Toro Flex-Force Power System 60V MAX 55cm Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
FormNo.3436-161RevA
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX55cmRecycler®LawnMower
21863and21863T
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX55cmRecycler®Rasenmäher
21863and21863T
CortacéspedRecycler®60VMAXde55cmconFlex-ForcePower
System™
21863and21863T
TondeuseRecycler®60VMAX55cmavecFlexForcePower
System™
21863and21863T
TosaerbaRecycler®da55cmFlex-ForcePowerSystem™60VMAX
21863and21863T
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX55cmRecycler®gazonmaaier
21863and21863T
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX55cmRecycler®-
gressklipper
21863and21863T
KosiarkazseriiFlex-ForcePowerSystem™60VMAXoszerokości
55cmzsystememrozdrabniającymRecycler®
21863and21863T
Flex-ForcePowerSystem™60VMAX55cmRecycler®gräsklippare
21863and21863T
www.T oro.com.
*3436-161*A
FormNo.3432-878RevA
Flex-ForcePowerSystem
60V
MAX55cmRecycler
®
Lawn
Mower
ModelNo.21863—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.21863T—SerialNo.400000000andUp
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
*3432-878*A
Forassistance,pleasesee
www.Toro.com/support
forinstructionalvideos
orcontact1-888-384-9939
beforereturningthis
product.
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended
tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns
onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting
brushorforagriculturaluses.Itisdesignedprimarily
touselithium-ionbatterypackModel81860(provided
withModel21863).Usingtheseproductsforpurposes
otherthantheirintendedusecouldprovedangerous
toyouandbystanders.
Model21863Tdoesnotincludeabatteryora
charger.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.T oro.comformoreinformation,including
safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation,
helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineT oroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorT oroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if
equipped)toaccesswarranty,parts,andother
productinformation.
g275230
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
Contents
Safety.......................................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................5
Setup........................................................................8
1MountingtheBatteryCharger
(Optional)........................................................8
2UnfoldingtheHandle.......................................9
3AssemblingtheGrassBag...............................9
ProductOverview....................................................11
Specications...................................................11
BeforeOperation.................................................12
InstallingtheBatteryPack................................12
AdjustingtheCuttingHeight.............................13
DuringOperation.................................................13
StartingtheMachine.........................................13
UsingtheSelf-PropelDrive...............................14
RecyclingtheClippings....................................14
BaggingtheClippings.......................................14
OperatingtheBag-on-DemandLever...............15
Side-DischargingtheClippings.........................15
ShuttingOfftheMachine..................................16
RemovingtheBatteryPackfromthe
Machine........................................................16
OperatingTips.................................................16
AfterOperation....................................................17
ChargingtheBatteryPack................................17
CleaningundertheMachine.............................18
FoldingtheHandle...........................................18
StoringtheMachineintheVertical-Stow
Position.........................................................19
Maintenance...........................................................20
LubricatingtheMachine....................................20
ReplacingtheBlade..........................................20
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................21
PreparingtheBatteryPackfor
Recycling......................................................21
Storage...................................................................21
Troubleshooting......................................................22
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactusatwww.Toro.com.
PrintedinChina
AllRightsReserved
Safety
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING—Whenusinganelectricmachine,always
readandfollowbasicsafetywarningsandinstructions
toreducetheriskofre,electricshock,orinjury,
includingthefollowing:
I.Training
1.Theoperatorofthemachineisresponsiblefor
anyaccidentsorhazardsoccurringtoothersor
theirproperty.
2.Donotallowchildrentouseorplaywiththe
machine,batterypack,orthebatterycharger;
localregulationsmayrestricttheageofthe
operator.
3.Donotallowpeoplewithreducedphysical,
sensory,ormentalcapabilitiesorwithout
experienceandknowledgetousethemachine,
batterypack,orbatterychargerunlessthey
receiveinstructionorsupervisiononusingit
safelyandunderstandthehazardsinvolved
whileusingit.
4.Beforeusingthemachine,batterypack,and
batterycharger,readalltheinstructionsand
cautionarymarkingsontheseproducts.
5.Becomefamiliarwiththecontrolsandproper
useofthemachine,batterypack,andbattery
charger.
II.Preparation
1.Keepbystanders,especiallychildrenandpets,
outoftheoperatingarea.
2.Donotoperatethemachinewithoutallguards
andsafetydevices,suchasdeectorsandgrass
catchers,inplaceandfunctioningproperlyon
themachine.
3.Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
4.Beforeusingthemachine,ensurethattheblade,
bladebolt,andbladeassemblyarenotwornor
damaged.Replaceanydamagedorunreadable
labels.
5.UseonlythebatterypackspeciedbyT oro.
Usingotheraccessoriesandattachmentsmay
increasetheriskofinjuryandre.
6.Pluggingthebatterychargerintoanoutletthat
isnot100to240Vcancauseareorelectric
shock.Donotplugthebatterychargerintoan
outletotherthan100to240V.Foradifferent
styleofconnection,useanattachmentplug
adapterofthepropercongurationforthepower
outletifneeded.
7.Donotuseadamagedormodiedbattery
packorbatterycharger,whichmayexhibit
unpredictablebehaviorthatresultsinre,
explosion,orriskofinjury.
8.Ifthesupplycordtothebatterychargeris
damaged,contactanAuthorizedServiceDealer
toreplaceit.
9.Donotusenon-rechargeablebatteries.
10.Chargethebatterypackwithonlythebattery
chargerspeciedbyT oro.Achargersuitablefor
1typeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
11.Chargethebatterypackinawell-ventilatedarea
only.
12.Donotexposeabatterypackorbatterycharger
toreortotemperatureshigherthan68°C
(154°F).
13.Followallcharginginstructionsanddo
notchargethebatterypackoutsideofthe
temperaturerangespeciedintheinstructions.
Otherwise,youmaydamagethebatterypack
andincreasetheriskofre.
14.Dressproperly—Wearappropriateclothing,
includingeyeprotection;longpants;substantial,
slip-resistantfootwear(notbarefootorwearing
sandals);andhearingprotection.Tiebacklong
hairanddonotwearloosejewelrythatcanget
caughtinmovingparts.Wearadustmaskin
dustyoperatingconditions.
III.Operation
1.Contactwiththemovingbladewillcauseserious
injury.Keepyourhandsorfeetnearawayfrom
thecuttingareaandallmovingpartsofthe
machine.Keepclearofanydischargeopening.
2.Usingthismachineforpurposesotheranits
intendedusecouldprovedangeroustoyouand
bystanders.
3.Disengagetheself-propeldrive(ifequipped)
beforestartingthemachine.
4.Donottilttheappliancewhenstartingthemotor.
5.Preventunintentionalstarting—Ensurethatthe
electric-startbuttonisremovedfromtheignition
beforeconnectingthebatterypackandhandling
themachine.
6.Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat
causesdistractions;otherwise,injuryorproperty
damagemayoccur.
3
7.Stopthemachine,removetheelectric-start
button,removethebatterypackfromthe
machine,andwaitforallmovementtostop
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring
themachine.
8.Removethebatterypackandelectric-start
buttonfromthemachinewheneveryouleaveit
unattendedorbeforechangingaccessories.
9.Donotforcethemachine—Allowthemachineto
dothejobbetterandsaferattherateforwhichit
wasdesigned.
10.Stayalert—Watchwhatyouaredoinganduse
commonsensewhenoperatingthemachine.
Donotusethemachinewhileill,tired,orunder
theinuenceofalcoholordrugs.
11.Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflightning.
12.Useextremecautionwhenreversingorpulling
themachinetowardyou.
13.Keepproperfootingandbalanceatalltimes,
especiallyonslopes.Mowacrosstheface
ofslopes,neverupanddown.Useextreme
cautionwhenchangingdirectionsonslopes.Do
notmowexceedinglysteepslopes.Walk,never
runwiththemachine.
14.Donotdirectthedischargematerialtoward
anyone.Avoiddischargingmaterialagainsta
wallorobstruction;materialmayricochettoward
you.Stoptheblade(s)whencrossinggravel
surfaces.
15.Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcauseyou
toloseyourbalanceorfooting.
16.Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin
wetconditionsorwhenitisraining.
17.Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto
vibrate,immediatelyshutoffthemachine,
removetheelectric-startbutton,removethe
batterypack,andwaitforallmovementtostop
beforeexaminingthemachinefordamage.
Makeallnecessaryrepairsbeforeresuming
operation.
18.Stopthemachineandremovetheelectric-start
buttonbeforeloadingthemachineforhauling.
19.Underabusiveconditions,thebatterypackmay
ejectliquid;avoidcontact.Ifyouaccidently
comeintocontactwiththeliquid,ushwith
water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seek
medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery
packmaycauseirritationorburns.
IV.MaintenanceandStorage
1.Stopthemachine,removetheelectric-start
button,removethebatterypackfromthe
machine,andwaitforallmovementtostop
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring
themachine.
2.Donotattempttorepairthemachineexceptas
indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized
ServiceDealerperformserviceonthemachine
usingidenticalreplacementparts.
3.Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
4.Sharpenadullbladeonbothsidestomaintain
balance.Cleanthebladeandensurethatitis
balanced.
5.Replacethebladeifitisbent,worn,orcracked.
Anunbalancedbladecausesvibration,which
coulddamagethemotororcausepersonal
injury.
6.Whenservicingtheblade,beawarethatthe
bladecanstillmoveeventhoughthepower
sourceisoff.
7.Checkthegrasscollectionbagfrequentlyfor
deteriorationorwear,andreplaceawornbag
withaToro[replacement]bag.
8.Forbestperformance,useonlygenuineT oro
replacementpartsandaccessories.Other
replacementpartsandaccessoriescouldbe
dangerous,andsuchusecouldvoidtheproduct
warranty.
9.Maintainthemachine—Keepcuttingedges
sharpandcleanforthebestandsafest
performance.Keephandlesdry,clean,andfree
fromoilandgrease.Keepguardsinplaceandin
workingorder.Keepbladessharp.Useidentical
replacementbladesonly.
10.Checkthemachinefordamagedparts—Ifthere
aredamagedguardsorotherparts,determine
whetherthemachinewilloperateproperly.
Checkformisalignedandbindingmovingparts,
brokenparts,mounting,andanyothercondition
thatmayaffectitsoperation.Unlessindicated
intheinstructions,haveanAuthorizedService
Dealerrepairorreplaceadamagedguardor
part.
11.Whenthebatterypackisnotinuse,keepit
awayfrommetalobjectssuchaspaperclips,
coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea
connectionfrom1terminaltoanother.Shorting
thebatteryterminalsmaycauseburnsorare.
12.Checkthebladeandmotormountingbolts
frequentlyfortightness.
13.Whenyouarenotusingthemachine,storeit
indoorsinadry,secureplaceoutofthereach
ofchildren.
4
14.CAUTION—Amistreatedbatterypackmay
presentariskofreorchemicalburn.Donot
disassemblethebatterypack.Donotheatthe
batterypackabove68°C(154°F)orincinerate
it.ReplacethebatterypackwithagenuineT oro
batterypackonly;usinganothertypeofbattery
packmaycauseareorexplosion.Keep
batterypacksoutofthereachofchildrenand
intheoriginalpackaginguntilyouarereadyto
usethem.
15.Donotdisposeofthebatteryinare.The
cellmayexplode.Checkwithlocalcodesfor
possiblespecialdisposalinstructions.
SAVETHESE
INSTRUCTIONS
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decal140-1324
140-1324
1.ReadtheOperator’s
Manual.
3.Toshutoffthemachine,
releasethebar.
2.Tostartthemachine,
squeezethebartothe
handleandpressthe
button.
decal137-9495
137-9495
1.ReadtheOperator’sManual.
3.Forindooruse.
2.Donotdiscard.4.Doubleinsulated
decal137-9496
137-9496
1.Thebatterypackischarging.3.Thebatterypackisoverorundertheappropriatetemperature
range.
2.Thebatterypackisfullycharged.4.Batterypackchargingfault
5
decal140-1328
140-1328
1.Warning—readthe
OperatorsManual.
4.Thrownobject
hazard—keepbystanders
away;shutofftheengine
andwaitforallmoving
partstostopbefore
leavingthemachine;pick
updebrisbeforemowing.
2.Cutting/dismemberment
hazardofthehand,mower
blade—stayawayfrom
movingparts;keepall
guardsandshieldsin
place.
5.Cutting/dismemberment
hazardofthefoot,mower
blade—donotmowup
ordownslopes;only
mowacrossslopes;look
behindyouwhenmowing
inreverse.
3.Cutting/dismemberment
hazardofthehand,mower
blade—removethekey
andreadtheOperator’s
Manualbeforeperforming
maintenance.
Model81860
decal137-9489
137-9489
1.ReadtheOperator’s
Manual.
4.Keepawayfromopen
ames.
2.Recycle5.Donotexposetorain.
3.Containslithiumions;do
notdiscard.
decal112-8760
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts.
decal125-5026
125-5026
1.Recyclingmode2.Baggingmode
6
decal137-9196
137-9196
1.Lock2.Unlock
decal137-9461
137-9461
1.Batterychargestatus
7
Setup
Note:Thebatterypackisnotfullychargedwhenit
ispurchased.Beforeusingthemachinefortherst
time,refertoChargingtheBatteryPack(page17).
1
MountingtheBattery
Charger(Optional)
Partsneededforthisprocedure:
2
Mountinghardware(notincluded)
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona
wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof
thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace),
nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure2forassistanceinmountingthe
charger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositioned
hardwaretosecurethechargerinplace(hardware
notincluded).
g247359
Figure2
8
2
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Unfoldingthehandleimproperlycandamagethecables,causinganunsafeoperating
condition.
Donotdamagethecable(s)whenfoldingorunfoldingthehandle.
Ensurethatthecable(s)areroutedtotheoutsideofthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorizedServiceDealer.
Important:Removeanddiscardtheprotectiveplasticsheetthatcoversthemotorandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
1.Unlockthehandle(AofFigure3).
2.Movethehandlerearwardtotheoperatingposition(BofFigure3).
3.Holdthehandlewhileengagingthehandlelockstoavoidpinchingyourhands.
4.Engagethehandlelockuntilthepinclicksinplacetolockthehandleintotheoperatingposition(Cof
Figure3).
g251609
Figure3
9
3
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
g230447
Figure4
10
ProductOverview
g297638
Figure5
1.Handle7.Batterycompartment
2.Self-propeldrivebar8.Cutting-heightlever(4)
3.Blade-controlbar
9.Side-dischargedeector
4.Electric-startbutton10.Bag-on-demandlever
5.Reardeector(notshown)11.Handleknob(2)
6.Washoutport(notshown)
g036586
Figure6
1.Grassbag2.Side-dischargechute
g292995
Figure7
1.Batterycharger(included
withModel21863)
2.Batterypackmodel81860
(includedwithModel
21863)
Specications
AppropriateTemperatureRanges
Charge/storethebatterypack
at
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
Usethebatterypackat
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
Usethemachineat
0°C(32°F)to49°C(120°F)*
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe
batterypackwithinthisrange.
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger
inanenclosedclean,dryarea.
11
Operation
BeforeOperation
InstallingtheBatteryPack
Important:Operatethebatterypackonlyintemperaturesthatarewithintheappropriaterange;refer
toSpecications(page11).
1.Makesurethattheventsonthebatteryareclearofanydustanddebris.
2.Liftupthebattery-compartmentlid(AofFigure8).
3.Lineupthecavityinthebatterypackwiththetongueonthemachineandslidethebatterypackintothe
compartmentuntilitlocksintoplace(BofFigure8).
4.Closethebattery-compartmentlid(CofFigure8).
g251221
Figure8
12
AdjustingtheCuttingHeight
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallwheelstothesamecuttingheight(Figure9).
g254131
Figure9
DuringOperation
StartingtheMachine
1.Ensurethatthebatterypackisinstalledinthemachine;refertoInstallingtheBatteryPack(page12).
2.Inserttheelectric-startbuttonintotheelectricstarterswitch(AofFigure10).
3.Squeezetheblade-controlbarandholdittothehandle(BofFigure10).
4.Presstheelectric-startbuttonandkeepitpresseduntilthemotorstarts(CofFigure10).
g293036
Figure10
13
UsingtheSelf-PropelDrive
Simplywalkwithyourhandsontheupperhandleandyourelbowsatyoursides,andthemachinewill
automaticallykeeppacewithyou(Figure11).
g233423
Figure11
Note:Ifthemachinedoesnotfreelyrollbackwardafterself-propelling,stopwalking,holdyourhandsinplace,
andallowthemachinetorollacoupleofcentimeters(inches)forwardtodisengagethewheeldrive.Youcan
alsotryreachingjustundertheupperhandletothemetalhandleandpushingthemachineforwardacoupleof
centimeters(inches).Ifthemachinestilldoesnotrollbackwardeasily,contactanAuthorizedServiceDealer.
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachineandthebag-on-demandleverisinthebaggingposition,movethelevertothe
recyclingposition;refertoOperatingtheBag-on-DemandLever(page15).Iftheside-dischargechuteisonthe
machine,removeit;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page15).
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleafclippingsfromthelawn.
Iftheside-dischargechuteisonthemachine,removeit;refertoRemovingtheSide-DischargeChute(page
15).Ifthebag-on-demandleverisintherecyclingposition,moveittothebaggingposition;refertoOperating
theBag-on-DemandLever(page15).
InstallingtheGrassBag
1.Raiseandholdupthereardeector(AofFigure12).
2.Installthegrassbag,ensuringthatthepinsonthebagrestinthenotchesonthehandle(BofFigure12).
3.Lowerthereardeector.
g233434
Figure12
14
RemovingtheGrassBag
Toremovethebag,reversethestepsinInstallingtheGrassBag(page14).
Operatingthe
Bag-on-DemandLever
Thebag-on-demandfeatureallowsyoutoeither
collectorrecyclegrassandleafclippingswhilethe
grassbagisattachedtothemachine.
Tobagthegrassandleafclippings,pressthe
buttononthebag-on-demandleverandmovethe
leverforwarduntilthebuttonontheleverpopsup
(Figure13).
g251583
Figure13
1.Bag-on-demandlever(in
therecyclingposition)
2.Bag-on-demandlever(in
thebaggingposition)
Torecycleorside-dischargethegrassand
leafclippings,pressthebuttonontheleverand
movetheleverrearwarduntilthebuttononthe
leverpopsup.
Important:Forproperoperation,remove
anygrassclippingsanddebrisfromthe
bag-on-demanddoorandthesurrounding
opening(Figure14)beforeyoumovethe
bag-on-demandleverfrom1positionto
another.
g251584
Figure14
1.Cleanhere
Side-Dischargingthe
Clippings
Usethesidedischargeforcuttingverytallgrass.
Ifthegrassbagisonthemachineandthe
bag-on-demandleverisintheBaggingposition,move
thelevertotheRecyclingposition;refertoRemoving
theSide-DischargeChute(page15).
InstallingtheSide-Discharge
Chute
Unlatchandliftupthesidedeectorandinstallthe
side-dischargechute(Figure15).
g235646
Figure15
RemovingtheSide-Discharge
Chute
Toremovetheside-dischargechute,liftuptheside
deector,removetheside-dischargechute,andlower
theside-dischargedeectoruntilitlatchessecurely.
15
ShuttingOfftheMachine
1.Releasetheblade-controlbar(AofFigure16).
2.Removetheelectric-startbuttonfromtheelectric
starter(BofFigure16).
3.Removethebatterypack;refertoRemovingthe
BatteryPackfromtheMachine(page16).
Note:Wheneveryouarenotusingthemachine,
removethebatterypack.
g251435
Figure16
RemovingtheBatteryPack
fromtheMachine
1.Liftupthebattery-compartmentlid.
2.Pressthebattery-packlatchtoreleasethe
batterypackandremovethebatterypack.
3.Closethebattery-compartmentlid.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaT oro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Forimprovedruntime,cutgrassatahigherheight
ofcut.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth
beginstoslowdown.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the
machinemayplugandcausethemotortostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugorthemotorto
stall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep
themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,
try1ormoreofthefollowing:
Replacethebladeorhaveitsharpened.
Walkataslowerpacewhilemowing.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand
thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
16
AfterOperation
ChargingtheBatteryPack
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolfor
thersttime,placethebatterypackinthecharger
andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe
batterypackisfullycharged.Readallsafety
precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate
range;refertoSpecications(page11).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent
charge(LEDindicators).
1.Makesurethattheventsonthebatteryand
chargerareclearofanydustanddebris.
g290533
Figure17
1.Batterypackcavity
5.LEDindicators(current
charge)
2.Batterypackventingareas6.Handle
3.Batterypackterminals
7.ChargerLEDindicator
light
4.Battery-charge-indicator
button
8.Chargerventingareas
2.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure17)
withthetongueonthecharger.
3.Makesurethattheventsonthebatterycharger
areclearofanydustanddebris.
4.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis
fullyseated(Figure17).
5.Toremovethebatterypack,slidethebattery
backwardoutofthecharger.
6.RefertothefollowingtabletointerprettheLED
indicatorlightonthebatterycharger.
Indicator
light
Indicates
Off
Nobatterypackinserted
Green
blinking
Batterypackischarging
Green
Batterypackischarged
Red
Batterypackand/orbatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange
Red
blinking
Batterypackchargingfault*
*RefertoTroubleshooting(page22)formore
information.
17
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
CleaningundertheMachineUsing
theWashoutPort
Forbestresults,cleanthemachinesoonafteryou
havecompletedmowing.
1.Movethemachineontoaatpavedsurface.
2.Shutoffthemotorandwaitforallmovingparts
tostopbeforeleavingtheoperatingposition.
3.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height
setting.RefertoAdjustingtheCuttingHeight
(page13).
4.Washouttheareaunderthereardoorwherethe
clippingsgofromtheundersideofthemachine
tothegrassbag.
Note:Washouttheareawiththe
bag-on-demand(ifequipped)inboththefully
forwardandfullyrearwardpositions.
5.Attachagardenhosethatisconnectedtoa
watersupplytothewashoutport(Figure18).
g251300
Figure18
1.Washoutport
6.Turnthewateron.
7.Startthemotorandrunituntiltheclippingsno
longercomeoutfromunderthemachine.
8.Shutoffthemotor.
9.Shutoffthewateranddisconnectthegarden
hosefromthemachine.
10.Startthemotorandrunitforafewminutesto
drytheundersideofthemachinetopreventit
fromrusting.
11.Shutoffthemotorandallowittocoolbefore
storingthemachineinanenclosedarea.
CleaningundertheMachineinthe
Vertical-StowPosition
1.Setthemachineinthevertical-stowposition;
refertoStoringtheMachineintheVertical-Stow
Position(page19).
2.Washouttheclippingsfromunderthemachine.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbutton(Figure19).
g251571
Figure19
2.Holdthehandlewhiledisengagingthehandle
lockstoavoidpinchingyourhands.
3.Disengagethehandlelocksuntilyoucanmove
theupperhandlefreely.
4.Foldthehandleforwardeithertothevertical
positionorthefullyforwardpositionasshown
inFigure20.
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandlelocksasyoufoldthehandle.
18
g251299
Figure20
5.Tounfoldthehandle,referto2Unfoldingthe
Handle(page9).
StoringtheMachineinthe
Vertical-StowPosition
Youcanstoreyourmachineintheverticalpositionto
minimizestoragespace.
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheelectric-startbuttonandbattery
fromthemachine.
2.Ensurethatthecutting-heightsettingonthe
machineis92mm(3-5/8inches)orlower;ifitis
not,lowerit;refertoAdjustingtheCuttingHeight
(page13).
3.Disengagethehandlelocks(Figure21).
g251585
Figure21
4.Foldthehandlefullyforward.
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleknobsasyoufoldthehandle.
5.Engagethehandlelocks.
6.Liftthefrontofthemachinebythehandleand
moveitintoastoragespace(Figure22).
g251586
Figure22
19
Maintenance
Removetheelectric-startbuttonandbatterypack
fromthemachinebeforemaintainingorcleaningthe
machine.
Useonlythemanufacturer’srecommended
replacementpartsandaccessories.
Inspectandmaintainthemachineregularly.Have
themachinerepairedonlybyanAuthorizedService
Dealer.
LubricatingtheMachine
Youdonotneedtolubricatethemachine;allthe
bearingshavebeenlubricatedatthefactoryforthe
lifeofthemachine.
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming
thisprocedure,contactanAuthorizedService
Dealer.
Ifthebladeisdamagedorcracked,replaceit
immediately.Ifthebladeedgeisdullornicked,have
itsharpenedandbalanced,orreplaceit.
WARNING
Whenservicingtheblade,beawarethatthe
bladecanstillmoveeventhoughthepower
sourceisoff.Thebladeissharp;contacting
thebladecanresultinseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Removetheelectric-startbuttonandbattery
packfromthemachine.
2.Useablockofwoodtoholdthebladesteady
(Figure23).
3.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure23).
g231389
Figure23
4.Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure24).
g231390
Figure24
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladefacinguptowardthemachinehousing.
5.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt
to68N∙m(50ft-lb).
20
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
ForSelf-Propel-DriveModelsOnly
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrive.
1.Turntheadjustmentnutcounterclockwiseto
loosenthecableadjustment(Figure25).
g269307
Figure25
1.Handle(leftside)
4.Turnthenutclockwiseto
tightentheadjustment.
2.Adjustmentnut5.Turnthenut
counterclockwiseto
loosentheadjustment.
3.Self-propel-drivecable
2.Adjustthetensiononthecable(Figure25)by
pullingitbackorpushingitforwardandholding
thatposition.
Note:Pushthecabletowardthemotorto
increasethetraction;pullthecableawayfrom
themotortodecreasethetraction.
3.Turntheadjustmentnutclockwisetotightenthe
cableadjustment.
Note:Tightenthenutrmlywithasocketor
wrench.
PreparingtheBatteryPack
forRecycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape.
Donotattempttodestroyordisassemblethe
batterypackorremoveanyofitscomponents.
ContactyourlocalmunicipalityoryourauthorizedT oro
distributorformoreinformationonhowtoresponsibly
recyclethebattery.
Storage
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe
appropriaterange;refertoSpecications(page
11).
Important:Ifyouarestoringthemachinefora
yearorlonger,removethebatterypackfromthe
machineandchargethebatterypackuntil2or
3LEDindicatorsturngreenonthebattery.Do
notstoreafullychargedorfullydepletedbattery.
Whenyouarereadytousethemachineagain,
chargethebatterypackuntiltheleftindicatorlight
turnsgreenonthechargerorall4LEDindicators
turngreenonthebattery.
Disconnecttheproductfromthepowersupply(i.e.,
removethebatterypack)andcheckfordamage
afteruse.
Cleanallforeignmaterialfromtheproduct.
Whennotinuse,storethemachine,electric-start
button,batterypack,andbatterychargeroutofthe
reachofchildren.
Keepthemachine,batterypack,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagents,suchas
gardenchemicalsandde-icingsalts.
T oreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
Storethemachine,batterypack,andbattery
chargerinanenclosedclean,dryarea.
21
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork
mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe
problemyourself.
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe
machine.
1.Removeandthenreplacethebattery
intothemachine,makingsurethatitis
fullyinstalledandlatched.
2.Thebatterypackisnotcharged.
2.Removethebatterypackfromthe
machineandchargeit.
3.Thebatterypackisdamaged.3.Replacethebatterypack.
Themachinedoesnotstart.
4.Thereisanotherelectricalproblem
withthemachine.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Thereismoistureontheleadsofthe
batterypack.
1.Allowthebatterypacktodryorwipeit
dry.
Themachinedoesnotruncontinuously.
2.Thebatteryisnotfullyinstalledintothe
tool.
2.Removeandthenreplacethebattery
intothetoolmakingsurethatitisfully
installedandlatched.
1.Thebatterypackchargecapacityis
toolow.
1.Removethebatterypackfromthe
machineandfullychargethebattery
pack.
Themachinedoesnotreachfullpower.
2.Theairventsareblocked.
2.Cleantheairvents.
Thebatterypackloseschargequickly.1.Thebatterypackisoverorunderthe
appropriatetemperaturerange.
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between5°C(41°F)and40°C(104°F).
1.Thebatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange.
1.Unplugthebatterychargerandmove
ittoaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween5°C(41°F)
and40°C(104°F).
Thebatterychargerisnotworking.
2.Theoutletthatthebatterychargeris
pluggedintodoesnothavepower.
2.Contactyourlicensedelectricianto
repairtheoutlet.
TheLEDindicatorlightonthebattery
chargerisred.
1.Thebatterychargerand/orbattery
packisoverorundertheappropriate
temperaturerange.
1.Unplugthebatterychargerandmove
thebatterychargerandbatterypack
toaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween5°C(41°F)
and40°C(104°F).
1.Thereisanerrorinthecommunication
betweenthebatterypackandthe
charger.
1.Removethebatterypackfromthe
batterycharger,unplugthebattery
chargerfromtheoutlet,andwait10
seconds.Plugthebatterychargerinto
theoutletagainandplacethebattery
packonthebatterycharger.IftheLED
indicatorlightonthebatterychargeris
stillblinkingred,repeatthisprocedure
again.IftheLEDindicatorlighton
thebatterychargerisstillblinkingred
after2attempts,properlydisposeof
thebatterypackatabatteryrecycling
facility.
TheLEDindicatorlightonthebattery
chargerisblinkingred.
2.Thebatterypackisweak.
2.Properlydisposeofthebatterypackat
abatteryrecyclingfacility.
Itisdifculttoremovethebatterypack
fromthetool.
1.Thebatterypack/toolisneworthere
iscorrosioninthebatteryterminals
and/ortheterminalsonthetool.
1.Cleantheterminalsonthebatteryand
thetool.Thenapplydielectricgrease
tothebatteryterminals;donotuse
anyothertypeoflubricantasitcan
damagetheterminals.
22
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thebatterypackisnotcharged.
1.Removethebatterypackfromthe
machineandchargeit.
2.Themachineisinanunsafeposition
foroperation.
2.Ensurethatthemachineisnotatan
extremeanglewhileoperating.
3.Themachineisoverloaded.
3.Cutthegrassatahigherheightofcut
orwalkataslowerpacewhilemowing.
Themachineisproducingabeeping
sound.
4.Thereisanotherelectricalproblem
withthemachine.
4.Attempttheothertroubleshooting
actions,ifthealarmstillsounds,
contactanAuthorizedServiceDealer.
Thequalityofcutisdecreasedor
unsatisfactory.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced.
1.Thebladeisdull.1.Havethebladesharpenedorreplaced. Themachineiscuttingunevenly.
2.Thecuttingdeckisdamaged.
2.ContactanAuthorizedServiceDealer.
Themachineisvibrating.1.Thebladeisbentordamaged.
1.Inspectthebladeandreplaceif
necessary.
23
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheToroCompany(“T oro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly
fromyouorthroughyourlocalTorocompanyordealer.T orousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty,
processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer
satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.T oromayshareyourinformationwithoursubsidiaries,
afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin
connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation
aboutapplicableretentionperiodspleasecontact[email protected].
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence.
Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare
inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.Todoso,pleasecontactusbyemail
at[email protected].IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus.
PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
FormNo.3432-879RevA
Flex-ForcePowerSystem
60VMAX55cmRecycler
®
Rasenmäher
Modellnr.21863—Seriennr.400000000undhöher
Modellnr.21863T—Seriennr.400000000undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3432-879*A
WennSieUnterstützung
benötigen,sehenSiesich
erstdieAnleitungsvideos
aufwww.Toro.com/support
anoderrufenSieauf
1-888-384-9939an,
bevorSiedasProdukt
zurückgeben.
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern
solltevonPrivatleutenverwendetwerden.Er
isthauptsächlichfürdasMähenvonGrasauf
gepegtenGrünächeninPrivatanlagengedacht.
EristnichtfürdasSchneidenvonBüschenoder
füreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
EristinersterLiniefürdieVerwendungmitdem
Lithium-Ionen-Akkupackmodell81860(mitgeliefert
mitModell21863)vorgesehen.Derzweckfremde
EinsatzdieserProduktekannfürSieundUnbeteiligte
gefährlichsein.
Modell21863TenthältkeinenAkkuundkein
Ladegerät.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSiewww.Toro.comfürweitere
Informationen,einschließlichSicherheitstipps,
Schulungsunterlagen,Zubehörinformationen,
StandorteinesHändlersoderRegistrierungdes
Produkts.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
OriginalersatzteilevonTorooderweitere
Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell-
undSeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1
zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern
amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und
SeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls
vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder
andereProduktinformationenzuzugreifen.
g275230
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Inhalt
Sicherheit..................................................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder.................6
Einrichtung................................................................9
1BefestigungdesBatterieladegeräts
(optional).........................................................9
2AufklappendesHolms...................................10
3MontierendesFangkorbs..............................10
Produktübersicht.....................................................12
TechnischeDaten............................................12
VordemEinsatz..................................................13
EinsetzendesAkkupacks.................................13
EinstellenderSchnitthöhe................................14
WährenddesEinsatzes.......................................14
AnlassenderMaschine....................................14
VerwendendesSelbstantriebs.........................15
Schnittgutrecyclen............................................15
SammelndesSchnittguts.................................15
VerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb...............................16
SeitenauswurfdesSchnittguts.........................16
AbstellenderMaschine....................................17
EntfernendesAkkupacksausder
Maschine......................................................17
Betriebshinweise.............................................17
NachdemEinsatz...............................................18
AuadendesAkkupacks..................................18
ReinigenunterdemGerät.................................19
ZusammenklappendesHolms.........................19
LagernderMaschineinderaufrechten
Lagerstellung................................................20
Wartung..................................................................21
SchmierenderMaschine..................................21
AuswechselndesMessers...............................21
EinstellendesSelbstantriebs............................22
VorbereitendesAkkupacksfür
Recycling......................................................22
Einlagerung............................................................23
Fehlersucheund-behebung...................................24
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:China
AlleRechtevorbehalten
Sicherheit
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUN-
GEN
WARNUNG:BeiderVerwendungeinerelektrischen
MaschinesinddiegrundlegendenSicherheitshinweise
undAnweisungenimmerzulesenundeinzuhalten,
umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund
vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
I.Schulung
1.DerBedienerderMaschineistfüralleUnfälle
oderGefahrenfürDritteundderenEigentum
verantwortlich.
2.LassenSieKindernichtmitderMaschine,dem
AkkupackoderdemAkkuladegerätspielen;das
MindestaltervonBenutzernistmöglicherweise
vonörtlichenVorschriftenvorgegeben.
3.LassenSiekeinePersonenmiteingeschränkten
physischen,sensorischenodermentalen
FähigkeitenoderPersonenohneErfahrung
undKenntnissedieMaschine,denAkkupack
oderdasAkkuladegerätverwenden,außersie
wurdenausreichendinBezugaufdiesichere
VerwendungunddiemitderVerwendung
zusammenhängendenGefahrenunterwiesen
undarbeitenunterAufsicht.
4.VorderVerwendungderMaschine,des
AkkupacksunddesAkkuladegerätsalle
AnweisungenundWarnaufkleberaufdiesen
Produktenlesen.
5.MachenSiesichmitdenBedienelementen
undderordnungsgemäßenBedienung
derMaschine,desAkkupacksunddes
Akkuladegerätsvertraut.
II.Vorbereitung
1.HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder
undHaustiere,ausdemArbeitsbereichfern.
2.BedienenSiedieMaschineniemals,
wennnichtalleSchutzvorrichtungen
undSicherheitsvorrichtungenwiez.B.
AblenkblecheundGrasfangkörbeangebracht
undfunktionstüchtigsind.
3.PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjektediesichaufden
EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr
aufgeschleudertwerdenkönnten.
4.StellenSievorjederVerwendungderMaschine
sicher,dassdasMesser,dieMesserschraube
unddieMessereinheitnichtabgenutztoder
beschädigtsind.ErsetzenSieallebeschädigten
oderunleserlichenAufkleber.
5.VerwendenSienureinenvonToroangegebenen
Akkupack.DieVerwendungvonanderem
ZubehöroderAnbaugerätenkannein
Verletzungs-oderBrandrisikobergen.
6.DasEinsteckendesAkkuladegerätsineine
SteckdosemiteineranderenSpannungals
100bis240V,kannzueinemBrandoder
Stromschlagführen.SteckenSiedasLadegerät
nichtineineSteckdosemiteineranderen
Spannungals100bis240V.Beieinem
anderenAnschlussdesignkannbeiBedarfein
SteckeradaptermitderrichtigenKonguration
fürdieSteckdoseverwendetwerden.
7.VerwendenSiekeinebeschädigtenoder
verändertenAkkupacksoderAkkuladegeräte,
dasiesichunerwartetverhaltenundBrand,
ExplosionoderVerletzungenverursachen
können.
8.WenndasStromkabeldesAkkuladegeräts
beschädigtist,tretenSiefürErsatzmiteinem
VertragshändlerinKontakt.
9.VerwendenSiekeinenichtauadbarenAkkus.
10.LadenSiedenAkkupacknurmiteinemvonToro
angegebenenAkkuladegerät.EinLadegerät,
dasfürdeneinenAkkupacktypgeeignetist,
kannbeieinemanderenAkkupackzueiner
Brandgefahrführen.
11.LadenSiedenAkkupacknurineinemgut
belüftetenBereichauf.
12.SetzenSieeinemAkkupackoderein
AkkuladegerätkeinemFeueroderTemperaturen
vonüber68°Caus.
13.BefolgenSiealleAnweisungenzum
AuadenundladenSiedenAkkupacknicht
außerhalbdesinderAnweisungangegeben
Temperaturbereichs.Andernfallskann
derAkkupackbeschädigtwerdenunddie
Brandgefahrsteigen.
14.GeeigneteKleidung:TragenSiegeeignete
Kleidung,u.a.eineSchutzbrille,langeHosen,
rutschfesteArbeitsschuhe(keineSandalenund
nichtbarfuß)undeinenGehörschutz.BindenSie
langesHaarzusammenundtragenSiekeinen
losenSchmuck,derinbeweglichenTeilen
hängenbleibenkann.TragenSieinstaubigen
BetriebsbedingungeneineStaubmaske.
III.Betrieb
1.DerKontaktmiteinemsichdrehenden
MesserskanneszuschwerenVerletzungen
führen.HaltenSieIhreHändeundFüßevom
Schnittbereichundallenanderenbeweglichen
TeilenderMaschinefern.BleibenSieimmer
vonderAuswurföffnungfern.
3
2.WenndieseMaschinefüreinenanderenZweck
alsvorgeseheneingesetztwird,kanndasfür
BedienerundanderePersonengefährlichsein.
3.KuppelnSiedenSelbstantriebaus(falls
vorhanden),bevorSiedieMaschine
einschalten.
4.NeigenSiedasGerätbeimStartdesMotors
nicht.
5.VerhindernSieunbeabsichtigtesStarten:Stellen
Siesicher,dassderElektrostarttasterausder
Zündungentferntist,bevorSiedenAkkupack
einsetzenunddieMaschinebenutzen.
6.KonzentrierenSiesichimmerbeider
VerwendungderMaschine.TunSienichts,
wasSieablenkenkönnte,sonstkönnen
VerletzungenoderSachschädenauftreten.
7.HaltenSiedieMaschinean,entfernenSieden
Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack
ausderMaschineundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen
oderlagern.
8.EntfernenSiedenAkkupackundden
ElektrostarttasterausderMaschine,wenn
SiesieunbeaufsichtigtlassenoderbevorSie
Zubehörwechseln.
9.BelastenSiedieMaschinenichtübermäßig:Sie
holendasMeisteausderMaschineheraus,
wennSiesiemitdervorgesehenenLeistung
laufenlassen.
10.SeienSiewachsam:AchtenSieaufdas,was
SietunundlassenSiebeiderBenutzungder
MaschinegesundenMenschenverstandwalten.
VerwendenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
11.SetzenSiedieMaschinenurbeiguten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Witterungsbedingungenein.FahrenSie
dieMaschineniebeiGewitter,bzw.wenn
GefahrdurchBlitzschlagbesteht.
12.SeienSieäußerstvorsichtig,wennSiedas
GerätzurücksetzenoderinIhreRichtung
ziehen.
13.AchtenSieimmerauffestenStandundBalance,
besondersanAbhängen.MähenSieimmer
querzumHang,nichthangaufwärtsoder
-abwärts.GehenSiebeimRichtungswechselan
Hanglagenäußerstvorsichtigvor.Versuchen
Sienicht,steileHängezumähen.GehenSie
mitderMaschine.Niemalsrennen.
14.WerfenSiedasSchnittgutnichtgegenPersonen
aus.VermeidenSie,MaterialgegeneineWand
odereinHindernisauszuwerfen,dadasMaterial
aufSiezurückprallenkann.StellenSiedas/die
Messerab,wennSieeineKiesoberächen
überqueren.
15.AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,
SteineoderandereverborgeneObjekte.
UnebenesGeländekanndazuführen,dassSie
dasGleichgewichtoderdenHaltverlieren.
16.NassesGrasund/odernasseBlätterkönnen
zuschwerenVerletzungenführen,solltenSie
daraufausrutschenundmitdemMesserin
Berührungkommen.VermeidenSieeinMähen
innassenBedingungenoderimRegen.
17.WenndieMaschineeinenGegenstand
trifftoderanfängtzuvibrieren,stellenSie
sofortdieMaschineab,entfernenSieden
Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack
undwartenSie,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensind,bevorSiedie
MaschineaufSchädenuntersuchen.Führen
SiealleerforderlichenReparaturendurch,ehe
SiedieMaschinewiederinGebrauchnehmen.
18.HaltenSiedieMaschineanundentfernenSie
denElektrostarttaster,bevorSiedieMaschine
zumTransportauaden.
19.UntermissbräuchlichenBedingungenkann
FlüssigkeitausdemAkkupackaustreten.
VermeidenSieKontakt.WennSiedie
Flüssigkeitversehentlichberühren,mitWasser
spülen.WenndieFlüssigkeitinIhreAugen
gelangt,suchenSieeinenArztauf.Vom
AkkupackausgestoßeneFlüssigkeitkannzu
HautreizungenoderVerbrennungenführen.
IV.WartungundLagerung
1.HaltenSiedieMaschinean,entfernenSieden
Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack
ausderMaschineundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen
oderlagern.
2.VersuchenSienicht,dieMaschinezureparieren,
außerindemindenAnweisungenangegebenen
Maße.LassenSiedieMaschinedurcheinen
VertragshändlermitidentischenErsatzteilen
instandsetzen.
3.TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine
Schutzbrille.
4.SchärfenSieeinstumpfesMesservonbeiden
Seiten,umdasGleichgewichtzuerhalten.
ReinigenSiedasMesserundstellenSiesicher,
dassesinBalanceist.
5.ErsetzenSieeinMesser,wennesverbogen,
verschlissenoderangebrochenist.EinMesser,
dasnichtimGleichgewichtist,kannVibrationen
4
erzeugen,diedenMotorbeschädigenoderzu
Verletzungenführenkönnen.
6.BeimWartendesMessersdaraufachten,
dasssichdasMesserauchbeigetrennter
Stromversorgungnochbewegenkann.
7.PrüfenSiedenGrasfangkorbregelmäßigauf
VerschlechterungoderVerschleißundersetzen
SieeinenverschlissenenKorbmiteinem
ErsatzkorbvonToro.
8.UmeinebestmöglicheLeistungsicherzustellen,
verwendenSienurOriginalersatzteileund
-zubehörteilevonToro.AndereErsatz-und
Zubehörteilekönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültig
machen.
9.WartenSiedieMaschine:HaltenSiedie
Schnittkantenscharfundsauber,umeine
bestmöglicheundsichereLeistungzu
gewährleisten.HaltenSiedieHolmetrocken,
sauberundöl-undfettfrei.LassenSiedie
Schutzvorrichtungeninfunktionierendem
Zustanddort,wosiehingehören.HaltenSiedie
Messerscharf.VerwendenSienuridentische
Messer.
10.PrüfenSiedieMaschineaufbeschädigte
Teile:WennSchutzvorrichtungenoderandere
Teilebeschädigtsind,stellenSiefest,obdie
Maschinenochbenutzbarist.AchtenSieauf
schlechtausgerichteteundsichberührende
beweglicheTeile,defekteTeilebzw.Befestigung
undalleanderenZustände,diedenBetrieb
beeinträchtigenkönnten.Solangeinden
Anweisungennichtandersangegeben,lassen
SiebeschädigteSchutzvorrichtungenundTeile
nurvoneinemautorisiertenVertragshändler
reparierenbzw.austauschen.
11.HaltenSieeinnichtverwendetesAkkupack
vonMetallobjektenfern,u.a.Briefklammern,
Münzen,Schlüssel,Nägel,Schrauben,dieeine
VerbindungvoneinemPolzueinemanderen
herstellenkönnen.EinKurzschließender
AkkupolekannzuVerbrennungenodereinem
Brandführen.
12.PrüfenSiedasMesserunddieMotorbefesti-
gungsschraubenregelmäßigaufFestigkeit.
13.WennSiedieMaschinenichtverwenden,
lagernSiesiedrinnen,aneinemtrockenen
undsicherenOrtaußerhalbderReichweitevon
Kindern.
14.ACHTUNG:einfalschgehandhabtes
AkkupackkanneinBrandrisikodarstellenoder
Verätzungenverursachen.DemontierenSieden
Akkupacknicht.ErwärmenSiedenAkkupack
nichtüber68°CundverbrennenSieihnnicht.
ErsetzenSiedenAkkupacknurdurchein
OriginalakkupackvonToro.DieVerwendung
einesanderenAkkupacktypskannzueinem
BrandodereinerExplosionführen.HaltenSie
AkkupacksvonKindernfernundbewahren
sieinderOriginalverpackungauf,bisSiesie
verwenden.
15.EntsorgenSiedenAkkunichtdurchVerbrennen.
DieZellenkönnenexplodieren.PrüfenSievor
OrtgeltendeGesetzeinBezugaufmögliche
spezielleAnweisungenzurEntsorgung.
BEWAHRENSIEDIESE
ANWEISUNGENAUF
5
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decal140-1324
140-1324
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
3.LassenSiedenBügel
los,umdieMaschine
abzustellen.
2.DrückenSiezumAnlassen
derMaschinedenBügel
zumHolmunddrücken
SiedieTaste.
decal137-9495
137-9495
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.3.FürdenGebrauchimInnenbereich.
2.Nichtwegwerfen.
4.Doppeltisoliert
decal137-9496
137-9496
1.DerAkkupacklädt.3.DerAkkupackistnichtimgeeignetenTemperaturbereich.
2.DerAkkupackistvollständigaufgeladen.4.AkkupackLadefehler
6
decal140-1328
140-1328
1.Warnung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
4.Gefahrdurch
aufgeschleuderte
Gegenstände:Halten
SieUnbeteiligtefern;
schaltenSiedenMotor
abundwartenSiebisalle
beweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind,
bevorSiedieMaschine
verlassen;hebenSie
verstreuteTeileauf,bevor
SiemitdemMähen
beginnen.
2.Schnitt-bzw.
Amputationsgefahr
fürHändeam
Mähwerkmesser:
BerührenSiekeine
beweglichenTeileund
nehmenSiekeine
Schutzblecheund
Schutzvorrichtungen
ab.
5.Schnitt-/Amputationsge-
fahrfürFüße,Mähwerks-
messer:MähenSieHänge
nichthochundrunterson-
dernnurparallel;schauen
Sienachhinten,wennSie
rückwärtsmähen.
3.Schnitt-/Amputationsge-
fahrfürdieHändeam
Mähwerkmesser:ziehen
SiedenSchlüsselab
undlesenSiedieBedie-
nungsanleitung,bevorSie
Wartungsarbeitendurch-
führen.
Modell81860
decal137-9489
137-9489
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
4.VonoffenerFlamme
freihalten.
2.Recyceln5.NichtRegenaussetzen.
3.EnthältLithium-Ionen,
nichtwegwerfen.
decal112-8760
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:Unbeteiligte
müsseneinenAbstandzurMaschinehalten.
2.GefahrvonSchnittverletzungen/einerAmputationvon
HändenoderFüßendurchMähwerkmesser:HaltenSie
sichvonbeweglichenT eilenfern.
7
decal125-5026
125-5026
1.Recycler-Stellung2.Fangkorb-Stellung
decal137-9196
137-9196
1.Einrasten2.Ausrasten
decal137-9461
137-9461
1.Akkuladestatus
8
Einrichtung
Hinweis:DerAkkupackistbeimKaufnicht
vollständigaufgeladen.BevorSiedieMaschinezum
erstenMalverwenden,sieheAuadendesAkkupacks
(Seite18).
1
Befestigungdes
Batterieladegeräts
(optional)
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
2
Befestigungsmaterial(nichtenthalten)
Verfahren
SiekönnenbeiBedarfdasLadegerätmitden
AussparungenzurWandmontageaufderRückseite
desLadegerätsanderWandbefestigen.
BefestigenSieesimInnenbereich(wiez.B.ineiner
GarageoderaneinemanderentrockenenOrt)inder
NäheeinerSteckdoseundaußerhalbderReichweite
vonKindern.
InBild2ndenSieHinweisezumBefestigendes
Ladegeräts.
SchiebenSiedasLadegerätüberdierichtig
angebrachtenBefestigungen,umdasLadegerätzu
befestigen(Befestigungenliegennichtbei).
g247359
Bild2
9
2
AufklappendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschaufklappen,könnenSiedieKabelbeschädigenunddensicheren
Geräteeinsatzgefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oderZusammenklappendesHolmsnichtdieKabel.
StellenSiesicher,dassdieKabelzurAußenseitedesHolmsverlegtsind.
WendenSiesichbeieinembeschädigtenKabelaneinenofziellenVertragshändler.
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutzabundalleanderenKunststoffteileoderVerpackungenab,
mitdenendieMaschineabgedecktist.WerfenSiesieab.
1.EntriegelnSiedenHolm(AinBild3).
2.StellenSiedenHolmnachhintenindieBetriebsstellung(BinBild3).
3.HaltenSiedenHolmfest,währendSiedieHolmarretierungeinrasten,umeinQuetschenderHändezu
vermeiden.
4.StellenSiedieHolmarretierungein,bisderStifteinrastetunddenHolminderBetriebsstellungarretiert(C
inBild3).
g251609
Bild3
10
3
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g230447
Bild4
11
Produktübersicht
g297638
Bild5
1.Bügel7.Batteriekasten
2.Selbstantriebsbügel8.Schnitthöheneinstellhebel
(4)
3.Schaltbügel9.Seitenauswurfkanal
4.Elektrostarttaster10.Zuschaltbarer
Fangkorb-Hebel
5.Heckablenkblech(nicht
abgebildet)
11.Holmhandrad(2)
6.Wasseranschluss(nicht
abgebildet)
g036586
Bild6
1.Fangkorb
2.Seitenauswurfkanal
g292995
Bild7
1.Akkuladegerät(mitModell
21863mitgeliefert)
2.Akkupackmodell81860
(mitModell21863
mitgeliefert)
TechnischeDaten
GeeigneteTemperaturbereiche
Auaden/Lagerndes
Akkupacksbei
5°Cbis40°C*
VerwendungdesAkkupacks
bei
-30°Cbis49°C
VerwendungderMaschinebei
0°Cbis49°C*
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedenAkkupack
nichtindiesemBereichauaden.
LagernSiedieMaschine,denAkkupackunddas
AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
12
Betrieb
VordemEinsatz
EinsetzendesAkkupacks
Wichtig:VerwendenSiedenAkkupacknurbeiTemperaturenimangemessenenBereich,siehe
TechnischeDaten(Seite12).
1.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenamAkkukeinenStaubundkeineRückständeenthalten.
2.ÖffnenSiedenDeckeldesBatteriekastens(AinBild8).
3.RichtenSiedieVertiefungimAkkupackmitderNaseanderMaschineausundschiebenSieden
AkkupackindenKasten,biserinseinerPositioneinrastet(BinBild8).
4.SchließenSiedenDeckeldesBatteriekastens(CinBild8).
g251221
Bild8
13
EinstellenderSchnitthöhe
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealleRäderaufdiegleicheSchnitthöheein(Bild9).
g254131
Bild9
WährenddesEinsatzes
AnlassenderMaschine
1.VergewissernSiesich,dassderAkkupackinderMaschineist;sieheEinsetzendesAkkupacks(Seite13).
2.FührenSiedenElektrostarttasterindenElektrostartschalter(AinBild10).
3.DrückenSiedenSchaltbügelundhaltenSieihngegendenHolm(BinBild10).
4.HaltenSiedenElektrostarttastergedrückt,bisderMotorstartet(CinBild10).
g293036
Bild10
14
VerwendendesSelbstantriebs
GehenSieeinfachvorwärtsundhaltenSiedabeiIhreHändeamoberenHolmundIhreEllbogenanIhren
Seiten;dieMaschinehältautomatischmitIhnenSchritt(Bild11).
g233423
Bild11
Hinweis:WenndieMaschinenichtungehindertnachdemSelbstantriebrückwärtsrollt,gehenSienicht
weiter,lassenSiedieHändeamBügelundlassenSiedieMaschineeinpaarZentimetervorwärtsrollen,
umdenRadantriebeinzukuppeln.SiekönnenauchunterdemoberenHolmdenMetallbügelanfassenund
dieMaschineeinpaarZentimeternachvorneschieben.WenndieMaschineimmernochnichtungehindert
rückwärtsrollt,wendenSiesichandenofziellenVertragshändler.
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvonSchnittgutundLaubeingestellt.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebrachtist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbaufder
Fangkorb-Stellungsteht,schiebenSiedenHebelindieRecycler-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorb(Seite16).IstderSeitenauswurfkanalanderMaschinemontiert,entfernenSiediesen,
sieheEntfernendesSeitenauswurfkanals(Seite17).
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgutundLaubimFangkorbsammelnmöchten.
IstderSeitenauswurfkanalanderMaschinemontiert,entfernenSiediesen,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite17).WennderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorbinderRecycler-Stellung
ist,schiebenSieihnindieFangkorb-Stellung,sieheVerwendendesHebelsfürdenzuschaltbarenFangkorb
(Seite16).
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiedashintereAblenkblechanundhaltenSieeshoch(AinBild12).
2.SetzenSiedenGrasfangkorbein,stellenSiesicher,dassdieStifteamFangkorbindenKerbenam
Holmsind(BinBild12).
3.SenkenSiedashintereAblenkblechab.
15
g233434
Bild12
EntfernendesFangkorbs
WennSiedenFangkorbabnehmenmöchten,gehenSieumgekehrtvoralsinMontierendesFangkorbs
(Seite15).
VerwendendesHebels
fürdenzuschaltbaren
Fangkorb
MitdemzuschaltbarenFangkorbkönnenSie
SchnittgutundLaubentwedersammelnoder
recyceln,wennderGrasfangkorbanderMaschine
angebrachtist.
ZumSammelndesSchnittgutsundLaubs
drückenSiedieTasteamHebelfürden
zuschaltbarenFangkorbundbewegendenHebel
nachvorne,bisdieTasteamHebelherausspringt
(Bild13).
g251583
Bild13
1.Hebelfürden
zuschaltbarenFangkorb
(inRecycling-Stellung)
2.Hebelfürden
zuschaltbarenFangkorb
(inFangkorb-Stellung)
ZumRecycelnoderseitlichenAuswurfdes
SchnittgutsundLaubsdrückenSiedieTasteam
HebelundbewegendenHebelnachhinten,bis
dieTasteamHebelherausspringt.
Wichtig:FüreineneinwandfreienBetrieb
solltenSieSchnittgutundRückständevon
derKlappedeszuschaltbarenFangkorbsund
denumgebendenÖffnungenentfernen(Bild
14),bevorSiedieStellungdesHebelsfürden
zuschaltbarenFangkorbändern.
g251584
Bild14
1.AndieserStellereinigen
Seitenauswurfdes
Schnittguts
VerwendenSiedenSeitenauswurf,wennSiesehr
hohesGrasschneiden.
WennderGrasfangkorbanderMaschineangebracht
ist,undderHebelfürdenzuschaltbarenFangkorb
aufderFangkorb-Stellungsteht,schiebenSieden
HebelindieRecycler-Stellung,sieheEntfernendes
Seitenauswurfkanals(Seite17).
EinbauendesSeitenauswurfka-
nals
EntriegelnundhebenSiedasseitlicheAblenkblechan
undsetzenSiedenSeitenauswurfkanalein(Bild15).
16
g235646
Bild15
EntfernendesSeitenauswurfka-
nals
HebenSiezumEntfernendesSeitenauswurfkanals
dasSeitenablenkblechan,nehmenden
Seitenauswurfkanalabundsenkendas
Seitenablenkblechab,biseseinrastet.
AbstellenderMaschine
1.LassenSiedenSchaltbügellos(AinBild16).
2.EntfernenSiedenElektrostarttasterausdem
Elektrostartschalter(BinBild16).
3.EntfernenSiedenAkkupack,sieheEntfernen
desAkkupacksausderMaschine(Seite17).
Hinweis:EntnehmenSiedenAkkupackjedes
Mal,wennSiedieMaschinenichtverwenden.
g251435
Bild16
EntfernendesAkkupacks
ausderMaschine
1.ÖffnenSiedenDeckeldesBatteriekastens.
2.DrückenSiedenAkkuriegel,umdenAkkupack
zulösenundziehenSiedenAkkupackheraus.
3.SchließenSiedenDeckeldesBatteriekastens.
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber
irgendwelchenGegenständen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalmsin
einemDurchgang.DieLaufzeitwirdverbessert,
wennSiedasGrasmiteinergrößerenSchnitthöhe
mähen.
MähenSienichtuntereinerEinstellungvon
51mm,wenndasGrassehrfeinwächst,oderim
Spätherbst,wenndasGraswachstumnachlässt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,
wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist.
MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren
Einstellung,umdemRasendasgewünschte
Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist,
kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann
abdrosseln.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpen
imGartenundkönneneinVerstopfender
MaschineundeinAbdrosselndesMotors
verursachen.VermeidenSieMäharbeitenbei
nassenUmgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen
BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie
trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder
RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden
Abhilfenaus:
WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
GehenSiebeimMähenlangsamer.
17
HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
MähenSiehäuger.
LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren
Schnitthöheunddannmitdergewünschten
Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
NachdemEinsatz
AuadendesAkkupacks
Wichtig:DerAkkupackistbeimKaufnicht
vollständigaufgeladen.BevorSiedieMaschine
zumerstenMalverwenden,setzenSieden
AkkupackindasLadegeräteinundladenes
auf,bisdieLED-Anzeigeangibt,dassder
Akkupackganzaufgeladenist.LesenSiealle
Sicherheitsanweisungen.
Wichtig:LadenSiedenAkkupacknurbei
TemperaturenimangemessenenBereich,siehe
TechnischeDaten(Seite12).
Hinweis:DrückenSiebeiBedarfdieTastefür
dieAkkuladeanzeigeaufdemAkkupack,umden
aktuellenLadestandanzuzeigen(LED-Anzeigen).
1.StellenSiesicher,dasssichindenEntlüftungen
amAkkuundLadegerätkeinStauboder
Schmutzbendet.
g290533
Bild17
1.Akkupackfach
5.LED-Anzeigeleuchten
(aktuellerLadezustand)
2.Akkupack-
Entlüftungsbereiche
6.Bügel
3.Akkupack-
Anschlussklemmen
7.LED-Anzeigeleuchte
Ladegerät
4.TastefürAkkuladeanzeige8.Entlüftungsbereicheam
Ladegerät
2.FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild17)mit
derZungeamLadegerätaus.
3.StellenSiesicher,dasssichindenEntlüftungen
amAkkuladegerätkeinStauboderSchmutz
bendet.
4.SchiebenSiedenAkkupackindasLadegerät,
biseseinrastet(Bild17).
5.SchiebenSiezumHerausnehmendes
AkkupacksdenAkkupacknachhintenausdem
Ladegerät.
6.InderfolgendenTabellendenSieeine
BeschreibungderLED-Anzeigeleuchtenauf
demAkkuladegerät.
Anzeige-
leuchte
Anzeige
Aus
KeinAkkupackeingeführt
Grün
blinkend
Akkupackwirdaufgeladen
GrünAkkupackistaufgeladen
Rot
DerAkkupackund/oderAkkuladegerätistnichtim
geeignetenTemperaturbereich
Rot
blinkend
AkkupackLadefehler*
*WeitereInformationenndenSieunterFehlersuche
und-behebung(Seite24).
18
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
ReinigenderMaschinenunterseite
mitdemWasseranschluss
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie
dieMaschinesobaldSiemitdemMähenfertigsind.
1.FahrenSiedieMaschineaufeineebene,
befestigteFläche.
2.StellenSiedenMotorabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiedieBedienungsposition
verlassen.
3.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste
Schnitthöheab.SieheEinstellender
Schnitthöhe(Seite14).
4.ReinigenSiedenBereichunterderHeckklappe,
anderStelle,anderdasSchnittgutvonder
UnterseitederMaschineindenFangkorb
befördertwird.
Hinweis:ReinigenSiedenBereichmitdem
zuschaltbarenFangkorb(fallsvorhanden)inder
Vorwärts-undRückwärtsstellung.
5.BefestigenSieeinenGartenschlauch,deran
einenWasserhahnangeschlossenist,am
Wasseranschluss(Bild18).
g251300
Bild18
1.Wasseranschluss
6.DrehenSiedenWasserhahnauf.
7.StartenSiedenMotorundlassenSieihnso
langelaufen,biskeinweiteresSchnittgutander
UnterseitederMaschineaustritt.
8.StellenSiedenMotorab.
9.DrehenSiedenWasserhahnzuundschließen
SiedenGartenschlauchvonderMaschineab.
10.StartenSiedenMotorundlassenSieihnfür
einpaarMinutenlaufen,umdieUnterseiteder
Maschinezutrocknen,damitsienichtrostet.
11.StellenSiedenMotorabundlassenSieihn
abkühlen,bevorSiedieMaschineineinem
geschlossenenRaumabstellen.
ReinigenderMaschinenunterseite
inderaufrechtenLagerstellung
1.StellenSiedieMaschineindieaufrechte
Lagerstellung,sieheLagernderMaschineinder
aufrechtenLagerstellung(Seite20).
2.SpülenSiedasSchnittgutvonder
Maschinenunterseiteheraus.
Zusammenklappendes
Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.EntfernenSiedenTasterfürElektrostart(Bild
19).
g251571
Bild19
2.HaltenSiedenHolmfest,währendSiedie
Holmarretierungeinrasten,umeineQuetschung
derHändezuvermeiden.
3.LösenSiedieHolmarretierungen,bisSieden
oberenHolmungehindertbewegenkönnen.
4.KlappenSiedenHolmnachvorneentweder
indieaufrechteStellungoderindieganz
nachvornegeklappteStellung,wieinBild20
abgebildet.
Wichtig:VerlegenSiedieKabelander
AußenseitederHolmarretierungen,während
SiedenHolmzusammenklappen.
19
g251299
Bild20
5.ZumAufklappendesHolmssiehe2Aufklappen
desHolms(Seite10).
LagernderMaschineinder
aufrechtenLagerstellung
SiekönnendieMaschineauchvertikallagern,um
Platzzusparen.
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.EntfernenSiedenElektrostarttasterundden
AkkuausderMaschine.
2.StellenSiesicher,dassdieSchnitthöhenein-
stellunganderMaschine92mmoderniedriger
ist,sieheEinstellenderSchnitthöhe(Seite14),
wenndiesnichtderFallist.
3.LösenSiedieHolmarretierung(Bild21).
g251585
Bild21
4.KlappenSiedenHolmganznachvorne.
Wichtig:VerlegenSiebeimZusammenklap-
pendesHolmsdieKabelanderAußenseite
derHolmhandräder.
5.AktivierenSiedieHolmarretierungen.
6.HebenSiedieVorderseitederMaschineam
HolmanundstellensieindenLagerplatz(Bild
22).
g251586
Bild22
20
Wartung
EntfernenSiedenElektrostarttasterundden
AkkupackausderMaschine,bevorSiedieMaschine
wartenoderreinigen.
VerwendenSienurdievomHerstellerempfohlenen
Ersatz-undZubehörteile.
PrüfenundwartenSiedieMaschineregelmäßig.
LassenSiedieMaschinevoneinemofziellen
Vertragshändlerreparieren.
SchmierenderMaschine
SiebrauchendieMaschinenichtschmieren;alle
LagerwurdenabWerkfürdieLebenszeitder
Maschinedauergeschmiert.
AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder
dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden
SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
WechselnSiedasMessersofortaus,wennes
beschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie
Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen
aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
BeimWartendesMessersdaraufachten,
dasssichdasMesserauchbeigetrennter
Stromversorgungnochbewegenkann.
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser
warten.
1.EntfernenSiedenElektrostarttasterundden
AkkupackausderMaschine.
2.StabilisierenSiedasMessermiteinem
Holzblock(Bild23).
3.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie
alleBefestigungsschraubenauf(Bild23).
g231389
Bild23
4.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben
auf(Bild24).
g231390
Bild24
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltenachobenzumMähwerkgehäuse
zeigen.
5.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem
Drehmomentschlüsselauf68N·man.
21
Einstellendes
Selbstantriebs
NurfürModellemitSelbstantrieb
BeimEinbaueinesSelbstantriebsseilsoderbeieiner
falschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssenSie
denSelbstantriebeinstellen.
1.DrehenSiedieEinstellmutternachlinks,umdie
Seileinstellungzulösen(Bild25).
g269307
Bild25
1.Holm(linkeSeite)4.DrehenSiedieMutter
nachrechts,umdie
Einstellunganzuziehen.
2.Einstellmutter
5.DrehenSiedieMutter
nachlinks,umdie
Einstellungzulösen.
3.Selbstantriebsseil
2.StellenSiedieSpannungdesSeils(Bild25)ein,
indemSieihnzurückziehenodernachvorne
drückenunddannindieserStellungarretieren.
Hinweis:DrückenSiedasSeilzumMotor,um
denAntriebzuerhöhen;ziehenSiedasSeil
vomMotorweg,umdenAntriebzuverringern.
3.DrehenSiedieMutternachrechts,umdie
Seileinstellunganzuziehen.
Hinweis:ZiehenSiedieMuttermiteinem
SteckschlüsseloderSchraubenschlüsselfest
an.
VorbereitendesAkkupacks
fürRecycling
Wichtig:DeckenSiediePoledesAkkupacks
nachdemAusbaumitextrastarkemKlebeband
ab.VersuchenSienicht,denAkkupackzu
zerstörenoderauseinanderzubauenoderTeilezu
entfernen.
InformationenzumverantwortungsvollenRecyceln
desAkkuserhaltenSiebeiIhrerörtlichenVerwaltung
oderIhremToro-Vertragshändler.
22
Einlagerung
Wichtig:LagernSiedieMaschine,denAkkupack
unddasLadegerätnurbeiTemperaturenim
angemessenenBereich,sieheTechnischeDaten
(Seite12).
Wichtig:WennSiedieMaschinefüreinJahr
oderlängerlagern,nehmenSiedenAkkupack
ausderMaschineundladenSiedenAkkupack
auf,biszweioderdreiLED-Anzeigenaufdem
Akkugrünsind.LagernSieeinganzaufgeladenes
oderganzleeresAkkunichtein.WennSiedie
Maschinewiederverwendenmöchten,ladenSie
denAkkupackauf,bisdielinkeAnzeigeleuchte
amLadegerätgrünleuchtetoderallevier
LED-AnzeigenamAkkugrünleuchten.
TrennenSiedasGerätvonderStromversorgung
(d.h.entfernenSiedenAkkupack)undprüfenSie
esnachderVerwendungaufSchäden.
EntfernenSiealleFremdkörpervomProdukt.
LagernSiedieMaschine,denElektrostarttaster,
denAkkupackunddasLadegerätaußerhalbder
ReichweitevonKindern.
BewahrenSiedieMaschine,denAkkupack
unddasAkkuladegerätnichtzusammenmit
Ätzmittelnauf,wiez.B.Gartenchemikalienund
Enteisungssalzen.
UmdieGefahrschwererVerletzungenzu
minimieren,lagernSiedenAkkupacknicht
außerhalboderinnerhalbvonFahrzeugen.
LagernSiedieMaschine,denAkkupackunddas
Akkuladegerätaneinemsauberenundtrockenen
Ort.
23
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchrittedurch.AlleweiterenInspektions-,Wartungs-und
ReparaturarbeitenmüssenvoneinemVertrags-KundendienstodereinemähnlichqualiziertenFachbetrieb
durchgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselberlösenkönnen.
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerAkkuistnichtvollständig
eingerastet.
1.NehmenSiedenAkkuherausund
steckenSieihnwiedereinundstellen
Siedabeisicher,dasservollständig
eingebautundverriegeltist.
2.DerAkkupackistnichtaufgeladen.2.EntfernenSiedenAkkupackausder
MaschineundladenSieihnauf.
3.DerAkkupackistbeschädigt.
3.ErsetzenSiedenAkkupack.
DieMaschinestartetnicht.
4.Esgibteinandereselektrisches
ProblemmitderMaschine.
4.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
1.DieLeitungendesAkkupackssind
feucht.
1.LassenSiedenAkkupacktrocknen
bzw.wischenSieihntrocken.
DieMaschineläuftnichtrund.
2.DerAkkuistnichtvollständig
eingerastet.
2.NehmenSiedenAkkuherausund
steckenSieihnwiedereinundstellen
Siedabeisicher,dasservollständig
eingebautundverriegeltist.
1.DieAkkupackladungistzuniedrig.
1.EntfernenSiedenAkkupackausder
MaschineundladenSieihnvollständig
auf.
DieMaschineerreichtseine
Höchstleistungnicht.
2.DieEntlüftungensindverstopft.2.ReinigenSiedieEntlüftungen.
DerAkkupackentlädtsehrschnell.1.DerAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.BringenSiedenAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen5°Cund40°C
liegt.
1.DasLadegerätistüberoderunterdem
geeigneteTemperaturbereich.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom
StromundbringenSieesaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen5°Cund40°C
liegt.
DasLadegerätfunktioniertnicht.
2.DieSteckdose,inwelcherdas
Ladegerätsteckt,istnichtmitdem
Stromnetzverbunden.
2.LassenSiedieSteckdosevoneinem
Fachelektrikerreparieren.
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät
leuchtetrot.
1.DasAkkuladegerätund/oder
Akkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom
StromundbringenSieAkkuladegerät
undAkkupackaneinenOrt,der
trockenistundandemdieTemperatur
zwischen5°Cund40°Cliegt.
24
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DieKommunikationzwischen
AkkupackundLadegerätistdefekt.
1.NehmenSiedenAkkupackaus
demAkkuladegerät,ziehenSiedas
LadegerätausderSteckdoseund
wartenSie10Sekunden.Stecken
SiedasAkkuladegerätwieder
indieSteckdoseundlegenSie
denAkkupackindasLadegerät.
WenndieLED-Anzeigeleuchte
amAkkuladegerätimmernochrot
blinkt,wiederholenSiedenVorgang.
WenndieLED-Anzeigeleuchte
nach2Versuchenimmernoch
rotblinkt,entsorgenSieden
Akkupackordnungsgemäßaneiner
Akkusammelstelle.
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät
blinktrot.
2.DerAkkupackistschwach.
2.EntsorgenSiedenAkkupack
ordnungsgemäßaneiner
Akkusammelstelle.
DerAkkupacklässtsichnurschweraus
derMaschinenehmen.
1.DerAkkupack/dieMaschineistneu
oderdieAkkupolebzw.diePolean
derMaschinesindverrostet.
1.ReinigenSiedieAnschlussklemmen
amAkkuundanderMaschine.Tragen
SiedanndielektrischesFettaufdie
Akkupoleauf;verwendenSiekein
anderesFett,dadiePolebeschädigt
werdenkönnten.
1.DerAkkupackistnichtaufgeladen.1.EntfernenSiedenAkkupackausder
MaschineundladenSieihnauf.
2.DieMaschineistineinerunsicheren
PositionfürdenBetrieb.
2.StellenSiesicher,dasssichdie
MaschinewährenddesBetriebsnicht
ineinemextremenWinkelbendet.
3.DieMaschineistüberlastet.
3.MähenSiedasGrasmiteinergrößeren
SchnitthöheodergehenSiebeim
Mähenlangsamer.
DieMaschinegibteinenPieptonaus.
4.Esgibteinandereselektrisches
ProblemmitderMaschine.
4.ProbierenSiedieMaßnahmenzur
Fehlerbehebung.WennderAlarmton
weiterausgegebenwird,wenden
Siesichaneinenautorisierten
Vertragshändler.
DieSchnittqualitätistschlechterbzw.
nichtzufriedenstellend.
1.DasMesseriststumpf.
1.LassenSiedasMesserschärfenoder
austauschen.
1.DasMesseriststumpf.
1.LassenSiedasMesserschärfenoder
austauschen.
DieMaschineschneidetungleichmäßig.
2.DasMähwerkistbeschädigt.
2.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
DieMaschineweistVibrationenauf.
1.DasMesseristverbogenoder
beschädigt.
1.PrüfenSiedasMesserundwechseln
SieesbeiBedarfaus.
25
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„Toro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllenz.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktierenundfürlegitimeGeschäftszweckez.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroT ochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbittean[email protected].
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunter[email protected].WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3432-880RevA
CortacéspedRecycler
®
60VMAX
de55cmconFlex-ForcePower
System
demodelo21863—Nºdeserie400000000ysuperiores
demodelo21863T—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3432-880*A
Sinecesitaayuda,consulte
losvídeosinstruccionales
enwww.Toro.com/support
ollameal1-888-384-9939
antesdedevolvereste
producto.
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.Estádiseñadoprincipalmenteparausarla
bateríadeionesdelitioModelo81860(suministrada
conelmodelo21863).Elusodeestosproductos
parapropósitosdiferentesalosprevistospuedeser
peligrosoparaustedyparaotraspersonas.
ElModelo21863Tnoincluyebateríanicargador.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeoperarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación,
incluidosconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodeloy
deserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g275230
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Contenido
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................8
1Cómomontarelcargadordelabatería
(opcional)........................................................8
2Desplegadodelmanillar..................................9
3Ensamblajedelrecogedor...............................9
Elproducto...............................................................11
Especicaciones...............................................11
Antesdelfuncionamiento....................................12
Instalacióndelabatería....................................12
Ajustedelaalturadecorte................................13
Duranteelfuncionamiento...................................13
Arranquedelamáquina....................................13
Usodelatransmisiónautopropulsada..............14
Recicladodelosrecortes..................................14
Ensacadodelosrecortes.................................14
Funcionamientodelapalancadeensacado
ademanda...................................................15
Descargalateraldelosrecortes........................15
Apagadodelamáquina....................................16
Cómoretirarlabateríadelamáquina................16
Consejosdeoperación....................................16
Despuésdelfuncionamiento...............................17
Cargadelabatería...........................................17
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................18
Plegadodelmanillar.........................................18
Almacenamientodelamáquinaenla
posiciónvertical............................................19
Mantenimiento........................................................20
Lubricacióndelamáquina................................20
Cambiodelacuchilla........................................20
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........21
Preparacióndelabateríaparael
reciclado.......................................................21
Almacenamiento.....................................................22
Solucióndeproblemas...........................................23
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenChina
Reservadostodoslosderechos
Seguridad
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIAalutilizarunamáquinaeléctrica,
leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones
deseguridadbásica,andereducirelriesgode
incendio,descargaeléctricaolesiones,incluyendo
lassiguientes:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede
cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras
personasoasupropiedad.
2.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla
máquina,labateríaoelcargadordelabatería;
lanormativalocalpuederestringirlaedaddel
operador.
3.Nopermitaquepersonasconcapacidadfísica,
sensorialomentalreducida,osinexperienciay
conocimientos,utilicenlamáquina,labateríao
elcargadordelabateríaamenosquereciban
instruccionesosupervisiónsobresuusoseguro
ycomprendanlospeligrosqueconllevasuuso.
4.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay
elcargadordelabatería,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciade
estosproductos.
5.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso
correctodelamáquina,labateríayelcargador
delabatería.
II.Preparación
1.Nopermitaqueentrenotraspersonas,
especialmenteniñosoanimalesdomésticos,en
lazonadetrabajo.
2.Noutilicelamáquinasinquetodoslos
protectoresydispositivosdeseguridad,
talescomodeectoresyrecogedores,estén
colocadosyfuncionencorrectamenteenla
máquina.
3.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,asegúresedeque
lacuchilla,elpernodelacuchillayelconjunto
delacuchillanoestándesgastadosodañados.
Sustituyacualquierpegatinaqueestédañada
oilegible.
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada
porToro.Elusodeotrosaccesoriospuede
aumentarelriesgodeincendioylesiones.
6.Siseenchufaelcargadordebateríaenuna
tomaquenoseade100a240V,puede
producirseunincendioounadescargaeléctrica.
Noenchufeelcargadordelabateríaenuna
tomadecorrientequenoseade100Va240
V.Paraotrostiposdeconexión,utiliceun
adaptadordeenchufedeltipocorrectoparala
tomadecorriente,siesnecesario.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería
siestándañadosomodicados,porquepodrían
mostraruncomportamientoimpredeciblecon
resultadodeincendio,explosiónoriesgode
lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela
bateríaestádañado,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Noutilicebateríasnorecargables.
10.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador
debateríaespecicadoporToro.Uncargador
diseñadoparauntipodeterminadodebatería
puedecrearunriesgodeincendiosiseutiliza
conotrabatería.
11.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien
ventilada.
12.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa
temperaturassuperioresa68°C.
13.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno
carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel
intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De
locontrario,podríadañarlabateríayaumentar
elriesgodeincendio.
14.Vestimentaadecuadalleveropaadecuada,
incluyendoprotecciónocular;pantalónlargo;
calzadoresistenteyantideslizante(novaya
descalzoniconsandalias);yprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynolleve
joyassueltasquepuedanquedaratrapadasen
laspiezasmóviles.Lleveunamascarillaen
condicionesdemuchopolvo.
III.Operación
1.Elcontactoconlacuchillaenmovimiento
causarálesionesgraves.Mantengalasmanos
olospiesalejadosdelazonadecorteyde
todaslaspiezasmóvilesdelamáquina.Nose
acerquealosoriciosdedescarga.
2.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos
quelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
3.Desengranelatransmisiónautopropulsada(si
estáinstalada)antesdearrancarlamáquina.
4.Noinclineelaparatoalarrancarelmotor.
5.Eviteelarranqueaccidentalasegúresede
queelbotóndearranqueeléctricoseretira
3
delencendidoantesdeconectarlabateríay
manejarlamáquina.
6.Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquecause
distracciones;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
7.Parelamáquina,retireelbotóndearranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
8.Retirelabateríayelbotóndearranqueeléctrico
delamáquinaantesdedejarladesatendidao
antesdecambiardeaccesorio.
9.Nofuercelamáquinadejequelamáquina
hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala
velocidadparalaquefuediseñada.
10.Manténgasealertaestéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras
trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi
estáenfermo,cansado,obajolainuenciade
alcoholodrogas.
11.Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgo
derayos.
12.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásoal
tirardelamáquinahaciausted.
13.Pisermeymantengaelequilibrioentodo
momento,sobretodoenpendientes.Siegue
detravésencuestasypendientes,nunca
haciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.Nosieguependientesocuestas
extremadamenteempinadas.Camine,nocorra
nuncaconlamáquina.
14.Nodirijaelmaterialdedescargahaciauna
persona.Eviteladescargadematerialcontra
unapareduobstrucción,yaqueelmaterial
podríarebotarhaciausted.Parelacuchillaolas
cuchillasalcruzarsuperciesdegrava.
15.Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,
rocasuotrosobjetosocultos.Elterrenoirregular
podríahacerquepierdaelequilibrio.
16.Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
lacuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas
ocuandollueve.
17.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,apagueinmediatamentelamáquina,
retireelbotóndearranqueeléctrico,retire
labateríayespereaquesedetengatodo
movimientoantesdeexaminarlamáquinaen
buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
18.Parelamáquinayretireelbotóndearranque
eléctricoantesdecargarlamáquinaparael
transporte.
19.Encondicionesabusivas,labateríapuede
expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode
uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague
conagua.Siellíquidoentraencontactocon
susojos,busqueayudamédica.Ellíquido
expulsadodelabateríapuedecausarirritación
oquemaduras.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retireelbotóndearranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon
arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga
queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel
mantenimientodelamáquinausandopiezasde
repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
4.Aleunacuchillaromaenambosladospara
mantenerelequilibrio.Limpielacuchillay
asegúresedequeestáequilibrada.
5.Cambielacuchillasiestádoblada,desgastadao
agrietada.Unacuchilladesequilibradaproduce
vibraciones,quepodríandañarelmotoro
causarlesionespersonales.
6.Alrealizarelmantenimientodelacuchilla,sepa
quelacuchillapuedemoverseinclusosila
fuentedealimentaciónestáapagada.
7.Compruebefrecuentementelabolsaderecogida
derecortesenbuscadedeteriorosodesgaste,
ysustituyacualquierbolsadesgastadaporuna
bolsa[derecambio]Toro.
8.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde
Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto
podríanserpeligrosos,ydichousopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
9.Mantengalamáquinacorrectamente
mantengaloslosdecortealadosylimpios
paraobtenerelmejorrendimientoylamayor
seguridad.Mantengalosmanillaressecos,
limpiosylibresdeaceiteygrasa.Mantenga
losprotectorescolocadosyenbuenestado
defuncionamiento.Mantengalascuchillas
aladas.Utiliceúnicamentecuchillasde
repuestoidénticas.
10.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas
dañadassihaydañosenlosprotectoresoen
otraspiezas,determinesilamáquinafunciona
correctamente.Compruebequelaspiezas
4
móvilesestáncorrectamentealineadasyquese
muevenlibrementesinagarrotarse,queestán
correctamentemontadas,quenohaypiezas
rotas,yquenohayotrascircunstanciasque
pudieranafectarasuuso.Amenosquese
indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga
queunServicioTécnicoAutorizadorepareo
sustituyacualquierprotectorocomponente
dañado.
11.Cuandolabateríanoestáenuso,debe
mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo
clips,monedas,llaves,clavosytornillosque
pudieranhacerunaconexiónentreunterminal
yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun
incendio.
12.Compruebefrecuentementequelospernosde
montajedelacuchillaydelmotorestánbien
apretados.
13.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela
enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel
alcancedelosniños.
14.CUIDADOunabateríamaltratadapuede
representarunriesgodeincendiooquemadura
química.Nodesmontelabatería.Nocaliente
labateríaamásde68°Cnilaincinere.
Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería
Torogenuina;elusodeotrotipodebatería
podríaprovocarunincendioounaexplosión.
Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos
niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
15.Notirelabateríausadaalfuego.Lacelda
puedeexplosionar.Compruebesilanormativa
localcontienealgunainstrucciónespecialsobre
laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal140-1324
140-1324
1.Leaelmanualdel
operador.
3.Paraapagarlamáquina,
sueltelabarra.
2.Paraarrancarlamáquina,
aprietelabarracontrael
manillarypulseelbotón.
decal137-9495
137-9495
1.Leaelmanualdeloperador.3.Parausoeninteriores.
2.Nolosdeseche.4.Dobleaislamiento
5
decal137-9496
137-9496
1.Labateríaseestácargando.3.Latemperaturadelabateríaestáporencimaopordebajo
delintervalodetemperaturaadecuado.
2.Labateríaestácompletamentecargada.4.Fallodecargadelabatería
decal140-1328
140-1328
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
4.Peligrodeobjetos
arrojadosmantenga
alejadasaotraspersonas;
apagueelmotoryespere
aquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento
antesdeabandonarla
máquina;recojacualquier
residuoantesdesegar.
2.Peligrode
corte/desmembramiento
delamano,cuchilladel
cortacéspednose
acerquealaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
5.Peligrode
corte/desmembramiento
delpie,cuchilladel
cortacéspednosiegue
cuestaarribaocuesta
abajoenpendientes;
siegueúnicamentede
ladoaladoenpendientes;
mirehaciaatrásmientras
siegaenmarchaatrás.
3.Peligrode
corte/desmembramiento
delamano,cuchilladel
cortacéspedretirela
llaveyleaelManualdel
operadorantesderealizar
tareasdemantenimiento.
Modelo81860
decal137-9489
137-9489
1.Leaelmanualdel
operador.
4.Manteneralejadade
llamasdesnudas.
2.Reciclar5.Noexponeralalluvia.
3.Contieneionesdelitio;no
desechar.
decal112-8760
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento.
6
decal125-5026
125-5026
1.Mododereciclado2.Mododeensacado
decal137-9196
137-9196
1.Bloquear2.Desbloquear
decal137-9461
137-9461
1.Estadodecargadelabatería
7
Montaje
Nota:Enelmomentodelacompralabateríanoestá
totalmentecargada.Antesdeutilizarlamáquinapor
primeravez,consulteCargadelabatería(página17).
1
Cómomontarelcargador
delabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabatería
rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde
montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu
otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey
fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura2paraobtenerasistenciasobre
elmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjaciones
correctamenteposicionadasparajarloensulugar
(jacionesnoincluidas).
g247359
Figura2
8
2
Desplegadodelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeformaincorrecta,puedendañarseloscables,creando
unascondicionesdeoperacióninseguras.
Nodañeel/loscable(s)alplegarodesplegarelmanillar.
Asegúresedecolocarel/loscable(s)enelexteriordelmanillar.
Siuncableestádañado,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Importante:Retireydesechelahojaprotectoradeplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro
plásticooenvolturadelamáquina.
1.Desbloqueelapalancadecierredelmanillar(Figura3,A).
2.Muevaelmanillarhaciaatrásalaposicióndeuso(Figura3,B).
3.Sostengaelmanillaralaccionarlosbloqueosdelmanillarparaevitaratraparselasmanos.
4.Muevalapalancadebloqueodelmanillarhastaqueelpasadorseengancheensusitio,parabloquear
elmanillarenlaposicióndeuso(Figura3,C).
g251609
Figura3
9
3
Ensamblajedelrecogedor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g230447
Figura4
10
Elproducto
g297638
Figura5
1.Manillar
7.Compartimientodela
batería
2.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
8.Palancadealturadecorte
(4)
3.Barradecontroldelas
cuchillas
9.Deectordedescarga
lateral
4.Botóndearranque
eléctrico
10.Palancadeensacadoa
demanda
5.Deectortrasero(no
ilustrado)
11.Pomodelmanillar(2)
6.Conectordelavado(no
ilustrado)
g036586
Figura6
1.Recogedor
2.Conductodedescarga
lateral
g292995
Figura7
1.Cargadordelabatería
(incluidoconelmodelo
21863)
2.Bateríamodelo81860
(incluidaconelModelo
21863)
Especicaciones
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Ca40°C*
Utilicelabateríaa
-30°Ca49°C*
Utilicelamáquinaa
0°Ca49°C*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estádentrodeesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
11
Operación
Antesdel
funcionamiento
Instalacióndelabatería
Importante:Utilicelabateríasoloatemperaturasqueesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería(Figura8,A).
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadelamáquina,eintroduzcalabateríaenelcompartimento
hastaqueseengancheensusitio(Figura8,B).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería(Figura8,C).
g251221
Figura8
12
Ajustedelaalturadecorte
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustetodaslasruedasalamismaalturadecorte(Figura9).
g254131
Figura9
Duranteel
funcionamiento
Arranquedelamáquina
1.Asegúresedequelabateríaestáinstaladaenlamáquina;consulteInstalacióndelabatería(página12).
2.Introduzcaelbotóndearranqueeléctricoenelinterruptordearranqueeléctrico(Figura10,A).
3.Aprietelabarradecontroldelacuchillacontraelmanillar(Figura10,B).
4.Pulseelbotóndearranqueeléctricoymanténgalopulsadohastaqueelmotorarranque(Figura10,C).
g293036
Figura10
13
Usodelatransmisiónautopropulsada
Simplementecamineconlasmanossobreelmanillarsuperioryloscodosjuntoalcuerpo,ylamáquina
mantendráautomáticamentesumismavelocidad(Figura11).
g233423
Figura11
Nota:Silamáquinanoruedalibrementehaciaatrásdespuésdeusarlaautopropulsión,deténgase,deje
lasmanosensusitio,ydejequelamáquinaruedeunoscentímetroshaciaadelanteparadesengranarla
transmisióndelasruedas.T ambiénpuedeintentarponerlamanosobreelmanillarmetálicosituadojusto
debajodelmanillarsuperioryempujarlamáquinahaciaadelanteunoscentímetros/pulgadas.Silamáquinano
ruedafácilmentehaciaatrás,póngaseencontactoconelServicioTécnicoAutorizado.
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar,esdecir,parapicarlosrecortesdehierbayhojasy
devolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,ylapalancadeensacadoademandaestáenlaposición
deensacado,muevalapalancaalaposicióndereciclado;consulteFuncionamientodelapalancadeensacado
ademanda(página15).Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,retírelo;consulte
Retiradadelconductodedescargalateral(página16).
Ensacadodelosrecortes
Utiliceelrecogedorsidesearecogerlosrecortesdehierbaylashojasdelcésped.
Sielconductodedescargalateralestáinstaladoenlamáquina,retírelo;consulteRetiradadelconductode
descargalateral(página16).Silapalancadeensacadoademandaestáenlaposicióndereciclado,muévalaa
laposicióndeensacado;consulteFuncionamientodelapalancadeensacadoademanda(página15).
Instalacióndelrecogedor
1.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura12,A).
2.Instaleelrecogedor,asegurándosedequelospasadoresdelrecogedordescansanenlasmuescasdel
manillar(Figura12,B).
3.Bajeeldeectortrasero.
14
g233434
Figura12
Cómoretirarelrecogedor
Pararetirarlabolsa,sigalospasosdeInstalacióndelrecogedor(página14)ensentidoinverso.
Funcionamientodela
palancadeensacadoa
demanda
Lafuncióndeensacadoademandalepermite
recogeroreciclarlosrecortesdehierbayhojasconla
bolsaderecortesinstaladaenlamáquina.
Paraensacarlosrecortesdehierbayhojas,
presioneelbotóndelapalancadeensacadoa
demandaymuevalapalancahaciadelantehasta
quesalteelbotóndelapalanca(Figura13).
g251583
Figura13
1.Palancadeensacadoa
demanda(enlaposición
dereciclado)
2.Palancadeensacadoa
demanda(enlaposición
deensacado)
Parareciclarodescargarlateralmentelos
recortesdehierbayhojas,presioneelbotónde
lapalancaymuevalapalancahaciaatráshasta
quesalteelbotóndelapalanca.
Importante:Paraasegurarunfuncionamiento
correcto,retirecualquierrecortedehierba
yotrosresiduosdelatapadeensacadoa
demandaydelhuecoadyacente(Figura14)
antesdemoverlapalancadeensacadoa
demandadeunaposiciónalaotra.
g251584
Figura14
1.Limpiaraquí
Descargalateraldelos
recortes
Utiliceladescargalateralalcortarhierbamuyalta.
Sielrecogedorestáinstaladoenlamáquinayla
palancadeensacadoademandaestáenlaposición
deEnsacado,muevalapalancaalaposición
deReciclado;consulteRetiradadelconductode
descargalateral(página16).
Instalacióndelconductode
descargalateral
Levanteeldeectorlateraleinstaleelconductode
descargalateral(Figura15).
15
g235646
Figura15
Retiradadelconductodedescarga
lateral
Pararetirarelconductodedescargalateral,levanteel
deectorlateral,retireelconductodedescargalateral
ybajeeldeectordelconductodedescargalateral
hastaqueseenganchermemente.
Apagadodelamáquina
1.Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura
16,A).
2.Retireelbotóndearranqueeléctricodel
arrancadoreléctrico(Figura16,B).
3.Retirelabatería;consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página16).
Nota:Cuandonovayaausarlamáquina,retire
labatería.
g251435
Figura16
Cómoretirarlabateríade
lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla
batería,yretirelabatería.
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconuna
cuchilladerepuestoToro.
Siegadelahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Paramejorarlaautonomía,sieguea
unaalturadecortemayor.
Nocorteconunajusteinferiora51mmamenos
quelahierbaseaescasa,oanalesdelotoño
cuandoelritmodecrecimientodelahierba
empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna
alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina
ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren
condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
advertenciaslocalesparacasosdeincendio
ymantengalamáquinalibredehierbasecay
residuosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
Caminarmásdespaciomientrassiega.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
16
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
Cortedehojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,
siegueaunaalturadecortemásaltaydespués
vuelvaasegaralaalturadecortequedesee.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel
funcionamiento
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar
laherramientaporprimeravez,coloquelabatería
enelcargadorycárguelahastaqueelindicador
LEDindiquequelabateríaestácompletamente
cargada.Leatodaslasprecaucionesde
seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página11).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara
mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo
yresiduos.
g290533
Figura17
1.Huecodelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
2.Zonasdeventilacióndela
batería
6.Manillar
3.Terminalesdelabatería7.IndicadorLEDdel
cargador
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
8.Zonasdeventilacióndel
cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura17)conla
lengüetadelcargador.
3.Compruebequelosoriciosdeventilacióndel
cargadordelabateríaestánlibresdepolvoy
residuos.
4.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
estécompletamenteasentada(Figura17).
5.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
6.Consultelatablasiguienteparainterpretarel
indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indica-
dor
Indica
Desco-
nectado
Nohaybateríainsertada
Verde
intermi-
tente
Labateríaseestácargando
VerdeLabateríaestácargada
Roja
Labateríay/oelcargadordelabateríaestá(n)por
encimaopordebajodelintervalodetemperatura
adecuado
Rojoin-
termi-
tente
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteSolucióndeproblemas(página23)si
deseamásinformación.
17
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpiezadelosbajosdela
máquinaconelconectorde
lavado
Paraobtenerresultadosóptimos,limpielamáquina
inmediatamentedespuésdeterminarlasiega.
1.Llevelamáquinaaunasupercieplana
pavimentada.
2.Apagueelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
3.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
ConsulteAjustedelaalturadecorte(página13).
4.Lavelazonaqueestádebajodelapuerta
trasera,pordondepasanlosrecortesensu
caminodesdelaparteinferiordelamáquina
hastalabolsaderecogida.
Nota:Lavelazonaconlapalancadeensacado
ademanda(ensucaso)totalmentehacia
adelanteytotalmentehaciaatrás.
5.Conecteunamangueradejardínqueesté
conectadaaungrifoaloriciodelavado(Figura
18).
g251300
Figura18
1.Oriciodelavado
6.Abraelgrifodelamanguera.
7.Arranqueelmotorydéjelofuncionarhastaque
nosalganrecortesdedebajodelamáquina.
8.Apagueelmotor.
9.Cierreelgrifoydesconectelamangueradela
máquina.
10.Arranqueelmotoryhágalofuncionardurante
unosminutosparaquesesequelaparteinferior
delamáquinaparaevitarqueseoxide.
11.Apagueelmotoryespereaqueseenfríeantes
deguardarlamáquinaenunlugarcerrado.
Limpiezadelosbajosdela
máquinaenlaposiciónde
almacenamientovertical
1.Pongalamáquinaenlaposiciónde
almacenamientovertical;consulte
Almacenamientodelamáquinaenla
posiciónvertical(página19).
2.Eliminelosrecortesdehierbadedebajodela
máquinaconagua.
Plegadodelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,
creandounascondicionesdeoperación
inseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Retireelbotóndearranqueeléctrico(Figura19).
g251571
Figura19
2.Sostengaelmanillaraldesengranarlos
bloqueosdelmanillarparaevitaratraparselas
manos.
3.Abralaspalancasdebloqueodelmanillarhasta
quepuedamoverlibrementelasecciónsuperior
delmanillar.
4.Pliegueelmanillarhaciaadelante,alaposición
verticaloalaposicióndeplegadocompleto,
segúnseindicaenFigura20.
18
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelaspalancasdebloqueo
delmanillaralplegarlasecciónsuperior.
g251299
Figura20
5.Paradesplegarelmanillar,consulte2
Desplegadodelmanillar(página9).
Almacenamientodela
máquinaenlaposición
vertical
Puedealmacenarlamáquinaenposiciónverticalpara
aprovecharalmáximoelespaciodealmacenamiento.
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,
creandounascondicionesdeoperación
inseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricoylabatería
delamáquina.
2.Asegúresedequelaalturadecortedela
máquinaesde92mmomenos;sino,bájela;
consulteAjustedelaalturadecorte(página13).
3.Abralaspalancasdebloqueodelmanillar
(Figura21).
g251585
Figura21
4.Pliegueelmanillarcompletamentehacia
adelante.
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelospomosdelmanillar
alplegarlasecciónsuperior.
5.Cierrelaspalancasdebloqueodelmanillar.
6.Levantelapartedelanteradelamáquinaconel
manillaryllévelaallugardealmacenamiento
(Figura22).
g251586
Figura22
19
Mantenimiento
Retireelbotóndearranqueeléctricoylabateríadela
máquinaantesderealizartareasdemantenimientoo
limpiezaenlamáquina.
Utiliceúnicamentepiezasderepuestoyaccesorios
recomendadosporelfabricante.
Inspeccioneyreviselamáquinadeformaregular.
Lamáquinadebeserreparadaúnicamenteporun
ServicioTécnicoAutorizado.
Lubricacióndelamáquina
Noesnecesariolubricarlamáquina;todoslos
cojinetesvienendefábricalubricadosparatodala
vidadelamáquina.
Cambiodelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla
correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Silacuchillaestádañadaoagrietada,sustitúyala
inmediatamente.Siellodelacuchillaestáromoo
mellado,mandeaalarlacuchillaocámbiela.
ADVERTENCIA
Alrealizarelmantenimientodelacuchilla,
sepaquelacuchillapuedemoverseincluso
silafuentedealimentaciónestáapagada.La
cuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesiones
personalesgraves.
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
1.Retireelbotóndearranqueeléctricoylabatería
delamáquina.
2.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla
cuchilla(Figura23).
3.Retirelacuchilla,conservandotodoslos
herrajesdemontaje(Figura23).
g231389
Figura23
4.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde
montaje(Figura24).
g231390
Figura24
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshaciaarriba,haciala
carcasadelamáquina.
5.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa68N·m.
20
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Soloparamodelosdetransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleuncabledelatransmisión
autopropulsadanuevo,osilatransmisión
autopropulsadaestámalajustada,ajustela
transmisiónautopropulsada.
1.Girelatuercadeajusteensentidoantihorario
paraaojarelcable(Figura25).
g269307
Figura25
1.Manillar(ladoizquierdo)4.Girelatuercaensentido
horarioparaapretarel
ajuste.
2.Tuercadeajuste
5.Girelatuercaensentido
antihorarioparaaojarel
ajuste.
3.Cabledelatransmisión
autopropulsada
2.Ajustelatensióndelcable(Figura25)tirando
delmismohaciaatrásoempujándolohacia
adelante,ymanténgaloenesaposición.
Nota:Empujeelcablehaciaelmotorpara
aumentarlatracción;tiredelcable,alejándolo
delmotor,parareducirlatracción.
3.Girelatuercadeajusteensentidohorariopara
apretarelajustedeloscables.
Nota:Aprieteconrmezalatuercaconun
conectorhembraounallave.
Preparacióndelabatería
paraelreciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade
serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar
labateríaniintenteretirarcualquieradelos
componentesdelamisma.
Póngaseencontactoconlasautoridadesmunicipales
oconsudistribuidorautorizadoT orosideseamás
informaciónsobrecómoreciclarlabateríadeforma
responsable.
21
Almacenamiento
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel
intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página11).
Importante:Sivaaalmacenarlamáquina
duranteunañoomás,retirelabateríadela
máquinaycarguelabateríahastaque2o3delos
indicadoresLEDdelabateríacambienaverde.
Noalmacenelabateríacompletamentecargada
nicompletamentedescargada.Antesdevolvera
usarlamáquina,carguelabateríahastaquese
vuelvaverdeelindicadorizquierdodelcargador,
ohastaquelos4indicadoresLEDdelabatería
sevuelvanverdes.
Desconecteelproductodelsuministrodeenergía
(esdecir,retirelabatería)ycompruebesihay
dañosdespuésdeluso.
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Cuandonoseesténutilizando,almacenela
máquina,elbotóndearranqueeléctrico,labatería
yelcargadordelabateríafueradelalcancede
losniños.
Mantengalamáquina,labateríayelcargadorde
labateríaalejadosdeagentescorrosivoscomo
productosquímicosdejardínosalparadeshielo.
Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterioroen
unvehículo.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
22
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labateríanoestácorrectamente
instaladaenlamáquina.
1.Retireyluegovuelvaacolocarla
bateríaenlamáquina,asegurándose
dequeestácompletamenteinstalada
ybloqueada.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelamáquinay
cárguela.
3.Labateríaestádañada.
3.Sustituyalabatería.
Lamáquinanoarranca.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
máquina.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Hayhumedadenloscablesdela
batería.
1.Dejequelabateríasesequeoséquela
conunpaño.
Lamáquinanofuncionadeforma
continua.
2.Labateríanoestáinstaladapor
completoenlaherramienta.
2.Retireyluegovuelvaacolocar
labateríaenlaherramienta,
asegurándosedequeestá
completamenteinstaladaybloqueada.
1.Lacapacidaddecargadelabatería
esdemasiadobaja.
1.Retirelabateríadelamáquinay
carguecompletamentelabatería.
Lamáquinanoalcanzalamáxima
potencia.
2.Losoriciosdeventilaciónestán
obstruidos.
2.Limpielosoriciosdeventilación.
Labateríasedescargarápidamente.1.Latemperaturadelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°Cy
40°C.
1.Latemperaturadelcargadordela
bateríaestáporencimaopordebajo
delintervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
Elcargadordelabateríanofunciona.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaestárojo.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería
estáporencimaopordebajodel
intervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ymuevaelcargadordelabatería
ylabateríaaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre
labateríayelcargador.
1.Retirelabateríadelcargador,
desconecteelcargadordelatoma
decorrienteyespere10segundos.
Vuelvaaenchufarelcargadorenla
tomadecorrienteycoloquelabatería
enelcargador.SielindicadorLED
delcargadorsigueparpadeandoen
rojo,repitaesteprocedimiento.Si
elindicadorLEDdelcargadorsigue
parpadeandodespuésde2intentos,
eliminelabateríacorrectamente
enunainstalaciónderecicladode
baterías.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaparpadeaenrojo.
2.Labateríaestácasiagotada.2.Eliminecorrectamentelabatería
enunainstalaciónderecicladode
baterías.
23
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
Esdifícilretirarlabateríadela
herramienta.
1.Labatería/herramientaesnueva
ohaycorrosiónenlosterminales
delabateríaolosterminalesdela
herramienta.
1.Limpielosterminalesdelabatería
ydelaherramienta.Apliquegrasa
dieléctricaenlosterminalesdela
batería;noutiliceotrotipodelubricante
porquepodríadañarlosterminales.
1.Labateríanoestácargada.1.Retirelabateríadelamáquinay
cárguela.
2.Lamáquinaestáenunaposición
inseguraparaeluso.
2.Asegúresedequelamáquinanotiene
unainclinaciónextremaduranteeluso.
3.Lamáquinaestásobrecargada.
3.Siegueaunaalturadecortemásalta
ocamineaunritmomáslentodurante
lasiega.
Lamáquinaproduceunpitido.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
máquina.
4.Pruebelasdemásaccionesde
solucióndeproblemas,ysilaalarma
siguesonando,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
Lacalidaddecorteesreducidao
insatisfactoria.
1.Lacuchillanoestáalada.1.Hagaquelacuchillasealeose
cambie.
1.Lacuchillanoestáalada.1.Hagaquelacuchillasealeose
cambie.
Lamáquinacortadeformadesigual.
2.Lacarcasadecorteestádañada.
2.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
Lamáquinavibra.1.Lacuchillaestádobladaodañada.1.Inspeccionelacuchillaycámbielasi
esnecesario.
24
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheT oroCompany(“T oro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeT oro.T oroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.T oropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeT oroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.T ambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
FormNo.3432-881RevA
TondeuseRecycler
®
60VMAX
55cmavecFlexForcePower
System
demodèle21863—N°desérie400000000etsuivants
demodèle21863T—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3432-881*A
Sivousavezbesoin
d'aide,visionnezles
vidéosd'instructionsur
www.Toro.com/support
outéléphonezau
1-888-384-9939avant
derenvoyerceproduit.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'est
pasconçuepourcouperlesbroussaillesnipour
unusageagricole.Elleestconçueprincipalement
pourfonctionneravecunebatterieion-lithium
modèle81860(fournieaveclemodèle21863).
L'utilisationdecesproduitsàd'autresnsquecelles
prévuespeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lemodèle21863Tnecomprendpasdebatterie
nidechargeur.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g275230
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................8
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................8
2Dépliageduguidon..........................................9
3Montagedubacàherbe..................................9
Vued'ensembleduproduit.......................................11
Caractéristiquestechniques.............................11
Avantl'utilisation..................................................12
Installationdelabatterie...................................12
Réglagedelahauteurdecoupe.......................13
Pendantl'utilisation.............................................13
Démarragedelamachine.................................13
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................14
Recyclagedel'herbecoupée............................14
Ramassagedel'herbecoupée.........................14
Utilisationdulevierderamassagesur
demande.......................................................15
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................15
Arrêtdelamachine...........................................16
Retraitdelabatteriedelamachine...................16
Conseilsd'utilisation........................................17
Aprèsl'utilisation.................................................17
Chargedelabatterie........................................17
Nettoyagedudessousdelamachine................18
Pliageduguidon...............................................18
Rangementdelamachineàlaverticale............19
Entretien.................................................................20
Graissagedelamachine..................................20
Remplacementdelalame................................20
Réglagedel'autopropulsion.............................21
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................21
Remisage...............................................................22
Dépistagedesdéfauts............................................23
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
Sécurité
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTES
ATTENTIONQuandvousutilisezunemachine
électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen
gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour
réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou
deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla
machine,labatterieoulechargeurdebatterie;
Laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.
3.N'autorisezaucunepersonneprésentantdes
aptitudesphysiques,sensoriellesoumentales
réduites,ouencoremanquantd'expérience
oudeconnaissances,àutiliserlamachine,la
batterieoulechargeurdebatterie,àmoins
qu'ellessoientsuperviséesetforméesà
l'utilisationsécuritairedelamachineetqu'elles
comprennentlesrisquesassociésàson
utilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdelamachine,delabatterie
etduchargeurdebatterie.
II.Avantd'utiliserlamachine
1.Teneztoutlemonde,enparticulierlesenfants
etlesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachinesidescapotsoudes
dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteurs
etbacsàherbe,manquentousontdéfectueux.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame,
leboulondelalameetl'ensemblenesontpas
usésniendommagés.Remplacezlesétiquettes
endommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde100à240
V.Nebranchezlechargeurdebatteriequ'à
uneprisede100à240V.Pouruntypede
branchementdifférent,utilisezunadaptateur
correctementcongurépourlaprise,lecas
échéant.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils
sontendommagésoumodiés,carleur
comportementpourraitêtreimprévisibleet
causerunincendie,uneexplosionoudes
blessures.
8.Silecordond'alimentationduchargeur
estendommagé,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
9.N’utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur
spéciéparToro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu
ouàdestempératuressupérieuresà68ºC.
13.Respecteztouteslesinstructionsdecharge
etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage
detempératurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezunetenueadéquateportezdes
vêtementappropriés,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà
semelleantidérapante(netravaillezpaspieds
nusouchaussédesandales),desgantsde
caoutchoucetdesprotecteursd'oreilles.Si
voscheveuxsontlongs,attachez-lesetne
portezpasdebijouxpendantsquipourraient
seprendredanslespiècesmobiles.Portez
unmasqueantipoussièresil'atmosphèreest
poussiéreuse.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser
desblessuresgraves.N'approchezpasles
mainsoulespiedsdelazonedecoupeetdes
piècesmobilesdelamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns
quecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeettoutepersonneàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon
l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.Nebasculezpaslamachinequandvous
démarrezlemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentels
assurez-vousqueleboutondedémarrage
3
électriqueestretirédudémarreurélectrique
avantdebrancherlabatterieetdemanipuler
lamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
7.Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
8.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage
électriquedelamachinechaquefoisquevous
lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger
d'accessoires.
9.NefaitespasforcerlamachineElledonnera
debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest
prévue.
10.RestezalerteConcentrez-voussurvotre
tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi
vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
11.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
12.Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou
quandvoustirezlamachineversvous.
13.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet
maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles
pentes.Travailleztransversalementàlapente,
jamaisenmontantoudescendant.Changezde
directionaveclaplusgrandeprudencesurles
terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop
raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale
aveclamachine,necourezpas.
14.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre
direction.Arrêtezlaouleslamesquandvous
passezsurdugravier.
15.Méez-vousdestrous,ornières,bosses,
rochersouautresobstaclescachés.Vous
pouvezglisserouperdrel'équilibresileterrain
estirrégulier.
16.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezpassil'herbeesthumideousousla
pluie.
17.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer,
arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton
dedémarrageélectrique,enlevezlabatterieet
attendezl'arrêtcomplettoutmouvementavant
devérierl'étatdelamachine.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliser
lamachine.
18.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde
démarrageélectriqueavantdechargerla
machinepourletransport.
19.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.Le
liquideéjectéhorsdelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesauf
commeexpliquédanslesinstructions.
Conezl'entretiendelamachineàun
concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes
piècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
4.Aiguisezleslamesémousséesdesdeuxcôtés
pourlesmainteniréquilibrées.Nettoyezlalame
etvériezqu'elleestéquilibrée.
5.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou
ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes
vibrationsquipeuventendommagerlemoteur
oucauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame,
n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême
sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7.Vériezfréquemmentquelebacderamassage
n'estpasdétérioréouusé,etremplacezunbac
uséparunbacToro.
8.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetdes
accessoiresTorod'origine.Tousautres
accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annuler
lagarantieproduit.
9.MaintenezlamachineenbonétatPour
obtenirdesperformancesoptimalesetsûres,
conservezletranchantdeslamespropreetbien
4
affûté.Gardezlespoignéespropresetsèches,
etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez
toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat.
Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez
uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10.Vériezqu'aucunepiècedelamachine
n'estendommagéeSivousconstatez
quedesprotectionsoud'autrespiècessont
endommagées,déterminezsilamachinepeut
fonctionnercorrectement.Vériezqu'aucune
despiècesmobilesn'estmalalignéeougrippée,
etqu'aucunepiècen'estcassée,malxéeou
présentetoutautredéfautquipourraitaffecter
sonfonctionnement.Saufindicationcontraire
danslesinstructions,faitesréparerouremplacer
lesprotectionsoulespiècesendommagéespar
unconcessionnaire-réparateuragréé.
11.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousouvisqui
pourraientrelierlesbornesentreelles.Un
court-circuitauxbornesdelabatteriepeut
causerdesbrûluresouunincendie.
12.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde
montagedelalameetdumoteur.
13.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,
remisez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors
deportéedesenfants.
14.PRUDENCELabatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen
casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
températuresupérieureà68ºCetnel'incinérez
pas.Remplaceztoujourslabatterieparune
batterieTorod'origine;l'utilisationdetoutautre
typedebatteriepeutentraînerunincendieou
uneexplosion.Conservezlesbatterieshors
deportéedesenfantsetdansleuremballage
d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
15.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément
pourraitexploser.Vériezsilaréglementation
localestipuledesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal140-1324
140-1324
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
3.Pourarrêterlamachine,
relâchezlabarre.
2.Pourdémarrerlamachine,
serrezlabarrecontrele
guidonetappuyezsurle
bouton.
decal137-9495
137-9495
1.Lisezlemanueldel'utilisateur.3.Pourusageintérieur.
2.Nepasmettreaurebut.4.Doubleisolation
5
decal137-9496
137-9496
1.Labatterieestencharge.
3.Latempératuredelabatterieestsupérieureouinférieureàla
plagedetempératureappropriée.
2.Labatterieestcomplètementchargée.4.Anomaliedechargedelabatterie
decal140-1328
140-1328
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
4.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher;
coupezlemoteuret
attendezl'arrêtcomplet
detouteslespièces
mobilesavantdequitter
lamachine;ramassezles
débrisavantdetondre.
2.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeusenevous
approchezpasdespièces
mobiles;gardeztoutes
lesprotectionsettousles
capotsenplace.
5.Risquede
coupure/mutilationdes
piedsparlalamedela
tondeusenetondez
pasdanslesensdela
pente,maistoujours
transversalement;
regardezderrièrevous
quandvoustondezen
marchearrière.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsparlalamede
latondeuseenlevez
lacléetlisezleManuel
del'utilisateuravant
d'effectuertoutentretien.
Modèle81860
decal137-9489
137-9489
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
4.Teniràl'écartdes
ammes.
2.Recyclage5.Nepasexposeràlapluie.
3.Contientdesionslithium;
nepasmettreaurebut.
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcher.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
6
decal125-5026
125-5026
1.Moderecyclage2.Moderamassage
decal137-9196
137-9196
1.Verrouillage2.Déverrouillage
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
7
Miseenservice
Remarque:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserlamachinepourla
premièrefois,voirChargedelabatterie(page17).
1
Montageduchargeurde
batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur
debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude
serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage
outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdeportéedesenfants.
VoirlaFigure2poursavoircommentmonterle
chargeur.
Pourxerlechargeurenplace,glissez-lesurles
xationsplacéesaubonendroit(xationsnon
incluses).
g247359
Figure2
8
2
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendrel'utilisationdelamachinedangereusesi
vousnedépliezpasleguidoncorrectement.
Veillezànepasendommagerle(s)câble(s)enpliantoudépliantleguidon.
Vériezquele(s)câble(s)passe(nt)bienàl'extérieurduguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculedeplastiquequiprotègelemoteurainsiquetoutautre
emballageouélémentenplastiqueutilisésurlamachine.
1.Débloquezleguidon(AdelaFigure3).
2.Ramenezleguidonenarrièreenpositiond'utilisation(BdelaFigure3).
3.Tenezleguidonpendantquevousengagezlesverrousduguidonpouréviterdevouspincerlesmains.
4.Engagezleverrouduguidonjusqu'àcequelagoupilles'enclencheenplaceetbloqueleguidonàla
positiond'utilisation(CdelaFigure3).
g251609
Figure3
9
3
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g230447
Figure4
10
Vued'ensembledu
produit
g297638
Figure5
1.Guidon7.Compartimentdela
batterie
2.Barred'autopropulsion8.Levierdehauteurde
coupe(4)
3.Barredecommandedes
lames
9.Déecteurd'éjection
latérale
4.Boutondedémarrage
électrique
10.Levierdecommandede
ramassagesurdemande
5.Déecteurarrière(non
représenté)
11.Boutonduguidon(2)
6.Raccorddelavage(non
représenté)
g036586
Figure6
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
g292995
Figure7
1.Chargeurdebatterie
(inclusavecle
modèle21863)
2.Batteriemodèle81860
(incluseavecle
modèle21863)
Caractéristiques
techniques
Plagesdetempératuresadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre
5ºCet40ºC*
Utiliserlabatterieentre
-30ºCet49ºC*
Utiliserlamachineentre
0ºCet49ºC*
*Letempsdechargeaugmenteendehorsdecette
plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
11
Utilisation
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementdanslaplagedetempératuresindiquée;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure8).
3.Placezlecreuxdanslabatterieenfacedelalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedansle
compartimentjusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure8).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure8).
g251221
Figure8
12
Réglagedelahauteurdecoupe
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteur(Figure9).
g254131
Figure9
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page12).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedanslecommutateurdedémarrageélectrique(Adela
Figure10).
3.Serrezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure10).
4.Appuyezsurleboutondedémarrageélectriquejusqu'àcequelemoteurdémarre(CdelaFigure10).
g293036
Figure10
13
Utilisationdelacommanded'autopropulsion
Ilsuftd'avanceraveclesmainsposéessurlabarresupérieureduguidonetlescoudesserrés;lamachine
avanceautomatiquementàvotrerythme(Figure11).
g233423
Figure11
Remarque:Sivousavezdesdifcultésàfairereculerlamachineaprèsavoirutilisél'autopropulsion,
immobilisez-vous,laissezvosmainsenplaceetlaissezlamachineavancerdequelquescentimètrespour
désengagerlatransmissionauxroues.Vouspouvezaussiessayerd'atteindrelapoignéeenmétal,situéejuste
souslapartiesupérieureduguidon,etdepousserlamachineenavantsurquelquescentimètres.Sivousavez
desdifcultésàfairereculerlamachine,contactezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsilelevierderamassagesurdemandeestenpositionde
ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage;voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande
(page15).Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurlamachine,déposez-la;voirDéposedelagoulotte
d'éjectionlatérale(page16).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Silagoulotted'éjectionlatéraleestmontéesurlamachine,déposez-la;voirDéposedelagoulotted'éjection
latérale(page16).Silelevierderamassagesurdemandeestenpositionderecyclage,placez-leenposition
deramassage;voirUtilisationdulevierderamassagesurdemande(page15).
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscetteposition(AdelaFigure12).
2.Montezlebacàherbeenveillantàplacerlesergotsdanslescransduguidon(BdelaFigure12).
3.Abaissezledéecteurarrière.
14
g233434
Figure12
Retraitdubacàherbe
Pourretirerlebacàherbe,inversezlaprocéduredemontagedécritedansMontagedubacàherbe(page14).
Utilisationdulevierde
ramassagesurdemande
Lafonctionderamassagesurdemandevouspermet
deramasserouderecyclerlesdéchetsd'herbeet
defeuillesquandlebacàherbeestmontésurla
machine.
Pourramasserlesdéchetsd'herbeetde
feuilles,appuyezsurleboutondulevierde
ramassagesurdemandeetdéplacezlelevieren
avantjusqu'àcequeleboutonressorte(Figure
13).
g251583
Figure13
1.Levierderamassagesur
demande(enpositionde
recyclage)
2.Levierderamassagesur
demande(enpositionde
ramassage)
Pourrecyclerlesdéchetsd'herbeetdefeuilles,
appuyezsurleboutondulevieretdéplacezle
levierenarrièrejusqu'àcequeleboutonressorte.
Important:Pourqueleramassages'effectue
correctement,enlevezlesdéchetsd'herbe
etautresquisetrouventsurlevoletde
ramassagesurdemandeetl'ouverture(Figure
14)avantdechangerlapositiondulevierde
ramassagesurdemande.
g251584
Figure14
1.Nettoyerici
Éjectionlatéraledel'herbe
coupée
Utilisezl'éjectionlatéralelorsquel'herbeesttrès
haute.
Silebacàherbeestmontésurlamachineetsile
levierderamassagesurdemandeestenpositionde
ramassage,placezlelevierenpositionderecyclage;
voirDéposedelagoulotted'éjectionlatérale(page
16).
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
Déverrouillezetsoulevezledéecteurlatéral,et
montezlagoulotted'éjectionlatérale(Figure15).
15
g235646
Figure15
Déposedelagoulotted'éjection
latérale
Pourdéposerlagoulotted'éjectionlatérale,soulevez
ledéecteurlatéral,déposezlagoulotte,puis
rabaissezledéecteurjusqu'àcequ'ils'enclenche
solidementenplace.
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlabarredecommandedelalame(A
delaFigure16).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquedu
démarreurélectrique(BdelaFigure16).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page16).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
g251435
Figure16
Retraitdelabatteriedela
machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla
débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
16
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.Pouraméliorerladuréede
fonctionnement,utilisezunehauteurdecoupe
plusélevée.
N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà
51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlande
l'automnequandlapoussecommenceàralentir.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler
lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
Tondezenavançantpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe
plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla
hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla
premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur
etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent
qu'elleestcomplètementchargée.Liseztoutes
lesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàune
températurecomprisedanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page11).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla
chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu
chargeursontexemptsdepoussièreetde
débris.
g290533
Figure17
1.Logementdelabatterie
5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
6.Guidon
3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure17)devant
lalanguetteduchargeur.
3.Vériezqueleséventssurlechargeurde
batteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
17
4.Insérezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
17).
5.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la
glisserversl'arrière.
6.Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterlesindicationsduvoyantsurle
chargeurdebatterie.
VoyantIndication
Éteint
Pasdebatterieprésente
Clignote-
mentvert
Batterieencharge
VertBatteriechargée
Rouge
Latempératuredelabatterieet/ouduchargeurest
supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Cligno-
tement
rouge
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirlasectionDépistagedesdéfauts(page23)pour
plusd'informations.
Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Nettoyagedudessousdela
machineàl'aideduraccordde
lavage
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlamachineaprèslatonte.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplateet
revêtue.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupe
laplusbasse.VoirRéglagedelahauteurde
coupe(page13).
4.Lavezlasurfacesouslevoletarrièreaupoint
l'herbecoupéepassedelafaceinférieuredela
machineaubacderamassage.
Remarque:Lavezlecôtéramassagesur
demande(selonl'équipement)auxpositions
avantetarrièremaximales.
5.Branchezuntuyaud'arrosage,reliéàune
arrivéed'eau,auraccorddelavage(Figure18).
g251300
Figure18
1.Raccorddelavage
6.Ouvrezl'arrivéed'eau.
7.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
jusqu'àcequ'ilneresteplusdedéchetsd'herbe
souslamachine.
8.Coupezlemoteur.
9.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
quelquesminutespoursécherledessousdela
machineetl'empêcherderouiller.
11.Coupezlemoteuretlaissez-lerefroidiravantde
remiserlamachinedansunlocalfermé.
Nettoyagedudessousdela
machineenpositionverticale
1.Placezlamachineàlapositionverticale;voir
Rangementdelamachineàlaverticale(page
19).
2.Lavezlesdéchetsd'herbeaggloméréssousla
machine.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondedémarrageélectrique
(Figure19).
18
g251571
Figure19
2.Tenezleguidonpendantquevousdésengagez
lesverrousduguidonpouréviterdevouspincer
lesmains.
3.Desserrezlesverrousduguidonjusqu'àceque
lamoitiésupérieurebougelibrement.
4.Rabattezleguidonversl'avantsoitàlaverticale
soitcomplètementabaissé,commemontréà
laFigure20.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesverrousquandvousrepliez
leguidon.
g251299
Figure20
5.Pourdéplierleguidon,voir2Dépliageduguidon
(page9).
Rangementdelamachine
àlaverticale
Vouspouvezrangerlamachineàlaverticalepour
minimiserl'encombrement.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrel'utilisationdelamachinedangereuse
sivouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla
batteriedelamachine.
2.Vériezquelahauteurdecoupedelamachine
estrégléeà92mmoumoins;sicen'estpasle
cas,réduisez-la;voirRéglagedelahauteurde
coupe(page13).
3.Ouvrezlesverrous(Figure21).
g251585
Figure21
4.Pliezleguidoncomplètementenavant.
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurdesboutonsquandvouspliezle
guidon.
5.Engagezlesverrousduguidon.
6.Soulevezl'avantdelamachineparleguidonet
amenez-lajusqu'aulieuderangement(Figure
22).
g251586
Figure22
19
Entretien
Enlevezleboutondedémarrageélectriqueetla
batteriedelamachineavantdefairel'entretienou
denettoyerlamachine.
Utilisezuniquementlespiècesetaccessoiresde
rechangerecommandésparlefabricant.
Inspectezetfaitesl'entretiendelamachine
régulièrement.Neconezlaréparationdelamachine
qu'àunconcessionnaire-réparateuragréé.
Graissagedelamachine
Lamachinenenécessiteaucunelubrication;tous
lesroulementssontlubriésàvieenusine.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Silalameestendommagéeoufêlée,remplacez-la
immédiatement.Silalameestémousséeou
ébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrerou
remplacez-la.
ATTENTION
Quandvousfaitesl'entretiendelalame,
n'oubliezpasqu'ellepeutencorebouger
mêmesil'alimentationélectriqueestcoupée.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
lalame.
1.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla
batteriedelamachine.
2.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure23).
3.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations
(Figure23).
g231389
Figure23
4.Montezlanouvellelameettouteslesxations
(Figure24).
g231390
Figure24
Important:Dirigezlesailettesdelalame
verslecarterdelamachine.
5.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà68N·m.
20
Réglagedel'autopropul-
sion
Modèlesautopropulsésseulement
Lorsquevousremplacezuncâbledecommande
d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,
vousdevezréglerlacommanded'autopropulsion.
1.Tournezl'écrouderéglagedanslesens
antihorairepourdesserrerleréglageducâble
(Figure25).
g269307
Figure25
1.Guidon(côtégauche)
4.Tournerl'écroudansle
senshorairepourserrerle
réglage
2.Écrouderéglage
5.Tournerl'écroudansle
sensantihorairepour
desserrerleréglage
3.Câbled'autopropulsion
2.Ajustezlatensionducâble(Figure25)enle
tirantenarrièreouenlepoussantenavantpuis
enlemaintenantàcetteposition.
Remarque:Poussezlecâbleverslemoteur
pouraccroîtrelatractionetéloignez-ledu
moteurpourréduirelatraction.
3.Tournezl'écrouderéglagedanslesenshoraire
pourserrerleréglageducâble.
Remarque:Serrezl'écrousolidementavec
unecléàdouilleouàmolette.
Préparationdelabatterie
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatteriede
lamachine,recouvrezlesbornesderuban
adhésifépais.N'essayezpasdedétruireoude
démonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.
ContactezvotremunicipalitéouvotredistributeurToro
autorisépourplusd'informationssurlerecyclage
responsabledelabatterie.
21
Remisage
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures
comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page11).
Important:Sivousremisezlamachinependant
unanouplus,retirezlabatteriedelamachine
etchargez-lajusqu'àceque2ou3deses
diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune
batteriecomplètementchargéeoucomplètement
déchargée.Avantderemettrelamachineen
service,chargezlabatteriejusqu'àcequele
voyantgaucheduchargeurdeviennevertouque
les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
Débranchezleproduitdel'alimentation(autrement
dit,retirezlabatterie)etrechercheztoutdommage
éventuelaprèsutilisation.
Débarrassezleproduitdetoutcorpsétranger.
Lorsquelamachinenesertpas,rangez-laainsi
queleboutondedémarrageélectrique,labatterie
etlechargeurdebatteriehorsdeportéedes
enfants.
Tenezlamachine,labatterieetlechargeurà
l'écartdesagentscorrosifs,telsqueproduits
chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,ne
rangezpaslabatterieàl'extérieuroudansun
véhicule.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
22
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation
doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele
problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Labatterien'estpasparfaitement
installéedanslamachine.
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace
danslamachine,enprenantsoinde
l'inséreretl'enclenchercomplètement.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Enlevezlabatteriedelamachineet
chargez-la.
3.Labatterieestendommagée3.Remplacezlabatterie.
Lamachinenedémarrepas.
4.Lamachineprésenteunautre
problèmeélectrique.
4.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Ilyadel'humiditésurleslsdela
batterie.
1.Laissezsécherouessuyezlabatterie.
Lamachinefonctionnedemanière
intermittente.
2.Labatterien'estpasparfaitement
installéedansl'outil.
2.Enlevezetremettezlabatterieenplace
dansl'outil,envériantqu'elleest
complètementinséréeetenclenchée.
1.Lacapacitédechargedelabatterie
esttropfaible.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet
chargez-lacomplètement.
Lamachinen'atteintpassapleine
puissance.
2.Leséventssontbouchés.2.Nettoyezlesévents.
Labatteriesedéchargerapidement.1.Latempératuredelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec
latempératureestcompriseentre
5et40ºC.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
estsupérieureouinférieureàlaplage
detempératureadéquate.
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-ledansunendroitsecla
températureestcompriseentre5et
40ºC.
Lechargeurdebatterienefonctionnepas.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle
chargeurn'estpassoustension.
2.Demandezàunélectricienqualiéde
réparerlaprise.
Levoyantduchargeurdebatterieest
rouge.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
et/oudelabatterieestsupérieureou
inférieureàlaplagedetempérature
adéquate.
1.Débranchezlechargeurdebatterieet
placez-le,ainsiquelabatterie,dans
unendroitseclatempératureest
compriseentre5et40ºC.
1.Uneerreurdecommunications'est
produiteentrelabatterieetlechargeur.
1.Retirezlabatterieduchargeur,
débranchezlechargeurdelapriseet
patientez10secondes.Rebranchez
lechargeurdanslapriseetinsérez
labatteriedanslechargeur.Sile
voyantclignoteencoreenrougesur
lechargeurdebatterie,répétezcette
procédure.Silevoyantduchargeur
debatterieclignotetoujoursenrouge
après2tentatives,mettezlabatterie
aurebutcorrectementdansuncentre
derecyclagedebatteries.
Levoyantsurlechargeurdebatterie
clignoteenrouge.
2.Labatterieestfaible.
2.Mettezlabatterieaurebut
correctementdansuncentrede
recyclagedebatteries.
Ilestdifcilederetirerlabatteriedel'outil.1.Labatterie/l'outilsontneufs,oules
bornesdelabatterieet/oulesbornes
del'outilsontcorrodées.
1.Nettoyezlesbornesdelabatterie
etdel'outil.Appliquezensuitedela
graissediélectriquesurlesbornesde
labatterie;n'utilisezaucunautretype
delubriantaurisqued'endommager
lesbornes.
23
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Labatterien'estpaschargée.1.Enlevezlabatteriedelamachineet
chargez-la.
2.Lamachinen'estpasdansuneposition
sûrepourl'utilisation.
2.N'inclinezpaslamachine
excessivementpendantl'utilisation.
3.Lamachineestsurchargée.3.Augmentezlahauteurdecoupeou
tondezpluslentement.
Lamachineémetunbipsonore.
4.Lamachineprésenteunautre
problèmeélectrique.
4.Essayezlesautresopérations
dedépannage;sil'alarme
continuederetentir,contactez
unconcessionnaire-réparateuragréé.
Laqualitédelacoupeadiminuéoun'est
passatisfaisante.
1.Lalameestémoussée.1.Faireaiguiserouremplacerlalame.
1.Lalameestémoussée.1.Faireaiguiserouremplacerlalame. Latonten'estpasrégulière.
2.Leplateaudecoupeestendommagé.
2.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
Lamachinevibre.
1.Lalameestfausséeouendommagée.
1.Examinezlalameetremplacez-lasi
nécessaire.
24
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheToroCompanyToro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousachetezundenosproduits,nouspouvonsrecueillircertains
renseignementspersonnelsvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).Toroutiliseces
donnéespours'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieou
vouscontacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondes
clients,améliorernosproduitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnées
personnellesquevousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.
Nouspouvonsaussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusion
d'unesociété.Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégalesapplicables.Pourplusderenseignementssurlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacter[email protected].
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéesàcaractèrepersonnelpeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepayslalégislationconcernantlaprotectiondesdonnées
peutêtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéeshorsdevotrepaysde
résidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’en
limiterlaportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].Sivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredont
Toroatraitévosrenseignements,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
FormNo.3432-882RevA
TosaerbaRecycler
®
da55cm
Flex-ForcePowerSystem
60V
MAX
delmodello21863—Nºdiserie400000000esuperiori
delmodello21863T—Nºdiserie400000000esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3432-882*A
Perassistenza,
consultatelapagina
www.Toro.com/support
perlmatidiistruzioni
ocontattateilnumero
1-888-384-9939primadi
restituirequestoprodotto.
Introduzione
Questotosaerbaalamerotanticonoperatoreaterraè
pensatoperl'utilizzodapartediprivati.Ilsuoscopoè
quelloditagliarel'erbadipratibentenutidicomplessi
residenziali.Nonèstatoprogettatopertagliarearee
cespuglioseoperimpieghiinagricoltura.Èprogettato
principalmenteperutilizzarepacchibatteriaagliioni
dilitiomodello81860(indotazioneconilmodello
21863).L'utilizzodiquestiprodottiperscopinon
conformiallefunzionipercuisonostaticoncepitipuò
esserepericolosopervoiegliastanti.
Ilmodello21863Tnonincludeunabatteriaoun
caricabatterie.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnedi
utilizzareemantenerecorrettamenteilprodottoe
dievitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili
delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella
sicurezza.
Visitateilsitowww.Toro.compermaggiori
informazioni,compresisuggerimentisullasicurezza,
materialidiformazione,informazionisugliaccessori,
assistenzanellalocalizzazionediunrivenditoreoper
registrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori
informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooaunCentroAssistenzaToro,eabbiate
sempreaportatadimanoilnumerodelmodello
eilnumerodiseriedelprodotto.Figura1indica
laposizionedelnumerodimodelloediseriesul
prodotto.Scriveteinumerinell'appositospazio.
Importante:Conilvostrodispositivomobile,
potetescansionareilcodiceQRsull’adesivo
delnumerodiserie(sepresente)peraccedere
ainformazionisugaranzia,ricambiealtre
informazionisuiprodotti.
g275230
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Indice
Sicurezza..................................................................3
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione............................................................8
1Montaggiodelcaricabatterie
(opzionale)......................................................8
2Aperturadellastegola......................................9
3Montaggiodelcestodiraccolta........................9
Quadrogeneraledelprodotto..................................11
Speciche.........................................................11
Primadell’uso......................................................12
Montaggiodelpaccobatteria............................12
Regolazionedell'altezzaditaglio......................13
Durantel’uso.......................................................13
Avviamentodellamacchina..............................13
Utilizzodellatrazioneautomatica......................14
Riciclaggiodellosfalcio.....................................14
Utilizzodelcestodiraccolta..............................14
UtilizzodellalevaBag-on-demand....................15
Scaricolateraledellosfalcio.............................15
Spegnimentodellamacchina............................16
Rimozionedelpaccobatteriadalla
macchina......................................................16
Suggerimenti...................................................17
Dopol’uso...........................................................17
Ricaricadelpaccobatteria................................17
Puliziasottolamacchina..................................18
Chiusuradellastegola......................................18
Rimessaggiodellamacchinainposizione
verticale........................................................19
Manutenzione.........................................................21
Lubricazionedellamacchina...........................21
Sostituzionedellalama.....................................21
Regolazionedellatrazioneautomatica.............22
Preparazionedelpaccobatteriaperil
riciclaggio......................................................22
Rimessaggio...........................................................23
Localizzazioneguasti..............................................24
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatoinCina
Tuttiidirittisonoriservati
Sicurezza
IMPORTANTIISTRUZIONI
DISICUREZZA
ATTENZIONEdurantel'utilizzodiunamacchina
elettrica,leggeteeseguitesempreleavvertenzeele
istruzionidisicurezzadibaseperridurreilrischiodi
incendio,scossaelettricaoinfortuni,inclusoquanto
segue:
I.Formazione
1.L’operatoredellamacchinaèresponsabiledi
eventualiincidentiopericoliperglialtriela
rispettivaproprietà.
2.Nonconsentiteaibambinidiutilizzareo
giocareconlamacchina,ilpaccobatteriao
ilcaricabatteria;lenormativelocalipossono
limitarel’etàdell’operatore.
3.Nonconsentiteapersoneconridottecapacità
siche,sensorialiomentalioprivediesperienza
econoscenzediutilizzarelamacchina,ilpacco
batteriaoilcaricabatteria,amenochenon
abbianoricevutoistruzioniosupervisionesul
relativoutilizzosicuroecomprendanoipericoli
correlatiall’utilizzo.
4.Primadiutilizzarelamacchina,ilpaccobatteria
eilcaricabatterie,leggetetutteleistruzioniele
indicazionidiprecauzionesuquestiprodotti.
5.Familiarizzateconicomandiel’usocorretto
dellamacchina,delpaccobatteriaedel
caricabatteria.
II.Preparazione
1.Teneteastanti,inparticolarebambinieanimali
domestici,lontanodall’areadilavoro.
2.Nonutilizzatelamacchinasenzachetutti
glischermieidispositividiprotezione,quali
deettoriedispositividiraccoltadellosfalcio,
sianomontatiecorrettamentefunzionantisulla
macchina.
3.Ispezionatel'areaincuiuseretelamacchina
edeliminatetuttiglioggettichepotrebbero
interferireconilsuofunzionamentoochela
macchinapotrebbescagliare.
4.Primadiutilizzarelamacchina,assicurateviche
lama,bullonedellalamaegruppolamenon
sianousuratiodanneggiati.Sostituiteeventuali
adesividanneggiatioilleggibili.
5.Utilizzatesoloilpaccobatteriaspecicatoda
Toro.L’utilizzodialtriaccessorieattrezzipuò
aumentareilrischiodiinfortunieincendi.
6.Ilcollegamentodelcaricabatterieaunapresa
chenonsiada100a240Vpuòcausareun
incendioounascossaelettrica.Noncollegate
ilcaricabatterieaunapresadiversadaunada
100a240V.Perunamodalitàdicollegamento
differente,senecessariousateunadattatore
adeguatoallacongurazionedellapresa
elettrica.
7.Nonutilizzateunpaccobatteriaoun
caricabatteriadanneggiatoomodicato,che
potrebbecomportarsiinmodoimprevedibile
ecomportareincendi,esplosioniorischiodi
infortuni.
8.Seilcavodialimentazionedelcaricabatteriaè
danneggiato,contattateunCentroassistenza
autorizzatopersostituirlo.
9.Nonutilizzatebatterienonricaricabili.
10.Caricateilpaccobatteriasoloconil
caricabatteriaspecicatodaToro.Un
caricabatterieadattoauntipodipaccobatteria
puòcreareunrischiodiincendioseutilizzato
conunaltropaccobatteria.
11.Caricateilpaccobatteriasoloinun’areaben
ventilata.
12.Nonesponeteunpaccobatteriaoun
caricabatteriaaammeotemperaturesuperiori
a68°C.
13.Seguitetutteleistruzionidiricaricaenon
caricateilpaccobatteriaaldifuoridelrange
ditemperaturaspecicatonelleistruzioni.
Altrimenti,potrestedanneggiareilpaccobatteria
eaumentareilrischiodiincendio.
14.Vestiteviinmodoidoneoindossate
abbigliamentoconsono,comprendenteocchiali
diprotezione,pantalonilunghi,scarperobuste
eantiscivolo(nonlavoratemaiscalzio
indossandosandali)eprotezioniperl'udito.
Legateicapellilunghienonindossategioielli
pendentichepossanorimanereimpigliatinelle
partiinmovimento.Indossateunamaschera
antipolvereincondizionioperativepolverose.
III.Funzionamento
1.Ilcontattoconlalamainmovimentocausagravi
ferite.Tenetemaniopiediadistanzadall'area
ditaglioedatuttelepartiinmovimentodella
macchina.Restatesemprelontanidall'apertura
discarico.
2.L'utilizzodiquestamacchinaperscopinon
conformiallefunzionipercuièstataconcepita
puòesserepericolosoperl'utenteegliastanti.
3.Disinnestatelatrazioneautomatica(sein
dotazione)primadiavviarelamacchina.
4.Noninclinatel’apparecchiaturaall’avviamento
delmotore.
5.Evitateunavviamentoaccidentaleassicuratevi
cheilpulsantediavviamentoelettricosia
rimossodall’ignizioneprimadieffettuareil
3
collegamentoalpaccobatteriaeprimadi
maneggiarelamacchina.
6.Prestatepienaattenzionequandoutilizzatela
macchina.Noneffettuatealcunaattivitàche
causidistrazioni;incasocontrario,potreste
causareinfortuniodanniallaproprietà.
7.Arrestatelamacchina,rimuoveteilpulsantedi
avviamentoelettrico,toglieteilpaccobatteria
dallamacchinaeattendetechetutteleparti
inmovimentosiarrestinoprimadieffettuare
interventidiregolazione,assistenza,puliziao
rimessaggiodellamacchina.
8.Toglieteilpaccobatteriaeilpulsante
diavviamentoelettricodallamacchina
ogniqualvoltalalasciateincustoditaoprimadi
cambiaregliaccessori.
9.Nonforzatelamacchinalasciatechela
macchinasvolgaillavoroinmodomiglioreepiù
sicuroallavelocitàpercuièstataprogettata.
10.Rimanetevigiliguardateciòchestatefacendo
eafdatevialbuonsensodurantel'utilizzodella
macchina.Nonutilizzatelamacchinaincaso
dimalattia,stanchezzaosottol'effettodialcol
odroga.
11.Azionatelamacchinasoltantoincondizioni
meteoidoneeedibuonavisibilità.Nonutilizzate
lamacchinasec'èrischiodifulmini.
12.Prestatelamassimaattenzionequandofate
marciaindietrootiratelamacchinaversodivoi.
13.Manteneteunaposizionesolidasuipiedieun
buonequilibrioinognimomento,soprattuttoin
pendenza.Eseguiteunmovimentolaterale,mai
versol'altoeilbasso.Sullependenzeinvertite
ladirezioneconlamassimacautela.Nontosate
versantimoltoscoscesi.Camminateenon
corretemaiconlamacchina.
14.Nondirigeteilmaterialediscaricoversole
persone.Evitatediscaricareilmateriale
controunmurooun'ostruzionepoichépotrebbe
rimbalzarecontrodivoi.Fermatela/lelama/lame
quandoattraversatesuperciinghiaia.
15.Fateattenzioneabuche,solchi,gobbe,rocceo
altreinsidiedelterreno.Ilterrenoaccidentato
puòfarcheperdiatel'equilibrioolapresa.
16.Erbaefogliebagnatepossonocausaregravi
feritesedovestescivolareetoccarelalama.
Evitateditosareincondizionidibagnatoo
quandopiove.
17.Selamacchinacolpisceunoggettooiniziaa
vibrare,spegneteimmediatamentelamacchina,
rimuoveteilpulsantediavviamentoelettrico,
toglieteilpaccobatteriaeattendetel'arrestodi
tuttelepartiinmovimentoprimadiesaminare
lamacchinaperescluderedanni.Effettuate
leriparazioninecessarieprimadiriprenderea
utilizzarelamacchina.
18.Arrestatelamacchinaetoglieteilpulsante
diavviamentoelettricoprimadicaricarela
macchinaperiltrasporto.
19.Incondizionidiusoscorretto,ilpaccobatteria
puòespelleredelliquido:evitateilcontatto.Se
dovestevenireaccidentalmenteacontattoconil
liquido,lavateviconacqua.Seilliquidodovesse
venireacontattocongliocchi,consultateun
medico.Illiquidofuoriuscitodalpaccobatteria
puòcausareirritazionioustioni.
IV.Manutenzioneerimessaggio
1.Arrestatelamacchina,rimuoveteilpulsantedi
avviamentoelettrico,toglieteilpaccobatteria
dallamacchinaeattendetechetutteleparti
inmovimentosiarrestinoprimadieffettuare
interventidiregolazione,assistenza,puliziao
rimessaggiodellamacchina.
2.Nontentatediripararelamacchina,ad
eccezionediquantoindicatonelleistruzioni.
Fateeseguiregliinterventidiassistenzasulla
macchinaaunCentroassistenzaautorizzato,
utilizzandoricambiidentici.
3.Indossateiguantielaprotezionepergliocchi
durantelamanutenzionedellamacchina.
4.Aflateunalamasmussatasuentrambiilati
permantenerel’equilibrio.Pulitelalamae
assicuratevichesiaequilibrata.
5.Sostituitelalamasepiegata,usurataocrepata.
Unalamasbilanciatacausavibrazioniche
possonodanneggiareilmotoreocausare
infortuni.
6.Durantelamanutenzionedellalama,siate
consapevolidelfattochelalamapuòancora
muoversianchesel’alimentazioneèscollegata.
7.Controllatefrequentementeilcestodiraccolta
dellosfalcioperescluderedeterioramentoo
usuraesostituiteuncestousuratoconuncesto
[diricambio]Toro.
8.Perprestazioniottimali,utilizzatesoloricambie
accessorioriginaliToro.Altriricambieaccessori
possonoesserepericolosietaleutilizzo
potrebberenderenullalagaranziadelprodotto.
9.Effettuatelamanutenzionedellamacchina
manteneteaflatiepulitiitaglientiperprestazioni
miglioriepiùsicure.Teneteleimpugnature
asciutte,puliteeprivediolioegrasso.Tenete
leprotezioniinposizioneeinbuonecondizioni
operative.Mantenetelelameaflate.Utilizzate
sololamediricambioidentiche.
10.Controllatechelamacchinanonabbiaparti
danneggiateseleprotezionioaltreparti
4
risultanodanneggiate,determinatesela
macchinafunzionacorrettamente.Vericateche
nonvisianopartimobilinonallineate,grippate
orotte,vericateilmontaggioequalsiasialtra
condizionechepossainuirenegativamente
sulfunzionamento.Senonindicatonelle
istruzioni,fateriparareosostituireleprotezioni
oicomponentidanneggiatidaunCentro
assistenzaautorizzato.
11.Quandounpaccobatterianonèinuso,tenetelo
lontanodaoggettimetallici,comegraffette,
monete,chiavi,chiodievitichepossanocreare
uncollegamentoda1terminaleaunaltro.
Mandareincortocircuitoimorsettidellabatteria
puòcausarebruciatureounincendio.
12.Controllatefrequentementeibullonidi
montaggiodellalamaedelmotorepervericare
chesianoserrati.
13.Quandononutilizzatelamacchina,riponetelaal
chiuso,inunluogoasciuttoesicuro,fuoridalla
portatadeibambini.
14.ATTENZIONEsemaneggiatoimpropriamente,
ilpaccobatteriapuòpresentareunrischiodi
incendiooustionechimica.Nonsmontateil
paccobatteria.Nonriscaldateilpaccobatteria
aunatemperaturasuperiorea68°Cenon
inceneritelo.Sostituiteilpaccobatteriasolo
conunpaccobatteriaoriginaleToro;l'utilizzo
diunaltrotipodipaccobatteriapuòcausare
unincendiooun'esplosione.Teneteipacchi
batteriafuoridallaportatadeibambinienella
confezioneoriginalenoaquandononsarete
prontiautilizzarli.
15.Nonsmaltitelabatterianelfuoco.Lacella
potrebbeesplodere.Vericatelenormativelocali
perpossibiliistruzionispecialidismaltimento.
CONSERVATEQUESTE
ISTRUZIONI
Adesividisicurezzaeinformativi
Adesivieistruzionidisicurezzasonochiaramentevisibiliall'operatoreeubicatevicinoa
qualsiasiareadipotenzialepericolo.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
decal140-1324
140-1324
1.LeggeteilManuale
dell'operatore.
3.Perspegnerelamacchina,
rilasciatelabarra.
2.Peravviarelamacchina,
premetelabarrasulla
stegolaepremeteil
pulsante.
decal137-9495
137-9495
1.LeggeteilManualedell'operatore.3.Perusointerno.
2.Nonscartatela.4.Doppioisolamento
5
decal137-9496
137-9496
1.Ilpaccobatteriaèincarica.3.Ilpaccobatteriasitrovaaldisopraoaldisottodelcorretto
intervalloditemperature.
2.Ilpaccobatteriaècompletamentecarico.
4.Guastodicaricadelpaccobatteria
decal140-1328
140-1328
1.Avvertenzaleggeteil
Manualedell'operatore.
4.Pericolodioggettiscagliati
tenetegliastantia
distanza;spegneteil
motoreeattendete
chetuttelepartiin
movimentosifermino
primadiabbandonarela
macchina;raccoglietei
detritiprimadellatosatura.
2.Pericolodilesionio
smembramentodelle
maniacausadellalama
deltosaerbatenetevi
adistanzadallepartiin
movimento;nonrimuovete
icartereleprotezioni.
5.Pericolodi
taglio/smembramento
dellemani,lamadel
tosaerbanontosate
insalitaoindiscesada
pendii;utilizzatelasolo
insensotrasversalesui
pendii;guardatedietrodi
voiinfasediretromarcia.
3.Pericolodi
taglio/smembramento
dellamano,lamadel
tosaerbarimuovete
lachiaveeleggeteil
Manualedell'operatore
primadieffettuarela
manutenzione.
Modello81860
decal137-9489
137-9489
1.LeggeteilManuale
dell'operatore.
4.Teneteviadistanzada
ammeaperte.
2.Riciclate5.Nonesponeteloalla
pioggia.
3.Contieneionidilitio;non
eliminatelo.
decal112-8760
112-8760
1.Pericolodilanciodioggettitenetegliastantiadistanza.
2.Pericolodiferiteosmembramentodimanoopiedecausati
dallalamadeltosaerbarestatelontanodallepartiin
movimento.
6
decal125-5026
125-5026
1.Posizionediriciclaggio2.Posizionediraccolta
decal137-9196
137-9196
1.Blocco
2.Sblocco
decal137-9461
137-9461
1.Statodicaricadellabatteria
7
Preparazione
Nota:Ilpaccobatterianonècompletamentecarico
almomentodell'acquisto.Primadiutilizzarela
macchinaperlaprimavolta,fateriferimentoaRicarica
delpaccobatteria(pagina17).
1
Montaggiodel
caricabatterie(opzionale)
Partinecessarieperquestaoperazione:
2
Bulloneriadimontaggio(nonindotazione)
Procedura
Selodesiderate,montateilcaricabatteriesaldamente
suunaparete,utilizzandoiforiperilmontaggioa
paretesulretrodelcaricabatterie.
Montateloalchiuso(inungarageounaltroluogo
asciutto),vicinoaunapresadialimentazioneefuori
dallaportatadeibambini.
FateriferimentoaFigura2perassistenzanel
montaggiodelcaricabatterie.
Fatescorrereilcaricabatteriesullabulloneria
correttamenteposizionataperssarloinposizione
(bullonerianoninclusa).
g247359
Figura2
8
2
Aperturadellastegola
Nonoccorronoparti
Procedura
AVVERTENZA
L'incorrettaaperturadellastegolapuòdanneggiareicaviecrearecondizionidiutilizzo
pericolose.
Fateattenzioneanondanneggiarei(l)cavi(o)quandoapriteopiegatelastegola.
Assicuratevichei(l)cavi(o)siano(sia)disposti(o)all'esternodellastegola.
Seuncavoèdanneggiato,rivolgeteviaunCentroAssistenzaautorizzato.
Importante:Toglieteegettateilfogliodiprotezionediplasticachericopreilmotore,cosìcome
qualsiasialtraplasticaoelementodiconfezionamentosullamacchina.
1.Sbloccatelastegola(AdellaFigura3).
2.Spostateindietrolastegolainposizioneoperativa(BdellaFigura3).
3.Tenetelastegolamentreinnestateiblocchi,perevitaredischiacciarvilemani.
4.Impostateilfermodellastegolanoaquandoilpernononscattainposizioneperbloccarelastegolanella
posizioneoperativa(CdellaFigura3).
g251609
Figura3
9
3
Montaggiodelcestodiraccolta
Nonoccorronoparti
Procedura
g230447
Figura4
10
Quadrogeneraledel
prodotto
g297638
Figura5
1.Stegola
7.Vanobatteria
2.Barradellatrazione
automatica
8.Levadell'altezzaditaglio
(4)
3.Barradicomandodella
lama
9.Deettorediscarico
laterale
4.Pulsantediavviamento
elettrico
10.LevaBag-on-demand
5.Deettoreposteriore(non
illustrato)
11.Manopoladellamaniglia
(2)
6.Forodilavaggio(non
illustrato)
g036586
Figura6
1.Cestodiraccolta2.Condottodiscarico
laterale
g292995
Figura7
1.Caricabatterie(in
dotazioneconilmodello
21863)
2.Paccobatteriamodello
81860(indotazioneconil
modello21863)
Speciche
Intervalliditemperaturaidonei
Caricate/rimessateilpacco
batteriaa
5°C-40°C*
Utilizzateilpaccobatteriaa
-30°C-49°C*
Utilizzatelamacchinaa
0°C-49°C*
*Itempidiricaricaaumenterannoselaricaricadel
paccobatterianonavvieneall'internodiquesto
intervallo.
Stoccatelamacchina,ilpaccobatteriaeil
caricabatterieinunluogochiuso,benpulitoeasciutto.
11
Funzionamento
Primadell’uso
Montaggiodelpaccobatteria
Importante:Utilizzateilpaccobatteriasoloatemperaturecompreseall'internodell'intervallocorretto;
fateriferimentoaSpeciche(pagina11).
1.Assicuratevicheglisatisullabatteriasianoprividipolvereedetriti.
2.Sollevateilcoperchiodelvanobatteria(AdellaFigura8).
3.Allineatelacavitànelpaccobatteriaconlalinguettasullamacchinaefatescorrereilpaccobatterianel
vanonoaquandononsibloccainposizione(BdellaFigura8).
4.Chiudeteilcoperchiodelvanobatteria(CdellaFigura8).
g251221
Figura8
12
Regolazionedell'altezzaditaglio
Regolatel'altezzaditagliocomeopportuno.Regolatetutteleruoteallastessaaltezzaditaglio(Figura9).
g254131
Figura9
Durantel’uso
Avviamentodellamacchina
1.Assicuratevicheilpaccobatteriasiainstallatonellamacchina;fateriferimentoaMontaggiodelpacco
batteria(pagina12).
2.Inseriteilpulsantediavviamentoelettriconell’interruttoredell’avviatoreelettrico(AdellaFigura10).
3.Premetelabarradicomandodellalamaetenetelafermasullastegola(BdellaFigura10).
4.Premeteilpulsantediavviamentoelettricoetenetelopremutonoaquandoilmotorenonsiavvia(C
dellaFigura10).
g293036
Figura10
13
Utilizzodellatrazioneautomatica
Camminatesemplicementetenendolemanisullasezionesuperioredellastegolaeigomitivicinoaianchi;la
macchinaterràautomaticamenteilpasso(Figura11).
g233423
Figura11
Nota:Sedovetefareretromarciadopol'utilizzodellatrazioneautomaticamalamacchinanonsisposta
liberamente,arrestatevi,tenetelemaniinposizionecorrettaelasciatechelamacchinaprocedaperqualche
centimetroperdisinserirelatrazione.Poteteinoltretentaredipassaresottolamanigliasuperioreper
raggiungerelamanigliadimetalloespingereavantilamacchinadiqualchecentimetro.Selamacchinaancora
nonarretrafacilmente,contattateunCentroAssistenzaautorizzato.
Riciclaggiodellosfalcio
Iltosaerbavienespeditodallafabbricaprontoperilriciclaggiodellosfalcioedellefoglieneltappetoerboso.
SeilcestodiraccoltaèmontatosullamacchinaelalevaBag-on-demandèinposizionediraccoltaspostatela
inposizionediriciclaggio;fateriferimentoaUtilizzodellalevaBag-on-demand(pagina15).Seilcondotto
discaricolateraleèmontatosullamacchina,toglietelo;vedereRimozionedelcondottodiscaricolaterale
(pagina16).
Utilizzodelcestodiraccolta
Utilizzateilcestodiraccoltaquandodesiderateraccoglierelosfalcioelefogliedaltappetoerboso.
Rimuoveteilcondottodiscaricolateraleseinstallatosullamacchina;fateriferimentoaRimozionedelcondotto
discaricolaterale(pagina16)Selalevadicomandodelcestoèinposizionediriciclaggio,spostatelain
posizionediraccolta;vedereUtilizzodellalevaBag-on-demand(pagina15).
Montaggiodelcestodiraccolta
1.Sollevateildeettoreposterioreetenetelosollevato(AdiFigura12).
2.Montateilcestodiraccolta,accertandovicheisuoipernisianoinseritinelletacchepresentisullastegola
(BdellaFigura12).
3.Abbassateildeettoreposteriore.
14
g233434
Figura12
Rimozionedelcestodiraccolta
Perrimuovereilcesto,eseguitelefasiinMontaggiodelcestodiraccolta(pagina14)inordineinverso.
Utilizzodellaleva
Bag-on-demand
LafunzionalitàBag-on-demandviconsentedi
raccogliereoriciclarelosfalcioelefoglieconilcesto
montato.
Perinsaccareerbaesfalcio,premeteilpulsante
sullalevaBag-on-demandespostatelainavanti
noaquandoilpulsantesullalevanonsisolleva
discatto(Figura13).
g251583
Figura13
1.LevaBag-on-demand
(nellaposizionedi
Recycler)
2.LevaBag-on-demand
(nellaposizionedi
raccolta)
PerlafunzionalitàRecycleroloscaricolaterale
dierbaesfalcio,premeteilpulsantesullalevae
spostatelaindietronoaquandoilpulsantesulla
levanonsisollevadiscatto.
Importante:Peruncorrettofunzionamento
delsistema,eliminatetuttolosfalcioeidetriti
dallosportellodelsistemaBag-on-demand
edallarelativaapertura(Figura14)prima
dispostarelalevaBag-on-demanddauna
posizioneall'altra.
g251584
Figura14
1.Pulitequest'area
Scaricolateraledello
sfalcio
Utilizzateloscaricolateraleperlafalciaturadierba
moltoalta.
Seilcestodiraccoltaèmontatosullamacchina
elalevadicomandodelcestoèinposizionedi
raccoltaspostatelainposizionediriciclaggio;vedere
Rimozionedelcondottodiscaricolaterale(pagina16)
primadiriciclarelosfalcio.
Montaggiodelcondottodiscarico
laterale
Sbloccateesollevateildeettorelateraleemontateil
condottodiscaricolaterale(Figura15).
15
g235646
Figura15
Rimozionedelcondottodiscarico
laterale
Perrimuovereilcondottodiscaricolaterale,sollevate
ildeettorelaterale,rimuoveteilcondottodiscarico
lateraleeabbassateildeettorediscaricolaterale
sinchénonsiagganciasaldamente.
Spegnimentodella
macchina
1.Rilasciatelabarradicomandodellalama(A
dellaFigura16).
2.Rimuoveteilpulsantediavviamentoelettrico
dall'avviatoreelettrico(BdellaFigura16).
3.Rimuoveteilpaccobatteria;fateriferimentoa
Rimozionedelpaccobatteriadallamacchina
(pagina16).
Nota:Ogniqualvoltanonutilizzatelamacchina,
toglieteilpaccobatteria.
g251435
Figura16
Rimozionedelpacco
batteriadallamacchina
1.Sollevateilcoperchiodelvanobatteria.
2.Premeteilfermodelpaccobatteriaperrilasciare
ilpaccobatteriaerimuoveteilpaccobatteria.
3.Chiudeteilcoperchiodelvanobatteria.
16
Suggerimenti
Suggerimentigeneraliperla
tosatura
Evitatedicolpireoggettisolidiconlalama.Non
tosatedeliberatamentesopraunoggetto.
Perottenereprestazioniottimalimontateuna
nuovalamaprimadell'iniziodellastagionedella
tosatura.
All'occorrenzasostituitelalamaconunalamadi
ricambioToro.
Falciaturadell'erba
Falciatesoltantounterzodellod'erbapervolta.
Perottimizzareitempidifunzionamento,tagliate
l’erbaaun’altezzaditagliosuperiore.
Nonfalciateconimpostazioniinferioria51mm,a
menochel'erbanonsiaradaoneltardoautunno,
quandol'erbainiziaarallentarelacrescita.
Perfalciareerbaaltapiùdi15cm,tosate
primaall'altezzaditagliosuperiorecamminando
lentamente,quinditosatedinuovoadun'altezza
inferioreperottenereuntappetoerbosopiù
attraente.Sel'erbaètroppoalta,iltosaerbapuò
intasarsiearrestareilmotore.
Erbaefogliebagnatetendonoadammucchiarsi
sultappetoerbosoepossonointasareiltosaerba
oarrestareilmotore.Evitateditosareincondizioni
dibagnato.
Incondizionidiparticolaresiccitàprestate
attenzionealrischiodiincendio,seguitelerelative
avvertenzelocaliemantenetelamacchinalibera
daerbaseccaescartidifoglie.
Alternateladirezioneditosatura,percontribuire
adisperderelosfalciosultappetoerbosoed
ottenereunafertilizzazioneuniforme.
Sel'aspettodeltappetoerbosotosatononè
soddisfacente,provateunoopiùdeiseguenti:
Sostituitelalamaofatelaaflare.
Camminatepiùlentamentementretosate.
Alzatel'altezzaditagliodeltosaerba.
Tosatel'erbapiùdifrequente.
Sovrapponetelepassate,anzichéfalciare
un'interaandanaadognipassata.
Sminuzzaturadellefoglie
Dopolatosaturadeltappetoerboso,almenometà
diessodeveesserevisibileattraversolefoglie.
All'occorrenza,effettuatepiùdiunasolapassata
sullefoglie.
Selefogliesulpratosuperanoi13cm,tagliatea
un'altezzaditagliomaggiore,quindiall'altezzadi
tagliodesiderata.
Seiltosaerbanonsminuzzanementelefoglie,
rallentatelavelocitàditosatura.
Dopol’uso
Ricaricadelpaccobatteria
Importante:Ilpaccobatterianonè
completamentecaricoalmomentodell'acquisto.
Primadiutilizzarel'utensileperlaprimavolta,
posizionateilpaccobatterianelcaricabatteria
ericaricatelonoaquandoildisplayLEDnon
indicaunaricaricacompletadelpaccobatteria.
Leggetetutteleprecauzionidisicurezza.
Importante:Caricateilpaccobatteriasoloa
temperaturecompreseall'internodell'intervallo
corretto;fateriferimentoaSpeciche(pagina11).
Nota:Inqualsiasimomento,premeteilpulsante
dell'indicatoredicaricadellabatteriasulpacco
batteriapervisualizzarel'attualestatodicarica
(indicatoriLED).
1.Assicuratevicheglisatisullabatteriaesul
caricabatteriesianoprividipolvereedetriti.
g290533
Figura17
1.Cavitàdelpaccobatteria5.IndicatoriLED(carica
attuale)
2.Areedisatodelpacco
batteria
6.Stegola
3.Terminalidelpacco
batteria
7.SpiadiindicazioneLED
delcaricabatterie
4.Pulsantedell'indicatoredi
caricadellabatteria
8.Areedisatodel
caricabatterie
2.Allineatelacavitànelpaccobatteria(Figura17)
conlalinguettasulcaricabatterie.
3.Assicuratevicheglisatisulcaricabatteriesiano
prividipolvereedetriti.
17
4.Fatescorrereilpaccobatterianelcaricabatteria
noaquandononècompletamenteinsede
(Figura17).
5.Perrimuovereilpaccobatteria,fatescorrerela
batteriaall'indietro,fuoridalcaricabatterie.
6.Fateriferimentoallaseguentetabellaper
interpretarelaspiadiindicazioneLEDsul
caricabatterie.
Spiadi
indica-
zione
Indica
Spegni-
mento
(Off)
Nessunpaccobatteriainserito
Verde
lampeg-
giante
Ilpaccobatteriaèincarica
VerdeIlpaccobatteriaècarico
Rosso
Ilpaccobatteriae/oilcaricabatteriesitrovaal
disopraoaldisottodelcorrettointervallodi
temperature
Rosso
lampeg-
giante
Guastodicaricadelpaccobatteria*
*FateriferimentoaLocalizzazioneguasti(pagina24)
permaggioriinformazioni.
Puliziasottolamacchina
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Puliziasottolamacchinamediante
ilforodilavaggio
Perottenereimiglioririsultati,pulitelamacchina
subitodopoaverterminatoillavoro.
1.Portatelamacchinasuunasupercielastricata
epianeggiante.
2.Primadilasciarelapostazionedell'operatore,
spegneteilmotoreeattendetel'arrestoditutte
lepartiinmovimento.
3.Abbassatelamacchinaall'altezzaditaglio
minima.FateriferimentoaRegolazione
dell'altezzaditaglio(pagina13).
4.Lavatel'areasottolosportelloposteriore,
attraversoilqualelosfalciovienetrasferitodal
sottoscoccaalcestodiraccolta.
Nota:Lavatel'areaconilsistema
Bag-on-demand(seindotazione)nelleposizioni
completamenteavantiecompletamenteindietro.
5.Collegateunacannadagiardinoalrubinetto
dell'acquaealforodilavaggio(Figura18).
g251300
Figura18
1.Forodilavaggio
6.Apriteilrubinetto.
7.Avviateilmotoreelasciateloinfunzionenoa
quandolosfalciononfuoriescepiùdasottola
macchina.
8.Spegneteilmotore.
9.Chiudeteilrubinettodell'acquaescollegatela
cannadallamacchina.
10.Avviateilmotoreperalcuniminutiperasciugare
ilsottoscoccaeimpedirechearrugginisca.
11.Spegneteilmotoreelasciatechesiraffreddi
primadelrimessaggiodellamacchinainun
ambientechiuso.
Puliziasottolamacchinain
posizioneverticaledirimessaggio
1.Predisponetelamacchinainposizioneverticale
dirimessaggio;fateriferimentoaRimessaggio
dellamacchinainposizioneverticale.(pagina
19).
2.Lavateaccuratamenteeliminandolamorchiada
sottoiltosaerba.
Chiusuradellastegola
AVVERTENZA
L'incorrettaaperturaochiusuradellastegola
puòdanneggiareicaviecrearecondizionidi
utilizzopericolose.
Fateattenzioneanondanneggiareicavi
quandoapriteochiudetelastegola.
Seuncavoèdanneggiato,rivolgeteviaun
CentroAssistenzaautorizzato.
1.Rimuoveteilpulsantediavviamentoelettrico
(Figura19).
18
g251571
Figura19
2.Tenetelastegolamentredisinnestateiblocchi,
perevitaredischiacciarvilemani.
3.Disinnestareifermidellastegolanchénon
èpossibilemuovereliberamentelastegola
superiore.
4.Piegatelastegolainavantioinposizione
verticaleoinposizionecompletamenteinavanti
comeillustratoinFigura20.
Importante:Mentrepiegatelastegola,fate
passareicaviall'esternodelsuodispositivo
difermo.
g251299
Figura20
5.Peraprirelastegolafateriferimentoa2Apertura
dellastegola(pagina9).
Rimessaggiodella
macchinainposizione
verticale.
Poteterimessarelamacchinainposizioneverticale
perridurrealminimolospaziodistoccaggio.
AVVERTENZA
L'incorrettaaperturaochiusuradellastegola
puòdanneggiareicaviecrearecondizionidi
utilizzopericolose.
Fateattenzioneanondanneggiareicavi
quandoapriteochiudetelastegola.
Seuncavoèdanneggiato,rivolgeteviaun
CentroAssistenzaautorizzato.
1.Rimuoveteilpulsantediavviamentoelettricoe
labatteriadallamacchina.
2.Assicuratevil'altezzaditagliodellamacchinasia
impostataa92mmomeno;incasocontrario,
abbassatela;vedereRegolazionedell'altezzadi
taglio(pagina13).
3.Disinnestateifermidellestegole(Figura21).
g251585
Figura21
4.Piegatelamanigliacompletamenteinavanti.
Importante:Mentrepiegatelastegola,fate
passareicaviall'esternodellesuemanopole.
5.Innestateifermidellestegole.
6.Sollevatelapartefrontaledellamacchina
utilizzandolastegolaespostatelainunospazio
perilrimessaggio(Figura22).
19
g251586
Figura22
20
Manutenzione
Rimuoveteilpulsantediavviamentoelettricoeil
paccobatteriadallamacchinaprimadimantenereo
pulirelamacchina.
Utilizzaresoloiricambiegliaccessoriraccomandati
dalproduttore.
Effettuateispezioneemanutenzionedellamacchina
regolarmente.Fateripararelamacchinasolodaun
Centroassistenzaautorizzato.
Lubricazionedella
macchina
Nondovetelubricarelamacchina:tuttiicuscinetti
sonostatilubricatiinfabbricaperl'interaduratadella
macchina.
Sostituzionedellalama
Intervallotragliinterventitecnici:Ognianno
Importante:Perilcorrettomontaggiodellalama
doveteusareunachiavetorsiometrica.Senon
disponetediunachiavetorsiometricaoavete
dubbisull'esecuzionediquestaoperazione,
contattateunCentroAssistenzaautorizzato.
Selalamaèdanneggiata,sostituitela
immediatamente.Seiltaglienteèsmussatoo
scheggiato,fateloaflareelivellare,oppuresostituite
lalama.
AVVERTENZA
Durantelamanutenzionedellalama,siate
consapevolidelfattochelalamapuò
ancoramuoversianchesel’alimentazioneè
scollegata.Lalamaèaflata,epuòcausare
graviferite.
Indossateiguantipereseguirela
manutenzionedellalama.
1.Rimuoveteilpulsantediavviamentoelettricoeil
paccobatteriadallamacchina.
2.Usateunbloccodilegnopertenerefermala
lama(Figura23).
3.Toglietelalamaeconservatelabulloneriadi
montaggio(Figura23).
g231389
Figura23
4.Montatelanuovalamausandolabulloneriadi
montaggio(Figura24).
g231390
Figura24
Importante:Leestremitàcurvedellalama
devonoessererivolteversolascoccadel
tosaerba.
5.Utilizzateunachiavetorsiometricaper
serrareilbullonedellalamaa68N∙m.
21
Regolazionedellatrazione
automatica
Solopermodelliatrazione
automatica
Ognivoltacheinstallateunnuovocavodellatrazione
automaticaoselatrazionenonèregolata,regolatela
trazioneautomatica.
1.Girateildadodiregolazioneinsensoantiorario
perallentarelaregolazionedelcavo(Figura25).
g269307
Figura25
1.Stegola(latosinistro)4.Girateildadoinsenso
orarioperstringerela
regolazione.
2.Dadodiregolazione
5.Girateildadoinsenso
antiorarioperallentarela
regolazione.
3.Cavodellatrazione
automatica
2.Regolatelatensionedelcavo(Figura25)
tirandoloindietroospingendoloinavantie
mantenendoquellaposizione.
Nota:Spingeteilcavoversoilmotoreper
aumentarelatrazione;tirateilcavolontanodal
motoreperridurrelatrazione.
3.Ruotateildadodiregolazioneinsensoorario
perstringerelaregolazionedelcavo.
Nota:Serratesaldamenteildadoconuna
bussolaounachiave.
Preparazionedelpacco
batteriaperilriciclaggio
Importante:Almomentodellarimozione,coprite
iterminalidelpaccobatteriaconnastroadesivo
perserviziopesante.Nontentatedidistruggereo
smontareilpaccobatteriaodirimuoverealcuno
deisuoicomponenti.
Contattatelavostrasedemunicipaleoilvostro
distributoreToroautorizzatoperulterioriinformazioni
sucomericiclareresponsabilmentelabatteria.
22
Rimessaggio
Importante:Stoccatelamacchina,ilpacco
batteriaeilcaricabatteriesoloatemperature
compreseall'internodell'intervalloopportuno;
fateriferimentoaSpeciche(pagina11).
Importante:Sestoccatelamacchinaperunanno
opiù,rimuoveteilpaccobatteriadallamacchinae
caricatelonoaquando2o3indicatoriLEDnon
diventanoverdisullabatteria.Nonstoccateuna
batteriacompletamentecaricaocompletamente
scarica.Quandodoveteutilizzaredinuovola
macchina,caricateilpaccobatterianoaquando
laspiadiindicazionesinistranondiventaverde
sulcaricabatterieoquandotuttie4gliindicatori
LEDnondiventanoverdisullabatteria.
Scollegateilprodottodall'alimentazione(ovvero,
rimuoveteilpaccobatteria)econtrollateper
escludereeventualidannidopol'uso.
Pulitetuttoilmaterialeestraneodalprodotto.
Quandononinuso,rimessatelamacchina,il
pulsantediavviamentoelettrico,ilpaccobatteriae
ilcaricabatteriefuoridallaportatadeibambini.
Tenetemacchina,paccobatteriaecaricabatterie
lontanodaagenticorrosivi,comesostanze
chimicheperilgiardinoesalidisbrinamento.
Perridurreilrischiodigravilesionipersonali,non
stoccateilpaccobatteriaall'apertooall'internodi
veicoli.
Stoccatelamacchina,ilpaccobatteriaeil
caricabatterieinunluogochiuso,benpulitoe
asciutto.
23
Localizzazioneguasti
Effettuatesoloipassaggidescrittiinquesteistruzioni.Tuttiisuccessiviinterventidiispezione,manutenzionee
riparazionedevonoessereeffettuatidauncentroassistenzaautorizzatoodaunospecialistaanalogamente
qualicatosenonsieteingradodirisolvereilproblemadasoli.
ProblemaPossibilecausaRimedio
1.Labatterianonècompletamente
installatanellamacchina.
1.Rimuoveteepoiriposizionatela
batterianellamacchina,assicurandovi
chesiacompletamenteinstallatae
ssata.
2.Ilpaccobatterianonècarico.2.Rimuoveteilpaccobatteriadalla
macchinaecaricatelo.
3.Ilpaccobatteriaèdanneggiato.
3.Sostituiteilpaccobatteria.
Lamacchinanonsiavvia.
4.Lamacchinapresentaunaltro
problemaelettrico.
4.RivolgeteviaunCentroAssistenza
autorizzato.
1.Èpresentedell'umiditàsuipolidel
paccobatteria.
1.Asciugateolasciateasciugareilpacco
batteria.
Lamacchinanonfunzionacontinuamente.
2.Labatterianonècompletamente
installatanell'utensile.
2.Rimuoveteepoiriposizionatela
batterianell'utensile,assicurandovi
chesiacompletamenteinstallatae
ssata.
1.Lacapacitàdicaricadelpaccobatteria
ètroppobassa.
1.Rimuoveteilpaccobatteriadalla
macchinaecaricatelocompletamente.
Lamacchinanonraggiungelamassima
potenza.
2.Glisatidell'ariasonobloccati.2.Puliteglisatidell'aria.
Ilpaccobatteriaperderapidamentela
carica.
1.Ilpaccobatteriasitrovaaldisopra
oaldisottodelcorrettointervallodi
temperature.
1.Spostateilpaccobatteriainunluogo
asciuttoeincuilatemperaturasia
compresatra5°Ce40°C.
1.Ilcaricabatteriesitrovaaldisopra
oaldisottodelcorrettointervallodi
temperature.
1.Scollegateilcaricabatterieespostatelo
inunluogoasciuttoeincuila
temperaturasiacompresatra5°Ce
40°C.
Ilcaricabatterienonfunziona.
2.Lapresacuiècollegatoilcaricabatterie
noncorrente.
2.Contattateilvostroelettricista
qualicatoperripararelapresa.
LaspiadiindicazioneLEDsul
caricabatterieèrossa.
1.Ilcaricabatteriee/oilpaccobatteria
sitrovaaldisopraoaldisottodel
correttointervalloditemperature.
1.Scollegateilcaricabatterieespostate
caricabatterieepaccobatteriainun
luogoasciuttoeincuilatemperatura
siacompresatra5°Ce40°C.
1.Èpresenteunerroredicomunicazione
trailpaccobatteriaeilcaricabatterie.
1.Rimuoveteilpaccobatteria
dalcaricabatterie,scollegateil
caricabatteriedallapresaeattendete
10secondi.Collegatenuovamenteil
caricabatterieallapresaeposizionate
ilpaccobatteriasulcaricabatterie.
SelaspiadiindicazioneLED
sulcaricabatterieèancorarossa
lampeggiante,ripetetenuovamentela
procedura.Selaspiadiindicazione
LEDsulcaricabatterieèancorarossa
lampeggiantedopo2tentativi,smaltite
correttamenteilpaccobatteriapresso
uncentrodiriciclaggioperbatterie.
LaspiadiindicazioneLEDsul
caricabatterieèrossalampeggiante.
2.Ilpaccobatteriaèdebole.
2.Smaltitecorrettamenteilpaccobatteria
pressouncentrodiriciclaggioper
batterie.
24
ProblemaPossibilecausaRimedio
Larimozionedelpaccobatteria
dall'utensileèdifcoltosa.
1.Ilpaccobatteria/utensileènuovooè
presentecorrosioneneiterminalidella
batteriae/oneiterminalidell'utensile.
1.Puliteiterminalisullabatteriae
sull'utensile.Poiapplicatedelgrasso
dielettricoaiterminalidellabatteria;
nonutilizzatenessunaltrotipodi
lubricante,dalmomentochepotrebbe
danneggiareiterminali.
1.Ilpaccobatterianonècarico.1.Rimuoveteilpaccobatteriadalla
macchinaecaricatelo.
2.Lamacchinaèinunaposizionenon
sicuraperilfunzionamento.
2.Assicuratevichelamacchinanonsi
troviaun’angolazioneestremadurante
ilfunzionamento.
3.Lamacchinaèsovraccarica.3.Tagliatel’erbaaun’altezzaditaglio
superioreocamminatepiùlentamente
mentretosate.
Lamacchinaproduceunsegnaleacustico.
4.Lamacchinapresentaunaltro
problemaelettrico.
4.Tentatedieseguireleazionidi
risoluzionedeiproblemi;sel’allarme
continuaasuonare,contattateun
Centroassistenzaautorizzato.
Laqualitàdeltaglioèdiminuitao
insoddisfacente.
1.Lalamaèottusa.
1.Fateriaflareosostituirelalama.
1.Lalamaèottusa.
1.Fateriaflareosostituirelalama.
Lamacchinaproduceuntaglio
disomogeneo.
2.Ilpiattoditaglioèdanneggiato.
2.RivolgeteviaunCentroAssistenza
autorizzato.
Lamacchinavibra.1.Lalamaèpiegataodanneggiata.1.Ispezionatelalamaesostituitelase
necessario.
25
InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi
voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreT oro.Toroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come
registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime,
comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.T oro
puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare
leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre
informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori
informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattate[email protected].
L'impegnodiToroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei
datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza,
adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie
assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail
all'indirizzo[email protected].IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiTorogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon
noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC
FormNo.3432-883RevA
Flex-ForcePowerSystem
60VMAX55cmRecycler
®
gazonmaaier
Modelnr.:21863—Serienr.:400000000enhoger
Modelnr.:21863T—Serienr.:400000000enhoger
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
*3432-883*A
Voorhulp,surfnaar
www.Toro.com/support
voorinstructievideo's
ofneemcontactopmet
1-888-384-9939voordatu
ditproductretourneert.
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld
voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis
voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop
goedonderhoudenparticulieregazons.Demachine
isnietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewas
ofvoorgebruikindelandbouw.Hetisvoornamelijk
ontwikkeldomlithium-ionaccupackmodel81860te
gebruiken(meegeleverdmetmodel21863).Deze
productengebruikenvooranderedoeleindendan
hetbedoeldegebruikkanvooruofvooromstanders
gevaarlijkzijn.
Model21863Tbeschiktnietovereenaccuofeen
lader.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomletselenschadeaande
machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor
hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
Ganaarwww.Toro.comvoormeerinformatie,inclusief
veiligheidstips,instructiemateriaal,informatieover
accessoires,hulpbijhetvindenvaneendealerofom
uwproductteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet
eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice
vanToro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren
hetserienummervanhetproducttevermelden.De
locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren
hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer
(indienaanwezig)scannenomtoegangte
krijgentotdegarantie,onderdelenenandere
productinformatie.
g275230
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Inhoud
Veiligheid..................................................................3
Veiligheids-eninstructiestickers........................5
Montage....................................................................8
1Deacculadermonteren(optioneel)..................8
2Deduwboomuitklappen..................................9
3Degrasvangermonteren.................................9
Algemeenoverzichtvandemachine........................11
Specicaties.....................................................11
Voorgebruik........................................................12
Hetaccupackmonteren....................................12
Demaaihoogteinstellen...................................13
Tijdensgebruik....................................................13
Demachinestarten..........................................13
Dezelfaandrijvinggebruiken............................14
Maaiselrecyclen...............................................14
Hetmaaiselopvangen......................................14
Degrasvangerhendelbedienen........................15
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren.........................15
Demachineuitschakelen..................................16
Hetaccupackuitdemachine
verwijderen...................................................16
Tipsvoorbedieningengebruik.........................16
Nagebruik...........................................................17
Hetaccupackopladen......................................17
Deonderkantvandemachinereinigen.............18
Handgreepinklappen.......................................18
Demachineinverticalestandopslaan
......................................................................19
Onderhoud..............................................................20
Demachinesmeren..........................................20
Hetmaaimesvervangen...................................20
Dezelfaandrijvingafstellen...............................21
Hetaccupackklaarmakenvoor
recycling........................................................21
Stalling....................................................................21
Problemen,oorzaakenremedie.............................22
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Ukuntcontactmetonsopnemenopwww.Toro.com.
GedruktinChina
Allerechtenvoorbehouden
Veiligheid
BELANGRIJKEVEILIG-
HEIDS-
INSTRUCTIES
WAARSCHUWING-Wanneerueenelektrische
machinegebruikt,leesdanaltijddebasis
veiligheidswaarschuwingenen-instructiesenvolg
dezeopomhetrisicoopbrand,elektrischeschok
ofletseltebeperken.Hierondervolgenenkele
veiligheidswaarschuwingenen-instructies:
I.Training
1.Debestuurdervandemachineis
verantwoordelijkvoorongevallenofschadeaan
anderepersonenofhuneigendommen.
2.Laatkinderennietspelenmetdemachine,het
accupackofdeacculaderoflaathendezeniet
gebruiken;plaatselijkevoorschriftenkunnen
nadereeisenstellenaandeleeftijdvandegene
diemethettoestelwerkt.
3.Laatmensenmetbeperktefysieke,sensorische
ofgeestelijkecapaciteitenofzonderervaring
enkennisdemachine,hetaccupackofde
acculadernietgebruikentenzijertoezichtwordt
gehoudenofaanwijzingenwordengegeven
overhoedezeveiligkunnenwordengebruikten
zedegevarenbegrijpendieinherentzijnaan
hetgebruikervan.
4.Leesalleinstructiesenwaarschuwingenop
dezeproductenvoordatudemachine,het
accupackendeacculadergebruikt.
5.Wordvertrouwdmetdebedieningsorganenen
hetjuistegebruikvandemachine,hetaccupack
endeacculader.
II.Vóóringebruikname
1.Houomstanders,vooralkinderenenhuisdieren,
uitdebuurtvanhetwerkgebied.
2.Gebruikdemachineenkelalsdenodige
schermenenanderebeveiligingsmiddelen,
zoalsgeleidersengrasvangers,opdemachine
aanwezigzijnennaarbehorenwerken.
3.Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine
zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou
kunnenuitwerpen.
4.Controleervoordatudemachinegebruikthet
mes,demesboutendemeseenheidaltijdop
slijtageofbeschadiging.Vervangbeschadigde
ofonleesbarelabels.
5.GebruikenkelhetaccupackdatdoorT orowordt
gespeciceerd.Indienuandereaccessoiresen
werktuigengebruikt,kandithetrisicoopletsel
enbrandverhogen.
6.Hetaansluitenvandeacculaderopeen
stopcontactmeteenspanningandersdan100
tot240Vkanleidentotbrandofeenelektrische
schok.Sluitdeacculadernietaanopeen
stopcontactmeteenspanningandersdan100
tot240V.Vooreenandersoortaansluitingdient
umogelijkeenadapterstekkervanhetjuiste
typetegebruiken.
7.Gebruikgeenbeschadigdofaangepast
accupackofbeschadigdeofaangepaste
acculader.Dezekunnenonverwachtgedrag
vertonen,watkanleidentotbrand,explosieof
lichamelijkletsel.
8.Alshetstroomsnoervandeacculader
beschadigdis,neemdancontactopmeteen
erkendeservicedealeromhettevervangen.
9.Gebruikgeenniet-oplaadbarebatterijen.
10.Laadhetaccupackenkelopmetdeacculader
diedoorT oroisgespeciceerd.Eenladerdie
geschiktisvoorhetenetypeaccupackkan
incombinatiemeteenanderaccupackvoor
brandgevaarzorgen.
11.Laadhetaccupackalleenopineengoed
verluchteruimte.
12.Stelhetaccupackofdeacculadernietblootaan
eenbrandofaantemperaturenhogerdan68°C.
13.Volgalleinstructiesaangaandehetladen
enlaadhetaccupacknietopbuitenhet
temperatuurbereikdatwordtgespeciceerd
indeinstructies.Anderskuntuhetaccupack
beschadigenenhetrisicoopbrandverhogen.
14.Draaggepastekleding-Draaggeschikte
kledingenuitrusting,zoalsoogbescherming,
eenlangebroek,stevigeschoenenmeteen
gripvastezool(nietblootvoetsofgeensandalen)
engehoorbescherming.Draaglanghaar
nietlosendraaggeenlossejuwelendie
vastkunnenkomentezitteninbewegende
onderdelen.Draageenstofmaskerinstofge
gebruiksomstandigheden.
III.Gebruiksaanwijzing
1.Contactmeteenbewegendmesveroorzaakt
ernstigletsel.Houduwhandenenvoetenuitde
buurtvanhetmaaigedeelteenallebewegende
onderdelenvandemachine.Blijfaltijduitde
buurtvanafvoeropeningen.
2.Gebruikvandezemachinevoorandere
doeleindendandezekangevaarlijkzijnvooru
ofomstanders.
3.Schakeldezelfaandrijvinguit(indienaanwezig)
voordatudemachinestart.
3
4.Kantelhettoestelnietwanneerudemotorstart.
5.Voorkomdatudemachineongewildstart-Zorg
ervoordatdeelektrischestartknopisverwijderd
vandeontstekingvoordatuhetaccupack
aansluitendemachinehanteert.
6.Geefuwvolledigeaandachtalsudemachine
gebruikt.Zorgervoordatumetnietsanders
bezigbentwaardoorukuntwordenafgeleid,
anderskanerletselontstaanofkaneigendom
wordenbeschadigd.
7.Stopdemachine,verwijderdeelektrische
startknop,verwijderhetaccupackvande
machineenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
demachineafstelt,erservicewerkzaamheden
aanverricht,demachineschoonmaaktofstalt.
8.Verwijderhetaccupackendeelektrische
startknopvandemachinewanneeru
dezeonbeheerdachterlaatofvoordatude
accessoiresverandert.
9.Forceerdemachineniet-Demachinedoethet
werkbeterenveiligerinhettempowaarvoorze
bedoeldis.
10.Blijfalert-Letopwatudoetengebruikuw
gezondverstandwanneerudemachine
gebruikt.Gebruikdemachinenietalsuziek
ofmoebentofonderdeinvloedvanalcoholof
drugsbent.
11.Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte
weersomstandigheden.Gebruikdemachine
nietalshetkanbliksemen.
12.Gavoorzichtigtewerkalsudemachineomkeert
ofnaarutoetrekt.
13.Zorgdatuteallentijdestevigenevenwichtig
staat,vooralophellingen.Maaimetdehelling
mee,nooithellingopenaf.Gazeerzorgvuldig
tewerkalsuvanrichtingverandertopeen
helling.Maainietopaltesteilehellingen.Loop;
rennooitmetdemachine.
14.Hetmateriaaldatafgevoerdwordtnietnaar
iemandrichten.Voorkomhetafvoerenvan
materiaaltegeneenmuurofafscherming;het
materiaalkannaaruterugketsen.Zethet
mes/demessenstilbijhetoverstekenvan
grindoppervlakken.
15.Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oponeffenterrein
kuntuuwevenwichtverliezenofwegglijden.
16.Alsunatgrasennattebladerenmaait,kunt
uuitglijden,inaanrakingkomenmethetmes
enernstigletseloplopen.Gebruikdemachine
nietinvochtigeomstandighedenofwanneerhet
regent.
17.Alsdemachineeenvoorwerpraaktofbegint
tetrillen,schakeldemachinedanonmiddellijk
uit,verwijderdeelektrischestartknop,verwijder
hetaccupackenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
demachinecontroleertopbeschadiging.Voer
allenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude
machineweeringebruikneemt.
18.Stopdemachineenverwijderdeelektrische
startknopvoordatudemachinelaadtvoor
transport.
19.Bijverkeerdgebruikkanvloeistofuithet
accupacklekken;vermijdcontacthiermee.Als
uperongelukincontactkomtmetdevloeistof,
moetuspoelenmetwater.Alsdevloeistofinuw
ogenterechtkomt,moetunaareenartsgaan.
Vloeistofdieuitdeaccuontsnapt,kanirritatie
vandehuidofbrandwondenveroorzaken.
IV.Onderhoudenopslag
1.Stopdemachine,verwijderdeelektrische
startknop,verwijderhetaccupackvande
machineenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
demachineafstelt,erservicewerkzaamheden
aanverricht,demachineschoonmaaktofstalt.
2.Probeerdemachinenietteherstellenbehalve
alsditaangegevenisindeinstructies.Laateen
erkendeservicedealerservicewerkzaamheden
uitvoerenaandemachineenzorgervoordat
hij/zijidentiekevervangingsonderdelengebruikt.
3.Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
4.Slijpeenbotmesaanbeidezijdenomde
balanstebehouden.Maakhetmesschoonen
controleerofhetuitgebalanceerdis.
5.Vervanghetmesalsditverbogen,versleten
ofgescheurdis.Eenniet-uitgebalanceerd
mesveroorzaakttrillingen,watdemotor
kanbeschadigenofpersoonlijkletselkan
veroorzaken.
6.Wanneeruservicewerkzaamhedenuitvoertaan
hetmes,moetuzichervanbewustzijndathet
mesnogkanwordenbewogenzelfswanneerde
stroomaansluitingislosgekoppeld.
7.Controleerdegrasvangerzakregelmatigop
slijtageenbeschadiging,envervangeen
versletenzakmeteenT oro[vervangings]zak.
8.Gebruikalleenoriginelevervangingsonderdelen
enaccessoiresvanTorovoordebeste
prestaties.Gebruiknooitandere
vervangingsonderdelenenaccessoires,
omdatditgevaarlijkkanzijn.Ditkanertoeleiden
datdegarantieophetproductkomttevervallen.
4
9.Onderhouddemachine-Houdsnijranden
scherpenschoonvoordebesteenveiligste
prestaties.Houdhandgrependroog,schoonen
vrijvanolieensmeervet.Laatdebeveiligingen
zittenenzorgdatzenaarbehorenwerken.
Houddemessenscherp.Gebruikenkel
identiekevervangingsmessen.
10.Controleerdemachineopbeschadigde
onderdelen-Alserbeschadigde
beschermkappenofanderebeschadigde
onderdelenzijn,bepaaldanofdemachine
naarbehorenzalwerken.Controleerop
foutuitgelijndeenvastlopendebewegende
onderdelen,defecteonderdelen,bevestigingen
enanderesituatiesdiedewerkingnadelig
kunnenbeïnvloeden.Tenzijandersaangegeven
indeinstructiesmoetueenerkende
servicedealereenbeschadigdebeschermkap
ofbeschadigdonderdeellatenherstellenof
vervangen.
11.Alshetaccupacknietwordtgebruikt,hou
hetdanuitdebuurtvanmetalenvoorwerpen
zoalspaperclips,muntjes,sleutels,nagelsen
schroevendieeenbrugkunnenvormentussen
depolen.Kortsluitingtussendeaccupolenkan
brandwondenenbrandveroorzaken.
12.Controleerregelmatigofhetmesende
montageboutenvandemotorstevigvastzitten.
13.Slademachinebinnenopineendroge,veilige
plekbuitenhetbereikvankinderenwanneeru
demachinenietgebruikt.
14.OPGELET-Eenverkeerdbehandeldaccupack
kanbrandofchemischebrandwonden
veroorzaken.Demonteerhetaccupackniet.
Verhithetaccupacknietboven68°Cen
verbranddezeniet.Vervanghetaccupack
alleendooreenorigineelT oroaccupack,het
gebruikvaneenanderaccupackkanleidentot
brandofeenexplosie.Houaccupacksbuiten
hetbereikvankinderenenindeoriginele
verpakkingtotdatuzegaatgebruiken.
15.Deaccunietverbranden.Decelkanontploffen.
Controleeroferplaatselijkevoorschriftengelden
omdeaccuaftevoeren.
BEWAARDEZE
INSTRUCTIES
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder
enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof
ontbrekendestickers.
decal140-1324
140-1324
1.Leesde
Gebruikershandleiding.
3.Omdemachineuitte
schakelen,laatudestang
los.
2.Omdemachinetestarten,
moetudestangtegende
handgreepdrukkenenop
deknopdrukken.
decal137-9495
137-9495
1.LeesdeGebruikershandleiding.
3.Voorgebruikbinnenshuis.
2.Nietweggooien.4.Dubbelgeïsoleerd
5
decal137-9496
137-9496
1.Hetaccupacklaadtop.
3.Hetaccupackisbovenofonderhetgeschikte
temperatuurbereik.
2.Hetaccupackisvolledigopgeladen.4.Laadstoringvanaccupack
decal140-1328
140-1328
1.WaarschuwingLeesde
Gebruikershandleiding.
4.Gevaarop
weggeslingerdeobjecten
Houdomstandersop
eenafstand;zetdemotor
afenwachttotdatalle
bewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomen
alvorensdemachine
teverlaten;raapafval
opvoordatubegintte
maaien.
2.Handenkunnenworden
gesneden/geamputeerd,
maaimesBlijfuitde
buurtvanbewegende
onderdelen;houdalle
beschermendedelenop
hunplaats.
5.Voetenkunnenworden
gesneden/geamputeerd,
maaimesMaainiet
rechtopenvanhellingen;
maaialleendwarsop
hellingen;kijkachterom
alsuachteruitmaait.
3.Handenkunnenworden
gesneden/geamputeerd,
maaimesVerwijderhet
sleuteltjeenleesdeGe-
bruikershandleidingvóóru
onderhoudswerkzaamhe-
denuitvoert.
Model81860
decal137-9489
137-9489
1.Leesde
Gebruikershandleiding.
4.Uitdebuurtvanopenvuur
houden.
2.Recyclen5.Nietblootstellenaan
regen.
3.Bevatlithiumionen;niet
weggooien.
decal112-8760
112-8760
1.GevaaropweggeslingerdeobjectenHoudomstanders
opeenafstand.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesBlijfuitdebuurtvanbewegende
onderdelen.
6
decal125-5026
125-5026
1.Recycling-modus
2.Opvangmodus
decal137-9196
137-9196
1.Vergrendelen
2.Ontgrendelen
decal137-9461
137-9461
1.Laadstatusvanaccu
7
Montage
Opmerking:Hetaccupackisnietvolledigopgeladen
bijaankoop.RaadpleegHetaccupackopladen
(bladz.17)voordatudemachinevoordeeerstekeer
gebruikt.
1
Deacculadermonteren
(optioneel)
Benodigdeonderdelenvoordezestap:
2
Bevestigingselementen(nietmeegeleverd)
Procedure
Indiengewenst,kuntudeacculaderveiligaaneen
muurhangenmetdegatenvoormuurbevestiging
achteraandelader.
Monteerdeladerbinnen(zoalseengarageofandere
drogeplek)indebuurtvaneenstroomaansluitingen
buitenhetbereikvankinderen.
RaadpleegFiguur2voorhulpbijhetmonterenvan
delader.
Schuifdeladeroverdebevestigingsmiddelenom
deladeroptehangen(bevestigingsmiddelenniet
meegeleverd).
g247359
Figuur2
8
2
Deduwboomuitklappen
Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
Bijhetverkeerduitklappenvandehandgreepkunnendekabelsbeschadigdworden,ditzou
onveiligkunnenzijn.
Beschadigdekabel(s)nietbijhetin-enuitklappenvandehandgreep.
Verzekerdatkabel(s)langsdebuitenkantvandehandgreeplopen.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetucontactopnemenmeteenerkendeServiceDealer.
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeedemotorisafgedekteneventueelanderplasticof
verpakkingsmateriaalopdemachine.
1.Ontgrendeldehandgreep(AvanFiguur3).
2.Zetdehandgreepnaarachterenindebedrijfsstand(BvanFiguur3).
3.Houddehandgreepvastterwijludehandgreepvergrendelingenvastzetomtevoorkomendatuw
handengekneldraken.
4.Zetdehandgreepvergrendelingzovastdatdepeninkliktendehandgreepindebedrijfsstandvergrendelt
(CvanFiguur3).
g251609
Figuur3
9
3
Degrasvangermonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
g230447
Figuur4
10
Algemeenoverzicht
vandemachine
g297638
Figuur5
1.Handgreep7.Accucompartiment
2.Stangvoorzelfaandrijving8.Maaihoogtehendel(4)
3.Bedieningsstangvoor
maaimes
9.Zijafvoergeleider
4.Elektrischestartknop
10.Grasvangerhendel
5.Afvoergeleideraan
achterzijde(nietgetoond)
11.Handgreepknop(2)
6.Wasaansluiting(niet
afgebeeld)
g036586
Figuur6
1.Grasvanger
2.Zijuitwerpkanaal
g292995
Figuur7
1.Acculader(meegeleverd
metmodel21863)
2.Accupackmodel81860
(meegeleverdmetmodel
21863)
Specicaties
Geschikttemperatuurbereik
Laad/bewaarhetaccupackbij
eentemperatuurvan
5°Ctot40°C*
Gebruikhetaccupackbijeen
temperatuurvan
-30°Ctot49°C*
Gebruikdemachinebijeen
temperatuurvan
0°Ctot49°C*
*Deoplaadtijdzallangerinbeslagnemenalsuhet
accupacknietbinnenditbereikoplaadt.
Slademachine,hetaccupackendeacculaderopin
eenafgeslotenschone,drogeruimte.
11
Gebruiksaanwijzing
Voorgebruik
Hetaccupackmonteren
Belangrijk:Gebruikhetaccupackalleenbijtemperaturendiebinnenhetgepastetemperatuurbereik
liggen;zieSpecicaties(bladz.11).
1.Zorgervoordatergeenstofofvuilligtopdeopeningenindeaccu.
2.Tilhetdekselvanhetaccucompartimentop(AvanFiguur8).
3.Lijndeholteinhetaccupackuitmetdekoppelingopdemachineenschuifhetaccupackinhet
compartimenttothetvastklikt(BvanFiguur8).
4.Sluithetdekselvanhetaccucompartiment(CvanFiguur8).
g251221
Figuur8
12
Demaaihoogteinstellen
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Stelallewielenopdezelfdemaaihoogtein(Figuur9).
g254131
Figuur9
Tijdensgebruik
Demachinestarten
1.Zorgervoordathetaccupackisgemonteerdindemachine;zieHetaccupackmonteren(bladz.12).
2.Plaatsdeelektrischestartknopindeelektrischestarterschakelaar(AvanFiguur10).
3.Knijpdebedieningsstanginenhouddezetegendehandgreep(BvanFiguur10).
4.Drukopdeelektrischestartknopenhouddezeingedrukttotdemotorstart(CvanFiguur10).
g293036
Figuur10
13
Dezelfaandrijvinggebruiken
Loopgewoonwegvooruitmetuwhandenophetbovenstedeelvandehandgreepenuwellebogennaastuw
lichaam;demaaimachinerichtzichautomatischnaaruwloopsnelheid(Figuur11).
g233423
Figuur11
Opmerking:Alsdemaaimachinenietvrijnaarachterenroltnahetinschakelenvandezelfaandrijving,sta
danstil,houduwhandenbijdehandgreepenlaatdemaaimachineeenpaarcentimeternaarvorenrollenom
hetaandrijfsysteemuitteschakelen.Ukuntookdemetalenhendelaanrakendiezichnetonderdebovenste
handgreepbevindtendemachineeenpaarcentimeternaarvorenduwen.Alsdemaaimachinenogsteedsniet
naarachterenwilrollen,moetucontactopnemenmeteenerkendeServiceDealer.
Maaiselrecyclen
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazonverspreiden(recycling).
Alsdegrasvangeraandemaaimachineisbevestigdendegrasvangerhendelzichindegrasvangstandbevindt,
eerstdehendelinderecycle-standzetten(raadpleegDegrasvangerhendelbedienen(bladz.15)).Alshet
zijuitwerpkanaalopdemachineisbevestigd,moetuditverwijderen,zieHetzijuitwerpkanaalverwijderen
(bladz.16).
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwiltverzamelen.
Alshetzijuitwerpkanaalopdemachineisbevestigd,moetuditverwijderen,zieHetzijuitwerpkanaalverwijderen
(bladz.16).Alsdegrasvangerhendelzichinderecycle-standbevindt,zetdezedanindegrasvangstand
(zieDegrasvangerhendelbedienen(bladz.15)).
Montagevandegrasvanger
1.Zetdeachteruitworpgeleideromhoogenhoudhemindezestand(AvanFiguur12).
2.Plaatsdegrasvangerenzorgervoordatdepennenvandezakindeinkepingenopdehandgreep
rusten(BvanFiguur12).
3.Brengdeachteruitworpgeleideromlaag.
14
g233434
Figuur12
Degrasvangerverwijderen
Omdezakteverwijderen,voertudestappeninMontagevandegrasvanger(bladz.14)inomgekeerde
volgordeuit.
Degrasvangerhendel
bedienen
Metdegrasvangfunctiekuntukiezentussen
opvangenvanhetmaaiselofrecyclenvangrasen
bladerenterwijldegrasvangeraandemaaimachine
isbevestigd.
Alsuhetgrasendebladerenwiltopvangen,
drukdanopdeknopvandegrasvangerhendelen
beweegdezenaarvorentotdeknopopdehendel
naarbovenklikt(Figuur13).
g251583
Figuur13
1.Grasvangerhendel(inde
recyclerstand)
2.Grasvangerhendel(inde
grasvangstand)
Alsuhetgrasendebladerenwiltrecyclenof
zijdelingsuitwerpen,drukdanopdeknopvande
grasvangerhendelenbeweegdezenaarachteren
totdeknopopdehendelnaarbovenklikt.
Belangrijk:Verwijdervooreenjuiste
werkingeventueelmaaiselenvuilvande
grasvangerklependeomgevingervan(Figuur
14)voordatudehendelineenanderestand
zet.
g251584
Figuur14
1.Hierreinigen
Hetmaaiselzijwaarts
afvoeren
Gebruikdezijafvoeralsuzeerhooggrasmaait.
Alsdegrasvangeraandemachineisbevestigdende
grasvangerhendelzichindegrasvangstandbevindt,
moetueerstdehendelinderecycle-standzetten,zie
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen(bladz.16).
Zijuitwerpkanaalmonteren
Ontgrendeldeafsluiterenbrengdezeomhoog;plaats
hetzijuitwerpkanaal(Figuur15).
15
g235646
Figuur15
Hetzijuitwerpkanaalverwijderen
Omhetzijuitwerpkanaalteverwijderen,brengtude
afsluiteromhoog,verwijdertuhetzijuitwerpkanaalen
brengtudeafsluiterweeromlaagtotdezeveiligsluit.
Demachineuitschakelen
1.Laatdebedieningsstangvanhetmaaimeslos
(AvanFiguur16).
2.Verwijderdeelektrischestartknopuitde
elektrischestarter(BvanFiguur16).
3.Verwijderhetaccupack;zieHetaccupackuitde
machineverwijderen(bladz.16).
Opmerking:Wanneerudemachine
nietgebruikt,moetusteedshetaccupack
verwijderen.
g251435
Figuur16
Hetaccupackuitde
machineverwijderen
1.Tilhetdekselvanhetaccucompartimentop.
2.Drukopdeaccupackvergrendelingomhet
accupacklostemakenenverwijderhet
accupack.
3.Sluithetdekselvanhetaccucompartiment.
Tipsvoorbedieningen
gebruik
Algemenemaaitips
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveeréénderde
vandegrassprietenafmaaien.Maaihetgrasmet
eenhogeremaaihoogtevooreenbeteregangtijd.
Maainietmeteenstandlagerdan51mm,tenzij
degrasmatdunis,ofalshetlaatinhetnajaaris
wanneerhetgraslangzamerbeginttegroeien.
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetumaaienopdemaximalemaaihoogteen
meteenlangzamereloopsnelheid.Vervolgens
gaatumaaienopeenlageremaaihoogteomhet
gazoneenzofraaimogelijkuiterlijktegeven.Als
hetgrastehoogis,kandemachineverstoptraken
endemotorafslaan.
Natgrasennattebladerengaanaankoeken,
waardoordemachineverstoptkanrakenofde
motorkanafslaan.Gebruikdemachinenietin
vochtigeomstandigheden.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke
brandwaarschuwingeninachtenhouddemachine
vrijvandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid,
zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande
volgendestappen:
Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen.
Looplangzamertijdenshetmaaien.
Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
Maaihetgrasvaker.
16
Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof
meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cm
ophetgazonligt,moetueerstmeteenhogere
maaihoogtewerkenenvervolgensnogmaals
maaienopdegewenstehoogte.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
Nagebruik
Hetaccupackopladen
Belangrijk:Hetaccupackisnietvolledig
opgeladenbijaankoop.Voordatuhet
gereedschapvoorheteerstgebruikt,plaatstu
hetaccupackindeladerenlaatuhetopladentot
hetleddisplayaangeeftdathetaccupackvolledig
opgeladenis.Leesalleveiligheidsrichtlijnen.
Belangrijk:Laadhetaccupackalleenop
bijtemperaturendiebinnenhetgepaste
temperatuurbereikliggen;zieSpecicaties(bladz.
11).
Opmerking:Drukophetevenwelkmomentop
deknopvandeindicatorvandeaccuspanningop
hetaccupackomdehuidigeladingweertegeven
(ledindicators).
1.Zorgervoordatergeenstofofvuilligtopde
openingenindeaccuendelader.
g290533
Figuur17
1.Holtevanaccupack5.Ledindicators
(ladingstoestand)
2.Luchtopeningenvan
accupack
6.Duwboom
3.Contactenvanaccupack
7.Ledindicatielampjelader
4.Knopvanindicatorvan
accuspanning
8.Luchtopeningenlader
2.Lijndeholteinhetaccupack(Figuur17)uitmet
dekoppelingopdelader.
3.Zorgervoordatergeenstofofvuilligtopde
openingenindeacculader.
4.Schuifhetaccupackindeladertothetvolledig
opzijnplaatszit(Figuur17).
5.Omhetaccupackteverwijderen,schuiftude
accunaarachterenuitdelader.
6.Devolgendetabelgeeftaanwatdetoestandvan
hetledindicatielampjeopdeacculaderbetekent.
Indi-
catie-
lampje
Betekenis
Uit
Geenaccupackingebracht
Groen,
knippe-
rend
Accuwordtgeladen
Groen
Accuisgeladen
Rood
Hetaccupacken/ofdeacculaderzijn/isbovenof
onderhetgeschiktetemperatuurbereik
Rood,
knippe-
rend
Laadstoringvanaccupack*
*RaadpleegProblemen,oorzaakenremedie(bladz.
22)voormeerinformatie.
17
Deonderkantvande
machinereinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Onderkantvandemachine
reinigenmetdewasaansluiting
Omdebesteresultatenteverkrijgen,dientude
machinetereinigenzodrauklaarbentmetmaaien.
1.Plaatsdemaaimachineopeenvlakkeen
verhardeondergrond.
2.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
debestuurderspositieverlaat.
3.Zetdemachineinzijnlaagstemaaistand.Zie
Demaaihoogteinstellen(bladz.13).
4.Reinighetgebiedonderdeachterklep,waarhet
maaiselvandeonderzijdevandemachinenaar
degrasvangergaat.
Opmerking:Reinigdemachinerondom
dehendelvooroptioneelgrasvangen(indien
aanwezig)metdehendelhelemaalnaarvoren
enhelemaalnaarachteren.
5.Bevestigeentuinslangdieaangeslotenisop
eenkraanaandewasaansluiting(Figuur18).
g251300
Figuur18
1.Wasaansluiting
6.Draaidekraanopen.
7.Startdemotorenlaatdezelopentotdatergeen
maaiselmeeronderdemachinevandaankomt.
8.Zetdemotoraf.
9.Draaidekraandichtenmaakdetuinslanglos
vandemaaimachine.
10.Startdemotorenlaatdezeeenpaarminuten
lopenomdeonderzijdevandemachinete
drogenzodatdezenietgaatroesten.
11.Schakeldemotoruitenlaatdezeafkoelen
voordatudemachineineenafgeslotenruimte
opslaat.
Demachineaandeonderkant
reinigenbijopslagindeverticale
stand
1.Zetdemachineindeverticalestand;zieDe
machineinverticalestandopslaan(bladz.19).
2.Spoelhetmaaiselwegaandeonderkantvan
demachine.
Handgreepinklappen
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en
uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen,
waardoordemachinenietveiligkanworden
gebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt
alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu
contactopnemenmeteenerkendeService
Dealer.
1.Verwijderdeelektrischestartknop(Figuur19).
g251571
Figuur19
2.Houddehandgreepvastterwijlude
handgreepvergrendelingenloszetomte
voorkomendatuwhandengekneldraken.
3.Draaidehandgreepvergrendelingenlostotdat
uhetbovenstedeelvandehandgreepvrijkunt
bewegen.
4.Klapdehandgreepnaardeverticalestandof
naardegeheelvoorwaartsestandzoalsin
Figuur20.
Belangrijk:Leiddekabelsnaardebui-
tenzijdevandehandgreepvergrendelingen
terwijludehandgreepbeweegt.
18
g251299
Figuur20
5.Omdehandgreepuittevouwen,zie2De
duwboomuitklappen(bladz.9).
Demachineinverticale
standopslaan
Ukuntdemachineindeverticalestandopslaanom
deopslagruimtetebeperken.
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en
uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen,
waardoordemachinenietveiligkanworden
gebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt
alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu
contactopnemenmeteenerkendeService
Dealer.
1.Verwijderdeelektrischestartknopendeaccu
uitdemachine.
2.Verzekerdatdemaaihoogtevandemachine
isingesteldop92mmoflager.Andersmoetu
zelagerinstellen,zieDemaaihoogteinstellen
(bladz.13).
3.Zetdehandgreepvergrendelingenlos(Figuur
21).
g251585
Figuur21
4.Vouwdehandgreepgeheelnaarvoren.
Belangrijk:Leiddekabelsnaarde
buitenzijdevandehandgreepknoppenterwijl
udehandgreepbeweegt.
5.Zetdehandgreepvergrendelingenvast.
6.Tildevoorkantvandemachineopmetde
handgreepenbergdemachineop(Figuur22).
g251586
Figuur22
19
Onderhoud
Verwijderdeelektrischestartknopenhetaccupackuit
demachinevoordatuonderhoudswerkzaamheden
verrichtaandemachineofdezeschoonmaakt.
Gebruikalleendevervangonderdelenenaccessoires
diedefabrikantaanbeveelt.
Voerregelmatigcontrolesenonderhoudswerkzaam-
hedenuitaandemachine.Laatdemachinealleen
herstellendooreenerkendeservicedealer.
Demachinesmeren
Hetisnietnodigomdemachinetesmeren;allelagers
zijnindefabriekgesmeerdvoordegehelelevensduur
vandemachine.
Hetmaaimesvervangen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Belangrijk:Uhebteenmomentsleutelnodigom
hetmesopcorrectewijzetemonteren.Alsugeen
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude
montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirect
wordenvervangen.Alsdesnijrandbotisofbramen
vertoont,moetuhetmeslatenslijpenenbalanceren
ofhetmesvervangen.
WAARSCHUWING
Wanneeruservicewerkzaamhedenuitvoert
aanhetmes,moetuzichervanbewust
zijndathetmesnogkanwordenbewogen
zelfswanneerdestroomaansluitingis
losgekoppeld.Hetmaaimesisscherp,contact
methetmaaimeskanernstiglichamelijkletsel
veroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmes
monteert.
1.Verwijderdeelektrischestartknopenhet
accupackuitdemachine.
2.Gebruikeenblokhoutomhetmesstiltehouden
(Figuur23).
3.Verwijderhetmesenbewaaralle
bevestigingselementen(Figuur23).
g231389
Figuur23
4.Monteerhetnieuwemesenalle
bevestigingselementen(Figuur24).
g231390
Figuur24
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhet
mesmoetennaarboven,naardebehuizing
vandemachinewijzen.
5.Gebruikeenmomentsleutelomdemesbout
vasttedraaienmet68N·m.
20
Dezelfaandrijvingafstellen
Alleenvoormodellenmet
zelfaandrijving
Wanneerueennieuwekabelvoordezelfaandrijving
monteertofdezelfaandrijvingontregeldis,moetude
zelfaandrijvingafstellen.
1.Draaidestelmoerlinksomomhet
afstelmechanismevandekabelloste
zetten(Figuur25).
g269307
Figuur25
1.Handgreep(linkerzijde)
4.Draaidemoerrechtsom
omdeafstellingteborgen.
2.Stelmoer
5.Draaidemoerlinksomom
hetafstelmechanismelos
tezetten.
3.Kabelvanzelfaandrijving
2.Steldekabelspanningaf(Figuur25)doorde
kabelnaarachterenofnaarvorentebewegen
enhemindezepositietehouden.
Opmerking:Duwdekabelnaardemotorom
detractieteverhogen;trekdekabelwegvande
motoromdetractieteverkleinen.
3.Draaidestelmoerrechtsomomdeafstellingvan
dekabelteborgen.
Opmerking:Draaidemoerstevigvastmet
eendopsleutelofeenmoersleutel.
Hetaccupackklaarmaken
voorrecycling
Belangrijk:Neemhetaccupackvanhet
gereedschapenbedekdecontactenmetstevig
plakband.Probeernietomhetaccupackte
vernietigenoftedemonteren,ofonderdelenervan
teverwijderen.
Neemcontactopmetuwplaatselijkegemeenteofuw
erkendeT oroverdelervoormeerinformatieoverhoe
udeaccuopeenverantwoordemanierkuntrecyclen.
Stalling
Belangrijk:Slademachine,hetaccupacken
deladeralleenopbijtemperaturendiebinnen
hetgepastetemperatuurbereikliggen;zie
Specicaties(bladz.11).
Belangrijk:Alsudemachineeenjaaroflanger
opbergt,verwijderhetaccupackdanuitde
machineenlaadhetaccupackoptoter2of3
ledindicatorsopdeaccugroenoplichten.Berg
eenvolledigopgeladenofvolledigelegeaccuniet
op.Wanneerudemachineweernodighebt,laadt
uhetaccupackoptotdathetindicatielampjelinks
opdeladergroenoplichtofalle4deledindicators
opdeaccugroenoplichten.
Koppelhetproductlosvandevoedingsbron
(d.w.z.verwijderhetaccupack)encontroleerop
beschadigingnagebruik.
Verwijderalhetvuilvanhetproduct.
Wanneerdemachinenietwordtgebruikt,moet
udemachine,deelektrischestartknop,het
accupackendeacculaderopbergenbuitenhet
bereikvankinderen.
Houddemachine,hetaccupackendeacculader
uitdebuurtvanbijtendeproducten,zoals
tuinchemicaliënenstrooizout.
Omhetrisicoopernstiglichamelijkletselte
verkleinenmaguhetaccupacknietbuitenofin
eenvoertuigstallen.
Slademachine,hetaccupackendeacculaderop
ineenafgeslotenschone,drogeruimte.
21
Problemen,oorzaakenremedie
Voeralleendestappenuitdiezijnomschrevenindezeinstructies.Allebijkomendecontroles,onderhouds-
enherstelwerkzaamhedenmoetenwordenuitgevoerddooreenerkendservicecentrumofeengelijkaardig
gekwaliceerdespecialistalsuhetprobleemnietzelfkuntoplossen.
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
1.Deaccuisnietvollediggemonteerdin
demachine.
1.Verwijderdeaccuenvervang
vervolgensdeaccuindemachine;
zorgerhierbijvoordatdezevolledig
gemonteerdenvergrendeldis.
2.Hetaccupackisnietopgeladen.2.Verwijderhetaccupackuitdemachine
enlaadhetop.
3.Hetaccupackisbeschadigd.3.Vervanghetaccupack.
Demachinestartniet.
4.Eriseenanderelektrischprobleem
metdemachine.
4.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Erzitvochtopdekabelsvanhet
accupack.
1.Laathetaccupackdrogenofveeghet
droog.
Demachinelooptnietcontinu.
2.Deaccuisnietvollediggemonteerdin
hetgereedschap.
2.Verwijderdeaccuenvervang
vervolgensdeaccuinhet
gereedschap;zorgerhierbijvoor
datdezevollediggemonteerden
vergrendeldis.
1.Delaadcapaciteitvanhetaccupackis
telaag.
1.Verwijderhetaccupackuitdemachine
enlaadhetaccupackvolledigop.
Demachinekannietopvollekracht
draaien.
2.Deontluchtingsgatenzijngeblokkeerd.2.Reinigdeontluchtingsgaten.
Hetaccupackverliestsneldelading.
1.Hetaccupackisbovenofonderhet
geschiktetemperatuurbereik.
1.Verplaatshetaccupacknaareen
locatiewaarhetdroogisende
temperatuurtussen5en40°Cligt.
1.Deacculaderisbovenofonderhet
geschiktetemperatuurbereik.
1.Koppeldeacculaderafenverplaats
dezenaareenlocatiewaarhetdroog
isendetemperatuurtussen5en40°C
ligt.
Deacculaderwerktniet.
2.Hetstopcontactwaarindeacculader
zitheeftnietgenoegstroom.
2.Neemcontactopmetuwbevoegde
elektricienomhetstopcontactte
herstellen.
Hetledindicatielampjeopdeacculaderis
rood.
1.Hetaccupacken/ofdeacculader
zijn/isbovenofonderhetgeschikte
temperatuurbereik.
1.Koppeldeacculaderafenverplaats
deacculaderenhetaccupacknaar
eenlocatiewaarhetdroogisende
temperatuurtussen5en40°Cligt.
1.Eriseenfoutindecommunicatie
tussenhetacucpackendelader.
1.Verwijderhetaccupackvande
acculader,haaldeacculaderuithet
stopcotnactenwacht10seconden.
Sluitdeacculaderopnieuwaan
ophetstopcontactenplaatshet
accupackopdeacculader.Alshet
ledindicatielampjeopdeacculader
nogsteedsroodknippert,moetu
dezeprocedureherhalen.Alshet
ledindicatielampjeopdeacculaderna
2pogingennogsteedsroodknippert,
moetuhetaccupackvolgensde
gepasteprocedureafvoerenineen
recyclingcentrum.
Hetledindicatielampjeopdeacculader
knippertrood.
2.Hetaccupackiszwak.
2.Voerhetaccupackafvolgens
degepasteprocedureineen
recyclingcentrum.
22
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
Hetismoeilijkomhetaccupackuithet
gereedschapteverwijderen.
1.Hetaccupack/gereedschapisnieuwof
erzitcorrosieindeaccucontactenen/of
decontactenophetgereedschap.
1.Maakdecontactenvandeaccuen
hetgereedschapschoon.Breng
dandiëlektrischsmeervetaanopde
contactenvandeaccu;gebruikgeen
andersoortsmeermiddelomdatditde
contactenkanbeschadigen.
1.Hetaccupackisnietopgeladen.1.Verwijderhetaccupackuitdemachine
enlaadhetop.
2.Demachinebevindtzichineen
onveiligepositievoorgebruik.
2.Zorgervoordatdemachinezichnietin
eenextremehoekbevindtterwijluze
gebruikt.
3.Demachinewordttezwaarbelast.3.Maaihetgrasmeteenhogere
maaihoogteoflooplangzamertijdens
hetmaaien.
Demachinemaakteenpiependgeluid.
4.Eriseenanderelektrischprobleem
metdemachine.
4.Probeerdeandereprobleemoplos-
sendeacties.Alshetalarmnogsteeds
afgaat,moetucontactopnemenmet
eenerkendeservicedealer.
Demaaikwaliteitneemtafofis
onbevredigend.
1.Hetmesisbot.
1.Laathetmesslijpenofvervangen.
1.Hetmesisbot.
1.Laathetmesslijpenofvervangen.
Demachinemaaitongelijkmatig.
2.Hetmaaidekisbeschadigd.2.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
Demachinetrilt.
1.Hetmesisgebogenofbeschadigd.1.Controleerhetmesenvervanghet
indiennodig.
23
PrivacyverklaringEEA/VK
Toro’sgebruikvanuwpersoonlijkegegevens
TheT oroCompany(“T oro”)respecteertuwrechtopprivacy.Wanneeruonzeproductenkoopt,kunnenwebepaaldepersoonlijkeinformatieoveru
verzamelen,ofwelrechtstreeksviauofwelviauwplaatselijkT orobedrijfofdealer.T orogebruiktdezeinformatieomtevoldoenaancontractuele
verplichtingenzoalshetregistrerenvanuwgarantie,hetbehandelenvanuwgarantieclaimofomcontactmetuoptenemeninhetgevalvan
terugroepactiesenvoorlegitiemezakelijkedoeleindenzoalsklanttevredenheidmeten,onzeproductenverbeterenofuproductinformatieverschaffen
dievanbelangkanzijn.Torokanuwinformatiedelenmetonzedochterondernemingen,verdelersofanderezakenpartnersinverbandmetdeze
activiteiten.Wekunnenookpersoonlijkeinformatievrijgevenvanrechtswegeofinverbandmetdeverkoop,aankoopoffusievaneenbedrijf.We
verkopenuwpersoonsgegevensnooitaananderebedrijvenvoormarketingdoeleinden.
Bewaringvanuwpersoonsgegevens
Torobewaartuwpersoonlijkeinformatiezolangdezerelevantisvoordebovengenoemdedoeleindeneninovereenstemmingismetdewettelijke
vereisten.Gelievecontactoptenemenvia[email protected]voormeerinformatieoverdebewaarperiodesdievantoepassingzijn.
Toro’sengagementinzakeveiligheid
UwpersoonlijkeinformatiekanbehandeldwordenindeVSofeenanderlanddatmogelijksoepeleredatabeschermingswettenheeftdanhetlandwaar
uverblijft.Indienweuwinformatieoverdragennaareenanderlanddanhetlandwaaruverblijft,nemenwijdewettelijkverplichtemaatregelenom
ervoortezorgendatdeinformatieopgepastewijzewordtbeschermdenveiligwordtbehandeld.
Toegangencorrectie
Uhebthetrechtomuwpersoonlijkegegevenstecorrigerenofteraadplegen,ofzichteverzettentegendeverwerkingvanuwgegevensofdezete
beperken.Omdezerechtenuitteoefenen,gelieveeene-mailtesturennaar[email protected].AlsuzichzorgenmaaktoverdemanierwaaropTorouw
informatieheeftbehandeld,vragenwijuomdezedirecttenaanzienvanonsteuiten.Europeseburgershebbenhetrechtomeenklachtintedienen
bijhungegevensbeschermingsautoriteit.
374-0282RevC
FormNo.3432-884RevA
Flex-ForcePowerSystem
60VMAX55cmRecycler
®
-
gressklipper
Modellnr.21863—Serienr.400000000ogoppover
Modellnr.21863T—Serienr.400000000ogoppover
Registrerdittproduktwww.T oro.com.
Oversettelseavoriginalen(NO)
*3432-884*A
Hvisdutrenger
hjelp,kanduse
www.Toro.com/supportfor
instruksjonsvideoerellerta
kontakt1-888-384-9939
førdureturnererdette
produktet.
Innledning
Dennegressklipperenavskyvemodellmed
roterendeknivererberegnetforprivatbruk.Den
erhovedsakeligberegnetåklippegress
godtvedlikeholdteplenerprivateeiendommer.
Denerikkeberegnetåklippekrattellerfor
jordbruksbruk.Denerhovedsakeligutvikletforbruk
avlitium-ion-batteripakkemodellen81860(leveres
medmodell21863).Hvisdubrukerdisseproduktene
tilandreformålenndeerberegnetpå,kanduutsette
degselvellerandreforfare.
Modell21863Tinkludererikkebatteriellerlader.
Lesdennehåndbokennøye,slikatdulæreråbruke
ogvedlikeholdeproduktetriktigmåteogunngår
person-ellerproduktskade.Duharansvarforåbruke
produktetenriktigogsikkermåte.
tilwww.Toro.comformerinformasjon,inkludert
sikkerhetstips,opplæringsmaterialeoginformasjon
omtilbehør,hjelptilånneenforhandlerellerforå
registrereproduktetditt.
Hvismaskinenrepareres,ellerdutrengerservice,
originaleToro-delerellermerinformasjon,kandu
kontakteetautorisertforhandlerverkstedellerToros
kundeserviceavdeling.Hamodell-ogserienummer
forhåndennårdutarkontakt.Figur1viserhvor
produktetmodell-ogserienumreneerplassert.Skriv
innnumreneidetommefeltene.
Viktig:DukanskanneQR-koden
serienummermerket(hvisdetnnes)meden
mobilenhetforåtilgangtilgarantien,delerog
annenproduktinformasjon.
g275230
Figur1
1.Plasseringavmodell-ogserienummer
Innhold
Sikkerhet...................................................................3
Sikkerhets-oginstruksjonsmerker.....................5
Montering..................................................................8
1Monterbatteriladeren(valgfritt)........................8
2Foldeuthåndtaket...........................................9
3Monteregressposen........................................9
Oversiktoverproduktet............................................11
Spesikasjoner.................................................11
Førbruk...............................................................12
Monterbatteripakken........................................12
Justereklippehøyden.......................................13
Underbruk..........................................................13
Startmaskinen.................................................13
Brukselvdrift.....................................................14
Resirkuleregress-ogløvrester.........................14
Samleoppgresset............................................14
Brukespakenforautomatisk
oppsamling...................................................15
Sideutslippavgress-ogløvrester.....................15
Slåavmaskinen...............................................16
Fjernbatteripakkenframaskinen......................16
Brukstips..........................................................16
Etterbruk.............................................................16
Ladebatteripakken...........................................16
Rengjøremaskinensunderside........................17
Foldesammenhåndtaket.................................18
Oppbevaremaskinenivertikal
oppbevaringsstilling......................................18
Vedlikehold.............................................................20
Smøremaskinen..............................................20
Skiftutkniven...................................................20
Justereselvdrift................................................20
Klargjørebatteripakkenforresirkulering...........21
Lagring....................................................................21
Feilsøking...............................................................22
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Kontaktosswww.Toro.com.
TryktiKina
Medenerett
Sikkerhet
VIKTIGESIKKERHETS-
INSTRUKSJONER
ADVARSELnårdubrukerenelektriskmaskin,
dualltidleseogfølgedegrunnleggende
sikkerhetsadvarsleneog-instruksjoneneforå
reduserefarenforbrann,elektriskstøtellerskader,
herunderfølgende:
I.Opplæring
1.Operatørenavmaskineneransvarligfor
eventuelleulykkerellerfarersominvolverer
andreellereiendommenderes.
2.Ikkelabarnbrukeellerlekemedmaskinen,
batteripakkenellerbatteriladeren.Lokale
bestemmelserkansettealdersgrenseforbruk
avmaskinen.
3.Ikkelapersonermedredusertefysiske,
sensoriskeellermentaleevner,ellermangel
erfaringogkunnskap,brukemaskinen,
batteripakkenellerbatteriladeren,medmindre
deerundertilsynellerharfåttinstruksjoni
sikkerbrukavladerenogforstårfarenesomer
involvertvedåbrukeden.
4.Førdubrukermaskinen,batteripakkenog
batteriladeren,dulesealleinstruksjonene
ogsikkerhetsmerkeneproduktene.
5.Gjørdegkjentmedkontrolleneogkorrektbruk
avmaskinen,batteripakkenogbatteriladeren.
II.Forberedelser
1.Holdtilskuere,spesieltbarnogdyr,uteav
arbeidsområdet.
2.Ikkebrukmaskinenutenåsikreatallevernog
sikkerhetsanordninger,somavledereog/eller
gressoppsamlere,erplassogfungerer
korrekt.
3.Undersøkområdethvorduskalbrukemaskinen,
ogfjernallegjenstandersomkankommeiveien
ellerslyngesutavmaskinen.
4.Førdubrukermaskinendupåseatkniven,
knivboltenogknivenhetenikkeerslitteller
skadet.Byttuteventuelleskadedeeller
uleseligeetiketter.
5.BrukbarebatteripakkensomerangittavToro.
Brukavannetutstyrogtilbehørkanføretiløkt
fareforskaderogbrann.
6.Tilkoblingavbatteriladerentilenstikkontakt
somikkeer100–240V,kanforårsakebrann
ellerelektriskstøt.Ikkekoblebatteriladeren
tilenstikkontaktannetenn100–240V.Ved
koblingtilandretyperstrømforsyningerkanen
pluggadapterforriktigstrømuttakbenyttesved
behov.
7.Ikkebrukenødelagtellermodisertbatteripakke
ellerbatterilader,dissekanhauventetatferd
somførertilbrann,eksplosjonellerrisikofor
personskade.
8.Hvisbatteripakkensstrømkabelerskadet,du
takontaktmedetautorisertforhandlerverksted
foråennykabel.
9.Ikkebrukikke-oppladbarebatterier.
10.Ladkunbatteripakkenmedbatteriladeren
somerspesisertavToro.Enladersomer
egnetforéntypebatteripakke,kanmedføreen
risikoforbrannhvisdenbrukesmedenannen
batteripakke.
11.Ladbatteripakkenetgodtventilertområde.
12.Ikkeutsettenbatteripakkeellerbatteriladerfor
brannellertemperaturerover68°C.
13.Følgalleinstruksjonerforlading,ogikkeladeller
oppbevarbatteripakkenvedandretemperaturer
ennområdenesomerangittiinstruksjonene.
Ellerskanduskadebatteripakkenogøke
risikoenforbrann.
14.Haegnettøyhadegpassendeklær,
inkludertvernebriller,vernebukser,sklisikkert
ogkraftigfottøy(ikkebarbeintellerbruk
sandaler)oghørselsvern.Settopplangthår,og
ikkebrukfritthengendesmykkersomkanhekte
segibevegeligedeler.Brukenstøvmaskehvis
nødvendig.
III.Bruk
1.Kontaktmedknivenibevegelsevilføretil
alvorligeskader.Holdhendeneellerføttenedine
uteavklippeområdetogunnaallebevegelige
delermaskinen.Holddegunnaalle
utmatingsåpninger.
2.Hvisdubrukerdennemaskinentilandreformål
enndenerberegnetpå,kanduutsettedegselv
ellerandreforfare.
3.Koblefraselvdrift(hvisaktuelt)førdustarter
maskinen.
4.Ikkevippmaskinennårdustartermotoren.
5.Unngåutilsiktetstartpåseatdenelektriske
startknappenerfjernetfratenningenførdu
koblertilbatteripakkenogyttermaskinen.
6.Væralltidfokusertoppgavennårdubruker
maskinen.Ikkedeltaiaktivitetersomforårsaker
distraksjoner,dadettekanføretilpersonskade
ellermateriellskade.
7.Stoppmaskinen,fjerndenelektriske
startknappen,fjernbatteripakkenframaskinen
3
ogventtilallebevegelserstopperførdujusterer,
vedlikeholder,rengjørellerlagrermaskinen.
8.Tautbatteripakkenogdenelektriske
startknappenframaskinennårduforlaterden
utentilsyn,ellerførduskiftertilbehør.
9.Ikkedyttmaskinenlamaskinengjøreenbedre
ogsikrerejobbihastighetendenerutvikletfor.
10.Væroppmerksomfølgmedhvadugjørog
bruksunnfornuftnårdubrukermaskinen.Ikke
brukmaskinennårduersyk,trettellerpåvirket
avalkoholellerandrerusmidler.
11.Maskinenskalkunbrukesunderforholdmed
godsiktogegnedeværforhold.Ikkebruk
maskinenhvisdeterfareforlynnedslag.
12.Værsværtforsiktignårduryggerellertrekker
maskinenmotdeg.
13.Holdriktigfotfesteogbalansetilenhvertid,
spesieltibakker.Klipptversavbakker,aldri
oppoverognedover.Værytterstforsiktignår
duforandrerretningibakker.Klippikkeiveldig
bratteskråninger.medmaskinen,ikkeløp.
14.Ikkelamaterialekastesutdirektemotnoen.
Unngåålamaterialekastesutmotenveggeller
enhindring,dadetkansprettetilbakeogtreffe
deg.Stoppkniven(e)nårdukryssergrusbelagte
overater.
15.Væroppmerksomhull,steinerellerandre
skjulteobjekter.Ujevntterrengkanføretilatdu
misterbalansenellerfotfeste.
16.Våttgressellerløvkanføretilalvorlig
personskadehvisdumisterfotfestetogkommer
ikontaktmedkniven.Unngååklippeivåte
forholdellernårdetregner.
17.Hvismaskinentrefferetobjektellerbegynner
åvibrere,duumiddelbartslåavmaskinen,
fjernedenelektriskestartknappen,fjerne
batteripakkenogventetilallbevegelsestopper
førdukontrollererommaskinenerskadet.Utfør
allenødvendigereparasjonerførdubruker
maskinenigjen.
18.Stansmaskinenogfjernelektriskstart-knappen
førdulastermaskinenfortransport.
19.Undertøffeforholdkanbatteripakkenutskille
væske.Unngåkontaktmedvæsken.Hvisdu
vedetuhellkommerikontaktmedvæsken,
skyllmedvann.Hvisvæskenkommerikontakt
medøynene,dusøkemedisinskhjelp.
Væskesomskillesutfrabatteriet,kanforårsake
irritasjonellerbrannskader.
IV.Vedlikeholdogoppbevaring
1.Stoppmaskinen,fjerndenelektriske
startknappen,fjernbatteripakkenframaskinen
ogventtilallebevegelserstopperførdujusterer,
vedlikeholder,rengjørellerlagrermaskinen.
2.Ikkeprøvårepareremaskinenannetennsom
angittiinstruksjonene.Serviceavmaskinen
utføresavetautorisertforhandlerverkstedmed
identiskeerstatningsdeler.
3.Brukhanskerogvernebrillernårduvedlikeholder
maskinen.
4.Slipsløvekniverbeggesideneforåsørge
forbalanse.Rengjørknivenogpåseatdener
balansert.
5.Skiftutknivenhvisdenerbøyd,slitteller
sprukket.Enubalansertknivførertilvibrasjon,
somkanføretilskadermotoreneller
personskader.
6.Nårduutførerservicekniven,duvære
obsatknivenkanbevegesegselvom
strømkildenerslåttav.
7.Sjekkgressoppsamlerposenmedjevne
mellomromforåseomdetharoppstått
forringelseellerslitasje,ogerstattenslittpose
meden[erstatnings]posefraToro.
8.Brukutelukkendeoriginalereservedelerog
tilbehørfraToroforbestemuligeytelse.
Reservedelerogtilbehørsomerlagetavandre
produsenter,kanværefarlige,ogbrukavdem
kanderforføretilatgarantienblirugyldig.
9.Vedlikeholdmaskinenholdkniveneskarpe
ogreneforgodeogtryggebrukstilstander
sommulig.Holdhåndtakenetørre,reneogfrie
foroljeogfett.Holdverneplateneplassogi
orden.Holdkniveneskarpe.Brukkunidentiske
erstatningskniver.
10.Kontrollermaskinenforskadededeler
hvisvernellerandredelererskadet,du
kontrollereommaskinenkommertilåfungere
somdenskal.Seetterbevegeligedelersomer
feiljusterteellerharsattsegfast,skadededeler,
festerogandretingsomkanpåvirkedriften.
Medmindreanneterangittiinstruksjonene,
skadedevernogdelerbyttesuthosetautorisert
forhandlerverksted.
11.Nårbatteripakkenikkeeribruk,holddenborte
frametallgjenstandersombinders,mynter,
nøkler,spikerogskruersomkandanneen
forbindelsefraenklemmetilenannen.Hvis
batteriklemmenekortslutter,kandetforårsake
brannskaderellerbrann.
12.Kontrolleratkniv-ogmotormonteringsbolteneer
strammettilmedjevnemellomrom.
13.Nårduikkebrukermaskinen,den
oppbevaresettørtogsikkertstedsomer
utilgjengeligforbarn.
14.FORSIKTIGEnfeilbehandletbatteripakke
kanutgjøreenrisikoforbrannellerkjemiske
brannskader.Ikkedemonterbatteripakken.Ikke
4
varmbatteripakkentilover68°Celleravhend
denvedåbrenneden.Erstattbatteripakken
medkunenoriginalToro-batteripakke.Brukav
enannentypebatteripakkekanforårsakebrann
ellereksplosjon.Holdbatteripakkerutilgjengelig
forbarnogidenopprinneligeemballasjentildu
erklartilbrukedem.
15.Ikkeavhendbatterietvedåbrennedet.Cellen
kaneksplodere.Sjekklokaleforskrifterfor
muligespesielleavhendingsinstruksjoner.
BEHOLDDISSE
INSTRUKSJONENE
Sikkerhets-oginstruksjonsmerker
Sikkerhetsmerkerog-instruksjonererlettsynligeforførerenogerplassertinærhetenav
alleområdersomrepresentererenpotensiellfare.Byttutallemerkersomerødelagteeller
mangler.
decal140-1324
140-1324
1.Lesbrukerhåndboken.
3.Foråslåavmaskinen
slipperdubøylen.
2.Foråstartemaskinen
klemmerdubøylen
håndtaketogtrykker
knappen.
decal137-9495
137-9495
1.Lesbrukerhåndboken.3.Kunforinnendørsbruk.
2.ikkekastes.
4.Dobbeltisolert
decal137-9496
137-9496
1.Batteripakkenlader.3.Batteripakkeneroverellerunderdetpassende
temperaturområdet.
2.Batteripakkenerfulladet.
4.Feilvedladingavbatteripakke
5
decal140-1328
140-1328
1.Advarselles
brukerhåndboken.
4.Fareforatgjenstander
slyngesgjennomluften
holdtilskueregod
avstandogventtil
allebevegeligedeler
stanserførduforlater
maskinen.Plukkoppløse
gjenstanderførduklipper
gresset.
2.Fareforå
kutte/lemlestehender,
gressklipperkniven
holdtryggavstandfra
bevegeligedeleroghold
alleskyddogvern
plass.
5.Fareforåkutte/lemleste
føtter,gressklipperkniv
ikkekjøroppogned
skråninger,kjørkun
tversavskråninger,se
bakovernårdurygger.
3.Fareforkutting/lemlesting
avhenderellerføtter,
gressklipperknivta
utnøkkelenogles
brukerhåndbokenfør
duutførervedlikehold.
Modell81860
decal137-9489
137-9489
1.Lesbrukerhåndboken.
4.Holdunnaåpenild.
2.Resirkuler
5.Ikkeutsettproduktetfor
regn.
3.Inneholderlitium-ioner.
Ikkekast.
decal112-8760
112-8760
1.Fareforatgjenstanderslyngesgjennomluftenholdandre
godavstand.
2.Fareforåkutte/lemlestehenderogføtterigressklipperkniv
holdtryggavstandfrabevegeligedeler.
decal125-5026
125-5026
1.Resirkuleringsmodus
2.Oppsamlingsmodus
6
decal137-9196
137-9196
1.Låst2.Ulåst
decal137-9461
137-9461
1.Statusforbatterilading
7
Montering
Merk:Batteripakkenerikkefulladetnårdenkjøpes.
Førdubrukermaskinenforførstegang,dulese
Ladebatteripakken(side16).
1
Monterbatteriladeren
(valgfritt)
Delersomernødvendigefordettetrinnet:
2
Montermaskinvare(ikkeinkludert)
Prosedyre
Hvisduønsker,kandumonterebatteriladeren
sikkertenveggvedbrukavnøkkelhullenefor
veggmonteringbaksidenavladeren.
Monterdeninnendørs(foreksempeliengarasjeeller
etannettørtsted),næretstrømuttakogutilgjengelig
forbarn.
SeFigur2forhjelpmedåmontereladeren.
Skyvladerenoverdekorrektplasserte
monteringsdeleneforåfesteladerenplass
(monteringsdeleneerikkeinkludert).
g247359
Figur2
8
2
Foldeuthåndtaket
Ingendelerernødvendige
Prosedyre
ADVARSEL
Hvismanfolderuthåndtaketfeilmåte,kandetteføretilskadeledningene,noesom
igjenkanutgjøreenusikkerdriftstilstand.
Passatduikkeskaderledningen(e)nårdufoldersammenelleruthåndtaket.
Kontrolleratledningen(e)ledesutsidenavhåndtaket.
Hvisenledningblirskadet,kontakterduetautorisertforhandlerverksted.
Viktig:Fjernogkastplastensombeskyttermotorenogeventueltannetplast-ellerinnpakningsmateriale
maskinen.
1.Låsopphåndtaket(AiFigur3).
2.Flytthåndtaketbakovertildriftsstillingen(BiFigur3).
3.Holdhåndtaketmensduaktivererhåndtakslåseneforåunngåatduklemmerhendene.
4.Holdinnehåndtakslåsentilpinnenklikkerplassforålåsehåndtaketidriftsstilling(CiFigur3).
g251609
Figur3
9
3
Monteregressposen
Ingendelerernødvendige
Prosedyre
g230447
Figur4
10
Oversiktover
produktet
g297638
Figur5
1.Håndtak
7.Batterirom
2.Selvdriftsbøyle8.Klippehøydespak(4)
3.Knivkontrollbøyle
9.Sideutslippsavleder
4.Elektriskstart-knapp
10.Spakforautomatisk
oppsamling
5.Bakreavleder(ikkevist)
11.Håndtaksknott(to)
6.Vanninntaksport(ikkevist)
g036586
Figur6
1.Gresspose2.Sideutslippssjakt
g292995
Figur7
1.Batterilader(følgermed
modell21863)
2.Batteripakke,modell
81860(følgermedmodell
21863)
Spesikasjoner
Passendetemperaturområder
Lad/oppbevarbatteripakken
ved
5°Ctil40°C*
Brukbatteripakkenved
-30°Ctil49°C*
Brukmaskinenved
0°Ctil49°C*
*Ladetidenøkerhvisduikkeladerbatterietinnenfor
detteområdet.
Oppbevarmaskinen,batteripakkenogbatteriladereni
etlukketrentogtørtområde.
11
Bruk
Førbruk
Monterbatteripakken
Viktig:Brukbatteripakkenkunitemperaturersomerinnenforriktigområde.SeSpesikasjoner
(side11).
1.Påseatventilenebatterieterfrieforstøvogrusk.
2.Løftopplokketbatterirommet(AiFigur8).
3.Innrettkammeretibatteripakkenmedkoblingsarmenladerenogskyvbatteripakkeninnirommettildet
låsesplass(BiFigur8).
4.Lukklokketbatterirommet(CiFigur8).
g251221
Figur8
12
Justereklippehøyden
Justerklippehøydensomønsket.Stillallehjulenetilsammeklippehøyde(Figur9).
g254131
Figur9
Underbruk
Startmaskinen
1.Påseatbatteripakkenerinstallertimaskinen.SeMonterbatteripakken(side12).
2.Settinnelektriskstart-knappenidenelektriskestartbryteren(AiFigur10).
3.Kleminnknivkontrollbøylenogholddenmothåndtaket(BiFigur10).
4.Trykkelektriskstart-knappen,ogholddennedetilmotorenstarter(CiFigur10).
g293036
Figur10
13
Brukselvdrift
Barefremovermedhendeneplassertdetøvrehåndtaketogalbuenevedsiden,ogmaskinenvil
automatiskholdesammefartsomdeg(Figur11).
g233423
Figur11
Merk:Hvismaskinenikkerulleruhindretbakoveretterselvdrift,sluttågå,holdhendeneplassogla
maskinenrullenoencentimeterfremforådeaktiverehjuldriften.Dukanogsåprøveågriperettunderdetøvre
håndtaketmetallhåndtaketogskyvegressklipperenfremnoencentimeter.Hvismaskinenfremdelesikke
rullerlettbakover,kontaktenautorisertserviceforhandler.
Resirkuleregress-ogløvrester
Maskinenleveresklartilåresirkuleregress-ogløvrestertilbakeiplenen.
Hvisgressposenermaskinenogspakenforautomatiskoppsamlingieroppsamlingsposisjon,yttspakentil
resirkuleringsposisjon.SeBrukespakenforautomatiskoppsamling(side15).Hvisgressposenermaskinen,
fjernden.SeFjernesideutslippssjakten(side15).
Samleoppgresset
Brukgressposennårduvilsamleoppgress-ogløvresterfraplenen.
Hvissideutslippssjaktenermaskinen,fjernden.SeFjernesideutslippssjakten(side15).Hvisspakenfor
automatiskoppsamlingeriresirkuleringsposisjon,yttdentiloppsamlingsposisjonen.SeBrukespakenfor
automatiskoppsamling(side15).
Monteregressposen
1.Løftogholdoppedenbakreavlederen(AavFigur12).
2.Montergressposenogpåseatpinneneposenhvilerihakkenehåndtaket(BavFigur12).
3.Senkdenbakregressavlederen.
g233434
Figur12
14
Fjernegressposen
ForåfjerneposenutførerdutrinneneiMonteregressposen(side14)imotsattrekkefølge.
Brukespakenfor
automatiskoppsamling
Denautomatiskeoppsamlingsfunksjonengjørdet
muligåsamleoppellerresirkuleregress-ogløvrester
nårgressposenerfestettilmaskinen.
Foråsamleoppgress-ogløvrestertrykkerdu
knappenspakenforautomatiskoppsamling
ogytterspakenfremovertilknappenspaken
spretteropp(Figur13).
g251583
Figur13
1.Spakforautomatisk
oppsamling(i
resirkuleringsposisjon)
2.Spakforautomatisk
oppsamling(i
oppsamlingsposisjon)
Foråresirkulereellerslippegress-ogløvrester
utsidentrykkerduknappenspaken
ogytterspakenbakovertilknappenspaken
spretteropp.
Viktig:Forkorrektdriftbørdufjerne
gressresterogandreresterfradekseletog
åpningenforautomatiskoppsamling(Figur
14)førduytterspakenforautomatisk
oppsamlingfraénposisjontilenannen.
g251584
Figur14
1.Rengjørher
Sideutslippavgress-og
løvrester
Bruksideutslippetvedklippingavsværthøytgress.
Hvisgressposenermaskinenogspakenfor
automatiskoppsamlingieroppsamlingsposisjon,
yttspakentilresirkuleringsposisjon.SeFjerne
sideutslippssjakten(side15).
Monteresideutslippsjakten
Låsoppogløftsideutslippsavlederenogmonter
sideutslippssjakten(Figur15).
g235646
Figur15
Fjernesideutslippssjakten
Foråfjernesideutslippssjakten,løftopp
sideutslippsavlederenogfjernsideutslippssjakten,og
senksideutslippsavlederentildenlåsesplass.
15
Slåavmaskinen
1.Slippknivkontrollbøylen(AiFigur16).
2.Fjernelektriskstart-knappenfradenelektriske
starteren(BiFigur16).
3.Fjernbatteripakken.SeFjernbatteripakkenfra
maskinen(side16).
Merk:Nårduikkebrukermaskinen,duta
utbatteripakken.
g251435
Figur16
Fjernbatteripakkenfra
maskinen
1.Løftopplokketbatterirommet.
2.Trykkbatteripakkelåsenforåfrigjøre
batteripakkenogtautbatteripakken.
3.Lukklokketbatterirommet.
Brukstips
Generelleklippetips
Laikkekniventreffehardegjenstander.Klippaldri
overengjenstandmedoverlegg.
Forbestmuligresultatkandumontereennykniv
førklippesesongenbegynner.
SkiftutknivenmedenoriginalToro-knivnårdet
ernødvendig.
Klippegress
Klippkunavca.entredjedelavgresstråetav
gangen.Forforbedretkjøretidkandubrukeen
høyereklippehøyde.
Ikkeklipplavereenninnstillingen51mmmed
mindregresseterglissentellerdetersent
høstenoggressetvoksersaktere.
Nårduklippergresssomermerenn15cmhøyt,
klippførstdenhøyesteklippehøydeinnstillingen
ogvedlaverehastighet,ogklippengangtil
enlavereinnstillingforåoppnåbestmulig
utseendegressplenen.Hvisgresseterfor
langt,kandetføretilatmaskinentilstoppeseller
atmotorenstanser.
Våttgressogløvharentendenstilåklumpeseg
bakkenogkanføretilatmaskinentilstoppes
elleratmotorenstanser.Unngåklippingivåte
forhold.
Væroppmerksombrannfarevedsværttørre
forhold,følgallelokalebrannvarsleroghold
maskinenfrifortørtgressogløvrester.
Veksleklipperetningen.dennemåtenspres
gress-ogløvrestenejevnereplenen.
Hvisdenferdigkliptegressplenenikkeserbraut,
kanduprøveéngangtiloggjørefølgende:
Skiftutknivenellerbrynden.
sakteremensduklipper.
Hevklippehøydeinnstillingenmaskinen.
Klippgressetoftere.
Overlappskårgangeristedetforåklippeen
helskårganghvergang.
Klippeløv
Nårduharklippetplenen,kontrollerathalvparten
avgressetvisesgjennomlavetmedklippetløv.
Detkanværenødvendigåoverløvetmerenn
éngang.
Hvisdetermerenn13cmmedløvplenen,
brukenhøyereklippehøydeogderetteriønsket
klippehøyde.
Reduserklippehastighetenhvismaskinenikke
klipperløvenentnok.
Etterbruk
Ladebatteripakken
Viktig:Batteripakkenerikkefulladetnårdu
kjøperden.Førdubrukerverktøyetforførste
gang,plasserbatteripakkeniladerenogladden
tilLED-skjermenindikereratbatteripakkener
fulladet.Lesallesikkerhetsforanstaltninger.
Viktig:Ladbatteripakkenkunitemperaturersom
erinnenforriktigområde.SeSpesikasjoner
(side11).
Merk:Dukannårsomhelsttrykke
indikatorknappenforbatteriladningbatteripakken
foråvisegjeldendeladning(LED-indikatorer).
1.Påseatventilenebatterietogladerenerfrie
forstøvogrusk.
16
g290533
Figur17
1.Batteripakkekammer5.LED-indikatorer
(gjeldendeladning)
2.Batteripakkens
ventilasjonsområder
6.Håndtak
3.Batteripakkeklemmer
7.LED-indikatorlampefor
lader
4.Indikatorknappfor
batteriladning
8.Laderens
ventilasjonsområder
2.Innrettkammeretibatteripakken(Figur17)med
koblingsarmenladeren.
3.Påseatventilenebatteriladerenerfriefor
støvogrusk.
4.Skyvbatteripakkeninniladerentildensitterhelt
fast(Figur17).
5.Foråfjernebatteripakkenskyverdubatteriet
bakoverutavladeren.
6.SefølgendetabellforåtolkeLED-
indikatorlampenbatteriladeren.
Indi-
kator-
lampe
Indikerer
AvIngenbatteripakkeersattinn
Blinker
grønt
Batteripakkenlader
Grønn
Batteripakkenerladet
Rød
Batteripakkenog/ellerbatteriladerenerovereller
underdetpassendetemperaturområdet
Blinker
rødt
Feilvedladingavbatteripakke*
*SeFeilsøking(side22)formerinformasjon.
Rengjøremaskinens
underside
Serviceintervall:Forhverbrukellerdaglig
Rengjøreundermaskinhusetved
hjelpavvanninntaksporten
Forbestmuligresultat,rengjørmaskinenmeden
gangetteratduerferdigmedklippegresset.
1.Flyttmaskinentilenjevn,belagtoverate.
2.Førdugårframaskinen,dustansemotoren
ogventetilallebevegeligedelerstårstille.
3.Senkmaskinentillavesteklippehøydeinnstilling.
SeJustereklippehøyden(side13).
4.Vaskområdetunderdenbakreluken,derdet
klippedegressetgårfraundersidenavmaskinen
tilgressposen.
Merk:Vaskutområdetmeddenautomatiske
oppsamlingen(hvisutstyrtmed),posisjonene
bådeheltfremmeogheltbak.
5.Festenhageslangesomerkoblettilen
vannkran,tilvanninntaksporten(Figur18).
g251300
Figur18
1.Vanninntaksport
6.Slåvannet.
7.Startmotorenogkjørdentildetikkekommerut
klipperesterframaskinensunderside.
8.Slåavmotoren.
9.Skruavvannet,ogkoblehageslangenfra
maskinen.
10.Startmotorenogladenietparminutterfor
åtørkemaskinensundersideforåforhindre
rustdannelse.
11.Slåavmotoren,ogventtildenernedkjølt,før
maskinensettesetlukketsted.
Rengjøreundermaskinenivertikal
oppbevaringsstilling
1.Plasserhåndtaketivertikalstilling.
SeOppbevaremaskinenivertikal
oppbevaringsstilling(side18).
2.Vaskbortgressrestenefraundersidenav
maskinen.
17
Foldesammenhåndtaket
ADVARSEL
Hvismanfoldersammenelleruthåndtaket
feilmåte,kandetteføretilskade
ledningene,noesomigjenkanutgjøreen
usikkerdriftstilstand.
Passatduikkeskaderledningenenår
dufoldersammenelleruthåndtaket.
Hvisenledningblirskadetkontakterduet
autorisertforhandlerverksted.
1.Fjerndenelektriskestart-knappen(Figur19).
g251571
Figur19
2.Holdhåndtaketmensdudeaktiverer
håndtakslåseneforåunngåatduklemmer
hendene.
3.Løsnehåndtakslåsenetildukanyttedetøvre
håndtaketfritt.
4.Foldhåndtaketframtilentenvertikalstillingeller
tilheltfremstestillingsomvistiFigur20.
Viktig:Førledningeneutsidenav
håndtakslåsenenårdufoldersammen
håndtaket.
g251299
Figur20
5.Folduthåndtaket.Se2Foldeuthåndtaket(side
9).
Oppbevaremaskineniver-
tikaloppbevaringsstilling
Dukanoppbevaremaskinenivertikalstillingforå
brukeminstmuligplass.
ADVARSEL
Hvismanfoldersammenelleruthåndtaket
feilmåte,kandetteføretilskade
ledningene,noesomigjenkanutgjøreen
usikkerdriftstilstand.
Passatduikkeskaderledningenenår
dufoldersammenelleruthåndtaket.
Hvisenledningblirskadetkontakterduet
autorisertforhandlerverksted.
1.Fjerndenelektriskestart-knappenogbatteriet
framaskinen.
2.Påseatklippehøydeinnstillingenmaskinener
92mmellerlavere.Hvisdenikkeerdet,den
senkes.SeJustereklippehøyden(side13).
3.Deaktiverhåndtakslåsene(Figur21).
18
g251585
Figur21
4.Foldhåndtaketheltfram.
Viktig:Førledningeneutsidenav
håndtaksknottenenårdufoldersammen
håndtaket.
5.Aktiverhåndtakslåsene.
6.Hevdenfremredelenavmaskinenvedhjelpav
håndtaket,ogyttdentilenoppbevaringsplass
(Figur22).
g251586
Figur22
19
Vedlikehold
Fjerndenelektriskestart-knappenogbatteripakken
framaskinenførduutførervedlikeholdellerrengjør
maskinen.
Brukbareprodusentensanbefaltereservedelerog
tilbehør.
Inspiserogvedlikeholdmaskinenregelmessig.
Maskinenskalkunreparereshosautoriserte
forhandlerverksteder.
Smøremaskinen
Dubehøverikkesmøremaskinen,allelagreblesmurt
fabrikken,ogdetteskalvareihelemaskinens
levetid.
Skiftutkniven
Serviceintervall:Årlig
Viktig:Dutrengerenmomentnøkkelforå
montereknivenkorrekt.Hvisduikkeharen
momentnøkkel,ellerikkefølerdegkompetent
tilåutføreprosedyren,kontaktenautorisert
serviceforhandler.
Hvisknivenerskadetellersprukket,denskiftes
utomgående.Hviskniveggenersløvellerharhakk,
skaldenbrynesogbalanseresellerskiftesut.
ADVARSEL
Nårduutførerservicekniven,duvære
obsatknivenkanbevegesegselvom
strømkildenerslåttav.Knivenerskarp,
kontaktmedknivenkanføretilpersonskader.
Brukhanskernårduutførerservicekniven.
1.Fjerndenelektriskestart-knappenog
batteripakkenframaskinen.
2.Brukentreblokktilåholdeknivenfast(Figur23).
3.Fjernkniven,beholdallemonteringsdeler(Figur
23).
g231389
Figur23
4.Monterdennyeknivenogallemonteringsdeler
(Figur24).
g231390
Figur24
Viktig:Plasserknivensbueformedeender
slikatdeervendtmotmaskinhuset.
5.Stramknivboltenmedenmomentnøkkeltil
68Nm.
Justereselvdrift
Kunformodellermedselvdrift
Nårdumontererennyselvdriftskabelellerhvis
selvdriftsdreveterfeiljustert,justerselvdriften.
20
1.Skrujusteringsmutterenmotklokkenforåløsne
kabeljusteringen(Figur25).
g269307
Figur25
1.Håndtak(venstreside)
4.Skrumutterenmed
klokkenforåstramme
justeringen.
2.Justeringsmutter
5.Skrumutterenmotklokken
foråløsnejusteringen.
3.Selvdriftskabel
2.Justerstrammingenkabelen(Figur25)ved
åtrekkedenutoverellerskyvedenforover,og
holdedenstillingen.
Merk:Skyvkabelenmotmotorenforåøke
friksjonen,ogtrekkkabelenbortframotorenfor
senkefriksjonen.
3.Skrujusteringsmutterenmedklokkenforå
strammekabeljusteringen.
Merk:Strammutterenmedenpipenøkkeleller
skrunøkkel.
Klargjørebatteripakkenfor
resirkulering
Viktig:Nårdufjernerbatteripakken,dekkpolene
batteripakkenmedkraftigteip.Ikkeforsøk
åødeleggeellerdemonterebatteripakkeneller
fjernenoenavkomponentene.
Takontaktmedlokalemyndigheterellerenautorisert
Toro-forhandlerhvisduvilhamerinformasjonom
hvordandukanresirkulerebatterietenforsvarlig
måte.
Lagring
Viktig:Oppbevarmaskinen,batteripakkenog
laderenkunitemperaturersomerinnenforriktig
område.SeSpesikasjoner(side11).
Viktig:Hvisduskaloppbevaremaskinenietår
ellermer,fjernerdubatteripakkenfraverktøyetog
laderbatteripakkentiltoellertreLED-indikatorer
blirgrønnebatteriet.Ikkeoppbevaretfulladet
ellerheltutladetbatteri.Nårduvilbrukemaskinen
igjen,laderdubatteripakkentildenvenstre
indikatorlampenladerenblirgrønnelleralle
reLED-indikatorenebatterietblirgrønne.
Kobleproduktetfrastrømforsyningen(dvs.fjern
batteripakken),ogkontrollerdetforskadeetter
bruk.
Fjernallefremmedlegemerfraproduktet.
Oppbevarmaskinen,denelektriskestart-knappen,
batteripakkenogbatteriladerenutilgjengeligfor
barnnårdeikkeeribruk.
Holdmaskinen,batteripakkenogbatteriladeren
bortefrakorroderendemidlersomhagekjemikalier
ogavisingssalter.
Foråredusererisikoenforalvorligpersonskade
duikkeoppbevarebatteripakkenutendørs
ellerikjøretøy.
Oppbevarmaskinen,batteripakkenog
batteriladerenietlukketrentogtørtområde.
21
Feilsøking
Utførkuntrinnenebeskrevetidisseinstruksjonene.Altytterligereinspeksjons-,vedlikeholds-og
reparasjonsarbeidutføresavetautorisertserviceverkstedellerentilsvarendekvalisertspesialisthvisdu
ikkekanløseproblemetselv.
Problem
Muligårsak
Løsning
1.Batterieterikkefullstendigmonterti
maskinen.
1.Fjernogsettderetterbatterietinni
maskinenigjen,ogpåseatdeter
fullstendigmontertoglåst.
2.Batteripakkenerikkeladet.
2.Fjernbatteripakkenframaskinenog
laddenopp.
3.Batteripakkenerskadet.3.Byttutbatteripakken.
Maskinenstarterikke.
4.Deteretannetelektriskproblemmed
maskinen.
4.Kontaktetautorisertforhandlerverk-
sted.
1.Deterfuktighetledningenetil
batteripakken.
1.Labatteripakkentørkeellertørkden.
Maskinenkjørerikkekontinuerlig.
2.Batterieterikkefullstendigmonterti
verktøyet.
2.Fjernogsettderetterbatterietinn
iverktøyetigjen,ogpåseatdeter
fullstendigmontertoglåst.
1.Batteripakkensladekapasiteterforlav.1.Tautbatteripakkenframaskinenog
ladoppbatteripakkenfullstendig.
Maskinenoppnårikkefulleffekt.
2.Luftventileneerblokkert.2.Rengjørluftventilene.
Batteripakkenladesrasktut.1.Batteripakkeneroverellerunderdet
passendetemperaturområdet.
1.Flyttbatteripakkentiletstedderdeter
tørtogtemperaturenermellom5°C
og40°C.
1.Batteriladereneroverellerunderdet
passendetemperaturområdet.
1.Koblefrabatteriladerenogyttdentil
etstedderdetertørtogtemperaturen
ermellom5°Cog40°C.
Batteriladerenfungererikke.
2.Uttaketsombatteriladerenerkoblettil,
harikkestrøm.
2.Kontaktdinautoriserteelektrikerforå
reparerestrømuttaket.
LED-indikatorlampenbatteriladeren
lyserrødt.
1.Batteriladerenog/ellerbatteripakken
eroverellerunderdetpassende
temperaturområdet.
1.Koblefrabatteriladeren,ogytt
batteriladerenogbatteripakkentilet
stedderdetertørtogtemperaturener
mellom5°Cog40°C.
1.Deterenfeilikommunikasjonen
mellombatteripakkenogladeren.
1.Fjernbatteripakkenfrabatteriladeren,
koblebatteriladerenfrastrømuttaket,
ogventi10sekunder.Koble
batteriladerentilstrømuttaket
igjen,ogplasserbatteripakken
batteriladeren.Hvis
LED-indikatorlampenbatteriladeren
fremdelesblinkerrødt,gjentar
dudenneprosedyren.Hvis
LED-indikatorlampenbatteriladeren
fremdelesblinkerrødtettertoforsøk,
skalbatteripakkenkasseresvedet
resirkuleringsanleggforbatterier.
LED-indikatorlampenbatteriladeren
blinkerrødt.
2.Batteripakkenersvak.2.Resirkulerellerkasserbatteripakken
korrektmåtevedet
resirkuleringsanleggforbatterier.
Detervanskeligåfjernebatteripakkenfra
verktøyet.
1.Batteripakken/verktøyeternytteller
deterrustbatteriklemmeneog/eller
klemmeneverktøyet.
1.Rengjørklemmenebatteripakkenog
verktøyet.Påførderetterikke-ledende
fettbatteriklemmene.Ikkebruk
andresmøremidlerdadekanskade
klemmene.
22
Problem
Muligårsak
Løsning
1.Batteripakkenerikkeladet.
1.Fjernbatteripakkenframaskinenog
laddenopp.
2.Maskinenerienutryggposisjonfor
drift.
2.Påseatmaskinenikkebennersegi
enekstremvinkelunderdrift.
3.Maskineneroverbelastet.3.Brukenhøyereklippehøydeellerkjøri
enlaverehastighetunderklipping.
Maskinenprodusererenpipelyd.
4.Deteretannetelektriskproblemmed
maskinen.
4.Prøvandrehandlingerforfeilsøking.
Hvisdufortsatthøreralarmen,
dutakontaktmedetautorisert
forhandlerverksted.
Klippekvalitetenerblittdårligereellerikke
godnok.
1.Knivenersløv.
1.Slipknivenellerbyttdenut.
1.Knivenersløv.
1.Slipknivenellerbyttdenut.
Maskinenklipperujevnt.
2.Klippeenhetenerskadet.
2.Kontaktetautorisertforhandlerverk-
sted.
Maskinenvibrerer.1.Knivenerbøydellerskadet.1.Inspiserknivenogbyttdenuthvis
nødvendig.
23
PersonvernerklæringforEØS/Storbritannia
SlikbrukerToropersonopplysningenedine
ToroCompany(«Toro»)respektererdittpersonvern.Nårdukjøpervåreprodukter,kanvisamleinnpersonopplysningeromdeg,entendirektefradeg
ellerviadenlokaleToro-avdelingeneller-forhandleren.Torobrukerdisseopplysningeneforåinnfrikontraktsfestedeforpliktelsersliksomåregistrere
garantiendin,behandlegarantikravetdittellerkontaktedegitilfelleenprodukttilbakekallingogtillegitimeforretningsformålsliksomåmåle
kundetilfredshet,forbedreproduktenevåreogutstyredegmedproduktinformasjonsomkanværeavinteresse.T orokandelepersonopplysningene
dinemedvåredatterselskaper,forhandlereellerandreforretningspartnereiforbindelsemeddisseaktivitetene.Vikanogsåoppgipersonopplysninger
nårdettekrevesunderlovenelleriforbindelsemedsalg,kjøpellersammenslåingavenvirksomhet.Vivilikkeselgepersonopplysningenedinetil
andreselskaperformarkedsføringsformål.
Bevaringavpersonopplysninger
Torovilbevaredinepersonopplysningerlengesomdeterrelevantfordeovennevnteformåleneogisamsvarmedlovfestedekrav.Hvisduvilhamer
informasjonomgjeldendebevaringsperioder,kandukontakte[email protected].
Torosforpliktelsetilsikkerhet
PersonopplysningenedinekanbehandlesiUSAelleretannetlandsomkanhamindrestrengepersonvernloverennlandetduerbosatti.Når
vioverføreropplysningenedineutenforlandetduerbosatti,vilviiverksettelovfestede,påbudtetiltakforåsikreatdeterplassskikkeligevern
sombeskytteropplysningenedineogsikreratdebehandlessikkert.
Tilgangogkorrigering
Dukanharettentilåkorrigereellergjennomgåpersonopplysningenedineellermotsettedegellerbegrensebehandlingenavopplysningenedine.Forå
gjøredettedukontakteosse-post[email protected].HvisduharbekymringeromhvordanToroharbehandletpersonopplysningenedine,
oppfordrervidegtilåtadetteoppdirektemedoss.VæroppmerksomatbosatteiEuropaharrettentilåklagetildetlokaledatatilsynet.
374-0282RevC
FormNo.3432-885RevA
KosiarkazseriiFlex-Force
PowerSystem
60VMAXo
szerokości55cmzsystemem
rozdrabniającymRecycler
®
Modelnr21863—Numerseryjny400000000iwyższe
Modelnr21863T—Numerseryjny400000000iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3432-885*A
Abyuzyskaćpomoc,
odwiedźstronę
www.Toro.com/support
gdzieznajdująsię
lmyinstruktażowelub
zadzwońpodnumer
1-888-384-9939przed
zwróceniemproduktu.
Wprowadzenie
Tapchanakosiarkazobrotowymiostrzamijest
przeznaczonadlawłaścicielidomówzposesją.
Zostałazaprojektowanaprzedewszystkimdo
koszeniatrawynadobrzeutrzymanychtrawnikach
naposesjach.Niejestprzeznaczonadościnania
krzakówlubzastosowańwrolnictwie.Jest
przeznaczonaprzedewszystkimdowykorzystywania
akumulatorówlitowo-jonowychmodel81860
(dostarczanychwzestawiezmodelem21863).
Używanietychproduktówwcelachniezgodnychz
jegoprzeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpieczne
dlaoperatoraidlaosóbpostronnych.
Model21863Tniezawieraakumulatoraani
ładowarki.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby
poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji
urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń
ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Abyuzyskaćwięcejinformacji,wtymdotyczących
bezpieczeństwa,materiałówszkoleniowych,
informacjinatematakcesoriów,pomocywznalezieniu
autoryzowanegosprzedawcylubrejestracjiproduktu
odwiedźwitrynęwww.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub
biuremobsługiklientarmyToro,atakżeprzygotuj
numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym
natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje),
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
g275230
Rysunek1
1.Lokalizacjanumerumodeluinumeruseryjnego
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................3
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................6
Montaż......................................................................9
1Montażładowarkiakumulatora
(opcjonalny)....................................................9
2Rozkładanieuchwytu.....................................10
3Montażworkanatrawę..................................10
Przeglądproduktu...................................................12
Specykacje....................................................12
BeforeOperation.................................................13
Montażakumulatora.........................................13
Regulacjawysokościcięcia..............................14
BeforeOperation.................................................14
Uruchomieniemaszyny....................................14
Korzystanieznapędutrybusamobież-
nego..............................................................15
Recyklingścinków............................................15
Workowanieścinków........................................15
Obsługadźwigniustawieniaworka...................16
Bocznywyrzutścinkówtrawy............................16
Wyłączaniemaszyny........................................17
Demontażakumulatorazmaszyny...................17
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................18
AfterOperation....................................................18
Ładowanieakumulatora...................................18
Czyszczeniedolnejczęściurządzenia..............19
Składanieuchwytu............................................20
Przechowywaniemaszynywpozycji
pionowej........................................................20
Konserwacja...........................................................22
Smarowaniemaszyny......................................22
Wymianaostrza................................................22
Regulacjanapędusamobieżnego....................23
Przygotowanieakumulatorado
recyklingu......................................................23
Przechowywanie.....................................................24
Rozwiązywanieproblemów.....................................25
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
WydrukowanowChinach
Wszelkieprawazastrzeżone
Bezpieczeństwo
WAŻNEINSTRUKCJE
DOTYCZĄCEBEZPIECZEŃ-
STWA
OSTRZEŻENIEKorzystajączmaszynyelektrycznej
należyzawszezapoznaćsięzpodstawowymi
ostrzeżeniamidotyczącymibezpieczeństwai
instrukcjamidotyczącymizmniejszeniaryzykapożaru,
porażeniaprądemelektrycznymlubobrażeńciała,
wtym:
I.Szkolenie
1.Operatormaszynyodpowiadazawszelkie
występującewypadkilubzagrożeniawzględem
innychosóblubichmienia.
2.Niewolnozezwalaćdzieciomnakorzystanielub
zabawęmaszyną,akumulatoramilubładowarką
akumulatorów;lokalneprzepisyprawamogą
ograniczaćwiekoperatora.
3.Niewolnozezwalać,abyzmaszyny,
akumulatorówlubładowarkiakumulatorów
korzystałyosobyoobniżonychzdolnościach
zycznych,sensorycznychlubumysłowych
lubosobynieposiadającedoświadczeniaani
wiedzywzakresiejejużytkowania,chybaże
zostanąonepoinstruowanelubużytkowanie
będziesięodbywaćpodnadzoremosoby
dbającejobezpieczeństwoużytkowaniaoraz
rozumiejącejzagrożeniamogącewystąpić
podczasużytkowania.
4.Przedużyciemmaszyny,akumulatorai
ładowarkiakumulatorównależyzapoznać
sięzwszystkimiinstrukcjamiioznaczeniami
ostrzegawczymiumieszczonyminatych
produktach.
5.Zapoznajsięzelementamisterującymii
prawidłowąobsługąmaszyny,akumulatorai
ładowarkiakumulatorów.
II.Przygotowanie
1.Niezezwalajosobompostronnym,w
szczególnościdzieciomizwierzętom,na
podchodzeniewpobliżeobszarupracy.
2.Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich
osłonorazinnychurządzeńochronnychtakich
jakdeektoryiwychwytywaczetrawy.
3.Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszynyiusuńwszelkieobiekty,które
mogłybywpłynąćnapracęmaszynylubzostać
wyrzuconeprzezmaszynę.
4.Przedużyciemmaszynyzawszeupewnijsię,że
ostrze,śrubaostrzaorazzespółostrzanie
zużyteaniuszkodzone.Wymieńuszkodzone
lubnieczytelneetykiety.
5.Stosujjedynieakumulatoryzalecaneprzezrmę
Toro.Stosowanieinnychakcesoriówiosprzętu
możezwiększyćryzykoobrażeńciałaipożaru.
6.Podłączenieładowarkidogniazdkaonapięciu
innymniżod100do240Vmożespowodować
pożarlubporażenieprądem.Niewolno
podłączaćładowarkiakumulatorówdogniazdka
innegoniżonapięciuod100do240V.Wcelu
podłączeniadogniazdkaoinnymnapięciu
należyużyćadapteraodpowiedniegodla
danegorodzajugniazdka.
7.Nieużywajakumulatoralubładowarki,jeżeli
zostałyuszkodzonelubzmodykowane.Mogą
onezachowywaćsięwsposóbnieprzewidzianyi
spowodowaćpożar,wybuchlubryzykoobrażeń.
8.Wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu
zasilającegoładowarkiskontaktujsięz
przedstawicielemautoryzowanegoserwisuw
celujegowymiany.
9.Nieużywajbateriijednorazowegoużytku.
10.Doładowaniaakumulatorówstosujwyłącznie
ładowarkęzalecanąprzezrmęToro.
Ładowarkaprzeznaczonadojednegotypu
akumulatorówmożeprzyużyciuzinnym
rodzajemakumulatorastwarzaćryzyko
wywołaniapożaru.
11.Akumulatornależyładowaćwyłączniewdobrze
wentylowanymmiejscu.
12.Niewystawiajakumulatoraaniładowarkina
działanieognialubtemperaturwyższychniż
68°C.
13.Postępujzgodniezwszystkimiinstrukcjami
ładowaniaiunikajładowaniaakumulatora,
gdytemperaturaprzekraczazakrespodany
winstrukcjach.Wprzeciwnymraziemoże
dojśćdouszkodzeniaakumulatoraizagrożenia
powstaniempożaru.
14.UżywajodpowiedniejodzieżyNoś
odpowiedniąodzież,wtymochronęoczu,długie
spodnie,pełneobuwieroboczezpodeszwą
antypoślizgową(brakobuwiajakrównież
sandałyniedopuszczalne)iochronniki
słuchu.Zwiążwłosy,jeślidługie,inienoś
luźnejbiżuterii,któramogłabyzostaćwciągnięta
przezczęściruchome.Nośmaskępyłową
podczaspracywwarunkachzapylenia.
III.Obsługa
1.Zetknięciesięzruchomymostrzemprowadzido
poważnychobrażeńciała.Niezbliżajdłoniani
3
stópdojednostkitnącejaniruchomychczęści
maszyny.Niezbliżaćsiędowyrzutnika.
2.Używaniemaszynywcelachniezgodnych
zjejprzeznaczeniemmożeokazaćsię
niebezpiecznedlaoperatoraiosóbpostronnych.
3.Przeduruchomieniemmaszynyodłącznapęd
trybusamojezdnego(jeżeliwystępujena
wyposażeniu).
4.Nieprzechylajmaszynypodczasuruchamiania
silnika.
5.Zapobieganieniezamierzonemuuruchomieniu
Upewnijsię,żeprzyciskrozruchuelektrycznego
zostałwyjętyzestacyjkiprzedpodłączeniem
akumulatoraiobsługąmaszyny.
6.Podczasobsługimaszynyzachowaj
pełneskupienie.Niepodejmujżadnych
rozpraszającychczynności,wprzeciwnymrazie
możeszspowodowaćobrażenialubwyrządzić
szkodywmieniu.
7.Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzed
przechowywaniemmaszynyzatrzymajją,
wyjmijprzyciskrozrusznikaelektrycznego,
wyjmijakumulatorzmaszynyiodczekaj,
wszystkieczęściruchomezatrzymająsię.
8.Zawszewyjmujakumulatoriprzycisk
rozrusznikaelektrycznegozmaszyny,gdy
pozostawiaszbeznadzoruorazprzed
wymianąosprzętu.
9.Nieprzeciążajmaszynypozwóljejlepieji
bezpieczniejwykonaćzadaniewtempie,do
któregozostałazaprojektowana.
10.Zachowajczujnośćzwracajuwagęnato,
corobiszipostępujzdroworozsądkowo,gdy
obsługujeszmaszynę.Nieużywajmaszyny,
będącchorym,zmęczonymlubpodwpływem
alkoholulubnarkotyków.
11.Korzystajzurządzeniatylkoprzydobrej
widocznościiodpowiednichwarunkach
pogodowych.Nieużywajmaszyny,jeżeli
występujeryzykowystąpieniawyładowań
atmosferycznych.
12.Zachowajszczególnąostrożnośćpodczas
cofanialubciągnięciakosiarkikusobie.
13.Przezcałyczasutrzymujwłaściwąpozycjęi
równowagę,wszczególnościnazboczach.Koś
zawszewpoprzekzbocza;nigdywgóręlub
wdół.Zachowajszczególnąostrożność,gdy
zmieniaszkierunekjazdynazboczach.Nie
wolnokosićnanadmierniestromychzboczach.
Zmaszynąnależychodzić,alenigdybiegać.
14.Niewolnokierowaćwyrzucanegomateriału
wkierunkużadnejosoby.Unikajwyrzucania
materiałunaścianylubprzeszkodymoże
sięonodbićwTwojąstronę.Przekraczając
powierzchniepokryteżwiremzatrzymaj
ostrze(-a).
15.Uważajnadziury,koleiny,garby,kamienielub
inneukryteobiekty.Nierównepodłożemoże
spowodowaćutratęrównowagiluboparciadla
stóp.
16.Mokratrawalubliściemogądoprowadzić
dopoważnychobrażeńciaławprzypadku
poślizgnięciasięnanichikontaktuzostrzem.
Unikajkoszeniawmokrychwarunkachlub
podczasdeszczu.
17.Jeślimaszynauderzywjakiśprzedmiot
lubzaczniewibrować,natychmiastwyłącz
maszynę,wyjmijprzyciskrozrusznika
elektrycznego,wyjmijakumulatoriodczekaj,
wszystkieczęściruchomezatrzymająsię
przedsprawdzeniem,czymaszynaniejest
uszkodzona.Przedkontynuowaniempracy
przeprowadźwszystkieniezbędnenaprawy.
18.Zatrzymajmaszynęiwyjmijprzyciskrozrusznika
elektrycznegoprzedzaładowaniemmaszynyna
pojazdwcelujejprzewiezienia.
19.Wprzypadkuniewłaściwegoobchodzeniasię
zakumulatoremmożewydostawaćsięzniego
ciecznależyunikaćkontaktuznią.Wrazie
przypadkowegokontaktuzciecząnależy
spłukaćwodą.Wraziekontaktucieczyz
oczaminależyzwrócićsięopomoclekarską.
Cieczwydostającasięzakumulatoramoże
powodowaćpodrażnienielubpoparzenie.
IV.Konserwacjaiprzechowywanie
1.Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzed
przechowywaniemmaszynyzatrzymajją,
wyjmijprzyciskrozrusznikaelektrycznego,
wyjmijakumulatorzmaszynyiodczekaj,
wszystkieczęściruchomezatrzymająsię.
2.Niewolnopróbowaćnaprawićmaszyny
inaczejniżzgodniezinstrukcją.Oddawaj
maszynędoprzedstawicielaautoryzowanego
serwisuwceluprzeprowadzeniaczynności
serwisowychzwykorzystaniemidentycznych
częścizamiennych.
3.Podczasserwisowaniamaszynynależy
stosowaćrękawiceiokularyochronne.
4.Dlazachowaniawyważeniaostrzstępione
ostrzapoobustronach.Wyczyśćostrzei
upewnijsię,żejestdobrzewyważone.
5.Wymieńostrze,jeżelijestwygięte,zużyte
lubpęknięte.Niewyważoneostrzepowoduje
drgania,któremogądoprowadzićdo
uszkodzeniasilnikalubwywołaćobrażeniaciała.
4
6.Podczaskonserwacjiostrzapamiętaj,żeostrze
możezostaćwprawionewruchnawet,gdy
zasilaniejestwyłączone.
7.Częstosprawdzajkosznatrawępodkątem
zużycialubuszkodzeń.Wymieniajzużytykosz
na[zamienny]koszToro.
8.Dlauzyskanianajlepszychosiągówstosuj
tylkooryginalneczęścizamienneiakcesoria
rmyToro.Inneczęścizamienneiakcesoria
mogąstwarzaćzagrożeniedlabezpieczeństwa.
Korzystanieznichmożespowodowaćutratę
gwarancjimaszyny.
9.Dbajodobrystanmaszynyutrzymujostrość
krawędzitnącychiczyśćje,abymaszyna
pracowaławydajnieibezpiecznie.Dbaj,aby
uchwytybyłysuche,czysteiwolneodolejówi
smarów.Dopilnuj,abyosłonyznajdowałysięna
swoimmiejscuibyłysprawne.Utrzymujostrość
ostrzymaszyny.Stosujwyłącznieidentyczne
ostrzazamienne.
10.Sprawdzaj,czyczęścimaszynynie
uszkodzonewrazieuszkodzeniaosłonlub
innychczęściokreśl,czymaszynabędzie
pracowałaprawidłowo.Sprawdź,czyczęści
ruchomenieźleustawionelubnietrą,
sprawdźczyniewystępująpęknięteczęści,
mocowaniaiinnestany,któremogąwpływać
napracęmaszyny.Jeżeliinstrukcjaniestanowi
inaczej,naprawęlubwymianęuszkodzonej
osłonylubczęścizlećprzedstawicielowi
autoryzowanegoserwisu.
11.Gdyakumulatorniejestużywany,trzymajgo
zdalaodmetalowychprzedmiotów,takichjak
spinaczedopapieru,monety,klucze,gwoździe
iwkręty,gdyżmogłybyonespowodować
zwarciemiędzybiegunami.Zwarciebiegunów
akumulatoramożespowodowaćpoparzenialub
pożar.
12.Częstosprawdzaj,czyśrubymocująceostrzai
silnikadokręcone.
13.Jeżeliniekorzystaszzmaszyny,przechowuj
wsuchymibezpiecznympomieszczeniu
niedostępnymdladzieci.
14.UWAGANiewłaściweobchodzeniesięz
akumulatoremmożestanowićryzykopożaru
lubpoparzeniasubstancjamichemicznymi.
Niedemontujakumulatora.Niewystawiaj
akumulatoranadziałanietemperaturypowyżej
68°Ciniewrzucajgodoognia.Wymieniaj
akumulatortylkonaoryginalnyakumulatormarki
Toro.Użycieakumulatorainnegoproducenta
możespowodowaćpożarlubwybuch.Trzymaj
akumulatorypozazasięgiemdzieciiprzechowuj
jeworyginalnymopakowaniudomomentu,gdy
będzieszgotowydoichużycia.
15.Niewrzucajakumulatorówdoognia.Ogniwo
możewybuchnąć.Sprawdź,czyprzepisy
lokalneniewymagająspecjalnychinstrukcji
utylizacji.
INSTRUKCJENALEŻY
ZACHOW
5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjewyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
decal140-1324
140-1324
1.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
3.Abywyłączyćmaszynę,
puśćdźwignię.
2.Abyuruchomićmaszynę,
przyciągnijdrążekdo
uchwytuinaciśnijprzycisk.
decal137-9495
137-9495
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.3.Doużytkuwewnątrzpomieszczeń.
2.Niewyrzucać.4.Podwójnaizolacja
decal137-9496
137-9496
1.Trwaładowanieakumulatora.3.Temperaturaakumulatorajestpozadopuszczalnym
zakresem.
2.Akumulatorjestcałkowicienaładowany.4.Błądładowaniaakumulatora
6
decal140-1328
140-1328
1.Ostrzeżenieprzeczytaj
Instrukcjęobsługi.
4.Uwaganawyrzucane
przedmiotyosoby
postronnepowinny
zachowaćbezpieczną
odległośćodmaszyny.
Przedopuszczeniem
maszynywyłącz
silnikiodczekaj,
wszystkieruchomeczęści
zatrzymająsię.Przed
rozpoczęciemkoszenia
zbierzztrawnikawszystkie
śmieciiprzedmioty.
2.Niebezpieczeństwo
zranienia/utratyręki,
ostrzekosiarkizachowaj
bezpiecznąodległość
odczęściruchomych;
niezdejmujżadnych
zabezpieczeńaniosłon.
5.Niebezpieczeństwo
zranienia/odcięciastopy,
ostrzekosiarkinie
kośjeżdżącwgóręiw
dółzboczy;kośjadącw
poprzekzbocza.Koszącw
kierunkudotyłuspoglądaj
zasiebie.
3.Niebezpieczeństwo
zranienia/utraty
ręki,ostrzekosiarki
wyjmijkluczyk
zapłonuiprzeczytaj
instrukcjęobsługi
przedrozpoczęciem
konserwacji.
Model81860
decal137-9489
137-9489
1.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
4.Przechowywaćzdalaod
otwartegopłomienia.
2.Oddaćdoutylizacji
5.Nienarażaćnadziałanie
deszczu.
3.Zawierajonylitu;nie
wyrzucać.
decal112-8760
112-8760
1.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotównależy
pilnowaćabyosobypostronneniezbliżałysię.
2.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciarękilubnogi,ostrze
kosiarkiniezbliżajsiędoczęściruchomych.
7
decal125-5026
125-5026
1.Trybrozdrabniania2.Trybworkowania
decal137-9196
137-9196
1.Zablokowane
2.Odblokowane
decal137-9461
137-9461
1.Stannaładowaniaakumulatora
8
Montaż
Informacja:Pozakupieakumulatorniejestwpełni
naładowany.Przedpierwszymużyciemmaszyny
patrzŁadowanieakumulatora(Strona18).
1
Montażładowarki
akumulatora(opcjonalny)
Częścipotrzebnedotejprocedury:
2
Osprzętmocujący(niejestdołączony)
Procedura
Możliwejestzamontowanieładowarkidościany
służądotegootworydomontażuściennego
znajdującesięztyłuurządzenia.
Ładowarkęnależyzamontowaćwewnątrz
pomieszczeń(np.wgarażulubinnymsuchym
pomieszczeniu),wpobliżugniazdazasilaniaiw
miejscuniedostępnymdladzieci.
Pomoczwiązanazmontażemładowarkipatrz
Rysunek2.
Nasuńładowarkęnaodpowiednioustawioneelementy
montażoweizamocujpewnienaswoimmiejscu
(elementymontażoweniedołączanewzestawie).
g247359
Rysunek2
9
2
Rozkładanieuchwytu
Niepotrzebneżadneczęści
Procedura
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowerozłożenieuchwytumożespowodowaćuszkodzenielinek,skutkując
wystąpieniemniebezpiecznychwarunkóweksploatacji.
Podczasrozkładanialubskładaniauchwytuuważaj,abynieuszkodzićlinek.
Upewnijsię,żelinkiułożonenazewnątrzuchwytu.
Wprzypadkuuszkodzenialinkiskontaktujsięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisu.
Ważne:Zdejmijiwyrzućzabezpieczającyarkuszztworzywaosłaniającysilnikorazwszelkieinne
elementyztworzywalubfoliiużytedozabezpieczeniamaszyny.
1.Odblokujuchwyt(AnaRysunek3).
2.Obróćuchwytwtyłdopozycjiroboczej(BnaRysunek3).
3.Przyzałączaniublokaduchwytutrzymajuchwyt,abyniedopuścićdopochwyceniadłoni.
4.Załączblokadęuchwytu,bolecwskoczynaswojemiejsce,blokującuchwytwpozycjiroboczej(C
naRysunek3).
g251609
Rysunek3
10
3
Montażworkanatrawę
Niepotrzebneżadneczęści
Procedura
g230447
Rysunek4
11
Przeglądproduktu
g297638
Rysunek5
1.Uchwyt7.Komoraakumulatora
2.Dźwignianapędutrybu
samobieżnego
8.Dźwigniaregulacji
wysokościkoszenia(4)
3.Dźwigniasterująca
ostrzami
9.Deektorwyrzutuwbok
4.Przyciskrozrusznika
elektrycznego
10.Dźwigniaustawienia
worka
5.Tylnydeektor
(niewidocznynarysunku)
11.Pokrętłodźwigni(2)
6.Złączeczyszczenia
(niepokazane)
g036586
Rysunek6
1.Woreknatrawę2.Tunelwyrzutuwbok
g292995
Rysunek7
1.Ładowarkaakumulatora
(wzestawiezmodelem
21863)
2.Modelakumulatora81860
(wzestawiezmodelem
21863)
Specykacje
Odpowiednizakrestemperatur
Ładuj/przechowujakumulator
wzakresietemperatur
od5°Cdo40°C*
Korzystajzakumulatoraw
zakresietemperatur
od-30°Cdo49°C
Korzystajzmaszynyw
zakresietemperatur
od0°Cdo49°C*
*Czasładowaniawydłużasię,jeżelipodczas
ładowaniaakumulatorapanujeinnatemperatura.
Maszynę,akumulatoriładowarkęnależy
przechowywaćwczystymisuchympomieszczeniu.
12
Działanie
BeforeOperation
Montażakumulatora
Ważne:Akumulatornależyeksploatowaćjedyniewdopuszczalnymzakresietemperatur,patrz
Specykacje(Strona12).
1.Dopilnuj,abyotworywentylacyjneakumulatoraniebyłyzatkaneprzezbrud.
2.Otwórzpokrywękomoryakumulatora(AnaRysunek8).
3.Ustawwycięciewakumulatorzerównozwypustemnamaszynieiwsuńakumulatordokomorytak,aby
zablokowałsięnaswoimmiejscu(BnaRysunek8).
4.Zamknijpokrywękomoryakumulatora(CnaRysunek8).
g251221
Rysunek8
13
Regulacjawysokościcięcia
Wyregulujodpowiedniowysokośćkoszenia.Ustawwszystkieczterykołanatakiejsamejwysokościkoszenia
(Rysunek9).
g254131
Rysunek9
BeforeOperation
Uruchomieniemaszyny
1.Upewnijsię,żeakumulatorjestzainstalowanywmaszynie,patrzMontażakumulatora(Strona13).
2.Wsuńprzyciskrozrusznikaelektrycznegodostacyjkielektrycznej(AnaRysunek10).
3.Przyciągnijdźwignięsterującąostrzemdouchwytuiprzytrzymajwtejpozycji(BnaRysunek10).
4.Naciśnijprzyciskrozrusznikaelektrycznegoiprzytrzymajgodomomentuuruchomieniasilnika(C
naRysunek10).
g293036
Rysunek10
14
Korzystanieznapędutrybusamobieżnego
Wystarczyiść,złokciamiprzybokach,uchwyciwszyrękomagórnyuchwyt;maszynaautomatyczniedostosuje
prędkośćdooperatora(Rysunek11).
g233423
Rysunek11
Informacja:Jeżeliurządzenieniecofasięswobodnieposkorzystaniuztrybusamobieżnego,zatrzymajsię
zrękaminieruchomoipozwólkosiarceprzejechaćkilkacentymetrówdoprzodu,abyzwolnićnapędkół.
Możeszrównieżsięgnąćpodgórnyuchwyt,chwytającmetalowąrączkę,iprzesunąćmaszynędoprzodu
okilkacentymetrów.Jeśliurządzeniadalejniejeździzłatwościądotyłu,skontaktujsięzautoryzowanym
przedstawicielemserwisowym.
Recyklingścinków
Urządzeniejestfabrycznieprzystosowanedorecyklinguścinkówtrawyiliściorazkierowaniaichzpowrotem
natrawnik.
Jeślinamaszyniezamontowanyjestworeknatrawę,adźwigniaustawieniaworkajestwpozycji„Workowanie”,
przesuńdźwignięwpozycję„Recykling”;patrzObsługadźwigniustawieniaworka(Strona16).Jeślina
maszyniejestzamontowanybocznytunelwyrzutowy,zdemontujgo:patrzDemontażtuneluwyrzutubocznego
(Strona17).
Workowanieścinków
Abypozbieraćścinkiliściztrawnika,użyjworkanatrawę.
Jeślinamaszyniejestzamontowanybocznytunelwyrzutowy,zdemontujgo:patrzDemontażtuneluwyrzutu
bocznego(Strona17).Jeślidźwigniaustawieniaworkajestwpozycji„Recykling”,przesuńwpozycję
„Workowanie”;patrzObsługadźwigniustawieniaworka(Strona16).
Montażworkanatrawę
1.Podnieśiprzytrzymajwgórzetylnydeektor(AnaRysunek12).
2.Zamontujworeknatrawę,pilnując,abybolceworkaopierałysięowycięciawuchwycie(BnaRysunek12).
3.Opuśćtylnydeektor.
15
g233434
Rysunek12
Demontażworkanatrawę
Abyzdemontowaćworeknatrawę,wykonajczynnościwodwrotnejkolejnościniżwpunkcieMontażworkana
trawę(Strona15).
Obsługadźwigni
ustawieniaworka
Możliwośćzmianyustawieńworkaumożliwia
operatorowizbieranielubrecyklingścinkówtrawy
iliści,gdyworeknatrawęjestzamontowanyna
maszynie.
Wceluworkowaniaścinkówtrawyiliści
naciśnijprzycisknadźwigniustawieniaworkai
przesuwajdźwigniędoprzodudomomentu,gdy
przycisknadźwigniwyskoczy(Rysunek13).
g251583
Rysunek13
1.Dźwigniaustawienia
worka(wpozycji
„Recykling”)
2.Dźwigniaustawienia
worka(wpozycji
workowania)
Wcelurozdrabnianialubwyrzutubocznego
ścinkówtrawyiliścinaciśnijprzycisknadźwigni
iprzesuwajdźwigniędotyłu,domomentugdy
przycisknadźwigniwyskoczy.
Ważne:Abyzapewnićprawidłowąpracę,
przedzmianąpozycjidźwigniustawienia
workausuńwszelkieścinkitrawizabrudzenia
zdrzwiczekworkaorazotaczającegojeotworu
(Rysunek14).
g251584
Rysunek14
1.Czyśćtutaj
Bocznywyrzutścinków
trawy
Dokoszeniabardzowysokiejtrawyużyjbocznego
otworuwyrzutowego.
Jeślinamaszyniezamontowanyjestworekna
trawę,adźwigniaustawieniaworkajestwpozycji
„Workowanie”,przesuńdźwignięwpozycję
„Recykling”;patrzDemontażtuneluwyrzutubocznego
(Strona17).
Montażtuneluwyrzutubocznego
Odblokujiunieśdeektorbocznyizamontujtunel
wyrzutubocznego(Rysunek15).
16
g235646
Rysunek15
Demontażtuneluwyrzutu
bocznego
Abyzdemontowaćtunelwyrzutubocznego,unieś
deektorboczny,zdejmijtunelwyrzutubocznego,a
następnieopuśćdeektorwyrzutubocznegodo
bezpiecznegozatrzaśnięcia.
Wyłączaniemaszyny
1.Zwolnijdźwignięsterującąostrzami(Ana
Rysunek16).
2.Wyjmijprzyciskrozrusznikaelektrycznegoze
stacyjkielektrycznej(BnaRysunek16).
3.Zdemontujakumulator,patrzDemontaż
akumulatorazmaszyny(Strona17).
Informacja:Wyjmujakumulatorzawsze,gdy
nieużywaszmaszyny.
g251435
Rysunek16
Demontażakumulatoraz
maszyny
1.Otwórzpokrywękomoryakumulatora.
2.Naciśnijnazatrzaskakumulatora,abyzwolnić
akumulator,anastępniewyjmijgo.
3.Zamknijpokrywękomoryakumulatora.
17
Radyzwiązanez
posługiwaniemsię
urządzeniem
Ogólnewskazówkidotyczące
koszenia
Unikajuderzaniaostrzemwliteobiekty.Nigdynie
koścelowonadżadnymobiektem.
Abyuzyskaćnajlepsząwydajność,przez
rozpoczęciemsezonukoszeniazamontujnowe
ostrze.
Wraziekoniecznościwymieńostrzewykorzystując
zamiennikmarkiToro
Koszenietrawy
Ścinajzajednymrazemtylkookołojednejtrzeciej
źdźbłatrawy.Abywydłużyćczaspracy,kośtrawę
nawyższymustawieniuwysokościkoszenia.
Niekośprzyustawieniuwysokościniższymod
51mm,zwyjątkiemsytuacji,gdytrawajestrzadka
lubkoszenieodbywasiępóźnąjesienią,kiedy
wzrostjestspowolniony.
Kosząctrawęowysokościpowyżej15cmpracuj
przynajwyższymustawieniuwysokościkoszeniai
poruszajsięwolniej.Następniekośprzyniższym
ustawieniu,abyuzyskaćnajlepszywyglądtrawy.
Jeżelitrawajestzadługa,urządzeniemożesię
zablokować,cospowodujezgaśnięciesilnika.
Mokratrawailiściemajątendencjędotworzenia
bryłwogródkuimogąpowodowaćzablokowanie
maszynylubzgaśnięciesilnika.Unikajkoszenia
wmokrychwarunkach.
Pamiętaj,żebardzosuchewarunkizwiększają
zagrożeniepożarem.Zwracajuwagęnalokalne
ostrzeżeniaozagrożeniupożarowym.Maszyna
musisięznajdowaćzdalaodsuchejtrawyiliści
pozostałychpokoszeniu.
Zmieniajkierunekkoszenia.Ułatwiatorozrzucanie
ścinkównatrawniku,zapewniającerównomierne
użyźnienie.
Jeśliwyglądtrawnikapozakończeniukoszenia
jestniezadowalający,spróbujzastosowaćjedną
znastępującychmetod:
Wymieńostrzelubnaostrzje.
Podczaskoszeniaprzemieszczajsięwolniej.
Zwiększwysokośćkoszeniamaszyny.
Kośtrawęczęściej.
Nakładajpokosynasiebiezamiastkosićjeden
pokoszakażdymprzejazdem.
Cięcieliści
Poskoszeniutrawysprawdź,czypołowatrawnika
jestwidocznaspodpokrywyściętychliści.Może
byćkoniecznewykonaniewięcejniżjednego
przejazdunadliśćmi.
Jeślinatrawnikuznajdujesięwięcejniż13cm
liści,wykonajkoszeniezustawionąwyższą
wysokościąkoszenia,poczympowtórzkoszenie
napożądanejwysokościkoszenia.
Jeślimaszynanietnieliściwystarczającodrobno,
zmniejszprędkośćkoszenia.
AfterOperation
Ładowanieakumulatora
Ważne:Pozakupieakumulatorniejestwpełni
naładowany.Przedpierwszymużyciemnarzędzia
włóżakumulatordoładowarkiinaładujdogo
pełna,kontrolkaLEDwskażepełnenaładowanie
akumulatora.Zapoznajsięzwszystkimizasadami
bezpieczeństwa.
Ważne:Ładujakumulatorjedyniewodpowiednim
zakresietemperatur,patrzSpecykacje(Strona
12).
Informacja:Wdowolnymmomenciemożesz
nacisnąćprzyciskstanunaładowaniaakumulatora,
abywyświetlićaktualnypoziomnaładowania(diody
kontrolneLED).
1.Dopilnuj,abyotworywentylacyjneakumulatorai
ładowarkiniebyłyzatkaneprzezbrud.
18
g290533
Rysunek17
1.Wycięcieakumulatora
5.DiodykontrolneLED(stan
naładowania)
2.Otworywentylacyjne
akumulatora
6.Uchwyt
3.Zaciskiakumulatora7.LampkakontrolnaLED
ładowarki
4.Przyciskistanu
naładowaniaakumulatora
8.Otworywentylacyjne
ładowarki
2.Ustawwycięciewakumulatorze(Rysunek17)
równozwypustemnaładowarki.
3.Dopilnuj,abyotworywentylacyjneładowarkinie
byłyzatkaneprzezbrud.
4.Wsuńakumulatornaładowarkę,abyzaskoczył
naswojemiejsce(Rysunek17).
5.Abywyjąćakumulator,wysuńgozładowarki.
6.Poniższatabelazawieraobjaśnieniestanów
lampkikontrolnejLEDnaładowarce.
Lampka
kontro-
lna
Znaczenie
Wyłą-
czony
Akumulatorniejestpodłączony
Miganie
zielonym
światłem
Trwaładowanieakumulatora
ZielonyAkumulatorjestnaładowany
Czer-
wona
Temperaturaakumulatorai/lubładowarkijestpoza
dopuszczalnymzakresem
Miga-
nieczer-
wonym
światłem
Błądładowaniaakumulatora*
*Dodatkoweinformacjepodanowrozdziale
Rozwiązywanieproblemów(Strona25).
Czyszczeniedolnejczęści
urządzenia.
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Myciemaszynyodspoduza
pomocązłączaczyszczenia
Najlepszerezultatydajemyciemaszynytużpo
zakończeniukoszenia.
1.Ustawmaszynęnapłaskiejutwardzonej
nawierzchni.
2.Zanimopuściszstanowiskooperatora,wyłącz
silnikizaczekaj,wszystkieruchomeczęści
zatrzymająsię.
3.Opuśćmaszynędonajniższejwysokości
koszenia.PatrzRegulacjawysokościcięcia
(Strona14).
4.Umyjwodąobszarzatylnąpokrywą,wmiejscu,
gdzieścinkitrawyprzemieszczająsięze
spodniejstronymaszynydoworkanatrawę.
Informacja:Umyjobszar,gdyprzełącznik
workowanianażądanie(jeżeliwystępuje)
ustawionyjestwpozycjiwysuniętejnajbardziej
doprzoduidotyłu.
5.Podłączwążogrodowyzwodądozłącza
czyszczenia(Rysunek18).
g251300
Rysunek18
1.Otwórczyszczenia
6.Włączdopływwody.
7.Uruchomsilnikizostawuruchomiony,spod
maszynyprzestanąwydobywaćsięścinkitrawy.
8.Wyłączsilnik.
9.Wyłączdopływwodyiodłączwążogrodowy
odmaszyny.
10.Uruchomsilnikipozostawgonakilkaminut,
abyosuszyćspódmaszynyizapobiecjego
rdzewieniu.
19
11.Przedprzechowywaniemmaszynyw
zamkniętympomieszczeniupowyłączeniu
silnikazaczekaj,ostygnie.
Czyszczeniemaszynyodspoduw
pozycjipionowej
1.Ustawmaszynęwpozycjipionowej,patrz
Przechowywaniemaszynywpozycjipionowej
(Strona20).
2.Opłuczmaszynęodspoduześcinkówtrawy.
Składanieuchwytu
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowezłożenielubrozłożenie
uchwytumożespowodowaćuszkodzenie
linek,skutkującwystąpieniem
niebezpiecznychwarunkóweksploatacji.
Rozkładająclubskładającuchwyt,nie
wolnodopuśćdouszkodzenialinek.
Wprzypadkuuszkodzenialinkiskontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanego
serwisu.
1.Wyjmijprzyciskrozrusznikaelektrycznego
(Rysunek19).
g251571
Rysunek19
2.Przyrozłączaniublokaduchwytutrzymaj
uchwyt,abyniedopuścićdopochwyceniadłoni.
3.Zwolnijblokadyuchwytu,górnyuchwytda
sięswobodnieporuszać.
4.Złóżuchwytdoprzodu,ustawiającwpozycji
pionowejlubwpozycjicałkowitegowychylenia
doprzodu(patrzrys.Rysunek20).
Ważne:Podczasskładaniauchwytu
poprowadźlinkinazewnątrzuchwytu.
g251299
Rysunek20
5.Abyrozłożyćuchwyt,patrz2Rozkładanie
uchwytu(Strona10).
Przechowywaniemaszyny
wpozycjipionowej
Maszynęmożnaprzechowywaćwpozycjipionowej,
abyzmniejszyćpowierzchnięzajętejprzestrzeni.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowezłożenielubrozłożenie
uchwytumożespowodowaćuszkodzenie
linek,skutkującwystąpieniem
niebezpiecznychwarunkóweksploatacji.
Rozkładająclubskładającuchwyt,nie
wolnodopuśćdouszkodzenialinek.
Wprzypadkuuszkodzenialinkiskontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanego
serwisu.
1.Wyjmijprzyciskrozrusznikaelektrycznegoi
akumulatorzmaszyny.
2.Upewnijsię,żeustawionajestwysokość
koszenia92mmlubniższa;wprzeciwnymrazie
należyzmniejszyć,patrzRegulacjawysokości
cięcia(Strona14).
3.Zwolnijblokadyuchwytu(Rysunek21).
20
g251585
Rysunek21
4.Złóżuchwytcałkowiciedoprzodu.
Ważne:Podczasskładaniauchwytu
poprowadźlinkinazewnątrzuchwytu.
5.Załączblokadyuchwytu.
6.Unieśprzódmaszynyzauchwytiprzenieśdo
miejscaprzechowywania(Rysunek22).
g251586
Rysunek22
21
Konserwacja
Wyjmijprzyciskrozrusznikaelektrycznegoi
akumulatorzmaszynyprzedrozpoczęciem
konserwacjilubczyszczeniamaszyny.
Używajtylkoczęścizamienneiakcesoriazalecane
przezproducenta.
Regularnieprowadźprzeglądyikonserwację
maszyny.Oddajmaszynędonaprawywyłącznie
przezprzedstawicielaautoryzowanegoserwisu.
Smarowaniemaszyny
Maszynaniewymagasmarowania;wszystkiełożyska
nasmarowanefabrycznienacałyokresżywotności
maszyny.
Wymianaostrza
Okrespomiędzyprzeglądami:Corok
Ważne:Abyprawidłowozainstalowaćostrze,
należyużyćkluczadynamometrycznego.Jeżeli
nieposiadaszkluczadynamometrycznegolub
niejesteśpewnyswoichdziałań,skontaktujsięz
autoryzowanymserwisem.
Jeżeliostrzezostanieuszkodzonelubpęknie,należy
jenatychmiastwymienić.Jeżelikrawędźostrzajest
stępionalubwyszczerbiona,ostrzenależynaostrzyći
wyważyćalbowymienić.
OSTRZEŻENIE
Podczaskonserwacjiostrzapamiętaj,że
ostrzemożezostaćwprawionewruchnawet,
gdyzasilaniejestwyłączone.Ostrzejest
ostre;kontaktznimmożedoprowadzićdo
poważnychobrażeńciała.
Podczasserwisowaniaostrza,należy
stosowaćrękawiceochronne.
1.Wyjmijprzyciskrozrusznikaelektrycznegoi
akumulatorzmaszyny.
2.Abyunieruchomićostrze,należyużyćkawałka
drewna(Rysunek23).
3.Zdemontujostrze,zachowująccałyosprzęt
mocujący(Rysunek23).
g231389
Rysunek23
4.Zamontujnoweostrzeicałyosprzętmocujący
(Rysunek24).
g231390
Rysunek24
Ważne:Ustawzakrzywionekońceostrzaw
kierunkuobudowymaszyny.
5.Zapomocąkluczadynamometrycznego
dokręćśrubęostrzazmomentem68N·m.
22
Regulacjanapędu
samobieżnego
Tylkomodelesamobieżne
Zawszepozamontowaniunowejlinkinapędu
samobieżnegolubjeślinapędsamobieżnyjest
rozregulowanynależyprzeprowadzićregulacjęlinki
napędusamobieżnego.
1.Obróćnakrętkęregulacyjnąwlewo,aby
poluzowaćmocowanielinki(Rysunek25).
g269307
Rysunek25
1.Uchwyt(lewastrona)4.Obróćnakrętkęwprawo,
abydokręcićmocowanie
linki.
2.Nakrętkaregulacyjna
5.Obróćnakrętkęw
lewo,abypoluzować
mocowanielinki.
3.Linkanapędu
samobieżnego
2.Wyregulujnaprężenielinki(Rysunek25)
pociągającdotyłulubpopychającdoprzodui
przytrzymującwtympołożeniu.
Informacja:Popchnijlinkęwkierunkudo
silnika,abyzwiększyćtrakcję,lubpociągnijlinkę
wkierunkuodsilnika,abyzmniejszyćtrakcję.
3.Obróćnakrętkęregulacyjnąwprawo,aby
dokręcićmocowanielinki.
Informacja:Mocnodokręćnakrętkęz
wykorzystaniemklucza.
Przygotowanie
akumulatoradorecyklingu
Ważne:Pozdemontowaniuzabezpieczzaciski
akumulatorataśmąklejącądozastosowań
przemysłowych.Niewolnopodejmowaćprób
uszkodzeniaanidemontażuakumulatoraani
demontowaćżadnychjegoczęści.
Abyuzyskaćszczegółoweinformacjeowłaściwym
sposobieutylizacjiakumulatora,skontaktujsię
zlokalnymsamorządemlubautoryzowanym
dystrybutoremrmyToro.
23
Przechowywanie
Ważne:Przechowujmaszynę,akumulatori
ładowarkęjedyniewodpowiednimzakresie
temperatur,patrzSpecykacje(Strona12).
Ważne:Wprzypadkuprzechowywaniamaszyny
przezokresrokulubdłużejnależyodłączyć
akumulatorodmaszynyinaładowaćakumulator
domomentu,gdynaakumulatorzezaświecąsię
nazielono2lub3lampkiLED.Nieprzechowuj
całkowicienaładowanegoanicałkowicie
rozładowanegoakumulatora.Przedponownym
użyciemmaszynynaładujakumulatordo
momentu,gdylewalampkanaładowarcezaświeci
sięnazielonolubgdywszystkie4lampkina
akumulatorzezaświecąsięnazielono.
Poużyciuodłączproduktodzasilania(tzn.odłącz
akumulator)isprawdź,czyniezostałuszkodzony.
Wyczyśćproduktzwszelkichciałobcych.
Kiedyniekorzystaszzmaszyny,przechowują
wrazzprzyciskiemrozrusznikaelektrycznego,
akumulatoremiładowarkąwmiejscu
niedostępnymdladzieci.
Trzymajmaszynę,akumulatoriładowarkęzdala
odśrodkówżrących,takichjakchemiaogrodowa
isóldrogowa.
Abyzmniejszyćryzykopoważnychobrażeń
ciała,nieprzechowujakumulatoranazewnątrz
pomieszczeńaniwpojazdach.
Maszynę,akumulatoriładowarkęnależy
przechowywaćwczystymisuchym
pomieszczeniu.
24
Rozwiązywanieproblemów
Wykonujjedynieczynnościopisanewniniejszejinstrukcji.Jeżelisamodzielnieniemożeszrozwiązaćproblemu,
dalszeczynnościkontrolne,konserwacyjneinaprawczemogąbyćwykonywanejedynieprzezprzedstawiciela
autoryzowanegoserwisulubspecjalistęopodobnychkwalikacjach.
Problem
Możliwaprzyczyna
Usuwanieusterek
1.Akumulatorniejestdokładnie
zamontowanywmaszynie.
1.Zdemontujakumulatorzmaszyny,
anastępniezamontujgoponownie.
Dopilnuj,abybyłwłaściwiezałożonyi
zabezpieczony.
2.Akumulatorniejestnaładowany.2.Zdemontujakumulatorzmaszynyi
naładujgo.
3.Akumulatorjestuszkodzony.3.Wymieńakumulator.
Maszynaniewłączasię.
4.Wmaszyniewystępujeinnyproblem
elektryczny.
4.Skontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu.
1.Zaciskiakumulatorazawilgocone.
1.Odczekaj,akumulatorwyschnielub
wytrzyjgodosucha.
Pracamaszynyjestprzerywana.
2.Akumulatorniejestcałkowicie
zamontowanywnarzędziu.
2.Zdemontujakumulatorznarzędzia,
anastępniezamontujgoponownie.
Dopilnuj,abybyłwłaściwiezałożonyi
zabezpieczony.
1.Poziomnaładowaniaakumulatorajest
zbytniski.
1.Zdemontujakumulatorzmaszynyi
całkowicienaładujgo.
Maszynanieosiągapełnejmocy.
2.Wylotypowietrzazatkane.2.Wyczyśćwylotypowietrza.
Akumulatorszybkosięrozładowuje.1.Temperaturaakumulatorajestpoza
dopuszczalnymzakresem.
1.Przenieśakumulatordosuchego
miejsca,wktórympanujetemperatura
zzakresuod5°Cdo40°C.
1.Temperaturaładowarkijestpoza
dopuszczalnymzakresem
1.Odłączładowarkęiprzenieśdo
suchegomiejsca,wktórympanuje
temperaturazzakresuod5°Cdo40°C.
Ładowarkaakumulatoraniedziała.
2.Zasilanieniedocieradogniazda,do
któregopodłączonajestładowarka.
2.Skontaktujsięzuprawnionym
elektrykiemwcelunaprawygniazda.
LampkakontrolnaLEDnaładowarce
świecisięnaczerwono.
1.Temperaturaładowarkii/lub
akumulatorajestpozadopuszczalnym
zakresem.
1.Odłączładowarkęodzasilaniai
przenieśładowarkęorazakumulator
dosuchegomiejsca,wktórympanuje
temperaturazzakresuod5°Cdo40°C.
1.Wystąpiłbłądłącznościmiędzy
akumulatoremaładowarką.
1.Odłączakumulatorodładowarki,
odłączładowarkęodgniazdkai
odczekaj10sekund.Podłączz
powrotemładowarkędogniazdkai
umieśćnaniejakumulator.Jeżeli
lampkaLEDnaładowarcenadalmiga
naczerwono,jeszczerazpowtórz
procedurę.Jeżelipodwóchpróbach
lampkaLEDnaładowarcenadalmiga
naczerwono,należyoddaćakumulator
doutylizacjiwzakładziezajmującym
sięutylizacjąakumulatorów.
LampkakontrolnaLEDnaładowarcemiga
naczerwono.
2.Akumulatormaobniżonąpojemność.2.Należyoddaćakumulatordoutylizacji
wzakładziezajmującymsięutylizacją
akumulatorów.
Trudnojestwyjąćakumulatorznarzędzia.
1.Akumulator/narzędziejestnowy
lubwystępujekorozjanazaciskach
akumulatorai/lubzaciskachnarzędzia.
1.Oczyśćstykiakumulatorainarzędzia.
Następniepokryjzaciskiakumulatora
smaremdielektrycznym;nieużywaj
innegorodzajusmaru,ponieważgrozi
touszkodzeniemzacisków.
25
Problem
Możliwaprzyczyna
Usuwanieusterek
1.Akumulatorniejestnaładowany.1.Zdemontujakumulatorzmaszynyi
naładujgo.
2.Maszynanieznajdujesięwpołożeniu
bezpiecznejpracy.
2.Upewnijsię,żepodczaspracy
maszynaniejestprzechylonapod
znacznymkątem.
3.Maszynajestprzeciążona.3.Kośtrawęnawyższymustawieniu
wysokościkoszenialubpodczas
koszeniaprzemieszczajsięwolniej.
Zmaszynywydobywasiębrzęczący
dźwięk.
4.Wmaszyniewystępujeinnyproblem
elektryczny.
4.Spróbujinnychrozwiązań.Jeżeli
alarmnieustaje,skontaktujsięz
przedstawicielemautoryzowanego
serwisu.
Jakośćcięciaspadłalubjest
niezadowalająca.
1.Ostrzejeststępione.
1.Naostrzlubwymieńostrze.
1.Ostrzejeststępione.
1.Naostrzlubwymieńostrze.
Koszeniejestnierówne.
2.Podwozietnącejestuszkodzone.
2.Skontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu.
Występujądrganiamaszyny.
1.Ostrzejestzakrzywionelub
uszkodzone.
1.Sprawdźostrzeiwymieńjewrazie
potrzeby.
26
Notatki:
PolitykaochronyprywatnościEOGiWielkaBrytania
JakTorowykorzystujedaneosoboweużytkownika
FirmaToro(„T oro”)szanujeprywatnośćużytkownika.Przynabyciuproduktówmożemyzbieraćpewnedaneosoboweużytkownika,bezpośredniood
niegolubodlokalnegopodmiotulubdealeraToro.Torowykorzystujeteinformacjewceluzrealizowaniazobowiązańumownych,np.zarejestrowania
gwarancji,realizacjizgłoszeniagwarancyjnegolubkontaktuzużytkownikiemwprzypadkuakcjiserwisowejproduktóworazwuzasadnionychcelach
biznesowych,np.dobadaniapoziomuzadowoleniaklientów,poprawynaszychproduktówlubprzekazywaniainformacjioprodukcie,którymiużytkownik
możebyćzainteresowany.FirmaT oromożeudostępniaćtedaneswoimoddziałom,sprzedawcomiinnympartnerombiznesowymwzwiązkuztymi
działaniami.Możemyrównieżujawniaćdaneosobowe,jeżeliwymagajątegoprzepisylubwzwiązkuzesprzedażą,nabyciemlubpołączeniem
podmiotów.NigdynieprzekażemyTwoichdanychosobowychżadnejinnejrmiewcelachmarketingowych.
Przechowywaniedanychosobowychużytkownika
FirmaToroprzechowujedaneosoboweużytkownikadopókimająznaczeniedlapowyższychcelówizgodniezobowiązującymiprzepisami.Dodatkowe
informacjeoobowiązującychokresachprzechowywaniamożnauzyskaćpodadreseme-mail:[email protected].
ZobowiązaniebezpieczeństwarmyToro
DaneosoboweużytkownikamogąbyćprzetwarzanewStanachZjednoczonychlubinnymkraju,któregoprzepisyoochroniedanychmogąbyćmniej
suroweniżprzepisyobowiązującewkrajuzamieszkaniaużytkownika.Wprzypadkuprzekazaniainformacjiużytkownikapozajegokrajzamieszania
podejmiemyprawniewymaganekroki,abyzapewnićodpowiedniąochronęinformacjiużytkownikaorazdopilnowaćichbezpiecznegoprzetwarzania.
Dostępipoprawianie
Użytkownikmaprawodostępudoswoichdanychosobowychorazichpoprawiania,atakżewniesieniasprzeciwuwobecprzetwarzaniajegodanych
lubograniczeniaichprzetwarzania.Wtymceluprosimyokontaktpodadreseme-mail:[email protected].Jeżelimaszwątpliwościdotyczącesposobu
postępowaniazTwoimidanymiosobowymiprzezrmęToroprosimyobezpośredniezgłaszanieichdonas.Zwracamyuwagęnafakt,żemieszkańcy
UniiEuropejskiejmająprawowniesieniaskargidoUrzęduOchronyDanychOsobowych.
374-0282RevC
FormNo.3432-886RevA
Flex-ForcePowerSystem
60VMAX55cmRecycler
®
gräsklippare
Modellnr21863—Serienr400000000ochhögre
Modellnr21863T—Serienr400000000ochhögre
Registreradinproduktwww.Toro.com.
Översättningavoriginalet(SV)
*3432-886*A
Omdubehöver
hjälpkandubesöka
www.toro.com/supportför
instruktionslmer,eller
ringoss+1888384
9939innandureturnerar
produkten.
Introduktion
Dennagräsklippareavgåmodellmedroterande
knivaräravseddattanvändasavprivatkunder.
Denärhuvudsakligenkonstrueradförattklippa
gräsvälunderhållnagräsmattorruntbostäder.
Denärinteavseddförattklippasnårellerför
jordbruksändamål.Denärfrämstavseddför
användningavlitiumjonbatteripaketmodell81860
(medföljermodell21863).Omdessaprodukter
användsiandrasyftenänvadsomavsettskandet
innebärafarafördigochkringstående.
Modell21863Tlevererasvarkenmedbatterieller
laddare.
Läsdennainformationnogaattdulärdigatt
användaochunderhållaproduktenrättsätt,och
förattundvikaperson-ochproduktskador.Duär
ansvarigförattproduktenanvändsettkorrektoch
säkertsätt.
Besökwww.Toro.comförmerinformation,inklusive
säkerhetsråd,utbildningsmaterial,informationom
tillbehör,hjälpmedatthittaenåterförsäljareellerför
attregistreradinprodukt.
Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareeller
Toroskundserviceochhaproduktensmodell-
ochserienummertillhandsomduharbehovav
service,Toro-originaldelarellerytterligareinformation.
Figur1visarvardunnerproduktensmodell-och
serienummer.Skrivinnumrenidettommautrymmet.
Viktigt:Skannarutkodenserienummerdekalen
(iförekommandefall)medenmobilenhetföratt
tillgångtillinformationomgaranti,reservdelar
ochannat.
g275230
Figur1
1.Platsförmodell-ochserienummer
Innehåll
Säkerhet...................................................................3
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler....................5
Montering..................................................................8
1Monterabatteriladdaren(tillval)........................8
2Fällaupphandtaget.........................................9
3Monteragräsuppsamlaren...............................9
Produktöversikt........................................................11
Specikationer..................................................11
Förekörning........................................................12
Monterabatteriet..............................................12
Justeraklipphöjden...........................................13
Underarbetetsgång............................................13
Startamaskinen...............................................13
Användasjälvdrivningen...................................14
Återvinnaklippet...............................................14
Samlauppklippet.............................................14
Användauppsamlingspåsens
snabbutlösarspak..........................................15
Användasidoutkastarenförklippet...................15
Stängaavmaskinen.........................................16
Tautbatteripaketeturmaskinen.......................16
Arbetstips........................................................16
Efterkörning........................................................16
Laddabatteriet.................................................16
Rengöraundermaskinen.................................17
Fällanedhandtaget..........................................18
Ställamaskineniförvarilodrättläge.................18
Underhåll................................................................20
Smörjamaskinen..............................................20
Bytautkniven...................................................20
Justerasjälvdrivningen.....................................21
Förberedabatteripaketetföråtervinning...........21
Förvaring................................................................21
Felsökning..............................................................22
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Kontaktaosswww.Toro.com.
TrycktiKina
Medensamrätt
Säkerhet
VIKTIGASÄKERHETS-
ANVISNINGAR
VARNINGnärduanvänderenelektriskmaskin
skadualltidläsaochföljagrundläggande
säkerhetsvarningaroch-anvisningarförattminska
riskenförbrand,elektriskastötarellerpersonskador,
inklusiveföljande:
I.Utbildning
1.Maskinensanvändareansvararföreventuella
olyckorellerfarorsomuppstårförandraeller
derasegendom.
2.Låtintebarnanvändaellerlekamedmaskinen,
batteripaketetellerbatteriladdaren.Lokala
bestämmelserkanbegränsaanvändarensålder.
3.Tillåtintepersonermednedsattfysisk,sensorisk
ellermentalförmågaellerutanerfarenhetoch
kunskapattanvändamaskinen,batteripaketet
ellerbatteriladdaren,såvidadeinteharfått
instruktionerellerhandledningförattanvända
demettsäkertsättochförstårderiskersom
ärförknippademeddem.
4.Läsallainstruktionerochvarningstexter
maskinen,batteripaketetochbatteriladdaren
innanduanvänderdem.
5.Bekantadigmedreglagenochhurmaskinen,
batteripaketetochbatteriladdarenskaanvändas.
II.Förberedelser
1.Hållåskådare,särskiltbarnochhusdjur,utanför
arbetsområdet.
2.Användintemaskinenutanallaskyddoch
säkerhetsanordningarplats,t.ex.gräsriktare
ochgräsuppsamlare,ochsetillattdefungerar
korrektmaskinen.
3.Inspekteraområdetdärmaskinenskaanvändas
ochtabortföremålsomkanstöraanvändningen
avmaskinenellersommaskinenkanslunga
iväg.
4.Kontrolleraattkniven,knivskruvenoch
knivenheteninteärslitnaellerskadadeinnandu
användermaskinen.Bytuteventuellaskadade
elleroläsbaraetiketter.
5.Användendastbatteripaketetsomangesav
Toro.Användningavandratillbehörochredskap
kanökariskenförskadorochbrand.
6.Ombatteriladdarenanslutstillettuttagsom
inteär100till240Vkandetledatillbrandeller
elektriskastötar.Anslutintebatteriladdarentill
ettannatuttagän100till240V.Omduvillha
enannantypavanslutningskaduvidbehov
användaenanslutningsadapterförkorrekt
kongurationaveluttaget.
7.Användinteskadadeellermodierade
batteripaketellerbatteriladdare,dessa
kanbetesigoförutsägbartochorsakabrand,
explosionellerpersonskador.
8.Omelsladdentillbatteriladdarenärskadad
kontaktarduenauktoriseradåterförsäljareför
attbytautden.
9.Användinteicke-laddningsbarabatterier.
10.Laddabatteripaketetendastmedbatteriladdaren
somangettsavToro.Enladdaresomärlämplig
förensärskildtypavbatteripaketkanutgöra
enbrandriskomdenanvändsmedettannat
batteripaket.
11.Laddabatteripaketetendastenplatsmed
godventilation.
12.Utsättinteettbatteripaketellerenbatteriladdare
förbrandellertemperatureröver68°C.
13.Följallaladdningsanvisningarochladdainte
batteripaketetutanfördettemperaturintervall
somangesianvisningarna.Omduinteföljer
dessaanvisningarkanbatteripaketetskadas
ochriskenförbrandökar.
14.Bärlämpligklädselanvändlämpligakläder,
inklusiveögonskydd,långbyxor,rejälaoch
halkfriaskor(intesandalerellerbarfota)samt
hörselskydd.Sättupplångthårochanvänd
intehängandesmyckensomkanfastnai
rörligadelar.Användettmunskyddidammiga
driftsförhållanden.
III.Drift
1.Kontaktmeddenroterandeknivenkanorsaka
allvarligaskador.Hållhändernaellerfötterna
bortafrånskärområdetochallarörligadelari
maskinen.Hållavståndtillutkastaröppningen.
2.Detkanmedförafarafördigochkringstående
ommaskinenanvändsiandrasyftenänvad
somavsetts.
3.Lossasjälvdrivningsmekanismen(omsådan
nns)innandustartarmaskinen.
4.Tippaintemaskinennärdustartarmotorn.
5.Förhindraoavsiktligstartsetillattden
elektriskastartknappentasbortfråntändningen
innanduansluterbatteripaketetochhanterar
maskinen.
6.Hållkoncentrationenheltmaskinennärdu
använderden.Deltainteiaktivitetersomkan
distraheradig,eftersompersonskadoreller
materiellaskadorkanuppstå.
7.Stoppamaskinen,tabortdenelektriska
startknappen,tabortbatteripaketetfrån
3
maskinenochväntatillsallarörelserharstannat
innandujusterar,servar,rengörellerförvarar
maskinen.
8.Tabortbatteripaketetochdenelektriska
startknappenfrånmaskinennärdulämnarden
obevakadellerinnandubytertillbehör.
9.Tvingaintemaskinenlåtmaskinengörajobbet
bättreochsäkrareidentaktsomdenäravsedd
för.
10.Vardinvaktseuppmedvaddugöroch
användsuntförnuftnärduanvändermaskinen.
Användintemaskinenomduärsjuk,trötteller
påverkadavalkoholellerläkemedel.
11.Användendastmaskinennärsiktenoch
väderförhållandenaärgoda.Användinte
maskinennärdetnnsriskförblixtnedslag.
12.Varmycketförsiktignärdubackarellerdrar
maskinenmotdig.
13.Bibehållhelatidenettstadigtfotstödoch
balansen,särskiltisluttningar.Klippalltid
tvärgåendeöversluttningar,aldriguppochner.
Varmycketförsiktignärdusvängerisluttningar.
Klippinteiväldigtbrantasluttningar.Gå.Spring
aldrigmedmaskinen.
14.Riktainteutkastarenmotandramänniskor.
Undvikattkastautmaterialmotväggaroch
föremål.Materialetkankastastillbakamot
dig.Stannaknivenellerknivarnanärdukorsar
grusytor.
15.Seuppförhål,rötter,ojämnheter,stenaroch
andradoldarisker.Ojämnterrängkandigatt
tappabalansenellerfotfästet.
16.Våttgräsochvåtalövkanorsakaallvarliga
skadoromduhalkarochrörvidkniven.Undvik
attklippaundervåtaförhållandenellernärdet
regnar.
17.Ommaskinenslåremotettföremåleller
börjarvibreraskaduomedelbartstängaav
maskinen,tabortdenelektriskastartknappen,
tautbatteripaketetochväntatillsallarörelser
harstannatinnanduundersökermaskinen
avseendeskador.Repareraallaskadorinnan
dubörjarköramaskinenigen.
18.Stoppamaskinenochtabortdenelektriska
startknappeninnanmaskinenskatransporteras.
19.Underskadligaförhållandenkanvätskaläcka
uturbatteripaketet.Undvikkontakt.Omdu
råkarkommaikontaktmedvätskanspolardu
medvatten.Sökläkarhjälpomvätskankommer
ikontaktmedögonen.Vätskasomläcker
urbatteripaketetkanorsakairritationereller
brännskador.
IV.Underhållochförvaring
1.Stoppamaskinen,tabortdenelektriska
startknappen,tabortbatteripaketetfrån
maskinenochväntatillsallarörelserharstannat
innandujusterar,servar,rengörellerförvarar
maskinen.
2.Försökinterepareramaskinenmedundantag
förvadsomangesianvisningarna.Been
auktoriseradåterförsäljareattutföraservice
maskinenmedidentiskareservdelar.
3.Användhandskarochögonskyddnärduservar
maskinen.
4.Slipaenslöknivbådasidorförattbibehålla
balansen.Rengörknivenochsetillattdenär
balanserad.
5.Bytutknivenomdenärböjd,sliteneller
sprucken.Enobalanseradknivorsakar
vibrationer,vilketkanskadamotornellerorsaka
personskador.
6.Tänkattknivenfortfarandekanrörasigunder
servicetrotsattströmkällanäravstängd.
7.Kontrolleragräsuppsamlingspåsenregelbundet
avseendenötningellerslitage,ochbytututslitna
påsarmedennypåsefrånToro.
8.AnvändendastTorosoriginalreservdelaroch
tillbehörförattgaranteratbästaprestanda.
Andrareservdelarochtillbehörkanvarafarliga,
ochanvändningavdessakanogiltigförklara
produktgarantin.
9.Underhållmaskinenhållskäreggarnavassa
ochrenaförbästaochsäkrasteprestanda.
Hållhandtagentorra,renaochfriafrånoljaoch
fett.Setillattskyddensitterplatsochattde
fungerar.Hållknivarnavassa.Användendast
identiskaersättningsknivar.
10.Kontrolleraommaskinenharskadadedelar
omskyddellerandradelarärskadademåste
dufastställahuruvidamaskinenkommeratt
fungerakorrekt.Kontrolleraomdetnns
feljusteradeochbindanderörligadelar,trasiga
delar,felmonteringochandraförhållandensom
kanpåverkafunktionen.Ominteannatangesi
anvisningarnaskaenauktoriseradåterförsäljare
repareraellerbytautskadadeskyddochdelar.
11.Närbatteripaketetinteanvändsskadetförvaras
avståndfrånmetallföremålsomgem,mynt,
nycklar,spikarochskruvarsomkanleda
effektenfrånenpoltillenannan.Kortslutningav
batterietkanorsakabrännskadorellereldsvåda.
12.Kontrolleraregelbundetattknivensochmotorns
monteringsskruvarärordentligtåtdragna.
13.Närduinteanvändermaskinenskadenförvaras
inomhusentorrochsäkerplatsutomräckhåll
förbarn.
4
14.VARFÖRSIKTIGEttfelhanteratbatteripaket
kanmedföraenbrandriskellerriskför
brännskadafrånkemikalier.Tainteisär
batteripaketet.Värminteuppbatteripaketet
över68°Cellereldauppdet.Batteripaketetfår
endastbytasutmotettäktaToro-batteripaket.
Omenannantypavbatteripaketanvänds
kandetledatillbrandellerexplosion.Förvara
batteripaketutomräckhållförbarnochi
originalförpackningentillsdeskaanvändas.
15.Kasseraintebatterietield.Detriskeraratt
explodera.Kontrolleravilkakasseringsregler
somgällerdärdubor.
SPARADESSA
ANVISNINGAR
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler
Säkerhetsdekalernaochsäkerhetsinstruktionernaärfulltsynligaförförarenochnnsnäraalla
potentiellafarozoner.Ersättdekalersomharskadatsellersaknas.
decal140-1324
140-1324
1.Läsbruksanvisningen.
3.Släppstångenföratt
stängaavmaskinen.
2.Startamaskinengenom
atttryckastångenmot
handtagetochsedan
tryckaknappen.
decal137-9495
137-9495
1.Läsbruksanvisningen.
3.Avseddföranvändninginomhus.
2.Fårinteslängas.
4.Dubbelisolerad
decal137-9496
137-9496
1.Batteripaketetladdas.3.Batteripaketetstemperaturliggeröverellerunderlämpligt
temperaturintervall.
2.Batteripaketetärfulladdat.4.Laddningsfelförbatteripaket
5
decal140-1328
140-1328
1.Varningläs
bruksanvisningen.
4.Riskförkringygande
föremålHåll
kringståendebehörigt
avstånd.Stängavmotorn
ochväntatillsallarörliga
delarharstannatinnandu
lämnarmaskinen.Plocka
uppskräpinnanduklipper
gräset.
2.Avkapnings-
/avslitningsriskförhänder,
gräsklipparknivhåll
avståndtillrörligadelar
ochsetillattallaskydd
sitterplats.
5.Avkapnings-
/avslitningsriskförfötter,
gräsklipparknivkör
intemaskinenuppför
ochnedförsluttningar,
utanendasttvärsöver
sluttningar.Tittabakåtoch
nedåtnärdubackar.
3.Avkapnings-
/avslitningsriskför
händer,gräsklipparkniv
T autnyckelnochläs
bruksanvisningeninnan
duutförunderhåll.
Modell81860
decal137-9489
137-9489
1.Läsbruksanvisningen.
4.Förvarasskyddatfrån
öppnalågor.
2.Återvinn
5.Setillattenheteninte
utsättsförregn.
3.Innehållerlitiumjoner.
Kasserainte.
decal112-8760
112-8760
1.Riskförkringygandeföremålhållkringstående
avstånd.
2.Avkapnings-/avslitningsriskförhänderochfötter,
gräsklipparknivhålldigavståndfrånrörligadelar.
decal125-5026
125-5026
1.Återvinningsläge
2.Uppsamlingsläge
6
decal137-9196
137-9196
1.Låst2.Upplåst
decal137-9461
137-9461
1.Statusförbatterietsladdning
7
Montering
Obs:Batteripaketetärintefulladdatnärduköper
det.LäsLaddabatteriet(sida16)innanduanvänder
maskinenförförstagången.
1
Monterabatteriladdaren
(tillval)
Delarsombehövstilldettasteg:
2
Monteringsdelar(ingårej)
Tillvägagångssätt
Batteriladdarenkanvidbehovmonterassäkert
väggenmedhjälpavdenyckelhålförväggmontage
somnnsbaksidanavenheten.
Monteradeninomhus(t.ex.iettgarageellernågot
annattorrtutrymme)näraettspänningsuttagoch
utomräckhållförbarn.
Anvisningaromhurdumonterarladdarennns
Figur2.
Skjutladdarenplatsöverbeslagenförattmontera
den(fästelementingårej).
g247359
Figur2
8
2
Fällaupphandtaget
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
VARNING
Omdufällerupphandtagetfelsättkandettaskadakablarnaochledatillettfarligt
driftstillstånd.
Skadaintekabeln/kablarnanärdufälleruppochnedhandtaget.
Kontrolleraattallakablarärdragnautsidanavhandtaget.
Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareomenkabelskadas.
Viktigt:Tabortochslängskyddsplastensomtäckermotornsamtallövrigplastelleremballagesom
nnsmaskinen.
1.Låsupphandtaget(AiFigur3).
2.Förhandtagetbakåttillkörläget(BiFigur3).
3.Hållihandtagetmedandukopplarinhandtagslåsenförattundvikaattriskeraklämmahänderna.
4.Ställinhandtagslåsettillsstiftetklickarplatsochlåserhandtagetikörläget(CiFigur3).
g251609
Figur3
9
3
Monteragräsuppsamlaren
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
g230447
Figur4
10
Produktöversikt
g297638
Figur5
1.Handtag
7.Batterifack
2.Självdrivningsstång
8.Klipphöjdsspak(4)
3.Knivstyrstång
9.Sidoutkastarriktare
4.Knapptillelektrisk
startmotor
10.Uppsamlingspåsens
snabbutlösarspak
5.Bakregräsriktare(visas
inte)
11.Handtagsreglage(2)
6.Tvättanslutning(visas
inte)
g036586
Figur6
1.Gräsuppsamlare2.Sidoutkastarriktare
g292995
Figur7
1.Batteriladdare(ingåri
modell21863)
2.Batteripaketsmodell
81860(ingårimodell
21863)
Specikationer
Lämpligatemperaturintervall
Ladda/förvarabatteripaketet
vid
5°Ctill40°C*
Användbatteripaketetvid
-30°Ctill49°C*
Användmaskinenvid
0°Ctill49°C*
*Laddningstidenförlängsomduinteladdar
batteripaketetinomdettatemperaturintervall.
Förvaramaskinen,batteripaketetochbatteriladdaren
enrenochtorravsidesplats.
11
Körning
Förekörning
Monterabatteriet
Viktigt:Användbatteripaketetendastitemperaturersomliggerinomrättintervall.SeSpecikationer
(sida11).
1.Kontrolleraattventilernabatterietärfriafråndammochsmuts.
2.Lyftbatterifacketslock(AiFigur8).
3.Riktainhålighetenibatteripaketetmedspetsenladdarenochskjutinbatteripaketetifackettillsdet
låsesplats(BiFigur8).
4.Stängbatterifacketslock(CiFigur8).
g251221
Figur8
12
Justeraklipphöjden
Justeraklipphöjdenvidbehov.Ställinallahjulentillsammaklipphöjd(Figur9).
g254131
Figur9
Underarbetetsgång
Startamaskinen
1.Kontrolleraattbatteripaketetärinstalleratimaskinen.SeMonterabatteriet(sida12).
2.Sättidenelektriskastartknappenidenelektriskastartkontakten(AiFigur10).
3.Klämihopknivstyrstångenochhålldenmothandtaget(BiFigur10).
4.Tryckdenelektriskastartknappenochhålldenintryckttillsmotornstartar(CiFigur10).
g293036
Figur10
13
Användasjälvdrivningen
raktframmedhändernadetövrehandtagetocharmbågarnalängssidorna.Maskinenhållerautomatiskt
sammatemposomdu(Figur11).
g233423
Figur11
Obs:Ommaskineninterullarbakåtavsigsjälveftersjälvdrivningstannardu,hållerhändernastillaoch
låtermaskinenrullanågracentimeterframåtattdrivhjuletkopplasur.Dukanävenförsökaattsträckain
handentillmetallhandtagetprecisunderdetövrehandtagetochskjutamaskinennågracentimeterframåt.Om
maskinenfortfarandeinterullarbakåtmedlätthetkontaktarduenauktoriseradåterförsäljare.
Återvinnaklippet
Dingräsklipparelevererasfärdigförattkunnaåtervinnagräsochlövklipptillbakanedigräsmattan.
Omgräsuppsamlarenärmonteradmaskinenochsnabbutlösarspakenäriuppsamlingslägetskadu
yttaspakentillåtervinningsläget.SeAnvändauppsamlingspåsenssnabbutlösarspak(sida15).Tabort
sidoutkastarriktarenomdenärmonteradmaskinen.SeTabortsidoutkastarriktaren(sida15).
Samlauppklippet
Användgräsuppsamlarennärduvillsamlauppgräs-ochlövklippfrångräsmattan.
Tabortsidoutkastarenomdensittermaskinen.SeTabortsidoutkastarriktaren(sida15).Om
uppsamlingspåsenssnabbutlösarspakäriåtervinningslägetskaduyttadentilluppsamlingsläget.SeAnvända
uppsamlingspåsenssnabbutlösarspak(sida15).
Monteragräsuppsamlaren
1.Höjochhålluppdenbakregräsriktaren(AiFigur12).
2.Monteragräsuppsamlarenochkontrolleraattpiggarnauppsamlarenvilariskårornahandtaget(Bi
Figur12).
3.Sänkneddenbakregräsriktarenigen.
g233434
Figur12
14
Tabortgräsuppsamlaren
UtförstegeniavsnittetMonteragräsuppsamlaren(sida14)iomvändordningföratttabortuppsamlaren.
Användauppsamlingspå-
senssnabbutlösarspak
Medhjälpavsnabbutlösningsfunktionenkandu
antingensamlauppelleråtervinnagräs-ochlövklipp
medangräsuppsamlarenärmonteradmaskinen.
Omduvillsamlauppgräs-ochlövklipp
tryckerduknappenuppsamlingspåsens
snabbutlösarspakochförspakenframåttills
knappenspakenhopparupp(Figur13).
g251583
Figur13
1.Uppsamlingspåsens
snabbutlösarspak(i
återvinningsläget)
2.Uppsamlingspåsens
snabbutlösarspak(i
uppsamlingsläget)
Omduvillåtervinnaellerfördelagräs-och
lövklippetåtsidantryckerduknappen
spakenochförspakenbakåttillsknappen
spakenhopparupp.
Viktigt:Förkorrektdriftmåstedutabort
gräsklippochskräputlösningsluckanoch
denomgivandeöppningen(Figur14)innan
duyttarsnabbutlösarspakenfrånettlägetill
ettannat.
g251584
Figur14
1.Rengörhär
Användasidoutkastaren
förklippet
Användsidoutkastarenförattklippamyckethögtgräs.
Omgräsuppsamlarenärmonteradmaskinen
ochsnabbutlösarspakenäriuppsamlingslägetska
duyttaspakentillåtervinningsläget.SeTabort
sidoutkastarriktaren(sida15).
Monterasidoutkastarriktaren
Lossaochlyftuppsidoriktarenochmontera
sidoutkastaren(Figur15).
g235646
Figur15
Tabortsidoutkastarriktaren
Omduvilltabortsidoutkastarenlyfterduupp
sidoriktaren,tarbortsidoutkastarenochsänkerned
sidoutkastarriktarentillsdenspärrasfast.
15
Stängaavmaskinen
1.Släppknivstyrstången(AiFigur16).
2.Tabortdenelektriskastartknappenfrånden
elektriskastartmotorn(BiFigur16).
3.Tabortbatteripaketet.SeTautbatteripaketet
urmaskinen(sida16).
Obs:Tautbatteripaketetnärduinteanvänder
maskinen.
g251435
Figur16
Tautbatteripaketetur
maskinen
1.Lyftbatterifacketslock.
2.Tryckbatteripaketetsspärrförattfrigöraochta
utbatteripaketet.
3.Stängbatterifacketslock.
Arbetstips
Allmännaklipptips
Undvikattlåtaknivenemotmassivaobjekt.Kör
aldrigavsiktligtöverettföremål.
Monteraennyknivnärklippsäsongenbörjarför
attgaranteratbästaresultat.
BytefterbehovutknivenmotenToro-originalkniv.
Klippagräs
Klippendastcirkaentredjedelavgrässtråetåt
gången.Förbättradrifttidengenomattklippa
gräsetmedenhögreklipphöjd.
Klippintemedeninställningsomärlägreän
51mm,såvidaintegräsetärglestellerdetärsent
höstengräsetväxerlångsammare.
Omduklippergrässomärmerän15cmhögt
kandetvarabraattförstklippameddenhögsta
klipphöjdsinställningenochsakta,ochsedan
klippaengångtillmedenlägreklipphöjdför
attbästaklippresultat.Omgräsetärförhögt
kanmaskinentäppasigen,vilketkanledatill
motorstopp.
Våttgräsochvåtalövharentendensattklumpas
ihopmarken,vilketkanledatillmotorstopp
ellertillattmaskinentäppsigen.Undvikattklippa
undervåtaförhållanden.
Tänkbrandfaranvidmyckettorraförhållanden,
följallalokalabrandvarningarochhållmaskinen
renfråntorrtgräsochlöv.
Bytaklippriktning.Detunderlättarfördelningenav
detklipptagräsetvilketgerenjämngödning.
Försökmedenellereraavåtgärdernanedanom
duinteärnöjdmedklippresultatet:
Bytutknivenellerlåtslipaden.
saktarenärduklipper.
Höjgräsklipparensklipphöjdsinställning.
Klippgräsetoftare.
Överlappaklippsvepningarnaiställetföratt
klippaenhelsvepningvarjegång.
Klippalöv
Efteravslutadklippningbörhalvagräsmattan
synasgenomtäcketavsönderskurnalöv.Detkan
varanödvändigtattöverlövenmeränengång.
Omlövtäcketgräsmattanärhögreän13cm
klipperduförstenhögreklipphöjdochsedan
igenönskadklipphöjd.
Sänkklipphastighetenomgräsklippareninteskär
löventillräckligtnt.
Efterkörning
Laddabatteriet
Viktigt:Batteripaketetärintefulladdatnärdu
köperdet.Innanduanvänderverktygetför
förstagångenskaduplacerabatteripaketeti
laddarenochladdadettillslysdiodenindikerar
attbatteripaketetärfärdigladdat.Läsalla
säkerhetsanvisningar.
Viktigt:Laddabatteripaketetendasti
temperaturersomliggerinomrättintervall.Se
Specikationer(sida11).
Obs:Närsomhelstkandutrycka
batteriladdningsindikatornbatteripaketetför
attvisaaktuellladdning(lysdioder).
1.Kontrolleraattventilernabatterietoch
laddarenärfriafråndammochsmuts.
16
g290533
Figur17
1.Batteripaketetshålighet
5.Lysdioder(aktuell
laddning)
2.Batteripaketsventiler6.Handtag
3.Batteripaketspoler7.LaddarensLED-
indikatorlampa
4.Batteriladdningsindikator8.Laddarventiler
2.Riktainhålighetenibatteripaketet(Figur17)
medspetsenladdaren.
3.Kontrolleraattventilernabatteriladdarenär
friafråndammochsmuts.
4.Skjutinbatteripaketetiladdarentillsdetsitter
ordentligt(Figur17).
5.Tabortbatteripaketetgenomattdradetbakåt
urladdaren.
6.Seföljandetabellförenbeskrivningav
batteriladdarensLED-indikatorlampa.
Indi-
kator-
lampa
Anger
AvBatteripaketejisatt
Grönt
blin-
kande
ljus
Batteripaketetladdas
Grön
Batteripaketetärladdat
Röd
Batteripaketetsoch/ellerbatteriladdarens
temperaturliggeröverellerunderlämpligt
temperaturintervall.
Röttblin-
kande
ljus
Laddningsfelförbatteripaket*
*SeFelsökning(sida22)förmerinformation.
Rengöraundermaskinen
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Rengöraundermaskinenmed
tvättanslutningen
Förbästaresultatbördurengöramaskinensnart
sommöjligtnärduharslutatattklippa.
1.Flyttamaskinentillenplan,stenbelagdyta.
2.Stängavmotornochväntatillsallarörligadelar
harstannatinnandulämnarförarsätet.
3.Sänknedmaskinentilldenlägsta
klipphöjdsinställningen.SeJusteraklipphöjden
(sida13).
4.Sköljområdetunderdenbakreluckandär
klippetgårfrånmaskinensundersidatill
gräsuppsamlaren.
Obs:Sköljområdetmedsnabbutlösarspaken
(omutrustad)bådeilägetfulltframåtoch
fulltbakåt.
5.Anslutenträdgårdsslang,somäranslutentillen
vattenkälla,tilltvättanslutningen(Figur18).
g251300
Figur18
1.Tvättanslutning
6.Vridvattnet.
7.Startamotornochlåtdentillsdetintelängre
kommerutnågotgräsklippfrånundersidanav
maskinen.
8.Stängavmotorn.
9.Stängavvattnetochkopplabort
trädgårdsslangenfrånmaskinen.
10.Körmotorninågraminuterförattlåtaundersidan
avmaskinentorkaattdeninterostar.
11.Stängavmotornochlåtdensvalnainnan
maskinenställsundaniettslutetutrymme.
Rengöraundermaskinenilodrätt
läge
1.Ställmaskinenilodrättförvaringsläge.SeStälla
maskineniförvarilodrättläge(sida18).
2.Spolabortklippetfrånmaskinensundersida.
17
Fällanedhandtaget
VARNING
Omdufälleruppellernedhandtagetfel
sättkandettaskadakablarochledatillett
farligtdriftstillstånd.
Skadaintekablarnanärdufälleruppoch
nedhandtaget.
Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareom
enkabelskadas.
1.Avlägsnaknappentilldenelektriskastartmotorn
(Figur19).
g251571
Figur19
2.Hållihandtagetmedandukopplarur
handtagslåsenförattundvikaattriskeraklämma
händerna.
3.Kopplaurhandtagslåsenattdukanyttadet
övrehandtagetfritt.
4.Fällhandtagetframåt,antingentilldetlodrätta
lägetellerlångtframåtsommöjligt.SeFigur
20.
Viktigt:Drakablarnautsidanav
handtagslåsennärdufällerihophandtaget.
g251299
Figur20
5.Se2Fällaupphandtaget(sida9)föranvisningar
omhurdufällerupphandtaget.
Ställamaskineniförvari
lodrättläge
Dukanförvaramaskinenilodrättlägeattdentar
uppmindreplats.
VARNING
Omdufälleruppellernedhandtagetfel
sättkandettaskadakablarochledatillett
farligtdriftstillstånd.
Skadaintekablarnanärdufälleruppoch
nedhandtaget.
Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareom
enkabelskadas.
1.Tabortdenelektriskastartknappenochbatteriet
frånmaskinen.
2.Kontrolleraattmaskinensklipphöjdsinställning
är92mmellerlägre.Omdeninteärdetsänker
duden.SeJusteraklipphöjden(sida13).
3.Kopplaurhandtagslåsen(Figur21).
18
g251585
Figur21
4.Fällhandtagetlångtframåtsommöjligt.
Viktigt:Drakablarnautsidanav
handtagsreglagennärdufällerihop
handtaget.
5.Kopplainhandtagslåsen.
6.Lyftdenfrämredelenavmaskinenihandtaget
ochyttadentillförvaringsutrymmet(Figur22).
g251586
Figur22
19
Underhåll
Tabortdenelektriskastartknappenochbatteripaketet
frånmaskineninnanduunderhållerellerrengör
maskinen.
Användendastdereservdelarochtillbehörsom
rekommenderasavtillverkaren.
Inspekteraochunderhållmaskinenregelbundet.
Låtendastenauktoriseradåterförsäljarereparera
maskinen.
Smörjamaskinen
Maskinenbehöverintesmörjas.Allalagerharsmorts
fabrikenochskaintebehövasmörjasigen.
Bytautkniven
Serviceintervall:Årligen
Viktigt:Förattmonteraknivenkorrektbehöver
duenmomentnyckel.Omduinteharnågon
momentnyckelellerintevillutföradenhär
procedurenkontaktarduenauktoriserad
återförsäljare.
Bytomedelbartutknivenomdenärskadadeller
sönder.Bytutknivenellerlåtslipaochbalanseraden
ombladetärslöttellerrepigt.
VARNING
Tänkattknivenfortfarandekanröra
sigunderservicetrotsattströmkällanär
avstängd.Knivenärskarpkontaktmed
knivenkanorsakaallvarligapersonskador.
Användhandskarduhandskasmed
kniven.
1.Tabortdenelektriskastartknappenoch
batteripaketetfrånmaskinen.
2.Hållknivenstillamedhjälpaventräkloss(Figur
23).
3.Tabortknivenochsparaallamonteringsdelar
(Figur23).
g231389
Figur23
4.Sättfastdennyaknivenochallamonteringsdelar
(Figur24).
g231390
Figur24
Viktigt:Placeraknivensböjdadeluppåtmot
maskinkåpan.
5.Användenmomentnyckelförattdraåt
knivskruventill68Nm.
20
Justerasjälvdrivningen
Endastförmodellermed
självdrivning
Omdumonterarennydrivkabelellerom
självdrivningeninteärkorrektinställdskadujustera
den.
1.Vridjusteringsmutternmotursförattlossa
kabeljusteringen(Figur25).
g269307
Figur25
1.Handtag(vänstersida)4.Vridmutternmedursföratt
draåtjusteringen.
2.Justeringsmutter
5.Vridmutternmotursföratt
lossajusteringen.
3.Självdrivningskabel
2.Justerakabelspänningen(Figur25)genomatt
dradentillbakaellertryckadenframåtoch
sedanhålladenidetläget.
Obs:Tryckkabelnmotmotornförattöka
drivkraftenochdrakabelnbortfrånmotornför
attminskadrivkraften.
3.Vridjusteringsmutternmedursförattdraåt
kabeljusteringen.
Obs:Draåtmutternordentligtmedenhylsa
ellerskiftnyckel.
Förberedabatteripaketet
föråtervinning
Viktigt:Närbatteripaketetavlägsnasskapolerna
täckasövermedkraftigtejp.Försökinteatt
förstöraellerplockaisärbatteripaketetellerta
bortnågonavdesskomponenter.
Kontaktadinlokalakommunansvarigaellerdin
auktoriseradeToro-återförsäljareförmerinformation
omhurdukanåtervinnabatterietettkorrektsätt.
Förvaring
Viktigt:Förvaramaskinen,batteripaketetoch
laddarenendastitemperaturersomliggerinom
rättintervall.SeSpecikationer(sida11).
Viktigt:Omduförvararmaskineniettåreller
längreskadutautbatteripaketeturmaskinen
ochladdabatteripaketettillstvåellertrelysdioder
lysergröntbatteriet.Förvarainteettfulladdat
ellerhelturladdatbatteri.Närduärredoattta
maskinenibrukigenskabatteripaketetladdastills
vänsterindikatorlampaladdarenlysergrönt
ellerallafyralysdioderbatterietblirgröna.
Kopplabortproduktenfrånströmkällan(dvs.
avlägsnabatteripaketet)ochkontrolleraattden
inteskadatsefteranvändning.
Tabortalltfrämmandematerialfrånprodukten.
Närdeinteanvändsskamaskinen,denelektriska
startknappen,batteripaketetochbatteriladdaren
förvarasutomräckhållförbarn.
Hållmaskinen,batteripaketetochbatteriladdaren
avståndfrånfrätandemedel,som
trädgårdskemikalierochvägsalt.
Minskariskenförallvarligapersonskadorgenom
attinteförvarabatteripaketetutomhuselleri
fordon.
Förvaramaskinen,batteripaketetoch
batteriladdarenenrenochtorravsidesplats.
21
Felsökning
Utförendaststegensombeskrivsidehärinstruktionerna.Allaövrigainspektioner,underhållochreparationer
fårendastutförasavenauktoriseradverkstadellerenliknandebehörigspecialist,omduintekanlösa
problemetsjälv.
Problem
Möjligaorsaker
Åtgärd
1.Batterietsitterinteheltplatsi
maskinen.
1.Tabortochsätttillbakabatterieti
maskinen,ochsetillattdetärkorrekt
monteratochspärrat.
2.Batteripaketetärinteladdat.2.Tautbatteripaketeturmaskinenoch
laddadet.
3.Batteripaketetärskadat.3.Bytutbatteripaketet.
Maskinenstartarinte.
4.Detärnågotannatelektrisktfel
maskinen.
4.Kontaktaenauktoriserad
återförsäljare.
1.Detnnsfuktbatteripaketetskablar.1.Låtbatteripaketettorkaellertorkadet
egenhand.
Maskinenkörsintekontinuerligt.
2.Batterietärinteheltmonterati
verktyget.
2.Tabortochsätttillbakabatterieti
verktyget,ochsetillattdetärkorrekt
monteratochspärrat.
1.Batteripaketetsladdningskapacitetär
förlåg.
1.Tautbatteripaketeturmaskinenoch
laddabatteripaketethelt.
Maskinennårintefulleffekt.
2.Luftventilernaärblockerade.2.Rengörluftventilerna.
Batteripaketetladdassnabbtur.1.Batteripaketetstemperaturliggeröver
ellerunderlämpligttemperaturintervall.
1.Flyttabatteripaketettillentorrplats
därtemperaturenärmellan5°Coch
40°C.
1.Batteriladdarenstemperaturliggeröver
ellerunderlämpligttemperaturintervall.
1.Kopplaurbatteriladdarenochytta
dentillentorrplatsdärtemperaturen
ärmellan5°Coch40°C.
Batteriladdarenfungerarinte.
2.Uttagetsomladdarenäranslutentill
haringenströmförsörjning.
2.Kontaktaenbehörigelektrikerföratt
reparerauttaget.
LED-indikatorlampanbatteriladdaren
ärröd.
1.Batteriladdarensoch/eller
batteripaketetstemperaturliggeröver
ellerunderlämpligttemperaturintervall.
1.Kopplaurbatteriladdarenochytta
batteriladdarenochbatteripaketet
tillentorrplatsdärtemperaturenär
mellan5°Coch40°C.
1.Ettfelharuppståttikommunikationen
mellanbatteripaketetochladdaren.
1.Tabortbatteripaketetfrån
batteriladdaren,kopplaur
batteriladdarenfrånvägguttaget
ochväntai10sekunder.
Anslutbatteriladdarentill
uttagetigenochplacera
batteripaketetbatteriladdaren.
OmLED-indikatorlampan
batteriladdarenfortfarandeblinkar
röttuppreparduprocedurenigen.
OmLED-indikatorlampan
batteriladdarenfortfarandeblinkar
rötteftertvåförsökskabatteripaketet
kasseraskorrektsättien
återvinningsanläggningsomtar
batterier.
LED-indikatorlampanbatteriladdaren
blinkarrött.
2.Batteripaketetsnivåärsvag.2.Kasseralitiumjonbatteripaket
korrektsättenåtervinningsstation
somtarbatterier.
22
Problem
Möjligaorsaker
Åtgärd
Detärsvårtatttabortbatteripaketetfrån
verktyget.
1.Batteripaketet/verktygetärnytteller
detnnskorrosionbatteripolerna
och/ellerkontaktstiftenverktyget.
1.Rengörpolernabatterietoch
verktyget.Appliceradärefter
icke-ledandefettbatteripolerna.
Användintenågonannantypav
smörjmedeleftersomdetkanskada
polerna.
1.Batteripaketetärinteladdat.1.Tautbatteripaketeturmaskinenoch
laddadet.
2.Maskinenäriettosäkertlägefördrift.2.Setillattmaskineninteärienextrem
vinkelunderdrift.
3.Maskinenäröverbelastad.
3.Skärgräsetenhögreklipphöjdeller
ilångsammaretaktnärduklipper.
Maskinenproducerarettpipandeljud.
4.Detärnågotannatelektrisktfel
maskinen.
4.Försökmedandrafelsökningsåtgärder.
Omlarmetkvarstårkontaktarduen
auktoriseradåterförsäljare.
Skärkvalitetenärnedsatteller
otillfredsställande.
1.Knivenärslö.
1.Låtknivenslipasellerbytasut.
1.Knivenärslö.
1.Låtknivenslipasellerbytasut.
Maskinenskärojämnt.
2.Klippdäcketärskadat.2.Kontaktaenauktoriserad
återförsäljare.
Maskinenvibrerar.1.Knivenärböjdellerskadad.1.Inspekteraknivenochbytutdenvid
behov.
23
SekretessmeddelandeförEES/Storbritannien
Torosbrukavdinapersonuppgifter
TheT oroCompany(”Toro”)respekterardinsekretess.Isambandmedattduköpervåraprodukterkanvisamlainvissapersonuppgifteromdig,antingen
direktfråndigellerviadinlokalaToro-återförsäljare.Toroanvänderdessauppgiftertillattutförasinaavtalsenligaskyldigheter(t.ex.registreradingaranti,
behandladinagarantianspråkellerkontaktadigihändelseavattenproduktmåsteåterkallas)ochföratttillfredsställalegitimaaffärsändamål(t.ex.mäta
kundnöjdhet,förbättravåraprodukterellertillhandahållaproduktinformationsomkanvaraavintressefördig).Torokanvidarebefordrauppgifterna
tillsinadotterbolag,återförsäljareellerandraaffärspartnerisambandmednågonavdessaaktiviteter.Vikanävenvidarebefordrapersonuppgifteri
defallsomlagenkräverdetellerisambandmedförsäljning,köpellerfusionavettföretag.Visäljerintedinapersonuppgifterimarknadsföringssyfte
tillnågotannatföretag.
Kvarhållandeavpersonuppgifter
Torokvarhållerdinapersonuppgifterlängedeärrelevantaförovannämndasyftenochienlighetmedgällandelagstiftning.Kontakta[email protected]
förytterligareinformationomtillämpligaperioderförkvarhållande.
Torossäkerhetsengagemang
DinapersonuppgifterkankommaattbehandlasiUSAellerinågotannatlandsomkanhamindrestriktadataskyddslagaränlandetdärduär
bofast.Idefallsomviöverföruppgifterfrånlandetdärduärbosattvidtarvilagstadgadeåtgärderföratttillförsäkraattdinauppgifterskyddasoch
behandlaskondentiellt.
Åtkomstochkorrigering
Dukanägarättattkorrigeraellergranskadinapersonuppgiftersamtnekaellerbegränsabehandlingenavdinadata.Omduönskargöradettaskadu
kontaktaossviae-post[email protected].OmduharfrågorrörandedetsättvilketToroharhanteratdinauppgifter,uppmanarvidigattdiskuteradet
direktmedoss.ObserveraattpersonersomärbosattaiEuropaharrättattlämnainklagomåltillavseddmyndighetfördataskydd.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Toro Flex-Force Power System 60V MAX 55cm Recycler Lawn Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding