Silvercrest SFM 4 A1 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
OPTISCHE FUNKMAUS / WIRELESS OPTICAL
MOUSE / SOURIS OPTIQUE SANS FIL SFM 4 A1
IAN 288660
OPTISCHE FUNKMAUS
Bedienungsanleitung
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Operating instructions
SOURIS OPTIQUE SANS FIL
Mode d’emploi
OPTISCHE DRAADLOZE MUIS
Gebruiksaanwijzing
RATÓN ÓPTICO
INALÁMBRICO
Instrucciones de uso
RATO ÓTICO SEM FIOS
Manual de instruções
OPTIC
BEZDRÁTOVÁ MYŠ
Návod k obsluze
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB / IE Operating instructions Page 25
FR / BE Mode d’emploi Page 49
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 73
CZ Návod k obsluze Strana 97
ES Instrucciones de uso Página 121
PT Manual de instruções Página 145
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiar-
ise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations
et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y,
en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
SFM 4 A1 – Software CD
DE
AT
CH
 1 SFM 4 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ............2
Urheberrecht ...........2
Haftungsbeschränkung . . .2
Bestimmungsgemäße
Verwendung ...........3
Verwendete Warnhinweise 4
Hinweise zu Warenzeichen 5
Sicherheit ............5
Grundlegende
Sicherheitshinweise ......5
Bedienelemente und
Lieferumfang .........9
Inbetriebnahme ..... 10
Lieferumfang prüfen ....10
Entsorgung der Verpackung 11
Batterien einlegen /
wechseln .............11
Nano-USB-Empfänger
anschließen ...........12
Stromsparmodus .......12
Umschalten der Betriebsart 13
Software installieren . . . .13
Konfiguration der einzelnen
Maustasten ...........14
Fehlerbehebung .... 16
Reinigung .......... 17
Lagerung bei
Nichtbenutzung ..... 17
Entsorgung ......... 18
Gerät entsorgen .......18
Batterien / Akkus entsorgen 18
Anhang ........... 19
Technische Daten ......19
Hinweise zur EU-
Konformitätserklärung . . .20
Garantie der Kompernaß
Handels GmbH ........20
Service ..............23
Importeur. . . . . . . . . . . . .24
2 
DE
AT
CH SFM 4 A1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent-
schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher-
heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbe-
reiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen tech-
nischen Informationen, Daten und Hinweise für den
Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichti-
gung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse
nach bestem Wissen.
DE
AT
CH
 3 SFM 4 A1
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche
hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt
vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Funkmaus ist ein Gerät der Informationstechnik
und dient als Eingabegerät für einen Computer. Das
Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen
genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in
Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorge-
sehen (z.B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das
Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten
Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsge-
mäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt
allein der Benutzer.
4 
DE
AT
CH SFM 4 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um die Gefahr von schweren Verletzungen oder
des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kenn-
zeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
 5 SFM 4 A1
Hinweise zu Warenzeichen
- USB
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB
Implementers Forum, Inc..
- Microsoft
®
, Windows
®
und andere Namen von
Microsoft-Produkten sind eingetragene Warenzeichen
der Microsoft Corporation.
- Intel
®
und Pentium
®
sind eingetragene Warenzeichen
der Intel Corporation.
- AMD
®
und AMD
®
Athlon™ sind eingetragene Waren-
zeichen von Advanced Micro Devices, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer sein.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshin-
weise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
die folgenden Sicherheitshinweise:
Ŷ GEFAHR! LED-Strahlung!
Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den
LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen
Instrumenten betrachten.
6 
DE
AT
CH SFM 4 A1
Ŷ
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physi-
schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Ŷ
GEFAHR! Verpackungsmaterialien (z.B. Folien)
dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Ŷ
GEFAHR! Im Lieferumfang befinden sich ver-
schluckbare Kleinteile. Wurde ein Teil verschluckt,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Ŷ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschä-
digtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Ŷ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und ge-
rade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Ŷ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es
überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Ŷ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärme quellen wie Heizkörpern oder anderen Wär-
me erzeugenden Geräten auf.
Ŷ Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen.
DE
AT
CH
 7 SFM 4 A1
Ŷ
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
Ŷ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropf-
wasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüll-
ten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke
auf oder neben das Gerät.
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann
zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher
Stoffe oder anderen Gefahrensituationen
führen!
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie
sie keinen hohen Temperaturen aus.
Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschlie-
ßen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien
auslaufen können.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien
dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausge-
tretene Chemikalien können dauerhafte Schäden
am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschä-
digten oder ausgelaufenen Batterien besondere
Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz-
handschuhe tragen.
8 
DE
AT
CH SFM 4 A1
GEFAHR
Chemikalien, die aus einer Batterie austreten,
können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt
mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in
die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser
ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt
aufsuchen.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden, da es innerhalb von
2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und
zum Tod führen kann.
Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen
nicht gemischt eingesetzt werden.
Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die
Gefahr des Platzens besteht.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
DE
AT
CH
 9 SFM 4 A1
Bedienelemente und Lieferumfang
Linke Maustaste
Rechte Maustaste
Scrollrad
DPI-Taste
Taste Zurück
Taste Vorwärts
Optischer Sensor
Batteriefach
Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger
Nano-USB-Empfänger
- Software-CD (Symbolbild)
3 2 x 1,5 V Batterien
! Bedienungsanleitung (Symbolbild)
10 
DE
AT
CH SFM 4 A1
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Funkmaus SFM 4 A1
Nano-USB-Empfänger
Software-CD -
2 x 1,5 V Batterien 3
Diese Bedienungsanleitung !
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial.
DE
AT
CH
 11 SFM 4 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträg-
lichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria-
lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Batterien einlegen / wechseln
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der
Funkmaus.
Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA polrichtig
in das Batteriefach ein. Legen Sie dabei zuerst eine
Batterie in das tiefergelegene Fach und die zweite
Batterie in das höhergelegene Fach. Achten Sie dar-
auf, dass sich der Kunststoffstreifen unter den Batterien
befindet, um einen Batteriewechsel zu erleichtern.
Schließen Sie das Batteriefach wieder.
ACHTUNG
Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers und
desselben Typs. Ersetzen Sie immer beide Batterien
gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
12 
DE
AT
CH SFM 4 A1
Nano-USB-Empfänger anschließen
Entfernen Sie eine evtl. vorherige angeschlossene Maus
von Ihrem Computer und starten Sie den Computer.
Entnehmen Sie den Nano-USB-Empfänger aus
dem Aufbewahrungsfach an der Unterseite der
Funkmaus.
Schließen Sie den Nano-USB-Empfänger an einen
freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an.
Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und
installiert automatisch die erforderlichen Treiber. Nach
Installation der Treiber ist die Funkmaus betriebsbereit
und kann verwendet werden.
Stromsparmodus
Die Funkmaus ist mit einem Stromsparmodus ausgestattet.
Ŷ Wenn Sie den Computer ausschalten, schaltet sich
die Funkmaus nach ca. 8 Minuten automatisch aus,
um Strom zu sparen.
Ŷ Wenn Sie den Nano-USB-Empfänger vom Com-
puter entfernen, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8
Minuten aus, um Strom zu sparen.
Ŷ Wenn Sie nicht klicken, scrollen oder die Funkmaus
bewegen, schaltet sie sich nach ca. 8 Minuten aus.
Sobald Sie eine beliebige Taste an der Funkmaus
betätigen oder scrollen, schaltet sich die Funkmaus
wieder ein.
DE
AT
CH
 13 SFM 4 A1
Umschalten der Betriebsart
Mit der DPI-Taste können Sie zwischen den Auflösun-
gen 1000 dpi, 1500 dpi und 2000 dpi für die optische
Abtastung umschalten. Je höher die Auflösung, desto
präziser ist die Abtastung der Funkmaus.
Software installieren
Um den vollen Funktionsumfang der Funkmaus nutzen zu
können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren.
HINWEIS
Falls Ihr Computer nicht über ein CD-ROM-Lauf-
werk verfügt oder Sie die Software-CD - verloren
haben, können Sie die Software auch unter
www.kompernass.com herunterladen.
Legen Sie die mitgelieferte Software-CD - in das
CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Der Installationsprozess sollte automatisch starten.
Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“
auf der CD-ROM manuell durch einen Doppelklick.
Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen
auf dem Bildschirm.
14 
DE
AT
CH SFM 4 A1
Konfiguration der einzelnen Maustasten
Sie können mit der Software die Funktionen der Maus-
tasten individuell Ihrer Wünschen anpassen.
HINWEIS
Die folgende Abbildung und Beschreibung bezieht
sich auf das Betriebssystem Microsoft
®
Windows
®
7. Die Bildschirmdarstellung kann in
Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei
anderen Betriebssystemen abweichen.
Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol
in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm,
neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol und wählen
dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“.
DE
AT
CH
 15 SFM 4 A1
Das Konfigurationsmenü der Maus erscheint.
Wählen Sie die Registerkarte „Maustaste einrichten“.
Hier können Sie nun für die fünf Tasten jeweils eine
Funktion bestimmen.
Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter
der entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine
Funktion aus dem Menü aus.
Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf
die Schaltfläche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt
geöffnet) oder auf die Schaltfläche „OK“ (Fenster
schließt sich).
16 
DE
AT
CH SFM 4 A1
Mit der Schaltfläche „Standard wiederherstellen“
können Sie die Tasten der Funkmaus wieder in den
Auslieferungszustand zurückversetzen.
Die weiteren Registerkarten dieses Konfigurationsmenüs
enthalten die Einstelloptionen des jeweiligen Betriebssystems.
Fehlerbehebung
Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird
oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes:
Prüfen Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polarität
eingelegt sind.
Prüfen Sie, ob der Nano-USB-Empfänger richtig
mit dem Computer verbunden ist.
Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss an
Ihrem Computer.
Prüfen Sie die Kapazität der Batterien und setzen Sie
gegebenenfalls neue Batterien ein.
Beachten Sie, dass Sie eine Unterlage (Mousepad)
verwenden sollten, wenn Sie die Funkmaus auf einer
Glasoberfläche oder einer glänzenden Oberfläche
verwenden.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
DE
AT
CH
 17 SFM 4 A1
Reinigung
ACHTUNG
Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kurzschlüssen
und einer Beschädigung des Gerätes führen. Stellen
Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschä-
digung des Gerätes zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfer-
nen Sie den Nano-USB-Empfänger vom Computer
und verstauen Sie ihn im Aufbewahrungsfach an der
Unterseite der Funkmaus.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern
Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
18 
DE
AT
CH SFM 4 A1
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestri-
chenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät
am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflich-
tung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltscho-
nenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben
Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole
mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern.
DE
AT
CH
 19 SFM 4 A1
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V Batterien Typ AA
Funkfrequenz 2,4 GHz
Sendeleistung
<10 dBm
Abtastauflösung
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
Reichweite bis zu 5 m
Maße ca. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Gewicht (inkl. Batterien) ca. 110 g
Betriebstemperatur 15°C - +40°C
Lagertemperatur 0°C - 50°C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
10 % - 70 %
Systemvoraussetzungen:
Ɣ Intel
®
Pentium
®
III / AMD
®
Athlon™ oder höher
Ɣ 1 freier USB Anschluss
Ɣ Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
,
Windows
®
7 oder Windows
®
8
Ɣ CD-ROM-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation
der Software
20 
DE
AT
CH SFM 4 A1
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU
und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitäts-
erklärung können Sie unter
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf
herunterladen.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ih-
nen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original– Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
DE
AT
CH
 21 SFM 4 A1
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repa-
raturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikations-
fehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher
als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
22 
DE
AT
CH SFM 4 A1
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Ŷ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Ŷ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Ŷ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ŷ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge-
teilte Service-Anschrift übersenden.
DE
AT
CH
 23 SFM 4 A1
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 288660
24 
DE
AT
CH SFM 4 A1
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
GB
IE
 25 SFM 4 A1
Contents
Introduction ........ 26
Copyright ............26
Limitation on liability ....26
Intended use ..........27
Warnings used ........28
Notes on trademarks . . .29
Safety ............. 29
Basic safety guidelines . .29
Controls and package
contents ........... 33
Initial operation ..... 34
Check package contents 34
Disposal of packaging
materials .............35
Inserting/replacing the
batteries .............35
Connecting the nano-USB
receiver ..............36
Power-saving mode .....36
Changing operating modes 37
Installing the software . . .37
Configuration of the mouse
buttons ..............38
Troubleshooting .... 40
Cleaning ........... 41
Storage when not in use 41
Disposal ........... 42
Disposal of the device . . .42
Disposal of batteries . . . .42
Appendix .......... 43
Technical data .........43
Notes on the EU Declara-
tion of Conformity ......44
Kompernass Handels
GmbH warranty .......44
Service ..............47
Importer .............47
26 
GB
IE SFM 4 A1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain impor-
tant information on safety, usage and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all handling
and safety guidelines. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Keep these
operating instructions in a safe place. Please also pass
these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any reproduction, or any reprint even in the form of
excerpts, as well as the rendition of figures even in modi-
fied form, is only permitted with the manufacturers written
consent.
Limitation on liability
All the technical information, data and instructions regard-
ing installation, connection and operation contained in
these operating instructions corresponds to the latest infor-
mation available to us at the time of printing and takes
our previous experience and know-how into account.
GB
IE
 27 SFM 4 A1
No claims may be derived from the specifications, figures
and descriptions in these operating instructions. The manu-
facturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use,
incompetent repairs, making unauthorised modifications
or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This wireless mouse is an information technology device
designed as an input device for a computer. The device
must not be used outside of closed rooms. This device
is not intended for use in companies or for other com-
mercial uses (e.g. office productivity applications). Use
the device only in the home for private purposes. It is
not intended for any other use. Claims of any kind for
damage arising as a result of incorrect use will not be
accepted. The risk shall be borne solely by the user.
28 
GB
IE SFM 4 A1
Warnings used
The following warnings are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates
an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could
result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates
potential material damage.
Failure to avoid this situation could result in material
damage.
Follow the instructions in this warning to prevent
material damage.
NOTE
A note indicates additional information that eases
device handling.
GB
IE
 29 SFM 4 A1
Notes on trademarks
- USB
®
is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows
®
and other Microsoft product
names are registered trademarks of the Microsoft
Corporation.
- Intel
®
and Pentium
®
are registered trademarks of the
Intel Corporation.
- AMD
®
and AMD
®
Athlon™ are registered trademarks
of Advanced Micro Devices, Inc.
All other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Safety
In this section, you will receive important safety advice
relating to device handling. Improper use may result in
personal injury and material damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe handling of the device, follow the safety
guidelines set out below
Ŷ DANGER! LED radiation!
Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED
beam. Do not look directly at the LED beam using
optical instruments.
30 
GB
IE SFM 4 A1
Ŷ
This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision
or have been told how to use of the appliance safely
and are aware of the potential risks. Children must
not play with the appliance. Cleaning and user main-
tenance tasks must not be carried out by children
unless they are supervised.
Ŷ
DANGER! Packaging materials such as plastic
film must not be used as playthings.
Risk of suffocation!
Ŷ
DANGER! Some of the supplied parts can be
swallowed. If a part is swallowed, seek medical
advice as soon as possible.
Ŷ Prior to use, check the device for visible external
damage. Do not operate a device that has been
damaged or dropped.
Ŷ Always place the device on a stable and level surface.
It can be damaged if dropped.
Ŷ Do not expose the device to direct sunlight or high
temperatures. Otherwise it may overheat and be
irreparably damaged.
Ŷ Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
GB
IE
 31 SFM 4 A1
Ŷ
Never attempt to open the device.
Ŷ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
Ŷ Do not expose the device to spray or dripping water
and do not place liquid-filled objects, such as vases
or open drink containers, on or near the device.
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards!
Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
Do not attempt to recharge batteries. Do not
charge batteries unless they are explicitly labelled
as "rechargeable". There is a risk of explosion!
Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking chemicals can cause permanent
damage to the device. Take particular care when
handling damaged or leaking batteries. Risk of
chemical burns! Wear protective gloves.
32 
GB
IE SFM 4 A1
DANGER
Chemicals which leak from a battery can cause
skin irritation. In event of contact with the skin, rinse
with copious amounts of water. If the chemicals come
into contact with your eyes, rinse thoroughly with
water, do not rub and consult a doctor immediately.
Keep batteries out of the reach of children.
Children can put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance immediately as this can
lead to severe internal burns (or even death) within
two hours.
Do not mix different types of batteries.
Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
If you do not intend to use the device for a long
time, remove the batteries.
GB
IE
 33 SFM 4 A1
Controls and package contents
Left mouse button
Right mouse button
Scroll wheel
DPI button
Back button
Forward button
Optical sensor
Battery compartment
Storage compartment for the nano-USB receiver
Nano-USB receiver
- Software CD (Symbol image)
3 2 x 1.5 V batteries
! Operating instructions (Symbol image)
34 
GB
IE SFM 4 A1
Initial operation
Check package contents
The following components are included in delivery:
Wireless mouse SFM 4 A1
Nano-USB receiver
Software CD -
2 x 1.5 V batteries 3
These operating instructions !
NOTE
Check the consignment for completeness and for
signs of visible damage.
If the consignment is incomplete or damaged due
to defective packaging or carriage, contact the
Service hotline (see the chapter Service).
Remove all parts of the device from the packaging
and remove all packaging materials.
GB
IE
 35 SFM 4 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during
shipment. The packaging materials have been selected
for their environmental friendliness and ease of disposal
and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials
cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging materials which are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Inserting/replacing the batteries
Open the battery compartment on the underside
of the wireless mouse.
Insert 2 x 1.5 V AA batteries into the battery com-
partment (observe correct polarity). First place
one battery in the lower compartment and then the
second battery in the higher compartment. Ensure
that the plastic strip is positioned under the batteries,
this will make future battery exchanges easier.
Close the battery compartment .
CAUTION
Always use batteries from the same manufacturer
and of the same type. Always replace both batter-
ies at the same time.
36 
GB
IE SFM 4 A1
Connecting the nano-USB receiver
Remove any other mouse that is connected to your
computer and then restart the computer.
Remove the nano-USB receiver from the storage
compartment on the bottom of the wireless mouse.
Connect the nano-USB receiver to a free USB-port
on your computer while it is running.
The operating system recognises the new hardware
and automatically installs the necessary drivers. After
the installation of the driver, the wireless mouse is ready
for operation and can be used.
Power-saving mode
The wireless mouse is equipped with a power-saving mode.
Ŷ If you switch the computer off, the wireless mouse
automatically switches off after around 8 minutes
in order to save power.
Ŷ If you disconnect the nano-USB receiver from the
computer, the wireless mouse automatically switches
off after around 8 minutes in order to save power.
Ŷ If you do not click, scroll or move the wireless mouse,
it turns off after about 8 minutes. As soon as you
press any button on the wireless mouse or use the
scroll wheel, the wireless mouse switches back on.
GB
IE
 37 SFM 4 A1
Changing operating modes
You can use the DPI button to switch the optical sam-
pling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and
2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate
the wireless mouse’s sampling.
Installing the software
To be able to use the full functionality of the mouse, you
must install the supplied software.
NOTE
If your computer does not have a CD-ROM drive
or you have lost the software CD -, you can also
download the software from www.kompernass.com.
Insert the supplied software CD - in the CD-ROM
drive of your computer.
The installation process should start automatically.
If this is not the case, start the “setup.exe” file on the
CD-ROM manually by double-clicking it.
Install the software as described in the on-screen
instructions.
38 
GB
IE SFM 4 A1
Configuration of the mouse buttons
You can use the software to customise the mouse
functions according to your personal preferences.
NOTE
The following illustration and description relate to
the operating system Microsoft
®
Windows
®
7.
The screen display may differ for other operating
systems.
Double-click on this icon
in the system tray
(bottom left of your screen, next to the clock) or click
on the icon with the right mouse button and select
“Mouse properties” from the context menu.
GB
IE
 39 SFM 4 A1
The configuration menu for the mouse appears.
Select the tab “Configuration of mouse button”.
Here you can set a function for each of the five
mouse buttons.
Click on the drop-down menu for the corresponding
mouse button and select a function from the menu.
To apply the changes, click on the “Apply” button
(the window remains open) or on “OK” (the window
closes).
40 
GB
IE SFM 4 A1
Select “Restore to default” to return the buttons to
their original functions.
The other tabs in this configuration menu contain settings
for the respective operating system.
Troubleshooting
If the wireless mouse is not recognised after installation
or does not respond to input, check the following:
Check to ensure that the batteries have been inserted
the right way round.
Check that the nano-USB receiver is properly
connected to the computer.
Try using a different USB port on your computer.
Check the capacity of the batteries and if necessary
replace them.
Note: you should use a mouse pad or similar if you
are using the wireless mouse on a glass surface or
any other reflective surface.
NOTE
If the above-mentioned solutions do not resolve
the problem, please contact Customer Service
(see chapter Service).
GB
IE
 41 SFM 4 A1
Cleaning
CAUTION
Moisture penetrating the device can cause a short-
circuit and damage the equipment. To avoid irrepar-
able damage, ensure that no moisture penetrates
the device during cleaning.
Clean the housing only with a soft damp cloth and
a mild detergent.
Storage when not in use
If you are not going to the use the device for a long pe-
riod of time, remove the nano-USB receiver from your
computer and store it in the storage compartment on
the underside of the wireless mouse.
Remove the batteries from the device and store it in
a clean, dry location away from direct sunlight.
42 
GB
IE SFM 4 A1
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
bin means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this
device may not be disposed of in normal household
waste at the end of its usable life, but must be handed
over to specially set-up collection locations, recycling
depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household
waste. All consumers are required by law to dispose of
batteries at a collection point provided by their local com-
munity or at a retail store. The purpose of this obligation is
to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting
manner. Only dispose of batteries when they are fully dis-
charged. Cover the poles of partially discharged batteries
with tape to prevent short circuits.
GB
IE
 43 SFM 4 A1
Appendix
Technical data
Voltage supply 2 x 1.5 V AA batteries
Radio frequency 2.4 GHz
Transmission output
<10 dBm
Sampling resolution
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
Range up to 5 m
Dimensions approx. 10.2 x 6.8 x 4.2 cm
Weight (including
batteries)
approx. 110 g
Operating temperature 15°C - +40°C
Storage temperature 0°C - 50°C
Relative humidity
(no condensation)
10 % - 70 %
System requirements:
Ɣ Intel
®
Pentium
®
III/AMD
®
Athlon™ or higher
Ɣ 1 free USB port
Ɣ Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
,
Windows
®
7 or Windows
®
8
Ɣ CD-ROM drive or DVD drive for installing the
software
44 
GB
IE SFM 4 A1
Notes on the EU Declaration of
Conformity
This device complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the RE Directive
2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
You can download the complete EU
conformity declaration from:
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date
of purchase. If this product has any faults, you, the buyer,
have certain statutory rights. Your statutory rights are not
restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of
purchase. Please keep your original receipt in a safe place.
This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three
years of the date of purchase of the product, we will
either repair or replace the product for you at our discre-
tion. This warranty service is dependent on you present-
ing the defective appliance and the proof of purchase
(receipt) and a short written description of the fault and
its time of occurrence.
GB
IE
 45 SFM 4 A1
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair or
replacement of a product does not signify the beginning
of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs effect-
ed under the warranty. This also applies to replaced and
repaired components. Any damage and defects present
at the time of purchase must be reported immediately
after unpacking. Repairs carried out after expiry of the
warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticulously
prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults.
The warranty does not extend to product parts subject to
normal wear and tear or fragile parts such as switches,
batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been dam-
aged, improperly used or improperly maintained. The direc-
tions in the operating instructions for the product regarding
proper use of the product are to be strictly followed. Uses
and actions that are discouraged in the operating instruc-
tions or which are warned against must be avoided.
46 
GB
IE SFM 4 A1
This product is intended solely for private use and not
for commercial purposes. The warranty shall be deemed
void in cases of misuse or improper handling, use of
force and modifications / repairs which have not been
carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Ŷ Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 12345) available as proof of purchase.
Ŷ You will find the item number on the type plate, an
engraving on the front page of the instructions (bot-
tom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
appliance.
Ŷ If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
Ŷ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is
and when it occurred.
You can download these instructions along
with many other manuals, product videos and
software on www.lidl-service.com.
GB
IE
 47 SFM 4 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 288660
Importer
Please note that the following address is not the service
address. Please use the service address provided in the
operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
48 
GB
IE SFM 4 A1
FR
BE
 49 SFM 4 A1
Table des matières
Introduction ........ 50
Droits d’auteur .........50
Limitation de responsabilité 50
Utilisation conforme ....51
Avertissements utilisés . . .52
Indications sur la marque 53
Sécurité ........... 53
Consignes de sécurité
fondamentales ........53
Éléments de commande
et accessoires fournis 57
Mise en service ..... 58
Contrôle des accessoires
fournis ..............58
Élimination de l’emballage 59
Mise en place / remplace-
ment des piles .........59
Raccordement du nano
récepteur USB .........60
Mode d’économie
d’énergie .............60
Commutation du mode
de fonctionnement ......61
Installation du logiciel . . .61
Configuration des différents
boutons de la souris . . . .62
Dépannage ........ 64
Nettoyage ......... 65
Stockage .......... 65
Mise au rebut ...... 66
Mise au rebut de l’appareil 66
Mise au rebut des
piles / accus ..........66
Annexe ............ 67
Caractéristiques techniques 67
Remarques concernant
la déclaration de
conformité UE .........68
Garantie de Kompernass
Handels GmbH ........68
Service après-vente .....71
Importateur ...........72
50 
FR
BE SFM 4 A1
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la sécu-
rité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage du produit,
veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisa-
tion et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément
aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus.
Conservez soigneusement le présent mode d’emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également
tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par des droits d’auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle,
y compris la reproduction des illustrations, même modi-
fiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques
techniques contenues dans ce mode d’emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse
et correspondent à nos expériences et connaissances
acquises jusqu’à présent.
FR
BE
 51 SFM 4 A1
Les indications, illustrations et descriptions contenues
dans le présent mode d’emploi ne peuvent donner droit
à aucune réclamation. Le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour les dommages résultant du non-
respect du mode d’emploi, d’une mauvaise utilisation,
de réparations inappropriées, de modifications non
autorisées ou de l’emploi de pièces de rechange non
agréées.
Utilisation conforme
Cette souris sans fil est un appareil de technologie de
l’information et sert d’unité d’entrée pour un ordinateur.
L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors d’espaces
clos. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
en entreprise ni pour une utilisation professionnelle
(telle que les applications bureautiques). Utilisez l’appa-
reil exclusivement dans l’habitat pour un usage privé.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non
conforme. Toute réclamation visant des dommages
issus d’un usage non conforme sera rejetée. L’utilisateur
assume seul la responsabilité des risques encourus.
52 
FR
BE SFM 4 A1
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode
d’emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation dangereuse mena-
çante.
Si la situation dangereuse n‘est pas évitée, cela
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être
respectées pour éviter tout risque de blessures
graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger
signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée,
elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Il faut suivre les instructions stipulées dans cet
avertissement pour éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplé-
mentaires facilitant le maniement de l'appareil.
FR
BE
 53 SFM 4 A1
Indications sur la marque
- USB
®
est une marque déposée de USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows
®
et les autres noms de produits
Microsoft sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
- Intel
®
et Pentium
®
sont des marques déposées d’Intel
Corporation.
- AMD
®
et AMD
®
Athlon™ sont des marques déposées
d’Advanced Micro Devices, Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques
ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité impor-
tantes visant la manipulation de l’appareil. Tout usage
non conforme peut entraîner des dommages corporels
et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après
afin de garantir une utilisation en toute sécurité de
l’appareil:
Ŷ
DANGER! Rayonnement LED!
Évitez les lésions oculaires. Ne regardez pas dans
le faisceau de LED. Ne regardez pas le faisceau de
LED directement avec des instruments optiques.
54 
FR
BE SFM 4 A1
Ŷ
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de connais-
sance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appa-
reil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendées. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Ŷ
DANGER! Les matériaux d’emballage (films,
par exemple) ne doivent pas être utilisés pour jouer.
Il y a risque d’étouffement!
Ŷ
DANGER ! L’étendue de la livraison comporte
de petites pièces pouvant être avalées. En cas
d’avalement de pièce, consulter immédiatement un
docteur.
Ŷ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne pré-
sente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas
en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Ŷ Placez toujours l’appareil sur une surface stable et
plate. En cas de chutes, il peut être endommagé.
Ŷ N’exposez pas l’appareil au rayonnement direct du
soleil ou à des températures extrêmement élevées. Il
peut sinon se produire une surchauffe et l’appareil
risque d’être définitivement endommagé.
FR
BE
 55 SFM 4 A1
Ŷ
Ne placez pas le produit à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou d’autres appa-
reils produisant de la chaleur.
Ŷ N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.
Ŷ Ne procédez pas à des transformations ou des
modifications sur l’appareil de votre propre initiative.
Ŷ N’exposez pas l’appareil aux projections d’eau ou
aux gouttes d’eau et ne placez pas d’objets remplis
de liquides tels que des vases ou des boissons
ouvertes sur l’appareil ou à côté de celui-ci.
DANGER
Une manipulation incorrecte des piles peut
entraîner un incendie, des explosions, une
fuite de substances dangereuses ou d'autres
situations dangereuses!
Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez
pas à des températures élevées.
N'ouvrez pas les piles, ne les déformez et ne les
court-circuitez pas vu que les produits chimiques
qu'elles contiennent risquent de s'écouler.
N'essayez pas de recharger les piles. Seules les
piles marquées comme "rechargeables" doivent
être rechargées . Risque d'explosion!
56 
FR
BE SFM 4 A1
DANGER
Vérifiez régulièrement les piles. Les produits chimi-
ques qui ont fui de la pile peuvent endommager
irréversiblement l'appareil. Lorsque vous maniez
des piles endommagées ou usagées, usez de
beaucoup de prudence. Risque de brûlure
chimique! Portez des gants de protection.
Les produits chimiques qui s’échappent d’une pile
peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas
de contact avec la peau, rincez abondamment
à l’eau. En cas de contact des produits chimiques
avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau,
ne les frotter pas et consultez immédiatement un
médecin.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Les enfants pourraient mettre les piles dans leur
bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il
faut immédiatement consulter un médecin car elle
risque d’occasionner de graves brûlures chimiques
intérieures dans les 2 heures et d’entraîner la mort.
Les types de piles ou d'accus différents ne doivent
pas être mélangés.
Insérez toujours les piles en respectant les polarités
faute de quoi il y a risque d'éclatement.
Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez
pas pendant une période prolongée.
FR
BE
 57 SFM 4 A1
Éléments de commande
et accessoires fournis
Bouton gauche de la souris
Bouton droit de la souris
Molette de défilement
Bouton DPI
Bouton retour
Bouton avance
Capteur optique
Compartiment à piles
Compartiment de rangement pour le nano-récepteur USB
Nano-récepteur USB
- CD du logiciel (Image-symbole)
3 2 piles de 1,5 V
! Mode d’emploi (Image-symbole)
58 
FR
BE SFM 4 A1
Mise en service
Contrôle des accessoires fournis
Les accessoires comprennent les éléments suivants:
Souris sans fil SFM 4 A1
Nano-récepteur USB
CD du logiciel -
2 piles de 1,5 V 3
Le présent mode d’emploi !
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente
aucun dégât apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du trans-
port, veuillez vous adresser au service après-vente
(cf. chapitre Service après-vente).
Retirez de l’emballage toutes les pièces de l’appareil
et éliminez l’ensemble du matériau d’emballage.
FR
BE
 59 SFM 4 A1
Élimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éven-
tuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage
ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l’environnement et de recyclage permettant une élimina-
tion écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l’emballage en filière de
revalorisation permet d’économiser des
matières premières et de réduire le volume de
déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui
ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Mise en place / remplacement des piles
Ouvrez le compartiment à piles situé sous la
souris sans fil.
Insérez 2 piles de 1,5 V de type AA dans le compar-
timent à piles en respectant la polarité. Insérez
d’abord une pile dans le compartiment du bas et la
deuxième pile dans le compartiment plus élevé.
Veillez à ce que la bande de plastique se trouve
sous les piles, pour faciliter un changement de piles.
Refermez le compartiment à piles .
ATTENTION
Utilisez toujours les piles d'un fabricant et du même
type. Remplacez toujours les deux piles en même
temps afin d'éviter d'endommager l'appareil.
60 
FR
BE SFM 4 A1
Raccordement du nano récepteur USB
Retirez de votre ordinateur une souris éventuellement
raccordée précédemment et démarrez votre ordinateur.
Retirez le nano-récepteur USB du compartiment
de rangement situé sous la souris sans fil.
Raccordez le nano-récepteur USB à un port USB
libre de votre ordinateur allumé.
Le système d’exploitation reconnaît le nouveau matériel
et installe automatiquement les pilotes nécessaires.
Après l’installation des pilotes, la souris sans fil est prête
à l’emploi et peut être utilisée.
Mode d’économie d’énergie
La souris sans fil est équipée d’un mode d’économie
d’énergie.
Ŷ Lorsque vous éteignez l’ordinateur, la souris sans fil
s’éteint automatiquement après env. 8 minutes pour
économiser du courant.
Ŷ Lorsque vous retirez le nano-récepteur USB de
l’ordinateur, la souris sans fil s’éteint après env.
8minutes pour économiser du courant.
Ŷ Si vous ne cliquez pas, ne faites pas défiler ni ne
bougez la souris, elle s’éteint après env.8 minutes.
Dès que vous appuyez sur un bouton quelconque
de la souris sans fil ou que vous faites défiler, la
souris sans fil se rallume.
FR
BE
 61 SFM 4 A1
Commutation du mode de fonctionnement
Avec le bouton DPI , vous pouvez basculer entre les
résolutions 1000 dpi, 1500 dpi et 2000 dpi pour le
balayage optique. Plus la résolution est élevée, plus le
balayage de la souris sans fil est précis.
Installation du logiciel
Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités de la
souris sans fil, vous devez installer le logiciel fourni.
REMARQUE
Si votre ordinateur ne dispose pas d’un lecteur de
CD-ROM ou si vous avez perdu le CD - conte-
nant le logiciel, vous pouvez télécharger le logiciel
depuis www.kompernass.com.
Insérez le CD du logiciel fourni - dans le lecteur
CD-ROM de votre ordinateur.
Le processus d’installation devrait démarrer automati-
quement.
Si cela n’est pas le cas, démarrez le fichier
«setup.exe» manuellement sur le CD-ROM
par un double-clic.
Installez le logiciel conformément aux instructions
apparaissant à l’écran.
62 
FR
BE SFM 4 A1
Configuration des différents boutons de
la souris
Avec le logiciel, vous pouvez personnaliser les fonctions
des boutons de la souris en les adaptant à vos besoins.
REMARQUE
Le illustration et le description suivantes se
rapportent au système d’exploitation Microsoft
®
Windows
®
7. L’affichage de l’écran peut varier en
fonction des paramètres d’affichage dans d’autres
systèmes d’exploitation.
Double-cliquez sur ce symbole
dans la barre
des tâches (en bas à droite de votre écran à côté
de l’horloge) ou cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône puis sélectionnez «Propriétés de
souris» dans la boite de dialogue suivante.
FR
BE
 63 SFM 4 A1
Le menu de configuration de la souris apparaît.
Sélectionnez l’onglet «Configuration du bouton de
souris». Ici, vous pouvez définir à présent une fonc-
tion pour chacun des cinq boutons.
Pour cela, cliquez sur les boutons de sélection
derrière les boutons de la souris correspondants
et choisissez une fonction à partir du menu.
Pour activer les modifications, cliquez sur le bouton
«Appliquer» (la fenêtre reste ouverte) ou cliquez sur
le bouton «OK» (la fenêtre se ferme).
64 
FR
BE SFM 4 A1
Avec le bouton «Rétablir les valeurs par défaut»,
vous pouvez ramener les boutons de la souris sans fil
à son état d’origine.
Les autres onglets de menu de configuration contiennent
les options de configuration du système d’exploitation
respectif.
Dépannage
Si la souris sans fil n’est pas détectée après l’installation
ou ne réagit pas à l’entrée, veuillez vérifier ce qui suit:
Vérifiez que les piles ont été insérées avec la bonne
polarité.
Vérifiez que le nano-récepteur USB est correcte-
ment connecté à l’ordinateur.
Utilisez un autre port USB sur votre ordinateur.
Vérifiez la capacité des piles et insérez des piles
neuves si nécessaire.
Notez que vous devez utiliser un support (tapis de
souris) si vous utilisez la souris sans fil sur une surface
en verre ou une surface brillante.
FR
BE
 65 SFM 4 A1
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en
prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous
adresser au service après-vente (voir chapitre
Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
La pénétration d'humidité peut entraîner des
courts-circuits et endommager l'appareil. Lors du
nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter
tous dégâts irréparables.
Nettoyez le boîtier exclusivement à l’aide d’un chif-
fon humecté et d’un détergent doux.
Stockage
Si vous n’utilisez pas les piles pendant une durée pro-
longée, retirez le nano-récepteur USB de l’ordinateur
et rangez-le dans le compartiment de rangement au
bas de la souris sans fil.
Retirez les piles de l’appareil et rangez-le dans un
endroit propre et sec non exposé à l’ensoleillement.
66 
FR
BE SFM 4 A1
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole ci-contre d’une poubelle à roues
barrée montre que cet appareil est soumis à la
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule
que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de
vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux
points de collecte désignés, aux centres de recyclage ou
aux entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez
l’environnement et mettez au rebut de manière
conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de
votre collecteur local ou de l’administration de votre ville
ou commune.
Mise au rebut des piles / accus
Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ména-
gères. Chaque consommateur est légalement tenu de
rapporter les piles/accumulateurs à un point de collecte
de sa commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement
écologique des piles et accus. Ne jetez que des piles/
accus à l’état déchargé. Si les piles/accus sont partielle-
ment déchargés, collez-les avec du ruban adhésif pour
les protéger contre les courts-circuits.
FR
BE
 67 SFM 4 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension
2 piles de 1,5 V
de type AA
Radiofréquence 2,4 GHz
Puissance d‘émission
<10 dBm
Résolution d'échantil-
lonnage
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
Portée jusqu'à 5 m
Dimensions env. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Poids (piles incluses) env. 110 g
Température de service 15°C - +40°C
Température
d’entreposage
0°C - 50°C
Humidité de l’air
(pas de condensation)
10 % - 70 %
Exigences système:
Ɣ Intel
®
Pentium
®
III / AMD
®
Athlon™ ou supérieur
Ɣ 1 port USB libre
Ɣ Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
,
Windows
®
7 ou Windows
®
8
Ɣ Lecteur de CD- ROM ou de DVD pour l’installation
du logiciel
68 
FR
BE SFM 4 A1
Remarques concernant la déclaration de
conformité UE
Concernant la conformité aux exigences de base et
aux autres prescriptions pertinentes, cet appareil est
conforme à la directive RE 2014/53/EU ainsi qu’à la
directive RoHS 2011/65/EU.
Vous pouvez télécharger la déclaration
de conformité complète depuis
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce
produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par
notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine.
Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat
de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette pres-
tation de garantie nécessite dans un délai de trois ans
la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif
d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève
du vice et du moment de son apparition.
FR
BE
 69 SFM 4 A1
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le
produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune
nouvelle période de garantie ne débute avec la répara-
tion ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s’applique également
aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent
être signalés immédiatement après le déballage. Toute
réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à
des directives de qualité strictes et consciencieusement
contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas
aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme
pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles,
par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
70 
FR
BE SFM 4 A1
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré,
utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes
les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation
conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui
sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont
vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et
ne convient pas à un usage professionnel. La garantie
est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié,
d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée
par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande,
veuillez suivre les indications suivantes :
Ŷ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions
le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN
12345) en tant que justificatif de votre achat.
Ŷ Vous trouverez la référence sur la plaque signalé-
tique, une gravure, sur la page de garde de votre
manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme
d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Ŷ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices
venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter
le département service clientèle cité ci-dessous par
téléphone ou par e-mail.
FR
BE
 71 SFM 4 A1
Ŷ
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregis-
tré comme étant défectueux en joignant le ticket
de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice
et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez
télécharger ce manuel ainsi que beaucoup
d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 288660
72 
FR
BE SFM 4 A1
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante
n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez
d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
NL
BE
 73 SFM 4 A1
Inhoud
Inleiding ........... 74
Auteursrecht ..........74
Beperking van
aansprakelijkheid ......74
Gebruik in overeenstemming
met bestemming .......75
Gebruikte waarschuwingen 76
Informatie over
handelsmerken ........77
Veiligheid .......... 77
Basisveiligheidsvoorschriften 77
Bedieningselementen en
inhoud van het pakket 81
Ingebruikname ..... 82
Inhoud van het pakket
controleren ...........82
De verpakking afvoeren .83
Batterijen plaatsen /
vervangen ............83
Nano-USB-ontvanger
aansluiten ............84
Energiebesparingsmodus 84
De gebruiksmodus
omschakelen ..........85
Software installeren .....85
Configuratie van de afzon-
derlijke muistoetsen .....86
Problemen oplossen . 88
Reinigen ........... 89
Opbergen ......... 89
Afvoeren .......... 90
Apparaat afvoeren .....90
Batterijen/accu's afvoeren 90
Appendix .......... 91
Technische gegevens . . .91
Opmerkingen over de
EU-conformiteitsverklaring 92
Garantie van Kompernaß
Handels GmbH ........92
Service ..............95
Importeur. . . . . . . . . . . . .95
74 
NL
BE SFM 4 A1
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten
mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk,
evenals de weergave van afbeeldingen, ook in veran-
derde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen
voor de aansluiting en de bediening in deze gebruiks-
aanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter
perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt,
met inachtneming van onze bestaande ervaringen en
inzichten.
NL
BE
 75 SFM 4 A1
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen
en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen
aanspraken doen gelden. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het
niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik
in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde
reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderin-
gen of het gebruik van niet-toegestane vervangingson-
derdelen.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Deze draadloze muis is een apparaat uit de informatie-
techniek en dient als invoerapparaat voor een computer.
Het apparaat mag uitsluitend binnenshuis worden gebruikt.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en
voor commercieel gebruik (bijv. kantoortoepassingen).
Gebruik het apparaat uitsluitend in de woonomgeving
voor privégebruik. Een ander of verdergaand gebruik
geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat
niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico
is uitsluitend voor de gebruiker.
76 
NL
BE SFM 4 A1
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de
volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van
gevaar duidt op een dreigende, gevaar-
lijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden,
kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing
in acht om gevaar voor ernstig of dodelijk letsel
te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van
gevaar duidt op mogelijke materiële
schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële
schade tot gevolg hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op
om materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de
omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
NL
BE
 77 SFM 4 A1
Informatie over handelsmerken
- USB
®
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van
USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows
®
en andere namen van Microsoft-
producten zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation.
- Intel
®
en Pentium
®
zijn wettig gedeponeerde handels-
merken van Intel Corporation.
- AMD
®
en AMD
®
Athlon™ zijn wettig gedeponeerde
handelsmerken van Advanced Micro Devices, Inc.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve-
lijke eigenaren zijn.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies
voor de omgang met het product. Een verkeerd gebruik
kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor
een veilige omgang met het product:
Ŷ GEVAAR! LED-straling!
Voorkom oogletsel. Kijk niet in de LED-straal.
Observeer de LED-straal niet rechtstreeks met optische
instrumenten.
78 
NL
BE SFM 4 A1
Ŷ
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8jaar en door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan
of over het veilige gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren heb-
ben begrepen. Kinderen mogen niet met het appa-
raat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen
reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Ŷ
GEVAAR! Het verpakkingsmateriaal (bijv. folie)
mag niet worden gebruikt om mee te spelen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Ŷ
GEVAAR! In het geleverde pakket bevinden zich
kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Als
een onderdeel wordt ingeslikt, moet onmiddellijk een
arts worden geraadpleegd.
Ŷ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare
schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat
dat beschadigd of gevallen is.
Ŷ Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke
ondergrond. Als het apparaat valt, kan het bescha-
digd raken.
Ŷ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht
of hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en
onherstelbaar beschadigd raken.
NL
BE
 79 SFM 4 A1
Ŷ
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmte-
bronnen zoals radiatoren of andere apparaten die
warmte genereren.
Ŷ Probeer het apparaat niet te openen.
Ŷ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te
modificeren.
Ŷ Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of drup-
pelwater en zet geen voorwerpen gevuld met
vloei stof, zoals vazen of open drankjes op of naast
het apparaat.
GEVAAR
Een verkeerde omgang met batterijen kan
resulteren in brand, explosies, weglekken
van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke
situaties!
Gooi de batterijen niet in het vuur en stel ze niet
bloot aan hoge temperaturen.
Maak batterijen niet open, vervorm ze niet en sluit
ze niet kort, omdat in dat geval de chemicaliën uit
de batterijen kunnen vrijkomen.
Probeer batterijen niet opnieuw op te laden.
Alleen als "oplaadbaar" aangeduide batterijen
mogen opnieuw worden opgeladen. Er bestaat
explosiegevaar!
80 
NL
BE SFM 4 A1
GEVAAR
Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomende
chemicaliën kunnen het apparaat permanent
beschadigen. Wees bijzonder voorzichtig in de
omgang met beschadigde of lekkende batterijen.
Gevaar voor letsel door bijtende chemicaliën!
Draag veiligheidshandschoenen.
Chemicaliën die uit een batterij vrijkomen, kun-
nen huidirritatie tot gevolg hebben. In geval van
huidcontact met veel water afspoelen. Als de
chemicaliën in de ogen komen, in elk geval met
water uitspoelen, niet wrijven en onmiddellijk een
arts consulteren.
Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen.
Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en
inslikken. Indien een batterij is ingeslikt, moet onmid-
dellijk medische hulp worden gezocht, aangezien
dit binnen 2 uur kan leiden tot ernstige inwendige
verbrandingen, met mogelijk dodelijk gevolg.
Verschillende batterij- resp. accutypen mogen niet
door elkaar worden gebruikt.
Plaats de batterijen altijd met de polen op de
juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen
exploderen.
Haal de batterijen uit het apparaat als u dat
langere tijd niet gebruikt.
NL
BE
 81 SFM 4 A1
Bedieningselementen en inhoud
van het pakket
Linkermuisknop
Rechtermuisknop
Scrollwiel
DPI-toets
Toets Terug
Toets Vooruit
Optische sensor
Batterijvak
Opbergvak voor de Nano-USB-ontvanger
Nano-USB-ontvanger
- Cd met software (symbolische afbeelding)
3 2 x 1,5 V batterijen
! Gebruiksaanwijzing (symbolische afbeelding)
82 
NL
BE SFM 4 A1
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
Draadloze muis SFM 4 A1
Nano-USB-ontvanger
Cd met software -
2 x 1,5 V batterijen 3
Deze gebruiksaanwijzing !
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake
is van zichtbare schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie
hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is,
of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
Haal alle onderdelen van het apparaat uit de ver-
pakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal.
NL
BE
 83 SFM 4 A1
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transport-
schade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk
voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieu-
vriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de
materiaalkringloop betekent een besparing
op grondstoffen en zorgt voor minder afval.
Voer niet meer benodigde verpakkingsmateri-
alen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Batterijen plaatsen / vervangen
Open het batterijvak aan de onderkant van de
draadloze muis.
Plaats 2 x 1,5 V-batterijen van het type AA met de
polen op de juiste plaats in het batterijvak . Plaats
daarbij eerst een batterij in het diepe vak en daarna
een batterij in het hoge vak. Zorg ervoor dat het
kunststofstrookje onder de batterijen langs loopt om
vervanging van de batterijen te vergemakkelijken.
Sluit het batterijvak weer.
LET OP
Gebruik altijd batterijen van dezelfde fabrikant
en hetzelfde type. Vervang altijd beide batterijen
tegelijk, om beschadiging van het apparaat te
voorkomen.
84 
NL
BE SFM 4 A1
Nano-USB-ontvanger aansluiten
Koppel een eventueel aangesloten muis los van de
computer en start de computer op.
Haal de Nano-USB-ontvanger uit het opberg-
vak aan de onderkant van de draadloze muis.
Sluit de Nano-USB-ontvanger aan op een vrije
USB-poort van de ingeschakelde computer.
Het besturingssysteem herkent de nieuwe hardware en
installeert automatisch de vereiste stuurprogramma's.
Na installatie van de stuurprogramma's is de draadloze
muis bedrijfsklaar en kan deze worden gebruikt.
Energiebesparingsmodus
De draadloze muis heeft een energiebesparingsmodus.
Ŷ Wanneer u de computer uitschakelt, wordt de draad-
loze muis na ca. 8 minuten automatisch uitgeschakeld
om stroom te sparen.
Ŷ Wanneer u de Nano-USB-ontvanger uit de computer
verwijdert, wordt de draadloze muis na ca. 8 minuten
automatisch uitgeschakeld om stroom te sparen.
Ŷ Wanneer u niet klikt, scrollt of de draadloze muis
beweegt, wordt deze na ca. 8 minuten uitgeschakeld.
Zodra u een willekeurige toets van de draadloze
muis gebruikt of scrollt, wordt de draadloze muis
weer ingeschakeld.
NL
BE
 85 SFM 4 A1
De gebruiksmodus omschakelen
Met de DPI-toets kunt u schakelen tussen de resoluties
1000 dpi, 1500 dpi en 2000 dpi voor de optische
aftasting. Hoe hoger de resolutie, hoe nauwkeuriger de
aftasting van de draadloze muis is.
Software installeren
De meegeleverde software moet worden geïnstalleerd
om de functies van de draadloze muis volledig te kunnen
benutten.
OPMERKING
Als uw computer geen cd-romstation heeft of als
u de software-cd - kwijt bent, kunt u de software
ook downloaden via www.kompernass.com.
Plaats de meegeleverde cd met software - in het
cd-romstation van de computer.
Het installatieproces dient automatisch te worden gestart.
Als dat niet het geval is, dubbelklikt u op het bestand
"setup.exe" op de cd-rom om de installatie handmatig
te starten.
Installeer de software conform de aanwijzingen op
het beeldscherm.
86 
NL
BE SFM 4 A1
Configuratie van de afzonderlijke
muistoetsen
Met de software kunt u de functies van de afzonderlijke
muisknoppen aan uw wensen aanpassen.
OPMERKING
De volgende afbeeldingen en beschrijvingen
hebben betrekking op het besturingssysteem
Microsoft
®
Windows
®
7. De weergave op het
scherm kan afwijken, afhankelijk van de weer-
gave-instellingen bij andere besturingssystemen.
Dubbelklik op dit pictogram
op de taakbalk
(rechtsonder op het scherm, naast de systeemklok);
u kunt ook met de rechtermuisknop op het pictogram
klikken en in het snelmenu dat wordt geopend,
"Eigenschappen van Muis" selecteren.
NL
BE
 87 SFM 4 A1
Het configuratiemenu van de muis wordt weergegeven.
Kies het tabblad "Configuratie van muisknop".
Op dit tabblad kunt u voor elk van de vijf knoppen
een functie instellen.
Klik daartoe op de knop (met de omlaag wijzende
pijl) voor het openen van de vervolgkeuzelijst bij het
nummer van de betreffende knop en selecteer een
functie in de vervolgkeuzelijst.
88 
NL
BE SFM 4 A1
Klik op de knop "Toepassen" (het venster blijft
geopend) of op de knop "OK" (het venster wordt
gesloten) om de wijzigingen te activeren.
Met de knop "Standaardwaarden herstellen" kunt u
de fabrieksinstellingen van knoppen van de draad-
loze muis herstellen.
De overige tabbladen van dit configuratiemenu bevatten
de instelopties van het betreffende besturingssysteem.
Problemen oplossen
Controleer het volgende als de draadloze muis na de
installatie niet wordt herkend of niet op invoer reageert:
Controleer of de batterijen met de juiste polariteit zijn
geplaatst.
Controleer of de Nano-USB-ontvanger correct
op de computer is aangesloten.
Gebruik een andere USB-poort op de computer.
Controleer de capaciteit van de batterijen en vervang
ze zo nodig door nieuwe batterijen.
Zorg voor een geschikte ondergrond (muismat) als
u de draadloze muis op een glazen of glanzend
oppervlak gebruikt.
OPMERKING
Neem contact op met de klantenservice als u met de
stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen
(zie het hoofdstuk Service).
NL
BE
 89 SFM 4 A1
Reinigen
LET OP
Door binnendringend vocht kan kortsluiting
ontstaan en kan het apparaat beschadigd raken.
Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnen-
dringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare
schade aan het apparaat te voorkomen.
Reinig de behuizing uitsluitend met een licht bevoch-
tigde doek en een mild afwasmiddel.
Opbergen
Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, koppelt
u de Nano-USB-ontvanger los van de computer en
bergt u deze op in het opbergvak aan de onderkant
van de draadloze muis.
Haal de batterijen uit het apparaat en berg het op een
schone, droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht op.
90 
NL
BE SFM 4 A1
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste
vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is
onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU.
Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van
zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren,
maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde
inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu
en voer producten op een voor het milieu verant-
woorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale
afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke
afval worden afgevoerd. Elke consument is wettelijk ver-
plicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt
in zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft
tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken
op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/
accu's uitsluitend in ontladen toestand in. Plak bij deels
ontladen batterijen/accu's de polen af met plakband,
om ze tegen kortsluiting te beveiligen.
NL
BE
 91 SFM 4 A1
Appendix
Technische gegevens
Voeding
2 x 1,5 V batterijen
type AA
Radiofrequentie 2,4 GHz
Zendvermogen
<10 dBm
Aftastresolutie
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
Bereik tot 5 m
Afmetingen ca. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Gewicht (incl. batterijen) ca. 110 g
Bedrijfstemperatuur 15°C - +40°C
Opslagtemperatuur 0°C - 50°C
Luchtvochtigheid
(geen condensatie)
10 % - 70 %
Systeemeisen:
Ɣ Intel
®
Pentium
®
III / AMD
®
Athlon™ of hoger
Ɣ 1 vrije USB-poort
Ɣ Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
,
Windows
®
7 of Windows
®
8
Ɣ Cd-romstation of dvd-station voor installatie van
de software
92 
NL
BE SFM 4 A1
Opmerkingen over de
EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en
de andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn
2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring
kunt u downloaden via
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product
hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop.
Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als
bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt,
wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u
kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor
deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het
defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon)
NL
BE
 93 SFM 4 A1
worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit
het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt,
krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product
retour. Met de reparatie of vervanging van het product
begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken
bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet ver-
lengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige scha-
de en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden
gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperi-
ode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen
met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en vooraf-
gaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten.
Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die
blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan
slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aange-
merkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderde-
len, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen
die van glas zijn gemaakt.
94 
NL
BE SFM 4 A1
Deze garantie vervalt wanneer het product is bescha-
digd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor
deskundig gebruik van het product moeten alle in de ge-
bruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies wor-
den opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die
in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor
wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en
niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik
en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal
zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u
de volgende aanwijzingen in acht:
Ŷ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs
bij de hand.
Ŷ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in
het product gegraveerd, op de titelpagina van de
gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de
achter- of onderkant van het product.
Ŷ Als er fouten in de werking of andere gebreken optre-
den, neemt u eerst contract op met de hierna genoem-
de serviceafdeling, telefonisch of via e-mail.
NL
BE
 95 SFM 4 A1
Ŷ
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
zonder portokosten naar het aan u doorgegeven
serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kas-
sabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en
wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele
andere handboeken, productvideo’s en
software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 288660
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem
eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
96 
NL
BE SFM 4 A1
CZ
 97 SFM 4 A1
Obsah
Úvod .............. 98
Autorské právo ........98
Omezení odpovědnosti . .98
Použití vsouladu surčením 99
Použitá výstražná
upozornění .........100
Informace oochranných
známkách ..........101
Bezpečnost ....... 101
Základní bezpečnostní
pokyny ............ 101
Obslužné prvky a
rozsah dodávky . . . 105
Uvedení do provozu 106
Kontrola rozsahu dodávky 106
Likvidace obalu ......107
Vkládání/výměna baterií 107
Připojení USB nano
přijímače ........... 108
Úsporný režim ....... 108
Přepínání režimů ..... 109
Instalace softwaru .... 109
Konfigurace jednotlivých
tlačítek myši ......... 110
Odstranění závad . . 112
Čištění ............ 113
Skladování ........ 113
Likvidace ......... 114
Likvidace přístroje ....114
Likvidace baterií/
akumulátorů ........ 114
Příloha ........... 115
Technické údaje .....115
Upozornění kprohlášení
oshodě EU .........116
Záruka společnosti Komper-
nass Handels GmbH . . 116
Servis ............. 119
Dovozce ........... 119
98 
CZ SFM 4 A1
Úvod
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité
informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před pou-
žitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi pro-
vozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte
pouze předepsaným způsobem apro uvedené oblasti
použití. Tento návod kobsluze dobře uschovejte. Při
předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním
i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným
způsobem, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změně-
ném stavu, jsou povoleny pouze svýslovným písemným
souhlasem výrobce.
Omezení odpovědnosti
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu
kobsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu,
odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě tisku a byly
sestaveny spřihlédnutím knašim dosavadním zkušenos-
tem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí.
CZ
 99 SFM 4 A1
Zúdajů, obrázků a popisů vtomto návodu kobsluze ne-
lze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá odpověd-
nost za škody vzniklé na základě nedodržení návodu
kobsluze, použití vrozporu surčením, neodborných
oprav či nedovoleně provedených změn nebo na základě
použití nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tato bezdrátová myš je přístroj určený pro informační
technologie a slouží jako vstupní zařízení počítače.
Tento přístroj se nesmí používat mimo uzavřené místnosti.
Tento přístroj není určen pro provoz ve firmách a pro
komerční použití (např. kancelářské aplikace). Používejte
přístroj výhradně v obytném prostoru pro soukromé
účely. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho
rámec je považováno za použití vrozporu surčením.
Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození,
které vzniklo na základě použití vrozporu surčením.
Riziko nese výhradně uživatel.
100 
CZ SFM 4 A1
Použitá výstražná upozornění
Vtomto návodu kobsluze jsou použita následující
výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná
situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání,
může vést ke zraněním nebo usmrcení.
Proto třeba následovat pokynům v tomto výstraž-
ném upozornění pro zabránění zranění osob.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně
nebezpečí označuje vznik možné hmotné
škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může
dojít khmotným škodám.
Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí
dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném
upozornění.
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje doplňující informace usnad-
ňující manipulaci spřístrojem.
CZ
 101 SFM 4 A1
Informace oochranných známkách
- USB
®
je registrovaná ochranná známka společnosti
USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows
®
a jiné názvy produktů společ-
nosti Microsoft jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation.
- Intel
®
a Pentium
®
jsou registrované ochranné známky
společnosti Intel Corporation.
- AMD
®
a AMD
®
Athlon™ jsou registrované ochranné
známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc.
Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami
příslušných vlastníků.
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny
ohledně manipulace spřístrojem. Neodborné použití
může vést ke zranění osob ahmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci spřístrojem dodržujte násle-
dující bezpečnostní pokyny:
Ŷ
NEBEZPEČĺ! Záření z LED diody!
Zamezte poškození očí. Nedívejte se do paprsku
LED diody. Nesledujte paprsek LED přímo s použitím
optických nástrojů.
102 
CZ SFM 4 A1
Ŷ
Děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, mohou používat
toto zařízení pouze tehdy, pokud jsou pod dohle-
dem nebo pokud byly poučeni o jeho bezpečném
používání a pokud porozuměly z toho vyplývajícím
nebezpečím. Děti se nesmí hrát s přístrojem. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Ŷ
NEBEZPEČĺ! Obalové materiály (např. fólie)
nejsou určené pro hraní. Hrozí nebezpečí udušení!
Ŷ
NEBEZPEČÍ! Rozsah dodávky obsahuje malé,
snadno spolknutelné díly. V případě spolknutí dílu
ihned navštivte lékaře.
Ŷ Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm
nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo
na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
Ŷ Postavte přístroj vždy na stabilní a rovnou plochu.
Při pádu se může poškodit.
Ŷ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření
nebo vysokým teplotám. Vopačném případě může
dojít kjeho přehřátí a nevratnému poškození.
Ŷ Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
otopná tělesa nebo jiné přístroje generující teplo.
Ŷ Nepokoušejte se zařízení otevřít.
CZ
 103 SFM 4 A1
Ŷ
Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny
ani úpravy.
Ŷ Nepostříkejte a/nebo nevystavujte přístroj kapající
vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty
naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo
otevřené nápoje.
NEBEZPEČÍ
Nesprávná manipulace sbateriemi může
vést kpožáru, výbuchům, úniku nebez-
pečných látek nebo jiným nebezpečným
situacím!
Neodhazujte baterie do ohně a nevystavujte je
vysokým teplotám.
Baterie neotevírejte, nedeformujte ani nezkratujte,
protože vtomto případě mohou unikat chemikálie
obsažené vbateriích.
Nepokoušejte se baterie dobíjet. Znovu nabíjet se
mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“.
Hrozí nebezpečí výbuchu!
Baterie pravidelně kontrolujte. Vyteklé chemikálie
mohou způsobit trvalé poškození přístroje.
Spoškozenými nebo vyteklými bateriemi je třeba
manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí polep-
tání! Noste ochranné rukavice.
104 
CZ SFM 4 A1
NEBEZPEČÍ
Chemikálie, které zbaterie vytečou, mohou způsobit
podráždění kůže. Při kontaktu skůží opláchněte
zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li
tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně
vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře.
Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí
nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a
spolknout. Vpřípadě spolknutí baterie se neprodle-
ně musí vyhledat lékařská pomoc, protože během
2 hodin může dojít k těžkému vnitřnímu poleptání
a usmrcení.
Při použití se nesmějí navzájem míchat různé typy
baterií, resp. akumulátorů.
Vždy používejte baterie se správnou polaritou,
protože jinak hrozí nebezpečí jejich explodování.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte
zněj baterie.
CZ
 105 SFM 4 A1
Obslužné prvky a rozsah dodávky
Levé tlačítko myši
Pravé tlačítko myši
Rolovací kolečko
Tlačítko DPI
Tlačítko zpět
Tlačítko vpřed
Optický senzor
ihrádka na baterii
Úložná přihrádka pro USB nano přijímač
USB nano přijímač
- CD se softwarem (obrázek symbolu)
3 2x 1,5V baterie
! Návod kobsluze (obrázek symbolu)
106 
CZ SFM 4 A1
Uvedení do provozu
Kontrola rozsahu dodávky
Rozsah dodávky se skládá znásledujících komponentů:
Bezdrátová myš SFM 4A1
USB nano přijímač
CD se softwarem -
2x 1,5V baterie 3
Tento návod kobsluze !
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není
viditelně poškozená.
Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození
vzniklého vdůsledku vadného obalu nebo během
přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku
(viz kapitola Servis).
Vyjměte všechny části přístroje zobalu a odstraňte
veškerý obalový materiál.
CZ
 107 SFM 4 A1
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě.
Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany
přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování
materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů.
Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně
platných předpisů.
Vkládání/výměna baterií
Otevřete přihrádku na baterie na spodní straně
bezdrátové myši.
Vložte 2x 1,5V baterie typu AA (dbejte na správné
póly) do přihrádky na baterie . Vložte přitom
nejprve jednu baterii do spodní přihrádky a druhou
baterii do horní přihrádky. Dbejte na to, aby byla
plastová páska pod bateriemi, aby se tak zjednodu-
šila výměna baterií.
Přihrádku na baterie znovu uzavřete.
POZOR
Používejte pouze baterie od jednoho výrobce
a stejného typu. Vyměňujte vždy obě baterie
najednou, abyste zabránili poškození zařízení.
108 
CZ SFM 4 A1
ipojení USB nano přijímače
Odstraňte příp. předchozí připojenou myš z počítače
a spusťte počítač.
Vyjměte USB nano přijímač z úložné přihrádky
na spodní straně bezdrátové myši.
Připojte USB nano přijímač kvolnému USB portu
zapnutého počítače.
Operační systém rozpozná nový hardware a automa-
ticky instaluje potřebné ovladače. Po instalaci ovladačů
je bezdrátová myš připravena k provozu a můžete ji
používat.
Úsporný režim
Bezdrátová myš je vybavena úsporným režimem.
Ŷ Pokud vypnete počítač, vypne se bezdrátová m
zdůvodu úspory proudu automaticky cca po
8minutách.
Ŷ Odstraníte-li USB nano přijímač zpočítače, vypne
se bezdrátová myš zdůvodu úspory proudu cca po
8minutách.
Ŷ Pokud na bezdrátové myši neklikáte na tlačítka, nero-
lujete kolečkem ani myší nepohybujete, myš se cca po
8minutách vypne. Jakmile na bezdrátové myši stisk-
nete libovolné tlačítko nebo začnete rolovat kolečkem,
bezdrátová myš se opět zapne.
CZ
 109 SFM 4 A1
Přepínání režimů
Pomocí tlačítka DPI můžete přepínat mezi rozlišeními
1000 dpi, 1500 dpi a 2000 dpi pro optické snímání.
Čím vyšší je rozlišení, tím přesnější je snímání bezdrátové
myši.
Instalace softwaru
Pro možnost využití plného rozsahu funkcí bezdrátové
myši musíte instalovat přibalený software.
UPOZORNĚNÍ
Pokud Váš počítač není vybaven pohonem CD-ROM
nebo jste CD se softwarem - ztratili, můžete si
software stáhnout také na www.kompernass.com.
Vložte přiložené CD se softwarem - do CD-ROM
mechaniky počítače.
Instalační proces by se měl spustit automaticky.
Pokud se tak nestane, spusťte soubor „setup.exe“
na CD-ROM ručně dvojitým kliknutím na soubor.
Nainstalujte software podle instrukcí na obrazovce.
110 
CZ SFM 4 A1
Konfigurace jednotlivých tlačítek myši
Pomocí softwaru můžete funkce tlačítek myši individuál-
ně přizpůsobit podle svých potřeb.
UPOZORNĚNÍ
Níže uvedené obrázky a popisy se vztahují na
operační systém Microsoft
®
Windows
®
7. Znázor-
nění na obrazovce se ujiných operačních systémů
může lišit vzávislosti na nastavení zobrazení.
Klikněte dvakrát na tento symbol
na hlavním panelu
(vpravo dole na obrazovce vedle systémového času)
nebo klikněte pravým tlačítkem myši na symbol
a vyberte poté v následném dialogu „Vlastnosti myši“.
CZ
 111 SFM 4 A1
Zobrazí se konfigurační menu myši.
Vyberte záložku „Konfigurace tlacítka myši“. Zde
nyní můžete jednotlivě určit funkci pro pět tlačítek.
Klikněte přitom na výběrové tlačítko za příslušným
tlačítkem myši a vyberte z menu funkci.
Pro aktivování změn klikněte na tlačítko „Použít“
(okno zůstane otevřené) nebo na tlačítko „OK“
(okno se zavře).
Pomocí tlačítka „Obnovit predvolby“ můžete tlačítka
bezdrátové myši opět vrátit do stavu při dodání.
Další záložky tohoto konfiguračního menu obsahují
možnosti nastavení příslušného operačního systému.
112 
CZ SFM 4 A1
Odstranění závad
Pokud počítač po instalaci nedetekuje bezdrátovou
myš nebo nereaguje na zadání, zkontrolujte prosím
následující body:
Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy podle vyzna-
čené polarity.
Zkontrolujte, zda je USB nano přijímač správně
připojen kpočítači.
Použijte jinou USB přípojku na vašem počítači.
Zkontrolujte kapacitu baterií a vložte případně no
baterie.
Nezapomeňte, že byste měli používat podložku pod
myš, pokud bezdrátovou myš používáte na skleně-
ném nebo lesklém povrchu.
UPOZORNĚNÍ
Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými
kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitolu
Servis).
CZ
 113 SFM 4 A1
Čištění
POZOR
Vniknutí vlhkosti může vést ke zkratům a kpoško-
zení přístroje. Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti
do přístroje, aby nedošlo kjeho neopravitelnému
poškození.
Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným
hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
Skladování
Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte USB
nano přijímač z počítače a uschovejte jej do úložné
přihrádky na spodní straně bezdrátové myši.
Vyjměte baterie z přístroje a uložte přístroj na čistém,
suchém místě bez přímého slunečního záření.
114 
CZ SFM 4 A1
Likvidace
Likvidace přístroje
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné
popelnice označuje, že tento přístroj podléhá
směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí,
že toto zařízení se na konci doby svého použití nesmí
likvidovat sběžným domovním odpadem, ale musí se
odevzdat vurčených sběrných místech či dvorech nebo
podnicích oprávněných knakládání sodpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní
prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Další informace získáte usvého místního podniku opráv-
něného knakládání sodpady nebo městské, resp. místní
správy.
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory se nesmí vyhazovat do domov-
ního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen
baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve
své obci / městské čtvrti nebo vobchodě. Tato povin-
nost slouží ktomu, aby mohly být baterie/akumulátory
odevzdány kekologické likvidaci. Baterie/akumulátory
odevzdávejte pouze zcela vybité. Uzcela vybitých
baterií/akumulátorů přilepte póly lepicí páskou, abyste
je zajistili proti zkratu.
CZ
 115 SFM 4 A1
Příloha
Technické údaje
Napájení napětím 2x baterie 1,5V typu AA
Rádiový kmitočet 2,4GHz
Vysílací výkon
<10 dBm
Rozlišení snímání
1000dpi, 1500dpi,
2000dpi
Dosah na vzdálenost až do 5 m
Rozměry cca 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Hmotnost (včetně baterií) cca 110 g
Provozní teplota 15°C - +40°C
Skladovací teplota 0°C - 50°C
Vlhkost vzduchu
(bez kondenzace)
10 % - 70 %
Systémové požadavky:
Ɣ Intel
®
Pentium
®
III / AMD
®
Athlon™ nebo vyšší
Ɣ 1volná USB přípojka
Ɣ Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
,
Windows
®
7 nebo Windows
®
8
Ɣ CD-ROM mechanika nebo DVD mechanika pro
instalaci softwaru
116 
CZ SFM 4 A1
Upozornění kprohlášení oshodě EU
Toto zařízení odpovídá ohledně shody základním poža-
davkům a ostatním relevantním předpisům směrnice RE
č. 2014/53/EU a směrnice RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletní prohlášení o shodě EU si
můžete stáhnout na internetové adrese
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data
zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zá-
konná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je
potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku
dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak
Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme
nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude
během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o
koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem záva-
da spočívá a kdy se vyskytla.
CZ
 117 SFM 4 A1
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď
opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou
výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající
ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To
platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození
nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí
oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby
podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvali-
ty a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které
jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození
křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory,
formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl
řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného
používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny
pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a
úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo
se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
118 
CZ SFM 4 A1
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném
používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními provozov-
nami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle
následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek
a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o
koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na
titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako
nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné
závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní
oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak mů-
žete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek)
a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu,
kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com
si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších
příruček, videí o výrobku a software.
CZ
 119 SFM 4 A1
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
IAN 288660
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou
servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
120 
CZ SFM 4 A1
ES
 121 SFM 4 A1
Índice
Introducción ....... 122
Derechos de propiedad
industrial ........... 122
Limitación de la
responsabilidad ..... 122
Uso previsto ........123
Indicaciones de
advertencia utilizadas . 124
Indicaciones sobre las
marcas comerciales. . . 125
Seguridad ........ 125
Indicaciones de seguridad
básicas ............125
Elementos de mando y
volumen de suministro 129
Puesta en
funcionamiento .... 130
Compruebe el volumen
de suministro ........130
Desecho del embalaje 131
Inserción/cambio de las
pilas ..............131
Conexión del receptor
USB nano .......... 132
Modo de ahorro
energético .......... 132
Cambio del modo de
funcionamiento ...... 133
Instalación del software 133
Configuración de los
botones del ratón .... 134
Eliminación de fallos 136
Limpieza .......... 137
Almacenamiento . . . 137
Desecho .......... 138
Desecho del aparato . 138
Desecho de las pilas y
baterías ............138
Anexo ............ 139
Características técnicas 139
Indicaciones sobre la declara-
ción de conformidad CE 140
Garantía de Kompernass
Handels GmbH ...... 140
Asistencia técnica ....143
Importador ......... 144
122 
ES SFM 4 A1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instruc-
ciones de uso forman parte del producto y contienen
indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso
y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las indicaciones de manejo y
de seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue
todos los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de
propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o par-
cial, así como la reproducción de imágenes, incluso modi-
ficadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones
de estas instrucciones de uso para la conexión y el ma-
nejo del aparato reflejan la situación más avanzada en
el momento de la impresión y se proporcionan teniendo
en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta
ese momento.
ES
 123 SFM 4 A1
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instruc-
ciones de uso no pueden servir como base para posibles
reclamaciones. El fabricante no asumirá responsabilidad
alguna por los daños derivados del incumplimiento de
las instrucciones de uso, de un uso contrario a lo previsto,
de reparaciones inadecuadas, de modificaciones reali-
zadas sin autorización o del empleo de recambios no
homologados.
Uso previsto
Este ratón inalámbrico es un aparato informático que
sirve como dispositivo de entrada para ordenadores.
Este dispositivo no debe utilizarse fuera de estancias
cerradas. Este aparato no está previsto para su uso en
empresas ni para una utilización comercial (p. ej., uso
en oficinas). Utilice el aparato exclusivamente en el
ámbito doméstico y para su uso privado. Cualquier uso
diferente o que supere lo indicado se considerará con-
trario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de
cualquier tipo en relación con los daños causados por
un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsa-
bilidad exclusiva del usuario.
124 
ES SFM 4 A1
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes
advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro
indica una situación de peligro inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede
causar o lesiones graves la muerte.
Deben cumplirse las instrucciones de esta adver-
tencia para evitar un peligro de lesiones graves o
de muerte.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro
indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse
daños materiales.
Deben cumplirse las instrucciones de esta adver-
tencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional
que facilita el manejo del aparato.
ES
 125 SFM 4 A1
Indicaciones sobre las marcas comerciales
- USB
®
es una marca comercial registrada de USB
Implementers Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows
®
y otros nombres de productos
de Microsoft son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
- Intel
®
y Pentium
®
son marcas comerciales registradas
de Intel Corporation.
- AMD
®
y AMD
®
Athlon™ son marcas comerciales
registradas de Advanced Micro Devices, Inc.
El resto de términos y productos pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad
importantes para manejar el aparato. Un uso inadecuado
puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse
en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Ŷ PELIGRO! ¡Radiación LED!
Evite las lesiones oculares. No mire directamente al
haz de luz LED. No mire al haz de luz LED directa-
mente con instrumentos ópticos.
126 
ES SFM 4 A1
Ŷ
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con facultades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y/o conocimientos siempre que estén bajo vigilancia
o hayan sido instruidas correctamente sobre el
uso seguro del aparato y hayan comprendido los
peligros que entraña. Los niños no deben jugar con
el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato no deben ser realizadas por niños sin
supervisión.
Ŷ
PELIGRO! Los niños no deben utilizar los mate-
riales de embalaje (p. ej. láminas) para jugar. Existe
peligro de asfixia.
Ŷ
¡PELIGRO! El volumen de suministro incluye
piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. Si se
ingiere una pieza, busque inmediatamente asistencia
médica.
Ŷ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos
de daños externos visibles. No utilice un aparato
dañado o que se haya caído.
Ŷ Coloque el aparato sobre una superficie estable y
plana. Si el aparato se cae, podría sufrir daños.
Ŷ No exponga el aparato a la luz solar directa ni
a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría
sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
Ŷ No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como
calefactores u otros aparatos generadores de calor.
ES
 127 SFM 4 A1
Ŷ
No intente jamás abrir el aparato.
Ŷ No realice cambios ni transformaciones por cuenta
propia en el aparato.
Ŷ No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de
agua y no coloque objetos llenos de líquidos, como
jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato o junto
a él.
PELIGRO
Un manejo erróneo de las pilas puede provo-
car incendios, explosiones, fugas de sustan-
cias peligrosas y otras situaciones de peligro.
Nunca tire las pilas al fuego ni las exponga a
temperaturas altas.
No abra las pilas, ni las deforme ni cortocircuite,
ya que podría producirse una fuga de sustancias
químicas.
No intente volver a cargar las pilas. Solo pueden
recargarse las pilas marcadas con la indicación
"recargables". Existe peligro de explosión.
Compruebe las pilas de forma periódica. Las
sustancias químicas del interior pueden provocar
daños permanentes en el aparato. Proceda con
especial cautela al manejar cualquier pila dañada
o con fugas. ¡Peligro de abrasión! Use guantes
protectores.
128 
ES SFM 4 A1
PELIGRO
Las sustancias químicas derramadas desde el
interior de la pila pueden provocar irritaciones
cutáneas. Lave la zona afectada con agua abun-
dante. Si las sustancias químicas alcanzan los
ojos, enjuáguelos bien con agua, no los frote y
busque inmediatamente asistencia médica.
Los niños no deben tener acceso a las pilas, ya
que podrían metérselas en la boca y atragantarse.
En caso de ingestión de una pila, busque inmedia-
tamente asistencia médica, ya que, dentro de un
periodo de 2 horas, pueden producirse quemadu-
ras químicas internas graves e incluso la muerte.
No pueden utilizarse al mismo tiempo pilas de
distintos tipos.
Coloque las pilas siempre con la polaridad correcta,
ya que, de lo contrario, podrían explotar.
Extraiga las pilas del aparato cuando no pretenda
usarlo durante un periodo prolongado.
ES
 129 SFM 4 A1
Elementos de mando y volumen
de suministro
Botón izquierdo del ratón
Botón derecho del ratón
Rueda del ratón
Botón ppp
Botón de retroceso
Botón de avance
Sensor óptico
Compartimento para pilas
Compartimento para el receptor USB nano
Receptor USB nano
- CD de software (imagen del símbolo)
3 2 pilas de 1,5 V
! Instrucciones de uso (imagen del símbolo)
130 
ES SFM 4 A1
Puesta en funcionamiento
Compruebe el volumen de suministro
El volumen de suministro consta de los siguientes
componentes:
Ratón inalámbrico SFM 4 A1
Receptor USB nano
CD de software -
2 pilas de 1,5 V 3
Estas instrucciones de uso !
INDICACIÓN
Compruebe la integridad del suministro y si hay
daños visibles.
Si el suministro está incompleto o se observan
daños debido a un embalaje deficiente o al
transporte, póngase en contacto con la línea
directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato
y deseche todo el material de embalaje.
ES
 131 SFM 4 A1
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte.
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en
cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es
reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en
materias primas y reduce el volumen de
residuos.
Deseche el material de embalaje innecesario de la
forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Inserción/cambio de las pilas
Abra el compartimento para pilas de la parte
inferior del ratón inalámbrico.
Coloque 2 pilas de 1,5 V del tipo AA con la polari-
dad correcta en el compartimento para pilas .
Para ello, coloque primero una pila en el comparti-
mento más profundo y después introduzca la otra
en el compartimento menos profundo. Asegúrese
de que la tira de plástico quede bajo las pilas para
facilitar su cambio.
Vuelva a cerrar el compartimiento para pilas .
ATENCIÓN
Utilice siempre pilas del mismo tipo y fabricante.
Sustituya siempre ambas pilas simultáneamente
para evitar daños en el aparato.
132 
ES SFM 4 A1
Conexión del receptor USB nano
Desconecte cualquier otro ratón conectado al
ordenador y reinicie el ordenador.
Extraiga el receptor USB nano del comparti-
mento de la parte inferior del ratón inalámbrico.
Conecte el receptor USB nano en un puerto USB li-
bre de su ordenador con el ordenador ya encendido.
El sistema operativo detectará el nuevo hardware e
instalará automáticamente los controladores necesarios.
Tras la instalación de los controladores, el ratón inalám-
brico estará listo para su uso.
Modo de ahorro energético
El ratón inalámbrico cuenta con un modo de ahorro
energético.
Ŷ Al apagar el ordenador, el ratón inalámbrico se
desconecta automáticamente tras aprox. 8 minutos
para ahorrar energía.
Ŷ Al desconectar el receptor USB nano del ordena-
dor, el ratón inalámbrico se desconecta tras aprox.
8 minutos para ahorrar energía.
Ŷ Si no hace clic, desplaza la rueda ni mueve el ratón
inalámbrico, este se apagará tras aprox. 8 minutos.
No obstante, volverá a activarse en cuanto pulse
cualquiera de los botones del ratón inalámbrico o
mueva la rueda.
ES
 133 SFM 4 A1
Cambio del modo de funcionamiento
Con el botón ppp puede cambiar la resolución a
1000 ppp, 1500 ppp y 2000 ppp para el barrido
óptico. Cuanto mayor sea la resolución, más preciso
será el barrido del ratón inalámbrico.
Instalación del software
Para poder aprovechar al máximo la funcionalidad del
ratón inalámbrico, debe instalarse el software suminis-
trado.
INDICACIÓN
Si su ordenador no dispone de una unidad CD-
ROM o si ha perdido el CD con el software -,
puede descargar el software en
www.kompernass.com.
Inserte el CD de software - suministrado en la
unidad de CD-ROM de su ordenador.
El proceso de instalación debería iniciarse automática-
mente.
De lo contrario, abra manualmente el archivo
"setup.exe" del CD con un doble clic.
Instale el software siguiendo las indicaciones que
aparecen en la pantalla.
134 
ES SFM 4 A1
Configuración de los botones del ratón
Con el software, podrá ajustar las funciones de los
botones del ratón de forma personalizada.
INDICACIÓN
La siguiente ilustracion y descripcion se refieren al
sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
7. Es posible
que las pantallas varíen para otros sistemas opera-
tivos en función de los ajustes.
Haga doble clic en este símbolo
en la barra de
tareas (en la parte inferior derecha de la pantalla,
junto al reloj del sistema) o haga clic con el botón
derecho del ratón en el símbolo y seleccione en
el siguiente cuadro de diálogo la opción "Propieda-
des del ratón".
ES
 135 SFM 4 A1
A continuación, aparece el menú de configuración del
ratón.
Seleccione la pestaña "Configuration of mouse
button". Aquí puede definirse una función para cada
uno de los cinco botones.
Para ello, haga clic en el menú desplegable de cada
uno de los botones del ratón y seleccione una
función del menú.
Para activar las modificaciones, haga clic en el botón
"Aplicar" (la ventana permanece abierta) o en
"Aceptar" (la ventana se cierra).
136 
ES SFM 4 A1
Con el botón "Restore to default", podrá volver a
ajustar la configuración predeterminada para los
botones del ratón inalámbrico.
El resto de las pestañas de este menú de configuración
contienen las opciones de ajuste del sistema operativo
correspondiente.
Eliminación de fallos
Si el sistema no detecta el ratón tras la instalación o no
reacciona a los comandos, compruebe lo siguiente:
Compruebe si las pilas están colocadas con la
polaridad correcta.
Compruebe si el receptor USB nano está
correctamente conectado al ordenador.
No utilice ninguna otra conexión USB en su
ordenador.
Compruebe la capacidad de las pilas y, en caso
necesario, coloque pilas nuevas.
Tenga en cuenta que debe utilizarse una base (al-
fombrilla) si se usa el ratón inalámbrico sobre una
superficie de cristal o una superficie brillante.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema con los pasos
indicados, póngase en contacto con la línea directa
de asistencia (consulte el apartado Asistencia
técnica).
ES
 137 SFM 4 A1
Limpieza
ATENCIÓN
Si penetra humedad en el aparato, pueden
producirse cortocircuitos que causen daños.
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre
humedad en el aparato para evitar daños
irreparables.
Limpie la carcasa exclusivamente con un paño
ligeramente húmedo y con un producto de limpieza
suave.
Almacenamiento
Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo
prolongado de tiempo, retire el receptor USB nano 
del ordenador y guárdelo en el compartimento
situado en la parte inferior del ratón inalámbrico.
A continuación, retire las pilas del aparato y almacénelo
en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar
directa.
138 
ES SFM 4 A1
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tacha-
do sobre unas ruedas indica que este aparato
se somete a lo dispuesto por la Directiva
2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato
no debe desecharse con la basura doméstica normal al
finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos
limpios o empresas de desechos previstas especialmen-
te para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio
ambiente y deseche el aparato de la manera
adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en
contacto con las instalaciones locales de desechos o
con las administraciones públicas competentes.
Desecho de las pilas y baterías
Las baterías o pilas no deben tirarse a la basura do-
méstica. Cada consumidor está obligado legalmente a
entregar las pilas/baterías en un punto de recogida mu-
nicipal de residuos especiales. Con esta obligación se
consigue que las pilas o baterías se desechen de forma
respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas
exclusivamente en estado descargado. Si las pilas/ba-
terías están parcialmente descargadas, pegue una cinta
adhesiva en los polos para evitar cortocircuitos.
ES
 139 SFM 4 A1
Anexo
Características técnicas
Alimentación de tensión
2 pilas de 1,5 V
de tipo AA
Radiofrecuencia 2,4 GHz
Potencia de transmisión
<10 dBm
Resolución
1000 ppp, 1500 ppp,
2000 ppp
Radio de alcance hasta 5 m
Dimensiones aprox. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Peso (incl. pilas) aprox. 110 g
Temperatura de
funcionamiento
15°C - +40°C
Temperatura de
almacenamiento
0°C - 50°C
Humedad ambiental
(sin condensación)
10 % - 70 %
Requisitos del sistema:
Ɣ Intel
®
Pentium
®
III/AMD
®
Athlon™ o versión posterior
Ɣ 1 conexión USB libre
Ɣ Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
,
Windows
®
7 o Windows
®
8
Ɣ Unidad de CD-ROM o unidad DVD para la instalación
del software
140 
ES SFM 4 A1
Indicaciones sobre la declaración de
conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás
normas relevantes de la Directiva sobre la comerciali-
zación de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de
la Directiva sobre restricciones a la utilización de deter-
minadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos 2011/65/EU.
Podrá descargar la Declaración
de conformidad CE completa en
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en
el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados
por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de com-
pra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya
que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fe-
cha de compra de este producto se detecta un defecto
en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto a
nuestra elección. La prestación de la garantía requiere
ES
 141 SFM 4 A1
la presentación del aparato defectuoso y del comprobante
de caja, así como una breve descripción por escrito del de-
fecto detectado y de las circunstancias en las que se haya
producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le de-
volveremos el producto reparado o le suministraremos
uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones
legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer
uso de ella. Este principio también se aplica a las
piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de de-
fectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato.
Cualquier reparación que se realice una vez finalizado
el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examinado en
profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en
los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no
cubre las piezas del producto normalmente sometidas
al desgaste y que, en consecuencia, puedan conside-
rarse piezas de desgaste ni los daños producidos en
los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías,
moldes de horno o piezas de vidrio.
142 
ES SFM 4 A1
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se
utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente
el producto, deben observarse todas las indicaciones
especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse
cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al
que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado
y no para su uso comercial. En caso de manipulación in-
debida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del apa-
rato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclama-
ción, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Ŷ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja
y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como
justificante de compra.
Ŷ Podrá ver el número de artículo en la placa de ca-
racterísticas, grabado en el aparato, en la portada
de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un
adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Ŷ Si se producen errores de funcionamiento u otros
defectos, póngase primero en contacto con el
departamento de asistencia técnica especificado
a continuación por teléfono o por correo
electrónico.
ES
 143 SFM 4 A1
Ŷ
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso
junto con el justificante de compra (comprobante de
caja) y la descripción del defecto y de las circunstan-
cias en las que se haya producido de forma gratuita
a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar
este manual de usuario y muchos otros más, así
como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
IAN 288660
144 
ES SFM 4 A1
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una
dirección de asistencia técnica. Póngase primero en con-
tacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
PT
 145 SFM 4 A1
Índice
Introdução ........ 146
Direitos de autor .....146
Limitação da
responsabilidade .... 146
Utilização correta ....147
Indicações de aviso
utilizadas ........... 148
Indicações sobre marcas 149
Segurança ........ 149
Indicações básicas de
segurança .......... 149
Elementos de comando
e conteúdo da
embalagem ....... 153
Colocação em
funcionamento .... 154
Verificar o conteúdo da
embalagem ........154
Eliminação da
embalagem ......... 155
Colocar/substituir pilhas 155
Ligar recetor USB nano 156
Modo de poupança de
energia ............156
Comutar o tipo de
funcionamento ......157
Instalar o software . . . 157
Configuração dos
botões do rato ......158
Eliminação de erros 160
Limpeza .......... 161
Armazenamento . . . 161
Eliminação ........ 162
Eliminar o aparelho . . . 162
Eliminação de pilhas/
acumuladores .......162
Anexo ............ 163
Dados técnicos ...... 163
Indicações relativamente
à Declaração de
Conformidade .......164
Garantia da Kompernass
Handels GmbH ...... 164
Assistência Técnica . . . 167
Importador ......... 167
146 
PT SFM 4 A1
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste produto.
Este contém instruções importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto,
familiarize-se com todas as instruções de operação e
segurança. Utilize o produto apenas como descrito e
nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este
manual de instruções. Ao transferir o produto para
terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcial-
mente, o presente documento, bem como reproduzir
imagens, mesmo editadas, sem a autorização por
escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todos os dados, informações e indicações técnicos
relativos à ligação e operação, presentes neste manual
de instruções, correspondem à última versão impressa
e são elaborados com base nos nossos melhores conhe-
cimentos e tendo em consideração as nossas experiên-
cias e descobertas até ao momento.
PT
 147 SFM 4 A1
Excluem-se os direitos relativos a dados, ilustrações
e descrições presentes neste manual de instruções.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade
por danos resultantes da inobservância do manual de
instruções, de uma utilização incorreta, de reparações
inadequadas, de alterações não autorizadas ou da
utilização de peças de reposição não aprovadas.
Utilização correta
Este rato sem fios é um aparelho da tecnologia de
informação e funciona como dispositivo de entrada de
dados para um computador. Este aparelho não pode ser
utilizado fora de espaços fechados. Este aparelho não
foi concebido para a utilização em empresas ou a utili-
zação comercial (p. ex. utilização em escritórios). Utilize
o aparelho exclusivamente na área habitacional para
fins privados. Qualquer utilização diferente ou fora do
âmbito descrito é considerada incorreta. Estão excluídos
quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultan-
tes de uma utilização incorreta. O risco é da responsabi-
lidade exclusiva do utilizador.
148 
PT SFM 4 A1
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as
seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de
perigo identifica uma situação de perigo
iminente.
Se a situação perigosa não for evitada, existe o
perigo de ferimentos graves ou morte.
Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar o perigo de ferimentos graves ou
morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de
perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe o perigo de
danos materiais.
Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar danos materiais.
NOTA
Uma nota fornece informações adicionais que
facilitam o manuseamento do aparelho.
PT
 149 SFM 4 A1
Indicações sobre marcas
- USB
®
é uma marca registada da USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft
®
, Windows
®
e outros nomes de produtos
da Microsoft são marcas registadas da Microsoft
Corporation.
- Intel
®
e Pentium
®
são marcas registadas da Intel
Corporation.
- AMD
®
e AMD
®
Athlon™ são marcas registadas da
Advanced Micro Devices, Inc.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou
marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importan-
tes para o manuseamento do aparelho. Uma utilização
incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
Indicações básicas de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, respeite
as seguintes indicações de segurança:
Ŷ PERIGO! Radiação LED!
Evite danos oculares. Não olhe diretamente para o
raio LED. Não observe o raio LED diretamente com
instrumentos óticos.
150 
PT SFM 4 A1
Ŷ
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou inexperientes e/
ou sem conhecimentos, se o fizerem com supervisão
ou forem instruídas relativamente à utilização segura
do aparelho e se tiverem compreendido os perigos
daí resultantes. As crianças não podem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador
não podem ser realizadas por crianças não supervi-
sionadas.
Ŷ
PERIGO! Os materiais de embalagem (p. ex.
películas) não podem ser utilizados para brincar.
Perigo de asfixia!
Ŷ
PERIGO! Na embalagem encontram-se peças
pequenas que podem ser ingeridas. Se uma peça
for ingerida, consulte imediatamente um médico.
Ŷ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais
danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente
colocar em funcionamento um aparelho avariado
ou que tenha sofrido uma queda.
Ŷ Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície
estável e plana. Se cair, pode ficar danificado.
Ŷ Não exponha o aparelho à luz solar direta nem
a temperaturas elevadas. Caso contrário, este pode
sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
PT
 151 SFM 4 A1
Ŷ
Não coloque o produto na proximidade de fontes
de calor, como aquecedor ou outros aparelhos que
emitam calor.
Ŷ Não tente abrir o aparelho.
Ŷ Não realize quaisquer transformações ou alterações
no aparelho por iniciativa própria.
Ŷ Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas
de água, e não coloque recipientes com líquido em
cima ou junto do aparelho, como jarras ou bebidas
abertas.
PERIGO
Um manuseamento incorreto das pilhas pode
levar à ocorrência de incêndios, explosões,
saída de substâncias perigosas ou outras
situações de perigo!
Não deite as pilhas para o lume e não as exponha
a temperaturas elevadas.
Não abra as pilhas, não as deforme ou curto-cir-
cuite, caso contrário, os produtos químicos nelas
contidos podem derramar.
Não tente recarregar as pilhas. Apenas pilhas
marcadas com "recarregáveis" podem ser recarre-
gadas. Perigo de explosão!
152 
PT SFM 4 A1
PERIGO
Verifique regularmente as pilhas. Os produtos
químicos derramados podem causar danos perma-
nentes no aparelho. O manuseamento de pilhas
danificadas ou que tenham derramado produtos
químicos requer uma prudência especial. Perigo de
queimaduras por ácido! Usar luvas de proteção.
Os produtos químicos derramados de uma pilha
podem causar irritações na pele. Em caso de
contacto com a pele, lave abundantemente com
água. Se os produtos químicos entrarem em con-
tacto com os olhos, lave com água, sem esfregar,
e consulte imediatamente um médico.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Estas podem colocar as pilhas na boca e engolilas.
Em caso de ingestão de uma pilha, procure ime-
diatamente assistência médica, uma vez que,
após 2 horas, poderão ocorrer queimaduras inter-
nas graves devido ao produto químico e levar
à morte.
Não é permitido misturar pilhas ou acumuladores
de diferentes tipos.
Coloque as pilhas com os polos corretos, caso
contrário poderão rebentar.
Retire as pilhas do aparelho, caso não o utilize
durante um longo período de tempo.
PT
 153 SFM 4 A1
Elementos de comando
e conteúdo da embalagem
Botão do lado esquerdo do rato
Botão do lado direito do rato
Roda de deslocamento
Botão DPI
Botão Retroceder
Botão Avançar
Sensor ótico
Compartimento das pilhas
Compartimento para armazenamento do recetor
USB nano
Recetor USB nano
- CD do software (Ícone)
3 2 pilhas de 1,5 V
! Manual de instruções (Ícone)
154 
PT SFM 4 A1
Colocação em funcionamento
Verificar o conteúdo da embalagem
O material fornecido inclui os seguintes componentes:
Rato sem fios SFM 4 A1
Recetor USB nano
CD do software -
2 pilhas de 1,5 V 3
Este manual de instruções !
NOTA
Verifique a integridade do produto fornecido
e a existência de eventuais danos visíveis.
Caso falte algum componente ou se verifiquem
danos resultantes de embalagem defeituosa ou do
transporte, contacte a linha direta de Assistência
Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Retire da embalagem todas as peças do aparelho
e remova todo o material de embalagem.
PT
 155 SFM 4 A1
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante
o transporte. Os materiais da embalagem são selecio-
nados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos
relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite
a poupança de matérias-primas e reduz
a formação de lixo.
Elimine os materiais da embalagem que já não são neces-
sários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
Colocar/substituir pilhas
Abra o compartimento das pilhas na parte inferior
do rato sem fios.
Coloque 2 pilhas de 1,5 V tipo AA, com a polaridade
correta, no compartimento das pilhas . Coloque pri-
meiro uma pilha no compartimento inferior e só depois
a segunda no compartimento superior. Verifique se as
fitas de plástico se encontram por baixo das pilhas,
para facilitar a mudança das mesmas.
Feche novamente o compartimento das pilhas .
ATENÇÃO
Utilize sempre pilhas de um fabricante e do mesmo
tipo. Substitua sempre as duas pilhas ao mesmo
tempo, para evitar danos no aparelho.
156 
PT SFM 4 A1
Ligar recetor USB nano
Retire um rato event. ligado previamente ao seu
computador e inicie o computador.
Retire o recetor USB nano do compartimento de
armazenamento , na parte inferior do rato sem fios.
Ligue o recetor USB nano a uma porta USB livre
do seu computador ligado.
O sistema operativo reconhece o hardware novo e instala
automaticamente os drivers necessários. Depois da insta-
lação dos drivers, o rato sem fios está pronto a funcionar
e pode ser utilizado.
Modo de poupança de energia
O rato sem fios está equipado com um modo de pou-
pança de energia.
Ŷ Se desligar o computador, o rato desliga-se automa-
ticamente depois de aprox. 8 para poupar energia.
Ŷ Se retirar o recetor USB nano do computador, o
rato sem fios desliga-se depois de aprox. 8 minutos
para poupar energia.
Ŷ Se não clicar, deslocar a roda ou movimentar o rato,
este desliga-se depois de aprox. 8 minutos. Assim
que acione qualquer botão do rato sem fios ou
desloque a roda do mesmo, o rato sem fios liga-se
novamente.
PT
 157 SFM 4 A1
Comutar o tipo de funcionamento
Com o botão DPI pode comutar entre as resoluções
1000 dpi, 1500 dpi e 2000 dpi para o varrimento ótico.
Quanto maior for a resolução, mais preciso é o varrimento
do rato sem fios.
Instalar o software
Para poder tirar proveito de todas as funções do rato
sem fios, tem de instalar o software fornecido.
NOTA
Se o seu computador não estiver equipado com
uma unidade de CD-ROM ou caso tenha perdido
o CD do software -, também pode descarregar
o software em www.kompernass.com.
Coloque o CD de software fornecido - na unidade
de CD-ROM do seu computador.
O processo de instalação deve iniciar-se automaticamente.
Caso contrário, inicie manualmente o ficheiro
"setup.exe" no CD-ROM por meio de um clique duplo.
Instale o software de acordo com as instruções no
ecrã.
158 
PT SFM 4 A1
Configuração dos botões do rato
Pode personalizar as funções dos botões do rato como
desejar, com ajuda do software.
NOTA
As seguintes figuras e descrições referem-se ao
sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
7.
A demonstração no ecrã pode divergir noutros
sistemas operativos, dependendo das configura-
ções de visualização.
Execute um duplo clique sobre este símbolo
na
barra de tarefas (em baixo, à direita do seu ecrã,
junto ao relógio do sistema) ou clique com o botão
do lado direito do rato sobre o símbolo e selecione
depois "Propriedades do rato" no diálogo seguinte.
PT
 159 SFM 4 A1
É apresentado o menu de configuração do rato.
Selecione o separador "Configuração do botão do
rato". Aqui pode agora determinar uma função para
cada um dos cinco botões.
Para tal, clique no botão de seleção atrás do respetivo
botão do rato e selecione uma função do menu.
Para ativar a alteração, clique no botão "Aplicar"
(a janela permanece aberta) ou no botão "OK"
(a janela fecha-se).
160 
PT SFM 4 A1
Com o botão "Repor nas predefinições" pode repor
as funções dos botões do rato sem fios no estado
original de fornecimento.
Os outros separadores deste menu de configuração
contêm as opções de configuração do respetivo sistema
operativo.
Eliminação de erros
Se o rato sem fios não for reconhecido depois da insta-
lação ou não reagir a introduções, verifique o seguinte:
Verifique se as pilhas estão colocadas com a polari-
dade correta.
Verifique se o recetor USB nano está devidamente
ligado ao computador.
Utilize outro terminal USB do seu computador.
Verifique a capacidade das pilhas e substitua-as em
caso de necessidade.
Tenha em atenção que deve usar uma base (mouse-
pad), se utilizar o rato sem fios sobre uma superfície
de vidro ou brilhante.
NOTA
Caso não seja possível solucionar o problema
com os passos supracitados, entre em contacto
com o serviço de apoio ao cliente (ver capítulo
Assistência Técnica).
PT
 161 SFM 4 A1
Limpeza
ATENÇÃO
Humidade infiltrada pode causar curto-circuitos
e danificação do aparelho. Certifique-se de que,
durante a limpeza, não se infiltra humidade no
aparelho para evitar danos irreparáveis no mesmo.
Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano
ligeiramente humedecido e um detergente suave.
Armazenamento
Se não utilizar o aparelho durante um longo período
de tempo, retire o recetor USB nano do computador
e guarde-o no compartimento de armazenamento ,
na parte inferior do rato sem fios.
Retire as pilhas do aparelho e guarde-as num lugar
limpo e seco, sem incidência solar direta.
162 
PT SFM 4 A1
Eliminação
Eliminar o aparelho
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com
rodas riscado indica que este aparelho está
sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Esta Diretiva determina que não pode eliminar este
aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico normal,
devendo entregá-lo em locais de recolha especialmente
concebidos para o efeito, depósitos de materiais
recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente
e elimine os resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua em-
presa de eliminação de resíduos local ou das entidades
municipais.
Eliminação de pilhas/acumuladores
As pilhas/os acumuladores não podem ser depositados
no lixo doméstico. Todos os consumidores têm a obriga
-
ção legal de entregar as pilhas/os acumuladores num
pilhão da sua área de residência/da sua freguesia ou
numa loja que venda pilhas/acumuladores. Esta obriga
-
ção serve para garantir que as pilhas/os acumuladores
são eliminados em conformidade com as normas ambien
-
tais. Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando
estiverem completamente descarregados. Em pilhas/
acumuladores parcialmente descarregados, cole os polos
com fita adesiva, para os proteger contra curto-circuito.
PT
 163 SFM 4 A1
Anexo
Dados técnicos
Alimentação de tensão 2 pilhas de 1,5 V, tipo AA
Radiofrequência 2,4 GHz
Potência de emissão
<10 dBm
Resolução de varri-
mento
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
Alcance até 5 m
Medidas aprox. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
Peso (incl. pilhas) aprox. 110 g
Temperatura de serviço 15°C - +40°C
Temperatura de
armazenamento
0°C - 50°C
Humidade do ar
(sem condensação)
10 % - 70 %
Requisitos do sistema:
Ɣ Intel
®
Pentium
®
III / AMD
®
Athlon™ ou superior
Ɣ 1 terminal USB livre
Ɣ Microsoft
®
Windows
®
XP, Windows Vista
®
,
Windows
®
7 ou Windows
®
8
Ɣ Unidade de CD-ROM ou unidade de DVDs para
instalação do software
164 
PT SFM 4 A1
Indicações relativamente à Declaração de
Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os
requisitos fundamentais e outras disposições relevantes
da Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU e da
Diretiva RSP 2011/65/EU.
A Declaração UE de Conformidade
integral poderá ser descarregada em
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da
data de compra. No caso deste produto ter defeitos,
tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia
que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por
favor, guarde bem o talão de compra original. Este docu-
mento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste
produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o pro-
duto será reparado ou substituído por nós – consoante a
nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do
princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da
compra (talão de compra) são apresentados dentro do
PT
 165 SFM 4 A1
prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em
que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o
produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo aciona-
mento da mesma. Isto também se aplica a peças substi-
tuídas e reparadas. Danos e defeitos que possam even-
tualmente já existir no momento da compra devem ser
imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da
embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer
reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualida-
de rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulo-
samente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de
fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto,
que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser
consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos
em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores,
formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for dani-
ficado, utilizado incorretamente ou se a manutenção
tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma
166 
PT SFM 4 A1
utilização correta do produto, é necessário cumprir todas
as instruções contidas no manual de instruções. Ações
ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para
os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser
impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e
não para uso comercial. A garantia extingue-se em
caso de utilização incorreta, uso de força e interven-
ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial
de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da
garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido,
siga, por favor, as seguintes instruções:
Ŷ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à
mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex.
IAN 12345) como comprovativo da compra.
Ŷ O número do artigo consta na placa de caracterís-
ticas, numa impressão, na capa do seu manual de
instruções (em baixo à esquerda) ou, como autoco-
lante, no verso ou no lado inferior.
Ŷ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros
defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência
Técnico, indicado em seguida, telefonicamente
ou por e-mail.
PT
 167 SFM 4 A1
Ŷ
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto
registado como defeituoso, incluindo o comprovativo
da compra (talão de compra) e indique o defeito e
quando este ocorreu, para a morada do Serviço de
Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar
este manual de instruções e muitos outros, bem
como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
IAN 288660
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a mo-
rada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANHA
www.kompernass.com
168 
PT SFM 4 A1
IAN 288660
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones
Estado das informações: 04 / 2017 · Ident.-No.: SFM4A1-04 2017-2
8

Documenttranscriptie

OPTISCHE FUNKMAUS / WIRELESS OPTICAL MOUSE / SOURIS OPTIQUE SANS FIL SFM 4 A1 OPTISCHE FUNKMAUS Bedienungsanleitung WIRELESS OPTICAL MOUSE Operating instructions SOURIS OPTIQUE SANS FIL OPTISCHE DRAADLOZE MUIS Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing OPTICKÁ BEZDRÁTOVÁ MYŠ RATÓN ÓPTICO INALÁMBRICO Návod k obsluze RATO ÓTICO SEM FIOS Manual de instruções IAN 288660 Instrucciones de uso Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. DE / AT / CH GB / IE FR / BE NL / BE Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Seite Page Page Pagina 1 25 49 73 CZ ES PT Návod k obsluze Instrucciones de uso Manual de instruções Strana Página Página 97 121 145 SFM 4 A1 – Software CD Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . .2 Urheberrecht . . . . . . . . . . .2 Haftungsbeschränkung . . .2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . .3 Verwendete Warnhinweise4 Hinweise zu Warenzeichen5 Sicherheit . . . . . . . . . . . .5 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . .5 Umschalten der Betriebsart13 Software installieren . . . .13 Konfiguration der einzelnen Maustasten . . . . . . . . . . .14 Fehlerbehebung . . . . 16 Reinigung . . . . . . . . . . 17 Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . 17 Entsorgung. . . . . . . . . 18 Bedienelemente und Lieferumfang . . . . . . . . .9 Gerät entsorgen . . . . . . .18 Batterien / Akkus entsorgen18 Inbetriebnahme . . . . . 10 Anhang . . . . . . . . . . . 19 Lieferumfang prüfen . . . .10 Entsorgung der Verpackung11 Batterien einlegen / wechseln . . . . . . . . . . . . .11 Nano-USB-Empfänger anschließen . . . . . . . . . . .12 Stromsparmodus . . . . . . .12 Technische Daten . . . . . .19 Hinweise zur EUKonformitätserklärung . . .20 Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . .20 Service . . . . . . . . . . . . . .23 Importeur. . . . . . . . . . . . .24 SFM 4 A1 DE│AT│CH │ 1 ■ Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen. ■ 2 │ DE│AT│CH SFM 4 A1 Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile. Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Funkmaus ist ein Gerät der Informationstechnik und dient als Eingabegerät für einen Computer. Das Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z.B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SFM 4 A1 DE│AT│CH │ 3 ■ Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. ■ 4 │ DE│AT│CH SFM 4 A1 Hinweise zu Warenzeichen - USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. - Microsoft®, Windows® und andere Namen von Microsoft-Produkten sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. - Intel® und Pentium® sind eingetragene Warenzeichen der Intel Corporation. - AMD® und AMD® Athlon™ sind eingetragene Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc.. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Ŷ GEFAHR! LED-Strahlung! Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen Instrumenten betrachten. SFM 4 A1 DE│AT│CH │ 5 ■ Ŷ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Ŷ GEFAHR! Verpackungsmaterialien (z.B. Folien) dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! Ŷ GEFAHR! Im Lieferumfang befinden sich verschluckbare Kleinteile. Wurde ein Teil verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt. Ŷ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. Ŷ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. Ŷ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. Ŷ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf. Ŷ Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen. ■ 6 │ DE│AT│CH SFM 4 A1 Ŷ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. Ŷ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. GEFAHR Eine falsche Handhabung von Batterien kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! ► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. ► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. ► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! ► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. SFM 4 A1 DE│AT│CH │ 7 ■ ► ► ► ► ► GEFAHR Chemikalien, die aus einer Batterie austreten, können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden, da es innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tod führen kann. Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. ■ 8 │ DE│AT│CH SFM 4 A1 Bedienelemente und Lieferumfang  Linke Maustaste  Rechte Maustaste  Scrollrad  DPI-Taste Taste Zurück Taste Vorwärts Optischer Sensor Batteriefach Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger  Nano-USB-Empfänger - Software-CD (Symbolbild) 3 2 x 1,5 V Batterien ! Bedienungsanleitung (Symbolbild) SFM 4 A1 DE│AT│CH │ 9 ■ Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ● Funkmaus SFM 4 A1 ● Nano-USB-Empfänger  ● Software-CD ● 2 x 1,5 V Batterien 3 ● Diese Bedienungsanleitung ! HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. ■ 10 │ DE│AT│CH SFM 4 A1 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Batterien einlegen / wechseln ♦ Öffnen Sie das Batteriefach Funkmaus. an der Unterseite der ♦ Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA polrichtig in das Batteriefach ein. Legen Sie dabei zuerst eine Batterie in das tiefergelegene Fach und die zweite Batterie in das höhergelegene Fach. Achten Sie darauf, dass sich der Kunststoffstreifen unter den Batterien befindet, um einen Batteriewechsel zu erleichtern. ♦ Schließen Sie das Batteriefach wieder. ACHTUNG ► Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers und desselben Typs. Ersetzen Sie immer beide Batterien gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden. SFM 4 A1 DE│AT│CH │ 11 ■ Nano-USB-Empfänger anschließen ♦ Entfernen Sie eine evtl. vorherige angeschlossene Maus von Ihrem Computer und starten Sie den Computer. ♦ Entnehmen Sie den Nano-USB-Empfänger  aus dem Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Funkmaus. ♦ Schließen Sie den Nano-USB-Empfänger  an einen freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an. Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und installiert automatisch die erforderlichen Treiber. Nach Installation der Treiber ist die Funkmaus betriebsbereit und kann verwendet werden. Stromsparmodus Die Funkmaus ist mit einem Stromsparmodus ausgestattet. Ŷ Wenn Sie den Computer ausschalten, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8 Minuten automatisch aus, um Strom zu sparen. Ŷ Wenn Sie den Nano-USB-Empfänger  vom Computer entfernen, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8 Minuten aus, um Strom zu sparen. Ŷ Wenn Sie nicht klicken, scrollen oder die Funkmaus bewegen, schaltet sie sich nach ca. 8 Minuten aus. Sobald Sie eine beliebige Taste an der Funkmaus betätigen oder scrollen, schaltet sich die Funkmaus wieder ein. ■ 12 │ DE│AT│CH SFM 4 A1 Umschalten der Betriebsart Mit der DPI-Taste  können Sie zwischen den Auflösungen 1000 dpi, 1500 dpi und 2000 dpi für die optische Abtastung umschalten. Je höher die Auflösung, desto präziser ist die Abtastung der Funkmaus. Software installieren Um den vollen Funktionsumfang der Funkmaus nutzen zu können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren. HINWEIS ► Falls Ihr Computer nicht über ein CD-ROM-Laufwerk verfügt oder Sie die Software-CD - verloren haben, können Sie die Software auch unter www.kompernass.com herunterladen. ♦ Legen Sie die mitgelieferte Software-CD - in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Der Installationsprozess sollte automatisch starten. ♦ Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“ auf der CD-ROM manuell durch einen Doppelklick. ♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen auf dem Bildschirm. SFM 4 A1 DE│AT│CH │ 13 ■ Konfiguration der einzelnen Maustasten Sie können mit der Software die Funktionen der Maustasten individuell Ihrer Wünschen anpassen. HINWEIS ► Die folgende Abbildung und Beschreibung bezieht sich auf das Betriebssystem Microsoft® Windows®7. Die Bildschirmdarstellung kann in Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei anderen Betriebssystemen abweichen. ♦ Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm, neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol und wählen dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“. ■ 14 │ DE│AT│CH SFM 4 A1 Das Konfigurationsmenü der Maus erscheint. ♦ Wählen Sie die Registerkarte „Maustaste einrichten“. Hier können Sie nun für die fünf Tasten jeweils eine Funktion bestimmen. ♦ Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter der entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine Funktion aus dem Menü aus. ♦ Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf die Schaltfläche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt geöffnet) oder auf die Schaltfläche „OK“ (Fenster schließt sich). SFM 4 A1 DE│AT│CH │ 15 ■ ♦ Mit der Schaltfläche „Standard wiederherstellen“ können Sie die Tasten der Funkmaus wieder in den Auslieferungszustand zurückversetzen. Die weiteren Registerkarten dieses Konfigurationsmenüs enthalten die Einstelloptionen des jeweiligen Betriebssystems. Fehlerbehebung Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes: ♦ Prüfen Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polarität eingelegt sind. ♦ Prüfen Sie, ob der Nano-USB-Empfänger  richtig mit dem Computer verbunden ist. ♦ Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss an Ihrem Computer. ♦ Prüfen Sie die Kapazität der Batterien und setzen Sie gegebenenfalls neue Batterien ein. ♦ Beachten Sie, dass Sie eine Unterlage (Mousepad) verwenden sollten, wenn Sie die Funkmaus auf einer Glasoberfläche oder einer glänzenden Oberfläche verwenden. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service). ■ 16 │ DE│AT│CH SFM 4 A1 Reinigung ACHTUNG ► Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kurzschlüssen und einer Beschädigung des Gerätes führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ♦ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Lagerung bei Nichtbenutzung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie den Nano-USB-Empfänger  vom Computer und verstauen Sie ihn im Aufbewahrungsfach an der Unterseite der Funkmaus. Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. SFM 4 A1 DE│AT│CH │ 17 ■ Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung. Batterien / Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/ Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern. ■ 18 │ DE│AT│CH SFM 4 A1 Anhang Technische Daten Spannungsversorgung 2 x 1,5 V Batterien Typ AA Funkfrequenz 2,4 GHz Sendeleistung <10 dBm Abtastauflösung Reichweite Maße Gewicht (inkl. Batterien) Betriebstemperatur 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi bis zu 5 m ca. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm ca. 110 g 15°C - +40°C Lagertemperatur 0°C - 50°C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) 10 % - 70 % Systemvoraussetzungen: Ɣ Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ oder höher Ɣ 1 freier USB Anschluss Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 oder Windows® 8 Ɣ CD-ROM-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation der Software SFM 4 A1 DE│AT│CH │ 19 ■ Hinweise zur EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf herunterladen. Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original–Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. ■ 20 │ DE│AT│CH SFM 4 A1 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. SFM 4 A1 DE│AT│CH │ 21 ■ Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Ŷ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Ŷ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Ŷ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ŷ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. ■ 22 │ DE│AT│CH SFM 4 A1 Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 288660 SFM 4 A1 DE│AT│CH │ 23 ■ Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 24 │ DE│AT│CH SFM 4 A1 Contents Introduction . . . . . . . . 26 Copyright . . . . . . . . . . . .26 Limitation on liability . . . .26 Intended use . . . . . . . . . .27 Warnings used . . . . . . . .28 Notes on trademarks . . .29 Safety . . . . . . . . . . . . . 29 Basic safety guidelines . .29 Controls and package contents . . . . . . . . . . . 33 Initial operation . . . . . 34 Check package contents 34 Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . .35 Inserting/replacing the batteries . . . . . . . . . . . . .35 Connecting the nano-USB receiver . . . . . . . . . . . . . .36 Power-saving mode . . . . .36 SFM 4 A1 Changing operating modes37 Installing the software . . .37 Configuration of the mouse buttons . . . . . . . . . . . . . .38 Troubleshooting . . . . 40 Cleaning . . . . . . . . . . . 41 Storage when not in use41 Disposal . . . . . . . . . . . 42 Disposal of the device . . .42 Disposal of batteries . . . .42 Appendix . . . . . . . . . . 43 Technical data . . . . . . . . .43 Notes on the EU Declaration of Conformity . . . . . .44 Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . .44 Service . . . . . . . . . . . . . .47 Importer . . . . . . . . . . . . .47 GB│IE │ 25 ■ Introduction Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). Copyright This documentation is subject to copyright protection. Any reproduction, or any reprint even in the form of excerpts, as well as the rendition of figures even in modified form, is only permitted with the manufacturer’s written consent. Limitation on liability All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes our previous experience and know-how into account. ■ 26 │ GB│IE SFM 4 A1 No claims may be derived from the specifications, figures and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts. Intended use This wireless mouse is an information technology device designed as an input device for a computer. The device must not be used outside of closed rooms. This device is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use the device only in the home for private purposes. It is not intended for any other use. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user. SFM 4 A1 GB│IE │ 27 ■ Warnings used The following warnings are used in these operating instructions: DANGER A warning at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious injuries or death. CAUTION A warning at this hazard level indicates potential material damage. Failure to avoid this situation could result in material damage. ► Follow the instructions in this warning to prevent material damage. NOTE ► A note indicates additional information that eases device handling. ■ 28 │ GB│IE SFM 4 A1 Notes on trademarks - USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® and other Microsoft product names are registered trademarks of the Microsoft Corporation. - Intel® and Pentium® are registered trademarks of the Intel Corporation. - AMD® and AMD® Athlon™ are registered trademarks of Advanced Micro Devices, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Safety In this section, you will receive important safety advice relating to device handling. Improper use may result in personal injury and material damage. Basic safety guidelines To ensure safe handling of the device, follow the safety guidelines set out below Ŷ DANGER! LED radiation! Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED beam. Do not look directly at the LED beam using optical instruments. SFM 4 A1 GB│IE │ 29 ■ Ŷ This appliance may be used by children aged 8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised. Ŷ DANGER! Packaging materials such as plastic film must not be used as playthings. Risk of suffocation! Ŷ DANGER! Some of the supplied parts can be swallowed. If a part is swallowed, seek medical advice as soon as possible. Ŷ Prior to use, check the device for visible external damage. Do not operate a device that has been damaged or dropped. Ŷ Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped. Ŷ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. Ŷ Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-generating devices. ■ 30 │ GB│IE SFM 4 A1 Ŷ Never attempt to open the device. Ŷ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. Ŷ Do not expose the device to spray or dripping water and do not place liquid-filled objects, such as vases or open drink containers, on or near the device. DANGER Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! ► Do not throw the batteries into a fire and do not subject them to high temperatures. ► Do not open, deform or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage. ► Do not attempt to recharge batteries. Do not charge batteries unless they are explicitly labelled as "rechargeable". There is a risk of explosion! ► Check the condition of the batteries at regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the device. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of chemical burns! Wear protective gloves. SFM 4 A1 GB│IE │ 31 ■ ► ► ► ► ► DANGER Chemicals which leak from a battery can cause skin irritation. In event of contact with the skin, rinse with copious amounts of water. If the chemicals come into contact with your eyes, rinse thoroughly with water, do not rub and consult a doctor immediately. Keep batteries out of the reach of children. Children can put batteries into their mouth and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately as this can lead to severe internal burns (or even death) within two hours. Do not mix different types of batteries. Always insert the batteries the right way round (observe correct polarity) otherwise there is a danger that they could explode. If you do not intend to use the device for a long time, remove the batteries. ■ 32 │ GB│IE SFM 4 A1 Controls and package contents  Left mouse button  Right mouse button  Scroll wheel  DPI button Back button Forward button Optical sensor Battery compartment Storage compartment for the nano-USB receiver  Nano-USB receiver - Software CD (Symbol image) 3 2 x 1.5 V batteries ! Operating instructions (Symbol image) SFM 4 A1 GB│IE │ 33 ■ Initial operation Check package contents The following components are included in delivery: ● Wireless mouse SFM 4 A1 ● Nano-USB receiver  ● Software CD ● 2 x 1.5 V batteries 3 ● These operating instructions ! NOTE ► Check the consignment for completeness and for signs of visible damage. ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service). ♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials. ■ 34 │ GB│IE SFM 4 A1 Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during shipment. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable. Returning the packaging to the materials cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials which are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Inserting/replacing the batteries ♦ Open the battery compartment of the wireless mouse. on the underside ♦ Insert 2 x 1.5 V AA batteries into the battery compartment (observe correct polarity). First place one battery in the lower compartment and then the second battery in the higher compartment. Ensure that the plastic strip is positioned under the batteries, this will make future battery exchanges easier. ♦ Close the battery compartment . CAUTION ► Always use batteries from the same manufacturer and of the same type. Always replace both batteries at the same time. SFM 4 A1 GB│IE │ 35 ■ Connecting the nano-USB receiver ♦ Remove any other mouse that is connected to your computer and then restart the computer. ♦ Remove the nano-USB receiver  from the storage compartment on the bottom of the wireless mouse. ♦ Connect the nano-USB receiver  to a free USB-port on your computer while it is running. The operating system recognises the new hardware and automatically installs the necessary drivers. After the installation of the driver, the wireless mouse is ready for operation and can be used. Power-saving mode The wireless mouse is equipped with a power-saving mode. Ŷ If you switch the computer off, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power. Ŷ If you disconnect the nano-USB receiver  from the computer, the wireless mouse automatically switches off after around 8 minutes in order to save power. Ŷ If you do not click, scroll or move the wireless mouse, it turns off after about 8 minutes. As soon as you press any button on the wireless mouse or use the scroll wheel, the wireless mouse switches back on. ■ 36 │ GB│IE SFM 4 A1 Changing operating modes You can use the DPI button  to switch the optical sampling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and 2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate the wireless mouse’s sampling. Installing the software To be able to use the full functionality of the mouse, you must install the supplied software. NOTE ► If your computer does not have a CD-ROM drive or you have lost the software CD -, you can also download the software from www.kompernass.com. ♦ Insert the supplied software CD - in the CD-ROM drive of your computer. The installation process should start automatically. ♦ If this is not the case, start the “setup.exe” file on the CD-ROM manually by double-clicking it. ♦ Install the software as described in the on-screen instructions. SFM 4 A1 GB│IE │ 37 ■ Configuration of the mouse buttons You can use the software to customise the mouse functions according to your personal preferences. NOTE ► The following illustration and description relate to the operating system Microsoft® Windows® 7. The screen display may differ for other operating systems. ♦ Double-click on this icon in the system tray (bottom left of your screen, next to the clock) or click on the icon with the right mouse button and select “Mouse properties” from the context menu. ■ 38 │ GB│IE SFM 4 A1 The configuration menu for the mouse appears. ♦ Select the tab “Configuration of mouse button”. Here you can set a function for each of the five mouse buttons. ♦ Click on the drop-down menu for the corresponding mouse button and select a function from the menu. ♦ To apply the changes, click on the “Apply” button (the window remains open) or on “OK” (the window closes). SFM 4 A1 GB│IE │ 39 ■ ♦ Select “Restore to default” to return the buttons to their original functions. The other tabs in this configuration menu contain settings for the respective operating system. Troubleshooting If the wireless mouse is not recognised after installation or does not respond to input, check the following: ♦ Check to ensure that the batteries have been inserted the right way round. ♦ Check that the nano-USB receiver  is properly connected to the computer. ♦ Try using a different USB port on your computer. ♦ Check the capacity of the batteries and if necessary replace them. ♦ Note: you should use a mouse pad or similar if you are using the wireless mouse on a glass surface or any other reflective surface. NOTE ► If the above-mentioned solutions do not resolve the problem, please contact Customer Service (see chapter Service). ■ 40 │ GB│IE SFM 4 A1 Cleaning CAUTION ► Moisture penetrating the device can cause a shortcircuit and damage the equipment. To avoid irreparable damage, ensure that no moisture penetrates the device during cleaning. ♦ Clean the housing only with a soft damp cloth and a mild detergent. Storage when not in use If you are not going to the use the device for a long period of time, remove the nano-USB receiver  from your computer and store it in the storage compartment on the underside of the wireless mouse. Remove the batteries from the device and store it in a clean, dry location away from direct sunlight. SFM 4 A1 GB│IE │ 41 ■ Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its usable life, but must be handed over to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. Disposal of batteries Used batteries may not be disposed of in household waste. All consumers are required by law to dispose of batteries at a collection point provided by their local community or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Cover the poles of partially discharged batteries with tape to prevent short circuits. ■ 42 │ GB│IE SFM 4 A1 Appendix Technical data Voltage supply 2 x 1.5 V AA batteries Radio frequency 2.4 GHz Transmission output <10 dBm Sampling resolution 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi Range Dimensions up to 5 m approx. 10.2 x 6.8 x 4.2 cm Weight (including batteries) approx. 110 g Operating temperature 15°C - +40°C Storage temperature 0°C - 50°C Relative humidity (no condensation) 10 % - 70 % System requirements: Ɣ Intel® Pentium® III/AMD® Athlon™ or higher Ɣ 1 free USB port Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 Ɣ CD-ROM drive or DVD drive for installing the software SFM 4 A1 GB│IE │ 43 ■ Notes on the EU Declaration of Conformity This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the RE Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. You can download the complete EU conformity declaration from: www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf. Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below. Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase. If any material or production fault occurs within three years of the date of purchase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence. ■ 44 │ GB│IE SFM 4 A1 If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass. The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided. SFM 4 A1 GB│IE │ 45 ■ This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Ŷ Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) available as proof of purchase. Ŷ You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. Ŷ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. Ŷ You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. ■ 46 │ GB│IE SFM 4 A1 Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 288660 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SFM 4 A1 GB│IE │ 47 ■ ■ 48 │ GB│IE SFM 4 A1 Table des matières Introduction . . . . . . . . 50 Droits d’auteur. . . . . . . . .50 Limitation de responsabilité50 Utilisation conforme . . . .51 Avertissements utilisés . . .52 Indications sur la marque 53 Commutation du mode de fonctionnement. . . . . .61 Installation du logiciel . . .61 Configuration des différents boutons de la souris . . . .62 Dépannage . . . . . . . . 64 Sécurité . . . . . . . . . . . 53 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . .53 Nettoyage . . . . . . . . . 65 Éléments de commande et accessoires fournis 57 Mise au rebut . . . . . . 66 Mise au rebut de l’appareil 66 Mise au rebut des piles / accus . . . . . . . . . .66 Mise en service . . . . . 58 Contrôle des accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . .58 Élimination de l’emballage 59 Mise en place / remplacement des piles . . . . . . . . .59 Raccordement du nano récepteur USB . . . . . . . . .60 Mode d’économie d’énergie . . . . . . . . . . . . .60 SFM 4 A1 Stockage . . . . . . . . . . 65 Annexe . . . . . . . . . . . . 67 Caractéristiques techniques 67 Remarques concernant la déclaration de conformité UE . . . . . . . . .68 Garantie de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . .68 Service après-vente . . . . .71 Importateur . . . . . . . . . . .72 FR│BE │ 49 ■ Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d’emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d’auteur Cette documentation est protégée par des droits d’auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant. Limitation de responsabilité L’ensemble des informations, données et remarques techniques contenues dans ce mode d’emploi sont conformes au dernier état lors du passage en presse et correspondent à nos expériences et connaissances acquises jusqu’à présent. ■ 50 │ FR│BE SFM 4 A1 Les indications, illustrations et descriptions contenues dans le présent mode d’emploi ne peuvent donner droit à aucune réclamation. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant du nonrespect du mode d’emploi, d’une mauvaise utilisation, de réparations inappropriées, de modifications non autorisées ou de l’emploi de pièces de rechange non agréées. Utilisation conforme Cette souris sans fil est un appareil de technologie de l’information et sert d’unité d’entrée pour un ordinateur. L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors d’espaces clos. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation en entreprise ni pour une utilisation professionnelle (telle que les applications bureautiques). Utilisez l’appareil exclusivement dans l’habitat pour un usage privé. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Toute réclamation visant des dommages issus d’un usage non conforme sera rejetée. L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. SFM 4 A1 FR│BE │ 51 ■ Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse n‘est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions de cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort. ATTENTION Un avertissement de ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Il faut suivre les instructions stipulées dans cet avertissement pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. ■ 52 │ FR│BE SFM 4 A1 Indications sur la marque - USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® et les autres noms de produits Microsoft sont des marques déposées de Microsoft Corporation. - Intel® et Pentium® sont des marques déposées d’Intel Corporation. - AMD® et AMD® Athlon™ sont des marques déposées d’Advanced Micro Devices, Inc. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l’appareil. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l’appareil : Ŷ DANGER ! Rayonnement LED ! Évitez les lésions oculaires. Ne regardez pas dans le faisceau de LED. Ne regardez pas le faisceau de LED directement avec des instruments optiques. SFM 4 A1 FR│BE │ 53 ■ Ŷ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ŷ DANGER ! Les matériaux d’emballage (films, par exemple) ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d’étouffement ! Ŷ DANGER ! L’étendue de la livraison comporte de petites pièces pouvant être avalées. En cas d’avalement de pièce, consulter immédiatement un docteur. Ŷ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. Ŷ Placez toujours l’appareil sur une surface stable et plate. En cas de chutes, il peut être endommagé. Ŷ N’exposez pas l’appareil au rayonnement direct du soleil ou à des températures extrêmement élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l’appareil risque d’être définitivement endommagé. ■ 54 │ FR│BE SFM 4 A1 Ŷ Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d’autres appareils produisant de la chaleur. Ŷ N’essayez pas d’ouvrir l’appareil. Ŷ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l’appareil de votre propre initiative. Ŷ N’exposez pas l’appareil aux projections d’eau ou aux gouttes d’eau et ne placez pas d’objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l’appareil ou à côté de celui-ci. DANGER Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses ! ► Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez pas à des températures élevées. ► N'ouvrez pas les piles, ne les déformez et ne les court-circuitez pas vu que les produits chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler. ► N'essayez pas de recharger les piles. Seules les piles marquées comme "rechargeables" doivent être rechargées . Risque d'explosion ! SFM 4 A1 FR│BE │ 55 ■ ► ► ► ► ► ► DANGER Vérifiez régulièrement les piles. Les produits chimiques qui ont fui de la pile peuvent endommager irréversiblement l'appareil. Lorsque vous maniez des piles endommagées ou usagées, usez de beaucoup de prudence. Risque de brûlure chimique ! Portez des gants de protection. Les produits chimiques qui s’échappent d’une pile peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincez abondamment à l’eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau, ne les frotter pas et consultez immédiatement un médecin. Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pourraient mettre les piles dans leur bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il faut immédiatement consulter un médecin car elle risque d’occasionner de graves brûlures chimiques intérieures dans les 2 heures et d’entraîner la mort. Les types de piles ou d'accus différents ne doivent pas être mélangés. Insérez toujours les piles en respectant les polarités faute de quoi il y a risque d'éclatement. Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée. ■ 56 │ FR│BE SFM 4 A1 Éléments de commande et accessoires fournis  Bouton gauche de la souris  Bouton droit de la souris  Molette de défilement  Bouton DPI Bouton retour Bouton avance Capteur optique Compartiment à piles Compartiment de rangement pour le nano-récepteur USB  Nano-récepteur USB - CD du logiciel (Image-symbole) 3 2 piles de 1,5 V ! Mode d’emploi (Image-symbole) SFM 4 A1 FR│BE │ 57 ■ Mise en service Contrôle des accessoires fournis Les accessoires comprennent les éléments suivants : ● Souris sans fil SFM 4 A1 ● Nano-récepteur USB  ● CD du logiciel ● 2 piles de 1,5 V 3 ● Le présent mode d’emploi ! REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). ♦ Retirez de l’emballage toutes les pièces de l’appareil et éliminez l’ensemble du matériau d’emballage. ■ 58 │ FR│BE SFM 4 A1 Élimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci. Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Mise en place / remplacement des piles ♦ Ouvrez le compartiment à piles situé sous la souris sans fil. ♦ Insérez 2 piles de 1,5 V de type AA dans le compartiment à piles en respectant la polarité. Insérez d’abord une pile dans le compartiment du bas et la deuxième pile dans le compartiment plus élevé. Veillez à ce que la bande de plastique se trouve sous les piles, pour faciliter un changement de piles. ♦ Refermez le compartiment à piles . ATTENTION ► Utilisez toujours les piles d'un fabricant et du même type. Remplacez toujours les deux piles en même temps afin d'éviter d'endommager l'appareil. SFM 4 A1 FR│BE │ 59 ■ Raccordement du nano récepteur USB ♦ Retirez de votre ordinateur une souris éventuellement raccordée précédemment et démarrez votre ordinateur. ♦ Retirez le nano-récepteur USB  du compartiment de rangement situé sous la souris sans fil. ♦ Raccordez le nano-récepteur USB  à un port USB libre de votre ordinateur allumé. Le système d’exploitation reconnaît le nouveau matériel et installe automatiquement les pilotes nécessaires. Après l’installation des pilotes, la souris sans fil est prête à l’emploi et peut être utilisée. Mode d’économie d’énergie La souris sans fil est équipée d’un mode d’économie d’énergie. Ŷ Lorsque vous éteignez l’ordinateur, la souris sans fil s’éteint automatiquement après env. 8 minutes pour économiser du courant. Ŷ Lorsque vous retirez le nano-récepteur USB  de l’ordinateur, la souris sans fil s’éteint après env. 8 minutes pour économiser du courant. Ŷ Si vous ne cliquez pas, ne faites pas défiler ni ne bougez la souris, elle s’éteint après env. 8 minutes. Dès que vous appuyez sur un bouton quelconque de la souris sans fil ou que vous faites défiler, la souris sans fil se rallume. ■ 60 │ FR│BE SFM 4 A1 Commutation du mode de fonctionnement Avec le bouton DPI , vous pouvez basculer entre les résolutions 1000 dpi, 1500 dpi et 2000 dpi pour le balayage optique. Plus la résolution est élevée, plus le balayage de la souris sans fil est précis. Installation du logiciel Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités de la souris sans fil, vous devez installer le logiciel fourni. REMARQUE ► Si votre ordinateur ne dispose pas d’un lecteur de CD-ROM ou si vous avez perdu le CD - contenant le logiciel, vous pouvez télécharger le logiciel depuis www.kompernass.com. ♦ Insérez le CD du logiciel fourni - dans le lecteur CD-ROM de votre ordinateur. Le processus d’installation devrait démarrer automatiquement. ♦ Si cela n’est pas le cas, démarrez le fichier «setup.exe» manuellement sur le CD-ROM par un double-clic. ♦ Installez le logiciel conformément aux instructions apparaissant à l’écran. SFM 4 A1 FR│BE │ 61 ■ Configuration des différents boutons de la souris Avec le logiciel, vous pouvez personnaliser les fonctions des boutons de la souris en les adaptant à vos besoins. REMARQUE ► Le illustration et le description suivantes se rapportent au système d’exploitation Microsoft® Windows®7. L’affichage de l’écran peut varier en fonction des paramètres d’affichage dans d’autres systèmes d’exploitation. dans la barre ♦ Double-cliquez sur ce symbole des tâches (en bas à droite de votre écran à côté de l’horloge) ou cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône puis sélectionnez «Propriétés de souris» dans la boite de dialogue suivante. ■ 62 │ FR│BE SFM 4 A1 Le menu de configuration de la souris apparaît. ♦ Sélectionnez l’onglet «Configuration du bouton de souris». Ici, vous pouvez définir à présent une fonction pour chacun des cinq boutons. ♦ Pour cela, cliquez sur les boutons de sélection derrière les boutons de la souris correspondants et choisissez une fonction à partir du menu. ♦ Pour activer les modifications, cliquez sur le bouton «Appliquer» (la fenêtre reste ouverte) ou cliquez sur le bouton «OK» (la fenêtre se ferme). SFM 4 A1 FR│BE │ 63 ■ ♦ Avec le bouton «Rétablir les valeurs par défaut», vous pouvez ramener les boutons de la souris sans fil à son état d’origine. Les autres onglets de menu de configuration contiennent les options de configuration du système d’exploitation respectif. Dépannage Si la souris sans fil n’est pas détectée après l’installation ou ne réagit pas à l’entrée, veuillez vérifier ce qui suit : ♦ Vérifiez que les piles ont été insérées avec la bonne polarité. ♦ Vérifiez que le nano-récepteur USB  est correctement connecté à l’ordinateur. ♦ Utilisez un autre port USB sur votre ordinateur. ♦ Vérifiez la capacité des piles et insérez des piles neuves si nécessaire. ♦ Notez que vous devez utiliser un support (tapis de souris) si vous utilisez la souris sans fil sur une surface en verre ou une surface brillante. ■ 64 │ FR│BE SFM 4 A1 REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-vente (voir chapitre Service après-vente). Nettoyage ATTENTION ► La pénétration d'humidité peut entraîner des courts-circuits et endommager l'appareil. Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ♦ Nettoyez le boîtier exclusivement à l’aide d’un chiffon humecté et d’un détergent doux. Stockage Si vous n’utilisez pas les piles pendant une durée prolongée, retirez le nano-récepteur USB  de l’ordinateur et rangez-le dans le compartiment de rangement au bas de la souris sans fil. Retirez les piles de l’appareil et rangez-le dans un endroit propre et sec non exposé à l’ensoleillement. SFM 4 A1 FR│BE │ 65 ■ Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil Le symbole ci-contre d’une poubelle à roues barrée montre que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte désignés, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l’environnement et mettez au rebut de manière conforme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l’administration de votre ville ou commune. Mise au rebut des piles / accus Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement tenu de rapporter les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jetez que des piles/ accus à l’état déchargé. Si les piles/accus sont partiellement déchargés, collez-les avec du ruban adhésif pour les protéger contre les courts-circuits. ■ 66 │ FR│BE SFM 4 A1 Annexe Caractéristiques techniques Alimentation en tension 2 piles de 1,5 V de type AA Radiofréquence 2,4 GHz Puissance d‘émission <10 dBm Résolution d'échantillonnage 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi Portée Dimensions Poids (piles incluses) Température de service jusqu'à 5 m env. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm env. 110 g 15°C - +40°C Température d’entreposage 0°C - 50°C Humidité de l’air (pas de condensation) 10 % - 70 % Exigences système : Ɣ Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ ou supérieur Ɣ 1 port USB libre Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 Ɣ Lecteur de CD- ROM ou de DVD pour l’installation du logiciel SFM 4 A1 FR│BE │ 67 ■ Remarques concernant la déclaration de conformité UE Concernant la conformité aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes, cet appareil est conforme à la directive RE 2014/53/EU ainsi qu’à la directive RoHS 2011/65/EU. Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité complète depuis www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf. Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous. Conditions de garantie La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat. Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. ■ 68 │ FR│BE SFM 4 A1 Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. SFM 4 A1 FR│BE │ 69 ■ Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : Ŷ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat. Ŷ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous. Ŷ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. ■ 70 │ FR│BE SFM 4 A1 Ŷ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 288660 SFM 4 A1 FR│BE │ 71 ■ Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 72 │ FR│BE SFM 4 A1 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . 74 Auteursrecht . . . . . . . . . .74 Beperking van aansprakelijkheid . . . . . .74 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . .75 Gebruikte waarschuwingen76 Informatie over handelsmerken . . . . . . . .77 Energiebesparingsmodus 84 De gebruiksmodus omschakelen . . . . . . . . . .85 Software installeren. . . . .85 Configuratie van de afzonderlijke muistoetsen . . . . .86 Problemen oplossen . 88 Reinigen . . . . . . . . . . . 89 Veiligheid . . . . . . . . . . 77 Opbergen . . . . . . . . . 89 Basisveiligheidsvoorschriften77 Afvoeren . . . . . . . . . . 90 Bedieningselementen en inhoud van het pakket81 Apparaat afvoeren . . . . .90 Batterijen/accu's afvoeren90 Ingebruikname . . . . . 82 Appendix . . . . . . . . . . 91 Inhoud van het pakket controleren . . . . . . . . . . .82 De verpakking afvoeren .83 Batterijen plaatsen / vervangen . . . . . . . . . . . .83 Nano-USB-ontvanger aansluiten . . . . . . . . . . . .84 Technische gegevens . . .91 Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring 92 Garantie van Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . .92 Service . . . . . . . . . . . . . .95 Importeur. . . . . . . . . . . . .95 SFM 4 A1 NL│BE │ 73 ■ Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave van afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Beperking van aansprakelijkheid Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en inzichten. ■ 74 │ NL│BE SFM 4 A1 Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen. Gebruik in overeenstemming met bestemming Deze draadloze muis is een apparaat uit de informatietechniek en dient als invoerapparaat voor een computer. Het apparaat mag uitsluitend binnenshuis worden gebruikt. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en voor commercieel gebruik (bijv. kantoortoepassingen). Gebruik het apparaat uitsluitend in de woonomgeving voor privégebruik. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. SFM 4 A1 NL│BE │ 75 ■ Gebruikte waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te voorkomen. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. ■ 76 │ NL│BE SFM 4 A1 Informatie over handelsmerken - USB® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® en andere namen van Microsoftproducten zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation. - Intel® en Pentium® zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation. - AMD® en AMD® Athlon™ zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Advanced Micro Devices, Inc. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren zijn. Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het product. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Basisveiligheidsvoorschriften Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het product: Ŷ GEVAAR! LED-straling! Voorkom oogletsel. Kijk niet in de LED-straal. Observeer de LED-straal niet rechtstreeks met optische instrumenten. SFM 4 A1 NL│BE │ 77 ■ Ŷ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. Ŷ GEVAAR! Het verpakkingsmateriaal (bijv. folie) mag niet worden gebruikt om mee te spelen. Er bestaat verstikkingsgevaar! Ŷ GEVAAR! In het geleverde pakket bevinden zich kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Als een onderdeel wordt ingeslikt, moet onmiddellijk een arts worden geraadpleegd. Ŷ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. Ŷ Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken. Ŷ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken. ■ 78 │ NL│BE SFM 4 A1 Ŷ Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of andere apparaten die warmte genereren. Ŷ Probeer het apparaat niet te openen. Ŷ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren. Ŷ Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druppelwater en zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het apparaat. GEVAAR Een verkeerde omgang met batterijen kan resulteren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! ► Gooi de batterijen niet in het vuur en stel ze niet bloot aan hoge temperaturen. ► Maak batterijen niet open, vervorm ze niet en sluit ze niet kort, omdat in dat geval de chemicaliën uit de batterijen kunnen vrijkomen. ► Probeer batterijen niet opnieuw op te laden. Alleen als "oplaadbaar" aangeduide batterijen mogen opnieuw worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar! SFM 4 A1 NL│BE │ 79 ■ ► ► ► ► GEVAAR Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomende chemicaliën kunnen het apparaat permanent beschadigen. Wees bijzonder voorzichtig in de omgang met beschadigde of lekkende batterijen. Gevaar voor letsel door bijtende chemicaliën! Draag veiligheidshandschoenen. Chemicaliën die uit een batterij vrijkomen, kunnen huidirritatie tot gevolg hebben. In geval van huidcontact met veel water afspoelen. Als de chemicaliën in de ogen komen, in elk geval met water uitspoelen, niet wrijven en onmiddellijk een arts consulteren. Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht, aangezien dit binnen 2 uur kan leiden tot ernstige inwendige verbrandingen, met mogelijk dodelijk gevolg. Verschillende batterij- resp. accutypen mogen niet door elkaar worden gebruikt. ► Plaats de batterijen altijd met de polen op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen exploderen. ► Haal de batterijen uit het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt. ■ 80 │ NL│BE SFM 4 A1 Bedieningselementen en inhoud van het pakket  Linkermuisknop  Rechtermuisknop  Scrollwiel  DPI-toets Toets Terug Toets Vooruit Optische sensor Batterijvak Opbergvak voor de Nano-USB-ontvanger  Nano-USB-ontvanger - Cd met software (symbolische afbeelding) 3 2 x 1,5 V batterijen ! Gebruiksaanwijzing (symbolische afbeelding) SFM 4 A1 NL│BE │ 81 ■ Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ● Draadloze muis SFM 4 A1 ● Nano-USB-ontvanger  ● Cd met software ● 2 x 1,5 V batterijen 3 ● Deze gebruiksaanwijzing ! OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. ■ 82 │ NL│BE SFM 4 A1 De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. Batterijen plaatsen / vervangen ♦ Open het batterijvak draadloze muis. aan de onderkant van de ♦ Plaats 2 x 1,5 V-batterijen van het type AA met de polen op de juiste plaats in het batterijvak . Plaats daarbij eerst een batterij in het diepe vak en daarna een batterij in het hoge vak. Zorg ervoor dat het kunststofstrookje onder de batterijen langs loopt om vervanging van de batterijen te vergemakkelijken. ♦ Sluit het batterijvak weer. LET OP ► Gebruik altijd batterijen van dezelfde fabrikant en hetzelfde type. Vervang altijd beide batterijen tegelijk, om beschadiging van het apparaat te voorkomen. SFM 4 A1 NL│BE │ 83 ■ Nano-USB-ontvanger aansluiten ♦ Koppel een eventueel aangesloten muis los van de computer en start de computer op. ♦ Haal de Nano-USB-ontvanger  uit het opbergvak aan de onderkant van de draadloze muis. ♦ Sluit de Nano-USB-ontvanger  aan op een vrije USB-poort van de ingeschakelde computer. Het besturingssysteem herkent de nieuwe hardware en installeert automatisch de vereiste stuurprogramma's. Na installatie van de stuurprogramma's is de draadloze muis bedrijfsklaar en kan deze worden gebruikt. Energiebesparingsmodus De draadloze muis heeft een energiebesparingsmodus. Ŷ Wanneer u de computer uitschakelt, wordt de draadloze muis na ca. 8 minuten automatisch uitgeschakeld om stroom te sparen. Ŷ Wanneer u de Nano-USB-ontvanger  uit de computer verwijdert, wordt de draadloze muis na ca. 8 minuten automatisch uitgeschakeld om stroom te sparen. Ŷ Wanneer u niet klikt, scrollt of de draadloze muis beweegt, wordt deze na ca. 8 minuten uitgeschakeld. Zodra u een willekeurige toets van de draadloze muis gebruikt of scrollt, wordt de draadloze muis weer ingeschakeld. ■ 84 │ NL│BE SFM 4 A1 De gebruiksmodus omschakelen Met de DPI-toets  kunt u schakelen tussen de resoluties 1000 dpi, 1500 dpi en 2000 dpi voor de optische aftasting. Hoe hoger de resolutie, hoe nauwkeuriger de aftasting van de draadloze muis is. Software installeren De meegeleverde software moet worden geïnstalleerd om de functies van de draadloze muis volledig te kunnen benutten. OPMERKING ► Als uw computer geen cd-romstation heeft of als u de software-cd - kwijt bent, kunt u de software ook downloaden via www.kompernass.com. ♦ Plaats de meegeleverde cd met software - in het cd-romstation van de computer. Het installatieproces dient automatisch te worden gestart. ♦ Als dat niet het geval is, dubbelklikt u op het bestand "setup.exe" op de cd-rom om de installatie handmatig te starten. ♦ Installeer de software conform de aanwijzingen op het beeldscherm. SFM 4 A1 NL│BE │ 85 ■ Configuratie van de afzonderlijke muistoetsen Met de software kunt u de functies van de afzonderlijke muisknoppen aan uw wensen aanpassen. OPMERKING ► De volgende afbeeldingen en beschrijvingen hebben betrekking op het besturingssysteem Microsoft® Windows®7. De weergave op het scherm kan afwijken, afhankelijk van de weergave-instellingen bij andere besturingssystemen. op de taakbalk ♦ Dubbelklik op dit pictogram (rechtsonder op het scherm, naast de systeemklok); u kunt ook met de rechtermuisknop op het pictogram klikken en in het snelmenu dat wordt geopend, "Eigenschappen van Muis" selecteren. ■ 86 │ NL│BE SFM 4 A1 Het configuratiemenu van de muis wordt weergegeven. ♦ Kies het tabblad "Configuratie van muisknop". Op dit tabblad kunt u voor elk van de vijf knoppen een functie instellen. ♦ Klik daartoe op de knop (met de omlaag wijzende pijl) voor het openen van de vervolgkeuzelijst bij het nummer van de betreffende knop en selecteer een functie in de vervolgkeuzelijst. SFM 4 A1 NL│BE │ 87 ■ ♦ Klik op de knop "Toepassen" (het venster blijft geopend) of op de knop "OK" (het venster wordt gesloten) om de wijzigingen te activeren. ♦ Met de knop "Standaardwaarden herstellen" kunt u de fabrieksinstellingen van knoppen van de draadloze muis herstellen. De overige tabbladen van dit configuratiemenu bevatten de instelopties van het betreffende besturingssysteem. Problemen oplossen Controleer het volgende als de draadloze muis na de installatie niet wordt herkend of niet op invoer reageert: ♦ Controleer of de batterijen met de juiste polariteit zijn geplaatst. ♦ Controleer of de Nano-USB-ontvanger  correct op de computer is aangesloten. ♦ Gebruik een andere USB-poort op de computer. ♦ Controleer de capaciteit van de batterijen en vervang ze zo nodig door nieuwe batterijen. ♦ Zorg voor een geschikte ondergrond (muismat) als u de draadloze muis op een glazen of glanzend oppervlak gebruikt. OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). ■ 88 │ NL│BE SFM 4 A1 Reinigen LET OP ► Door binnendringend vocht kan kortsluiting ontstaan en kan het apparaat beschadigd raken. Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. ♦ Reinig de behuizing uitsluitend met een licht bevochtigde doek en een mild afwasmiddel. Opbergen Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, koppelt u de Nano-USB-ontvanger  los van de computer en bergt u deze op in het opbergvak aan de onderkant van de draadloze muis. Haal de batterijen uit het apparaat en berg het op een schone, droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht op. SFM 4 A1 NL│BE │ 89 ■ Afvoeren Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven. Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging. Batterijen/accu's afvoeren Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke afval worden afgevoerd. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/ accu's uitsluitend in ontladen toestand in. Plak bij deels ontladen batterijen/accu's de polen af met plakband, om ze tegen kortsluiting te beveiligen. ■ 90 │ NL│BE SFM 4 A1 Appendix Technische gegevens Voeding 2 x 1,5 V batterijen type AA Radiofrequentie 2,4 GHz Zendvermogen <10 dBm Aftastresolutie 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi Bereik Afmetingen Gewicht (incl. batterijen) tot 5 m ca. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm ca. 110 g Bedrijfstemperatuur 15°C - +40°C Opslagtemperatuur 0°C - 50°C Luchtvochtigheid (geen condensatie) 10 % - 70 % Systeemeisen: Ɣ Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ of hoger Ɣ 1 vrije USB-poort Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 of Windows® 8 Ɣ Cd-romstation of dvd-station voor installatie van de software SFM 4 A1 NL│BE │ 91 ■ Opmerkingen over de EU-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn 2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring kunt u downloaden via www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf. Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop. Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als bewijs van aankoop. Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) ■ 92 │ NL│BE SFM 4 A1 worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen die van glas zijn gemaakt. SFM 4 A1 NL│BE │ 93 ■ Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aanwijzingen in acht: Ŷ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs bij de hand. Ŷ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product. Ŷ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. ■ 94 │ NL│BE SFM 4 A1 Ŷ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 288660 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com SFM 4 A1 NL│BE │ 95 ■ ■ 96 │ NL│BE SFM 4 A1 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . 98 Přepínání režimů . . . . . 109 Instalace softwaru . . . . 109 Konfigurace jednotlivých tlačítek myši . . . . . . . . . 110 Autorské právo . . . . . . . .98 Omezení odpovědnosti. .98 Použití v souladu s určením99 Použitá výstražná upozornění . . . . . . . . . 100 Informace o ochranných známkách . . . . . . . . . . 101 Odstranění závad . . 112 Bezpečnost . . . . . . . 101 Likvidace . . . . . . . . . 114 Základní bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . 101 Likvidace přístroje . . . . 114 Likvidace baterií/ akumulátorů . . . . . . . . 114 Obslužné prvky a rozsah dodávky . . . 105 Uvedení do provozu 106 Kontrola rozsahu dodávky 106 Likvidace obalu . . . . . . 107 Vkládání/výměna baterií107 Připojení USB nano přijímače . . . . . . . . . . . 108 Úsporný režim . . . . . . . 108 SFM 4 A1 Čištění . . . . . . . . . . . . 113 Skladování . . . . . . . . 113 Příloha . . . . . . . . . . . 115 Technické údaje . . . . . 115 Upozornění k prohlášení o shodě EU . . . . . . . . . 116 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH . . 116 Servis . . . . . . . . . . . . . 119 Dovozce . . . . . . . . . . . 119 CZ │ 97 ■ Úvod Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod k obsluze dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Autorské právo Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s výslovným písemným souhlasem výrobce. Omezení odpovědnosti Všechny technické informace obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly sestaveny s přihlédnutím k našim dosavadním zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí. ■ 98 │ CZ SFM 4 A1 Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu k obsluze nelze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé na základě nedodržení návodu k obsluze, použití v rozporu s určením, neodborných oprav či nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů. Použití v souladu s určením Tato bezdrátová myš je přístroj určený pro informační technologie a slouží jako vstupní zařízení počítače. Tento přístroj se nesmí používat mimo uzavřené místnosti. Tento přístroj není určen pro provoz ve firmách a pro komerční použití (např. kancelářské aplikace). Používejte přístroj výhradně v obytném prostoru pro soukromé účely. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití v rozporu s určením. Riziko nese výhradně uživatel. SFM 4 A1 CZ │ 99 ■ Použitá výstražná upozornění V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním nebo usmrcení. ► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění zranění osob. POZOR Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje vznik možné hmotné škody. Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. ■ 100 │ CZ SFM 4 A1 Informace o ochranných známkách - USB® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® a jiné názvy produktů společnosti Microsoft jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation. - Intel® a Pentium® jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation. - AMD® a AMD® Athlon™ jsou registrované ochranné známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami příslušných vlastníků. Bezpečnost V této kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny ohledně manipulace s přístrojem. Neodborné použití může vést ke zranění osob a hmotným škodám. Základní bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny: Ŷ NEBEZPEČĺ! Záření z LED diody! Zamezte poškození očí. Nedívejte se do paprsku LED diody. Nesledujte paprsek LED přímo s použitím optických nástrojů. SFM 4 A1 CZ │ 101 ■ Ŷ Děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, mohou používat toto zařízení pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o jeho bezpečném používání a pokud porozuměly z toho vyplývajícím nebezpečím. Děti se nesmí hrát s přístrojem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Ŷ NEBEZPEČĺ! Obalové materiály (např. fólie) nejsou určené pro hraní. Hrozí nebezpečí udušení! Ŷ NEBEZPEČÍ! Rozsah dodávky obsahuje malé, snadno spolknutelné díly. V případě spolknutí dílu ihned navštivte lékaře. Ŷ Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu. Ŷ Postavte přístroj vždy na stabilní a rovnou plochu. Při pádu se může poškodit. Ŷ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření nebo vysokým teplotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození. Ŷ Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou otopná tělesa nebo jiné přístroje generující teplo. Ŷ Nepokoušejte se zařízení otevřít. ■ 102 │ CZ SFM 4 A1 Ŷ Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny ani úpravy. Ŷ Nepostříkejte a/nebo nevystavujte přístroj kapající vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo otevřené nápoje. NEBEZPEČÍ Nesprávná manipulace s bateriemi může vést k požáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím! ► Neodhazujte baterie do ohně a nevystavujte je vysokým teplotám. ► Baterie neotevírejte, nedeformujte ani nezkratujte, protože v tomto případě mohou unikat chemikálie obsažené v bateriích. ► Nepokoušejte se baterie dobíjet. Znovu nabíjet se mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“. Hrozí nebezpečí výbuchu! ► Baterie pravidelně kontrolujte. Vyteklé chemikálie mohou způsobit trvalé poškození přístroje. S poškozenými nebo vyteklými bateriemi je třeba manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí poleptání! Noste ochranné rukavice. SFM 4 A1 CZ │ 103 ■ ► ► ► ► ► NEBEZPEČÍ Chemikálie, které z baterie vytečou, mohou způsobit podráždění kůže. Při kontaktu s kůží opláchněte zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře. Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. V případě spolknutí baterie se neprodleně musí vyhledat lékařská pomoc, protože během 2 hodin může dojít k těžkému vnitřnímu poleptání a usmrcení. Při použití se nesmějí navzájem míchat různé typy baterií, resp. akumulátorů. Vždy používejte baterie se správnou polaritou, protože jinak hrozí nebezpečí jejich explodování. Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie. ■ 104 │ CZ SFM 4 A1 Obslužné prvky a rozsah dodávky  Levé tlačítko myši  Pravé tlačítko myši  Rolovací kolečko  Tlačítko DPI Tlačítko zpět Tlačítko vpřed Optický senzor Přihrádka na baterii Úložná přihrádka pro USB nano přijímač  USB nano přijímač - CD se softwarem (obrázek symbolu) 3 2x 1,5V baterie ! Návod k obsluze (obrázek symbolu) SFM 4 A1 CZ │ 105 ■ Uvedení do provozu Kontrola rozsahu dodávky Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů: ● Bezdrátová myš SFM 4 A1 ● USB nano přijímač  ● CD se softwarem ● 2x 1,5V baterie 3 ● Tento návod k obsluze ! UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). ♦ Vyjměte všechny části přístroje z obalu a odstraňte veškerý obalový materiál. ■ 106 │ CZ SFM 4 A1 Likvidace obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný. Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů. Vkládání/výměna baterií ♦ Otevřete přihrádku na baterie bezdrátové myši. na spodní straně ♦ Vložte 2x 1,5V baterie typu AA (dbejte na správné póly) do přihrádky na baterie . Vložte přitom nejprve jednu baterii do spodní přihrádky a druhou baterii do horní přihrádky. Dbejte na to, aby byla plastová páska pod bateriemi, aby se tak zjednodušila výměna baterií. ♦ Přihrádku na baterie znovu uzavřete. POZOR ► Používejte pouze baterie od jednoho výrobce a stejného typu. Vyměňujte vždy obě baterie najednou, abyste zabránili poškození zařízení. SFM 4 A1 CZ │ 107 ■ Připojení USB nano přijímače ♦ Odstraňte příp. předchozí připojenou myš z počítače a spusťte počítač. ♦ Vyjměte USB nano přijímač  z úložné přihrádky na spodní straně bezdrátové myši. ♦ Připojte USB nano přijímač  k volnému USB portu zapnutého počítače. Operační systém rozpozná nový hardware a automaticky instaluje potřebné ovladače. Po instalaci ovladačů je bezdrátová myš připravena k provozu a můžete ji používat. Úsporný režim Bezdrátová myš je vybavena úsporným režimem. Ŷ Pokud vypnete počítač, vypne se bezdrátová myš z důvodu úspory proudu automaticky cca po 8 minutách. Ŷ Odstraníte-li USB nano přijímač  z počítače, vypne se bezdrátová myš z důvodu úspory proudu cca po 8 minutách. Ŷ Pokud na bezdrátové myši neklikáte na tlačítka, nerolujete kolečkem ani myší nepohybujete, myš se cca po 8 minutách vypne. Jakmile na bezdrátové myši stisknete libovolné tlačítko nebo začnete rolovat kolečkem, bezdrátová myš se opět zapne. ■ 108 │ CZ SFM 4 A1 Přepínání režimů Pomocí tlačítka DPI  můžete přepínat mezi rozlišeními 1000 dpi, 1500 dpi a 2000 dpi pro optické snímání. Čím vyšší je rozlišení, tím přesnější je snímání bezdrátové myši. Instalace softwaru Pro možnost využití plného rozsahu funkcí bezdrátové myši musíte instalovat přibalený software. UPOZORNĚNÍ ► Pokud Váš počítač není vybaven pohonem CD-ROM nebo jste CD se softwarem - ztratili, můžete si software stáhnout také na www.kompernass.com. ♦ Vložte přiložené CD se softwarem - do CD-ROM mechaniky počítače. Instalační proces by se měl spustit automaticky. ♦ Pokud se tak nestane, spusťte soubor „setup.exe“ na CD-ROM ručně dvojitým kliknutím na soubor. ♦ Nainstalujte software podle instrukcí na obrazovce. SFM 4 A1 CZ │ 109 ■ Konfigurace jednotlivých tlačítek myši Pomocí softwaru můžete funkce tlačítek myši individuálně přizpůsobit podle svých potřeb. UPOZORNĚNÍ ► Níže uvedené obrázky a popisy se vztahují na operační systém Microsoft® Windows®7. Znázornění na obrazovce se u jiných operačních systémů může lišit v závislosti na nastavení zobrazení. ♦ Klikněte dvakrát na tento symbol na hlavním panelu (vpravo dole na obrazovce vedle systémového času) nebo klikněte pravým tlačítkem myši na symbol a vyberte poté v následném dialogu „Vlastnosti myši“. ■ 110 │ CZ SFM 4 A1 Zobrazí se konfigurační menu myši. ♦ Vyberte záložku „Konfigurace tlacítka myši“. Zde nyní můžete jednotlivě určit funkci pro pět tlačítek. ♦ Klikněte přitom na výběrové tlačítko za příslušným tlačítkem myši a vyberte z menu funkci. ♦ Pro aktivování změn klikněte na tlačítko „Použít“ (okno zůstane otevřené) nebo na tlačítko „OK“ (okno se zavře). ♦ Pomocí tlačítka „Obnovit predvolby“ můžete tlačítka bezdrátové myši opět vrátit do stavu při dodání. Další záložky tohoto konfiguračního menu obsahují možnosti nastavení příslušného operačního systému. SFM 4 A1 CZ │ 111 ■ Odstranění závad Pokud počítač po instalaci nedetekuje bezdrátovou myš nebo nereaguje na zadání, zkontrolujte prosím následující body: ♦ Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy podle vyznačené polarity. ♦ Zkontrolujte, zda je USB nano přijímač  správně připojen k počítači. ♦ Použijte jinou USB přípojku na vašem počítači. ♦ Zkontrolujte kapacitu baterií a vložte případně nové baterie. ♦ Nezapomeňte, že byste měli používat podložku pod myš, pokud bezdrátovou myš používáte na skleněném nebo lesklém povrchu. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitolu Servis). ■ 112 │ CZ SFM 4 A1 Čištění POZOR ► Vniknutí vlhkosti může vést ke zkratům a k poškození přístroje. Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození. ♦ Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím prostředkem. Skladování Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte USB nano přijímač  z počítače a uschovejte jej do úložné přihrádky na spodní straně bezdrátové myši. Vyjměte baterie z přístroje a uložte přístroj na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření. SFM 4 A1 CZ │ 113 ■ Likvidace Likvidace přístroje Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že toto zařízení se na konci doby svého použití nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské, resp. místní správy. Likvidace baterií/akumulátorů Baterie/akumulátory se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pouze zcela vybité. U zcela vybitých baterií/akumulátorů přilepte póly lepicí páskou, abyste je zajistili proti zkratu. ■ 114 │ CZ SFM 4 A1 Příloha Technické údaje Napájení napětím 2x baterie 1,5 V typu AA Rádiový kmitočet 2,4 GHz Vysílací výkon <10 dBm Rozlišení snímání Dosah na vzdálenost Rozměry Hmotnost (včetně baterií) Provozní teplota 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi až do 5 m cca 10,2 x 6,8 x 4,2 cm cca 110 g 15°C - +40°C Skladovací teplota 0°C - 50°C Vlhkost vzduchu (bez kondenzace) 10 % - 70 % Systémové požadavky: Ɣ Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ nebo vyšší Ɣ 1 volná USB přípojka Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 nebo Windows® 8 Ɣ CD-ROM mechanika nebo DVD mechanika pro instalaci softwaru SFM 4 A1 CZ │ 115 ■ Upozornění k prohlášení o shodě EU Toto zařízení odpovídá ohledně shody základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice RE č. 2014/53/EU a směrnice RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout na internetové adrese www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf. Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi. Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo výrobní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. ■ 116 │ CZ SFM 4 A1 Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout. SFM 4 A1 CZ │ 117 ■ Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. Vyřízení v případě záruky Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů: ■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o koupi. ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. ■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. ■ 118 │ CZ SFM 4 A1 Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: [email protected] IAN 288660 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com SFM 4 A1 CZ │ 119 ■ ■ 120 │ CZ SFM 4 A1 Índice Introducción . . . . . . . 122 Derechos de propiedad industrial . . . . . . . . . . . 122 Limitación de la responsabilidad . . . . . 122 Uso previsto . . . . . . . . 123 Indicaciones de advertencia utilizadas . 124 Indicaciones sobre las marcas comerciales. . . 125 Seguridad . . . . . . . . 125 Indicaciones de seguridad básicas . . . . . . . . . . . . 125 Elementos de mando y volumen de suministro 129 Puesta en funcionamiento . . . . 130 Compruebe el volumen de suministro . . . . . . . . 130 Desecho del embalaje 131 Inserción/cambio de las pilas . . . . . . . . . . . . . . 131 Conexión del receptor USB nano . . . . . . . . . . 132 SFM 4 A1 Modo de ahorro energético . . . . . . . . . . 132 Cambio del modo de funcionamiento . . . . . . 133 Instalación del software 133 Configuración de los botones del ratón . . . . 134 Eliminación de fallos 136 Limpieza. . . . . . . . . . 137 Almacenamiento . . . 137 Desecho . . . . . . . . . . 138 Desecho del aparato . 138 Desecho de las pilas y baterías . . . . . . . . . . . . 138 Anexo . . . . . . . . . . . . 139 Características técnicas 139 Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE 140 Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . 140 Asistencia técnica . . . . 143 Importador . . . . . . . . . 144 ES │ 121 ■ Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Derechos de propiedad industrial Esta documentación está protegida por derechos de propiedad industrial. Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante. Limitación de la responsabilidad Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento. ■ 122 │ ES SFM 4 A1 Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones de uso no pueden servir como base para posibles reclamaciones. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por los daños derivados del incumplimiento de las instrucciones de uso, de un uso contrario a lo previsto, de reparaciones inadecuadas, de modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no homologados. Uso previsto Este ratón inalámbrico es un aparato informático que sirve como dispositivo de entrada para ordenadores. Este dispositivo no debe utilizarse fuera de estancias cerradas. Este aparato no está previsto para su uso en empresas ni para una utilización comercial (p. ej., uso en oficinas). Utilice el aparato exclusivamente en el ámbito doméstico y para su uso privado. Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo en relación con los daños causados por un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. SFM 4 A1 ES │ 123 ■ Indicaciones de advertencia utilizadas En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes advertencias: PELIGRO Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente. Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede causar o lesiones graves la muerte. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o de muerte. ATENCIÓN Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material. Si no se evita la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. INDICACIÓN ► La indicación advierte de información adicional que facilita el manejo del aparato. ■ 124 │ ES SFM 4 A1 Indicaciones sobre las marcas comerciales - USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® y otros nombres de productos de Microsoft son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. - Intel® y Pentium® son marcas comerciales registradas de Intel Corporation. - AMD® y AMD® Athlon™ son marcas comerciales registradas de Advanced Micro Devices, Inc. El resto de términos y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Seguridad En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Un uso inadecuado puede causar lesiones personales y daños materiales. Indicaciones de seguridad básicas Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: Ŷ PELIGRO! ¡Radiación LED! Evite las lesiones oculares. No mire directamente al haz de luz LED. No mire al haz de luz LED directamente con instrumentos ópticos. SFM 4 A1 ES │ 125 ■ Ŷ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y/o conocimientos siempre que estén bajo vigilancia o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato no deben ser realizadas por niños sin supervisión. Ŷ PELIGRO! Los niños no deben utilizar los materiales de embalaje (p. ej. láminas) para jugar. Existe peligro de asfixia. Ŷ ¡PELIGRO! El volumen de suministro incluye piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. Si se ingiere una pieza, busque inmediatamente asistencia médica. Ŷ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de daños externos visibles. No utilice un aparato dañado o que se haya caído. Ŷ Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. Si el aparato se cae, podría sufrir daños. Ŷ No exponga el aparato a la luz solar directa ni a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable. Ŷ No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como calefactores u otros aparatos generadores de calor. ■ 126 │ ES SFM 4 A1 Ŷ No intente jamás abrir el aparato. Ŷ No realice cambios ni transformaciones por cuenta propia en el aparato. Ŷ No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de agua y no coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato o junto a él. PELIGRO Un manejo erróneo de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro. ► Nunca tire las pilas al fuego ni las exponga a temperaturas altas. ► No abra las pilas, ni las deforme ni cortocircuite, ya que podría producirse una fuga de sustancias químicas. ► No intente volver a cargar las pilas. Solo pueden recargarse las pilas marcadas con la indicación "recargables". Existe peligro de explosión. ► Compruebe las pilas de forma periódica. Las sustancias químicas del interior pueden provocar daños permanentes en el aparato. Proceda con especial cautela al manejar cualquier pila dañada o con fugas. ¡Peligro de abrasión! Use guantes protectores. SFM 4 A1 ES │ 127 ■ ► ► ► ► ► PELIGRO Las sustancias químicas derramadas desde el interior de la pila pueden provocar irritaciones cutáneas. Lave la zona afectada con agua abundante. Si las sustancias químicas alcanzan los ojos, enjuáguelos bien con agua, no los frote y busque inmediatamente asistencia médica. Los niños no deben tener acceso a las pilas, ya que podrían metérselas en la boca y atragantarse. En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asistencia médica, ya que, dentro de un periodo de 2 horas, pueden producirse quemaduras químicas internas graves e incluso la muerte. No pueden utilizarse al mismo tiempo pilas de distintos tipos. Coloque las pilas siempre con la polaridad correcta, ya que, de lo contrario, podrían explotar. Extraiga las pilas del aparato cuando no pretenda usarlo durante un periodo prolongado. ■ 128 │ ES SFM 4 A1 Elementos de mando y volumen de suministro  Botón izquierdo del ratón  Botón derecho del ratón  Rueda del ratón  Botón ppp Botón de retroceso Botón de avance Sensor óptico Compartimento para pilas Compartimento para el receptor USB nano  Receptor USB nano - CD de software (imagen del símbolo) 3 2 pilas de 1,5 V ! Instrucciones de uso (imagen del símbolo) SFM 4 A1 ES │ 129 ■ Puesta en funcionamiento Compruebe el volumen de suministro El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ● Ratón inalámbrico SFM 4 A1 ● Receptor USB nano  ● CD de software ● 2 pilas de 1,5 V 3 ● Estas instrucciones de uso ! INDICACIÓN ► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ♦ Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato y deseche todo el material de embalaje. ■ 130 │ ES SFM 4 A1 Desecho del embalaje El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. El reciclaje del embalaje permite ahorrar en materias primas y reduce el volumen de residuos. Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables. Inserción/cambio de las pilas ♦ Abra el compartimento para pilas inferior del ratón inalámbrico. de la parte ♦ Coloque 2 pilas de 1,5 V del tipo AA con la polaridad correcta en el compartimento para pilas . Para ello, coloque primero una pila en el compartimento más profundo y después introduzca la otra en el compartimento menos profundo. Asegúrese de que la tira de plástico quede bajo las pilas para facilitar su cambio. ♦ Vuelva a cerrar el compartimiento para pilas . ATENCIÓN ► Utilice siempre pilas del mismo tipo y fabricante. Sustituya siempre ambas pilas simultáneamente para evitar daños en el aparato. SFM 4 A1 ES │ 131 ■ Conexión del receptor USB nano ♦ Desconecte cualquier otro ratón conectado al ordenador y reinicie el ordenador. ♦ Extraiga el receptor USB nano  del compartimento de la parte inferior del ratón inalámbrico. ♦ Conecte el receptor USB nano  en un puerto USB libre de su ordenador con el ordenador ya encendido. El sistema operativo detectará el nuevo hardware e instalará automáticamente los controladores necesarios. Tras la instalación de los controladores, el ratón inalámbrico estará listo para su uso. Modo de ahorro energético El ratón inalámbrico cuenta con un modo de ahorro energético. Ŷ Al apagar el ordenador, el ratón inalámbrico se desconecta automáticamente tras aprox. 8 minutos para ahorrar energía. Ŷ Al desconectar el receptor USB nano  del ordenador, el ratón inalámbrico se desconecta tras aprox. 8 minutos para ahorrar energía. Ŷ Si no hace clic, desplaza la rueda ni mueve el ratón inalámbrico, este se apagará tras aprox. 8 minutos. No obstante, volverá a activarse en cuanto pulse cualquiera de los botones del ratón inalámbrico o mueva la rueda. ■ 132 │ ES SFM 4 A1 Cambio del modo de funcionamiento Con el botón ppp  puede cambiar la resolución a 1000 ppp, 1500 ppp y 2000 ppp para el barrido óptico. Cuanto mayor sea la resolución, más preciso será el barrido del ratón inalámbrico. Instalación del software Para poder aprovechar al máximo la funcionalidad del ratón inalámbrico, debe instalarse el software suministrado. INDICACIÓN ► Si su ordenador no dispone de una unidad CDROM o si ha perdido el CD con el software -, puede descargar el software en www.kompernass.com. ♦ Inserte el CD de software - suministrado en la unidad de CD-ROM de su ordenador. El proceso de instalación debería iniciarse automáticamente. ♦ De lo contrario, abra manualmente el archivo "setup.exe" del CD con un doble clic. ♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla. SFM 4 A1 ES │ 133 ■ Configuración de los botones del ratón Con el software, podrá ajustar las funciones de los botones del ratón de forma personalizada. INDICACIÓN ► La siguiente ilustracion y descripcion se refieren al sistema operativo Microsoft® Windows®7. Es posible que las pantallas varíen para otros sistemas operativos en función de los ajustes. en la barra de ♦ Haga doble clic en este símbolo tareas (en la parte inferior derecha de la pantalla, junto al reloj del sistema) o haga clic con el botón y seleccione en derecho del ratón en el símbolo el siguiente cuadro de diálogo la opción "Propiedades del ratón". ■ 134 │ ES SFM 4 A1 A continuación, aparece el menú de configuración del ratón. ♦ Seleccione la pestaña "Configuration of mouse button". Aquí puede definirse una función para cada uno de los cinco botones. ♦ Para ello, haga clic en el menú desplegable de cada uno de los botones del ratón y seleccione una función del menú. ♦ Para activar las modificaciones, haga clic en el botón "Aplicar" (la ventana permanece abierta) o en "Aceptar" (la ventana se cierra). SFM 4 A1 ES │ 135 ■ ♦ Con el botón "Restore to default", podrá volver a ajustar la configuración predeterminada para los botones del ratón inalámbrico. El resto de las pestañas de este menú de configuración contienen las opciones de ajuste del sistema operativo correspondiente. Eliminación de fallos Si el sistema no detecta el ratón tras la instalación o no reacciona a los comandos, compruebe lo siguiente: ♦ Compruebe si las pilas están colocadas con la polaridad correcta. ♦ Compruebe si el receptor USB nano  está correctamente conectado al ordenador. ♦ No utilice ninguna otra conexión USB en su ordenador. ♦ Compruebe la capacidad de las pilas y, en caso necesario, coloque pilas nuevas. ♦ Tenga en cuenta que debe utilizarse una base (alfombrilla) si se usa el ratón inalámbrico sobre una superficie de cristal o una superficie brillante. INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el apartado Asistencia técnica). ■ 136 │ ES SFM 4 A1 Limpieza ATENCIÓN ► Si penetra humedad en el aparato, pueden producirse cortocircuitos que causen daños. Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ♦ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y con un producto de limpieza suave. Almacenamiento Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, retire el receptor USB nano  del ordenador y guárdelo en el compartimento situado en la parte inferior del ratón inalámbrico. A continuación, retire las pilas del aparato y almacénelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar directa. SFM 4 A1 ES │ 137 ■ Desecho Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato se somete a lo dispuesto por la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello. Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. Desecho de las pilas y baterías Las baterías o pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a entregar las pilas/baterías en un punto de recogida municipal de residuos especiales. Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas exclusivamente en estado descargado. Si las pilas/baterías están parcialmente descargadas, pegue una cinta adhesiva en los polos para evitar cortocircuitos. ■ 138 │ ES SFM 4 A1 Anexo Características técnicas Alimentación de tensión Radiofrecuencia Potencia de transmisión Resolución 2 pilas de 1,5 V de tipo AA 2,4 GHz <10 dBm 1000 ppp, 1500 ppp, 2000 ppp hasta 5 m aprox. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm aprox. 110 g Radio de alcance Dimensiones Peso (incl. pilas) Temperatura de 15°C - +40°C funcionamiento Temperatura de 0°C - 50°C almacenamiento Humedad ambiental 10 % - 70 % (sin condensación) Requisitos del sistema: Ɣ Intel® Pentium® III/AMD® Athlon™ o versión posterior Ɣ 1 conexión USB libre Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 Ɣ Unidad de CD-ROM o unidad DVD para la instalación del software SFM 4 A1 ES │ 139 ■ Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. Podrá descargar la Declaración de conformidad CE completa en www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf. Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere ■ 140 │ ES SFM 4 A1 la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. SFM 4 A1 ES │ 141 ■ Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: Ŷ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. Ŷ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. Ŷ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■ 142 │ ES SFM 4 A1 Ŷ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 288660 SFM 4 A1 ES │ 143 ■ Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 144 │ ES SFM 4 A1 Índice Introdução . . . . . . . . 146 Direitos de autor . . . . . 146 Limitação da responsabilidade . . . . 146 Utilização correta . . . . 147 Indicações de aviso utilizadas . . . . . . . . . . . 148 Indicações sobre marcas149 Comutar o tipo de funcionamento . . . . . . 157 Instalar o software . . . 157 Configuração dos botões do rato . . . . . . 158 Eliminação de erros 160 Limpeza . . . . . . . . . . 161 Segurança . . . . . . . . 149 Armazenamento . . . 161 Indicações básicas de segurança . . . . . . . . . . 149 Eliminação . . . . . . . . 162 Elementos de comando e conteúdo da embalagem . . . . . . . 153 Colocação em funcionamento . . . . 154 Verificar o conteúdo da embalagem . . . . . . . . 154 Eliminação da embalagem . . . . . . . . . 155 Colocar/substituir pilhas155 Ligar recetor USB nano 156 Modo de poupança de energia . . . . . . . . . . . . 156 SFM 4 A1 Eliminar o aparelho. . . 162 Eliminação de pilhas/ acumuladores . . . . . . . 162 Anexo . . . . . . . . . . . . 163 Dados técnicos . . . . . . 163 Indicações relativamente à Declaração de Conformidade . . . . . . . 164 Garantia da Kompernass Handels GmbH . . . . . . 164 Assistência Técnica . . . 167 Importador . . . . . . . . . 167 PT │ 145 ■ Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as instruções de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este manual de instruções. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. Direitos de autor Esta documentação está protegida por direitos de autor. Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproduzir imagens, mesmo editadas, sem a autorização por escrito do fabricante. Limitação da responsabilidade Todos os dados, informações e indicações técnicos relativos à ligação e operação, presentes neste manual de instruções, correspondem à última versão impressa e são elaborados com base nos nossos melhores conhecimentos e tendo em consideração as nossas experiências e descobertas até ao momento. ■ 146 │ PT SFM 4 A1 Excluem-se os direitos relativos a dados, ilustrações e descrições presentes neste manual de instruções. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância do manual de instruções, de uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não aprovadas. Utilização correta Este rato sem fios é um aparelho da tecnologia de informação e funciona como dispositivo de entrada de dados para um computador. Este aparelho não pode ser utilizado fora de espaços fechados. Este aparelho não foi concebido para a utilização em empresas ou a utilização comercial (p. ex. utilização em escritórios). Utilize o aparelho exclusivamente na área habitacional para fins privados. Qualquer utilização diferente ou fora do âmbito descrito é considerada incorreta. Estão excluídos quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador. SFM 4 A1 PT │ 147 ■ Indicações de aviso utilizadas No presente manual de instruções são utilizadas as seguintes indicações de aviso: PERIGO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma situação de perigo iminente. Se a situação perigosa não for evitada, existe o perigo de ferimentos graves ou morte. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar o perigo de ferimentos graves ou morte. ATENÇÃO Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica possíveis danos materiais. Se a situação não for evitada, existe o perigo de danos materiais. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar danos materiais. NOTA ► Uma nota fornece informações adicionais que facilitam o manuseamento do aparelho. ■ 148 │ PT SFM 4 A1 Indicações sobre marcas - USB® é uma marca registada da USB Implementers Forum, Inc. - Microsoft®, Windows® e outros nomes de produtos da Microsoft são marcas registadas da Microsoft Corporation. - Intel® e Pentium® são marcas registadas da Intel Corporation. - AMD® e AMD® Athlon™ são marcas registadas da Advanced Micro Devices, Inc. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos seus respetivos proprietários. Segurança Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Uma utilização incorreta pode causar danos pessoais e materiais. Indicações básicas de segurança Para um manuseamento seguro do aparelho, respeite as seguintes indicações de segurança: Ŷ PERIGO! Radiação LED! Evite danos oculares. Não olhe diretamente para o raio LED. Não observe o raio LED diretamente com instrumentos óticos. SFM 4 A1 PT │ 149 ■ Ŷ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou inexperientes e/ ou sem conhecimentos, se o fizerem com supervisão ou forem instruídas relativamente à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não supervisionadas. Ŷ PERIGO! Os materiais de embalagem (p. ex. películas) não podem ser utilizados para brincar. Perigo de asfixia! Ŷ PERIGO! Na embalagem encontram-se peças pequenas que podem ser ingeridas. Se uma peça for ingerida, consulte imediatamente um médico. Ŷ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente colocar em funcionamento um aparelho avariado ou que tenha sofrido uma queda. Ŷ Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície estável e plana. Se cair, pode ficar danificado. Ŷ Não exponha o aparelho à luz solar direta nem a temperaturas elevadas. Caso contrário, este pode sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado. ■ 150 │ PT SFM 4 A1 Ŷ Não coloque o produto na proximidade de fontes de calor, como aquecedor ou outros aparelhos que emitam calor. Ŷ Não tente abrir o aparelho. Ŷ Não realize quaisquer transformações ou alterações no aparelho por iniciativa própria. Ŷ Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas de água, e não coloque recipientes com líquido em cima ou junto do aparelho, como jarras ou bebidas abertas. PERIGO Um manuseamento incorreto das pilhas pode levar à ocorrência de incêndios, explosões, saída de substâncias perigosas ou outras situações de perigo! ► Não deite as pilhas para o lume e não as exponha a temperaturas elevadas. ► Não abra as pilhas, não as deforme ou curto-circuite, caso contrário, os produtos químicos nelas contidos podem derramar. ► Não tente recarregar as pilhas. Apenas pilhas marcadas com "recarregáveis" podem ser recarregadas. Perigo de explosão! SFM 4 A1 PT │ 151 ■ ► ► ► ► ► ► PERIGO Verifique regularmente as pilhas. Os produtos químicos derramados podem causar danos permanentes no aparelho. O manuseamento de pilhas danificadas ou que tenham derramado produtos químicos requer uma prudência especial. Perigo de queimaduras por ácido! Usar luvas de proteção. Os produtos químicos derramados de uma pilha podem causar irritações na pele. Em caso de contacto com a pele, lave abundantemente com água. Se os produtos químicos entrarem em contacto com os olhos, lave com água, sem esfregar, e consulte imediatamente um médico. Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças. Estas podem colocar as pilhas na boca e engolilas. Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente assistência médica, uma vez que, após 2 horas, poderão ocorrer queimaduras internas graves devido ao produto químico e levar à morte. Não é permitido misturar pilhas ou acumuladores de diferentes tipos. Coloque as pilhas com os polos corretos, caso contrário poderão rebentar. Retire as pilhas do aparelho, caso não o utilize durante um longo período de tempo. ■ 152 │ PT SFM 4 A1 Elementos de comando e conteúdo da embalagem  Botão do lado esquerdo do rato  Botão do lado direito do rato  Roda de deslocamento  Botão DPI Botão Retroceder Botão Avançar Sensor ótico Compartimento das pilhas Compartimento para armazenamento do recetor USB nano  Recetor USB nano - CD do software (Ícone) 3 2 pilhas de 1,5 V ! Manual de instruções (Ícone) SFM 4 A1 PT │ 153 ■ Colocação em funcionamento Verificar o conteúdo da embalagem O material fornecido inclui os seguintes componentes: ● Rato sem fios SFM 4 A1 ● Recetor USB nano  ● CD do software ● 2 pilhas de 1,5 V 3 ● Este manual de instruções ! NOTA ► Verifique a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). ♦ Retire da embalagem todas as peças do aparelho e remova todo o material de embalagem. ■ 154 │ PT SFM 4 A1 Eliminação da embalagem A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis. A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a formação de lixo. Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor. Colocar/substituir pilhas ♦ Abra o compartimento das pilhas do rato sem fios. na parte inferior ♦ Coloque 2 pilhas de 1,5 V tipo AA, com a polaridade correta, no compartimento das pilhas . Coloque primeiro uma pilha no compartimento inferior e só depois a segunda no compartimento superior. Verifique se as fitas de plástico se encontram por baixo das pilhas, para facilitar a mudança das mesmas. ♦ Feche novamente o compartimento das pilhas . ATENÇÃO ► Utilize sempre pilhas de um fabricante e do mesmo tipo. Substitua sempre as duas pilhas ao mesmo tempo, para evitar danos no aparelho. SFM 4 A1 PT │ 155 ■ Ligar recetor USB nano ♦ Retire um rato event. ligado previamente ao seu computador e inicie o computador. ♦ Retire o recetor USB nano  do compartimento de armazenamento , na parte inferior do rato sem fios. ♦ Ligue o recetor USB nano  a uma porta USB livre do seu computador ligado. O sistema operativo reconhece o hardware novo e instala automaticamente os drivers necessários. Depois da instalação dos drivers, o rato sem fios está pronto a funcionar e pode ser utilizado. Modo de poupança de energia O rato sem fios está equipado com um modo de poupança de energia. Ŷ Se desligar o computador, o rato desliga-se automaticamente depois de aprox. 8 para poupar energia. Ŷ Se retirar o recetor USB nano  do computador, o rato sem fios desliga-se depois de aprox. 8 minutos para poupar energia. Ŷ Se não clicar, deslocar a roda ou movimentar o rato, este desliga-se depois de aprox. 8 minutos. Assim que acione qualquer botão do rato sem fios ou desloque a roda do mesmo, o rato sem fios liga-se novamente. ■ 156 │ PT SFM 4 A1 Comutar o tipo de funcionamento Com o botão DPI  pode comutar entre as resoluções 1000 dpi, 1500 dpi e 2000 dpi para o varrimento ótico. Quanto maior for a resolução, mais preciso é o varrimento do rato sem fios. Instalar o software Para poder tirar proveito de todas as funções do rato sem fios, tem de instalar o software fornecido. NOTA ► Se o seu computador não estiver equipado com uma unidade de CD-ROM ou caso tenha perdido o CD do software -, também pode descarregar o software em www.kompernass.com. ♦ Coloque o CD de software fornecido - na unidade de CD-ROM do seu computador. O processo de instalação deve iniciar-se automaticamente. ♦ Caso contrário, inicie manualmente o ficheiro "setup.exe" no CD-ROM por meio de um clique duplo. ♦ Instale o software de acordo com as instruções no ecrã. SFM 4 A1 PT │ 157 ■ Configuração dos botões do rato Pode personalizar as funções dos botões do rato como desejar, com ajuda do software. NOTA ► As seguintes figuras e descrições referem-se ao sistema operativo Microsoft® Windows®7. A demonstração no ecrã pode divergir noutros sistemas operativos, dependendo das configurações de visualização. ♦ Execute um duplo clique sobre este símbolo na barra de tarefas (em baixo, à direita do seu ecrã, junto ao relógio do sistema) ou clique com o botão do lado direito do rato sobre o símbolo e selecione depois "Propriedades do rato" no diálogo seguinte. ■ 158 │ PT SFM 4 A1 É apresentado o menu de configuração do rato. ♦ Selecione o separador "Configuração do botão do rato". Aqui pode agora determinar uma função para cada um dos cinco botões. ♦ Para tal, clique no botão de seleção atrás do respetivo botão do rato e selecione uma função do menu. ♦ Para ativar a alteração, clique no botão "Aplicar" (a janela permanece aberta) ou no botão "OK" (a janela fecha-se). SFM 4 A1 PT │ 159 ■ ♦ Com o botão "Repor nas predefinições" pode repor as funções dos botões do rato sem fios no estado original de fornecimento. Os outros separadores deste menu de configuração contêm as opções de configuração do respetivo sistema operativo. Eliminação de erros Se o rato sem fios não for reconhecido depois da instalação ou não reagir a introduções, verifique o seguinte: ♦ Verifique se as pilhas estão colocadas com a polaridade correta. ♦ Verifique se o recetor USB nano  está devidamente ligado ao computador. ♦ Utilize outro terminal USB do seu computador. ♦ Verifique a capacidade das pilhas e substitua-as em caso de necessidade. ♦ Tenha em atenção que deve usar uma base (mousepad), se utilizar o rato sem fios sobre uma superfície de vidro ou brilhante. NOTA ► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos supracitados, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente (ver capítulo Assistência Técnica). ■ 160 │ PT SFM 4 A1 Limpeza ATENÇÃO ► Humidade infiltrada pode causar curto-circuitos e danificação do aparelho. Certifique-se de que, durante a limpeza, não se infiltra humidade no aparelho para evitar danos irreparáveis no mesmo. ♦ Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano ligeiramente humedecido e um detergente suave. Armazenamento Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, retire o recetor USB nano  do computador e guarde-o no compartimento de armazenamento , na parte inferior do rato sem fios. Retire as pilhas do aparelho e guarde-as num lugar limpo e seco, sem incidência solar direta. SFM 4 A1 PT │ 161 ■ Eliminação Eliminar o aparelho O símbolo ao lado de um contentor de lixo com rodas riscado indica que este aparelho está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU. Esta Diretiva determina que não pode eliminar este aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico normal, devendo entregá-lo em locais de recolha especialmente concebidos para o efeito, depósitos de materiais recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos. A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais. Eliminação de pilhas/acumuladores As pilhas/os acumuladores não podem ser depositados no lixo doméstico. Todos os consumidores têm a obrigação legal de entregar as pilhas/os acumuladores num pilhão da sua área de residência/da sua freguesia ou numa loja que venda pilhas/acumuladores. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/os acumuladores são eliminados em conformidade com as normas ambientais. Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregados. Em pilhas/ acumuladores parcialmente descarregados, cole os polos com fita adesiva, para os proteger contra curto-circuito. ■ 162 │ PT SFM 4 A1 Anexo Dados técnicos Alimentação de tensão Radiofrequência Potência de emissão Resolução de varrimento Alcance Medidas Peso (incl. pilhas) Temperatura de serviço Temperatura de armazenamento Humidade do ar (sem condensação) 2 pilhas de 1,5 V, tipo AA 2,4 GHz <10 dBm 1000 dpi, 1500 dpi, 2000 dpi até 5 m aprox. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm aprox. 110 g 15°C - +40°C 0°C - 50°C 10 % - 70 % Requisitos do sistema: Ɣ Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ ou superior Ɣ 1 terminal USB livre Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 Ɣ Unidade de CD-ROM ou unidade de DVDs para instalação do software SFM 4 A1 PT │ 163 ■ Indicações relativamente à Declaração de Conformidade Este aparelho encontra-se em conformidade com os requisitos fundamentais e outras disposições relevantes da Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU e da Diretiva RSP 2011/65/EU. A Declaração UE de Conformidade integral poderá ser descarregada em www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf. Garantia da Kompernass Handels GmbH Estimada Cliente, Estimado Cliente, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever. Condições de garantia O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se dentro de três anos a partir da data de compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados dentro do ■ 164 │ PT SFM 4 A1 prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. Âmbito da garantia O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto, que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores, formas para bolos ou peças de vidro. Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma SFM 4 A1 PT │ 165 ■ utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente evitados. O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. Procedimento em caso de acionamento da garantia Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: Ŷ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex. IAN 12345) como comprovativo da compra. Ŷ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. Ŷ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente ou por e-mail. ■ 166 │ PT SFM 4 A1 Ŷ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defeituoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software. Assistência Técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 288660 Importador Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com SFM 4 A1 PT │ 167 ■ ■ 168 │ PT SFM 4 A1 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 04 / 2017 · Ident.-No.: SFM4A1-04 2017-2 IAN 288660 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Silvercrest SFM 4 A1 Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual