Documenttranscriptie
OPTISCHE FUNKMAUS / WIRELESS OPTICAL
MOUSE / SOURIS OPTIQUE SANS FIL SFM 4 A1
OPTISCHE FUNKMAUS
Bedienungsanleitung
WIRELESS OPTICAL MOUSE
Operating instructions
SOURIS OPTIQUE SANS FIL OPTISCHE DRAADLOZE MUIS
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
OPTICKÁ
BEZDRÁTOVÁ MYŠ
RATÓN ÓPTICO
INALÁMBRICO
Návod k obsluze
RATO ÓTICO SEM FIOS
Manual de instruções
IAN 288660
Instrucciones de uso
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations
et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi
funkcemi přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y,
en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
DE / AT / CH
GB / IE
FR / BE
NL / BE
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Seite
Page
Page
Pagina
1
25
49
73
CZ
ES
PT
Návod k obsluze
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Strana
Página
Página
97
121
145
SFM 4 A1 – Software CD
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . .2
Urheberrecht . . . . . . . . . . .2
Haftungsbeschränkung . . .2
Bestimmungsgemäße
Verwendung . . . . . . . . . . .3
Verwendete Warnhinweise4
Hinweise zu Warenzeichen5
Sicherheit . . . . . . . . . . . .5
Grundlegende
Sicherheitshinweise . . . . . .5
Umschalten der Betriebsart13
Software installieren . . . .13
Konfiguration der einzelnen
Maustasten . . . . . . . . . . .14
Fehlerbehebung . . . . 16
Reinigung . . . . . . . . . . 17
Lagerung bei
Nichtbenutzung . . . . . 17
Entsorgung. . . . . . . . . 18
Bedienelemente und
Lieferumfang . . . . . . . . .9
Gerät entsorgen . . . . . . .18
Batterien / Akkus entsorgen18
Inbetriebnahme . . . . . 10
Anhang . . . . . . . . . . . 19
Lieferumfang prüfen . . . .10
Entsorgung der Verpackung11
Batterien einlegen /
wechseln . . . . . . . . . . . . .11
Nano-USB-Empfänger
anschließen . . . . . . . . . . .12
Stromsparmodus . . . . . . .12
Technische Daten . . . . . .19
Hinweise zur EUKonformitätserklärung . . .20
Garantie der Kompernaß
Handels GmbH . . . . . . . .20
Service . . . . . . . . . . . . . .23
Importeur. . . . . . . . . . . . .24
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 1 ■
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut
auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch
auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen,
auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher
Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den
Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse
nach bestem Wissen.
■ 2 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche
hergeleitet werden. Der Hersteller übernimmt keine
Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt
vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung
nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Funkmaus ist ein Gerät der Informationstechnik
und dient als Eingabegerät für einen Computer. Das
Gerät darf nicht außerhalb von geschlossenen Räumen
genutzt werden. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb in
Unternehmen und den gewerblichen Einsatz vorgesehen (z.B. Büroanwendungen). Verwenden Sie das
Gerät ausschließlich im Wohnbereich für den privaten
Gebrauch. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche
jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt
allein der Benutzer.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 3 ■
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden
folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden
wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder
zum Tod führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um die Gefahr von schweren Verletzungen oder
des Todes zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies
zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen,
um Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen,
die den Umgang mit dem Gerät erleichtern.
■ 4 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Hinweise zu Warenzeichen
- USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB
Implementers Forum, Inc..
- Microsoft®, Windows® und andere Namen von
Microsoft-Produkten sind eingetragene Warenzeichen
der Microsoft Corporation.
- Intel® und Pentium® sind eingetragene Warenzeichen
der Intel Corporation.
- AMD® und AMD® Athlon™ sind eingetragene Warenzeichen von Advanced Micro Devices, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer sein.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
die folgenden Sicherheitshinweise:
Ŷ
GEFAHR! LED-Strahlung!
Vermeiden Sie Augenschäden. Blicken Sie nicht in den
LED-Strahl. Den LED-Strahl nicht direkt mit optischen
Instrumenten betrachten.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 5 ■
Ŷ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Ŷ
GEFAHR! Verpackungsmaterialien (z.B. Folien)
dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Ŷ
GEFAHR! Im Lieferumfang befinden sich verschluckbare Kleinteile. Wurde ein Teil verschluckt,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Ŷ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Ŷ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden.
Ŷ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es
überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Ŷ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Ŷ Versuchen Sie nicht das Gerät zu öffnen.
■ 6 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Ŷ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen an dem Gerät vor.
Ŷ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke
auf oder neben das Gerät.
GEFAHR
Eine falsche Handhabung von Batterien kann
zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher
Stoffe oder anderen Gefahrensituationen
führen!
► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und setzen Sie
sie keinen hohen Temperaturen aus.
► Batterien nicht öffnen, verformen oder kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien
auslaufen können.
► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen.
Nur als „aufladbar“ gekennzeichnete Batterien
dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht
Explosionsgefahr!
► Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Chemikalien können dauerhafte Schäden
am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere
Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 7 ■
►
►
►
►
►
GEFAHR
Chemikalien, die aus einer Batterie austreten,
können zu Hautreizungen führen. Bei Hautkontakt
mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in
die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser
ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt
aufsuchen.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden, da es innerhalb von
2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und
zum Tod führen kann.
Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen dürfen
nicht gemischt eingesetzt werden.
Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die
Gefahr des Platzens besteht.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
■ 8 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Bedienelemente und Lieferumfang
Linke Maustaste
Rechte Maustaste
Scrollrad
DPI-Taste
Taste Zurück
Taste Vorwärts
Optischer Sensor
Batteriefach
Aufbewahrungsfach für den Nano-USB-Empfänger
Nano-USB-Empfänger
- Software-CD (Symbolbild)
3 2 x 1,5 V Batterien
! Bedienungsanleitung (Symbolbild)
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 9 ■
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
● Funkmaus SFM 4 A1
● Nano-USB-Empfänger
● Software-CD ● 2 x 1,5 V Batterien 3
● Diese Bedienungsanleitung !
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf
sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden
infolge mangelhafter Verpackung oder durch
Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial.
■ 10 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten
ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Batterien einlegen / wechseln
♦ Öffnen Sie das Batteriefach
Funkmaus.
an der Unterseite der
♦ Legen Sie 2 x 1,5 V Batterien vom Typ AA polrichtig
in das Batteriefach ein. Legen Sie dabei zuerst eine
Batterie in das tiefergelegene Fach und die zweite
Batterie in das höhergelegene Fach. Achten Sie darauf, dass sich der Kunststoffstreifen unter den Batterien
befindet, um einen Batteriewechsel zu erleichtern.
♦ Schließen Sie das Batteriefach
wieder.
ACHTUNG
► Verwenden Sie immer Batterien eines Herstellers und
desselben Typs. Ersetzen Sie immer beide Batterien
gleichzeitig, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 11 ■
Nano-USB-Empfänger anschließen
♦ Entfernen Sie eine evtl. vorherige angeschlossene Maus
von Ihrem Computer und starten Sie den Computer.
♦ Entnehmen Sie den Nano-USB-Empfänger aus
dem Aufbewahrungsfach an der Unterseite der
Funkmaus.
♦ Schließen Sie den Nano-USB-Empfänger an einen
freien USB-Port Ihres eingeschalteten Computers an.
Das Betriebssystem erkennt die neue Hardware und
installiert automatisch die erforderlichen Treiber. Nach
Installation der Treiber ist die Funkmaus betriebsbereit
und kann verwendet werden.
Stromsparmodus
Die Funkmaus ist mit einem Stromsparmodus ausgestattet.
Ŷ Wenn Sie den Computer ausschalten, schaltet sich
die Funkmaus nach ca. 8 Minuten automatisch aus,
um Strom zu sparen.
Ŷ Wenn Sie den Nano-USB-Empfänger vom Computer entfernen, schaltet sich die Funkmaus nach ca. 8
Minuten aus, um Strom zu sparen.
Ŷ Wenn Sie nicht klicken, scrollen oder die Funkmaus
bewegen, schaltet sie sich nach ca. 8 Minuten aus.
Sobald Sie eine beliebige Taste an der Funkmaus
betätigen oder scrollen, schaltet sich die Funkmaus
wieder ein.
■ 12 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Umschalten der Betriebsart
Mit der DPI-Taste können Sie zwischen den Auflösungen 1000 dpi, 1500 dpi und 2000 dpi für die optische
Abtastung umschalten. Je höher die Auflösung, desto
präziser ist die Abtastung der Funkmaus.
Software installieren
Um den vollen Funktionsumfang der Funkmaus nutzen zu
können, müssen Sie die mitgelieferte Software installieren.
HINWEIS
► Falls Ihr Computer nicht über ein CD-ROM-Laufwerk verfügt oder Sie die Software-CD - verloren
haben, können Sie die Software auch unter
www.kompernass.com herunterladen.
♦ Legen Sie die mitgelieferte Software-CD - in das
CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.
Der Installationsprozess sollte automatisch starten.
♦ Ist dies nicht der Fall, starten Sie die Datei „setup.exe“
auf der CD-ROM manuell durch einen Doppelklick.
♦ Installieren Sie die Software gemäß den Anleitungen
auf dem Bildschirm.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 13 ■
Konfiguration der einzelnen Maustasten
Sie können mit der Software die Funktionen der Maustasten individuell Ihrer Wünschen anpassen.
HINWEIS
► Die folgende Abbildung und Beschreibung bezieht
sich auf das Betriebssystem Microsoft®
Windows®7. Die Bildschirmdarstellung kann in
Abhängigkeit der Anzeigeeinstellungen bei
anderen Betriebssystemen abweichen.
♦ Führen Sie einen Doppelklick auf dieses Symbol
in der Taskleiste (unten rechts auf Ihrem Bildschirm,
neben der Systemuhr) aus bzw. klicken Sie mit der
rechten Maustaste auf das Symbol
und wählen
dann im folgenden Dialog „Maus-Eigenschaften“.
■ 14 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Das Konfigurationsmenü der Maus erscheint.
♦ Wählen Sie die Registerkarte „Maustaste einrichten“.
Hier können Sie nun für die fünf Tasten jeweils eine
Funktion bestimmen.
♦ Klicken Sie dazu auf die Auswahlschaltfläche hinter
der entsprechenden Maustaste und wählen Sie eine
Funktion aus dem Menü aus.
♦ Um die Änderungen zu aktivieren, klicken Sie auf
die Schaltfläche „Übernehmen“ (das Fenster bleibt
geöffnet) oder auf die Schaltfläche „OK“ (Fenster
schließt sich).
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 15 ■
♦ Mit der Schaltfläche „Standard wiederherstellen“
können Sie die Tasten der Funkmaus wieder in den
Auslieferungszustand zurückversetzen.
Die weiteren Registerkarten dieses Konfigurationsmenüs
enthalten die Einstelloptionen des jeweiligen Betriebssystems.
Fehlerbehebung
Wenn die Funkmaus nach der Installation nicht erkannt wird
oder nicht auf Eingaben reagiert, prüfen Sie bitte folgendes:
♦ Prüfen Sie, ob die Batterien mit der richtigen Polarität
eingelegt sind.
♦ Prüfen Sie, ob der Nano-USB-Empfänger richtig
mit dem Computer verbunden ist.
♦ Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss an
Ihrem Computer.
♦ Prüfen Sie die Kapazität der Batterien und setzen Sie
gegebenenfalls neue Batterien ein.
♦ Beachten Sie, dass Sie eine Unterlage (Mousepad)
verwenden sollten, wenn Sie die Funkmaus auf einer
Glasoberfläche oder einer glänzenden Oberfläche
verwenden.
HINWEIS
► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten
das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
■ 16 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Reinigung
ACHTUNG
► Eindringende Feuchtigkeit kann zu Kurzschlüssen
und einer Beschädigung des Gerätes führen. Stellen
Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
♦ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem
leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie den Nano-USB-Empfänger vom Computer
und verstauen Sie ihn im Aufbewahrungsfach
an der
Unterseite der Funkmaus.
Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät und lagern
Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 17 ■
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass
dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät
am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben
Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Kleben Sie bei teilentladenen Batterien/Akkus die Pole
mit Klebeband ab, um sie gegen Kurzschluss zu sichern.
■ 18 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Anhang
Technische Daten
Spannungsversorgung
2 x 1,5 V Batterien Typ AA
Funkfrequenz
2,4 GHz
Sendeleistung
<10 dBm
Abtastauflösung
Reichweite
Maße
Gewicht (inkl. Batterien)
Betriebstemperatur
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
bis zu 5 m
ca. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
ca. 110 g
15°C - +40°C
Lagertemperatur
0°C - 50°C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
10 % - 70 %
Systemvoraussetzungen:
Ɣ Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ oder höher
Ɣ 1 freier USB Anschluss
Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 oder Windows® 8
Ɣ CD-ROM-Laufwerk oder DVD-Laufwerk zur Installation
der Software
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 19 ■
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU
und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf
herunterladen.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original–Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung
setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das
defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
■ 20 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile,
die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher
als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten.Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 21 ■
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Ŷ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Ŷ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Ŷ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ŷ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
■ 22 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos
und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 288660
SFM 4 A1
DE│AT│CH │ 23 ■
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die
benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
■ 24 │ DE│AT│CH
SFM 4 A1
Contents
Introduction . . . . . . . . 26
Copyright . . . . . . . . . . . .26
Limitation on liability . . . .26
Intended use . . . . . . . . . .27
Warnings used . . . . . . . .28
Notes on trademarks . . .29
Safety . . . . . . . . . . . . . 29
Basic safety guidelines . .29
Controls and package
contents . . . . . . . . . . . 33
Initial operation . . . . . 34
Check package contents 34
Disposal of packaging
materials . . . . . . . . . . . . .35
Inserting/replacing the
batteries . . . . . . . . . . . . .35
Connecting the nano-USB
receiver . . . . . . . . . . . . . .36
Power-saving mode . . . . .36
SFM 4 A1
Changing operating modes37
Installing the software . . .37
Configuration of the mouse
buttons . . . . . . . . . . . . . .38
Troubleshooting . . . . 40
Cleaning . . . . . . . . . . . 41
Storage when not in use41
Disposal . . . . . . . . . . . 42
Disposal of the device . . .42
Disposal of batteries . . . .42
Appendix . . . . . . . . . . 43
Technical data . . . . . . . . .43
Notes on the EU Declaration of Conformity . . . . . .44
Kompernass Handels
GmbH warranty . . . . . . .44
Service . . . . . . . . . . . . . .47
Importer . . . . . . . . . . . . .47
GB│IE │ 25 ■
Introduction
Congratulations on the purchase of your new device.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all handling
and safety guidelines. Use the product only as described
and for the range of applications specified. Keep these
operating instructions in a safe place. Please also pass
these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any reproduction, or any reprint even in the form of
excerpts, as well as the rendition of figures even in modified form, is only permitted with the manufacturer’s written
consent.
Limitation on liability
All the technical information, data and instructions regarding installation, connection and operation contained in
these operating instructions corresponds to the latest information available to us at the time of printing and takes
our previous experience and know-how into account.
■ 26 │ GB│IE
SFM 4 A1
No claims may be derived from the specifications, figures
and descriptions in these operating instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused
by failure to observe these instructions, improper use,
incompetent repairs, making unauthorised modifications
or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This wireless mouse is an information technology device
designed as an input device for a computer. The device
must not be used outside of closed rooms. This device
is not intended for use in companies or for other commercial uses (e.g. office productivity applications). Use
the device only in the home for private purposes. It is
not intended for any other use. Claims of any kind for
damage arising as a result of incorrect use will not be
accepted. The risk shall be borne solely by the user.
SFM 4 A1
GB│IE │ 27 ■
Warnings used
The following warnings are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning at this hazard level indicates
an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could
result in severe injuries or even death.
► Follow the instructions in this warning notice to
avoid the risk of serious injuries or death.
CAUTION
A warning at this hazard level indicates
potential material damage.
Failure to avoid this situation could result in material
damage.
► Follow the instructions in this warning to prevent
material damage.
NOTE
► A note indicates additional information that eases
device handling.
■ 28 │ GB│IE
SFM 4 A1
Notes on trademarks
- USB® is a registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows® and other Microsoft product
names are registered trademarks of the Microsoft
Corporation.
- Intel® and Pentium® are registered trademarks of the
Intel Corporation.
- AMD® and AMD® Athlon™ are registered trademarks
of Advanced Micro Devices, Inc.
All other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
Safety
In this section, you will receive important safety advice
relating to device handling. Improper use may result in
personal injury and material damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe handling of the device, follow the safety
guidelines set out below
Ŷ
DANGER! LED radiation!
Avoid damage to eyes. Do not stare into the LED
beam. Do not look directly at the LED beam using
optical instruments.
SFM 4 A1
GB│IE │ 29 ■
Ŷ This appliance may be used by children aged 8
over and by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided that they are under supervision
or have been told how to use of the appliance safely
and are aware of the potential risks. Children must
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children
unless they are supervised.
Ŷ
DANGER! Packaging materials such as plastic
film must not be used as playthings.
Risk of suffocation!
Ŷ
DANGER! Some of the supplied parts can be
swallowed. If a part is swallowed, seek medical
advice as soon as possible.
Ŷ Prior to use, check the device for visible external
damage. Do not operate a device that has been
damaged or dropped.
Ŷ Always place the device on a stable and level surface.
It can be damaged if dropped.
Ŷ Do not expose the device to direct sunlight or high
temperatures. Otherwise it may overheat and be
irreparably damaged.
Ŷ Do not place the product near heat sources such
as radiators or other heat-generating devices.
■ 30 │ GB│IE
SFM 4 A1
Ŷ Never attempt to open the device.
Ŷ Do not make any unauthorised modifications or
alterations to the device.
Ŷ Do not expose the device to spray or dripping water
and do not place liquid-filled objects, such as vases
or open drink containers, on or near the device.
DANGER
Mishandling the batteries can cause fires,
explosions, leakages or other hazards!
► Do not throw the batteries into a fire and do not
subject them to high temperatures.
► Do not open, deform or short-circuit batteries,
since this can lead to chemical leakage.
► Do not attempt to recharge batteries. Do not
charge batteries unless they are explicitly labelled
as "rechargeable". There is a risk of explosion!
► Check the condition of the batteries at regular
intervals. Leaking chemicals can cause permanent
damage to the device. Take particular care when
handling damaged or leaking batteries. Risk of
chemical burns! Wear protective gloves.
SFM 4 A1
GB│IE │ 31 ■
►
►
►
►
►
DANGER
Chemicals which leak from a battery can cause
skin irritation. In event of contact with the skin, rinse
with copious amounts of water. If the chemicals come
into contact with your eyes, rinse thoroughly with
water, do not rub and consult a doctor immediately.
Keep batteries out of the reach of children.
Children can put batteries into their mouth and
swallow them. If a battery has been swallowed,
seek medical assistance immediately as this can
lead to severe internal burns (or even death) within
two hours.
Do not mix different types of batteries.
Always insert the batteries the right way round
(observe correct polarity) otherwise there is a
danger that they could explode.
If you do not intend to use the device for a long
time, remove the batteries.
■ 32 │ GB│IE
SFM 4 A1
Controls and package contents
Left mouse button
Right mouse button
Scroll wheel
DPI button
Back button
Forward button
Optical sensor
Battery compartment
Storage compartment for the nano-USB receiver
Nano-USB receiver
- Software CD (Symbol image)
3 2 x 1.5 V batteries
! Operating instructions (Symbol image)
SFM 4 A1
GB│IE │ 33 ■
Initial operation
Check package contents
The following components are included in delivery:
● Wireless mouse SFM 4 A1
● Nano-USB receiver
● Software CD ● 2 x 1.5 V batteries 3
● These operating instructions !
NOTE
► Check the consignment for completeness and for
signs of visible damage.
► If the consignment is incomplete or damaged due
to defective packaging or carriage, contact the
Service hotline (see the chapter Service).
♦ Remove all parts of the device from the packaging
and remove all packaging materials.
■ 34 │ GB│IE
SFM 4 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during
shipment. The packaging materials have been selected
for their environmental friendliness and ease of disposal
and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the materials
cycle conserves raw materials and reduces
the amount of waste that is generated.
Dispose of packaging materials which are no longer
needed in accordance with applicable local regulations.
Inserting/replacing the batteries
♦ Open the battery compartment
of the wireless mouse.
on the underside
♦ Insert 2 x 1.5 V AA batteries into the battery compartment
(observe correct polarity). First place
one battery in the lower compartment and then the
second battery in the higher compartment. Ensure
that the plastic strip is positioned under the batteries,
this will make future battery exchanges easier.
♦ Close the battery compartment
.
CAUTION
► Always use batteries from the same manufacturer
and of the same type. Always replace both batteries at the same time.
SFM 4 A1
GB│IE │ 35 ■
Connecting the nano-USB receiver
♦ Remove any other mouse that is connected to your
computer and then restart the computer.
♦ Remove the nano-USB receiver from the storage
compartment on the bottom of the wireless mouse.
♦ Connect the nano-USB receiver to a free USB-port
on your computer while it is running.
The operating system recognises the new hardware
and automatically installs the necessary drivers. After
the installation of the driver, the wireless mouse is ready
for operation and can be used.
Power-saving mode
The wireless mouse is equipped with a power-saving mode.
Ŷ If you switch the computer off, the wireless mouse
automatically switches off after around 8 minutes
in order to save power.
Ŷ If you disconnect the nano-USB receiver from the
computer, the wireless mouse automatically switches
off after around 8 minutes in order to save power.
Ŷ If you do not click, scroll or move the wireless mouse,
it turns off after about 8 minutes. As soon as you
press any button on the wireless mouse or use the
scroll wheel, the wireless mouse switches back on.
■ 36 │ GB│IE
SFM 4 A1
Changing operating modes
You can use the DPI button to switch the optical sampling between the resolutions 1000 dpi, 1500 dpi and
2000 dpi. The higher the resolution, the more accurate
the wireless mouse’s sampling.
Installing the software
To be able to use the full functionality of the mouse, you
must install the supplied software.
NOTE
► If your computer does not have a CD-ROM drive
or you have lost the software CD -, you can also
download the software from www.kompernass.com.
♦ Insert the supplied software CD - in the CD-ROM
drive of your computer.
The installation process should start automatically.
♦ If this is not the case, start the “setup.exe” file on the
CD-ROM manually by double-clicking it.
♦ Install the software as described in the on-screen
instructions.
SFM 4 A1
GB│IE │ 37 ■
Configuration of the mouse buttons
You can use the software to customise the mouse
functions according to your personal preferences.
NOTE
► The following illustration and description relate to
the operating system Microsoft® Windows® 7.
The screen display may differ for other operating
systems.
♦ Double-click on this icon in the system tray
(bottom left of your screen, next to the clock) or click
on the
icon with the right mouse button and select
“Mouse properties” from the context menu.
■ 38 │ GB│IE
SFM 4 A1
The configuration menu for the mouse appears.
♦ Select the tab “Configuration of mouse button”.
Here you can set a function for each of the five
mouse buttons.
♦ Click on the drop-down menu for the corresponding
mouse button and select a function from the menu.
♦ To apply the changes, click on the “Apply” button
(the window remains open) or on “OK” (the window
closes).
SFM 4 A1
GB│IE │ 39 ■
♦ Select “Restore to default” to return the buttons to
their original functions.
The other tabs in this configuration menu contain settings
for the respective operating system.
Troubleshooting
If the wireless mouse is not recognised after installation
or does not respond to input, check the following:
♦ Check to ensure that the batteries have been inserted
the right way round.
♦ Check that the nano-USB receiver is properly
connected to the computer.
♦ Try using a different USB port on your computer.
♦ Check the capacity of the batteries and if necessary
replace them.
♦ Note: you should use a mouse pad or similar if you
are using the wireless mouse on a glass surface or
any other reflective surface.
NOTE
► If the above-mentioned solutions do not resolve
the problem, please contact Customer Service
(see chapter Service).
■ 40 │ GB│IE
SFM 4 A1
Cleaning
CAUTION
► Moisture penetrating the device can cause a shortcircuit and damage the equipment. To avoid irreparable damage, ensure that no moisture penetrates
the device during cleaning.
♦ Clean the housing only with a soft damp cloth and
a mild detergent.
Storage when not in use
If you are not going to the use the device for a long period of time, remove the nano-USB receiver from your
computer and store it in the storage compartment on
the underside of the wireless mouse.
Remove the batteries from the device and store it in
a clean, dry location away from direct sunlight.
SFM 4 A1
GB│IE │ 41 ■
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie
bin means that this device is subject to Directive
2012/19/EU. This directive states that this
device may not be disposed of in normal household
waste at the end of its usable life, but must be handed
over to specially set-up collection locations, recycling
depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect
the environment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local
disposal company or the city or local authority.
Disposal of batteries
Used batteries may not be disposed of in household
waste. All consumers are required by law to dispose of
batteries at a collection point provided by their local community or at a retail store. The purpose of this obligation is
to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting
manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged. Cover the poles of partially discharged batteries
with tape to prevent short circuits.
■ 42 │ GB│IE
SFM 4 A1
Appendix
Technical data
Voltage supply
2 x 1.5 V AA batteries
Radio frequency
2.4 GHz
Transmission output
<10 dBm
Sampling resolution
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
Range
Dimensions
up to 5 m
approx. 10.2 x 6.8 x 4.2 cm
Weight (including
batteries)
approx. 110 g
Operating temperature
15°C - +40°C
Storage temperature
0°C - 50°C
Relative humidity
(no condensation)
10 % - 70 %
System requirements:
Ɣ Intel® Pentium® III/AMD® Athlon™ or higher
Ɣ 1 free USB port
Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 or Windows® 8
Ɣ CD-ROM drive or DVD drive for installing the
software
SFM 4 A1
GB│IE │ 43 ■
Notes on the EU Declaration of
Conformity
This device complies with the essential requirements
and other relevant provisions of the RE Directive
2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
You can download the complete EU
conformity declaration from:
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date
of purchase. If this product has any faults, you, the buyer,
have certain statutory rights. Your statutory rights are not
restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of
purchase. Please keep your original receipt in a safe place.
This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three
years of the date of purchase of the product, we will
either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase
(receipt) and a short written description of the fault and
its time of occurrence.
■ 44 │ GB│IE
SFM 4 A1
If the defect is covered by the warranty, your product
will either be repaired or replaced by us. The repair or
replacement of a product does not signify the beginning
of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for
defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and
repaired components. Any damage and defects present
at the time of purchase must be reported immediately
after unpacking. Repairs carried out after expiry of the
warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance
with strict quality guidelines and inspected meticulously
prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults.
The warranty does not extend to product parts subject to
normal wear and tear or fragile parts such as switches,
batteries, baking moulds or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding
proper use of the product are to be strictly followed. Uses
and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
SFM 4 A1
GB│IE │ 45 ■
This product is intended solely for private use and not
for commercial purposes. The warranty shall be deemed
void in cases of misuse or improper handling, use of
force and modifications / repairs which have not been
carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe
the following instructions:
Ŷ Please have the till receipt and the item number (e.g.
IAN 12345) available as proof of purchase.
Ŷ You will find the item number on the type plate, an
engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
appliance.
Ŷ If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
Ŷ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is
and when it occurred.
You can download these instructions along
with many other manuals, product videos and
software on www.lidl-service.com.
■ 46 │ GB│IE
SFM 4 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail:
[email protected]
IAN 288660
Importer
Please note that the following address is not the service
address. Please use the service address provided in the
operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SFM 4 A1
GB│IE │ 47 ■
■ 48 │ GB│IE
SFM 4 A1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . 50
Droits d’auteur. . . . . . . . .50
Limitation de responsabilité50
Utilisation conforme . . . .51
Avertissements utilisés . . .52
Indications sur la marque 53
Commutation du mode
de fonctionnement. . . . . .61
Installation du logiciel . . .61
Configuration des différents
boutons de la souris . . . .62
Dépannage . . . . . . . . 64
Sécurité . . . . . . . . . . . 53
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . .53
Nettoyage . . . . . . . . . 65
Éléments de commande
et accessoires fournis 57
Mise au rebut . . . . . . 66
Mise au rebut de l’appareil 66
Mise au rebut des
piles / accus . . . . . . . . . .66
Mise en service . . . . . 58
Contrôle des accessoires
fournis . . . . . . . . . . . . . .58
Élimination de l’emballage 59
Mise en place / remplacement des piles . . . . . . . . .59
Raccordement du nano
récepteur USB . . . . . . . . .60
Mode d’économie
d’énergie . . . . . . . . . . . . .60
SFM 4 A1
Stockage . . . . . . . . . . 65
Annexe . . . . . . . . . . . . 67
Caractéristiques techniques 67
Remarques concernant
la déclaration de
conformité UE . . . . . . . . .68
Garantie de Kompernass
Handels GmbH . . . . . . . .68
Service après-vente . . . . .71
Importateur . . . . . . . . . . .72
FR│BE │ 49 ■
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel
appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande
qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit.
Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut. Avant l’usage du produit,
veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité. N’utilisez le produit que conformément
aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus.
Conservez soigneusement le présent mode d’emploi.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également
tous les documents.
Droits d’auteur
Cette documentation est protégée par des droits d’auteur.
Toute reproduction ou réimpression, même partielle,
y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n’est autorisée qu’avec l’accord écrit du fabricant.
Limitation de responsabilité
L’ensemble des informations, données et remarques
techniques contenues dans ce mode d’emploi sont
conformes au dernier état lors du passage en presse
et correspondent à nos expériences et connaissances
acquises jusqu’à présent.
■ 50 │ FR│BE
SFM 4 A1
Les indications, illustrations et descriptions contenues
dans le présent mode d’emploi ne peuvent donner droit
à aucune réclamation. Le fabricant n’assume aucune
responsabilité pour les dommages résultant du nonrespect du mode d’emploi, d’une mauvaise utilisation,
de réparations inappropriées, de modifications non
autorisées ou de l’emploi de pièces de rechange non
agréées.
Utilisation conforme
Cette souris sans fil est un appareil de technologie de
l’information et sert d’unité d’entrée pour un ordinateur.
L’appareil ne doit pas être utilisé en dehors d’espaces
clos. Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
en entreprise ni pour une utilisation professionnelle
(telle que les applications bureautiques). Utilisez l’appareil exclusivement dans l’habitat pour un usage privé.
Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non
conforme. Toute réclamation visant des dommages
issus d’un usage non conforme sera rejetée. L’utilisateur
assume seul la responsabilité des risques encourus.
SFM 4 A1
FR│BE │ 51 ■
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode
d’emploi :
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger
signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n‘est pas évitée, cela
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
► Les instructions de cet avertissement doivent être
respectées pour éviter tout risque de blessures
graves, voire de mort.
ATTENTION
Un avertissement de ce niveau de danger
signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée,
elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
► Il faut suivre les instructions stipulées dans cet
avertissement pour éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil.
■ 52 │ FR│BE
SFM 4 A1
Indications sur la marque
- USB® est une marque déposée de USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows® et les autres noms de produits
Microsoft sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
- Intel® et Pentium® sont des marques déposées d’Intel
Corporation.
- AMD® et AMD® Athlon™ sont des marques déposées
d’Advanced Micro Devices, Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques
ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l’appareil. Tout usage
non conforme peut entraîner des dommages corporels
et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-après
afin de garantir une utilisation en toute sécurité de
l’appareil :
Ŷ
DANGER ! Rayonnement LED !
Évitez les lésions oculaires. Ne regardez pas dans
le faisceau de LED. Ne regardez pas le faisceau de
LED directement avec des instruments optiques.
SFM 4 A1
FR│BE │ 53 ■
Ŷ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des
les capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendées. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués
par des enfants sans surveillance.
Ŷ
DANGER ! Les matériaux d’emballage (films,
par exemple) ne doivent pas être utilisés pour jouer.
Il y a risque d’étouffement !
Ŷ
DANGER ! L’étendue de la livraison comporte
de petites pièces pouvant être avalées. En cas
d’avalement de pièce, consulter immédiatement un
docteur.
Ŷ Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas
en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Ŷ Placez toujours l’appareil sur une surface stable et
plate. En cas de chutes, il peut être endommagé.
Ŷ N’exposez pas l’appareil au rayonnement direct du
soleil ou à des températures extrêmement élevées. Il
peut sinon se produire une surchauffe et l’appareil
risque d’être définitivement endommagé.
■ 54 │ FR│BE
SFM 4 A1
Ŷ Ne placez pas le produit à proximité de sources de
chaleur telles que des radiateurs ou d’autres appareils produisant de la chaleur.
Ŷ N’essayez pas d’ouvrir l’appareil.
Ŷ Ne procédez pas à des transformations ou des
modifications sur l’appareil de votre propre initiative.
Ŷ N’exposez pas l’appareil aux projections d’eau ou
aux gouttes d’eau et ne placez pas d’objets remplis
de liquides tels que des vases ou des boissons
ouvertes sur l’appareil ou à côté de celui-ci.
DANGER
Une manipulation incorrecte des piles peut
entraîner un incendie, des explosions, une
fuite de substances dangereuses ou d'autres
situations dangereuses !
► Ne jetez pas les piles au feu et ne les exposez
pas à des températures élevées.
► N'ouvrez pas les piles, ne les déformez et ne les
court-circuitez pas vu que les produits chimiques
qu'elles contiennent risquent de s'écouler.
► N'essayez pas de recharger les piles. Seules les
piles marquées comme "rechargeables" doivent
être rechargées . Risque d'explosion !
SFM 4 A1
FR│BE │ 55 ■
►
►
►
►
►
►
DANGER
Vérifiez régulièrement les piles. Les produits chimiques qui ont fui de la pile peuvent endommager
irréversiblement l'appareil. Lorsque vous maniez
des piles endommagées ou usagées, usez de
beaucoup de prudence. Risque de brûlure
chimique ! Portez des gants de protection.
Les produits chimiques qui s’échappent d’une pile
peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas
de contact avec la peau, rincez abondamment
à l’eau. En cas de contact des produits chimiques
avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau,
ne les frotter pas et consultez immédiatement un
médecin.
Conservez les piles hors de portée des enfants.
Les enfants pourraient mettre les piles dans leur
bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, il
faut immédiatement consulter un médecin car elle
risque d’occasionner de graves brûlures chimiques
intérieures dans les 2 heures et d’entraîner la mort.
Les types de piles ou d'accus différents ne doivent
pas être mélangés.
Insérez toujours les piles en respectant les polarités
faute de quoi il y a risque d'éclatement.
Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utilisez
pas pendant une période prolongée.
■ 56 │ FR│BE
SFM 4 A1
Éléments de commande
et accessoires fournis
Bouton gauche de la souris
Bouton droit de la souris
Molette de défilement
Bouton DPI
Bouton retour
Bouton avance
Capteur optique
Compartiment à piles
Compartiment de rangement pour le nano-récepteur USB
Nano-récepteur USB
- CD du logiciel (Image-symbole)
3 2 piles de 1,5 V
! Mode d’emploi (Image-symbole)
SFM 4 A1
FR│BE │ 57 ■
Mise en service
Contrôle des accessoires fournis
Les accessoires comprennent les éléments suivants :
● Souris sans fil SFM 4 A1
● Nano-récepteur USB
● CD du logiciel ● 2 piles de 1,5 V 3
● Le présent mode d’emploi !
REMARQUE
► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente
aucun dégât apparent.
► En cas de livraison incomplète ou de dommages
résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser au service après-vente
(cf. chapitre Service après-vente).
♦ Retirez de l’emballage toutes les pièces de l’appareil
et éliminez l’ensemble du matériau d’emballage.
■ 58 │ FR│BE
SFM 4 A1
Élimination de l’emballage
L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d’emballage
ont été sélectionnés selon des critères de respect de
l’environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l’emballage en filière de
revalorisation permet d’économiser des
matières premières et de réduire le volume de
déchets. Veuillez éliminer les matériaux d’emballage qui
ne servent plus en respectant la réglementation locale.
Mise en place / remplacement des piles
♦ Ouvrez le compartiment à piles
situé sous la
souris sans fil.
♦ Insérez 2 piles de 1,5 V de type AA dans le compartiment à piles
en respectant la polarité. Insérez
d’abord une pile dans le compartiment du bas et la
deuxième pile dans le compartiment plus élevé.
Veillez à ce que la bande de plastique se trouve
sous les piles, pour faciliter un changement de piles.
♦ Refermez le compartiment à piles .
ATTENTION
► Utilisez toujours les piles d'un fabricant et du même
type. Remplacez toujours les deux piles en même
temps afin d'éviter d'endommager l'appareil.
SFM 4 A1
FR│BE │ 59 ■
Raccordement du nano récepteur USB
♦ Retirez de votre ordinateur une souris éventuellement
raccordée précédemment et démarrez votre ordinateur.
♦ Retirez le nano-récepteur USB du compartiment
de rangement situé sous la souris sans fil.
♦ Raccordez le nano-récepteur USB à un port USB
libre de votre ordinateur allumé.
Le système d’exploitation reconnaît le nouveau matériel
et installe automatiquement les pilotes nécessaires.
Après l’installation des pilotes, la souris sans fil est prête
à l’emploi et peut être utilisée.
Mode d’économie d’énergie
La souris sans fil est équipée d’un mode d’économie
d’énergie.
Ŷ Lorsque vous éteignez l’ordinateur, la souris sans fil
s’éteint automatiquement après env. 8 minutes pour
économiser du courant.
Ŷ Lorsque vous retirez le nano-récepteur USB de
l’ordinateur, la souris sans fil s’éteint après env.
8 minutes pour économiser du courant.
Ŷ Si vous ne cliquez pas, ne faites pas défiler ni ne
bougez la souris, elle s’éteint après env. 8 minutes.
Dès que vous appuyez sur un bouton quelconque
de la souris sans fil ou que vous faites défiler, la
souris sans fil se rallume.
■ 60 │ FR│BE
SFM 4 A1
Commutation du mode de fonctionnement
Avec le bouton DPI , vous pouvez basculer entre les
résolutions 1000 dpi, 1500 dpi et 2000 dpi pour le
balayage optique. Plus la résolution est élevée, plus le
balayage de la souris sans fil est précis.
Installation du logiciel
Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités de la
souris sans fil, vous devez installer le logiciel fourni.
REMARQUE
► Si votre ordinateur ne dispose pas d’un lecteur de
CD-ROM ou si vous avez perdu le CD - contenant le logiciel, vous pouvez télécharger le logiciel
depuis www.kompernass.com.
♦ Insérez le CD du logiciel fourni - dans le lecteur
CD-ROM de votre ordinateur.
Le processus d’installation devrait démarrer automatiquement.
♦ Si cela n’est pas le cas, démarrez le fichier
«setup.exe» manuellement sur le CD-ROM
par un double-clic.
♦ Installez le logiciel conformément aux instructions
apparaissant à l’écran.
SFM 4 A1
FR│BE │ 61 ■
Configuration des différents boutons de
la souris
Avec le logiciel, vous pouvez personnaliser les fonctions
des boutons de la souris en les adaptant à vos besoins.
REMARQUE
► Le illustration et le description suivantes se
rapportent au système d’exploitation Microsoft®
Windows®7. L’affichage de l’écran peut varier en
fonction des paramètres d’affichage dans d’autres
systèmes d’exploitation.
dans la barre
♦ Double-cliquez sur ce symbole
des tâches (en bas à droite de votre écran à côté
de l’horloge) ou cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône
puis sélectionnez «Propriétés de
souris» dans la boite de dialogue suivante.
■ 62 │ FR│BE
SFM 4 A1
Le menu de configuration de la souris apparaît.
♦ Sélectionnez l’onglet «Configuration du bouton de
souris». Ici, vous pouvez définir à présent une fonction pour chacun des cinq boutons.
♦ Pour cela, cliquez sur les boutons de sélection
derrière les boutons de la souris correspondants
et choisissez une fonction à partir du menu.
♦ Pour activer les modifications, cliquez sur le bouton
«Appliquer» (la fenêtre reste ouverte) ou cliquez sur
le bouton «OK» (la fenêtre se ferme).
SFM 4 A1
FR│BE │ 63 ■
♦ Avec le bouton «Rétablir les valeurs par défaut»,
vous pouvez ramener les boutons de la souris sans fil
à son état d’origine.
Les autres onglets de menu de configuration contiennent
les options de configuration du système d’exploitation
respectif.
Dépannage
Si la souris sans fil n’est pas détectée après l’installation
ou ne réagit pas à l’entrée, veuillez vérifier ce qui suit :
♦ Vérifiez que les piles ont été insérées avec la bonne
polarité.
♦ Vérifiez que le nano-récepteur USB est correctement connecté à l’ordinateur.
♦ Utilisez un autre port USB sur votre ordinateur.
♦ Vérifiez la capacité des piles et insérez des piles
neuves si nécessaire.
♦ Notez que vous devez utiliser un support (tapis de
souris) si vous utilisez la souris sans fil sur une surface
en verre ou une surface brillante.
■ 64 │ FR│BE
SFM 4 A1
REMARQUE
► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en
prenant les mesures susmentionnées, veuillez vous
adresser au service après-vente (voir chapitre
Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
► La pénétration d'humidité peut entraîner des
courts-circuits et endommager l'appareil. Lors du
nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune
humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter
tous dégâts irréparables.
♦ Nettoyez le boîtier exclusivement à l’aide d’un chiffon humecté et d’un détergent doux.
Stockage
Si vous n’utilisez pas les piles pendant une durée prolongée, retirez le nano-récepteur USB de l’ordinateur
et rangez-le dans le compartiment de rangement
au
bas de la souris sans fil.
Retirez les piles de l’appareil et rangez-le dans un
endroit propre et sec non exposé à l’ensoleillement.
SFM 4 A1
FR│BE │ 65 ■
Mise au rebut
Mise au rebut de l’appareil
Le symbole ci-contre d’une poubelle à roues
barrée montre que cet appareil est soumis à la
directive 2012/19/EU. Cette directive stipule
que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de
vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux
points de collecte désignés, aux centres de recyclage ou
aux entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez
l’environnement et mettez au rebut de manière
conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de
votre collecteur local ou de l’administration de votre ville
ou commune.
Mise au rebut des piles / accus
Il est interdit de jeter les piles/accus aux ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement tenu de
rapporter les piles/accumulateurs à un point de collecte
de sa commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement
écologique des piles et accus. Ne jetez que des piles/
accus à l’état déchargé. Si les piles/accus sont partiellement déchargés, collez-les avec du ruban adhésif pour
les protéger contre les courts-circuits.
■ 66 │ FR│BE
SFM 4 A1
Annexe
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension
2 piles de 1,5 V
de type AA
Radiofréquence
2,4 GHz
Puissance d‘émission
<10 dBm
Résolution d'échantillonnage
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
Portée
Dimensions
Poids (piles incluses)
Température de service
jusqu'à 5 m
env. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
env. 110 g
15°C - +40°C
Température
d’entreposage
0°C - 50°C
Humidité de l’air
(pas de condensation)
10 % - 70 %
Exigences système :
Ɣ Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ ou supérieur
Ɣ 1 port USB libre
Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 ou Windows® 8
Ɣ Lecteur de CD- ROM ou de DVD pour l’installation
du logiciel
SFM 4 A1
FR│BE │ 67 ■
Remarques concernant la déclaration de
conformité UE
Concernant la conformité aux exigences de base et
aux autres prescriptions pertinentes, cet appareil est
conforme à la directive RE 2014/53/EU ainsi qu’à la
directive RoHS 2011/65/EU.
Vous pouvez télécharger la déclaration
de conformité complète depuis
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices,
vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce
produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par
notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat.
Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine.
Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat
de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication
venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé
gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans
la présentation de l’appareil défectueux et du justificatif
d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève
du vice et du moment de son apparition.
■ 68 │ FR│BE
SFM 4 A1
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le
produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune
nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale
pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période
de garantie. Cette disposition s’applique également
aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et
vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent
être signalés immédiatement après le déballage. Toute
réparation survenant après la période sous garantie
fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à
des directives de qualité strictes et consciencieusement
contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de
matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas
aux pièces du produit qui sont exposées à une usure
normale et peuvent de ce fait être considérées comme
pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces fragiles,
par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
SFM 4 A1
FR│BE │ 69 ■
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré,
utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes
les instructions listées dans le manuel d’utilisation
doivent être exactement respectées pour une utilisation
conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui
sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont
vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et
ne convient pas à un usage professionnel. La garantie
est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié,
d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée
par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande,
veuillez suivre les indications suivantes :
Ŷ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions
le ticket de caisse et la référence article (par ex. IAN
12345) en tant que justificatif de votre achat.
Ŷ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre
manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme
d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Ŷ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices
venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter
le département service clientèle cité ci-dessous par
téléphone ou par e-mail.
■ 70 │ FR│BE
SFM 4 A1
Ŷ Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket
de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice
et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à
l’adresse de service après-vente communiquée.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez
télécharger ce manuel ainsi que beaucoup
d’autres, des vidéos produit et logiciels.
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail:
[email protected]
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 288660
SFM 4 A1
FR│BE │ 71 ■
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante
n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez
d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALLEMAGNE
www.kompernass.com
■ 72 │ FR│BE
SFM 4 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . 74
Auteursrecht . . . . . . . . . .74
Beperking van
aansprakelijkheid . . . . . .74
Gebruik in overeenstemming
met bestemming . . . . . . .75
Gebruikte waarschuwingen76
Informatie over
handelsmerken . . . . . . . .77
Energiebesparingsmodus 84
De gebruiksmodus
omschakelen . . . . . . . . . .85
Software installeren. . . . .85
Configuratie van de afzonderlijke muistoetsen . . . . .86
Problemen oplossen . 88
Reinigen . . . . . . . . . . . 89
Veiligheid . . . . . . . . . . 77
Opbergen . . . . . . . . . 89
Basisveiligheidsvoorschriften77
Afvoeren . . . . . . . . . . 90
Bedieningselementen en
inhoud van het pakket81
Apparaat afvoeren . . . . .90
Batterijen/accu's afvoeren90
Ingebruikname . . . . . 82
Appendix . . . . . . . . . . 91
Inhoud van het pakket
controleren . . . . . . . . . . .82
De verpakking afvoeren .83
Batterijen plaatsen /
vervangen . . . . . . . . . . . .83
Nano-USB-ontvanger
aansluiten . . . . . . . . . . . .84
Technische gegevens . . .91
Opmerkingen over de
EU-conformiteitsverklaring 92
Garantie van Kompernaß
Handels GmbH . . . . . . . .92
Service . . . . . . . . . . . . . .95
Importeur. . . . . . . . . . . . .95
SFM 4 A1
NL│BE │ 73 ■
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
apparaat.
U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product.
De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product.
Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,
gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven
wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten
mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd.
Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk,
evenals de weergave van afbeeldingen, ook in veranderde toestand, is alleen toegestaan met schriftelijke
toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen
voor de aansluiting en de bediening in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter
perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt,
met inachtneming van onze bestaande ervaringen en
inzichten.
■ 74 │ NL│BE
SFM 4 A1
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen
en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen
aanspraken doen gelden. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het
niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik
in strijd met de bestemming, ondeskundig uitgevoerde
reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Deze draadloze muis is een apparaat uit de informatietechniek en dient als invoerapparaat voor een computer.
Het apparaat mag uitsluitend binnenshuis worden gebruikt.
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik in bedrijven en
voor commercieel gebruik (bijv. kantoortoepassingen).
Gebruik het apparaat uitsluitend in de woonomgeving
voor privégebruik. Een ander of verdergaand gebruik
geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat
niet volgens de bestemming is, zijn uitgesloten. Het risico
is uitsluitend voor de gebruiker.
SFM 4 A1
NL│BE │ 75 ■
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de
volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van
gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden,
kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing
in acht om gevaar voor ernstig of dodelijk letsel
te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van
gevaar duidt op mogelijke materiële
schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële
schade tot gevolg hebben.
► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op
om materiële schade te voorkomen.
OPMERKING
► Een opmerking bevat extra informatie die de
omgang met het apparaat vergemakkelijkt.
■ 76 │ NL│BE
SFM 4 A1
Informatie over handelsmerken
- USB® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van
USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows® en andere namen van Microsoftproducten zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van
Microsoft Corporation.
- Intel® en Pentium® zijn wettig gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation.
- AMD® en AMD® Athlon™ zijn wettig gedeponeerde
handelsmerken van Advanced Micro Devices, Inc.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren zijn.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies
voor de omgang met het product. Een verkeerd gebruik
kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor
een veilige omgang met het product:
Ŷ
GEVAAR! LED-straling!
Voorkom oogletsel. Kijk niet in de LED-straal.
Observeer de LED-straal niet rechtstreeks met optische
instrumenten.
SFM 4 A1
NL│BE │ 77 ■
Ŷ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan
ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan
of over het veilige gebruik van het apparaat zijn
geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen
reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Ŷ
GEVAAR! Het verpakkingsmateriaal (bijv. folie)
mag niet worden gebruikt om mee te spelen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Ŷ
GEVAAR! In het geleverde pakket bevinden zich
kleine onderdelen die kunnen worden ingeslikt. Als
een onderdeel wordt ingeslikt, moet onmiddellijk een
arts worden geraadpleegd.
Ŷ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare
schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat
dat beschadigd of gevallen is.
Ŷ Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke
ondergrond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken.
Ŷ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht
of hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en
onherstelbaar beschadigd raken.
■ 78 │ NL│BE
SFM 4 A1
Ŷ Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of andere apparaten die
warmte genereren.
Ŷ Probeer het apparaat niet te openen.
Ŷ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te
modificeren.
Ŷ Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druppelwater en zet geen voorwerpen gevuld met
vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast
het apparaat.
GEVAAR
Een verkeerde omgang met batterijen kan
resulteren in brand, explosies, weglekken
van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke
situaties!
► Gooi de batterijen niet in het vuur en stel ze niet
bloot aan hoge temperaturen.
► Maak batterijen niet open, vervorm ze niet en sluit
ze niet kort, omdat in dat geval de chemicaliën uit
de batterijen kunnen vrijkomen.
► Probeer batterijen niet opnieuw op te laden.
Alleen als "oplaadbaar" aangeduide batterijen
mogen opnieuw worden opgeladen. Er bestaat
explosiegevaar!
SFM 4 A1
NL│BE │ 79 ■
►
►
►
►
GEVAAR
Controleer de batterijen regelmatig. Vrijkomende
chemicaliën kunnen het apparaat permanent
beschadigen. Wees bijzonder voorzichtig in de
omgang met beschadigde of lekkende batterijen.
Gevaar voor letsel door bijtende chemicaliën!
Draag veiligheidshandschoenen.
Chemicaliën die uit een batterij vrijkomen, kunnen huidirritatie tot gevolg hebben. In geval van
huidcontact met veel water afspoelen. Als de
chemicaliën in de ogen komen, in elk geval met
water uitspoelen, niet wrijven en onmiddellijk een
arts consulteren.
Batterijen mogen niet in kinderhanden terecht komen.
Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en
inslikken. Indien een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht, aangezien
dit binnen 2 uur kan leiden tot ernstige inwendige
verbrandingen, met mogelijk dodelijk gevolg.
Verschillende batterij- resp. accutypen mogen niet
door elkaar worden gebruikt.
► Plaats de batterijen altijd met de polen op de
juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen
exploderen.
► Haal de batterijen uit het apparaat als u dat
langere tijd niet gebruikt.
■ 80 │ NL│BE
SFM 4 A1
Bedieningselementen en inhoud
van het pakket
Linkermuisknop
Rechtermuisknop
Scrollwiel
DPI-toets
Toets Terug
Toets Vooruit
Optische sensor
Batterijvak
Opbergvak voor de Nano-USB-ontvanger
Nano-USB-ontvanger
- Cd met software (symbolische afbeelding)
3 2 x 1,5 V batterijen
! Gebruiksaanwijzing (symbolische afbeelding)
SFM 4 A1
NL│BE │ 81 ■
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
● Draadloze muis SFM 4 A1
● Nano-USB-ontvanger
● Cd met software ● 2 x 1,5 V batterijen 3
● Deze gebruiksaanwijzing !
OPMERKING
► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake
is van zichtbare schade.
► Neem contact op met de Service-Hotline (zie
hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is,
of indien er sprake is van schade door gebrekkige
verpakking of transport.
♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal.
■ 82 │ NL│BE
SFM 4 A1
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk
voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de
materiaalkringloop betekent een besparing
op grondstoffen en zorgt voor minder afval.
Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Batterijen plaatsen / vervangen
♦ Open het batterijvak
draadloze muis.
aan de onderkant van de
♦ Plaats 2 x 1,5 V-batterijen van het type AA met de
polen op de juiste plaats in het batterijvak . Plaats
daarbij eerst een batterij in het diepe vak en daarna
een batterij in het hoge vak. Zorg ervoor dat het
kunststofstrookje onder de batterijen langs loopt om
vervanging van de batterijen te vergemakkelijken.
♦ Sluit het batterijvak
weer.
LET OP
► Gebruik altijd batterijen van dezelfde fabrikant
en hetzelfde type. Vervang altijd beide batterijen
tegelijk, om beschadiging van het apparaat te
voorkomen.
SFM 4 A1
NL│BE │ 83 ■
Nano-USB-ontvanger aansluiten
♦ Koppel een eventueel aangesloten muis los van de
computer en start de computer op.
♦ Haal de Nano-USB-ontvanger uit het opbergvak
aan de onderkant van de draadloze muis.
♦ Sluit de Nano-USB-ontvanger aan op een vrije
USB-poort van de ingeschakelde computer.
Het besturingssysteem herkent de nieuwe hardware en
installeert automatisch de vereiste stuurprogramma's.
Na installatie van de stuurprogramma's is de draadloze
muis bedrijfsklaar en kan deze worden gebruikt.
Energiebesparingsmodus
De draadloze muis heeft een energiebesparingsmodus.
Ŷ Wanneer u de computer uitschakelt, wordt de draadloze muis na ca. 8 minuten automatisch uitgeschakeld
om stroom te sparen.
Ŷ Wanneer u de Nano-USB-ontvanger uit de computer
verwijdert, wordt de draadloze muis na ca. 8 minuten
automatisch uitgeschakeld om stroom te sparen.
Ŷ Wanneer u niet klikt, scrollt of de draadloze muis
beweegt, wordt deze na ca. 8 minuten uitgeschakeld.
Zodra u een willekeurige toets van de draadloze
muis gebruikt of scrollt, wordt de draadloze muis
weer ingeschakeld.
■ 84 │ NL│BE
SFM 4 A1
De gebruiksmodus omschakelen
Met de DPI-toets kunt u schakelen tussen de resoluties
1000 dpi, 1500 dpi en 2000 dpi voor de optische
aftasting. Hoe hoger de resolutie, hoe nauwkeuriger de
aftasting van de draadloze muis is.
Software installeren
De meegeleverde software moet worden geïnstalleerd
om de functies van de draadloze muis volledig te kunnen
benutten.
OPMERKING
► Als uw computer geen cd-romstation heeft of als
u de software-cd - kwijt bent, kunt u de software
ook downloaden via www.kompernass.com.
♦ Plaats de meegeleverde cd met software - in het
cd-romstation van de computer.
Het installatieproces dient automatisch te worden gestart.
♦ Als dat niet het geval is, dubbelklikt u op het bestand
"setup.exe" op de cd-rom om de installatie handmatig
te starten.
♦ Installeer de software conform de aanwijzingen op
het beeldscherm.
SFM 4 A1
NL│BE │ 85 ■
Configuratie van de afzonderlijke
muistoetsen
Met de software kunt u de functies van de afzonderlijke
muisknoppen aan uw wensen aanpassen.
OPMERKING
► De volgende afbeeldingen en beschrijvingen
hebben betrekking op het besturingssysteem
Microsoft® Windows®7. De weergave op het
scherm kan afwijken, afhankelijk van de weergave-instellingen bij andere besturingssystemen.
op de taakbalk
♦ Dubbelklik op dit pictogram
(rechtsonder op het scherm, naast de systeemklok);
u kunt ook met de rechtermuisknop op het pictogram
klikken en in het snelmenu dat wordt geopend,
"Eigenschappen van Muis" selecteren.
■ 86 │ NL│BE
SFM 4 A1
Het configuratiemenu van de muis wordt weergegeven.
♦ Kies het tabblad "Configuratie van muisknop".
Op dit tabblad kunt u voor elk van de vijf knoppen
een functie instellen.
♦ Klik daartoe op de knop (met de omlaag wijzende
pijl) voor het openen van de vervolgkeuzelijst bij het
nummer van de betreffende knop en selecteer een
functie in de vervolgkeuzelijst.
SFM 4 A1
NL│BE │ 87 ■
♦ Klik op de knop "Toepassen" (het venster blijft
geopend) of op de knop "OK" (het venster wordt
gesloten) om de wijzigingen te activeren.
♦ Met de knop "Standaardwaarden herstellen" kunt u
de fabrieksinstellingen van knoppen van de draadloze muis herstellen.
De overige tabbladen van dit configuratiemenu bevatten
de instelopties van het betreffende besturingssysteem.
Problemen oplossen
Controleer het volgende als de draadloze muis na de
installatie niet wordt herkend of niet op invoer reageert:
♦ Controleer of de batterijen met de juiste polariteit zijn
geplaatst.
♦ Controleer of de Nano-USB-ontvanger correct
op de computer is aangesloten.
♦ Gebruik een andere USB-poort op de computer.
♦ Controleer de capaciteit van de batterijen en vervang
ze zo nodig door nieuwe batterijen.
♦ Zorg voor een geschikte ondergrond (muismat) als
u de draadloze muis op een glazen of glanzend
oppervlak gebruikt.
OPMERKING
► Neem contact op met de klantenservice als u met de
stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen
(zie het hoofdstuk Service).
■ 88 │ NL│BE
SFM 4 A1
Reinigen
LET OP
► Door binnendringend vocht kan kortsluiting
ontstaan en kan het apparaat beschadigd raken.
Zorg dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare
schade aan het apparaat te voorkomen.
♦ Reinig de behuizing uitsluitend met een licht bevochtigde doek en een mild afwasmiddel.
Opbergen
Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, koppelt
u de Nano-USB-ontvanger los van de computer en
bergt u deze op in het opbergvak aan de onderkant
van de draadloze muis.
Haal de batterijen uit het apparaat en berg het op een
schone, droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht op.
SFM 4 A1
NL│BE │ 89 ■
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste
vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is
onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU.
Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van
zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren,
maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde
inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu
en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale
afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke
afval worden afgevoerd. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt
in zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting heeft
tot doel batterijen/accu's tot afval te kunnen verwerken
op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/
accu's uitsluitend in ontladen toestand in. Plak bij deels
ontladen batterijen/accu's de polen af met plakband,
om ze tegen kortsluiting te beveiligen.
■ 90 │ NL│BE
SFM 4 A1
Appendix
Technische gegevens
Voeding
2 x 1,5 V batterijen
type AA
Radiofrequentie
2,4 GHz
Zendvermogen
<10 dBm
Aftastresolutie
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
Bereik
Afmetingen
Gewicht (incl. batterijen)
tot 5 m
ca. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
ca. 110 g
Bedrijfstemperatuur
15°C - +40°C
Opslagtemperatuur
0°C - 50°C
Luchtvochtigheid
(geen condensatie)
10 % - 70 %
Systeemeisen:
Ɣ Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ of hoger
Ɣ 1 vrije USB-poort
Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 of Windows® 8
Ɣ Cd-romstation of dvd-station voor installatie van
de software
SFM 4 A1
NL│BE │ 91 ■
Opmerkingen over de
EU-conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en
de andere relevante voorschriften van de RE-richtlijn
2014/53/EU en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU.
De volledige EU-conformiteitsverklaring
kunt u downloaden via
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Garantie van Kompernaß Handels GmbH
Geachte klant,
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. In geval van gebreken in dit product
hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van
het product. Deze wettelijke rechten worden door onze
hierna beschreven garantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop.
Bewaar de originele kassabon. U hebt de bon nodig als
bewijs van aankoop.
Als er binnen drie jaar vanaf de aankoopdatum van
dit product een materiaal- of fabricagefout optreedt,
wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u
kosteloos gerepareerd of vervangen. Voorwaarde voor
deze garantie is dat binnen de termijn van drie jaar het
defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon)
■ 92 │ NL│BE
SFM 4 A1
worden overlegd en dat kort wordt omschreven waaruit
het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden.
Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt,
krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product
retour. Met de reparatie of vervanging van het product
begint er geen nieuwe garantieperiode.
Garantieperiode en wettelijke aanspraken
bij gebreken
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden
gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht.
Garantieomvang
Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen
met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten.
Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die
blootstaan aan normale slijtage en derhalve als aan
slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aangemerkt, of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv. schakelaars, accu’s, bakvormen of onderdelen
die van glas zijn gemaakt.
SFM 4 A1
NL│BE │ 93 ■
Deze garantie vervalt wanneer het product is beschadigd, ondeskundig is gebruikt of is gerepareerd. Voor
deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschreven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die
in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waarvoor
wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en
niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik
en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld
en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal
zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Afhandeling bij een garantiekwestie
Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u
de volgende aanwijzingen in acht:
Ŷ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 12345) als aankoopbewijs
bij de hand.
Ŷ Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in
het product gegraveerd, op de titelpagina van de
gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de
achter- of onderkant van het product.
Ŷ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail.
■ 94 │ NL│BE
SFM 4 A1
Ŷ Een als defect geregistreerd product kunt u dan
zonder portokosten naar het aan u doorgegeven
serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en
wanneer het is opgetreden.
Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele
andere handboeken, productvideo’s en
software downloaden.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 288660
Importeur
Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem
eerst contact op met het opgegeven serviceadres.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
DUITSLAND
www.kompernass.com
SFM 4 A1
NL│BE │ 95 ■
■ 96 │ NL│BE
SFM 4 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . 98
Přepínání režimů . . . . . 109
Instalace softwaru . . . . 109
Konfigurace jednotlivých
tlačítek myši . . . . . . . . . 110
Autorské právo . . . . . . . .98
Omezení odpovědnosti. .98
Použití v souladu s určením99
Použitá výstražná
upozornění . . . . . . . . . 100
Informace o ochranných
známkách . . . . . . . . . . 101
Odstranění závad . . 112
Bezpečnost . . . . . . . 101
Likvidace . . . . . . . . . 114
Základní bezpečnostní
pokyny . . . . . . . . . . . . 101
Likvidace přístroje . . . . 114
Likvidace baterií/
akumulátorů . . . . . . . . 114
Obslužné prvky a
rozsah dodávky . . . 105
Uvedení do provozu 106
Kontrola rozsahu dodávky 106
Likvidace obalu . . . . . . 107
Vkládání/výměna baterií107
Připojení USB nano
přijímače . . . . . . . . . . . 108
Úsporný režim . . . . . . . 108
SFM 4 A1
Čištění . . . . . . . . . . . . 113
Skladování . . . . . . . . 113
Příloha . . . . . . . . . . . 115
Technické údaje . . . . . 115
Upozornění k prohlášení
o shodě EU . . . . . . . . . 116
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH . . 116
Servis . . . . . . . . . . . . . 119
Dovozce . . . . . . . . . . . 119
CZ │ 97 ■
Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod
k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité
informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte
pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti
použití. Tento návod k obsluze dobře uschovejte. Při
předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním
i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným
způsobem, stejně jako reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, jsou povoleny pouze s výslovným písemným
souhlasem výrobce.
Omezení odpovědnosti
Všechny technické informace obsažené v tomto návodu
k obsluze, jakož i údaje a pokyny pro připojení a obsluhu,
odpovídají poslednímu stavu techniky v době tisku a byly
sestaveny s přihlédnutím k našim dosavadním zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí.
■ 98 │ CZ
SFM 4 A1
Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu k obsluze nelze odvodit žádné nároky. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé na základě nedodržení návodu
k obsluze, použití v rozporu s určením, neodborných
oprav či nedovoleně provedených změn nebo na základě
použití nedovolených náhradních dílů.
Použití v souladu s určením
Tato bezdrátová myš je přístroj určený pro informační
technologie a slouží jako vstupní zařízení počítače.
Tento přístroj se nesmí používat mimo uzavřené místnosti.
Tento přístroj není určen pro provoz ve firmách a pro
komerční použití (např. kancelářské aplikace). Používejte
přístroj výhradně v obytném prostoru pro soukromé
účely. Jiné použití než k určenému účelu nebo nad jeho
rámec je považováno za použití v rozporu s určením.
Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození,
které vzniklo na základě použití v rozporu s určením.
Riziko nese výhradně uživatel.
SFM 4 A1
CZ │ 99 ■
Použitá výstražná upozornění
V tomto návodu k obsluze jsou použita následující
výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označuje hrozící nebezpečná
situace.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání,
může vést ke zraněním nebo usmrcení.
► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro zabránění zranění osob.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně
nebezpečí označuje vznik možné hmotné
škody.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může
dojít k hmotným škodám.
► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí
dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném
upozornění.
UPOZORNĚNÍ
► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem.
■ 100 │ CZ
SFM 4 A1
Informace o ochranných známkách
- USB® je registrovaná ochranná známka společnosti
USB Implementers Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows® a jiné názvy produktů společnosti Microsoft jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation.
- Intel® a Pentium® jsou registrované ochranné známky
společnosti Intel Corporation.
- AMD® a AMD® Athlon™ jsou registrované ochranné
známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc.
Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými
známkami nebo registrovanými ochrannými známkami
příslušných vlastníků.
Bezpečnost
V této kapitole jsou uvedeny důležité bezpečnostní pokyny
ohledně manipulace s přístrojem. Neodborné použití
může vést ke zranění osob a hmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Ŷ
NEBEZPEČĺ! Záření z LED diody!
Zamezte poškození očí. Nedívejte se do paprsku
LED diody. Nesledujte paprsek LED přímo s použitím
optických nástrojů.
SFM 4 A1
CZ │ 101 ■
Ŷ Děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, mohou používat
toto zařízení pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o jeho bezpečném
používání a pokud porozuměly z toho vyplývajícím
nebezpečím. Děti se nesmí hrát s přístrojem. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Ŷ
NEBEZPEČĺ! Obalové materiály (např. fólie)
nejsou určené pro hraní. Hrozí nebezpečí udušení!
Ŷ
NEBEZPEČÍ! Rozsah dodávky obsahuje malé,
snadno spolknutelné díly. V případě spolknutí dílu
ihned navštivte lékaře.
Ŷ Zkontrolujte před použitím přístroj, zda na něm
nejsou vnější viditelná poškození. Poškozený nebo
na zem spadlý přístroj neuvádějte do provozu.
Ŷ Postavte přístroj vždy na stabilní a rovnou plochu.
Při pádu se může poškodit.
Ŷ Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření
nebo vysokým teplotám. V opačném případě může
dojít k jeho přehřátí a nevratnému poškození.
Ŷ Nestavte produkt do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
otopná tělesa nebo jiné přístroje generující teplo.
Ŷ Nepokoušejte se zařízení otevřít.
■ 102 │ CZ
SFM 4 A1
Ŷ Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny
ani úpravy.
Ŷ Nepostříkejte a/nebo nevystavujte přístroj kapající
vodě, ani na něj nebo vedle něj nestavte předměty
naplněné kapalinou, jako jsou např. vázy nebo
otevřené nápoje.
NEBEZPEČÍ
Nesprávná manipulace s bateriemi může
vést k požáru, výbuchům, úniku nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným
situacím!
► Neodhazujte baterie do ohně a nevystavujte je
vysokým teplotám.
► Baterie neotevírejte, nedeformujte ani nezkratujte,
protože v tomto případě mohou unikat chemikálie
obsažené v bateriích.
► Nepokoušejte se baterie dobíjet. Znovu nabíjet se
mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“.
Hrozí nebezpečí výbuchu!
► Baterie pravidelně kontrolujte. Vyteklé chemikálie
mohou způsobit trvalé poškození přístroje.
S poškozenými nebo vyteklými bateriemi je třeba
manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí poleptání! Noste ochranné rukavice.
SFM 4 A1
CZ │ 103 ■
►
►
►
►
►
NEBEZPEČÍ
Chemikálie, které z baterie vytečou, mohou způsobit
podráždění kůže. Při kontaktu s kůží opláchněte
zasažené místo silným proudem vody. Vniknou-li
tyto chemikálie do očí, vypláchněte oči důkladně
vodou, netřete si je a okamžitě vyhledejte lékaře.
Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí
nebezpečí, že by děti mohly baterie vložit do úst a
spolknout. V případě spolknutí baterie se neprodleně musí vyhledat lékařská pomoc, protože během
2 hodin může dojít k těžkému vnitřnímu poleptání
a usmrcení.
Při použití se nesmějí navzájem míchat různé typy
baterií, resp. akumulátorů.
Vždy používejte baterie se správnou polaritou,
protože jinak hrozí nebezpečí jejich explodování.
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, vyjměte
z něj baterie.
■ 104 │ CZ
SFM 4 A1
Obslužné prvky a rozsah dodávky
Levé tlačítko myši
Pravé tlačítko myši
Rolovací kolečko
Tlačítko DPI
Tlačítko zpět
Tlačítko vpřed
Optický senzor
Přihrádka na baterii
Úložná přihrádka pro USB nano přijímač
USB nano přijímač
- CD se softwarem (obrázek symbolu)
3 2x 1,5V baterie
! Návod k obsluze (obrázek symbolu)
SFM 4 A1
CZ │ 105 ■
Uvedení do provozu
Kontrola rozsahu dodávky
Rozsah dodávky se skládá z následujících komponentů:
● Bezdrátová myš SFM 4 A1
● USB nano přijímač
● CD se softwarem ● 2x 1,5V baterie 3
● Tento návod k obsluze !
UPOZORNĚNÍ
► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není
viditelně poškozená.
► V případě neúplné dodávky nebo poškození
vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během
přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku
(viz kapitola Servis).
♦ Vyjměte všechny části přístroje z obalu a odstraňte
veškerý obalový materiál.
■ 106 │ CZ
SFM 4 A1
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě.
Zvolený obalový materiál odpovídá hlediskům ochrany
přírody a likvidace, a je tudíž recyklovatelný.
Navrácení obalu do oběhu zpracování
materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů.
Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně
platných předpisů.
Vkládání/výměna baterií
♦ Otevřete přihrádku na baterie
bezdrátové myši.
na spodní straně
♦ Vložte 2x 1,5V baterie typu AA (dbejte na správné
póly) do přihrádky na baterie . Vložte přitom
nejprve jednu baterii do spodní přihrádky a druhou
baterii do horní přihrádky. Dbejte na to, aby byla
plastová páska pod bateriemi, aby se tak zjednodušila výměna baterií.
♦ Přihrádku na baterie
znovu uzavřete.
POZOR
► Používejte pouze baterie od jednoho výrobce
a stejného typu. Vyměňujte vždy obě baterie
najednou, abyste zabránili poškození zařízení.
SFM 4 A1
CZ │ 107 ■
Připojení USB nano přijímače
♦ Odstraňte příp. předchozí připojenou myš z počítače
a spusťte počítač.
♦ Vyjměte USB nano přijímač z úložné přihrádky
na spodní straně bezdrátové myši.
♦ Připojte USB nano přijímač k volnému USB portu
zapnutého počítače.
Operační systém rozpozná nový hardware a automaticky instaluje potřebné ovladače. Po instalaci ovladačů
je bezdrátová myš připravena k provozu a můžete ji
používat.
Úsporný režim
Bezdrátová myš je vybavena úsporným režimem.
Ŷ Pokud vypnete počítač, vypne se bezdrátová myš
z důvodu úspory proudu automaticky cca po
8 minutách.
Ŷ Odstraníte-li USB nano přijímač z počítače, vypne
se bezdrátová myš z důvodu úspory proudu cca po
8 minutách.
Ŷ Pokud na bezdrátové myši neklikáte na tlačítka, nerolujete kolečkem ani myší nepohybujete, myš se cca po
8 minutách vypne. Jakmile na bezdrátové myši stisknete libovolné tlačítko nebo začnete rolovat kolečkem,
bezdrátová myš se opět zapne.
■ 108 │ CZ
SFM 4 A1
Přepínání režimů
Pomocí tlačítka DPI můžete přepínat mezi rozlišeními
1000 dpi, 1500 dpi a 2000 dpi pro optické snímání.
Čím vyšší je rozlišení, tím přesnější je snímání bezdrátové
myši.
Instalace softwaru
Pro možnost využití plného rozsahu funkcí bezdrátové
myši musíte instalovat přibalený software.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud Váš počítač není vybaven pohonem CD-ROM
nebo jste CD se softwarem - ztratili, můžete si
software stáhnout také na www.kompernass.com.
♦ Vložte přiložené CD se softwarem - do CD-ROM
mechaniky počítače.
Instalační proces by se měl spustit automaticky.
♦ Pokud se tak nestane, spusťte soubor „setup.exe“
na CD-ROM ručně dvojitým kliknutím na soubor.
♦ Nainstalujte software podle instrukcí na obrazovce.
SFM 4 A1
CZ │ 109 ■
Konfigurace jednotlivých tlačítek myši
Pomocí softwaru můžete funkce tlačítek myši individuálně přizpůsobit podle svých potřeb.
UPOZORNĚNÍ
► Níže uvedené obrázky a popisy se vztahují na
operační systém Microsoft® Windows®7. Znázornění na obrazovce se u jiných operačních systémů
může lišit v závislosti na nastavení zobrazení.
♦ Klikněte dvakrát na tento symbol na hlavním panelu
(vpravo dole na obrazovce vedle systémového času)
nebo klikněte pravým tlačítkem myši na symbol
a vyberte poté v následném dialogu „Vlastnosti myši“.
■ 110 │ CZ
SFM 4 A1
Zobrazí se konfigurační menu myši.
♦ Vyberte záložku „Konfigurace tlacítka myši“. Zde
nyní můžete jednotlivě určit funkci pro pět tlačítek.
♦ Klikněte přitom na výběrové tlačítko za příslušným
tlačítkem myši a vyberte z menu funkci.
♦ Pro aktivování změn klikněte na tlačítko „Použít“
(okno zůstane otevřené) nebo na tlačítko „OK“
(okno se zavře).
♦ Pomocí tlačítka „Obnovit predvolby“ můžete tlačítka
bezdrátové myši opět vrátit do stavu při dodání.
Další záložky tohoto konfiguračního menu obsahují
možnosti nastavení příslušného operačního systému.
SFM 4 A1
CZ │ 111 ■
Odstranění závad
Pokud počítač po instalaci nedetekuje bezdrátovou
myš nebo nereaguje na zadání, zkontrolujte prosím
následující body:
♦ Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy podle vyznačené polarity.
♦ Zkontrolujte, zda je USB nano přijímač správně
připojen k počítači.
♦ Použijte jinou USB přípojku na vašem počítači.
♦ Zkontrolujte kapacitu baterií a vložte případně nové
baterie.
♦ Nezapomeňte, že byste měli používat podložku pod
myš, pokud bezdrátovou myš používáte na skleněném nebo lesklém povrchu.
UPOZORNĚNÍ
► Pokud nemůžete problém vyřešit výše uvedenými
kroky, obraťte se na zákaznický servis (viz kapitolu
Servis).
■ 112 │ CZ
SFM 4 A1
Čištění
POZOR
► Vniknutí vlhkosti může vést ke zkratům a k poškození přístroje. Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti
do přístroje, aby nedošlo k jeho neopravitelnému
poškození.
♦ Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným
hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
Skladování
Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, vyjměte USB
nano přijímač z počítače a uschovejte jej do úložné
přihrádky
na spodní straně bezdrátové myši.
Vyjměte baterie z přístroje a uložte přístroj na čistém,
suchém místě bez přímého slunečního záření.
SFM 4 A1
CZ │ 113 ■
Likvidace
Likvidace přístroje
Vedle umístěný symbol přeškrtnuté pojízdné
popelnice označuje, že tento přístroj podléhá
směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí,
že toto zařízení se na konci doby svého použití nesmí
likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se
odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo
podnicích oprávněných k nakládání s odpady.
Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní
prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje.
Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské, resp. místní
správy.
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen
baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve
své obci / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory
odevzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory
odevzdávejte pouze zcela vybité. U zcela vybitých
baterií/akumulátorů přilepte póly lepicí páskou, abyste
je zajistili proti zkratu.
■ 114 │ CZ
SFM 4 A1
Příloha
Technické údaje
Napájení napětím
2x baterie 1,5 V typu AA
Rádiový kmitočet
2,4 GHz
Vysílací výkon
<10 dBm
Rozlišení snímání
Dosah na vzdálenost
Rozměry
Hmotnost (včetně baterií)
Provozní teplota
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
až do 5 m
cca 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
cca 110 g
15°C - +40°C
Skladovací teplota
0°C - 50°C
Vlhkost vzduchu
(bez kondenzace)
10 % - 70 %
Systémové požadavky:
Ɣ Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ nebo vyšší
Ɣ 1 volná USB přípojka
Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 nebo Windows® 8
Ɣ CD-ROM mechanika nebo DVD mechanika pro
instalaci softwaru
SFM 4 A1
CZ │ 115 ■
Upozornění k prohlášení o shodě EU
Toto zařízení odpovídá ohledně shody základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice RE
č. 2014/53/EU a směrnice RoHS č. 2011/65/EU.
Kompletní prohlášení o shodě EU si
můžete stáhnout na internetové adrese
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Záruka společnosti
Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data
zakoupení. V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře
uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je
potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku
dojde k vadě materiálu nebo výrobní závadě, pak
Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme
nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude
během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o
koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
■ 116 │ CZ
SFM 4 A1
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď
opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou
výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající
ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To
platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození
nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí
oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby
podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které
jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze
považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození
křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory,
formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl
řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného
používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny
pokyny uvedené v návodu k obsluze. Účelům použití a
úkonům, které se v návodu k obsluze nedoporučují nebo
se před nimi varuje, je třeba se bezpodmínečně vyhnout.
SFM 4 A1
CZ │ 117 ■
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne
pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném
používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle
následujících pokynů:
■ Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek
a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o
koupi.
■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na
titulní straně svého návodu (vlevo dole) nebo jako
nálepku na zadní nebo spodní straně.
■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné
závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní
oddělení telefonicky nebo e-mailem.
■ Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek)
a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo,
poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu,
kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com
si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších
příruček, videí o výrobku a software.
■ 118 │ CZ
SFM 4 A1
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873
E-Mail:
[email protected]
IAN 288660
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou
servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NĚMECKO
www.kompernass.com
SFM 4 A1
CZ │ 119 ■
■ 120 │ CZ
SFM 4 A1
Índice
Introducción . . . . . . . 122
Derechos de propiedad
industrial . . . . . . . . . . . 122
Limitación de la
responsabilidad . . . . . 122
Uso previsto . . . . . . . . 123
Indicaciones de
advertencia utilizadas . 124
Indicaciones sobre las
marcas comerciales. . . 125
Seguridad . . . . . . . . 125
Indicaciones de seguridad
básicas . . . . . . . . . . . . 125
Elementos de mando y
volumen de suministro 129
Puesta en
funcionamiento . . . . 130
Compruebe el volumen
de suministro . . . . . . . . 130
Desecho del embalaje 131
Inserción/cambio de las
pilas . . . . . . . . . . . . . . 131
Conexión del receptor
USB nano . . . . . . . . . . 132
SFM 4 A1
Modo de ahorro
energético . . . . . . . . . . 132
Cambio del modo de
funcionamiento . . . . . . 133
Instalación del software 133
Configuración de los
botones del ratón . . . . 134
Eliminación de fallos 136
Limpieza. . . . . . . . . . 137
Almacenamiento . . . 137
Desecho . . . . . . . . . . 138
Desecho del aparato . 138
Desecho de las pilas y
baterías . . . . . . . . . . . . 138
Anexo . . . . . . . . . . . . 139
Características técnicas 139
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE 140
Garantía de Kompernass
Handels GmbH . . . . . . 140
Asistencia técnica . . . . 143
Importador . . . . . . . . . 144
ES │ 121 ■
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen
indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso
y el desecho de este aparato. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las indicaciones de manejo y
de seguridad. Utilice el producto únicamente como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. Entregue
todos los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
Derechos de propiedad industrial
Esta documentación está protegida por derechos de
propiedad industrial.
Solo se permite su reproducción o reimpresión, total o parcial, así como la reproducción de imágenes, incluso modificadas, con la autorización por escrito del fabricante.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones
de estas instrucciones de uso para la conexión y el manejo del aparato reflejan la situación más avanzada en
el momento de la impresión y se proporcionan teniendo
en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta
ese momento.
■ 122 │ ES
SFM 4 A1
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones de uso no pueden servir como base para posibles
reclamaciones. El fabricante no asumirá responsabilidad
alguna por los daños derivados del incumplimiento de
las instrucciones de uso, de un uso contrario a lo previsto,
de reparaciones inadecuadas, de modificaciones realizadas sin autorización o del empleo de recambios no
homologados.
Uso previsto
Este ratón inalámbrico es un aparato informático que
sirve como dispositivo de entrada para ordenadores.
Este dispositivo no debe utilizarse fuera de estancias
cerradas. Este aparato no está previsto para su uso en
empresas ni para una utilización comercial (p. ej., uso
en oficinas). Utilice el aparato exclusivamente en el
ámbito doméstico y para su uso privado. Cualquier uso
diferente o que supere lo indicado se considerará contrario al uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de
cualquier tipo en relación con los daños causados por
un uso contrario al uso previsto. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
SFM 4 A1
ES │ 123 ■
Indicaciones de advertencia utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las siguientes
advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro
indica una situación de peligro inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede
causar o lesiones graves la muerte.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de lesiones graves o
de muerte.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro
indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse
daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
INDICACIÓN
► La indicación advierte de información adicional
que facilita el manejo del aparato.
■ 124 │ ES
SFM 4 A1
Indicaciones sobre las marcas comerciales
- USB® es una marca comercial registrada de USB
Implementers Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows® y otros nombres de productos
de Microsoft son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corporation.
- Intel® y Pentium® son marcas comerciales registradas
de Intel Corporation.
- AMD® y AMD® Athlon™ son marcas comerciales
registradas de Advanced Micro Devices, Inc.
El resto de términos y productos pueden ser marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos propietarios.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad
importantes para manejar el aparato. Un uso inadecuado
puede causar lesiones personales y daños materiales.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse
en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad:
Ŷ
PELIGRO! ¡Radiación LED!
Evite las lesiones oculares. No mire directamente al
haz de luz LED. No mire al haz de luz LED directamente con instrumentos ópticos.
SFM 4 A1
ES │ 125 ■
Ŷ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores
de 8 años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y/o conocimientos siempre que estén bajo vigilancia
o hayan sido instruidas correctamente sobre el
uso seguro del aparato y hayan comprendido los
peligros que entraña. Los niños no deben jugar con
el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento
del aparato no deben ser realizadas por niños sin
supervisión.
Ŷ
PELIGRO! Los niños no deben utilizar los materiales de embalaje (p. ej. láminas) para jugar. Existe
peligro de asfixia.
Ŷ
¡PELIGRO! El volumen de suministro incluye
piezas pequeñas que pueden ser ingeridas. Si se
ingiere una pieza, busque inmediatamente asistencia
médica.
Ŷ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos
de daños externos visibles. No utilice un aparato
dañado o que se haya caído.
Ŷ Coloque el aparato sobre una superficie estable y
plana. Si el aparato se cae, podría sufrir daños.
Ŷ No exponga el aparato a la luz solar directa ni
a temperaturas elevadas. De lo contrario, podría
sobrecalentarse y dañarse de modo irreparable.
Ŷ No coloque el producto cerca de fuentes de calor, como
calefactores u otros aparatos generadores de calor.
■ 126 │ ES
SFM 4 A1
Ŷ No intente jamás abrir el aparato.
Ŷ No realice cambios ni transformaciones por cuenta
propia en el aparato.
Ŷ No exponga el aparato a gotas o salpicaduras de
agua y no coloque objetos llenos de líquidos, como
jarrones o bebidas abiertas, sobre el aparato o junto
a él.
PELIGRO
Un manejo erróneo de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas y otras situaciones de peligro.
► Nunca tire las pilas al fuego ni las exponga a
temperaturas altas.
► No abra las pilas, ni las deforme ni cortocircuite,
ya que podría producirse una fuga de sustancias
químicas.
► No intente volver a cargar las pilas. Solo pueden
recargarse las pilas marcadas con la indicación
"recargables". Existe peligro de explosión.
► Compruebe las pilas de forma periódica. Las
sustancias químicas del interior pueden provocar
daños permanentes en el aparato. Proceda con
especial cautela al manejar cualquier pila dañada
o con fugas. ¡Peligro de abrasión! Use guantes
protectores.
SFM 4 A1
ES │ 127 ■
►
►
►
►
►
PELIGRO
Las sustancias químicas derramadas desde el
interior de la pila pueden provocar irritaciones
cutáneas. Lave la zona afectada con agua abundante. Si las sustancias químicas alcanzan los
ojos, enjuáguelos bien con agua, no los frote y
busque inmediatamente asistencia médica.
Los niños no deben tener acceso a las pilas, ya
que podrían metérselas en la boca y atragantarse.
En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asistencia médica, ya que, dentro de un
periodo de 2 horas, pueden producirse quemaduras químicas internas graves e incluso la muerte.
No pueden utilizarse al mismo tiempo pilas de
distintos tipos.
Coloque las pilas siempre con la polaridad correcta,
ya que, de lo contrario, podrían explotar.
Extraiga las pilas del aparato cuando no pretenda
usarlo durante un periodo prolongado.
■ 128 │ ES
SFM 4 A1
Elementos de mando y volumen
de suministro
Botón izquierdo del ratón
Botón derecho del ratón
Rueda del ratón
Botón ppp
Botón de retroceso
Botón de avance
Sensor óptico
Compartimento para pilas
Compartimento para el receptor USB nano
Receptor USB nano
- CD de software (imagen del símbolo)
3 2 pilas de 1,5 V
! Instrucciones de uso (imagen del símbolo)
SFM 4 A1
ES │ 129 ■
Puesta en funcionamiento
Compruebe el volumen de suministro
El volumen de suministro consta de los siguientes
componentes:
● Ratón inalámbrico SFM 4 A1
● Receptor USB nano
● CD de software ● 2 pilas de 1,5 V 3
● Estas instrucciones de uso !
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay
daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan
daños debido a un embalaje deficiente o al
transporte, póngase en contacto con la línea
directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
♦ Extraiga del embalaje todas las piezas del aparato
y deseche todo el material de embalaje.
■ 130 │ ES
SFM 4 A1
Desecho del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte.
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en
cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es
reciclable.
El reciclaje del embalaje permite ahorrar en
materias primas y reduce el volumen de
residuos.
Deseche el material de embalaje innecesario de la
forma dispuesta por las normativas locales aplicables.
Inserción/cambio de las pilas
♦ Abra el compartimento para pilas
inferior del ratón inalámbrico.
de la parte
♦ Coloque 2 pilas de 1,5 V del tipo AA con la polaridad correcta en el compartimento para pilas .
Para ello, coloque primero una pila en el compartimento más profundo y después introduzca la otra
en el compartimento menos profundo. Asegúrese
de que la tira de plástico quede bajo las pilas para
facilitar su cambio.
♦ Vuelva a cerrar el compartimiento para pilas
.
ATENCIÓN
► Utilice siempre pilas del mismo tipo y fabricante.
Sustituya siempre ambas pilas simultáneamente
para evitar daños en el aparato.
SFM 4 A1
ES │ 131 ■
Conexión del receptor USB nano
♦ Desconecte cualquier otro ratón conectado al
ordenador y reinicie el ordenador.
♦ Extraiga el receptor USB nano del compartimento de la parte inferior del ratón inalámbrico.
♦ Conecte el receptor USB nano en un puerto USB libre de su ordenador con el ordenador ya encendido.
El sistema operativo detectará el nuevo hardware e
instalará automáticamente los controladores necesarios.
Tras la instalación de los controladores, el ratón inalámbrico estará listo para su uso.
Modo de ahorro energético
El ratón inalámbrico cuenta con un modo de ahorro
energético.
Ŷ Al apagar el ordenador, el ratón inalámbrico se
desconecta automáticamente tras aprox. 8 minutos
para ahorrar energía.
Ŷ Al desconectar el receptor USB nano del ordenador, el ratón inalámbrico se desconecta tras aprox.
8 minutos para ahorrar energía.
Ŷ Si no hace clic, desplaza la rueda ni mueve el ratón
inalámbrico, este se apagará tras aprox. 8 minutos.
No obstante, volverá a activarse en cuanto pulse
cualquiera de los botones del ratón inalámbrico o
mueva la rueda.
■ 132 │ ES
SFM 4 A1
Cambio del modo de funcionamiento
Con el botón ppp puede cambiar la resolución a
1000 ppp, 1500 ppp y 2000 ppp para el barrido
óptico. Cuanto mayor sea la resolución, más preciso
será el barrido del ratón inalámbrico.
Instalación del software
Para poder aprovechar al máximo la funcionalidad del
ratón inalámbrico, debe instalarse el software suministrado.
INDICACIÓN
► Si su ordenador no dispone de una unidad CDROM o si ha perdido el CD con el software -,
puede descargar el software en
www.kompernass.com.
♦ Inserte el CD de software - suministrado en la
unidad de CD-ROM de su ordenador.
El proceso de instalación debería iniciarse automáticamente.
♦ De lo contrario, abra manualmente el archivo
"setup.exe" del CD con un doble clic.
♦ Instale el software siguiendo las indicaciones que
aparecen en la pantalla.
SFM 4 A1
ES │ 133 ■
Configuración de los botones del ratón
Con el software, podrá ajustar las funciones de los
botones del ratón de forma personalizada.
INDICACIÓN
► La siguiente ilustracion y descripcion se refieren al
sistema operativo Microsoft® Windows®7. Es posible
que las pantallas varíen para otros sistemas operativos en función de los ajustes.
en la barra de
♦ Haga doble clic en este símbolo
tareas (en la parte inferior derecha de la pantalla,
junto al reloj del sistema) o haga clic con el botón
y seleccione en
derecho del ratón en el símbolo
el siguiente cuadro de diálogo la opción "Propiedades del ratón".
■ 134 │ ES
SFM 4 A1
A continuación, aparece el menú de configuración del
ratón.
♦ Seleccione la pestaña "Configuration of mouse
button". Aquí puede definirse una función para cada
uno de los cinco botones.
♦ Para ello, haga clic en el menú desplegable de cada
uno de los botones del ratón y seleccione una
función del menú.
♦ Para activar las modificaciones, haga clic en el botón
"Aplicar" (la ventana permanece abierta) o en
"Aceptar" (la ventana se cierra).
SFM 4 A1
ES │ 135 ■
♦ Con el botón "Restore to default", podrá volver a
ajustar la configuración predeterminada para los
botones del ratón inalámbrico.
El resto de las pestañas de este menú de configuración
contienen las opciones de ajuste del sistema operativo
correspondiente.
Eliminación de fallos
Si el sistema no detecta el ratón tras la instalación o no
reacciona a los comandos, compruebe lo siguiente:
♦ Compruebe si las pilas están colocadas con la
polaridad correcta.
♦ Compruebe si el receptor USB nano está
correctamente conectado al ordenador.
♦ No utilice ninguna otra conexión USB en su
ordenador.
♦ Compruebe la capacidad de las pilas y, en caso
necesario, coloque pilas nuevas.
♦ Tenga en cuenta que debe utilizarse una base (alfombrilla) si se usa el ratón inalámbrico sobre una
superficie de cristal o una superficie brillante.
INDICACIÓN
► Si no logra solucionar el problema con los pasos
indicados, póngase en contacto con la línea directa
de asistencia (consulte el apartado Asistencia
técnica).
■ 136 │ ES
SFM 4 A1
Limpieza
ATENCIÓN
► Si penetra humedad en el aparato, pueden
producirse cortocircuitos que causen daños.
Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre
humedad en el aparato para evitar daños
irreparables.
♦ Limpie la carcasa exclusivamente con un paño
ligeramente húmedo y con un producto de limpieza
suave.
Almacenamiento
Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo
prolongado de tiempo, retire el receptor USB nano
del ordenador y guárdelo en el compartimento
situado en la parte inferior del ratón inalámbrico.
A continuación, retire las pilas del aparato y almacénelo
en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar
directa.
SFM 4 A1
ES │ 137 ■
Desecho
Desecho del aparato
El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato
se somete a lo dispuesto por la Directiva
2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato
no debe desecharse con la basura doméstica normal al
finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos
limpios o empresas de desechos previstas especialmente para ello.
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio
ambiente y deseche el aparato de la manera
adecuada.
Para obtener más información al respecto, póngase en
contacto con las instalaciones locales de desechos o
con las administraciones públicas competentes.
Desecho de las pilas y baterías
Las baterías o pilas no deben tirarse a la basura doméstica. Cada consumidor está obligado legalmente a
entregar las pilas/baterías en un punto de recogida municipal de residuos especiales. Con esta obligación se
consigue que las pilas o baterías se desechen de forma
respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas
exclusivamente en estado descargado. Si las pilas/baterías están parcialmente descargadas, pegue una cinta
adhesiva en los polos para evitar cortocircuitos.
■ 138 │ ES
SFM 4 A1
Anexo
Características técnicas
Alimentación de tensión
Radiofrecuencia
Potencia de transmisión
Resolución
2 pilas de 1,5 V
de tipo AA
2,4 GHz
<10 dBm
1000 ppp, 1500 ppp,
2000 ppp
hasta 5 m
aprox. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
aprox. 110 g
Radio de alcance
Dimensiones
Peso (incl. pilas)
Temperatura de
15°C - +40°C
funcionamiento
Temperatura de
0°C - 50°C
almacenamiento
Humedad ambiental
10 % - 70 %
(sin condensación)
Requisitos del sistema:
Ɣ Intel® Pentium® III/AMD® Athlon™ o versión posterior
Ɣ 1 conexión USB libre
Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 o Windows® 8
Ɣ Unidad de CD-ROM o unidad DVD para la instalación
del software
SFM 4 A1
ES │ 139 ■
Indicaciones sobre la declaración de
conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás
normas relevantes de la Directiva sobre la comercialización de equipos radioeléctricos 2014/53/EU y de
la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y
electrónicos 2011/65/EU.
Podrá descargar la Declaración
de conformidad CE completa en
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en
el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados
por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya
que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto
en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto a
nuestra elección. La prestación de la garantía requiere
■ 140 │ ES
SFM 4 A1
la presentación del aparato defectuoso y del comprobante
de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya
producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos
uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones
legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer
uso de ella. Este principio también se aplica a las
piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato.
Cualquier reparación que se realice una vez finalizado
el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examinado en
profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en
los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no
cubre las piezas del producto normalmente sometidas
al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en
los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías,
moldes de horno o piezas de vidrio.
SFM 4 A1
ES │ 141 ■
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se
utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente
el producto, deben observarse todas las indicaciones
especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse
cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al
que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado
y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones:
Ŷ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja
y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como
justificante de compra.
Ŷ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada
de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un
adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Ŷ Si se producen errores de funcionamiento u otros
defectos, póngase primero en contacto con el
departamento de asistencia técnica especificado
a continuación por teléfono o por correo
electrónico.
■ 142 │ ES
SFM 4 A1
Ŷ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso
junto con el justificante de compra (comprobante de
caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita
a la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar
este manual de usuario y muchos otros más, así
como vídeos sobre los productos y software.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/
llamada (tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN 288660
SFM 4 A1
ES │ 143 ■
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una
dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
■ 144 │ ES
SFM 4 A1
Índice
Introdução . . . . . . . . 146
Direitos de autor . . . . . 146
Limitação da
responsabilidade . . . . 146
Utilização correta . . . . 147
Indicações de aviso
utilizadas . . . . . . . . . . . 148
Indicações sobre marcas149
Comutar o tipo de
funcionamento . . . . . . 157
Instalar o software . . . 157
Configuração dos
botões do rato . . . . . . 158
Eliminação de erros 160
Limpeza . . . . . . . . . . 161
Segurança . . . . . . . . 149
Armazenamento . . . 161
Indicações básicas de
segurança . . . . . . . . . . 149
Eliminação . . . . . . . . 162
Elementos de comando
e conteúdo da
embalagem . . . . . . . 153
Colocação em
funcionamento . . . . 154
Verificar o conteúdo da
embalagem . . . . . . . . 154
Eliminação da
embalagem . . . . . . . . . 155
Colocar/substituir pilhas155
Ligar recetor USB nano 156
Modo de poupança de
energia . . . . . . . . . . . . 156
SFM 4 A1
Eliminar o aparelho. . . 162
Eliminação de pilhas/
acumuladores . . . . . . . 162
Anexo . . . . . . . . . . . . 163
Dados técnicos . . . . . . 163
Indicações relativamente
à Declaração de
Conformidade . . . . . . . 164
Garantia da Kompernass
Handels GmbH . . . . . . 164
Assistência Técnica . . . 167
Importador . . . . . . . . . 167
PT │ 145 ■
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste produto.
Este contém instruções importantes para a segurança,
utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto,
familiarize-se com todas as instruções de operação e
segurança. Utilize o produto apenas como descrito e
nas áreas de aplicação indicadas. Guarde bem este
manual de instruções. Ao transferir o produto para
terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente documento, bem como reproduzir
imagens, mesmo editadas, sem a autorização por
escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todos os dados, informações e indicações técnicos
relativos à ligação e operação, presentes neste manual
de instruções, correspondem à última versão impressa
e são elaborados com base nos nossos melhores conhecimentos e tendo em consideração as nossas experiências e descobertas até ao momento.
■ 146 │ PT
SFM 4 A1
Excluem-se os direitos relativos a dados, ilustrações
e descrições presentes neste manual de instruções.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade
por danos resultantes da inobservância do manual de
instruções, de uma utilização incorreta, de reparações
inadequadas, de alterações não autorizadas ou da
utilização de peças de reposição não aprovadas.
Utilização correta
Este rato sem fios é um aparelho da tecnologia de
informação e funciona como dispositivo de entrada de
dados para um computador. Este aparelho não pode ser
utilizado fora de espaços fechados. Este aparelho não
foi concebido para a utilização em empresas ou a utilização comercial (p. ex. utilização em escritórios). Utilize
o aparelho exclusivamente na área habitacional para
fins privados. Qualquer utilização diferente ou fora do
âmbito descrito é considerada incorreta. Estão excluídos
quaisquer direitos de garantia relativos a danos resultantes de uma utilização incorreta. O risco é da responsabilidade exclusiva do utilizador.
SFM 4 A1
PT │ 147 ■
Indicações de aviso utilizadas
No presente manual de instruções são utilizadas as
seguintes indicações de aviso:
PERIGO
Uma indicação de aviso deste nível de
perigo identifica uma situação de perigo
iminente.
Se a situação perigosa não for evitada, existe o
perigo de ferimentos graves ou morte.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar o perigo de ferimentos graves ou
morte.
ATENÇÃO
Uma indicação de aviso deste nível de
perigo identifica possíveis danos materiais.
Se a situação não for evitada, existe o perigo de
danos materiais.
► Seguir as instruções desta indicação de aviso
para evitar danos materiais.
NOTA
► Uma nota fornece informações adicionais que
facilitam o manuseamento do aparelho.
■ 148 │ PT
SFM 4 A1
Indicações sobre marcas
- USB® é uma marca registada da USB Implementers
Forum, Inc.
- Microsoft®, Windows® e outros nomes de produtos
da Microsoft são marcas registadas da Microsoft
Corporation.
- Intel® e Pentium® são marcas registadas da Intel
Corporation.
- AMD® e AMD® Athlon™ são marcas registadas da
Advanced Micro Devices, Inc.
Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou
marcas registadas dos seus respetivos proprietários.
Segurança
Este capítulo contém indicações de segurança importantes para o manuseamento do aparelho. Uma utilização
incorreta pode causar danos pessoais e materiais.
Indicações básicas de segurança
Para um manuseamento seguro do aparelho, respeite
as seguintes indicações de segurança:
Ŷ
PERIGO! Radiação LED!
Evite danos oculares. Não olhe diretamente para o
raio LED. Não observe o raio LED diretamente com
instrumentos óticos.
SFM 4 A1
PT │ 149 ■
Ŷ Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir
dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou inexperientes e/
ou sem conhecimentos, se o fizerem com supervisão
ou forem instruídas relativamente à utilização segura
do aparelho e se tiverem compreendido os perigos
daí resultantes. As crianças não podem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador
não podem ser realizadas por crianças não supervisionadas.
Ŷ
PERIGO! Os materiais de embalagem (p. ex.
películas) não podem ser utilizados para brincar.
Perigo de asfixia!
Ŷ
PERIGO! Na embalagem encontram-se peças
pequenas que podem ser ingeridas. Se uma peça
for ingerida, consulte imediatamente um médico.
Ŷ Antes da utilização, verifique a existência de eventuais
danos exteriores visíveis no aparelho. Não tente
colocar em funcionamento um aparelho avariado
ou que tenha sofrido uma queda.
Ŷ Coloque o aparelho sempre sobre uma superfície
estável e plana. Se cair, pode ficar danificado.
Ŷ Não exponha o aparelho à luz solar direta nem
a temperaturas elevadas. Caso contrário, este pode
sobreaquecer e ficar irreparavelmente danificado.
■ 150 │ PT
SFM 4 A1
Ŷ Não coloque o produto na proximidade de fontes
de calor, como aquecedor ou outros aparelhos que
emitam calor.
Ŷ Não tente abrir o aparelho.
Ŷ Não realize quaisquer transformações ou alterações
no aparelho por iniciativa própria.
Ŷ Não exponha o aparelho a salpicos e/ou gotas
de água, e não coloque recipientes com líquido em
cima ou junto do aparelho, como jarras ou bebidas
abertas.
PERIGO
Um manuseamento incorreto das pilhas pode
levar à ocorrência de incêndios, explosões,
saída de substâncias perigosas ou outras
situações de perigo!
► Não deite as pilhas para o lume e não as exponha
a temperaturas elevadas.
► Não abra as pilhas, não as deforme ou curto-circuite, caso contrário, os produtos químicos nelas
contidos podem derramar.
► Não tente recarregar as pilhas. Apenas pilhas
marcadas com "recarregáveis" podem ser recarregadas. Perigo de explosão!
SFM 4 A1
PT │ 151 ■
►
►
►
►
►
►
PERIGO
Verifique regularmente as pilhas. Os produtos
químicos derramados podem causar danos permanentes no aparelho. O manuseamento de pilhas
danificadas ou que tenham derramado produtos
químicos requer uma prudência especial. Perigo de
queimaduras por ácido! Usar luvas de proteção.
Os produtos químicos derramados de uma pilha
podem causar irritações na pele. Em caso de
contacto com a pele, lave abundantemente com
água. Se os produtos químicos entrarem em contacto com os olhos, lave com água, sem esfregar,
e consulte imediatamente um médico.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Estas podem colocar as pilhas na boca e engolilas.
Em caso de ingestão de uma pilha, procure imediatamente assistência médica, uma vez que,
após 2 horas, poderão ocorrer queimaduras internas graves devido ao produto químico e levar
à morte.
Não é permitido misturar pilhas ou acumuladores
de diferentes tipos.
Coloque as pilhas com os polos corretos, caso
contrário poderão rebentar.
Retire as pilhas do aparelho, caso não o utilize
durante um longo período de tempo.
■ 152 │ PT
SFM 4 A1
Elementos de comando
e conteúdo da embalagem
Botão do lado esquerdo do rato
Botão do lado direito do rato
Roda de deslocamento
Botão DPI
Botão Retroceder
Botão Avançar
Sensor ótico
Compartimento das pilhas
Compartimento para armazenamento do recetor
USB nano
Recetor USB nano
- CD do software (Ícone)
3 2 pilhas de 1,5 V
! Manual de instruções (Ícone)
SFM 4 A1
PT │ 153 ■
Colocação em funcionamento
Verificar o conteúdo da embalagem
O material fornecido inclui os seguintes componentes:
● Rato sem fios SFM 4 A1
● Recetor USB nano
● CD do software ● 2 pilhas de 1,5 V 3
● Este manual de instruções !
NOTA
► Verifique a integridade do produto fornecido
e a existência de eventuais danos visíveis.
► Caso falte algum componente ou se verifiquem
danos resultantes de embalagem defeituosa ou do
transporte, contacte a linha direta de Assistência
Técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
♦ Retire da embalagem todas as peças do aparelho
e remova todo o material de embalagem.
■ 154 │ PT
SFM 4 A1
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante
o transporte. Os materiais da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos
relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite
a poupança de matérias-primas e reduz
a formação de lixo.
Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor.
Colocar/substituir pilhas
♦ Abra o compartimento das pilhas
do rato sem fios.
na parte inferior
♦ Coloque 2 pilhas de 1,5 V tipo AA, com a polaridade
correta, no compartimento das pilhas . Coloque primeiro uma pilha no compartimento inferior e só depois
a segunda no compartimento superior. Verifique se as
fitas de plástico se encontram por baixo das pilhas,
para facilitar a mudança das mesmas.
♦ Feche novamente o compartimento das pilhas
.
ATENÇÃO
► Utilize sempre pilhas de um fabricante e do mesmo
tipo. Substitua sempre as duas pilhas ao mesmo
tempo, para evitar danos no aparelho.
SFM 4 A1
PT │ 155 ■
Ligar recetor USB nano
♦ Retire um rato event. ligado previamente ao seu
computador e inicie o computador.
♦ Retire o recetor USB nano do compartimento de
armazenamento , na parte inferior do rato sem fios.
♦ Ligue o recetor USB nano a uma porta USB livre
do seu computador ligado.
O sistema operativo reconhece o hardware novo e instala
automaticamente os drivers necessários. Depois da instalação dos drivers, o rato sem fios está pronto a funcionar
e pode ser utilizado.
Modo de poupança de energia
O rato sem fios está equipado com um modo de poupança de energia.
Ŷ Se desligar o computador, o rato desliga-se automaticamente depois de aprox. 8 para poupar energia.
Ŷ Se retirar o recetor USB nano do computador, o
rato sem fios desliga-se depois de aprox. 8 minutos
para poupar energia.
Ŷ Se não clicar, deslocar a roda ou movimentar o rato,
este desliga-se depois de aprox. 8 minutos. Assim
que acione qualquer botão do rato sem fios ou
desloque a roda do mesmo, o rato sem fios liga-se
novamente.
■ 156 │ PT
SFM 4 A1
Comutar o tipo de funcionamento
Com o botão DPI pode comutar entre as resoluções
1000 dpi, 1500 dpi e 2000 dpi para o varrimento ótico.
Quanto maior for a resolução, mais preciso é o varrimento
do rato sem fios.
Instalar o software
Para poder tirar proveito de todas as funções do rato
sem fios, tem de instalar o software fornecido.
NOTA
► Se o seu computador não estiver equipado com
uma unidade de CD-ROM ou caso tenha perdido
o CD do software -, também pode descarregar
o software em www.kompernass.com.
♦ Coloque o CD de software fornecido - na unidade
de CD-ROM do seu computador.
O processo de instalação deve iniciar-se automaticamente.
♦ Caso contrário, inicie manualmente o ficheiro
"setup.exe" no CD-ROM por meio de um clique duplo.
♦ Instale o software de acordo com as instruções no
ecrã.
SFM 4 A1
PT │ 157 ■
Configuração dos botões do rato
Pode personalizar as funções dos botões do rato como
desejar, com ajuda do software.
NOTA
► As seguintes figuras e descrições referem-se ao
sistema operativo Microsoft® Windows®7.
A demonstração no ecrã pode divergir noutros
sistemas operativos, dependendo das configurações de visualização.
♦ Execute um duplo clique sobre este símbolo na
barra de tarefas (em baixo, à direita do seu ecrã,
junto ao relógio do sistema) ou clique com o botão
do lado direito do rato sobre o símbolo e selecione
depois "Propriedades do rato" no diálogo seguinte.
■ 158 │ PT
SFM 4 A1
É apresentado o menu de configuração do rato.
♦ Selecione o separador "Configuração do botão do
rato". Aqui pode agora determinar uma função para
cada um dos cinco botões.
♦ Para tal, clique no botão de seleção atrás do respetivo
botão do rato e selecione uma função do menu.
♦ Para ativar a alteração, clique no botão "Aplicar"
(a janela permanece aberta) ou no botão "OK"
(a janela fecha-se).
SFM 4 A1
PT │ 159 ■
♦ Com o botão "Repor nas predefinições" pode repor
as funções dos botões do rato sem fios no estado
original de fornecimento.
Os outros separadores deste menu de configuração
contêm as opções de configuração do respetivo sistema
operativo.
Eliminação de erros
Se o rato sem fios não for reconhecido depois da instalação ou não reagir a introduções, verifique o seguinte:
♦ Verifique se as pilhas estão colocadas com a polaridade correta.
♦ Verifique se o recetor USB nano está devidamente
ligado ao computador.
♦ Utilize outro terminal USB do seu computador.
♦ Verifique a capacidade das pilhas e substitua-as em
caso de necessidade.
♦ Tenha em atenção que deve usar uma base (mousepad), se utilizar o rato sem fios sobre uma superfície
de vidro ou brilhante.
NOTA
► Caso não seja possível solucionar o problema
com os passos supracitados, entre em contacto
com o serviço de apoio ao cliente (ver capítulo
Assistência Técnica).
■ 160 │ PT
SFM 4 A1
Limpeza
ATENÇÃO
► Humidade infiltrada pode causar curto-circuitos
e danificação do aparelho. Certifique-se de que,
durante a limpeza, não se infiltra humidade no
aparelho para evitar danos irreparáveis no mesmo.
♦ Limpe o corpo do aparelho apenas com um pano
ligeiramente humedecido e um detergente suave.
Armazenamento
Se não utilizar o aparelho durante um longo período
de tempo, retire o recetor USB nano do computador
e guarde-o no compartimento de armazenamento ,
na parte inferior do rato sem fios.
Retire as pilhas do aparelho e guarde-as num lugar
limpo e seco, sem incidência solar direta.
SFM 4 A1
PT │ 161 ■
Eliminação
Eliminar o aparelho
O símbolo ao lado de um contentor de lixo com
rodas riscado indica que este aparelho está
sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/EU.
Esta Diretiva determina que não pode eliminar este
aparelho, no fim da sua vida útil, no lixo doméstico normal,
devendo entregá-lo em locais de recolha especialmente
concebidos para o efeito, depósitos de materiais
recicláveis ou empresas de eliminação de resíduos.
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente
e elimine os resíduos de modo adequado.
Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades
municipais.
Eliminação de pilhas/acumuladores
As pilhas/os acumuladores não podem ser depositados
no lixo doméstico. Todos os consumidores têm a obrigação legal de entregar as pilhas/os acumuladores num
pilhão da sua área de residência/da sua freguesia ou
numa loja que venda pilhas/acumuladores. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/os acumuladores
são eliminados em conformidade com as normas ambientais. Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando
estiverem completamente descarregados. Em pilhas/
acumuladores parcialmente descarregados, cole os polos
com fita adesiva, para os proteger contra curto-circuito.
■ 162 │ PT
SFM 4 A1
Anexo
Dados técnicos
Alimentação de tensão
Radiofrequência
Potência de emissão
Resolução de varrimento
Alcance
Medidas
Peso (incl. pilhas)
Temperatura de serviço
Temperatura de
armazenamento
Humidade do ar
(sem condensação)
2 pilhas de 1,5 V, tipo AA
2,4 GHz
<10 dBm
1000 dpi, 1500 dpi,
2000 dpi
até 5 m
aprox. 10,2 x 6,8 x 4,2 cm
aprox. 110 g
15°C - +40°C
0°C - 50°C
10 % - 70 %
Requisitos do sistema:
Ɣ Intel® Pentium® III / AMD® Athlon™ ou superior
Ɣ 1 terminal USB livre
Ɣ Microsoft® Windows® XP, Windows Vista®,
Windows® 7 ou Windows® 8
Ɣ Unidade de CD-ROM ou unidade de DVDs para
instalação do software
SFM 4 A1
PT │ 163 ■
Indicações relativamente à Declaração de
Conformidade
Este aparelho encontra-se em conformidade com os
requisitos fundamentais e outras disposições relevantes
da Diretiva Equipamentos de Rádio 2014/53/EU e da
Diretiva RSP 2011/65/EU.
A Declaração UE de Conformidade
integral poderá ser descarregada em
www.kompernass.com/support/288660_DOC.pdf.
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da
data de compra. No caso deste produto ter defeitos,
tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia
que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por
favor, guarde bem o talão de compra original. Este documento é necessário como comprovativo da compra.
Se dentro de três anos a partir da data de compra deste
produto, ocorrer um defeito de material ou fabrico, o produto será reparado ou substituído por nós – consoante a
nossa preferência – gratuitamente. Esta garantia parte do
princípio que o aparelho defeituoso e o comprovativo da
compra (talão de compra) são apresentados dentro do
■ 164 │ PT
SFM 4 A1
prazo de três anos e é descrito brevemente, por escrito, em
que consiste o defeito e quando ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o
produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser
imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da
embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer
reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de
fabrico. Esta garantia não abrange peças do produto,
que estão sujeitas ao desgaste normal e podem ser
consideradas desta forma peças de desgaste, ou danos
em peças frágeis, p. ex. interruptores, acumuladores,
formas para bolos ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção
tenha sido realizada indevidamente. Para garantir uma
SFM 4 A1
PT │ 165 ■
utilização correta do produto, é necessário cumprir todas
as instruções contidas no manual de instruções. Ações
ou fins de utilização que são desaconselhados, ou para
os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser
impreterivelmente evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e
não para uso comercial. A garantia extingue-se em
caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial
de Assistência Técnica autorizada.
Procedimento em caso de acionamento da
garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido,
siga, por favor, as seguintes instruções:
Ŷ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à
mão o talão de compra e o número do artigo (p. ex.
IAN 12345) como comprovativo da compra.
Ŷ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de
instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior.
Ŷ Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros
defeitos, contacte primeiro o Serviço de Assistência
Técnico, indicado em seguida, telefonicamente
ou por e-mail.
■ 166 │ PT
SFM 4 A1
Ŷ De seguida, pode enviar gratuitamente o produto
registado como defeituoso, incluindo o comprovativo
da compra (talão de compra) e indique o defeito e
quando este ocorreu, para a morada do Serviço de
Assistência Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar
este manual de instruções e muitos outros, bem
como vídeos sobre os produtos e software.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 288660
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre
em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANHA
www.kompernass.com
SFM 4 A1
PT │ 167 ■
■ 168 │ PT
SFM 4 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones
Estado das informações: 04 / 2017 · Ident.-No.: SFM4A1-04 2017-2
IAN 288660
8