliceerd materiaal. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden. 13NL Aan de slag U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing uw TV. Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround Aan de slag Sommige DVD’s zijn voorzien van 5.1-kanaalsgeluid opgenomen in Dolby Digital, MPEG audio of DTS formaat. Met een receiver (versterker) met 5.1kanaalsingangen en 6 luidsprekers, kunt u genieten van levensecht geluid bij u thuis. “5.1-kanalen” staat voor de 2 voorluidsprekers (links en rechts), 2 achterluidsprekers (links en rechts), 1 middenluidspreker en een subwoofer. Ook al zijn er minder dan 6 luidsprekers, verdeelt de speler toch het uitgangssignaal correct over de luidsprekers. Deze speler werkt in de VIRTUAL 3D SURROUND mode. Met 3D sound imaging kunt u het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker (VIRTUAL REAR SHIFT) verschuiven of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). Voor details betreffende VIRTUAL 3D SURROUND mode, zie pagina 38. Opmerking Opstelling van de luidsprekers Voor een optimaal surround-geluid raden wij het volgende aan: • Gebruik krachtige luidsprekers. • Gebruik achter- en middenluidsprekers die qua afmetingen en vermogen passen bij de voorluidsprekers. • Plaats de subwoofer tussen de voorluidsprekers (L, R) indien mogelijk. Opmerking Plaats de midden- of achterluidsprekers niet verder van de luisterpositie af dan de voorluidsprekers. Benodigde kabels Audiokabels (niet meegeleverd) (2) Voor de 5.1CH OUTPUT FRONT en REAR aansluitingen. Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) Mono audiokabels (niet meegeleverd) (2) Voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER aansluitingen. Voor de S VIDEO OUT aansluiting. 14NL Sluit het netsnoer niet aan op een geschakeld stopcontact van bijvoorbeeld een receiver (versterker). Indien u dat toch doet kunnen weergavegeheugen, Bookmark, Disc Memo en menu-instellingen worden gewist wanneer u de receiver afzet. Opmerkingen • Steek de stekker niet in een stopcontact en druk ook niet op de POWER schakelaar vooraleer u alle aansluitingen hebt verricht. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • De stekkers moeten goed vastzitten om gebrom en ruis te vermijden. • Sluit componenten aan op DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd), zie pagina 11. Instelling van de speler Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen gemengd tot 5.1-kanalen. S video-kabel (meegeleverd) (1) Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm of het bedieningsmenu. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 54. • Genieten van surround sound door de speler aan te sluiten op een receiver (versterker) met 5.1kanaalsingangen Regel de positie, afstand, enz. van elke luidspreker. Zie pagina 66. TV Naar S VIDEOingang LINE-1 (RGB) - TV AUDIO OUT LINE-2 DIGITAL OUT FRONT REAR CENTER L PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL R R Aan de slag Naar S VIDEO OUT CD/DVD-speler 5.1CH OUTPUT S VIDEO IN L COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT S VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT WOOFER Y CB/B-Y CR/R-Y Naar 5.1CH OUTPUT Naar een stopcontact Naar 5.1CH ingang AV Receiver (versterker) met 5.1ch ingangen DIGITAL TV/LD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR S-LINK AC OUTLET CTRL A1 TV/LD IN AC-3 RF DVD IN COAX DVD IN PRE OUT 5.1 INPUT FRONT S-VIDEO IN VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO IN OUT IN VIDEO VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO OUT IN VIDEO VIDEO S-VIDEO OUT VIDEO REAR FRONT CENTER L L R R REAR WOOFER CENTER OPT AUDIO IN TV/LD IN OPT AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT WOOFER AUDIO IN SPEAKERS L B FRONT A REAR CENTER CD IN OPT MD/DAT IN OPT + R SIGNAL GND IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN R L R L R L L MD/DAT OUT OPT – R PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE Middenluidspreker Voorluidspreker (R) INPUT Voorluidspreker (L) Subwoofer (actief type) Achterluidspreker (R) : Signaalverloop Achterluidspreker (L) 15NL De taal voor het schermdisplay kiezen Aan de slag U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De standaard instelling is “ENGLISH”. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Kies “LANGUAGE SETUP” met M/m, en druk vervolgens op ENTER. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW 0 ENTER To set, press To quit, press DISPLAY , then . ENTER . DISPLAY 4 </M/m/, 1 LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: Druk met de speler in de stopstand op DISPLAY en kies “SETUP” met M/m. De items van het instelscherm verschillen naargelang er al dan niet een disc in de speler zit. 12(1) 18(34) C 00:00:00 2 SETUP Select: ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS DVD To set, press To quit, press 5 Gekozen item Kies “OSD” met M/m, en druk vervolgens op , of ENTER. De talen waaruit u kunt kiezen, verschijnen op het scherm. Deze talen verschillen volgens het spelermodel. , then DISPLAY . Kies de gewenste taal met M/m en druk op ENTER. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: ENTER ENTER . NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID Druk op ENTER. Het instelscherm verschijnt op het TV-scherm. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press 16NL DISPLAY ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW , then ENTER . . Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY 6 Druk op DISPLAY. Het instelscherm verdwijnt. 7 Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het schermmenu af te zetten. Pieptoon (bevestigingsgeluid) Selectie annuleren Druk op DISPLAY. De speler produceert een pieptoon wanneer de volgende handelingen worden verricht. De bevestigingsgeluidsfunctie staat normaal af. Opmerking Handeling Geluid De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 4. Voor details, zie pagina 57. Aanschakelen Eén pieptoon Uitschakelen Twee pieptonen H wordt ingedrukt Eén pieptoon X wordt ingedrukt Twee pieptonen Weergave wordt gestopt Eén lange pieptoon Bediening onmogelijk Drie pieptonen ! A X @/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Druk op ! op de speler en druk vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. De werkingsindicator licht groen op. Druk op A als er een disc in de speler zit, verwijder de disc en druk nogmaals op A om de disc-lade te sluiten. 2 Hou X op de speler langer dan twee seconden ingedrukt. Er weerklinkt een pieptoon en de bevestigingsgeluidsfunctie staat aan. Het bevestigingsgeluid afzetten Terwijl er geen disc in de speler zit, houdt u X op de speler langer dan twee seconden ingedrukt. Er weerklinken twee pieptonen en het bevestigingsgeluid staat af. 17NL Aan de slag Terugkeren naar het vorige scherm Druk op ORETURN. Discs afspelen In dit hoofdstuk staat beschreven hoe u een DVD/CD/VIDEO CD kunt afspelen. Bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal of het instelscherm enz. uit in het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen beeld verschijnen op het scherm van een TVtoestel met PAL-kleursysteem. Open dan de lade en verwijder de disc. Discs afspelen Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd. ! Aan/uit-indicator H A Regel het volume van de hoofdtelefoon. Sluit een hoofdtelefoon aan*. @/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * Vor details omtrent de VIRTUAL SURROUND HEADPHONES functie, zie “Digital Cinema Sound instellingen” op pagina 38. 1 Zet uw TV aan. Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u beelden van deze speler kunt bekijken. Bij gebruik van een receiver (versterker) Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand om het geluid van de speler te beluisteren. 2 Druk op ! op de speler. De speler schakelt over naar de wachtstand en de werkingsindicator licht rood op. 3 Druk op A op de speler en plaats een disc op de disc-lade. De speler schakelt automatisch aan en de werkingsindicator licht groen op. Met de weergavekant omlaag. 4 18NL Druk op H. De disc-lade gaat dicht en de speler start de weergave (continu weergave). Regel het volume op de TV of de receiver (versterker). Bijkomende handelingen A ./> H De speler aanschakelen Druk op ! op de speler. De speler schakelt over naar de wachtstand en de werkingsindicator licht rood op. Druk vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. De speler schakelt aan en de werkingsindicator licht groen op. In de wachtstand schakelt de speler ook aan door op A op de speler of op H te drukken. Discs afspelen Na stap 4 xBij het afspelen van een DVD Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het TV-scherm (zie pagina 23). xBij het afspelen van een VIDEO CD Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve weergave volgt u de instructies op het menuscherm. (PBC-weergave, zie pagina 24.) X x Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ./> H De speler uitschakelen Druk op @/1 op de afstandsbediening. De speler schakelt over naar de wachtstand en de werkingsindicator licht rood op. Druk op ! op de speler om de speler af te zetten. x X Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een CD • Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “D-PCM” in het instelscherm, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina 34.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen geluid via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een CD wordt een krachtig geluid geproduceerd via AUDIO OUT waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. Opmerkingen • Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de pauze- of stopstand laat, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld automatisch. Dit verschijnt ook als u een CD langer dan 15 minuten afspeelt. Druk op H om de schermbeveiliging te doen verdwijnen (indien u de schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 59.) • Indien de speler of de afstandsbediening langer dan 30 minuten niet worden bediend terwijl geen disc wordt afgespeeld, schakelt de speler automatisch over naar de wachtstand. (Auto Power Off functie) • Zet de speler tijdens het afspelen van een disc niet af door op ! te drukken. Hierdoor kunnen de menu-instellingen verloren gaan. Om de speler af te zetten, drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. Nadat de werkingsindicator rood oplicht en de speler overschakelt naar de wachtstand, drukt u op ! op de speler. Om Handeling te stoppen Druk op x te pauzeren Druk op X de weergave te hervatten na pauzeren Druk op X of H tijdens continu weergave naar het volgende hoofdstuk, de volgende track of scène te gaan Druk op > tijdens continu weergave naar het vorige hoofdstuk, de vorige track of scène te gaan Druk op . de weergave te stoppen en de disc te verwijderen Druk op Z Discs kunnen op verschillende manieren - bijvoorbeeld Program Play - worden afgespeeld via het schermmenu (bedieningsmenu). Zie pagina 27 voor het bedieningsmenu. 19NL Weergave met verschillende snelheden/beeld-per-beeld Discs afspelen Met behulp van de klik-shuttle en de JOG-toets/indicator op de speler kunt u een DVD/CD/VIDEO CD afspelen met verschillende snelheden of beeld-per-beeld. Bij elke druk op JOG wordt omgeschakeld tussen shuttle-stand en jog-stand. JOG De weergavesnelheid wijzigen (Shuttlestand) Draai aan de klik-shuttle. De weergavesnelheid verandert afhankelijk van de draairichting en -hoek als volgt: Bij de weergave van een DVD In de weergavestand Klik-shuttle 3/# JOG Klik-shuttle 2) snel vooruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid) Y 1) snel vooruit (ongeveer 10 keer de normale snelheid) Y ×2” (ongeveer tweemaal de Y normale snelheid) ( (normale snelheid) Y ×2“ (ongeveer tweemaal de Y normale snelheid) 10 snel achteruit (ongeveer 10 keer Y de normale snelheid) 20 snel achteruit (ongeveer 30 keer de normale snelheid) Als u snel aan de klik-shuttle draait, wordt meteen weergavesnelheid 2)/20 gekozen. In de pauzestand 1 vertraag (weergaverichting) Y 2 vertraag (weergaverichting Y – trager dan “1 ”) P Pauze Y 2 vertraag (tegenovergestelde richting Y – trager dan “1 ”) vertraag (tegenovergestelde richting) 1 20NL Bij weergave van een CD/VIDEO CD Beeld per beeld-weergave (Jog-stand) In de weergavestand * Alleen CD Als u snel aan de klik-shuttle draait, wordt meteen weergavesnelheid 2) of 20 gekozen. Druk op JOG. JOG licht op in de jog mode. Als u op JOG op de speler drukt, schakelt die over naar de pauzestand. 2 Draai aan de klik-shuttle. Afhankelijk van de draaisnelheid wordt overgeschakeld naar beeld-per-beeld weergave in de richting waarin de klik-shuttle wordt gedraaid. Als u even met constante snelheid aan de klik-shuttle draait, schakelt de weergavesnelheid over naar traag of normaal. Terugkeren naar continu weergave Druk op·. In de pauzestand (Alleen VIDEO CD) vertraag (weergaverichting) Y 2 vertraag (weergaverichting – trager dan “1 Y P Pauze 1 Opmerkingen 1 ”) Terugkeren naar normale snelheid Druk op ·. • De JOG indicator geeft de mode van de betreffende klik-shuttle aan. Wanneer bijvoorbeeld de JOG indicator op de afstandsbediening niet oplicht, blijft de klik-shuttle op de afstandsbediening in de shuttle mode, ook al licht de indicator op de speler op. • Als u de klik-shuttle ongeveer 20 seconden lang niet bedient nadat u op JOG hebt gedrukt, wordt de shuttle mode op de afstandsbediening hersteld. De jog mode op de speler blijft actief. z Een beeld zoeken met de afstandsbediening Hou 3 of # ingedrukt. De weergavesnelheid is dezelfde als 10 of 1) met behulp van de klik-shuttle. Opmerking Afhankelijk van de DVD/VIDEO CD, zijn bepaalde beschreven handelingen niet mogelijk. 21NL Discs afspelen 2) snel vooruit (sneller dan “1)”) Y 1) snel vooruit Y ×2” (ongeveer tweemaal de Y normale snelheid)* ( (normale snelheid) Y 10 snel achteruit Y 20 snel achteruit (sneller dan “10”) De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) Discs afspelen De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het frontpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt worden hervat. Resume Play blijft beschikbaar zolang de disc-lade niet wordt geopend, zelfs al wordt de speler in de wachtstand gebracht door op @/1 op de afstandsbediening te drukken. H x 0 H x 1 Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de weergave te stoppen. “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het frontpaneel en “Disc start opnieuw vanaf het huidige punt. Druk nogmaals op [STOP] om te starten vanaf het begin.” verschijnt op het TV-scherm. Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet beschikbaar. 2 Druk op H. De speler start de weergave vanaf het punt waar u de disc in stap 1 hebt gestopt. z Weergave vanaf het begin van de disc Als de speelduur in het uitleesvenster op het frontpaneel verschijnt voor de weergave start, drukt u op x om de speelduur terug te stellen en drukt u vervolgens op H. 22NL Opmerkingen • Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk. • Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuffle of Program Play. • Afhankelijk van het punt waar u de disc hebt gestopt, kan de weergave vanaf een ander punt worden hervat. • Het punt waar u de weergave hebt gestopt, wordt gewist wanneer u – de disc-lade opent of sluit – de speler hebt afgezet door op ! op de speler te drukken – de weergavestand wijzigt – de weergave start na het kiezen van een titel, hoofdstuk of track – de instellingen via het instelscherm wijzigt Gebruik van het DVD menu Sommige DVD’s hebben een titelmenu of een DVD menu. Gebruik van het titelmenu Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u DVD’s afspeelt. DVD MENU TITLE </M/m/, ENTER 0 </M/m/, ENTER DVD MENU ENTER TITLE </M/m/, ENTER </M/m/, 1 2 3 Druk op TITLE. Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu varieert van disc tot disc. Druk op </M/m/, om de titel te kiezen die u wilt afspelen. Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met behulp van de cijfertoetsen. Druk op ENTER. De speler begint de gekozen titel af te spelen. Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen. • Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of “titel” worden genoemd in de meegeleverde instructies. “Druk op ENTER” kan dan zijn vervangen door “Druk op SELECT”. 1 Druk op DVD MENU. Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu verschilt van disc tot disc. 2 Druk op </M/m/, om het punt te kiezen dat u wilt wijzigen. Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met behulp van de cijfertoetsen. 3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen. 4 Druk op ENTER. z De taal van het DVD menu kiezen Wijzig de instelling met “DVD MENU” onder “TAALKEUZE” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 57. Opmerking Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu” worden genoemd in de meegeleverde instructies. 23NL Discs afspelen Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via het titelmenu. Gebruik van het DVD menu VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave) Discs afspelen Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz. Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief afspelen door de instructies in het menu op het TVscherm te volgen. Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen, ENTER, ., >, M/m en ORETURN gebruiken. ./> ENTER Terugkeren naar het menuscherm Druk op ORETURN, . of >. z De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies stoppen en overschakelen naar continu weergave Dit kan op twee manieren. • Voor de weergave start kiest u de gewenste track met behulp van . of >, en drukt u vervolgens op ENTER of H. • Voor de weergave start kiest u het tracknummer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening, en druk vervolgens op ENTER of H. “Weergave zonder PBC” verschijnt op het TV-scherm en continu weergave start. U kunt geen stilstaande beelden afspelen zoals bijvoorbeeld een menu. Om terug te keren naar PBC-weergave drukt u tweemaal op x en vervolgens op H. Opmerking H ORETURN M/m Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ./> H ORETURN ENTER M/m 1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBCfuncties, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op pagina 18 te volgen. 2 Kies het gewenste punt. Druk op M/m om het punt te kiezen. U kunt het gewenste item ook kiezen met de cijfertoets op de afstandsbediening. 3 Druk op ENTER. 4 Volg de instructies in het menu voor interactieve handelingen. Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd. 24NL Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd “Druk op ENTER” in stap 3 zijn vervangen door “Druk op SELECT”. Druk in dit geval op H. Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel Z De resterende duur controleren Druk op TIME/TEXT. U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal titels, tracks of de resterende duur controleren via het uitleesvenster op het frontpaneel. 7 8 Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien. 9 Speelduur en nummer huidig hoofdstuk TITLE CHAP HOUR MIN SEC DVD Druk op TIME/ TEXT Resterende speelduur huidig hoofdstuk TITLE CHAP HOUR MIN SEC DVD Bij het afspelen van een DVD TITLE Disctype DVD NTSC MPEG PGM SHUFFLE DTS ANGLE REPEAT1 Digital A-B TITLE CHAP HOUR TITLE Huidig hoofdstuknummer MIN SEC Druk op TIME/ TEXT Resterende speelduur huidige titel HOUR MIN DVD Informatie tonen tijdens het afspelen van een disc Licht op wanneer de speler het signaal uitvoert Weergavestatus in NTSCformaat Druk op TIME/ TEXT Speelduur en nummer huidige titel HOUR MIN SEC DVD SEC Tekst of Disc Memo Druk op TIME/ TEXT DVD Huidig Huidig Huidige titelnummer surround- weerformaat gavestand Licht op Licht op als u de hoek kunt wijzigen Speelduur Druk op TIME/TEXT Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunnen het hoofdstuknummer of de tijd niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster op het frontpaneel niet worden gewijzigd. • Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur van de titel en de resterende duur van de titel niet. 25NL Discs afspelen TIME/TEXT 0 Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel De resterende duur controleren Druk op TIME/TEXT. Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD Bij elke druk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien. Informatie tonen tijdens het afspelen van een disc Discs afspelen Speelduur en huidig tracknummer Licht op wanneer de speler het Weersignaal uitvoert gavestatus in NTSC-formaat Huidig indexnummer VIDEO CD CD TRACK NTSC PGM SHUFFLE REPEAT1 A-B PBC INDEX MIN TRACK SEC Huidige weergavestand Huidig tracknummer MIN SEC Druk op TIME/ TEXT Resterende speelduur huidige track TRACK Disctype INDEX CD Speelduur Speelduur disc Licht op tijdens PBCweergave (alleen VIDEO CD) z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige tracknummer en het huidige indexnummer. Het uitleesvenster verandert dan niet wanneer u op TIME/TEXT drukt. Indien er TEXT is opgenomen op de disc, schakelt het uitleesvenster in het frontpaneel over naar Text wanneer u op TIME/TEXT drukt (zie pagina 33). INDEX MIN SEC CD Druk op TIME/ TEXT MIN SEC CD Resterende speelduur disc Druk op TIME/ TEXT MIN SEC CD Tekst of Disc Memo Druk op TIME/ TEXT CD Druk op TIME/TEXT Opmerking Tijdens Shuffle Play of Program Play verschijnen de speelduur van de disc en de resterende duur van de disc niet. 26NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Gebruik van het bedieningsmenuscherm Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen, scènes afspelen in de gewenste volgorde, hoeken wijzigen, Digital Cinema Sound instellen, enz. De mogelijkheden verschillen van disc tot disc. Voor details betreffende elk item van het bedieningsmenu, zie pagina 30 tot 53. DISPLAY ENTER ORETURN </M/m/, ORETURN DISPLAY ENTER </M/m/, 1 Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm op het TV-scherm te laten verschijnen. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Huidig item TITEL Kiezen: DVD ENTER 27NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in verschillende standen kunnen worden afgespeeld en hoe de handige mogelijkheden van het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen worden benut. Gebruik van het bedieningsmenuscherm 2 12(27) 18(34) C 01:32:55 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Gekozen item DVD 1: ENGELS Items 3 Selectie annuleren Druk op ORETURN. Kies het gewenste item met M/m. ONDERTITELING Kiezen: ,Bedieningsmenuscherm 1 m Bedieningsmenuscherm 2 (Alle items behalve de eerste drie items bovenaan veranderen in andere items.) m GEAVANCEERD scherm (zie pagina 41) m Bedieningsmenuscherm uit ENTER Druk op ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD De items van het bedieningsmenuscherm verschillen afhankelijk van de disc. 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS ONDERTITELING Kiezen: 4 z U kunt sommige items direct kiezen ENTER 12(27) 18(34) C 01:32:55 Annuleren: RETURN Items ENTER 12(27) 18(34) C 01:32:55 UIT 28NL Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling nog andere handelingen te worden verricht. Meer details hierover vindt u op de betreffende pagina’s. Gekozen item Annuleren: RETURN Druk op ENTER. ONDERTITELING Kiezen: Opmerking DVD 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS 5 Sommige items kunnen worden gekozen door op de betreffende toets op de afstandsbediening te drukken. Alleen het gekozen item verschijnt dan. Instructies omtrent het gebruik van de afstandsbediening vindt u op de pagina’s van het betreffende item. Kies het gewenste item met M/m. ONDERTITELING Kiezen: Andere items laten verschijnen Bij elke druk op DISPLAY verandert het bedieningsmenuscherm als volgt: ENTER DVD Items bedieningsmenu TITEL (alleen DVD) (pagina 30)/ SCENE (alleen VIDEO CD tijdens PBCweergave) (pagina 30)/ MUZIEKSTUK (alleen VIDEO CD) (pagina 30) HOOFDSTUK(alleen DVD) (pagina 30)/ INDEX (alleen VIDEO CD) (pagina 30) MUZIEKSTUK (alleen CD) (pagina 30) U kunt iets zoeken door een titel, hoofdstuk, track, index of scène te kiezen. TIJD/MEMO (pagina 31, 32, 33) Kies één van de surround modes om van meerkanaals Dolby Digital en MPEG audio DVD’s te genieten met slechts 2 of 4 luidsprekers. Wanneer u slechts 2 voorluidsprekers aansluit, laat Virtual Enhanced Surround (VES) en VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION u genieten van 3D geluid door met 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder effectief achterluidsprekers aan te sluiten. Wanneer u 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers aansluit, kunt u met 3D sound imaging van deze functie het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker verschuiren (VIRTUAL REAR SHIFT)of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR, enz). TIJD/TEKST (pagina 31, 32, 33) U kunt de speelduur en de resterende speelduur van huidige titel, hoofdstuk, track en de totale of resterende speelduur van de hele disc controleren U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op het voorpaneel. Bij een VIDEO CD of als de DVD TEXT/ CD TEXT niet is opgenomen op de disc, kunt u de disc benoemen met behulp van de Disc Memo functie. GELUID (pagina 34) GEAVANCEERD (alleen DVD) (pagina 41) U kunt informatie controleren over bit rate of de discweergavepositie (laag). EIGEN KINDERBEVEILIGING (pagina 42) Met een geregistreerd wachtwoord kunt u de weergave van een bepaalde disc beperken. Het wachtwoord kan zowel voor kinderbeveiliging (pagina 60) als voor eigen kinderbeveiliging worden gebruikt. Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Als het geluid van een DVD is opgenomen in verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen van de DVD. Bij CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren, de beeld- en geluidskwaliteit regelen en uitgangen instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen beperken, enz. Voor details omtrent het instelscherm, zie pagina 54. ONDERTITELING (alleen DVD) (pagina 37) U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en de ondertitels naar believen aan- of uitschakelen. HOEK (alleen DVD) (pagina 37) INSTEL (pagina 54) PROGRAMMEREN (pagina 44) SHUFFLE (pagina 46) U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten “schudden” en afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen. Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen wijzigen. 29NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu INDEX (alleen CD) (pagina 30) VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 38) Items bedieningsmenu HERHALEN (pagina 47) U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen. A-B HERHALEN (pagina 48) U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of track herhaaldelijk afspelen. VIDEO EQUALIZER (alleen DVD, VIDEO Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu CD) (pagina 49) Een Titel/Hoofdstuk/Track/ Index/Scène zoeken Z U kunt zoeken op titel, hoofdstuk, track, index of scène. Kies “TITEL”, “HOOFDSTUK”, “MUZIEKSTUK”, “INDEX” of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITEL” en “HOOFDSTUK”. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen “MUZIEKSTUK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt “SCENE”. U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD regelen via de speler, niet via de TV, om de beeldkwaliteit te verbeteren. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DIGITAL VIDEO ENHANCER (alleen DVD, DVD VIDEO CD) (pagina 51) U kunt het beeld helderder maken door de contouren op het TV-scherm te accentueren. BEKIJK (alleen DVD, VIDEO CD) (pagina TITEL Kiezen: 52) U kunt het scherm in 9 opdelen (overzichtscherm) en snel een scène of een bookmark zoeken. 1 ENTER Kies “TITEL”, “HOOFDSTUK”, “MUZIEKSTUK”, “INDEX” of “SCENE” met M/m. “ ” licht op ( verwijst naar een cijfer). Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan. 12(27) 18(34) C 01:32:55 HOOFDSTUK Kiezen: 30NL ENTER DVD 2 Druk op , of ENTER. “ ” verandert in “– – 12(27) – –(34) C 01:32:55 3 “. DVD U kunt de speelduur en de resterende speelduur van huidige titel/hoofdstuk/track en de totale of resterende speelduur van de hele disc controleren. Druk op DISPLAY. Druk dan op TIME/TEXT op de afstandsbediening om de tijdsaanduiding te wijzigen. U kunt ook de DVD TEXT, CD TEXT of Disc Memo controleren en de disc benoemen. Zie pagina 33. ENTER Annuleren: RETURN Kies het cijfer van de titel, het hoofdstuk, de track, de index of de scène die u wilt zoeken met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De speler begint te spelen vanaf het geselecteerde cijfer. Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. Selectie annuleren Druk op ORETURN. Opmerkingen • Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc. • De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s. 12(27) 18(34) C 01:32:55 TIJD/MEMO Kiezen: DVD ENTER Bij het afspelen van een DVD x TIJD/MEMO or TIJD/TEKST • C– : Speelduur van het huidige hoofdstuk • C– : Resterende duur van het huidige hoofdstuk • T– : Speelduur van de huidige titel • T– : Resterende duur van de huidige titel Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBCweergave) x TIJD/MEMO • : Speelduur van de huidige scène Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu weergave) of CD x TIJD/MEMO or TIJD/TEKST • T– : Speelduur van de huidige track • T– : Resterende duur van de huidige track • D– : Speelduur van de huidige disc • D– : Resterende duur van de huidige disc z U kunt “TIJD/MEMO” of “TIJD/TEKST” direct kiezen Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert de tijdinformatie. 31NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu HOOFDSTUK Cijfertoetsen Speelduur en resterende duur controleren Z Een startpunt kiezen met behulp van de tijdcode Z 3 U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. Kies “TIJD/MEMO” of “TIJD/TEKST” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur 10 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u 2:10:20 in. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 TIJD/MEMO Kiezen: 1 ENTER Kies “C “ (speelduur van het huidige hoofdstuk) tijdens het afspelen van een DVD. 12(27) 18(34) C 01:32:55 TIJD/MEMO Kiezen: 2 DVD DVD ENTER Druk op , of ENTER. De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”. 12(27) 18(34) T – –:– –:– – DISC MEMO INPUT TIJD/MEMO Cijfertoetsen 32NL ENTER Annuleren: DVD RETURN Voer de tijdcode in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De speler begint te spelen vanaf de geselecteerde tijdcode. Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. Selectie annuleren Druk op ORETURN. Opmerking Bij het invoeren van de tijdcode voert u de speelduur van de titel en niet van het hoofdstuk of de track in. Een disc benoemen Z U kunt discs benoemen zodat de naam bij het afspelen op het TV-scherm en het uitleesvenster in het voorpaneel verschijnt. Als er al DVD TEXT of CD TEXT op de disc staat, verschijnt deze informatie in de plaats. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kies “TIJD/MEMO” en druk op ENTER. “DISC MEMO INPUT,” verschijnt. 12(27) 18(34) T – –:– –:– – DISC MEMO INPUT TIJD/MEMO Cijfertoetsen 2 Annuleren: RETURN Kies “DISC MEMO INPUT,” en druk op ENTER. Het DISC MEMO INPUT scherm verschijnt. C 01:32:55 DISC MEMO INPUT DVD ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < > + –✽ / = ? / _ @ Kiezen: Bewaar: Disc Memo of DVD/CD TEXT ENTER DVD TIJD/MEMO BRAHMS SYMPHONY NO – 4 3 z U kunt “TIJD/MEMO” of “TIJD/TEKST” direct kiezen Deze speler kan alleen het eerste niveau van DVD/CD TEXT informatie tonen. Kies een teken door op </M/m/, te drukken of aan de klik-shuttle te draaien. Het gekozen teken verandert van kleur. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < > + – ✽ / = ? / _ @ z U kunt de DVD/CD TEXT of Disc Memo op de disc volledig bekijken Opmerking Annuleren: RETURN C 01:32:55 DISC MEMO INPUT B Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD TEXT of Disc Memo te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT tot DVD/CD TEXT of Disc Memo verschijnt. DVD/CD TEXT of Disc Memo rolt in het uitleesvenster op het voorpaneel. ENTER INPUT Kiezen: Bewaar: 4 ENTER INPUT Annuleren: RETURN Druk op ENTER. C 01:32:55 DISC MEMO INPUT BRAHMS ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWX YZ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < > + – ✽ / = ? / _ @ Discs benoemen (Disc Memo) Als er geen DVD TEXT of CD TEXT is opgenomen op de disc, kunt u die zelf een naam geven via het schermdisplay. Per disc kunnen maximaul 20 tekens worden ingevoerd. U kunt de Disc Memo ook telkens laten verschijnen wanneer u de disc kiest. De Disc Memo kan bijvoorbeeld een titel, artiestennaam, categorie of aankoopdatum zijn. Kiezen: Bewaar: ENTER INPUT Annuleren: RETURN 33NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Druk op DISPLAY. “TIJD/MEMO” verschijnt. Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening tot de Disc Memo onderin het uitleesvenster verschijnt. Als de disc niet is benoemd, verschijnt “NO TEXT”. Volg de onderstaande stappen om een disc te benoemen. Indien er al DVD TEXT of CD TEXT is opgenomen op de disc, verschijnt “TIJD/TEKST” in de plaats. Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening tot de informatie onderin het uitleesvenster verschijnt. Deze informatie kan niet worden gewijzigd. 1 Een disc benoemen Het geluid regelen 5 Herhaal stap 3 en 4 om andere tekens in te voeren. 6 Als u alle tekens voor het disc label hebt ingevoerd, druk dan op INPUT op de afstandsbediening. De Disc Memo wordt opgeslagen. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Disc Memo DVD TIJD/MEMO BRAHMS SYMPHONY NO – 4 Tekens corrigeren • Tekens wissen: 1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt corrigeren door op . of > te drukken. 2 Druk op CLEAR. • Tekens invoegen of overschrijven: 1 Breng de cursor naar het teken dat u wilt corrigeren door op . of > te drukken. 2 Kies het juiste teken door op </M/m/, te drukken of aan de klik-shuttle te draaien. 3 Druk op ENTER om het teken in te voegen. Om te overschrijven drukt u niet op ENTER maar verplaatst u de cursor door op . of > te drukken. z U kunt het Disc Memo-invoerscherm laten verschijnen met behulp van de afstandsbediening. Druk op INPUT op de afstandsbediening. Opmerkingen • Zet de speler niet uit door op ! te drukken. Indien u dat toch doet, kunnen de instellingen worden gewist. Om de speler uit te zetten, drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en drukt u vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. Nadat de voedingsindicator rood oplicht en de speler is overgeschakeld naar de standby-stand, drukt u op ! op de speler. • Er kunnen maximaal 200 discs worden benoemd. Wanneer meer dan 200 discs worden opgeslagen in het geheugen, wordt een Disc Memo instelling gewist telkens wanneer een nieuwe Disc Memo wordt opgeslagen. 34NL Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Als het geluid van een DVD is opgenomen in verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen van de DVD. Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via beide luidsprekers beluisteren. Kies “GELUID” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. 12(27) DVD 18(34) C 01:32:55 1: ENGELS PROGRAM FORMAT 1: ENGELS DOLBY DIGITAL 3/2.1 2: ENGELS 3: FRANS L C R LFE LS GELUID Kiezen: ENTER RS Annuleren: RETURN x GELUID Bij het afspelen van een DVD Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 78. Als dezelfde taal twee of meer keer verschijnt, wordt de DVD opgenomen in meervoudig audioformaat. Het huidige audioformaat verschijnt in “PROGRAM FORMAT”. Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD De standaardinstelling is onderstreept. • STEREO : standaard stereo geluid • 1/L : geluid van het linker kanaal (mono) • 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono) z U kunt “GELUID” direct kiezen. Druk op AUDIO op de afstandsbediening. Het item verandert bij elke druk op de toets. Opmerkingen Als u “GELUID” kiest, verschijnen de weergavekanalen op het scherm. In Dolby Digital formaat kunnen verschillende signalen, van mono tot 5.1-kanalen, worden opgenomen op een DVD. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de DVD. 12(27) 18(34) C 01:32:55 1: ENGELS DVD Huidig audioformaat* PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R Huidig weergaveprogrammaformaat** LFE LS GELUID Kiezen: RS ENTER * “PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG” verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de kanalen in het spelende track als volgt: Voor Dolby Digital 5.1 ch: Achterste component 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Voorste component 2 + Middelste component 1 LFE (Low Frequency Effect) component 1 ** De letters in het programmaformaatscherm betekenen het volgende: L: Voor (links) R: Voor (rechts) C: Midden (mono) LS: Achter (links) RS: Achter (rechts) S: Achter (mono) – de achterste component van het Dolby Surround stereo signaal en het Dolby Digital signaal. LFE: LFE (Low Frequency Effect) 35NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu • Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er meertalig geluid op opgenomen. • Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard stereo weergave hervat wanneer: – de disc-lade opent of sluit – de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op de afstandsbediening te drukken – de speler afzet door op ! op de speler te drukken • Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd wanneer: – de disc-lade opent of sluit – de titel wijzigt De audio-informatie van de disc laten verschijnen Het geluid regelen Enkele voorbeelden: •PCM (stereo) 1: ENGELS PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit •DTS Als “LFE” wordt uitgevoerd, is “LFE” omkaderd met een volle lijn. Als LFE niet wordt uitgevoerd, is LFE omkaderd met een streepjeslijn. 1: ENGELS PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 GELUID Kiezen: L ENTER C R LFE LS Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu GELUID Kiezen: •Dolby Surround RS ENTER 1: ENGELS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R S GELUID Kiezen: ENTER •Dolby Digital 5.1ch Als “LFE” wordt uitgevoerd, is “LFE” omkaderd met een volle lijn. Als LFE niet wordt uitgevoerd, is LFE omkaderd met een streepjeslijn. 1: ENGELS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R LFE LS GELUID Kiezen: RS ENTER •MPEG 1: ENGELS PROGRAM FORMAT MPEG 2/2 GELUID Kiezen: 36NL ENTER L R LS RS Opmerking Als het signaal achtersignaalcomponenten zoals LS, RS of S bevat, wordt het Virtual 3D Surround effect versterkt (pagina 38). Ondertitels weergeven Hoeken wijzigen Z Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en de ondertitels naar believen aan- of uitschakelen. Zo kunt u bijvoorbeeld een taal kiezen die u wilt oefenen en de ondertitels aanschakelen voor een beter begrip. Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt. Kies “HOEK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de “HOEK” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS ONDERTITELING Kiezen: 12(27) 18(34) C 01:32:55 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kies “ONDERTITELING” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. DVD 1(9) Indicator HOEK Kiezen: ENTER ENTER Annuleren: RETURN 1 Kies “HOEK”. x ONDERTITELING Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 78. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD 1(9) z U kunt “ONDERTITELING” direct kiezen. Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert het item. HOEK Kiezen: Opmerkingen • Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn opgenomen, verschijnen geen ondertitels. • Bij sommige DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen kunnen die niet aan worden gezet. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten. • De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op opgenomen. • Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen wanneer u: – de disc-lade opent of sluit – de titel wijzigt. 2 ENTER Druk op ,. Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal hoeken aan. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD (9) HOEK Cijfertoetsen ENTER Annuleren: RETURN 37NL Hoeken wijzigen 3 Digital Cinema Sound instellingen Kies de hoek met de cijfertoetsen of M/m, en druk vervolgens op ENTER. De hoek wordt gewijzigd. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD 5(9) Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu HOEK Kiezen: U kunt genieten van 3D surround geluid bij het afspelen van discs, met inbegrip van Dolby Digital, MPEG audio en DTS DVD’s ook al beschikt u slechts over 2 of 4 luidsprekers. Kies de surround-stand die het best past bij uw luidsprekersysteem. U kunt ook virtuele 3D surround geluidseffecten beluisteren via een hoofdtelefoon. Kies “VIRTUAL 3D SURROUND” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer u een item kiest behalve “UIT”, licht de “VIRTUAL 3D SURROUND” indicator groen op. ENTER 12(27) 18(34) C 01:32:55 z U kunt de hoek direct kiezen DVD Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij elke druk op de toets. VES TV z U kunt verschillende hoeken tegelijk bekijken (BEKIJK HOEK) U kunt alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is gedeeld. Voor details, zie pagina 53. Opmerkingen • Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken voor die scène. • Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd, ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen. Indicator VES TV VES A VES B VIRTUAL 3D SURROUND ENTER Annuleren: RETURN Kiezen: x VIRTUAL 3D SURROUND De standaard instelling is onderstreept. • UIT Voor 2 luidsprekers • VES TV • VES A • VES B • VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION Voor 4 (of meer) luidsprekers • NORMAL SURROUND • ENHANCED SURROUND • VIRTUAL REAR SHIFT • VIRTUAL MULTI REAR • VIRTUAL MULTI DIMENSION Met een hoofdtelefoon • VIRTUAL SURROUND HEADPHONES Kies het gewenste item. Meer uitleg over elk item vindt u hieronder. Opmerkingen • Indien u slechts 2 voorluidsprekers aansluit, is alleen “VES TV,” “VES A,” “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION” beschikbaar. Indien u 4 (of meer) luidsprekers aansluit, raden wij u een andere keuze dan bovenstaande aan. • Om het originele Dolby Digital geluid te horen via de 5.1CH OUTPUT aansluitingen, moet elke luidspreker correct zijn opgesteld. Meer details over de opstelling vindt u op pagina 66. 38NL Voor 2 luidsprekers UIT Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. De DVDspeler produceert bijvoorbeeld 2-kanaalssignalen voor het stereo geluid van een CD of Dolby Digital, MPEG audio en DTS geluid van een DVD. Wanneer u minder dan 6 luidsprekers aansluit, verdeelt de speler het uitgangssignaal voor de ontbrekende luidspreker over de andere luidsprekers. VES (Virtual Enhanced Surround) TV Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. Deze stand is effectief wanneer de afstand tussen de L en R voorluidsprekers klein is, zoals bij ingebouwde luidsprekers van een stereo TV. TV L R VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. Deze stand creëert 5 sets virtuele luidsprekers die de luisteraar omgeven in een hellingshoek van 30°. L R L: Voorluidspreker (links) R: Voorluidspreker (rechts) : Virtuele luidspreker Voor 4 (of meer) luidsprekers VES (Virtual Enhanced Surround) A Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. L R Wanneer u 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers aansluit, kunt u genieten van Dolby Surround (Pro Logic) geluid, of gebruik maken van 3D sound imaging om het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekerstand te verschuiven of complete sets virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van 1 effectieve set achterluidsprekers. Kies één van de volgende standen: NORMAL SURROUND, ENHANCED SURROUND, VIRTUAL REAR SHIFT, VIRTUAL MULTI REAR, VIRTUAL MULTI DIMENSION. UIT Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. Produceert bijvoorbeeld 2-kanaalssignalen voor het stereo geluid van een CD of Dolby Digital, MPEG audio en DTS geluid van een DVD. Wanneer u minder dan 6 luidsprekers aansluit, verdeelt de speler het uitgangssignaal voor de ontbrekende luidspreker over de andere luidsprekers. 39NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Zelfs wanneer alleen 2 voorluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met Virtual Enhanced Surround genieten van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L: links, R: rechts) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. VES TV, VES A, VES B, VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION. Indien de speler is ingesteld om het signaal uit te voeren via DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL), is het surround effect alleen hoorbaar als u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “D-PCM” zet onder “AUDIO INSTELLING”. VES (Virtual Enhanced Surround) B Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. Digital Cinema Sound instellingen NORMAL SURROUND Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd met Dolby Surround (Pro Logic) voor een ruimtelijk geluidseffect. De achterluidsprekers produceren identiek mono geluid. Wanneer een middenluidspreker is aangesloten, produceert Dolby Surround (Pro Logic) ook het juiste geluid voor de middenluidspreker. L VIRTUAL MULTI REAR Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van één set effectieve achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De positie van de virtuele achterluidsprekers hangt af van de instelling van de achterluidsprekerpositie (pagina 66). OPZIJ R L ACHTER Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu LS LS L R R RS RS LS ENHANCED SURROUND Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Dolby Surround (Pro Logic) bron met mono geluid via de achterkanalen. Produceert een stereo effect in de achterkanalen. VIRTUAL REAR SHIFT Maakt gebruik van 3D sound imaging om het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekers te schuiven. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De verschuiving hangt af van de instelling van de achterluidsprekerpositie (pagina 66). OPZIJ LS VIRTUAL MULTI DIMENSION Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks virtuele achterluidsprekers te creëren en hoger dan de luisteraar te plaatsen op basis van één set achterluidsprekers. Hierbij worden 5 sets virtuele luidsprekers gecreëerd rond de luisteraar in een hellingshoek van ongeveer 30°. Het effect verschilt volgens de instelling van de achterluidsprekerpositie (pagina 66). OPZIJ L ACHTER L R R ACHTER L L RS R LS RS R RS LS LS RS RS L: Voorluidspreker (links) R: Voorluidspreker (rechts) LS: Achterluidspreker (links) RS: Achterluidspreker (rechts) : Virtuele luidspreker z U kunt “VIRTUAL 3D SURROUND” direct kiezen Druk op VIRTUAL 3D SURROUND op de speler. Bij elke druk op de toets verandert de stand. 40NL Weergave-informatie controleren Opmerkingen Gebruik van een hoofdtelefoon Kies VIRTUAL SURROUND HEADPHONES wanneer u via de hoofdtelefoon virtuele 3D surround effecten wilt horen. VIRTUAL SURROUND HEADPHONES Maakt gebruik van 3D sound imaging waarmee de luisteraar zich in een akoestisch geoptimaliseerde filmstudio waant door het geluid meer definitie te bezorgen. Regel het volume met de PHONES LEVEL regelaar rechts van de PHONES aansluiting. U kunt ook genieten van surround effect via de hoofdtelefoonaansluiting van uw receiver wanneer die op deze speler is aangesloten. U kunt informatie controleren zoals bijvoorbeeld de bit rate van de disc-laag die speelt. Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps (Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per seconde). Kies “GEAVANCEERD” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. 12(27) 18(34) H 01:32:55 BIT RATE DVD BIT RATE 0 0 GEAVANCEERD Kiezen: 5 kbps 1000 Mbps 10 ENTER x GEAVANCEERD De standaardinstelling is onderstreept. Bij het afspelen van een DVD • BIT RATE: toont de bit rate. • LAAG: toont laag en uitleespunt. • UIT: zet de GEAVANCEERD weergave af. z U kunt “VIRTUAL SURROUND HEADPHONES” direct kiezen Druk op VIRTUAL SURROUND HEADPHONES op de speler. Druk nogmaals op deze toets om hem weer af te zetten. Opmerkingen • Als u op VIRTUAL SURROUND HEADPHONES op de speler drukt, schakelt VIRTUAL 3D SURROUND uit en vice versa. • Indien de speler is ingesteld om het signaal uit te voeren via DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) en u gebruik maakt van een hoofdtelefoon, is het surround effect alleen hoorbaar als u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “D-PCM” zet onder “AUDIO INSTELLING”. 41NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu • Als u een item kiest, valt het geluid even weg. • Als het weergavesignaal geen signaal voor de achterluidsprekers bevat, kunnen de 3D surround effecten moeilijk hoorbaar zijn. • Als u middenluidsprekers en een subwoofer aansluit, kunt u ook het geluid weergeven via die luidsprekers. Indien u echter “VES TV”, “VES A” “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION” kiest, produceert de middenluidspreker geen geluid. • Als u een VIRTUAL 3D SURROUND mode kiest, moet u de surround instelling van de aangesloten toestellen, zoals bijvoorbeeld de versterker, afzetten. • De bemonsteringsfrequentie wordt omgezet naar 48 kHz wanneer een VIRTUAL 3D SURROUND mode wordt gekozen. • Als de speler is ingesteld om het signaal uit te voeren via DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) is het surround effect niet hoorbaar bij het afspelen van een CD. • Stel de voorluidsprekers zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek vormen met de luisterpositie bovenaan, zoniet zijn de effecten moeilijk hoorbaar, ook al kiest u “VES A” of “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”. • Indien 4 luidsprekers zijn aangesloten, is geen surround effect hoorbaar als u gebruik maakt van DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL). Weergave-informatie controleren Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging) Z Weergave van elk item Door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken, kunt u “BIT RATE” of “LAAG” laten verschijnen, afhankelijk van wat werd gekozen onder “GEAVANCEERD”. BIT RATE Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu BIT RATE 0 5 384kbps Audio Mbps Video 10 Met behulp van een geregistreerd wachtwoord kunt u de weergave van bepaalde discs beperken. Een wachtwoord voor eigen kinderbeveiliging kan voor maximum 200 discs worden ingesteld. Vanaf de 201e disc wordt de eerste disc gewist. Het wachtwoord kan zowel voor kinderbeveiliging (pagina 60) als voor eigen kinderbeveiliging worden gebruikt. Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD Bij het afspelen van MPEG audio sound tracks UIT EIGEN KINDERBEVEILIGING ENTER Kiezen: BIT RATE 0 0 5 kbps 1000 Audio Mbps Video 10 Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Hoe hoger de bit rate, hoe meer gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is. 1 Breng de disc u die u wilt vergrendelen. Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de weergave te stoppen. 2 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en druk vervolgens op ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 LAAG Verschijnt bij een dubbellagige DVD Geeft aan waar de disc ongeveer speelt. Bij een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt gelezen (“Layer 0” of “Layer 1”). Voor details betreffende lagen, zie pagina 76 (DVD). 42NL Eigen kinderbeveiliging instellen voor een disc DVD UIT AAN WACHTWOORD EIGEN KINDERBEVEILIGING ENTER Annuleren: RETURN Kiezen: 3 Kies “AAN,” met M/m en druk vervolgens op ENTER. Terugkeren naar het normale scherm Druk op ORETURN. x Als u geen wachtwoord hebt ingevoerd. Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. Eigen kinderbeveiliging afzetten 1 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en druk vervolgens op ENTER. 2 Kies “UIT,” met M/m en druk vervolgens op ENTER. 3 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. EIGEN KINDERBEVEILIGING Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in en druk vervolgens op ENTER . RETURN . x Als u al een wachtwoord hebt ingevoerd. Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 4 over. EIGEN KINDERBEVEILIGING Geef het wachtwoord in, druk daarna op ENTER . Een disc afspelen waarvoor eigen kinderbeveiliging op staat Om terug te keren drukt u op 4 RETURN . 1 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De cijfers veranderen in sterretjes ( ) waarna het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Breng de disc in. Het EIGEN KINDERBEVEILIGING scherm verschijnt. EIGEN KINDERBEVEILIGING Eigen kinderbeveiliging staat al aan. Voor weergave voer uw wachtwoord in en druk op ENTER . EIGEN KINDERBEVEILIGING Om te bevestigen, geef het wachtwoord opnieuw in, druk daarna op ENTER . Om terug te keren drukt u op 5 RETURN 2 . Voer hetzelfde 4-cijferige wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. “Eigen kinderbeveiliging staat aan” verschijnt en het bedieningsmenuscherm verschijnt opnieuw. Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De weergave start. z Als u uw wachtwoord bent vergeten. Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het EIGEN KINDERBEVEILIGING scherm u daarom vraagt en druk op ENTER. U wordt gevraagd een nieuw wachtwoord in te voeren. Opmerking Een disc waarvoor eigen kinderbeveiliging is ingesteld, kan niet worden afgespeeld tenzij het wachtwoord wordt ingevoerd. Als u het wachtwoord niet kent, druk dan op A en verwijder de disc. 43NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Om terug te keren drukt u op Het wachtwoord wijzigen 1 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en druk vervolgens op ENTER. 2 Kies “WACHTWOORD,” met M/m en druk vervolgens op ENTER. 3 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. Het scherm voor het wijziging van het wachtwoord verschijnt. 4 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. 5 Om het wachtwoord te bevestigen, voert u het opnieuw in met de cijfertoetsen en drukt u vervolgens op ENTER. Geprogrammeerde weergave (Program Play) U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. Het programma kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten. 2 Kies “PROGRAMMEREN” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “AAN” kiest, licht de “PROGRAMMEREN” indicator groen op. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 UIT UIT INSTEL. AAN Indicator Druk op ,. “01” licht op. De eerste titel of track van het programma kan nu worden ingesteld. PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL – – 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – DVD Instellen: Starten: PLAY PROGRAMMEREN Kiezen: ENTER x PROGRAMMEREN De standaardinstelling is onderstreept. • UIT: speelt normaal. • INSTEL.,: om zelf een programma samen te stellen. • AAN: geprogrammeerde weergave. Een programma samenstellen Kies “INSTEL.,” onder “PROGRAMMEREN”. Het programmeerscherm verschijnt. “MUZIEKSTUK” verschijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD. PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY T –– 01 02 03 04 05 ENTER Stoppen: T C –– 01 02 03 04 05 ENTER ++ 01 02 03 04 05 06 Stoppen: DISPLAY Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt programmeren met M/m, en druk vervolgens op ENTER. Kies bijvoorbeeld titel of track 2. (Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het scherm.) x Bij het afspelen van een DVD Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er zowel titels als hoofdstukken op de disc staan. PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL – – 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY DISPLAY T –– 01 02 03 04 05 ENTER PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL 0 1 – 0 2 2. TITEL 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY 44NL Hoofdstuk Annuleren: RETURN 3 1 Titel ENTER Stoppen: C ++ 01 02 03 04 05 06 DISPLAY T –– 01 02 03 04 05 Stoppen: DISPLAY x Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD Kies de track die u wilt programmeren. Totale duur van de geprogrammeerde tracks z Het programma blijft behouden nadat Program Play is gestopt Door op H te drukken kan hetzelfde programma worden herhaald. z Herhaalde of willekeurige weergave kan met geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks 0:15:30 T PROGRAMMEREN Instellen: Starten: PLAY 4 5 02 –– –– –– –– –– ENTER Druk tijdens geprogrammeerde weergave op REPEAT of SHUFFLE op de afstandsbediening. Of zet “HERHALEN” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenu op “AAN”. –– 01 02 03 04 05 Stoppen: z U kunt “PROGRAMMEREN” direct kiezen Druk op PROGRAM op de afstandsbediening. DISPLAY Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of tracks te programmeren. Geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks verschijnen in de gekozen volgorde. Druk op H om geprogrammeerde weergave te starten. z Disc, titels, hoofdstukken en tracks kunnen via het uitleesvenster op het frontpaneel worden geprogrammeerd U kunt programmeren via het uitleesvenster op het frontpaneel in plaats van het TV-programmeerscherm. Als u Track 3 van een VIDEO CD kiest voor Program 1, oogt het uitleesvenster op het frontpaneel als volgt: VIDEO CD PGM Programmanummer VIDEO CD PGM Geprogrammeerde weergave annuleren Druk op CLEAR op de afstandsbediening. Trackknummer Programmeren annuleren Druk op PROGRAM op de afstandsbediening. VIDEO CD PGM Programma wijzigen 1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met M/m. 2 Volg stap 3 voor verdere programmering. De programmavolgorde wijzigen Kies “ALLES WISSEN” in stap 2 om alle titels, hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te annuleren. Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het programma met behulp van M/m in stap 2 en druk vervolgens op CLEAR, of kies “– –” in stap 3 en druk vervolgens op ENTER. Opmerkingen • Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is dat van de titels, hoofdstukken of tracks op een disc. • Het programma wordt geannuleerd wanneer – u de disc-lade opent of sluit – de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op de afstandsbediening te drukken – u de speler afzet door op ! op de speler te drukken • Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk. • Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij u de weergave stopt. 45NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK 2. MUZIEKSTUK 3. MUZIEKSTUK 4. MUZIEKSTUK 5. MUZIEKSTUK 6. MUZIEKSTUK 7. MUZIEKSTUK Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in willekeurige volgorde. Door te “schudden” kan de afspeelvolgorde worden gewijzigd. z Shuffle Play kan worden ingesteld in de stopstand. Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een andere stand kiest dan “UIT”, licht de “SHUFFLE” indicator groen op. z U kunt “SHUFFLE” direct kiezen DVD Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu HOOFDSTUK UIT TITEL HOOFDSTUK SHUFFLE Kiezen: ENTER Annuleren: RETURN x SHUFFLE Shuffle Play instellen Standaardinstellingen zijn onderstreept. Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play op UIT staat • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde. • TITEL: laat de speler titels “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. • HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als Program Play op UIT staat) • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde • MUZIEKSTUK: laat de speler tracks “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD (als Program Play op AAN staat) • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde • AAN: laat de speler titels of tracks die werden geselecteerd in Program Play “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. Willekeurige weergave stoppen Druk op CLEAR op de afstandsbediening. 46NL Shuffle Play start. Druk op SHUFFLE op de speler of de afstandsbediening. Het item verandert bij elke druk op de toets. Opmerkingen 12(27) 18(34) C 01:32:55 Indicator Druk na het kiezen van “SHUFFLE” op H. • Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op de afstandsbediening te drukken – u de speler afzet door op ! op de speler te drukken • Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk. • Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200 hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige volgorde. • Willekeurige weergave is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 24). Herhaalde weergave (Repeat Play) U kunt alle titels/hoofdstukken/tracks op een disc of één titel/hoofdstuk/track herhaald afspelen. In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde volgorde. Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 24). z Repeat Play kan worden ingesteld in de stopstand Druk na het kiezen van “HERHALEN” op H. Herhaalde weergave start. z U kunt “HERHALEN” direc kiezen Druk op REPEAT op de speler of de afstandsbediening. Het item verandert bij elke druk op de toets. Opmerkingen 12(27) 18(34) C 01:32:55 Indicator DVD • Herhaalde weergave wordt geannuleerd wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op de afstandsbediening te drukken – u de speler afzet door op ! op de speler te drukken • Met sommige DVD’s is Repeat Play niet mogelijk. DISC UIT DISC TITEL HOOFDSTUK HERHALEN Kiezen: ENTER Annuleren: RETURN x HERHALEN Repeat Play instellen Standaardinstellingen zijn onderstreept. Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op UIT • UIT: geen herhaalde weergave. • DISC: alle titels worden herhaald. • TITEL: huidige titel wordt herhaald. • HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op UIT • UIT: geen herhaalde weergave. • DISC: alle tracks op een disc worden herhaald. • MUZIEKSTUK: huidige track wordt herhaald. Wanneer Program Play of Shuffle Play is ingesteld op aan • UIT: geen herhaalde weergave. • AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald. Herhaalde weergave stoppen Druk op CLEAR op de afstandsbediening. 47NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kies “HERHALEN” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u andere stand kiest dan “UIT”, licht de “HERHALEN“ indicator groen op. Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat) U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk, track herhaald afspelen. Dit is nuttig om bijvoorbeeld de tekst van een liedje uit het hoofd te leren. Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 24) is deze functie alleen bechikbaar bij bewegende beelden. Een gedeelte voor A-B Repeat aanduiden 1 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kies “A-B HERHALEN” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Tijdens A-B Repeat Play licht de “A-B HERHALEN” indicator groen op. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kies “A-B HERHALEN” en druk op ENTER. DVD UIT INSTEL. UIT DVD A–B HERHALEN Kiezen: UIT INSTEL. UIT 2 ENTER Annuleren: RETURN Kies “INSTEL.,” en druk op ENTER. Het A-B HERHALEN instelscherm verschijnt. C 01:32:55 A–B HERHALEN Indicator A–B HERHALEN Kiezen: ENTER Annuleren: RETURN x A-B HERHALEN De standaardinstelling is onderstreept. • INSTEL.,: stelt punt A en B in. • UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk af. Stel punt A in met ENTER . Terug: RETURN 3 Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat herhaaldelijk moet worden afgespeeld. Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld. C 01:32:55 A–B HERHALEN Stel punt B in met ENTER . HOOFDSTUK TIJD A: 18 – 01 : 32 : 55 Annuleren: 48NL CLEAR 4 Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt (punt B) is bereikt. De instelpunten verschijnen op het scherm en het gedeelte wordt herhaald. Tijdens A-B repeat play verschijnt “A-B” in het uitleesvenster op het frontpaneel. 12(27) 18(34) C 0 1 : 34 : 30 DVD Instelling van het weergavebeeld (Video Equalizer) U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste beeldkwaliteit te verkrijgen. Kies de video mode die het best past bij het programma dat u bekijkt. Als u “GEHEUGEN,” kiest, kunt u elk beeldelement (kleur, helderheid, enz.) verder regelen. AAN HOOFDSTUK TIJD A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30 A–B HERHALEN Kiezen: 12(27) 18(34) C 01:32:55 STANDAARD DYNAMISCH 1 DYNAMISCH 2 ENTER A-B Repeat Play stoppen Druk op CLEAR op de afstandsbediening. Opmerkingen • U kunt A-B Repeat slechts instellen voor één bepaald gedeelte. • A-B Repeat wordt geannuleerd wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op de afstandsbediening te drukken – u de speler afzet door op ! op de speler te drukken • Als A-B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor Shuffle Play, Repeat Play en Program Play geannuleerd. • A-B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk van de scène op een DVD of VIDEO CD. DVD STANDAARD Indicator VIDEO EQUALIZER Kiezen: ENTER Annuleren: RETURN x VIDEO EQUALIZER Kiest de videoregeling. De standaardinstelling is onderstreept. • STANDAARD: standaard weergavebeeld. • DYNAMISCH 1: dynamischer beeld door meer contrast en fellere kleuren. • DYNAMISCH 2: dynamischer beeld dan DYNAMISCH 1 door nog meer contrast en nog fellere kleuren. • CINEMA 1: meer details in donkere zones door een hoger zwartniveau. • CINEMA 2: helderder wittinten, rijkere zwarttinten en groter kleurcontrast. • GEHEUGEN,: voor een meer gedetailleerde beeldregeling. z Bij het bekijken van een film CINEMA 1 of CINEMA 2 is aanbevolen. De beelditems in GEHEUGEN regelen U kunt elk beelditem afzonderlijk regelen. • BEELD: regelt het contrast • HELDERHEID: regelt de globale helderheid • KLEUR: maakt de kleuren dieper of lichter • KLEURTINT: regelt de kleurenbalans 49NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kies “VIDEO EQUALIZER” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een andere instelling dan “STANDAARD” kiest, licht de “VIDEO EQUALIZER” indicator groen op. Afstelling van het weergavebeeld (Video Equalizer) 1 Kies “VIDEO EQUALIZER” en druk op ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 STANDAARD DYNAMISCH 1 DYNAMISCH 2 DVD 5 Hethaal stap 3 en 4 om andere items te regelen. Het video equalizerscherm verlaten Druk op ORETURN. z De beelditems terugstellen Kies “HERSTELLEN” in “GEHEUGEN,.” STANDAARD Opmerking VIDEO EQUALIZER Kiezen: Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 2 ENTER Annuleren: RETURN Kies “GEHEUGEN,” en druk op ENTER. Het video equalizerbeeld verschijnt. C 01:32:55 VIDEO EQUALIZER BEELD HELDERHEID KLEUR KLEURTINT HERSTELLEN Kiezen: 3 ENTER Annuleren: RETURN Kies het beelditem dat u wilt regelen met M/m en druk vervolgens op ENTER. Dfe regelbalk van het gekozen item verschijnt. Druk op ORETURN om de beeldregeling te annuleren. C 01:32:55 BEELD Afstellen: 4 ENTER Annuleren: RETURN Regel het gekozen beelditem met </, en druk vervolgens op ENTER. De instelling wordt opgeslagen in het geheugen. C 01:32:55 VIDEO EQUALIZER BEELD HELDERHEID KLEUR KLEURTINT HERSTELLEN Kiezen: 50NL ENTER Annuleren: RETURN Slechts één set “GEHEUGEN,” regelingen kunnen worden opgeslagen. Wanneer u de items opnieuw instelt, wordt de bestaande instelling vervangen door de nieuwe. Verbetering van het weergavebeeld (Digital Video Enhancer) De Digital Video Enhancer functie maakt het beeld helderder en scherper door de contouren op het TVscherm te accentueren. Druk op DISPLAY en kies “DIGITAL VIDEO ENHANCER”. Als u een andere niveau dan “UIT” kiest, licht de “DIGITAL VIDEO ENHANCER” indicator groen op. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD UIT 1 2 3 UIT Indicator DIGITAL VIDEO ENHANCER ENTER Annuleren: RETURN Kiezen: x DIGITAL VIDEO ENHANCER Regelt de beeldverbetering. Hoe hoger de waarde, hoe scherper het beeld op het TV-scherm is afgelijnd. Kies het niveau dat het best past bij het TV-beeld. De standaardinstelling is onderstreept. • UIT: zet de Digital Video Enhancer functie af. • 1: verscherpt de beeldcontouren. • 2: verscherpt de contouren meer dan 1. • 3: verscherpt de contouren meer dan 2. z U kunt “DIGITAL VIDEO ENHANCER” direct kiezen Druk op DVE op de speler of de afstandsbediening. Het item verandert bij elke druk op de toets. Opmerking Bij de weergave van sommige DVD/Video CD discs of scènes kan het beeld zijn gestoord. Verlaag in dat geval het Digital Video Enhancer niveau. 51NL Gebruik van het overzichtscherm (BEKIJK) U kunt het scherm in 9 verschillende stukken opdelen (overzichtscherm) en gebruik maken van de volgende functies. • STROBO-WEERGAVE • BEKIJK TITLE (alleen DVD) • BEKIJK HFST (alleen DVD) • BEKIJK MUZIEKSTUK (alleen VIDEO CD) • BEKIJK HOEK (alleen DVD) • MARKERING Titel en hoofdstuk scannen U kunt het eerste beeld van titels, hoofdstukken of tracks op de disc bekijken en de weergave starten vanaf de gewenste titel, hoofdstuk of track. Kies bij het afspelen van een DVD “BEKIJK TITLE” of “BEKIJK HFST” onder “BEKIJK” en druk op ENTER. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kies “BEKIJK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Kies bij het afspelen van een VIDEO CD “BEKIJK MUZIEKSTUK” onder “BEKIJK” en druk op ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Het scherm wordt in 9 gedeeld en het eerste beeld van elke titel, hoofdstuk of track verschijnt. DVD STROBO-WEERGAVE BEKIJK TITLE BEKIJK HFST BEKIJK HOEK MARKERING STROBO-WEERGAVE Indicator* BEKIJK Kiezen: ENTER De weergave starten vanaf het gekozen beeld Kies het beeld met behulp van </M/m/, en druk op ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld. z Als er meer dan 9 titels, hoofdstukken of tracks zijn Annuleren: RETURN * De indicator licht op wanneer een bookmark is opgeslagen in het geheugen. Een muziekstuk in 9 delen (STROBOWEERGAVE) U kunt 9 opeenvolgende fragmenten van de disc op het scherm tonen. Bij het afspelen van een disc kunt u de snelheid van de beelden op het scherm wijzigen door aan de klik-shuttle te draaien. Door op X te drukken, verschijnen 9 beelden rond de pauzepositie. V verschijnt onderaan rechts op het scherm. Kies de scène onderaan rechts (positie 9) en gebruik m om volgende titels, tracks of hoofdstukken te laten verschijnen. Om terug te keren naar de vorige scène kiest u de scène bovenaan links (positie 1) en drukt u op M. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ENTER Kies “STROBO-WEERGAVE” onder “BEKIJK” en druk op ENTER. Negen opeenvolgende scènes verschijnen op het scherm. Stroboscoopweergave annuleren Druk op ORETURN. Opmerkingen • Bij sommige discs kunnen bepaalde scènes niet worden bekeken met de stroboscoopfunctie. • Wanneer deze functie wordt gebruikt, valt het geluid weg. Annuleren RETURN z Het nummer verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel Het nummer van de gekozen titel, het hoofdstuk of de track verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Stoppen met het scannen van titels, hoofdstukken of tracks Druk op ORETURN. Opmerkingen • Bij sommige discs kunnen geen titels, hoofdstukken of tracks worden gescand. • Wanneer deze functie wordt gebruikt, valt het geluid weg. 52NL Verschillende hoeken tegelijk tonen Bij DVD’s waarop scènes vanuit verschillende hoeken zijn opgenomen, kunt u alle hoeken die op de disc zijn opgenomen op hetzelfde scherm tonen en meteen de continu weergave starten vanuit de gekozen hoek. De hoeken worden getoond op een scherm dat in 9 is gedeeld. Een hoek kiezen Kies de hoek met </M/m/, en druk vervolgens op ENTER. De gekozen hoek wordt getoond. Alle bookmarks voor de speler verwijderen Kies “MARKERING VERWIJDEREN,” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm. Meer details over het verwijderen van alle bookmarks voor de speler vindt u op pagina 60. Een bookmark instellen Wanneer u tijdens de weergave een scène wilt “bookmarken”, drukt u op BOOKMARK op de afstandsbediening. Weergave met verschillende hoeken annuleren Druk op ORETURN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 z U kunt het nummer controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel BOOKMARK Het nummer van de gekozen hoek verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Opmerkingen • Deze functie werkt niet als er slechts één hoek is opgenomen op de disc. • Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd, ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen. • Bij gelijktijdige weergave vanuit verschillende hoeken van een scène die niet vanuit verschillende hoeken (meervoudige hoeken) is opgenomen, keert de speler terug naar normale weergave. • Wanneer deze functie wordt gebruikt, valt het geluid weg. Een favoriete scène instellen en kiezen (Bookmark) Z U kunt bepaalde delen van de disc in het geheugen laten opslaan en die dan achteraf naar wens afspelen (Bookmark). Per disc kunnen 9 bookmarks, met een maximum van 200 discs, in het geheugen worden opgeslagen. z U kunt het bookmark-nummer controleren in het uitleesvenster op het voorpaneel Het nummer van de gekozen bookmark verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Opmerkingen • Er kunnen bookmarks voor maximum 200 discs worden opgeslagen in het geheugen. Wanneer meer dan 200 discs worden opgeslagen in het geheugen, wordt een bookmark gewist telkens wanneer een nieuwe bookmark wordt opgeslagen. • Bij sommige DVD’s kan geen bookmark worden ingesteld. • Zet de speler niet af door op ! te drukken. Indien u dat toch doet, kunnen de instellingen worden gewist. Om de speler af te zetten, drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en drukt u vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. Nadat de voedingsindicator rood oplicht en de speler is overgeschakeld naar de standby-stand, drukt u op ! op de speler. • Wanneer deze functie wordt gebruikt, valt het geluid weg. Kies “MARKERING” onder “BEKIJK.” De bookmarks verschijnen op het scherm. De weergave starten vanaf een bepaald beeld Kies het beeld met </M/m/, en druk op ENTER. De weergave start vanaf het gekozen beeld. Het scannen van bookmark-beelden annuleren. Druk op ORETURN. 53NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kies “BEKIJK HOEK” onder “BEKIJK”. De beschikbare hoeken verschijnen op het scherm. Een bookmark verwijderen Kies de bookmark die u wilt verwijderen met </M/m/ , en druk op CLEAR. Instellingen en afstellingen Dit hoofdstuk beschrijft hoe het instelscherm-menu werkt. De meeste instellingen dienen te worden uitgevoerd wanneer de speler voor het eerst wordt gebruikt. In dit hoofdstuk staat ook beschreven hoe de TV kan worden bediend met de meegeleverde afstandsbediening. Met behulp van het instelscherm Via het instelscherm kunt u de basisinstellingen verichten, de beeld- en geluidskwaliteit regelen en de diverse uitgangen instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz. Voor meer details over elk instelpunt, zie pagina 57 tot 68. Opmerking Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand. DISPLAY ENTER ORETURN </M/m/, ORETURN DISPLAY ENTER </M/m/, 1 Druk op DISPLAY en kies “INSTEL” met M/m. 12(1) 18(34) C 00:00:00 Gekozen item 2 INSTEL Kiezen: Druk op ENTER. Het instelscherm verschijnt. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: Instellen: Stoppen: 54NL ENTER ENTER DISPLAY NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID DVD 3 Kies het gewenste hoofditem met behulp van M/m. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: Hoofdpunt Instellen: Stoppen: 4 ENTER 8 ENTER DISPLAY Druk op ENTER. Instellingen en afstellingen 5 Instellen: Stoppen: DISPLAY SCHERMINSTELLING TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: STARTSCHERM: Kies de gewenste instelling met behulp van </M/m/,. SCHERMINSTELLING 16:9 TV TYPE: 16:9 SCHERMBEVEILIGING: 4:3 LETTER BOX ACHTERGROND: 4:3 PAN&SCAN STARTSCHERM: NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID Druk op ENTER. Het gekozen hoofditem licht op. Instellen: Stoppen: 7 SCHERMINSTELLING 4:3 PAN&SCAN TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROND: HOESBEELD STARTSCHERM: STANDAARD 16:9 AAN HOESBEELD STANDAARD Instellen: Stoppen: ENTER ENTER DISPLAY DISPLAY Kies het gewenste item met behulp van M/m. SCHERMINSTELLING TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: STARTSCHERM: 16:9 AAN HOESBEELD STANDAARD 9 Druk op DISPLAY. Het instelscherm verdwijnt. 10 Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het schermmenu af te zetten. Terugkeren naar het vorige scherm Druk op ORETURN. Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY Selectie annuleren Druk op DISPLAY. Opmerking 6 Druk op ENTER. SCHERMINSTELLING 16:9 TV TYPE: 16:9 SCHERMBEVEILIGING: 4:3 LETTER BOX ACHTERGROND: STARTSCHERM: 4:3 PAN&SCAN Instellen: Stoppen: Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende pagina’s. ENTER DISPLAY 55NL De taal voor schermweergave en geluid kiezen (TAALKEUZE) Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor schermweergave of geluid. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Kies “TAALKEUZE” in het instelscherm. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: ENTER DISPLAY Opmerkingen • Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt voor de “DVD MENU” “GELUID” en “ONDERTITELING” instellingen automatisch één van de opgenomen talen gekozen. • Bij sommige DVD’s kan de weergave niet beginnen met de gekozen taal, ook al kiest u een taal in “DVD MENU”, “GELUID” of “ONDERTITELING”. x SCHERMDISPL. De taal voor het schermdisplay kiezen. De talen waaruit u kunt kiezen hangen af van het spelermodel. Type A • ENGLISH (Engels) • FRANÇAIS (Frans) • DEUTSCH (Duits) • ITALIANO (Italiaans) • NEDERLANDS (Nederlands) Type B • ENGLISH (Engels) • ESPAÑOL (Spaans) • DANSK (Deens) • SVENSKA (Zweeds) • SUOMI (Fins) • NORSK (Noors) • PORTUGUÊS (Portugees) Type C • (Russisch) • ENGLISH (Engels) Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 78). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). x GELUID De taal van het geluid kiezen. De taalvolgorde verschilt volgens het spelermodel. • ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt • ENGLISH (Engels) • FRANÇAIS (Frans) • DEUTSCH (Duits) • ITALIANO (Italiaans) • ESPAÑOL (Spaans) • NEDERLANDS (Nederlands) • DANSK (Deens) • SVENSKA (Zweeds) • SUOMI (Fins) • NORSK (Noors) • PORTUGUÊS (Portugees) • (Russisch) • CHINESE (Chinees) • JAPANESE (Japans) • ANDERE, Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 78). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). 57NL Instellingen en afstellingen Instellen: Stoppen: NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID x DVD MENU De taal van het DVD menu kiezen. De taalvolgorde verschilt volgens het spelermodel. De standaardinstelling is “ENGLISH” of “ ”. • ENGLISH (Engels) • FRANÇAIS (Frans) • DEUTSCH (Duits) • ITALIANO (Italiaans) • ESPAÑOL (Spaans) • NEDERLANDS (Nederlands) • DANSK (Deens) • SVENSKA (Zweeds) • SUOMI (Fins) • NORSK (Noors) • PORTUGUÊS (Portugees) • (Russisch) • CHINESE (Chinees) • JAPANESE (Japans) • ANDERE, De taal voor schermweergave en geluid kiezen (TAALKEUZE) Instellingen en afstellingen x ONDERTITELING De taal van de ondertitels kiezen. De taalvolgorde verschilt volgens het spelermodel. • ALS GELUID* • ENGLISH (Engels) • FRANÇAIS (Frans) • DEUTSCH (Duits) • ITALIANO (Italiaans) • ESPAÑOL (Spaans) • NEDERLANDS (Nederlands) • DANSK (Deens) • SVENSKA (Zweeds) • SUOMI (Fins) • NORSK (Noors) • PORTUGUÊS (Portugees) • (Russisch) • CHINESE (Chinees) • JAPANESE (Japans) • ANDERE, Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 78). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). * Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de ondertitels afhankelijk van de taal die u voor het geluid heeft gekozen. Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING) Met “SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm regelen volgens de weergave-omstandigheden. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Kies “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm. SCHERMINSTELLING 16:9 TV TYPE: NEDERLANDS SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROND: HOESBEELD STARTSCHERM: STANDAARD Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY x TV TYPE Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten TV te kiezen. • 16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de speler. • 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte stroken bovenaan en onderaan het scherm. • 4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een deel dat automatisch wordt afgesneden. 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN&SCAN Opmerking Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX” automatisch worden gekozen in plaats van “4:3 PAN&SCAN” en omgekeerd. 58NL x SCHERMBEVEILIGING Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauzestand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging van het scherm voorkomen. • AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten. • UIT: om de schermbeveiliging af te zetten. Opmerking Als een disc zonder hoesbeeld wordt afgespeeld terwijl “ACHTERGROND” is ingesteld op “HOESBEELD”, verschijnt het opgeslagen beeld automatisch op de achtergrond. x STARTSCHERM Kies het startscherm. Het gekozen startscherm verschijnt wanneer u de speler aanschakelt. • STANDAARD: het standaard startscherm dat is opgeslagen in het geheugen van de speler verschijnt. • BEELDGEHEUGEN: uw favoriete beeld verschijnt in het startscherm. Hoe een favoriete scène die op de disc is opgenomen kan worden opgeslagen voor het startscherm, leest u in het volgende hoofdstuk “Een beeld opslaan in het geheugen”. Als u BEELDGEHEUGEN kiest voor u een beeld hebt opgeslagen in het geheugen, verschijnt het standaard startscherm. Druk op PICTURE MEMORY op de afstandsbediening wanneer u tijdens de weergave een scène tegenkomt die u in het geheugen wilt opslaan. Het beeld wordt opgeslagen in het geheugen. 7 8 9 0 PICTURE MEMORY Opmerkingen • De speler kan slechts één scène memoriseren. Het opgeslagen beeld verschijnt op de achtergrond en het startscherm. • Wanneer het beeld in het geheugen wordt opgeslagen door op PICTURE MEMORY te drukken, wordt het vorige beeld uit het geheugen gewist. • Wanneer u deze speler bedient tijdens het opslaan van beeld in het geheugen, wordt het beeld niet in het geheugen opgeslagen. 59NL Instellingen en afstellingen x ACHTERGROND Kiest de achtergrondkleur of het beeld op het TV-scherm in de stopstand of tijdens het afspelen van een CD. • HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc. • BEELDGEHEUGEN: uw favoriete beeld verschijnt op de achtergrond wanneer dat in het geheugen is opgeslagen. Zie “Een beeld opslaan in het geheugen” voor meer informatie. • GRAFISCH: een beeld dat in de speler is opgeslagen, verschijnt op de achtergrond. • BLAUW: blauwe achtergrond. • ZWART: zwarte achtergrond. Een beeld opslaan in het geheugen Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave regelen. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm. Instellingen en afstellingen INDIVIDUELE INSTELLING COMPONENT OUT: LINE: AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: MARKERING VERWIJDEREN KINDERBEVEILIGING TOESTANDGEHEUGEN: MUZIEKSTUKKEUZE: Instellen: Stoppen: UIT VIDEO UIT LICHT AUTO AAN UIT ENTER DISPLAY x COMPONENT OUT Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van videosignalen via de COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/ B-Y, CR/R-Y) aansluitingen achteraan op de speler. Om COMPONENT OUT op AAN te zetten, moet u de speler eerst via LINE-1 aansluiten op een projector of monitor zodat het instelscherm verschijnt. • UIT: voert geen signalen uit. • AAN: voert component videosignalen uit. Opmerkingen • Als “LINE” op “RGB” staat, kunt u “COMPONENT OUT” niet op “AAN” zetten. • Wanneer u de speler alleen via COMPONENT VIDEO OUT aansluit op een monitor of projector, mag u “UIT” niet kiezen. Als u wel “UIT” kiest, kan er geen beeld verschijnen. x LINE Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van videosignalen via de LINE–1 (RGB)-TV aansluitingen achteraan op de speler. • VIDEO: voert videosignalen uit. • S VIDEO: voert S-videosignalen uit. • RGB: voert RGB-signalen uit. Opmerkingen • Als uw TV niet compatibel is met S video of RGB-signalen, verschijnt geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S VIDEO” of “RGB”. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV. • Als uw TV alleen is voorzien van een SCART (EURO AV) aansluiting, mag u “S VIDEO” niet kiezen. 60NL x AUTO WEERGAVE Om de Auto Weergave te kiezen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. • UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet gebruikt om de weergave te starten. • TIMER: begint te spelen bij het aanschakelen of op een willekeurig tijdstip indien aangesloten op een timer (niet meegeleverd). Stel de timer in met de speler in de wachtstand (de aan/uit indicator licht rood op). • DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen. • DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen. x DIMMER Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen. • LICHT: maakt het uitleesvenster lichter. • DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder. • UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit. x PAUZESTAND (alleen DVD) Om het beeld in de pauzestand te kiezen. • AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Kies normaal deze instelling. • BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder bewegende elementen. x MARKERING VERWIJDEREN, Kies “MARKERING VERWIJDEREN.” Het MARKERING terugstelscherm verschijnt. Druk op ENTER om alle markeringen terug te stellen. x KINDERBEVEILIGING, Stelt een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau voor DVD’s in met weergavebeperking voor kinderen. Voor kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging (pagina 42) wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt. Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken (Kinderbeveiliging)”. 2 Weergave door kinderen beperken (Kinderbeveiliging) Voor de weergave van sommige DVD’s kan een leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de functie “Kinderbeveiliging”. Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm. Instellen: Stoppen: 1 UIT VIDEO UIT LICHT AUTO AAN UIT Om terug te keren drukt u op RETURN . Om te annuleren, druk op DISPLAY . 3 ENTER DISPLAY Kies “KINDERBEVEILIGING” met M/m, en druk vervolgens op ENTER. INDIVIDUELE INSTELLING COMPONENT OUT: LINE: AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: MARKERING VERWIJDEREN KINDERBEVEILIGING TOESTANDGEHEUGEN: MUZIEKSTUKKEUZE: Instellen: Stoppen: Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u vervolgens op ENTER. Het scherm voor het instellen van het weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het wachtwoord verschijnt. INDIVIDUELE INSTELLING UIT VIDEO UIT LICHT AUTO KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN UIT USA AAN UIT ENTER Instellen: Stoppen: DISPLAY ENTER DISPLAY x Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd. Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in en druk vervolgens op ENTER . 4 Kies “STANDAARD” met M/m en druk vervolgens op ,. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN UIT USA Om terug te keren drukt u op RETURN . Om te annuleren, druk op DISPLAY . x Indien u al een wachtwoord hebt ingesteld. Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2 over. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Geef het wachtwoord in, druk daarna op ENTER . Om terug te keren drukt u op RETURN . Om te annuleren, druk op DISPLAY . 61NL Instellingen en afstellingen INDIVIDUELE INSTELLING COMPONENT OUT: LINE: AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: MARKERING VERWIJDEREN KINDERBEVEILIGING TOESTANDGEHEUGEN: MUZIEKSTUKKEUZE: Om te bevestigen, geef het wachwoord opnieuw in, druk daarna op ENTER . Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) 5 Kies een zone als standaard voor het weergavebeperkingsniveau met M/m en druk vervolgens op ,. Als u “ANDERE,” kiest, voer dan de standaard code in in de tabel op de volgende pagina met behulp van de cijfertoetsen. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN Instellingen en afstellingen Instellen: Stoppen: 6 UIT USA USA ANDERE ENTER DISPLAY Een disc afspelen waarvan de weergave is beperkt 1 Breng de disc in en druk op H. Het KINDERBEVEILIGING scherm verschijnt. 2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De weergave start. Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug. z Als u uw wachtwoord bent vergeten Kies “NIVEAU” met M/m en druk vervolgens op ,. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN Instellen: Stoppen: 7 Het wachtwoord wijzigen 1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met M/m, en druk vervolgens op , of ENTER. Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt. 2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te voeren. 8: 7: 6: 5: UIT Opmerkingen UIT • Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie kan de weergave niet worden beperkt met deze speler. • Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor weergavebeperkingen niet wijzigen. • Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau terug naar de oorspronkelijke instelling. • Voor kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging (pagina 42) wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt. NC17 R ENTER DISPLAY Kies het gewenste niveau met M/m en druk vervolgens op ENTER. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING 4: NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN Instellen: Stoppen: PG13 USA ENTER DISPLAY Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. Terugkeren naar het normale scherm Druk op DISPLAY. De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt ingevoerd Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op H. 62NL Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het KINDERBEVEILIGING scherm u daarom vraagt en druk op ENTER. U wordt gevraagd een nieuw wachtwoord in te voeren. Codenummer Argentinië 2044 Australië 2047 België 2057 Brazilië 2070 Canada 2079 Chili 2090 China 2092 Denemarken 2115 Duitsland 2109 Filippijnen 2424 Finland 2165 Frankrijk 2174 Hongkong 2219 India 2248 Indonesië 2238 Italië 2254 Japan 2276 Korea 2304 Maleisië 2363 Mexico 2362 Nederland 2376 Nieuw-Zeeland 2390 Noorwegen 2379 Oostenrijk 2046 Pakistan 2427 Portugal 2436 Rusland 2489 Singapore 2501 Spanje 2149 Taiwan 2543 Thailand 2528 Verenigd Koninkrijk 2184 Zweden 2499 Zwitserland 2086 x TOESTANDGEHEUGEN U kunt de instellingen voor ONDERTITELING, VIDEO EQUALIZER, enz., van maximum 200 discs opslaan in het geheugen (Weergavegeheugen). Zet de weergavegeheugenfunctie aan of uit. • AAN : slaat de instellingen op in het geheugen wanneer de disc wordt uitgeworpen. • UIT : slaat de instellingen niet op in het geheugen. De volgende instellingen worden in het geheugen opgeslagen met de weergavegeheugenfunctie. – AUDIO (pagina 34)* – ONDERTITELING (pagina 37)* – HOEK (pagina 37)* – VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 38) – VIDEO EQUALIZER (pagina 49) – DIGITAL VIDEO ENHANCER (pagina 51) * alleen DVD Opmerkingen • Er kunnen instellingen voor maximum 200 discs worden opgeslagen in het geheugen. Wanneer u de instelling van de 201e disc opslaat, wordt de instelling van de eerste disc gewist. • Bij sommige DVD’s heeft de informatie die op de disc is opgeslagen voorrang op de weergavegeheugeninstellingen en werkt de functie niet. • Zet de speler niet af door op ! te drukken. Hierdoor kunnen de instellingen immers worden gewist. Om de speler af te zetten drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en vervolgens op !/1 op de afstandsbediening. Nadat de werkingsindicator rood oplicht en de speler overschakelt naar de wachtstand, drukt u op ! op de speler. x MUZIEKSTUKKEUZE Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende geluidsformaten (PCM, DTS, MPEG audio of Dolby Digital-formaat). • UIT : geen voorrang toegekend. • AUTO : voorrang toegekend. Opmerkingen • Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”. De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE” (pagina 57). • Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “D-PCM” zet, wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal opgenomen in DTS-formaat. • Als PCM, DTS, MPEG audio en Dolby Digital geluidssporen evenveel kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS, Dolby Digital en MPEG audio geluidssporen in deze volgorde. • Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG audio of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen. 63NL Instellingen en afstellingen Standaard Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen afhankelijk van de weergave-omstandigheden. Standaard instellingen zijn onderstreept. Kies “AUDIO INSTELLING” in het instelscherm. AUDIO INSTELLING AUDIO VERZWAKKER: UIT AUDIO DRC: STANDAARD CENTER EQ.: NORMAAL DOWN MIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: D-PCM 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY Instellingen en afstellingen x AUDIO VERZWAKKER (verzwakken) Zet dit item op “AAN” wanneer het geluid is vervormd. De speler verlaagt het uitgangsniveau. Om de uitgang AUDIO OUT en LINE-1, -2 te kiezen afhankelijk van de aangesloten apparatuur. • UIT: om audio verzwakken uit te schakelen. Kies normaal deze stand. • AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen vervorming kan optreden. Kies deze stand wanneer het weergavegeluid van de ingebouwde TV-luidsprekers is vervormd. Opmerking De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. x AUDIO DRC (Dynamic Range Control) (alleen DVD) Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD met zwak volume. Dit heeft alleen een invloed op het uitgangssignaal via DIGITAL OUT wanneer “DOLBY DIGITAL” onder “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “D-PCM”, “MPEG” op “PCM” en “DTS” op “D-PCM”. • STANDAARD: kies normaal deze stand. • TV: voor een helder geluid bij zwak volume. In het bijzonder aanbevolen bij het luisteren via de luidsprekers van de TV. • BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden. Deze functie werkt alleen als u een Dolby Digital disc afspeelt en is doeltreffender als u 6 luidsprekers met 5.1 channel connectors aansluit. Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers. Opmerking Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC-functie is het mogelijk dat het geluidseffect niet hoorbaar is. 64NL x CENTER EQ Maakt stemgeluid duidelijker verstaanbaar door de frequentie aan te passen. Om van deze functie gebruik te kunnen maken, moet een middenluidspreker zijn aangesloten op CENTER van 5.1CH OUTPUT. • NORMAAL: het stemgeluid wordt weergegeven zoals het werd opgenomen. • VERSTERKT: versterkt alleen het stemgeluid. • ZACHT: maakt het geluid zachter door de frequenties boven 8 kHz af te ronden. Kies dit als stemgeluid schril klinkt. x DOWN MIX Verandert de mengmethoden bij weergave van een DVD waarop achtersignaalcomponenten zoals LS, RS of S zijn opgeslagen in Dolby Digital of DTS formaat. Voor details omtrent achtersignaalcomponenten, zie “De audioinformatie van de disc laten verschijnen” (pagina 35). Dit heeft alleen een invloed op het uitgangssignaal via DIGITAL OUT wanneer “DOLBY DIGITAL” onder “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “D-PCM” en “DTS” op “D-PCM”. • DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op een audiocomponent die compatibel is met Dolby Surround (Pro Logic). De uitgangssignalen die het Dolby Surround (Pro Logic) effect weergeven, worden tot 2 kanalen gemengd. • NORMAAL: als de speler is aangesloten op een audiocomponent die niet compatibel is met Dolby Surround (Pro Logic). De signalen worden uitgevoerd zonder Dolby Surround (Pro Logic) effect. x DIGITALE UITGANG Om uitgangssignalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL te kiezen • AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest, moeten “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” en “48kHz/96kHz PCM” worden ingesteld. Voor details omtrent deze items, zie “Digitaal uitgangssignaal instellen”. • UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL en u deze positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op de analoge schakeling miniem. Opmerkingen Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” en “48 kHz/96 kHz PCM” niet instellen. Digitaal uitgangssignaal instellen Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van audiosignalen bij aansluiting van 1. een digitale component zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting, 2. een audio component met ingebouwde decoder (Dolby Digital, MPEG of DTS), 3. een DAT of MD via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor details omtrent de aansluiting, zie pagina 12. U kunt “DOLBY DIGITAL,” “MPEG,” “DTS” en “48kHz/ 96kHz PCM” niet instellen als u “DIGITALE UITGANG” op “UIT” zet. Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY x DOLBY DIGITAL Om Dolby Digital-signalen uit te voeren via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • D-PCM (Downmix PCM): als de speler wordt aangesloten op een audio component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder. Bij het afspelen van Dolby Digital opnamen worden de uitgangsaudiosignalen tot 2 kanalen gemengd. Door “DOWN MIX” onder “AUDIO INSTELLING” in te stellen kunt u bepalen of de signalen al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic). • DOLBY DIGITAL: als de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde Dolby Digital decoder. Als de speler wordt aangesloten op een audio component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder, mag dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij het afspelen van een Dolby Digital opname een hard geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw gehoor kunnen worden beschadigd. x DTS Voor uitvoer van DTS signalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • D-PCM: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder. Bij het afspelen van DTS audio opnamen voert de speler stereo signalen uit via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • DTS: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. Als de speler wordt aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder, mag dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij het afspelen van een DTS opname een hard geluid of helemaal geen geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw gehoor kunnen worden beschadigd. 65NL Instellingen en afstellingen AUDIO INSTELLING AUDIO VERZWAKKER: UIT AUDIO DRC: STANDAARD CENTER EQ.: NORMAAL DOWN MIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: D-PCM 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit x MPEG Voor uitvoer van MPEG audio signalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • PCM: als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij het afspelen van MPEG audio opnamen voert de speler stereo signalen uit via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • MPEG: als de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde MPEG decoder. Als de speler wordt aangesloten op an audio component zonder ingebouwde MPEG decoder, mag dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij het afspelen van een MPEG audio opname een hard geluid of helemaal geen geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw gehoor kunnen worden beschadigd. Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) x 48kHz/96kHz PCM (alleen DVD) Kies de bemonsteringsfrequentie van het signaal dat moet worden uitgevoerd via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • 48kHz/16bit: de audiosignalen van DVD’s worden altijd omgezet naar 48 kHz/16 bit. • 96kHz/24bit: alle signaaltypes, met inbegrip van 96 kHz/24 bit, worden uitgevoerd in hun originele formaat. Als het signaal echter is gecodeerd ter bescherming van het auteursrecht, wordt het signaal alleen uitgevoerd als 48 kHz/16 bit. Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER) Voor een optimale surround sound bij gebruik van de 5.1 CH OUTPUT aansluitingen moet u eerst via SPEAKER SETUP het formaat opgeven van de aangesloten luidsprekers, alsook de afstand tot de luisterpositie instellen. Regel dan balans en niveau. Schakel vervolgens het luidsprekervolume gelijk aan de hand van de testtoon. Zie pagina 14 voor het aansluiten van de luidsprekers. De standaardinstellingen zijn onderstreept. Kies “LUIDSPREKER” in het instelscherm. Opmerkingen Instellingen en afstellingen • Als u “96kHz/24bit” kiest wanneer een receiver (versterker) die niet compatibel is met 96 kHz op de speler is aangesloten, produceren de luidsprekers geen of een hard geluid. • De bemonsteringsfrequentie wordt omgezet naar 48 kHz/16 bit wanneer een VIRTUAL 3D SURROUND mode wordt gekozen, ook al zet u “48kHz/96kHz PCM” in “AUDIO INSTELLING” op “96kHz/24bit”. • De analoge audiosignalen van de AUDIO OUT aansluitingen worden neit beïnvloed door deze instelling en behouden hun originele bemonsteringsfrequentie. LUIDSPREKER GROOTTE: AFSTAND: BALANS: NIVEAU: UIT TEST TOON: GROOT VOOR: GROOT MIDDEN: GROOT(ACHTER) ACHTER: SUBWOOFER: JA Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY x GROOTTE Om de grootte van de aangesloten luidsprekers te kiezen. • VOOR — GROOT: kies normaal dit. — KLEIN: kies dit als het geluid kraakt of de surround sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties naar subwoofers. • MIDDEN — GEEN: kies dit als u geen middenluidspreker aansluit. — GROOT: kies normaal dit — KLEIN: kies dit als het geluid kraakt. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties naar andere luidsprekers. • ACHTER — GEEN: kies normaal dit als u geen achterluidspreker aansluit. — GROOT (ACHTER/OPZIJ): kies normaal één van deze standen volgens de positie van de achterluidspreker*. — KLEIN (ACHTER/OPZIJ): kies één van deze standen volgens de positie van de achterluidspreker* als het geluid kraakt of als de surround sound effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bassfrequenties naar andere luidsprekers. 66NL • SUBWOOFER — GEEN: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit activeert de Dolby Digital bass redirectionschakelingen en voert de LFE-signalen uit van de voorluidsprekers als de grootte van de voorluidsprekers is ingesteld op “GROOT”. — JA: wanneer een subwoofer is aangesloten, kiest u dit om het LFE (low frequency effects) kanaal van de subwoofer uit te voeren. 90° A A 45° B B 20° Opmerkingen • De afsnijfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 120 Hz. • Als uw luidsprekers te klein zijn om lage bass-frequenties weer te geven, zet dan alle luidsprekerinstellingen op “KLEIN” en gebruik een subwoofer voor de weergave van lage frequenties. 3.6m 3.6m 3.0m 3.6m 3.0m U kunt de afstand van elke luidspreker regelen. De standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes. Verander de waarde in het instelscherm wanneer u de luidsprekers verplaatst. • VOOR (3,6 m) De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van 1 tot 15 meter. De afstand wordt gemeten van de voorluidspreker tot de luisterpositie. • MIDDEN (3,6 m) De afstand van de middenluidspreker kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld. Plaats de middenluidspreker precies tussen de voorluidsprekers in. Desgevallend kunt u hem tot 0,6 meter naar achteren en 1,6 meter naar voren verplaatsen. • ACHTER (3,0 m) De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld. Plaats de luidsprekers achter de luisterpositie op dezelfde afstand als de voorluidsprekers. Desgevallend kunnen de achterluidsprekers tot 5 meter dichter bij uw luisterpositie worden geplaatst. Terugkeren naar de standaardinstelling Kies het item en druk vervolgens op CLEAR. Opmerkingen • Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste luidspreker in. • Plaats de achterluidspreker niet verder van uw luisterpositie af dan de voorluidsprekers. 67NL Instellingen en afstellingen * Achterluidsprekerpositie Geef de positie van de achterluidsprekers op voor correcte “VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” en “VIRTUAL MULTI DIMENSION” effecten. Deze effecten vindt u onder “VIRTUAL 3D SURROUND” in het bedieningsmenu. • OPZIJ: als uw achterluidsprekers zich in zone A bevinden zoals hieronder afgebeeld. • ACHTER: als uw achterluidsprekers zich in zone B bevinden zoals hieronder afgebeeld. Deze instelling beïnvloedt alleen de “VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” en “VIRTUAL MULTI DIMENSION” mode. x AFSTAND De standaardinstelling voor de afstand van de luidsprekers tot de luisterpositie is hieronder afgebeeld. Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER) x BALANS U kunt de balans van de linker en rechter luidspreker als volgt regelen. Zet “TEST TOON” op “AAN” om de instelling te vergemakkelijken (zie x TEST TOON hieronder). De standaardinstellingen staan vermeld tussen haakjes. • VOOR (0dB) Regelt de balans tussen de linker en rechter voorluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van 0,5dB). • ACHTER (0dB) Regelt de balans tussen de linker en rechter achterluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van 0,5dB). Instellingen en afstellingen Terugkeren naar de standaardinstelling Kies het item en druk op CLEAR. x NIVEAU U kunt het niveau van elke luidspreker als volgt regelen.Het voorluidsprekerniveau geldt als referentie voor het instellen van de andere luidsprekers. Zet “TEST TOON” op “AAN” om de regeling te vergemakkelijken (zie x TEST TOON hieronder). De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes. • MIDDEN (0dB) Regelt het niveau van de middenluidspreker (–6dB tot +6dB, stappen van 0,5dB). • ACHTER (0dB) Regelt het niveau van de achterluidsprekers (–6dB tot +6dB, stappen van 0,5dB). • SUBWOOFER (0dB) Regelt het niveau van de subwoofer (–10dB tot +10dB, stappen van 0,5dB). Terugkeren naar de standaardinstelling Kies het item en druk op CLEAR. x TEST TOON Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon. Gebruik dit in combinatie met de 5.1CH OUTPUT aansluitingen en regel BALANS en NIVEAU. • UIT: de luidsprekers produceren geen testtoon. • AAN: de luidsprekers produceren achtereenvolgens een testtoon. Als u één van de “LUIDSPREKER” items kiest, produceren de linker en rechter luidsprekers tegelijkertijd een testtoon. Opmerking Tijdens het instellen van de luidsprekerinstellingen valt het geluid even weg. 68NL Het luidsprekervolume regelen 1 Kies “LUIDSPREKER” in het instelscherm nadat u de weergave hebt gestopt. 2 Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “AAN”. De luidsprekers produceren achtereenvolgens een testtoon. 3 Kies “BALANS” of “NIVEAU” vanuit de luisterpositie en regel de waarde van “BALANS” using </, en “NIVEAU” met behulp van M/m. De linkter en rechter luidsprekers produceren tegelijk een testtoon. 4 Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “UIT” om de testtoon af te zetten. Het volume van alle luidsprekers tegelijkertijd regelen Gebruik hiervoor de volumeregeling van de receiver (versterker). De TV of AV receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening Z Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld, kunt u uw TV of AV receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. TV’s bedienen met de afstandsbediening TV/DVD switch Cijfertoetsen ?/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Opmerkingen • Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude codenummer gewist. • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het codenummer automatisch teruggesteld op de standaardwaarde. Voer dan opnieuw het juiste codenummer in. De TV bedienen De TV kan worden bediend met de onderstaande toetsen. Als u de TV/DVD schakelaar op TV zet, kunt u ook met de cijfer, ?, ?/1 en ENTER toetsen werken. TV/DVD* ?/1 0 TV/DVD switch 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ? 1 Schuif de TV/DVD schakelaar naar TV. 2 Hou ?/1 ingedrukt en voer de merkcode van uw TV uit de tabel in met behulp van de cijfertoetsen. Laat dan ?/1 los. Codenummers van bedienbare TV’s Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. Instellingen en afstellingen Cijfertoetsen VOL 1 PROG TV/VIDEO WIDE MODE ENTER ENTER Met een druk op Kunt u ?/1 De TV aan- en uitschakelen TV/VIDEO Als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en andere toestellen TV/DVD* Als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de CD/DVD-speler Merk Codenummer Sony (standaard) 01 Grundig 11 VOL Het volume van de TV regelen Hitachi 24 PROG Loewe 45 de programmapositie van de TV kiezen Nokia 15, 16, 69 WIDE MODE De breedbeeldstand van een Sony Wide TV aan- of uitschakelen Panasonic 17, 49 Cijfertoetsen en ENTER Philips 06, 07, 08 de programmapositie van de TV kiezen Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 * Indien u de speler op de TV aansluit via SCART (EURO AV), wordt de ingangsbron voor de TV automatisch ingesteld op de speler wanneer u de weergave start of op een toets behalve ?/1 drukt. Druk in dit geval op TV/DVD om de ingang weer op TV te zetten. Telefunken 36 Opmerkingen Thomson 43 Toshiba 38 • Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken. • Om de programmapositie van de TV te kiezen met de cijfertoetsen, drukt u op ? gevolgd door de cijfertoetsen voor tweecijferige nummers. 69NL De TV of AV reveiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening Een AV-versterker (receiver) bedienen met de afstandsbediening TV/DVD switch Cijfertoetsen Een AV receiver (versterker) bedienen U kunt het volume van de AV receiver (versterker) regelen met AV VOL. ?/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 AV VOL Opmerkingen Instellingen en afstellingen 1 Schuif de TV/DVD schakelaar naar DVD. 2 Hou ?/1 ingedrukt en voer de ingangscode van uw AV-versterker in (zie onderstaande tabel) met behulp van de cijfertoetsen. Laat ?/1 vervolgens los. Codenummers van bedienbare receivers (versterkers) Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer hebt gevonden. Merk Codenummer Sony 91, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96 Opmerkingen • Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude codenummer gewist. • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het codenummer automatisch teruggesteld op de standaardwaarde. Voer dan opnieuw het juiste codenummer in. 70NL • Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden bediend. • U kunt de AV receiver (versterker) bedienen ongeacht de stand van de TV/DVD schakelaar. Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Voeding Het apparaat schakelt niet aan. , Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. Beeld Er is beeldruis. , Reinig de disc. , Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u na het controleren van de aansluitingen nog altijd problemen ondervindt, moet u de DVDspeler rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S VIDEO-ingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust (pagina 9). Het beeld vult het scherm niet helemaal, ook al is de breedte/hoogte-verhouding in “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm ingesteld. , De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de DVD. 71NL Aanvullende informatie Er is geen beeld. , Controleer of de speler goed is aangesloten. , De videokabel is beschadigd. Vervang hem door een nieuwe. , Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV (pagina 8). , Controleer of de TV aan staat. , Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden van de speler kunt bekijken. , Zet “LINE” en “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm op het juiste item volgens uw systeem. (pagina 60) , “UIT” bij “COMPONENT OUT” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” is gekozen wanneer u de speler alleen via COMPONENT VIDEO OUT hebt aangesloten op een monitor of projector. Om beelden te bekijken, sluit u de monitor aan via LINE-1, VIDEO OUT of S VIDEO OUT. Verhelpen van storingen Het beeld is zwart/wit. , Zet in het instelscherm “LINE” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in de juiste stand voor uw TV (pagina 60). , Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem. Geluid Aanvullende informatie Er is geen geluid. , Controleer of de speler goed is aangesloten. , De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door een nieuwe. , Sluit de speler aan op de audio-ingang van de receiver (versterker) (pagina 12). , Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan staan. , Kies de juiste positie op de receiver (versterker) zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren. , De speler staat in de pauzestand of in de vertraagde weergave-stand. Druk op H om terug te keren naar normale weergave. , Snel vooruit of snel achteruit is bezig. Druk op H om terug te keren naar normale weergave. , Controleer de aansluitingen en instellingen voor de luidspreker (pagina 15, 66). Raadpleeg de handleiding van uw receiver (versterker). , Als u gebruik maakt van DIGITAL OUT, moet u “DIGITALE UITGANG” op “AAN” zetten in het instelscherm, zoniet wordt er geen geluid uitgevoerd via DIGITAL OUT (pagina 64). Ruis is hoorbaar. , Reinig de disc. , Bij weergave van een CD met DTS geluidssporen, wordt geluid geproduceerd via om het even welke aansluiting behalve DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL (pagina 19). Het geluid is vervormd. , Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” (pagina 64). 72NL Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD. , Zet “GELUID” op “STEREO” in het bedieningsmenuscherm (pagina 34). , Controleer of de speler correct is aangesloten (pagina 8, 12, 15). Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij het afspelen van een Dolby Digital, MPEG of DTS geluidsspoor. , Controleer de aansluitingen en instellingen voor de luidspreker (pagina 15, 66). Raadpleeg de handleiding van uw receiver (versterker). , Kan mono of stereo zijn, ook al is het geluidsspoor opgenomen in Dolby Digital, MPEG of DTS. Het geluid is alleen hoorbaar via de middenluidspreker. , Bij sommige discs is het geluid alleen hoorbaar via de middenluidspreker. , Zet “VIRTUAL 3D SURROUND” in het bedieningsmenu op “UIT” (pagina 38). Bediening De afstandsbediening werkt niet. , Verwijder eventuele hindernissen tussen afstandsbediening en speler. , Breng de afstandsbediening dichterbij de speler. , Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de speler. , Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe als ze verzwakt zijn. De disc speelt niet. , Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.” verschijnt op het TV-scherm). Breng een disc in. , Leg de disc met de weergavekant omlaag op de disc-lade. , Reinig de disc. , De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen (pagina 5). Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in. , Controleer de regiocode van de DVD (pagina 4). , Er is condensvorming opgetreden in de speler. Verwijder de disc en laat de speler gedurende ongeveer een half uur aan staan (pagina 6). De speler speelt niet vanaf het begin bij weergave van een disc. , Program Play, Shuffle Play, Repeat Play of A-B Repeat Play werd gekozen. Druk op CLEAR (pagina 44 tot 48). , Resume Play werd gekozen. Druk op x op het frontpaneel of op de afstandsbediening voor u de weergave start (pagina 22). , Bij het afspelen van een DVD verschijnt een titelmenu of een DVD menu automatisch op het TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt een instelscherm automatisch op het TV-scherm. De weergave stopt automatisch. , Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke disc stopt de speler de weergave bij dat signaal. Weergave stoppen, zoeken, vertraagde weergave, herhaalde weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave zijn niet mogelijk. , Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet mogelijk. De berichten verschijnen niet in de gewenste taal op het TV-scherm. , Kies de taal voor het schermdisplay in het instelscherm “SCHERMDISPL.” onder “TAALKEUZE” (pagina 57). De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. , Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD. , Verander de hoeken als “HOEK” verschijnt in het uitleesvenster (pagina 37). , Hoeken veranderen kan niet met de DVD. De speler werkt niet zoals het hoort. , De werking van de speler kan zijn verstoord door statische elektriciteit, enz. Druk op ! op de speler om hem uit en weer aan te schakelen. Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het frontpaneel. , ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm staat op “UIT”. Zet “DIMMER” op “LICHT” of “DONKER” (pagina 60). 5 cijfers of letters verschijnen op het scherm en in het uitleesvenster. , De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg de tabel op pagina 74. De disc-lade gaat niet open en “LOCKED” verschijnt in het uitleesvenster op het frontpaneel. , Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service center. De taal voor het geluid kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. , Er is geen meertalig geluid opgenomen op de DVD. , De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd op de DVD. De taal voor de ondertitels kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. , Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD. , De taal voor de ondertitels kan niet worden gewijzigd op de DVD. 73NL Aanvullende informatie De speler begint de disc automatisch af te spelen. , De DVD is voorzien van een automatische weergavefunctie. , “AUTO WEERGAVE” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” staat op “TIMER.” (pagina 60) De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij het afspelen van een DVD. , Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet worden afgezet. Zelfdiagnosefunctie Als de zelfdiagnosefunctie wordt geactiveerd om de voorkomen dat de werking wordt verstoord, knippert een servicecode van vijf tekens (combinatie van een letter en vier cijfers) op het scherm en in het uitleesvenster. Controleer dan de onderstaande tabel. C:13:00 Eerste drie tekens Oorzaak en/of oplossing C13 •De disc is vuil. ,Reinig de disc met een doek (pagina 6). C31 •De disc is niet correct ingebracht. ,Open de disc-lade en breng de disc correct in. Exx (xx is een getal) •De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen. , Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10). Aanvullende informatie 74NL Technische gegevens CD/DVD-speler Algemeen Laser Halfgeleiderlaser Signaalformaat PAL/(NTSC) Audiokarakteristieken Meegeleverde toebehoren Zie pagina 7. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Uitgangen Type aansluiting Uitgangsniveau Belastingsimpedantie Phono aansluitingen 2 Vrms (bij 50 kohm) Meer dan 10 kohm DIGITAL OUT Optische uitgang (OPTICAL) –18 dBm Golflengte: 660 nm DIGITAL OUT Phono aansluiting (COAXIAL) 0,5 Vp-p 75 ohm Phono aansluiting 1,0 Vp-p 75 ohm, negatieve sync Y: 1,0 Vp-p 75 ohm, negatieve sync 75 ohm AUDIO OUT (R, L) VIDEO OUT S VIDEO OUT 4-pins mini DIN C: 0,3 Vp-p (PAL) C: 0,286 Vp-p (NTSC) COMPONENT Phono aansluitingen VIDEO OUT (Y, CB/B-Y, CR/R-Y) Y: 1,0 Vp-p CB/B-Y, CR/R-Y: 0,7 Vp-p 75 ohm, negatieve sync 75 ohm 5.1CH OUTPUT Phono aansluiting 2 Vrms (bij 50 kohm) Meer dan 10 kohm PHONES Hoofdtelefoonaansluiting 12 mW 32 ohm 75NL Aanvullende informatie Frequentiebereik DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz (±0,5 dB) DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz (±0,5 dB) CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB) Signaal-ruisverhouding Meer dan 110 dB (alleen AUDIO OUT aansluitingen) Harmonische vervorming Minder dan 0,0025 % Dynamiek Meer dan 100 dB (DVD) Meer dan 98 dB (CD) Snelheidsfluctuaties Minder dan gedetecteerde waarde (±0,001 % W PEAK) Voeding 220 – 240V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 17 W Afmetingen (ong.) 430 x 74 x 260 mm (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen Gewicht (ong.) 3,1 kg (6 lb 13 oz) Werkingstemperatuur 5 °C tot 35 °C Vochtigheidsgraad bij werking 25 % tot 80 % Verklarende woordenlijst Bit rate (pagina 42) Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps (Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is. Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 38) Algemene naam voor de technologie die door Sony werd ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound. Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk gesimuleerd in een concertzaal maar in een filmmontagestudio. Het VES (Virtual Enhanced Surround) system van DCS programma’s kan virtuele achterluidsprekers creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. Aanvullende informatie Dolby Digital (paginas 13, 65) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Dolby Laboratories. Deze technologie staat gelijk met 5.1kanaal surround. Het achterste kanaal is stereo en er is ook een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Digital biedt via 5.1 kanalen dezelfde hoge digitale audiokwaliteit als Dolby Digital cinema audiosystemen. De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt. Dolby Pro Logic (pagina 40, 65) Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby Laboratories ontwikkeld voor surround sound. Wanneer het ingangssignaal een surround component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono. DTS (pagina 13, 65) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc. Deze technologie is compatibel met met 5.1-kanaal surround. Het achterste kanaal is stereo en er is ook een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS produceert dezelfde aparte 5.1 kanalen voor digitale audio van superieure kwaliteit. De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt. 76NL DVD (pagina 4) Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij eenzelfde diameter als een CD. De datacapaciteit van een enkellagige en dubbelzijdige DVD is met 4,7 GB (Giga Byte) 7 maal groter dan die van een CD. De datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data wijzigt afhankelijk van de beeldstatus. De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital en PCM, wat een levensechter geluid oplevert. Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals meervoudige hoeken, meervoudige talen en kinderbeveiliging. Hoofdstuk (pagina 5) Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend om het zoeken te vergemakkelijken. MPEG audio (pagina 13) Internationaal codesysteem voor het comprimeren van digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 is maximaal compatibel met 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s is maximaal compatibel met 7.1-kanaal surround. Meervoudige hoeken (pagina 37) Bij sommige DVD’s zijn bepaalde scènes vanuit verschillende hoeken (camerastandpunten) opgenomen. Meervoudige talen (pagina 16, 37, 57) Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels opgenomen in verschillende talen. Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 60) Een functie van de DVD waarmee de weergave van de disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen door andere, enzovoort. Playback Control (PBC) (pagina 24) Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de weergave kan worden gestuurd. Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBCfuncties kunt u werken met eenvoudige interactieve programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort. Titel (pagina 5) De langste delen beeld of muziek op een DVD; bijvoorbeeld een film voor een stuk beeld op video software of een album voor een stuk muziek op audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden. Track (pagina 5) Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden. Aanvullende informatie VIDEO CD (pagina 4) Een compact disc die bewegende beelden bevat. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten. VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens. Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s. Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s. • Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld en geluid. • Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande beelden met hoge resolutie en PBC-functies. Deze speler is geschikt voor beide versies. 77NL Taalcodelijst Voor details, zie pagina 37, 57. De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm. Aanvullende informatie Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Niet gespecifieerd 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian 78NL Onderdelen en bedieningselementen Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details. Frontpaneel qs VIRTUAL SURROUND HEADPHONES toets en indicator (41) Druk hierop om de VIRTUAL SURROUND HEADPHONES functie aan te schakelen. De indicator licht op wanneer de functie is aangeschakeld. qd (afstandsbedieningssensor) (7) Ontvangt de afstandsbedieningssignalen. qf SHUFFLE toets (46) Toont het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm. qg REPEAT (herhalen) toets (47) Toont het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm. qh DVE (Digital Video Enhancer) toets en indicator (51) Druk hierop om een Digital Video Enhancer niveau te kiezen. De indicator licht op voor elk gekozen item, behalve “UIT”. qj VIRTUAL 3D SURROUND toets en indicator (38) Druk hierop om het gewenste “VIRTUAL 3D SURROUND” item te kiezen. De indicator licht op voor elk gekozen item behalve “UIT”. qk Uitleesvenster (25) Geeft de speelduur, enz aan. ql H (weergave) toets (18) Om een disc af te spelen. w; X (pauze) toets (19) Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken. wa x (stop) toets (19, 22) Om de weergave van een disc te stoppen. ws DISPLAY toets (27) Laat het bedieningsmenu op het TV-scherm verschijnen om de items in te stellen. wd ORETURN (terug) toets (24, 27) Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz. wf Klik-shuttle (20) Om de weergavesnelheid te regelen. 79NL Aanvullende informatie 1 ! (aan/uit) toets en indicator (18) Schakelt de speler uit of over naar de wachtstand. 2 MULTICHANNEL indicator Licht op: – bij weergave van een Dolby Digital soundtrack op de DVD – bij weergave van een MPEG audio soundtrack op de DVD – bij weergave van een DTS soundtrack op de DVD – wanneer geen disc is ingebracht. 3 Disc-lade (18) Plaats een disc op de lade. 4 AOPEN/CLOSE (openen/sluiten) toets (18) Om de disc-lade te openen of te sluiten. 5 ./>PREV/NEXT (vorige/volgende) toetsen (19) Druk hierop om naar het volgende hoofdstuk of track te gaan, of om terug te keren naar het vorige hoofdstuk of track. 6 TITLE (titel) toets (23) Om het titelmenu op het TV-scherm te laten verschijnen. 7 DVD MENU toets (23) Om het DVD-menu op het TV-scherm te laten verschijnen. 8 </M/m/,/ENTER (invoer) toets Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren. 9 JOG toets / indicator (20) Druk hierop om een disc beeld-per-beeld af te spelen. 0 PHONES aansluiting (18) Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. qz PHONES LEVEL regeling (18) Regelt het hoofdtelefoonvolume. Onderdelen en bedieningselementen Achterpaneel LINE-1 (RGB) - TV 5.1CH OUTPUT AUDIO OUT FRONT REAR CENTER L PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL R R LINE-2 DIGITAL OUT L COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT S VIDEO OUT WOOFER Aanvullende informatie 1 LINE-1 (RGB)-TV (lijn-1 (RGB)-televisie) aansluiting (8, 60) Te verbinden met uw TV met LINE-1 aansluiting om het signaal van de speler uit te voeren. Qua uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S VIDEO-signalen of RGB-signalen. 2 LINE-2 (lijn-2) aansluiting (8) Te verbinden met video-apparatuur met LINE-2 aansluiting om het signaal van de apparatuur in te voeren. 3 5.1CH OUTPUT aansluitingen (15) Te verbinden met een versterker (receiver) die is voorzien van 5.1-kanaals ingangen. 4 AUDIO OUT R/L (audio out rechts/links) aansluitingen (9, 12) Aansluiten op de audio-ingang van uw TV of receiver (versterker). 5 DIGITAL OUT COAXIAL aansluiting (12) Sluit hierop een audiocomponent aan met een digitale coaxiaalkabel. 6 DIGITAL OUT OPTICAL aansluiting (12) Sluit hierop een audiocomponent aan met een optisch digitale verbindingskabel. Verwijder het dopje. 80NL COMPONENT VIDEO OUT Y CB/B-Y CR/R-Y 7 VIDEO OUT (video uitgang) aansluiting (9) Aansluiten op de video-ingang van uw TV of monitor. 8 S VIDEO OUT (S video uitgang) aansluiting (9, 12) Aansluiten op de S video-ingang van uw TV of monitor. 9 COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen (10) Te verbinden met een monitor of projector die is voorzien van video- ingangen (Y, CB/B-Y, CR/R-Y) die compatibel zijn met uitgangssignalen van de speler. Afstandsbediening 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 81NL Aanvullende informatie 1 TV/DVD schakelaar (69) Om de speler of de TV te bedienen met de afstandsbediening. 2 ZOPEN/CLOSE (openen/sluiten) toets (19) Om de disc-lade te openen of te sluiten. 3 Cijfer toetsen Om items te kiezen of instellingen te verrichten. 4 CLEAR /? (tientallen)toets (44 through 48) Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz. 5 REPEAT (herhalen) toets (47) Toont het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm. 6 PROGRAM (programmeren) toets (44) Toont het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-scherm. 7 SHUFFLE toets (46) Toont het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm. 8 ANGLE (hoek) toets (37) Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een DVD. 9 AUDIO toets (34) Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een DVD of VIDEO CD. 0 SUBTITLE (ondertiteling) toets (37) Verandert de ondertitels bij het afspelen van een DVD. qa ./>PREV/NEXT (vorige/volgende) toetsen (19) Druk hierop om door te gaan naar het volgende hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige hoofdstuk of track. qs HPLAY (weergave) toets (18) Om een disc af te spelen. qd 3/# (SEARCH) toetsen (20) Druk hierop om een scène te zoeken. qf DISPLAY toets (27) Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items in te stellen of bij te regelen. qg TITLE (titel) toets (23) Toont het titelmenu op het TV-scherm. qh DVD MENU toets (23) Toont het DVD menu op het TV-scherm. qj Klik-shuttle (20) Om de weergavesnelheid te regelen. qk </M/m/,/ENTER (invoer) toets Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren. ql TV/DVD (televisie/DVD) toets (10, 69) Druk hierop om de TV-ingang om te schakelen van de CD/DVD-speler naar de TV wanneer u de speler op uw TV aansluit via de SCART (EURO AV) aansluitingen. w; @/1 (aan/wachtstand) toets (18) Druk hierop om de speler aan te schakelen of in de wachtstand te zetten nadat de voedingsaansluiting tot stand is gebracht door op ! op de speler te drukken. wa TV-bedieningstoetsen (69) Om TV’s te bedienen. ws TIME/TEXT (tijd/tekst) toets (25) Toont de speelduur van de disc, enz., op het uitleesvenster op het frontpaneel. wd INPUT toets (34) Druk hierop bij het benoemen van een disc. wf ENTER toets Om punten of instellingen uit te voeren. wg PICTURE MEMORY toets (59) Druk hierop om een beeld in het geheugen op te slaan. wh DVE (Digital Video Enhancer) toets (51) Druk hierop om het Digital Video Enhancer niveau te kiezen. wj BOOKMARK toets (53) Druk hierop om een markering aan te brengen. wk AV VOL toets (70) Om het geluidsvolume van AV receivers (versterkers) te wijzigen. wl xSTOP toets (19, 22) Om de weergave van een disc te stoppen. e; XPAUSE (pauze) toets (19) Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken. ea JOG toets / indicator (20) Druk hierop voor beeld-per-beeld weergave. es ORETURN (terug) toets (24, 27) Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz. Index Cijfers E 4:3 LETTER BOX 58 4:3 PAN&SCAN 58 5.1-kanaals Surround 14 16:9 58 48kHz/96kHz PCM 66 GEAVANCEERD GELUID 34, 57 GROOTTE 66 HERHALEN 47 Hoek 37 HOEK 37 Hoofdstuk 5, 30,76 HOOFDSTUK 30 I Index 5, 30 INDEX 30 INDIVIDUELE INSTELLING Instelscherm 54 Aanvullende informatie KINDERBEVEILIGING Printed in Japan TAALKEUZE 57 TEST TOON 68 TIJD/MEMO 31, 32, 33 TIJD/TEKST 31, 32, 33 Titel 5, 30, 88 TITEL 30 Titelmenu 23 TOESTANDGEHEUGEN Track 5, 30 77 TRACK 30 TV TYPE 58 M, N MARKERING 53 MARKERING VERWIJDEREN 60 MPEG 65 NIVEAU 68 63 U Uitleesvenster 25 V, W, X, Y O ONDERTITELING Verhelpen van storingen 71 Vertraagde weergave 20 VIDEO CD 4, 18 VIDEO EQUALIZER 49 VIRTUAL 3D SURROUND 38 37, 58 P, Q PAN&SCAN 58 PAUZESTAND 60 PBC functies 24 PBC-weergave 24, 76 PRO LOGIC 64 PROGRAMMEREN 44 Program Play 44 Resume Play 82 T LETTER BOX 58 LINE 60 LUIDSPREKER 66 Luidsprekers aansluiting 15 opstelling 66 R NL Sony Corporation 60 L D DVD 18 DIGITAL VIDEO ENHANCER (DVE) 51 DIGITALE UITGANG 64 Digitale uitgang 13, 64 DIMMER 60 DISC MEMO 33 DOLBY DIGITAL 13, 65 DOWN MIX 64 DTS 13, 65 DVD 18 DVD menu 23 DVD MENU 57 60 K C CD 4, 17 CENTER EQ (Equalizer) 64 Continu weergave CD/VIDEO CD 18 COMPONENT OUT 60 41 H B BALANS 68 Batterijen 7 BEELDGEHEUGEN 59 Bedieningsmenuscherm 27 Behandeling van discs 6 BEKIJK 52 BEKIJK HOEK 53 BEKIJK HOOFDSTUK 52 BEKIJK TITEL 52 Bruikbare discs 4 S video-uitgang 9, 12 Scène 5 SCENE 30 Scherm Bedieningsmenuscherm 27 Instelscherm 54 Uitleesvenster op frontpaneel 25 SCHERMBEVEILIGING 59 SCHERMDISPL. 57 Schermdisplay 54 Bedieningsmenuscherm Instelscherm 54 SCHERMINSTELLING 58 Snel achteruit 20 Snel vooruit 20 SHUFFLE 46 Shuffle Play 46 SPOORKEUZE 63 STARTSCHERM 59 STROBO-WEERGAVE 52 G A Aansluiten 8, 12, 15 A-B HERHALEN 48 ACHTERGROND 59 AFSTAND 67 Afstandsbediening 7, 69 AUDIO DRC 64 AUDIO INSTELLING 64 AUDIO VERZWAKKER 64 AUTO WEERGAVE 60 S EIGEN KINDERBEVEILIGING 42 22 Z Zoeken een bepaald punt 20 op het TV-scherm 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Sony DVP-S735D de handleiding

Categorie
Lcd-tv's
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen