Sony DVP-S536D de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

2
NL
Welkom!
Dank u voor uw aankoop van deze Sony
CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in
gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en
bewaren zodat u ze later nog kunt
raadplegen.
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
•Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/
60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt
met de plaatselijke netspanning.
• In het geval er vloeistof of een voorwerp
in de behuizing terechtkomt, moet u de
stekker uit het stopcontact trekken en het
apparaat eerst door een deskundige
laten nakijken, alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Zolang het netsnoer van het apparaat op
de wandcontactdoos is aangesloten, staat
het apparaat onder spanning, zelfs als
het apparaat zelf uitgeschakeld is.
• Trek de stekker uit het stopcontact als u
denkt het apparaat geruime tijd niet te
gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u
uitsluitend de stekker vastnemen. Trek
nooit aan het snoer zelf.
Installeren
• Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om
oververhitting van vitale onderdelen te
voorkomen.
• Zet het apparaat niet op een zacht of
wollig oppervlak (een kleedje of deken),
of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd
kunnen worden.
• Plaats het apparaat niet in de buurt van
een warmtebron, zoals een radiator of
warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in
de volle zon, op een stoffige plaats of
ergens waar het blootstaat aan
mechanische trillingen of schokken.
• Het apparaat is ontworpen voor gebruik
in horizontale stand. Zet het dus niet op
een hellend oppervlak.
• Houd zowel het apparaat als discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet gebruikt wordt, zoals
een grote luidspreker of magnetronoven.
• Plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat.
• Als de CD/DVD-speler van een koude
naar een warme omgeving wordt
gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade
aan de lenzen tot gevolg kan hebben.
Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of
wanneer u dit van een koude naar een
warme omgeving verplaatst ongeveer
een half uur voor u het in gebruik neemt.
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht
om het gevaar voor brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Open om dezelfde reden
ook nooit de behuizing.
Laat eventuele reparaties
over aan de erkende
vakhandel.
Het netsnoer mag alleen
worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Dit apparaat is geklassificeerd als een
CLASS 1 LASER PRODUCT. De
aanduiding ”CLASS 1 LASER
PRODUCT” vindt u aan de
achterzijde van het apparaat.
OPGELET
Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de
kans op oogletsel. De laserstraal van deze
CD/DVD-speler is schadelijk voor de
ogen. Open dus nooit de behuizing.
Laat eventueel onderhoud over aan de
erkende vakhandel.
Dit etiket bevindt zich op de
laserbehuizing in het toestel.
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
3
NL
NL
INHOUD
Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden
afgespeeld 4
Voorzorgsmaatregelen 6
Opmerkingen betreffende discs 6
Aan de slag 7
Uitpakken 7
TV-aansluitingen 8
Aansluiting op een receiver (versterker) 11
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 13
De taal voor het schermdisplay kiezen 15
Pieptoon (bevestigingsgeluid) 16
Discs afspelen 17
Discs afspelen 17
Een bepaald punt op een disc zoeken 19
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de
disc hebt gestopt (Resume Play) 20
Gebruik van het DVD menu 21
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen
(PBC-weergave) 22
Gebruik van het uitleesvenster op het
frontpaneel 23
Gebruik van diverse functies via het
bedieningsmenu 25
Gebruik van het bedieningsmenuscherm 25
Items bedieningsmenu 27
Een Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène
zoeken 28
Speelduur en resterende duur controleren 29
Een startpunt kiezen met behulp van de tijdcode
30
De disc-informatie controleren 31
Het geluid regelen 31
Ondertitels weergeven 34
Hoeken wijzigen 34
Digital Cinema Sound instellingen 35
Weergave-informatie controleren 38
Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging) 39
Geprogrammeerde weergave (Program Play) 40
Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play)
42
Herhaalde weergave (Repeat Play) 43
Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat) 44
Afstelling van het weergavebeeld (Video
Equalizer) 46
Verbetering van het weergavebeeld (Digital Video
Enhancer) 46
Instellingen en afstellingen 47
Met behulp van het instelscherm 47
Lijst van instelpunten 49
De taal voor schermweergave en geluid kiezen
(TAALKEUZE) 50
Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING) 51
Individuele instellingen (INDIVIDUELE
INSTELLING) 52
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 56
Instellingen voor de luidsprekers
(LUIDSPREKER) 59
De TV of AV receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening 61
Aanvullende informatie 63
Verhelpen van storingen 63
Zelfdiagnosefunctie 66
Technische gegevens 67
Verklarende woordenlijst 68
Taalcodelijst 70
Onderdelen en bedieningselementen 71
Index 74
4
NL
Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld
Disc-logo
Inhoud
Disc-formaat
Speelduur
Het logo “DVD VIDEO” is een handelsmerk.
Bij het afspelen van een NTSC disc voert deze speler het videosignaal alleen uit in het NTSC systeem. Als uw TV met het PAL systeem
werkt, is het beeld dan gestoord.
Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld
Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet vermeld staan om met dit toestel te
kunnen worden afgespeeld.
DVD’s met label
ALL
kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld.
Wanneer een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Weergave van deze disc niet
toegestaan wegens regiobeperkingen.” op het TV-scherm.
Sommige DVD’s waar geen regiocode op staat vermeld, kunnen toch niet worden afgespeeld.
Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s
Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat
speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn.
Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd.
Betreffende deze gebruiksaanwijzing
Symbool Betekenis
Betekent dat u voor deze handeling alleen
de afstandsbediening kunt gebruiken.
Staat voor tips en hints om de bediening
te vergemakkelijken.
Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan.
Geeft functies voor VIDEO CD’s aan.
Geeft functies voor Audio CD’s aan.
Audio + Video
DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s
Audio + Video Audio
Ongeveer 4 u
(voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 8 u
(voor
dubbelzijdige
DVD)
Ongeveer 80
min. (voor
enkelzijdige
DVD)/
ongeveer 160
min. (voor
dubbelzijdige
DVD)
12 cm 8 cm
74 min.
12 cm
20 min.
8 cm
(CD single)
20 min.
8 cm
74 min.
12 cm
Regiocode
MODEL NO.
DVP–8306
CD/DVD PLAYER
22W
NO.
SONY CORPORATION
MADE IN JAPAN 3-444-464-01
X
AC 00V 00Hz
Z
z
Afspraken
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de
bedieningselementen op de speler.
U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken
wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die
op de speler.
• In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
5
NL
Terminologie
Titel
De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD:
bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor
audio software.
Hoofdstuk
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan
titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk
hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u
hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
Track
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of
een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u
tracks snel kunt vinden.
Index (CD) / Video Index (VIDEO CD)
Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u
makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt
vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden
opgenomen.
Scène
Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen,
bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in
“scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat
u scènes snel kunt vinden.
Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s)
Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO
CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee
weergavemogelijkheden.
Disc-type
VIDEO CD’s
zonder PBC-
functies (Ver. 1.1
discs)
VIDEO CD’s met
PBC-functies (Ver.
2.0 discs)
Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis
hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging
van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige
voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge
stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een
versterker. Voor DTS Digital Surround™ weergave dient een 5.1-
kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden
aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler.
Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie
die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse
patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van
Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze
copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en
beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor
uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of
demontage is verboden.
* “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc.
Geschikt voor
Weergave van bewegende beelden en
muziek.
Interactieve software met menuschermen
op het TV-scherm (PBC Playback), met
bovendien de videoweergavefunctions
van Ver. 1.1 discs. Hiermee kunnen ook
stilstaande hogeresolutiebeelden worden
afgespeeld als er op de disc staan.
DVD-
structuur
VIDEO CD-
of CD-
structuur
Disc
Titel
Hoofdstuk
Disc
Track
Index
Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het
apparaat
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs
die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s
met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s,
DVD-ROM’s, DVD-audio, HD (high density) laag van Super
Audio CD en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld.
6
NL
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Opgelet – Het gebruik van optische instrumenten in
combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel.
In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing
terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten
nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen.
Spanningsbronnen
Zolang het netsnoer van het apparaat op de
wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat
onder spanning, zelfs als het apparaat zelf
uitgeschakeld is.
Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat
geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het
stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker
vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf.
Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een
erkende vakhandel.
Plaatsing
Kies een plaats waar een ongehinderde
luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van
vitale onderdelen te voorkomen.
Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak
(een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de
ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden.
Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron,
noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar
het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken.
Werking
Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme
omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het
apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot
gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste
maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van
een koude naar een warme omgeving verplaatst
ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt.
Verwijder eventuele discs alvorens de speler te
verplaatsen, zoniet kan de disc worden beschadigd.
Volumeregeling
Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een
stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen
audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de
luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met
hoog niveau wordt afgespeeld.
Reiniging
Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen
met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht
zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch
solventen zoals alcohol of benzine.
Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de
speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
BELANGRIJK
Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur
een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TV-
scherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TV-
scherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw
televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd.
Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor.
Opmerkingen betreffende
discs
Behandeling van discs
Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te
houden. Raak het oppervlak niet aan.
Kleef geen papier of plakband op de disc.
Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die
volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te
nemen.
Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of
warmtebronnen zoals bijvoorbeeld heteluchtkanalen.
Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde
auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog
kan oplopen.
Berg discs na gebruik weer op in de houder.
Reiniging
Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht
reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het
midden naar de rand van de disc.
Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals
benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare
vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het
reinigen van conventionele grammofoonplaten.
Betreffende speciale discs
Speel geen onregelmatig gevormde CD’s zoals hart- of
stervormige CD’s omdat die de werking van de speler
kunnen verstoren.
Aan de slag
7
NL
Uitpakken
Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen:
Audio/video-kabel (1)
S video-kabel (1)
Afstandsbediening RMT-D116P (1)
R6 (AA) batterijen (2)
Batterijen in de afstandsbediening
plaatsen
U kunt de speler bedienen met behulp van de
meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA)
batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de
batterijen en in de batterijhouder. Richt de
afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor
op
de speler.
zMet de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en
AV receivers (versterkers) worden bediend
Zie pagina 61.
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige
plaats.
• Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de
afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van
batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe
zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan
hierdoor immers worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt,
moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van
batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Aan de slag
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
de CD/DVD-speler kan worden
aangesloten op een TV (met audio/
video-ingangen) en/of een AV
receiver (versterker). Deze speler kan
niet worden aangesloten op een TV
zonder video-ingang. Zet altijd eerst
elke component af alvorens aan te
sluiten.
Aan de slag
8
NL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
CD/DVD-speler
Naar T LINE-1
(RGB)-TV
Naar een stopcontact
: Signaalverloop
TV-aansluitingen
Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren
via de luidsprekers van de TV (L: links, R: rechts).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component. Deze speler kan niet worden aangesloten op
een TV zonder SCART (EURO AV) aansluiting of een
video-ingang.
zU kunt genieten van surround-weergave via de ingebouwde
luidsprekers van de TV
Met 3D sound imaging kunt u via de ingebouwde TV-
luidsprekers het geluid van virtuele achterluidsprekers laten
klinken zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn
aangesloten (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV). Voor
details, zie pagina 35.
TV
Benodigde kabels
SCART (EURO AV) kabel (niet meegeleverd) (2)
Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten TV.
Opmerkingen
• Wanneer u “LINE” op “S VIDEO” of “RGB” zet onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm, moet u de
juiste SCART (EURO AV) kabel gebruiken voor elk signaal.
• Controleer bij aansluiting met een SCART (EURO AV) kabel of
de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten TV.
Naar SCART
(EURO AV)
uitgang
Naar i
LINE-2
Naar SCART
(EURO AV)
ingang
Videorecorder
Aan de slag
9
NL
AUDIO OUT
INPUT
S VIDEO IN
AUDIO
R
L
RL
S VIDEO OUT
VIDEO OUT
INPUT
AUDIO
VIDEO
R
L
AUDIO OUT
RL
Als uw TV niet is voorzien van SCART (EURO AV)
aansluitingen
Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden
aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV
is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan
op S VIDEO OUT met behulp van de meegeleverde S video-kabel
in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter beeld. Let erop
dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die
van de stekkers: geel (video) op geel, rood (rechts) op rood en wit
(links) op wit.
Audio/video-kabel (meegeleverd) (1)
x Het geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV
x Als uw TV is voorzien van een S video-ingang
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
Geel
Wit (L)
Rood (R)
CD/DVD-speler
TV
CD/DVD-speler
TV
Als uw TV is voorzien van twee SCART (EURO AV)
aansluitingen
Naar SCART (EURO
AV) ingang
Naar SCART (EURO AV)
ingang
LINE–1
(
RGB
)
– TV LINE–2
ii
CD/DVD-speler
Videorecorder
TV
Aan de slag
10
NL
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten
component.
• Sluit deze speler niet aan op een videodeck. Het beeld kan dan
immers gestoord zijn.
• Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid
zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet
“AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op
“AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 56.
• Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via
deze speler die is aangesloten op een TV met RGB
aansluitingen, zet dan op t (Audio/Video) op uw TV.
Als u (RGB) kiest, kan de TV geen signaal ontvangen van
de videorecorder.
• Om de SmartLink-functie van uw videorecorder te gebruiken,
sluit u de videorecorder aan op de SmartLink-connector van
uw TV en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een
andere connector.
• Als u de speler op uw TV aansluit via de SCART (EURO AV)
aansluitingen, schakelt de TV automatisch over naar de speler
wanneer de weergave start of bij het indrukken van elke toets
behalve ! op de speler of @/1 op de afstandsbediening. Druk
in dat geval op TV/DVD op de afstandsbediening om de
ingang weer over te schakelen naar TV.
TV-aansluitingen
Rechtstreeks
aansluiten
Videorecorder
TV
CD/DVD-
speler
Bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal
of het instelscherm enz. uit in het NTSC-kleursysteem
en kan er eventueel geen beeld verschijnen op het TV-
scherm met PAL-kleursysteem. Open dan de lade en
verwijder de disc.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten TV of andere aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 47.
De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard
instelling). Voor details, zie pagina 51.
De speler aansluiten op een gewone televisie
Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder
“SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3
PAN&SCAN.” Voor details, zie pagina 51.
De speler aansluiten op een TV of videorecorder via
een SCART (EURO AV) aansluiting die compatibel is
met S video- of RGB-signalen.
Zet in het instelscherm “LINE” onder “INDIVIDUELE
INSTELLING” op “S VIDEO” of “RGB.” Voor details,
zie pagina 52.
Aan de slag
11
NL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
CD
L
R
DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
INPUT
S VIDEO
Aansluiting op een receiver (versterker)
Sluit uw receiver (versterker) aan als volgt.
Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aan te
sluiten component.
zU kunt genieten van surround-weergave, ook als u alleen
voorluidsprekers aansluit
Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het
geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken zonder dat
er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten (VES: Virtual
Enhanced Surround en VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION).
Voor details, zie pagina 35.
Benodigde kabels
Audiokabel (niet meegeleverd) (1)
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
Als u beschikt over een digitale component zoals een receiver
(versterker) met een digitale aansluiting, DAT of MD, sluit dan
de component aan via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL
met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel (niet
meegeleverd).
Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) (1)
Digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) (1)
luit het netsnoer niet aan op een geschakeld stopcontact
zoals bijvoorbeeld het stopcontact van een receiver
(versterker). Als u dat wel doet, kunnen de
weergavegeheugen- en menu-instellingen worden
gewist wanneer u de receiver afzet.
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
CD/DVD-speler
TV
: Signaalverloop
Receiver
(versterker)
Naar audio-
ingang
Naar een stopcontact
Naar S VIDEO-
ingang
Naar
AUDIO
OUT
(R,L)
Naar S
VIDEO OUT
Naar
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)
Naar
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
Verwijder
het dopje.
Naar optisch digitale ingang
Naar digitale coaxiaalingang
Receiver
(versterker) met
digitale
aansluiting, MD
deck, DAT deck,
enz.
of
of
Aan de slag
12
NL
Opmerking
U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S
video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een
S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang
met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van
de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing uw TV.
Instellingen van de speler met behulp van
de digitale aansluitkabels
Sluit de component aan op DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optische of digitale
coaxiaalkabel (niet meegeleverd). U hoeft de audiokabel
niet aan te sluiten.
Bepaalde spelerinstellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 47.
Als uw receiver (versterker) niet is voorzien van
een ingebouwde Dolby* Digital decoder, MPEG
decoder of DTS decoder
Om het geluid te beluisteren via luidsprekers die zijn
aangesloten op een receiver (amplifier) met digitale
aansluiting, of om het geluid naar een digitale
component zoals een DAT of MD deck te sturen
Stel de items onder “AUDIO INSTELLING” in het
instelscherm (pagina 56) in zoals hieronder afgebeeld.
Dit zijn de standaard instellingen.
Wanneer u de aansluitingen hebt verricht met een optisch
digitale of digitale coaxiaalkabel, mag u “DOLBY DIGITAL”
niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet op “MPEG”, “DTS”
niet op “AAN” en “48kHz/96kHz PCM” niet op “96kHz/
24bit” zetten. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers
plots een hard geluid produceren, waardoor die of uw
gehoor kunnen worden beschadigd.
Opmerking
Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u
niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of
DAT deck.
Aansluiting op een receiver (versterker)
CENTER EQ.: NORMAAL
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
STANDAARD
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
UIT
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
Stel de
items in
zoals
afgebeeld.
Indien u beschikt over een audiocomponent met
ingebouwde Dolby Digital decoder, MPEG
decoder of DTS decoder
Als u een audiocomponent aansluit met
ingebouwde Dolby Digital decoder A
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “DOLBY
DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm.
(pagina 57).
Als u een audiocomponent aansluit met
ingebouwde MPEG decoder B
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “MPEG”
op “MPEG” in het instelscherm (pagina 57).
Als u een audiocomponent aansluit met
ingebouwde DTS decoder C
Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO
INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DTS” op
“AAN” in het instelscherm (pagina 57).
Opmerkingen
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde Dolby
Digital decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op
“DOLBY DIGITAL”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG
decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”.
Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS
decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “AAN”.
• Als de component wordt aangesloten via DIGITAL OUT
OPTICAL of COAXIAL, is het Virtual 3D Surround effect niet
hoorbaar.
* Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby Laboratories.
Vertrouwelijk ongepubliceerd materiaal. ©1992-1997 Dolby
Laboratories. Alle rechten voorbehouden.
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
STANDAARD
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
DOLBY DIGITAL
MPEG
AAN
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
CENTER EQ.: NORMAAL
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
Aan de slag
13
NL
Wit (L)
Rood (R)
Wit (L)
Rood (R)
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Sommige DVD’s hebben een sound track met 5.1-kanalen
opgenomen in Dolby Digital of MPEG AUDIO-formaat.
Met een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen en
6 luidsprekers, kunt u genieten van levensecht geluid bij u
thuis.
“5.1-kanalen” staat voor de 2 voorluidsprekers (links en
rechts), 2 achterluidsprekers (links en rechts), 1
middenluidspreker en een subwoofer.
Ook al zijn er minder dan 6 luidsprekers, verdeelt de
speler toch het uitgangssignaal correct over de
luidsprekers.
Deze speler werkt in de VIRTUAL 3D SURROUND mode.
Met 3D sound imaging kunt u het geluid van de
achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker
(VIRTUAL REAR SHIFT) verschuiven of 3 sets virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set
achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). Voor details
betreffende VIRTUAL 3D SURROUND mode, zie pagina
35.
Opmerking
Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in
MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen
gemengd tot 5.1-kanalen.
Opstelling van de luidsprekers
Voor een optimaal surround-geluid raden wij het
volgende aan:
Gebruik krachtige luidsprekers.
Gebruik achter- en middenluidsprekers die qua
afmetingen en vermogen passen bij de
voorluidsprekers.
Plaats de subwoofer tussen de voorluidsprekers (L, R)
indien mogelijk.
Opmerking
Plaats de midden- of achterluidsprekers niet verder van de
luisterpositie af dan de voorluidsprekers.
Benodigde kabels
Audiokabels (niet meegeleverd) (2)
Voor de 5.1CH OUTPUT FRONT en REAR aansluitingen.
Mono audiokabels (niet meegeleverd) (2)
Voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER aansluitingen.
S video-kabel (meegeleverd) (1)
Voor de S VIDEO OUT aansluiting.
Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen
met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op
wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen.
luit het netsnoer niet aan op een geschakeld stopcontact
zoals bijvoorbeeld het stopcontact van een receiver
(versterker). Als u dat wel doet, kunnen de
weergavegeheugen- en menu-instellingen worden
gewist wanneer u de receiver afzet.
Opmerkingen
• Steek de stekker niet in een stopcontact en druk ook niet op de
POWER schakelaar vooraleer u alle aansluitingen hebt verricht.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten
component.
• De stekkers moeten goed vastzitten om gebrom en ruis te
vermijden.
• Sluit componenten aan op DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale
coaxiaalkabel (niet meegeleverd), zie pagina 11.
Instelling van de speler
Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de
aangesloten componenten.
Verander de instellingen via het instelscherm of het
bedieningsmenu.
Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 47.
Dolby Digital surround-geluid beluisteren door de
speler aan te sluiten op een receiver (versterker) met
5.1-kanaalsingangen
Regel de positie, afstand, enz. van elke luidspreker. Zie
pagina 59.
Aan de slag
14
NL
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
S VIDEO IN
+
RLR LRL
CENTER
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO
S-VIDEO
IN
VIDEO
IN
L
R
REC OUT
AUDIO
IN
L
R
L
R
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
FRONT REAR WOOFER CENTER
TAPE
VIDEO 2
DVD
VIDEO 1
MONITOR
PRE OUT
IN
CD
IN
REC OUT
MD/DAT
IN
TUNER
IN
PHONO
DVD IN OPT
DVD IN
COAX
TV/LD IN
AC-3 RF
SIGNAL
GND
DIGITAL
TV/LD IN OPT
CD IN OPT
MD/DAT OUT OPT
MD/DAT IN OPT
CTRL A1
AC OUTLET
L
R
WOOFER
FRONTB REARA
FRONT REAR
5.1 INPUT
CENTER
TV/LD
S-VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
IN
S-LINK
SPEAKERS
INPUT
TV
CD/DVD-speler
Voorluidspreker
(L)
Voorluidspreker
(R)
Achterluidspreker (R)
Achterluidspreker (L)
Middenluidspreker
Subwoofer
(actief type)
Naar S VIDEO
OUT
Naar S VIDEO-
ingang
: Signaalverloop
Naar een stopcontact
Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround
Naar 5.1CH OUTPUT
Naar 5.1CH ingang
AV Receiver
(versterker)
met 5.1ch
ingangen
Aan de slag
15
NL
U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het
bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De
standaard instelling is “ENGLISH”.
1 Druk met de speler in de stopstand op DISPLAY en
kies “SETUP” met M/m.
De items van het instelscherm verschillen naargelang
er al dan niet een disc in de speler zit.
2 Druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt op het TV-scherm.
De taal voor het schermdisplay kiezen
</M/m/,
ENTER
DISPLAY
Select:
SETUP
ENTER
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
To quit, press .
DISPLAY
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
NEDERLANDS
ENTER
ENGLISH
To quit, press .
DISPLAY
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
NEDERLANDS
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
LANGUAGE SETUP
OSD:
DVD MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
To set, press , then .
To quit, press .
ENGLISH
ENGLISH
ORIGINAL
AUDIO FOLLOW
ENTER
DISPLAY
Gekozen
item
3 Kies “LANGUAGE SETUP” met M/m, en druk
vervolgens op ENTER.
4 Kies “OSD” met M/m, en druk vervolgens op , of
ENTER.
De talen waaruit u kunt kiezen, verschijnen op het
scherm. Deze talen verschillen volgens het
spelermodel.
5 Kies de gewenste taal met M/m en druk op ENTER.
6 Druk op DISPLAY.
Het instelscherm verdwijnt.
7 Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het schermmenu
af te zetten.
123
456
789
0
TV
Aan de slag
16
NL
Pieptoon
(bevestigingsgeluid)
De speler produceert een pieptoon wanneer de volgende
handelingen worden verricht.
De bevestigingsgeluidsfunctie staat normaal af.
Handeling Geluid
Aanschakelen Eén pieptoon
Uitschakelen Twee pieptonen
H wordt ingedrukt Eén pieptoon
X wordt ingedrukt Twee pieptonen
Weergave wordt gestopt Eén lange pieptoon
Bediening onmogelijk Drie pieptonen
1 Druk op ! op de speler en druk vervolgens op @/1
op de afstandsbediening.
De werkingsindicator licht groen op.
Druk op A als er een disc in de speler zit, verwijder de
disc en druk nogmaals op A om de disc-lade te
sluiten.
2 Hou X op de speler langer dan twee seconden
ingedrukt.
Er weerklinkt een pieptoon en de
bevestigingsgeluidsfunctie staat aan.
Het bevestigingsgeluid afzetten
Terwijl er geen disc in de speler zit, houdt u X op de
speler langer dan twee seconden ingedrukt. Er
weerklinken twee pieptonen en het bevestigingsgeluid
staat af.
X
A!
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op ORETURN.
Selectie annuleren
Druk op DISPLAY.
Opmerking
De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 4. Voor details,
zie pagina 50.
@/1
De taal voor het schermdisplay kiezen
TV
123
456
789
0
Discs afspelen
17
NL
@/1
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen
sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn.
Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd.
1 Zet uw TV aan.
Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u
beelden van deze speler kunt bekijken.
Bij gebruik van een receiver (versterker)
Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand
om het geluid van de speler te beluisteren.
2 Druk op ! op de speler.
De speler schakelt over naar de wachtstand en de
werkingsindicator licht rood op.
3 Druk op A op de speler en plaats een disc op de
disc-lade.
De speler schakelt automatisch aan en de
werkingsindicator licht groen op.
4 Druk op H.
De disc-lade gaat dicht en de speler start de weergave
(continu weergave). Regel het volume op de TV of de
receiver (versterker).
Na stap 4
xBij het afspelen van een DVD
Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het
TV-scherm (zie pagina 21).
xBij het afspelen van een VIDEO CD
Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm
afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve
weergave volgt u de instructies op het menuscherm.
(PBC-weergave, zie pagina 22.)
Discs afspelen
Discs afspelen
In dit hoofdstuk staat beschreven hoe
u een DVD/CD/VIDEO CD kunt
afspelen.
Bij het afspelen van een disc opgenomen met
het NTSC-kleursysteem voert de speler het
videosignaal of het instelscherm enz. uit in het
NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen
beeld verschijnen op het scherm van een TV-
toestel met PAL-kleursysteem. Open dan de
lade en verwijder de disc.
!
AHAan/uit-indicator
Met de weergavekant
omlaag.
Sluit een hoofdtelefoon
aan.
Regel het volume van de hoofdtelefoon.
TV
123
456
789
0
Discs afspelen
18
NL
Handeling
Druk op x.
Druk op X.
Druk op X of H.
Druk op >.
Druk op ..
Druk op Z.
A
xX
H
./>
Z
x
X
H
./>
• Zet de speler tijdens het afspelen van een disc niet af door op !
te drukken. Hierdoor kunnen de menu-instellingen verloren
gaan. Om de speler af te zetten, drukt u eerst op x om de
weergave te stoppen en vervolgens op @/1 op de
afstandsbediening. Nadat de werkingsindicator rood oplicht en
de speler overschakelt naar de wachtstand, drukt u op ! op de
speler.
Bijkomende handelingen
Om
te stoppen
te pauzeren
de weergave te hervatten
na pauzeren
tijdens continu weergave
naar het volgende
hoofdstuk, de volgende
track of scène te gaan
tijdens continu weergave
naar het vorige hoofdstuk,
de vorige track of scène
te gaan
de weergave te stoppen
en de disc te verwijderen
Discs kunnen op verschillende manieren - bijvoorbeeld
Program Play - worden afgespeeld via het schermmenu
(bedieningsmenu). Zie pagina 25 voor het
bedieningsmenu.
De speler aanschakelen
Druk op ! op de speler. De speler schakelt over naar de
wachtstand en de werkingsindicator licht rood op.
Druk vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. De
speler schakelt aan en de werkingsindicator licht groen
op. In de wachtstand schakelt de speler ook aan door op
A op de speler of op H te drukken.
De speler uitschakelen
Druk op @/1 op de afstandsbediening. De speler schakelt
over naar de wachtstand en de werkingsindicator licht
rood op.
Druk op ! op de speler om de speler af te zetten.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een CD
• Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de speler is
aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS
decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO
INSTELLING” op “UIT” in het instelscherm, waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
• Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS
geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina
31.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen
geluid via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
• Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een CD wordt een
krachtig geluid geproduceerd via AUDIO OUT waardoor uw
gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen
op een DVD
De signalen van DTS geluidsspor en wor den alleen uitgevoer d via
de DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL aansluitingen. Er
wordt geen geluid uitgevoer d via AUDIO OUT.
• Als de speler is aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITALE
UITGANG” niet op “AAN” zetten in het instelscherm.
Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor
weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid,
waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt er geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op
DVD’s gespeeld.
Opmerkingen
• Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de
pauze- of stopstand laat, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld automatisch. Dit verschijnt ook als u
een CD langer dan 15 minuten afspeelt. Druk op H om de
schermbeveiliging te doen verdwijnen (indien u de
schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 52.)
• Als u de speler of de afstandsbediening gedurende 30 minuten
niet bedient terwijl geen disc wordt afgespeeld, wordt de speler
automatisch uitgeschakeld (Auto Power Off-functie.)
Discs afspelen
TV
123
456
789
0
Discs afspelen
19
NL
/
'3/#7
TV
123
456
789
0
R
R
Een bepaald punt op een disc zoeken Z
U kunt een bepaald punt op een disc zoeken met beeld en
tegen de gewenste snelheid.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies
verschillend of onbeschikbaar zijn.
Snel een bepaald punt zoeken (Search)
Hou tijdens het afspelen van een disc #7 ingedrukt om
een punt te zoeken in de weergaverichting met snelheid
1M* of hou '3 ingedrukt om een punt in
tegenovergestelde richting te zoeken met snelheid 1m*.
Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, laat u de
toets los om terug te keren naar de normale
weergavesnelheid.
* De weer gavesnelheid 1 M/1m is dezelfde als de Scan-
snelheid die hier onder beschr even staat.
Snel een bepaald punt zoeken door een
disc snel vooruit of snel achteruit af te
spelen (Scan)
Druk tijdens het afspelen van een disc op om een
punt te zoeken in de weergaverichting of druk op
om een punt te zoeken in tegenovergestelde richting.
Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, drukt u op
H om terug te keren naar de normale weergavesnelheid.
Telkens wanneer u tijdens Speed Scan op
of
drukt, verandert de snelheid. Er zijn drie snelheden
beschikbaar. Bij elke druk op de toets verandert het
uitleesvenster als volgt:
Weergaverichting
x2B (alleen DVD/CD) t 1M t 2M
Tegenovergestelde richting
x2b (alleen DVD) t 1m t 2m
De x2 B/x2b weer gavesnelheid is ongeveer tweemaal de
normale snelheid.
De 2M/2m weer gavesnelheid is sneller dan 1 M/1m.
Langzaam een punt zoeken met beeld
(Slow-motion Play)
Deze functie is is alleen beschikbaar voor DVD’s of
VIDEO CD’s.
Druk met de speler in de pauzestand op
om een
punt te zoeken in de weergaverichting of druk op
om een punt te zoeken in tegenovergestelde richting.
Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, drukt u op
H om terug te keren naar de normale weergavesnelheid.
Telkens wanneer u tijdens Slow-motion Play op
of
drukt, verandert de snelheid. Er zijn twee snelheden
beschikbaar. Bij elke druk op de toets verandert het
uitleesvenster als volgt:
Weergaverichting
1
y 2
Tegenovergestelde richting (alleen DVD)
1
y 2
De 2 /2 weer gavesnelheid is trager dan 1 /1 .
Beeld-per-beeld weergave
Deze functie is is alleen beschikbaar voor DVD’s of
VIDEO CD’s.
Druk met de speler in de pauzestand op #7 om naar
het volgende beeld te gaan. Druk op '3 om naar het
vorige beeld te gaan (alleen DVD). Druk op H om terug
te keren naar normale weergave.
Discs afspelen
20
NL
De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt
gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster
op het frontpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt
worden hervat.
Resume Play blijft beschikbaar zolang de disc-lade niet
wordt geopend, zelfs al wordt de speler in de wachtstand
gebracht door op @/1 op de afstandsbediening te
drukken.
1 Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
frontpaneel en “Disc start opnieuw vanaf het huidige
punt. Druk nogmaals op [STOP] om te starten vanaf
het begin.” verschijnt op het TV-scherm.
Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet
beschikbaar.
2 Druk op H.
De speler start de weergave vanaf het punt waar u de
disc in stap 1 hebt gestopt.
zWeergave vanaf het begin van de disc
Als de speelduur in het uitleesvenster op het fr ontpaneel
verschijnt voor de weer gave star t, drukt u op x om de speelduur
ter ug te stellen en dr ukt u ver volgens op H.
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt
gestopt (Resume Play)
Opmerkingen
Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk.
Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuf fle of
Program Play .
Afhankelijk van het punt waar u de disc hebt gestopt, kan de
weer gave vanaf een ander punt wor den her vat.
Het punt waar u de weer gave hebt gestopt, wor dt gewist
wanneer u
de disc-lade opent of sluit
de speler hebt afgezet door op ! op de speler te dr ukken
de weer gavestand wijzigt
de weer gave star t na het kiezen van een titel, hoofdstuk of
track
de instellingen via het instelscherm wijzigt
x
H
x
H
Discs afspelen
21
NL
Gebruik van het DVD menu
Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden
geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de
ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u
DVD’s afspeelt.
1 Druk op DVD MENU.
Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De
inhoud van het menu verschilt van disc tot disc.
2 Druk op </M/m/, om het punt te kiezen dat u
wilt wijzigen.
Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen.
4 Druk op ENTER.
zDe taal van het DVD menu kiezen
Wijzig de instelling met “DVD MENU” onder “T AALKEUZE” in
het instelscher m. Voor details, zie pagina 50.
Opmerking
Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu”
worden genoemd in de meegelever de instr ucties.
Sommige DVD’s hebben een titelmenu of een DVD menu.
Gebruik van het titelmenu
Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek
die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een
DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via
het titelmenu.
1 Druk op TITLE.
Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud
van het menu varieert van disc tot disc.
2 Druk op </M/m/, om de titel te kiezen die u wilt
afspelen.
Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met
behulp van de cijfertoetsen.
3 Druk op ENTER.
De speler begint de gekozen titel af te spelen.
Opmerkingen
Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen.
Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of
“titel” wor den genoemd in de meegelever de instr ucties. “Dr uk
op ENTER” kan dan zijn vervangen door “Dr uk op SELECT”.
Gebruik van het DVD menu
TITLE
</M/m/,
ENTER
TITLE
</M/m/,
ENTER
</M/m/,
ENTER
DVD MENU
</M/m/,
ENTER
DVD MENU
Discs afspelen
22
NL
TV
123
456
789
0
Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0
discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige
interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties,
enz.
Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief
afspelen door de instructies in het menu op het TV-
scherm te volgen.
Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de
cijfertoetsen, ENTER, ., >, M/m en ORETURN
gebruiken.
1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBC-
functies, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op
pagina 17 te volgen.
2 Kies het gewenste punt.
Druk op M/m om het punt te kiezen.
U kunt het gewenste item ook kiezen met de cijfertoets
op de afstandsbediening.
3 Druk op ENTER.
4 Volg de instructies in het menu voor interactieve
handelingen.
Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure
verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de disc wordt geleverd.
VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave)
ORETURN
ENTER
./>
M/m
Cijfertoetsen
ORETURN
ENTER
./>
M/m
Terugkeren naar het menuscherm
Druk op ORETURN, . of >.
zDe PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies
stoppen en overschakelen naar continu weergave
Dit kan op twee manier en.
Voor de weer gave star t kiest u de gewenste track met behulp
van . of >, en dr ukt u ver volgens op ENTER of H.
Voor de weer gave star t kiest u het tracknummer met behulp
van de cijfer toetsen op de afstandsbediening, en dr uk
vervolgens op ENTER of H.
“Weer gave zonder PBC” verschijnt op het TV -scherm en
continu weer gave star t. U kunt geen stilstaande beelden
afspelen zoals bijvoorbeeld een menu.
Om ter ug te ker en naar PBC-weer gave dr ukt u tweemaal op x
en vervolgens op H.
Opmerking
Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebr uiksaanwijzing die
bij de disc wor dt gelever d “Druk op ENTER” in stap 3 zijn
vervangen door “Dr uk op SELECT”. Druk in dit geval op H.
H
H
Discs afspelen
23
NL
DVD
MPEG PGM SHUFFLE
NTSC
TITLE CHAP HOUR MIN
SEC
DTS ANGLE REPEAT1
A-B
Digital
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc,
verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Opmerkingen
Bij sommige DVD’s kunnen het hoofdstuknummer of de tijd
niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster op het
frontpaneel niet wor den gewijzigd.
Tijdens Shuf fle Play of Pr ogram Play verschijnen de speelduur
van de titel en de r ester ende duur van de titel niet.
DVD
TITLE CHAP HOUR MIN
SEC
DVD
TITLE HOUR MIN
SEC
DVD
TITLE HOUR MIN
SEC
DVD
DVD
TITLE CHAP HOUR MIN
SEC
Resterende speelduur
huidige titel
Speelduur en nummer
huidige titel
Resterende speelduur
huidig hoofdstuk
Speelduur en nummer
huidig hoofdstuk
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Tekst
Druk op TIME/TEXT
U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal
titels, tracks of de resterende duur controleren via het
uitleesvenster op het frontpaneel.
Bij het afspelen van een DVD
Informatie tonen tijdens het afspelen van een
disc
Weer-
gavestatus
Huidige
weer-
gavestand
Speelduur
Huidig
titelnummer
Huidig
hoofdstuknummer
Disc-
type
Huidig
surround-
formaat
Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel
Z
TIME/TEXT
Licht op
wanneer de
speler het
signaal uitvoert
in NTSC-
formaat
Licht op Licht op
als u de hoek kunt
wijzigen
Discs afspelen
24
NL
TRACK INDEX MIN
SEC
MIN
SEC
MIN
SEC
CD
CD
CD
CD
CD
TRACK INDEX MIN
SEC
Speelduur
Weer-
gavestatus
Huidige
weer-
gavestand
Huidig
track-
nummer
Huidig indexnummer
Disc-
type
De resterende duur controleren
Druk op TIME/TEXT.
Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc,
verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien.
Opmerking
Tijdens Shuf fle Play of Pr ogram Play verschijnen de speelduur
van de disc en de r ester ende duur van de disc niet.
Speelduur en huidig
tracknummer
Resterende speelduur
huidige track
Resterende speelduur disc
Speelduur disc
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Druk op TIME/
TEXT
Tekst
Druk op TIME/TEXT
Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD
Informatie tonen tijdens het afspelen van een
disc
zBij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies
Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige
tracknummer en het huidige indexnummer . Het uitleesvenster
verander t dan niet wanneer u op TIME/TEXT dr ukt. Indien er
TEXT is opgenomen op de disc, schakelt het uitleesvenster in het
frontpaneel over naar T ext wanneer u op TIME/TEXT drukt (zie
pagina 31).
Licht op tijdens PBC-
weergave (alleen VIDEO CD)
Licht op wanneer
de speler het
signaal uitvoert
in NTSC-formaat
VIDEO CD
CD
PBC
PGM SHUFFLE
NTSC
TRACK INDEX MIN
SEC
REPEAT1
A-B
Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
25
NL
Gebruik van
diverse
functies via
het
bedieningsmenu
Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in
verschillende standen kunnen worden
afgespeeld en hoe de handige
mogelijkheden van het schermmenu
(bedieningsmenu) kunnen worden
benut.
Gebruik van het
bedieningsmenuscherm
Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen,
scènes afspelen in de gewenste volgorde, hoeken
wijzigen, Digital Cinema Sound instellen, enz.
De mogelijkheden verschillen van disc tot disc.
Voor details betreffende elk item van het bedieningsmenu,
zie pagina 27 tot 46.
1 Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm
op het TV-scherm te laten verschijnen.
DISPLAY
ENTER
</M/m/,
DISPLAY ENTER
</M/m/,
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
TITEL
ENTER
ORETURN
ORETURN
Huidig
item
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
26
NL
2 Kies het gewenste item met M/m.
3 Druk op ENTER.
4 Kies het gewenste item met M/m.
5 Druk op ENTER.
Selectie annuleren
Druk op ORETURN.
Andere items laten verschijnen
Bij elke druk op DISPLAY verandert het
bedieningsmenuscherm als volgt:
,Bedieningsmenuscherm 1
m
Bedieningsmenuscherm 2
(Alle items behalve de eerste drie items bovenaan
veranderen in andere items.)
m
GEAVANCEERD scherm (zie pagina 38)
m
Bedieningsmenuscherm uit
De items van het bedieningsmenuscherm verschillen
afhankelijk van de disc.
zU kunt sommige items direct kiezen
Sommige items kunnen worden gekozen door op de betreffende
toets op de afstandsbediening te drukken. Alleen het gekozen
item verschijnt dan. Instructies omtrent het gebruik van de
afstandsbediening vindt u op de pagina’s van het betreffende
item.
Opmerking
Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling
nog andere handelingen te worden verricht. Meer details
hierover vindt u op de betreffende pagina’s.
Items
Items
Gekozen
item
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ONDERTITELING
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
Gekozen
item
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ONDERTITELING
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ONDERTITELING
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
UIT
ONDERTITELING
Kiezen:
ENTER
Gebruik van het bedieningsmenuscherm
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
27
NL
Items bedieningsmenu
TITEL (alleen DVD) (pagina 28)/
SCENE (alleen VIDEO CD tijdens PBC-
weergave) (pagina 28)/
MUZIEKSTUK (alleen VIDEO CD) (pagina
28)
HOOFDSTUK(alleen DVD) (pagina 28)/
INDEX (alleen VIDEO CD) (pagina 28)
MUZIEKSTUK (alleen CD) (pagina 28)
INDEX (alleen CD) (pagina 28)
U kunt iets zoeken door een titel, hoofdstuk, track, index
of scène te kiezen.
TIJD/TEKST (pagina 29, 30, 31)
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale/resterende
speelduur van de hele disc controleren.
U kunt ook zoeken door de tijdcode in te voeren.
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op
het frontpaneel.
GELUID (pagina 31)
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Als het geluid van een DVD is opgenomen in
verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of
DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen
van de DVD.
Bij CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter
of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen
kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker.
ONDERTITELING (alleen DVD) (pagina 34)
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen.
HOEK (alleen DVD) (pagina 34)
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen
wijzigen.
VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 35)
Kies één van de surround modes om van meerkanaals
Dolby Digital en MPEG audio DVD’s te genieten met
slechts 2 of 4 luidsprekers.
Wanneer u slechts 2 voorluidsprekers aansluit, laat Virtual
Enhanced Surround (VES) en VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION u genieten van 3D geluid door met 3D
sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op
basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R)
zonder effectief achterluidsprekers aan te sluiten.
Wanneer u 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers
aansluit, kunt u met 3D sound imaging van deze functie
het geluid van de achterluidsprekers weg van de
effectieve luidspreker verschuiren (VIRTUAL REAR
SHIFT)of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op
basis van 1 effectieve set achterluidsprekers (VIRTUAL
MULTI REAR, enz).
GEAVANCEERD (alleen DVD) (pagina 38)
U kunt informatie controleren over bit rate of de disc-
weergavepositie (laag).
EIGEN KINDERBEVEILIGING (pagina 39)
Met een geregistreerd wachtwoord kunt u de weergave
van een bepaalde disc beperken.
Het wachtwoord kan zowel voor kinderbeveiliging
(pagina 53) als voor eigen kinderbeveiliging worden
gebruikt.
INSTEL (pagina 47)
Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen en uitgangen
instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels
en het instelscherm, weergave door kinderen beperken,
enz. Voor details omtrent het instelscherm, zie pagina 47.
PROGRAMMEREN (pagina 40)
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen.
SHUFFLE (pagina 42)
U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten
“schudden” en afspelen in willekeurige volgorde. De
afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
28
NL
U kunt zoeken op titel, hoofdstuk, track, index of scène.
Kies “TITEL”, “HOOFDSTUK”, “MUZIEKSTUK”,
“INDEX” of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITEL” en
“HOOFDSTUK”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen
“MUZIEKSTUK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een
VIDEO CD met PBC-functies verschijnt “SCÈNE”.
1 Kies “TITEL”, “HOOFDSTUK”, “MUZIEKSTUK”,
“INDEX” of “SCENE” met M/m.
” licht op ( verwijst naar een cijfer).
Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan.
Een Titel/Hoofdstuk/Track/
Index/Scène zoeken
Z
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
TITEL
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
HOOFDSTUK
ENTER
HERHALEN (pagina 43)
U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen.
A-B HERHALEN (pagina 44)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of
track herhaaldelijk afspelen.
VIDEO EQUALIZER (alleen DVD, VIDEO
CD) (pagina 46)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD
regelen via de speler, niet via de TV, om de beeldkwaliteit
te verbeteren.
DIGITAL VIDEO ENHANCER (alleen DVD,
VIDEO CD) (pagina 46)
U kunt het beeld helderder maken door de contouren op
het TV-scherm te accentueren.
Items bedieningsmenu
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
29
NL
2 Druk op , of ENTER.
” verandert in “– – “.
3 Kies het cijfer van de titel, het hoofdstuk, de track,
de index of de scène die u wilt zoeken met behulp
van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te spelen vanaf het geselecteerde
cijfer.
Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat
u op ENTER drukt.
Selectie annuleren
Druk op ORETURN.
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het
aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc.
• De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s.
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
– –
(
3 4
)
RETURN
Cijfertoetsen Annuleren:
HOOFDSTUK
ENTER
Speelduur en resterende
duur controleren
Z
U kunt de speelduur en de resterende speelduur van
huidige titel/hoofdstuk/track en de totale of resterende
speelduur van de hele disc controleren.
Druk op DISPLAY. Druk dan opTIME/TEXT op de
afstandsbediening om de tijdsaanduiding te wijzigen.
U kunt ook de DVD TEXT of CD TEXT controleren. Zie
pagina 31.
Bij het afspelen van een DVD
x TIJD/TEKST
•C
: Speelduur van het huidige
hoofdstuk
•C
: Resterende duur van het huidige
hoofdstuk
•T
: Speelduur van de huidige titel
•T
: Resterende duur van de huidige titel
Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBC-
weergave)
x TIJD/TEKST
: Speelduur van de huidige scène
Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu
weergave) of CD
x TIJD/TEKST
•T
: Speelduur van de huidige track
•T
: Resterende duur van de huidige track
•D
: Speelduur van de huidige disc
•D
: Resterende duur van de huidige disc
zU kunt “TIJD/TEKST” direct kiezen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op
de toets verandert de tijdinformatie.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
TIJD/TEKST
Kiezen:
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
30
NL
3 Voer de tijdcode in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De speler begint te spelen vanaf de geselecteerde
tijdcode.
Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat
u op ENTER drukt.
Selectie annuleren
Druk op ORETURN.
Opmerking
Bij het invoeren van de tijdcode voert u de speelduur van de titel
en niet van het hoofdstuk of de track in.
Een startpunt kiezen met behulp van de tijdcode
Z
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
TIJD/TEKST
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen:
ENTER
TIJD/TEKST
1 2
(
2 7
)
T – – : – – : – –
DVD
1 8
(
3 4
)
RETURNRETURN
Cijfertoetsen Annuleren:
ENTER
TIJD/TEKST
U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren.
Kies “TIJD/TEKST” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale
speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur
10 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u
2:10:20 in.
1 Kies “C “ (speelduur van het huidige
hoofdstuk) tijdens het afspelen van een DVD.
2 Druk op , of ENTER.
De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
31
NL
De disc-informatie
controleren
Z
U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc
controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het
frontpaneel.
DVD TEXT en CD TEXT is informatie die op de disc is
opgenomen en die u niet kunt wijzigen.
Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op
de afstandsbediening tot DVD/CD TEXT verschijnt.
De informatie verschijnt onderaan het uitleesvenster.
zU kunt “TIJD/TEKST” direct kiezen
Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD
TEXT te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT tot DVD/CD
TEXT verschijnt.
zU kunt alle DVD/CD TEXT op de disc bekijken
DVD/CD TEXT rolt in het uitleesvenster op het frontpaneel.
Opmerkingen
• DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels.
• “NO TEXT” verschijnt wanneer er geen DVD/CD TEXT is
opgenomen op de disc.
• Deze speler kan alleen het eerste niveau van DVD/CD TEXT
informatie tonen.
DVD/CD
TEXT
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
BRAHMS SYMPHONY NO – 4
TIJD/TEKST
Het geluid regelen
Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen
waarin de DVD wordt afgespeeld.
Als het geluid van een DVD is opgenomen in
verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of
DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen
van de DVD.
Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van
het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het
gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker
luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij
een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid
via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal
worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt
horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via
beide luidsprekers beluisteren.
Kies “GELUID” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
x GELUID
Bij het afspelen van een DVD
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 70.
Als dezelfde taal twee of meer keer verschijnt, wordt de
DVD opgenomen in meervoudig audioformaat. Het
huidige audioformaat verschijnt in “PROGRAM
FORMAT”.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
De standaardinstelling is onderstreept.
STEREO : standaard stereo geluid
1/L : geluid van het linker kanaal (mono)
2/R : geluid van het rechter kanaal (mono)
DVD
GELUID
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
LRC
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
2: ENGELS
3: FRANS
1: ENGELS
1: ENGELS
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
32
NL
De audio-informatie van de disc laten
verschijnen
Als u “GELUID” kiest, verschijnen de weergavekanalen
op het scherm.
In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot
5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal
opgenomen kanalen hangt af van de DVD.
* “PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG”
verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de
kanalen in het spelende track als volgt:
Voor Dolby Digital 5.1 ch:
** De letters in het programmaformaatscherm betekenen
het volgende:
L: Voor (links)
R: Voor (rechts)
C: Midden (mono)
LS: Achter (links)
RS: Achter (rechts)
S: Achter (mono) – de achterste component van het
Dolby Surround stereo signaal en het Dolby
Digital signaal.
LFE: LFE (Low Frequency Effect)
Voorste component 2 +
Middelste component 1
Achterste component 2
LFE (Low
Frequency Effect)
component 1
Huidig
audioformaat*
Huidig
weergavepro-
gramma-
formaat**
DOLBY DIGITAL
3 / 2. 1
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
LRC
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
GELUID
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
zU kunt “GELUID” direct kiezen.
Druk op AUDIO op de afstandsbediening. Het item verandert bij
elke druk op de toets.
Opmerkingen
• Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er
meertalig geluid op opgenomen.
• Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard
stereo weergave hervat wanneer:
de disc-lade opent of sluit
de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd
wanneer:
– de disc-lade opent of sluit
– de titel wijzigt
• Als “DTS” op “UIT” staat in “AUDIO INSTELLING” verschijnt
de mogelijkheid tot keuze van DTS tracks niet op het scherm,
ook al bevat de disc DTS tracks.
Het geluid regelen
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
33
NL
Enkele voorbeelden:
•PCM (stereo)
•Dolby Surround
•Dolby Digital 5.1ch
Als “LFE” wordt uitgevoerd, is “LFE” omkaderd met
een volle lijn. Als LFE niet wordt uitgevoerd, is LFE
omkaderd met een streepjeslijn.
•MPEG
PCM 48kHz 24bit
PROGRAM FORMAT
GELUID
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL 2/0
L RC
S
PROGRAM FORMAT
GELUID
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
LRC
DOLBY DIGITAL 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
GELUID
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
LR
MPEG 2/2
PROGRAM FORMAT
LS RS
GELUID
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
•DTS
“LFE” is altijd omkaderd met een volle lijn, ongeacht de
LFE uitgang.
Opmerking
Als het signaal achtersignaalcomponenten zoals LS, RS of S
bevat, wordt het Virtual 3D Surround effect versterkt (pagina 35).
LRC
DTS 3/2.1
PROGRAM FORMAT
LFE
LS RS
GELUID
1: ENGELS
Kiezen:
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
34
NL
Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène
zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène
met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld
tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of
vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt.
Kies “HOEK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de
“HOEK” indicator groen op.
1 Kies “HOEK”.
2 Druk op ,.
Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen
haakjes geeft het totale aantal hoeken aan.
Hoeken wijzigen Z
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
1
(
9
)
HOEK
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
HOEK
Kiezen:
ENTER
Indicator
Cijfertoetsen Annuleren:
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
(
9
)
HOEK
RETURN
ENTER
Ondertitels weergeven
Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die
ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen
verdwijnen.
Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen
kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen
veranderen en de ondertitels naar believen aan- of
uitschakelen. Zo kunt u bijvoorbeeld een taal kiezen die u
wilt oefenen en de ondertitels aanschakelen voor een
beter begrip.
Kies “ONDERTITELING” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt.
x ONDERTITELING
Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de
DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor.
Kies de taalcode uit de lijst op pagina 70.
zU kunt “ONDERTITEL direct kiezen.
Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de
toets verandert het item.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn
opgenomen, verschijnen geen ondertitels.
• Bij sommige DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen
kunnen die niet aan worden gezet.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten.
• De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc.
• Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al
zijn er meertalige ondertitels op opgenomen.
• Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen
wanneer u:
– de disc-lade opent of sluit
– de titel wijzigt.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
ONDERTITELING
UIT
1: ENGELS
2: FRANS
3: SPAANS
1: ENGELS
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
35
NL
3 Kies de hoek met de cijfertoetsen of M/m, en druk
vervolgens op ENTER.
De hoek wordt gewijzigd.
zU kunt de hoek direct kiezen
Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij
elke druk op de toets.
Opmerkingen
• Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot
scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden
gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken
voor die scène.
• Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd,
ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen.
1 8
(
3 4
)
5
(
9
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
HOEK
Kiezen:
ENTER
Digital Cinema Sound
instellingen
U kunt genieten van 3D surround-geluid bij het afspelen
van discs, ook Dolby Digital en MPEG audio DVD’s, ook
wanneer u slechts over 2 of 4 luidsprekers beschikt. Kies
de surround mode die het best past bij uw
luidsprekeropstelling.
Kies “VIRTUAL 3D SURROUND” nadat u op DISPLAY
hebt gedrukt. Wanneer u een item kiest behalve “UIT”,
licht de “VIRTUAL 3D SURROUND” indicator groen op.
x VIRTUAL 3D SURROUND
De standaard instelling is onderstreept.
UIT
Voor 2 luidsprekers
VES TV
VES A
VES B
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Voor 4 (of meer) luidsprekers
NORMAL SURROUND
ENHANCED SURROUND
VIRTUAL REAR SHIFT
VIRTUAL MULTI REAR
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Kies het gewenste item. Meer details vindt u in de
onderstaande uitleg.
Opmerkingen
• Indien u slechts 2 voorluidsprekers aansluit, is alleen “VES
TV,” “VES A,” “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION” beschikbaar. Indien u 4 (of meer) luidsprekers
aansluit, raden wij u een andere keuze dan bovenstaande aan.
• Om het originele Dolby Digital geluid te horen via de 5.1CH
OUTPUT aansluitingen, moet elke luidspreker correct zijn
opgesteld. Meer details over de opstelling vindt u op pagina 59.
VES A
VES TV
VES B
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
VIRTUAL 3D SURROUND
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
VES TV
Indicator
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
36
NL
LR
LR
L R
TV
Digital Cinema Sound instellingen
Voor 2 luidsprekers
Zelfs wanneer alleen 2 voorluidsprekers zijn aangesloten,
kunt u met Virtual Enhanced Surround genieten van 3D
geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L: links, R: rechts) zonder dat er
effectief achterluidsprekers zijn aangesloten.
VES TV, VES A, VES B, VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION.
Als de speler is ingesteld om het signaal alleen uit te
voeren via DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL), is het
surround effect alleen hoorbaar als u “DOLBY DIGITAL”
op “D-PCM” en “MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO
INSTELLING”.
UIT
Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld
2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een CD of 5.1-
kanaalssignalen voor Dolby Digital en MPEG geluid van
een DVD. Wanneer minder dan 6 luidsprekers zijn
aangesloten, stuurt de speler het uitgangssignaal voor de
ontbrekende luidspreker naar andere luidsprekers.
VES (Virtual Enhanced Surround) TV
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. Deze stand is effectief wanneer de
afstand tussen de L en R voorluidsprekers klein is, zoals
bij ingebouwde luidsprekers van een stereo TV.
VES (Virtual Enhanced Surround) A
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
VES (Virtual Enhanced Surround) B
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld.
VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION
Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van
de voorluidsprekers (L, R) zonder echte
achterluidsprekers. Deze stand creëert 5 sets virtuele
luidsprekers die de luisteraar omgeven in een
hellingshoek van 30°.
L: Voorluidspreker (links)
R: Voorluidspreker (rechts)
: Virtuele luidspreker
Voor 4 (of meer) luidsprekers
Wanneer u 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers
aansluit, kunt u genieten van Dolby Surround (Pro Logic)
geluid, of gebruik maken van 3D sound imaging om het
geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve
luidsprekerstand te verschuiven of complete sets virtuele
achterluidsprekers te creëren op basis van 1 effectieve set
achterluidsprekers. Kies één van de volgende standen:
NORMAL SURROUND, ENHANCED SURROUND,
VIRTUAL REAR SHIFT, VIRTUAL MULTI REAR,
VIRTUAL MULTI DIMENSION.
UIT
Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld
2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een CD of 5.1-
kanaalssignalen voor Dolby Digital en MPEG geluid van
een DVD. Wanneer minder dan 6 luidsprekers zijn
aangesloten, stuurt de speler het uitgangssignaal voor de
ontbrekende luidspreker naar andere luidsprekers.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
37
NL
NORMAL SURROUND
Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd
met Dolby Surround (Pro Logic) voor een ruimtelijk
geluidseffect. De achterluidsprekers produceren identiek
mono geluid.
Wanneer een middenluidspreker is aangesloten,
produceert Dolby Surround (Pro Logic) ook het juiste
geluid voor de middenluidspreker.
ENHANCED SURROUND
Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Dolby
Surround (Pro Logic) bron met mono geluid via de
achterkanalen. Produceert een stereo effect in de
achterkanalen.
VIRTUAL REAR SHIFT
Maakt gebruik van 3D sound imaging om het geluid van
de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekers
te schuiven. De virtuele luidsprekers worden
gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De
verschuiving hangt af van de instelling van de
achterluidsprekerpositie (pagina 59).
OPZIJ ACHTER
VIRTUAL MULTI REAR
Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks
virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van één set
effectieve achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers
worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De
positie van de virtuele achterluidsprekers hangt af van de
instelling van de achterluidsprekerpositie (pagina 59).
OPZIJ ACHTER
VIRTUAL MULTI DIMENSION
Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks
virtuele achterluidsprekers te creëren en hoger dan de
luisteraar te plaatsen op basis van één set
achterluidsprekers. Hierbij worden 5 sets virtuele
luidsprekers gecreëerd rond de luisteraar in een
hellingshoek van ongeveer 30°. Het effect verschilt
volgens de instelling van de achterluidsprekerpositie
(pagina 59).
OPZIJ ACHTER
L: Voorluidspreker (links)
R: Voorluidspreker (rechts)
LS: Achterluidspreker (links)
RS: Achterluidspreker (rechts)
: Virtuele luidspreker
zU kunt “VIRTUAL 3D SURROUND” direct kiezen
Druk op VIRTUAL 3D SURROUND op de speler. Bij elke druk op
de toets verandert de stand.
Opmerkingen
• Als u een item kiest, valt het geluid even weg.
• Als het weergavesignaal geen signaal voor de
achterluidsprekers bevat, kunnen de 3D surround effecten
moeilijk hoorbaar zijn.
• Als u slechts 2 luidsprekers aansluit, stel de voorluidsprekers
dan zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek vormen met de
luisterpositie bovenaan, zoniet zijn de effecten moeilijk
hoorhbaar, ook al kiest u “VES A”, “VES B” of “VIRTUAL SEMI
MULTI DIMENSION”.
• Als u middenluidsprekers en een subwoofer aansluit, kunt u
ook het geluid weergeven via die luidsprekers. Indien u echter
“VES TV”, “VES A” “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI
DIMENSION” kiest, produceert de middenluidspreker geen
geluid.
• Als u een VIRTUAL 3D SURROUND mode kiest, moet u de
surround instelling van de aangesloten toestellen, zoals
bijvoorbeeld de versterker, afzetten.
• De bemonsteringsfrequentie wordt omgezet naar 48 kHz
wanneer een VIRTUAL 3D SURROUND mode wordt gekozen.
• Als de speler is ingesteld om het signaal uit te voeren via
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) is het surround effect
niet hoorbaar bij het afspelen van een CD.
L R
RSLS
L
LS
RS
R
LS RS
LR
LR
LS
RS
L
LS RS
R
LR
LS
RS
LS RS
LR
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
38
NL
Weergave van elk item
Door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken, kunt u “BIT
RATE” of “LAAG” laten verschijnen, afhankelijk van wat
werd gekozen onder “GEAVANCEERD”.
BIT RATE
Bij het afspelen van MPEG audio sound tracks
Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per
seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het
aantal gegevens. Hoe hoger de bit rate, hoe meer
gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de
beeldkwaliteit dan beter is.
LAAG
Geeft aan waar de disc ongeveer speelt.
Bij een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag
wordt gelezen (“Layer 0” of “Layer 1”).
Voor details betreffende lagen, zie pagina 68 (DVD).
Audio
Video
Audio
Video
Verschijnt bij een dubbellagige
DVD
BIT RATE
05
10
kbps
Mbps
0
1000
BIT RATE
05
10
384kbps
Mbps
Weergave-informatie controleren
U kunt informatie controleren zoals bijvoorbeeld de bit
rate van de disc-laag die speelt.
Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het
weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps
(Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per
seconde).
Kies “GEAVANCEERD” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt.
x GEAVANCEERD
De standaardinstelling is onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD
BIT RATE: toont de bit rate.
LAAG: toont laag en uitleespunt.
UIT: zet de GEAVANCEERD weergave af.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
H
0 1 : 3 2 : 5 5
BIT RATE
DVD
GEAVANCEERD
BIT RATE
Kiezen:
ENTER
05
10
kbps
Mbps
0
1000
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
39
NL
Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging)
Z
UIT
DVD
EIGEN KINDERBEVEILIGING
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
Kiezen:
ENTER
UIT
WACHTWOORD
DVD
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
EIGEN KINDERBEVEILIGING
AAN
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
3 Kies “AAN,” met M/m en druk vervolgens op
ENTER.
x Als u geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt.
x Als u al een wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla
stap 4 over.
4 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes (
) waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
5 Voer hetzelfde 4-cijferige wachtwoord in met
behulp van de cijfertoetsen en druk vervolgens op
ENTER.
“Eigen kinderbeveiliging staat aan” verschijnt en het
bedieningsmenuscherm verschijnt opnieuw.
Geef het wachtwoord in, druk
daarna op
.
ENTER
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Om terug te keren drukt u op .
RETURN
Om te bevestigen, geef het
wachtwoord opnieuw in, druk
daarna op .
ENTER
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Om terug te keren drukt u op .
RETURN
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Voer een nieuw 4-cijferig
wachtwoord in en druk vervolgens
op .
Om terug te keren drukt u op .
RETURN
ENTER
Met behulp van een geregistreerd wachtwoord kunt u de
weergave van bepaalde discs beperken.
Eigen kinderbeveiliging kan worden ingesteld voor
maximum 50 discs. Bij de eenenvijftigste disc wordt de
eerste disc-instelling gewist.
Het wachtwoord kan zowel voor kinderbeveiliging
(pagina 53) als voor eigen kinderbeveiliging worden
gebruikt.
Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” nadat u op
DISPLAY hebt gedrukt.
Eigen kinderbeveiliging instellen voor een
disc
1 Breng de disc u die u wilt vergrendelen.
Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de
weergave te stoppen.
2 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en druk
vervolgens op ENTER.
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
40
NL
U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels,
hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en
zo uw eigen programma samenstellen. Het programma
kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten.
Kies “PROGRAMMEREN” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt. Als u “AAN” kiest, licht de
“PROGRAMMEREN” indicator groen op.
x PROGRAMMEREN
De standaardinstelling is onderstreept.
UIT: speelt normaal.
INSTEL.,: om zelf een programma samen te stellen.
AAN: geprogrammeerde weergave.
Een programma samenstellen
1 Kies “INSTEL.,” onder “PROGRAMMEREN”.
Het programmeerscherm verschijnt.
“MUZIEKSTUK” verschijnt bij het
afspelen van een VIDEO CD of een
CD.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PROGRAMMEREN
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
UIT
UIT
INSTEL.
AAN
PROGRAMMEREN
1. TITEL
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
T
– –
01
02
03
04
05
Instellen: Stoppen:
ENTER
Starten:
PLAY
DISPLAY
Indicator
Geprogrammeerde
weergave (Program Play)
Terugkeren naar het normale scherm
Druk op ORETURN.
Eigen kinderbeveiliging afzetten
1 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en
druk vervolgens op ENTER.
2 Kies “UIT,” met M/m en druk vervolgens op ENTER.
3 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen
en druk vervolgens op ENTER.
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en
druk vervolgens op ENTER.
2 Kies “WACHTWOORD,” met M/m en druk
vervolgens op ENTER.
3 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen
en druk vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het wijziging van het wachtwoord
verschijnt.
4 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
5 Om het wachtwoord te bevestigen, voert u het opnieuw
in met de cijfertoetsen en drukt u vervolgens op
ENTER.
Een disc afspelen waarvoor eigen
kinderbeveiliging op staat
1 Breng de disc in.
Het EIGEN KINDERBEVEILIGING scherm verschijnt.
2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De weergave start.
zAls u uw wachtwoord bent vergeten.
Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het EIGEN
KINDERBEVEILIGING scherm u daarom vraagt en druk op
ENTER. U wordt gevraagd een nieuw wachtwoord in te voeren.
Opmerking
Een disc waarvoor eigen kinderbeveiliging is ingesteld, kan niet
worden afgespeeld tenzij het wachtwoord wordt ingevoerd. Als
u het wachtwoord niet kent, druk dan op A en verwijder de disc.
Eigen kinderbeveiliging staat al aan.
Voor weergave voer uw wachtwoord
in en druk op .
ENTER
EIGEN KINDERBEVEILIGING
Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
41
NL
Hoofdstuk
2 Druk op ,.
“01” licht op. De eerste titel of track van het
programma kan nu worden ingesteld.
3 Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt
programmeren met M/m, en druk vervolgens op
ENTER.
Kies bijvoorbeeld titel of track 2.
(Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER
toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het
scherm.)
x Bij het afspelen van een DVD
Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er
zowel titels als hoofdstukken op de disc staan.
Titel
Instellen: Stoppen:
ENTER
Starten:
PLAY
DISPLAY
PROGRAMMEREN
1. TITEL
– –
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
T
C
01
02
03
04
05
06
– –
01
02
03
04
05
++
Instellen: Stoppen:
ENTER
Starten:
PLAY
DISPLAY
Instellen: Stoppen:
ENTER
Starten:
PLAY
DISPLAY
PROGRAMMEREN
1. TITEL
– –
ALLES WISSEN
2. TITEL
– –
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
C
02
03
04
05
06
T
– –
01
02
03
04
05
T
– –
01
02
03
04
05
PROGRAMMEREN
1. TITEL 0 1
0 2
ALLES WISSEN
2. TITEL
3. TITEL
– –
4. TITEL
– –
5. TITEL
– –
6. TITEL
– –
7. TITEL
– –
01
++
x Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD
Kies de track die u wilt programmeren.
4 Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of
tracks te programmeren.
Geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
verschijnen in de gekozen volgorde.
5 Druk op H om geprogrammeerde weergave te
starten.
Geprogrammeerde weergave annuleren
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
Programmeren annuleren
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
Programma wijzigen
1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het
hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met M/m.
2 Volg stap 3 voor verdere programmering.
De programmavolgorde wijzigen
Kies “ALLES WISSEN” in stap 2 om alle titels,
hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te
annuleren.
Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het
programma met behulp van M/m in stap 2 en druk
vervolgens op CLEAR, of kies “– –” in stap 3 en druk
vervolgens op ENTER.
Totale duur van de
geprogrammeerde tracks
Instellen: Stoppen:
ENTER
Starten:
PLAY
DISPLAY
PROGRAMMEREN
1. MUZIEKSTUK 0 2
ALLES WISSEN
2. MUZIEKSTUK
3. MUZIEKSTUK
– –
4. MUZIEKSTUK
– –
5. MUZIEKSTUK
– –
6. MUZIEKSTUK
– –
7. MUZIEKSTUK
– –
0:15:30
– –
01
02
03
04
05
T
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
42
NL
U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in
willekeurige volgorde. Door te “schudden” kan de
afspeelvolgorde worden gewijzigd.
Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als
u een andere stand kiest dan “UIT”, licht de “SHUFFLE”
indicator groen op.
x SHUFFLE
Shuffle Play instellen
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play op UIT staat
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde.
TITEL: laat de speler titels “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken “schudden”
en in willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als
Program Play op UIT staat)
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
TRACK: laat de speler tracks “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD
(als Program Play op AAN staat)
UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde
AAN: laat de speler titels of tracks die werden
geselecteerd in Program Play “schudden” en in
willekeurige volgorde afspelen.
Willekeurige weergave stoppen
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
SHUFFLE
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
UIT
HOOFDSTUK
TITEL
HOOFDSTUK
Indicator
Weergave in willekeurige
volgorde (Shuffle Play)
zHet programma blijft behouden nadat Program Play is
gestopt
Door op H te drukken kan hetzelfde programma worden
herhaald.
zHerhaalde of willekeurige weergave kan met
geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks
Druk tijdens geprogrammeerde weergave op REPEAT of
SHUFFLE op de afstandsbediening. Of zet “HERHALEN” of
“SHUFFLE” in het bedieningsmenu op “AAN”.
zU kunt “PROGRAMMEREN” direct kiezen
Druk op PROGRAM op de afstandsbediening.
zDisc, titels, hoofdstukken en tracks kunnen via het
uitleesvenster op het frontpaneel worden geprogrammeerd
U kunt programmeren via het uitleesvenster op het frontpaneel
in plaats van het TV-programmeerscherm.
Als u Track 3 van een VIDEO CD kiest voor Program 1, oogt het
uitleesvenster op het frontpaneel als volgt:
Opmerkingen
• Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is dat van
de titels, hoofdstukken of tracks op een disc.
• Het programma wordt geannuleerd wanneer
u de disc-lade opent of sluit
de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
u de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk.
• Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij
u de weergave stopt.
Trackknummer
VIDEO CD
PGM
VIDEO CD
PGM
VIDEO CD
PGM
Programmanummer
Geprogrammeerde weergave (Program Play)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
43
NL
zShuffle Play kan worden ingesteld in de stopstand.
Druk na het kiezen van “SHUFFLE” op H.
Shuffle Play start.
zU kunt “SHUFFLE” direct kiezen
Druk op SHUFFLE op de speler of de afstandsbediening. Het
item verandert bij elke druk op de toets.
Opmerkingen
• Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer:
u de disc-lade opent of sluit
de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
u de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk.
• Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200
hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige
volgorde.
Herhaalde weergave
(Repeat Play)
U kunt alle titels/hoofdstukken/tracks op een disc of één
titel/hoofdstuk/track herhaald afspelen.
In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de
titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde
volgorde.
Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van
VIDEO CD’s (pagina 22).
Kies “HERHALEN” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt.
Als u andere stand kiest dan “UIT”, licht de
“HERHALEN“ indicator groen op.
x HERHALEN
Repeat Play instellen
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Bij het afspelen van een DVD en wanneer
Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op
UIT
UIT: geen herhaalde weergave.
DISC: alle titels worden herhaald.
TITEL: huidige titel wordt herhaald.
HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald.
Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en
wanneer Program Play en Shuffle Play zijn
ingesteld op UIT
UIT: geen herhaalde weergave.
DISC: alle tracks op een disc worden herhaald.
MUZIEKSTUK: huidige track wordt herhaald.
Wanneer Program Play of Shuffle Play is
ingesteld op AAN
UIT: geen herhaalde weergave.
AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald.
Herhaalde weergave stoppen
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
HERHALEN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
HOOFDSTUK
DISC
DISC
TITEL
UIT
Indicator
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
44
NL
Een bepaald gedeelte
herhalen (A-B Repeat)
U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk,
track herhaald afspelen. Dit is nuttig om bijvoorbeeld de
tekst van een liedje uit het hoofd te leren.
Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 22) is
deze functie alleen bechikbaar bij bewegende beelden.
Kies “A-B HERHALEN” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt. Tijdens A-B Repeat Play licht de “A-B
HERHALEN” indicator groen op.
x A-B HERHALEN
De standaardinstelling is onderstreept.
INSTEL.,: stelt punt A en B in.
UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/
hoofdstuk/track herhaaldelijk af.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
A–B HERHALEN
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
INSTEL.
UIT
UIT
Indicator
zRepeat Play kan worden ingesteld in de stopstand
Druk na het kiezen van “HERHALEN” op H.
Herhaalde weergave start.
zU kunt “HERHALEN” direc kiezen
Druk op REPEAT op de speler of de afstandsbediening. Het item
verandert bij elke druk op de toets.
Opmerkingen
• Herhaalde weergave wordt geannuleerd wanneer:
u de disc-lade opent of sluit
de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
u de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Met sommige DVD’s is Repeat Play niet mogelijk.
Herhaalde weergave (Repeat Play)
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
45
NL
Een gedeelte voor A-B Repeat aanduiden
1 Kies “INSTEL.,” onder “A-B HERHALEN”.
Het A-B HERHALEN instelscherm verschijnt.
2 Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het
beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat
herhaaldelijk moet worden afgespeeld.
Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld.
To select, press , then .
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
PLAY
Stel punt A in met .
ENTER
Terug:
RETURN
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
A–B HERHALEN
A–B HERHALEN
INSTEL.
UIT
UIT
C
0
1
:
3
2
: 5 5
Stel punt B in met .
ENTER
Annuleren:
CLEAR
A: 18 – 01 : 32 : 55
HOOFDSTUK
TIJD
A–B HERHALEN
3 Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt
(punt B) is bereikt.
De instelpunten verschijnen op het scherm en het
gedeelte wordt herhaald.
Tijdens A-B repeat play verschijnt “A-B” in het
uitleesvenster op het frontpaneel.
A-B Repeat Play stoppen
Druk op CLEAR op de afstandsbediening.
Opmerkingen
• U kunt A-B Repeat slechts instellen voor één bepaald gedeelte.
• A-B Repeat wordt geannuleerd wanneer:
u de disc-lade opent of sluit
de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op
de afstandsbediening te drukken
u de speler afzet door op ! op de speler te drukken
• Als A-B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor
Shuffle Play en Program Play geannuleerd.
• A-B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk
van de scène op een DVD of VIDEO CD.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 34 : 30
DVD
A–B HERHALEN
A: 18 – 01 : 32 : 55
B: 18 – 01 : 34 : 30
HOOFDSTUK
TIJD
AAN
Kiezen:
ENTER
Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu
46
NL
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
DYNAMISCH 1
DYNAMISCH 2
STANDAARD
STANDAARD
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
VIDEO EQUALIZER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
C
0 1 : 3 2 : 5 5
DVD
UIT
3
2
1
UIT
Kiezen: Annuleren:
ENTER RETURN
DIGITAL VIDEO ENHANCER
Afstelling van het
weergavebeeld (Video
Equalizer)
U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van
de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste
beeldkwaliteit te bekomen. Kies de video mode die het
best past bij het programma dat u bekijkt.
Kies “VIDEO EQUALIZER” nadat u op DISPLAY hebt
gedrukt. Als u een andere instelling dan “STANDAARD”
kiest, licht de “VIDEO EQUALIZER” indicator groen op.
x VIDEO EQUALIZER
Kiest de videoregeling.
De standaardinstelling is onderstreept.
STANDAARD: standaard weergavebeeld.
DYNAMISCH 1: dynamischer beeld door meer contrast
en fellere kleuren.
DYNAMISCH 2: dynamischer beeld dan DYNAMISCH
1 door nog meer contrast en nog fellere kleuren.
CINEMA 1: meer details in donkere zones door een
hoger zwartniveau.
CINEMA 2: helderder wittinten, rijkere zwarttinten en
groter kleurcontrast.
zBij het bekijken van een film
CINEMA 1 of CINEMA 2 is aanbevolen.
Verbetering van het
weergavebeeld (Digital
Video Enhancer)
De Digital Video Enhancer functie maakt het beeld
helderder en scherper door de contouren op het TV-
scherm te accentueren.
Druk op DISPLAY en kies “DIGITAL VIDEO
ENHANCER”. Als u een andere niveau dan “UIT” kiest,
licht de “DIGITAL VIDEO ENHANCER” indicator groen
op.
x DIGITAL VIDEO ENHANCER
Regelt de beeldverbetering. Hoe hoger de waarde, hoe
scherper het beeld op het TV-scherm is afgelijnd.
Kies het niveau dat het best past bij het TV-beeld.
De standaardinstelling is onderstreept.
UIT: zet de Digital Video Enhancer functie af.
1: verscherpt de beeldcontouren.
2: verscherpt de contouren meer dan 1.
3: verscherpt de contouren meer dan 2.
zU kunt “DIGITAL VIDEO ENHANCER” direct kiezen
Druk op DVE op de speler of de afstandsbediening. Het item
verandert bij elke druk op de toets.
Opmerking
Bij de weergave van sommige DVD/Video CD discs of scènes
kan het beeld zijn gestoord. Verlaag in dat geval het Digital Video
Enhancer niveau.
Indicator
Indicator
47
NL
Instellingen en afstellingen
Met behulp van het
instelscherm
Via het instelscherm kunt u de basisinstellingen verichten,
de beeld- en geluidskwaliteit regelen en de diverse
uitgangen instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de
ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen
beveiligen, enz.
Voor meer details over elk instelpunt, zie pagina 49 tot 61.
Opmerking
Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand.
1 Druk op DISPLAY en kies “INSTEL” met M/m.
2 Druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt.
Instellingen en
afstellingen
Dit hoofdstuk beschrijft hoe het
instelscherm-menu werkt. De meeste
instellingen dienen te worden
uitgevoerd wanneer de speler voor
het eerst wordt gebruikt.
In dit hoofdstuk staat ook beschreven
hoe de TV kan worden bediend met
de meegeleverde afstandsbediening.
ENTER
</M/m/,
DISPLAY
ENTER</M/m/,
DISPLAY
ORETURN
ORETURN
INSTEL
DVD
Kiezen:
ENTER
1 8
(
3 4
)
1 2
(
1
)
C
0 0 : 0 0 : 0 0
ENTER
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
Instellen:
Stoppen:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
DISPLAY
TAALKEUZE
Gekozen item
48
NL
Instellingen en afstellingen
7 Kies de gewenste instelling met behulp van
</M/m/,.
8 Druk op ENTER.
9 Druk op DISPLAY.
Het instelscherm verdwijnt.
10
Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het schermmenu
af te zetten.
Terugkeren naar het vorige scherm
Druk op ORETURN.
Selectie annuleren
Druk op DISPLAY.
Opmerking
Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de
instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende
pagina’s.
3 Kies het gewenste hoofditem met behulp van M/m.
4 Druk op ENTER.
Het gekozen hoofditem licht op.
5 Kies het gewenste item met behulp van M/m.
6 Druk op ENTER.
Hoofdpunt
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
NEDERLANDS
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
TAALKEUZE
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
TV TYPE:
16:9
4:3 LETTER BOX
16:9
4:3 PAN&SCAN
SCHERMINSTELLING
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
16:9
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
4:3 PAN&SCAN
AAN
HOESBEELD
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
Met behulp van het instelscherm
50
NL
Instellingen en afstellingen
x DVD MENU
De taal van het DVD menu kiezen. De taalvolgorde
verschilt volgens het spelermodel.
ENGLISH (Engels)
FRANÇAIS (Frans)
DEUTSCH (Duits)
ITALIANO (Italiaans)
ESPAÑOL (Spaans)
NEDERLANDS (Nederlands)
DANSK (Deens)
SVENSKA (Zweeds)
SUOMI (Fins)
NORSK (Noors)
PORTUGUÊS (Portugees)
(Russisch)
CHINESE (Chinees)
JAPANESE (Japans)
ANDERE,
Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 70).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
x GELUID
De taal van het geluid kiezen. De taalvolgorde verschilt
volgens het spelermodel.
ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt
ENGLISH (Engels)
FRANÇAIS (Frans)
DEUTSCH (Duits)
ITALIANO (Italiaans)
ESPAÑOL (Spaans)
NEDERLANDS (Nederlands)
DANSK (Deens)
SVENSKA (Zweeds)
SUOMI (Fins)
NORSK (Noors)
PORTUGUÊS (Portugees)
(Russisch)
CHINESE (Chinees)
JAPANESE (Japans)
ANDERE,
Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 70).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor
schermweergave of geluid.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “TAALKEUZE” in het instelscherm.
Opmerkingen
• Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt
voor de “DVD MENU” “AUDIO” en “ONDERTITELING”
instellingen automatisch één van de opgenomen talen gekozen.
• Bij sommige DVD’s kan de weergave niet beginnen met de
gekozen taal, ook al kiest u een taal in “DVD MENU”,
“AUDIO” of “ONDERTITELING”.
x SCHERMDISPL.
De taal voor het schermdisplay kiezen.
De talen waaruit u kunt kiezen hangen af van het
spelermodel.
Type A
ENGLISH (Engels)
FRANÇAIS (Frans)
DEUTSCH (Duits)
ITALIANO (Italiaans)
NEDERLANDS (Nederlands)
Type B
ENGLISH (Engels)
ESPAÑOL (Spaans)
DANSK (Deens)
SVENSKA (Zweeds)
SUOMI (Fins)
NORSK (Noors)
PORTUGUÊS (Portugees)
TAALKEUZE
SCHERMDISPL.:
DVD MENU:
GELUID:
ONDERTITELING:
ENGLISH
ORIGINEEL
ALS GELUID
NEDERLANDS
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
De taal voor schermweergave en geluid kiezen
(TAALKEUZE)
51
NL
Instellingen en afstellingen
Met “SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm regelen
volgens de weergave-omstandigheden.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm.
x TV TYPE
Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten
TV te kiezen.
16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de
speler.
• 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte
stroken bovenaan en onderaan het scherm.
• 4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie
aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een
deel dat automatisch wordt afgesneden.
Opmerking
Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX” automatisch worden
gekozen in plaats van “4:3 PAN&SCAN” en omgekeerd.
Beeldinstellingen
(SCHERMINSTELLING)
x ONDERTITELING
De taal van de ondertitels kiezen. De taalvolgorde
verschilt volgens het spelermodel.
ALS GELUID*
ENGLISH (Engels)
FRANÇAIS (Frans)
DEUTSCH (Duits)
ITALIANO (Italiaans)
ESPAÑOL (Spaans)
NEDERLANDS (Nederlands)
DANSK (Deens)
SVENSKA (Zweeds)
SUOMI (Fins)
NORSK (Noors)
PORTUGUÊS (Portugees)
(Russisch)
CHINESE (Chinees)
JAPANESE (Japans)
ANDERE,
Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst
kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 70).
Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers).
* Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de
ondertitels afhankelijk van de taal die u voor het geluid heeft
gekozen.
4:3 LETTER BOX
4:3 PAN&SCAN
16:9
NEDERLANDS
SCHERMINSTELLING
TV TYPE:
SCHERMBEVEILIGING:
ACHTERGROND:
16:9
AAN
HOESBEELD
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
52
NL
Instellingen en afstellingen
Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave
regelen.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm.
x LINE
Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van
videosignalen via de LINE–1 (RGB)-TV aansluitingen
achteraan op de speler.
VIDEO: voert videosignalen uit.
S VIDEO: voert S-videosignalen uit.
RGB: voert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als uw TV niet compatibel is met S video of RGB-signalen,
verschijnt geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S
VIDEO” of “RGB”. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
TV.
• Als uw TV alleen is voorzien van een SCART (EURO AV)
aansluiting, mag u “S VIDEO” niet kiezen.
x AUTO WEERGAVE
Om de Auto Weergave te kiezen wanneer u de stekker in
het stopcontact steekt.
UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet
gebruikt om de weergave te starten.
TIMER: weergave start op elk gewenst ogenblik
wanneer een timer (niet meegeleverd) is aangesloten.
Stel de timer in met de speler in de wachtstand (de aan/
uit indicator licht rood op).
DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen.
DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen.
x SCHERMBEVEILIGING
Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de
schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het
schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of
afstandsbediening gedurende 15 minuten in de
pauzestand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging
van het scherm voorkomen.
AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten.
UIT: om de schermbeveiliging af te zetten.
x ACHTERGROND
Kiest de achtergrondkleur of het beeld op het TV-scherm
in de stopstand of tijdens het afspelen van een CD.
HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de
achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc.
GRAFISCH: een beeld dat in de speler is opgeslagen,
verschijnt op de achtergrond.
BLAUW: blauwe achtergrond.
ZWART: zwarte achtergrond.
Opmerking
Als een disc zonder hoesbeeld wordt afgespeeld terwijl
“ACHTERGROND” is ingesteld op “HOESBEELD”, verschijnt
het opgeslagen beeld automatisch op de achtergrond.
Individuele instellingen
(INDIVIDUELE INSTELLING)
Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING)
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
MUZIEKSTUKKEUZE:
UIT
UIT
TOESTANDGEHEUGEN:
AAN
LINE: VIDEO
LICHT
AUTO
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
53
NL
Instellingen en afstellingen
Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)
Voor de weergave van sommige DVD’s kan een
leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de
functie “Kinderbeveiliging”.
Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm.
1 Kies “KINDERBEVEILIGING” met M/m, en druk
vervolgens op ENTER.
x Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd.
Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt.
x Indien u al een wachtwoord hebt ingesteld.
Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2
over.
x DIMMER
Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen.
LICHT: maakt het uitleesvenster lichter.
DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder.
UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit.
x PAUZESTAND (alleen DVD)
Om het beeld in de pauzestand te kiezen.
AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met
bewegende elementen. Kies normaal deze instelling.
BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder
bewegende elementen.
x KINDERBEVEILIGING,
Stelt een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau voor
DVD’s in met weergavebeperking voor kinderen.
Voor kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging
(pagina 39) wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt. Voor
details, zie “Weergave door kinderen beperken
(Kinderbeveiliging)”.
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
UIT
LINE: VIDEO
LICHT
AUTO
MUZIEKSTUKKEUZE:
UIT
TOESTANDGEHEUGEN:
AAN
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
INDIVIDUELE INSTELLING
AUTO WEERGAVE:
DIMMER:
PAUZESTAND:
KINDERBEVEILIGING
UIT
LINE: VIDEO
LICHT
AUTO
MUZIEKSTUKKEUZE:
UIT
TOESTANDGEHEUGEN:
AAN
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
ENTER
Voer een nieuw 4-cijferig
wachtwoord in en druk vervolgens
op .
Om te annuleren, druk op .
DISPLAY
Om terug te keren drukt u op .
RETURN
Om te annuleren, druk op .
DISPLAY
Om terug te keren drukt u op .
RETURN
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Geef het wachtwood in, druk
daarna op .
ENTER
54
NL
Instellingen en afstellingen
Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING)
5 Kies een zone als standaard voor het
weergavebeperkingsniveau met M/m en druk
vervolgens op ,.
Als u “ANDERE,” kiest, voer dan de standaard
code in in de tabel op de volgende pagina met behulp
van de cijfertoetsen.
6 Kies “NIVEAU” met M/m en druk vervolgens op ,.
7 Kies het gewenste niveau met M/m en druk
vervolgens op ENTER.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
Terugkeren naar het normale scherm
Druk op DISPLAY.
De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de
DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt
ingevoerd
Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op
H.
2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van
de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De cijfers veranderen in sterretjes (
), waarna het
wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt.
3 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het
nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u
vervolgens op ENTER.
Het scherm voor het instellen van het
weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het
wachtwoord verschijnt.
4 Kies “STANDAARD” met M/m en druk vervolgens
op ,.
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
Om te bevestigen, geef het
wachwood opnieuw in, druk
ENTER
daarna op .
Om te annuleren, druk op .
DISPLAY
Om terug te keren drukt u op .
RETURN
NIVEAU: UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
NIVEAU: UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU:
UIT
USA
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
USA
ANDERE
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
NIVEAU: UIT
UIT
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
8:
7:
6:
5:
NC17
R
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
USA
4:
NIVEAU:
STANDAARD:
WACHTWOORD WIJZIGEN
INDIVIDUELE INSTELLING
KINDERBEVEILIGING
PG13
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
55
NL
Instellingen en afstellingen
Standaard Codenummer
Argentinië 2044
Australië 2047
België 2057
Brazilië 2070
Canada 2079
Chili 2090
China 2092
Denemarken 2115
Duitsland 2109
Filippijnen 2424
Finland 2165
Frankrijk 2174
Hongkong 2219
India 2248
Indonesië 2238
Italië 2254
Japan 2276
Korea 2304
Maleisië 2363
Mexico 2362
Nederland 2376
Nieuw-Zeeland 2390
Noorwegen 2379
Oostenrijk 2046
Pakistan 2427
Portugal 2436
Rusland 2489
Singapore 2501
Spanje 2149
Taiwan 2543
Thailand 2528
Verenigd Koninkrijk 2184
Zweden 2499
Zwitserland 2086
Het wachtwoord wijzigen
1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met
M/m, en druk vervolgens op , of ENTER.
Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt.
2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te
voeren.
Een disc afspelen waarvan de weergave is
beperkt
1 Breng de disc in en druk op H.
Het KINDERBEVEILIGING scherm verschijnt.
2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de
cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER.
De weergave start.
Wanneer u de weergave stopt, keert het originele
niveau terug.
zAls u uw wachtwoord bent vergeten
Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het
KINDERBEVEILIGING scherm u daarom vraagt en druk op
ENTER. U wordt gevraagd een nieuw wachtwoord in te voeren.
Opmerkingen
• Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie
kan de weergave niet worden beperkt met deze speler.
• Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor
weergavebeperkingen niet wijzigen.
• Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het
kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het
wachtwoord in en wijzig het niveau.
Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau
terug naar de oorspronkelijke instelling.
• Voor kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging (pagina 39)
wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt.
56
NL
Instellingen en afstellingen
Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen
afhankelijk van de weergave-omstandigheden.
Standaard instellingen zijn onderstreept.
Kies “AUDIO INSTELLING” in het instelscherm.
x AUDIO VERZWAKKER (verzwakken)
Zet dit item op “AAN” wanneer het geluid is vervormd.
De speler verlaagt het uitgangsniveau.
Om de uitgang AUDIO OUT en LINE-1, -2 te kiezen
afhankelijk van de aangesloten apparatuur.
UIT: om audio verzwakken uit te schakelen. Kies
normaal deze stand.
AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen
vervorming kan optreden. Kies deze stand wanneer het
weergavegeluid van de ingebouwde TV-luidsprekers is
vervormd.
Opmerking
De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
x AUDIO DRC (Dynamic Range Control) (alleen
DVD)
Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD
met zwak volume. Dit heeft alleen een invloed op de
uitgangssignalen via DIGITAL OUT wanneer “DOLBY
DIGITAL” in “DIGITAL OUT” op “D-PCM” staat en
“MPEG” op “PCM”
STANDAARD: kies normaal deze stand.
TV: voor een helder geluid bij zwak volume. In het
bijzonder aanbevolen bij het luisteren via de
luidsprekers van de TV.
BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden.
Deze functie werkt alleen als u een Dolby Digital disc
afspeelt en is doeltreffender als u 6 luidsprekers met 5.1
channel connectors aansluit. Het effect is nog beter met
kwaliteitsluidsprekers.
Opmerking
Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC-functie is het
mogelijk dat het geluidseffect niet hoorbaar is.
Geluidsinstellingen (AUDIO
INSTELLING)
x TOESTANDGEHEUGEN
U kunt de instellingen voor ONDERTITELING, VIDEO
EQUALIZER, enz., van maximum 50 discs opslaan in het
geheugen (Weergavegeheugen).
Zet de weergavegeheugenfunctie aan of uit.
AAN : slaat de instellingen op in het geheugen wanneer
de disc wordt uitgeworpen.
UIT : slaat de instellingen niet op in het geheugen.
De volgende instellingen worden in het geheugen
opgeslagen met de weergavegeheugenfunctie.
AUDIO (pagina 31)*
ONDERTITELING (pagina 34)*
HOEK (pagina 34)*
VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 35)
VIDEO EQUALIZER (pagina 46)
DIGITAL VIDEO ENHANCER (pagina 46)
* alleen DVD
Opmerkingen
• Er kunnen instellingen voor maximum 50 discs worden
opgeslagen in het geheugen. Wanneer u de instelling van de
51e disc opslaat, wordt de instelling van de eerste disc gewist.
• Bij sommige DVD’s heeft de informatie die op de disc is
opgeslagen voorrang op de weergavegeheugeninstellingen en
werkt de functie niet.
• Zet de speler niet af door op ! te drukken. Hierdoor kunnen
de instellingen immers worden gewist. Om de speler af te
zetten drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en
vervolgens op !/1 op de afstandsbediening. Nadat de
werkingsindicator rood oplicht en de speler overschakelt naar
de wachtstand, drukt u op ! op de speler.
x MUZIEKSTUKKEUZE
Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen
voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende
geluidsformaten (PCM, DTS, MPEG audio of Dolby
Digital-formaat).
UIT : geen voorrang toegekend.
AUTO : voorrang toegekend.
Opmerkingen
• Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen
afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”.
De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere
prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE”
(pagina 50).
• Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet,
wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit
item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal
opgenomen in DTS-formaat.
• Als PCM, DTS, MPEG audio en Dolby Digital geluidssporen
evenveel kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS, Dolby
Digital en MPEG audio geluidssporen in deze volgorde.
• Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat
geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG audio of
Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen.
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
STANDAARD
CENTER EQ.: NORMAAL
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
UIT
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
Individuele instellingen (INDIVIDUELE
INSTELLING)
57
NL
Instellingen en afstellingen
Digitaal uitgangssignaal instellen
Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van
audiosignalen bij aansluiting van 1. een digitale
component zoals een receiver (versterker) met digitale
aansluiting, 2. een audio component met ingebouwde
decoder (Dolby Digital, MPEG of DTS), 3. een DAT of MD
via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp
van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor
details omtrent de aansluiting, zie pagina 11.
U kunt “DOLBY DIGITAL,” “MPEG,” “DTS” en “48kHz/
96kHz PCM” niet instellen als u “DIGITALE UITGANG”
op “UIT” zet.
x DOLBY DIGITAL
Om Dolby Digital-signalen uit te voeren via DIGITAL
OUT OPTICAL en COAXIAL.
D-PCM (Downmix PCM): als de speler wordt
aangesloten op een audio component zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder. Bij het afspelen van
Dolby Digital opnamen worden de
uitgangsaudiosignalen tot 2 kanalen gemengd. Door
“DOWN MIX” onder “AUDIO INSTELLING” in te
stellen kunt u bepalen of de signalen al dan niet
compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic).
DOLBY DIGITAL: als de speler is aangesloten op een
audio component met ingebouwde Dolby Digital
decoder.
Als de speler wordt aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder,
mag dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan
bij het afspelen van een Dolby Digital opname een hard
geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw
gehoor kunnen worden beschadigd.
AUDIO INSTELLING
AUDIO VERZWAKKER:
AUDIO DRC:
DOWN MIX:
DIGITALE UITGANG:
UIT
STANDAARD
AAN
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL:
MPEG:
DTS:
D-PCM
PCM
UIT
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
CENTER EQ.: NORMAAL
48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit
x CENTER EQ
Maakt stemgeluid duidelijker verstaanbaar door de
frequentie aan te passen. Om van deze functie gebruik te
kunnen maken, moet een middenluidspreker zijn
aangesloten op CENTER van 5.1CH OUTPUT.
NORMAAL: het stemgeluid wordt weergegeven zoals
het werd opgenomen.
VERSTERKT: versterkt alleen het stemgeluid.
ZACHT: maakt het geluid zachter door de frequenties
boven 8 kHz af te ronden. Kies dit als stemgeluid schril
klinkt.
x DOWN MIX
Verandert de mengmethoden bij weergave van een DVD
waarop achtersignaalcomponenten zoals LS, RS of S zijn
opgenomen in Dolby Digital formaat. Voor details
omtrent achtersignaalcomponenten, zie “De audio-
informatie van de disc laten verschijnen” (pagina 32).
Dit beïnvloedt het uitgangssignaal via DIGITAL OUT
alleen wanneer “DOLBY DIGITAL” in “DIGITALE
UITGANG” is ingesteld op “D-PCM”.
DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op
een audiocomponent die compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic). De uitgangssignalen die het
Dolby Surround (Pro Logic) effect weergeven, worden
tot 2 kanalen gemengd.
NORMAAL: als de speler is aangesloten op een
audiocomponent die niet compatibel is met Dolby
Surround (Pro Logic). De signalen worden uitgevoerd
zonder Dolby Surround (Pro Logic) effect.
x DIGITALE UITGANG
Om uitgangssignalen via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL te kiezen
AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest,
moeten “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” en
“48kHz/96kHz PCM” worden ingesteld.
Voor details omtrent deze items, zie “Digitaal
uitgangssignaal instellen”.
UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via
DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL en u deze
positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op
de analoge schakeling miniem.
Opmerkingen
Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS”
en “48 kHz/96 kHz PCM” niet instellen.
58
NL
Instellingen en afstellingen
x MPEG
Voor uitvoer van MPEG audio signalen via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL.
PCM: als de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij het
afspelen van MPEG audio opnamen voert de speler
stereo signalen op basis van MPEG audio signalen uit
via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL.
MPEG: als de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde MPEG decoder.
Als de speler wordt aangesloten op an audio
component zonder ingebouwde MPEG decoder, mag
dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij
het afspelen van een MPEG audio opname een hard
geluid of helemaal geen geluid uit de luidsprekers
komen waardoor die of uw gehoor kunnen worden
beschadigd.
x DTS
Voor uitvoer van DTS signalen via DIGITAL OUT
OPTICAL en COAXIAL.
UIT: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder.
AAN: wanneer de speler is aangesloten op een audio
component met ingebouwde DTS decoder.
Als de speler wordt aangesloten op een audio
component zonder ingebouwde DTS decoder, mag dit
niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij het
afspelen van een DTS opname een hard geluid of
helemaal geen geluid uit de luidsprekers komen
waardoor die of uw gehoor kunnen worden
beschadigd.
Opmerking
Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een
vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING)
x 48kHz/96kHz PCM (alleen DVD)
Kies de bemonsteringsfrequentie van het signaal dat moet
worden uitgevoerd via DIGITAL OUT OPTICAL en
COAXIAL.
48kHz/16bit: de audiosignalen van DVD’s worden
altijd omgezet naar 48 kHz/16 bit.
96kHz/24bit: alle signaaltypes, met inbegrip van 96
kHz/24 bit, worden uitgevoerd in hun originele
formaat. Als het signaal echter is gecodeerd ter
bescherming van het auteursrecht, wordt het signaal
alleen uitgevoerd als 48 kHz/16 bit.
Opmerkingen
• Als u “96kHz/24bit” kiest wanneer een versterker die niet
compatibel is met 96 kHz op de speler is aangesloten,
produceren de luidsprekers geen geluid of een hard geluid.
• De bemonsteringsfrequentie wordt omgezet naar 48 kHz/16 bit
wanneer een VIRTUAL 3D SURROUND mode wordt gekozen,
ook al zet u “48kHz/96kHz PCM” in “AUDIO INSTELLING”
op “96kHz/24bit”.
• Wanneer de signalen worden uitgevoerd via AUDIO OUT blijft
de bemonsteringsfrequentie ingesteld op de oorspronkelijke
waarde en worden de uitgangssignalen omgezet in analoge
signalen.
59
NL
Instellingen en afstellingen
LUIDSPREKER
GROOTTE:
AFSTAND:
BALANS:
NIVEAU:
UIT
TEST TOON:
VOOR:
MIDDEN:
JA
GROOT
(
ACHTER
)
GROOT
GROOT
ACHTER:
SUBWOOFER:
ENTER
Instellen:
Stoppen:
DISPLAY
90°
20°
A
B
45°
B
A
Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER)
Voor een optimaal surround sound bij gebruik van 5.1
channel connectors, moet u met behulp van het
LUIDSPREKER instelscherm eerst het formaat van de
aangesloten luidsprekers opgeven, alsook de afstand tot
de luisterpositie regelen. Regel dan balans en niveau.
Schakel vervolgens het luidsprekervolume gelijk aan de
hand van de testtoon.
Zie pagina 13 voor het aansluiten van de luidsprekers.
De standaardinstellingen zijn onderstreept.
Kies “LUIDSPREKER” in het instelscherm.
x GROOTTE
Om de grootte van de aangesloten luidsprekers te kiezen.
VOOR
GROOT: kies normaal dit.
— KLEIN: kies dit als het geluid kraakt of de surround
sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert
de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en
voert de bass-frequenties naar subwoofers.
MIDDEN
GEEN: kies dit als u geen middenluidspreker
aansluit.
— GROOT: kies normaal dit
— KLEIN: kies dit als het geluid kraakt. Dit activeert de
Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert
de bass-frequenties naar andere luidsprekers.
ACHTER
GEEN: kies normaal dit als u geen achterluidspreker
aansluit.
— GROOT (ACHTER/OPZIJ): kies normaal één van
deze standen volgens de positie van de
achterluidspreker*.
— KLEIN (ACHTER/OPZIJ): kies één van deze standen
volgens de positie van de achterluidspreker* als het
geluid kraakt of als de surround sound effecten
moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital
bass redirection-schakelingen en voert de bass-
frequenties naar andere luidsprekers.
SUBWOOFER
GEEN: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit
activeert de Dolby Digital bass redirection-
schakelingen en voert de LFE-signalen uit van de
voorluidsprekers als de grootte van de
voorluidsprekers is ingesteld op “GROOT”.
— JA: wanneer een subwoofer is aangesloten, kiest u dit
om het LFE (low frequency effects) kanaal van de
subwoofer uit te voeren.
* Achterluidsprekerpositie
Geef de positie van de achterluidsprekers op voor correcte
“VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” en
“VIRTUAL MULTI DIMENSION” effecten. Deze effecten
vindt u onder “VIRTUAL 3D SURROUND” in het
bedieningsmenu.
OPZIJ: als uw achterluidsprekers zich in zone A
bevinden zoals hieronder afgebeeld.
ACHTER: als uw achterluidsprekers zich in zone B
bevinden zoals hieronder afgebeeld.
Deze instelling beïnvloedt alleen de “VIRTUAL REAR
SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” en “VIRTUAL MULTI
DIMENSION” mode.
Opmerkingen
• De afsnijfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 120 Hz.
• Als uw luidsprekers te klein zijn om lage bass-frequenties weer
te geven, zet dan alle luidsprekerinstellingen op “KLEIN” en
gebruik een subwoofer voor de weergave van lage frequenties.
60
NL
Instellingen en afstellingen
Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER)
3.6m 3.6m
3.6m
3.0m 3.0m
x AFSTAND
De standaardinstelling voor de afstand van de
luidsprekers tot de luisterpositie is hieronder afgebeeld.
U kunt de afstand van elke luidspreker regelen. De
standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes.
Verander de waarde in het instelscherm wanneer u de
luidsprekers verplaatst.
VOOR (3,6 m)
De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van
0,2 meter worden ingesteld van 1 tot 15 meter. De
afstand wordt gemeten van de voorluidspreker tot de
luisterpositie.
MIDDEN (3,6 m)
De afstand van de middenluidspreker kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld. Plaats de
middenluidspreker precies tussen de voorluidsprekers
in. Desgevallend kunt u hem tot 0,6 meter naar achteren
en 1,6 meter naar voren verplaatsen.
ACHTER (3,0 m)
De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen
van 0,2 meter worden ingesteld. Plaats de luidsprekers
achter de luisterpositie op dezelfde afstand als de
voorluidsprekers. Desgevallend kunnen de
achterluidsprekers tot 5 meter dichter bij uw
luisterpositie worden geplaatst.
Terugkeren naar de standaardinstelling
Kies het item en druk vervolgens op CLEAR.
Opmerkingen
• Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de
luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste
luidspreker in.
• Plaats de achterluidspreker niet verder van uw luisterpositie af
dan de voorluidsprekers.
x BALANS
U kunt de balans van de linker en rechter luidspreker als
volgt regelen. Zet “TEST TOON” op “AAN” om de
instelling te vergemakkelijken (zie x TEST TOON
hieronder). De standaardinstellingen staan vermeld
tussen haakjes.
VOOR (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
voorluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
ACHTER (0dB)
Regelt de balans tussen de linker en rechter
achterluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van
0,5dB).
Terugkeren naar de standaardinstelling
Kies het item en druk op CLEAR.
x NIVEAU
U kunt het niveau van elke luidspreker als volgt
regelen.Het voorluidsprekerniveau geldt als referentie
voor het instellen van de andere luidsprekers. Zet “TEST
TOON” op “AAN” om de regeling te vergemakkelijken
(zie x TEST TOON hieronder). De standaard instellingen
staan vermeld tussen haakjes.
MIDDEN (0dB)
Regelt het niveau van de middenluidspreker (–6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
ACHTER (0dB)
Regelt het niveau van de achterluidsprekers (–6dB tot
+6dB, stappen van 0,5dB).
SUBWOOFER (0dB)
Regelt het niveau van de subwoofer (–10dB tot +10dB,
stappen van 0,5dB).
Terugkeren naar de standaardinstelling
Kies het item en druk op CLEAR.
x TEST TOON
Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon.
Gebruik dit in combinatie met de 5.1CH OUTPUT
aansluitingen en regel balans en niveau.
UIT: de luidsprekers produceren geen testtoon.
AAN: de luidsprekers produceren achtereenvolgens een
testtoon. Als u één van de “LUIDSPREKER” items kiest,
produceren de linker en rechter luidsprekers
tegelijkertijd een testtoon.
Opmerking
Tijdens het instellen van de luidsprekerinstellingen valt het
geluid even weg.
61
NL
Instellingen en afstellingen
Het luidsprekervolume regelen
1 Kies “LUIDSPREKER” in het instelscherm nadat u de
weergave hebt gestopt.
2 Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “AAN”.
De luidsprekers produceren achtereenvolgens een
testtoon.
3 Kies “BALANS” of “NIVEAU” vanuit de
luisterpositie en regel de waarde van “BALANS”
using </, en “NIVEAU” met behulp van M/m.
De linkter en rechter luidsprekers produceren tegelijk
een testtoon.
4 Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “UIT”
om de testtoon af te zetten.
Het volume van alle luidsprekers tegelijkertijd
regelen
Gebruik hiervoor de volumeregeling van de receiver
(versterker).
TV
123
456
789
0
TV ?/1
Cijfertoetsen
De TV of AV receiver
(versterker) bedienen met
de meegeleverde
afstandsbediening Z
Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld,
kunt u uw TV of AV receiver (versterker) bedienen met de
meegeleverde afstandsbediening.
Standaard kunnen Sony TV’s met het merkteken g
worden bediend.
TV’s of AV receivers (versterkers)
bedienen met de afstandsbediening
Hou TV ?/1 ingedrukt en voer de merkcode van uw TV
uit de onderstaande tabel in met behulp van de
cijfertoetsen. Laat dan TV ?/1 los.
Codenummers van bedienbare TV’s of AV
receivers (versterker)
Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan
één voor één in tot u het juiste codenummer voor uw TV
of AV receiver (versterker) hebt gevonden.
Opmerkingen
• Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude
codenummer gewist.
• Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt,
wordt het codenummer automatisch teruggesteld op de
standaardwaarde. Voer dan opnieuw het juiste codenummer in.
62
NL
Instellingen en afstellingen
De TV of AV reveiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening
TV
Merk Codenummer
Sony (standaard) 01
Grundig 11
Hitachi 24
Loewe 45
Nokia 15, 16, 69
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43
Toshiba 38
AV receiver (versterker)
Merk Codenummer
Sony 91, 89
Denon 84, 85, 86
Kenwood 92, 93
Onkyo 81, 82, 83
Pioneer 99
Sansui 87
Technics 97, 98
Yamaha 94, 95, 96
VOL
WIDE MODE
TV/VIDEO
TV/DVD*
TV
123
456
789
0
Kunt u
De TV aan- en uitschakelen
Als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en andere toestellen
Als ingangsbron voor de TV kiezen
tussen de TV en de CD/DVD-speler
Het volume van de TV regelen
De breedbeeldstand van een Sony
Wide TV aan- of uitschakelen
De TV bedienen
De TV kan worden bediend met de onderstaande toetsen.
Met een druk op
TV ?/1
TV/VIDEO
TV/DVD*
VOL
WIDE MODE
* Als u de speler via SCART (EURO AV) aansluit op de TV,
wordt de ingangsbron voor de TV automatisch ingesteld op de
speler wanneer u de weergave start of op elke toets behalve TV
?/1 drukt. Druk dan op TV/DVD om de ingangsbron weer op
TV te zetten.
Opmerking
Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk dat
u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken.
Een AV receiver (versterker) bedienen
U kunt het volume van de AV receiver (versterker)
regelen met VOL.
Opmerking
Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden
bediend.
VOL
TV
123
456
789
0
TV ?/1
Aanvullende informatie
63
NL
Aanvullende
informatie
Verhelpen van storingen
Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de
speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van
onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
Het apparaat schakelt niet aan.
, Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Beeld
Er is geen beeld.
, Controleer of de speler goed is aangesloten.
, De videokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
, Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV
(pagina 8).
, Controleer of de TV aan staat.
, Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden
van de speler kunt bekijken.
Er is beeldruis.
, Reinig de disc.
, Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw
videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVD-
programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden.
Als u na het controleren van de aansluitingen nog
altijd problemen ondervindt, moet u de DVD-
speler rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S
VIDEO-ingang van uw TV als uw TV daarmee is
uitgerust (pagina 9).
Het beeld vult het scherm niet helemaal, ook al is
de breedte/hoogte-verhouding in “TV TYPE”
onder “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm
ingesteld.
, De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de
DVD.
Het beeld is zwart/wit.
, Zet in het instelscherm “LINE” onder
“INDIVIDUELE INSTELLING” in de juiste stand
voor uw TV (pagina 52).
, Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit
bij het afspelen van een disc opgenomen met het
NTSC-kleursysteem.
Aanvullende informatie
64
NL
Verhelpen van storingen
Geluid
Er is geen geluid.
, Controleer of de speler goed is aangesloten.
, De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door
een nieuwe.
, Sluit de speler aan op de audio-ingang van de
receiver (versterker) (pagina 11).
, Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan
staan.
, Kies de juiste positie op de receiver (versterker)
zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren.
, De speler staat in de pauzestand of in de
vertraagde weergave-stand. Druk op H om terug
te keren naar normale weergave.
, Snel vooruit of snel achteruit is bezig. Druk op H
om terug te keren naar normale weergave.
, Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 13, 59). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
, Als u gebruik maakt van DIGITAL OUT, moet u
“DIGITALE UITGANG” op “AAN” zetten in het
instelscherm, zoniet wordt er geen geluid
uitgevoerd via DIGITAL OUT (pagina 57).
, Bij weergave van DTS geluidssporen wordt er
alleen geluid geproduceerd via DIGITAL OUT
OPTICAL of COAXIAL (pagina 18).
Ruis is hoorbaar.
, Reinig de disc.
, Bij weergave van een CD met DTS geluidssporen,
wordt geluid geproduceerd via om het even welke
aansluiting behalve DIGITAL OUT OPTICAL of
COAXIAL (pagina 18).
Het geluid is vervormd.
, Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER”
onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” (pagina
56).
Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van
een VIDEO CD of een CD.
, Zet “GELUID” op “STEREO” in het
bedieningsmenuscherm (pagina 31).
, Controleer of de speler correct is aangesloten
(pagina 8, 11, 13).
Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij
weergave van een Dolby Digital geluidsspoor.
, Controleer de aansluitingen en instellingen voor
de luidspreker (pagina 13, 59). Raadpleeg de
handleiding van uw receiver (versterker).
, Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet
volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is
het opgenomen in Dolby Digital-formaat.
Het geluid is alleen hoorbaar via de
middenluidspreker.
, Bij sommige discs is het geluid alleen hoorbaar via
de middenluidspreker.
, Zet “VIRTUAL 3D SURROUND” in het
bedieningsmenu op “UIT” (pagina 35).
Bediening
De afstandsbediening werkt niet.
, Verwijder eventuele hindernissen tussen
afstandsbediening en speler.
, Breng de afstandsbediening dichterbij de speler.
, Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor
op de speler.
, Vervang alle batterijen in de afstandsbediening
door nieuwe als ze verzwakt zijn.
De disc speelt niet.
, Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.”
verschijnt op het TV-scherm).
Breng een disc in.
, Leg de disc met de weergavekant omlaag op de
disc-lade.
, Reinig de disc.
, De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen
(pagina 5).
Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in.
, Controleer de regiocode van de DVD (pagina 4).
, Er is condensvorming opgetreden in de speler.
Verwijder de disc en laat de speler gedurende
ongeveer een half uur aan staan (pagina 6).
Aanvullende informatie
65
NL
De speler speelt niet vanaf het begin bij
weergave van een disc.
, Program Play, Shuffle Play, Repeat Play of A-B
Repeat Play werd gekozen. Druk op CLEAR
(pagina 41 tot 45).
, Resume Play werd gekozen.
Druk op x op het frontpaneel of op de
afstandsbediening voor u de weergave start
(pagina 20).
, Bij het afspelen van een DVD verschijnt een
titelmenu of een DVD menu automatisch op het
TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD
met PBC-functies verschijnt een instelscherm
automatisch op het TV-scherm.
De speler begint een DVD automatisch af te
spelen.
, De DVD is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De weergave stopt automatisch.
, Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal
opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke
disc stopt de speler de weergave bij dat signaal.
Weergave stoppen, zoeken, vertraagde
weergave, herhaalde weergave, willekeurige
weergave of geprogrammeerde weergave zijn
niet mogelijk.
, Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet
mogelijk.
De berichten verschijnen niet in de gewenste taal
op het TV-scherm.
, Kies de taal voor het schermdisplay in het
instelscherm “SCHERMDISPL.” onder
“TAALKEUZE” (pagina 50).
De taal voor het geluid kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
, Er is geen meertalig geluid opgenomen op de
DVD.
, De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd
op de DVD.
De taal voor de ondertitels kan niet worden
veranderd bij het afspelen van een DVD.
, Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op
de DVD.
, De taal voor de ondertitels kan niet worden
gewijzigd op de DVD.
De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij
het afspelen van een DVD.
, Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet
worden afgezet.
De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het
afspelen van een DVD.
, Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op
de DVD.
, Verander de hoeken als “HOEK” verschijnt in het
uitleesvenster (pagina 34).
, Hoeken veranderen kan niet met de DVD.
De speler werkt niet zoals het hoort.
, De werking van de speler kan zijn verstoord door
statische elektriciteit, enz.
Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem
opnieuw in.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
frontpaneel.
, ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING”
in het instelscherm staat op “UIT”.
Zet “DIMMER” op “LICHT” of “DONKER”
(pagina 53).
5 cijfers of letters verschijnen op het scherm en
in het uitleesvenster.
, De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg
de tabel op pagina 66.
De disc-lade gaat niet open en “LOCKED”
verschijnt in het uitleesvenster op het
frontpaneel.
, Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service
center.
Aanvullende informatie
66
NL
Zelfdiagnosefunctie
Als de zelfdiagnosefunctie wordt geactiveerd om de voorkomen dat de
werking wordt verstoord, knippert een servicecode van vijf tekens
(combinatie van een letter en vier cijfers) op het scherm en in het
uitleesvenster. Controleer dan de onderstaande tabel.
Eerste drie tekens
C13
C31
Exx (xx is een getal)
Oorzaak en/of oplossing
De disc is vuil.
,Reinig de disc met een doek (pagina 6).
De disc is niet correct ingebracht.
,Open de disc-lade en breng de disc correct in.
De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen.
,Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een
erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10).
C:13:00
Aanvullende informatie
67
NL
Technische gegevens
CD/DVD-speler
Laser Halfgeleiderlaser
Signaalformaat
PAL/(NTSC)
Audiokarakteristieken
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz
(±1 dB)
DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz
(±0,5 dB)
CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal-ruisverhouding
Meer dan 110 dB (alleen AUDIO OUT
aansluitingen)
Harmonische vervorming
Minder dan 0,003 %
Dynamiek
Meer dan 100 dB (DVD)
Meer dan 97 dB (CD)
Snelheidsfluctuaties
Minder dan gedetecteerde waarde
(±0,001 % W PEAK)
Uitgangen
AUDIO OUT
(R, L)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
DIGITAL OUT
(COAXIAL)
VIDEO OUT
S VIDEO OUT
5.1CH
OUTPUT
PHONES
Algemeen
Voeding 220 – 240V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
17 W
Afmetingen (ong.)
430 x 69 x 260 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
2,9 kg
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werking
25 % tot 80 %
Meegeleverde toebehoren
Zie pagina 7.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
Type
aansluiting
Phono aan-
sluitingen
Optische
uitgang
Phono
aansluiting
Phono
aansluiting
4-pins mini
DIN
Phono -
aansluiting
Hoofdtelefoon-
aansluiting
Uitgangs-
niveau
2 Vrms (bij 50
kohm)
–18 dBm
0,5 Vp-p
1,0 Vp-p
Y: 1,0 Vp-p
C: 0,3 Vp-p
(PAL)
C: 0,286 Vp-p
(NTSC)
2 Vrms (bij 50
kohm)
12 mW
Belastings-
impedantie
Meer dan 10 kohm
Golflengte: 660 nm
75 ohm
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm, negatieve
sync
75 ohm
Meer dan 10 kohm
32 ohm
Aanvullende informatie
68
NL
Bit rate (pagina 38)
Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde
op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps
(Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits
aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe
groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet
noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is.
Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 35)
Algemene naam voor de technologie die door Sony werd
ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound.
Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk
gesimuleerd in een concertzaal maar in een
filmmontagestudio. Het VES (Virtual Enhanced
Surround) system van DCS programma’s kan virtuele
achterluidsprekers creëren op basis van het geluid van de
voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief
achterluidsprekers zijn aangesloten.
Dolby Digital (paginas 12, 57)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories. Deze technologie staat gelijk met 5.1-
kanaal surround. Het achterste kanaal is stereo en er is
ook een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Digital
biedt via 5.1 kanalen dezelfde hoge digitale
audiokwaliteit als Dolby Digital cinema audiosystemen.
De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens
van alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
Dolby Pro Logic (pagina 37, 57)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby
Laboratories ontwikkeld voor surround sound. Wanneer
het ingangssignaal een surround component bevat, voert
Pro Logic voor-, midden- en achtersignalen uit. Het
achterkanaal is mono.
DTS (pagina 12, 58)
Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door
Digital Theater Systems, Inc. Deze technologie is
compatibel met met 5.1-kanaal surround. Het achterste
kanaal is stereo en er is ook een afzonderlijk
subwooferkanaal. DTS produceert dezelfde aparte 5.1
kanalen voor digitale audio van superieure kwaliteit. De
kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van
alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt.
DVD (pagina 4)
Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij
eenzelfde diameter als een CD.
De datacapaciteit van een enkellagige en dubbelzijdige
DVD is met 4,7 GB (Giga Byte) 7 maal groter dan die van
een CD. De datacapaciteit van een dubbellagige en
enkelzijdige DVD is 8,5 GB, van een enkellagige en
dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een dubbellagige en
dubbelzijdige DVD 17 GB.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake
digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het
oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van
variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data
wijzigt afhankelijk van de beeldstatus.
De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital
en PCM, wat een levensechter geluid oplevert.
Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals
meervoudige hoeken, meervoudige talen en
kinderbeveiliging.
Hoofdstuk (pagina 5)
Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn
dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken.
Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend
om het zoeken te vergemakkelijken.
MPEG audio (pagina 12)
Internationaal codesysteem voor het comprimeren van
digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 is
maximaal compatibel met 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor
DVD’s is maximaal compatibel met 7.1-kanaal surround.
Meervoudige hoeken (pagina 34)
Bij sommige DVD’s zijn bepaalde scènes vanuit
verschillende hoeken (camerastandpunten) opgenomen.
Meervoudige talen (pagina 15, 34, 50)
Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels
opgenomen in verschillende talen.
Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 53)
Een functie van de DVD waarmee de weergave van de
disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform
de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc
tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal
onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen
door andere, enzovoort.
Verklarende woordenlijst
Aanvullende informatie
69
NL
Playback Control (PBC) (pagina 22)
Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de
weergave kan worden gestuurd.
Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBC-
functies kunt u werken met eenvoudige interactieve
programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort.
Titel (pagina 5)
De langste delen beeld of muziek op een DVD;
bijvoorbeeld een film voor een stuk beeld op video
software of een album voor een stuk muziek op audio
software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend,
zodat u titels snel kunt vinden.
Track (pagina 5)
Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD
of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend,
zodat u tracks snel kunt vinden.
VIDEO CD (pagina 4)
Een compact disc die bewegende beelden bevat.
De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG
1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake
digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn
gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het
oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO
CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten.
VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens.
Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt
gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet
wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer
geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s.
Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s.
Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld
en geluid.
Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande
beelden met hoge resolutie en PBC-functies.
Deze speler is geschikt voor beide versies.
Aanvullende informatie
70
NL
Taalcodelijst
Voor details, zie pagina 34, 50.
De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm.
Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal
1027 Afar
1028 Abkhazian
1032 Afrikaans
1039 Amharic
1044 Arabic
1045 Assamese
1051 Aymara
1052 Azerbaijani
1053 Bashkir
1057 Byelorussian
1059 Bulgarian
1060 Bihari
1061 Bislama
1066 Bengali; Bangla
1067 Tibetan
1070 Breton
1079 Catalan
1093 Corsican
1097 Czech
1103 Welsh
1105 Danish
1109 German
1130 Bhutani
1142 Greek
1144 English
1145 Esperanto
1149 Spanish
1150 Estonian
1151 Basque
1157 Persian
1165 Finnish
1166 Fiji
1171 Faroese
1174 French
1181 Frisian
1183 Irish
1186 Scots Gaelic
1194 Galician
1196 Guarani
1203 Gujarati
1209 Hausa
1217 Hindi
1226 Croatian
1229 Hungarian
1233 Armenian
1235 Interlingua
1239 Interlingue
1245 Inupiak
1248 Indonesian
1253 Icelandic
1254 Italian
1257 Hebrew
1261 Japanese
1269 Yiddish
1283 Javanese
1287 Georgian
1297 Kazakh
1298 Greenlandic
1299 Cambodian
1300 Kannada
1301 Korean
1305 Kashmiri
1307 Kurdish
1311 Kirghiz
1313 Latin
1326 Lingala
1327 Laothian
1332 Lithuanian
1334 Latvian; Lettish
1345 Malagasy
1347 Maori
1349 Macedonian
1350 Malayalam
1352 Mongolian
1353 Moldavian
1356 Marathi
1357 Malay
1358 Maltese
1363 Burmese
1365 Nauru
1369 Nepali
1376 Dutch
1379 Norwegian
1393 Occitan
1403 (Afan) Oromo
1408 Oriya
1417 Punjabi
1428 Polish
1435 Pashto; Pushto
1436 Portuguese
1463 Quechua
1481 Rhaeto-Romance
1482 Kirundi
1483 Romanian
1489 Russian
1491 Kinyarwanda
1495 Sanskrit
1498 Sindhi
1501 Sangho
1502 Serbo-Croatian
1503 Singhalese
1505 Slovak
1506 Slovenian
1507 Samoan
1508 Shona
1509 Somali
1511 Albanian
1512 Serbian
1513 Siswati
1514 Sesotho
1515 Sundanese
1516 Swedish
1517 Swahili
1521 Tamil
1525 Telugu
1527 Tajik
1528 Thai
1529 Tigrinya
1531 Turkmen
1532 Tagalog
1534 Setswana
1535 Tonga
1538 Turkish
1539 Tsonga
1540 Tatar
1543 Twi
1557 Ukrainian
1564 Urdu
1572 Uzbek
1581 Vietnamese
1587 Volapük
1613 Wolof
1632 Xhosa
1665 Yoruba
1684 Chinese
1697 Zulu
1703 Niet gespecifieerd
Aanvullende informatie
71
NL
Onderdelen en bedieningselementen
Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details.
Frontpaneel
1 ! (aan/uit) toets en indicator (17)
Schakelt de speler uit of over naar de wachtstand.
2 SHUFFLE toets (43)
Toont het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm.
3 REPEAT (herhalen) toets (44)
Toont het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm.
4 DVE (Digital Video Enhancer) toets en indicator (46)
Druk hierop om een Digital Video Enhancer niveau te
kiezen.
De indicator licht op voor elk gekozen item, behalve
“UIT”.
5 VIRTUAL 3D SURROUND toets en indicator (37)
Druk hierop om het gewenste “VIRTUAL 3D
SURROUND” item te kiezen.
De indicator licht op voor elk gekozen item behalve
“UIT”.
6 Disc-lade (17)
Plaats een disc op de lade.
7 AOPEN/CLOSE (openen/sluiten) toets (17)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
8 ./>PREV/NEXT (vorige/volgende) toetsen (18)
Druk hierop om naar het volgende hoofdstuk of track
te gaan, of om terug te keren naar het vorige
hoofdstuk of track.
9 TITLE (titel) toets (21)
Om het titelmenu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
0 DVD MENU toets (21)
Om het DVD-menu op het TV-scherm te laten
verschijnen.
qa </M/m/,/ENTER (invoer) toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
qs PHONES aansluiting (17)
Sluit hierop een hoofdtelefoon aan.
qd PHONES LEVEL regeling (17)
Regelt het hoofdtelefoonvolume.
qf
(afstandsbedieningssensor) (7)
Ontvangt de afstandsbedieningssignalen.
qg MULTICHANNEL indicator
Licht op als:
een Dolby Digital soundtrack op een DVD wordt
afgespeeld
een MPEG audio soundtrack op een DVD wordt
afgespeeld
er geen disc is ingebracht
qh Uitleesvenster (23)
Geeft de speelduur, enz aan.
qj H (weergave) toets (17)
Om een disc af te spelen.
qk X (pauze) toets (18)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
ql x (stop) toets (18, 20)
Om de weergave van een disc te stoppen.
w; DISPLAY toets (25)
Laat het bedieningsmenu op het TV-scherm
verschijnen om de items in te stellen.
wa ORETURN (terug) toets (22, 25)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
1 2345 6 7 8 9q; qa
qs qd qf qhqg qk w;qj ql wa
Aanvullende informatie
72
NL
Onderdelen en bedieningselementen
1 LINE-1 (RGB)-TV (lijn-1 (RGB)-televisie) aansluiting
(8, 52)
Te verbinden met uw TV met LINE-1 aansluiting om
het signaal van de speler uit te voeren. Qua
uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S
VIDEO-signalen of RGB-signalen.
2 LINE-2 (lijn-2) aansluiting (8)
Te verbinden met video-apparatuur met LINE-2
aansluiting om het signaal van de apparatuur in te
voeren.
3 5.1CH OUTPUT aansluitingen (14)
Te verbinden met een versterker (receiver) die is
voorzien van 5.1-kanaals ingangen.
4 AUDIO OUT R/L (audio out rechts/links)
aansluitingen (9, 11)
Aansluiten op de audio-ingang van uw TV of receiver
(versterker).
5 DIGITAL OUT COAXIAL aansluiting (11)
Sluit hierop een audiocomponent aan met een digitale
coaxiaalkabel.
6 DIGITAL OUT OPTICAL aansluiting (11)
Sluit hierop een audiocomponent aan met een optisch
digitale verbindingskabel. Verwijder het dopje.
7 VIDEO OUT (video uitgang) aansluiting (9)
Aansluiten op de video-ingang van uw TV of monitor.
8 S VIDEO OUT (S video uitgang) aansluiting (9, 11)
Aansluiten op de S video-ingang van uw TV of
monitor.
Achterpaneel
LINE-1 (RGB) - TV
VIDEO OUT S VIDEO OUT
DIGITAL OUT
COAXIAL OPTICAL
AUDIO OUT5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
RL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE-2
FRONT REAR CENTER
3546 78
12
Aanvullende informatie
73
NL
Afstandsbediening
1 ZOPEN/CLOSE (openen/sluiten) toets (18)
Om de disc-lade te openen of te sluiten.
2 Cijfer/ENTER (invoer) toetsen
Om items te kiezen of instellingen te verrichten.
3 CLEAR toets (wissen) (41 tot 45)
Druk hierop om terug te keren naar continu weergave,
enz.
4 ANGLE (hoek) toets (35)
Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een
DVD.
5 AUDIO toets (32)
Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een
DVD of VIDEO CD.
6 PROGRAM (programmeren) toets (42)
Toont het “PROGRAMMEREN” beeld op het TV-
scherm.
7 SHUFFLE toets (43)
Toont het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm.
8 ./>PREV/NEXT (vorige/volgende) toetsen (18)
Druk hierop om door te gaan naar het volgende
hoofdstuk of track of om terug te keren naar het
vorige hoofdstuk of track.
9 '3/#7 SEARCH/STEP (zoeken/stap) toetsen
(19)
Hou deze toetsen ingedrukt om snel een punt te
zoeken met beeld of druk er herhaaldelijk op om een
disc beeld per beeld af te spelen.
0 HPLAY (weergave) toets (17)
Om een disc af te spelen.
qa TITLE (titel) toets (21)
Toont het titelmenu op het TV-scherm.
qs </M/m/,/ENTER (invoer) toets
Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren.
qd DISPLAY toets (25)
Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items
in te stellen of bij te regelen.
qf TV @/1 (televisie aan/standby) toets (61)
Schakelt uw TV aan en uit.
qg @/1 (aan/wachtstand) toets (17)
Druk hierop om de speler aan te schakelen of in de
wachtstand te zetten nadat de voedingsaansluiting tot
stand is gebracht door op ! op de speler te drukken.
qh TV (televisie)/AV receiver (versterker)
bedieningstoetsen (62)
Om een TV of AV receiver (versterker) te bedienen.
qj SUBTITLE (ondertiteling) toets (34)
Verandert de ondertitels bij het afspelen van een DVD.
qk REPEAT (herhalen) toets (44)
Toont het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm.
ql DVE (Digital Video Enhancer) toets (46)
Druk hierop om het Digital Video Enhancer niveau te
kiezen.
w; TV/DVD (televisie/DVD) toets (10, 62)
Druk hierop om de TV-ingang om te schakelen van de
CD/DVD-speler naar de TV wanneer u de speler op
uw TV aansluit via de SCART (EURO AV)
aansluitingen.
wa TIME/TEXT (tijd/tekst) toets (23)
Toont de speelduur van de disc, enz., op het
uitleesvenster op het frontpaneel.
ws
/ SCAN/SLOW (overlopen/traag) toetsen
(19)
Snel een punt zoeken met beeld of vertraagde
weergave.
wd xSTOP toets (18, 20)
Om de weergave van een disc te stoppen.
wf XPAUSE (pauze) toets (18)
Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken.
wg DVD MENU toets (21)
Toont het DVD menu op het TV-scherm.
wh ORETURN (terug) toets (22, 25)
Druk hierop om terug te keren naar het vorige
keuzescherm, enz.
123
456
789
TV
0
lL
qf
qg
qh
qj
qk
ql
w;
wa
ws
wd
wf
wg
wh
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
Aanvullende informatie
74
NL
Index
Cijfers
4:3 LETTER BOX 51
4:3 PAN&SCAN 51
5.1 Channel Surround 13
16:9 51
48kHz/96kHz PCM 58
A
Aansluiten 8, 11, 13
A-B HERHALEN 44
ACHTERGROND 52
AFSTAND 60
Afstandsbediening 7, 61
AUDIO 31, 50
AUDIO DRC 56
AUDIO INSTELLING 56
AUDIO VERZWAKKER 56
AUTO WEERGAVE 52
B
BALANS 60
Batterijen 7
Bedieningsmenuscherm 25
Behandeling van discs 6
Bruikbare discs 4
C
CD 4, 17
CENTER EQ. (equalizer) 57
Continu weergave
CD/VIDEO CD 17
DVD 17
D
DIGITAL VIDEO ENHANCER
(DVE) 46
DIGITALE UITGANG 57
Digitale uitgang 12, 57
DIMMER 53
DOLBY DIGITAL 13, 57
DOWN MIX 57
DTS 12, 58
DVD 17
DVD menu 21
E, F
EIGEN
KINDERBEVEILIGING 39
G
GEAVANCEERD 38
GROOTTE 59
H
HERHALEN 43
Hoek 34
HOEK 34
Hoofdstuk 5, 28, 68
HOOFDSTUK 28
I, J
Index 5, 28
INDEX 28
INDIVIDUELE
INSTELLING 52
Instelscherm 47
K
KINDERBEVEILIGING 53
L
LETTER BOX 51
LUIDSPREKER 59
Luidsprekers
aansluiting 13
opstelling 59
M, N
MPEG 58
MUZIEKSTUK 28
MUZIEKSTUKKEUZE 56
NIVEAU 60
O
ONDERTITELING 34
P, Q
PAN&SCAN 51
PAUZESTAND 53
PBC functies 22
PBC-weergave 22, 68
PRO LOGIC 57
PROGRAMMEREN 40
Program Play 40
R
Resume Play 20
S
S video-uitgang 9, 11
Scène 5
SCENE 28
Scherm
Bedieningsmenuscherm 25
Instelscherm 47
Uitleesvenster op het
frontpaneel 23
SCHERMBEVEILIGING 52
SCHERMDISPL. 50
Schermdisplay
Bedieningsmenuscherm 25
Instelscherm 47
SCHERMINSTELLING 51
Snel achteruit 19
Snel vooruit 19
SHUFFLE 42
Shuffle Play 42
T
TAALKEUZE 50
TEST TOON 60
TIJD/TEKST 29, 30, 31
Titel 5, 28, 69
TITEL 28
Titelmenu 21
TOESTANDGEHEUGEN 56
Track 5, 28, 69
TV TYPE 51
U
Uitleesvenster 23
V, W, X, Y
Verhelpen van storingen 63
Vertraagde weergave 19
VIDEO CD 4, 17
VIDEO EQUALIZER 46
VIRTUAL 3D SURROUND 35
Z
Zoeken
een bepaald punt 19
op het TV-scherm 19
Sony Corporation Printed in Japan

Documenttranscriptie

WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open om dezelfde reden ook nooit de behuizing. Laat eventuele reparaties over aan de erkende vakhandel. Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel. Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT. De aanduiding ”CLASS 1 LASER PRODUCT” vindt u aan de achterzijde van het apparaat. OPGELET Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. De laserstraal van deze CD/DVD-speler is schadelijk voor de ogen. Open dus nooit de behuizing. Laat eventueel onderhoud over aan de erkende vakhandel. Dit etiket bevindt zich op de laserbehuizing in het toestel. Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. 2NL Welkom! Voorzorgsmaatregelen Veiligheid •Dit toestel werkt op 220 - 240 V AC, 50/ 60 Hz. Kijk of dit voltage overeenstemt met de plaatselijke netspanning. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. • Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. Installeren • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, zoals een radiator of warmeluchtkanalen. Zet het ook niet in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. • Het apparaat is ontworpen voor gebruik in horizontale stand. Zet het dus niet op een hellend oppervlak. • Houd zowel het apparaat als discs uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet gebruikt wordt, zoals een grote luidspreker of magnetronoven. • Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat. • Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een half uur voor u het in gebruik neemt. Dank u voor uw aankoop van deze Sony CD/DVD-speler. Alvorens het apparaat in gebruik te nemen, moet u de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen. INHOUD Betreffende deze gebruiksaanwijzing 4 Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld 4 Voorzorgsmaatregelen 6 Opmerkingen betreffende discs 6 Aan de slag 7 Uitpakken 7 TV-aansluitingen 8 Aansluiting op een receiver (versterker) 11 Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround 13 De taal voor het schermdisplay kiezen 15 Pieptoon (bevestigingsgeluid) 16 Discs afspelen 17 Discs afspelen 17 Een bepaald punt op een disc zoeken 19 De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) 20 Gebruik van het DVD menu 21 VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave) 22 Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel 23 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 25 Gebruik van het bedieningsmenuscherm 25 Items bedieningsmenu 27 Een Titel/Hoofdstuk/Track/Index/Scène zoeken 28 Speelduur en resterende duur controleren 29 Een startpunt kiezen met behulp van de tijdcode 30 De disc-informatie controleren 31 Het geluid regelen 31 Ondertitels weergeven 34 Hoeken wijzigen 34 Digital Cinema Sound instellingen 35 Weergave-informatie controleren 38 Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging) 39 Geprogrammeerde weergave (Program Play) 40 Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) 42 Herhaalde weergave (Repeat Play) 43 Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat) 44 Afstelling van het weergavebeeld (Video Equalizer) 46 Verbetering van het weergavebeeld (Digital Video Enhancer) 46 Instellingen en afstellingen 47 Met behulp van het instelscherm 47 Lijst van instelpunten 49 De taal voor schermweergave en geluid kiezen (TAALKEUZE) 50 Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING) 51 Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) 52 Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) 56 Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER) 59 De TV of AV receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening 61 Aanvullende informatie 63 Verhelpen van storingen 63 Zelfdiagnosefunctie 66 Technische gegevens 67 Verklarende woordenlijst 68 Taalcodelijst 70 Onderdelen en bedieningselementen Index 74 NL 71 3NL Betreffende deze gebruiksaanwijzing Afspraken • De instructies in deze gebruiksaanwijzing gelden voor de bedieningselementen op de speler. U kunt ook de toetsen op de afstandsbediening gebruiken wanneer die dezelfde of een vergelijkbare naam hebben als die op de speler. • In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen: Symbool Betekenis Z Betekent dat u voor deze handeling alleen de afstandsbediening kunt gebruiken. z Staat voor tips en hints om de bediening te vergemakkelijken. Geeft functies voor DVD VIDEO’s aan. Geeft functies voor VIDEO CD’s aan. Geeft functies voor Audio CD’s aan. Met dit apparaat kunnen volgende discs worden afgespeeld DVD VIDEO’s VIDEO CD’s Audio CD’s Audio + Video Audio Disc-logo Audio + Video Inhoud Disc-formaat Speelduur 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm 12 cm 8 cm (CD single) Ongeveer 4 u (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 8 u (voor dubbelzijdige DVD) Ongeveer 80 min. (voor enkelzijdige DVD)/ ongeveer 160 min. (voor dubbelzijdige DVD) 74 min. 20 min. 74 min. 20 min. Het logo “DVD VIDEO” is een handelsmerk. Bij het afspelen van een NTSC disc voert deze speler het videosignaal alleen uit in het NTSC systeem. Als uw TV met het PAL systeem werkt, is het beeld dan gestoord. Regiocode van DVD’s die kunnen worden afgespeeld Op de achterkant van uw DVD-speler staat een regiocode vermeld die ook op de DVD moet vermeld staan om met dit toestel te kunnen worden afgespeeld. DVD’s met label ALL kunnen ook met dit toestel worden afgespeeld. Wanneer een andere DVD probeert af te spelen, verschijnt het bericht “Weergave van deze disc niet toegestaan wegens regiobeperkingen.” op het TV-scherm. X MODEL NO. Regiocode DVP–8306 CD/DVD PLAYER AC 00V 00Hz NO. 22W SONY CORPORATION MADE IN JAPAN 3-444-464-01 Sommige DVD’s waar geen regiocode op staat vermeld, kunnen toch niet worden afgespeeld. Opmerking betreffende de weergave van DVD’s en VIDEO CD’s Sommige weergavefuncties van DVD’s en VIDEO CD’s kunnen opzettelijk door software-producenten zijn vastgelegd. Dit apparaat speelt DVD’s en VIDEO CD’s af volgens de inhoud van de disc zodat bepaalde weergavefuncties niet beschikbaar kunnen zijn. Raadpleeg daarom de instructies die bij DVD’s of VIDEO CD’s worden geleverd. 4NL Terminologie Discs die niet kunnen worden afgespeeld met het apparaat • Titel De langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD: bijvoorbeeld een film voor video software of een album voor audio software. • Hoofdstuk Het apparaat is uitsluitend geschikt voor de weergave van discs die vermeld staan in de tabel op pagina 4. CD-R’s, CD-ROM’s met inbegrip van PHOTO CD’s, datasecties in CD-EXTRA’s, DVD-ROM’s, DVD-audio, HD (high density) laag van Super Audio CD en dergelijke kunnen niet worden afgespeeld. Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend, zodat u hoofdstukken snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen hoofdstukken. • Track Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden. DVDstructuur Disc Titel Hoofdstuk VIDEO CDof CDstructuur Disc Track Index • Index (CD) / Video Index (VIDEO CD) Een getal waarmee een track wordt opgesplitst zodat u makkelijk een bepaald punt op een VIDEO CD of een CD kunt vinden. Op sommige discs kunnen geen indexen worden opgenomen. • Scène Op een VIDEO CD met PBC-functies zijn de menuschermen, bewegende beelden en stilstaande beelden opgesplitst in “scènes”. Aan elke scène is een scènenummer toegekend, zodat u scènes snel kunt vinden. Opmerking betreffende PBC (Playback Control) (VIDEO CD’s) Deze speler beantwoordt aan Ver. 1.1 en Ver. 2.0 van de VIDEO CD-normen. Naargelang van de disc zijn er twee weergavemogelijkheden. Disc-type Geschikt voor VIDEO CD’s zonder PBCfuncties (Ver. 1.1 discs) Weergave van bewegende beelden en muziek. VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) Interactieve software met menuschermen op het TV-scherm (PBC Playback), met bovendien de videoweergavefunctions van Ver. 1.1 discs. Hiermee kunnen ook stilstaande hogeresolutiebeelden worden afgespeeld als er op de disc staan. Bij weergave van DTS*-gecodeerde CD’s kan overdreven ruis hoorbaar zijn via de analoge stereo-uitgangen. Om beschadiging van de stereo installatie te voorkomen, moeten de nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen wanneer de analoge stereo uitgangen van de DVD-speler worden aangesloten op een versterker. Voor DTS Digital Surround™ weergave dient een 5.1kanaals DTS Digital Surround™ decodersysteem te worden aangesloten op de digitale uitgang van de DVD-speler. Dit product is voorzien van copyright-beveiligingstechnologie die op haar beurt is beschermd door sommige Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Macrovision Corporation en anderen. Het gebruik van deze copyright-beveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation, en is bedoeld voor gebruik in huis en beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor uitdrukkelijk toestemming heeft verleend. Aanpassingen of demontage is verboden. * “DTS” is een handelsmerk van Digital Theater Systems, Inc. 5NL Voorzorgsmaatregelen Veiligheid • Opgelet – Het gebruik van optische instrumenten in combinatie met dit product vergroot de kans op oogletsel. • In het geval er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terechtkomt, moet u de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat eerst door een deskundige laten nakijken, alvorens het weer in gebruik te nemen. Spanningsbronnen • Zolang het netsnoer van het apparaat op de wandcontactdoos is aangesloten, staat het apparaat onder spanning, zelfs als het apparaat zelf uitgeschakeld is. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het apparaat geruime tijd niet te gebruiken. Om de aansluiting op het stopcontact te verbreken, moet u uitsluitend de stekker vastnemen. Trek nooit aan het snoer zelf. • Het netsnoer mag alleen worden vervangen in een erkende vakhandel. Plaatsing • Kies een plaats waar een ongehinderde luchtdoorstroming mogelijk is, om oververhitting van vitale onderdelen te voorkomen. • Zet het apparaat niet op een zacht of wollig oppervlak (een kleedje of deken), of tegen gordijnen, waardoor de ventilatie-openingen geblokkeerd kunnen worden. • Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron, noch in de volle zon, op een stoffige plaats of ergens waar het blootstaat aan mechanische trillingen of schokken. Werking • Als de CD/DVD-speler van een koude naar een warme omgeving wordt gebracht kan er vocht binnenin het apparaat condenseren, hetgeen schade aan de lenzen tot gevolg kan hebben. Wacht daarom bij het voor de eerste maal installeren van het apparaat, of wanneer u dit van een koude naar een warme omgeving verplaatst ongeveer een uur voor u het in gebruik neemt. • Verwijder eventuele discs alvorens de speler te verplaatsen, zoniet kan de disc worden beschadigd. Volumeregeling • Zet het volume niet hoger bij het beluisteren van een stuk met zeer laag ingangsniveau of helemaal geen audiosignaal. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers beschadigd worden wanneer een stuk met hoog niveau wordt afgespeeld. Reiniging • Reinig de behuizing, het paneel en de bedieningselementen met een doek die lichtjes is bevochtigd met een zacht zeepsopje. Gebruik geen schuurspons, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of benzine. Mocht u vragen of problemen hebben betreffende de speler, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. 6NL BELANGRIJK Opgelet: deze DVD-speler kan voor onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het TVscherm tonen. Als u dat beeld lange tijd op het TVscherm laat staan, bestaat het gevaar dat uw televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd. Vooral projectietelevisies zijn hier gevoelig voor. Opmerkingen betreffende discs Behandeling van discs • Neem discs altijd vast aan de rand om ze proper te houden. Raak het oppervlak niet aan. • Kleef geen papier of plakband op de disc. Als er lijm of dergelijke op de disc zit, moet u die volledig verwijderen alvorens de disc in gebruik te nemen. • Stel discs niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen zoals bijvoorbeeld heteluchtkanalen. Laat ook geen discs achter in een in de zon geparkeerde auto, aangezien de temperatuur hierin bijzonder hoog kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de houder. Reiniging • Veeg voor het afspelen de disc schoon met een zacht reinigingsdoekje. Veeg licht over het oppervlak van het midden naar de rand van de disc. • Gebruik voor het reinigen geen oplosmiddelen zoals benzine of spiritus, noch in de handel verkrijgbare vloeistoffen of antistatische spray bestemd voor het reinigen van conventionele grammofoonplaten. Betreffende speciale discs • Speel geen onregelmatig gevormde CD’s zoals hart- of stervormige CD’s omdat die de werking van de speler kunnen verstoren. Aan de slag Controleer of u de volgende onderdelen hebt ontvangen: • Audio/video-kabel (1) • S video-kabel (1) • Afstandsbediening RMT-D116P (1) • R6 (AA) batterijen (2) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen U kunt de speler bedienen met behulp van de meegeleverde afstandsbediening. Plaats twee R6 (AA) batterijen en let daarbij op de aanduidingen + en – op de batterijen en in de batterijhouder. Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de speler. z Met de meegeleverde afstandsbediening kunnen ook TV’s en AV receivers (versterkers) worden bediend Zie pagina 61. Opmerkingen • Leg de afstandsbediening niet op een zeer warme of vochtige plaats. • Laat geen vreemde voorwerpen in de behuizing van de afstandsbediening vallen, vooral bij het vervangen van batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan directe zonnestraling of krachtige verlichting. De werking kan hierdoor immers worden verstoord. • Als u de afstandsbediening gedurende lange tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om schade als gevolg van batterijlekkage en corrosie te voorkomen. 7NL Aan de slag In dit hoofdstuk staat beschreven hoe de CD/DVD-speler kan worden aangesloten op een TV (met audio/ video-ingangen) en/of een AV receiver (versterker). Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder video-ingang. Zet altijd eerst elke component af alvorens aan te sluiten. Uitpakken TV-aansluitingen Aan de slag Deze aansluiting is bedoeld om het geluid te beluisteren via de luidsprekers van de TV (L: links, R: rechts). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. Deze speler kan niet worden aangesloten op een TV zonder SCART (EURO AV) aansluiting of een video-ingang. Benodigde kabels SCART (EURO AV) kabel (niet meegeleverd) (2) Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten TV. z U kunt genieten van surround-weergave via de ingebouwde luidsprekers van de TV Opmerkingen • Wanneer u “LINE” op “S VIDEO” of “RGB” zet onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm, moet u de juiste SCART (EURO AV) kabel gebruiken voor elk signaal. • Controleer bij aansluiting met een SCART (EURO AV) kabel of de TV compatibel is met S VIDEO of RGB. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten TV. Met 3D sound imaging kunt u via de ingebouwde TVluidsprekers het geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten (VES TV: Virtual Enhanced Surround TV). Voor details, zie pagina 35. CD/DVD-speler LINE-1 (RGB) - TV 5.1CH OUTPUT AUDIO OUT FRONT REAR CENTER L PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL R R LINE-2 DIGITAL OUT L COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT S VIDEO OUT WOOFER Naar een stopcontact Videorecorder Naar T LINE-1 (RGB)-TV Naar i LINE-2 Naar SCART (EURO AV) uitgang TV Naar SCART (EURO AV) ingang : Signaalverloop 8NL Met de meegeleverde audio/video-kabel kan de speler worden aangesloten op een TV (met audio/video-ingangen). Als uw TV is voorzien van een S video-ingang, sluit dan de component aan op S VIDEO OUT met behulp van de meegeleverde S video-kabel in plaats van de videokabel. U krijgt dan een beter beeld. Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: geel (video) op geel, rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. CD/DVD-speler LINE–1 (RGB) – TV Als uw TV niet is voorzien van SCART (EURO AV) aansluitingen LINE–2 Audio/video-kabel (meegeleverd) (1) Videorecorder Geel Wit (L) Rood (R) Geel Wit (L) Rood (R) Naar SCART (EURO AV) ingang TV x Het geluid beluisteren via de luidsprekers van de TV TV CD/DVD-speler INPUT AUDIO OUT R L VIDEO VIDEO OUT L i i AUDIO R Naar SCART (EURO AV) ingang x Als uw TV is voorzien van een S video-ingang S video-kabel (meegeleverd) (1) TV CD/DVD-speler S VIDEO IN AUDIO OUT R L S VIDEO OUT INPUT L AUDIO R 9NL Aan de slag Als uw TV is voorzien van twee SCART (EURO AV) aansluitingen TV-aansluitingen Opmerkingen Aan de slag • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. • Sluit deze speler niet aan op een videodeck. Het beeld kan dan immers gestoord zijn. Videorecorder CD/DVDspeler TV Rechtstreeks aansluiten • Afhankelijk van de TV of receiver (versterker), kan het geluid zijn vervormd omdat het audio-uitgangsniveau te hoog is. Zet “AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” in het instelscherm. Voor details, zie pagina 56. • Als u geen beelden kunt bekijken van een videorecorder via deze speler die is aangesloten op een TV met RGB aansluitingen, zet dan op t (Audio/Video) op uw TV. (RGB) kiest, kan de TV geen signaal ontvangen van Als u de videorecorder. • Om de SmartLink-functie van uw videorecorder te gebruiken, sluit u de videorecorder aan op de SmartLink-connector van uw TV en sluit u de CD/DVD-speler aan op de TV met een andere connector. • Als u de speler op uw TV aansluit via de SCART (EURO AV) aansluitingen, schakelt de TV automatisch over naar de speler wanneer de weergave start of bij het indrukken van elke toets behalve ! op de speler of @/1 op de afstandsbediening. Druk in dat geval op TV/DVD op de afstandsbediening om de ingang weer over te schakelen naar TV. 10NL Instelling van de speler Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten TV of andere aangesloten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 47. • De speler aansluiten op een breedbeeldtelevisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” op “16:9” (standaard instelling). Voor details, zie pagina 51. • De speler aansluiten op een gewone televisie Zet in het instelscherm “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” op “4:3 LETTER BOX” of “4:3 PAN&SCAN.” Voor details, zie pagina 51. • De speler aansluiten op een TV of videorecorder via een SCART (EURO AV) aansluiting die compatibel is met S video- of RGB-signalen. Zet in het instelscherm “LINE” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” op “S VIDEO” of “RGB.” Voor details, zie pagina 52. Bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal of het instelscherm enz. uit in het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen beeld verschijnen op het TVscherm met PAL-kleursysteem. Open dan de lade en verwijder de disc. Aansluiting op een receiver (versterker) Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. Als u beschikt over een digitale component zoals een receiver (versterker) met een digitale aansluiting, DAT of MD, sluit dan de component aan via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van de optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd). z U kunt genieten van surround-weergave, ook als u alleen voorluidsprekers aansluit Met 3D sound imaging kunt u via de voorluidsprekers (L, R) het geluid van virtuele achterluidsprekers laten klinken zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten (VES: Virtual Enhanced Surround en VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION). Voor details, zie pagina 35. Optisch digitale kabel (niet meegeleverd) (1) Digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd) (1) Benodigde kabels Audiokabel (niet meegeleverd) (1) Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) luit het netsnoer niet aan op een geschakeld stopcontact zoals bijvoorbeeld het stopcontact van een receiver (versterker). Als u dat wel doet, kunnen de weergavegeheugen- en menu-instellingen worden gewist wanneer u de receiver afzet. S video-kabel (meegeleverd) (1) CD/DVD-speler LINE-1 (RGB) - TV 5.1CH OUTPUT AUDIO OUT FRONT REAR CENTER L PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL R R LINE-2 DIGITAL OUT L COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT S VIDEO OUT WOOFER Naar een stopcontact Naar AUDIO OUT (R,L) Naar DIGITAL OUT (OPTICAL) Verwijder het dopje. Naar DIGITAL OUT (COAXIAL) Naar S VIDEO OUT TV INPUT S VIDEO Naar S VIDEOingang Naar optisch digitale ingang of of DIGITAL IN OPTICAL COAXIAL Naar digitale coaxiaalingang Receiver (versterker) met digitale aansluiting, MD deck, DAT deck, enz. Receiver (versterker) CD L R : Signaalverloop Naar audioingang 11NL Aan de slag Sluit uw receiver (versterker) aan als volgt. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de aan te sluiten component. Aansluiting op een receiver (versterker) Opmerking Aan de slag U krijgt geen beeld met het S video-signaal indien uw TV geen S video-signaal kan verwerken. Als uw TV niet is voorzien van een S VIDEO-ingang, sluit u de component aan op de VIDEO-ingang met behulp van de videokabel (niet meegeleverd) in plaats van de S video-kabel. Voor details, zie pagina 9. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing uw TV. Instellingen van de speler met behulp van de digitale aansluitkabels Sluit de component aan op DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optische of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd). U hoeft de audiokabel niet aan te sluiten. Bepaalde spelerinstellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 47. Als uw receiver (versterker) niet is voorzien van een ingebouwde Dolby* Digital decoder, MPEG decoder of DTS decoder • Om het geluid te beluisteren via luidsprekers die zijn aangesloten op een receiver (amplifier) met digitale aansluiting, of om het geluid naar een digitale component zoals een DAT of MD deck te sturen Stel de items onder “AUDIO INSTELLING” in het instelscherm (pagina 56) in zoals hieronder afgebeeld. Dit zijn de standaard instellingen. AUDIO INSTELLING AUDIO VERZWAKKER: UIT AUDIO DRC: STANDAARD CENTER EQ.: NORMAAL DOWN MIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: UIT 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit Instellen: Stoppen: • Als u een audiocomponent aansluit met ingebouwde Dolby Digital decoder A Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “DOLBY DIGITAL” op “DOLBY DIGITAL” in het instelscherm. (pagina 57). • Als u een audiocomponent aansluit met ingebouwde MPEG decoder B Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en zet vervolgens “MPEG” op “MPEG” in het instelscherm (pagina 57). • Als u een audiocomponent aansluit met ingebouwde DTS decoder C Zet “DIGITALE UITGANG” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” en vervolgens “DTS” op “AAN” in het instelscherm (pagina 57). AUDIO INSTELLING AUDIO VERZWAKKER: UIT AUDIO DRC: STANDAARD CENTER EQ.: NORMAAL DOWN MIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL: MPEG: MPEG DTS: AAN 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY Opmerkingen Stel de items in zoals afgebeeld. ENTER DISPLAY Wanneer u de aansluitingen hebt verricht met een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel, mag u “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”, “MPEG” niet op “MPEG”, “DTS” niet op “AAN” en “48kHz/96kHz PCM” niet op “96kHz/ 24bit” zetten. Als u dat toch doet, kunnen de luidsprekers plots een hard geluid produceren, waardoor die of uw gehoor kunnen worden beschadigd. Opmerking Van discs opgenomen in multikanaals surround-formaat kunt u niet rechtstreeks geluidsopnamen maken met een MD deck of DAT deck. 12NL Indien u beschikt over een audiocomponent met ingebouwde Dolby Digital decoder, MPEG decoder of DTS decoder • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde Dolby Digital decoder aansluit, zet dan “DOLBY DIGITAL” niet op “DOLBY DIGITAL”. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde MPEG decoder aansluit, zet dan “MPEG” niet op “MPEG”. • Wanneer u geen audiocomponent met ingebouwde DTS decoder aansluit, zet dan “DTS” niet op “AAN”. • Als de component wordt aangesloten via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL, is het Virtual 3D Surround effect niet hoorbaar. * Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. Vertrouwelijk ongepubliceerd materiaal. ©1992-1997 Dolby Laboratories. Alle rechten voorbehouden. Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround Opmerking Let erop dat de kleuren van de aansluitingen overeenstemmen met die van de stekkers: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit. Sluit de kabels goed aan om gebrom en ruis te voorkomen. luit het netsnoer niet aan op een geschakeld stopcontact zoals bijvoorbeeld het stopcontact van een receiver (versterker). Als u dat wel doet, kunnen de weergavegeheugen- en menu-instellingen worden gewist wanneer u de receiver afzet. Opmerkingen • Steek de stekker niet in een stopcontact en druk ook niet op de POWER schakelaar vooraleer u alle aansluitingen hebt verricht. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • De stekkers moeten goed vastzitten om gebrom en ruis te vermijden. • Sluit componenten aan op DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel (niet meegeleverd), zie pagina 11. Instelling van de speler Bij een DVD met een sound track van 7.1 kanalen opgenomen in MPEG AUDIO-formaat, worden de audio-uitgangssignalen gemengd tot 5.1-kanalen. Opstelling van de luidsprekers Voor een optimaal surround-geluid raden wij het volgende aan: • Gebruik krachtige luidsprekers. • Gebruik achter- en middenluidsprekers die qua afmetingen en vermogen passen bij de voorluidsprekers. • Plaats de subwoofer tussen de voorluidsprekers (L, R) indien mogelijk. Bepaalde instellingen zijn nodig, afhankelijk van de aangesloten componenten. Verander de instellingen via het instelscherm of het bedieningsmenu. Voor meer details over het instelscherm, zie pagina 47. • Dolby Digital surround-geluid beluisteren door de speler aan te sluiten op een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen Regel de positie, afstand, enz. van elke luidspreker. Zie pagina 59. Opmerking Plaats de midden- of achterluidsprekers niet verder van de luisterpositie af dan de voorluidsprekers. Benodigde kabels Audiokabels (niet meegeleverd) (2) Voor de 5.1CH OUTPUT FRONT en REAR aansluitingen. Wit (L) Wit (L) Rood (R) Rood (R) Mono audiokabels (niet meegeleverd) (2) Voor de 5.1CH OUTPUT CENTER en WOOFER aansluitingen. S video-kabel (meegeleverd) (1) Voor de S VIDEO OUT aansluiting. 13NL Aan de slag Sommige DVD’s hebben een sound track met 5.1-kanalen opgenomen in Dolby Digital of MPEG AUDIO-formaat. Met een receiver (versterker) met 5.1-kanaalsingangen en 6 luidsprekers, kunt u genieten van levensecht geluid bij u thuis. “5.1-kanalen” staat voor de 2 voorluidsprekers (links en rechts), 2 achterluidsprekers (links en rechts), 1 middenluidspreker en een subwoofer. Ook al zijn er minder dan 6 luidsprekers, verdeelt de speler toch het uitgangssignaal correct over de luidsprekers. Deze speler werkt in de VIRTUAL 3D SURROUND mode. Met 3D sound imaging kunt u het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker (VIRTUAL REAR SHIFT) verschuiven of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR). Voor details betreffende VIRTUAL 3D SURROUND mode, zie pagina 35. Aansluitingen voor 5.1-kanaals Surround TV Aan de slag Naar S VIDEOingang Naar S VIDEO OUT CD/DVD-speler LINE-1 (RGB) - TV 5.1CH OUTPUT AUDIO OUT LINE-2 DIGITAL OUT FRONT REAR CENTER L PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL R R S VIDEO IN L COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT S VIDEO OUT WOOFER Naar 5.1CH OUTPUT Naar een stopcontact Naar 5.1CH ingang AV Receiver (versterker) met 5.1ch ingangen DIGITAL TV/LD DVD VIDEO 2 VIDEO 1 MONITOR S-LINK AC OUTLET CTRL A1 TV/LD IN AC-3 RF DVD IN PRE OUT 5.1 INPUT FRONT DVD IN COAX S-VIDEO IN VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO IN OUT IN VIDEO VIDEO VIDEO S-VIDEO S-VIDEO IN OUT VIDEO VIDEO S-VIDEO OUT VIDEO REAR FRONT CENTER L L R R REAR WOOFER CENTER OPT AUDIO IN TV/LD IN OPT AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN AUDIO OUT WOOFER AUDIO IN SPEAKERS L B FRONT A REAR CENTER CD IN OPT MD/DAT IN OPT + R SIGNAL GND IN IN IN REC OUT IN REC OUT IN R L R L R L L MD/DAT OUT OPT – R PHONO TUNER CD MD/DAT TAPE Middenluidspreker INPUT Voorluidspreker (R) Voorluidspreker (L) Subwoofer (actief type) Achterluidspreker (R) 14NL : Signaalverloop Achterluidspreker (L) De taal voor het schermdisplay kiezen 3 Kies “LANGUAGE SETUP” met M/m, en druk vervolgens op ENTER. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ENTER 0 To set, press To quit, press 4 </M/m/, DISPLAY 1 To set, press To quit, press 5 2 SETUP Select: , then DISPLAY , then . ENTER . ENGLISH ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS ENTER . . Kies de gewenste taal met M/m en druk op ENTER. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: ENTER DISPLAY Kies “OSD” met M/m, en druk vervolgens op , of ENTER. De talen waaruit u kunt kiezen, verschijnen op het scherm. Deze talen verschillen volgens het spelermodel. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: Druk met de speler in de stopstand op DISPLAY en kies “SETUP” met M/m. De items van het instelscherm verschillen naargelang er al dan niet een disc in de speler zit. Gekozen item ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID Druk op ENTER. Het instelscherm verschijnt op het TV-scherm. LANGUAGE SETUP OSD: DVD MENU: AUDIO: SUBTITLE: To set, press To quit, press DISPLAY ENGLISH ENGLISH ORIGINAL AUDIO FOLLOW , then ENTER . . Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY 6 Druk op DISPLAY. Het instelscherm verdwijnt. 7 Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het schermmenu af te zetten. 15NL Aan de slag U kunt de taal kiezen waarin het instelscherm, het bedieningsmenu of schermberichten verschijnen. De standaard instelling is “ENGLISH”. De taal voor het schermdisplay kiezen Aan de slag Terugkeren naar het vorige scherm Druk op ORETURN. Pieptoon (bevestigingsgeluid) Selectie annuleren Druk op DISPLAY. De speler produceert een pieptoon wanneer de volgende handelingen worden verricht. De bevestigingsgeluidsfunctie staat normaal af. Opmerking Handeling Geluid De talen waaruit u kunt kiezen verschijnen in stap 4. Voor details, zie pagina 50. Aanschakelen Eén pieptoon Uitschakelen Twee pieptonen H wordt ingedrukt Eén pieptoon X wordt ingedrukt Twee pieptonen Weergave wordt gestopt Eén lange pieptoon Bediening onmogelijk Drie pieptonen ! A X TV @/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Druk op ! op de speler en druk vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. De werkingsindicator licht groen op. Druk op A als er een disc in de speler zit, verwijder de disc en druk nogmaals op A om de disc-lade te sluiten. 2 Hou X op de speler langer dan twee seconden ingedrukt. Er weerklinkt een pieptoon en de bevestigingsgeluidsfunctie staat aan. Het bevestigingsgeluid afzetten Terwijl er geen disc in de speler zit, houdt u X op de speler langer dan twee seconden ingedrukt. Er weerklinken twee pieptonen en het bevestigingsgeluid staat af. 16NL Discs afspelen In dit hoofdstuk staat beschreven hoe u een DVD/CD/VIDEO CD kunt afspelen. Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. Raadpleeg de instructies die bij de disc zijn geleverd. ! Aan/uit-indicator H A Discs afspelen Bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem voert de speler het videosignaal of het instelscherm enz. uit in het NTSC-kleursysteem en kan er eventueel geen beeld verschijnen op het scherm van een TVtoestel met PAL-kleursysteem. Open dan de lade en verwijder de disc. Discs afspelen Regel het volume van de hoofdtelefoon. Sluit een hoofdtelefoon aan. TV @/1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Zet uw TV aan. Zet de TV aan en kies de video-ingang zodat u beelden van deze speler kunt bekijken. Bij gebruik van een receiver (versterker) Zet de receiver (versterker) aan en kies de juiste stand om het geluid van de speler te beluisteren. 2 Druk op ! op de speler. De speler schakelt over naar de wachtstand en de werkingsindicator licht rood op. 3 Druk op A op de speler en plaats een disc op de disc-lade. De speler schakelt automatisch aan en de werkingsindicator licht groen op. Met de weergavekant omlaag. 4 Druk op H. De disc-lade gaat dicht en de speler start de weergave (continu weergave). Regel het volume op de TV of de receiver (versterker). Na stap 4 xBij het afspelen van een DVD Er kan een DVD-menu of titelmenu verschijnen op het TV-scherm (zie pagina 21). xBij het afspelen van een VIDEO CD Het menuscherm kan verschijnen op het TV-scherm afhankelijk van de VIDEO CD. Voor interactieve weergave volgt u de instructies op het menuscherm. (PBC-weergave, zie pagina 22.) 17NL Discs afspelen Discs afspelen De speler aanschakelen Druk op ! op de speler. De speler schakelt over naar de wachtstand en de werkingsindicator licht rood op. Druk vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. De speler schakelt aan en de werkingsindicator licht groen op. In de wachtstand schakelt de speler ook aan door op A op de speler of op H te drukken. De speler uitschakelen Druk op @/1 op de afstandsbediening. De speler schakelt over naar de wachtstand en de werkingsindicator licht rood op. Druk op ! op de speler om de speler af te zetten. • Zet de speler tijdens het afspelen van een disc niet af door op ! te drukken. Hierdoor kunnen de menu-instellingen verloren gaan. Om de speler af te zetten, drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en vervolgens op @/1 op de afstandsbediening. Nadat de werkingsindicator rood oplicht en de speler overschakelt naar de wachtstand, drukt u op ! op de speler. Bijkomende handelingen A ./> Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een CD • Speel geen DTS geluidssporen zonder dat de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. De speler voert het DTS signaal uit via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL, ook al staat “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” in het instelscherm, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • Zet het geluid op “STEREO” bij de weergave van DTS geluidssporen op een CD. (Zie “Het geluid regelen” op pagina 31.) Als u het geluid instelt op “1/L” of “2/R”, weerklinkt geen geluid via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • Bij weergave van het DTS geluidsspoor op een CD wordt een krachtig geluid geproduceerd via AUDIO OUT waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. H X x TV Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ./> x H X Opmerkingen betreffende de weergave van DTS geluidssporen op een DVD De signalen van DTS geluidsspor en wor den alleen uitgevoer d via de DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL aansluitingen. Er wordt geen geluid uitgevoer d via AUDIO OUT. • Als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder, mag u “DTS” onder “DIGITALE UITGANG” niet op “AAN” zetten in het instelscherm. Wanneer u dat wel doet en er wordt een DTS geluidsspoor weergegeven, produceren de luidsprekers een krachtig geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. • Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet, wordt er geen geluid geproduceerd via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL, ook al worden DTS geluidssporen op DVD’s gespeeld. Opmerkingen • Als u de speler of de afstandsbediening 15 minuten in de pauze- of stopstand laat, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld automatisch. Dit verschijnt ook als u een CD langer dan 15 minuten afspeelt. Druk op H om de schermbeveiliging te doen verdwijnen (indien u de schermbeveiligingsfunctie wilt afzetten, zie pagina 52.) • Als u de speler of de afstandsbediening gedurende 30 minuten niet bedient terwijl geen disc wordt afgespeeld, wordt de speler automatisch uitgeschakeld (Auto Power Off-functie.) 18NL Om Handeling te stoppen Druk op x. te pauzeren Druk op X. de weergave te hervatten na pauzeren Druk op X of H. tijdens continu weergave naar het volgende hoofdstuk, de volgende track of scène te gaan Druk op >. tijdens continu weergave naar het vorige hoofdstuk, de vorige track of scène te gaan Druk op .. de weergave te stoppen en de disc te verwijderen Druk op Z. Discs kunnen op verschillende manieren - bijvoorbeeld Program Play - worden afgespeeld via het schermmenu (bedieningsmenu). Zie pagina 25 voor het bedieningsmenu. Een bepaald punt op een disc zoeken Z U kunt een bepaald punt op een disc zoeken met beeld en tegen de gewenste snelheid. Tegenovergestelde richting x2b (alleen DVD) t 1m t 2m R TV 2 3 4 5 6 8 9 7 De x2 B/x2b weer gavesnelheid is ongeveer tweemaal de normale snelheid. De 2 M/2m weer gavesnelheid is sneller dan 1 M/1m. 0 '3/#7 / Opmerking Afhankelijk van de DVD of VIDEO CD kunnen sommige functies verschillend of onbeschikbaar zijn. Snel een bepaald punt zoeken (Search) Hou tijdens het afspelen van een disc #7 ingedrukt om een punt te zoeken in de weergaverichting met snelheid 1M* of hou '3 ingedrukt om een punt in tegenovergestelde richting te zoeken met snelheid 1m*. Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, laat u de toets los om terug te keren naar de normale weergavesnelheid. * De weer gavesnelheid 1 M/1m is dezelfde als de Scansnelheid die hier onder beschr even staat. Snel een bepaald punt zoeken door een disc snel vooruit of snel achteruit af te spelen (Scan) Langzaam een punt zoeken met beeld (Slow-motion Play) Deze functie is is alleen beschikbaar voor DVD’s of VIDEO CD’s. Druk met de speler in de pauzestand op om een punt te zoeken in de weergaverichting of druk op om een punt te zoeken in tegenovergestelde richting. Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, drukt u op H om terug te keren naar de normale weergavesnelheid. Telkens wanneer u tijdens Slow-motion Play op of drukt, verandert de snelheid. Er zijn twee snelheden beschikbaar. Bij elke druk op de toets verandert het uitleesvenster als volgt: Weergaverichting 1 y 2 Tegenovergestelde richting (alleen DVD) 1 y 2 De 2 /2 weer gavesnelheid is trager dan 1 /1 . Beeld-per-beeld weergave Deze functie is is alleen beschikbaar voor DVD’s of VIDEO CD’s. Druk met de speler in de pauzestand op #7 om naar het volgende beeld te gaan. Druk op '3 om naar het vorige beeld te gaan (alleen DVD). Druk op H om terug te keren naar normale weergave. Druk tijdens het afspelen van een disc op om een punt te zoeken in de weergaverichting of druk op om een punt te zoeken in tegenovergestelde richting. Wanneer u het gewenste punt hebt gevonden, drukt u op H om terug te keren naar de normale weergavesnelheid. Telkens wanneer u tijdens Speed Scan op of drukt, verandert de snelheid. Er zijn drie snelheden beschikbaar. Bij elke druk op de toets verandert het uitleesvenster als volgt: Weergaverichting x2B (alleen DVD/CD) t 1M t 2M R 19NL Discs afspelen 1 De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play) Discs afspelen De speler memoriseert het punt waar u de disc hebt gestopt en als “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het frontpaneel. De weergave kan dan vanaf dat punt worden hervat. Resume Play blijft beschikbaar zolang de disc-lade niet wordt geopend, zelfs al wordt de speler in de wachtstand gebracht door op @/1 op de afstandsbediening te drukken. H H x x 1 Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de weergave te stoppen. “RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het frontpaneel en “Disc start opnieuw vanaf het huidige punt. Druk nogmaals op [STOP] om te starten vanaf het begin.” verschijnt op het TV-scherm. Als “RESUME” niet verschijnt, is Resume Play niet beschikbaar. 2 Druk op H. De speler start de weergave vanaf het punt waar u de disc in stap 1 hebt gestopt. z Weergave vanaf het begin van de disc Als de speelduur in het uitleesvenster op het fr ontpaneel verschijnt voor de weer gave star t, drukt u op x om de speelduur ter ug te stellen en dr ukt u ver volgens op H. 20NL Opmerkingen • Met sommige DVD’s is Resume Play niet mogelijk. • Resume Play is niet mogelijk in combinatie met Shuf fle of Program Play . • Afhankelijk van het punt waar u de disc hebt gestopt, kan de weer gave vanaf een ander punt wor den her vat. • Het punt waar u de weer gave hebt gestopt, wor dt gewist wanneer u – de disc-lade opent of sluit – de speler hebt afgezet door op ! op de speler te dr ukken – de weer gavestand wijzigt – de weer gave star t na het kiezen van een titel, hoofdstuk of track – de instellingen via het instelscherm wijzigt Gebruik van het DVD menu Sommige DVD’s hebben een titelmenu of een DVD menu. Gebruik van het titelmenu Bij sommige DVD’s kan de disc-inhoud worden geselecteerd via het menu. Zo kunt u de taal voor de ondertitels, de taal voor het geluid, enz. kiezen wanneer u DVD’s afspeelt. DVD MENU TITLE </M/m/, ENTER </M/m/, ENTER DVD MENU ENTER TITLE </M/m/, ENTER </M/m/, 1 2 3 Druk op TITLE. Het titelmenu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu varieert van disc tot disc. Druk op </M/m/, om de titel te kiezen die u wilt afspelen. Afhankelijk van de disc kunt u de titel kiezen met behulp van de cijfertoetsen. Druk op ENTER. De speler begint de gekozen titel af te spelen. Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunt u geen titel kiezen. • Bij sommige DVD’s kan een “titelmenu” gewoon “menu” of “titel” wor den genoemd in de meegelever de instr ucties. “Dr uk op ENTER” kan dan zijn ver vangen door “Dr uk op SELECT”. 1 Druk op DVD MENU. Het DVD menu verschijnt op het TV-scherm. De inhoud van het menu verschilt van disc tot disc. 2 Druk op </M/m/, om het punt te kiezen dat u wilt wijzigen. Afhankelijk van de disc kunt u het item kiezen met behulp van de cijfertoetsen. 3 Herhaal stap 2 om andere punten te wijzigen. 4 Druk op ENTER. z De taal van het DVD menu kiezen Wijzig de instelling met “DVD MENU” onder “T AALKEUZE” in het instelscher m. Voor details, zie pagina 50. Opmerking Afhankelijk van de DVD kan een “DVD menu” gewoon “menu” worden genoemd in de meegelever de instr ucties. 21NL Discs afspelen Een DVD is opgesplitst in lange stukken beeld of muziek die “titels” worden genoemd. Bij het afspelen van een DVD die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen via het titelmenu. Gebruik van het DVD menu VIDEO CD’s met PBC-functies afspelen (PBC-weergave) Discs afspelen Bij weergave van VIDEO CD’s met PBC-functies (Ver. 2.0 discs) bestaat de mogelijkheid van eenvoudige interactieve handelingen, handelingen met zoekfuncties, enz. Met PBC-weergave kunt u VIDEO CD’s interactief afspelen door de instructies in het menu op het TVscherm te volgen. Op deze speler kunt u tijdens PBC-weergave de cijfertoetsen, ENTER, ., >, M/m en ORETURN gebruiken. ./> ENTER Terugkeren naar het menuscherm Druk op ORETURN, . of >. z De PBC-weergave van een VIDEO CD met PBC-functies stoppen en overschakelen naar continu weergave Dit kan op twee manier en. • Voor de weer gave star t kiest u de gewenste track met behulp van . of >, en dr ukt u ver volgens op ENTER of H. • Voor de weer gave star t kiest u het tracknummer met behulp van de cijfer toetsen op de afstandsbediening, en dr uk vervolgens op ENTER of H. “Weer gave zonder PBC” verschijnt op het TV -scher m en continu weer gave star t. U kunt geen stilstaande beelden afspelen zoals bijvoorbeeld een menu. Om ter ug te ker en naar PBC-weer gave dr ukt u tweemaal op x en vervolgens op H. Opmerking H ORETURN M/m TV Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ./> H M/m ENTER ORETURN 1 Start de weergave van een VIDEO CD met PBCfuncties, door stap 1 tot 4 van “Discs afspelen” op pagina 17 te volgen. 2 Kies het gewenste punt. Druk op M/m om het punt te kiezen. U kunt het gewenste item ook kiezen met de cijfertoets op de afstandsbediening. 3 Druk op ENTER. 4 Volg de instructies in het menu voor interactieve handelingen. Afhankelijk van de VIDEO CD kan de procedure verschillen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc wordt geleverd. 22NL Afhankelijk van de VIDEO CD kan in de gebr uiksaanwijzing die bij de disc wor dt gelever d “Druk op ENTER” in stap 3 zijn vervangen door “Dr uk op SELECT”. Druk in dit geval op H. Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel Z De resterende duur controleren Druk op TIME/TEXT. U kunt informatie over de disc, zoals het totale aantal titels, tracks of de resterende duur controleren via het uitleesvenster op het frontpaneel. Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien. TITLE CHAP HOUR MIN SEC DVD Druk op TIME/ TEXT Resterende speelduur huidig hoofdstuk TITLE CHAP HOUR MIN SEC DVD Bij het afspelen van een DVD TITLE Disctype DVD NTSC MPEG PGM SHUFFLE DTS ANGLE REPEAT1 Digital A-B TITLE CHAP HOUR TITLE Huidig hoofdstuknummer MIN SEC Druk op TIME/ TEXT Resterende speelduur huidige titel HOUR MIN DVD Informatie tonen tijdens het afspelen van een disc Licht op wanneer de speler het signaal uitvoert Weergavestatus in NTSCformaat Druk op TIME/ TEXT Speelduur en nummer huidige titel HOUR MIN SEC DVD SEC Tekst Druk op TIME/ TEXT DVD Huidig Huidig Huidige titelnummer surround- weerformaat gavestand Licht op Licht op als u de hoek kunt wijzigen Speelduur Druk op TIME/TEXT Opmerkingen • Bij sommige DVD’s kunnen het hoofdstuknummer of de tijd niet verschijnen of kan de indicatie in het uitleesvenster op het frontpaneel niet wor den gewijzigd. • Tijdens Shuf fle Play of Pr ogram Play verschijnen de speelduur van de titel en de r ester ende duur van de titel niet. 23NL Discs afspelen Speelduur en nummer huidig hoofdstuk TIME/TEXT Gebruik van het uitleesvenster op het frontpaneel De resterende duur controleren Druk op TIME/TEXT. Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD Bij elke dr uk op TIME/TEXT tijdens het afspelen van de disc, verandert het display zoals de onderstaande tabel laat zien. Informatie tonen tijdens het afspelen van een disc Discs afspelen Speelduur en huidig tracknummer Licht op wanneer de speler het Weersignaal uitvoert gavestatus in NTSC-formaat Huidig indexnummer VIDEO CD CD TRACK NTSC PGM SHUFFLE REPEAT1 A-B PBC INDEX MIN TRACK SEC Huidige weergavestand Huidig tracknummer MIN SEC Druk op TIME/ TEXT Resterende speelduur huidige track TRACK Disctype INDEX CD Speelduur Speelduur disc Licht op tijdens PBCweergave (alleen VIDEO CD) z Bij het afspelen van VIDEO CD’s met PBC-functies Het huidige scènenummer verschijnt in plaats van het huidige tracknummer en het huidige indexnummer . Het uitleesvenster verander t dan niet wanneer u op TIME/TEXT dr ukt. Indien er TEXT is opgenomen op de disc, schakelt het uitleesvenster in het frontpaneel over naar T ext wanneer u op TIME/TEXT dr ukt (zie pagina 31). INDEX MIN SEC CD Druk op TIME/ TEXT MIN SEC CD Resterende speelduur disc Druk op TIME/ TEXT MIN SEC CD Tekst Druk op TIME/ TEXT CD Druk op TIME/TEXT Opmerking Tijdens Shuf fle Play of Pr ogram Play verschijnen de speelduur van de disc en de r ester ende duur van de disc niet. 24NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Gebruik van het bedieningsmenuscherm Via het bedieningsmenu kunt u het startpunt kiezen, scènes afspelen in de gewenste volgorde, hoeken wijzigen, Digital Cinema Sound instellen, enz. De mogelijkheden verschillen van disc tot disc. Voor details betreffende elk item van het bedieningsmenu, zie pagina 27 tot 46. DISPLAY ENTER ORETURN </M/m/, ENTER </M/m/, ORETURN DISPLAY 1 Druk op DISPLAY om het bedieningsmenuscherm op het TV-scherm te laten verschijnen. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Huidig item TITEL Kiezen: DVD ENTER 25NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Dit hoofdstuk beschrijft hoe discs in verschillende standen kunnen worden afgespeeld en hoe de handige mogelijkheden van het schermmenu (bedieningsmenu) kunnen worden benut. Gebruik van het bedieningsmenuscherm 2 12(27) 18(34) C 01:32:55 Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Gekozen item DVD 1: ENGELS Items 3 Selectie annuleren Druk op ORETURN. Kies het gewenste item met M/m. ONDERTITELING Kiezen: ,Bedieningsmenuscherm 1 m Bedieningsmenuscherm 2 (Alle items behalve de eerste drie items bovenaan veranderen in andere items.) m GEAVANCEERD scherm (zie pagina 38) m Bedieningsmenuscherm uit ENTER Druk op ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD De items van het bedieningsmenuscherm verschillen afhankelijk van de disc. 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS ONDERTITELING Kiezen: 4 z U kunt sommige items direct kiezen ENTER 12(27) 18(34) C 01:32:55 Annuleren: RETURN Items ENTER 12(27) 18(34) C 01:32:55 UIT 26NL Voor sommige items dienen behalve het kiezen van de instelling nog andere handelingen te worden verricht. Meer details hierover vindt u op de betreffende pagina’s. Gekozen item Annuleren: RETURN Druk op ENTER. ONDERTITELING Kiezen: Opmerking DVD 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS 5 Sommige items kunnen worden gekozen door op de betreffende toets op de afstandsbediening te drukken. Alleen het gekozen item verschijnt dan. Instructies omtrent het gebruik van de afstandsbediening vindt u op de pagina’s van het betreffende item. Kies het gewenste item met M/m. ONDERTITELING Kiezen: Andere items laten verschijnen Bij elke druk op DISPLAY verandert het bedieningsmenuscherm als volgt: ENTER DVD Items bedieningsmenu TITEL (alleen DVD) (pagina 28)/ SCENE (alleen VIDEO CD tijdens PBCweergave) (pagina 28)/ MUZIEKSTUK (alleen VIDEO CD) (pagina 28) HOOFDSTUK(alleen DVD) (pagina 28)/ INDEX (alleen VIDEO CD) (pagina 28) MUZIEKSTUK (alleen CD) (pagina 28) U kunt iets zoeken door een titel, hoofdstuk, track, index of scène te kiezen. TIJD/TEKST (pagina 29, 30, 31) U kunt de speelduur en de resterende speelduur van huidige titel/hoofdstuk/track en de totale/resterende speelduur van de hele disc controleren. U kunt ook zoeken door de tijdcode in te voeren. U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en via het uitleesvenster op het frontpaneel. GELUID (pagina 31) Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Als het geluid van een DVD is opgenomen in verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen van de DVD. Bij CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. Kies één van de surround modes om van meerkanaals Dolby Digital en MPEG audio DVD’s te genieten met slechts 2 of 4 luidsprekers. Wanneer u slechts 2 voorluidsprekers aansluit, laat Virtual Enhanced Surround (VES) en VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION u genieten van 3D geluid door met 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder effectief achterluidsprekers aan te sluiten. Wanneer u 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers aansluit, kunt u met 3D sound imaging van deze functie het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidspreker verschuiren (VIRTUAL REAR SHIFT)of 3 sets virtuele achterluidsprekers creëren op basis van 1 effectieve set achterluidsprekers (VIRTUAL MULTI REAR, enz). GEAVANCEERD (alleen DVD) (pagina 38) U kunt informatie controleren over bit rate of de discweergavepositie (laag). EIGEN KINDERBEVEILIGING (pagina 39) Met een geregistreerd wachtwoord kunt u de weergave van een bepaalde disc beperken. Het wachtwoord kan zowel voor kinderbeveiliging (pagina 53) als voor eigen kinderbeveiliging worden gebruikt. INSTEL (pagina 47) Via het instelscherm kunt u de basisinstelling uitvoeren, de beeld- en geluidskwaliteit regelen en uitgangen instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen beperken, enz. Voor details omtrent het instelscherm, zie pagina 47. ONDERTITELING (alleen DVD) (pagina 34) Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en de ondertitels naar believen aan- of uitschakelen. HOEK (alleen DVD) (pagina 34) Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken tijdens het afspelen wijzigen. PROGRAMMEREN (pagina 40) U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. SHUFFLE (pagina 42) U kunt de speler titels, hoofdstukken of tracks laten “schudden” en afspelen in willekeurige volgorde. De afspeelvolgorde kan telkens opnieuw verschillen. 27NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu INDEX (alleen CD) (pagina 28) VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 35) Items bedieningsmenu HERHALEN (pagina 43) U kunt alle titels/tracks op een disc of één titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk afspelen. A-B HERHALEN (pagina 44) U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk of track herhaaldelijk afspelen. VIDEO EQUALIZER (alleen DVD, VIDEO Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu CD) (pagina 46) Een Titel/Hoofdstuk/Track/ Index/Scène zoeken Z U kunt zoeken op titel, hoofdstuk, track, index of scène. Kies “TITEL”, “HOOFDSTUK”, “MUZIEKSTUK”, “INDEX” of “SCENE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Bij het afspelen van een DVD verschijnen “TITEL” en “HOOFDSTUK”. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD verschijnen “MUZIEKSTUK” en “INDEX”. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt “SCÈNE”. U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD regelen via de speler, niet via de TV, om de beeldkwaliteit te verbeteren. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DIGITAL VIDEO ENHANCER (alleen DVD, DVD VIDEO CD) (pagina 46) U kunt het beeld helderder maken door de contouren op het TV-scherm te accentueren. TITEL Kiezen: 1 ENTER Kies “TITEL”, “HOOFDSTUK”, “MUZIEKSTUK”, “INDEX” of “SCENE” met M/m. “ ” licht op ( verwijst naar een cijfer). Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, hoofdstukken, tracks, indexen of scènes aan. 12(27) 18(34) C 01:32:55 HOOFDSTUK Kiezen: 28NL ENTER DVD 2 Druk op , of ENTER. “ ” verandert in “– – 12(27) – –(34) C 01:32:55 3 “. DVD U kunt de speelduur en de resterende speelduur van huidige titel/hoofdstuk/track en de totale of resterende speelduur van de hele disc controleren. Druk op DISPLAY. Druk dan opTIME/TEXT op de afstandsbediening om de tijdsaanduiding te wijzigen. U kunt ook de DVD TEXT of CD TEXT controleren. Zie pagina 31. ENTER Annuleren: RETURN Kies het cijfer van de titel, het hoofdstuk, de track, de index of de scène die u wilt zoeken met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De speler begint te spelen vanaf het geselecteerde cijfer. Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. Selectie annuleren Druk op ORETURN. Opmerkingen • Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is het aantal titels, hoofdstukken of tracks op de disc. • De indexnummers verschijnen niet tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s. 12(27) 18(34) C 01:32:55 TIJD/TEKST Kiezen: Bij het afspelen x TIJD/TEKST • C– hoofdstuk • C– hoofdstuk • T– • T– DVD ENTER van een DVD : Speelduur van het huidige : Resterende duur van het huidige : Speelduur van de huidige titel : Resterende duur van de huidige titel Bij het afspelen van een VIDEO CD (tijdens PBCweergave) x TIJD/TEKST • : Speelduur van de huidige scène Bij het afspelen van een VIDEO CD (continu weergave) of CD x TIJD/TEKST • T– : Speelduur van de huidige track • T– : Resterende duur van de huidige track • D– : Speelduur van de huidige disc • D– : Resterende duur van de huidige disc z U kunt “TIJD/TEKST” direct kiezen Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert de tijdinformatie. 29NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu HOOFDSTUK Cijfertoetsen Speelduur en resterende duur controleren Z Een startpunt kiezen met behulp van de tijdcode Z 3 U kunt zoeken door de tijdcode in te voeren. Kies “TIJD/TEKST” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. De tijdcode komt ongeveer overeen met de totale speelduur. Om bijvoorbeeld een scène te zoeken die 2 uur 10 minuten en 20 seconden na het begin komt, voert u 2:10:20 in. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 Voer de tijdcode in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De speler begint te spelen vanaf de geselecteerde tijdcode. Om het cijfer te annuleren, drukt u op CLEAR voordat u op ENTER drukt. Selectie annuleren Druk op ORETURN. DVD Opmerking Bij het invoeren van de tijdcode voert u de speelduur van de titel en niet van het hoofdstuk of de track in. TIJD/TEKST Kiezen: 1 Kies “C “ (speelduur van het huidige hoofdstuk) tijdens het afspelen van een DVD. 12(27) 18(34) C 01:32:55 TIJD/TEKST Kiezen: 2 ENTER DVD ENTER Druk op , of ENTER. De tijdcode verandert in “T – – : – – : – –”. 12(27) 18(34) T – –:– –:– – TIJD/TEKST Cijfertoetsen 30NL ENTER DVD Annuleren: RETURN Het geluid regelen De disc-informatie controleren Z U kunt de DVD TEXT of CD TEXT van de disc controleren op het TV-scherm en het uitleesvenster op het frontpaneel. DVD TEXT en CD TEXT is informatie die op de disc is opgenomen en die u niet kunt wijzigen. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD Kies “GELUID” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. DVD/CD TEXT TIJD/TEKST BRAHMS SYMPHONY NO – 4 z U kunt “TIJD/TEKST” direct kiezen Druk op TIME/TEXT op de afstandsbediening. Om DVD/CD TEXT te laten verschijnen, drukt u op TIME/TEXT tot DVD/CD TEXT verschijnt. z U kunt alle DVD/CD TEXT op de disc bekijken 12(27) DVD 18(34) C 01:32:55 1: ENGELS PROGRAM FORMAT 1: ENGELS DOLBY DIGITAL 3/2.1 2: ENGELS 3: FRANS L C R LFE LS GELUID Kiezen: ENTER RS Annuleren: RETURN DVD/CD TEXT rolt in het uitleesvenster op het frontpaneel. Opmerkingen • DVD TEXT verschijnt alleen in het Engels. • “NO TEXT” verschijnt wanneer er geen DVD/CD TEXT is opgenomen op de disc. • Deze speler kan alleen het eerste niveau van DVD/CD TEXT informatie tonen. x GELUID Bij het afspelen van een DVD Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 70. Als dezelfde taal twee of meer keer verschijnt, wordt de DVD opgenomen in meervoudig audioformaat. Het huidige audioformaat verschijnt in “PROGRAM FORMAT”. Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD De standaardinstelling is onderstreept. • STEREO : standaard stereo geluid • 1/L : geluid van het linker kanaal (mono) • 2/R : geluid van het rechter kanaal (mono) 31NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Druk op DISPLAY. Druk vervolgens op TIME/TEXT op de afstandsbediening tot DVD/CD TEXT verschijnt. De informatie verschijnt onderaan het uitleesvenster. Bij DVD’s met meertalig geluid kunt u de taal kiezen waarin de DVD wordt afgespeeld. Als het geluid van een DVD is opgenomen in verschillende formaten (PCM, Dolby Digital, MPEG of DTS) kunt u het audioformaat kiezen tijdens het afspelen van de DVD. Bij multiplex CD’s of VIDEO CD’s kunt u het geluid van het rechter of linker kanaal kiezen en het geluid van het gekozen kanaal beluisteren via de rechter en de linker luidspreker. Het stereo effect gaat dan wel verloren. Bij een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechter kanaal en de muziek via het linker kanaal worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt horen, kunt u het linker kanaal kiezen en het geluid via beide luidsprekers beluisteren. Het geluid regelen z U kunt “GELUID” direct kiezen. Druk op AUDIO op de afstandsbediening. Het item verandert bij elke druk op de toets. Opmerkingen Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu • Bij sommige DVD’s kunt u de taal niet wijzigen, ook al is er meertalig geluid op opgenomen. • Bij het afspelen van een CD/VIDEO CD, wordt de standaard stereo weergave hervat wanneer: – de disc-lade opent of sluit – de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op de afstandsbediening te drukken – de speler afzet door op ! op de speler te drukken • Bij het afspelen van een DVD kan het geluid worden gewijzigd wanneer: – de disc-lade opent of sluit – de titel wijzigt • Als “DTS” op “UIT” staat in “AUDIO INSTELLING” verschijnt de mogelijkheid tot keuze van DTS tracks niet op het scherm, ook al bevat de disc DTS tracks. De audio-informatie van de disc laten verschijnen Als u “GELUID” kiest, verschijnen de weergavekanalen op het scherm. In Dolby Digital-formaat kunnen signalen van mono tot 5.1 kanalen worden opgenomen op een DVD. Het aantal opgenomen kanalen hangt af van de DVD. 12(27) 18(34) C 01:32:55 1: ENGELS DVD Huidig audioformaat* PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R Huidig weergaveprogrammaformaat** LFE LS GELUID Kiezen: RS ENTER * “PCM,” “DTS,” “DOLBY DIGITAL” of “MPEG” verschijnt. Bij “DOLBY DIGITAL” verschijnen de kanalen in het spelende track als volgt: Voor Dolby Digital 5.1 ch: Achterste component 2 DOLBY DIGITAL 3 / 2 . 1 Voorste component 2 + Middelste component 1 LFE (Low Frequency Effect) component 1 ** De letters in het programmaformaatscherm betekenen het volgende: L: Voor (links) R: Voor (rechts) C: Midden (mono) LS: Achter (links) RS: Achter (rechts) S: Achter (mono) – de achterste component van het Dolby Surround stereo signaal en het Dolby Digital signaal. LFE: LFE (Low Frequency Effect) 32NL Enkele voorbeelden: •PCM (stereo) •DTS “LFE” is altijd omkaderd met een volle lijn, ongeacht de LFE uitgang. 1: ENGELS PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit 1: ENGELS PROGRAM FORMAT DTS 3/2.1 L GELUID Kiezen: C R LFE LS ENTER GELUID Kiezen: ENTER Opmerking 1: ENGELS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 2/0 DOLBY SURROUND L C R Als het signaal achtersignaalcomponenten zoals LS, RS of S bevat, wordt het Virtual 3D Surround effect versterkt (pagina 35). S GELUID Kiezen: ENTER •Dolby Digital 5.1ch Als “LFE” wordt uitgevoerd, is “LFE” omkaderd met een volle lijn. Als LFE niet wordt uitgevoerd, is LFE omkaderd met een streepjeslijn. 1: ENGELS PROGRAM FORMAT DOLBY DIGITAL 3/2.1 L C R LFE LS GELUID Kiezen: RS ENTER •MPEG 1: ENGELS PROGRAM FORMAT MPEG 2/2 GELUID Kiezen: L R LS RS ENTER 33NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu •Dolby Surround RS Ondertitels weergeven Hoeken wijzigen Z Bij DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u die ondertitels tijdens het afspelen laten verschijnen of doen verdwijnen. Bij DVD’s waarop meertalige ondertitels zijn opgenomen kunt u de taal van de ondertitels tijdens het afspelen veranderen en de ondertitels naar believen aan- of uitschakelen. Zo kunt u bijvoorbeeld een taal kiezen die u wilt oefenen en de ondertitels aanschakelen voor een beter begrip. Bij DVD’s waarop verschillende hoeken voor een scène zijn opgenomen, kunt u de hoeken wijzigen. Bij een scène met een rijdende trein kunt u bijvoorbeeld een beeld tonen van voor de trein, vanuit het linker venster of vanuit het rechter venster terwijl de trein verder rijdt. Kies “HOEK” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer de hoeken kunnen worden gewijzigd, licht de “HOEK” indicator groen op. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kies “ONDERTITELING” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD 1: ENGELS UIT 1: ENGELS 2: FRANS 3: SPAANS ONDERTITELING Kiezen: 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD 1(9) Indicator HOEK Kiezen: ENTER ENTER Annuleren: RETURN 1 Kies “HOEK”. x ONDERTITELING Kies de taal. Welke talen u kunt kiezen, hangt af van de DVD. De 4 cijfers die verschijnen, stellen de taalcode voor. Kies de taalcode uit de lijst op pagina 70. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD 1(9) z U kunt “ONDERTITEL direct kiezen. Druk op SUBTITLE op de afstandsbediening. Bij elke druk op de toets verandert het item. HOEK Kiezen: Opmerkingen • Bij het afspelen van een DVD waarop geen ondertitels zijn opgenomen, verschijnen geen ondertitels. • Bij sommige DVD’s waarop ondertitels zijn opgenomen kunnen die niet aan worden gezet. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet afzetten. • De talen voor ondertitels verschillen van disc tot disc. • Bij sommige DVD’s kunt u de ondertitels niet wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op opgenomen. • Bij het afspelen van een DVD kan de ondertitel veranderen wanneer u: – de disc-lade opent of sluit – de titel wijzigt. 2 Druk op ,. Het hoekcijfer verandert in “–”. Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal hoeken aan. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD (9) HOEK Cijfertoetsen 34NL ENTER ENTER Annuleren: RETURN Digital Cinema Sound instellingen 3 Kies de hoek met de cijfertoetsen of M/m, en druk vervolgens op ENTER. De hoek wordt gewijzigd. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD 5(9) Kies “VIRTUAL 3D SURROUND” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Wanneer u een item kiest behalve “UIT”, licht de “VIRTUAL 3D SURROUND” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 ENTER DVD z U kunt de hoek direct kiezen VES TV Druk op ANGLE op de afstandsbediening. De hoek verandert bij elke druk op de toets. Opmerkingen • Het aantal hoeken varieert van disc tot disc of van scène tot scène. Het aantal hoeken dat voor een scène kan worden gewijzigd, komt overeen met het aantal opgenomen hoeken voor die scène. • Bij sommige DVD’s kunnen de hoeken niet worden gewijzigd, ook al zijn er verschillende hoeken opgenomen. Indicator VES TV VES A VES B VIRTUAL 3D SURROUND ENTER Annuleren: RETURN Kiezen: x VIRTUAL 3D SURROUND De standaard instelling is onderstreept. • UIT Voor 2 luidsprekers • VES TV • VES A • VES B • VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION Voor 4 (of meer) luidsprekers • NORMAL SURROUND • ENHANCED SURROUND • VIRTUAL REAR SHIFT • VIRTUAL MULTI REAR • VIRTUAL MULTI DIMENSION Kies het gewenste item. Meer details vindt u in de onderstaande uitleg. Opmerkingen • Indien u slechts 2 voorluidsprekers aansluit, is alleen “VES TV,” “VES A,” “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION” beschikbaar. Indien u 4 (of meer) luidsprekers aansluit, raden wij u een andere keuze dan bovenstaande aan. • Om het originele Dolby Digital geluid te horen via de 5.1CH OUTPUT aansluitingen, moet elke luidspreker correct zijn opgesteld. Meer details over de opstelling vindt u op pagina 59. 35NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu HOEK Kiezen: U kunt genieten van 3D surround-geluid bij het afspelen van discs, ook Dolby Digital en MPEG audio DVD’s, ook wanneer u slechts over 2 of 4 luidsprekers beschikt. Kies de surround mode die het best past bij uw luidsprekeropstelling. Digital Cinema Sound instellingen Voor 2 luidsprekers Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Zelfs wanneer alleen 2 voorluidsprekers zijn aangesloten, kunt u met Virtual Enhanced Surround genieten van 3D geluid door met behulp van 3D sound imaging virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L: links, R: rechts) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. VES TV, VES A, VES B, VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION. Als de speler is ingesteld om het signaal alleen uit te voeren via DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL), is het surround effect alleen hoorbaar als u “DOLBY DIGITAL” op “D-PCM” en “MPEG” op “PCM” zet onder “AUDIO INSTELLING”. UIT Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld 2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een CD of 5.1kanaalssignalen voor Dolby Digital en MPEG geluid van een DVD. Wanneer minder dan 6 luidsprekers zijn aangesloten, stuurt de speler het uitgangssignaal voor de ontbrekende luidspreker naar andere luidsprekers. VES (Virtual Enhanced Surround) TV Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. Deze stand is effectief wanneer de afstand tussen de L en R voorluidsprekers klein is, zoals bij ingebouwde luidsprekers van een stereo TV. TV VES (Virtual Enhanced Surround) B Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. L R VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. Deze stand creëert 5 sets virtuele luidsprekers die de luisteraar omgeven in een hellingshoek van 30°. L R L: Voorluidspreker (links) R: Voorluidspreker (rechts) : Virtuele luidspreker Voor 4 (of meer) luidsprekers VES (Virtual Enhanced Surround) A Maakt gebruik van 3D sound imaging om virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder echte achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. L R Wanneer u 2 voorluidsprekers en 2 achterluidsprekers aansluit, kunt u genieten van Dolby Surround (Pro Logic) geluid, of gebruik maken van 3D sound imaging om het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekerstand te verschuiven of complete sets virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van 1 effectieve set achterluidsprekers. Kies één van de volgende standen: NORMAL SURROUND, ENHANCED SURROUND, VIRTUAL REAR SHIFT, VIRTUAL MULTI REAR, VIRTUAL MULTI DIMENSION. UIT Alle signalen op de disc worden uitgevoerd. Bijvoorbeeld 2-kanaalssignalen voor stereo geluid van een CD of 5.1kanaalssignalen voor Dolby Digital en MPEG geluid van een DVD. Wanneer minder dan 6 luidsprekers zijn aangesloten, stuurt de speler het uitgangssignaal voor de ontbrekende luidspreker naar andere luidsprekers. 36NL NORMAL SURROUND Software met 2-kanaals audiosignalen wordt gedecodeerd met Dolby Surround (Pro Logic) voor een ruimtelijk geluidseffect. De achterluidsprekers produceren identiek mono geluid. Wanneer een middenluidspreker is aangesloten, produceert Dolby Surround (Pro Logic) ook het juiste geluid voor de middenluidspreker. L R VIRTUAL MULTI DIMENSION Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks virtuele achterluidsprekers te creëren en hoger dan de luisteraar te plaatsen op basis van één set achterluidsprekers. Hierbij worden 5 sets virtuele luidsprekers gecreëerd rond de luisteraar in een hellingshoek van ongeveer 30°. Het effect verschilt volgens de instelling van de achterluidsprekerpositie (pagina 59). OPZIJ LS LS VIRTUAL REAR SHIFT Maakt gebruik van 3D sound imaging om het geluid van de achterluidsprekers weg van de effectieve luidsprekers te schuiven. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De verschuiving hangt af van de instelling van de achterluidsprekerpositie (pagina 59). OPZIJ ACHTER L R R LS RS LS RS VIRTUAL MULTI REAR Maakt gebruik van 3D sound imaging om een hele reeks virtuele achterluidsprekers te creëren op basis van één set effectieve achterluidsprekers. De virtuele luidsprekers worden gereproduceerd zoals hieronder afgebeeld. De positie van de virtuele achterluidsprekers hangt af van de instelling van de achterluidsprekerpositie (pagina 59). OPZIJ L LS L R RS RS ENHANCED SURROUND Zorgt voor een meer levensechte weergave van een Dolby Surround (Pro Logic) bron met mono geluid via de achterkanalen. Produceert een stereo effect in de achterkanalen. L ACHTER R ACHTER L R R LS RS L: Voorluidspreker (links) R: Voorluidspreker (rechts) LS: Achterluidspreker (links) RS: Achterluidspreker (rechts) : Virtuele luidspreker z U kunt “VIRTUAL 3D SURROUND” direct kiezen Druk op VIRTUAL 3D SURROUND op de speler. Bij elke druk op de toets verandert de stand. Opmerkingen • Als u een item kiest, valt het geluid even weg. • Als het weergavesignaal geen signaal voor de achterluidsprekers bevat, kunnen de 3D surround effecten moeilijk hoorbaar zijn. • Als u slechts 2 luidsprekers aansluit, stel de voorluidsprekers dan zo op dat ze een gelijkzijdige driehoek vormen met de luisterpositie bovenaan, zoniet zijn de effecten moeilijk hoorhbaar, ook al kiest u “VES A”, “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION”. • Als u middenluidsprekers en een subwoofer aansluit, kunt u ook het geluid weergeven via die luidsprekers. Indien u echter “VES TV”, “VES A” “VES B” of “VIRTUAL SEMI MULTI DIMENSION” kiest, produceert de middenluidspreker geen geluid. • Als u een VIRTUAL 3D SURROUND mode kiest, moet u de surround instelling van de aangesloten toestellen, zoals bijvoorbeeld de versterker, afzetten. • De bemonsteringsfrequentie wordt omgezet naar 48 kHz wanneer een VIRTUAL 3D SURROUND mode wordt gekozen. • Als de speler is ingesteld om het signaal uit te voeren via DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) is het surround effect niet hoorbaar bij het afspelen van een CD. RS LS RS 37NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu L Weergave-informatie controleren U kunt informatie controleren zoals bijvoorbeeld de bit rate van de disc-laag die speelt. Tijdens het afspelen van een disc wordt de bit rate van het weergavebeeld altijd bij benadering aangegeven in Mbps (Mega bit per seconde) en audio in kbps (kilo bit per seconde). Weergave van elk item Door herhaaldelijk op DISPLAY te drukken, kunt u “BIT RATE” of “LAAG” laten verschijnen, afhankelijk van wat werd gekozen onder “GEAVANCEERD”. BIT RATE Kies “GEAVANCEERD” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) H 01:32:55 DVD BIT RATE BIT RATE 0 0 GEAVANCEERD Kiezen: 384kbps Audio Mbps Video BIT RATE 5 kbps 1000 Mbps 10 0 5 10 ENTER Bij het afspelen van MPEG audio sound tracks x GEAVANCEERD De standaardinstelling is onderstreept. Bij het afspelen van een DVD • BIT RATE: toont de bit rate. • LAAG: toont laag en uitleespunt. • UIT: zet de GEAVANCEERD weergave af. BIT RATE 0 0 5 kbps 1000 Audio Mbps Video 10 Bit rate staat voor het aantal video-/audiogegevens per seconde op een disc. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Hoe hoger de bit rate, hoe meer gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is. LAAG Verschijnt bij een dubbellagige DVD Geeft aan waar de disc ongeveer speelt. Bij een dubbellagige DVD geeft de speler aan welke laag wordt gelezen (“Layer 0” of “Layer 1”). Voor details betreffende lagen, zie pagina 68 (DVD). 38NL Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging) Z Met behulp van een geregistreerd wachtwoord kunt u de weergave van bepaalde discs beperken. Eigen kinderbeveiliging kan worden ingesteld voor maximum 50 discs. Bij de eenenvijftigste disc wordt de eerste disc-instelling gewist. Het wachtwoord kan zowel voor kinderbeveiliging (pagina 53) als voor eigen kinderbeveiliging worden gebruikt. 3 x Als u geen wachtwoord hebt ingevoerd. Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt. EIGEN KINDERBEVEILIGING DVD Om terug te keren drukt u op RETURN . x Als u al een wachtwoord hebt ingevoerd. Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 4 over. UIT EIGEN KINDERBEVEILIGING ENTER Kiezen: EIGEN KINDERBEVEILIGING Geef het wachtwoord in, druk daarna op ENTER . Eigen kinderbeveiliging instellen voor een disc 1 2 Breng de disc u die u wilt vergrendelen. Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de weergave te stoppen. Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en druk vervolgens op ENTER. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Om terug te keren drukt u op 4 DVD RETURN . Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De cijfers veranderen in sterretjes ( ) waarna het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. EIGEN KINDERBEVEILIGING Om te bevestigen, geef het wachtwoord opnieuw in, druk daarna op ENTER . UIT AAN WACHTWOORD EIGEN KINDERBEVEILIGING ENTER Annuleren: RETURN Kiezen: Om terug te keren drukt u op 5 RETURN . Voer hetzelfde 4-cijferige wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. “Eigen kinderbeveiliging staat aan” verschijnt en het bedieningsmenuscherm verschijnt opnieuw. 39NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in en druk vervolgens op ENTER . Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Kies “AAN,” met M/m en druk vervolgens op ENTER. Discs vergrendelen (Eigen kinderbeveiliging) Geprogrammeerde weergave (Program Play) Terugkeren naar het normale scherm Druk op ORETURN. Eigen kinderbeveiliging afzetten 1 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en druk vervolgens op ENTER. 2 Kies “UIT,” met M/m en druk vervolgens op ENTER. 3 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Het wachtwoord wijzigen 1 Kies “EIGEN KINDERBEVEILIGING” met M/m en druk vervolgens op ENTER. 2 Kies “WACHTWOORD,” met M/m en druk vervolgens op ENTER. 3 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met de cijfertoetsen en druk vervolgens op ENTER. Het scherm voor het wijziging van het wachtwoord verschijnt. 4 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. 5 Om het wachtwoord te bevestigen, voert u het opnieuw in met de cijfertoetsen en drukt u vervolgens op ENTER. Een disc afspelen waarvoor eigen kinderbeveiliging op staat 1 Breng de disc in. Het EIGEN KINDERBEVEILIGING scherm verschijnt. U kunt zelf de volgorde bepalen waarin de titels, hoofdstukken of tracks op de disc worden afgespeeld en zo uw eigen programma samenstellen. Het programma kan maximum 99 titels, hoofdstukken en tracks bevatten. Kies “PROGRAMMEREN” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u “AAN” kiest, licht de “PROGRAMMEREN” indicator groen op. Indicator PROGRAMMEREN Kiezen: Eigen kinderbeveiliging staat al aan. Voor weergave voer uw wachtwoord in en druk op ENTER . Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De weergave start. ENTER Annuleren: RETURN Een programma samenstellen Kies “INSTEL.,” onder “PROGRAMMEREN”. Het programmeerscherm verschijnt. “MUZIEKSTUK” verschijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD. PROGRAMMEREN 2 DVD x PROGRAMMEREN De standaardinstelling is onderstreept. • UIT: speelt normaal. • INSTEL.,: om zelf een programma samen te stellen. • AAN: geprogrammeerde weergave. 1 EIGEN KINDERBEVEILIGING 12(27) 18(34) C 01:32:55 UIT UIT INSTEL. AAN ALLES WISSEN 1. TITEL 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – T –– 01 02 03 04 05 z Als u uw wachtwoord bent vergeten. Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het EIGEN KINDERBEVEILIGING scherm u daarom vraagt en druk op ENTER. U wordt gevraagd een nieuw wachtwoord in te voeren. Opmerking Een disc waarvoor eigen kinderbeveiliging is ingesteld, kan niet worden afgespeeld tenzij het wachtwoord wordt ingevoerd. Als u het wachtwoord niet kent, druk dan op A en verwijder de disc. 40NL Instellen: Starten: PLAY ENTER Stoppen: DISPLAY 2 Druk op ,. “01” licht op. De eerste titel of track van het programma kan nu worden ingesteld. T C –– 01 02 03 04 05 ENTER ALLES WISSEN 1. MUZIEKSTUK 2. MUZIEKSTUK 3. MUZIEKSTUK 4. MUZIEKSTUK 5. MUZIEKSTUK 6. MUZIEKSTUK 7. MUZIEKSTUK ++ 01 02 03 04 05 06 Stoppen: x Bij het afspelen van een DVD Kies eerst de titel en dan het hoofdstuk wanneer er zowel titels als hoofdstukken op de disc staan. PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL – – 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – PROGRAMMEREN ALLES WISSEN 1. TITEL 0 1 – 0 2 2. TITEL 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – Instellen: Starten: PLAY T –– 01 02 03 04 05 ENTER ENTER Instellen: Starten: PLAY DISPLAY Kies de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt programmeren met M/m, en druk vervolgens op ENTER. Kies bijvoorbeeld titel of track 2. (Kiezen kan ook met de cijfertoetsen en de ENTER toets. Het gekozen nummer verschijnt dan op het scherm.) Instellen: Starten: PLAY 0:15:30 T Stoppen: –– –– –– –– –– ENTER –– 01 02 03 04 05 Stoppen: DISPLAY 4 Herhaal stap 3 om andere titels, hoofdstukken of tracks te programmeren. Geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks verschijnen in de gekozen volgorde. 5 Druk op H om geprogrammeerde weergave te starten. Geprogrammeerde weergave annuleren Druk op CLEAR op de afstandsbediening. Programmeren annuleren Druk op PROGRAM op de afstandsbediening. C ++ 01 02 03 04 05 06 DISPLAY T –– 01 02 03 04 05 Stoppen: 02 Programma wijzigen 1 Kies in stap 2 het programmanummer van de titel, het hoofdstuk of de track die u wilt wijzigen met M/m. 2 Volg stap 3 voor verdere programmering. De programmavolgorde wijzigen Kies “ALLES WISSEN” in stap 2 om alle titels, hoofdstukken of tracks in de programmavolgorde te annuleren. Om het gekozen programma te annuleren, kiest u het programma met behulp van M/m in stap 2 en druk vervolgens op CLEAR, of kies “– –” in stap 3 en druk vervolgens op ENTER. DISPLAY 41NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu ALLES WISSEN 1. TITEL – – 2. TITEL – – 3. TITEL – – 4. TITEL – – 5. TITEL – – 6. TITEL – – 7. TITEL – – 3 Hoofdstuk Totale duur van de geprogrammeerde tracks PROGRAMMEREN PROGRAMMEREN Instellen: Starten: PLAY Titel x Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD Kies de track die u wilt programmeren. Geprogrammeerde weergave (Program Play) Weergave in willekeurige volgorde (Shuffle Play) z Het programma blijft behouden nadat Program Play is gestopt Door op H te drukken kan hetzelfde programma worden herhaald. z Herhaalde of willekeurige weergave kan met geprogrammeerde titels, hoofdstukken of tracks Druk tijdens geprogrammeerde weergave op REPEAT of SHUFFLE op de afstandsbediening. Of zet “HERHALEN” of “SHUFFLE” in het bedieningsmenu op “AAN”. U kunt de speler titels of tracks laten afspelen in willekeurige volgorde. Door te “schudden” kan de afspeelvolgorde worden gewijzigd. Kies “SHUFFLE” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een andere stand kiest dan “UIT”, licht de “SHUFFLE” indicator groen op. z U kunt “PROGRAMMEREN” direct kiezen Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu 12(27) 18(34) C 01:32:55 Druk op PROGRAM op de afstandsbediening. z Disc, titels, hoofdstukken en tracks kunnen via het uitleesvenster op het frontpaneel worden geprogrammeerd U kunt programmeren via het uitleesvenster op het frontpaneel in plaats van het TV-programmeerscherm. Als u Track 3 van een VIDEO CD kiest voor Program 1, oogt het uitleesvenster op het frontpaneel als volgt: Indicator HOOFDSTUK UIT TITEL HOOFDSTUK SHUFFLE Kiezen: VIDEO CD DVD ENTER Annuleren: RETURN PGM x SHUFFLE Shuffle Play instellen Standaardinstellingen zijn onderstreept. Programmanummer VIDEO CD PGM Trackknummer VIDEO CD PGM Opmerkingen • Het opgegeven aantal titels, hoofdstukken of tracks is dat van de titels, hoofdstukken of tracks op een disc. • Het programma wordt geannuleerd wanneer – u de disc-lade opent of sluit – de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op de afstandsbediening te drukken – u de speler afzet door op ! op de speler te drukken • Met sommige DVD’s is Program Play niet mogelijk. • Tijdens PBC-weergave kan niet worden geprogrammeerd tenzij u de weergave stopt. Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play op UIT staat • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde. • TITEL: laat de speler titels “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. • HOOFDSTUK: laat de speler hoofdstukken “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. Bij het afspelen van een VIDEO CD of CD (als Program Play op UIT staat) • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde • TRACK: laat de speler tracks “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. Bij het afspelen van een VIDEO CD, CD of DVD (als Program Play op AAN staat) • UIT: speelt geen disc in willekeurige volgorde • AAN: laat de speler titels of tracks die werden geselecteerd in Program Play “schudden” en in willekeurige volgorde afspelen. Willekeurige weergave stoppen Druk op CLEAR op de afstandsbediening. 42NL Herhaalde weergave (Repeat Play) z Shuffle Play kan worden ingesteld in de stopstand. Druk na het kiezen van “SHUFFLE” op H. Shuffle Play start. z U kunt “SHUFFLE” direct kiezen Druk op SHUFFLE op de speler of de afstandsbediening. Het item verandert bij elke druk op de toets. Opmerkingen Kies “HERHALEN” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u andere stand kiest dan “UIT”, licht de “HERHALEN“ indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 Indicator DVD DISC UIT DISC TITEL HOOFDSTUK HERHALEN Kiezen: ENTER Annuleren: RETURN x HERHALEN Repeat Play instellen Standaardinstellingen zijn onderstreept. Bij het afspelen van een DVD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op UIT • UIT: geen herhaalde weergave. • DISC: alle titels worden herhaald. • TITEL: huidige titel wordt herhaald. • HOOFDSTUK: huidige hoofdstuk wordt herhaald. Bij het afspelen van een VIDEO CD/CD en wanneer Program Play en Shuffle Play zijn ingesteld op UIT • UIT: geen herhaalde weergave. • DISC: alle tracks op een disc worden herhaald. • MUZIEKSTUK: huidige track wordt herhaald. Wanneer Program Play of Shuffle Play is ingesteld op AAN • UIT: geen herhaalde weergave. • AAN: Program Play of Shuffle Play wordt herhaald. Herhaalde weergave stoppen Druk op CLEAR op de afstandsbediening. 43NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu • Shuffle Play wordt geannuleerd wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op de afstandsbediening te drukken – u de speler afzet door op ! op de speler te drukken • Met sommige DVD’s is Shuffle Play niet mogelijk. • Wanneer “HOOFDSTUK” is gekozen, kunnen maximum 200 hoofdstukken op een disc worden afgespeeld in willekeurige volgorde. U kunt alle titels/hoofdstukken/tracks op een disc of één titel/hoofdstuk/track herhaald afspelen. In de Shuffle of Program Play mode herhaalt de speler de titels of tracks in de willekeurige of geprogrammeerde volgorde. Repeat Play is niet mogelijk tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 22). Herhaalde weergave (Repeat Play) Een bepaald gedeelte herhalen (A-B Repeat) z Repeat Play kan worden ingesteld in de stopstand Druk na het kiezen van “HERHALEN” op H. Herhaalde weergave start. z U kunt “HERHALEN” direc kiezen Druk op REPEAT op de speler of de afstandsbediening. Het item verandert bij elke druk op de toets. Opmerkingen Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu • Herhaalde weergave wordt geannuleerd wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op de afstandsbediening te drukken – u de speler afzet door op ! op de speler te drukken • Met sommige DVD’s is Repeat Play niet mogelijk. U kunt een bepaald gedeelte van een titel, hoofdstuk, track herhaald afspelen. Dit is nuttig om bijvoorbeeld de tekst van een liedje uit het hoofd te leren. Tijdens PBC-weergave van VIDEO CD’s (pagina 22) is deze functie alleen bechikbaar bij bewegende beelden. Kies “A-B HERHALEN” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Tijdens A-B Repeat Play licht de “A-B HERHALEN” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD UIT INSTEL. UIT Indicator A–B HERHALEN Kiezen: ENTER Annuleren: RETURN x A-B HERHALEN De standaardinstelling is onderstreept. • INSTEL.,: stelt punt A en B in. • UIT: speelt geen bepaald gedeelte van een titel/ hoofdstuk/track herhaaldelijk af. 44NL Een gedeelte voor A-B Repeat aanduiden 1 Kies “INSTEL.,” onder “A-B HERHALEN”. Het A-B HERHALEN instelscherm verschijnt. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD A–B HERHALEN Kiezen: To select, press Druk nogmaals op ENTER wanneer het eindpunt (punt B) is bereikt. De instelpunten verschijnen op het scherm en het gedeelte wordt herhaald. Tijdens A-B repeat play verschijnt “A-B” in het uitleesvenster op het frontpaneel. 12(27) 18(34) C 0 1 : 34 : 30 DVD AAN ENTER Annuleren:. RETURN , then 12(27) 18(34) C 01:32:55 A–B HERHALEN Stel punt A in met PLAY DVD ENTER . HOOFDSTUK TIJD A: 18 – 01 : 32 : 55 B: 18 – 01 : 34 : 30 A–B HERHALEN Kiezen: ENTER A-B Repeat Play stoppen Druk op CLEAR op de afstandsbediening. Opmerkingen Terug: RETURN 2 Druk op ENTER wanneer u tijdens het afspelen het beginpunt (punt A) vindt van het gedeelte dat herhaaldelijk moet worden afgespeeld. Het beginpunt (punt A) wordt ingesteld. • U kunt A-B Repeat slechts instellen voor één bepaald gedeelte. • A-B Repeat wordt geannuleerd wanneer: – u de disc-lade opent of sluit – de speler overschakelt naar de wachtstand door op @/1 op de afstandsbediening te drukken – u de speler afzet door op ! op de speler te drukken • Als A-B Repeat wordt ingesteld, worden de instellingen voor Shuffle Play en Program Play geannuleerd. • A-B Repeat kan eventueel niet worden ingesteld, afhankelijk van de scène op een DVD of VIDEO CD. C 01:32:55 A–B HERHALEN Stel punt B in met ENTER . HOOFDSTUK TIJD A: 18 – 01 : 32 : 55 Annuleren: CLEAR 45NL Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu UIT INSTEL. UIT 3 Afstelling van het weergavebeeld (Video Equalizer) Verbetering van het weergavebeeld (Digital Video Enhancer) U kunt de video uitgang van de DVD of VIDEO CD van de speler, niet van de TV, afstellen om de gewenste beeldkwaliteit te bekomen. Kies de video mode die het best past bij het programma dat u bekijkt. De Digital Video Enhancer functie maakt het beeld helderder en scherper door de contouren op het TVscherm te accentueren. Gebruik van diverse functies via het bedieningsmenu Kies “VIDEO EQUALIZER” nadat u op DISPLAY hebt gedrukt. Als u een andere instelling dan “STANDAARD” kiest, licht de “VIDEO EQUALIZER” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 STANDAARD DYNAMISCH 1 DYNAMISCH 2 Druk op DISPLAY en kies “DIGITAL VIDEO ENHANCER”. Als u een andere niveau dan “UIT” kiest, licht de “DIGITAL VIDEO ENHANCER” indicator groen op. 12(27) 18(34) C 01:32:55 DVD UIT 1 2 3 UIT STANDAARD Indicator VIDEO EQUALIZER Kiezen: ENTER Annuleren: RETURN x VIDEO EQUALIZER Kiest de videoregeling. De standaardinstelling is onderstreept. • STANDAARD: standaard weergavebeeld. • DYNAMISCH 1: dynamischer beeld door meer contrast en fellere kleuren. • DYNAMISCH 2: dynamischer beeld dan DYNAMISCH 1 door nog meer contrast en nog fellere kleuren. • CINEMA 1: meer details in donkere zones door een hoger zwartniveau. • CINEMA 2: helderder wittinten, rijkere zwarttinten en groter kleurcontrast. z Bij het bekijken van een film CINEMA 1 of CINEMA 2 is aanbevolen. 46NL DVD Indicator DIGITAL VIDEO ENHANCER ENTER Annuleren: RETURN Kiezen: x DIGITAL VIDEO ENHANCER Regelt de beeldverbetering. Hoe hoger de waarde, hoe scherper het beeld op het TV-scherm is afgelijnd. Kies het niveau dat het best past bij het TV-beeld. De standaardinstelling is onderstreept. • UIT: zet de Digital Video Enhancer functie af. • 1: verscherpt de beeldcontouren. • 2: verscherpt de contouren meer dan 1. • 3: verscherpt de contouren meer dan 2. z U kunt “DIGITAL VIDEO ENHANCER” direct kiezen Druk op DVE op de speler of de afstandsbediening. Het item verandert bij elke druk op de toets. Opmerking Bij de weergave van sommige DVD/Video CD discs of scènes kan het beeld zijn gestoord. Verlaag in dat geval het Digital Video Enhancer niveau. Instellingen en afstellingen Dit hoofdstuk beschrijft hoe het instelscherm-menu werkt. De meeste instellingen dienen te worden uitgevoerd wanneer de speler voor het eerst wordt gebruikt. In dit hoofdstuk staat ook beschreven hoe de TV kan worden bediend met de meegeleverde afstandsbediening. Met behulp van het instelscherm Via het instelscherm kunt u de basisinstellingen verichten, de beeld- en geluidskwaliteit regelen en de diverse uitgangen instellen. U kunt ook een taal kiezen voor de ondertitels en het instelscherm, weergave door kinderen beveiligen, enz. Voor meer details over elk instelpunt, zie pagina 49 tot 61. Opmerking Het instelscherm verschijnt alleen met de speler in de stopstand. DISPLAY ENTER </M/m/, ENTER </M/m/, DISPLAY 1 ORETURN Druk op DISPLAY en kies “INSTEL” met M/m. 12(1) 18(34) C 00:00:00 Gekozen item 2 INSTEL Kiezen: DVD ENTER Druk op ENTER. Het instelscherm verschijnt. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: Instellen: Stoppen: NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID ENTER DISPLAY 47NL Instellingen en afstellingen ORETURN Met behulp van het instelscherm 3 Kies het gewenste hoofditem met behulp van M/m. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: Hoofdpunt Instellen: Stoppen: 4 ENTER Instellingen en afstellingen 5 Instellen: Stoppen: DISPLAY SCHERMINSTELLING TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: Kies de gewenste instelling met behulp van </M/m/,. SCHERMINSTELLING 16:9 TV TYPE: 16:9 SCHERMBEVEILIGING: 4:3 LETTER BOX ACHTERGROND: 4:3 PAN&SCAN NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID Druk op ENTER. Het gekozen hoofditem licht op. Instellen: Stoppen: 7 8 ENTER DISPLAY Druk op ENTER. SCHERMINSTELLING 4:3 PAN&SCAN TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROND: HOESBEELD 16:9 AAN HOESBEELD Instellen: Stoppen: ENTER ENTER DISPLAY DISPLAY Kies het gewenste item met behulp van M/m. SCHERMINSTELLING TV TYPE: SCHERMBEVEILIGING: ACHTERGROND: 16:9 AAN HOESBEELD 9 Druk op DISPLAY. Het instelscherm verdwijnt. 10 Druk herhaaldelijk op DISPLAY om het schermmenu af te zetten. Terugkeren naar het vorige scherm Druk op ORETURN. Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY Selectie annuleren Druk op DISPLAY. Opmerking 6 Druk op ENTER. SCHERMINSTELLING 16:9 TV TYPE: 16:9 SCHERMBEVEILIGING: 4:3 LETTER BOX ACHTERGROND: 4:3 PAN&SCAN Instellen: Stoppen: 48NL ENTER DISPLAY Sommige instellingen vragen meer dan het kiezen van de instelling. Voor details omtrent deze punten, zie de betreffende pagina’s. De taal voor schermweergave en geluid kiezen (TAALKEUZE) Met “TAALKEUZE” kunt u de taal instellen voor schermweergave of geluid. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Kies “TAALKEUZE” in het instelscherm. TAALKEUZE SCHERMDISPL.: DVD MENU: GELUID: ONDERTITELING: Instellingen en afstellingen Instellen: Stoppen: NEDERLANDS ENGLISH ORIGINEEL ALS GELUID ENTER DISPLAY Opmerkingen • Als u een taal kiest die niet is opgenomen op de DVD, wordt voor de “DVD MENU” “AUDIO” en “ONDERTITELING” instellingen automatisch één van de opgenomen talen gekozen. • Bij sommige DVD’s kan de weergave niet beginnen met de gekozen taal, ook al kiest u een taal in “DVD MENU”, “AUDIO” of “ONDERTITELING”. x SCHERMDISPL. De taal voor het schermdisplay kiezen. De talen waaruit u kunt kiezen hangen af van het spelermodel. Type A • ENGLISH (Engels) • FRANÇAIS (Frans) • DEUTSCH (Duits) • ITALIANO (Italiaans) • NEDERLANDS (Nederlands) Type B • ENGLISH (Engels) • ESPAÑOL (Spaans) • DANSK (Deens) • SVENSKA (Zweeds) • SUOMI (Fins) • NORSK (Noors) • PORTUGUÊS (Portugees) 50NL x DVD MENU De taal van het DVD menu kiezen. De taalvolgorde verschilt volgens het spelermodel. • ENGLISH (Engels) • FRANÇAIS (Frans) • DEUTSCH (Duits) • ITALIANO (Italiaans) • ESPAÑOL (Spaans) • NEDERLANDS (Nederlands) • DANSK (Deens) • SVENSKA (Zweeds) • SUOMI (Fins) • NORSK (Noors) • PORTUGUÊS (Portugees) • (Russisch) • CHINESE (Chinees) • JAPANESE (Japans) • ANDERE, Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 70). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). x GELUID De taal van het geluid kiezen. De taalvolgorde verschilt volgens het spelermodel. • ORIGINEEL: de taal op de disc die voorrang krijgt • ENGLISH (Engels) • FRANÇAIS (Frans) • DEUTSCH (Duits) • ITALIANO (Italiaans) • ESPAÑOL (Spaans) • NEDERLANDS (Nederlands) • DANSK (Deens) • SVENSKA (Zweeds) • SUOMI (Fins) • NORSK (Noors) • PORTUGUÊS (Portugees) • (Russisch) • CHINESE (Chinees) • JAPANESE (Japans) • ANDERE, Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 70). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING) Wanneer u “ANDERE,” kiest, kunt u de taalcode uit de lijst kiezen en invoeren met de cijfertoetsen (pagina 70). Na het kiezen verschijnt de taalcode (4 cijfers). * Wanneer u “ALS GELUID” kiest, verandert de taal van de ondertitels afhankelijk van de taal die u voor het geluid heeft gekozen. Met “SCHERMINSTELLING” kunt u het scherm regelen volgens de weergave-omstandigheden. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Kies “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm. SCHERMINSTELLING TV TYPE: 16:9 NEDERLANDS SCHERMBEVEILIGING: AAN ACHTERGROND: HOESBEELD Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY x TV TYPE Om de breedte/hoogte-verhouding van de aangesloten TV te kiezen. • 16:9: wanneer u een breedbeeldtelevisie aansluit op de speler. • 4:3 LETTER BOX: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met zwarte stroken bovenaan en onderaan het scherm. • 4:3 PAN&SCAN: wanneer u een gewone televisie aansluit op de speler. Toont een breedbeeld met een deel dat automatisch wordt afgesneden. 16:9 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN&SCAN Opmerking Bij sommige DVD’s kan “4:3 LETTER BOX” automatisch worden gekozen in plaats van “4:3 PAN&SCAN” en omgekeerd. 51NL Instellingen en afstellingen x ONDERTITELING De taal van de ondertitels kiezen. De taalvolgorde verschilt volgens het spelermodel. • ALS GELUID* • ENGLISH (Engels) • FRANÇAIS (Frans) • DEUTSCH (Duits) • ITALIANO (Italiaans) • ESPAÑOL (Spaans) • NEDERLANDS (Nederlands) • DANSK (Deens) • SVENSKA (Zweeds) • SUOMI (Fins) • NORSK (Noors) • PORTUGUÊS (Portugees) • (Russisch) • CHINESE (Chinees) • JAPANESE (Japans) • ANDERE, Beeldinstellingen (SCHERMINSTELLING) x SCHERMBEVEILIGING Om de schermbeveiliging aan en uit te schakelen. Als u de schermbeveiliging aanschakelt, verschijnt het schermbeveiligingsbeeld wanneer u de speler of afstandsbediening gedurende 15 minuten in de pauzestand laat. De schermbeveiliging helpt beschadiging van het scherm voorkomen. • AAN: om de schermbeveiliging aan te zetten. • UIT: om de schermbeveiliging af te zetten. Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) Met “INDIVIDUELE INSTELLING” kunt u de weergave regelen. Standaardinstellingen zijn onderstreept. Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm. INDIVIDUELE INSTELLING LINE: AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: KINDERBEVEILIGING TOESTANDGEHEUGEN: MUZIEKSTUKKEUZE: Instellingen en afstellingen x ACHTERGROND Kiest de achtergrondkleur of het beeld op het TV-scherm in de stopstand of tijdens het afspelen van een CD. • HOESBEELD: het hoesbeeld verschijnt alleen op de achtergrond wanneer het is opgenomen op de disc. • GRAFISCH: een beeld dat in de speler is opgeslagen, verschijnt op de achtergrond. • BLAUW: blauwe achtergrond. • ZWART: zwarte achtergrond. Opmerking Als een disc zonder hoesbeeld wordt afgespeeld terwijl “ACHTERGROND” is ingesteld op “HOESBEELD”, verschijnt het opgeslagen beeld automatisch op de achtergrond. Instellen: Stoppen: VIDEO UIT LICHT AUTO AAN UIT ENTER DISPLAY x LINE Om de methoden te kiezen voor de uitvoer van videosignalen via de LINE–1 (RGB)-TV aansluitingen achteraan op de speler. • VIDEO: voert videosignalen uit. • S VIDEO: voert S-videosignalen uit. • RGB: voert RGB-signalen uit. Opmerkingen • Als uw TV niet compatibel is met S video of RGB-signalen, verschijnt geen beeld op het TV-scherm, ook al kiest u “S VIDEO” of “RGB”. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw TV. • Als uw TV alleen is voorzien van een SCART (EURO AV) aansluiting, mag u “S VIDEO” niet kiezen. x AUTO WEERGAVE Om de Auto Weergave te kiezen wanneer u de stekker in het stopcontact steekt. • UIT: “TIMER”, “DEMO1” of “DEMO2” wordt niet gebruikt om de weergave te starten. • TIMER: weergave start op elk gewenst ogenblik wanneer een timer (niet meegeleverd) is aangesloten. Stel de timer in met de speler in de wachtstand (de aan/ uit indicator licht rood op). • DEMO1: demonstratie 1 begint automatisch te spelen. • DEMO2: demonstratie 2 begint automatisch te spelen. 52NL x DIMMER Om de verlichting van het uitleesvenster te regelen. • LICHT: maakt het uitleesvenster lichter. • DONKER: maakt het uitleesvenster donkerder. • UIT: schakelt de verlichting van het uitleesvenster uit. x PAUZESTAND (alleen DVD) Om het beeld in de pauzestand te kiezen. • AUTO: er verschijnt een trillingsvrij beeld met bewegende elementen. Kies normaal deze instelling. • BEELD: er verschijnt een hogeresolutiebeeld zonder bewegende elementen. Voor de weergave van sommige DVD’s kan een leeftijdsbeperking worden ingesteld. Dat kan met de functie “Kinderbeveiliging”. Kies “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm. INDIVIDUELE INSTELLING LINE: AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: KINDERBEVEILIGING TOESTANDGEHEUGEN: MUZIEKSTUKKEUZE: Instellen: Stoppen: 1 VIDEO UIT LICHT AUTO AAN UIT Instellingen en afstellingen x KINDERBEVEILIGING, Stelt een wachtwoord en weergavebeperkingsniveau voor DVD’s in met weergavebeperking voor kinderen. Voor kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging (pagina 39) wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt. Voor details, zie “Weergave door kinderen beperken (Kinderbeveiliging)”. Weergave door kinderen beperken (Kinderbeveiliging) ENTER DISPLAY Kies “KINDERBEVEILIGING” met M/m, en druk vervolgens op ENTER. INDIVIDUELE INSTELLING LINE: AUTO WEERGAVE: DIMMER: PAUZESTAND: KINDERBEVEILIGING TOESTANDGEHEUGEN: MUZIEKSTUKKEUZE: Instellen: Stoppen: VIDEO UIT LICHT AUTO AAN UIT ENTER DISPLAY x Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd. Het wachtwoord-invoerscherm verschijnt. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Voer een nieuw 4-cijferig wachtwoord in en druk vervolgens op ENTER . Om terug te keren drukt u op RETURN . Om te annuleren, druk op DISPLAY . x Indien u al een wachtwoord hebt ingesteld. Het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. Sla stap 2 over. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING Geef het wachtwood in, druk daarna op ENTER . Om terug te keren drukt u op RETURN . Om te annuleren, druk op DISPLAY . 53NL Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) 2 Voer een 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De cijfers veranderen in sterretjes ( ), waarna het wachtwoord-bevestigingsscherm verschijnt. 5 INDIVIDUELE INSTELLING Kies een zone als standaard voor het weergavebeperkingsniveau met M/m en druk vervolgens op ,. Als u “ANDERE,” kiest, voer dan de standaard code in in de tabel op de volgende pagina met behulp van de cijfertoetsen. KINDERBEVEILIGING INDIVIDUELE INSTELLING Om te bevestigen, geef het wachwood opnieuw in, druk daarna op ENTER . KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN UIT USA USA ANDERE Om terug te keren drukt u op RETURN . Om te annuleren, druk op DISPLAY . Instellingen en afstellingen 3 Om uw wachtwoord te bevestigen, voert u het nogmaals in met de cijfertoetsen, en drukt u vervolgens op ENTER. Het scherm voor het instellen van het weergavebeperkingsniveau en het wijzigen van het wachtwoord verschijnt. Instellen: Stoppen: 6 Kies “NIVEAU” met M/m en druk vervolgens op ,. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN UIT USA Instellen: Stoppen: Instellen: Stoppen: 4 ENTER 7 DISPLAY Kies “STANDAARD” met M/m en druk vervolgens op ,. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN ENTER UIT UIT 8: 7: 6: 5: NC17 R ENTER DISPLAY Kies het gewenste niveau met M/m en druk vervolgens op ENTER. INDIVIDUELE INSTELLING KINDERBEVEILIGING 4: NIVEAU: STANDAARD: WACHTWOORD WIJZIGEN PG13 USA UIT USA Instellen: Stoppen: Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY ENTER DISPLAY Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking. DISPLAY Terugkeren naar het normale scherm Druk op DISPLAY. De kinderbeveiligingsfunctie uitschakelen en de DVD afspelen nadat u uw wachtwoord hebt ingevoerd Zet “NIVEAU” op “UIT” in stap 7, en druk vervolgens op H. 54NL Het wachtwoord wijzigen 1 Kies na stap 3 “WACHTWOORD WIJZIGEN” met M/m, en druk vervolgens op , of ENTER. Het scherm om het wachtwoord te wijzigen verschijnt. 2 Volg stap 2 en 3 om een nieuw wachtwoord in te voeren. Codenummer Argentinië 2044 Australië 2047 België 2057 Brazilië 2070 Canada 2079 Chili 2090 China 2092 Denemarken 2115 Duitsland 2109 Filippijnen 2424 Finland 2165 z Als u uw wachtwoord bent vergeten Frankrijk 2174 Voer het 6-cijferig nummer “199703” in wanneer het KINDERBEVEILIGING scherm u daarom vraagt en druk op ENTER. U wordt gevraagd een nieuw wachtwoord in te voeren. Hongkong 2219 India 2248 Opmerkingen Indonesië 2238 • Bij het afspelen van DVD’s zonder kinderbeveiligingsfunctie kan de weergave niet worden beperkt met deze speler. • Als u geen wachtwoord instelt, kunt u de instellingen voor weergavebeperkingen niet wijzigen. • Bij sommige DVD’s kan u worden gevraagd het kinderbeveiligingsniveau te wijzigen. Voer dan het wachtwoord in en wijzig het niveau. Wanneer de weergave van een DVD stopt, keert het niveau terug naar de oorspronkelijke instelling. • Voor kinderbeveiliging en eigen kinderbeveiliging (pagina 39) wordt hetzelfde wachtwoord gebruikt. Italië 2254 Japan 2276 Korea 2304 Maleisië 2363 Mexico 2362 Nederland 2376 Nieuw-Zeeland 2390 Noorwegen 2379 Oostenrijk 2046 Pakistan 2427 Portugal 2436 Rusland 2489 Singapore 2501 Spanje 2149 Taiwan 2543 Thailand 2528 Verenigd Koninkrijk 2184 Zweden 2499 Zwitserland 2086 Een disc afspelen waarvan de weergave is beperkt 1 Breng de disc in en druk op H. Het KINDERBEVEILIGING scherm verschijnt. 2 Voer uw 4-cijferig wachtwoord in met behulp van de cijfertoetsen, en druk vervolgens op ENTER. De weergave start. Wanneer u de weergave stopt, keert het originele niveau terug. Instellingen en afstellingen Standaard 55NL Individuele instellingen (INDIVIDUELE INSTELLING) x TOESTANDGEHEUGEN U kunt de instellingen voor ONDERTITELING, VIDEO EQUALIZER, enz., van maximum 50 discs opslaan in het geheugen (Weergavegeheugen). Zet de weergavegeheugenfunctie aan of uit. • AAN : slaat de instellingen op in het geheugen wanneer de disc wordt uitgeworpen. • UIT : slaat de instellingen niet op in het geheugen. Instellingen en afstellingen De volgende instellingen worden in het geheugen opgeslagen met de weergavegeheugenfunctie. – AUDIO (pagina 31)* – ONDERTITELING (pagina 34)* – HOEK (pagina 34)* – VIRTUAL 3D SURROUND (pagina 35) – VIDEO EQUALIZER (pagina 46) – DIGITAL VIDEO ENHANCER (pagina 46) * alleen DVD Opmerkingen • Er kunnen instellingen voor maximum 50 discs worden opgeslagen in het geheugen. Wanneer u de instelling van de 51e disc opslaat, wordt de instelling van de eerste disc gewist. • Bij sommige DVD’s heeft de informatie die op de disc is opgeslagen voorrang op de weergavegeheugeninstellingen en werkt de functie niet. • Zet de speler niet af door op ! te drukken. Hierdoor kunnen de instellingen immers worden gewist. Om de speler af te zetten drukt u eerst op x om de weergave te stoppen en vervolgens op !/1 op de afstandsbediening. Nadat de werkingsindicator rood oplicht en de speler overschakelt naar de wachtstand, drukt u op ! op de speler. x MUZIEKSTUKKEUZE Geeft het geluidsspoor met het grootste aantal kanalen voorrang bij het afspelen van een DVD met verschillende geluidsformaten (PCM, DTS, MPEG audio of Dolby Digital-formaat). • UIT : geen voorrang toegekend. • AUTO : voorrang toegekend. Opmerkingen • Als u dit punt op “AUTO” zet, kan de taal veranderen afhankelijk van de “GELUID” instelling onder “TAALKEUZE”. De instelling “MUZIEKSTUKKEUZE” heeft een hogere prioriteit dan de “GELUID” instellingen onder “TAALKEUZE” (pagina 50). • Als u “DTS” onder “AUDIO INSTELLING” op “UIT” zet, wordt het DTS geluidsspoor niet afgespeeld, ook al zet u dit item op “AUTO” en wordt het hoogste geluidskanaal opgenomen in DTS-formaat. • Als PCM, DTS, MPEG audio en Dolby Digital geluidssporen evenveel kanalen hebben, kiest de speler PCM, DTS, Dolby Digital en MPEG audio geluidssporen in deze volgorde. • Bij sommige DVD’s kan de voorrang vooraf zijn bepaald. In dat geval kunt u geen voorrang geven aan het DTS, MPEG audio of Dolby Digital-formaat door “AUTO” te kiezen. 56NL Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) Met “AUDIO INSTELLING” kunt u het geluid regelen afhankelijk van de weergave-omstandigheden. Standaard instellingen zijn onderstreept. Kies “AUDIO INSTELLING” in het instelscherm. AUDIO INSTELLING AUDIO VERZWAKKER: UIT AUDIO DRC: STANDAARD CENTER EQ.: NORMAAL DOWN MIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: UIT 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY x AUDIO VERZWAKKER (verzwakken) Zet dit item op “AAN” wanneer het geluid is vervormd. De speler verlaagt het uitgangsniveau. Om de uitgang AUDIO OUT en LINE-1, -2 te kiezen afhankelijk van de aangesloten apparatuur. • UIT: om audio verzwakken uit te schakelen. Kies normaal deze stand. • AAN: verlaagt het uitgangsniveau zodat er geen vervorming kan optreden. Kies deze stand wanneer het weergavegeluid van de ingebouwde TV-luidsprekers is vervormd. Opmerking De instelling heeft geen invloed op het uitgangssignaal via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. x AUDIO DRC (Dynamic Range Control) (alleen DVD) Zorgt voor een helder geluid bij weergave van een DVD met zwak volume. Dit heeft alleen een invloed op de uitgangssignalen via DIGITAL OUT wanneer “DOLBY DIGITAL” in “DIGITAL OUT” op “D-PCM” staat en “MPEG” op “PCM” • STANDAARD: kies normaal deze stand. • TV: voor een helder geluid bij zwak volume. In het bijzonder aanbevolen bij het luisteren via de luidsprekers van de TV. • BREEDBAND: geeft de indruk van een live optreden. Deze functie werkt alleen als u een Dolby Digital disc afspeelt en is doeltreffender als u 6 luidsprekers met 5.1 channel connectors aansluit. Het effect is nog beter met kwaliteitsluidsprekers. Opmerking Bij het afspelen van DVD’s zonder AUDIO DRC-functie is het mogelijk dat het geluidseffect niet hoorbaar is. x CENTER EQ Maakt stemgeluid duidelijker verstaanbaar door de frequentie aan te passen. Om van deze functie gebruik te kunnen maken, moet een middenluidspreker zijn aangesloten op CENTER van 5.1CH OUTPUT. • NORMAAL: het stemgeluid wordt weergegeven zoals het werd opgenomen. • VERSTERKT: versterkt alleen het stemgeluid. • ZACHT: maakt het geluid zachter door de frequenties boven 8 kHz af te ronden. Kies dit als stemgeluid schril klinkt. x DIGITALE UITGANG Om uitgangssignalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL te kiezen • AAN: kies normaal deze stand. Als u “AAN” kiest, moeten “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” en “48kHz/96kHz PCM” worden ingesteld. Voor details omtrent deze items, zie “Digitaal uitgangssignaal instellen”. • UIT: als de speler de geluidssignalen niet uitvoert via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL en u deze positie kiest, is de invloed van de digitale schakeling op de analoge schakeling miniem. Om de methoden te kiezen voor het uitvoeren van audiosignalen bij aansluiting van 1. een digitale component zoals een receiver (versterker) met digitale aansluiting, 2. een audio component met ingebouwde decoder (Dolby Digital, MPEG of DTS), 3. een DAT of MD via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL met behulp van een optisch digitale of digitale coaxiaalkabel. Voor details omtrent de aansluiting, zie pagina 11. U kunt “DOLBY DIGITAL,” “MPEG,” “DTS” en “48kHz/ 96kHz PCM” niet instellen als u “DIGITALE UITGANG” op “UIT” zet. AUDIO INSTELLING AUDIO VERZWAKKER: UIT AUDIO DRC: STANDAARD CENTER EQ.: NORMAAL DOWN MIX: DOLBY SURROUND AAN DIGITALE UITGANG: D-PCM DOLBY DIGITAL: MPEG: PCM DTS: UIT 48kHz/96kHz PCM: 48kHz/16bit Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY x DOLBY DIGITAL Om Dolby Digital-signalen uit te voeren via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • D-PCM (Downmix PCM): als de speler wordt aangesloten op een audio component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder. Bij het afspelen van Dolby Digital opnamen worden de uitgangsaudiosignalen tot 2 kanalen gemengd. Door “DOWN MIX” onder “AUDIO INSTELLING” in te stellen kunt u bepalen of de signalen al dan niet compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic). • DOLBY DIGITAL: als de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde Dolby Digital decoder. Als de speler wordt aangesloten op een audio component zonder ingebouwde Dolby Digital decoder, mag dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij het afspelen van een Dolby Digital opname een hard geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw gehoor kunnen worden beschadigd. Opmerkingen Als u “UIT” kiest, kunt u “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, “DTS” en “48 kHz/96 kHz PCM” niet instellen. 57NL Instellingen en afstellingen x DOWN MIX Verandert de mengmethoden bij weergave van een DVD waarop achtersignaalcomponenten zoals LS, RS of S zijn opgenomen in Dolby Digital formaat. Voor details omtrent achtersignaalcomponenten, zie “De audioinformatie van de disc laten verschijnen” (pagina 32). Dit beïnvloedt het uitgangssignaal via DIGITAL OUT alleen wanneer “DOLBY DIGITAL” in “DIGITALE UITGANG” is ingesteld op “D-PCM”. • DOLBY SURROUND: als de speler is aangesloten op een audiocomponent die compatibel is met Dolby Surround (Pro Logic). De uitgangssignalen die het Dolby Surround (Pro Logic) effect weergeven, worden tot 2 kanalen gemengd. • NORMAAL: als de speler is aangesloten op een audiocomponent die niet compatibel is met Dolby Surround (Pro Logic). De signalen worden uitgevoerd zonder Dolby Surround (Pro Logic) effect. Digitaal uitgangssignaal instellen Geluidsinstellingen (AUDIO INSTELLING) Instellingen en afstellingen x MPEG Voor uitvoer van MPEG audio signalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • PCM: als de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij het afspelen van MPEG audio opnamen voert de speler stereo signalen op basis van MPEG audio signalen uit via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • MPEG: als de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde MPEG decoder. Als de speler wordt aangesloten op an audio component zonder ingebouwde MPEG decoder, mag dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij het afspelen van een MPEG audio opname een hard geluid of helemaal geen geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw gehoor kunnen worden beschadigd. x DTS Voor uitvoer van DTS signalen via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • UIT: wanneer de speler is aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder. • AAN: wanneer de speler is aangesloten op een audio component met ingebouwde DTS decoder. Als de speler wordt aangesloten op een audio component zonder ingebouwde DTS decoder, mag dit niet worden ingesteld. Als u dat toch doet, kan bij het afspelen van een DTS opname een hard geluid of helemaal geen geluid uit de luidsprekers komen waardoor die of uw gehoor kunnen worden beschadigd. Opmerking Kies de juiste instelling, zoniet produceren de luidsprekers een vreemd of helemaal geen geluid, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd. 58NL x 48kHz/96kHz PCM (alleen DVD) Kies de bemonsteringsfrequentie van het signaal dat moet worden uitgevoerd via DIGITAL OUT OPTICAL en COAXIAL. • 48kHz/16bit: de audiosignalen van DVD’s worden altijd omgezet naar 48 kHz/16 bit. • 96kHz/24bit: alle signaaltypes, met inbegrip van 96 kHz/24 bit, worden uitgevoerd in hun originele formaat. Als het signaal echter is gecodeerd ter bescherming van het auteursrecht, wordt het signaal alleen uitgevoerd als 48 kHz/16 bit. Opmerkingen • Als u “96kHz/24bit” kiest wanneer een versterker die niet compatibel is met 96 kHz op de speler is aangesloten, produceren de luidsprekers geen geluid of een hard geluid. • De bemonsteringsfrequentie wordt omgezet naar 48 kHz/16 bit wanneer een VIRTUAL 3D SURROUND mode wordt gekozen, ook al zet u “48kHz/96kHz PCM” in “AUDIO INSTELLING” op “96kHz/24bit”. • Wanneer de signalen worden uitgevoerd via AUDIO OUT blijft de bemonsteringsfrequentie ingesteld op de oorspronkelijke waarde en worden de uitgangssignalen omgezet in analoge signalen. Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER) • SUBWOOFER — GEEN: kies dit als u geen subwoofer aansluit. Dit activeert de Dolby Digital bass redirectionschakelingen en voert de LFE-signalen uit van de voorluidsprekers als de grootte van de voorluidsprekers is ingesteld op “GROOT”. — JA: wanneer een subwoofer is aangesloten, kiest u dit om het LFE (low frequency effects) kanaal van de subwoofer uit te voeren. Kies “LUIDSPREKER” in het instelscherm. * Achterluidsprekerpositie Geef de positie van de achterluidsprekers op voor correcte “VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” en “VIRTUAL MULTI DIMENSION” effecten. Deze effecten vindt u onder “VIRTUAL 3D SURROUND” in het bedieningsmenu. • OPZIJ: als uw achterluidsprekers zich in zone A bevinden zoals hieronder afgebeeld. • ACHTER: als uw achterluidsprekers zich in zone B bevinden zoals hieronder afgebeeld. Deze instelling beïnvloedt alleen de “VIRTUAL REAR SHIFT”, “VIRTUAL MULTI REAR” en “VIRTUAL MULTI DIMENSION” mode. LUIDSPREKER GROOTTE: AFSTAND: BALANS: NIVEAU: UIT TEST TOON: GROOT VOOR: GROOT MIDDEN: GROOT(ACHTER) ACHTER: SUBWOOFER: JA Instellen: Stoppen: ENTER DISPLAY x GROOTTE Om de grootte van de aangesloten luidsprekers te kiezen. • VOOR — GROOT: kies normaal dit. — KLEIN: kies dit als het geluid kraakt of de surround sound-effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties naar subwoofers. • MIDDEN — GEEN: kies dit als u geen middenluidspreker aansluit. — GROOT: kies normaal dit — KLEIN: kies dit als het geluid kraakt. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bass-frequenties naar andere luidsprekers. • ACHTER — GEEN: kies normaal dit als u geen achterluidspreker aansluit. — GROOT (ACHTER/OPZIJ): kies normaal één van deze standen volgens de positie van de achterluidspreker*. — KLEIN (ACHTER/OPZIJ): kies één van deze standen volgens de positie van de achterluidspreker* als het geluid kraakt of als de surround sound effecten moeilijk hoorbaar zijn. Dit activeert de Dolby Digital bass redirection-schakelingen en voert de bassfrequenties naar andere luidsprekers. 90° A A 45° B B 20° Opmerkingen • De afsnijfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 120 Hz. • Als uw luidsprekers te klein zijn om lage bass-frequenties weer te geven, zet dan alle luidsprekerinstellingen op “KLEIN” en gebruik een subwoofer voor de weergave van lage frequenties. 59NL Instellingen en afstellingen Voor een optimaal surround sound bij gebruik van 5.1 channel connectors, moet u met behulp van het LUIDSPREKER instelscherm eerst het formaat van de aangesloten luidsprekers opgeven, alsook de afstand tot de luisterpositie regelen. Regel dan balans en niveau. Schakel vervolgens het luidsprekervolume gelijk aan de hand van de testtoon. Zie pagina 13 voor het aansluiten van de luidsprekers. De standaardinstellingen zijn onderstreept. Instellingen voor de luidsprekers (LUIDSPREKER) x AFSTAND De standaardinstelling voor de afstand van de luidsprekers tot de luisterpositie is hieronder afgebeeld. 3.6m 3.6m 3.0m 3.6m 3.0m x BALANS U kunt de balans van de linker en rechter luidspreker als volgt regelen. Zet “TEST TOON” op “AAN” om de instelling te vergemakkelijken (zie x TEST TOON hieronder). De standaardinstellingen staan vermeld tussen haakjes. • VOOR (0dB) Regelt de balans tussen de linker en rechter voorluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van 0,5dB). • ACHTER (0dB) Regelt de balans tussen de linker en rechter achterluidspreker (–6dB [L] tot +6dB [R], stappen van 0,5dB). Instellingen en afstellingen Terugkeren naar de standaardinstelling Kies het item en druk op CLEAR. U kunt de afstand van elke luidspreker regelen. De standaard instellingen zijn vermeld tussen haakjes. Verander de waarde in het instelscherm wanneer u de luidsprekers verplaatst. • VOOR (3,6 m) De afstand van de voorluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld van 1 tot 15 meter. De afstand wordt gemeten van de voorluidspreker tot de luisterpositie. • MIDDEN (3,6 m) De afstand van de middenluidspreker kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld. Plaats de middenluidspreker precies tussen de voorluidsprekers in. Desgevallend kunt u hem tot 0,6 meter naar achteren en 1,6 meter naar voren verplaatsen. • ACHTER (3,0 m) De afstand van de achterluidsprekers kan in stappen van 0,2 meter worden ingesteld. Plaats de luidsprekers achter de luisterpositie op dezelfde afstand als de voorluidsprekers. Desgevallend kunnen de achterluidsprekers tot 5 meter dichter bij uw luisterpositie worden geplaatst. Terugkeren naar de standaardinstelling Kies het item en druk vervolgens op CLEAR. Opmerkingen • Als de voor- of achterluidsprekers niet even ver van de luisterpositie af staan, stel dan de afstand van de dichtste luidspreker in. • Plaats de achterluidspreker niet verder van uw luisterpositie af dan de voorluidsprekers. x NIVEAU U kunt het niveau van elke luidspreker als volgt regelen.Het voorluidsprekerniveau geldt als referentie voor het instellen van de andere luidsprekers. Zet “TEST TOON” op “AAN” om de regeling te vergemakkelijken (zie x TEST TOON hieronder). De standaard instellingen staan vermeld tussen haakjes. • MIDDEN (0dB) Regelt het niveau van de middenluidspreker (–6dB tot +6dB, stappen van 0,5dB). • ACHTER (0dB) Regelt het niveau van de achterluidsprekers (–6dB tot +6dB, stappen van 0,5dB). • SUBWOOFER (0dB) Regelt het niveau van de subwoofer (–10dB tot +10dB, stappen van 0,5dB). Terugkeren naar de standaardinstelling Kies het item en druk op CLEAR. x TEST TOON Elke luidspreker produceert achtereenvolgens de testtoon. Gebruik dit in combinatie met de 5.1CH OUTPUT aansluitingen en regel balans en niveau. • UIT: de luidsprekers produceren geen testtoon. • AAN: de luidsprekers produceren achtereenvolgens een testtoon. Als u één van de “LUIDSPREKER” items kiest, produceren de linker en rechter luidsprekers tegelijkertijd een testtoon. Opmerking Tijdens het instellen van de luidsprekerinstellingen valt het geluid even weg. 60NL Het luidsprekervolume regelen 1 Kies “LUIDSPREKER” in het instelscherm nadat u de weergave hebt gestopt. 2 Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “AAN”. De luidsprekers produceren achtereenvolgens een testtoon. 3 Kies “BALANS” of “NIVEAU” vanuit de luisterpositie en regel de waarde van “BALANS” using </, en “NIVEAU” met behulp van M/m. De linkter en rechter luidsprekers produceren tegelijk een testtoon. 4 De TV of AV receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening Z Als het signaal van de afstandsbediening juist is ingesteld, kunt u uw TV of AV receiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening. Standaard kunnen Sony TV’s met het merkteken g worden bediend. TV Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 TV ?/1 0 Instellingen en afstellingen Kies “TEST TOON” en zet “TEST TOON” op “UIT” om de testtoon af te zetten. Het volume van alle luidsprekers tegelijkertijd regelen Gebruik hiervoor de volumeregeling van de receiver (versterker). TV’s of AV receivers (versterkers) bedienen met de afstandsbediening Hou TV ?/1 ingedrukt en voer de merkcode van uw TV uit de onderstaande tabel in met behulp van de cijfertoetsen. Laat dan TV ?/1 los. Codenummers van bedienbare TV’s of AV receivers (versterker) Als er meer dan één codenummer is vermeld, voer ze dan één voor één in tot u het juiste codenummer voor uw TV of AV receiver (versterker) hebt gevonden. Opmerkingen • Wanneer u een nieuw codenummer invoert, wordt het oude codenummer gewist. • Wanneer u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, wordt het codenummer automatisch teruggesteld op de standaardwaarde. Voer dan opnieuw het juiste codenummer in. 61NL De TV of AV reveiver (versterker) bedienen met de meegeleverde afstandsbediening TV De TV bedienen Merk Codenummer Sony (standaard) 01 Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 45 Nokia 15, 16, 69 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 22, 23 Sanyo 25 Met een druk op Kunt u Sharp 29 TV ?/1 De TV aan- en uitschakelen Telefunken 36 TV/VIDEO Als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en andere toestellen Thomson 43 TV/DVD* Toshiba 38 Als ingangsbron voor de TV kiezen tussen de TV en de CD/DVD-speler VOL Het volume van de TV regelen WIDE MODE De breedbeeldstand van een Sony Wide TV aan- of uitschakelen De TV kan worden bediend met de onderstaande toetsen. TV 1 2 3 4 5 6 8 9 7 Instellingen en afstellingen AV receiver (versterker) Merk Codenummer Sony 91, 89 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96 TV ?/1 WIDE MODE TV/VIDEO VOL 0 TV/DVD* * Als u de speler via SCART (EURO AV) aansluit op de TV, wordt de ingangsbron voor de TV automatisch ingesteld op de speler wanneer u de weergave start of op elke toets behalve TV ?/1 drukt. Druk dan op TV/DVD om de ingangsbron weer op TV te zetten. Opmerking Sommige TV’s kunnen niet worden bediend of het is mogelijk dat u sommige van bovenstaande toetsen niet kunt gebruiken. Een AV receiver (versterker) bedienen U kunt het volume van de AV receiver (versterker) regelen met VOL. TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 VOL Opmerking Sommige AV receivers (versterkers) kunnen niet worden bediend. 62NL Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Als er zich een probleem voordoet bij het gebruik van de speler, kunt u dit proberen te verhelpen aan de hand van onderstaande lijst. Als de storing blijft optreden, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Voeding Het apparaat schakelt niet aan. , Controleer of het netsnoer goed is aangesloten. Beeld Er is beeldruis. , Reinig de disc. , Als het videosignaal van uw DVD-speler via uw videorecorder naar uw TV moet gaan, kan de kopieerbeveiliging van sommige DVDprogramma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Als u na het controleren van de aansluitingen nog altijd problemen ondervindt, moet u de DVDspeler rechtstreeks proberen aan te sluiten op de S VIDEO-ingang van uw TV als uw TV daarmee is uitgerust (pagina 9). Het beeld vult het scherm niet helemaal, ook al is de breedte/hoogte-verhouding in “TV TYPE” onder “SCHERMINSTELLING” in het instelscherm ingesteld. , De breedte/hoogte-verhouding ligt vast op de DVD. Het beeld is zwart/wit. , Zet in het instelscherm “LINE” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in de juiste stand voor uw TV (pagina 52). , Afhankelijk van de TV wordt het beeld zwart/wit bij het afspelen van een disc opgenomen met het NTSC-kleursysteem. 63NL Aanvullende informatie Er is geen beeld. , Controleer of de speler goed is aangesloten. , De videokabel is beschadigd. Vervang hem door een nieuwe. , Sluit de speler aan op de video-ingang van de TV (pagina 8). , Controleer of de TV aan staat. , Kies de video-ingang op de TV zodat u beelden van de speler kunt bekijken. Verhelpen van storingen Geluid Aanvullende informatie Er is geen geluid. , Controleer of de speler goed is aangesloten. , De audiokabel is beschadigd. Vervang hem door een nieuwe. , Sluit de speler aan op de audio-ingang van de receiver (versterker) (pagina 11). , Controleer of de TV en de receiver (versterker) aan staan. , Kies de juiste positie op de receiver (versterker) zodat u het geluid van de speler kunt beluisteren. , De speler staat in de pauzestand of in de vertraagde weergave-stand. Druk op H om terug te keren naar normale weergave. , Snel vooruit of snel achteruit is bezig. Druk op H om terug te keren naar normale weergave. , Controleer de aansluitingen en instellingen voor de luidspreker (pagina 13, 59). Raadpleeg de handleiding van uw receiver (versterker). , Als u gebruik maakt van DIGITAL OUT, moet u “DIGITALE UITGANG” op “AAN” zetten in het instelscherm, zoniet wordt er geen geluid uitgevoerd via DIGITAL OUT (pagina 57). , Bij weergave van DTS geluidssporen wordt er alleen geluid geproduceerd via DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL (pagina 18). Ruis is hoorbaar. , Reinig de disc. , Bij weergave van een CD met DTS geluidssporen, wordt geluid geproduceerd via om het even welke aansluiting behalve DIGITAL OUT OPTICAL of COAXIAL (pagina 18). Het geluid is vervormd. , Zet in het instelscherm “AUDIO VERZWAKKER” onder “AUDIO INSTELLING” op “AAN” (pagina 56). Het stereo effect verdwijnt bij het afspelen van een VIDEO CD of een CD. , Zet “GELUID” op “STEREO” in het bedieningsmenuscherm (pagina 31). , Controleer of de speler correct is aangesloten (pagina 8, 11, 13). 64NL Het surround effect is moeilijk hoorbaar bij weergave van een Dolby Digital geluidsspoor. , Controleer de aansluitingen en instellingen voor de luidspreker (pagina 13, 59). Raadpleeg de handleiding van uw receiver (versterker). , Bij sommige DVD’s is het uitgangssignaal niet volledig 5.1-kanaals maar mono of stereo ook al is het opgenomen in Dolby Digital-formaat. Het geluid is alleen hoorbaar via de middenluidspreker. , Bij sommige discs is het geluid alleen hoorbaar via de middenluidspreker. , Zet “VIRTUAL 3D SURROUND” in het bedieningsmenu op “UIT” (pagina 35). Bediening De afstandsbediening werkt niet. , Verwijder eventuele hindernissen tussen afstandsbediening en speler. , Breng de afstandsbediening dichterbij de speler. , Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor op de speler. , Vervang alle batterijen in de afstandsbediening door nieuwe als ze verzwakt zijn. De disc speelt niet. , Er zit geen disc in het toestel (“Leg de disc in.” verschijnt op het TV-scherm). Breng een disc in. , Leg de disc met de weergavekant omlaag op de disc-lade. , Reinig de disc. , De speler kan geen CD-ROM’s, enz. afspelen (pagina 5). Breng een DVD, een VIDEO CD of een CD in. , Controleer de regiocode van de DVD (pagina 4). , Er is condensvorming opgetreden in de speler. Verwijder de disc en laat de speler gedurende ongeveer een half uur aan staan (pagina 6). De speler speelt niet vanaf het begin bij weergave van een disc. , Program Play, Shuffle Play, Repeat Play of A-B Repeat Play werd gekozen. Druk op CLEAR (pagina 41 tot 45). , Resume Play werd gekozen. Druk op x op het frontpaneel of op de afstandsbediening voor u de weergave start (pagina 20). , Bij het afspelen van een DVD verschijnt een titelmenu of een DVD menu automatisch op het TV-scherm. Bij het afspelen van een VIDEO CD met PBC-functies verschijnt een instelscherm automatisch op het TV-scherm. De speler begint een DVD automatisch af te spelen. , De DVD is voorzien van een automatische weergavefunctie. De ondertitels kunnen niet worden afgezet bij het afspelen van een DVD. , Bij sommige DVD’s kunnen de ondertitels niet worden afgezet. De hoeken kunnen niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. , Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD. , Verander de hoeken als “HOEK” verschijnt in het uitleesvenster (pagina 34). , Hoeken veranderen kan niet met de DVD. De speler werkt niet zoals het hoort. , De werking van de speler kan zijn verstoord door statische elektriciteit, enz. Trek de stekker uit het stopcontact en steek hem opnieuw in. Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het frontpaneel. , ”DIMMER” onder “INDIVIDUELE INSTELLING” in het instelscherm staat op “UIT”. Zet “DIMMER” op “LICHT” of “DONKER” (pagina 53). Weergave stoppen, zoeken, vertraagde weergave, herhaalde weergave, willekeurige weergave of geprogrammeerde weergave zijn niet mogelijk. , Bij sommige discs zijn bepaalde handelingen niet mogelijk. 5 cijfers of letters verschijnen op het scherm en in het uitleesvenster. , De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd. Raadpleeg de tabel op pagina 66. De berichten verschijnen niet in de gewenste taal op het TV-scherm. , Kies de taal voor het schermdisplay in het instelscherm “SCHERMDISPL.” onder “TAALKEUZE” (pagina 50). De disc-lade gaat niet open en “LOCKED” verschijnt in het uitleesvenster op het frontpaneel. , Raadpleeg uw Sony dealer of erkend Sony service center. De taal voor het geluid kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. , Er is geen meertalig geluid opgenomen op de DVD. , De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd op de DVD. De taal voor de ondertitels kan niet worden veranderd bij het afspelen van een DVD. , Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD. , De taal voor de ondertitels kan niet worden gewijzigd op de DVD. 65NL Aanvullende informatie De weergave stopt automatisch. , Bij sommige discs is een auto-pauzesignaal opgenomen. Bij het afspelen van een dergelijke disc stopt de speler de weergave bij dat signaal. Zelfdiagnosefunctie Als de zelfdiagnosefunctie wordt geactiveerd om de voorkomen dat de werking wordt verstoord, knippert een servicecode van vijf tekens (combinatie van een letter en vier cijfers) op het scherm en in het uitleesvenster. Controleer dan de onderstaande tabel. C:13:00 Eerste drie tekens Oorzaak en/of oplossing C13 •De disc is vuil. ,Reinig de disc met een doek (pagina 6). C31 •De disc is niet correct ingebracht. ,Open de disc-lade en breng de disc correct in. Exx (xx is een getal) •De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd om storingen te voorkomen. , Vermeld de servicecode wanneer u contact opneemt met uw Sony handelaar of een erkende Sony werkplaats (voorbeeld: E:61:10). Aanvullende informatie 66NL Technische gegevens CD/DVD-speler Algemeen Laser Halfgeleiderlaser Signaalformaat PAL/(NTSC) Audiokarakteristieken Meegeleverde toebehoren Zie pagina 7. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving. Uitgangen Type aansluiting Uitgangsniveau Belastingsimpedantie Phono aansluitingen 2 Vrms (bij 50 kohm) Meer dan 10 kohm DIGITAL OUT Optische uitgang (OPTICAL) –18 dBm Golflengte: 660 nm DIGITAL OUT Phono aansluiting (COAXIAL) 0,5 Vp-p 75 ohm Phono aansluiting 1,0 Vp-p 75 ohm, negatieve sync Y: 1,0 Vp-p 75 ohm, negatieve sync 75 ohm AUDIO OUT (R, L) VIDEO OUT S VIDEO OUT 4-pins mini DIN C: 0,3 Vp-p (PAL) C: 0,286 Vp-p (NTSC) 5.1CH OUTPUT Phono aansluiting 2 Vrms (bij 50 kohm) Meer dan 10 kohm PHONES Hoofdtelefoonaansluiting 12 mW 32 ohm 67NL Aanvullende informatie Frequentiebereik DVD (PCM 96 kHz): 2 Hz tot 44 kHz (±1 dB) DVD (PCM 48 kHz): 2 Hz tot 22 kHz (±0,5 dB) CD: 2 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB) Signaal-ruisverhouding Meer dan 110 dB (alleen AUDIO OUT aansluitingen) Harmonische vervorming Minder dan 0,003 % Dynamiek Meer dan 100 dB (DVD) Meer dan 97 dB (CD) Snelheidsfluctuaties Minder dan gedetecteerde waarde (±0,001 % W PEAK) Voeding 220 – 240V AC, 50/60 Hz Stroomverbruik 17 W Afmetingen (ong.) 430 x 69 x 260 mm (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen Gewicht (ong.) 2,9 kg Werkingstemperatuur 5 °C tot 35 °C Vochtigheidsgraad bij werking 25 % tot 80 % Verklarende woordenlijst Bit rate (pagina 38) Waarde die aangeeft hoeveel videogegevens per seconde op een DVD zijn gecomprimeerd. De eenheid is Mbps (Mega bit per seconde). 1 Mbps staat voor 1.000.000 bits aan gegevens per seconde. Hoe hoger de bit rate, hoe groter het aantal gegevens. Dit betekent echter niet noodzakelijk dat de beeldkwaliteit dan beter is. Digital Cinema Sound (DCS) (pagina 35) Algemene naam voor de technologie die door Sony werd ontwikkeld om thuis te genieten van surround sound. Daarbij wordt het bioscoopgeluid niet zoals gewoonlijk gesimuleerd in een concertzaal maar in een filmmontagestudio. Het VES (Virtual Enhanced Surround) system van DCS programma’s kan virtuele achterluidsprekers creëren op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R) zonder dat er effectief achterluidsprekers zijn aangesloten. Aanvullende informatie Dolby Digital (paginas 12, 57) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Dolby Laboratories. Deze technologie staat gelijk met 5.1kanaal surround. Het achterste kanaal is stereo en er is ook een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Digital biedt via 5.1 kanalen dezelfde hoge digitale audiokwaliteit als Dolby Digital cinema audiosystemen. De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt. Dolby Pro Logic (pagina 37, 57) Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby Laboratories ontwikkeld voor surround sound. Wanneer het ingangssignaal een surround component bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono. DTS (pagina 12, 58) Digitale audiocompressietechnologie ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc. Deze technologie is compatibel met met 5.1-kanaal surround. Het achterste kanaal is stereo en er is ook een afzonderlijk subwooferkanaal. DTS produceert dezelfde aparte 5.1 kanalen voor digitale audio van superieure kwaliteit. De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen afzonderlijk digitaal worden verwerkt. 68NL DVD (pagina 4) Een disc die tot 8 uur bewegende beelden bevat bij eenzelfde diameter als een CD. De datacapaciteit van een enkellagige en dubbelzijdige DVD is met 4,7 GB (Giga Byte) 7 maal groter dan die van een CD. De datacapaciteit van een dubbellagige en enkelzijdige DVD is 8,5 GB, van een enkellagige en dubbelzijdige DVD 9,4 GB en van een dubbellagige en dubbelzijdige DVD 17 GB. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 2-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e van het oorspronkelijke formaat. De DVD maakt ook gebruik van variabele coderingstechnologie die de toe te kennen data wijzigt afhankelijk van de beeldstatus. De audiogegevens worden opgenomen in Dolby Digital en PCM, wat een levensechter geluid oplevert. Bovendien zijn er nog tal van DVD-functies zoals meervoudige hoeken, meervoudige talen en kinderbeveiliging. Hoofdstuk (pagina 5) Delen van beelden of muziek op een DVD die kleiner zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk is een hoofdstuknummer toegekend om het zoeken te vergemakkelijken. MPEG audio (pagina 12) Internationaal codesysteem voor het comprimeren van digitale audiosignalen conform ISO/IEC. MPEG 1 is maximaal compatibel met 2-kanaals stereo. MPEG 2 voor DVD’s is maximaal compatibel met 7.1-kanaal surround. Meervoudige hoeken (pagina 34) Bij sommige DVD’s zijn bepaalde scènes vanuit verschillende hoeken (camerastandpunten) opgenomen. Meervoudige talen (pagina 15, 34, 50) Op sommige DVD’s zijn het geluid of ondertitels opgenomen in verschillende talen. Parental Control (kinderbeveiliging) (pagina 53) Een functie van de DVD waarmee de weergave van de disc tot een bepaalde leeftijd kan worden beperkt conform de nationale wetgeving. De beperking verschilt van disc tot disc; wanneer ze is geactiveerd is weergave helemaal onmogelijk, zijn geweldscènes geschrapt of vervangen door andere, enzovoort. Playback Control (PBC) (pagina 22) Signalen op VIDEO CD’s (Version 2.0) waarmee de weergave kan worden gestuurd. Met behulp van menuschermen op VIDEO CD’s met PBCfuncties kunt u werken met eenvoudige interactieve programma’s, programma’s met zoekfuncties, enzovoort. Titel (pagina 5) De langste delen beeld of muziek op een DVD; bijvoorbeeld een film voor een stuk beeld op video software of een album voor een stuk muziek op audio software. Aan elke titel is een titelnummer toegekend, zodat u titels snel kunt vinden. Track (pagina 5) Delen van een beeld of een muziekstuk op een VIDEO CD of een CD. Aan elke track is een tracknummer toegekend, zodat u tracks snel kunt vinden. Aanvullende informatie VIDEO CD (pagina 4) Een compact disc die bewegende beelden bevat. De beeldgegevens zijn georganiseerd volgens het MPEG 1-formaat, één van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens zijn gecomprimeerd tot ongeveer 1/140e van het oorspronkelijke formaat. Bijgevolg kan een 12 cm VIDEO CD tot 74 minuten bewegende beelden bevatten. VIDEO CD’s bevatten ook compacte audiogegevens. Geluid buiten het bereik van het menselijk gehoor wordt gecomprimeerd terwijl geluid dat wel hoorbaar is, niet wordt gecomprimeerd. VIDEO CD’s kunnen 6 maal meer geluidsinformatie bevatten dan conventionele audio CD’s. Er zijn 2 versies van VIDEO CD’s. • Versie 1.1: alleen geschikt voor de weergave van beeld en geluid. • Versie 2.0: geschikt voor de weergave van stilstaande beelden met hoge resolutie en PBC-functies. Deze speler is geschikt voor beide versies. 69NL Taalcodelijst Voor details, zie pagina 34, 50. De spelling van de talen is conform de ISO 639: 1988 (E/F) norm. Aanvullende informatie Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati 1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho 1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese 1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish 1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili 1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil 1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu 1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik 1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai 1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya 1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen 1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog 1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana 1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga 1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish 1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga 1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar 1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi 1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian 1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu 1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek 1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese 1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük 1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof 1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa 1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba 1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese 1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu 1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 Niet gespecifieerd 1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak 1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian 1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan 1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona 1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali 1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian 1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian 70NL Onderdelen en bedieningselementen Op de pagina’s tussen haakjes vindt u meer details. Frontpaneel 1 2 3 4 5 qs qd qf qg qh 7 qj 8 qk ql 9 q; qa w; wa qa </M/m/,/ENTER (invoer) toets Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren. qs PHONES aansluiting (17) Sluit hierop een hoofdtelefoon aan. qd PHONES LEVEL regeling (17) Regelt het hoofdtelefoonvolume. qf (afstandsbedieningssensor) (7) Ontvangt de afstandsbedieningssignalen. qg MULTICHANNEL indicator Licht op als: – een Dolby Digital soundtrack op een DVD wordt afgespeeld – een MPEG audio soundtrack op een DVD wordt afgespeeld – er geen disc is ingebracht qh Uitleesvenster (23) Geeft de speelduur, enz aan. qj H (weergave) toets (17) Om een disc af te spelen. qk X (pauze) toets (18) Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken. ql x (stop) toets (18, 20) Om de weergave van een disc te stoppen. w; DISPLAY toets (25) Laat het bedieningsmenu op het TV-scherm verschijnen om de items in te stellen. wa ORETURN (terug) toets (22, 25) Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz. 71NL Aanvullende informatie 1 ! (aan/uit) toets en indicator (17) Schakelt de speler uit of over naar de wachtstand. 2 SHUFFLE toets (43) Toont het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm. 3 REPEAT (herhalen) toets (44) Toont het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm. 4 DVE (Digital Video Enhancer) toets en indicator (46) Druk hierop om een Digital Video Enhancer niveau te kiezen. De indicator licht op voor elk gekozen item, behalve “UIT”. 5 VIRTUAL 3D SURROUND toets en indicator (37) Druk hierop om het gewenste “VIRTUAL 3D SURROUND” item te kiezen. De indicator licht op voor elk gekozen item behalve “UIT”. 6 Disc-lade (17) Plaats een disc op de lade. 7 AOPEN/CLOSE (openen/sluiten) toets (17) Om de disc-lade te openen of te sluiten. 8 ./>PREV/NEXT (vorige/volgende) toetsen (18) Druk hierop om naar het volgende hoofdstuk of track te gaan, of om terug te keren naar het vorige hoofdstuk of track. 9 TITLE (titel) toets (21) Om het titelmenu op het TV-scherm te laten verschijnen. 0 DVD MENU toets (21) Om het DVD-menu op het TV-scherm te laten verschijnen. 6 Onderdelen en bedieningselementen Achterpaneel 1 2 LINE-1 (RGB) - TV 5.1CH OUTPUT AUDIO OUT FRONT REAR CENTER L PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL R R LINE-2 DIGITAL OUT L COAXIAL OPTICAL VIDEO OUT S VIDEO OUT 5 6 7 8 WOOFER 3 4 Aanvullende informatie 1 LINE-1 (RGB)-TV (lijn-1 (RGB)-televisie) aansluiting (8, 52) Te verbinden met uw TV met LINE-1 aansluiting om het signaal van de speler uit te voeren. Qua uitvoerformaat kunt u kiezen tussen videosignalen, S VIDEO-signalen of RGB-signalen. 2 LINE-2 (lijn-2) aansluiting (8) Te verbinden met video-apparatuur met LINE-2 aansluiting om het signaal van de apparatuur in te voeren. 3 5.1CH OUTPUT aansluitingen (14) Te verbinden met een versterker (receiver) die is voorzien van 5.1-kanaals ingangen. 4 AUDIO OUT R/L (audio out rechts/links) aansluitingen (9, 11) Aansluiten op de audio-ingang van uw TV of receiver (versterker). 5 DIGITAL OUT COAXIAL aansluiting (11) Sluit hierop een audiocomponent aan met een digitale coaxiaalkabel. 6 DIGITAL OUT OPTICAL aansluiting (11) Sluit hierop een audiocomponent aan met een optisch digitale verbindingskabel. Verwijder het dopje. 7 VIDEO OUT (video uitgang) aansluiting (9) Aansluiten op de video-ingang van uw TV of monitor. 8 S VIDEO OUT (S video uitgang) aansluiting (9, 11) Aansluiten op de S video-ingang van uw TV of monitor. 72NL Afstandsbediening qf TV 1 qg 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 0 4 qh qj 5 qk 6 ql 7 w; 8 l L wa 9 ws q; wd qa wg qs qd wh 1 ZOPEN/CLOSE (openen/sluiten) toets (18) Om de disc-lade te openen of te sluiten. 2 Cijfer/ENTER (invoer) toetsen Om items te kiezen of instellingen te verrichten. 3 CLEAR toets (wissen) (41 tot 45) Druk hierop om terug te keren naar continu weergave, enz. 4 ANGLE (hoek) toets (35) Om de hoeken te veranderen bij het afspelen van een DVD. 5 AUDIO toets (32) Om het geluid te veranderen bij het afspelen van een DVD of VIDEO CD. 6 PROGRAM (programmeren) toets (42) Toont het “PROGRAMMEREN” beeld op het TVscherm. 7 SHUFFLE toets (43) Toont het “SHUFFLE” beeld op het TV-scherm. 73NL Aanvullende informatie wf 8 ./>PREV/NEXT (vorige/volgende) toetsen (18) Druk hierop om door te gaan naar het volgende hoofdstuk of track of om terug te keren naar het vorige hoofdstuk of track. 9 '3/#7 SEARCH/STEP (zoeken/stap) toetsen (19) Hou deze toetsen ingedrukt om snel een punt te zoeken met beeld of druk er herhaaldelijk op om een disc beeld per beeld af te spelen. 0 HPLAY (weergave) toets (17) Om een disc af te spelen. qa TITLE (titel) toets (21) Toont het titelmenu op het TV-scherm. qs </M/m/,/ENTER (invoer) toets Om punten of instellingen te kiezen en uit te voeren. qd DISPLAY toets (25) Toont het bedieningsmenu op het TV-scherm om items in te stellen of bij te regelen. qf TV @/1 (televisie aan/standby) toets (61) Schakelt uw TV aan en uit. qg @/1 (aan/wachtstand) toets (17) Druk hierop om de speler aan te schakelen of in de wachtstand te zetten nadat de voedingsaansluiting tot stand is gebracht door op ! op de speler te drukken. qh TV (televisie)/AV receiver (versterker) bedieningstoetsen (62) Om een TV of AV receiver (versterker) te bedienen. qj SUBTITLE (ondertiteling) toets (34) Verandert de ondertitels bij het afspelen van een DVD. qk REPEAT (herhalen) toets (44) Toont het “HERHALEN” beeld op het TV-scherm. ql DVE (Digital Video Enhancer) toets (46) Druk hierop om het Digital Video Enhancer niveau te kiezen. w; TV/DVD (televisie/DVD) toets (10, 62) Druk hierop om de TV-ingang om te schakelen van de CD/DVD-speler naar de TV wanneer u de speler op uw TV aansluit via de SCART (EURO AV) aansluitingen. wa TIME/TEXT (tijd/tekst) toets (23) Toont de speelduur van de disc, enz., op het uitleesvenster op het frontpaneel. ws / SCAN/SLOW (overlopen/traag) toetsen (19) Snel een punt zoeken met beeld of vertraagde weergave. wd xSTOP toets (18, 20) Om de weergave van een disc te stoppen. wf XPAUSE (pauze) toets (18) Om de weergave van een disc tijdelijk te onderbreken. wg DVD MENU toets (21) Toont het DVD menu op het TV-scherm. wh ORETURN (terug) toets (22, 25) Druk hierop om terug te keren naar het vorige keuzescherm, enz. Index Cijfers G 4:3 LETTER BOX 51 4:3 PAN&SCAN 51 5.1 Channel Surround 13 16:9 51 48kHz/96kHz PCM 58 38 S video-uitgang 9, 11 Scène 5 SCENE 28 Scherm Bedieningsmenuscherm 25 Instelscherm 47 Uitleesvenster op het frontpaneel 23 SCHERMBEVEILIGING 52 SCHERMDISPL. 50 Schermdisplay Bedieningsmenuscherm 25 Instelscherm 47 SCHERMINSTELLING 51 Snel achteruit 19 Snel vooruit 19 SHUFFLE 42 Shuffle Play 42 H HERHALEN 43 Hoek 34 HOEK 34 Hoofdstuk 5, 28, 68 HOOFDSTUK 28 A Aansluiten 8, 11, 13 A-B HERHALEN 44 ACHTERGROND 52 AFSTAND 60 Afstandsbediening 7, 61 AUDIO 31, 50 AUDIO DRC 56 AUDIO INSTELLING 56 AUDIO VERZWAKKER 56 AUTO WEERGAVE 52 I, J Index 5, 28 INDEX 28 INDIVIDUELE INSTELLING 52 Instelscherm 47 K B Aanvullende informatie KINDERBEVEILIGING BALANS 60 Batterijen 7 Bedieningsmenuscherm 25 Behandeling van discs 6 Bruikbare discs 4 CD 4, 17 CENTER EQ. (equalizer) Continu weergave CD/VIDEO CD 17 DVD 17 57 NL Sony Corporation Printed in Japan TAALKEUZE 50 TEST TOON 60 TIJD/TEKST 29, 30, 31 Titel 5, 28, 69 TITEL 28 Titelmenu 21 TOESTANDGEHEUGEN Track 5, 28, 69 TV TYPE 51 M, N MPEG 58 MUZIEKSTUK 28 MUZIEKSTUKKEUZE NIVEAU 60 56 56 U Uitleesvenster 23 V, W, X, Y O ONDERTITELING Verhelpen van storingen 63 Vertraagde weergave 19 VIDEO CD 4, 17 VIDEO EQUALIZER 46 VIRTUAL 3D SURROUND 35 34 P, Q PAN&SCAN 51 PAUZESTAND 53 PBC functies 22 PBC-weergave 22, 68 PRO LOGIC 57 PROGRAMMEREN 40 Program Play 40 E, F EIGEN KINDERBEVEILIGING 39 T LETTER BOX 51 LUIDSPREKER 59 Luidsprekers aansluiting 13 opstelling 59 D DIGITAL VIDEO ENHANCER (DVE) 46 DIGITALE UITGANG 57 Digitale uitgang 12, 57 DIMMER 53 DOLBY DIGITAL 13, 57 DOWN MIX 57 DTS 12, 58 DVD 17 DVD menu 21 53 L C 74 S GEAVANCEERD GROOTTE 59 R Resume Play 20 Z Zoeken een bepaald punt 19 op het TV-scherm 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sony DVP-S536D de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen