Panasonic EY37A1 de handleiding

Type
de handleiding
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Blower
Gebläse
Ventilateur
Ventilatore
Blaasmachine
Soplador
Varmluftpistol
Blåsmaskin
Fugepistol
Puhallin
Model No: EY37A1
CAUTION Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
VORSICHT Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre
zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
ATTENTION Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode
d’emploi à des ns de consultation ultérieure.
ATTENZIONE Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi
futuri.
LET OP Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de
gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
PRECAUCIÓN Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el
manual para poderlo consultar en el futuro.
VIGTIGT Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
OBSERVERA Läs igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare
användning.
VIKTIG Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for
senere bruk.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa
tarvetta varten.
- 2 -
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto
English: Page ...................... 5
Deutsch: Seite ..................... 11
Français: Page .................... 17
Italiano: Pagina .................... 23
Nederlands: Bladzijde.......... 29
Español: Página .................. 35
Dansk: Side ......................... 41
Svenska: Sid........................ 46
Norsk: Side .......................... 51
Suomi: Sivu ......................... 56
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTAKUVAUS
Note: Battery pack and charger are not included in this kit.
Hinweis: Akku und Ladegerät sind in diesem Satz nicht enthalten.
Remarque: La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit.
Nota: Il pacco batteria e il caricabatteria non sono inclusi in questo kit.
Opmerking: De accu en de acculader worden niet bij deze set geleverd.
Nota: Con esta linterna no se incluye batería ni cargador.
Bemærk: Batteriet og opladeren er ikke inkluderet i dette sæt.
Notera: Batteri och batteriladdare följer inte med i detta paket.
Merk: Batteripakke og lader følger ikke med i denne pakken.
Huom: Akku ja latauslaite eivät kuulu tähän sarjaan.
Примечание: Батарейный блок и зарядное устройство не входят в данный комплект.
Примітка: Батарейний блок та зарядний пристрій не входять до даного комплекту.
(A)
(B)
(C)
(D)
- 3 -
(A)
Outlet
Auslass
Sortie
Uscita
Uitlaat
Salida
Udgang
Utblås
Uttak
Ilmanpoisto
(B)
Inlet
Einlass
Entrée
Ingresso
Inlaat
Entrada
Indgang
Intag
Inntak
Ilmanotto
(C)
Variable speed control trigger
Variabler Geschwindigkeitskontrollschalter
Gâchette de commande de vitesse
Grilletto di controllo velocità variabile
Startschakelaar met variabele toerentalregeling
Disparador del control de velocidad variable
Kontroludløser for variabel hastighed
Avtryckare med variabel varvtalsreglering
Trinnløs hovedbryter
Nopeudensäätökytkin
(D)
Nozzle
Düse
Buse
Ugello
Mondstuk
Boquilla
Dyse
Munstycke
Tut
Suutin
- 29 -
I. LEES ALLE
INSTRUCTIES
WAARSCHUWING
Gebruik geen andere accu dan de
accu die in de technische gegevens is
vermeld.
LET OP
1. Deze blaasmachine is niet waterdicht.
Gebruik de lamp niet op vochtige of
natte plaatsen.
Stel de lamp niet bloot aan regen of
sneeuw.
Was de lamp niet in water.
Bewaar de lamp op een veilige, droge
en schone plaats wanneer deze niet
wordt gebruikt.
2. Gooi de accu nooit in open vuur. Dit
kan een ontplofng veroorzaken.
Om het risico van
letsel te verminderen,
dient de gebruiker de
gebruiksaanwijzing te lezen
en ter kennis te nemen.
WAARSCHUWING (Li-ion accu)
Gebruik enkel Panasonic accu's die
bestemd zijn voor gebruik met dit
oplaadbare gereedschap.
Gooi de accu nooit in vuur of stel deze
ook niet aan overmatige hitte bloot.
Sla geen nagels en dergelijke in de
accu en stel deze ook niet bloot aan
schokken. Probeer de accu ook niet te
demonteren of er wijzigingen in aan te
brengen.
Zorg dat de accupolen niet in contact
komen met metalen voorwerpen.
Berg de accu niet in dezelfde doos
op waarin nagels of andere metalen
voorwerpen zijn.
Laad de accu niet op een plaats met
hoge temperaturen op, zoals in de buurt
van een vuur of in direct zonlicht.
De accu kan oververhit worden, in
brand vliegen of exploderen.
Gebruik uitsluitend de voorgeschreven
acculader voor het opladen van de
accu. De accu zou anders kunnen
gaan lekken, oververhit worden of
exploderen.
Bevestig altijd het accudeksel nadat
u de accu van het gereedschap of
de acculader hebt losgemaakt. Het
is anders mogelijk dat de accupolen
kortgesloten worden met mogelijk brand
tot gevolg.
II. MONTAGE
1. Om het mondstuk te bevestigen: (Afb. 1)
1
Pas het uitsteeksel in de inkeping en
maak het mondstuk vast.
2
Draai het mondstuk naar rechts.
2. Aansluiten van de accu: (Afb. 2)
Lijn de gemarkeerde punten met elkaar
uit en bevestig de accu.
Schuif de accu op het gereedschap
totdat deze op de plaats vastklikt.
3. Verwijderen van de accu:
Druk op de knop en schuif de accu naar
voren.
III. BEDIENING
1. De blaaskracht is groter naarmate de
schakelaar verder wordt ingedrukt.
2. De rem treedt in werking wanneer
de startschakelaar wordt losgelaten,
waardoor de motor meteen stopt.
OPGELET:
Wanneer u het apparaat gebruikt door de
trekker in te drukken, kan er mogelijk een
opstarttijd zijn voordat de draaiing begint.
Dit is geen signaal dat op een defect
wijst.
- 30 -
* Deze opstarttijd ontstaat wanneer
de trekker voor de eerste keer wordt
overgehaald na het installeren van
een nieuw accupack of wanneer
het apparaat minstens 1 minuut niet
gebruikt is. De draaiing begint zonder
opstarttijd tijdens het tweede en het
daaropvolgende gebruik.
Lees de gebruiksaanwijzing van de
acculader voor instructies betreffende het
opladen en de behandeling van de accu.
IV. ONDERHOUD
Maak het gereedschap met een droge,
zachte doek schoon. Gebruik nooit een
vochtige doek, witte spiritus, benzine of
andere ontvlambare middelen om het
gereedschap schoon te maken.
In het geval er water binnen in
het gereedschap of de accu is
terechtgekomen, zo spoedig mogelijk het
water laten uitlekken en laten drogen.
Verwijder nauwkeurig alle stof of
ijzervijlsel dat zich binnen in het
gereedschap heeft verzameld. Neem
contact op met uw dichtstbijzijnde
erkende service-centrum als u bij het
gebruik van het gereedschap problemen
ondervindt.
Verwijder de accu van de blaasmachine
om afstellingen te maken, accessoires
te vervangen of wanneer u de
blaasmachine opbergt.
V. ACCESSOIRES
Accu
Zie de technische gegevens.
Acculader
Neem contact op met een ofciële dealer
voor verdere informatie.
OPMERKING: De accu en de acculader
worden niet bij deze set
geleverd.
[Accu]
Voor een juist gebruik van de
accu
Voor een optimale levensduur van de
Li-ion accu moet u de accu na gebruik
opbergen zonder dat u deze oplaadt.
Kijk bij het laden van de accu of de
aansluitingen op de acculader vrij zijn
van vreemde bestanddelen zoals stof
en water, enz. Reinig de aansluitingen
als u vreemde bestanddelen op de
aansluitingen aantreft.
De levensduur van de accu-aansluitingen
kan tijdens gebruik nadelig beïnvloed
worden door vreemde bestanddelen
zoals stof en water, enz.
Wanneer de accu niet wordt gebruikt,
dient u deze uit de buurt van metalen
voorwerpen te houden zoals paperclips,
munten, sleutels, nagels, schroeven of
andere kleine metalen voorwerpen die de
aansluitpunten van de accu met elkaar in
contact kunnen brengen.
Wanneer de aansluitpunten van de accu
worden kortgesloten, kan dit resulteren in
vonken, brandwonden of zelfs brand.
Zorg er bij gebruik van de accu voor dat
de werkplaats goed geventileerd is.
Levensduur van de accu
De levensduur van de oplaadbare accu is
niet onbeperkt. U dient een nieuwe accu
aan te schaffen indien de gebruikstijd na
de accu geladen te hebben aanzienlijk
korter wordt.
Recyclen van de accu
OPMERKING:
Om het milieu te beschermen en nogmaals
bruikbare materialen te recyclen, dient
u de accu naar een hiervoor bestemd
inzamelpunt te brengen.
- 31 -
Aanbevelingen voor gebruik
Aansluitpunten
Accudeksel
label
Zorg ervoor het accudeksel te
gebruiken
Wanneer de accu niet wordt gebruikt, de
accu op een zodanige manier bewaren
dat vreemde bestanddelen zoals stof en
water, enz. de aansluitingen niet kunnen
verontreinigen.
Kijk bij het laden van de accu of de
aansluitingen op de acculader vrij zijn
van vreemde bestanddelen zoals stof
en water, enz. Reinig de aansluitingen
als u vreemde bestanddelen op de
aansluitingen aantreft.
De levensduur van de accu-aansluitingen
kan tijdens gebruik nadelig beïnvloed
worden door vreemde bestanddelen
zoals stof en water, enz.
OPGELET:
Let bij het gebruik van
het gereedschap op deze
wijze op het volgende om
de motor en de accu te
beschermen.
Als de accu oververhit raakt, wordt de
beveiligingsfunctie geactiveerd en zal de
accu stoppen met werken.
Voor een veilig gebruik
Het aanbrengen van de accu moet om
veiligheidsredenen in twee stappen
worden uitgevoerd. Zorg dat de accu
vóór gebruik goed op het gereedschap is
bevestigd.
Als de accu niet goed is bevestigd
wanneer de schakelaar wordt
aangezet, zal het gereedschap niet
normaal draaien. Plaats de accu in het
gereedschap totdat het rode of gele label
verdwijnt.
[Acculader]
Opladen
OPGELET:
De acculader is ontworpen voor gebruik
op het plaatselijke lichtnet zoals
aangegeven op het typeplaatje. Gebruik
het apparaat alleen op het voltage dat is
aangegeven op het typeplaatje van het
apparaat, bijv. 230 V/50 Hz.
Probeer het apparaat niet op een ander
voltage of frequentie te gebruiken!
Gebruik geen stroom van een
motorgenerator.
Als de temperatuur van de accu lager
wordt dan ongeveer −10°C, zal het
opladen automatisch stoppen om een
verslechtering van de toestand van de
accu te voorkomen.
De optimale omgevingstemperatuur is
tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F).
Als de accu wordt gebruikt terwijl de
temperatuur van de accu lager is dan
0°C (32°F), kan het voorkomen dat
het elektrisch gereedschap niet goed
functioneert.
Laat een koude accu (kouder dan 0°C
(32°F)), voordat deze wordt opgeladen
in een warme omgeving, eerst minimal
een uur in deze ruimte liggen om op
temperatuur te komen.
Laat de lader afkoelen wanneer u meer
dan twee accu’s na elkaar oplaadt.
Steek uw vingers niet in de contactopening
wanneer u de lader vastpakt.
OPGELET:
Om brandgevaar en beschadiging van de
acculader te voorkomen.
Voorkom dat de ventilatiegaten van de
lader en de accu worden bedekt.
Maak de acculader los wanneer deze
niet wordt gebruikt.
- 32 -
OPMERKING:
De accu is niet volledig opgeladen
wanneer u deze koopt. Laad de accu
daarom voor gebruik op.
Opladen
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcontact
wordt gestoken, kunnen er vonken zijn,
maar dit is niet gevaarlijk.
2. Sluit de accu stevig op de acculader
aan.
3. De laadindicator licht op tijdens het
laden. Wanneer de accu is geladen,
wordt automatisch een interne
elektronische schakeling geactiveerd die
voorkomt dat de accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik). De oranje
standby-indicator knippert tot de accu
is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt
de accu automatisch opnieuw geladen.
4. De laadindicator (groen) knippert
langzaam wanneer de accu ongeveer
80% is opgeladen.
5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de
groene laadindicator uitgaan.
6. Als de temperatuur van de accu
minder dan 0°C is, zal het volledig
opladen van de accu langer duren
dan de standaard oplaadtijd. Zelfs
nadat de accu volledig is opgeladen,
zal deze in dit geval slechts ongeveer
50% van het accuvermogen hebben
in vergelijking met een accu die bij
normale bedrijfstemperatuur volledig is
opgeladen.
7. Als de laadindicator (groen) niet uitgaat,
moet u contact opnemen met een
ofciële dealer.
8. Als een volledig opgeladen accu
opnieuw op de acculader wordt
aangesloten, zal het oplaadlampje
oplichten. Na enkele minuten zal het
groene oplaadlampje uitgaan.
LAMPINDICATIES
Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)
De accu is ongeveer 80% opgeladen.
Aan het opladen.
(Groen)
Uit Brandt
Knippert
(Oranje)
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Laadstatusindicator
De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje.
De accu is koud.
De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de
accu te verminderen.
De accu is warm.
Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de accu
is gedaald. Als de temperatuur van de accu minder dan -10°C is,
zal de laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen
begint wanneer de statustemperatuur van de accu hoger wordt.
Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect.
- 33 -
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische
producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval
gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude
producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten
gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de
Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw
steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de
preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de
mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking
zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude
producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke
gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen
gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd
worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met
uw dealer voor meer informatie.
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de
Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten
te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag
informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
- 34 -
VI. TECHNISCHE GEGEVENS
Modelnummer EY37A1
Spanning DC 14,4 V DC 18 V
Luchtvolume 0~2,6 m
3
/min. 0~3,0 m
3
/min.
Blaassnelheid 60 m/s 70 m/s
Maat
369 mm × 213 mm × 148 mm
(14 9/16" × 8 3/8" × 5 13/16")
Gewicht 1,2 kg (enkel hoofdeenheid)
Accu's
Li-ion accu
EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51
Voltage van de
accu
DC 14,4 V DC 18 V
Geluid en
trillingen
Zie het meegeleverde blad.
OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel
verkrijgbaar zijn.
Zie de meest recente algemene catalogus.
OPMERKING: Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer.

Documenttranscriptie

Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsvejledning Driftsföreskrifter Bruksanvisning Käyttöohjeet Blower Gebläse Ventilateur Ventilatore Blaasmachine Soplador Varmluftpistol Blåsmaskin Fugepistol Puhallin Model No: EY37A1 CAUTION Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. VORSICHT Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. ATTENTION Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure. ATTENZIONE Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri. LET OP Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag. PRECAUCIÓN Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro. VIGTIGT Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug. OBSERVERA Läs igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning. VIKTIG Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten. EY37A1_Book.indb 1 2013-7-24 11:03:42 Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto English: Page.......................   5 Deutsch: Seite...................... 11 Français: Page..................... 17 Italiano: Pagina..................... 23 Nederlands: Bladzijde.......... 29 Español: Página................... 35 Dansk: Side.......................... 41 Svenska: Sid........................ 46 Norsk: Side........................... 51 Suomi: Sivu.......................... 56 FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS (B) (A) (C) (D) Note: Battery pack and charger are not included in this kit. Hinweis: Akku und Ladegerät sind in diesem Satz nicht enthalten. Remarque: La batterie et le chargeur ne sont pas compris dans ce kit. Nota: Il pacco batteria e il caricabatteria non sono inclusi in questo kit. Opmerking: De accu en de acculader worden niet bij deze set geleverd. Nota: Con esta linterna no se incluye batería ni cargador. Bemærk: Batteriet og opladeren er ikke inkluderet i dette sæt. Notera: Batteri och batteriladdare följer inte med i detta paket. Merk: Batteripakke og lader følger ikke med i denne pakken. Huom: Akku ja latauslaite eivät kuulu tähän sarjaan. Примечание: Батарейный блок и зарядное устройство не входят в данный комплект. Примітка: Батарейний блок та зарядний пристрій не входять до даного комплекту. -2- EY37A1_Book.indb 2 2013-7-24 11:03:42 (A) Outlet Auslass Sortie Uscita Uitlaat Salida Udgang Utblås Uttak Ilmanpoisto (C) Variable speed control trigger Variabler Geschwindigkeitskontrollschalter Gâchette de commande de vitesse Grilletto di controllo velocità variabile Startschakelaar met variabele toerentalregeling Disparador del control de velocidad variable Kontroludløser for variabel hastighed Avtryckare med variabel varvtalsreglering Trinnløs hovedbryter Nopeudensäätökytkin (B) Inlet Einlass Entrée Ingresso Inlaat Entrada Indgang Intag Inntak Ilmanotto (D) Nozzle Düse Buse Ugello Mondstuk Boquilla Dyse Munstycke Tut Suutin -3- EY37A1_Book.indb 3 2013-7-24 11:03:42 I. L  EES ALLE INSTRUCTIES ●● WAARSCHUWING ●● Gebruik geen andere accu dan de accu die in de technische gegevens is vermeld. ●● LET OP 1. Deze blaasmachine is niet waterdicht. Gebruik de lamp niet op vochtige of natte plaatsen. Stel de lamp niet bloot aan regen of sneeuw. Was de lamp niet in water. Bewaar de lamp op een veilige, droge en schone plaats wanneer deze niet wordt gebruikt. ●● ●● ●● ●● Laad de accu niet op een plaats met hoge temperaturen op, zoals in de buurt van een vuur of in direct zonlicht. De accu kan oververhit worden, in brand vliegen of exploderen. Gebruik uitsluitend de voorgeschreven acculader voor het opladen van de accu. De accu zou anders kunnen gaan lekken, oververhit worden of exploderen. Bevestig altijd het accudeksel nadat u de accu van het gereedschap of de acculader hebt losgemaakt. Het is anders mogelijk dat de accupolen kortgesloten worden met mogelijk brand tot gevolg. ●● 2. Gooi de accu nooit in open vuur. Dit kan een ontploffing veroorzaken.   Om het risico van letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing te lezen en ter kennis te nemen. WAARSCHUWING (Li-ion accu) ●● ●● ●● ●● ●● Gebruik enkel Panasonic accu's die bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadbare gereedschap. II. MONTAGE 1. Om het mondstuk te bevestigen: (Afb. 1) 1Pas het uitsteeksel in de inkeping en maak het mondstuk vast. 2Draai het mondstuk naar rechts. 2. Aansluiten van de accu: (Afb. 2) Lijn de gemarkeerde punten met elkaar uit en bevestig de accu. Schuif de accu op het gereedschap totdat deze op de plaats vastklikt. ●● 3. Verwijderen van de accu: Druk op de knop en schuif de accu naar voren. Gooi de accu nooit in vuur of stel deze ook niet aan overmatige hitte bloot. III. BEDIENING Sla geen nagels en dergelijke in de accu en stel deze ook niet bloot aan schokken. Probeer de accu ook niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen. 2. De rem treedt in werking wanneer de startschakelaar wordt losgelaten, waardoor de motor meteen stopt. Zorg dat de accupolen niet in contact komen met metalen voorwerpen. 1. De blaaskracht is groter naarmate de schakelaar verder wordt ingedrukt. OPGELET: ●● Berg de accu niet in dezelfde doos op waarin nagels of andere metalen voorwerpen zijn. Wanneer u het apparaat gebruikt door de trekker in te drukken, kan er mogelijk een opstarttijd zijn voordat de draaiing begint. Dit is geen signaal dat op een defect wijst. - 29 - EY37A1_Book.indb 29 2013-7-24 11:03:51 ●● * Deze opstarttijd ontstaat wanneer de trekker voor de eerste keer wordt overgehaald na het installeren van een nieuw accupack of wanneer het apparaat minstens 1 minuut niet gebruikt is. De draaiing begint zonder opstarttijd tijdens het tweede en het daaropvolgende gebruik. Lees de gebruiksaanwijzing van de acculader voor instructies betreffende het opladen en de behandeling van de accu. [Accu] Voor een juist gebruik van de accu ●● ●● IV. ONDERHOUD ●● ●● ●● ●● Maak het gereedschap met een droge, zachte doek schoon. Gebruik nooit een vochtige doek, witte spiritus, benzine of andere ontvlambare middelen om het gereedschap schoon te maken. In het geval er water binnen in het gereedschap of de accu is terechtgekomen, zo spoedig mogelijk het water laten uitlekken en laten drogen. Verwijder nauwkeurig alle stof of ijzervijlsel dat zich binnen in het gereedschap heeft verzameld. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende service-centrum als u bij het gebruik van het gereedschap problemen ondervindt. Verwijder de accu van de blaasmachine om afstellingen te maken, accessoires te vervangen of wanneer u de blaasmachine opbergt. V. ACCESSOIRES Accu ●● Zie de technische gegevens. Acculader Neem contact op met een officiële dealer voor verdere informatie. OPMERKING: De accu en de acculader worden niet bij deze set geleverd. ●● ●● ●● ●● ●● Voor een optimale levensduur van de Li-ion accu moet u de accu na gebruik opbergen zonder dat u deze oplaadt. Kijk bij het laden van de accu of de aansluitingen op de acculader vrij zijn van vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. Reinig de aansluitingen als u vreemde bestanddelen op de aansluitingen aantreft. De levensduur van de accu-aansluitingen kan tijdens gebruik nadelig beïnvloed worden door vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. Wanneer de accu niet wordt gebruikt, dient u deze uit de buurt van metalen voorwerpen te houden zoals paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de aansluitpunten van de accu met elkaar in contact kunnen brengen. Wanneer de aansluitpunten van de accu worden kortgesloten, kan dit resulteren in vonken, brandwonden of zelfs brand. Zorg er bij gebruik van de accu voor dat de werkplaats goed geventileerd is. Levensduur van de accu De levensduur van de oplaadbare accu is niet onbeperkt. U dient een nieuwe accu aan te schaffen indien de gebruikstijd na de accu geladen te hebben aanzienlijk korter wordt. Recyclen van de accu OPMERKING: Om het milieu te beschermen en nogmaals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu naar een hiervoor bestemd inzamelpunt te brengen. - 30 - EY37A1_Book.indb 30 2013-7-24 11:03:51 Aanbevelingen voor gebruik ●● Accudeksel Aansluitpunten Als de accu niet goed is bevestigd wanneer de schakelaar wordt aangezet, zal het gereedschap niet normaal draaien. Plaats de accu in het gereedschap totdat het rode of gele label verdwijnt. [Acculader] Opladen OPGELET: ●● label Zorg ervoor het accudeksel te gebruiken ●● ●● Wanneer de accu niet wordt gebruikt, de accu op een zodanige manier bewaren dat vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. de aansluitingen niet kunnen verontreinigen. Kijk bij het laden van de accu of de aansluitingen op de acculader vrij zijn van vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. Reinig de aansluitingen als u vreemde bestanddelen op de aansluitingen aantreft. De levensduur van de accu-aansluitingen kan tijdens gebruik nadelig beïnvloed worden door vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. ●● ●● ●● ●● OPGELET: Let bij het gebruik van ●● het gereedschap op deze wijze op het volgende om de motor en de accu te beschermen. Als de accu oververhit raakt, wordt de beveiligingsfunctie geactiveerd en zal de accu stoppen met werken. Voor een veilig gebruik ●● ●● ●● ●● Het aanbrengen van de accu moet om veiligheidsredenen in twee stappen worden uitgevoerd. Zorg dat de accu vóór gebruik goed op het gereedschap is bevestigd. De acculader is ontworpen voor gebruik op het plaatselijke lichtnet zoals aangegeven op het typeplaatje. Gebruik het apparaat alleen op het voltage dat is aangegeven op het typeplaatje van het apparaat, bijv. 230 V/50 Hz. Probeer het apparaat niet op een ander voltage of frequentie te gebruiken! Gebruik geen stroom van een motorgenerator. Als de temperatuur van de accu lager wordt dan ongeveer −10°C, zal het opladen automatisch stoppen om een verslechtering van de toestand van de accu te voorkomen. De optimale omgevingstemperatuur is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F). Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0°C (32°F), kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap niet goed functioneert. Laat een koude accu (kouder dan 0°C (32°F)), voordat deze wordt opgeladen in een warme omgeving, eerst minimal een uur in deze ruimte liggen om op temperatuur te komen. Laat de lader afkoelen wanneer u meer dan twee accu’s na elkaar oplaadt. Steek uw vingers niet in de contactopening wanneer u de lader vastpakt. OPGELET: Om brandgevaar en beschadiging van de acculader te voorkomen. Voorkom dat de ventilatiegaten van de lader en de accu worden bedekt. Maak de acculader los wanneer deze niet wordt gebruikt. ●● ●● - 31 - EY37A1_Book.indb 31 2013-7-24 11:03:51 OPMERKING: De accu is niet volledig opgeladen wanneer u deze koopt. Laad de accu daarom voor gebruik op. Opladen 1. Steek de lader in een stopcontact. OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken zijn, maar dit is niet gevaarlijk. 2. Sluit de accu stevig op de acculader aan. 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator knippert tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw geladen. ●● 4. De laadindicator (groen) knippert langzaam wanneer de accu ongeveer 80% is opgeladen. 5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de groene laadindicator uitgaan. 6. Als de temperatuur van de accu minder dan 0°C is, zal het volledig opladen van de accu langer duren dan de standaard oplaadtijd. Zelfs nadat de accu volledig is opgeladen, zal deze in dit geval slechts ongeveer 50% van het accuvermogen hebben in vergelijking met een accu die bij normale bedrijfstemperatuur volledig is opgeladen. 7. Als de laadindicator (groen) niet uitgaat, moet u contact opnemen met een officiële dealer. 8. Als een volledig opgeladen accu opnieuw op de acculader wordt aangesloten, zal het oplaadlampje oplichten. Na enkele minuten zal het groene oplaadlampje uitgaan. LAMPINDICATIES Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) De accu is ongeveer 80% opgeladen. Aan het opladen. Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. (Groen) (Oranje) Laadstatusindicator De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje. De accu is koud. De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te verminderen. De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de accu is gedaald. Als de temperatuur van de accu minder dan -10°C is, zal de laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen begint wanneer de statustemperatuur van de accu hoger wordt. Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect. Uit Knippert Brandt - 32 - EY37A1_Book.indb 32 2013-7-24 11:03:51 Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. - 33 - EY37A1_Book.indb 33 2013-7-24 11:03:52 VI. TECHNISCHE GEGEVENS Modelnummer EY37A1 Spanning DC 14,4 V DC 18 V 3 Luchtvolume 0~2,6 m /min. 0~3,0 m3/min. Blaassnelheid 60 m/s 70 m/s 369 mm × 213 mm × 148 mm (14 9/16" × 8 3/8" × 5 13/16") Maat Gewicht Accu's Voltage van de accu Geluid en trillingen 1,2 kg (enkel hoofdeenheid) Li-ion accu EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 DC 14,4 V EY9L50 EY9L51 DC 18 V Zie het meegeleverde blad. OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel verkrijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus. OPMERKING: Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer. - 34 - EY37A1_Book.indb 34 2013-7-24 11:03:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic EY37A1 de handleiding

Type
de handleiding