Telair Pannellino di controllo ASP per Energy Handleiding

Type
Handleiding
1
A
S
P
GENERATORS
DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO AUTOMATICO
I
AUTOMATIC CONTROL PANEL DESCRIPTION
GB
DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE AUTOMATIQUE
F
BESCHRIJVING VAN HET AUTOMATISCHE
NL
BESCHREIBUNG DES AUTOMATISCHEN BEDIENPANELS
D
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL AUTOMÁTICO
E
2
ASP
Automatic Starter Control Panel
3
DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO AUTOMATICO............. 4
Collegamento Cavi...........................................................................................................6
AUTOMATIC CONTROL PANEL DESCRIPTION......................................... 8
Cable Connection...........................................................................................................10
DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE AUTOMATIQUE.............. 12
Connexion Câbles..........................................................................................................14
BESCHRIJVING VAN HET AUTOMATISCHE ............................................ 16
Aansluiting van de Kabels..............................................................................................18
BESCHREIBUNG DES AUTOMATISCHEN BEDIENPANELS................... 20
Anschluss der Kabel.......................................................................................................22
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL AUTOMÁTICO...................... 24
Conexión Cables............................................................................................................26
4
DESCRIZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO AUTOMATICO
Gli elementi che lo compongono sono:
1 Interruttore ON/OFF per la funzione di accensione e spegnimento
2 Interruttore AUTO/MAN per la funzione di automatico o manuale
3 Display
4 Pulsante commutatore orario o voltmetrico
5 Reset
6 Segnalatore di generatore funzionante (lampeggiante)
7 Segnalatore di funzione automatica
8 Segnalatore di mancato avviamento
9 Segnalatore di richiesta manutenzione
10 Segnalatore di riserva carburante
11 Segnalatore di batteria carica
12 Segnalatore di minimo livello olio
13 Segnalatore di alta temperatura
Funzionamento MANUALE
Posizionare l’interruttore AUTO/MAN (2) in posizione MAN e poi posizionare l’interruttore
di accensione (1) in posizione ON. Comparirà sul display (3) la scritta WAIT per 8 secondi,
trascorsi i quali il pannello elettronico di comando da inizio alla 1° procedura automatica di
avviamento del gruppo elettrogeno. Se al termine di tale fase il motore si è avviato, il
segnalatore di generatore funzionante (6) inizierà a lampeggiare.
Nel caso di mancato avviamento del motore tale procedura automatica viene ripetuta per
un massimo di 4 volte. Se al termine del ciclo completo il motore non si sarà avviato si
illuminerà il segnalatore di mancato avviamento (8). Qualora resti acceso solamente il
segnalatore di mancato avviamento (8) è possibile ripetere la procedura di accensione più
volte. Se al termine di diversi tentativi non si ottiene l’avviamento del gruppo elettrogeno, è
necessario rivolgersi al servizio assistenza.
Durante il funzionamento in manuale sul display (3) saranno indicate le ore di
funzionamento totale del generatore. Se si preme il pulsante commutatore orario o
voltmetrico saranno indicate le ore di funzionamento dall’ultima manutenzione.
I
5
Funzionamento AUTOMATICO
Posizionare l’interruttore AUTO/MAN (2) in posizione AUTO e poi posizionare l’interruttore
di accensione (1) in posizione ON.
Si illuminerà il segnalatore di funzione automatica (7) e se la batteria con cui è alimentato
il generatore ha una tensione superiore a 11,5 volt si illuminerà il segnalatore di batteria
carica (11). Quando ai capi dei morsetti 12 VDC del generatore è presente una tensione
inferire a 11,5 volts il segnalatore luminoso di batteria carica (11) si spegne ed il
generatore inizierà la procedura di accensione che è simile a quella del funzionamento in
manuale.
Durante il funzionamento in automatico sul display (3) saranno indicate le ore totali di
funzionamento del generatore. Se si preme il pulsante commutatore orario o voltmetrico
sarà indicata la tensione presente ai capi dei morsetti 12 VDC, ovvero sia ai capi della
batteria. A batteria carica si illuminerà il segnalatore di batteria carica (11) ed il pannello
elettronico di comando provvederà allo spegnimento del generatore.
Funzioni di Controllo e Allarme
3 DISPLAY: quando il gruppo elettrogeno è avviato vengono visualizzate le ore totali di
funzionamento se si preme il pulsante commutatore orario o voltmetrico durante il
funzionamento manuale saranno indicate le ore di funzionamento dall’ultima
manutenzione. Se si preme il pulsante commutatore orario o voltmetrico durante il
funzionamento automatico sarà indicata la tensione presente ai capi dei morsetti 12 VDC,
ovvero sia ai capi della batteria.
4 PULSANTE COMMUTATORE ORARIO e VOLTMETRICO: nella funzione MAN (2) va
premuto per visualizzare sul display le ore di funzionamento trascorse dopo l'ultimo
cambio di olio motore. Nella funzione AUTO (2) va premuto per visualizzare la tensione ai
capi dei morsetti 12 VDC.
5 RESET: Quando il display visualizza caratteri che non hanno nessuna logica, occorre
reimpostare il pannello. Premere il tasto di Reset e, mantenendolo premuto, accendere il
pannello. Quando sul display appaiono 4 zeri (0000), il pannello è reimpostato.
6 SEGNALE di GENERATORE IN FUNZIONE: lampeggia durante il corretto
funzionamento del generatore.
7 SEGNALE di FUNZIONE AUTOMATICA: questa spia si illumina per tutto il tempo in cui
è selezionata la funzione AUTO (2).
8 SEGNALE di MANCATO AVVIAMENTO: l'accensione di questa spia segnala il mancato
avviamento del gruppo elettrogeno eseguiti tutti i quattro tentativi di avviamento.
9 SEGNALE di RICHIESTA MANUTENZIONE: questa spia lampeggia quando sono
trascorse 50 ore di funzionamento ed è necessario verificare il livello dell’olio motore.
Quando invece si accende con luce fissa, indica che sono trascorse 100 ore di
funzionamento ed è necessario cambiare l’olio motore Ad ogni cambio olio motore il
Servizio assistenza deve resettare il Timer facendolo ripartire da zero. Per poter resettare
il lampeggio, premere il pulsante commutatore (4) e mantenerlo premuto accendendo il
pannello elettronico tramite l’interruttore (1).
10 SEGNALE di RISERVA GAS: qualora nel contenitore gas sia predisposto il rilevatore di
riserva è possibile collegare l’apposito cavo situato all’interno del generatore (Fig.10 Rif.4).
In questo modo la spia si accende quando il livello del gas, è sceso sotto il livello di
riserva.
11 SEGNALE di BATTERIA CARICA: questa spia si illumina per tutto il tempo in cui ai
capi dei morsetti 12VDC, posti all’interno del generatore, è presente una tensione
superiore ai 11,5 volts.
12 SEGNALE di MINIMO LIVELLO OLIO MOTORE : l'accensione di questa spia segnala
che il livello olio motore è sceso sotto il minimo. Un sistema di sicurezza provvede a
spegnere automaticamente il motore onde evitare rotture.
1
14 SEGNALE di TEMPERATURA TROPPO ELEVATA: questa spia si illumina nel caso
che la temperatura del gruppo elettrogeno superi il valore di sicurezza e
contemporaneamente il motore viene arrestato.
6
Collegamento Cavi
7
Descrizione
Cavo unipolare nero dal negativo della batteria al
negativo del caricabatteria
Cavo standard di raccordo dal generatore al
pannellino automatico
Cavo tripolare 2 fasi + terra dal generatore agli
interruttori automatici
Cavo tripolare 2 fasi + terra dall’interruttore
automatico al carica batteria
Pos.
9
10
11
12
Descrizione
Generatore
Pannellino Automatico ASP
Batteria da almeno 100 Amper
Automatico con differenziale del caricabatteria
Caricabatteria da almeno 30 Amper
Cavo unipolare rosso dal positivo del generatore al
positivo della batteria
Cavo unipolare nero dal negativo del generatore al
negativo della batteria
Cavo unipolare rosso dal positivo della batteria al
positivo del caricabatteria
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
ATTENZIONE: per le sezioni cavo seguire le indicazioni dei singoli manuali.
8
AUTOMATIC CONTROL PANEL DESCRIPTION
The elements making them up are:
1 ON/OFF switch for the start-up and switch-off function
2 AUTO/MAN switch for the automatic or manual function
3 Display
4 Hour or voltmetric switch button
5 Reset
6 Generator running indicator (flashing)
7 Automatic function indicator
8 Startup failed indicator
9 Maintenance request indicator
10 Fuel reserve indicator
11 Battery charged indicator
12 Minimum oil level indicator
13 High temperature indicator
MANUAL operation
Position the AUTO/MAN (2) switch on the MAN position and set the startup switch (1) to
ON position. The word WAIT will appear on the display (3) for 8 seconds. When these
have run out, the electronic control panel will start the first automatic procedure for starting
up the generating set. If the engine starts up at the end of this phase, then the generator
running indicator (6) will start to flash.
Should the engine not start up, this automatic procedure will be repeated up to 4 times. If
the engine has not started up yet at the end of this complete cycle, the startup failed
indicator (8) will light up. If only the startup failed indicator (8) stays lit, you can repeat the
startup procedure several times. If the generating set has not started up at all even after
many attempts, you will have to get in touch with the after-sales service.
During the operation in manual mode, the display (3) will show the total running hours of
the generating set. Press the hour or voltmetric switch button to display the running hours
after the last maintenance.
GB
9
AUTOMATIC operation
Position the AUTO/MAN (2) switch on the AUTO position and set the startup switch (1) to
ON position.
The automatic function indicator (7) will light up. If the battery which supplies the
generating set has a voltage of more than 11.5 Volts, the battery charged indicator (11) will
light up. When the voltage at the ends of the 12Vdc terminals of the generating set is lower
than 11.5 Volts, the battery charged light indicator (11) will go off and the generating set
will begin the startup procedure (similar to that of the manual operation).
During the operation in automatic mode, the display (3) will show the total running hours of
the generating set. Press the hour or voltmetric switch button to display the voltage at the
ends of the 12Vdc terminals, or at the ends of the battery.
When the battery is charged, the battery charged indicator (11) will light up and the
electronic control panel will turn off the generating set.
Control and Alarm Functions
5
3 DISPLAY: when the generating set has started up, the total running hours will be
displayed. Press the hour or voltmetric switch button during the manual operation to
display the running hours after the last maintenance. Press the hour or voltmetric switch
button during the automatic operation to display the voltage at the ends of the 12Vdc
terminals, or at the ends of the battery.
4 HOUR and VOLTMETRIC SWITCH BUTTON: when in MAN (2) function, press this
button to display the running hours elapsed after the last change of the engine oil. When in
AUTO (2) function, press this button to display the voltage at the ends of the 12Vdc
terminals.
5 RESET: when the display shows any characters without logic, the panel is to be
reinitialised. Press the Reset key and, holding it down, switch on the panel. When 4 zeroes
(0000) are shown on the display, the panel is reinitialised.
6 GENERATOR RUNNING INDICATOR: this indicator flashes during proper operation of
the generating set.
7 AUTOMATIC FUNCTION INDICATOR: this pilot lamp is illuminated as long as the
AUTO (2) function is selected.
8 STARTUP FAILED INDICATOR: this pilot lamp will light up to indicate that the
generating set has not started up, after all four attempts at starting up have failed.
9 MAINTENANCE REQUEST INDICATOR: this pilot lamp flashes after 50 running hours
have elapsed and the engine oil level is to be checked. When the lamp illuminates steady,
this means that 100 running hours have elapsed and the engine oil is to be changed. Upon
every engine oil change the After-sales service must reset the Timer to make it restart
from zero. To reset the flashing light, press the switch button (4) and, holding it down,
switch on the electronic panel by means of the switch (1).
10 GAS RESERVE INDICATOR: if a reserve detector is provided in the gas tank, it is
possible to connect the suitable cable located inside the generating set (Fig. 10 Ref. 4).
This way the pilot lamp will light up when the gas level has gone below its reserve level.
11 BATTERY CHARGED INDICATOR: this pilot light is illuminated as long as the voltage
at the ends of the 12Vdc terminals, located inside the generating set, is more than 11.5
Volts.
12 MINIMUM ENGINE OIL LEVEL INDICATOR: this pilot lamp will light up to indicate that
the level of oil in the engine has gone below the minimum level. A safety system turns off
the engine automatically in order to avoid damages.
13 HIGH TEMPERATURE INDICATOR: this pilot lamp will light up when the temperature
of the generating set goes over its safety value; the engine will stop at the same time.
10
Cable Connection
11
Description
Black single-core cable from battery negative pole
to battery charger negative pole
Standard cable connecting the generator with the
automatic control panel
Three-core cable 2 phases + earth from generator
to automatic circuit breakers
Three-core cable 2 phases + earth from automatic
circuit breaker to battery charger
Pos.
9
10
11
12
Description
Generator
Automatic Control Panel ASP
Battery of not less than 100 Amp
Automatic circuit breaker with differential winding of
battery charger
Battery charger of not less than 30 Amp
Red single-core cable from generator positive pole
to battery positive pole
Black single-core cable from generator negative
pole to battery negative pole
Red single-core cable from battery positive pole to
battery charger positive pole
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
WARNING: for the cable cross sections follow the directions in the individual manuals.
12
DESCRIPTION DU PANNEAU DE CONTRÔLE AUTOMATIQUE
Il se compose des parties suivantes:
1 Interrupteur MARCHE/ARRÊT de mise sous et hors tension
2 Interrupteur AUTO/MAN pour le fonctionnement Automatique ou Manuel
3 Affichage
4 Bouton-poussoir de commutation horaire ou voltmétrique
5 R.A.Z.
6 Voyant générateur en marche (clignotant)
7 Voyant fonctionnement automatique
8 Voyant démarrage non réussi
9 Voyant rappel de maintenance
10 Voyant de carburant
11 Voyant de batterie chargée
12 Voyant d'huile
13 Voyant de température
Fonctionnement MANUEL
Positionner l'interrupteur AUTO/MAN (2) sur MAN et l'interrupteur de mise sous tension (1)
sur ON. L'affichage (3) visualise le message WAIT pendant 8 secondes, après quoi le
panneau électronique de commande commence la 1
ère
procédure automatique de
démarrage du groupe électrogène. Si à la fin de cette procédure le moteur a démarré, le
voyant signalant que le générateur est en marche (6) commence à clignoter.
Si le démarrage ne réussit pas, cette procédure automatique est répétée un maximum de
4 fois. Si, à la fin du cycle complet, le moteur n'a pas démarré, le voyant signalant que le
démarrage n'a pas réussi s'allume (8). Si seul le voyant de démarrage non réussi reste
allumé (8), la procédure d'allumage peut être répétée plusieurs fois.
Si au bout de plusieurs tentatives le groupe électrogène ne démarre pas, il faut s'adresser
au service d'assistance.
Pendant le fonctionnement en manuel, l'affichage (3) visualise les heures de
fonctionnement totales du générateur.
Si on appuie sur le b.-p. de commutation horaire ou voltmétrique, l'affichage visualise les
heures de fonctionnement depuis la dernière maintenance.
F
13
Fonctionnement AUTOMATIQUE
Positionner le disjoncteur AUTO/MAN (2) sur AUTO et l'interrupteur de mise sous tension
(1) sur ON.
Le voyant de fonctionnement automatique s'allume (7) et, si la tension de la batterie
d'alimentation du générateur est supérieure à 11,5 Volts, le voyant de batterie chargée
s'allume (11). Quand la tension aux bornes 12 VDC du générateur est inférieure à 11,5
Volts, le voyant lumineux de batterie chargée (11) s'éteint et le générateur commence la
procédure d'allumage qui est semblable à celle du fonctionnement manuel.
Pendant le fonctionnement en automatique, l'affichage (3) visualise les heures totales de
fonctionnement du générateur. Si on appuie sur le bouton-poussoir de commutation
horaire ou voltmétrique, le système affiche la tension aux bornes 12 VDC, c.-à-d. aux
bornes de la batterie. Quand la batterie est chargée, le voyant de batterie chargée
s'allume (11) et le panneau électronique de commande éteint le générateur.
Fonctions de Contrôle et d'Alarme
3 AFFICHAGE: une fois que le groupe électrogène a démarré, le système visualise les
heures totales de fonctionnement si on appuie sur le bouton-poussoir commutateur horaire
ou voltmétrique ; pendant le fonctionnement manuel le système visualise les heures de
fonctionnement depuis la dernière opération de maintenance. Si on appuie sur le bouton-
poussoir de commutation horaire ou voltmétrique pendant le fonctionnement automatique,
le système visualise la tension aux bornes 12 VDC, c.-à-d. aux bornes de la batterie.
4 BOUTON-POUSSOIR de COMMUTATION HORAIRE et VOLTMÉTRIQUE: en
fonctionnement MAN (2) il faut y appuyer dessus pour visualiser sur affichage les heures
de fonctionnement depuis la dernière vidange de l'huile moteur. En fonction AUTO (2) il
faut y appuyer dessus pour visualiser la tension aux bornes 12 VDC.
5 R.A.Z: Quand l'affichage visualise des caractères qui n'ont aucune logique, il faut
reprogrammé le panneau de contrôle. Appuyer sur la touche RAZ et, tout en la
maintenant, mettre le tableau de contrôle sous tension. Quand 4 zéros (0000) s'affichent,
le panneau de contrôle est reprogrammé.
6 VOYANT de GÉNÉRATEUR EN MARCHE: il clignote quand le générateur marche
correctement.
7 VOYANT de FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE: ce voyant s'allume pendant tout le
temps de fonctionnement AUTO (2).
8 VOYANT de DÉMARRAGE NON RÉUSSI: quand ce voyant s'allume, cela signale que
le groupe électrogène n'a pas démarré au bout des quatre tentatives de démarrage
prévues.
9 VOYANT de RAPPEL MAINTENANCE: ce voyant clignote après 50 heures de service
quand il faut contrôler le niveau de l'huile moteur. Quand la lumière est fixe, cela indique
que 100 heures de service se sont écoulées et qu'il faut vidanger l'huile moteur. Le service
d'assistance doit remettre à zéro le Temporisateur à chaque vidange de l'huile. Pour
remettre à zéro la fonction de clignotement, appuyer sur le bouton-poussoir commutateur
(4) et le maintenir pressé tout en mettant le panneau électronique sous tension par
l'interrupteur (1).
10 VOYANT de GAZ: si le récipient du gaz est muni de détecteur du niveau, on peut
connecter le câble spécialement prévu à cet effet situé à l'intérieur du générateur (Fig.10
Rep.4). Le voyant s'allume alors quand le niveau du gaz est au-dessous du niveau de la
réserve.
11 VOYANT de BATTERIE CHARGÉE: ce voyant s'allume quand la tension aux bornes
12VDC à l'intérieur du générateur est supérieure à 11,5 Volts.
12 VOYANT D'HUILE MOTEUR: quand ce voyant s'allume, il signale que le niveau de
l'huile moteur est descendu au-dessous du minimum. Un système de sécurité coupe
automatiquement le moteur afin d'éviter des casses.
13 VOYANT de TEMPÉRATURE: ce voyant s'allume si la température du groupe
électrogène excède la valeur de sécurité ; simultanément le moteur est coupé.
14
Connexion Câbles
15
Dèsignation
Câble unipolaire noir du pôle négatif de la batterie
au pôle négatif du chargeur de batteries
Câble standard de raccord du générateur au
panneau de contrôle automatique
Câble tripolaire 2 phases + terre du générateur aux
disjoncteurs automatiques
Câble tripolaire 2 phases + terre du disjoncteur
automatique au chargeur de batteries
Pos.
9
10
11
12
Dèsignation
Générateur
Panneau de Contrôle Automatique ASP
Batterie d'au moins 100 Ampères
Disjoncteur automatique avec différentiel du
chargeur de batteries
Chargeur de batteries d'au moins 30 Ampères
Câble unipolaire rouge du pôle positif du générateur
au pôle positif de la batterie
Câble unipolaire noir du pôle négatif du générateur
au pôle négatif de la batterie
Câble unipolaire rouge du pôle positif de la batterie
au pôle positif du chargeur de batteries
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
ATTENTION: pour les sections du câble, suivez les instructions des différents manuels.
16
BESCHRIJVING VAN HET AUTOMATISCHE
Het paneel bestaat uit de volgende onderdelen:
1 ON/OFF schakelaar voor de in- en uitschakelfunctie
2 AUTO/MAN schakelaar voor de automatische of handbediende werkingsfunctie
3 Display
4 Omschakelknop tijd of voltmeter
5 Reset
6 Indicatielampje “generator in werking” (knippert)
7 Indicatielampje “automatische werkingsfunctie”
8 Indicatielampje “niet gestart”
9 Indicatielampje “onderhoud vereist”
10 Indicatielampje “brandstof in reserve”
11 Indicatielampje “accu geladen”
12 Indicatielampje “minimum oliepeil”
13 Indicatielampje “hoge temperatuur”
Handbediende werking
Zet de AUTO/MAN schakelaar (2) op de stand MAN en zet de ON/OFF schakelaar (1)
daarna op de stand ON. Op de display (3) zal 8 seconden lang de aanduiding WAIT
weergegeven worden, waarna het elektronische bedieningspaneel met de 1
e
automatische
startprocedure van het generatoraggregaat zal beginnen. Als de motor na afloop van deze
fase gestart is zal het indicatielampje “generator in werking” (6) beginnen te knipperen.
Als de motor niet gestart is wordt deze automatische procedure maximaal 4 keer herhaald.
Als de motor na afloop van de volledige cyclus niet gestart is zal het indicatielampje “niet
gestart” (8) gaan branden. Als alleen het indicatielampje “niet gestart” (8) blijft branden is
het mogelijk om de startprocedure meerdere keren te herhalen.
Als het na diverse pogingen niet lukt om het generatoraggregaat te starten moet u zich tot
de servicedienst wenden.
Tijdens de handbediende werkingsfunctie wordt het totaal aantal werkingsuren van de
generator op de display (3) weergegeven.
Als u op de omschakelknop tijd of voltmeter drukt wordt het aantal werkingsuren vanaf het
laatste onderhoud weergegeven.
NL
17
Automatische werking
Zet de AUTO/MAN schakelaar (2) op de stand AUTO en zet de ON/OFF schakelaar (1)
daarna op de stand ON. Het indicatielampje “automatische werkingsfunctie” (7) zal gaan
branden en als de accu waarmee de generator van stroom voorzien wordt een hogere
spanning heeft dan 11,5 Volt zal het indicatielampje “accu geladen” (11) gaan branden.
Als er op de aansluitpolen van de 12 VDC klemmen van de generator een spanning van
minder dan 11,5 Volt is gaat het indicatielampje “accu geladen” (11) uit en begint de
generator met de startprocedure die lijkt op die van de werking op de handbediende stand.
Tijdens de automatische werkingsfunctie wordt het totaal aantal werkingsuren van de
generator op de display (3) weergegeven. Als u op de omschakelknop tijd of voltmeter
drukt zal de spanning die op de aansluitpolen van de 12 VDC klemmen aanwezig is of op
de aansluitpolen van de accu weergegeven worden. Als de accu geladen is gaat het
indicatielampje “accu geladen” (11) branden en zorgt het elektronische bedieningspaneel
ervoor dat de generator uitgeschakeld wordt.
Controle- en alarmfuncties
3 DISPLAY: Als het generatoraggregaat gestart is wordt het totaal aantal werkingsuren
weergegeven als u op de omschakelknop tijd of voltmeter drukt, tijdens de handbediende
werking wordt het aantal werkingsuren vanaf het laatste onderhoud weergegeven. Als u
tijdens de automatische werkingsfunctie op de omschakelknop tijd of voltmeter drukt zal
de spanning die op de aansluitpolen van de 12 VDC klemmen aanwezig is of op de
aansluitpolen van de accu weergegeven worden.
4 OMSCHAKELKNOP TIJD en VOLTMETER: Op de MAN stand (2) moet hij ingedrukt
worden om de werkingsuren die na de laatste keer dat de motorolie ververst is verstreken
zijn op de display te laten weergeven. Op de AUTO stand (2) moet hij ingedrukt worden
om de spanning op de aansluitpolen van de 12 VDC klemmen te laten weergeven.
5 RESET: Als de display tekens laat zien die geen enkel logisch verband hebben moet het
paneel opnieuw ingesteld worden. Druk op de resettoets en zet terwijl u de toets ingedrukt
houdt het paneel aan. Als er 4 nullen (0000) op de display verschijnen is het paneel
opnieuw ingesteld.
6 INDICATIELAMPJE “GENERATOR IN WERKING”: Dit lampje knippert tijdens de juiste
werking van de generator.
7 INDICATIELAMPJE “AUTOMATISCHE WERKINGSFUNCTIE”: Dit lampje blijft
gedurende de hele tijd dat de AUTO functie (2) geselecteerd is branden.
8 INDICATIELAMPJE “NIET GESTART”: Als dit lampje gaat branden dan duidt dit erop
dat het generatoraggregaat na alle vier de startpogingen niet gestart is.
9 INDICATIELAMPJE “ONDERHOUD VEREIST”: Dit lampje knippert als er 50
werkingsuren verstreken zijn en als het nodig is om het motoroliepeil te controleren. Als
het lampje daarentegen continu blijft branden dan duidt dit erop dat er 100 werkingsuren
verstreken zijn en dat de motorolie ververst moet worden. Telkens als de motorolie
ververst wordt moet de servicedienst de timer resetten en weer bij nul laten beginnen. Om
het knipperen te resetten moet u de omschakelknop (4) indrukken en moet u hem
ingedrukt houden terwijl u het elektronische paneel met de schakelaar (1) aanzet.
10 INDICATIELAMPJE “GAS IN RESERVE”: Als er in de gastank een detector van het
reserveniveau geplaatst is kan de speciale kabel die zich in de generator bevindt
aangesloten worden (Fig. 10 Ref. 4). Op die manier gaat het lampje branden als het
gasniveau onder het reserveniveau gedaald is.
11 INDICATIELAMPJE “ACCU GELADEN”: Dit lampje gaat gedurende de hele tijd dat er
een hogere spanning dan 11,5 Volt op de aansluitpolen van de 12 VDC klemmen in de
generator is branden.
12 INDICATIELAMPJE “MINIMUM MOTOROLIEPEIL”: Als dit lampje gaat branden dan
duidt dit erop dat het motoroliepeil onder het minimum gedaald is. Een veiligheidssysteem
zorgt ervoor dat de motor automatisch uitgeschakeld wordt om defecten te voorkomen.
13 INDICATIELAMPJE “HOGE TEMPERATUUR”: Dit lampje gaat branden als de
temperatuur van het generatoraggregaat boven de veiligheidswaarde stijgt en dan wordt
de motor tegelijkertijd gestopt.
18
Aansluiting van de Kabels
19
Denomination
Zwarte eenpolige kabel van min van de accu naar
min van de acculader
Standaard verbindingskabel van generator naar
automatisch paneel
Driepolige kabel 2 fasen + aarding van generator
naar schakelautomaten
Driepolige kabel 2 fasen + aarding van
schakelautomaat naar acculader
Pos.
9
10
11
12
Denomination
Generator
Automatisch paneel ASP
Accu van minimaal 100 ampère
Automaat met aardlekschakelaar van de acculader
Acculader van minimaal 30 ampère
Rode eenpolige kabel van plus van de generator
naar plus van de accu
Zwarte eenpolige kabel van min van de generator
naar min van de accu
Rode eenpolige kabel van plus van de accu naar
plus van de acculader
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
LET OP: Voor wat de kabeldoorsneden betreft zie de aanwijzingen in de afzonderlijke handleidingen.
20
BESCHREIBUNG DES AUTOMATISCHEN BEDIENPANELS
Das Bedienpanel umfasst die folgenden Elemente:
1 ON/OFF-Schalter für das Ein- und Ausschalten
2 AUTO/MAN Schalter für Automatik oder manuellen Betrieb
3 Display
4 Umschalttaste: Uhr oder Spannungsmesser
5 Reset
6 Anzeige: Stromerzeuger in Betrieb (blinkend)
7 Anzeige: Automatik
8 Anzeige: Inbetriebnahme gescheitert
9 Anzeige: Wartungsaufruf
10 Anzeige: Gasreserve
11 Anzeige: Batterie geladen
12 Anzeige: min. Ölstand
13 Anzeige: zu hohe Temperatur
MANUELLER Betrieb
Den AUTO/MAN Schalter (2) in MAN-Schaltstellung und danach den Ein-Schalter (1) auf
ON stellen. Auf dem Display (3) erscheint die Anzeige WAIT für 8 Sekunden. Nach Ablauf
dieser Zeit startet das elektronische Bedienpanel den 1. automatischen Anlaufvorgang des
Stromerzeugers. Falls nach Abschluss dieses Vorgangs der Motor angelaufen ist, beginnt
die Betriebsanzeige (6) zu blinken. Falls die Inbetriebnahme des Motors scheitert, wird der
automatische Anlaufvorgang maximal viermal wiederholt. Falls nach Abschluss des
kompletten Zyklus der Motor nicht gestartet worden ist, leuchtet die Anzeige für
gescheiterte Inbetriebnahme (8) auf. Sollte nur die Anzeige für gescheiterte
Inbetriebnahme (8) eingeschaltet sein, kann der Einschaltvorgang mehrere Male
wiederholt werden. Falls nach diversen Versuchen der Stromerzeuger nicht gestartet wird,
muss der Kundendienst hinzugezogen werden. Während des manuellen Betriebs werden
auf dem Display (3) die Gesamtbetriebsstunden des Stromerzeugers angezeigt.
Falls die Umschalttaste Uhr/Spannungsmesser gedrückt wird, werden die Betriebsstunden
ab der letzten Wartung angezeigt.
D
21
AUTOMATISCHER Betrieb
Den AUTO/MAN-Schalter (2) in AUTO-Schaltstellung und danach den Ein-Schalter (1) auf
ON stellen. Es leuchtet die Automatik-Anzeige (7) auf. Falls die Spannung der Batterie, mit
der der Stromerzeuger versorgt wird, höher als 11,5 Volt ist, leuchtet die Anzeige für
Batterie geladen (11) auf. Wenn an den 12 VDC Klemmen des Stromerzeugers eine
Spannung unter 11,5 Volt anliegt, erlischt die Anzeige für Batterie geladen (11) und der
Stromerzeuger startet den Einschaltvorgang, der ähnlich wie beim manuellen Betrieb
abläuft. Während des Automatikbetriebs werden auf dem Display (3) die
Gesamtbetriebsstunden des Stromerzeugers angezeigt. Falls die Umschalttaste
Uhr/Spannungsmesser gedrückt wird, wird die an den 12 VDC Klemmen, d.h. an den
Batteriedrähten anliegende Spannung angezeigt. Bei geladener Batterie leuchtet die
Anzeige für Batterie geladen (11) auf und das elektronische Bedienfeld schaltet den
Stromerzeuger ab.
Kontroll- und Alarmfunktionen
3 DISPLAY: Nachdem der Stromerzeuger gestartet worden ist, werden die
Gesamtbetriebsstunden angezeigt. Falls die Umschalttaste Uhr/Spannungsmesser
während des manuellen Betriebs gedrückt wird, werden die Betriebsstunden ab der letzten
Wartung angezeigt. Falls die Umschalttaste Uhr/Spannungsmesser während des
automatischen Betriebs gedrückt wird, wird die an den 12 VDC Klemmen, d.h. an den
Batteriedrähten anliegende Spannung angezeigt.
4 UMSCHALTTASTE UHR / SPANNUNGSMESSER: Im MAN-Betrieb (2) muss die Taste
gedrückt werden, um auf dem Display die Betriebsstunden ab dem letzten Motorölwechsel
anzuzeigen. Im AUTO-Betrieb (2) muss die Taste gedrückt werden, um die Spannung an
den 12 VDC Klemmen anzuzeigen.
5 RESET: Wenn auf dem Display Zeichen angezeigt werden, die keinerlei Logik ergeben,
muss das Bedienpanel rückgesetzt werden. Die Reset-Taste drücken, gedrückt halten und
das Bedienpanel einschalten. Wenn auf dem Display 4 Nullen (0000) angezeigt werden,
ist das Bedienpanel rückgesetzt.
6 ANZEIGE für STROMERZEUGER IN BETRIEB: Blinkt während des ordnungsgemäßen
Betriebs des Stromerzeugers.
7 ANZEIGE für AUTOMATIK: Diese Kontrollleuchte leuchtet für die gesamte Zeit, während
der die AUTO-Funktion (2) ausgewählt ist, auf.
8 ANZEIGE für GESCHEITERTE INBETRIEBNAHME: Die Kontrollleuchte schaltet sich
ein, wenn der Stromerzeuger nach vier Anlaufversuchen nicht gestartet worden ist.
9 ANZEIGE für WARTUNGSAUFRUF: Diese Kontrollleuchte blinkt nach Ablauf von 50
Betriebsstunden, wenn der Motorölstand kontrolliert werden muss. Nach 100
Betriebsstunden leuchtet die Kontrollleuchte hingegen mit Dauerlicht und meldet dadurch,
dass das Motoröl gewechselt werden muss. Nach einem jeden Motorölwechsel muss der
Kundendienst den Timer rücksetzen, der wieder bei Null startet. Zum Rücksetzen der
Blinkanzeige die Umschalttaste (4) drücken und gedrückt halten und das elektronische
Bedienpanel mit dem Schalter (1) einschalten.
10 ANZEIGE für GASRESERVE: Falls im Kraftstoffbehälter ein Reservefühler vorhanden
ist, kann das dafür vorgesehene Kabel im Inneren des Stromerzeugers (Abb. 10 Pos. 4)
angeschlossen werden. Auf diese Weise leuchtet die Kontrollleuchte auf, wenn der
Kraftstoffstand unter den Reservefüllstand sinkt.
11 ANZEIGE für BATTERIE GELADEN: Diese Kontrollleuchte ist für die gesamte Zeit,
während der an den Enden der 12 VDC Klemmen im Inneren des Stromerzeugers eine
Spannung von über 11,5 Volt anliegt, eingeschaltet.
12 ANZEIGE für MIN. MOTORÖLSTAND: Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn der
Motorölstand unter den minimalen Füllstand gesunken ist. Zur Vermeidung von Brüchen
wird der Motor automatisch durch ein Sicherheitssystem ausgeschaltet.
13 ANZEIGE für ZU HOHE TEMPERATUR: Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn die
Temperatur des Stromerzeugers den Sicherheitswert überschreitet. Gleichzeitig wird der
Motor abgestellt.
22
Anschluss der Kabel
23
Bezeichnung
Schwarzes einpoliges Kabel vom Minuspol der
Batterie zum Minuspol des Ladegeräts
Standardkabel für Verbindung des Generators mit
automatischem Panel
Dreipoliges Kabel, 2 Phasen + Erde, von Generator
zu Sicherungsautomaten
Dreipoliges Kabel, 2 Phasen + Erde, von
Sicherungsautomaten zu Ladegerät
Pos.
9
10
11
12
Bezeichnung
Generator
Automatisches Panel ASP
Batterie, min. 100 Ampere
Automatik mit Differential des Ladegeräts
Ladegerät, min. 30 Ampere
Rotes einpoliges Kabel vom Pluspol des
Generators zum Pluspol der Batterie
Schwarzes einpoliges Kabel vom Minuspol des
Generators zum Minuspol der Batterie
Rotes einpoliges Kabel vom Pluspol der Batterie
zum Pluspol des Ladegeräts
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
ACHTUNG: Für die Kabelquerschnitte siehe die Angaben in den einzelnen Handbüchern.
24
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL AUTOMÁTICO
Los elementos que lo componen son:
1 Interruptor ON/OFF para la función de encendido y apagado
2 Interruptor AUTO/MAN para la función de automático o manual
3 Display
4 Pulsador conmutador horario o voltímetro
5 Reset
6 Señalizador de generador en funcionamiento (parpadeante)
7 Señalizador de función automática
8 Señalizador de puesta en marcha no efectuada
9 Señalizador de mantenimiento requerido
10 Señalizador de reserva carburante
11 Señalizador de batería cargada
12 Señalizador de mínimo nivel aceite
13 Señalizador de alta temperatura
Funcionamiento MANUAL
Colocar el interruptor AUTO/MAN (2) en posición MAN y después colocar el interruptor de
encendido (1) en posición ON. Aparecerá en el display (3) la palabra WAIT durante 8
segundos, transcurridos los cuales el panel electrónico de mando da inicio al 1er
procedimiento automático de arranque del grupo electrógeno. Si al terminar esta fase el
motor se ha puesto en marcha, el señalizador de generador en funcionamiento (6)
empezará a parpadear. Caso que el motor no se ponga en marcha el procedimiento
automático se repetirá un máximo de 4 veces. Si al terminar el ciclo completo el motor no
se pone en marcha se iluminará el señalizador de puesta en marcha no efectuada (8).
Caso que permanezca encendido solamente el señalizador de puesta en marcha no
efectuada (8) se puede repetir el procedimiento de encendido varias veces. Si al terminar
los varios intentos no se obtiene la puesta en marcha del grupo electrógeno, es necesario
dirigirse al servicio de asistencia. Durante el funcionamiento en manual en el display (3)
aparecen las horas de funcionamiento total del generador. Si se presiona el pulsador
conmutador horario o voltímetro aparecerán las horas de funcionamiento desde el último
mantenimiento.
E
25
Funcionamiento AUTOMÁTICO
Colocar el interruptor AUTO/MAN (2) en posición AUTO y después colocar el interruptor
de encendido (1) en posición ON. Se iluminará el señalizador de función automática (7) y
si la batería con la que está alimentado el generador tiene una tensión superior a 11,5
voltios se iluminará el señalizador de batería cargada (11). Cuando en los extremos de los
bornes 12VDC del generador existe una tensión inferior a 11,5 voltios el señalizador
luminoso de batería cargada (11) se apaga y el generador inicia el procedimiento de
encendido que es parecido al del funcionamiento en manual. Durante el funcionamiento
en automático en el display (3) aparecen las horas totales de funcionamiento del
generador. Si se presiona el pulsador conmutador horario o voltímetro se indicará la
tensión presente en las extremidades de los bornes 12 VDC, es decir en los terminales de
la batería. Con la batería cargada se iluminará el señalizador de batería cargada (11) y el
panel electrónico de mando se encargará de apagar el generador.
Funciones de Control y Alarma
3 DISPLAY: cuando el grupo electrógeno está en marcha aparecen las horas totales de
funcionamiento si se presiona el pulsador conmutador horario o voltímetro durante el
funcionamiento manual aparecerán las horas de funcionamiento desde el último
mantenimiento. Si se presiona el pulsador conmutador horario o voltímetro durante el
funcionamiento automático aparecerá la tensión presente en los terminales de los bornes
12 VDC, es decir en los terminales de la batería.
4 PULSADOR CONMUTADOR HORARIO y VOLTÍMETRO: en la función MAN (2) debe
pulsarse para visualizar en el display las horas de funcionamiento transcurridas desde el
último cambio de aceite motor. En la función AUTO (2) se pulsa para visualizar la tensión
en los terminales de los bornes 12VDC.
5 RESET: Cuando el display visualiza caracteres que no tienen ninguna lógica, hay que
reconfigurar el panel. Presionar la tecla de Reset y, manteniéndola presionada, encender
el panel. Cuando en el display aparezcan 4 ceros (0000), significa que el panel ha sido
reconfigurado.
6 SEÑAL de GENERADOR EN FUNCIONAMIENTO: parpadea durante el funcionamiento
correcto del generador.
7 SEÑAL de FUNCIÓN AUTOMÁTICA: este piloto permanece encendido durante todo el
tiempo en el que se selecciona la función AUTO (2)
8 SEÑAL de PUESTA EN MARCHA NO EFECTUADA: el encendido de este piloto señala
que no se ha producido la puesta en marcha del grupo electrógeno después de haber
efectuado los cuatro intentos de puesta en marcha.
9 SEÑAL de MANTENIMIENTO REQUERIDO: este piloto parpadea cuando han
transcurrido 50 horas de funcionamiento y es necesario comprobar el nivel del aceite
motor. Sin embargo cuando se accede con luz fija, indica que han transcurrido 100 horas
de funcionamiento y es necesario cambiar el aceite motor. A cada cambio de aceite motor
el Servicio de asistencia debe poner a cero el Timer haciéndolo iniciar de nuevo desde
cero. Para poder resetear el parpadeo, presionar el pulsador conmutador (4) y mantenerlo
presionado encendiendo el panel electrónico mediante el interruptor (1).
10 SEÑAL de RESERVA GAS: caso que en el contenedor del gas exista el detector de la
reserva se puede conectar el correspondiente cable situado dentro del generador (Fig.10
Ref.4). De este modo el piloto se enciende cuando el nivel del gas baja por debajo del
nivel de la reserva.
11 SEÑAL de BATERÍA CARGADA: este piloto permanece encendido durante todo el
tiempo que los terminales de los bornes 12VDC, situados dentro del generador, presenten
una tensión superior a 11,5 voltios.
12 SEÑAL DE MÍNIMO NIVEL ACEITE MOTOR: el encendido de este piloto señala que el
nivel del aceite motor ha descendido por debajo del mínimo. Un sistema de seguridad se
encarga de apagar automáticamente el motor con el fin de evitar roturas.
13 SEÑAL de TEMPERATURA DEMASIADO ELEVADA: este piloto se ilumina caso que
la temperatura del grupo electrógeno supere el valor de seguridad. Contemporáneamente
el motor se detiene.
26
Conexión Cables
27
Descripción
Cable unipolar negro desde el negativo de la
batería al negativo del cargador de baterías
Cable estándar de conexión del generador al panel
automático
Cable tripolar 2 fases + tierra desde el generador a
los interruptores automáticos
Cable tripolar 2 fases + tierra desde el interruptor
automático al cargador de baterías
Pos.
9
10
11
12
Descripción
Generador
Panel Automático ASP
Batería de por lo menos 100 Amperios
Automático con diferencial del cargador de baterías
Cargador de baterías de por lo menos 30 Amperios
Cable unipolar rojo desde el positivo del generador
al positivo de la batería
Cable unipolar negro desde el negativo del
generador hasta el negativo de la batería
Cable unipolar rojo desde el positivo de la batería al
positivo del cargador de la batería
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
ATENCIÓN: para las secciones del cable siga las indicaciones de cada manual.
ITALY
Via E.Majorana 49
48022 LUGO( RA )
Tel. + 39 0545 25037
Fax.+ 39 0545 32064
www.telecogroup.com
ZIMMER
TECHNIK FŐR MOBILE FREIZEIT
Raiffeisenstr, 6
64347 Griesheim
Tel. 06155 797873 - Fax. 06155 797871
I
N EUROPE:
GREAT BRITAIN - SCAN TERIEUR LTD
30, The Metro Centre, Tolpits Lane - Watford,
Herts - England - WD18 9XG
Tel. 01923 800353 - Fax 01923 220358
HOLLAND / BELGIUM - KARMAN TRADING
Lagewed 54 – 3849 PE Hierden – the Netherlands
Tel. 0341 722450 - Fax 0341 722451
web site: www.karmantrading.nl
FRANCE - BLEYS JEAN-PHILIPPE
19, Rue de la Parcheminerie
18700 Aubigny sur Nere - France
Tel.02 48580367 – Fax 02 48583585
Service Technique France : 06 83 31 44 05
ESPAÑA - NAUCCA CARAVANING, S.A.
Poligono Industrial CAN ROQUETA 2 – Calle Can Lletget,2
08202 Sabadell (Barcelona) - España
Tel. 00 34 937 457 054 - Fax. 00 34 937 254 484
ÖSTERREICH TELECO GmbH
82041 Deisenhofen - Deutshland
Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949
e-mail: telecogmbh@telecogroup.com
www.telecogroup.com
IN DEUTSHLAND
TELECO GmbH
82041 Deisenhofen -
Tel. 0049 8031 98939 - Fax. 0049 8031 98949
e-mail: telecogmbh@telecogroup.com
www.telecogroup.com
Service für Teleco Anlagen in Deutschland:
09001000690
Service für Teleco Anlagen in Österreich:
0900949470
Foto e disegni non contrattuali - Les photos et les dessins ne sont donnés qu’à titre indicatif.
We reserve the right to make technical changes without prior notice - Fotos und Zeichnungen nicht vertraglich.
Foto’s en tekeningen niet contractueel - Fotos y planos no indicados en contrato
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Telair Pannellino di controllo ASP per Energy Handleiding

Type
Handleiding