WARNING NOTES
допускайте короткого замыкания, перегрузки
и неправильной полярности аккумулятора
или отдельных ячеек. Это может вести к
пожару или к взрыву. Запрещается открывать
аккумулятор, батарею или отдельные ячейки.
Заряжаемый аккумулятор должен находиться
под надзором. Во время заряда аккумулятор
должен находиться на негорючей,
термостойкой подложке. Вблизи изделия
не должны находиться горючие или легко
воспламеняющиеся предметы. Запрещается
превышение максимальных значений тока
заряда и разряда, рекомендуемых фирмой.
Запрещается глубокий разряд никель-
металлогидридных и литий-полимерных
аккумуляторов. Не допускается контакт
аккумуляторов с огнём, а также с водой
или другими жидкостями. Процесс заряда
проводят только в сухих помещениях.
Использование поврежденных ячеек не
допускается. Если при визуальном контроле
обнаруживается деформация, повреждения
ячейки или т. п. дальнейшая эксплуатация
ячейки не допускается. Для заряда никель-
кадмиевых или никель-металлогидридных
аккумуляторов следует использовать зарядно-
разрядные устройства, предназначенные
для аккумуляторов этого типа. Запрещается
использовать для этой цели зарядно-
разрядные устройства, предназначенные
для литий-полимерных аккумуляторов.
Изготовитель не несёт ответственности
за ущерб, причинённый вследствие
несоблюдения указаний по безопасности и
предостережений. При чрезмерном нагреве
отдельных ячеек аккумулятора необходимо
немедленно прервать процесс заряда.
rumänisch
Nu este jucărie. Neadecvat pentru copii sub 14
ani. Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor mici.
Respectaţi obligatoriu următoarele indicaţii. Ne-
respectarea poate deteriora produsul şi poate
exclude garanţia. Nerespectarea acestor indi-
caţii poate avea drept urmare daune materiale,
vătămări corporale şi răniri foarte grave! Evitaţi
cuplarea greşită sau polarizarea incorectă a pro-
dusului. Toate cablurile şi legăturile trebuie să e
izolate corespunzător. Scurtcircuitele pot deteri-
ora produsul. Când nu utilizaţi produsul, scoateţi
întotdeauna acumulatoru din produs, respectiv
decuplaţi produsul de la reţea. Încărcaţi acumu-
latorul întotdeauna în afara produsului la care
doriţi să-l utilizaţi. Dacă acumulatorul este defect,
acesta poate deteriora produsul. Evitaţi scurtcir-
cuitarea, supraîncărcarea sau polarizarea greşită
a acumulatorului sau a unor celule. Aceasta po-
ate genera incendiu sau explozie. Nu deschideţi
niciodată un acumulator, o baterie sau celulele
individuale. Încărcaţi acumulatorul doar sub
supraveghere. Plasaţi acumulatorul în timpul
încărcării pe o suprafaţă neinamabilă şi termo-
rezistentă. Nu depozitaţi în apropierea acumula-
torului obiecte uşor inamabile. În niciun caz nu
depăşiţi curentul maxim de încărcare/descărcare
recomandat de către. În niciun caz nu descărcaţi
excesiv un acumulator NiMH/Po. Acumulatorul
nu poate intra în contact cu foc, apă, sau alte
lichide. Încărcaţi produsul doar într-o încăpere
uscată. Celulele deteriorate nu mai trebuie folo-
site. Dacă celulele prezintă deformări, deteriorări
vizibile sau altele similare, nu mai trebuie utiliz-
ate. Utilizaţi pentru încărcarea acumulatoarelor
NiMH/NiCd doar încărcătoare/descărcătoare re-
comandate pentru acest tip. În niciun caz nu uti-
lizaţi încărcătoare/descărcătoare pentru acumu-
latoare LiPo. Producătorul nu răspunde pentru
daunele apărute în urma nerespectării indicaţiilor
şi atenţionărilor de securitate. Dacă celulele din
pachetul acumulatorului se încălzesc prea tare,
opriţi imediat procesul de încărcare.
portugiesisch
Nenhum brinquedo. Não apropriado para cri-
anças com menos de 14 anos. Mantenha o
produto fora do alcance de crianças pequenas.
Preste muita atenção às seguintes indicações,
visto poderem destruir o produto e anular a
garantia. A não observância destas indicações
pode causar danos materiais e pessoais assim
como ferimentos graves! Evite conexões erra-
das ou polaridade inversa do produto. Todos os
cabos e conexões têm de estar bem isolados.
Curto-circuitos podem em certas circunstâncias
destruir o produto. Retire sempre o acumulador
do produto ou desligue o produto da fonte de
energia, sempre que o produto não estiver a ser
utilizado. Carregue sempre o acumulador fora do
produto que quer utilizar. Se o acumulador esti-
ver avariado pode causar danos no produto. Evi-
te curto-circuitos, sobrecarregamento e polarida-
de inversa do acumulador ou células simples. Tal
pode causar um incêndio ou explosão. Nunca
abra um acumulador, uma bateria ou células sim-
ples. Só carregue o acumulador sob vigilância.
Durante o carregamento o acumulador tem de
estar sobre uma base não inamável, resistente
ao calor. Além disso, não se podem encontrar
perto do acumulador objectos inamáveis ou
de fácil combustão. Nunca exceda a corrente
máxima de carga/descarga recomendada pela.
Em nenhuma circunstância o acumulador NiMH/
LiPO deve ser completamente descarregado.
O acumulador nunca deve entrar em contacto
com fogo, água ou outros líquidos. Proceder ao
carregamento só em locais secos. Células da-
nicadas não podem ser novamente utilizadas.
Se as células apresentarem deformações, danos
ópticos ou sinais semelhantes, não as volte a uti-
lizar. Utilize para o carregamento de acumulado-
res NiMH/NiCd só carregadores e descarregado-
res que foram especicados para este tipo de
acumuladores. Em nenhuma circunstância utilize
carregadores ou descarregadores especicados
para acumuladores LiPo. O fabricante não pode
ser responsabilizado por danos causados pela
não observância das instruções de segurança e
das advertências. Se algumas células do pack
aquecerem demasiado, interrompa imediata-
mente o processo de carregamento.
polnisch
To nie jest zabawka. Nie nadaje się dla dzieci po-
niżej 14 roku życia Strzec należy produktu przed
małymi dziećmi i nie przechowywać go w zasięgu
ich rąk. Przestrzegać koniecznie podanych ws-
kazówek, brak ich przestrzegania doprowadzić
może do zniszczenia produktu i wygaśnięcia pra-
wa gwarancyjnego. Nieprzestrzeganie tych ws-
kazówek doprowadzić może do szkód material-
nych, rzeczowych, szkód zdrowotnych i obrażeń
ciała. Unikać należy nieodpowiedniego podłąc-
zenia lub zmiany biegunów produktu. Wszystkie
kable i połączenia muszą być odpowiednio izo-
lowane. Zwarcia mogą w pewnych okolicznoś-
ciach doprowadzić do zniszczenia produktu. W
przypadku, gdy produkt nie jest używany, należy
z niego wyjąć akumulator lub odłączyć urządze-
nie od źródła prądu elektrycznego. Akumulator
ładowany powinien być zawsze poza tym pro-
duktem, w obrębie którego ma być zastosowany.
W przypadku, gdyby akumulator wykazywał usz-
kodzenie, może to doprowadzić do uszkodzenia
produktu. Unikać należy zwarć, przeładowań i
zmian biegunów akumulatora lub poszczegól-
nych komórek akumulatorowych. Prowadzić to
może bowiem do powstania pożaru lub eksplozji.
Nie należy otwierać akumulatora, baterii lub po-
jedynczej komórki akumulatorowej. Akumulator
ładowany powinien być zawsze pod nadzorem.
Podczas ładowania akumulator znajdować się
powinien na niepalnym i odpornym na tempera-
turę podłożu. W pobliżu akumulatora nie wolno
umieszczać żadnych palnych lub łatwozapalnych
materiałów i przedmiotów. W żadnych okolicz-
nościach nie wolno przekraczać maksymalnego
prądu ładowania / prądu wyładowywania poleca-
nego przez rmę. W żadnym wypadku nie wolno
doprowadzać do stanu głębokiego rozładowania
akumulatorów NiMH/LiPo. Akumulator nie może
stykać się z takimi czynnikami jak ogień i woda,
a także z innymi cieczami. Procedurę ładowania
przeprowadzać należy wyłącznie wsuchych po-
mieszczeniach. Uszkodzone komórki nie mogą
być nadal używane. W przypadku, gdy komórki
wykazywać będą zdeformowania, uszkodzenia
optyczne i tym podobne, należy je wymienić. Do
ładowania akumulatorów LiPo stosować należy
wyłącznie ładowarki i „rozładowarki“ (urządze-
nia rozładowujące) przeznaczone dla tego typu
akumulatorów. Nie należy stosować ładowarek
i urządzeń rozładowujących typu NiCd/NiMH.
Producenta nie można winić za szkody, które
spowodowane zostały w wyniku nieprzestrze-
gania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
W przypadku zbyt dużego rozgrzewania się po-
jedynczych komórek w obudowie akumulatora
przerwać należy natychmiast proces ładowania.
norwegisch
Intet leketøy. Ikke egnet for barn under 14 år. Pro-
duktet må oppbevares utilgjengelig for småbarn.
Ta hensyn til følgende anvisninger, da de kan
ødelegge produktet og utelukke garantien. Hvis
anvisningene ikke følges, kan det føre til alvorlige
material- og personskader! Unngå feil forbindel-
se eller å forbinde produktet med feil polstilling.
Alle kabler og forbindelser må være godt isolert.
Kortslutninger kan eventuelt ødelegge produk-
tet. Ta alltid batteriet ut av produktet eller koble
produktet fra strømkilden, hvis produktet ikke er
i bruk. Batteriet må alltid lades opp utenfor pro-
duktet, for hvilket du ønsker å bruke batteriet.
Skulle batteriet være defekt, kan dette føre til
skade på produktet. Unngå kortslutning, over-
belasting og å bruke batteriet eller enkelte celler
med feil polstilling. Dette kan føre til brann eller
eksplosjon. Aldri åpne en akkumulator, et batteri
eller enkelte celler. Batteriet må lades opp under
oppsikt. Under oppladning må batteriet benne
seg på et ikke brennbart, varmebestandig under-
lag. Dessuten må det ikke benne seg brennbare
eller lett antennelige gjenstander i nærheten av
batteriet. Den maksimale ladnings-/utladnings-
strømmen som blir anbefalt av må ikke overskri-
des. Et NiMH/LiPo-batteri må ikke under noen
omstendigheter utlades fullstendig! Batteriet må
ikke komme i berøring med ild, vann eller andre
væsker. Utfør oppladning kun i tørre rom. Ska-
dede celler må ikke brukes lenger. Hvis cellene
viser tegn på skade, er deformert eller lignende,
skal de ikke brukes lenger. Bruk for ladning av
NiMH/NiCd-batterier kun ladnings-/utladningsap-
parater som er spesisert for denne batteritypen.
Bruk aldri ladnings-/utladningsapparater som er
spesisert for LiPo-batterier. Produsenten er
ikke ansvarlig for skader som oppstår på grunn
av at sikkerhetsanvisningene og advarslene ikke
følges. Ved for sterk oppvarming av enkelte cel-
ler i batteripakken, må oppladningsprosessen
avbrytes omgående.
niederländisch
Geen speelgoed. Niet geschikt voor kinderen
onder 14 jaar. Product buiten het bereik van
kinderen bewaren. Volg beslist de navolgende
instructies op, omdat deze het product kunnen
vernielen en uw garantie uitsluiten. Het niet
naleven van deze instructies kan materiële en
persoonlijke schade en zwaar persoonlijk letsel
veroorzaken! Vermijd het verkeerd aansluiten
of het aansluiten aan een elektrische pool. Alle
kabels en verbindingen moeten goed zijn geïso-
leerd. Kortsluitingen kunnen het product eventu-
eel verwoesten. Haal altijd de accu uit het pro-
duct c.q. onderbreek de stroomtoevoer, als het
product niet wordt gebruikt. Laad de accu altijd
op buiten het product, waarvoor u de accu wilt
gebruiken. Indien de accu beschadigd is, kan dit
tot beschadiging van het product leiden. Vermijd
kortsluiting, overlading en het aansluiten van de
accu of afzonderlijke cellen aan een elektrische
pool. Dit kan tot brand of explosie leiden. Open
nooit een accu, een batterij of afzonderlijke cel-
len. Laad de accu alleen onder toezicht. Tijdens
het laden moet de accu zich op een niet brand-
bare, hittebestendige oppervlakte bevinden. Bo-
vendien mogen er zich geen brandbare of licht
ontvlambare voorwerpen in de buurt van het pro-
duct bevinden. Overschrijd nooit de maximale
laad-/ontlaadstroom, die door wordt aanbevolen.
Een NiMH/LiPo accu mag in geen geval diep
worden ontladen. De accu mag niet met vuur,
water of andere vloeistoffen in aanraking komen.
Het laadproces alleen in droge ruimtes uitvoeren.
Beschadigde cellen mogen niet meer worden
gebruikt. Indien de cellen vervormingen, optische
beschadigingen of dergelijke vertonen, mogen
deze niet meer worden gebruikt. Gebruik voor
het laden van NiMH/NiCd-accus alleen laad-/ont-
laadinrichtingen, die voor dit type accu worden
gespeciceerd. Gebruik in geen geval LiPo laad-/
ontlaadinrichtingen. De fabrikant kan niet verant-
woordelijk worden gesteld voor schade, die ont-
staan door het niet-naleven van de veiligheidsin-
structies en waarschuwingen. In geval van een te
hoge verwarming van afzonderlijke cellen in het
accuapparaat het laadproces onderbreken.
litauisch
Tai nėra žaislas. Netinka vaikams iki 14 metų.
Laikykite gaminį vaikams nepasiekiamoje vieto-
je. Prašom laikytis toliau pateikiamų nurodymų,
priešingu atveju - Jūsų gaminys gali sugesti ir
Jūs prarasite teisę į garantiją. Nesilaikant šių
nurodymų, galima padaryti materialinės ir as-
meninės žalios bei rimtų kūno sužeidimų. Ven-
kite netinkamų sujungimų arba polių sumaišymo.
Visi laidai ir sujungimai turi būti gerai izoliuoti.
Dėl trumpo jungimo gaminys gali sugesti. Visa-
da išimkite iš gaminio bateriją arba išjunkite jį iš
elektros tinklo, jei jo nebenaudojate. Baterijas,
kurias žadate naudoti, kad šis gaminys veiktų, vi-
sada įkraukite išėmę iš gaminio. Jei baterija būtų
pažeista, gali sugesti ir gaminys. Venkite bateri-
jos ar atskirų jos elementų trumpų jungimų, per-
krovų ir polių sumaišymo. Dėl to gali kilti gaisras
ar sprogimas. Niekada neatidarinėkite baterijos
ar atskiro jos elemento. Įkraunamų baterijų ne-
palikite be priežiūros. Įkrovimo metu baterija turi
būti ant nedegaus, atsparaus karščiui pakloto. Be
to arti baterijos neturi būti jokių degių ar greitai
užsiliepsnojančių objektų. Užtikrinkite, kad joki-
omis aplinkybėmis nebūtų viršijama maksimali
rekomenduojama įkrovimo/iškrovimo srovė. Jo-
kiu būdu negalima leisti, kad NiMH/LiPo baterija
išsikrautų taip smarkiai, kad pasiektų gilios iškro-
vos tašką. Baterijos negali pasiekti ugnis, ant jos
negali patekti vandens ar kitų skysčių. Įkrauki-
te tik sausose patalpose. Pažeistų elementų
naudoti nebegalima. Jei matosi, kad elementas
pažeistas, pasikeitė jo forma ar panašiai, jo nau-
doti nebegalima. Naudokite tik gamintojo nuro-
dytus įkroviklius/ iškroviklius, skirtus NiMH/NiCd
baterijoms. Niekada nenaudokite įkroviklių/iškro-
viklių, skirtų LiPo baterijoms! Gamintojas negali
būti laikomas atsakingu už žalą, kuri atsirado,
nes buvo neatsižvelgiama į įspėjimus ir nesilai-
koma saugos nurodymų. Jei įkrovimo metu kuris
nors baterijos elementas kaista daugiau už kitus,
nedelsdami nutraukite šios baterijos įkrovimą.
lettisch
Šī nav rotaļlieta. Nav piemērota bērniem, kas
jaunāki par 14 gadiem. Sargāt ierīci no maziem
bērniem. Obligāti ievērojiet tālāk sniegtos norādī-
jumus, jo tie var sabojāt ierīci, un garantijas
saistības vairs nebūs spēkā. Šo noteikumu nei-
evērošana var radīt materiālos zaudējumus un
nodarīt kaitējumu cilvēkiem, kā arī kļūt par sma-
gu traumu cēloni ! Nepieļaujiet ierīces nepareizu
pieslēgšanu. Ievērojiet polaritāti. Visiem pieslē-
guma vadiem jābūt pienācīgi izolētiem. Noteik-
tu apstākļu ietekmē, rodoties īssavienojumam,
ierīce var tikt sabojāta. Ikreiz izņemiet no savas
ierīces bateriju vai atvienojiet to no strāvas avota,
kad tā netiek izmantota. Bateriju ikreiz uzlādējiet
ārpus ierīces, kurā vēlaties to izmantot. Bojāta
baterija var radīt ierīcei bojājumus. Nepieļaujiet
bateriju vai atsevišķu šūnu īssavienojumus, pār-
lādēšanu, kā arī apgrieztu polaritāti. Tas var kļūt
par ugunsgrēka izcelšanās vai eksplozijas iemes-
lu. Nekad neatveriet akumulatorus, baterijas vai
atsevišķas to šūnas. Kad notiek uzlāde, nekad
neatstājiet bateriju bez uzraudzības. Uzlādes
laikā baterijai jāatrodas uz nedegoša, karstumiz-
turīga paliktņa. Baterijas tuvumā nedrīkst atras-
ties degoši vai viegli uzliesmojoši priekšmeti.
Nekādā gadījumā nepārsniedziet rmas ieteikto
maksimālo uzlādes vai izlādes strāvu. Nekādos
apstākļos nedrīkst pieļaut NiMH/LiPo bateriju
pilnīgu izlādēšanos. Baterija nedrīkst nonākt
saskarē ar uguni, ūdeni vai citiem šķidrumiem.
Uzlādes procesu drīkst veikt tikai sausās telpās.
Bojātas šūnas vairs nedrīkst izmantot. Ja šūnām
konstatējama deformācija, vizuāli saskatāmi bo-
jājumi vai tml., tās vairs nedrīkst izmantot. NiMH/
NiCd bateriju uzlādei izmantojiet tikai tādas uzlā-
des vai izlādes ierīces, kas paredzētas šī veida
bateriju uzlādei. Nekādā gadījumā neizmantojiet
LiPo bateriju uzlādes vai izlādes ierīces. Ražotā-
js nav atbildīgs par zaudējumiem, kas radušies,
neievērojot drošības tehnikas noteikumus un
brīdinājuma norādījumus. Ja atsevišķas bateriju
bloka šūnas uzlādes procesā pārāk stipri uzkarst,
nekavējoties pārtrauciet uzlādi.
bulgarisch
Това не е играчка. Не е подходящо за деца
под 14 години. Съхранявайте продукта
на места, недостъпни за малки деца.
Спазвайте непременно следните указания,
защото в противен случай продуктът може
да се повреди и гаранцията да отпадне.
Неспазването на указанията може да доведе
до материални и човешки щети и до тежки
наранявания! Избягвайте погрешното
свързване или размяната на полюсите на
продукта. Всички кабели и свръзки трябва да
бъдат добре изолирани. Късото съединение
може в някои случаи да повреди продукта.
Изваждайте акумулаторните батерии от
продукта и го изключвайте от източника
на ток винаги когато той не се използва.
Зареждайте винаги акумулаторните батерии
извън продукта, за който желаете да ги
използвате. Ако в батериите възникне
дефект, това може да доведе до повреда на
продукта. Избягвайте късите съединения,
презареждането и разменянето на полюси на
акумулаторите или на отделните клетки. Това
може да доведе до възникване на пожар или
до експлозия. Не отваряйте акумулатора,
батерия или отделна акумулаторна клетка.
Зареждайте винаги акумулаторните батерии
под наблюдение. По време на зареждането
батериите трябва да се разполагат върху
огнеупорна и топлоустойчива подложка.
Освен това около мястото на зареждане не
трябва да има лесно запалими предмети.
При никакви обстоятелства не надвишавайте
максимално допустимия ток при зареждане
и разреждане на батериите, препоръчан от.
При никакви обстоятелства не допускайте
пълно изтощаване на никел-метал-
хидридните батерии / литий-полимерните
батерии. Батериите не трябва да влизат
в досег с огън, вода или други течности.
Процесът на зареждане да се извършва
само в сухи помещения. Не трябва да се
използват повредени акумулаторни клетки.
Ако се установи промяна на формата, видими
изменения или подобни отклонения, клетките
не трябва да бъдат използвани. За зареждане
на никел-метал-хидридни или никел-кадмиеви
батерии да се използват само зареждащи/
разреждащи уреди, които са предназначени
за този тип акумулаторни батерии. В никакъв
случай не използвайте уреди за зареждане на
литий-полимерни батерии. Производителят
не носи отговорност за щети, причинени в
резултат от неспазването на указанията за
безопасна експлоатация и предупрежденията.
В случай на прекомерно загряване на
отделните клетки в акумулаторния пакет
прекъснете веднага процеса на зареждане.
dänisch
Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under 14 år.
Opbevar produktet uden for små børns række-
vidde. Overhold ubetinget de følgende henvis-
ninger, da dette kan ødelægge Deres produkt
og udelukke garantiydelser. Ved manglende
overholdelse af disse henvisninger kan der opstå
svære skader på ting og personer! Undgå forkert
tilslutning eller omvendt polaritet af produktet.
Alle kabler og forbindelser skal være godt isole-
ret. Kortslutninger kan under visse omstændig-
heder ødelægge produktet. Tag altid akkumula-
toren ud af Deres produkt hhv. adskil produktet
fra strømkilden, hvis produktet ikke anvendes.
Oplad altid akkumulatoren uden for det produkt,
som De ønsker at benytte akkumulatoren til.
Skulle akkumulatoren have en defekt, kan det-
te føre til en beskadigelse af produktet. Undgå
kortslutning, overopladning og omvendt polaritet i
akkumulatoren eller enkelte celler. Dette kan føre
til brandudvikling eller eksplosion. Åbn aldrig en
akkumulator, et batteri eller enkelte celler. Oplad
kun akkumulatoren under opsyn. Under oplad-
ningen skal akkumulatoren bende sig på et ikke
brændbart, varmebestandigt underlag. Desu-
den må der ikke bende sig brændbare eller let
antændelige genstande i nærheden af akkumu-
latoren. Overskrid under ingen omstændigheder
den maksimale opladnings-/aadningsstrøm,
der anbefales af. En NiMH/LiPo-akkumulator
må under ingen omstændigheder dybdeaades.
Akkumulatoren må ikke komme i berøring med
ild, vand eller andre væsker. Gennemfør kun
opladningsprocessen i tørre rum. Beskadigede
celler må ikke længere anvendes. Skulle cellerne
udvise deformeringer, optiske beskadigelser eller
lignende, så må De ikke længere anvende disse.
Anvend til opladningen af NiMH/NiCd-akkumula-
torer kun opladnings-/aadningsapparater, der er
speciceret til denne type akkumulator. Anvend
under ingen omstændigheder LiPo-opladnings-/
aadningsapparater. Producenten kan ikke gø-
res ansvarlig for skader, der forårsages som føl-
ge af manglende overholdelse af sikkerhedshen-
visninger. Ved for stærk opvarmning af enkelte
celler i akkumulatorpakken skal opladningspro-
cessen straks afbrydes.
estnisch
Käesolev toode pole mänguasi. Ei sobi alla 14
aastastele lastele. Ärge jätke toodet väikeste
laste käeulatusse. Järgige tingimata järgnevaid
juhendeid, vastasel korral võib toode hävida ja
garantii ei kehti. Nende juhiste eiramine võib
tekitada asja- ja isikukahjusid ning põhjustada
raskeid vigastusi. Vältige toote ebaõiget ühen-
damist või polaarsust. Kõik kaablid ja ühendused
peavad olema hästi isoleeritud, lühiühendused
võivad toote rikkuda. Kui te toodet ei kasuta, ee-
maldage alati sellest aku või lahutage ta voolual-
likast. Laadige akut alati väljaspool seda toodet,
mille juures te akut tahate kasutada. Vigane aku
võib põhjustada toote kahjustusi. Vältige akude
või üksikute akupurkide lühiühendust, ülelaadi-
mist ja ebaõiget polaarsust, See võib põhjusta-
da süttimist või plahvatust. Ärge kunagi avage
akut, patareid või üksikuid akupurke. Laadige
akut vaid järelevalve all. Laadimise ajaks ase-
tage aku mittesüttivale kuumakindlale alusele.
Akude läheduses ei tohi olla põlevaid ega ker-
gestisüttivaid esemeid. Ärge mitte mingil juhul
ületage maksimaalset poolt soovitatud laadimis/
tühjendusvoolu. Mitte mingil juhul ärge laadige
NiMH/LiPo-akut Aku ei tohi kokku puutuda tule,
vee ega teiste vedelikega. Laadige akut kui-
vades ruumides. Kahjustatud akupurke ei tohi
enam kasutada. Kujumuutuste või silmnähtava-
te vigastuste korral ei tohi neid enam kasutada.
Kasutage NiMH/NiCd-akude laadimiseks üksnes
sellele akutüübile ettenähtud laadimisseadmeid.
Mitte mingil juhul ärge kasutage LiPo laadimis/
tühjendusseadmeid. Tootja ei vastuta kahjustus-
te eest, mis on tekkinud ohutusjuhiste ja hoiatus-
te eiramise tagajärjel. Üksikute akupurkide liiga
tugeval soojenemisel akupakendis katkestage
kohe laadimisprotsess.
nnisch
Tämä ei ole lelu. Ei alle 14-vuotiaiden käyttöön.
Säilytä tuote lasten ulottumattomissa. Huomioi
seuraavat neuvot, sillä muutoin tuote voi vioit-
tua eikä takuu kata huolimattomasta käytöstä
aiheutuneita vaurioita. Neuvojen noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa esinevahinkoja tai va-
kavia henkilövahinkoja. Vältä vääriä liitäntöjä ja
vastanapaisuutta. Kaikkien johtojen ja liitäntöjen
tulee olla huolellisesti eristettyjä. Oikosulku voi
joissakin tapauksissa vioittaa laitetta. Kun laite
ei ole käytössä, irrota sen akku tai irrota tuote
verkkovirrasta. Lataa akku, jota haluat tuotteessa
käyttää, aina tuotteesta irrallaan. Vioittunut akku
voi vahingoittaa tuotetta. Vältä akun tai yksit-
täisten kennojen oikosulkua, ylilataamista tai
vastanapaisuutta. Tämä voi aiheuttaa tulipalon
tai räjähdyksen. Älä koskaan avaa akkua, pa-
ristoa tai yksittäisiä kennoja. Lataa akkua vain
valvonnan alaisuudessa. Kun akkua ladataan,
sen tulee olla palamattomalla ja kuumuutta ke-
stävällä alustalla. Palavat tai helposti syttyvät
esineet tulee pitää erillään akusta. Älä koskaan
ylitä korkeinta lataus- tai purkuvirtaa, jonka on il-
moittanut. NiMH/LiPo-akku ei saa koskaan syvä-
purkautua. Akku ei saa altistua tulelle eikä vedel-
le tai muille nestemäisille aineille. Lataa akkua
vain kuivassa tilassa. Vahingoittuneita kennoja ei
saa käyttää. Kennoja ei tule käyttää, jos niissä on
näkyviä vaurioita tai merkkejä vääntymisestä tai
muista vioista. Käytä NiMH/NiCd-akkujen lataa-
miseen vain kyseiselle akkutyypille tarkoitettuja
lataus- ja purkulaitteita. Älä käytä LiPo-lataus- tai
purkulaitteita. Valmistajaa ei voi saattaa vastuu-
seen vaurioista, jotka ovat aiheutuneet turvaoh-
jeiden ja varoitusten noudattamatta jättämisestä.
Jos yksittäiset kennot kuumenevat huomattavas-
ti, keskeytä lataaminen välittömästi.
AA00646 © LRP electronic GmbH 2014