Heavy-Duty Proline 53cm Professional Cordless Mower

Toro Heavy-Duty Proline 53cm Professional Cordless Mower, 53cm Heavy-Duty 60V Recycler/Rear Bagger Lawn Mower, Heavy-Duty Proline 53 cm Professional Cordless Mower Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Toro Heavy-Duty Proline 53cm Professional Cordless Mower Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
FormNo.3443-337RevC
53cmHeavy-Duty60VRecycler®/RearBaggerLawn
Mower
22275/T
Professioneller60VRasenmähermitRecycler®bzw.
Heckfänger(53cm)
22275/T
CortacéspeddeserviciopesadoRecycler®60Vde53
cmconreciclado/ensacadotrasero
22275/T
TondeusegrandrendementRecycler®60Vde53
cm/bacarrière
22275/T
Tosaerbaprofessionaleda60VRecycler®da53cm
conraccoltaposteriore
22275/T
Zwaaruitgevoerde60Vgazonmaaiervan53cmmet
Recycler®/grasvanger
22275/T
53cmHeavy-Duty60VRecycler®-gressklippermed
oppsamlingbak
22275/T
WysokowydajnakosiarkaRecycler®60Voszerokości
53cmztylnymkoszem
22275/T
Recycler®-gräsklippareförtungdriftmedbakre
uppsamlare,53cm,60V
22275/T
www.T oro.com.
*3443-337*
FormNo.3443-314RevC
53cmHeavy-Duty60V
Recycler
®
/RearBaggerLawn
Mower
ModelNo.22275—SerialNo.400000000andUp
ModelNo.22275T—SerialNo.400000000andUp
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
*3443-314*
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct
specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmoweris
intendedtobeusedbyresidentialhomeowners
orprofessional,hiredoperators.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawnson
residentialorcommercialproperties.Itisdesignedto
uselithium-ionbatterypackModels81875(provided
withModel22275),81825,81850,or81860.These
batterypacksaredesignedtobechargedonlyby
batterychargerModels81805(providedwithModel
22275)or81802.Usingtheseproductsforpurposes
otherthantheirintendedusecouldprovedangerous
toyouandbystanders.
Model22275Tdoesnotincludeabatteryora
charger.
Visitwww.Toro.comformoreinformation,including
safetytips,trainingmaterials,accessoryinformation,
helpndingadealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuinethe
manufacturerparts,oradditionalinformation,contact
anAuthorizedServiceDealerorthemanufacturer
CustomerServiceandhavethemodelandserial
numbersofyourproductready.Figure1identies
thelocationofthemodelandserialnumbersonthe
product.Writethenumbersinthespaceprovided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if
equipped)toaccesswarranty,parts,andother
productinformation
g226623
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactusatwww.Toro.com.
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
Contents
Safety.......................................................................3
SafetyandInstructionalDecals..........................6
Setup........................................................................8
1MountingtheBatteryCharger
(Optional)........................................................8
2RemovingtheCableGuard..............................9
3AssemblingtheLowerHandle........................10
4InstallingtheHandle.......................................11
5InstallingtheCableGuard...............................11
6AssemblingtheGrassBag.............................12
ProductOverview...................................................13
Specications..................................................13
BeforeOperation.................................................14
InstallingtheBatteryPack................................14
AdjustingtheCuttingHeight.............................15
AdjustingtheHandleHeight.............................16
DuringOperation.................................................17
StartingtheMachine.........................................17
RecyclingtheClippings....................................17
BaggingtheClippings.......................................17
OperatingtheSelf-PropelDrive........................19
AdjustingtheBladeSpeed................................19
ShuttingOfftheMachine..................................19
RemovingtheBatteryPackfromthe
Machine........................................................19
OperatingTips.................................................20
AfterOperation....................................................21
ChargingtheBatteryPack................................21
CleaningundertheMachine.............................22
Maintenance...........................................................23
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........23
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................23
MaintainingtheBlade.......................................24
CleaningtheWheels.........................................26
PreparingtheBatteryPackfor
Recycling......................................................26
Storage...................................................................27
Troubleshooting......................................................28
Safety
IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING—Whenusinganelectricmachine,always
readandfollowbasicsafetywarningsandinstructions
toreducetheriskofre,electricshock,orinjury,
includingthefollowing:
I.Training
1.Theoperatorofthemachineisresponsiblefor
anyaccidentsorhazardsoccurringtoothersor
theirproperty.
2.Donotallowchildrentouseorplaywiththe
machine,batterypack,orthebatterycharger;
localregulationsmayrestricttheageofthe
operator.
3.Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto
operateorservicethisdevice.Allowonlypeople
whoareresponsible,trained,familiarwiththe
instructions,andphysicallycapabletooperate
orservicethedevice.
4.Beforeusingthemachine,batterypack,and
batterycharger,readalltheinstructionsand
cautionarymarkingsontheseproducts.
5.Becomefamiliarwiththecontrolsandproper
useofthemachine,batterypack,andbattery
charger.
II.Preparation
1.Keepbystanders,especiallychildrenandpets,
outoftheoperatingarea.
2.Donotoperatethemachinewithoutallguards
andsafetydevices,suchasdeectorsandgrass
catchers,inplaceandfunctioningproperlyon
themachine.
3.Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
4.Beforeusingthemachine,ensurethattheblade,
bladebolt,andbladeassemblyarenotwornor
damaged.Replaceanydamagedorunreadable
labels.
5.UseonlythebatterypackspeciedbyToro.
Usingotheraccessoriesandattachmentsmay
increasetheriskofinjuryandre.
6.Pluggingthebatterychargerintoanoutletthat
isnot100to240Vcancauseareorelectric
shock.Donotplugthebatterychargerintoan
outletotherthan100to240V.Foradifferent
styleofconnection,useanattachmentplug
3
adapterofthepropercongurationforthepower
outletifneeded.
7.Donotuseadamagedormodiedbattery
packorbatterycharger,whichmayexhibit
unpredictablebehaviorthatresultsinre,
explosion,orriskofinjury.
8.Ifthesupplycordtothebatterychargeris
damaged,contactanAuthorizedServiceDealer
toreplaceit.
9.Donotusenon-rechargeablebatteries.
10.Chargethebatterypackwithonlythebattery
chargerspeciedbyT oro.Achargersuitablefor
1typeofbatterypackmaycreateariskofre
whenusedwithanotherbatterypack.
11.Chargethebatterypackinawell-ventilatedarea
only.
12.Donotexposeabatterypackorbatterycharger
toreortotemperatureshigherthan68°C
(154°F).
13.Followallcharginginstructionsanddo
notchargethebatterypackoutsideofthe
temperaturerangespeciedintheinstructions.
Otherwise,youmaydamagethebatterypack
andincreasetheriskofre.
14.Dressproperly—Wearappropriateclothing,
includingeyeprotection;longpants;substantial,
slip-resistantfootwear(notbarefootorwearing
sandals);andhearingprotection.Tiebacklong
hairanddonotwearlooseclothingorloose
jewelrythatcangetcaughtinmovingparts.
Wearadustmaskindustyoperatingconditions.
III.Operation
1.Contactwiththemovingbladewillcauseserious
injury.Keepyourhandsandfeetawayfromthe
cuttingareaandallmovingpartsofthemachine.
Keepclearofanydischargeopening.
2.Usingthismachineforpurposesotherthanits
intendedusecouldprovedangeroustoyouand
bystanders.
3.Disengagetheself-propeldrive(ifequipped)
beforestartingthemachine.
4.Donottiltthemachinewhenstartingthemotor.
5.Preventunintentionalstarting—Ensurethatthe
electric-startbuttonisremovedfromtheignition
beforeconnectingthebatterypackandhandling
themachine.
6.Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat
causesdistractions;otherwise,injuryorproperty
damagemayoccur.
7.Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
motorshouldshutoffandthebladeshould
stopwithin3seconds.Ifnot,stopusingyour
machineimmediatelyandcontactanAuthorized
ServiceDealer.
8.Stopthemachine,removetheelectric-start
button,removethebatterypackfromthe
machine,andwaitforallmovementtostop
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring
themachine.
9.Removethebatterypackandelectric-start
buttonfromthemachinewheneveryouleaveit
unattendedorbeforechangingaccessories.
10.Donotforcethemachine—Allowthemachineto
dothejobbetterandsaferattherateforwhichit
wasdesigned.
11.Stayalert—Watchwhatyouaredoinganduse
commonsensewhenoperatingthemachine.
Donotusethemachinewhileill,tired,orunder
theinuenceofalcoholordrugs.
12.Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflightning.
13.Useextremecautionwhenreversingorpulling
themachinetowardyou.
14.Keepproperfootingandbalanceatalltimes,
especiallyonslopes.Mowacrosstheface
ofslopes,neverupanddown.Useextreme
cautionwhenchangingdirectionsonslopes.Do
notmowexceedinglysteepslopes.Walk,never
runwiththemachine.
15.Donotdirectthedischargematerialtoward
anyone.Avoiddischargingmaterialagainsta
wallorobstruction;materialmayricochettoward
you.Stoptheblade(s)whencrossinggravel
surfaces.
16.Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcauseyou
toloseyourbalanceorfooting.
17.Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin
wetconditionsorwhenitisraining.
18.Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto
vibrate,immediatelyshutoffthemachine,
removetheelectric-startbutton,removethe
batterypack,andwaitforallmovementtostop
beforeexaminingthemachinefordamage.
Makeallnecessaryrepairsbeforeresuming
operation.
19.Stopthemachineandremovetheelectric-start
buttonbeforeloadingthemachineforhauling.
20.Underabusiveconditions,thebatterypackmay
ejectliquid;avoidcontact.Ifyouaccidently
comeintocontactwiththeliquid,ushwith
water.Iftheliquidcontactsyoureyes,seek
medicalhelp.Liquidejectedfromthebattery
packmaycauseirritationorburns.
4
IV.MaintenanceandStorage
1.Stopthemachine,removetheelectric-start
button,removethebatterypackfromthe
machine,andwaitforallmovementtostop
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoring
themachine.
2.Donotattempttorepairthemachineexceptas
indicatedintheinstructions.HaveanAuthorized
ServiceDealerperformserviceonthemachine
usingidenticalreplacementparts.
3.Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
4.Sharpenadullbladeonbothendstomaintain
balance.Cleanthebladeandensurethatitis
balanced.
5.Replacethebladeifitisbent,worn,orcracked.
Anunbalancedbladecausesvibration,which
coulddamagethemotororcausepersonal
injury.
6.Whenservicingtheblade,beawarethatthe
bladecanstillmoveeventhoughthepower
sourceisoff.
7.Checkthegrasscollectionbagfrequentlyfor
deteriorationorwear,andreplaceawornbag
withaT oro[replacement]bag.
8.Forbestperformance,useonlygenuineToro
replacementpartsandaccessories.Other
replacementpartsandaccessoriescouldbe
dangerous,andsuchusecouldvoidtheproduct
warranty.
9.Maintainthemachine—Keepcuttingedges
sharpandcleanforthebestandsafest
performance.Keephandlesdry,clean,andfree
fromoilandgrease.Keepguardsinplaceandin
workingorder.Keepbladessharp.Useidentical
replacementbladesonly.
10.Checkthemachinefordamagedparts—Ifthere
aredamagedguardsorotherparts,determine
whetherthemachinewilloperateproperly.
Checkformisalignedandbindingmovingparts,
brokenparts,mounting,andanyothercondition
thatmayaffectitsoperation.Unlessindicated
intheinstructions,haveanAuthorizedService
Dealerrepairorreplaceadamagedguardor
part.
11.Whenthebatterypackisnotinuse,keepit
awayfrommetalobjectssuchaspaperclips,
coins,keys,nails,andscrewsthatcanmakea
connectionfrom1terminaltoanother.Shorting
thebatteryterminalsmaycauseburnsorare.
12.Checkthebladeandmotormountingbolts
frequentlyfortightness.
13.Whenyouarenotusingthemachine,storeit
indoorsinadry,secureplaceoutofthereach
ofchildren.
14.CAUTION—Amistreatedbatterypackmay
presentariskofreorchemicalburn.Donot
disassemblethebatterypack.Donotheatthe
batterypackabove68°C(154°F)orincinerate
it.ReplacethebatterypackwithagenuineT oro
batterypackonly;usinganothertypeofbattery
packmaycauseareorexplosion.Keep
batterypacksoutofthereachofchildrenand
intheoriginalpackaginguntilyouarereadyto
usethem.
15.Donotdisposeofthebatteryinare.The
cellmayexplode.Checkwithlocalcodesfor
possiblespecialdisposalinstructions.
SAVETHESE
INSTRUCTIONS
5
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decal137-9490
137-9490
1.ReadtheOperator’s
Manual.
4.Keepawayfromopen
ames.
2.Recycle5.Donotexposetorain.
3.Containslithiumions;do
notdiscard.
decal144-3175
144-3175
1.ReadtheOperator’s
Manual.
3.Toshutoffthemachine,
releasethebar.
2.Tostartthemachine,
squeezethebartothe
handleandpressthe
button.
decal116-7583
116-7583
1.Warning—readtheOperator’sManual;donotoperatethis
machineunlessyouaretrained.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts;keepallguardsinplace.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.5.Warning—wearhearingprotection.
3.Thrownobjecthazard—donotoperatethemowerwithoutthe
reardischargeplugorbaginplace.
6.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotoperateupanddownslopes;operateside
tosideonslopes;shutofftheenginebeforeleavingthe
machine;pickupanydebrisbeforemowing;lookbehindyou
whenmovinginreverse.
6
decal140-8472
140-8472
1.ReadtheOperator’s
Manual.
3.Residential
2.Donotdiscard.4.Doubleinsulated
decal112-8760
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts.
decal137-9461
137-9461
1.Batterychargestatus
decal134-4691
134-4691
1.Autospeed2.Maxspeed
decal131-0822
131-0822
1.Self-propeldrive—Attention;prematurewearofthe
transmissionmayoccurifthebeltisover-tightened;before
servicingorperformingmaintenance,readtheOperator's
Manual.
7
Setup
LooseParts
Usethechartbelowtoverifythatallpartshavebeenshipped.
ProcedureDescription
Qty.
Use
1
Mountinghardware(notincluded)
2
Mountthebatterycharger(optional).
2
Nopartsrequired
Removethecableguard.
Upperhandleassembly1
Lowerhandle2
Bolt(5/16x1-3/4inches)
4
Flangelocknut(5/16inch)
4
3
Curvedwasher
8
Assemblethelowerhandle.
4
Nopartsrequired
Installthehandle.
5
Nopartsrequired
Installthecableguard.
6
Nopartsrequired
Assemblethegrassbag.
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoversthemotorandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenitispurchased.Beforeusingthemachine
forthersttime,refertoChargingtheBattery
Pack(page21).
1
MountingtheBattery
Charger(Optional)
Partsneededforthisprocedure:
2
Mountinghardware(notincluded)
Procedure
Ifdesired,mountthebatterychargersecurelyona
wallusingthewall-mountkeyholesonthebackof
thecharger.
Mountitindoors(suchasagarageorotherdryplace),
nearapoweroutlet,andoutofthereachofchildren.
RefertoFigure3forassistanceinmountingthe
charger.
Slidethechargerovertheappropriatelypositioned
hardwaretosecurethechargerinplace(hardware
notincluded).
g290534
Figure3
8
2
RemovingtheCableGuard
NoPartsRequired
Procedure
g328502
Figure4
9
3
AssemblingtheLowerHandle
Partsneededforthisprocedure:
1Upperhandleassembly
2Lowerhandle
4
Bolt(5/16x1-3/4inches)
4
Flangelocknut(5/16inch)
8
Curvedwasher
Procedure
AssemblethelowerhandleasshowninFigure5.
g340673
Figure5
1.Flangelocknut(5/16inch)
4.Lowerhandle
2.Curvedwasher5.Bolt(5/16x1-3/4inches)
3.Upperhandleassembly
10
4
InstallingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
g351011
Figure6
11
5
InstallingtheCableGuard
NoPartsRequired
Procedure
g350108
Figure7
6
AssemblingtheGrassBag
NoPartsRequired
Procedure
g238450
Figure8
12
ProductOverview
g346507
Figure9
1.Self-propeldrivebar5.Reardeector
2.Handle6.Batterycompartment
3.Blade-controlbar
7.Cutting-heightlever(4)
4.Electric-startbutton
8.Grassbag
g292995
Figure10
1.BatterychargerModel
81805(includedwith
Model22275)
2.BatterypackModel81875
(includedwithModel
22275)
Specications
AppropriateTemperatureRanges
Charge/storethebatterypack
at
5°C(41°F)to40°C(104°F)*
Usethebatterypackat
-30°C(-22°F)to49°C(120°F)*
Usethemachineat
0°C(32°F)to49°C(120°F)*
*Chargingtimewillincreaseifyoudonotchargethe
batterypackwithinthisrange.
Storethemachine,batterypack,andbatterycharger
inanenclosedclean,dryarea.
13
Operation
BeforeOperation
InstallingtheBatteryPack
Important:Usethebatterypackonlyintemperaturesthatarewithintheappropriaterange;refer
toSpecications(page13).
1.Makesurethattheventsonthebatteryareclearofanydustanddebris.
2.Liftupthebattery-compartmentlid(AofFigure11).
3.Lineupthecavityinthebatterypackwiththetongueonthemachineandslidethebatterypackintothe
compartmentuntilitlocksintoplace(BofFigure11).
4.Closethebattery-compartmentlid(CofFigure11).
g303151
Figure11
14
AdjustingtheCuttingHeight
WARNING
Adjustingthecutting-heightleverscouldbringyourhandsintocontactwithamovingblade
andresultinseriousinjury.
Shutoffthemotor,removetheelectric-startbutton,andwaitforallmovingpartstostop
beforeadjustingthecuttingheight.
Donotputyourngersunderthehousingwhenadjustingthecuttingheight.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallwheelstothesamecuttingheight(Figure12).
g303150
Figure12
15
AdjustingtheHandleHeight
Youcanraiseorlowerthehandlein1of3positionsthatismorecomfortableforyou(Figure13).
g331956
Figure13
1.Removebothhandleboltsandcorrespondingnuts.
2.Movethehandletothedesiredheightposition.
3.Securethehandlewiththepreviouslyremovedboltsandcorrespondingnuts.
16
DuringOperation
StartingtheMachine
1.Ensurethatthebatterypackisinstalledinthemachine;refertoInstallingtheBatteryPack(page14).
2.Inserttheelectric-startbuttonintotheelectricstarterswitch(AofFigure14).
3.Squeezetheblade-controlbarandholdittothehandle(BofFigure14).
4.Presstheelectric-startbuttonandkeepitpresseduntilthemotorstarts(CofFigure14).
g331970
Figure14
RecyclingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytorecyclethegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeitbeforerecyclingtheclippings.RefertoRemovingtheGrassBag
(page18).
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassandleafclippingsfromthelawn.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstonesandothersimilardebristobethrowntowardyou
orbystanders,resultinginseriouspersonalinjuryordeath.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitisdamaged,installanewthemanufacturerreplacement
bag.
WARNING
Thebladesaresharp;contactingthebladescanresultinseriouspersonalinjury.
Shutoffthemachineandwaitforallmovingpartstostopbeforeleavingtheoperatingposition.
InstallingtheGrassBag
1.Shutoffthemachineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Raiseandholdupthereardeector(AofFigure15).
3.Removetherear-dischargeplugbypushinginthelatchwithyourthumbandpullingtheplugoutfrom
themachine(BandCofFigure15).
4.Installthebag-rodendsintothenotchesatthebaseofthehandle,androckthebagbackandforthto
ensurethatthebag-rodendsareseatedatthebottomofbothnotches(DofFigure15).
5.Lowerthereardeectoruntilitrestsonthegrassbag.
17
g303153
Figure15
RemovingtheGrassBag
DANGER
Themachinecanthrowgrassclippingsandotherobjectsthroughanopeninginthemachine
housing.Objectsthrownwithenoughforcecouldcauseseriouspersonalinjuryordeathto
youortobystanders.
Neverremovethegrassbagandthenstartthemachinewithoutthedischargepluginstalled
onthemachine.
Neveropenthereardeectoronthemachinewhenthemachineisrunning.
1.Shutoffthemachineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Raisethereardeector.
3.Removethebagrodonthegrassbagfromthenotchesatthebaseofthehandle(AofFigure15).
4.Installthedischargeplug(BofFigure15).
5.Lowerthereardeector(CofFigure15).
18
OperatingtheSelf-Propel
Drive
Tooperatetheself-propeldrive,squeezethe
self-propeldrivebartowardthehandleandholditin
place(Figure16).
g331972
Figure16
1.Self-propel-drivebar
Todisengagetheself-propeldrive,releasethe
self-propel-drivebar.
Note:Themachinecomeswithfreewheelingclutches
thatmakeiteasiertopullthemachinerearward.T o
disengagetheclutches,youmayneedtopushthe
machineforwardabout2.5cm(1inch)ormoreafter
youreleasetheself-propel-drivebar.
AdjustingtheBladeSpeed
Thismachinehas2blade-speedsettings:AUTOand
MAX.
IntheAUTOposition,thebladespeedadjusts
automaticallyforgreaterefciency.Themachine
detectschangesinthecuttingconditionsand
increasesthebladespeedasneededtomaintain
thequalityofcut.
IntheMAXposition,thebladespeedremainsat
themaximumspeedatalltimes.
Turnthekeyinthekeyswitchtoeitherpositionto
adjustthebladespeedsetting(Figure17).
g337279
Figure17
1.AUTOposition2.MAXposition
ShuttingOfftheMachine
1.Releasetheblade-controlbar(AofFigure18).
2.Removetheelectric-startbuttonfromtheelectric
starter(BofFigure18).
3.Removethebatterypack;refertoRemovingthe
BatteryPackfromtheMachine(page19).
Note:Wheneveryouarenotusingthemachine,
removethebatterypack.
g331971
Figure18
RemovingtheBatteryPack
fromtheMachine
1.Liftupthebattery-compartmentlid.
2.Pressthebattery-packlatchtoreleasethe
batterypackandremovethebatterypack.
3.Closethebattery-compartmentlid.
19
OperatingTips
GeneralMowingTips
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
Grassgrowsatdifferentratesatdifferenttimes
oftheyear.Inthesummerheat,itisbesttocut
grassatthe64mm(2-1/2inch),76mm(3inch),
or89mm(3-1/2inch)cutting-heightsettings.Cut
onlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelowthe64mm(2-1/2inch)setting
unlessthegrassissparseoritislatefallwhen
grassgrowthbeginstoslowdown.Forimproved
runtime,cutgrassatahigherheightofcut.
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,rst
mowatthehighestcutting-heightsettinganda
slowerspeed;thenmowagainatalowersetting
forthebestlawnappearance.Ifthegrassistoo
longandtheleavesclumpontopofthelawn,the
machinemayplugandcausethemotortostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugorthemotorto
stall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep
themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try1
ormoreofthefollowing:
Sharpentheblade.
Mowataslowerpace.
Raisethecuttingheightonyourmachine.
Cutthegrassmorefrequently.
Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand
thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
20
AfterOperation
ChargingtheBatteryPack
Important:Thebatterypackisnotfullycharged
whenyoupurchaseit.Beforeusingthetoolfor
thersttime,placethebatterypackinthecharger
andchargeituntiltheLEDdisplayindicatesthe
batterypackisfullycharged.Readallsafety
precautions.
Important:Chargethebatterypackonlyin
temperaturesthatarewithintheappropriate
range;refertoSpecications(page13).
Note:Atanytime,pressthebattery-charge-indicator
buttononthebatterypacktodisplaythecurrent
charge(LEDindicators).
1.Ensurethattheventsonthebatteryandcharger
areclearofanydustanddebris.
g290533
Figure19
1.Batterypackcavity
5.LEDindicators(current
charge)
2.Batterypackventingareas6.Handle
3.Batterypackterminals
7.ChargerLEDindicator
light
4.Battery-charge-indicator
button
8.Chargerventingareas
2.Lineupthecavityinthebatterypack(Figure19)
withthetongueonthecharger.
3.Slidethebatterypackintothechargeruntilitis
fullyseated(Figure19).
4.Toremovethebatterypack,slidethebattery
backwardoutofthecharger.
5.RefertothefollowingtabletointerprettheLED
indicatorlightonthebatterycharger.
Indicator
light
Indicates
Off
Nobatterypackinserted
Green
blinking
Batterypackischarging
Green
Batterypackischarged
Red
Batterypackand/orbatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange
Red
blinking
Batterypackchargingfault*
*RefertoSpecications(page13)formore
information.
Important:Thebatterycanbeleftonthecharger
forshortperiodsbetweenuses.
Ifthebatterywillnotbeusedforlongerperiods,
removethebatteryfromthecharger;referto
Storage(page27).
21
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Aftereachuse
Toensurethebestperformance,keeptheunderside
ofthemachinecleanandcleanunderthemachine
soonafteryouhavecompletedmowing.Beespecially
carefultokeepthekickersfreeofdebris(Figure20).
g240549
Figure20
1.Kickers
WashingMethod
WARNING
Themachinemaydislodgematerialfrom
underthemachine.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe
handle)whilethemachineisrunning.
Donotallowbystandersinthearea.
1.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height
setting.
2.Movethemachinetoapavedlevelsurface.
3.Turnonthemachineandengagetheblade.
4.Holdagardenhoseathandlelevelandspraya
streamofwaterinfrontoftheright,rearwheel
(Figure21).
Note:Thewaterwillsplashintothepathofthe
blade,cleaningouttheclippings.
g002600
Figure21
1.Right,rearwheel
5.Whennomoreclippingscomeout,stopthe
waterandmovethemachinetoadryarea.
6.Runthemotorforafewminutestodrythe
undersideofthemachine.
ScrapingMethod
Ifwashingdoesnotremovealldebrisfromunderthe
machine,scrapeitclean.
1.Shutoffthemachineandwaitforallmoving
partstostop.
2.Removetheelectric-startbuttonandthebattery
fromthemachine.
3.Tipthemachineontoitsside.
4.Removethedirtandgrassclippingswitha
scraper.Avoidanyburrsorsharpedges.
5.Returnthemachinetotheoperatingposition.
22
Maintenance
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Aftertherst25hours
Tightenanyloosefasteners.
Beforeeachuseordaily
Inspectthemowerbladesforwearordamage.
Inspecttheacceleratorforwearordamage.
Checkthestoppingtimeofthebladebrake.Theblademuststopwithin3seconds
ofreleasingtheblade-controlbar;ifitdoesnot,contactanAuthorizedService
Dealerforrepair.
Aftereachuse
Cleantheundersideofthemachine.
Every40hours
Cleanthewheelsandgears.
Every50hours
Sharpenorreplacetheblade.Maintainitmorefrequentlyiftheedgedullsquicklyin
roughorinsandyconditions.
Every100hours
Tightenanyloosefasteners.
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
Ifthemachineisnew,doesnotself-propel,orittends
tocreepforward,adjustthedrivecable.
1.Movethemachineoutsideandontoapaved
surfacenearasolidwalltosafelypreventthe
machinefrommovingforwardwhilethemotor
isturnedon.
2.Positionthemachinewiththefronttiresagainst
thewall.
Note:Ensurethattheareaiswellventilated
andclearofdebristhatcouldbethrownbythe
machine.
3.Startthemotor;refertoStartingtheMachine
(page17).
4.Pulltheself-propel-drivebartothehandle.
Note:Thewheelsshouldstarttoturnasthe
self-propel-drivebarjusttouchesthehandle.
5.Shutoffthemotor.
6.Ifyoumustadjustthemachine,dothefollowing:
Ifthewheelsdonotspinwhenyouengage
theself-propel-drivebar,thetractionbeltis
tooloose.Rotatethewheel-drive-control
knob(Figure22)clockwise1turnandrepeat
steps3through5.
g024465
Figure22
1.Wheel-drive-controlknob
Ifthewheelsspinbeforeyoufullyengage
theself-propel-drivebar,thetractionbelt
istootight.Rotatethewheel-drive-control
knob(Figure22)counterclockwise1turn
andrepeatsteps3through5.
7.Foranewtractionbelt,rotatethe
drive-cable-adjustmentknobclockwise1
additionalturntoallowforthenormalstretching
ofthebeltduringthebreak-inperiod.
Note:Youcanskipthisstepifyouareadjusting
ausedbelt.
23
MaintainingtheBlade
Alwaysmowwithasharpblade.Asharpbladecuts
cleanlyandwithouttearingorshreddingthegrass
blades.
1.Shutoffthemachineandwaitforallmoving
partstostop.
2.Removethebatterypack;refertoRemovingthe
BatteryPackfromtheMachine(page19).
3.TipthemachineontoitssideasshowninFigure
23.
g240550
Figure23
1.Blade3.Bladeboltandlockwasher
2.Accelerator
InspectingtheBlade
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Inspect
themowerbladesforwearor
damage.
Carefullyexaminethebladeforsharpnessandwear,
especiallywheretheatandthecurvedpartsmeet
(Figure24A).Becausesandandabrasivematerial
canwearawaythemetalthatconnectstheatand
curvedpartsoftheblade,checkthebladebefore
usingthemachine.Ifyounoticeaslotorwear(Figure
24BandFigure24C),replacetheblade;referto
RemovingtheBlade(page25).
g002278
Figure24
1.Sail
3.Wear
2.Flatpartoftheblade4.Slotformed
Note:Forthebestperformance,installanewblade
beforethemowingseasonbegins.Duringtheyear,
ledownanysmallnickstomaintainthecuttingedge.
DANGER
Awornordamagedbladecanbreak,anda
pieceofthebladecouldbethrowntowardyou
orbystanders,resultinginseriouspersonal
injuryordeath.
Inspectthebladeperiodicallyforwearor
damage.
Replaceawornordamagedblade.
InspectingtheAccelerator
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Inspect
theacceleratorforwearordamage.
24
Carefullyexaminetheacceleratorforexcessivewear
(Figure25).Becausesandandabrasivematerialcan
wearawaythemetal(especiallyintheareashown
asitem2inFigure25),checktheacceleratorbefore
usingthemachine.Ifyounoticethatatabonthe
acceleratorhasbeenworndowntoasharpedgeor
thereisacrack,replacetheaccelerator.
g027496
Figure25
1.Accelerator3.Tab
2.Weararea
4.Crackformed
WARNING
Awornordamagedacceleratorcanbreak,
andapieceoftheacceleratorcouldbethrown
atyouorbystanders,resultinginserious
personalinjuryordeath.
Inspecttheacceleratorperiodicallyfor
wearordamage.
Replaceawornordamagedaccelerator.
RemovingtheBlade
1.Grasptheendofthebladeusingaragora
thicklypaddedglove.
2.Removethebladebolt,thelockwasher,the
accelerator,andtheblade(Figure24).
SharpeningtheBlade
ServiceInterval:Every50hours—Sharpenor
replacetheblade.Maintainitmore
frequentlyiftheedgedullsquicklyin
roughorinsandyconditions.
Filethetopsideofthebladetomaintainitsoriginal
cuttingangle(Figure26A)andinnercuttingedge
radius(Figure26B).Thebladewillremainbalancedif
youremovethesameamountofmaterialfromboth
cuttingedges.
g002279
Figure26
1.Sharpenthebladeatthis
angleonly.
2.Maintaintheoriginalradius
here.
BalancingtheBlade
1.Checkthebalanceofthebladebyplacing
thecenterholeofthebladeoveranailor
screwdrivershankclampedhorizontallyinavise
(Figure27).
g002280
Figure27
Note:Youcanalsocheckthebalanceusinga
commerciallymanufacturedbladebalancer.
2.Ifeitherendofthebladerotatesdownward,le
thatend(notthecuttingedgeortheendnear
thecuttingedge)untilneitherendoftheblade
drops.
25
InstallingtheBlade
1.Installasharp,balancedToroblade,the
accelerator,thelockwasher,andthebladebolt.
Thesailoftheblademustpointtowardthetop
ofthemowerhousingforproperinstallation.
Note:T orquethebladeboltto82N∙m(60ft-lb).
WARNING
Operatingthemachinewithoutthe
acceleratorinplacecancausethe
bladetoex,bend,orbreak,resulting
inseriousinjuryordeathtoyouorto
bystanders.
Donotoperatethemachinewithoutthe
acceleratorinplace.
2.Returnthemachinetotheoperatingposition.
CleaningtheWheels
ServiceInterval:Every40hours
1.Removetherearwheelsandcleananydebris
fromthewheel-geararea.
g033535
Figure28
1.Gears
2.Aftercleaning,applyasmallamountof
anti-seizecompoundtothegears.
Note:Ifyouoperatethemachineinextreme
conditions,cleaningthewheelsmorefrequentlythan
recommendedwillincreasegearlife.
Note:T opreventdamagetothebearingseals,do
notuseahigh-pressurewatersprayonthebearings.
PreparingtheBatteryPack
forRecycling
Important:Uponremoval,covertheterminalsof
thebatterypackwithheavy-dutyadhesivetape.
Donotattempttodestroyordisassemblethe
batterypackorremoveanyofitscomponents.
ContactyourlocalmunicipalityoryourauthorizedT oro
distributorformoreinformationonhowtoresponsibly
recyclethebattery.
26
Storage
Topreparethemachineforoff-seasonstorage,
performtherecommendedmaintenanceprocedures;
refertoMaintenance(page23).
Alwaysshutoffthemachine,waitforallmoving
partstostop,andallowthemachinetocoolbefore
adjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Storethemachineinacool,clean,dryplace.Cover
themachinetokeepitcleanandprotected.
Important:Storethemachine,batterypack,and
chargeronlyintemperaturesthatarewithinthe
appropriaterange;refertoSpecications(page
13).
Important:Ifyouarestoringthebatterypack
fortheoff-season,chargeituntil2or3LED
indicatorsturngreenonthebattery.Donotstore
afullychargedorfullydepletedbattery.When
youarereadytousethemachineagain,charge
thebatterypackuntiltheleftindicatorlightturns
greenonthechargerorall4LEDindicatorsturn
greenonthebattery.
1.Disconnectthemachinefromthepowersupply
(i.e.,removethebatterypack)andcheckfor
damageafteruse.
2.Donotstorethemachinewiththebatterypack
installed.
3.Storethemachine,batterypack,andbattery
chargerinanenclosed,clean,drywell-ventilated
placethatisinaccessibletochildren.
4.Keepthemachine,batterypack,andbattery
chargerawayfromcorrosiveagentssuchas
gardenchemicalsandde-icingsalts.
5.Toreducetheriskofseriouspersonalinjury,do
notstorethebatterypackoutsideorinvehicles.
6.Removegrassclippings,dirt,andgrimefrom
theexternalpartsofthemotor,theshrouding,
andthetopofthemowerhousing.
7.Cleanunderthemachine;refertoCleaning
undertheMachine(page22).
8.Checktheconditionoftheblade;referto
InspectingtheBlade(page24).
9.Checktheconditionoftheaccelerator;referto
InspectingtheAccelerator(page24).
10.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
11.T ouchupallrustedorchippedpaintsurfaces
withpaintavailablefromanAuthorizedService
Dealer.
27
Troubleshooting
Performonlythestepsdescribedintheseinstructions.Allfurtherinspection,maintenance,andrepairwork
mustbeperformedbyanauthorizedservicecenterorasimilarlyqualiedspecialistifyoucannotsolvethe
problemyourself.
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thebatteryisnotfullyinstalledinthe
machine.
1.Removeandthenreplacethebattery
intothemachine,makingsurethatitis
fullyinstalledandlatched.
2.Thebatterypackisnotcharged.
2.Removethebatterypackfromthe
machineandchargeit.
3.Thebatterypackisdamaged.3.Replacethebatterypack.
Themachinedoesnotrunordoesnotrun
continuously.
4.Thereisanotherelectricalproblem
withthemachine.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Thebatterypackchargecapacityis
toolow.
1.Removethebatterypackfromthe
machineandfullychargethebattery
pack.
Themachinedoesnotreachfullpower.
2.Theundersideofthemachinecontains
clippingsanddebris.
2.Cleantheundersideofthemachine.
1.Thebladeisbentorisoutofbalance.1.Balancetheblade.Ifthebladeisbent,
replaceit.
2.Theblademountingnutsareloose.2.Tightentheblademountingnuts.
3.Theundersideofthemachinecontains
clippingsanddebris.
3.Cleantheundersideofthemachine.
Themachineormotorisproducing
excessivevibrationornoise.
4.Themotormountingboltsareloose.4.Tightenthemotormountingbolts.
1.All4wheelsarenotatthesameheight.1.Placeall4wheelsatthesameheight.
2.Thebladeisdull.
2.Sharpenandbalancetheblade.
3.Youaremowinginthesamepattern
repeatedly.
3.Changethemowingpattern.
Theisanunevencuttingpattern.
4.Theundersideofthemachinecontains
clippingsanddebris.
4.Cleantheundersideofthemachine.
1.ThethrottleleverisnotintheFAST
position.
1.MovethethrottlelevertotheFAST
position.
2.Thecuttingheightistoolow.2.Raisethecuttingheight.
3.Youaremowingtoofast.3.Slowdown.
4.Thegrassiswet.
4.Allowthegrasstodrybeforemowing.
Thedischargechuteplugsup.
5.Theundersideofthemachinecontains
clippingsanddebris.
5.Cleantheundersideofthemachine.
1.Theself-propeldrivecableisoutof
adjustmentorisdamaged.
1.Adjusttheself-propeldrivecable.
Replacethecableifnecessary.
Themachinedoesnotself-propel.
2.Thereisdebrisunderthebeltcover.
2.Cleanthedebrisfromunderthebelt
cover.
1.Thebatterypackisoverorunderthe
appropriatetemperaturerange.
1.Movethebatterypacktoaplace
whereitisdryandthetemperatureis
between5°C(41°F)and40°C(104°F).
Thebatterypackloseschargequickly.
2.Themachineisoverloaded2.Workataslowerpace.
1.Thebatterychargerisoverorunder
theappropriatetemperaturerange.
1.Unplugthebatterychargerandmove
ittoaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween5°C(41°F)
and40°C(104°F).
Thebatterychargerisnotworking.
2.Theoutletthatthebatterychargeris
pluggedintodoesnothavepower.
2.Contactyourlicensedelectricianto
repairtheoutlet.
28
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
TheLEDindicatorlightonthebattery
chargerisred.
1.Thebatterychargerand/orbattery
packisoverorundertheappropriate
temperaturerange.
1.Unplugthebatterychargerandmove
thebatterychargerandbatterypack
toaplacewhereitisdryandthe
temperatureisbetween5°C(41°F)
and40°C(104°F).
1.Thereisanerrorinthecommunication
betweenthebatterypackandthe
charger.
1.Removethebatterypackfromthe
batterycharger,unplugthebattery
chargerfromtheoutlet,andwait10
seconds.Plugthebatterychargerinto
theoutletagainandplacethebattery
packonthebatterycharger.IftheLED
indicatorlightonthebatterychargeris
stillblinkingred,repeatthisprocedure
again.IftheLEDindicatorlighton
thebatterychargerisstillblinkingred
after2attempts,properlydisposeof
thebatterypackatabatteryrecycling
facility.
TheLEDindicatorlightonthebattery
chargerisblinkingred.
2.Thebatterypackisweak.
2.Contactyourauthorizedservicedealer
ifthebatteryisinwarranty,orproperly
disposeofthebatterypackatabattery
recyclingfacility.
29
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheToroCompany(“Toro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly
fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.T orousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty,
processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer
satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.T oromayshareyourinformationwithoursubsidiaries,
afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin
connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation
aboutapplicableretentionperiodspleasecontact[email protected].
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence.
Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare
inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.T odoso,pleasecontactusbyemail
at[email protected].IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus.
PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
FormNo.3443-318RevC
Professioneller60VRasenmäher
mitRecycler
®
bzw.Heckfänger
(53cm)
Modellnr.22275—Seriennr.400000000undhöher
Modellnr.22275T—Seriennr.400000000undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3443-318*
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen
Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder
produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern
solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern
verwendetwerden.Eristhauptsächlich
fürdasMähenvonGrasaufgepegten
GrünächeninprivatenoderöffentlichenAnlagen
gedacht.EristfürdieVerwendungmitden
Lithium-Ionen-Akkupackmodellen81875(mitgeliefert
mitModell22275),81825,81850,oder81860
vorgesehen.DieseAkkupackssindsoausgelegt,
dasssienurmitdenAkkuladegerätemodellen81805
(mitModell22275geliefert)oder81802geladen
werdenkönnen.DerzweckfremdeEinsatzdieser
ProduktekannfürSieundUnbeteiligtegefährlichsein.
Modell22275TenthältkeinenAkkuundkein
Ladegerät.
BesuchenSiewww.toro.comhinsichtlich
Sicherheitstipps,Schulungsunterlagen,
Zubehörinformationen,StandorteinesHändlersoder
RegistrierungdesProdukts.
WendenSiesichandenVertragshändleroder
KundendienstdesHerstellers,wennSieeine
Serviceleistung,OriginalersatzteiledesHerstellers
oderweitereInformationenbenötigen.HabenSie
dafürdieModell-undSeriennummernderMaschine
griffbereit.Bild1zeigtdiePositionderModell-und
SeriennummernamProdukt.TragenSiehierbittedie
Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls
vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder
andereProduktinformationenzuzugreifen
g226623
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet.
DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu
schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann,
wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen
nichteinhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und
HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die
IhrebesondereBeachtungverdienen.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
Inhalt
Sicherheit..................................................................3
Sicherheits-undBedienungsschilder.................6
Einrichtung................................................................8
1BefestigungdesAkkuladegeräts
(optional).........................................................8
2EntfernendesKabelschutzes..........................9
3MontierendesunterenHolms........................10
4MontierendesHolms......................................11
5MontierendesKabelschutzes.........................11
6MontierendesFangkorbs..............................12
Produktübersicht.....................................................13
TechnischeDaten............................................13
VordemEinsatz..................................................14
EinsetzendesAkkupacks.................................14
EinstellenderSchnitthöhe................................15
EinstellenderHolmhöhe...................................16
WährenddesEinsatzes.......................................17
AnlassenderMaschine....................................17
Schnittgutrecyclen............................................17
SammelndesSchnittguts.................................17
VerwendendesSelbstantriebs.........................19
EinstellenderMesserdrehzahl.........................19
AbstellenderMaschine....................................19
EntfernendesAkkupacksausder
Maschine......................................................19
Betriebshinweise.............................................20
NachdemEinsatz...............................................21
AuadendesAkkupacks..................................21
ReinigenunterdemGerät.................................22
Wartung..................................................................23
EmpfohlenerWartungsplan.................................23
EinstellendesSelbstantriebs............................23
WartendesSchnittmessers..............................24
ReinigenderRäder..........................................26
VorbereitendesAkkupacksfür
Recycling......................................................26
Einlagerung............................................................27
Fehlersucheund-behebung...................................28
Sicherheit
WICHTIGE
SICHERHEITSANWEISUN-
GEN
WARNUNG:BeiderVerwendungeinerelektrischen
MaschinesinddiegrundlegendenSicherheitshinweise
undAnweisungenimmerzulesenundeinzuhalten,
umdieGefahreinesBrands,einesStromschlagsund
vonVerletzungenzuverringern,u.a.:
I.Schulung
1.DerBedienerderMaschineistfüralleUnfälle
oderGefahrenfürDritteundderenEigentum
verantwortlich.
2.LassenSieKindernichtmitderMaschine,dem
AkkupackoderdemAkkuladegerätspielen;das
MindestaltervonBenutzernistmöglicherweise
vonörtlichenVorschriftenvorgegeben.
3.KinderodernichtgeschultePersonen
dürfendiesesGerätwederverwendennoch
warten.LassenSienurPersonen,die
verantwortungsbewusst,geschult,mitden
Anweisungenvertraut,undkörperlichinder
Lagesind,dasGerätzubedienenundzu
warten.
4.VorderVerwendungderMaschine,des
AkkupacksunddesAkkuladegerätsalle
AnweisungenundWarnaufkleberaufdiesen
Produktenlesen.
5.MachenSiesichmitdenBedienelementen
undderordnungsgemäßenBedienung
derMaschine,desAkkupacksunddes
Akkuladegerätsvertraut.
II.Vorbereitung
1.HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder
undHaustiere,ausdemArbeitsbereichfern.
2.BedienenSiedieMaschineniemals,
wennnichtalleSchutzvorrichtungen
undSicherheitsvorrichtungenwiez.B.
AblenkblecheundGrasfangkörbeangebracht
undfunktionstüchtigsind.
3.PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjektediesichaufden
EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr
aufgeschleudertwerdenkönnten.
4.StellenSievorjederVerwendungderMaschine
sicher,dassdasMesser,dieMesserschraube
unddieMessereinheitnichtabgenutztoder
beschädigtsind.ErsetzenSieallebeschädigten
oderunleserlichenAufkleber.
5.VerwendenSienureinenvonToroangegebenen
Akkupack.DieVerwendungvonanderem
3
ZubehöroderAnbaugerätenkannein
Verletzungs-oderBrandrisikobergen.
6.DasEinsteckendesAkkuladegerätsineine
SteckdosemiteineranderenSpannungals
100bis240V,kannzueinemBrandoder
Stromschlagführen.SteckenSiedasLadegerät
nichtineineSteckdosemiteineranderen
Spannungals100bis240V.Beieinem
anderenAnschlussdesignkannbeiBedarfein
SteckeradaptermitderrichtigenKonguration
fürdieSteckdoseverwendetwerden.
7.VerwendenSiekeinebeschädigtenoder
verändertenAkkupacksoderAkkuladegeräte,
dasiesichunerwartetverhaltenundBrand,
ExplosionoderVerletzungenverursachen
können.
8.WenndasStromkabeldesAkkuladegeräts
beschädigtist,tretenSiefürErsatzmiteinem
VertragshändlerinKontakt.
9.VerwendenSiekeinenichtauadbarenAkkus.
10.LadenSiedenAkkupacknurmiteinemvonToro
angegebenenAkkuladegerät.EinLadegerät,
dasfürdeneinenAkkupacktypgeeignetist,
kannbeieinemanderenAkkupackzueiner
Brandgefahrführen.
11.LadenSiedenAkkupacknurineinemgut
belüftetenBereichauf.
12.SetzenSieeinemAkkupackoderein
AkkuladegerätkeinemFeueroderTemperaturen
vonüber68°Caus.
13.BefolgenSiealleAnweisungenzum
AuadenundladenSiedenAkkupacknicht
außerhalbdesinderAnweisungangegeben
Temperaturbereichs.Andernfallskann
derAkkupackbeschädigtwerdenunddie
Brandgefahrsteigen.
14.GeeigneteKleidung:TragenSiegeeignete
Kleidung,u.a.eineSchutzbrille,langeHosen,
rutschfesteArbeitsschuhe(keineSandalen
undnichtbarfuß)undeinenGehörschutz.
BindenSielangesHaarzusammenund
tragenSiekeineloseKleidungoderlosen
Schmuck,derinbeweglichenTeilenhängen
bleibenodereingezogenwerdenkann.Tragen
SieinstaubigenBetriebsbedingungeneine
Staubmaske.
III.Betrieb
1.DerKontaktmiteinemsichdrehenden
MesserskanneszuschwerenVerletzungen
führen.HaltenSieIhreHändeundFüßevom
Schnittbereichundallenanderenbeweglichen
TeilenderMaschinefern.BleibenSieimmer
vonderAuswurföffnungfern.
2.DerzweckfremdeEinsatzdieserMaschinekann
fürSieundUnbeteiligtegefährlichsein.
3.KuppelnSiedenSelbstantriebaus(falls
vorhanden),bevorSiedieMaschine
einschalten.
4.NeigenSiedieMaschinebeimStartdesMotors
nicht.
5.VerhindernSieunbeabsichtigtesStarten:Stellen
Siesicher,dassderElektrostarttasterausder
Zündungentferntist,bevorSiedenAkkupack
einsetzenunddieMaschinebenutzen.
6.KonzentrierenSiesichimmerbeider
VerwendungderMaschine.TunSienichts,
wasSieablenkenkönnte,sonstkönnen
VerletzungenoderSachschädenauftreten.
7.WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei
Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall
ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein
undwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
8.HaltenSiedieMaschinean,entfernenSieden
Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack
ausderMaschineundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen
oderlagern.
9.EntfernenSiedenAkkupackundden
ElektrostarttasterausderMaschine,wenn
SiesieunbeaufsichtigtlassenoderbevorSie
Zubehörwechseln.
10.BelastenSiedieMaschinenichtübermäßig:Sie
holendasMeisteausderMaschineheraus,
wennSiesiemitdervorgesehenenLeistung
laufenlassen.
11.SeienSiewachsam:AchtenSieaufdas,was
SietunundlassenSiebeiderBenutzungder
MaschinegesundenMenschenverstandwalten.
VerwendenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
12.SetzenSiedieMaschinenurbeiguten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Witterungsbedingungenein.FahrenSie
dieMaschineniebeiGewitter,bzw.wenn
GefahrdurchBlitzschlagbesteht.
13.SeienSieäußerstvorsichtig,wennSiedas
GerätzurücksetzenoderinIhreRichtung
ziehen.
14.AchtenSieimmerauffestenStandundBalance,
besondersanAbhängen.MähenSieimmer
querzumHang,nichthangaufwärtsoder
4
-abwärts.GehenSiebeimRichtungswechselan
Hanglagenäußerstvorsichtigvor.Versuchen
Sienicht,steileHängezumähen.GehenSie
mitderMaschine.Niemalsrennen.
15.WerfenSiedasSchnittgutnichtgegenPersonen
aus.VermeidenSie,MaterialgegeneineWand
odereinHindernisauszuwerfen,dadasMaterial
aufSiezurückprallenkann.StellenSiedas/die
Messerab,wennSieeineKiesoberächen
überqueren.
16.AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,
SteineoderandereverborgeneObjekte.
UnebenesGeländekanndazuführen,dassSie
dasGleichgewichtoderdenHaltverlieren.
17.NassesGrasund/odernasseBlätterkönnen
zuschwerenVerletzungenführen,solltenSie
daraufausrutschenundmitdemMesserin
Berührungkommen.VermeidenSieeinMähen
innassenBedingungenoderimRegen.
18.WenndieMaschineeinenGegenstand
trifftoderanfängtzuvibrieren,stellenSie
sofortdieMaschineab,entfernenSieden
Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack
undwartenSie,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensind,bevorSiedie
MaschineaufSchädenuntersuchen.Führen
SiealleerforderlichenReparaturendurch,ehe
SiedieMaschinewiederinGebrauchnehmen.
19.HaltenSiedieMaschineanundentfernenSie
denElektrostarttaster,bevorSiedieMaschine
zumTransportauaden.
20.UntermissbräuchlichenBedingungenkann
FlüssigkeitausdemAkkupackaustreten.
VermeidenSieKontakt.WennSiedie
Flüssigkeitversehentlichberühren,mitWasser
spülen.WenndieFlüssigkeitinIhreAugen
gelangt,suchenSieeinenArztauf.Vom
AkkupackausgestoßeneFlüssigkeitkannzu
HautreizungenoderVerbrennungenführen.
IV.WartungundLagerung
1.HaltenSiedieMaschinean,entfernenSieden
Elektrostarttaster,entfernenSiedenAkkupack
ausderMaschineundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen
oderlagern.
2.VersuchenSienicht,dieMaschinezureparieren,
außerindemindenAnweisungenangegebenen
Maße.LassenSiedieMaschinedurcheinen
VertragshändlermitidentischenErsatzteilen
instandsetzen.
3.TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine
Schutzbrille.
4.SchärfenSieeinstumpfesMesservonbeiden
Seiten,umdasGleichgewichtzuerhalten.
ReinigenSiedasMesserundstellenSiesicher,
dassesinBalanceist.
5.ErsetzenSieeinMesser,wennesverbogen,
verschlissenoderangebrochenist.EinMesser,
dasnichtimGleichgewichtist,kannVibrationen
erzeugen,diedenMotorbeschädigenoderzu
Verletzungenführenkönnen.
6.BeimWartendesMessersdaraufachten,
dasssichdasMesserauchbeigetrennter
Stromversorgungnochbewegenkann.
7.PrüfenSiedenGrasfangkorbregelmäßigauf
VerschlechterungoderVerschleißundersetzen
SieeinenverschlissenenKorbmiteinem
ErsatzkorbvonToro.
8.UmeinebestmöglicheLeistungsicherzustellen,
verwendenSienurOriginalersatzteileund
-zubehörteilevonToro.AndereErsatz-und
Zubehörteilekönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültig
machen.
9.WartenSiedieMaschine:HaltenSiedie
Schnittkantenscharfundsauber,umeine
bestmöglicheundsichereLeistungzu
gewährleisten.HaltenSiedieHolmetrocken,
sauberundöl-undfettfrei.LassenSiedie
Schutzvorrichtungeninfunktionierendem
Zustanddort,wosiehingehören.HaltenSiedie
Messerscharf.VerwendenSienuridentische
Messer.
10.PrüfenSiedieMaschineaufbeschädigte
Teile:WennSchutzvorrichtungenoderandere
Teilebeschädigtsind,stellenSiefest,obdie
Maschinenochbenutzbarist.AchtenSieauf
schlechtausgerichteteundsichberührende
beweglicheTeile,defekteTeilebzw.Befestigung
undalleanderenZustände,diedenBetrieb
beeinträchtigenkönnten.Solangeinden
Anweisungennichtandersangegeben,lassen
SiebeschädigteSchutzvorrichtungenundTeile
nurvoneinemautorisiertenVertragshändler
reparierenbzw.austauschen.
11.HaltenSieeinnichtverwendetesAkkupack
vonMetallobjektenfern,u.a.Briefklammern,
Münzen,Schlüssel,Nägel,Schrauben,dieeine
VerbindungvoneinemPolzueinemanderen
herstellenkönnen.EinKurzschließender
AkkupolekannzuVerbrennungenodereinem
Brandführen.
12.PrüfenSiedasMesserunddieMotorbefesti-
gungsschraubenregelmäßigaufFestigkeit.
13.WennSiedieMaschinenichtverwenden,
lagernSiesiedrinnen,aneinemtrockenen
5
undsicherenOrtaußerhalbderReichweitevon
Kindern.
14.ACHTUNG:einfalschgehandhabtes
AkkupackkanneinBrandrisikodarstellenoder
Verätzungenverursachen.DemontierenSieden
Akkupacknicht.ErwärmenSiedenAkkupack
nichtüber68°CundverbrennenSieihnnicht.
ErsetzenSiedenAkkupacknurdurchein
OriginalakkupackvonToro.DieVerwendung
einesanderenAkkupacktypskannzueinem
BrandodereinerExplosionführen.HaltenSie
AkkupacksvonKindernfernundbewahren
sieinderOriginalverpackungauf,bisSiesie
verwenden.
15.EntsorgenSiedenAkkunichtdurchVerbrennen.
DieZellenkönnenexplodieren.PrüfenSievor
OrtgeltendeGesetzeinBezugaufmögliche
spezielleAnweisungenzurEntsorgung.
BEWAHRENSIEDIESE
SICHERHEITSANWEISUN-
GENAUF
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decal137-9490
137-9490
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
4.VonoffenerFlamme
freihalten.
2.Recyceln5.NichtRegenaussetzen.
3.EnthältLithium-Ionen,
nichtwegwerfen.
decal144-3175
144-3175
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
3.LassenSiedenBügel
los,umdieMaschine
abzustellen.
2.DrückenSiezumAnlassen
derMaschinedenBügel
zumHolmunddrücken
SiedieTaste.
6
decal116-7583
116-7583
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung;setzenSie
dasGerätnurnachentsprechenderSchulungein.
4.Schnitt-bzw.AmputationsgefahranHändenoderFüßen
durchdasMähwerkmesser:BerührenSiekeinebeweglichen
TeileundlassenSiealleSchutzvorrichtungenmontiert.
2.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:HaltenSie
Unbeteiligtefern.
5.Warnung:TragenSieeinenGehörschutz.
3.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Setzen
SiedenRasenmähernichtohneHeckauswurfklappeoder
Fangkorbein.
6.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenundFüßen
durchMähwerkmesser:MähenSieniehangaufwärtsoder
-abwärts,mähenSieimmerhorizontalzumHang.StellenSie
denMotorab,bevorSiedieMaschineverlassen.Sammeln
SievorBeginnderMäharbeitenSchuttundGeröllauf.
SchauenSienachhinten,wennSierückwärtsfahren.
decal140-8472
140-8472
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
3.Privatanwender
2.Nichtwegwerfen.
4.Doppeltisoliert
decal112-8760
112-8760
1.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:HaltenSie
Unbeteiligtefern.
2.GefahrvonSchnittverletzungen/einerAmputationvon
HändenoderFüßendurchMähwerkmesser:HaltenSie
sichvonbeweglichenTeilenfern.
decal137-9461
137-9461
1.Akkuladestatus
decal134-4691
134-4691
1.Auto-Drehzahl2.MaximaleDrehzahl
decal131-0822
131-0822
1.Selbstantrieb:DasGetriebekannsichvorzeitigabnutzen,
wennderRiemenzustarkgespanntist;LesenSiedie
Bedienungsanleitung,bevorSieKundendienst-oder
Wartungsarbeitenausführen.
7
Einrichtung
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenTabelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenTeileerhaltenhaben.
Verfahren
BeschreibungMengeVerwendung
1
Befestigungsmaterial(nichtenthalten)
2
BefestigungdesAkkuladegeräts
(optional).
2
KeineT eilewerdenbenötigt
EntfernendesKabelschutzes.
ObereHolmbaugruppe
1
UntererHolm2
Schraube(5/16"x1¾")
4
Sicherungsbundmutter(5/16")
4
3
Wellenscheibe8
MontierendesunterenHolms.
4
KeineT eilewerdenbenötigt
MontierendesHolms.
5
KeineT eilewerdenbenötigt
MontierendesKabelschutzes.
6
KeineT eilewerdenbenötigt
MontierendesFangkorbs.
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutz
abundalleanderenKunststoffteileoder
Verpackungenab,mitdenendieMaschine
abgedecktist.WerfenSiesieab.
Wichtig:DerAkkupackistbeimKaufnicht
vollständigaufgeladen.BevorSiedieMaschine
zumerstenMalverwenden,sieheAuadendes
Akkupacks(Seite21).
1
Befestigungdes
Akkuladegeräts(optional)
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
2
Befestigungsmaterial(nichtenthalten)
Verfahren
SiekönnenbeiBedarfdasLadegerätmitden
AussparungenzurWandmontageaufderRückseite
desLadegerätsanderWandbefestigen.
BefestigenSieesimInnenbereich(wiez.B.ineiner
GarageoderaneinemanderentrockenenOrt)inder
NäheeinerSteckdoseundaußerhalbderReichweite
vonKindern.
InBild3ndenSieHinweisezumBefestigendes
Ladegeräts.
SchiebenSiedasLadegerätüberdierichtig
angebrachtenBefestigungen,umdasLadegerätzu
befestigen(Befestigungenliegennichtbei).
g290534
Bild3
8
2
EntfernendesKabelschutzes
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g328502
Bild4
9
3
MontierendesunterenHolms
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1
ObereHolmbaugruppe
2UntererHolm
4
Schraube(5/16"x1¾")
4
Sicherungsbundmutter(5/16")
8Wellenscheibe
Verfahren
MontierenSiedenunterenHolm,wieinBild5abgebildet.
g340673
Bild5
1.Sicherungsbundmutter(5/16")
4.UntererHolm
2.Wellenscheibe
5.Schraube(5/16"x1¾")
3.ObereHolmbaugruppe
10
4
MontierendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g351011
Bild6
11
5
MontierendesKabelschutzes
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g350108
Bild7
6
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
g238450
Bild8
12
Produktübersicht
g346507
Bild9
1.Selbstantriebsbügel
5.Heckablenkblech
2.Holm6.Akkukasten
3.Schaltbügel7.Schnitthöheneinstellhebel
(4)
4.Elektrostarttaster8.Fangkorb
g292995
Bild10
1.Akkuladegerätmodell
81805(mitModell22275
mitgeliefert)
2.Akkupackmodell81875
(mitModell22275
mitgeliefert)
TechnischeDaten
GeeigneteTemperaturbereiche
Auaden/Lagerndes
Akkupacksbei
5°Cbis40°C*
VerwendungdesAkkupacks
bei
-30°Cbis49°C
VerwendungderMaschinebei
0°Cbis49°C*
*DieLadezeitwirdverlängert,wennSiedenAkkupack
nichtindiesemBereichauaden.
LagernSiedieMaschine,denAkkupackunddas
AkkuladegerätaneinemsauberenundtrockenenOrt.
13
Betrieb
VordemEinsatz
EinsetzendesAkkupacks
Wichtig:VerwendenSiedenAkkupacknurbeiTemperaturenimangemessenenBereich,siehe
TechnischeDaten(Seite13).
1.StellenSiesicher,dassdieEntlüftungenamAkkukeinenStaubundkeineRückständeenthalten.
2.ÖffnenSiedenDeckeldesAkkukastens(AinBild11).
3.RichtenSiedieVertiefungimAkkupackmitderNaseanderMaschineausundschiebenSieden
AkkupackindenKasten,biserinseinerPositioneinrastet(BinBild11).
4.SchließenSiedenDeckeldesAkkukastens(CinBild11).
g303151
Bild11
14
EinstellenderSchnitthöhe
WARNUNG:
BeimEinstellenderSchnitthöhenhebelkönnenIhreHändeeinbeweglichesMesserberühren
undSiekönnenschwereVerletzungenerleiden.
SchaltenSievordemEinstellenderSchnitthöhedenMotorab,entfernenSiedieelektrische
StarttasteundwartenSie,bisallebeweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
FührenSieIhreFingerbeimEinstellenderSchnitthöhenieunterdasMähwerk.
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealleRäderaufdiegleicheSchnitthöheein(Bild12).
g303150
Bild12
15
EinstellenderHolmhöhe
SiekönnendenHolminPosition1oder3anhebenoderabsenken,jenachdemwelcheSiealsangenehmer
empnden(Bild13).
g331956
Bild13
1.EntfernenSiebeideHolmschraubenund-muttern.
2.StellenSiedenGriffindiegewünschteHöheneinstellung.
3.SichernSiedenHolmmitdenvorherentferntenSchraubenundzugehörigenMuttern.
16
WährenddesEinsatzes
AnlassenderMaschine
1.VergewissernSiesich,dassderAkkupackinderMaschineist;sieheEinsetzendesAkkupacks(Seite14).
2.FührenSiedenElektrostarttasterindenElektrostartschalter(AinBild14).
3.DrückenSiedenSchaltbügelundhaltenSieihngegendenHolm(BinBild14).
4.HaltenSiedenElektrostarttastergedrückt,bisderMotorstartet(CinBild14).
g331970
Bild14
Schnittgutrecyclen
DerRasenmäheristwerksseitigaufdasRecycelnvonSchnittgutundLaubeingestellt.
NehmenSieggf.denFangkorbvomGerätab,bevorSiedasSchnittgutrecyclen.SieheEntfernendes
Fangkorbs(Seite18).
SammelndesSchnittguts
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgutundLaubimFangkorbsammelnmöchten.
WARNUNG:
EinverschlissenerFangkorbkanndasAusschleudernkleinerSteineundähnlicher
GegenständeinRichtungdesBenutzersundUnbeteiligterzulassen.Daskannzuschweren
odertödlichenVerletzungenführen.
PrüfenSiedenFangkorbregelmäßig.TauschenSieihn,wennerbeschädigtist,gegeneinen
neuenErsatzkorbdesHerstellersaus.
WARNUNG:
DieMessersindscharf;einBerührenkannzuschwerenVerletzungenführen.
SchaltenSievordemVerlassenderBedienungspositiondieMaschineabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
MontierendesFangkorbs
1.SchaltenSiedieMaschineabundwartenSie,bisallebeweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
2.HebenSiedashintereAblenkblechanundhaltenSieeshoch(AinBild15).
3.DrückenSiezumEntfernenderHeckauswurfklappemitdemDaumenaufdenRiegelundziehendie
KlappeausderMaschine(BundCvonBild15).
17
4.SetzenSiedieEndenderFangkorbstangeindieKerbenanderUnterseitedesHolmseinundbewegen
denFangkorbnachvorneundhinten,umsicherzustellen,dassdieEndenderStangerichtiginden
Kerbensitzen(DvonBild15).
5.SenkenSiedasHeckablenkblechab,bisesaufdemFangkorbauiegt.
g303153
Bild15
EntfernendesFangkorbs
GEFAHR
DieMaschinekannSchnittgutundandereGegenständedurcheineÖffnungim
Maschinengehäuseherausschleudern.Gegenstände,diemitausreichenderWucht
herausgeschleudertwerden,könnensieundUnbeteiligteschwerodersogartödlichverletzen.
NehmenSieniedenFangkorbabundlassendanndieMaschinean,wenndie
Heckauswurfklappenichteingesetztist.
ÖffnenSiedasHeckablenkblechderMaschineniebeilaufenderMaschine.
1.SchaltenSiedieMaschineabundwartenSie,bisallebeweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
2.HebenSiedasHeckablenkblechan.
3.NehmenSiedieFangkorbstangeamFangkorbausdenKerbenanderUnterseitedesGriffs(Avon
Bild15).
4.SetzenSiedieHeckauswurfklappeein(BvonBild15).
5.SenkenSiedasHeckablenkblech(CvonBild15).
18
Verwendendes
Selbstantriebs
DerSelbstantriebwirdeingekuppelt,wennSie
denSelbstantriebsbügelgegendenFührungsholm
drückenundihndorthalten(Bild16).
g331972
Bild16
1.Selbstantriebsbügel
LassenSiedenSelbstantriebsbügellos,umden
Selbstantriebauszukuppeln.
Hinweis:DieMaschinehateineFreilaufkupplung,
diedasZurückziehenderMaschinevereinfacht.
ZumAuskuppelnderKupplungenmüssenSieden
Rasenmäherggf.2,5cmodermehrnachvorne
schieben,nachdemSiedenSelbstantriebsbügel
losgelassenhaben.
Einstellender
Messerdrehzahl
DieseMaschineverfügtüber2Messerdrehzahlein-
stellungen:AUTOundMAX.
InderAUTO-StellungstelltsichdieMesserdrehzahl
automatischfüreinehöhereEfzienzein.
DieMaschineerkenntÄnderungeninden
MähbedingungenunderhöhtdieMesserdrehzahl
nachBedarf,umdieSchnittqualitätzuerhalten.
InderMAX-StellungbleibtdieMesserdrehzahl
immeraufdermaximalenDrehzahl.
DrehenSiedenSchlüsselimSchlüsselschalterauf
einederbeidenStellungen,umdieEinstellungder
Messerdrehzahlanzupassen(Bild17).
g337279
Bild17
1.AUTO-Stellung2.MAX-Stellung
AbstellenderMaschine
1.LassenSiedenSchaltbügellos(AinBild18).
2.EntfernenSiedenElektrostarttasterausdem
Elektrostartschalter(BinBild18).
3.EntfernenSiedenAkkupack,sieheEntfernen
desAkkupacksausderMaschine(Seite19).
Hinweis:EntnehmenSiedenAkkupackjedes
Mal,wennSiedieMaschinenichtverwenden.
g331971
Bild18
EntfernendesAkkupacks
ausderMaschine
1.ÖffnenSiedenDeckeldesAkkukastens.
2.DrückenSiedenAkkuriegel,umdenAkkupack
zulösenundziehenSiedenAkkupackheraus.
3.SchließenSiedenDeckeldesAkkukastens.
19
Betriebshinweise
AllgemeineMähtipps
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber
irgendwelchenGegenständen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
TauschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonToroaus.
Mähen
GraswächstzuverschiedenenZeitenwährend
derSaisonunterschiedlichschnell.Im
HochsommersolltenSiedenRasenmitden
Schnitthöheneinstellungenvon64mm,76mm
oder89mmmähen.MähenSieimmernur
einDritteldesGrashalmsineinemDurchgang.
MähenSienichtunterder64-mm-Einstellung,es
seidenn,dasGraswächstsehrfein,oderesist
SpätherbstunddasGraswachstumlässtnach.
DieLaufzeitwirdverbessert,wennSiedasGras
miteinergrößerenSchnitthöhemähen.
WennSieGrasmähen,daslängerals15cmist,
solltenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungstellenundeine
langsamereGeschwindigkeitwählen.Mähen
Siedannnocheinmalmiteinerniedrigeren
Einstellung,umdemRasendasgewünschte
Schnittbildzuverleihen.WenndasGraszulang
istundLaubaufdemRasenverklumpt,kannder
Rasenmäherverstopfen,undderMotorwirdggf.
abgestellt.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpen
imGartenundkönneneinVerstopfender
MaschineundeinAbdrosselndesMotors
verursachen.VermeidenSieMäharbeitenbei
nassenUmgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen
BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie
trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder
RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigendenSchnittbild
desRasenseinederfolgendenAbhilfenaus:
SchärfenSiedasMesser.
Langsamermähen.
HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
MähenSiehäuger.
LassenSiedieBahnenüberlappen,anstellebei
jedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren
Schnitthöheunddannmitdergewünschten
Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
20
NachdemEinsatz
AuadendesAkkupacks
Wichtig:DerAkkupackistbeimKaufnicht
vollständigaufgeladen.BevorSiedieMaschine
zumerstenMalverwenden,setzenSieden
AkkupackindasLadegeräteinundladenes
auf,bisdieLED-Anzeigeangibt,dassder
Akkupackganzaufgeladenist.LesenSiealle
Sicherheitsanweisungen.
Wichtig:LadenSiedenAkkupacknurbei
TemperaturenimangemessenenBereich,siehe
TechnischeDaten(Seite13).
Hinweis:DrückenSiebeiBedarfdieTastefür
dieAkkuladeanzeigeaufdemAkkupack,umden
aktuellenLadestandanzuzeigen(LED-Anzeigen).
1.StellenSiesicher,dasssichindenEntlüftungen
amAkkuundLadegerätkeinStauboder
Schmutzbendet.
g290533
Bild19
1.Akkupackfach
5.LED-Anzeigeleuchten
(aktuellerLadezustand)
2.Akkupack-
Entlüftungsbereiche
6.Bügel
3.Akkupack-
Anschlussklemmen
7.LED-Anzeigeleuchte
Ladegerät
4.TastefürAkkuladeanzeige8.Entlüftungsbereicheam
Ladegerät
2.FluchtenSiedasLochimAkkupack(Bild19)mit
derZungeamLadegerätaus.
3.SchiebenSiedenAkkupackindasLadegerät,
biseseinrastet(Bild19).
4.SchiebenSiezumHerausnehmendes
AkkupacksdenAkkupacknachhintenausdem
Ladegerät.
5.InderfolgendenTabellendenSieeine
BeschreibungderLED-Anzeigeleuchtenauf
demAkkuladegerät.
Anzeige-
leuchte
Anzeige
Aus
KeinAkkupackeingeführt
Grün
blinkend
Akkupackwirdaufgeladen
GrünAkkupackistaufgeladen
Rot
DerAkkupackund/oderAkkuladegerätistnichtim
geeignetenTemperaturbereich
Rot
blinkend
AkkupackLadefehler*
*WeitereInformationenndenSieunterTechnische
Daten(Seite13).
Wichtig:DerAkkukannzwischendenEinsätzen
fürkurzeZeiträumeaufdemLadegerätbelassen
werden.
WennderAkkufürlängereZeitnichtbenutztwird,
nehmenSiedenAkkuausdemLadegerät;siehe
Einlagerung(Seite27).
21
ReinigenunterdemGerät
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
UmdiebesteLeistungzugewährleisten,haltenSie
dieUnterseitederMaschinekurznachBeendigung
desMähenssauberundreinigenSieunterder
Maschine.AchtenSiebesondersdarauf,die
Ablenkblechesauberzuhalten(Bild20).
g240549
Bild20
1.Ablenkbleche
Reinigen
WARNUNG:
DieMaschinekannAblagerungenunterder
Maschinelockern.
TragenSieeineSchutzbrille.
BleibenSieinderEinsatzstellung(hinter
demHolm),wennderMotorläuft.
HaltenSieUnbeteiligtevomBereichfern.
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste
Schnitthöheab.
2.StellenSiedieMaschineaufeinebefestigte
Fläche.
3.SchaltenSiedieMaschineeinundrastenSie
dasMesserein.
4.HaltenSieeinenGartenschlauchaufHolmhöhe
undspritzenSieeinenWasserstrahlvordas
rechteHinterrad(Bild21).
Hinweis:DasWasserspritztdanninden
MesserlaufwegundspültdasSchnittgutaus.
g002600
Bild21
1.RechtesHinterrad
5.StellenSiedasWasserab,wennkeinSchnittgut
mehrherausgespültwird,undschiebenSieden
RasenmäheraufeinentrockenenBereich.
6.LassenSieihnfüreinpaarMinutenlaufen,um
dieUnterseitederMaschineauszutrocknen.
Abschaben
SchabenSieRückständevonderUnterseitedes
Mähwerksab,wennsienichtvollständigdurchdas
Waschenbeseitigtwurden.
1.SchaltenSiedieMaschineabundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
2.EntfernenSiedenElektrostarttasterundden
AkkuausderMaschine.
3.LegenSiedasGerätaufdieSeite.
4.EntfernenSiedieSchmutz-und
SchnittgutrückständemiteinemSchaber.
VermeidenSieGrateoderscharfeKanten.
5.StellenSiedieMaschinewiederindie
Betriebsstellung.
22
Wartung
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
Nach25Betriebsstunden
ZiehenSieloseBefestigungenan.
BeijederVerwendung
odertäglich
PrüfenSiedasMesserregelmäßigaufAbnutzungundDefekte.
PrüfenSiedenBeschleunigeraufAbnutzungoderBeschädigungen.
PrüfenSiedieMesserbremszeitbiszumStillstand.DasMessermussinnerhalbvon
dreiSekundennachdemLoslassendesSchaltbügelszumStillstandkommen.
WendenSiesichsonstfüreineReparaturanIhrenToro-Vertragshändler.
NachjederVerwendung
ReinigenSiedieUnterseitedesMähwerks.
Alle40Betriebsstunden
ReinigenSiedieRäderundderZahnräder.
Alle50Betriebsstunden
SchärfenSiedasSchnittmesserodertauschenSieesaus.Schärfenodertauschen
SiedasMesserhäugeraus,wennraueodersandigeBedingungendieKante
schnellerstumpfmachen.
Alle100Betriebsstunden
ZiehenSieloseBefestigungenan.
Einstellendes
Selbstantriebs
WenndieMaschineneuist,derSelbstantrieb
ausgefallenistoderdieMaschinenachvornekriecht,
müssenSiedenTreibriemeneinstellen.
1.BewegenSiedieMaschinenachdraußenund
aufeinebefestigteFlächeinderNäheeiner
festenWand,umsicherzuverhindern,dass
sichdieMaschinevorwärtsbewegt,während
derMotoreingeschaltetist.
2.StellenSiedieMaschineso,dassdie
VorderreifendieWandberühren.
Hinweis:StellenSiesicher,dassderBereich
gutbelüftetistundkeineGegenständeenthält,
dievonderMaschineaufgegriffenwerden
könnten.
3.LassenSiedenMotoran,sieheAnlassender
Maschine(Seite17).
4.ZiehenSiedenSelbstantriebsbügelzumHolm.
Hinweis:DieRädersolltensichdrehen,wenn
derSelbstantriebsBügelgeradedenHolm
berührt.
5.StellenSiedenMotorab.
6.WennSiedieMaschineeinstellenmüssen,
führenSieeinenderfolgendenSchritteaus:
WennsichdieRädernichtbei
eingekuppeltemSelbstantriebsbügel
drehen,istderTreibriemenzulose.Drehen
SiedasSteuerhandradfürdenRadantrieb
(Bild22)umeineUmdrehungnachrechts
undwiederholenSiedieSchritte3bis5.
g024465
Bild22
1.SteuerhandradfürdenRadantrieb
WennsichdieRäderdrehen,bevorder
Selbstantriebsbügelganzeingekuppeltist,
istderTreibriemenzufest.DrehenSiedas
SteuerhandradfürdenRadantrieb(Bild
22)umeineUmdrehungnachlinksund
wiederholenSiedieSchritte3bis5.
7.DrehenSiebeieinemneuenTreibriemendas
HandradderAntriebswelleumeineweitere
Umdrehungnachrechts,umdienormale
DehnungdesRiemensinderEinfahrzeitzu
ermöglichen.
Hinweis:SiekönnendiesenSchrittauslassen,
wennSieeinengebrauchtenRiemeneinstellen.
23
WartendesSchnittmessers
MähenSieimmermiteinemscharfenMesser.Ein
scharfesMessermähtsauber,ohneGrashalmezu
zerreißenoderzuzerhäckseln.
1.SchaltenSiedieMaschineabundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.
2.EntfernenSiedenAkkupack,sieheEntfernen
desAkkupacksausderMaschine(Seite19).
3.LegenSiedieMaschineaufdieSeitewieinBild
23dargestellt.
g240550
Bild23
1.Messer3.Messerschraubeund
Sicherungsscheibe
2.Beschleuniger
PrüfendesMessers
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—PrüfenSiedasMesser
regelmäßigaufAbnutzungund
Defekte.
PrüfenSievorsichtigdieSchärfeundAbnutzung
desMessers,besondersandenStellen,andenen
sichacheundgebogeneTeileberühren(Bild24A).
DaSandundanderesreibendesMaterialdasMetall
abschleifenkann,dasdieachenmitdengebogenen
Teilenverbindet,müssenSiedasMesservorjedem
EinsatzdesRasenmähersprüfen.WennSieeinen
SchlitzodereineAbnutzung(Bild24BundCBild
24)feststellen,tauschenSiedasMesseraus,siehe
EntfernendesMessers(Seite25).
g002278
Bild24
1.Windügel
3.Abnutzung
2.DeracheT eildes
Messers
4.EsbildetsicheinSchlitz
Hinweis:MontierenSiefüreineoptimaleLeistung
einneuesMesservordemSaisonbeginn.FeilenSie
imLaufederSaisonallekleinerenAuskerbungenaus,
umdiescharfeMesserkantebeizubehalten.
GEFAHR
EinabgenutztesoderbeschädigtesMesser
kannzerbrechen.Herausgeschleuderte
MesserstückekönnenSieoderUnbeteiligte
treffenundschwereodertödliche
Verletzungenverursachen.
PrüfenSiedasMesserregelmäßigauf
AbnutzungundDefekte.
TauschenSieeinabgenutztesoder
defektesMesseraus.
24
PrüfendesBeschleunigers
Wartungsintervall:BeijederVerwendung
odertäglich—PrüfenSieden
BeschleunigeraufAbnutzungoder
Beschädigungen.
PrüfenSiedenBeschleunigeraufextreme
Abnutzungen(Bild25).DaSandundanderes
reibendesMaterialdasMetallabschleifenkann
(besondersindemalsPunkt2inBild25abgebildeten
Bereich),prüfenSiedenBeschleunigervordem
VerwendenderMaschine.WennSiefeststellen,
dasseineNaseamBeschleunigerzueinerscharfen
Kanteabgenutztist,oderdasseinRissvorhandenist,
tauschenSiedenBeschleunigeraus.
g027496
Bild25
1.Beschleuniger3.Nase
2.Abnutzungsbereich4.Rissbildung
WARNUNG:
Einabgenutzteroderbeschädigter
BeschleunigerkannzerbrechenundeinTeil
desBeschleunigerskannherausgeschleudert
werdenundSieoderUnbeteiligtetreffen
undschwereodertödlicheVerletzungen
verursachen.
PrüfenSiedenBeschleunigerregelmäßig
aufAbnutzungundDefekte.
TauschenSieeinenabgenutztenoder
defektenBeschleunigeraus.
EntfernendesMessers
1.FassenSiedasEndedesMessersmiteinem
dickenHandschuhanoderwickelnSieeinen
LappenumdasMesser.
2.NehmenSiedieMesserschraube,
Sicherungsscheibe,denBeschleuniger
unddasMesserab(Bild24).
SchärfendesMessers
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstun-
den—SchärfenSiedasSchnitt-
messerodertauschenSieesaus.
SchärfenodertauschenSiedas
Messerhäugeraus,wennraue
odersandigeBedingungendie
Kanteschnellerstumpfmachen.
FeilenSiedieOberseitedesMessers,umden
ursprünglichenSchnittwinkelbeizubehalten(Bild
26A),unddenRadiusderinnerenSchnittkante(Bild
26B).DasMesserbleibtausgewuchtet,wennSie
diegleicheMengeMetallvonbeidenSchnittkanten
entfernen.
g002279
Bild26
1.SchärfenSiedasMesser
nurindiesemWinkel.
2.BehaltenSiehierden
ursprünglichenRadius
bei.
AuswuchtendesMessers
1.PrüfenSiedieAuswuchtungdesMessers,
indemSiedasmittlereLochimMesserüber
einenNagelodereinenSchraubendreherschaft
hängen,denSiehorizontalineinen
Schraubstockeinklemmen(Bild27).
g002280
Bild27
Hinweis:SiekönnendieWuchtgleichfallsin
einemfürdengewerblichenBedarferhältlichen
Messerauswuchtgerätprüfen.
2.WennsicheinEndedesMessersnachunten
dreht,feilenSiediesesEndeetwasab(nichtdie
25
SchnittkanteoderinderNähederSchnittäche),
bissichbeideEndendesMessersnichtmehr
nachuntendrehen.
MontierendesMessers
1.MontierenSieeinscharfes,ausgewuchtetes
ToroMesser,denBeschleuniger,die
SicherungsscheibeunddieMesserschraube.
DieWindügelmüssennachobeninRichtung
desMähergehäuseszeigen.
Hinweis:ZiehenSiedieMesserschraubemit
82Nman.
WARNUNG:
DerEinsatzderMaschineohneden
Beschleunigerkanndazuführen,dass
sichdasMesserbewegt,verbiegtoder
bricht.Dieskannzuschwerenoder
tödlichenVerletzungenfürsieoder
Unbeteiligteführen.
SetzenSiedieMaschinenieohne
Beschleunigerein.
2.StellenSiedieMaschinewiederindie
Betriebsstellung.
ReinigenderRäder
Wartungsintervall:Alle40Betriebsstunden
1.NehmenSiedieHinterräderabundentfernen
RückständevomZahnradbereich.
g033535
Bild28
1.Zahnräder
2.TragenSienachdemReinigenetwas
GleitschutzmittelaufdieZahnräderauf.
Hinweis:WennSiedieMaschineinextremen
Bedingungeneinsetzen,haltendieZahnräderlänger,
wennSiedieRäderhäugerreinigen.
Hinweis:ReinigenSiedieLagernichtmit
einemHochdruckreiniger,dadieLagerdichtungen
beschädigtwerdenkönnen.
VorbereitendesAkkupacks
fürRecycling
Wichtig:DeckenSiediePoledesAkkupacks
nachdemAusbaumitextrastarkemKlebeband
ab.VersuchenSienicht,denAkkupackzu
zerstörenoderauseinanderzubauenoderTeilezu
entfernen.
InformationenzumverantwortungsvollenRecyceln
desAkkuserhaltenSiebeiIhrerörtlichenVerwaltung
oderIhremToro-Vertragshändler.
26
Einlagerung
FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeitendurch,
umdieMaschinefürdiesaisonbedingteEinlagerung
vorzubereiten;sieheWartung(Seite23).
StellenSiedieMaschineabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
LassenSiedieMaschineabkühlen,bevorSiediese
einstellen,reinigen,verstauen,oderreparieren.
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen
undtrockenenOrtein.DeckenSiedieMaschineab,
umsiesauberundgeschütztzuhalten.
Wichtig:LagernSiedieMaschine,denAkkupack
unddasLadegerätnurbeiTemperaturenim
angemessenenBereich,sieheTechnischeDaten
(Seite13).
Wichtig:WennSiedenAkkupackfürdie
Nebensaisonaufbewahren,ladenSieihnauf,bis
2oder3LED-AnzeigenamAkkugrünaueuchten.
LagernSieeinganzaufgeladenesoderganzleeres
Akkunichtein.WennSiedieMaschinewieder
verwendenmöchten,ladenSiedenAkkupackauf,
bisdielinkeAnzeigeleuchteamLadegerätgrün
leuchtetoderallevierLED-AnzeigenamAkku
grünleuchten.
1.TrennenSiedieMaschinevonder
Stromversorgung(d.h.entfernenSie
denAkkupack)undprüfenSiesienachder
VerwendungaufSchäden.
2.BewahrenSiedieMaschinenichtmit
eingebautemAkkupackauf.
3.BewahrenSiedieMaschine,denAkkupack
unddasLadegerätaneinemgeschlossenen,
sauberen,trockenen,gutbelüftetenundfür
KinderunzugänglichenOrtauf.
4.BewahrenSiedieMaschine,denAkkupack
unddasAkkuladegerätnichtzusammenmit
Ätzmittelnauf,wiez.B.Gartenchemikalienund
Enteisungssalzen.
5.UmdieGefahrschwererVerletzungenzu
minimieren,lagernSiedenAkkupacknicht
außerhalboderinnerhalbvonFahrzeugen.
6.EntfernenSieSchnittgut,Schmutzund
FettrückständevondenexternenTeilendes
Motors,derMotorhaubeundderOberseitedes
Mähergehäuses.
7.ReinigenunterdemGerät;sieheReinigenunter
demGerät(Seite22).
8.PrüfenSiedenMesserzustand;siehePrüfen
desMessers(Seite24).
9.PrüfenSiedenZustanddesBeschleunigers,
siehePrüfendesBeschleunigers(Seite25).
10.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
11.BessernSieLackschädenmitLackaus,den
SievonIhremToro-Vertragshändlerbeziehen
können.
27
Fehlersucheund-behebung
FührenSienurdieindieserAnleitungbeschriebenenSchrittedurch.AlleweiterenInspektions-,Wartungs-und
ReparaturarbeitenmüssenvoneinemVertrags-KundendienstodereinemähnlichqualiziertenFachbetrieb
durchgeführtwerden,wennSiedasProblemnichtselberlösenkönnen.
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerAkkuistnichtvollständig
eingerastet.
1.NehmenSiedenAkkuherausund
steckenSieihnwiedereinundstellen
Siedabeisicher,dasservollständig
eingebautundverriegeltist.
2.DerAkkupackistnichtaufgeladen.2.EntfernenSiedenAkkupackausder
MaschineundladenSieihnauf.
3.DerAkkupackistbeschädigt.
3.ErsetzenSiedenAkkupack.
DieMaschineläuftnichtodernicht
durchgehend.
4.Esgibteinandereselektrisches
ProblemmitderMaschine.
4.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
1.DieAkkupackladungistzuniedrig.
1.EntfernenSiedenAkkupackausder
MaschineundladenSieihnvollständig
auf.
DieMaschineerreichtseine
Höchstleistungnicht.
2.DieUnterseitedesGerätesweist
SchnittgutrückständeundSchmutz
auf.
2.ReinigenSiedieUnterseitedes
Mähwerks.
1.DasMesseristverbogenoder
unwuchtig.
1.WuchtenSiedasMesseraus.
TauschenSieverbogeneMesseraus.
2.DieMesserbefestigungsmutternsind
locker.
2.ZiehenSiedieMutternfest.
3.DieUnterseitedesGerätesweist
SchnittgutrückständeundSchmutz
auf.
3.ReinigenSiedieUnterseitedes
Mähwerks.
DieMaschineoderderMotorerzeugt
übermäßigeVibrationenoderGeräusche.
4.DieMotorbefestigungsschraubensind
lose.
4.ZiehenSiedieMotorbefestigungs-
schraubenan.
1.NichtallevierRädersindaufdie
gleicheSchnitthöheeingestellt.
1.StellenSieallevierRäderaufdie
gleicheSchnitthöheein.
2.DasMesseriststumpf.
2.SchärfenSiedasMesserundwuchten
esaus.
3.Siemähenwiederholtimgleichen
Muster.
3.VariierenSieIhrMähmuster.
DasSchnittmusteristnichtgleichmäßig.
4.DieUnterseitedesGerätesweist
SchnittgutrückständeundSchmutz
auf.
4.ReinigenSiedieUnterseitedes
Mähwerks.
1.DerGasbedienungshebelstehtnicht
derSCHNELL-Stellung.
1.StellenSiedenGasbedienungshebel
indieSCHNELL-Stellung.
2.DieSchnitthöheistzuniedrig.
2.VerwendenSieeinehöhere
Schnitthöhe.
3.Siemähenzuschnell.3.GehenSielangsamer.
4.DasGrasistnass.
4.LassenSiedasGrasvordemMähen
abtrocknen.
DerAuswurfkanalverstopft.
5.DieUnterseitedesGerätesweist
SchnittgutrückständeundSchmutz
auf.
5.
ReinigenSiedieUnterseitedes
Mähwerks.
1.DerTreibriemendesSelbstantriebsist
falscheingestelltoderdefekt.
1.StellenSiedenBowdenzugdes
Selbstantriebsein.TauschenSieden
ZugbeiBedarfaus.
DerSelbstantriebderMaschine
funktioniertnicht.
2.UnterderRiemenabdeckungbenden
sichSchmutzrückstände.
2.EntfernenSiedieSchmutzrückstände.
28
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerAkkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.BringenSiedenAkkupackaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen5°Cund40°C
liegt.
DerAkkupackentlädtsehrschnell.
2.DieMaschineistüberlastet
2.ArbeitenSielangsamer.
1.DasLadegerätistüberoderunterdem
geeigneteTemperaturbereich.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom
StromundbringenSieesaneinen
Ort,dertrockenistundandemdie
Temperaturzwischen5°Cund40°C
liegt.
DasLadegerätfunktioniertnicht.
2.DieSteckdose,inwelcherdas
Ladegerätsteckt,istnichtmitdem
Stromnetzverbunden.
2.LassenSiedieSteckdosevoneinem
Fachelektrikerreparieren.
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät
leuchtetrot.
1.DasAkkuladegerätund/oder
Akkupackistnichtimgeeigneten
Temperaturbereich.
1.TrennenSiedasAkkuladegerätvom
StromundbringenSieAkkuladegerät
undAkkupackaneinenOrt,der
trockenistundandemdieTemperatur
zwischen5°Cund40°Cliegt.
1.DieKommunikationzwischen
AkkupackundLadegerätistdefekt.
1.NehmenSiedenAkkupackaus
demAkkuladegerät,ziehenSiedas
LadegerätausderSteckdoseund
wartenSie10Sekunden.Stecken
SiedasAkkuladegerätwieder
indieSteckdoseundlegenSie
denAkkupackindasLadegerät.
WenndieLED-Anzeigeleuchte
amAkkuladegerätimmernochrot
blinkt,wiederholenSiedenVorgang.
WenndieLED-Anzeigeleuchte
nach2Versuchenimmernoch
rotblinkt,entsorgenSieden
Akkupackordnungsgemäßaneiner
Akkusammelstelle.
DieLED-AnzeigeleuchteamLadegerät
blinktrot.
2.DerAkkupackistschwach.
2.WendenSiesichanIhren
Vertragshändler,wennderAkku
unterGarantiesteht,oderentsorgen
SiedenAkkupackordnungsgemäßbei
einerAkkusammelstelle.
29
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„T oro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllenz.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktierenundfürlegitimeGeschäftszweckez.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbittean[email protected].
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunter[email protected].WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3443-320RevC
Cortacéspeddeserviciopesado
Recycler
®
60Vde53cmcon
reciclado/ensacadotrasero
demodelo22275—Nºdeserie400000000ysuperiores
demodelo22275T—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3443-320*
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
ConformityDOC)decadaproducto.
Introducción
Estecortacéspedmanualdecuchillarotativaestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos
oporoperadoresprofesionalescontratados.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidencialeso
comerciales.Estádiseñadoparausarlabatería
deionesdelitioModelo81875(suministrada
conelmodelo22275),81825,81850,o81860.
Estasbateríasestándiseñadasparasercargadas
únicamenteconelcargadordebateríasmodelo
81805(suministradoconelmodelo22275),o81802.
Elusodeestosproductosparapropósitosdiferentes
alosprevistospuedeserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
ElModelo22275Tnoincluyebateríanicargador.
Visitewww.Toro.comparaobtenermásinformación,
incluidosconsejosdeseguridad,materialesde
formación,informaciónsobreaccesorios,ayuda
paraencontraraundistribuidoropararegistrarsu
producto.
Sinecesitaasistenciatécnica,piezasgenuinas
delfabricanteoinformaciónadicional,póngaseen
contactoconunServicioTécnicoAutorizadooconel
Serviciodeatenciónalclientedelfabricanteytengaa
manoelnúmerodeserieydemodelodelproducto.
Figura1identicalaubicaciónenelproductodelos
númerosdemodeloydeserie.Escribalosnúmeros
enelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto
g226623
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............6
Montaje.....................................................................8
1Cómomontarelcargadordelabatería
(opcional)........................................................8
2Retiradadelprotectordeloscables..................9
3Montajedelmanillarinferior...........................10
4Instalacióndelmanillar...................................11
5Instalacióndelprotectordeloscables.............11
6Ensamblajedelabolsaderecogida...............12
Elproducto..............................................................13
Especicaciones..............................................13
Antesdelfuncionamiento....................................14
Instalacióndelabatería....................................14
Ajustedelaalturadecorte................................15
Ajustedelaalturadelmanillar..........................16
Duranteelfuncionamiento...................................17
Arranquedelamáquina....................................17
Recicladodelosrecortes..................................17
Ensacadodelosrecortes.................................17
Usodelatransmisiónautopropulsada..............19
Ajustedelavelocidaddelacuchilla..................19
Apagadodelamáquina....................................19
Cómoretirarlabateríadelamáquina................19
Consejosdeoperación....................................20
Despuésdelfuncionamiento...............................21
Cargadelabatería...........................................21
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................22
Mantenimiento........................................................23
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................23
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........23
Mantenimientodelacuchilla.............................24
Limpiezadelasruedas.....................................26
Preparacióndelabateríaparael
reciclado.......................................................26
Almacenamiento.....................................................27
Solucióndeproblemas...........................................28
Seguridad
INSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIAalutilizarunamáquinaeléctrica,
leayobservesiemprelasnormaseinstrucciones
deseguridadbásica,andereducirelriesgode
incendio,descargaeléctricaolesiones,incluyendo
lassiguientes:
I.Formación
1.Eloperadordelamáquinaesresponsablede
cualquieraccidenteopeligroqueafecteaotras
personasoasupropiedad.
2.Nodejequelosniñosutilicenojueguenconla
máquina,labateríaoelcargadordelabatería;
lanormativalocalpuederestringirlaedaddel
operador.
3.Nopermitaqueestedispositivoseautilizado
omantenidoporniñosoporpersonasque
nohayanrecibidolaformaciónadecuada.
Sólopermitaquemanejenomantenganel
dispositivopersonasresponsables,formadas,
familiarizadasconlasinstruccionesy
físicamentecapacesdeutilizarlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,labateríay
elcargadordelabatería,leatodaslas
instruccionesysímbolosdeadvertenciade
estosproductos.
5.Familiaríceseconloscontrolesyconeluso
correctodelamáquina,labateríayelcargador
delabatería.
II.Preparación
1.Nopermitaqueentrenotraspersonas,
especialmenteniñosoanimalesdomésticos,en
lazonadetrabajo.
2.Noutilicelamáquinasinquetodoslos
protectoresydispositivosdeseguridad,
talescomodeectoresyrecogedores,estén
colocadosyfuncionencorrectamenteenla
máquina.
3.Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
4.Antesdeutilizarlamáquina,asegúresedeque
lacuchilla,elpernodelacuchillayelconjunto
delacuchillanoestándesgastadosodañados.
Sustituyacualquierpegatinaqueestédañada
oilegible.
3
5.Utiliceúnicamentelabateríaespecicada
porToro.Elusodeotrosaccesoriospuede
aumentarelriesgodeincendioylesiones.
6.Siseenchufaelcargadordebateríaenuna
tomaquenoseade100a240V,puede
producirseunincendioounadescargaeléctrica.
Noenchufeelcargadordelabateríaenuna
tomadecorrientequenoseade100Va240
V.Paraotrostiposdeconexión,utiliceun
adaptadordeenchufedeltipocorrectoparala
tomadecorriente,siesnecesario.
7.Noutilicelabateríaoelcargadordelabatería
siestándañadosomodicados,porquepodrían
mostraruncomportamientoimpredeciblecon
resultadodeincendio,explosiónoriesgode
lesiones.
8.Sielcabledealimentacióndelcargadordela
bateríaestádañado,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizadoparacambiarlo.
9.Noutilicebateríasnorecargables.
10.Carguelabateríaúnicamenteconelcargador
debateríaespecicadoporToro.Uncargador
diseñadoparauntipodeterminadodebatería
puedecrearunriesgodeincendiosiseutiliza
conotrabatería.
11.Carguelabateríaúnicamenteenunazonabien
ventilada.
12.Noexpongalabateríaoelcargadoralfuegooa
temperaturassuperioresa68°C.
13.Sigatodaslasinstruccionesdecargayno
carguelabateríasilatemperaturaestáfueradel
intervaloespecicadoenlasinstrucciones.De
locontrario,podríadañarlabateríayaumentar
elriesgodeincendio.
14.Vestimentaadecuadalleveropaadecuada,
incluyendoprotecciónocular;pantalónlargo;
calzadoresistenteyantideslizante(novaya
descalzoniconsandalias);yprotecciónauditiva.
Sitieneelpelolargo,recójaselo,ynolleve
prendasholgadasojoyassueltasquepuedan
quedaratrapadasenlaspiezasmóviles.Lleve
unamascarillaencondicionesdemuchopolvo.
III.Operación
1.Elcontactoconlacuchillaenmovimiento
causarálesionesgraves.Mantengalasmanos
ylospiesalejadosdelazonadecorteyde
todaslaspiezasmóvilesdelamáquina.Nose
acerquealosoriciosdedescarga.
2.Elusodeestamáquinaparaotrospropósitos
quelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
3.Desengranelatransmisiónautopropulsada(si
estáinstalada)antesdearrancarlamáquina.
4.Noinclinelamáquinaalarrancarelmotor.
5.Eviteelarranqueaccidentalasegúresede
queelbotóndearranqueeléctricoseretira
delencendidoantesdeconectarlabateríay
manejarlamáquina.
6.Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquecause
distracciones;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
7.Cuandoustedsueltalabarradecontroldelas
cuchillas,elmotordebeapagarseylacuchilla
debedetenerseen3segundosomenos.Si
no,dejedeusarlamáquinainmediatamentey
póngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado.
8.Parelamáquina,retireelbotóndearranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
9.Retirelabateríayelbotóndearranqueeléctrico
delamáquinaantesdedejarladesatendidao
antesdecambiardeaccesorio.
10.Nofuercelamáquinadejequelamáquina
hagaeltrabajomejoryconmásseguridadala
velocidadparalaquefuediseñada.
11.Manténgasealertaestéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientras
trabajeconlamáquina.Noutilicelamáquinasi
estáenfermo,cansado,obajolainuenciade
alcoholodrogas.
12.Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinasihayriesgo
derayos.
13.Extremelasprecaucionesalirhaciaatrásoal
tirardelamáquinahaciausted.
14.Pisermeymantengaelequilibrioentodo
momento,sobretodoenpendientes.Siegue
detravésencuestasypendientes,nunca
haciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.Nosieguependientesocuestas
extremadamenteempinadas.Camine,nocorra
nuncaconlamáquina.
15.Nodirijaelmaterialdedescargahaciauna
persona.Eviteladescargadematerialcontra
unapareduobstrucción,yaqueelmaterial
podríarebotarhaciausted.Parelacuchillaolas
cuchillasalcruzarsuperciesdegrava.
16.Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,
rocasuotrosobjetosocultos.Elterrenoirregular
podríahacerquepierdaelequilibrio.
17.Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytoca
4
lacuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas
ocuandollueve.
18.Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaa
vibrar,apagueinmediatamentelamáquina,
retireelbotóndearranqueeléctrico,retire
labateríayespereaquesedetengatodo
movimientoantesdeexaminarlamáquinaen
buscadedaños.Hagatodaslasreparaciones
necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
19.Parelamáquinayretireelbotóndearranque
eléctricoantesdecargarlamáquinaparael
transporte.
20.Encondicionesabusivas,labateríapuede
expulsarlíquido;eviteelcontacto.Encasode
uncontactoaccidentalconellíquido,enjuague
conagua.Siellíquidoentraencontactocon
susojos,busqueayudamédica.Ellíquido
expulsadodelabateríapuedecausarirritación
oquemaduras.
IV.Mantenimientoyalmacenamiento
1.Parelamáquina,retireelbotóndearranque
eléctrico,retirelabateríadelamáquinayespere
aquesedetengatodomovimientoantesde
ajustar,revisar,limpiaroalmacenarlamáquina.
2.Nointenterepararlamáquina,salvocon
arregloaloindicadoenlasinstrucciones.Haga
queunServicioTécnicoAutorizadorealiceel
mantenimientodelamáquinausandopiezasde
repuestoidénticas.
3.Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
4.Aleunacuchillaromaenambosextremos
paramantenerelequilibrio.Limpielacuchillay
asegúresedequeestáequilibrada.
5.Cambielacuchillasiestádoblada,desgastadao
agrietada.Unacuchilladesequilibradaproduce
vibraciones,quepodríandañarelmotoro
causarlesionespersonales.
6.Alrealizarelmantenimientodelacuchilla,sepa
quelacuchillapuedemoverseinclusosila
fuentedealimentaciónestáapagada.
7.Compruebefrecuentementelabolsaderecogida
derecortesenbuscadedeteriorosodesgaste,
ysustituyacualquierbolsadesgastadaporuna
bolsa[derecambio]Toro.
8.Paraobtenerelmejorrendimiento,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosde
Toro.Otrosaccesoriosypiezasderepuesto
podríanserpeligrosos,ydichousopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
9.Mantengalamáquinacorrectamente
mantengaloslosdecortealadosylimpios
paraobtenerelmejorrendimientoylamayor
seguridad.Mantengalosmanillaressecos,
limpiosylibresdeaceiteygrasa.Mantenga
losprotectorescolocadosyenbuenestado
defuncionamiento.Mantengalascuchillas
aladas.Utiliceúnicamentecuchillasde
repuestoidénticas.
10.Inspeccionelamáquinaenbuscadepiezas
dañadassihaydañosenlosprotectoresoen
otraspiezas,determinesilamáquinafunciona
correctamente.Compruebequelaspiezas
móvilesestáncorrectamentealineadasyquese
muevenlibrementesinagarrotarse,queestán
correctamentemontadas,quenohaypiezas
rotas,yquenohayotrascircunstanciasque
pudieranafectarasuuso.Amenosquese
indiquelocontrarioenlasinstrucciones,haga
queunServicioTécnicoAutorizadorepareo
sustituyacualquierprotectorocomponente
dañado.
11.Cuandolabateríanoestáenuso,debe
mantenersealejadadeobjetosmetálicoscomo
clips,monedas,llaves,clavosytornillosque
pudieranhacerunaconexiónentreunterminal
yotro.Uncortocircuitoentrelosterminales
delabateríapuedecausarquemadurasoun
incendio.
12.Compruebefrecuentementequelospernosde
montajedelacuchillaydelmotorestánbien
apretados.
13.Cuandonoestéutilizandolamáquina,guárdela
enunlugarcerrado,secoyseguro,fueradel
alcancedelosniños.
14.CUIDADOunabateríamaltratadapuede
representarunriesgodeincendiooquemadura
química.Nodesmontelabatería.Nocaliente
labateríaamásde68°Cnilaincinere.
Sustituyalabateríaúnicamenteconunabatería
Torogenuina;elusodeotrotipodebatería
podríaprovocarunincendioounaexplosión.
Mantengalasbateríasfueradelalcancedelos
niñosyenelembalajeoriginalhastasuuso.
15.Notirelabateríausadaalfuego.Lacelda
puedeexplosionar.Compruebesilanormativa
localcontienealgunainstrucciónespecialsobre
laeliminacióndelasbaterías.
GUARDEESTAS
INSTRUCCIONES
5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal137-9490
137-9490
1.Leaelmanualdel
operador.
4.Manteneralejadade
llamasdesnudas.
2.Reciclar5.Noexponeralalluvia.
3.Contieneionesdelitio;no
desechar.
decal144-3175
144-3175
1.Leaelmanualdel
operador.
3.Paraapagarlamáquina,
sueltelabarra.
2.Paraarrancarlamáquina,
aprietelabarracontrael
manillarypulseelbotón.
decal116-7583
116-7583
1.AdvertencialeaelManualdeloperador;noutiliceesta
máquinaamenosquehayarecibidoformaciónsobresu
manejo.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento;mantengacolocadostodoslosprotectores.
2.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
5.Advertencialleveprotecciónauditiva.
3.Peligrodeobjetosarrojadosnoutiliceelcortacéspedsin
queestécolocadoeltapóndedescargatraseraolabolsa.
6.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacéspednosubanibajependientes;desplácesede
ladoaladoenpendientes;apagueelmotorantesdedejarla
máquina;retirecualquierresiduoantesdesegar;mirehacia
atrásmientrassiegueenmarchaatrás.
6
decal140-8472
140-8472
1.Leaelmanualdel
operador.
3.Residencial
2.Nolosdeseche.4.Dobleaislamiento
decal112-8760
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojadosmantengaalejadasaotras
personas.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopieporla
cuchilladelcortacéspednoseacerquealaspiezasen
movimiento.
decal137-9461
137-9461
1.Estadodecargadelabatería
decal134-4691
134-4691
1.Velocidadautomática2.Velocidadmáxima
decal131-0822
131-0822
1.Transmisiónautopropulsada—Atención;puedeproducirse
undesgasteprematurodelatransmisiónsiseaprieta
demasiadolacorrea;antesderealizarcualquiertareade
mantenimiento,leaelManualdeloperador.
7
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
2
Monteelcargadordelabatería
(opcional).
2
Nosenecesitanpiezas
Retireelprotectordeloscables.
Conjuntodemanillarsuperior
1
Manillarinferior
2
Perno(5/16"x1¾")
4
Contratuercaconarandelaprensada
(5/16")
4
3
Arandelacurva8
Montajedelmanillarinferior.
4
Nosenecesitanpiezas
Instaleelmanillar.
5
Nosenecesitanpiezas
Instalacióndelprotectordeloscables.
6
Nosenecesitanpiezas
Ensamblajedelabolsaderecogida.
Importante:Retireydesechelahojaprotectora
deplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro
plásticooenvolturadelamáquina.
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesde
utilizarlamáquinaporprimeravez,consulte
Cargadelabatería(página21).
1
Cómomontarelcargador
delabatería(opcional)
Piezasnecesariasenestepaso:
2
Fijacionesdemontaje(noincluidas)
Procedimiento
Silodesea,monteelcargadordelabatería
rmementeenlaparedutilizandolosoriciosde
montajeenparedenlapartetraseradelcargador.
Mónteloenunespaciointerior(talcomoungarajeu
otrolugarseco),cercadeunatomadecorrientey
fueradelalcancedelosniños.
ConsultelaFigura3paraobtenerasistenciasobre
elmontajedelcargador.
Coloqueelcargadorsobrelasjaciones
correctamenteposicionadasparajarloensulugar
(jacionesnoincluidas).
g290534
Figura3
8
2
Retiradadelprotectordeloscables
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g328502
Figura4
9
3
Montajedelmanillarinferior
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodemanillarsuperior
2
Manillarinferior
4
Perno(5/16"x1¾")
4
Contratuercaconarandelaprensada(5/16")
8Arandelacurva
Procedimiento
MonteelmanillarinferiorcomosemuestraenlaFigura5.
g340673
Figura5
1.Contratuercaconarandelaprensada(5/16")4.Manillarinferior
2.Arandelacurva
5.Perno(5/16"x1¾")
3.Conjuntodemanillarsuperior
10
4
Instalacióndelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g351011
Figura6
11
5
Instalacióndelprotectordeloscables
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g350108
Figura7
6
Ensamblajedelabolsaderecogida
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
g238450
Figura8
12
Elproducto
g346507
Figura9
1.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
5.Deectortrasero
2.Manillar
6.Compartimentodela
batería
3.Barradecontroldela
cuchilla
7.Palancadealturadecorte
(4)
4.Botóndearranque
eléctrico
8.Bolsaderecogida
g292995
Figura10
1.Cargadordebaterías
Modelo81805(incluido
conelModelo22275)
2.Bateríamodelo81875
(incluidaconelModelo
22275)
Especicaciones
Intervalosdetemperaturaadecuados
Cargue/guardelabateríaa5°Ca40°C*
Utilicelabateríaa
-30°Ca49°C*
Utilicelamáquinaa
0°Ca49°C*
*Eltiempodecargaserámayorsilatemperaturano
estádentrodeesteintervalodurantelacarga.
Guardelamáquina,labateríayelcargadorenun
lugarcerrado,limpioyseco.
13
Operación
Antesdel
funcionamiento
Instalacióndelabatería
Importante:Utilicelabateríasoloatemperaturasqueesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página13).
1.Compruebequelosoriciosdeventilacióndelabateríaestánlibresdepolvoyresiduos.
2.Levantelatapadelcompartimentodelabatería(Figura11,A).
3.Alineeelhuecodelabateríaconlalengüetadelamáquina,eintroduzcalabateríaenelcompartimento
hastaqueseengancheensusitio(Figura11,B).
4.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería(Figura11,C).
g303151
Figura11
14
Ajustedelaalturadecorte
ADVERTENCIA
Alajustarlaspalancasdealturadecorte,podríatocarunacuchillaenmovimientoconlas
manos,loquepodríacausarlegraveslesiones.
Apagueelmotor,retireelbotóndearranqueeléctrico,yespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesdeajustarlaalturadecorte.
Nopongalosdedosdebajodelacarcasaalajustarlaalturadecorte.
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustetodaslasruedasalamismaalturadecorte(Figura12).
g303150
Figura12
15
Ajustedelaalturadelmanillar
Ustedpuedeelevarobajarelmanillara1de3posiciones,laqueleseamáscómoda(Figura13).
g331956
Figura13
1.Retirelosdospernosdelmanillarylastuercascorrespondientes.
2.Muevaelmanillaralaalturadeseada.
3.Fijeelmanillarconlospernosqueretiróanteriormenteylastuercascorrespondientes.
16
Duranteel
funcionamiento
Arranquedelamáquina
1.Asegúresedequelabateríaestáinstaladaenlamáquina;consulteInstalacióndelabatería(página14).
2.Introduzcaelbotóndearranqueeléctricoenelinterruptordearranqueeléctrico(Figura14,A).
3.Aprietelabarradecontroldelacuchillacontraelmanillar(Figura14,B).
4.Pulseelbotóndearranqueeléctricoymanténgalopulsadohastaqueelmotorarranque(Figura14,C).
g331970
Figura14
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparareciclar,esdecir,parapicarlosrecortesdehierbayhojasy
devolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,retírelaantesdeprocederalrecicladodelosrecortes.
ConsulteCómoretirarlabolsaderecogida(página18).
Ensacadodelosrecortes
Utilicelabolsaderecogidasidesearecogerlosrecortesdehierbaylashojasdelcésped.
ADVERTENCIA
Silabolsaderecogidaestádesgastada,puedenarrojarsepequeñaspiedrasyotrosresiduos
similareshaciaustedohaciaotraspersonas,provocandolesionespersonalesgraveso
lamuerte.
Compruebefrecuentementelabolsaderecogida.Siestádañada,instaleunanuevabolsa
derecambiodelfabricante.
ADVERTENCIA
Lascuchillasestánmuyaladas;cualquiercontactoconlascuchillaspuedecausarlesiones
personalesgraves.
Apaguelamáquinayespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimientoantesde
abandonarelpuestodeloperador.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Levanteysujeteeldeectortrasero(Figura15,A).
17
3.Retireeltapóndedescargatraserapresionandoelenganchehaciadentroconeldedopulgary
extrayendoeltapóndelamáquina(Figura15,ByC).
4.Insertelosextremosdelavarilladelabolsaenlasmuescasdelabasedelmanillar,ymuevalabolsa
haciaadelanteyhacíaatrásparavericarquelosextremosdelavarillaestánasentadosenelfondode
cadamuesca(Figura15,D).
5.Bajeeldeectortraserohastaquedescansesobrelabolsaderecogida.
g303153
Figura15
Cómoretirarlabolsaderecogida
PELIGRO
Lamáquinapuedearrojarrecortesdehierbayotrosobjetosporcualquierhuecoquehayaen
lacarcasadelamáquina.Losobjetosarrojadosconsucientefuerzapodríancausarlesiones
personalesgravesolamuerteaustedoaotraspersonas.
Despuésderetirarlabolsaderecogida,noarranquenuncalamáquinasintenerinstalado
enlamáquinaeltapóndedescarga.
Noabranuncaeldeectortraserodelamáquinaconlamáquinaenmarcha.
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
2.Eleveeldeectortrasero.
3.Retirelavarilladelabolsaderecogidadelasmuescasdelabasedelmanillar(Figura15,A).
4.Instaleeltapóndedescarga(Figura15,B).
5.Bajeeldeectortrasero(Figura15,C).
18
Usodelatransmisión
autopropulsada
Paraaccionarlatransmisiónautopropulsada,apriete
labarradecontroldelatransmisiónautopropulsada
haciaelmanillarymanténgalaenesaposición
(Figura16).
g331972
Figura16
1.Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada,
sueltelabarradecontroldelatransmisión
autopropulsada.
Nota:Lamáquinaestáequipadaconembragues
deruedalibrequefacilitaneltirarhaciaatrásdela
máquina.Paradesengranarlosembragues,puede
sernecesarioempujarlamáquinahaciaadelante
unos2–3cmomásdespuésdesoltarlabarrade
autopropulsión.
Ajustedelavelocidaddela
cuchilla
Estamáquinatienedosajustesdevelocidaddela
cuchilla:AUTOyMAX.
EnlaposiciónAUTO,lavelocidaddelacuchillase
ajustaautomáticamenteparamejorarlaecacia.
Lamáquinadetectacambiosenlascondiciones
decorteyaumentalavelocidaddelacuchilla
segúnseanecesarioparamantenerlacalidadde
corte.
EnlaposiciónMAX,semantienelavelocidad
máximadelacuchillaentodomomento.
Girelallavedelinterruptordeencendidoacualquier
posiciónparaajustarlavelocidaddelacuchilla
(Figura17).
g337279
Figura17
1.PosiciónAUTO2.PosiciónMÁX
Apagadodelamáquina
1.Sueltelabarradecontroldelacuchilla(Figura
18,A).
2.Retireelbotóndearranqueeléctricodel
arrancadoreléctrico(Figura18,B).
3.Retirelabatería;consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página19).
Nota:Cuandonovayaausarlamáquina,retire
labatería.
g331971
Figura18
Cómoretirarlabateríade
lamáquina
1.Levantelatapadelcompartimentodelabatería.
2.Presioneelcierredelabateríaparaliberarla
batería,yretirelabatería.
3.Cierrelatapadelcompartimentodelabatería.
19
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconuna
cuchilladerepuestoToro.
Siegadelahierba
Lahierbacreceavelocidadesdistintassegún
laestacióndelaño.Enelcalordelverano,es
mejorcortarlahierbausandolosajustesdealtura
decortede64mm,76mmo89mm.Corte
solamenteunterciodelahojadehierbacada
vez.Nocorteconunajusteinferiora64mma
menosquelahierbaseaescasa,oanalesdel
otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba
empiezaadecaer.Paramejorarlaautonomía,
siegueaunaalturadecortemayor.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,
siegueprimerousandoelajustedealturade
cortemásaltoaunavelocidadmáslenta;a
continuación.sieguedenuevoconunajustemás
bajoparaobtenerelmejoraspectodelcésped.
Silahierbaesdemasiadoaltaylashojasse
amontonanenelcésped,puedenatascarla
máquinayhacerquesecaleelmotor.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina
ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren
condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
advertenciaslocalesparacasosdeincendio
ymantengalamáquinalibredehierbasecay
residuosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
Alarlacuchilla.
Segaraunavelocidadinferior.
Elevarlaalturadecortedelamáquina.
Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
Solaparlospasillosdecorteenlugardecortarun
pasillocompletoencadapasada.
Cortedehojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,
siegueaunaalturadecortemásaltaydespués
vuelvaasegaralaalturadecortequedesee.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
20
Despuésdel
funcionamiento
Cargadelabatería
Importante:Enelmomentodelacomprala
bateríanoestátotalmentecargada.Antesdeusar
laherramientaporprimeravez,coloquelabatería
enelcargadorycárguelahastaqueelindicador
LEDindiquequelabateríaestácompletamente
cargada.Leatodaslasprecaucionesde
seguridad.
Importante:Carguelabateríasoloatemperaturas
queesténdentrodelintervaloapropiado;consulte
Especicaciones(página13).
Nota:Encualquiermomento,presioneelbotóndel
indicadordecargadelabateríadelabateríapara
mostrarlacargaactual(indicadoresLED).
1.Compruebequelosoriciosdeventilaciónde
labateríaydelcargadorestánlibresdepolvo
yresiduos.
g290533
Figura19
1.Huecodelabatería
5.IndicadoresLED(carga
actual)
2.Zonasdeventilacióndela
batería
6.Manillar
3.Terminalesdelabatería7.IndicadorLEDdel
cargador
4.Botóndelindicadorde
cargadelabatería
8.Zonasdeventilacióndel
cargador
2.Alineeelhuecodelabatería(Figura19)conla
lengüetadelcargador.
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaque
estécompletamenteasentada(Figura19).
4.Pararetirarlabatería,deslicelabateríahacia
atrásparasacarladelcargador.
5.Consultelatablasiguienteparainterpretarel
indicadorLEDdelcargadordelabatería.
Indica-
dor
Indica
Desco-
nectado
Nohaybateríainsertada
Verde
intermi-
tente
Labateríaseestácargando
VerdeLabateríaestácargada
Roja
Labateríay/oelcargadordelabateríaestá(n)por
encimaopordebajodelintervalodetemperatura
adecuado
Rojoin-
termi-
tente
Fallodecargadelabatería*
*ConsulteEspecicaciones(página13)sideseamás
información.
Importante:Labateríapuededejarseconectada
alcargadorduranteperiodoscortosentreusos.
Silabateríanosevaautilizarduranteperiodos
máslargos,retirelabateríadelcargador;consulte
Almacenamiento(página27).
21
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Paraasegurarelmejorrendimiento,mantengalimpia
laparteinferiordelamáquinaylimpiedebajode
lamáquinapocodespuésdehaberterminadola
siega.Tengaespecialcuidadodemantenerlibresde
residuoslosdeectores(Figura20).
g240549
Figura20
1.Deectores
Métododelavado
ADVERTENCIA
Puedesoltarsematerialdedebajodela
máquina.
Lleveprotecciónocular.
Permanezcaenlaposicióndeoperación
(detrásdelmanillar)mientraslamáquina
estéenmarcha.
Nopermitalapresenciadeotraspersonas
enlazona.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
2.Muevalamáquinaaunasuperciepavimentada
nivelada.
3.Enciendalamáquinayengranelacuchilla.
4.Sostengaunamangueradejardínalaalturadel
manillarydirijaunchorrodeaguapordelante
delaruedatraseraderecha(Figura21).
Nota:Elaguarebotaráhacialazonadela
cuchilla,arrastrandolosrecortes.
g002600
Figura21
1.Ruedatraseraderecha
5.Cuandoyanosalganmásrecortes,cierreel
grifodelaguaymuevalamáquinaaunazona
seca.
6.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
parasecarlaparteinferiordelamáquina.
Métododerascado
Siellavadonoeliminatodoslosresiduosdedebajo
delamáquina,rásquelahastaqueestélimpia.
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Retireelbotóndearranqueeléctricoylabatería
delamáquina.
3.Vuelquelamáquinasobresucostado.
4.Retirelasuciedadylosrecortesdehierbacon
unrascador.Evitecualquierrebabaoborde
alado.
5.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde
operación.
22
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
25horas
Aprietetodaslasjaciones.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Inspeccioneperiódicamentelascuchillasdelcortacéspedparaasegurarsedeque
noestándesgastadasnidañadas.
Inspeccioneelaceleradorenbuscadeseñalesdedesgasteodaños.
Compruebeeltiempoquetardaelfrenoenpararlacuchilla.Lacuchilladebe
pararseen3segundosdespuésdesoltarlabarradecontroldelascuchillas;sinolo
hace,póngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizadoparalareparación.
Despuésdecadauso
Limpiezadelosbajosdelamáquina.
Cada40horas
Limpielasruedasylosengranajes.
Cada50horas
Aleocambielacuchilla.Revíselaconmásfrecuenciasisedesalaconrapidezen
condicionesdurasodemuchaarena.
Cada100horas
Aprietetodaslasjaciones.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Silamáquinaesnueva,sinoavanzaautomáticamente
ositienetendenciaaavanzarlentamente,ajusteel
cabledelatransmisión.
1.Llevelamáquinaaunasuperciepavimentada
alairelibre,cercadeunmurosólido,para
evitarquelamáquinasemuevahaciaadelante
mientraselmotorestáencendido.
2.Coloquelamáquinaconlosneumáticos
delanteroscontralapared.
Nota:Asegúresedequelazonaestábien
ventiladaylibrederesiduosquepudieranser
arrojadosporlamáquina.
3.Arranqueelmotor;consulteArranquedela
máquina(página17).
4.Tiredelabarradeautopropulsiónhastael
manillar.
Nota:Lasruedasdebenempezaragirarjusto
cuandolabarradeautopropulsióntoqueel
manillar.
5.Apagueelmotor.
6.Siesnecesarioajustarlamáquina,sigaunode
estosprocedimientos:
Silasruedasnogiranalapretarlabarrade
autopropulsión,lacorreadetransmisiónestá
demasiadooja.Gireelmandodecontrol
delatransmisióndelasruedas(Figura22)
unavueltaenelsentidodelasagujasdel
relojyrepitalospasos3a5.
g024465
Figura22
1.Mandodecontroldelatransmisióndelasruedas
Silasruedasgiranantesdeapretardel
todolabarradeautopropulsión,lacorreade
transmisiónestádemasiadoapretada.Gire
elmandodecontroldelatransmisióndelas
ruedas(Figura22)unavueltaenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojyrepitalos
pasos3a5.
7.Silacorreadetracciónesnueva,gireelpomo
deajustedelcabledelatransmisiónunavuelta
másensentidohorario,porquelacorrease
estiraráduranteelperiododerodaje.
23
Nota:Puedesaltarseestepasosilacorrea
estáusada.
Mantenimientodela
cuchilla
Sieguesiempreconlacuchillaalada.Unacuchilla
aladacortalimpiamentesindesgarraropicarlas
hojasdehierba.
1.Apaguelamáquinayespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimiento.
2.Retirelabatería;consulteCómoretirarla
bateríadelamáquina(página19).
3.Coloquelamaquinasobreelcostado,comose
muestraenlaFigura23.
g240550
Figura23
1.Cuchilla3.Pernoyarandeladefreno
delacuchilla
2.Acelerador
Inspeccióndelacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Inspeccione
periódicamentelascuchillasdel
cortacéspedparaasegurarse
dequenoestándesgastadasni
dañadas.
Examinecuidadosamentelacuchillaparaasegurarse
dequeestáaladayparadetectarcualquier
desgaste,sobretodoenlareuniónentrelaparte
planaylapartecurvadelacuchilla(Figura24A).
Puestoquelaarenaycualquiermaterialabrasivo
puedendesgastarelmetalqueconectalaspartes
curvayplanadelacuchilla,compruebelacuchilla
antesdeutilizarlamáquina.Siobservaunahendidura
odesgaste(Figura24ByFigura24C),cambiela
cuchilla;consulteCómoretirarlacuchilla(página25).
g002278
Figura24
1.Vela3.Desgaste
2.Parteplanadelacuchilla4.Formacióndeuna
hendidura
Nota:Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporadade
siega.Duranteelaño,limecualquierimperfección
conelndemantenerellodecorte.
PELIGRO
Unacuchilladesgastadaodañadapuede
romperseypodríasalirdespedidohacia
usteduotrapersonauntrozodelacuchilla,
loquepuedeprovocarlesionespersonales
gravesolamuerte.
Inspeccioneperiódicamentelascuchillas,
paraasegurarsedequenoestán
desgastadasnidañadas.
Sustituyacualquiercuchillaqueesté
desgastadaodañada.
Inspeccióndelacelerador
Intervalodemantenimiento:Cadavezquese
utiliceodiariamente—Inspeccione
elaceleradorenbuscadeseñales
dedesgasteodaños.
Inspeccionecuidadosamenteelaceleradorenbusca
deseñalesdedesgasteexcesivo(Figura25).Puesto
quelaarenaylosmaterialesabrasivospueden
desgastarelmetal(sobretodoenlazona2dela
Figura25),compruebeelaceleradorantesdeutilizar
lamáquina.Siobservaquelapestañadelacelerador
tieneelbordealadodebidoaldesgaste,osihayuna
grieta,sustituyaelacelerador.
24
g027496
Figura25
1.Acelerador3.Pestaña
2.Zonadedesgaste
4.Grieta
ADVERTENCIA
Unaceleradordesgastadoodañadopuede
romperse,yuntrozodelaceleradorpodría
serarrojadohaciausteduotrapersona,
provocandolesionespersonalesgravesola
muerte.
Inspeccioneelaceleradorperiódicamente
enbuscadedesgasteodaños.
Sustituyaelaceleradorsiestádesgastado
odañado.
Cómoretirarlacuchilla
1.Sujeteelextremodelacuchillausandounpaño
ounguantegrueso.
2.Retireelpernodelacuchilla,laarandelade
freno,elaceleradorylacuchilla(Figura24).
Cómoalarlacuchilla
Intervalodemantenimiento:Cada50horas—Ale
ocambielacuchilla.Revíselacon
másfrecuenciasisedesalacon
rapidezencondicionesdurasode
muchaarena.
Limeelbordesuperiordelacuchillaparamantenerel
ángulodecorteoriginal(Figura26A)yelradiointerior
dellodecorte(Figura26B).Lacuchillapermanece
equilibradasiseretiralamismacantidaddematerial
deamboslosdecorte.
g002279
Figura26
1.Alelacuchillaconeste
ángulosolamente.
2.Mantengaelradiooriginal
aquí.
Equilibradodelacuchilla
1.Compruebeelequilibriodelacuchillacolocando
eltaladrocentraldelacuchillasobreun
clavooelpalodeundestornilladorjado
horizontalmenteenuntornodebanco(Figura
27).
g002280
Figura27
Nota:Tambiénpuedecomprobarelequilibrio
usandounequilibradordecuchillasde
fabricacióncomercial.
2.Sialgúnextremodelacuchillagirahacia
abajo,limeeseextremo(noellodecorteni
elextremocercadellodecorte)hastaque
ningúnextremodelacuchilladescienda.
25
Cómoinstalarlacuchilla
1.InstaleunacuchillaToroaladayequilibrada,el
acelerador,laarandeladefrenoyelpernode
lacuchilla.Laveladelacuchilladebeapuntar
hacialapartesuperiordelacarcasadecorte.
Nota:Aprieteelpernodelacuchillaa82N·m.
ADVERTENCIA
Elusodelamáquinasinqueesté
colocadoelacelerador,puedehacerque
lacuchillaseexione,sedobleose
rompa,causandolesionesgravesola
muerteaustedoaotraspersonas.
Noutilicelamáquinasinqueesté
colocadoelacelerador.
2.Pongalamáquinaenlaposiciónnormalde
operación.
Limpiezadelasruedas
Intervalodemantenimiento:Cada40horas
1.Retirelasruedastraserasylimpiecualquier
suciedaddelazonadelaruedaydelos
engranajes.
g033535
Figura28
1.Engranajes
2.Despuésdelalimpieza,apliqueunapequeña
cantidaddecompuestoantigripantealos
engranajes.
Nota:Siutilizalamáquinaencondicionesextremas,
unalimpiezamásfrecuentedelasruedasaumentará
lavidaútildelosengranajes.
Nota:Paraevitardañarlasjuntasdecojinete,no
utiliceunpulverizadordeaguadealtapresiónsobre
loscojinetes.
Preparacióndelabatería
paraelreciclado
Importante:Despuésderetirarla,cubralos
terminalesdelabateríaconcintaadhesivade
serviciopesado.Nointentedestruirodesmontar
labateríaniintenteretirarcualquieradelos
componentesdelamisma.
Póngaseencontactoconlasautoridadesmunicipales
oconsudistribuidorautorizadoTorosideseamás
informaciónsobrecómoreciclarlabateríadeforma
responsable.
26
Almacenamiento
Paraprepararlamáquinaparaelalmacenamiento
cuandoacabelatemporadadesiega,sigalos
procedimientosdemantenimientorecomendados;
consulteMantenimiento(página23).
Apaguesiemprelamáquina,espereaquese
detengantodaslaspiezasenmovimientoydejeque
lamáquinaseenfríeantesdeajustarla,repararla,
limpiarlaoguardarla.
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.Cubralamáquinaparamantenerlalimpiay
protegida.
Importante:Almacenelamáquina,labateríayel
cargadorsoloatemperaturasqueesténdentrodel
intervaloapropiado;consulteEspecicaciones
(página13).
Importante:Sivaaalmacenarlabateríahasta
latemporadasiguiente,cárguelahastaque2o
3delosindicadoresLEDdelabateríacambien
averde.Noalmacenelabateríacompletamente
cargadanicompletamentedescargada.Antesde
volverausarlamáquina,carguelabateríahasta
quesevuelvaverdeelindicadorizquierdodel
cargador,ohastaquelos4indicadoresLEDdela
bateríasevuelvanverdes.
1.Desconectelamáquinadelsuministrode
energía(esdecir,retirelabatería)ycompruebe
sihaydañosdespuésdeluso.
2.Noalmacenelamáquinaconlabatería
instalada.
3.Almacenelamáquina,labateríayelcargador
delabateríaenunlugarbienventiladoalque
nopuedanaccederlosniños.
4.Mantengalamáquina,labateríayelcargador
delabateríaalejadosdeagentescorrosivos
comoproductostosanitariosdejardínosal
paradeshielo.
5.Parareducirelriesgodelesionespersonales
graves,noalmacenelabateríaenelexterior
oenunvehículo.
6.Eliminelosrecortesdehierba,lasuciedady
lagrasadelaspiezasexternasdelmotor,la
cubiertaylapartesuperiordelacarcasadel
cortacésped.
7.Limpiedebajodelamáquina;consulteLimpieza
delosbajosdelamáquina(página22).
8.Compruebelacondicióndelacuchilla;consulte
Inspeccióndelacuchilla(página24).
9.Compruebelacondicióndelacelerador;
consulteInspeccióndelacelerador(página24).
10.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
11.Retoquetodaslassuperciespintadasoxidadas
odescascarilladasconpintura,quepuede
adquirirenelServicioTécnicoAutorizado.
27
Solucióndeproblemas
Realicesololospasosdescritosenestasinstrucciones.Cualquierotrotrabajodeinspección,mantenimientoo
reparacióndebeserrealizadoporunServicioTécnicoAutorizadooporunespecialistaautorizadosino
puedesolucionarelproblemaustedmismo.
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Labateríanoestácorrectamente
instaladaenlamáquina.
1.Retireyluegovuelvaacolocarla
bateríaenlamáquina,asegurándose
dequeestácompletamenteinstalada
ybloqueada.
2.Labateríanoestácargada.2.Retirelabateríadelamáquinay
cárguela.
3.Labateríaestádañada.
3.Sustituyalabatería.
Lamáquinanofuncionaonofuncionade
formacontinua.
4.Hayotroproblemaeléctricoconla
máquina.
4.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lacapacidaddecargadelabatería
esdemasiadobaja.
1.Retirelabateríadelamáquinay
carguecompletamentelabatería.
Lamáquinanoalcanzalamáxima
potencia.
2.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
2.Limpielosbajosdelamáquina.
1.Lacuchillaestádobladao
desequilibrada.
1.Equilibrelacuchilla.Silacuchillaestá
doblada,cámbiela.
2.Lastuercasdemontajedelacuchilla
estánsueltas.
2.Aprietelastuercasdemontajedela
cuchilla.
3.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
3.Limpielosbajosdelamáquina.
Lamáquinaoelmotorproducevibraciones
oruidosexcesivos.
4.Lospernosdemontajedelmotorestán
sueltos.
4.Aprietelospernosdemontajedel
motor.
1.Lascuatroruedasnoestánalamisma
altura.
1.Ajustelascuatroruedasalamisma
altura.
2.Lacuchillanoestáalada.2.Aleyequilibrelacuchilla.
3.Ustedestásegandorepetidamente
conelmismopatrón.
3.Cambieelpatróndesiega.
Elpatróndecortenoesuniforme.
4.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
4.Limpielosbajosdelamáquina.
1.Lapalancadelaceleradornoestáen
laposicióndeRÁPIDO.
1.Muevalapalancadelaceleradorala
posicióndeRÁPIDO.
2.Laalturadecorteesdemasiadobaja.2.Elevelaalturadecorte.
3.Ustedestásegandodemasiadode
prisa.
3.Vayamásdespacio.
4.Lahierbaestáhúmeda.4.Dejequelahierbasesequeantesde
segar.
Seatascaelconductodedescarga.
5.Losbajosdelamáquinacontienen
recortesyresiduos.
5.Limpielosbajosdelamáquina.
1.Elcabledelatransmisión
autopropulsadaestámalajustadoo
dañado.
1.Ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.Cambieelcablesies
necesario.
Lamáquinanoavanzaconelsistemade
autopropulsión.
2.Hayresiduosdebajodelacubiertade
lacorrea.
2.Limpielosresiduosdedebajodela
cubiertadelacorrea.
1.Latemperaturadelabateríaestápor
encimaopordebajodelintervalode
temperaturaadecuado.
1.Trasladelabateríaaunlugarseco
cuyatemperaturaseadeentre5°Cy
40°C.
Labateríasedescargarápidamente.
2.Lamáquinaestásobrecargada2.Trabajeaunritmomáslento.
28
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Latemperaturadelcargadordela
bateríaestáporencimaopordebajo
delintervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ytrasládeloaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
Elcargadordelabateríanofunciona.
2.Latomadecorrienteenlaqueestá
enchufadoelcargadordelabateríano
tienecorriente.
2.Póngaseencontactoconun
electricistaautorizadoparaquerepare
latomadecorriente.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaestárojo.
1.Elcargadordelabateríay/olabatería
estáporencimaopordebajodel
intervalodetemperaturaadecuado.
1.Desenchufeelcargadordelabatería
ymuevaelcargadordelabatería
ylabateríaaunlugarsecocuya
temperaturaseadeentre5°Cy40°C.
1.Hayunerrordecomunicacionesentre
labateríayelcargador.
1.Retirelabateríadelcargador,
desconecteelcargadordelatoma
decorrienteyespere10segundos.
Vuelvaaenchufarelcargadorenla
tomadecorrienteycoloquelabatería
enelcargador.SielindicadorLED
delcargadorsigueparpadeandoen
rojo,repitaesteprocedimiento.Si
elindicadorLEDdelcargadorsigue
parpadeandodespuésde2intentos,
eliminelabateríacorrectamente
enunainstalaciónderecicladode
baterías.
ElindicadorLEDdelcargadordela
bateríaparpadeaenrojo.
2.Labateríaestácasiagotada.2.Póngaseencontactoconunservicio
técnicoautorizadosilabateríaestáen
garantía,oeliminecorrectamentela
bateríaenunainstalacióndereciclado
debaterías.
29
AvisosobreprivacidadenelEEE/ReinoUnido
UsodesusdatospersonalesporpartedeToro
TheToroCompany(“Toro”)respetasuprivacidad.Aladquirirnuestrosproductos,podemosrecopilarciertosdatospersonalessobreusted,yasea
deformadirectaatravésdeustedodenuestraempresaonuestrorepresentantelocaldeToro.Toroutilizaestosdatosparacumplirobligaciones
contractuales,comoregistrarsugarantía,procesarunareclamacióndegarantíaoponerseencontactoconustedencasodelaretiradadeunproducto,
asícomoparanescomercialeslegítimos,comovalorarlasatisfaccióndelosclientes,mejorarnuestrosproductosuofrecerleinformacióndeproductos
quepuedanserdesuinterés.Toropuedecompartirsusdatosconliales,concesionariosuotrossocioscomercialesdeToroenrelaciónconcualquiera
delasactividadesantesmencionadas.Tambiénpodemosrevelarsusdatospersonalescuandoserequieraporleyoenrelaciónconlaventa,la
adquisiciónolafusióndeunaempresa.Novenderemossusdatospersonalesaningunaotraempresaconnesdemarketing.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Toroconservarásusdatospersonaleshastaqueseanrelevantesparalasnalidadesindicadasanteriormenteysegúnlosrequisitoslegales.Para
obtenermásinformaciónsobrelosperiodosderetenciónaplicables,póngaseencontactocon[email protected].
CompromisodeToroconlaseguridad
SusdatospersonalessepuedenprocesarenEstadosUnidosoenotropaísqueapliqueleyesdeproteccióndedatosmenosestrictasquelasdesupaís
deresidencia.Cuandotransramossusdatospersonalesfueradesupaísderesidencia,daremoslospasoslegalmentepertinentesparagarantizarque
seaplicanlasmedidasadecuadasparaprotegersuinformaciónyparagarantizarquesetrataconseguridad.
Accesoycorrección
Puedetenerderechoacorregirorevisarsusdatospersonales,obienanegarsealprocesamientodesusdatosorestringirlo.Paraello,póngase
encontactoconnosotrosenladirección[email protected].SitienealgunapreocupaciónacercadecómohagestionadoTorosuinformación,le
instamosaquesepongaencontactoconnosotrosdirectamente.Recuerdequelosresidenteseuropeostienenderechoapresentarquejasantela
autoridadresponsabledelaproteccióndedatos.
374-0282RevC
FormNo.3443-322RevC
Tondeusegrandrendement
Recycler
®
60Vde53cm/bac
arrière
demodèle22275—N°desérie400000000etsuivants
demodèle22275T—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3443-322*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnelsetaux
utilisateurstemporaires.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesrégulièrement
entretenuesdesterrainsprivésetcommerciaux.Elle
estconçueprincipalementpourfonctionneravecla
batterieion-lithiummodèle81875(fournieavecle
modèle22275).Cesbatteriessontconçuespourêtre
chargéesuniquementaveclechargeurmodèle81805
(fourniaveclemodèle22275)ou81802.L'utilisation
decesproduitsàd'autresnsquecellesprévuespeut
êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne
àproximité.
Lemodèle22275Tnecomprendpasdebatterie
nidechargeur.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
d'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
contactezunconcessionnaire-réparateuragrééou
leserviceclientenayantlesnumérosdemodèleet
desérieduproduitàportéedelamain.LaFigure1
indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde
sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace
réservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g226623
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Miseenservice.........................................................8
1Montageduchargeurdebatterie
(option)............................................................8
2Déposeduprotège-câble.................................9
3Assemblagedelapartieinférieuredu
guidon...........................................................10
4Montageduguidon.........................................11
5Poseduprotège-câble....................................11
6Montagedubacàherbe................................12
Vued'ensembleduproduit......................................13
Caractéristiquestechniques............................13
Avantl'utilisation..................................................14
Installationdelabatterie...................................14
Réglagedelahauteurdecoupe.......................15
Réglagedelahauteurduguidon.......................16
Pendantl'utilisation.............................................17
Démarragedelamachine.................................17
Recyclagedel'herbecoupée............................17
Ramassagedel'herbecoupée.........................17
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................19
Réglagedelavitessedelalame.......................19
Arrêtdelamachine...........................................19
Retraitdelabatteriedelamachine...................20
Conseilsd'utilisation........................................20
Aprèsl'utilisation.................................................21
Chargedelabatterie........................................21
Nettoyagedudessousdelamachine................22
Entretien.................................................................23
Programmed'entretienrecommandé..................23
Réglagedel'autopropulsion.............................23
Entretiendelalame..........................................24
Nettoyagedesroues.........................................26
Préparationdelabatteriepourle
recyclage......................................................26
Remisage...............................................................27
Dépistagedesdéfauts............................................28
Sécurité
IMPORTANTES
CONSIGNES
DESÉCURITÉ
ATTENTIONquandvousutilisezunemachine
électrique,lisezetrespecteztoujourslesmisesen
gardeetconsignesdesécuritéélémentairespour
réduirelesrisquesd'incendie,dechocélectriqueou
deblessure,notamment:
I.Formationàl'utilisation
1.L'utilisateurdelamachineestresponsabledes
accidentsetdommagescausésauxautres
personnesetàleurspossessions.
2.N'autorisezpaslesenfantsàjoueravecla
machine,labatterieoulechargeurdebatterie;
laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.
3.Neconezpasl'utilisationoul'entretiendece
produitàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
ayantsuiviuneformation,ayantluetcompris
lesinstructions,etphysiquementaptessont
autoriséesàutiliserleproduit.
4.Avantd'utiliserlamachine,labatterieetle
chargeurdebatterie,liseztouteslesinstructions
etmisesengardequigurentsurcesproduits.
5.Familiarisez-vousaveclescommandesetle
maniementcorrectdelamachine,delabatterie
etduchargeurdebatterie.
II.Avantd'utiliserlamachine
1.Teneztoutlemonde,enparticulierlesenfants
etlesanimaux,àl'écartdelazonedetravail.
2.N'utilisezpaslamachinesidescapotsoudes
dispositifsdeprotection,telsquelesdéecteurs
etbacsàherbe,manquentousontdéfectueux.
3.Examinezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
4.Avantd'utiliserlamachine,vériezquelalame,
leboulondelalameetl'ensemblenesontpas
usésniendommagés.Remplacezlesétiquettes
endommagéesouillisibles.
5.Utilisezuniquementlabatteriespéciéepar
Toro.L'utilisationd'autresaccessoireset
outilspeutaccroîtrelerisquedeblessureet
d'incendie.
6.Vouspouvezcauserunincendieouunchoc
électriquesivousbranchezlechargeurde
batterieàuneprisequin'estpasde100à240
V.Nebranchezlechargeurdebatteriequ'à
3
uneprisede100à240V.Pouruntypede
branchementdifférent,utilisezunadaptateur
correctementcongurépourlaprise,lecas
échéant.
7.N'utilisezpaslabatterieoulechargeurs'ils
sontendommagésoumodiés,carleur
comportementpourraitêtreimprévisibleet
causerunincendie,uneexplosionoudes
blessures.
8.Silecordond'alimentationduchargeur
estendommagé,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréépourlefaire
remplacer.
9.N’utilisezpasdebatteriesnonrechargeables.
10.Chargezlabatterieuniquementaveclechargeur
spéciéparToro.Unchargeurconvenantàun
certaintypedebatteriepeutcréerunrisque
d'incendies'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
11.Nechargezlabatteriequedansunendroitbien
aéré.
12.N'exposezpaslabatterieoulechargeuraufeu
ouàdestempératuressupérieuresà68ºC.
13.Respecteztouteslesinstructionsdecharge
etnechargezpaslabatteriehorsdelaplage
detempératurespéciéedanslesinstructions.
Vousrisquezsinond'endommagerlabatterieet
d'accroîtrelerisqued'incendie.
14.Portezunetenueadéquateportezdes
vêtementsappropriés,ycomprisuneprotection
oculaire,unpantalon,deschaussuressolidesà
semelleantidérapante(netravaillezpaspieds
nusouchaussédesandales),desgantsde
caoutchoucetdesprotecteursd'oreilles.Sivos
cheveuxsontlongs,attachez-lesetneportez
pasdevêtementsamplesoudebijouxpendants
quipourraientseprendredanslespièces
mobiles.Portezunmasqueantipoussièresi
l'atmosphèreestpoussiéreuse.
III.Utilisation
1.Lecontactaveclalameenrotationpeutcauser
desblessuresgraves.N'approchezpasles
mainsetlespiedsdelazonedecoupeetdes
piècesmobilesdelamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
2.L'utilisationdecettemachineàd'autresns
quecelleprévuepeutêtredangereusepour
vous-mêmeetlespersonnesàproximité.
3.Désengagezl'autopropulsion(selon
l'équipement)avantdedémarrerlamachine.
4.Nebasculezpaslamachinequandvous
démarrezlemoteur.
5.Évitezlesdémarragesaccidentels
assurez-vousqueleboutondedémarrage
électriqueestretirédudémarreurélectrique
avantdebrancherlabatterieetdemanipuler
lamachine.
6.Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
7.Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
8.Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
9.Enlevezlabatterieetleboutondedémarrage
électriquedelamachinechaquefoisquevous
lalaissezsanssurveillanceouavantdechanger
d'accessoires.
10.Nefaitespasforcerlamachineelledonnera
debienmeilleursrésultatsetseraplussûresi
vousl'utilisezàlavitessepourlaquelleelleest
prévue.
11.RestezalerteConcentrez-voussurvotre
tâcheetfaitespreuvedebonsenslorsquevous
utilisezlamachine.N'utilisezpaslamachinesi
vousêtesmaladeoufatigué(e),nisousl'emprise
del'alcool,dedroguesoudemédicaments.
12.N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
13.Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou
quandvoustirezlamachineversvous.
14.Gardeztoujourslespiedsbienposésàterreet
maintenezvotreéquilibre,enparticuliersurles
pentes.Travailleztransversalementàlapente,
jamaisenmontantoudescendant.Changezde
directionaveclaplusgrandeprudencesurles
terrainsenpente.Netondezpasdepentestrop
raides.Avanceztoujoursàuneallurenormale
aveclamachine,necourezpas.
15.Nedirigezpasl'éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmurou
unobstacle,carellepourraitricocherdansvotre
direction.Arrêtezlaouleslamesquandvous
passezsurdugravier.
16.Méez-vousdestrous,ornières,bosses,
rochersouautresobstaclescachés.Vous
pouvezglisserouperdrel'équilibresileterrain
estirrégulier.
4
17.Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Netondezpassil'herbeesthumideousousla
pluie.
18.Silamachineheurteunobjetousemetàvibrer,
arrêtez-laimmédiatement,enlevezlebouton
dedémarrageélectrique,enlevezlabatterieet
attendezl'arrêtcomplettoutmouvementavant
devérierl'étatdelamachine.Effectueztoutes
lesréparationsnécessairesavantderéutiliser
lamachine.
19.Arrêtezlamachineetenlevezleboutonde
démarrageélectriqueavantdechargerla
machinepourletransport.
20.Dansdesconditionsd'utilisationabusive,du
liquidepeutjaillirhorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentelavecle
liquide,rincezàl'eau.Encasdecontactdu
liquideaveclesyeux,consultezunmédecin.Le
liquideéjectéhorsdelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
IV.Entretienetremisage
1.Arrêtezlamachine,enlevezleboutonde
démarrageélectrique,enlevezlabatteriedela
machineetattendezl'arrêtdetoutmouvement
avantderégler,réviser,nettoyerouremiserla
machine.
2.N'essayezpasderéparerlamachinesauf
commeexpliquédanslesinstructions.
Conezl'entretiendelamachineàun
concessionnaire-réparateuragrééquiutilisedes
piècesderechangeidentiques.
3.Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
4.Aiguisezleslamesémousséesauxdeux
extrémitéspourlesmainteniréquilibrées.
Nettoyezlalameetvériezqu'elleestéquilibrée.
5.Remplacezlalamesielleestfaussée,uséeou
ssurée.Unelamemaléquilibréeprovoquedes
vibrationsquipeuventendommagerlemoteur
oucauserdesblessures.
6.Quandvousfaitesl'entretiendelalame,
n'oubliezpasqu'ellepeutencorebougermême
sil'alimentationélectriqueestcoupée.
7.Vériezfréquemmentquelebacderamassage
n'estpasdétérioréouusé,etremplacezunbac
uséparunbacToro.
8.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetdes
accessoiresTorod'origine.Tousautres
accessoiresoupiècesderechangepeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annuler
lagarantieproduit.
9.MaintenezlamachineenbonétatPour
obtenirdesperformancesoptimalesetsûres,
conservezletranchantdeslamespropreetbien
affûté.Gardezlespoignéespropresetsèches,
etexemptesd'huileetdegraisse.Gardez
toujourslesprotectionsenplaceetenbonétat.
Maintenezleslamesbienaiguisées.Utilisez
uniquementdeslamesderechangeidentiques.
10.Vériezqu'aucunepiècedelamachine
n'estendommagéeSivousconstatez
quedesprotectionsoud'autrespiècessont
endommagées,déterminezsilamachinepeut
fonctionnercorrectement.Vériezqu'aucune
despiècesmobilesn'estmalalignéeougrippée,
etqu'aucunepiècen'estcassée,malxéeou
présentetoutautredéfautquipourraitaffecter
sonfonctionnement.Saufindicationcontraire
danslesinstructions,faitesréparerouremplacer
lesprotectionsoulespiècesendommagéespar
unconcessionnaire-réparateuragréé.
11.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-laà
l'écartd'objetsmétalliquestelsquetrombones,
piècesdemonnaie,clés,clousouvisqui
pourraientrelierlesbornesentreelles.Un
court-circuitauxbornesdelabatteriepeut
causerdesbrûluresouunincendie.
12.Vériezfréquemmentleserragedesboulonsde
montagedelalameetdumoteur.
13.Lorsquevousn'utilisezpaslamachine,
remisez-ladansunlocalsecetsécurisé,ethors
deportéedesenfants.
14.PRUDENCELabatteriepeutprésenterun
risqued'incendieoudebrûlurechimiqueen
casdemauvaistraitement.Nedémontezpas
labatterie.N'exposezpaslabatterieàune
températuresupérieureà68ºCetnel'incinérez
pas.Remplaceztoujourslabatterieparune
batterieTorod'origine;l'utilisationdetoutautre
typedebatteriepeutentraînerunincendieou
uneexplosion.Conservezlesbatterieshorsde
laportéedesenfantsetdansleuremballage
d'originejusqu'aumomentdelesutiliser.
15.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élément
pourraitexploser.Vériezsilaréglementation
localestipuledesprocéduresdemiseaurebut
spéciales.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal137-9490
137-9490
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
4.Teniràl'écartdes
ammes.
2.Recyclage5.Nepasexposeràlapluie.
3.Contientdesionslithium;
nepasmettreaurebut.
decal144-3175
144-3175
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
3.Pourarrêterlamachine,
relâchezlabarre.
2.Pourdémarrerlamachine,
serrezlabarrecontrele
guidonetappuyezsurle
bouton.
decal116-7583
116-7583
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
4.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
2.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcher.
5.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
3.Risquedeprojectiond'objetsn'utilisezpaslatondeusesans
l'obturateurd'éjectionarrièreoulebacàherbe.
6.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparla
lamedelatondeusenetravaillezpasdanslesensdela
pente,maistransversalement;coupezlemoteuravantde
quitterlamachine;ramassezlesdébrisavantdetondre;
regardezderrièrevousavantdetondreenmarchearrière.
6
decal140-8472
140-8472
1.Lisezlemanuelde
l'utilisateur.
3.Résidentiel
2.Nepasmettreaurebut.4.Doubleisolation
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcher.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal137-9461
137-9461
1.Étatdechargedelabatterie
decal134-4691
134-4691
1.Vitesseauto2.Vitessemax.
decal131-0822
131-0822
1.AutopropulsionAttention:latransmissionpeuts'user
prématurémentsilacourroieesttropserrée;lisezle
Manueldel'utilisateuravantd'effectuerdesentretiensou
desrévisions.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Fixationsdemontage(nonincluses)
2
Montageduchargeurdebatterie
(option).
2
Aucunepiècerequise
Déposeduprotège-câble.
Partiesupérieureduguidon1
Partieinférieureduguidon
2
Boulon(5/16"x1¾")
4
Contre-écrouàembase(5/16")
4
3
Rondellecourbe8
Assemblagedelapartieinférieuredu
guidon.
4
Aucunepiècerequise
Montageduguidon.
5
Aucunepiècerequise
Poseduprotège-câble.
6
Aucunepiècerequise
Montagedubacàherbe.
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisé
surlamachine.
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserlamachinepour
lapremièrefois,voirChargedelabatterie(page
21).
1
Montageduchargeurde
batterie(option)
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Fixationsdemontage(nonincluses)
Procédure
Sivouslesouhaitez,vouspouvezxerlechargeur
debatteriesurunmuràl'aidedesfentesentroude
serruresituéesaudos.
Montez-leàl'intérieur(parexempledansungarage
outoutautreendroitàl'abridel'humidité),àproximité
d'uneprisedecourantethorsdelaportéedes
enfants.
VoirlaFigure3poursavoircommentmonterle
chargeur.
Pourxerlechargeurenplace,glissez-lesurles
xationsplacéesaubonendroit(xationsnon
incluses).
g290534
Figure3
8
2
Déposeduprotège-câble
Aucunepiècerequise
Procédure
g328502
Figure4
9
3
Assemblagedelapartieinférieureduguidon
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Partiesupérieureduguidon
2
Partieinférieureduguidon
4
Boulon(5/16"x1¾")
4
Contre-écrouàembase(5/16")
8Rondellecourbe
Procédure
AssemblezlapartieinférieureduguidoncommemontréàlaFigure5.
g340673
Figure5
1.Contre-écrouàembase(5/16")4.Partieinférieureduguidon
2.Rondellebombée
5.Boulon(5/16"x1¾")
3.Partiesupérieureduguidon
10
4
Montageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
g351011
Figure6
11
5
Poseduprotège-câble
Aucunepiècerequise
Procédure
g350108
Figure7
6
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
g238450
Figure8
12
Vued'ensembledu
produit
g346507
Figure9
1.Barred'autopropulsion
5.Déecteurarrière
2.Guidon6.Compartimentdela
batterie
3.Barredecommandedes
lames
7.Levierdehauteurde
coupe(4)
4.Boutondedémarrage
électrique
8.Bacàherbe
g292995
Figure10
1.Chargeurdebatterie
modèle81805(inclus
aveclemodèle22275)
2.Batteriemodèle81875
(incluseavecle
modèle22275)
Caractéristiques
techniques
Plagesdetempératuresadéquates
Charger/rangerlabatterie
entre
5ºCet40ºC*
Utiliserlabatterieentre
-30ºCet49ºC*
Utiliserlamachineentre
0ºCet49ºC*
*Letempsdechargeaugmenteendehorsdecette
plagedetempérature.
Rangezlamachine,labatterieetlechargeurde
batteriedansunlocalfermé,propreetsec.
13
Utilisation
Avantl'utilisation
Installationdelabatterie
Important:Utilisezlabatterieuniquementàdestempératurescomprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page13).
1.Vériezqueleséventssurlabatteriesontexemptsdepoussièreetdedébris.
2.Soulevezlecouvercleducompartimentdelabatterie(AdelaFigure11).
3.Placezlecreuxdanslabatterieenfacedelalanguettesurlamachine,etglissezlabatteriedansle
compartimentjusqu'àcequ'elles'enclencheenposition(BdelaFigure11).
4.Refermezlecouvercleducompartimentdelabatterie(CdelaFigure11).
g303151
Figure11
14
Réglagedelahauteurdecoupe
ATTENTION
Lorsduréglagedesleviersdehauteurdecoupe,vousrisquezdevousblessergravementsi
vosmainstouchentlalameenmouvement.
Coupezlemoteur,enlevezleboutondedémarrageélectriqueetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobilesavantderéglerlahauteurdecoupe.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterduplateaudecoupequandvousréglezlahauteur
decoupe.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztouteslesrouesàlamêmehauteur(Figure12).
g303150
Figure12
15
Réglagedelahauteurduguidon
Vouspouvezéleverouabaisserleguidonàl'unedestroispositionsproposées,seloncellequivousconvientle
mieux(Figure13).
g331956
Figure13
1.Retirezlesdeuxboulonsduguidonetlesécrouscorrespondants.
2.Placezleguidonàlahauteurvoulue.
3.Fixezleguidonàl'aidedesboulonsetdesécrouscorrespondantsretirésprécédemment.
16
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Vériezquelabatterieestinstalléedanslamachine;voirInstallationdelabatterie(page14).
2.Insérezleboutondedémarrageélectriquedansl'interrupteurdedémarrageélectrique(AdelaFigure14).
3.Serrezlabarredecommandedelalamecontreleguidon(BdelaFigure14).
4.Appuyezsurleboutondedémarrageélectriquejusqu'àcequelemoteurdémarre(CdelaFigure14).
g331970
Figure14
Recyclagedel'herbecoupée
Àlalivraison,votremachineestprêteàrecyclerl'herbeetlesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-leavantdeprocéderaurecyclagedel'herbecoupé.
VoirRetraitdubacàherbe(page18).
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillonsouautresdébrissimilairespeuventêtreprojetés
versvousoudespersonnesàproximité,etcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'ilestendommagé,remplacez-leparunbacneuf
dumêmefabricant.
ATTENTION
Leslamessonttranchantesetvouspouvezvousblessergravementàleurcontact.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,arrêtezlamachine,enlevezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Montagedubacàherbe
1.Arrêtezlamachineetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Soulevezledéecteurarrièreetgardez-ledanscetteposition(AdelaFigure15).
3.Retirezl'obturateurd'éjectionarrièreenappuyantsurleverrouaveclepouceetentirantl'obturateurhors
delamachine(BetCdeFigure15).
17
4.Placezlesextrémitésdelatigedubacdanslescransàlabaseduguidonetbasculezlebacd'avant
enarrièrepourvousvérierquelesextrémitésdelatigesontbienengagéesaufonddesdeuxcrans
(DdeFigure15).
5.Abaissezledéecteurarrièrejusqu'àcequ'ilreposesurlebacàherbe.
g303153
Figure15
Retraitdubacàherbe
DANGER
Del'herbeouautresdébrispeuventêtreprojetésparl'ouverturedanslecarterdelamachinesi
ellen'estpasfermée.Cesdébrispeuventêtreprojetésavecuneforcesufsantepouriniger
desblessuresgraves,voiremortelles,àl'utilisateurouauxpersonnesàproximité.
Sivousenlevezlebacàherbe,nedémarrezjamaislamachineavantd'avoirmisenplace
l'obturateurd'éjection.
N'ouvrezjamaisledéecteurarrièredelamachinequandelleestenmarche.
1.Arrêtezlamachineetattendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
2.Relevezledéecteurarrière.
3.Sortezlatigedubacàherbedescransàlabaseduguidon(AdeFigure15).
4.Installezl'obturateurd'éjection(BdeFigure15).
5.Abaissezledéecteurarrière(CdeFigure15).
18
Utilisationdelacommande
d'autopropulsion
Pouractionnerlesystèmed'autopropulsion,serrezet
maintenezlabarredecommandecontreleguidon
(Figure16).
g331972
Figure16
1.Barred'autopropulsion
Pourdésengagerl'autopropulsion,relâchezlabarre
d'autopropulsion.
Remarque:Lamachineestéquipéed'embrayages
rouelibrequipermettentdelatirerplusfacilementen
arrière.Pourdébrayertouteslescommandes,vous
devezpousserlamachineenavantsurenviron2,5cm
ouplusaprèsavoirrelâchélabarredecommande
d'autopropulsion.
Réglagedelavitessedela
lame
Cettemachinedisposede2réglagesdevitessedela
lame:AUTOetMAX.
DanslapositionAUTO,lavitessedelalameest
automatiquementrégléepouruneplusgrande
efcacité.Lamachinedétecteleschangements
deconditionsdecoupeetaugmentelavitessede
lalameenconséquenceandemaintenirune
bonnequalitédecoupe.
ÀlapositionMAX,lalametourneàlavitesse
maximaleenpermanence.
Tournezlaclédanslecommutateuràl'uneoul'autre
positionpourmodierleréglagedevitessedelalame
(Figure17).
g337279
Figure17
1.PositionAUTO2.PositionMAX
Arrêtdelamachine
1.Relâchezlabarredecommandedelalame(A
delaFigure18).
2.Retirezleboutondedémarrageélectriquedu
démarreurélectrique(BdelaFigure18).
3.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page20).
Remarque:Enlevezlabatteriechaquefois
quevousn'utilisezpaslamachine.
g331971
Figure18
19
Retraitdelabatteriedela
machine
1.Soulevezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
2.Appuyezsurleverroudelabatteriepourla
débloqueretl'enlever.
3.Refermezlecouvercleducompartimentdela
batterie.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselon
lessaisons.Pendantlesgrosseschaleurs,ilest
préférablederéglerlahauteurdecoupeà64mm,
76mmou89mm.Netondezl'herbequesurun
tiersdesahauteuràchaquefois.N'utilisezpas
unehauteurdecoupeinférieureà64mm,sauf
sil'herbeestclairseméeouàlandel'automne
quandlapoussecommenceàralentir.Pour
améliorerladuréedefonctionnement,utilisezune
hauteurdecoupeplusélevée.
Sil'herbedépasse15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
longuesedéposeenpaquetssurlapelouseet
risqued'obstruerlamachineetdefairecalerle
moteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Aiguisezlalame.
Tondezpluslentement.
Augmentezlahauteurdecoupe.
Tondezplussouvent.
Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
20
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe
plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla
hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Aprèsl'utilisation
Chargedelabatterie
Important:Labatterien'estpascomplètement
chargéeàl'achat.Avantd'utiliserl'outilpourla
premièrefois,placezlabatteriedanslechargeur
etchargez-lajusqu'àcequelesdiodesindiquent
qu'elleestcomplètementchargée.Liseztoutes
lesconsignesdesécurité.
Important:Chargezlabatterieuniquementàune
températurecomprisedanslaplageadéquate;
voirCaractéristiquestechniques(page13).
Remarque:Àtoutmoment,appuyezsurlebouton
indicateurdechargedelabatteriepourafcherla
chargeactuelle(diodes).
1.Vériezqueleséventsdelabatterieetdu
chargeursontexemptsdepoussièreetde
débris.
g290533
Figure19
1.Logementdelabatterie
5.Diodes(chargeactuelle)
2.Éventsdelabatterie
6.Guidon
3.Bornesdelabatterie7.Voyantduchargeur
4.Boutonindicateurde
charge
8.Éventsduchargeur
2.Placezlecreuxdelabatterie(Figure19)devant
lalanguetteduchargeur.
3.Insérezlabatteriedanslechargeurjusqu'àce
qu'ellesoitcomplètementenclenchée(Figure
19).
21
4.Pourretirerlabatterieduchargeur,faites-la
glisserversl'arrière.
5.Reportez-vousautableauci-dessouspour
interpréterlesindicationsduvoyantsurle
chargeurdebatterie.
VoyantIndication
Éteint
Pasdebatterieprésente
Clignote-
mentvert
Batterieencharge
VertBatteriechargée
Rouge
Latempératuredelabatterieet/ouduchargeurest
supérieureouinférieureàlaplageappropriée.
Cligno-
tement
rouge
Anomaliedechargedelabatterie*
*VoirCaractéristiquestechniques(page13)pourplus
d'informations.
Important:Vouspouvezlaisserlabatteriedans
lechargeurpendantunecourtepériodeentre
deuxutilisations.
Silabatterienedoitpasservirpendantune
périodeprolongée,retirez-laduchargeur;voir
Remisage(page27).
Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Pourassurerdesperformancesoptimales,maintenez
ledessousdelamachinepropreetnettoyezla
machinerapidementaprèsavoirnidetondre.Veillez
particulièrementàdébarrasserleskickersdetout
débris(Figure20).
g240549
Figure20
1.Kickers
Nettoyageaujetd'eau
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde
souslamachine.
Portezuneprotectionoculaire.
Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlamachineestenmarche.
N'autorisezpersonneàpénétrerdansla
zonedetravail.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupela
plusbasse.
2.Amenezlamachinesurunesurfacerevêtue
planeethorizontale.
3.Démarrezlamachineetengagezlalame.
4.Tenezuntuyaud'arrosageàhauteurduguidon
etdirigezlejetd'eaudevantlarouearrière
droite(Figure21).
Remarque:L'eauéclabousseraendirection
delalameetenlèveralesbrinsd'herbe
agglomérés.
g002600
Figure21
1.Rouearrièredroite
5.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,
arrêtezl'eauetamenezlamachineàunendroit
sec.
6.Faitestournerlemoteurquelquesminutespour
sécherledessousdelamachine.
Raclage
Silelavageaujetd'eauneparvientpasàdébarrasser
ledessousdelamachinedetouslesdébris,raclez
ceuxquirestent.
1.Arrêtezlamachineetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Retirezleboutondedémarrageélectriqueetla
batteriedelamachine.
3.Inclinezlamachinesurlecôté.
4.Enlevezlessaletésetlesdébrisd'herbe
agglomérésàl'aided'unracloir.Prenezgarde
auxbavuresetauxarêtesvives.
5.Redressezlamachineàlapositionnormale
d'utilisation.
22
Entretien
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Vériezrégulièrementquelalamen'estpasuséeniendommagée.
Vériezl'étatetl'usuredel'accélérateur.
Contrôlezletempsd'arrêtdufreindelame.Lalamedoits'arrêterdansundélaide3
secondesquandlabarredecommandeestrelâchée.Sicen'estpaslecas,faites
réparerlamachinechezunconcessionnaire-réparateuragréé.
Aprèschaqueutilisation
Nettoyezledessousdelamachine.
Toutesles40heures
Nettoyezlesrouesetlesengrenages.
Toutesles50heures
Aiguisezouremplacezlalame.Augmentezlafréquenced'entretiensiletranchant
s'émousserapidementsurlesterrainsirréguliersouenprésencedesable.
Toutesles100heures
Resserreztouteslesxationsquienontbesoin.
Réglagedel'autopropul-
sion
Silamachineestneuve,nesedéplacepas
automatiquementouatendanceàavancerquand
vousrelâchezlabarredecommande,réglezlecâble
decommande.
1.Amenezlamachineàl'extérieursurunesurface
revêtue,prèsd'unmursolidepourempêcherla
machined'avancerquandlemoteurtourne.
2.Positionnezlamachineenappuyantlesroues
avantcontrelemur.
Remarque:Assurez-vousquelazoneestbien
aéréeetdégagéedetoutdébrisquelamachine
pourraithapperetprojeter.
3.Démarrezlemoteur;voirDémarragedela
machine(page17).
4.Serrezlabarredecommanded'autopropulsion
contreleguidon.
Remarque:Lesrouesdevraientcommencerà
tournerdèsquelabarredecommandetouche
leguidon.
5.Coupezlemoteur.
6.Siunréglagedelamachineestnécessaire,
procédezcommesuit:
Silesrouesnetournentpasquand
vousengagezlabarredecommande
d'autopropulsion,lacourroiededéplacement
n'estpasasseztendue.Tournezunefois
lamolettedecommandedesroues(Figure
22)danslesenshoraireetrépétezles
opérations3à5.
g024465
Figure22
1.Molettedecommandedesroues
Silesrouestournentquandvousengagez
labarredecommanded'autopropulsion,la
courroiededéplacementesttroptendue.
Tournezunefoislamolettedecommande
desroues(Figure22)danslesens
antihoraireetrépétezlesopérations3à5.
7.Silacourroiededéplacementestneuve,
tournezencoreunefoislamolettederéglage
ducâbledecommandepourtenircomptede
l'étirementnormaldelacourroiependantla
périodederodage.
Remarque:Vouspouvezomettrecetteétape
sivousajustezunecourroieusée.
23
Entretiendelalame
Gardeztoujourslalamebienaffûtée.Unelamebien
aiguiséeassureunecoupenette,sansarracherni
déchiqueterl'herbe.
1.Arrêtezlamachineetattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles.
2.Enlevezlabatterie;voirRetraitdelabatteriede
lamachine(page20).
3.Basculezlamachinesurlecôté,commemontré
àlaFigure23.
g240550
Figure23
1.Lame3.Boulonetrondellede
blocagedelalame
2.Accélérateur
Contrôledelalame
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Vériez
régulièrementquelalamen'estpas
uséeniendommagée.
Vériezsoigneusementl'affûtageetl'usuredela
lame,surtoutaupointderencontredelapartieplane
etdel'ailette(Figure24A).Lesableetlesmatières
abrasivespeuventéroderlemétalàcetendroit,c'est
pourquoiilestimportantdecontrôlerl'étatdelalame
avantd'utiliserlamachine.Remplacezlalamesi
elleestuséeouprésenteuneentaille(Figure24Bet
Figure24C);voirDéposedelalame(page25).
g002278
Figure24
1.Ailette3.Usure
2.Partieplanedelalame4.Apparitiond'uneentaille
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
remplacezlalameaudébutdelasaisondetonte.En
coursdesaison,limezlespetitesébréchurespour
conserverletranchant.
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutse
briseretprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelled'autrespersonnes,et
inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezl'étatetl'usuredeslames
périodiquement.
Remplacezleslamesuséesou
endommagées.
24
Véricationdel'accélérateur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatet
l'usuredel'accélérateur.
Vérieravecattentionsil'accélérateurprésenteune
usureexcessive(Figure25).Lesableetlesmatières
abrasivespeuventéroderlemétal(surtoutdansla
zoneindiquéeparlerepère2surlaFigure25);pour
cetteraison,contrôlezl'accélérateuravantd'utiliser
lamachine.Sivousconstatezqu'unepattesur
l'accélérateurestuséeaupointdeformerunearête
viveouprésenteunessure,remplacezl'accélérateur.
g027496
Figure25
1.Accélérateur3.Patte
2.Zoned'usure
4.Formationd'unessure
ATTENTION
Unaccélérateuruséouendommagépeut
sebriseretprojeterlemorceaucassédans
votredirectionoucelled'autrespersonnes,et
inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Vériezpériodiquementl'étatetl'usurede
l'accélérateur.
Remplacezl'accélérateurs'ilestuséou
endommagé.
Déposedelalame
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2.Enlevezleboulondelame,larondellede
blocage,l'accélérateuretlalame(Figure24).
Aiguisagedelalame
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Aiguisezouremplacez
lalame.Augmentezlafréquence
d'entretiensiletranchants'émousse
rapidementsurlesterrains
irréguliersouenprésencedesable.
Aiguisezlebordsupérieurdelalameenveillantà
conserverl'angledecoupe(Figure26A)etlerayon
intérieur(Figure26B)d'originedutranchant.Limezla
mêmequantitédemétalsurlesdeuxtranchantspour
nepasdéséquilibrerlalame.
g002279
Figure26
1.Aiguiserlalameàcet
angleuniquement
2.Conservericilerayon
d'origine
Équilibragedelalame
1.Vériezl'équilibredelalameenenlantletrou
centralsurunclououlatiged'untournevisserré
horizontalementdansunétau(Figure27).
g002280
Figure27
Remarque:Vouspouvezaussiutiliserun
équilibreurdelamevendudanslecommerce.
2.Sil'unedesextrémitésdelalames'abaisse,
limez-la(maispasletranchantnilapartiesituée
àcôtédutranchant)jusqu'àcequelesdeux
extrémitésdelamerestentdeniveau.
25
Posedelalame
1.InstallezunelameToroéquilibréeetbien
affûtée,l'accélérateur,larondelledeblocage
etleboulon.Pourquelalamesoitposée
correctement,l'ailettedoitêtredirigéeversle
hautducarterdelatondeuse.
Remarque:Serrezleboulondelameà
82N·m.
ATTENTION
N'utilisezjamaislamachinesans
l'accélérateurdelalame,carcelle-ci
pourraitseplier,setordreousebriser
etinigerdesblessuresgravesou
mortellesàvous-mêmeouàd'autres
personnes.
N'utilisezjamaislamachinesansque
l'accélérateursoitenplace.
2.Redressezlamachineàlapositionnormale
d'utilisation.
Nettoyagedesroues
Périodicitédesentretiens:Toutesles40heures
1.Déposezlesrouesarrièreetenlevezlesdébris
présentssuretautourdesengrenages.
g033535
Figure28
1.Engrenages
2.Aprèslenettoyage,appliquezunenecouche
deproduitantigrippantsurlesengrenages.
Remarque:Sivousutilisezlamachinedans
desconditionsextrêmes,nettoyezlesrouesplus
fréquemmentpourprolongerlaviedesengrenages.
Remarque:Pournepasendommagerlesjointsdes
roulements,n'utilisezpasunjetd'eauhautepression
surlesroulements.
Préparationdelabatterie
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatteriede
lamachine,recouvrezlesbornesderuban
adhésifépais.N'essayezpasdedétruireoude
démonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.
ContactezvotremunicipalitéouvotredistributeurToro
autorisépourplusd'informationssurlerecyclage
responsabledelabatterie.
26
Remisage
Pourpréparerlamachineauremisagesaisonnier,
suivezlesprocéduresd'entretienpréconisées;voir
Entretien(page23).
Vousdeveztoujourscouperlemoteur,attendre
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesetlaisser
refroidirlamachine,avantdelarégler,lanettoyerou
laremiser.
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreet
sec.Couvrezlamachinepourlagarderpropreetla
protéger.
Important:Remisezlamachine,labatterieet
lechargeuruniquementàdestempératures
comprisesdanslaplageadéquate;voir
Caractéristiquestechniques(page13).
Important:Sivousremisezlabatterieàlande
lasaison,chargez-lajusqu'àceque2ou3deses
diodesdeviennentvertes.Neremisezpasune
batteriecomplètementchargéeoucomplètement
déchargée.Avantderemettrelamachineen
service,chargezlabatteriejusqu'àcequele
voyantgaucheduchargeurdeviennevertouque
les4diodesdelabatteriedeviennentvertes.
1.Débranchezlamachinedel'alimentation
(autrementdit,retirezlabatterie)etrecherchez
toutdommageéventuelaprèsutilisation.
2.Nerangezpaslamachineenlaissantlabatterie
dessus.
3.Rangezlamachine,labatterieetlechargeur
horsdelaportéedesenfantsdansunlieu
fermé,propre,secetbienaéré.
4.Tenezlamachine,labatterieetlechargeurà
l'écartdesagentscorrosifs,telsqueproduits
chimiquesdejardinageetselsdedégivrage.
5.Pourréduirelesrisquesdeblessuresgraves,
nerangezpaslabatterieàl'extérieuroudans
unvéhicule.
6.Enlevezlesdéchetsd'herbe,lasaletéetla
crassedessurfacesexternesdumoteur,du
capotetdudessusducarterdelatondeuse.
7.Nettoyezledessousdelamachine;voir
Nettoyagedudessousdelamachine(page22).
8.Vériezl'étatdelalame;voirContrôledela
lame(page24).
9.Vériezl'étatdel'accélérateur;voirVérication
del'accélérateur(page25).
10.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
11.Retoucheztouslespointsderouilleetles
surfaceséraéesavecdelapeintureenvente
chezlesconcessionnaires-réparateursagréés.
27
Dépistagedesdéfauts
Effectuezuniquementlesopérationsdécritesdanscesinstructions.Toutautrecontrôle,entretienouréparation
doitêtreréaliséparuncentred'entretienagrééouunspécialistequaliésivousn'arrivezpasàrésoudrele
problèmevous-même.
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Labatterien'estpasparfaitement
installéedanslamachine.
1.Enlevezetremettezlabatterieenplace
danslamachine,enprenantsoinde
l'inséreretl'enclenchercomplètement.
2.Labatterien'estpaschargée.2.Enlevezlabatteriedelamachineet
chargez-la.
3.Labatterieestendommagée3.Remplacezlabatterie.
Lamachinenefonctionnepasou
fonctionneparintermittence.
4.Lamachineprésenteunautre
problèmeélectrique.
4.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Lacapacitédechargedelabatterie
esttropfaible.
1.Enlevezlabatteriedelamachineet
chargez-lacomplètement.
Lamachinen'atteintpassapleine
puissance.
2.Ledessousdelamachinecomporte
desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débris.
2.Nettoyezledessousdelamachine.
1.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Équilibrezlalame.Remplacezlalame
sielleestfaussée.
2.Lesécrousdexationdelalamesont
desserrés.
2.Serrezlesécrousdexationdela
lame.
3.Ledessousdelamachinecomporte
desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débris.
3.Nettoyezledessousdelamachine.
Lamachineoulemoteurproduitdes
vibrationsoudesbruitsexcessifs.
4.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
4.Serrezlesboulonsdexationdu
moteur.
1.Lesquatrerouesnesontpasàla
mêmehauteur.
1.Réglezles4rouesàlamêmehauteur.
2.Lalameestémoussée.
2.Affûtezetéquilibrezlalame.
3.Voustondezensuivantlemême
parcourschaquefois.
3.Changezleparcoursdelatondeuse.
Latonten'estpasuniforme.
4.Ledessousdelamachinecomporte
desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débris.
4.Nettoyezledessousdelamachine.
1.Lacommanded'accélérateurn'estpas
enpositionHAUTRÉGIME.
1.Placezlacommanded'accélérateuren
positionHAUTRÉGIME.
2.Lahauteurdecoupeesttropbasse.2.Augmentezlahauteurdecoupe.
3.Voustondeztropvite.3.Ralentissez.
4.L'herbeesthumide.4.Attendezquel'herbesoitsècheavant
detondre.
Lagoulotted'éjectionestbouchée.
5.Ledessousdelamachinecomporte
desdéchetsd'herbecoupéeetautres
débris.
5.Nettoyezledessousdelamachine.
1.Lecâbledecommande
d'autopropulsionestdérégléou
endommagé.
1.Réglezlecâbledecommande
d'autopropulsion.Remplacezlecâble
aubesoin.
Lamachinen'avancepasautomatique-
ment.
2.Desdébrissontaggloméréssousle
protège-courroie.
2.Enlevezlesdébrissousle
protège-courroie.
1.Latempératuredelabatterieest
supérieureouinférieureàlaplagede
températureappropriée.
1.Placezlabatteriedansunendroitsec,
latempératureestcompriseentre
5et40ºC.
Labatteriesedéchargerapidement.
2.Lamachineestsurchargée.2.Travaillezpluslentement.
28
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Latempératureduchargeurdebatterie
estsupérieureouinférieureàlaplage
detempératureadéquate.
1.Débranchezlechargeurdebatterie
etplacez-ledansunendroitsecla
températureestcompriseentre5et
40ºC.
Lechargeurdebatterienefonctionnepas.
2.Lapriseutiliséepourbrancherle
chargeurn'estpassoustension.
2.Demandezàunélectricienqualiéde
réparerlaprise.
Levoyantduchargeurdebatterieest
rouge.
1.Latempératureduchargeurdebatterie
et/oudelabatterieestsupérieureou
inférieureàlaplagedetempérature
adéquate.
1.Débranchezlechargeurdebatterieet
placez-le,ainsiquelabatterie,dans
unendroitseclatempératureest
compriseentre5et40ºC.
1.Uneerreurdecommunications'est
produiteentrelabatterieetlechargeur.
1.Retirezlabatterieduchargeur,
débranchezlechargeurdelapriseet
patientez10secondes.Rebranchez
lechargeurdanslapriseetinsérez
labatteriedanslechargeur.Sile
voyantduchargeurclignoteencore
enrouge,répétezcetteprocédure.
Silevoyantduchargeurdebatterie
clignotetoujoursenrougeaprès
2tentatives,mettezlabatterieau
rebutcorrectementdansuncentrede
recyclagedebatteries.
Levoyantsurlechargeurdebatterie
clignoteenrouge.
2.Labatterieestfaible.2.Contactezvotreconcessionnaire-
réparateuragréésilabatterieest
sousgarantie,oumettezlabatterieau
rebutcorrectementdansuncentrede
recyclagedebatteries.
29
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompanyToro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions
légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacter[email protected].
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepayslalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre
moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays
derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter
laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
FormNo.3443-324RevC
Tosaerbaprofessionaleda60V
Recycler
®
da53cmconraccolta
posteriore
delmodello22275—Nºdiserie400000000esuperiori
delmodello22275T—Nºdiserie400000000esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3443-324*
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee
pertinenti;vedereidettaglinellaDichiarazionedi
Conformità(DICO)specicadelprodotto,fornitaa
parte.
Introduzione
Questotosaerbaalamerotanticonoperatorea
terraèpensatoperl'utilizzodapartediprivatiod
operatoriprofessionistidelverde.Ilsuoscopoè
quelloditagliarel'erbadipratibentenutidicomplessi
residenzialioproprietàcommerciali.Èprogettatoper
utilizzarepacchibatteriaagliionidilitiomodelli81875
(indotazioneconilmodello22275),81825,81850
o81860.Questipacchibatteriasonoprogettatiper
esserericaricatisolodacaricabatteriemodelli81805
(indotazioneconilmodello22275)o81802.L'utilizzo
diquestiprodottiperscopinonconformiallefunzioni
percuisonostaticoncepitipuòesserepericolosoper
voiegliastanti.
Ilmodello22275Tnonincludeunabatteriaoun
caricabatterie.
Visitateilsitowww.Toro.compermaggiori
informazioni,compresisuggerimentisullasicurezza,
materialidiformazione,informazionisugliaccessori,
assistenzanellalocalizzazionediunrivenditoreoper
registrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginalidelproduttoreo
ulterioriinformazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro
autorizzatooaunCentroAssistenzadelproduttore,
eabbiatesempreaportatadimanoilnumerodel
modelloeilnumerodiseriedelprodotto.Figura1
indicalaposizionedelnumerodimodelloediserie
sulprodotto.Scriveteinumerinell'appositospazio.
Importante:Conilvostrodispositivomobile,
potetescansionareilcodiceQRsull’adesivo
delnumerodiserie(sepresente)peraccedere
ainformazionisugaranzia,ricambiealtre
informazionisuiprodotti
g226623
Figura1
1.Posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
delmodello
diserie
Ilsistemadiavvertimentoadottatodalpresente
manualeidenticaipericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezza,identicatidalsimbolodi
avvertimento(Figura2),chesegnalanounpericoloin
gradodiprovocareinfortunigraviolamortesenonsi
osservanoleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura2
Simbolodiavvertimento
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue
parole.Importanteindicainformazionimeccanichedi
particolareimportanza,eNotaevidenziainformazioni
generalidiparticolarerilevanza.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contattateciawww.Toro.com.
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Indice
Sicurezza..................................................................3
Adesividisicurezzaeinformativi........................6
Preparazione............................................................8
1Montaggiodelcaricabatterie
(opzionale)......................................................8
2Rimozionedelpassacavi.................................9
3Assemblaggiodellastegolainferiore..............10
4Montaggiodellastegola..................................11
5Montaggiodelpassacavi................................11
6Montaggiodelcestodiraccolta......................12
Quadrogeneraledelprodotto.................................13
Speciche........................................................13
Primadell’uso......................................................14
Montaggiodelpaccobatteria............................14
Regolazionedell'altezzaditaglio......................15
Regolazionedell'altezzadellastegola..............16
Durantel’uso.......................................................17
Avviamentodellamacchina..............................17
Riciclaggiodellosfalcio.....................................17
Utilizzodelcestodiraccolta..............................17
Utilizzodellatrazioneautomatica......................19
Regolazionedellavelocitàdellelame...............19
Spegnimentodellamacchina............................19
Rimozionedelpaccobatteriadalla
macchina......................................................19
Suggerimenti...................................................20
Dopol’uso...........................................................21
Ricaricadelpaccobatteria................................21
Puliziasottolamacchina..................................22
Manutenzione.........................................................23
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................23
Regolazionedellatrazioneautomatica.............23
Manutenzionedellalama..................................24
Puliziadelleruote.............................................26
Preparazionedelpaccobatteriaperil
riciclaggio......................................................26
Rimessaggio...........................................................27
Localizzazioneguasti..............................................28
Sicurezza
IMPORTANTIISTRUZIONI
DISICUREZZA
ATTENZIONEdurantel'utilizzodiunamacchina
elettrica,leggeteeseguitesempreleavvertenzeele
istruzionidisicurezzadibaseperridurreilrischiodi
incendio,scossaelettricaoinfortuni,inclusoquanto
segue:
I.Formazione
1.L’operatoredellamacchinaèresponsabiledi
eventualiincidentiopericoliperglialtriela
rispettivaproprietà.
2.Nonconsentiteaibambinidiutilizzareo
giocareconlamacchina,ilpaccobatteriao
ilcaricabatteria;lenormativelocalipossono
limitarel’etàdell’operatore.
3.Nonlasciatechebambiniopersonenon
addestrateutilizzinooeffettuinointerventidi
manutenzionesuquestodispositivo.Permettete
soltantoapersoneresponsabili,addestrate,
cheabbianodimestichezzaconleistruzionie
inadeguatecondizionisichediutilizzareodi
effettuareinterventidimanutenzionesuquesto
dispositivo.
4.Primadiutilizzarelamacchina,ilpaccobatteria
eilcaricabatterie,leggetetutteleistruzioniele
indicazionidiprecauzionesuquestiprodotti.
5.Familiarizzateconicomandiel’usocorretto
dellamacchina,delpaccobatteriaedel
caricabatteria.
II.Preparazione
1.Teneteastanti,inparticolarebambinieanimali
domestici,lontanodall’areadilavoro.
2.Nonutilizzatelamacchinasenzachetutti
glischermieidispositividiprotezione,quali
deettoriedispositividiraccoltadellosfalcio,
sianomontatiecorrettamentefunzionantisulla
macchina.
3.Ispezionatel'areaincuiuseretelamacchina
edeliminatetuttiglioggettichepotrebbero
interferireconilsuofunzionamentoochela
macchinapotrebbescagliare.
4.Primadiutilizzarelamacchina,assicurateviche
lama,bullonedellalamaegruppolamenon
sianousuratiodanneggiati.Sostituiteeventuali
adesividanneggiatioilleggibili.
5.Utilizzatesoloilpaccobatteriaspecicatoda
Toro.L’utilizzodialtriaccessorieattrezzipuò
aumentareilrischiodiinfortunieincendi.
6.Ilcollegamentodelcaricabatterieaunapresa
chenonsiada100a240Vpuòcausareun
3
incendioounascossaelettrica.Noncollegate
ilcaricabatterieaunapresadiversadaunada
100a240V.Perunamodalitàdicollegamento
differente,senecessariousateunadattatore
adeguatoallacongurazionedellapresa
elettrica.
7.Nonutilizzateunpaccobatteriaoun
caricabatteriadanneggiatoomodicato,che
potrebbecomportarsiinmodoimprevedibile
ecomportareincendi,esplosioniorischiodi
infortuni.
8.Seilcavodialimentazionedelcaricabatteriaè
danneggiato,contattateunCentroassistenza
autorizzatopersostituirlo.
9.Nonutilizzatebatterienonricaricabili.
10.Caricateilpaccobatteriasoloconil
caricabatteriaspecicatodaToro.Un
caricabatterieadattoauntipodipaccobatteria
puòcreareunrischiodiincendioseutilizzato
conunaltropaccobatteria.
11.Caricateilpaccobatteriasoloinun’areaben
ventilata.
12.Nonesponeteunpaccobatteriaoun
caricabatteriaaammeotemperaturesuperiori
a68°C.
13.Seguitetutteleistruzionidiricaricaenon
caricateilpaccobatteriaaldifuoridelrange
ditemperaturaspecicatonelleistruzioni.
Altrimenti,potrestedanneggiareilpaccobatteria
eaumentareilrischiodiincendio.
14.Vestiteviinmodoidoneoindossate
abbigliamentoconsono,comprendenteocchiali
diprotezione,pantalonilunghi,scarperobustee
antiscivolo(nonlavoratemaiscalzioindossando
sandali)eprotezioniperl'udito.Legateicapelli
lunghienonindossateindumentilarghiogioielli
pendentichepossanorimanereimpigliatinelle
partiinmovimento.Indossateunamaschera
antipolvereincondizionioperativepolverose.
III.Funzionamento
1.Ilcontattoconlalamainmovimentocausagravi
ferite.Tenetemaniepiediadistanzadall'area
ditaglioedatuttelepartiinmovimentodella
macchina.Restatesemprelontanidall'apertura
discarico.
2.L’utilizzodiquestamacchinaperscopinon
conformiallefunzionipercuièstataconcepita
puòesserepericolosoperl'utenteegliastanti.
3.Disinnestatelatrazioneautomatica(sein
dotazione)primadiavviarelamacchina.
4.Noninclinatelamacchinaall'avviamentodel
motore.
5.Evitateunavviamentoaccidentaleassicuratevi
cheilpulsantediavviamentoelettricosia
rimossodall’ignizioneprimadieffettuareil
collegamentoalpaccobatteriaeprimadi
maneggiarelamacchina.
6.Prestatepienaattenzionequandoutilizzatela
macchina.Noneffettuatealcunaattivitàche
causidistrazioni;incasocontrario,potreste
causareinfortuniodanniallaproprietà.
7.Quandorilasciatelabarradicomandodella
lama,siailmotoresialalamadevonofermarsi
entro3secondi.Incasocontrario,smettete
subitodiusareiltosaerbaerivolgeteviadun
CentroAssistenzaautorizzato.
8.Arrestatelamacchina,rimuoveteilpulsantedi
avviamentoelettrico,toglieteilpaccobatteria
dallamacchinaeattendetechetutteleparti
inmovimentosiarrestinoprimadieffettuare
interventidiregolazione,assistenza,puliziao
rimessaggiodellamacchina.
9.Toglieteilpaccobatteriaeilpulsante
diavviamentoelettricodallamacchina
ogniqualvoltalalasciateincustoditaoprimadi
cambiaregliaccessori.
10.Nonforzatelamacchinalasciatechela
macchinasvolgaillavoroinmodomiglioreepiù
sicuroallavelocitàpercuièstataprogettata.
11.Rimanetevigiliguardateciòchestatefacendo
eafdatevialbuonsensodurantel'utilizzodella
macchina.Nonutilizzatelamacchinaincaso
dimalattia,stanchezzaosottol'effettodialcol
odroga.
12.Azionatelamacchinasoltantoincondizioni
meteoidoneeedibuonavisibilità.Nonutilizzate
lamacchinasec'èrischiodifulmini.
13.Prestatelamassimaattenzionequandofate
marciaindietrootiratelamacchinaversodivoi.
14.Manteneteunaposizionesolidasuipiedieun
buonequilibrioinognimomento,soprattuttoin
pendenza.Eseguiteunmovimentolaterale,mai
versol'altoeilbasso.Sullependenzeinvertite
ladirezioneconlamassimacautela.Nontosate
versantimoltoscoscesi.Camminateenon
corretemaiconlamacchina.
15.Nondirigeteilmaterialediscaricoversole
persone.Evitatediscaricareilmateriale
controunmurooun'ostruzionepoichépotrebbe
rimbalzarecontrodivoi.Fermatela/lelama/lame
quandoattraversatesuperciinghiaia.
16.Fateattenzioneabuche,solchi,gobbe,rocceo
altreinsidiedelterreno.Ilterrenoaccidentato
puòfarcheperdiatel'equilibrioolapresa.
17.Erbaefogliebagnatepossonocausaregravi
feritesedovestescivolareetoccarelalama.
Evitateditosareincondizionidibagnatoo
quandopiove.
4
18.Selamacchinacolpisceunoggettooiniziaa
vibrare,spegneteimmediatamentelamacchina,
rimuoveteilpulsantediavviamentoelettrico,
toglieteilpaccobatteriaeattendetel'arrestodi
tuttelepartiinmovimentoprimadiesaminare
lamacchinaperescluderedanni.Effettuate
leriparazioninecessarieprimadiriprenderea
utilizzarelamacchina.
19.Arrestatelamacchinaetoglieteilpulsante
diavviamentoelettricoprimadicaricarela
macchinaperiltrasporto.
20.Incondizionidiusoscorretto,ilpaccobatteria
puòespelleredelliquido:evitateilcontatto.Se
dovestevenireaccidentalmenteacontattoconil
liquido,lavateviconacqua.Seilliquidodovesse
venireacontattocongliocchi,consultateun
medico.Illiquidofuoriuscitodalpaccobatteria
puòcausareirritazionioustioni.
IV.Manutenzioneerimessaggio
1.Arrestatelamacchina,rimuoveteilpulsantedi
avviamentoelettrico,toglieteilpaccobatteria
dallamacchinaeattendetechetutteleparti
inmovimentosiarrestinoprimadieffettuare
interventidiregolazione,assistenza,puliziao
rimessaggiodellamacchina.
2.Nontentatediripararelamacchina,ad
eccezionediquantoindicatonelleistruzioni.
Fateeseguiregliinterventidiassistenzasulla
macchinaaunCentroassistenzaautorizzato,
utilizzandoricambiidentici.
3.Indossateiguantielaprotezionepergliocchi
durantelamanutenzionedellamacchina.
4.Aflateunalamasmussatasuentrambele
estremitàpermantenerel’equilibrio.Pulitela
lamaeassicuratevichesiaequilibrata.
5.Sostituitelalamasepiegata,usurataocrepata.
Unalamasbilanciatacausavibrazioniche
possonodanneggiareilmotoreocausare
infortuni.
6.Durantelamanutenzionedellalama,siate
consapevolidelfattochelalamapuòancora
muoversianchesel’alimentazioneèscollegata.
7.Controllatefrequentementeilcestodiraccolta
dellosfalcioperescluderedeterioramentoo
usuraesostituiteuncestousuratoconuncesto
[diricambio]Toro.
8.Perprestazioniottimali,utilizzatesoloricambie
accessorioriginaliToro.Altriricambieaccessori
possonoesserepericolosietaleutilizzo
potrebberenderenullalagaranziadelprodotto.
9.Effettuatelamanutenzionedellamacchina
manteneteaflatiepulitiitaglientiper
prestazionimiglioriepiùsicure.Mantenetele
stegoleasciutte,puliteeprivediolioegrasso.
Teneteleprotezioniinposizioneeinbuone
condizionioperative.Mantenetelelameaflate.
Utilizzatesololamediricambioidentiche.
10.Controllatechelamacchinanonabbiaparti
danneggiateseleprotezionioaltreparti
risultanodanneggiate,determinatesela
macchinafunzionacorrettamente.Vericateche
nonvisianopartimobilinonallineate,grippate
orotte,vericateilmontaggioequalsiasialtra
condizionechepossainuirenegativamente
sulfunzionamento.Senonindicatonelle
istruzioni,fateriparareosostituireleprotezioni
oicomponentidanneggiatidaunCentro
assistenzaautorizzato.
11.Quandounpaccobatterianonèinuso,tenetelo
lontanodaoggettimetallici,comegraffette,
monete,chiavi,chiodievitichepossanocreare
uncollegamentoda1terminaleaunaltro.
Mandareincortocircuitoimorsettidellabatteria
puòcausarebruciatureounincendio.
12.Controllatefrequentementeibullonidi
montaggiodellalamaedelmotorepervericare
chesianoserrati.
13.Quandononutilizzatelamacchina,riponetelaal
chiuso,inunluogoasciuttoesicuro,fuoridalla
portatadeibambini.
14.ATTENZIONEsemaneggiatoimpropriamente,
ilpaccobatteriapuòpresentareunrischiodi
incendiooustionechimica.Nonsmontateil
paccobatteria.Nonriscaldateilpaccobatteria
aunatemperaturasuperiorea68°Cenon
inceneritelo.Sostituiteilpaccobatteriasolo
conunpaccobatteriaoriginaleToro;l'utilizzo
diunaltrotipodipaccobatteriapuòcausare
unincendiooun'esplosione.Teneteipacchi
batteriafuoridallaportatadeibambinienella
confezioneoriginalenoaquandononsarete
prontiautilizzarli.
15.Nonsmaltitelabatterianelfuoco.Lacella
potrebbeesplodere.Vericatelenormativelocali
perpossibiliistruzionispecialidismaltimento.
CONSERVATEQUESTE
ISTRUZIONI
5
Adesividisicurezzaeinformativi
Adesivieistruzionidisicurezzasonochiaramentevisibiliall'operatoreeubicatevicinoa
qualsiasiareadipotenzialepericolo.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
decal137-9490
137-9490
1.LeggeteilManuale
dell'operatore.
4.Teneteviadistanzada
ammeaperte.
2.Riciclate5.Nonesponeteloalla
pioggia.
3.Contieneionidilitio;non
eliminatelo.
decal144-3175
144-3175
1.LeggeteilManuale
dell'operatore.
3.Perspegnerelamacchina,
rilasciatelabarra.
2.Peravviarelamacchina,
premetelabarrasulla
stegolaepremeteil
pulsante.
decal116-7583
116-7583
1.AvvertenzaleggeteilManualedell'operatore;nonutilizzate
lamacchinasenonsietestatiaddestrati.
4.Pericoloditaglioosmembramentodimanoopiedecausati
dallalamadeltosaerbarestatelontanodallepartiin
movimento,tenetemontatetutteleprotezioni.
2.Pericolodilanciodioggettitenetegliastantiadistanza.5.Avvertenzausatelaprotezioneperl'udito.
3.Pericolodioggettiscagliatinonusateiltosaerbaseil
coperchiodelloscaricoposterioreoilcestodiraccoltanon
sonoinsede.
6.Pericoloditaglio/smembramentodimaniepiedi,lamadel
tosaerbasuipendiinonutilizzateinsalitaoindiscesa,main
sensotrasversale;spegneteilmotoreprimadiabbandonare
lamacchina;raccoglieteeventualidetritiprimaditosare;
guardatedietrodivoiinfasediretromarcia.
6
decal140-8472
140-8472
1.LeggeteilManuale
dell'operatore.
3.Privati
2.Nonscartatela.4.Doppioisolamento
decal112-8760
112-8760
1.Pericolodilanciodioggettitenetegliastantiadistanza.
2.Pericolodiferiteosmembramentodimanoopiedecausati
dallalamadeltosaerbarestatelontanodallepartiin
movimento.
decal137-9461
137-9461
1.Statodicaricadellabatteria
decal134-4691
134-4691
1.VelocitàAuto2.VelocitàMax
decal131-0822
131-0822
1.TrazioneautomaticaAttenzione;latrasmissionepuò
usurarsiprematuramenteselacinghiaètroppotesa;prima
dieffettuareinterventidiassistenzaomanutenzione,
leggeteilManualedell'operatore.
7
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
Qté
Uso
1
Bulloneriadimontaggio(nonin
dotazione)
2
Montaggiodelcaricabatterie
(opzionale).
2
Nonoccorronoparti
Rimozionedelpassacavi.
Montaggiodellastegolasuperiore1
Stegolainferiore
2
Bullone(5/16"x1¾")
4
Dadodibloccaggioangiato(5/16")
4
3
Rondellaconcava8
Assemblaggiodellastegolainferiore.
4
Nonoccorronoparti
Montaggiodellastegola.
5
Nonoccorronoparti
Montaggiodelpassacavi.
6
Nonoccorronoparti
Montaggiodelcestodiraccolta.
Importante:Toglieteegettateilfogliodi
protezionediplasticachericopreilmotore,
cosìcomequalsiasialtraplasticaoelementodi
confezionamentosullamacchina.
Importante:Ilpaccobatterianonè
completamentecaricoalmomentodell'acquisto.
Primadiutilizzarelamacchinaperlaprimavolta,
fateriferimentoaRicaricadelpaccobatteria
(pagina21).
1
Montaggiodel
caricabatterie(opzionale)
Partinecessarieperquestaoperazione:
2
Bulloneriadimontaggio(nonindotazione)
Procedura
Selodesiderate,montateilcaricabatteriesaldamente
suunaparete,utilizzandoiforiperilmontaggioa
paretesulretrodelcaricabatterie.
Montateloalchiuso(inungarageounaltroluogo
asciutto),vicinoaunapresadialimentazioneefuori
dallaportatadeibambini.
FateriferimentoaFigura3perassistenzanel
montaggiodelcaricabatterie.
Fatescorrereilcaricabatteriesullabulloneria
correttamenteposizionataperssarloinposizione
(bullonerianoninclusa).
g290534
Figura3
8
2
Rimozionedelpassacavi
Nonoccorronoparti
Procedura
g328502
Figura4
9
3
Assemblaggiodellastegolainferiore
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Montaggiodellastegolasuperiore
2
Stegolainferiore
4
Bullone(5/16"x1¾")
4
Dadodibloccaggioangiato(5/16")
8Rondellaconcava
Procedura
MontatelastegolainferiorecomemostratonellaFigura5.
g340673
Figura5
1.Dadodibloccaggioangiato(5/16")4.Stegolainferiore
2.Rondellaconcava
5.Bullone(5/16"x1¾")
3.Montaggiodellastegolasuperiore
10
4
Montaggiodellastegola
Nonoccorronoparti
Procedura
g351011
Figura6
11
5
Montaggiodelpassacavi
Nonoccorronoparti
Procedura
g350108
Figura7
6
Montaggiodelcestodiraccolta
Nonoccorronoparti
Procedura
g238450
Figura8
12
Quadrogeneraledel
prodotto
g346507
Figura9
1.Barradellatrazione
automatica
5.Deettoreposteriore
2.Stegola
6.Vanobatteria
3.Barradicomandodella
lama
7.Levadell'altezzaditaglio
(4)
4.Pulsantediavviamento
elettrico
8.Cestodiraccolta
g292995
Figura10
1.Caricabatteriemodello
81805(indotazioneconil
modello22275)
2.Paccobatteriamodello
81875(indotazioneconil
modello22275)
Speciche
Intervalliditemperaturaidonei
Caricate/rimessateilpacco
batteriaa
5°C–40°C*
Utilizzateilpaccobatteriaa
-30°C–49°C*
Utilizzatelamacchinaa
0°C–49°C*
*Itempidiricaricaaumenterannoselaricaricadel
paccobatterianonavvieneall'internodiquesto
intervallo.
Stoccatelamacchina,ilpaccobatteriaeil
caricabatterieinunluogochiuso,benpulitoeasciutto.
13
Funzionamento
Primadell’uso
Montaggiodelpaccobatteria
Importante:Utilizzateilpaccobatteriasoloatemperaturecompreseall'internodell'intervallocorretto;
fateriferimentoaSpeciche(pagina13).
1.Assicuratevicheglisatisullabatteriasianoprividipolvereedetriti.
2.Sollevateilcoperchiodelvanobatteria(AdellaFigura11).
3.Allineatelacavitànelpaccobatteriaconlalinguettasullamacchinaefatescorrereilpaccobatterianel
vanonoaquandononsibloccainposizione(BdellaFigura11).
4.Chiudeteilcoperchiodelvanobatteria(CdellaFigura11).
g303151
Figura11
14
Regolazionedell'altezzaditaglio
AVVERTENZA
Regolandolelevedell'altezzaditagliopotrestetoccareconlemaniunalamainmovimento,e
infortunarvigravemente.
Spegneteilmotore,toglieteilpulsantediavviamentoelettricoeattendetechetutteleparti
inmovimentosiarrestinoprimadiregolarel'altezzaditaglio.
Noninseriteleditasottolascoccamentreregolatel'altezzaditaglio.
Regolatel'altezzaditagliocomeopportuno.Regolatetutteleruoteallastessaaltezzaditaglio(Figura12).
g303150
Figura12
15
Regolazionedell'altezzadellastegola
Potetealzareoabbassarelastegolain1di3posizionipiùcomodepervoi(Figura13).
g331956
Figura13
1.Rimuoveteentrambiibullonidellastegolaeidadicorrispondenti.
2.Spostatelastegolaallaposizionedell'altezzadesiderata.
3.Assicuratelastegolaconibullonirimossiinprecedenzaeidadicorrispondenti.
16
Durantel’uso
Avviamentodellamacchina
1.Assicuratevicheilpaccobatteriasiainstallatonellamacchina;fateriferimentoaMontaggiodelpacco
batteria(pagina14).
2.Inseriteilpulsantediavviamentoelettriconell’interruttoredell’avviatoreelettrico(AdellaFigura14).
3.Premetelabarradicomandodellalamaetenetelafermasullastegola(BdellaFigura14).
4.Premeteilpulsantediavviamentoelettricoetenetelopremutonoaquandoilmotorenonsiavvia(C
dellaFigura14).
g331970
Figura14
Riciclaggiodellosfalcio
Iltosaerbavienespeditodallafabbricaprontoperilriciclaggiodellosfalcioedellefoglieneltappetoerboso.
Primadiriciclarelosfalcio,toglieteilcestodiraccoltadaltosaerba,semontato.FateriferimentoaRimozione
delcestodiraccolta(pagina18).
Utilizzodelcestodiraccolta
Utilizzateilcestodiraccoltaquandodesiderateraccoglierelosfalcioelefogliedaltappetoerboso.
AVVERTENZA
Nonutilizzateilcestodiraccoltaseèconsumato,inquantosassoliniesimilicorpiestranei
possonoesserescagliativersodivoiogliastanti,causandograviferiteoanchelamorte.
Controllatespessolecondizionidelcestodiraccolta.Seèdanneggiato,montateunnuovo
cestodiricambiodelproduttore.
AVVERTENZA
Lelamesonoaflateepossonocausaregraviferiteincasodicontatto.
Primadiscenderedallapostazionediguida,spegnetelamacchinaeattendetechesiarrestino
tuttelepartiinmovimento.
Montaggiodelcestodiraccolta
1.Spegnetelamacchinaeattendetechesiarrestinotuttelepartiinmovimento.
2.Sollevateildeettoreposterioreetenetelosollevato(AdiFigura15).
3.Rimuoveteilcoperchiodiscaricoposteriorepremendoilfermoconilpolliceedestraendoilcoperchio
dallamacchina(BeCdiFigura15).
17
4.Installateleestremitàdell’astadelcestonelletaccheallabasedellastegolaespostateilcestoavanti
eindietroperaccertarecheleestremitàdell’astadelcestosianoposizionateinfondoaentrambele
tacche(DdiFigura15).
5.Abbassateildeettoreposterioreinmodochepoggisulcestodiraccolta.
g303153
Figura15
Rimozionedelcestodiraccolta
PERICOLO
Lamacchinapuòscagliaresfalcioedaltrioggettiattraversolascoccadellamacchinaaperta.
Glioggettiscagliaticonforzapossonocausarelesionigraviomorteavoioagliastanti.
Nonrimuoveteilcestodell’erbaeavviatelamacchinasenzailcoperchiodiscarico
installatosullamacchina.
Nonapritemaiildeettoreposterioresullamacchinaselamacchinaèaccesa.
1.Spegnetelamacchinaeattendetechesiarrestinotuttelepartiinmovimento.
2.Sollevateildeettoreposteriore.
3.Rimuovetel’astasulcestodiraccoltadalletaccheallabasedellastegola(AdiFigura15).
4.Installateilcoperchiodiscarico(BdiFigura15).
5.Abbassateildeettoreposteriore(CdiFigura15).
18
Utilizzodellatrazione
automatica
Perutilizzarelatrazioneautomatica,premetela
barradellatrazioneautomaticacontrolastegolae
mantenetelainposizionepremuta(Figura16).
g331972
Figura16
1.Barradellatrazioneautomatica
Perdisinnestarelatrazioneautomatica,lasciate
andarelabarradellatrazioneautomatica.
Nota:Grazieagliinnestiaruotaliberadicuièdotato,
iltosaerbaindietreggiapiùfacilmente.Perdisinserire
gliinnestipotrebbeesserenecessariospingereavanti
iltosaerbadi2,5cmopiùdopoaverlasciatoandare
labarradellatrazioneautomatica.
Regolazionedellavelocità
dellelame
Questamacchinaèdotatadi2impostazionidivelocità
dellelame:AUTOeMAX.
InposizioneAUTO,lavelocitàdellalamasiregola
automaticamenteperraggiungerelamassima
efcienza.Lamacchinarilevailcambiamento
dellecondizioniditaglioeaumentalavelocità
dellalamaquantooccorrepermantenerelaqualità
ditaglio.
NellaposizioneMAX,lavelocitàdellalamarimane
sempreallavelocitàmassima.
Giratelachiavenelrelativointerruttoreinunadelle
posizioniperregolarel'impostazionedivelocitàdelle
lame(Figura17).
g337279
Figura17
1.PosizioneAUTO2.PosizioneMAX
Spegnimentodella
macchina
1.Rilasciatelabarradicomandodellalama(A
dellaFigura18).
2.Rimuoveteilpulsantediavviamentoelettrico
dall'avviatoreelettrico(BdellaFigura18).
3.Rimuoveteilpaccobatteria;fateriferimentoa
Rimozionedelpaccobatteriadallamacchina
(pagina19).
Nota:Ogniqualvoltanonutilizzatelamacchina,
toglieteilpaccobatteria.
g331971
Figura18
Rimozionedelpacco
batteriadallamacchina
1.Sollevateilcoperchiodelvanobatteria.
2.Premeteilfermodelpaccobatteriaperrilasciare
ilpaccobatteriaerimuoveteilpaccobatteria.
3.Chiudeteilcoperchiodelvanobatteria.
19
Suggerimenti
Suggerimentigeneraliperla
tosatura
Evitatedicolpireoggettisolidiconlalama.Non
tosatedeliberatamentesopraunoggetto.
Perottenereprestazioniottimalimontateuna
nuovalamaprimadell'iniziodellastagionedella
tosatura.
All'occorrenzasostituitelalamaconunalamadi
ricambioToro.
Falciaturadell'erba
L'erbacrescearitmidiversiinstagionidiverse.
Durantelacaldaestateèmegliotosarel'erba
adaltezzeditagliodi64mm,76mmo89mm.
Falciatesoltantounterzodellod'erbapervolta.
Nonfalciateconimpostazioniinferioria64mm,a
menochel'erbanonsiaradaoneltardoautunno,
quandol'erbainiziaarallentarelacrescita.Per
ottimizzareitempidifunzionamento,tagliatel’erba
aun’altezzaditagliosuperiore.
Perfalciareerbaaltapiùdi15cm,tosateprima
all'altezzaditagliosuperioreaunavelocità
inferiore,quinditosatedinuovoadun'altezza
inferioreperottenereuntappetoerbosopiù
attraente.Sel’erbaètroppoaltaelefogliesi
ammucchianosultappetoerboso,iltosaerbapuò
intasarsiearrestareilmotore.
Erbaefogliebagnatetendonoadammucchiarsi
sultappetoerbosoepossonointasareiltosaerba
oarrestareilmotore.Evitateditosareincondizioni
dibagnato.
Incondizionidiparticolaresiccitàprestate
attenzionealrischiodiincendio,seguitelerelative
avvertenzelocaliemantenetelamacchinalibera
daerbaseccaescartidifoglie.
Alternateladirezioneditosatura,percontribuire
adisperderelosfalciosultappetoerbosoed
ottenereunafertilizzazioneuniforme.
Sel'aspettodeltappetoerbosotosatononè
soddisfacente,provate1deiseguenti:
Aflaturadellalama.
Tosateaunritmopiùlento.
Alzatel'altezzaditagliodeltosaerba.
Tosatel'erbapiùdifrequente.
Sovrapponetelepassate,anzichéfalciare
un'interaandanaadognipassata.
Sminuzzaturadellefoglie
Dopolatosaturadeltappetoerboso,almenometà
diessodeveesserevisibileattraversolefoglie.
All'occorrenza,effettuatepiùdiunasolapassata
sullefoglie.
Selefogliesulpratosuperanoi13cm,tagliatea
un'altezzaditagliomaggiore,quindiall'altezzadi
tagliodesiderata.
Seiltosaerbanonsminuzzanementelefoglie,
rallentatelavelocitàditosatura.
20
Dopol’uso
Ricaricadelpaccobatteria
Importante:Ilpaccobatterianonè
completamentecaricoalmomentodell'acquisto.
Primadiutilizzarel'utensileperlaprimavolta,
posizionateilpaccobatterianelcaricabatteria
ericaricatelonoaquandoildisplayLEDnon
indicaunaricaricacompletadelpaccobatteria.
Leggetetutteleprecauzionidisicurezza.
Importante:Caricateilpaccobatteriasoloa
temperaturecompreseall'internodell'intervallo
corretto;fateriferimentoaSpeciche(pagina13).
Nota:Inqualsiasimomento,premeteilpulsante
dell'indicatoredicaricadellabatteriasulpacco
batteriapervisualizzarel'attualestatodicarica
(indicatoriLED).
1.Assicuratevicheglisatisullabatteriaesul
caricabatteriesianoprividipolvereedetriti.
g290533
Figura19
1.Cavitàdelpaccobatteria5.IndicatoriLED(carica
attuale)
2.Areedisatodelpacco
batteria
6.Stegola
3.Terminalidelpacco
batteria
7.SpiadiindicazioneLED
delcaricabatterie
4.Pulsantedell'indicatoredi
caricadellabatteria
8.Areedisatodel
caricabatterie
2.Allineatelacavitànelpaccobatteria(Figura19)
conlalinguettasulcaricabatterie.
3.Fatescorrereilpaccobatterianelcaricabatteria
noaquandononècompletamenteinsede
(Figura19).
4.Perrimuovereilpaccobatteria,fatescorrerela
batteriaall'indietro,fuoridalcaricabatterie.
5.Fateriferimentoallaseguentetabellaper
interpretarelaspiadiindicazioneLEDsul
caricabatterie.
Spiadi
indica-
zione
Indica
Spegni-
mento
(Off)
Nessunpaccobatteriainserito
Verde
lampeg-
giante
Ilpaccobatteriaèincarica
VerdeIlpaccobatteriaècarico
Rosso
Ilpaccobatteriae/oilcaricabatteriesitrovaal
disopraoaldisottodelcorrettointervallodi
temperature
Rosso
lampeg-
giante
Guastodicaricadelpaccobatteria*
*FateriferimentoaSpeciche(pagina13)per
maggioriinformazioni.
Importante:Labatteriapuòesserelasciatasul
caricabatterieperbreviperioditraogniuso.
Selabatterianonvieneutilizzataperperiodi
ditempopiùlunghi,rimuovetelabatteriadal
caricabatterie;fateriferimentoaRimessaggio
(pagina27).
21
Puliziasottolamacchina
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoogni
utilizzo
Pergarantirelemiglioriprestazioni,tenetepulitoil
sottoscoccadellamacchinaeprovvedeteallapulizia
sottolamacchinasubitosopoavercompletatola
tosatura.Prestateparticolareattenzioneamantenere
pulitiiblocchettideettori(Figura20).
g240549
Figura20
1.Blocchettideettori
Metododilavaggio
AVVERTENZA
Lamacchinapuòspostaredelmaterialedal
sottoscocca.
Usateocchialidisicurezza.
Quandolamacchinaèaccesa,rimanetein
posizionediguida(dietrolastegola).
Nonconsentiteadalcunodiavvicinarsi
allazonadilavoro.
1.Abbassatelamacchinaall'altezzaditaglio
minima.
2.Portatelamacchinasuunasupercielastricata
epianeggiante.
3.Accendetelamacchinaeagganciatelalama.
4.Teneteuntubodagiardinoalivellodellastegola
espruzzateungettod’acquadavantiallaruota
posterioredestra(Figura21).
Nota:L'acquaverràspruzzataattornoalla
lama,eliminandolosfalcio.
g002600
Figura21
1.Ruotaposterioredestra
5.Quandononescepiùsfalcio,chiudetel'acquae
trasportateiltosaerbainunluogoasciutto.
6.Fategirareilmotoreperalcuniminuti,per
asciugareilsottoscoccadellamacchina.
Raschiatura
Seillavaggiononeliminatuttiicorpiestraneidal
sottoscocca,raschiatelonchénonèpulito.
1.Spegnetelamacchinaeattendetechesi
arrestinotuttelepartiinmovimento.
2.Rimuoveteilpulsantediavviamentoelettricoe
labatteriadallamacchina.
3.Inclinatelamacchinasulanco.
4.Toglietemorchiaesfalcioconunraschietto.
Evitateditoccareeventualibavatureotaglienti
aflati.
5.Raddrizzateiltosaerbainposizionediservizio.
22
Manutenzione
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
Dopoleprime25ore
Serratetuttiidispositividitenutaallentati.
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Controllatelalamadeltosaerbaperaccertarechenonsiaconsumataodanneggiata.
Controllatel'acceleratoreperaccertarechenonsiaconsumatoodanneggiato.
Controllateiltempodiarrestodelfrenodellalama.Lalamadevearrestarsientro
3secondidalrilasciodellabarradicontrollodellalama,incasocontrariorivolgetevi
aunCentroAssistenzaautorizzatoascopodiriparazione.
Dopoogniutilizzo
Pulitelapartesottostantedellamacchina.
Ogni40ore
Puliteruoteecoronedentate.
Ogni50ore
Aflateosostituitelalama.Seiltaglientesismussarapidamenteinambienti
accidentatiosabbiosi,effettuatenepiùspessolamanutenzione.
Ogni100ore
Serratetuttiidispositividitenutaallentati.
Regolazionedellatrazione
automatica
Selamacchinaènuova,selatrazioneautomatica
nonfunzionaoselamacchinatendeaspostarsiin
avanti,regolateilcavodellatrazione.
1.Spostatelamacchinaall’esternosuuna
supercielastricatavicinoaunaparetesolida
perprevenirneinsicurezzal’avanzamento
mentreilmotoreèacceso.
2.Posizionatelamacchinaconglipneumatici
anterioricontrolaparete.
Nota:Accertatechel'areasiaadeguatamente
ventilataeprivadidetritichepotrebberoessere
scagliatidallamacchina.
3.Avviateilmotore;fateriferimentoaAvviamento
dellamacchina(pagina17).
4.Tiratelabarradellatrazioneautomaticaverso
lastegola.
Nota:Leruoteinizierannoaruotareappenala
barradellatrazioneautomaticatoccalastegola.
5.Spegneteilmotore.
6.Perregolarelamacchina,eseguiteleseguenti
azioni:
Seleruotenongiranoquandoinseritela
barradellatrazioneautomatica,lacinghia
ditrazioneèeccessivamenteallentata.
Ruotatelamanopoladicontrollotrazione
dellaruota(Figura22)insensoorariodi1
giroeripetetelefasida3a5.
g024465
Figura22
1.Manopoladicontrollotrazionedellaruota
Seleruotegiranoprimadell'inserimento
completodellabarradellatrazione
automatica,lacinghiaditrazioneè
eccessivamentetirata.Ruotatelamanopola
dicontrollotrazionedellaruota(Figura22)
insensoantiorariodi1giroeripetetelefasi
da3a5.
7.Perunanuovacinghiaditrazione,ruotatela
manopoladiregolazionedelcavoditrazionein
sensoorariodi1altrogiroinperconsentireil
tensionamentonormaledellacinghiadurante
ilperiododirodaggio.
Nota:Poteteevitarequestafasesestate
regolandounacinghiausata.
23
Manutenzionedellalama
Tosatesempreconunalamaaflata.Lalamaaflata
falciaconprecisione,senzastrappareotagliuzzare
ilid'erba.
1.Spegnetelamacchinaeattendetechesi
arrestinotuttelepartiinmovimento.
2.Rimuoveteilpaccobatteria;fateriferimentoa
Rimozionedelpaccobatteriadallamacchina
(pagina19).
3.Inclinatelamacchinasulancocomemostrato
inFigura23.
g240550
Figura23
1.Lama3.Bulloneerondelladi
bloccaggiodellalama
2.Acceleratore
Controllodellalama
Intervallotragliinterventitecnici:Primadi
ogniutilizzooquotidiana-
mente—Controllatelalamadel
tosaerbaperaccertarechenonsia
consumataodanneggiata.
Vericateattentamentechelalamasiaaflataenon
usurata,conparticolareriferimentoalpuntoincuila
sezionepiattas'incontraconlasezionecurva(Figura
24A).Sabbiaematerialiabrasivipossonoconsumare
ilmetallocheconnettelesezionipiattaecurvadella
lama,percuisiconsigliadicontrollarelalamaprima
diusareiltosaerba.Sostituitelalamasenotateuna
scanalaturaosegnidiusura(Figura24BeFigura
24C);fateriferimentoaRimozionedellalama(pagina
25).
g002278
Figura24
1.Costa
3.Usura
2.Sezionepiattadellalama4.Scanalaturaformata
Nota:Perottenereprestazioniottimalimontateuna
lamanuovaprimadell'iniziodellastazioneditosatura.
Durantel'annomanteneteiltaglientelimandole
piccolescheggechetalvoltasiformano.
PERICOLO
Lelameusurateodanneggiatepossono
spezzarsiescagliareframmentiversodivoi
ogliastanti,causandograviferiteoanchela
morte.
Controllatelalamaadintervalliregolari,
peraccertarechenonsiaconsumatao
danneggiata.
Selalamaèconsumataodanneggiata,
sostituitela.
24
Controllodell'acceleratore
Intervallotragliinterventitecnici:Prima
diogniutilizzooquotidiana-
mente—Controllatel'acceleratore
peraccertarechenonsiaconsu-
matoodanneggiato.
Esaminateattentamentel'acceleratoreperaccertare
chenonsiaeccessivamenteconsumato(Figura25).
Sabbiaematerialiabrasivipossonoconsumareil
metallo(soprattuttonell'areaindicatacomeelemento
2inFigura25),percuisiconsigliadicontrollare
l'acceleratoreprimadiusarelamacchina.Senotate
cheunalinguettadell’acceleratoresièconsumata
noadavereunbordotaglienteopresentaunacrepa,
sostituitel’acceleratore.
g027496
Figura25
1.Acceleratore3.Linguetta
2.Areaconsumata
4.Crepaformata
AVVERTENZA
Unacceleratoreusuratoodanneggiatopuò
spezzarsiescagliareframmentiversodivoi
ogliastanti,causandograviferiteoanchela
morte.
Controllatel'acceleratoreaintervalli
regolari,peraccertarechenonsia
consumatoodanneggiato.
Sel'acceleratoreèconsumatoo
danneggiato,sostituitelo.
Rimozionedellalama
1.Afferratel'estremitàdellalamaconuncencioo
unguantobeneimbottito.
2.Toglieteilbullonedellalama,larondelladi
bloccaggio,l'acceleratoreelalama(Figura24).
Aflaturadellalama
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50
ore—Aflateosostituitela
lama.Seiltaglientesismussa
rapidamenteinambientiaccidentati
osabbiosi,effettuatenepiùspesso
lamanutenzione.
Limatelapartesuperioredellalamapermantenere
l'angoloditagliooriginale(Figura26A)edilraggio
internodeltagliente(Figura26B).Lalamarimarrà
bilanciatasoltantoserimuovereteunaquantitàuguale
dimaterialedaentrambiitaglienti.
g002279
Figura26
1.Aflatelalamasoltantoa
questoangolo.
2.Manteneteilraggio
originaleinquestopunto.
Bilanciamentodellalama
1.Vericateilbilanciamentodellalamacollocando
ilforocentraledellalamasuunchiodoosul
codolodiuncacciaviteserratoorizzontalmente
inunamorsa(Figura27).
g002280
Figura27
Nota:Potetevericareilbilanciamentoanche
conunbilanciatoredilameincommercio.
2.Seunaestremitàdellalamasidovesse
abbassare,limatela(nonlimateiltaglienteo
l'estremitàadessoadiacente)inmodoche
nessunaestremitàdellalamasiabbassi.
25
Montaggiodellalama
1.MontateunalamaToroaflataebilanciata,
l'acceleratore,larondelladibloccaggioeil
bullonedellalama.Lacostadellalama,quando
ècorrettamentemontata,èrivoltaversolaparte
superioredellascoccadeltosaerba.
Nota:Serrateilbullonedellalamaa81N∙m.
AVVERTENZA
Seutilizzeretelamacchinasenza
l'acceleratorepotrestecausarela
essione,curvaturaorotturadellalama,
conconseguentegravilesioniolamorte
vostraodegliastanti.
Nonusarelamacchinasel'acceleratore
nonèmontato.
2.Raddrizzateiltosaerbainposizionediservizio.
Puliziadelleruote
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni40ore
1.Rimuoveteleruoteposterioriepuliteeventuali
detritidall'areadellecoronedentate.
g033535
Figura28
1.Coronedentate
2.Dopolapulizia,applicateunapiccolaquantitàdi
compostoantigrippaggiosullecoronedentate.
Nota:Seutilizzatelamacchinaincondizioniestreme,
puliteleruoteconmaggiorefrequenzarispettoa
quantoconsigliatoperunaduratamaggioredelle
coronedentate.
Nota:Perevitaredannialleguarnizionideicuscinetti,
nonutilizzateacquaadaltapressionesuicuscinetti.
Preparazionedelpacco
batteriaperilriciclaggio
Importante:Almomentodellarimozione,coprite
iterminalidelpaccobatteriaconnastroadesivo
perserviziopesante.Nontentatedidistruggereo
smontareilpaccobatteriaodirimuoverealcuno
deisuoicomponenti.
Contattatelavostrasedemunicipaleoilvostro
distributoreToroautorizzatoperulterioriinformazioni
sucomericiclareresponsabilmentelabatteria.
26
Rimessaggio
Preparateiltosaerbaperilrimessaggiodine
stagioneosservandoleproceduredimanutenzione
consigliate;fateriferimentoaManutenzione(pagina
23).
Spegnetesemprelamacchina,attendetechetuttele
partiinmovimentosiarrestinoelasciateraffreddarela
macchinaprimadieseguireinterventidiriparazione,
manutenzione,puliziaodirimessarla.
Riponetelamacchinainunluogofresco,pulitoe
asciutto.Copritelamacchinapermantenerlapulita
eproteggerla.
Importante:Stoccatelamacchina,ilpacco
batteriaeilcaricabatteriesoloatemperature
compreseall'internodell'intervalloopportuno;
fateriferimentoaSpeciche(pagina13).
Importante:Sestatestoccandoilpaccobatterie
perlabassastagione,ricaricatelonoaquando
2o3indicatoriLEDnondiventanoverdisulla
batteria.Nonstoccateunabatteriacompletamente
caricaocompletamentescarica.Quandodovete
utilizzaredinuovolamacchina,caricateilpacco
batterianoaquandolaspiadiindicazione
sinistranondiventaverdesulcaricabatterieo
quandotuttie4gliindicatoriLEDnondiventano
verdisullabatteria.
1.Scollegatelamacchinadall'alimentazione
(ovvero,rimuoveteilpaccobatteria)econtrollate
perescludereeventualidannidopol'uso.
2.Nonstoccatelamacchinaconilpaccobatteria
installato.
3.Stoccatelamacchina,ilpaccobatteriaeil
caricabatterieinunluogochiuso,benpulito,
asciuttoeventilato,chesiainaccessibileai
bambini.
4.Tenetemacchina,paccobatteriaecaricabatterie
lontanodaagenticorrosivi,comesostanze
chimicheperilgiardinoesalidisbrinamento.
5.Perridurreilrischiodigravilesionipersonali,
nonstoccateilpaccobatteriaall'apertoo
all'internodiveicoli.
6.Eliminatesfalcio,morchiaefanghigliadalleparti
esternedelmotore,dallacoperturaprotettivae
dasopralascoccadeltosaerba.
7.Pulitesottolamacchina;vederePuliziasottola
macchina(pagina22).
8.Controllatelecondizionidellalama;vedere
Controllodellalama(pagina24).
9.Controllatelecondizionidell'acceleratore;
vedereControllodell'acceleratore(pagina25).
10.Serratetuttiidadi,ibullonieleviti.
11.Ritoccatelesuperciarrugginiteescheggiate
convernicereperibiledaunCentroAssistenza
autorizzato.
27
Localizzazioneguasti
Effettuatesoloipassaggidescrittiinquesteistruzioni.Tuttiisuccessiviinterventidiispezione,manutenzionee
riparazionedevonoessereeffettuatidauncentroassistenzaautorizzatoodaunospecialistaanalogamente
qualicatosenonsieteingradodirisolvereilproblemadasoli.
ProblemaPossibilecausaRimedio
1.Labatterianonècompletamente
installatanellamacchina.
1.Rimuoveteepoiriposizionatela
batterianellamacchina,assicurandovi
chesiacompletamenteinstallatae
ssata.
2.Ilpaccobatterianonècarico.2.Rimuoveteilpaccobatteriadalla
macchinaecaricatelo.
3.Ilpaccobatteriaèdanneggiato.
3.Sostituiteilpaccobatteria.
Lamacchinanonfunzionaononfunziona
inmanieracontinua.
4.Lamacchinapresentaunaltro
problemaelettrico.
4.RivolgeteviaunCentroAssistenza
autorizzato.
1.Lacapacitàdicaricadelpaccobatteria
ètroppobassa.
1.Rimuoveteilpaccobatteriadalla
macchinaecaricatelocompletamente.
Lamacchinanonraggiungelamassima
potenza.
2.Lapartesottostantedellamacchina
contienesfalcioedetriti.
2.Pulitelapartesottostantedella
macchina.
1.Lalamaèpiegataosbilanciata.
1.Bilanciatelalama.Selalamaè
piegata,sostituitela.
2.Idadidissaggiodellalamasono
allentati.
2.Serrateidadidissaggiodellalama.
3.Lapartesottostantedellamacchina
contienesfalcioedetriti.
3.Pulitelapartesottostantedella
macchina.
Lamacchinaoilmotoreproduconouna
vibrazioneounrumoreeccessivi.
4.Ibullonidissaggiodelmotoresono
allentati.
4.Serrateibullonidissaggiodelmotore.
1.L'altezzadellequattroruotenonè
uguale.
1.Regolatelequattroruoteallastessa
altezza.
2.Lalamaèottusa.
2.Aflateebilanciatelalama.
3.Avetetosatoripetutamentenella
stessadirezione.
3.Cambiateladirezioneditosatura.
Iltagliononèuniforme.
4.Lapartesottostantedellamacchina
contienesfalcioedetriti.
4.Pulitelapartesottostantedella
macchina.
1.Lalevadell'acceleratorenonsitrova
inposizioneFAST.
1.Portatelalevadell'acceleratorein
posizioneFAST.
2.L'altezzaditaglioètroppobassa.2.Alzatel'altezzaditaglio.
3.Statetosandotroppovelocemente.
3.Rallentate.
4.L'erbaèbagnata.4.Lasciateasciugarel'erbaprimadi
tosarla.
Ilcaminodiscaricos'intasa.
5.Lapartesottostantedellamacchina
contienesfalcioedetriti.
5.Pulitelapartesottostantedella
macchina.
1.Ilcavodellatrazioneautomaticanonè
regolatooèdanneggiato.
1.Regolateilcavodellatrazione
automatica.All'occorrenzasostituitelo.
Latrazioneautomaticadeltosaerbanon
funziona.
2.Visonodetritisottoilcopricinghia.2.Rimuoveteidetritidasottoil
copricinghia.
1.Ilpaccobatteriasitrovaaldisopra
oaldisottodelcorrettointervallodi
temperature.
1.Spostateilpaccobatteriainunluogo
asciuttoeincuilatemperaturasia
compresatra5°Ce40°C.
Ilpaccobatteriaperderapidamentela
carica.
2.Lamacchinaèsovraccarica2.Lavorateaunritmopiùlento.
28
ProblemaPossibilecausaRimedio
1.Ilcaricabatteriesitrovaaldisopra
oaldisottodelcorrettointervallodi
temperature.
1.Scollegateilcaricabatterieespostatelo
inunluogoasciuttoeincuila
temperaturasiacompresatra5°Ce
40°C.
Ilcaricabatterienonfunziona.
2.Lapresacuiècollegatoilcaricabatterie
noncorrente.
2.Contattateilvostroelettricista
qualicatoperripararelapresa.
LaspiadiindicazioneLEDsul
caricabatterieèrossa.
1.Ilcaricabatteriee/oilpaccobatteria
sitrovaaldisopraoaldisottodel
correttointervalloditemperature.
1.Scollegateilcaricabatterieespostate
caricabatterieepaccobatteriainun
luogoasciuttoeincuilatemperatura
siacompresatra5°Ce40°C.
1.Èpresenteunerroredicomunicazione
trailpaccobatteriaeilcaricabatterie.
1.Rimuoveteilpaccobatteria
dalcaricabatterie,scollegateil
caricabatteriedallapresaeattendete
10secondi.Collegatenuovamenteil
caricabatterieallapresaeposizionate
ilpaccobatteriasulcaricabatterie.
SelaspiadiindicazioneLED
sulcaricabatterieèancorarossa
lampeggiante,ripetetenuovamentela
procedura.Selaspiadiindicazione
LEDsulcaricabatterieèancorarossa
lampeggiantedopo2tentativi,smaltite
correttamenteilpaccobatteriapresso
uncentrodiriciclaggioperbatterie.
LaspiadiindicazioneLEDsul
caricabatterieèrossalampeggiante.
2.Ilpaccobatteriaèdebole.
2.Contattateilvostrocentroassistenza
autorizzatoselabatteriaèingaranzia,
osmaltiteinmanieraadeguatailpacco
batteriapressouncentrodiriciclaggio
perbatterie.
29
InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi
voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreT oro.Toroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come
registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime,
comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.Toro
puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare
leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre
informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori
informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattate[email protected].
L'impegnodiToroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei
datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza,
adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie
assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail
all'indirizzo[email protected].IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiTorogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon
noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC
FormNo.3443-328RevC
Zwaaruitgevoerde60V
gazonmaaiervan53cmmet
Recycler
®
/grasvanger
Modelnr.:22275—Serienr.:400000000enhoger
Modelnr.:22275T—Serienr.:400000000enhoger
Registreeruwproductopwww.T oro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
*3443-328*
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen;zievoordetailsdeaparteproductspecieke
conformiteitsverklaring.
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld
voorgebruikdoorparticulierenofprofessionele
bestuurders.Demachineisvoornamelijkontworpen
voorhetmaaienvangrasopgoedonderhouden
particuliereofcommerciëlegazons.Zeisontwikkeld
voorgebruikmetlithiumion-accupackmodellen81875
(meegeleverdmetmodel22275),81825,81850of
81860.Dezeaccupackszijnontworpenomuitsluitend
dooracculadermodellen81805(meegeleverdmet
model22275)of81802tewordenopgeladen.Deze
productengebruikenvooranderedoeleindendan
hetbedoeldegebruikkanvooruofvooromstanders
gevaarlijkzijn.
Model22275Tbeschiktnietovereenaccuofeen
lader.
Ganaarwww.toro.comvoormeerinformatie,inclusief
veiligheidstips,instructiemateriaal,informatieover
accessoires,hulpbijhetvindenvaneendealerofom
uwproductteregistreren.
Alsuservice,origineleonderdelenvandefabrikant
ofaanvullendeinformatienodighebt,kuntucontact
opnemenmeteenerkendeservicedealerofmetde
klantenservicevandefabrikant.Zorgervoordatuhet
model-enserienummervanuwproductbijdehand
hebt.Delocatievanhetplaatjemethetmodelnummer
enhetserienummervanhetproductisaangegeven
opFiguur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer
(indienaanwezig)scannenomtoegangte
krijgentotdegarantie,onderdelenenandere
productinformatie
g226623
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke
gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd
(Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen,
dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar
lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben
wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht
wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Ukuntcontactmetonsopnemenopwww.Toro.com.
GedruktindeVS
Allerechtenvoorbehouden
Inhoud
Veiligheid..................................................................3
Veiligheids-eninstructiestickers........................6
Montage....................................................................8
1Deacculadermonteren(optioneel)..................8
2Dekabelbeschermingverwijderen...................9
3Onderstedeelvandehandgreep
monteren.......................................................10
4Dehandgreepbevestigen...............................11
5Dekabelbeschermingmonteren.....................11
6Degrasvangermonteren...............................12
Algemeenoverzichtvandemachine.......................13
Specicaties....................................................13
Voorgebruik........................................................14
Hetaccupackmonteren....................................14
Demaaihoogteinstellen...................................15
Hoogtevanhandgreepinstellen.......................16
Tijdensgebruik....................................................16
Demachinestarten..........................................16
Maaiselrecyclen...............................................16
Hetmaaiselopvangen......................................17
Derijaandrijvinggebruiken..............................19
Hetmestoerentalafstellen................................19
Demachineuitschakelen..................................19
Hetaccupackuitdemachine
verwijderen...................................................19
Tipsvoorbedieningengebruik.........................20
Nagebruik...........................................................21
Hetaccupackopladen......................................21
Deonderkantvandemachinereinigen.............22
Onderhoud..............................................................23
Aanbevolenonderhoudsschema.........................23
Derijaandrijvingafstellen..................................23
Onderhoudvanhetmaaimes............................24
Schoonmakenvandewielen...........................26
Hetaccupackklaarmakenvoor
recycling........................................................26
Stalling....................................................................27
Problemen,oorzaakenremedie.............................28
Veiligheid
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWINGWanneerueenelektrische
machinegebruikt,leesdanaltijddebasis
veiligheidswaarschuwingenen-instructiesenvolg
dezeopomhetrisicoopbrand,elektrischeschok
ofletseltebeperken.Hierondervolgenenkele
veiligheidswaarschuwingenen-instructies:
I.Training
1.Debestuurdervandemachineis
verantwoordelijkvoorongevallenofschadeaan
anderepersonenofhuneigendommen.
2.Laatkinderennietspelenmetdemachine,het
accupackofdeacculaderoflaathendezeniet
gebruiken;plaatselijkevoorschriftenkunnen
nadereeisenstellenaandeleeftijdvandegene
diemethettoestelwerkt.
3.Laatkinderenofpersonendiegeeninstructie
hebbenontvangenditapparaatnietgebruikenof
eronderhoudswerkzaamhedenaanverrichten.
Laatenkelmensendieverantwoordelijken
getraindzijnendiebovendienvertrouwd
zijnmetdeinstructiesenfysiekertoein
staatzijnhetapparaatbedienenofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverrichten.
4.Leesalleinstructiesenwaarschuwingenop
dezeproductenvoordatudemachine,het
accupackendeacculadergebruikt.
5.Wordvertrouwdmetdebedieningsorganenen
hetjuistegebruikvandemachine,hetaccupack
endeacculader.
II.Vóóringebruikname
1.Houomstanders,vooralkinderenenhuisdieren,
uitdebuurtvanhetwerkgebied.
2.Gebruikdemachineenkelalsdenodige
schermenenanderebeveiligingsmiddelen,
zoalsgeleidersengrasvangers,opdemachine
aanwezigzijnennaarbehorenwerken.
3.Controleerhetwerkgebiedenverwijderalle
voorwerpendiehetgebruikvandemachine
zoudenkunnenhinderenofdiedemachinezou
kunnenuitwerpen.
4.Controleervoordatudemachinegebruikthet
mes,demesboutendemeseenheidaltijdop
slijtageofbeschadiging.Vervangbeschadigde
ofonleesbarelabels.
5.GebruikenkelhetaccupackdatdoorT orowordt
gespeciceerd.Indienuandereaccessoiresen
werktuigengebruikt,kandithetrisicoopletsel
enbrandverhogen.
3
6.Hetaansluitenvandeacculaderopeen
stopcontactmeteenspanningandersdan100
tot240Vkanleidentotbrandofeenelektrische
schok.Sluitdeacculadernietaanopeen
stopcontactmeteenspanningandersdan100
tot240V.Vooreenandersoortaansluitingdient
umogelijkeenadapterstekkervanhetjuiste
typetegebruiken.
7.Gebruikgeenbeschadigdofaangepast
accupackofbeschadigdeofaangepaste
acculader.Dezekunnenonverwachtgedrag
vertonen,watkanleidentotbrand,explosieof
lichamelijkletsel.
8.Alshetstroomsnoervandeacculader
beschadigdis,neemdancontactopmeteen
erkendeservicedealeromhettevervangen.
9.Gebruikgeenniet-oplaadbarebatterijen.
10.Laadhetaccupackenkelopmetdeacculader
diedoorToroisgespeciceerd.Eenladerdie
geschiktisvoorhetenetypeaccupackkan
incombinatiemeteenanderaccupackvoor
brandgevaarzorgen.
11.Laadhetaccupackalleenopineengoed
verluchteruimte.
12.Stelhetaccupackofdeacculadernietblootaan
eenbrandofaantemperaturenhogerdan68°C.
13.Volgalleinstructiesaangaandehetladen
enlaadhetaccupacknietopbuitenhet
temperatuurbereikdatwordtgespeciceerd
indeinstructies.Anderskuntuhetaccupack
beschadigenenhetrisicoopbrandverhogen.
14.DraaggepastekledingDraaggeschikte
kledingenuitrusting,zoalsoogbescherming,
eenlangebroek,stevigeschoenenmeteen
gripvastezool(nietblootvoetsofgeensandalen)
engehoorbescherming.Draaglanghaarniet
losendraaggeenlosseklerenoflossejuwelen
diegegrepenkunnenwordendoorbewegende
onderdelen.Draageenstofmaskerinstofge
gebruiksomstandigheden.
III.Bediening
1.Contactmeteenbewegendmesveroorzaakt
ernstigletsel.Houduwhandenenvoetenuitde
buurtvanhetmaaigedeelteenallebewegende
onderdelenvandemachine.Blijfaltijduitde
buurtvanafvoeropeningen.
2.Dezemachinegebruikenvoorandere
doeleindendanwaarvoorzijbedoeldis,kan
gevaarlijkzijnvooruenvooromstanders.
3.Schakeldezelfaandrijvinguit(indienaanwezig)
voordatudemachinestart.
4.Kanteldemachinenietalsudemotorstart.
5.VoorkomdatudemachineongewildstartZorg
ervoordatdeelektrischestartknopisverwijderd
vandeontstekingvoordatuhetaccupack
aansluitendemachinehanteert.
6.Geefuwvolledigeaandachtalsudemachine
gebruikt.Zorgervoordatumetnietsanders
bezigbentwaardoorukuntwordenafgeleid,
anderskanerletselontstaanofkaneigendom
wordenbeschadigd.
7.Alsudebedieningsstangloslaat,moetende
motorenhetmesbinnen3secondenstoppen.
Alsditniethetgevalis,magudemachineniet
meergebruikenenmoetucontactopnemen
meteenerkendeservicedealer.
8.Stopdemachine,verwijderdeelektrische
startknop,verwijderhetaccupackvande
machineenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
demachineafstelt,erservicewerkzaamheden
aanverricht,demachineschoonmaaktofstalt.
9.Verwijderhetaccupackendeelektrische
startknopvandemachinewanneeru
dezeonbeheerdachterlaatofvoordatude
accessoiresverandert.
10.ForceerdemachinenietDemachinedoethet
werkbeterenveiligerinhettempowaarvoorze
bedoeldis.
11.BlijfalertLetopwatudoetengebruik
uwgezondverstandwanneerudemachine
gebruikt.Gebruikdemachinenietalsuziek
ofmoebentofonderdeinvloedvanalcoholof
drugsbent.
12.Gebruikdemachineenkelbijeen
goedezichtbaarheideningeschikte
weersomstandigheden.Gebruikdemachine
nietalshetkanbliksemen.
13.Gavoorzichtigtewerkalsudemachineomkeert
ofnaarutoetrekt.
14.Zorgdatuteallentijdestevigenevenwichtig
staat,vooralophellingen.Maaimetdehelling
mee,nooithellingopenaf.Gazeerzorgvuldig
tewerkalsuvanrichtingverandertopeen
helling.Maainietopaltesteilehellingen.Loop;
rennooitmetdemachine.
15.Hetmateriaaldatafgevoerdwordtnietnaar
iemandrichten.Voorkomhetafvoerenvan
materiaaltegeneenmuurofafscherming;het
materiaalkannaaruterugketsen.Zethet
mes/demessenstilbijhetoverstekenvan
grindoppervlakken.
16.Kijkuitvoorgaten,geulen,hobbels,stenenof
andereverborgenobjecten.Oponeffenterrein
kuntuuwevenwichtverliezenofwegglijden.
17.Alsunatgrasennattebladerenmaait,kunt
uuitglijden,inaanrakingkomenmethetmes
enernstigletseloplopen.Gebruikdemachine
4
nietinvochtigeomstandighedenofwanneerhet
regent.
18.Alsdemachineeenvoorwerpraaktofbegint
tetrillen,schakeldemachinedanonmiddellijk
uit,verwijderdeelektrischestartknop,verwijder
hetaccupackenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
demachinecontroleertopbeschadiging.Voer
allenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude
machineweeringebruikneemt.
19.Stopdemachineenverwijderdeelektrische
startknopvoordatudemachinelaadtvoor
transport.
20.Bijverkeerdgebruikkanvloeistofuithet
accupacklekken;vermijdcontacthiermee.Als
uperongelukincontactkomtmetdevloeistof,
moetuspoelenmetwater.Alsdevloeistofinuw
ogenterechtkomt,moetunaareenartsgaan.
Vloeistofdieuitdeaccuontsnapt,kanirritatie
vandehuidofbrandwondenveroorzaken.
IV.Onderhoudenopslag
1.Stopdemachine,verwijderdeelektrische
startknop,verwijderhetaccupackvande
machineenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
demachineafstelt,erservicewerkzaamheden
aanverricht,demachineschoonmaaktofstalt.
2.Probeerdemachinenietteherstellenbehalve
alsditaangegevenisindeinstructies.Laateen
erkendeservicedealerservicewerkzaamheden
uitvoerenaandemachineenzorgervoordat
hij/zijidentiekevervangingsonderdelengebruikt.
3.Draaghandschoenenenoogbescherming
wanneeruservicewerkzaamhedenverricht.
4.Slijpeenbotmesaanbeideuiteindenomde
balanstebehouden.Maakhetmesschoonen
controleerofhetuitgebalanceerdis.
5.Vervanghetmesalsditverbogen,versleten
ofgescheurdis.Eenniet-uitgebalanceerd
mesveroorzaakttrillingen,watdemotor
kanbeschadigenofpersoonlijkletselkan
veroorzaken.
6.Wanneeruservicewerkzaamhedenuitvoertaan
hetmes,moetuzichervanbewustzijndathet
mesnogkanwordenbewogenzelfswanneerde
stroomaansluitingislosgekoppeld.
7.Controleerdegrasvangerzakregelmatigop
slijtageenbeschadiging,envervangeen
versletenzakmeteenT oro[vervangings]zak.
8.Gebruikalleenoriginelevervangingsonderdelen
enaccessoiresvanTorovoordebeste
prestaties.Gebruiknooitandere
vervangingsonderdelenenaccessoires,
omdatditgevaarlijkkanzijn.Ditkanertoeleiden
datdegarantieophetproductkomttevervallen.
9.OnderhouddemachineHoudsnijranden
scherpenschoonvoordebesteenveiligste
prestaties.Houdhandgrependroog,schoonen
vrijvanolieensmeervet.Laatdebeveiligingen
zittenenzorgdatzenaarbehorenwerken.
Houddemessenscherp.Gebruikenkel
identiekevervangingsmessen.
10.Controleerdemachineopbeschadigde
onderdelenAlserbeschadigde
beschermkappenofanderebeschadigde
onderdelenzijn,bepaaldanofdemachine
naarbehorenzalwerken.Controleerop
foutuitgelijndeenvastlopendebewegende
onderdelen,defecteonderdelen,bevestigingen
enanderesituatiesdiedewerkingnadelig
kunnenbeïnvloeden.Tenzijandersaangegeven
indeinstructiesmoetueenerkende
servicedealereenbeschadigdebeschermkap
ofbeschadigdonderdeellatenherstellenof
vervangen.
11.Alshetaccupacknietwordtgebruikt,hou
hetdanuitdebuurtvanmetalenvoorwerpen
zoalspaperclips,muntjes,sleutels,nagelsen
schroevendieeenbrugkunnenvormentussen
depolen.Kortsluitingtussendeaccupolenkan
brandwondenenbrandveroorzaken.
12.Controleerregelmatigofhetmesende
montageboutenvandemotorstevigvastzitten.
13.Slademachinebinnenopineendroge,veilige
plekbuitenhetbereikvankinderenwanneeru
demachinenietgebruikt.
14.OPGELETEenverkeerdbehandeldaccupack
kanbrandofchemischebrandwonden
veroorzaken.Demonteerhetaccupackniet.
Verhithetaccupacknietboven68°Cen
verbranddezeniet.Vervanghetaccupack
alleendooreenorigineelT oroaccupack,het
gebruikvaneenanderaccupackkanleidentot
brandofeenexplosie.Houaccupacksbuiten
hetbereikvankinderenenindeoriginele
verpakkingtotdatuzegaatgebruiken.
15.Deaccunietverbranden.Decelkanontploffen.
Controleeroferplaatselijkevoorschriftengelden
omdeaccuaftevoeren.
BEWAARDEZE
INSTRUCTIES
5
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder
enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof
ontbrekendestickers.
decal137-9490
137-9490
1.Leesde
Gebruikershandleiding.
4.Uitdebuurtvanopenvuur
houden.
2.Recyclen5.Nietblootstellenaan
regen.
3.Bevatlithiumionen;niet
weggooien.
decal144-3175
144-3175
1.Leesde
Gebruikershandleiding.
3.Omdemachineuitte
schakelen,laatudestang
los.
2.Omdemachinetestarten,
moetudestangtegende
handgreepdrukkenenop
deknopdrukken.
decal116-7583
116-7583
1.WaarschuwingLeesdeGebruikershandleiding;gebruik
dezemachineuitsluitendalsuhieringetraindbent.
4.GevaarvoorhetafsnijdenvanhandenenvoetenBlijfuit
debuurtvanbewegendedelen,houdalleschermenophun
plaats.
2.GevaaropweggeslingerdeobjectenHoudomstandersop
eenafstand.
5.WaarschuwingDraaggehoorbescherming.
3.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenGebruikdemaaier
nietzonderdeafsluitervandeachterafvoerofdegrasvanger.
6.Voetenofhandenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesMaainooitheuvelopwaartsen
heuvelafwaarts;gebruikdemachinedwarsophellingen;zet
demotorafvoordatudemachineverlaat;raapafvalop
voordatugaatmaaien;kijkachteromalsuachteruitloopt.
6
decal140-8472
140-8472
1.Leesde
Gebruikershandleiding.
3.Particulier
2.Nietweggooien.4.Dubbelgeïsoleerd
decal112-8760
112-8760
1.GevaaropweggeslingerdeobjectenHoudomstanders
opeenafstand.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
doorhetmaaimesBlijfuitdebuurtvanbewegende
onderdelen.
decal137-9461
137-9461
1.Laadstatusvanaccu
decal134-4691
134-4691
1.Auto-toerental2.Max-toerental
decal131-0822
131-0822
1.ZelfaandrijvingLetop:detransmissiekanvroegtijdig
slijtenindienderiemtestrakwordtafgesteld;Lees
degebruikershandleidingvoordatuservice-of
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
7
Montage
Losseonderdelen
Gebruikonderstaandelijstomtecontrolerenofalleonderdelenzijngeleverd.
Procedure
Omschrijving
Hoeveel-
heid
Gebruik
1
Bevestigingselementen(niet
meegeleverd)
2
Deacculadermonteren(optioneel).
2
Geenonderdelenvereist
Dekabelbeschermingverwijderen.
Bovenstehandgreep1
Onderstedeelvandehandgreep
2
Bout(5/16"x1¾")
4
Flensborgmoer(5/16")
4
3
Gewelfdeveerring
8
Onderstedeelvandehandgreep
monteren.
4
Geenonderdelenvereist
Dehandgreepbevestigen.
5
Geenonderdelenvereist
Dekabelbeschermingmonteren.
6
Geenonderdelenvereist
Degrasvangermonteren.
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeede
motorisafgedekteneventueelanderplasticof
verpakkingsmateriaalopdemachine.
Belangrijk:Hetaccupackisnietvolledig
opgeladenbijaankoop.RaadpleegHetaccupack
opladen(bladz.21)voordatudemachinevoor
deeerstekeergebruikt.
1
Deacculadermonteren
(optioneel)
Benodigdeonderdelenvoordezestap:
2
Bevestigingselementen(nietmeegeleverd)
Procedure
Indiengewenst,kuntudeacculaderveiligaaneen
muurhangenmetdegatenvoormuurbevestiging
achteraandelader.
Monteerdeladerbinnen(zoalseengarageofandere
drogeplek)indebuurtvaneenstroomaansluitingen
buitenhetbereikvankinderen.
RaadpleegFiguur3voorhulpbijhetmonterenvan
delader.
Schuifdeladeroverdebevestigingsmiddelenom
deladeroptehangen(bevestigingsmiddelenniet
meegeleverd).
g290534
Figuur3
8
2
Dekabelbeschermingverwijderen
Geenonderdelenvereist
Procedure
g328502
Figuur4
9
3
Onderstedeelvandehandgreepmonteren
Benodigdeonderdelenvoordezestap:
1Bovenstehandgreep
2
Onderstedeelvandehandgreep
4
Bout(5/16"x1¾")
4
Flensborgmoer(5/16")
8
Gewelfdeveerring
Procedure
PlaatshetonderstedeelvandehandgreepzoalsgetoondinFiguur5.
g340673
Figuur5
1.Flensborgmoer(5/16")4.Onderstedeelvandehandgreep
2.Gewelfdeveerring5.Bout(5/16"x1¾")
3.Bovenstehandgreep
10
4
Dehandgreepbevestigen
Geenonderdelenvereist
Procedure
g351011
Figuur6
11
5
Dekabelbeschermingmonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
g350108
Figuur7
6
Degrasvangermonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
g238450
Figuur8
12
Algemeenoverzicht
vandemachine
g346507
Figuur9
1.Stangvoorzelfaandrijving
5.Achteruitworpgeleider
2.Handgreep6.Accucompartiment
3.Bedieningsstangvoor
maaimes
7.Maaihoogtehendel(4)
4.Elektrischestartknop
8.Grasvanger
g292995
Figuur10
1.Acculadermodel81805
(meegeleverdmetmodel
22275)
2.Accupackmodel81875
(meegeleverdmetmodel
22275)
Specicaties
Geschikttemperatuurbereik
Laad/bewaarhetaccupackbij
eentemperatuurvan
5°Ctot40°C*
Gebruikhetaccupackbijeen
temperatuurvan
-30°Ctot49°C*
Gebruikdemachinebijeen
temperatuurvan
0°Ctot49°C*
*Deoplaadtijdzallangerinbeslagnemenalsuhet
accupacknietbinnenditbereikoplaadt.
Slademachine,hetaccupackendeacculaderopin
eenafgeslotenschone,drogeruimte.
13
Gebruiksaanwijzing
Voorgebruik
Hetaccupackmonteren
Belangrijk:Gebruikhetaccupackalleenbijtemperaturendiebinnenhetgepastetemperatuurbereik
liggen;zieSpecicaties(bladz.13).
1.Zorgervoordatergeenstofofvuilligtopdeopeningenindeaccu.
2.Tilhetdekselvanhetaccucompartimentop(AvanFiguur11).
3.Lijndeholteinhetaccupackuitmetdekoppelingopdemachineenschuifhetaccupackinhet
compartimenttothetvastklikt(BvanFiguur11).
4.Sluithetdekselvanhetaccucompartiment(CvanFiguur11).
g303151
Figuur11
14
Demaaihoogteinstellen
WAARSCHUWING
Bijhetverstellenvaneenmaaihoogtehendelkunnenuwhandeninaanrakingkomenmeteen
bewegendmes.Ditkanernstiglichamelijkletselveroorzaken.
Zetdemotoraf,verwijderdeelektrischestartknopenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatudemaaihoogteafstelt.
Plaatsuwvingersnietonderdebehuizingalsudemaaihoogteinstelt.
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Stelallewielenopdezelfdemaaihoogtein(Figuur12).
g303150
Figuur12
15
Hoogtevanhandgreepinstellen
Ukuntdehandgreep1of3standenhogeroflagerzettenineenstanddieucomfortabelvindt(Figuur13).
g331956
Figuur13
1.Verwijderdebeidehandgreepboutenenovereenkomendemoeren.
2.Zetdehandgreepindegewenstehoogte.
3.Bevestigdehandgreepmetdeeerderverwijderdeboutenenovereenkomendemoeren.
Tijdensgebruik
Demachinestarten
1.Zorgervoordathetaccupackisgemonteerdindemachine;zieHetaccupackmonteren(bladz.14).
2.Plaatsdeelektrischestartknopindeelektrischestarterschakelaar(AvanFiguur14).
3.Knijpdebedieningsstanginenhouddezetegendehandgreep(BvanFiguur14).
4.Drukopdeelektrischestartknopenhouddezeingedrukttotdemotorstart(CvanFiguur14).
g331970
Figuur14
Maaiselrecyclen
Demachinekanmaaiselenbladafvaloverhetgazonverspreiden(recycling).
Alsdegrasvangeropdemachinezit,moetudieverwijderenalvorenshetmaaiselterecyclen.ZieDe
grasvangerverwijderen(bladz.18).
16
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwiltverzamelen.
WAARSCHUWING
Eenversletengrasvangerkankleinesteentjesenanderevoorwerpenuitwerpen,waardooruof
omstandersernstiglichamelijkofdodelijkletselkunnenoplopen.
Controleerdegrasvangerregelmatig.Plaatseennieuwegrasvangervandefabrikantalsde
oudeisbeschadigd.
WAARSCHUWING
Demaaimessenzijnscherp;demaaimessenaanrakenkanernstiglichamelijkletsel
veroorzaken.
Schakeldemachineuitenwachttotdatallebewegendeonderdelentotstilstandzijngekomen
voordatudebestuurderspositieverlaat.
Montagevandegrasvanger
1.Schakeldemachineuitenwachttotdatallebewegendeonderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Zetdeachteruitworpgeleideromhoogenhoudhemindezestand(AvanFiguur15).
3.Verwijderdeafsluitervandeachterafvoerdoordevergrendelingmetuwduimintedrukkenendeafsluiter
uitdemachinetetrekken(BenCvanFiguur15).
4.Brengdeuiteindenvandegrasvangerstangaanindeinkepingenonderaandehandgreepenschudde
grasvangerheenenweeromzekertezijndatdestanghelemaalindebeideinkepingenzit(Dvan
Figuur15).
5.Laatdeafvoergeleideraandeachterzijdezakkentotdezeopdegrasvangerligt.
g303153
Figuur15
17
Degrasvangerverwijderen
GEVAAR
Demachinekanmaaiselenanderevoorwerpenuitwerpendooreenopeningindebehuizing
vandemachine.Voorwerpendiemetgenoegkrachtwordenweggeslingerdkunnenernstig
ofzelfsdodelijkletseltoebrengenaanuofaanomstanders.
Neemdegrasvangernooitwegalsuvanplanbentdemachinetestartenzonderdatde
afvoerafsluiteropdemachinegemonteerdis.
Opennooitdeafvoergeleideraandeachterzijdevandemachineterwijldemachinenog
draait.
1.Schakeldemachineuitenwachttotdatallebewegendeonderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijdeomhoog.
3.Neemdegrasvangerstanguitdeinkepingenonderaandehandgreep(AvanFiguur15).
4.Monteerdeafvoerafsluiter(BvanFiguur15).
5.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijdeomlaag(CvanFiguur15).
18
Derijaandrijvinggebruiken
Omdezelfaandrijvinginteschakelen,moetude
stangvandezelfaandrijvingnaardehendelknijpen
envasthouden(Figuur16).
g331972
Figuur16
1.Stangvoorzelfaandrijving
Omdezelfaandrijvinguitteschakelenlaatudestang
los.
Opmerking:Demachineisvoorzienvan
vrijloopkoppelingen,waardoorhetmakkelijkeris
omdemachinenaarachterentetrekken.Omde
koppelingenuitteschakelen,moetudemachine
ongeveer2,5cmofmeernaarvorenduwennadatu
destangvoordezelfaandrijvinghebtlosgelaten.
Hetmestoerentalafstellen
Dezemachineheeft2instellingenvoorhet
mestoerental:AUTOenMAX.
IndestandAUTOwordthetmestoerental
automatischafgestemdopmaximaleefciëntie.
Demachinedetecteertveranderingenin
demaaiomstandighedenenverhoogthet
mestoerentalalsdatnodigisomdemaaikwaliteit
tebehouden.
IndestandMAXblijfthetmesaltijdmethet
hoogstetoerentaldraaien.
Draaihetsleuteltjeindecontactschakelaarnaar
deeneofdeanderestandomdeinstellingvanhet
mestoerentalaantepassen(Figuur17).
g337279
Figuur17
1.StandAUTO2.StandMAX
Demachineuitschakelen
1.Laatdebedieningsstangvanhetmaaimeslos
(AvanFiguur18).
2.Verwijderdeelektrischestartknopuitde
elektrischestarter(BvanFiguur18).
3.Verwijderhetaccupack;zieHetaccupackuitde
machineverwijderen(bladz.19).
Opmerking:Wanneerudemachine
nietgebruikt,moetusteedshetaccupack
verwijderen.
g331971
Figuur18
Hetaccupackuitde
machineverwijderen
1.Tilhetdekselvanhetaccucompartimentop.
2.Drukopdeaccupackvergrendelingomhet
accupacklostemakenenverwijderhet
accupack.
3.Sluithetdekselvanhetaccucompartiment.
19
Tipsvoorbedieningen
gebruik
Algemenemaaitips
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen
raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste
monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
VervangindiennodighetmaaimesdooreenT oro
mes.
Grasmaaien
Hettempowaarmeehetgrasgroeit,varieertper
jaargetijde.Hartjezomerkuntuinhetalgemeen
hetgrashetbestemaaienbijeenmaaihoogte
van64mm,76mmof89mm.Maaitelkensniet
meerdanongeveereenderdevandelengtevan
hetgrasaf.Maainietmeteenstandlagerdan
64mmtenzijdegrasmatdunis,ofalshetlaat
inhetnajaariswanneerhetgraslangzamer
beginttegroeien.Maaihetgrasmeteenhogere
maaihoogtevooreenbeteregangtijd.
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,
moetueerstmaaienopdemaximalemaaihoogte
enmeteenlangzameresnelheid.Vervolgensgaat
umaaienopeenlageremaaihoogtevooreenzo
goedmogelijkmaaibeeld.Alshetgrastelangis
eninhoopjesachterblijftophetgazon,kande
maaimachinegeblokkeerdraken,waardoorde
motorafslaat.
Natgrasennattebladerengaanaankoeken,
waardoordemachineverstoptkanrakenofde
motorkanafslaan.Gebruikdemachinenietin
vochtigeomstandigheden.
Weesbedachtophetrisicovanbrandinzeer
drogeomstandigheden;neemalleplaatselijke
brandwaarschuwingeninachtenhouddemachine
vrijvandrooggrasenbladafval.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor
wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid,
zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet
tevredenbent,probeerdaneenofmeervande
volgendestappen:
Slijphetmes.
Maaimetlageresnelheid.
Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte.
Maaihetgrasvaker.
Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon
zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof
meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan13cm
ophetgazonligt,moetueerstmeteenhogere
maaihoogtewerkenenvervolgensnogmaals
maaienopdegewenstehoogte.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg
maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
20
Nagebruik
Hetaccupackopladen
Belangrijk:Hetaccupackisnietvolledig
opgeladenbijaankoop.Voordatuhet
gereedschapvoorheteerstgebruikt,plaatstu
hetaccupackindeladerenlaatuhetopladentot
hetleddisplayaangeeftdathetaccupackvolledig
opgeladenis.Leesalleveiligheidsrichtlijnen.
Belangrijk:Laadhetaccupackalleenop
bijtemperaturendiebinnenhetgepaste
temperatuurbereikliggen;zieSpecicaties(bladz.
13).
Opmerking:Drukophetevenwelkmomentop
deknopvandeindicatorvandeaccuspanningop
hetaccupackomdehuidigeladingweertegeven
(ledindicators).
1.Zorgervoordatergeenstofofvuilligtopde
openingenindeaccuendelader.
g290533
Figuur19
1.Holtevanaccupack5.Ledindicators
(ladingstoestand)
2.Luchtopeningenvan
accupack
6.Duwboom
3.Contactenvanaccupack
7.Ledindicatielampjelader
4.Knopvanindicatorvan
accuspanning
8.Luchtopeningenlader
2.Lijndeholteinhetaccupack(Figuur19)uitmet
dekoppelingopdelader.
3.Schuifhetaccupackindeladertothetvolledig
opzijnplaatszit(Figuur19).
4.Omhetaccupackteverwijderen,schuiftude
accunaarachterenuitdelader.
5.Devolgendetabelgeeftaanwatdetoestandvan
hetledindicatielampjeopdeacculaderbetekent.
Indi-
catie-
lampje
Betekenis
Uit
Geenaccupackingebracht
Groen,
knippe-
rend
Accuwordtgeladen
Groen
Accuisgeladen
Rood
Hetaccupacken/ofdeacculaderzijn/isbovenof
onderhetgeschiktetemperatuurbereik
Rood,
knippe-
rend
Laadstoringvanaccupack*
*RaadpleegSpecicaties(bladz.13)voormeer
informatie.
Belangrijk:Gaatueenmachinemetkorte
tussenperiodesverschillendekerengebruiken,
dankuntudeaccuindeladerlatenzitten.
Alsudeacculangetijdnietgaatgebruiken,haal
deaccudanuitdelader;zieStalling(bladz.27).
21
Deonderkantvande
machinereinigen
Onderhoudsinterval:Naelkgebruik
Omdebestemaairesultatenteverkrijgen,moetude
onderkantvandemachineschoonhoudenenonder
demachineschoonmakenkortnadatuklaarbent
metmaaien.Letvooralopdatergeenvuilofaande
uitstoterszit(Figuur20).
g240549
Figuur20
1.Uitstoters
Wassen
WAARSCHUWING
Erkanmateriaallosrakendatzitvastgekoekt
aandeonderkantvandemaaimachine.
Draagoogbescherming.
Blijfindebedieningspositie(achterde
handgreep)staanalsdemachineloopt.
Houdomstandersuitdebuurt.
1.Zetdemachineinzijnlaagstemaaistand.
2.Plaatsdemachineopeenverhardhorizontaal
oppervlak.
3.Zetdemachineaanenstelhetmesinwerking.
4.Houdeentuinslangterhoogtevande
handgreepenrichtdewaterstraalvóórhet
rechterachterwiel(Figuur21).
Opmerking:Hetopspattendewaterkomt
danindebaanvanhetmaaimesenspoelthet
maaiselweg.
g002600
Figuur21
1.Rechterachterwiel
5.Alsergeenmaaiselmeerondervandaankomt,
draaitudekraandichtenbrengtudemachine
naareendrogeplaats.
6.Laatdemotoreenpaarminutenlopenomde
onderzijdevandemachinetedrogen.
Schrapen
Alsunietalhetvuilaandeonderkantvande
maaimachinekuntwegwassen,moetudemachine
schoonschrapen.
1.Schakeldemachineuitenwachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandgekomen
zijn.
2.Verwijderdeelektrischestartknopendeaccu
uitdemachine.
3.Kanteldemaaimachineopdezijkant.
4.Verwijdervuilenmaaiselmeteenschraper.
Vermijdbramenofscherperanden.
5.Zetdemaaimachineterugindebedrijfsstand.
22
Onderhoud
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Nadeeerste25bedrijfsuren
Draailosbevestigingsmateriaalvast.
Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerhetmaaimesopslijtageofbeschadigingen.
Controleerhetgaspedaalopslijtageofbeschadigingen.
Controleerdestoptijdvandemesrem.Hetmaaimesmoetbinnen3secondenna
hetloslatenvandebedieningsstangtotstilstandkomen.Gebeurtditniet,neemdan
contactopmeteenerkendeServiceDealer.
Naelkgebruik
Onderkantvandemachineschoonmaken.
Omde40bedrijfsuren
Maakdewielenentandwielenschoon.
Omde50bedrijfsuren
Hetmesslijpenofvervangen.Voerditonderhoudvakeruitinruweofzanderige
maaiomstandigheden:hierbijwordtderandnamelijksnellerbot.
Omde100bedrijfsuren
Draailosbevestigingsmateriaalvast.
Derijaandrijvingafstellen
Alsdemachinenieuwis,zichzelfnietaandrijft,of
naarvorenkruipt,moetudekabelvandeaandrijving
afstellen.
1.Rijddemachinenaarbuitenopeenverharde
ondergrondmeteenstevigemuur(omte
voorkomendatdemachinevooruitrijdtterwijlde
motoringeschakeldis).
2.Zetdemachinemetdevoorwielentegende
muur.
Opmerking:Zorgdatdeomgevinggoed
geventileerdisenvrijvanafvaldatdoorde
machinekanwordenweggeslingerd.
3.Startdemotor;zieDemachinestarten(bladz.
16).
4.Trekdestangvandezelfaandrijvingtegende
handgreep.
Opmerking:Dewielenmoetenbeginnen
draaienwanneerdestangvandezelfaandrijving
dehandgreepnetraakt.
5.Zetdemotoraf.
6.Doehetvolgendeomdemachineaftestellen:
Alsdewielennietdraaienwanneerude
stangvandezelfaandrijvinginschakelt,isde
aandrijfriemnietgenoeggespannen.Draai
deafstelknopvandewielaandrijving(Figuur
22)1slagrechtsomenherhaalstap3tot5.
g024465
Figuur22
1.Afstelknopvanwielaandrijving
Alsdewielenaldraaienvoordatude
stangvandezelfaandrijvingvolledig
hebtingedrukt,isdeaandrijfriemtehard
aangespannen.Draaideafstelknopvande
wielaandrijving(Figuur22)1slaglinksomen
herhaalstap3tot5.
7.Alsueennieuweaandrijfriemgebruikt,moetu
deafstelknopvandekabelvandeaandrijving
nog1slagrechtsomdraaienzodatderiem
normaalaangespannenwordttijdensde
inrijperiode.
Opmerking:Ukuntdezestapoverslaanalsu
eengebruikteriemafstelt.
23
Onderhoudvanhet
maaimes
Maaialtijdmeteenscherpmes.Eenscherpmes
snijdthetgrasgoedafzonderhettescheurenofte
kwetsen.
1.Schakeldemachineuitenwachttotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandgekomen
zijn.
2.Verwijderhetaccupack;zieHetaccupackuitde
machineverwijderen(bladz.19).
3.Kanteldemachineopdezijkantzoalsgetoond
inFiguur23.
g240550
Figuur23
1.Mes3.Mesboutenborgring
2.Versneller
Hetmescontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikof
dagelijks—Controleerhetmaaimes
opslijtageofbeschadigingen.
Controleervoorzichtighetmaaimesopscherpteen
slijtage,inhetbijzonderopdeplaatswaarhetplatte
enhetgekromdedeelsamenkomen(Figuur24A).
Omdathetmetaaldathetplatteenhetgebogen
deelvanhetmesverbindt,kanwegslijtendoorzand
enanderschurendmateriaal,moetuditsteeds
controlerenvoordatugaatmaaien.Alsueensleufof
slijtplekziet(Figuur24BenFiguur24C),moetuhet
mesvervangen;zieHetmaaimesverwijderen(bladz.
25).
g002278
Figuur24
1.Vleugel
3.Slijtage
2.Plattedeelvanhetmes
4.Groefvorming
Opmerking:Debesteresultatenkrijgtudooreen
nieuwmestemonterenvoordathetmaaiseizoen
begint.Indeloopvanhetjaarvijltudankleine
inkepingenofdeukenweg,zodatueengoedesnijkant
blijfthouden.
GEVAAR
Eenversletenofbeschadigdmeskan
brekeneneenstukvanhetmeskanworden
uitgeworpeninderichtingvandegebruiker
ofomstandersenzoernstiglichamelijkof
dodelijkletseltoebrengen.
Controleerdemessenopgezettetijdenop
slijtageofbeschadigingen.
Vervangeenversletenofbeschadigdmes.
Hetgaspedaalcontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikof
dagelijks—Controleerhetgaspedaal
opslijtageofbeschadigingen.
24
Controleerhetgaspedaalzorgvuldigopovermatige
slijtage(Figuur25).Omdathetmetaalkanwegslijten
doorzandenschurendmateriaal(vooralindezone
getoondalsitem2inFiguur25),dientuhetgaspedaal
tecontrolerenvoordatudemachinegebruikt.Indien
uvaststeltdateenlipophetgaspedaalisafgesleten
toteenscherperandofalsereenscheuris,dientu
hetgaspedaaltevervangen.
g027496
Figuur25
1.Gaspedaal
3.Lip
2.Slijtagegevoeligeplek4.Gevormdescheur
WAARSCHUWING
Eenversletenofbeschadigdgaspedaal
kanbrekeneneenstukvanhetgaspedaal
kanwordenuitgeworpeninderichtingvan
degebruikerofomstandersenzoernstig
lichamelijkofdodelijkletseltoebrengen.
Controleerhetgaspedaalregelmatigop
slijtageofbeschadigingen.
Vervangeenversletenofbeschadigd
gaspedaal.
Hetmaaimesverwijderen
1.Pakhetuiteindevanhetmesvastmeteenlap
ofeendikkehandschoen.
2.Verwijderdemesbout,deklemring,deversneller
enhetmes(Figuur24).
Hetmaaimesslijpen
Onderhoudsinterval:Omde50bedrijfsuren—Het
messlijpenofvervangen.Voer
ditonderhoudvakeruitinruweof
zanderigemaaiomstandigheden:
hierbijwordtderandnamelijksneller
bot.
Vijldebovenkantvanhetmesbij,zodatde
oorspronkelijkesnijhoek(Figuur26A)enbinnenste
snijkantradius(Figuur26B)gehandhaafdblijven.Het
mesblijftinbalansalsuevenveelmateriaalweghaalt
vanbeidesnijkanten.
g002279
Figuur26
1.Slijphetmesalleenonder
dezehoek.
2.Behoudhierde
oorspronkelijkeradius.
Balancerenvanhetmes
1.Controleerdebalansvanhetmesdoorde
openinginhetmiddenvanhetmesboveneen
spijkerofdesteelvaneenschroevendraaierte
houden,diehorizontaalineenbankschroefis
geklemd(Figuur27).
g002280
Figuur27
Opmerking:Ukuntdebalansookcontroleren
metbehulpvaneenvoorcommerciële
doeleindenvervaardigdemesbalans.
2.Alséénvandeuiteindenvanhetmesomlaag
draait,vijltuaandiekantmateriaalweg(niet
vandesnijrandofhetuiteindebijdesnijrand)
tothetmesinevenwichtblijft.
25
Hetmaaimesmonteren
1.Monteereenscherp,gebalanceerdToro-mes,
deversneller,deklemringendemesbout.De
vleugelvanhetmesmoetnaardebovenkant
vandemaaikastwijzenomhetmesopdejuist
wijzetemonteren.
Opmerking:Draaidemesboutvastmeteen
torsievan82N·m.
WAARSCHUWING
Alsudemaaimachinezonderversneller
gebruikt,kanhetmesverbuigen,
kromtrekkenofbreken.Hierdoorkan
ernstigofzelfsdodelijkletselworden
toegebrachtaanuofaanomstanders.
Gebruikdemachinenooitzonderdatde
versnellerisgeplaatst.
2.Zetdemaaimachineterugindebedrijfsstand.
Schoonmakenvande
wielen
Onderhoudsinterval:Omde40bedrijfsuren
1.Verwijderdeachterwielenenverwijdervervuiling
inditgebied.
g033535
Figuur28
1.Tandwielen
2.Brengnahetschoonmakeneenkleine
hoeveelheidanti-seizemiddelaanopde
tandwielen.
Opmerking:Alsudemachineonderextreme
omstandighedengebruikt,zalhetschoonmakenvan
dewielenmetkorteretussenpozendelevensduurvan
detandwielenverlengen.
Opmerking:Gebruikgeenhogedrukreinigeropde
lagersomschadeaandeafdichtingenvandelagers
tevoorkomen.
Hetaccupackklaarmaken
voorrecycling
Belangrijk:Neemhetaccupackvanhet
gereedschapenbedekdecontactenmetstevig
plakband.Probeernietomhetaccupackte
vernietigenoftedemonteren,ofonderdelenervan
teverwijderen.
Neemcontactopmetuwplaatselijkegemeenteofuw
erkendeToroverdelervoormeerinformatieoverhoe
udeaccuopeenverantwoordemanierkuntrecyclen.
26
Stalling
Omdemaaimachineklaartemakenvoordestalling
buitenhetmaaiseizoen,moetendeaanbevolen
onderhoudsprocedureswordenuitgevoerd;raadpleeg
Onderhoud(bladz.23).
Zetdemachinealtijdaf,wachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenenlaatde
machineafkoelenvoordatudemachineafstelt,
reinigt,staltoferonderhoudswerkzaamhedenaan
verricht.
Staldemaaimachineopeenkoele,schone,droge
plaats.Dekdemachineafomdezeschoontehouden
entebeschermen.
Belangrijk:Slademachine,hetaccupacken
deladeralleenopbijtemperaturendiebinnen
hetgepastetemperatuurbereikliggen;zie
Specicaties(bladz.13).
Belangrijk:Alsuhetaccupackopslaatnahet
sneeuwseizoen,laadhetdanoptoter2of3
ledindicatorsopdeaccugroenworden.Bergeen
volledigopgeladenofvolledigelegeaccunietop.
Wanneerudemachineweernodighebt,laadtu
hetaccupackoptotdathetindicatielampjelinks
opdeladergroenoplichtofalle4deledindicators
opdeaccugroenoplichten.
1.Koppeldemachinelosvandevoedingsbron
(d.w.z.verwijderhetaccupack)encontroleerop
beschadigingnagebruik.
2.Slademachinenietopterwijlhetaccupack
gemonteerdis.
3.Slademachine,hetaccupackendeacculader
opineengesloten,schone,droge,goed
verluchteruimtedieniettoegankelijkisvoor
kinderen.
4.Houddemachine,hetaccupackendeacculader
uitdebuurtvanbijtendeproducten,zoals
tuinchemicaliënenstrooizout.
5.Omhetrisicoopernstiglichamelijkletselte
verkleinenmaguhetaccupacknietbuitenof
ineenvoertuigstallen.
6.Verwijdermaaisel,vuilenroetvandebuitenste
motoronderdelen,deuitlaatringendebovenkant
vandemaaikast.
7.Deonderkantvandemachinereinigen;
raadpleegDeonderkantvandemachine
reinigen(bladz.22).
8.Controleerdestaatvanhetmaaimes;raadpleeg
Hetmescontroleren(bladz.24).
9.Controleerdestaatvanhetgaspedaal;zieHet
gaspedaalcontroleren(bladz.24).
10.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoed
aan.
11.Werkallegeroesteofafgebladderde
verfoppervlakkenbijmetlakdieverkrijgbaaris
bijeenerkendeservicedealer.
27
Problemen,oorzaakenremedie
Voeralleendestappenuitdiezijnomschrevenindezeinstructies.Allebijkomendecontroles,onderhouds-
enherstelwerkzaamhedenmoetenwordenuitgevoerddooreenerkendservicecentrumofeengelijkaardig
gekwaliceerdespecialistalsuhetprobleemnietzelfkuntoplossen.
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
1.Deaccuisnietvollediggemonteerdin
demachine.
1.Verwijderdeaccuenvervang
vervolgensdeaccuindemachine;
zorgerhierbijvoordatdezevolledig
gemonteerdenvergrendeldis.
2.Hetaccupackisnietopgeladen.2.Verwijderhetaccupackuitdemachine
enlaadhetop.
3.Hetaccupackisbeschadigd.3.Vervanghetaccupack.
Demachinelooptnietofnietcontinu.
4.Eriseenanderelektrischprobleem
metdemachine.
4.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Delaadcapaciteitvanhetaccupackis
telaag.
1.Verwijderhetaccupackuitdemachine
enlaadhetaccupackvolledigop.
Demachinekannietopvollekracht
draaien.
2.Deonderkantvandemachineis
bedektmetmaaiselenvuil.
2.Onderkantvandemachine
schoonmaken.
1.Hetmesisverbogenofuitbalans.
1.Hetmesbalanceren.Hetmes
vervangenalsditisverbogen.
2.Demontagemoerenvanhetmaaimes
zittenlos.
2.Demontagemoerenvastdraaien.
3.Deonderkantvandemachineis
bedektmetmaaiselenvuil.
3.Onderkantvandemachine
schoonmaken.
Demachineofmotortriltovermatigof
maaktovermatigveellawaai.
4.Debevestigingsboutenvandemotor
zittenlos.
4.Debevestigingsboutenvandemotor
vastdraaien.
1.Allevierwielenstaannietopdezelfde
hoogte.
1.Allevierdewieleninstellenopdezelfde
hoogte.
2.Hetmesisbot.2.Messlijpenenbalanceren.
3.Umaaitsteedsinhetzelfdepatroon.
3.Ineenanderpatroonmaaien.
Ongelijkmatigmaaipatroon.
4.Deonderkantvandemachineis
bedektmetmaaiselenvuil.
4.Onderkantvandemachine
schoonmaken.
1.DegashendelstaatnietopSNEL.1.ZetdegashendelopSNEL.
2.Demaaihoogteistelaag.2.Instellenopeenhogeremaaistand.
3.Umaaittesnel.3.Verminderuwsnelheid.
4.Hetgrasisnat.4.Hetgraseerstlatendrogenvoordatu
gaatmaaien.
Hetuitwerpkanaalraaktverstopt.
5.Deonderkantvandemachineis
bedektmetmaaiselenvuil.
5.Onderkantvandemachine
schoonmaken.
1.Dekabelvandezelfaandrijvingis
ontsteldofbeschadigd.
1.Dekabelvandezelfaandrijving
afstellen.Dekabelvervangenindien
ditnodigis.
Dezelfaandrijvingvandemaaimachine
werktniet.
2.Erzitvuilonderdedrijfriemkap.
2.Hetvuilonderdedrijfriemkap
verwijderen.
1.Hetaccupackisbovenofonderhet
geschiktetemperatuurbereik.
1.Verplaatshetaccupacknaareen
locatiewaarhetdroogisende
temperatuurtussen5en40°Cligt.
Hetaccupackverliestsneldelading.
2.Demachinewordttezwaarbelast.2.Maaimetlageresnelheid.
28
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
1.Deacculaderisbovenofonderhet
geschiktetemperatuurbereik.
1.Koppeldeacculaderafenverplaats
dezenaareenlocatiewaarhetdroog
isendetemperatuurtussen5en40°C
ligt.
Deacculaderwerktniet.
2.Hetstopcontactwaarindeacculader
zitheeftnietgenoegstroom.
2.Neemcontactopmetuwbevoegde
elektricienomhetstopcontactte
herstellen.
Hetledindicatielampjeopdeacculaderis
rood.
1.Hetaccupacken/ofdeacculader
zijn/isbovenofonderhetgeschikte
temperatuurbereik.
1.Koppeldeacculaderafenverplaats
deacculaderenhetaccupacknaar
eenlocatiewaarhetdroogisende
temperatuurtussen5en40°Cligt.
1.Eriseenfoutindecommunicatie
tussenhetacucpackendelader.
1.Verwijderhetaccupackvande
acculader,haaldeacculaderuithet
stopcotnactenwacht10seconden.
Sluitdeacculaderopnieuwaan
ophetstopcontactenplaatshet
accupackopdeacculader.Alshet
ledindicatielampjeopdeacculader
nogsteedsroodknippert,moetu
dezeprocedureherhalen.Alshet
ledindicatielampjeopdeacculaderna
2pogingennogsteedsroodknippert,
moetuhetaccupackvolgensde
gepasteprocedureafvoerenineen
recyclingcentrum.
Hetledindicatielampjeopdeacculader
knippertrood.
2.Hetaccupackiszwak.2.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealeralsdeaccuingarantie
isofvoerhetaccupackafvolgens
degepasteprocedureineen
recyclingcentrum.
29
PrivacyverklaringEEA/VK
Toro’sgebruikvanuwpersoonlijkegegevens
TheT oroCompany(“T oro”)respecteertuwrechtopprivacy.Wanneeruonzeproductenkoopt,kunnenwebepaaldepersoonlijkeinformatieoveru
verzamelen,ofwelrechtstreeksviauofwelviauwplaatselijkT orobedrijfofdealer.T orogebruiktdezeinformatieomtevoldoenaancontractuele
verplichtingenzoalshetregistrerenvanuwgarantie,hetbehandelenvanuwgarantieclaimofomcontactmetuoptenemeninhetgevalvan
terugroepactiesenvoorlegitiemezakelijkedoeleindenzoalsklanttevredenheidmeten,onzeproductenverbeterenofuproductinformatieverschaffen
dievanbelangkanzijn.Torokanuwinformatiedelenmetonzedochterondernemingen,verdelersofanderezakenpartnersinverbandmetdeze
activiteiten.Wekunnenookpersoonlijkeinformatievrijgevenvanrechtswegeofinverbandmetdeverkoop,aankoopoffusievaneenbedrijf.We
verkopenuwpersoonsgegevensnooitaananderebedrijvenvoormarketingdoeleinden.
Bewaringvanuwpersoonsgegevens
Torobewaartuwpersoonlijkeinformatiezolangdezerelevantisvoordebovengenoemdedoeleindeneninovereenstemmingismetdewettelijke
vereisten.Gelievecontactoptenemenvia[email protected]voormeerinformatieoverdebewaarperiodesdievantoepassingzijn.
Toro’sengagementinzakeveiligheid
UwpersoonlijkeinformatiekanbehandeldwordenindeVSofeenanderlanddatmogelijksoepeleredatabeschermingswettenheeftdanhetlandwaar
uverblijft.Indienweuwinformatieoverdragennaareenanderlanddanhetlandwaaruverblijft,nemenwijdewettelijkverplichtemaatregelenom
ervoortezorgendatdeinformatieopgepastewijzewordtbeschermdenveiligwordtbehandeld.
Toegangencorrectie
Uhebthetrechtomuwpersoonlijkegegevenstecorrigerenofteraadplegen,ofzichteverzettentegendeverwerkingvanuwgegevensofdezete
beperken.Omdezerechtenuitteoefenen,gelieveeene-mailtesturennaar[email protected].AlsuzichzorgenmaaktoverdemanierwaaropTorouw
informatieheeftbehandeld,vragenwijuomdezedirecttenaanzienvanonsteuiten.Europeseburgershebbenhetrechtomeenklachtintedienen
bijhungegevensbeschermingsautoriteit.
374-0282RevC
FormNo.3443-329RevC
53cmHeavy-Duty60V
Recycler
®
-gressklippermed
oppsamlingbak
Modellnr.22275—Serienr.400000000ogoppover
Modellnr.22275T—Serienr.400000000ogoppover
Registrerdittproduktwww.T oro.com.
Oversettelseavoriginalen(NO)
*3443-329*
Detteprodukteterisamsvarmedalle
relevanteeuropeiskedirektiver.Seeget
samsvarserklæringsskjemaforproduktetfordetaljert
informasjon.
Innledning
Dennegressklipperenavskyvemodellmedroterende
knivererberegnetbrukavprivateboligeiere
ellerprofesjonelle,innleideoperatører.Dener
hovedsakeligberegnetåklippegressgodt
vedlikeholdteplenerprivateellerkommersielle
eiendommer.Denerutformetforbrukmed
litiumionbatteripakkeavmodell81875(levertsammen
medmodell22275),81825,81850eller81860.Disse
batteripakkeneerkunberegnettilåbliladetmed
batteriladermodeller81805(leveresmedmodell
22275)eller81802.Hvisdubrukerdisseproduktene
tilandreformålenndeerberegnetpå,kanduutsette
degselvellerandreforfare.
Modell22275Tinkludererikkeetbatterielleren
lader.
tilwww.T oro.comformerinformasjon,inkludert
sikkerhetstips,opplæringsmaterialeoginformasjon
omtilbehør,hjelptilånneenforhandlerellerforå
registrereproduktetditt.
Hvisduharbehovforservice,originaledeler
ellerekstrainformasjon,kandutakontaktmed
enautorisertserviceforhandlerellerprodusentens
kundeservice.Dubørhaproduktetsmodell-og
serienummerforhånden.Figur1viserhvor
produktetmodell-ogserienumreneerplassert.Skriv
innnumreneidetommefeltene.
Viktig:DukanskanneQR-koden
serienummermerket(hvisdetnnes)meden
mobilenhetforåtilgangtilgarantien,delerog
annenproduktinformasjon
g226623
Figur1
1.Plasseringavmodell-ogserienummer
Modellnr.
Serienr.
Dennebrukerhåndbokenidentiserermulige
farer,ogmarkerersikkerhetsbeskjedergjennom
sikkerhetsvarslingssymbolet(Figur2)somvarslerom
enfaresomkanføretilalvorligeskaderellerdødsfall
hvisduikkefølgerdeanbefalteforholdsreglene.
g000502
Figur2
Sikkerhetsvarselssymbol
Itilleggbrukestoordforåutheveinformasjon.Viktig
gjøroppmerksomspesiellmekaniskinformasjon
ogObshenvisertilgenerellinformasjonsomdeter
verdtåhuskepå.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Kontaktosswww.Toro.com.
TryktiUSA
Medenerett
Innhold
Sikkerhet...................................................................3
Sikkerhets-oginstruksjonsmerker.....................6
Montering..................................................................8
1Monterebatteriladeren(valgfritt)......................8
2Fjernekabelvernet...........................................9
3Monteredetnedrehåndtaket.........................10
4Monterehåndtaket..........................................11
5Monterekabelvernet.......................................11
6Monteregressposen......................................12
Oversiktoverproduktet...........................................13
Spesikasjoner................................................13
Førbruk...............................................................14
Monterbatteripakken........................................14
Justereklippehøyden.......................................15
Justerehåndtakshøyden..................................16
Underbruk..........................................................17
Startmaskinen.................................................17
Resirkuleregress-ogløvrester.........................17
Samleoppgresset............................................17
Brukeselvdrift...................................................19
Justereknivhastigheten....................................19
Slåavmaskinen...............................................19
Fjernbatteripakkenframaskinen......................19
Brukstips..........................................................20
Etterbruk.............................................................21
Ladebatteripakken...........................................21
Rengjøremaskinensunderside........................22
Vedlikehold.............................................................23
Anbefaltvedlikeholdsplan....................................23
Justereselvdrift................................................23
Vedlikeholdekniven..........................................24
Rengjørehjulene..............................................26
Klargjørebatteripakkenforresirkulering...........26
Lagring....................................................................27
Feilsøking...............................................................28
Sikkerhet
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUK-
SJONER
ADVARSELnårdubrukerenelektriskmaskin,
dualltidleseogfølgedegrunnleggende
sikkerhetsadvarsleneog-instruksjoneneforå
reduserefarenforbrann,elektriskstøtellerskader,
herunderfølgende:
I.Opplæring
1.Operatørenavmaskineneransvarligfor
eventuelleulykkerellerfarersominvolverer
andreellereiendommenderes.
2.Ikkelabarnbrukeellerlekemedmaskinen,
batteripakkenellerbatteriladeren.Lokale
bestemmelserkansettealdersgrenseforbruk
avmaskinen.
3.Ikkelabarnellerpersonersomikkeeropplært,
kjøreellerutførevedlikeholddenneenheten.
Maskinenskalkunbrukesavansvarlige
personersomerkjentmedinstruksjonene,oger
fysiskistandtilåbrukeenheten.
4.Førdubrukermaskinen,batteripakkenog
batteriladeren,dulesealleinstruksjonene
ogsikkerhetsmerkeneproduktene.
5.Gjørdegkjentmedkontrolleneogkorrektbruk
avmaskinen,batteripakkenogbatteriladeren.
II.Forberedelser
1.Holdtilskuere,spesieltbarnogdyr,uteav
arbeidsområdet.
2.Ikkebrukmaskinenutenåsikreatallevernog
sikkerhetsanordninger,somavledereog/eller
gressoppsamlere,erplassogfungerer
korrekt.
3.Undersøkområdethvorduskalbrukemaskinen,
ogfjernallegjenstandersomkankommeiveien
ellerslyngesutavmaskinen.
4.Førdubrukermaskinendupåseatkniven,
knivboltenogknivenhetenikkeerslitteller
skadet.Byttuteventuelleskadedeeller
uleseligeetiketter.
5.BrukbarebatteripakkensomerangittavToro.
Brukavannetutstyrogtilbehørkanføretiløkt
fareforskaderogbrann.
6.Tilkoblingavbatteriladerentilenstikkontakt
somikkeer100–240V,kanforårsakebrann
ellerelektriskstøt.Ikkekoblebatteriladeren
tilenstikkontaktannetenn100–240V.Ved
koblingtilandretyperstrømforsyningerkanen
pluggadapterforriktigstrømuttakbenyttesved
behov.
3
7.Ikkebrukenødelagtellermodisertbatteripakke
ellerbatterilader,dissekanhauventetatferd
somførertilbrann,eksplosjonellerrisikofor
personskade.
8.Hvisbatteripakkensstrømkabelerskadet,du
takontaktmedetautorisertforhandlerverksted
foråennykabel.
9.Ikkebrukikke-oppladbarebatterier.
10.Ladkunbatteripakkenmedbatteriladeren
somerspesisertavToro.Enladersomer
egnetforéntypebatteripakke,kanmedføreen
risikoforbrannhvisdenbrukesmedenannen
batteripakke.
11.Ladbatteripakkenetgodtventilertområde.
12.Ikkeutsettenbatteripakkeellerbatteriladerfor
brannellertemperaturerover68°C.
13.Følgalleinstruksjonerforlading,ogikkeladeller
oppbevarbatteripakkenvedandretemperaturer
ennområdenesomerangittiinstruksjonene.
Ellerskanduskadebatteripakkenogøke
risikoenforbrann.
14.Haegnettøyhadegpassendeklær,
inkludertvernebriller,vernebukser,sklisikkert
ogkraftigfottøy(ikkebarbeintellerbruk
sandaler)oghørselsvern.Settopplangthår,og
ikkebrukløstsittendeklærellerfritthengende
smykkersomkanhektesegibevegeligedeler.
Brukenstøvmaskehvisnødvendig.
III.Bruk
1.Kontaktmedknivibevegelsevilføretilalvorlige
skader.Holdhendeneogføttenedinevekk
fraklippeområdetogunnaallebevegelige
delermaskinen.Holddegunnaalle
utmatingsåpninger.
2.Hvisdubrukerdetteproduktettilandreformål
enndetdeterberegnetpå,kanduutsettedeg
selvellerandreforfare.
3.Koblefraselvdrift(hvisaktuelt)førdustarter
maskinen.
4.Ikkevippmaskinennårdustartermotoren.
5.Unngåutilsiktetstartpåseatdenelektriske
startknappenerfjernetfratenningenførdu
koblertilbatteripakkenogyttermaskinen.
6.Væralltidfokusertoppgavennårdubruker
maskinen.Ikkedeltaiaktivitetersomforårsaker
distraksjoner,dadettekanføretilpersonskade
ellermateriellskade.
7.Nårduslipperknivkontrollbøylen,skalmotoren
slåsegavogknivenestanseinnentresekunder.
Hvisdeikkestoppersomdeskal,skaldu
umiddelbartslutteåbrukemaskinen.Kontakt
enautorisertserviceforhandler.
8.Stoppmaskinen,fjerndenelektriske
startknappen,fjernbatteripakkenframaskinen
ogventtilallebevegelserstopperførdujusterer,
vedlikeholder,rengjørellerlagrermaskinen.
9.Tautbatteripakkenogdenelektriske
startknappenframaskinennårduforlaterden
utentilsyn,ellerførduskiftertilbehør.
10.Ikkedyttmaskinenlamaskinengjøreenbedre
ogsikrerejobbihastighetendenerutvikletfor.
11.Væroppmerksomfølgmedhvadugjørog
bruksunnfornuftnårdubrukermaskinen.Ikke
brukmaskinennårduersyk,trettellerpåvirket
avalkoholellerandrerusmidler.
12.Maskinenskalkunbrukesunderforholdmed
godsiktogegnedeværforhold.Ikkebruk
maskinenhvisdeterfareforlynnedslag.
13.Værsværtforsiktignårduryggerellertrekker
maskinenmotdeg.
14.Holdriktigfotfesteogbalansetilenhvertid,
spesieltibakker.Klipptversavbakker,aldri
oppoverognedover.Værytterstforsiktignår
duforandrerretningibakker.Klippikkeiveldig
bratteskråninger.medmaskinen,ikkeløp.
15.Ikkelamaterialekastesutdirektemotnoen.
Unngåålamaterialekastesutmotenveggeller
enhindring,dadetkansprettetilbakeogtreffe
deg.Stoppkniven(e)nårdukryssergrusbelagte
overater.
16.Væroppmerksomhull,steinerellerandre
skjulteobjekter.Ujevntterrengkanføretilatdu
misterbalansenellerfotfeste.
17.Våttgressellerløvkanføretilalvorlig
personskadehvisdumisterfotfestetogkommer
ikontaktmedkniven.Unngååklippeivåte
forholdellernårdetregner.
18.Hvismaskinentrefferetobjektellerbegynner
åvibrere,duumiddelbartslåavmaskinen,
fjernedenelektriskestartknappen,fjerne
batteripakkenogventetilallbevegelsestopper
førdukontrollererommaskinenerskadet.Utfør
allenødvendigereparasjonerførdubruker
maskinenigjen.
19.Stansmaskinenogfjernelektriskstart-knappen
førdulastermaskinenfortransport.
20.Undertøffeforholdkanbatteripakkenutskille
væske.Unngåkontaktmedvæsken.Hvisdu
vedetuhellkommerikontaktmedvæsken,
skyllmedvann.Hvisvæskenkommerikontakt
medøynene,dusøkemedisinskhjelp.
Væskesomskillesutfrabatteriet,kanforårsake
irritasjonellerbrannskader.
IV.Vedlikeholdogoppbevaring
1.Stoppmaskinen,fjerndenelektriske
startknappen,fjernbatteripakkenframaskinen
4
ogventtilallebevegelserstopperførdujusterer,
vedlikeholder,rengjørellerlagrermaskinen.
2.Ikkeprøvårepareremaskinenannetennsom
angittiinstruksjonene.Serviceavmaskinen
utføresavetautorisertforhandlerverkstedmed
identiskeerstatningsdeler.
3.Brukhanskerogvernebrillernårduvedlikeholder
maskinen.
4.Slipsløvekniverbeggesideneforåsørge
forbalanse.Rengjørknivenogpåseatdener
balansert.
5.Skiftutknivenhvisdenerbøyd,slitteller
sprukket.Enubalansertknivførertilvibrasjon,
somkanføretilskadermotoreneller
personskader.
6.Nårduutførerservicekniven,duvære
obsatknivenkanbevegesegselvom
strømkildenerslåttav.
7.Sjekkgressoppsamlerposenmedjevne
mellomromforåseomdetharoppstått
forringelseellerslitasje,ogerstattenslittpose
meden[erstatnings]posefraT oro.
8.Brukutelukkendeoriginalereservedelerog
tilbehørfraT oroforbestemuligeytelse.
Reservedelerogtilbehørsomerlagetavandre
produsenter,kanværefarlige,ogbrukavdem
kanderforføretilatgarantienblirugyldig.
9.Vedlikeholdmaskinenholdkniveneskarpe
ogreneforgodeogtryggebrukstilstander
sommulig.Holdhåndtakenetørre,reneogfrie
foroljeogfett.Holdverneplateneplassogi
orden.Holdkniveneskarpe.Brukkunidentiske
erstatningskniver.
10.Kontrollermaskinenforskadededeler
hvisvernellerandredelererskadet,du
kontrollereommaskinenkommertilåfungere
somdenskal.Seetterbevegeligedelersomer
feiljusterteellerharsattsegfast,skadededeler,
festerogandretingsomkanpåvirkedriften.
Medmindreanneterangittiinstruksjonene,
skadedevernogdelerbyttesuthosetautorisert
forhandlerverksted.
11.Nårbatteripakkenikkeeribruk,holddenborte
frametallgjenstandersombinders,mynter,
nøkler,spikerogskruersomkandanneen
forbindelsefraenklemmetilenannen.Hvis
batteriklemmenekortslutter,kandetforårsake
brannskaderellerbrann.
12.Kontrolleratkniv-ogmotormonteringsbolteneer
strammettilmedjevnemellomrom.
13.Nårduikkebrukermaskinen,den
oppbevaresettørtogsikkertstedsomer
utilgjengeligforbarn.
14.FORSIKTIGEnfeilbehandletbatteripakke
kanutgjøreenrisikoforbrannellerkjemiske
brannskader.Ikkedemonterbatteripakken.Ikke
varmbatteripakkentilover68°Celleravhend
denvedåbrenneden.Erstattbatteripakken
medkunenoriginalToro-batteripakke.Brukav
enannentypebatteripakkekanforårsakebrann
ellereksplosjon.Holdbatteripakkerutilgjengelig
forbarnogidenopprinneligeemballasjentildu
erklartilbrukedem.
15.Ikkeavhendbatterietvedåbrennedet.Cellen
kaneksplodere.Sjekklokaleforskrifterfor
muligespesielleavhendingsinstruksjoner.
BEHOLDDISSE
INSTRUKSJONENE
5
Sikkerhets-oginstruksjonsmerker
Sikkerhetsmerkerog-instruksjonererlettsynligeforførerenogerplassertinærhetenav
alleområdersomrepresentererenpotensiellfare.Byttutallemerkersomerødelagteeller
mangler.
decal137-9490
137-9490
1.Lesbrukerhåndboken.
4.Holdunnaåpenild.
2.Resirkuler
5.Ikkeutsettproduktetfor
regn.
3.Inneholderlitium-ioner.
Ikkekast.
decal144-3175
144-3175
1.Lesbrukerhåndboken.
3.Foråslåavmaskinen
slipperdubøylen.
2.Foråstartemaskinen
klemmerdubøylen
håndtaketogtrykker
knappen.
decal116-7583
116-7583
1.Advarsellesbrukerhåndboken.Ikkebrukmaskinenmed
mindreduharfåttopplæring.
4.Fareforåkutte/lemlestehenderogføtter,gressklipperkniv
holdtryggavstandfrabevegeligedelerogholdalle
verneplaterplass.
2.Fareforatgjenstanderslyngesgjennomluftenholdtilskuere
godavstand.
5.Advarselbrukhørselsvern.
3.Fareforatgjenstanderslyngesfragressklipperenikkebruk
gressklipperenutendenbakreutslippspluggeneller-posen.
6.Fareforåkutte/lemlestehenderogføtterigressklipperkniv
ikkekjøroppognedskråninger,kjørtversavskråninger.
Stansmotorenførduforlateroperatørinnstillingen.Plukkopp
ruskførdubrukergressklipperen.Sebakdegnårdurygger.
6
decal140-8472
140-8472
1.Lesbrukerhåndboken.
3.Privatbruk
2.ikkekastes.
4.Dobbeltisolert
decal112-8760
112-8760
1.Fareforatgjenstanderslyngesgjennomluftenholdandre
godavstand.
2.Fareforåkutte/lemlestehenderogføtterigressklipperkniv
holdtryggavstandfrabevegeligedeler.
decal137-9461
137-9461
1.Statusforbatterilading
decal134-4691
134-4691
1.Automatiskhastighet2.Makshastighet
decal131-0822
131-0822
1.Selvdriftværoppmerksom;fortidligslitasje
transmisjonenkanoppståhvisremmenerforstram.Før
duutførervedlikeholdellerundervedlikehold,dulese
brukerhåndboken.
7
Montering
Løsedeler
Brukdiagrammetnedenforsomensjekklisteforåkontrollereatalledeleneersendt.
ProsedyreBeskrivelseAnt.Bruk
1
Montermaskinvare(ikkeinkludert)
2
Monterebatteriladeren(valgfritt).
2
Ingendelerernødvendige
Fjernekabelvernet.
Øvrehåndtaksenhet
1
Nedrehåndtak
2
Bolt(5/16xtomme)
4
Flenslåsemutter(5/16tomme)
4
3
Buetskive8
Monteredetnedrehåndtaket.
4
Ingendelerernødvendige
Monterehåndtaket.
5
Ingendelerernødvendige
Monterekabelvernet.
6
Ingendelerernødvendige
Monteregressposen.
Viktig:Fjernogkastplastensombeskytter
motorenogeventueltannetplast-eller
innpakningsmaterialemaskinen.
Viktig:Batteripakkenerikkefulladetnården
kjøpes.Førdubrukermaskinenforførstegang,
duleseLadebatteripakken(side21).
1
Monterebatteriladeren
(valgfritt)
Delersomernødvendigefordettetrinnet:
2
Montermaskinvare(ikkeinkludert)
Prosedyre
Hvisduønsker,kandumonterebatteriladeren
sikkertenveggvedbrukavnøkkelhullenefor
veggmonteringbaksidenavladeren.
Monterdeninnendørs(foreksempeliengarasjeeller
etannettørtsted),næretstrømuttakogutilgjengelig
forbarn.
SeFigur3forhjelpmedåmontereladeren.
Skyvladerenoverdekorrektplasserte
monteringsdeleneforåfesteladerenplass
(monteringsdeleneerikkeinkludert).
g290534
Figur3
8
2
Fjernekabelvernet
Ingendelerernødvendige
Prosedyre
g328502
Figur4
9
3
Monteredetnedrehåndtaket
Delersomernødvendigefordettetrinnet:
1
Øvrehåndtaksenhet
2
Nedrehåndtak
4
Bolt(5/16xtomme)
4
Flenslåsemutter(5/16tomme)
8Buetskive
Prosedyre
MonterdetnedrehåndtaketsomvistiFigur5.
g340673
Figur5
1.Flenslåsemutter(5/16tomme)4.Nedrehåndtak
2.Buetskive
5.Bolt(5/16xtomme)
3.Øvrehåndtaksenhet
10
4
Monterehåndtaket
Ingendelerernødvendige
Prosedyre
g351011
Figur6
11
5
Monterekabelvernet
Ingendelerernødvendige
Prosedyre
g350108
Figur7
6
Monteregressposen
Ingendelerernødvendige
Prosedyre
g238450
Figur8
12
Oversiktover
produktet
g346507
Figur9
1.Selvdriftsbøyle
5.Bakreavleder
2.Håndtak
6.Batterirom
3.Knivkontrollbøyle
7.Klippehøydespak(4)
4.Elektriskstart-knapp
8.Gresspose
g292995
Figur10
1.Batterilader,modell81805
(følgermedmodell22275)
2.Batteripakke,modell
81875(følgermedmodell
22275)
Spesikasjoner
Passendetemperaturområder
Lad/oppbevarbatteripakken
ved
5°Ctil40°C*
Brukbatteripakkenved
-30°Ctil49°C*
Brukmaskinenved
0°Ctil49°C*
*Ladetidenøkerhvisduikkeladerbatterietinnenfor
detteområdet.
Oppbevarmaskinen,batteripakkenogbatteriladereni
etlukketrentogtørtområde.
13
Bruk
Førbruk
Monterbatteripakken
Viktig:Brukbatteripakkenkunitemperaturersomerinnenforriktigområde.SeSpesikasjoner
(side13).
1.Påseatventilenebatterieterfrieforstøvogrusk.
2.Løftopplokketbatterirommet(AiFigur11).
3.Innrettkammeretibatteripakkenmedkoblingsarmenladerenogskyvbatteripakkeninnirommettildet
låsesplass(BiFigur11).
4.Lukklokketbatterirommet(CiFigur11).
g303151
Figur11
14
Justereklippehøyden
ADVARSEL
Nårdujustererspakeneforklippehøyde,kanhendenedineberøreenknivsomeribevegelse,
noesomkangialvorligpersonskade.
Slåavmotoren,fjernelektriskstart-knappenogventtilallebevegeligedelerharstansetfør
dujustererklippehøyden.
Ikkeplasserngreneunderhusetnårdujustereklippehøyden.
Justerklippehøydensomønsket.Stillallehjulenetilsammeklippehøyde(Figur12).
g303150
Figur12
15
Justerehåndtakshøyden
Dukanheveellersenkehåndtakettildenavtreposisjonersomermerkomfortabelfordeg(Figur13).
g331956
Figur13
1.Fjernbeggehåndtaksbolteneogmutterene.
2.Flytthåndtakettilønskethøyde.
3.Festhåndtaketmeddetidligerefjernedebolteneogtilhørendemuttere.
16
Underbruk
Startmaskinen
1.Påseatbatteripakkenerinstallertimaskinen.SeMonterbatteripakken(side14).
2.Settinnelektriskstart-knappenidenelektriskestartbryteren(AiFigur14).
3.Kleminnknivkontrollbøylenogholddenmothåndtaket(BiFigur14).
4.Trykkelektriskstart-knappen,ogholddennedetilmotorenstarter(CiFigur14).
g331970
Figur14
Resirkuleregress-ogløvrester
Maskinenleveresklartilåresirkuleregress-ogløvrestertilbakeiplenen.
Fjerngressposen,hvisdenermaskinen,førduresirkulerergress-ogløvrester.SeFjernegressposen
(side18).
Samleoppgresset
Brukgressposennårduvilsamleoppgress-ogløvresterfraplenen.
ADVARSEL
Hvisgressposenerslittkansmåsteinerellerliknendegjenstanderkastesmotdegellerandrei
nærheten,ogføretilalvorligepersonskaderellerendødsulykke.
Kontrollergressposenofte.Skiftdenutmedennyreserveposefraprodusentenhvisden
erskadet.
ADVARSEL
Kniveneerskarpe,kontaktmedkniverkanføretilpersonskader.
Førduforlaterførersetet,dustansemaskinenogventetilallebevegeligedelerstårstille.
Monteregressposen
1.Slåavmaskinen,ogventtilallebevegeligedelerharstanset.
2.Løftogholdoppedenbakreavlederen(AavFigur15).
3.Fjerndenbakreutslippspluggenvedåtrykkeinnlåsenmedtommelenogtrekkepluggenutavmaskinen
(BogCavFigur15).
4.Monterposestangenihakkenebunnenavhåndtaket,ogvuggposenfremogtilbakeforåsjekkeat
stangensittergodtbunnenavbeggehakkene.Se(DavFigur15).
5.Senkdenbakreavlederentildenhvilergressposen.
17
g303153
Figur15
Fjernegressposen
FARE
Maskinenkanslyngeutgressogandregjenstandergjennomåpningerigressklipperhuset.
Gjenstandersomslyngesutmednokkraft,kanpåførebådedegogandreinærhetenalvorlige
ellerdødeligeskader.
Ikkefjerngressposenogstartmaskinenutenatutslippspluggenermontertmaskinen.
Ikkelukkoppdenbakreavlederenmaskinenmensdenerpå.
1.Slåavmaskinen,ogventtilallebevegeligedelerharstanset.
2.Lukkdenbakregressavlederen.
3.Fjernposestangengressposenfrahakkenebunnenavhåndtaket(AavFigur15).
4.Monterutløpspluggen(BavFigur15).
5.Senkdenbakregressavlederen(CavFigur15).
18
Brukeselvdrift
Hvisduvildrivemedselvdrift,klemselvdriftsbøylen
mothåndtaketogholddenplass(Figur16).
g331972
Figur16
1.Selvdriftsbøyle
Foråkoblefraselvdriften,slippoppselvdriftsbøylen.
Merk:Maskinenleveresmedfrigangsclutch,som
gjørdetenklereåtrekkemaskinenbakover.Forå
deaktivereclutchenedukanskjeskyvemaskinen
fremca.2,5cmellermeretteratduslipperopp
selvdriftsbøylen.
Justereknivhastigheten
Dennemaskinenhartoknivhastighetsinnstillinger:
AUTOogMAX.
IAUTO-posisjonenjusteresknivhastigheten
automatiskforstørreeffektivitet.Maskinen
oppdagerendringeriklippeforholdeneogøker
knivhastighetenetterbehovforåopprettholde
klippekvaliteten.
IMAX-posisjonenforblirknivhastigheten
maksimalhastighettilenhvertid.
Vrinøkkelenihovedbryterentilbeggeposisjonerforå
justereinnstillingenforknivhastighet(Figur17).
g337279
Figur17
1.AUTO-posisjon2.MAX-posisjon
Slåavmaskinen
1.Slippknivkontrollbøylen(AiFigur18).
2.Fjernelektriskstart-knappenfradenelektriske
starteren(BiFigur18).
3.Fjernbatteripakken.SeFjernbatteripakkenfra
maskinen(side19).
Merk:Nårduikkebrukermaskinen,duta
utbatteripakken.
g331971
Figur18
Fjernbatteripakkenfra
maskinen
1.Løftopplokketbatterirommet.
2.Trykkbatteripakkelåsenforåfrigjøre
batteripakkenogtautbatteripakken.
3.Lukklokketbatterirommet.
19
Brukstips
Generelleklippetips
Laikkekniventreffehardegjenstander.Klippaldri
overengjenstandmedoverlegg.
Forbestmuligresultatkandumontereennykniv
førklippesesongenbegynner.
SkiftutknivenmedenoriginalToro-knivnårdet
ernødvendig.
Klippegress
Gressvoksermedvarierendehastighettil
forskjelligetideråret.Isommervarmenerdet
beståklippegressmedklippehøydeinnstillingen
64mm,76mmeller89mm.Klippkunavca.
entredjedelavgresstråetavgangen.Ikkeklipp
lavereenninnstillingen64mmmedmindre
gresseterglissentellerdetersenthøstenog
gressetvoksersaktere.Forforbedretkjøretidkan
dubrukeenhøyereklippehøyde.
Nårduklippergresssomermerenn15cm
høyt,duførstklippedenhøyeste
klippehøydeinnstillingenogvedlaverehastighet.
Klippengangtilenlavereinnstillingfor
åoppnåbestmuligutseendegressplenen.
Hvisgresseterforlangt,ogløvklumpersegoppå
plenen,kandethendeatmaskinentettesigjen,
ogatmotorenstopper.
Våttgressogløvharentendenstilåklumpeseg
bakkenogkanføretilatmaskinentilstoppes
elleratmotorenstanser.Unngåklippingivåte
forhold.
Væroppmerksombrannfarevedsværttørre
forhold,følgallelokalebrannvarsleroghold
maskinenfrifortørtgressogløvrester.
Veksleklipperetningen.dennemåtenspres
gress-ogløvrestenejevnereplenen.
Hvisdenferdigkliptegressplenenikkeserbraut,kan
duprøveéngangtiloggjørefølgende:
Slipkniven.
Klippvedsakterehastighet.
Hevklippehøydeinnstillingenmaskinen.
Klippgressetoftere.
Overlappskårgangeristedetforåklippeenhel
skårganghvergang.
Klippeløv
Nårduharklippetplenen,kontrollerathalvparten
avgressetvisesgjennomlavetmedklippetløv.
Detkanværenødvendigåoverløvetmerenn
éngang.
Hvisdetermerenn13cmmedløvplenen,
brukenhøyereklippehøydeogderetteriønsket
klippehøyde.
Reduserklippehastighetenhvismaskinenikke
klipperløvenentnok.
20
Etterbruk
Ladebatteripakken
Viktig:Batteripakkenerikkefulladetnårdu
kjøperden.Førdubrukerverktøyetforførste
gang,plasserbatteripakkeniladerenogladden
tilLED-skjermenindikereratbatteripakkener
fulladet.Lesallesikkerhetsforanstaltninger.
Viktig:Ladbatteripakkenkunitemperaturersom
erinnenforriktigområde.SeSpesikasjoner
(side13).
Merk:Dukannårsomhelsttrykke
indikatorknappenforbatteriladningbatteripakken
foråvisegjeldendeladning(LED-indikatorer).
1.Påseatventilenebatterietogladerenerfrie
forstøvogrusk.
g290533
Figur19
1.Batteripakkekammer5.LED-indikatorer
(gjeldendeladning)
2.Batteripakkens
ventilasjonsområder
6.Håndtak
3.Batteripakkeklemmer
7.LED-indikatorlampefor
lader
4.Indikatorknappfor
batteriladning
8.Laderens
ventilasjonsområder
2.Innrettkammeretibatteripakken(Figur19)med
koblingsarmenladeren.
3.Skyvbatteripakkeninniladerentildensitterhelt
fast(Figur19).
4.Foråfjernebatteripakkenskyverdubatteriet
bakoverutavladeren.
5.SefølgendetabellforåtolkeLED-
indikatorlampenbatteriladeren.
Indi-
kator-
lampe
Indikerer
AvIngenbatteripakkeersattinn
Blinker
grønt
Batteripakkenlader
Grønn
Batteripakkenerladet
Rød
Batteripakkenog/ellerbatteriladerenerovereller
underdetpassendetemperaturområdet
Blinker
rødt
Feilvedladingavbatteripakke*
*SeSpesikasjoner(side13)formerinformasjon.
Viktig:Batterietkanståladerenikorte
periodermellombruk.
Hvisbatterietikkeskalbrukesoverlengre
perioder,dufjernebatterietfraladeren.Se
Lagring(side27).
21
Rengjøremaskinens
underside
Serviceintervall:Etterhverbruk
Foråsikrebestmuligytelseduholdeundersiden
avmaskinenrenogrengjøreundermaskinenlike
etteratduharfullførtklippingen.Passatdetikke
kommerruskellergjenstanderigresskasterne(Figur
20).
g240549
Figur20
1.Gresskastere
Vaskemetode
ADVARSEL
Maskinenkanløsnematerialeframaskinens
underside.
Brukvernebriller.
Holdnormalarbeidsstilling(bakhåndtaket)
mensmaskinenerpå.
Passatdetikkeerandrepersoneri
området.
1.Senkmaskinentillavesteklippehøydeinnstilling.
2.Flyttmaskinentilenjevn,belagtoverate.
3.Slåmaskinenogkobletilkniven.
4.Holdenhageslangenivåmedhåndtaket
ogsprayenstrømavvannforandethøyre
bakhjulet(Figur21).
Merk:Vannetvilspruteinniknivensbane,slik
atgressresterspylesbort.
g002600
Figur21
1.Høyrebakhjul
5.Nårdetikkekommeruteregressrester,stopp
vannetogyttmaskinentilettørtområde.
6.Lamotorenkjøreinoenminutterforåtørke
maskinensunderside.
Skrapemetode
Hvisikkealtrusketfjernesfraundersidenavmaskinen
medvasking,snurdumaskinenogskraperdenren.
1.Slåavmaskinen,ogventtilallebevegelige
delerharstanset.
2.Fjernelektriskstart-knappenogbatterietfra
maskinen.
3.Vendmaskinenoversiden.
4.Fjernsmussoggressrestermedenskrape.
Unngåruellerskarpekanter.
5.Settmaskinenidriftsstillingigjen.
22
Vedlikehold
Anbefaltvedlikeholdsplan
VedlikeholdsintervallVedlikeholdsprosedyre
Etterde25førstetimene
Trekktilalleløsefester.
Forhverbrukellerdaglig
Undersøkknivbladeneregelmessigforslitasjeellerskade.
Sjekkakseleratorenforslitasjeellerskade.
Kontrollerstoppetidentilknivbremsen.Knivenstoppetresekunderetteratdu
harsluppetoppbøylen;hvisikkedukontakteetautorisertforhandlerverksted.
Etterhverbruk
Rengjørundersidenavmaskinen.
Hver40.driftstime
Rengjørhjuleneogdrivverket.
Hver50.driftstime
Slipellerbyttutkniven.Utførvedlikeholdofterehviskniveggenblirforteresløvi
vanskeligterrengellerunderforholdmedmyesand.
Hver100.driftstime
Trekktilalleløsefester.
Justereselvdrift
Hvismaskinenerny,ellerdenikkebrukerselvdrift,
ellerharentendenstilåbevegesegfremover,justerer
dudrivremmen.
1.Flyttmaskinenutendørsogenbelagt
overatenærensolidvegg,slikatmaskinen
ikkebevegersegfremovermensmotorener
slåttpå.
2.Plassermaskinenmedforhjulenemotveggen.
Merk:Sjekkatområdetergodtventilertogfritt
forrusksomkanslengesrundtavmaskinen.
3.Startmotoren.SeStartmaskinen(side17).
4.Trekkselvdriftsbøylenmothåndtaket.
Merk:Hjuleneskalbegynneårundtnår
selvdriftsbøylenvidtberørerhåndtaket.
5.Slåavmotoren.
6.Hvisdujusteremaskinen,gjørdufølgende:
Hvishjuleneikkeroterenårduaktiverer
selvdriftsbøylen,ertrekkremmenforløs.
Roterkjørekontrollknottenhjulet(Figur
22)medklokkenenomdreining,oggjenta
trinn3tilogmed5.
g024465
Figur22
1.Kontrollknottforhjuldrift
Hvishjulenespinnerførduharaktiverer
selvdriftsbøylen,ertrekkremmenforstram.
Roterkjørekontrollknottenhjulet(Figur
22)motklokkenenomdreiningoggjenta
trinn3tilogmed5.
7.Hvisduharennytrekkrem,roter
justeringsknottenfordriftskabelenmed
klokkenenekstraomdreiningforåkompensere
forhvordanremmenstrekkesunder
innkjøringsfasen.
Merk:Dukanhoppoverdettetrinnethvisdu
justererenbruktrem.
23
Vedlikeholdekniven
Klippalltidmedenskarpkniv.Enskarpknivlageret
jevnerekuttutenåriveellertrevleoppgresstråene.
1.Slåavmaskinen,ogventtilallebevegelige
delerharstanset.
2.Fjernbatteripakken.SeFjernbatteripakkenfra
maskinen(side19).
3.VendmaskinenoversidensomvistiFigur23.
g240550
Figur23
1.Kniv
3.Knivboltoglåseskive
2.Akselerator
Undersøkekniven
Serviceintervall:Forhverbrukeller
daglig—Undersøkknivbladene
regelmessigforslitasjeellerskade.
Undersøknøyeomknivenfortsatterskarp,eller
omdenharblittslitt.Undersøkspesieltstedetder
denateogbøydedelenavknivenmøtes(Figur
24A).Sidensandogslipendematerialekanslite
metalletmellomdenateogbøydedelenavkniven,
kontrollererduknivenførdubrukermaskinen.Hvis
duleggermerketilethakkellerslitasje(Figur24Bog
Figur24C),skifterdukniven.SeDemonterekniven
(side25).
g002278
Figur24
1.Vinge
3.Slitasje
2.Flatdelavkniven4.Hakk
Merk:Monterennyknivførklippesesongen
begynnerforåoppnåbestytelse.Iløpetavåretkan
dulenedeventuellesmåhakkforåvedlikeholde
kniveggen.
FARE
Enslittellerskadetknivkanbrekke,ogen
delavknivenkanslyngesutmotdegeller
andreogføretilalvorligepersonskadereller
endødsulykke.
Undersøkknivenregelmessigforslitasje
ellerskade.
Skiftutenslittellerskadetkniv.
24
Kontrollerakseleratoren
Serviceintervall:Forhverbrukellerdaglig—Sjekk
akseleratorenforslitasjeeller
skade.
Sjekkomakseleratorenerutslitt(Figur25).Sjekk
akseleratorenførdubrukermaskinen.Sandog
slipendematerialekanslitemetallet(spesielt
iområdetvistsompunkt2iFigur25).Skift
utakseleratorenhvisdumerkeratentapp
akseleratorenerslittnedtilenskarpkant,elleratden
harslåttensprekk.
g027496
Figur25
1.Akselerator3.Tapp
2.Slitasjeområde
4.Sprekkdannet
ADVARSEL
Enslittellerskadetakseleratorkanbrekke,
ogendelavknivenkanslyngesutdeg
ellerandreogføretilalvorligepersonskader
ellerendødsulykke.
Undersøkakseleratorenregelmessigfor
slitasjeellerskade.
Skiftutenslittellerskadetakselerator.
Demonterekniven
1.Tatakiendenavknivenmedenlleelleren
godtpolstrethanske.
2.Fjernknivbolten,låseskiven,akseleratorenog
kniven(Figur24).
Slipekniven
Serviceintervall:Hver50.driftstime—Slipellerbytt
utkniven.Utførvedlikeholdoftere
hviskniveggenblirforteresløvi
vanskeligterrengellerunderforhold
medmyesand.
Slipdenøvresidenavknivenforåopprettholde
denopprinneligeklippevinkelen(Figur26)ogden
indreradiusenavkniveggen(Figur26).Kniven
opprettholderbalansenhvislikemyematerialefjernes
frabeggekniveggene.
g002279
Figur26
1.Slipknivenkunidenne
vinkelen.
2.Opprettholdden
opprinneligeomkretsen
her.
Balanserekniven
1.Kontrollerebalansentilknivenvedåtrehullet
midtenavkniveninnenspikerelleret
skrujern,somdufestervannrettienskrutvinge
(Figur27).
g002280
Figur27
Merk:Dukanogsåkontrollerebalansen
tilknivenmedenkommersieltprodusert
balanseringsinnretning.
2.Hvisdeneneendenavknivensynker,sliper
dudenneenden(ikkekniveggenellerenden
inærhetenavkniveggen)tilingenavendene
synker.
25
Monterekniven
1.Monterenskarp,balansertknivfraT oro:
akseleratoren,låseskivenogknivbolten.
Vingedelenknivenvendemottoppenav
gressklipperhusetforåsikrekorrektmontering.
Merk:Trekktilknivboltenmedetmoment
82Nm.
ADVARSEL
Hvisgressklipperenbrukesuten
akseleratoren,kanknivenbøyeseller
brekke,ogføretilatbrukerenellerandre
inærhetenbliralvorligskadetellerdrept.
Ikkebrukmaskinenutenatakseleratoren
erplass.
2.Settmaskinenidriftsstillingigjen.
Rengjørehjulene
Serviceintervall:Hver40.driftstime
1.Fjernbakhjuleneogrengjørforåfjerne
eventuelleresterfrahjuldrivverksområdet.
g033535
Figur28
1.Drivverk
2.BruklittAnti-seize-middeldrivverketetter
rengjøring.
Merk:Hvisdubrukermaskinenunderekstreme
forhold,kanduøkelevetidentildrivverketvedå
rengjørehjuleneoftereennanbefalt.
Merk:Foråforhindreskadelagerpakningene
duikkebrukeenhøytrykksspylerlagrene.
Klargjørebatteripakkenfor
resirkulering
Viktig:Nårdufjernerbatteripakken,dekkpolene
batteripakkenmedkraftigteip.Ikkeforsøk
åødeleggeellerdemonterebatteripakkeneller
fjernenoenavkomponentene.
Takontaktmedlokalemyndigheterellerenautorisert
Toro-forhandlerhvisduvilhamerinformasjonom
hvordandukanresirkulerebatterietenforsvarlig
måte.
26
Lagring
Forågjøremaskinenklartiloppbevaringtil
nesteårutførerdudetfølgende,anbefalte
vedlikeholdsarbeidet.SeVedlikehold(side23).
Slåavmaskinen,venttilallebevegeligedelerhar
stoppetoglamaskinenkjølesegnedførdujusterer,
utførerservicepå,rengjørellersettermaskinentil
oppbevaring.
Maskinenoppbevaresetkjølig,rentogtørt
sted.Dekktilmaskinenforåholdedenrenog
beskytteden.
Viktig:Oppbevarmaskinen,batteripakkenog
laderenkunitemperaturersomerinnenforriktig
område.SeSpesikasjoner(side13).
Viktig:Hvisduskaloppbevarebatteripakken
ilavsesongen,duladedenopptiltoeller
treLED-indikatorerlysergrøntbatteriet.Ikke
oppbevaretfulladetellerheltutladetbatteri.
Nårduvilbrukemaskinenigjen,laderdu
batteripakkentildenvenstreindikatorlampen
laderenblirgrønnellerallereLED-indikatorene
batterietblirgrønne.
1.Koblemaskinenfrastrømforsyningen(dvs.fjern
batteripakken),ogkontrollerdetforskadeetter
bruk.
2.Ikkeoppbevarmaskinenmedbatteripakken
montert.
3.Oppbevarmaskinen,batteripakkenog
batteriladerenietlukket,rent,tørtoggodt
ventilertområdesomikkeertilgjengeligforbarn.
4.Holdmaskinen,batteripakkenogbatteriladeren
bortefrakorroderendemidlersom
hagekjemikalierogavisingssalter.
5.Foråredusererisikoenforalvorligpersonskade
duikkeoppbevarebatteripakkenutendørs
ellerikjøretøy.
6.Fjerngressresterogsmussfrautsiden
avmotoren,deksletogoversidenav
gressklipperhuset.
7.Rengjørundermaskinen.SeRengjøre
maskinensunderside(side22).
8.Kontrollerknivenstilstand.SeUndersøke
kniven(side24).
9.Kontrollerakseleratorenstilstand.SeKontroller
akseleratoren(side25).
10.Stramalleløseskruer,bolterogmuttere.
11.Maloverrustellerripermedmalingsomfås
kjøpthosautoriserteforhandlerverksteder.
27
Feilsøking
Utførkuntrinnenebeskrevetidisseinstruksjonene.Altytterligereinspeksjons-,vedlikeholds-og
reparasjonsarbeidutføresavetautorisertserviceverkstedellerentilsvarendekvalisertspesialisthvisdu
ikkekanløseproblemetselv.
Problem
Muligårsak
Løsning
1.Batterieterikkefullstendigmonterti
maskinen.
1.Fjernogsettderetterbatterietinni
maskinenigjen,ogpåseatdeter
fullstendigmontertoglåst.
2.Batteripakkenerikkeladet.
2.Fjernbatteripakkenframaskinenog
laddenopp.
3.Batteripakkenerskadet.3.Byttutbatteripakken.
Maskinengårikkeellergårikkeuten
avbrudd.
4.Deteretannetelektriskproblemmed
maskinen.
4.Kontaktetautorisertforhandlerverk-
sted.
1.Batteripakkensladekapasiteterforlav.1.T autbatteripakkenframaskinenog
ladoppbatteripakkenfullstendig.
Maskinenoppnårikkefulleffekt.
2.Detergressresterogsmuss
undersidenavmaskinen.
2.Rengjørundersidenavmaskinen.
1.Knivenerbøydellerubalansert.1.Balanserkniven.Hvisknivenerbøyd,
skifterdudenut.
2.Knivmonteringsmuttereneerløse.
2.Stramtilknivmonteringsmutterene.
3.Detergressresterogsmuss
undersidenavmaskinen.
3.Rengjørundersidenavmaskinen.
Maskinenellermotorenlagermye
vibrasjonellerstøy.
4.Monteringsboltenemotorenerløse.4.Trekktilmonteringsboltene
motoren.
1.Deterikkesammehøydedere
hjulene.
1.Justerhjuleneslikatalleharsamme
høyde.
2.Knivenersløv.
2.Slipogbalanserkniven.
3.Duklippergjentattegangeridet
sammemønsteret.
3.Endreklippemønster.
Klippemønstereterujevnt.
4.Detergressresterogsmuss
undersidenavmaskinen.
4.Rengjørundersidenavmaskinen.
1.Gasskontrollspakenstårikkei
HURTIG-stillingen.
1.Flyttgasskontrollspakentil
HURTIG-stillingen.
2.Klippehøydenerforlav.
2.Hevklippehøyden.
3.Dugårforrasktnårduklipper.3.saktere.
4.Gressetervått.
4.Lagressettørkeførduklipperdet.
Utløpssjakttettesigjen.
5.Detergressresterogsmuss
undersidenavmaskinen.
5.Rengjørundersidenavmaskinen.
1.Drivverkskabelenforselvdriftenerute
avstillingellerskadet.
1.Justerdrivverkskabelenforselvdrift.
Skiftutkabelenomnødvendig.
Maskinenerikkeselvdrivende.
2.Detersmussunderremdekslet.2.Fjernsmussetunderremdekslet.
1.Batteripakkeneroverellerunderdet
passendetemperaturområdet.
1.Flyttbatteripakkentiletstedderdeter
tørtogtemperaturenermellom5°C
og40°C.
Batteripakkenladesrasktut.
2.Maskineneroverbelastet2.Jobbiensakterehastighet.
1.Batteriladereneroverellerunderdet
passendetemperaturområdet.
1.Koblefrabatteriladerenogyttdentil
etstedderdetertørtogtemperaturen
ermellom5°Cog40°C.
Batteriladerenfungererikke.
2.Uttaketsombatteriladerenerkoblettil,
harikkestrøm.
2.Kontaktdinautoriserteelektrikerforå
reparerestrømuttaket.
28
Problem
Muligårsak
Løsning
LED-indikatorlampenbatteriladeren
lyserrødt.
1.Batteriladerenog/ellerbatteripakken
eroverellerunderdetpassende
temperaturområdet.
1.Koblefrabatteriladeren,ogytt
batteriladerenogbatteripakkentilet
stedderdetertørtogtemperaturener
mellom5°Cog40°C.
1.Deterenfeilikommunikasjonen
mellombatteripakkenogladeren.
1.Fjernbatteripakkenfrabatteriladeren,
koblebatteriladerenfrastrømuttaket,
ogventi10sekunder.Koble
batteriladerentilstrømuttaket
igjen,ogplasserbatteripakken
batteriladeren.Hvis
LED-indikatorlampenbatteriladeren
fremdelesblinkerrødt,gjentar
dudenneprosedyren.Hvis
LED-indikatorlampenbatteriladeren
fremdelesblinkerrødtettertoforsøk,
skalbatteripakkenkasseresvedet
resirkuleringsanleggforbatterier.
LED-indikatorlampenbatteriladeren
blinkerrødt.
2.Batteripakkenersvak.2.Takontaktmedetautorisert
serviceverkstedhvisbatterieterunder
garanti,ellerkastbatteripakkenvedet
resirkuleringsanleggforbatterier.
29
PersonvernerklæringforEØS/Storbritannia
SlikbrukerToropersonopplysningenedine
ToroCompany(«T oro»)respektererdittpersonvern.Nårdukjøpervåreprodukter,kanvisamleinnpersonopplysningeromdeg,entendirektefradeg
ellerviadenlokaleToro-avdelingeneller-forhandleren.Torobrukerdisseopplysningeneforåinnfrikontraktsfestedeforpliktelsersliksomåregistrere
garantiendin,behandlegarantikravetdittellerkontaktedegitilfelleenprodukttilbakekallingogtillegitimeforretningsformålsliksomåmåle
kundetilfredshet,forbedreproduktenevåreogutstyredegmedproduktinformasjonsomkanværeavinteresse.Torokandelepersonopplysningene
dinemedvåredatterselskaper,forhandlereellerandreforretningspartnereiforbindelsemeddisseaktivitetene.Vikanogsåoppgipersonopplysninger
nårdettekrevesunderlovenelleriforbindelsemedsalg,kjøpellersammenslåingavenvirksomhet.Vivilikkeselgepersonopplysningenedinetil
andreselskaperformarkedsføringsformål.
Bevaringavpersonopplysninger
Torovilbevaredinepersonopplysningerlengesomdeterrelevantfordeovennevnteformåleneogisamsvarmedlovfestedekrav.Hvisduvilhamer
informasjonomgjeldendebevaringsperioder,kandukontakte[email protected].
Torosforpliktelsetilsikkerhet
PersonopplysningenedinekanbehandlesiUSAelleretannetlandsomkanhamindrestrengepersonvernloverennlandetduerbosatti.Når
vioverføreropplysningenedineutenforlandetduerbosatti,vilviiverksettelovfestede,påbudtetiltakforåsikreatdeterplassskikkeligevern
sombeskytteropplysningenedineogsikreratdebehandlessikkert.
Tilgangogkorrigering
Dukanharettentilåkorrigereellergjennomgåpersonopplysningenedineellermotsettedegellerbegrensebehandlingenavopplysningenedine.Forå
gjøredettedukontakteosse-post[email protected].HvisduharbekymringeromhvordanToroharbehandletpersonopplysningenedine,
oppfordrervidegtilåtadetteoppdirektemedoss.VæroppmerksomatbosatteiEuropaharrettentilåklagetildetlokaledatatilsynet.
374-0282RevC
FormNo.3443-330RevC
Wysokowydajnakosiarka
Recycler
®
60Voszerokości
53cmztylnymkoszem
Modelnr22275—Numerseryjny400000000iwyższe
Modelnr22275T—Numerseryjny400000000iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3443-330*
Opisywaneurządzeniejestzgodnezewszystkimi
obowiązującymidyrektywamiUniiEuropejskiej;
szczegółoweinformacjezamieszczonew
odpowiedniejdeklaracjizgodności,woddzielnym
arkuszu.
Wprowadzenie
Taręcznakosiarkazobrotowymiostrzami
jestprzeznaczonadoużytkudomowegolub
profesjonalnego.Zostałazaprojektowanaprzede
wszystkimdokoszeniatrawynadobrzeutrzymanych
trawnikachprywatnychlubpublicznych.Maszyna
jestzaprojektowanadopracyzakumulatorem
litowo-jonowym,model81875(dołączonymdomodelu
22275),81825,81850lub81860.Akumulatorymogą
byćładowanejedyniezużyciemładowarkitypu
81805(dołączonejdomodelu22275)lub81802.
Używanietychproduktówwcelachniezgodnychz
jegoprzeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpieczne
dlaoperatoraidlaosóbpostronnych.
Model22275Tniezawieraakumulatoraani
ładowarki.
Abyuzyskaćwięcejinformacji,wtymdotyczących
bezpieczeństwa,materiałówszkoleniowych,
informacjinatematakcesoriów,pomocywznalezieniu
autoryzowanegosprzedawcylubrejestracjiproduktu
odwiedźwww.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
producentalubuzyskaćdodatkoweinformacje,
skontaktujsięzprzedstawicielemautoryzowanego
serwisulubbiuremobsługiklientaproducenta,atakże
przygotujnumermodeluinumerseryjnyurządzenia.
Rysunek1przedstawiapołożenienumerumodelu
inumeruseryjnegonaprodukcie.Zapisznumery
wprzewidzianymnatomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje),
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem
g226623
Rysunek1
1.Lokalizacjanumerumodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające
wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne
informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje
ogólnewymagająceuwagi.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................3
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................6
Montaż......................................................................8
1Montażładowarkiakumulatora
(opcjonalny)....................................................8
2Demontażosłonylinki......................................9
3Montażdolnegouchwytu...............................10
4Instalacjauchwytu..........................................11
5Zakładanieosłonylinki....................................11
6Montażworkanatrawę..................................12
Przeglądproduktu...................................................13
Specykacje....................................................13
Przedrozpoczęciempracy..................................14
Montażakumulatora.........................................14
Regulacjawysokościcięcia..............................15
Regulacjawysokościuchwytu..........................16
Wczasiepracy....................................................17
Uruchomieniemaszyny....................................17
Recyklingścinków............................................17
Workowanieścinków........................................17
Obsługanapędusamobieżnego.......................19
Regulacjaprędkościobrotowejostrza..............19
Wyłączaniemaszyny........................................19
Demontażakumulatorazmaszyny...................19
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................20
Popracy..............................................................21
Ładowanieakumulatora...................................21
Czyszczeniedolnejczęściurządzenia..............22
Konserwacja...........................................................23
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................23
Regulacjanapędusamobieżnego....................23
Konserwacjaostrza..........................................24
Czyszczeniekół................................................26
Przygotowanieakumulatorado
recyklingu......................................................26
Przechowywanie.....................................................27
Rozwiązywanieproblemów.....................................28
Bezpieczeństwo
WAŻNEINSTRUKCJE
DOTYCZĄCEBEZPIECZEŃ-
STWA
OSTRZEŻENIEKorzystajączmaszynyelektrycznej
należyzawszezapoznaćsięzpodstawowymi
ostrzeżeniamidotyczącymibezpieczeństwai
instrukcjamidotyczącymizmniejszeniaryzykapożaru,
porażeniaprądemelektrycznymlubobrażeńciała,
wtym:
I.Szkolenie
1.Operatormaszynyodpowiadazawszelkie
występującewypadkilubzagrożeniawzględem
innychosóblubichmienia.
2.Niewolnozezwalaćdzieciomnakorzystanielub
zabawęmaszyną,akumulatoramilubładowarką
akumulatorów;lokalneprzepisyprawamogą
ograniczaćwiekoperatora.
3.Zabronionejestużytkowanielubserwisowanie
urządzeniaprzezdziecilubosoby
nieprzeszkolone.Obsługiwaćlubserwisować
urządzeniemogąjedynieosobyodpowiedzialne,
przeszkolone,zaznajomionezinstrukcjąi
dysponująceodpowiednimimożliwościami
zycznymi.
4.Przedużyciemmaszyny,akumulatorai
ładowarkiakumulatorównależyzapoznać
sięzwszystkimiinstrukcjamiioznaczeniami
ostrzegawczymiumieszczonyminatych
produktach.
5.Zapoznajsięzelementamisterującymii
prawidłowąobsługąmaszyny,akumulatorai
ładowarkiakumulatorów.
II.Przygotowanie
1.Niezezwalajosobompostronnym,w
szczególnościdzieciomizwierzętom,na
podchodzeniewpobliżeobszarupracy.
2.Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich
osłonorazinnychurządzeńochronnychtakich
jakdeektoryiwychwytywaczetrawy.
3.Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszynyiusuńwszelkieobiekty,które
mogłybywpłynąćnapracęmaszynylubzostać
wyrzuconeprzezmaszynę.
4.Przedużyciemmaszynyzawszeupewnijsię,że
ostrze,śrubaostrzaorazzespółostrzanie
zużyteaniuszkodzone.Wymieńuszkodzone
lubnieczytelneetykiety.
3
5.Stosujjedynieakumulatoryzalecaneprzezrmę
Toro.Stosowanieinnychakcesoriówiosprzętu
możezwiększyćryzykoobrażeńciałaipożaru.
6.Podłączenieładowarkidogniazdkaonapięciu
innymniżod100do240Vmożespowodować
pożarlubporażenieprądem.Niewolno
podłączaćładowarkiakumulatorówdogniazdka
innegoniżonapięciuod100do240V.Wcelu
podłączeniadogniazdkaoinnymnapięciu
należyużyćadapteraodpowiedniegodla
danegorodzajugniazdka.
7.Nieużywajakumulatoralubładowarki,jeżeli
zostałyuszkodzonelubzmodykowane.Mogą
onezachowywaćsięwsposóbnieprzewidzianyi
spowodowaćpożar,wybuchlubryzykoobrażeń.
8.Wprzypadkuuszkodzeniaprzewodu
zasilającegoładowarkiskontaktujsięz
przedstawicielemautoryzowanegoserwisuw
celujegowymiany.
9.Nieużywajbateriijednorazowegoużytku.
10.Doładowaniaakumulatorówstosujwyłącznie
ładowarkęzalecanąprzezrmęToro.
Ładowarkaprzeznaczonadojednegotypu
akumulatorówmożeprzyużyciuzinnym
rodzajemakumulatorastwarzaćryzyko
wywołaniapożaru.
11.Akumulatornależyładowaćwyłączniewdobrze
wentylowanymmiejscu.
12.Niewystawiajakumulatoraaniładowarkina
działanieognialubtemperaturwyższychniż
68°C.
13.Postępujzgodniezwszystkimiinstrukcjami
ładowaniaiunikajładowaniaakumulatora,
gdytemperaturaprzekraczazakrespodany
winstrukcjach.Wprzeciwnymraziemoże
dojśćdouszkodzeniaakumulatoraizagrożenia
powstaniempożaru.
14.UżywajodpowiedniejodzieżyNoś
odpowiedniąodzież,wtymochronęoczu,długie
spodnie,pełneobuwieroboczezpodeszwą
antypoślizgową(brakobuwiajakrównież
sandałyniedopuszczalne)iochronniki
słuchu.Zwiążwłosy,jeślidługie,inienoś
luźnejodzieżyanibiżuterii,któremogłybyzostać
wciągnięteprzezczęściruchome.Nośmaskę
pyłowąpodczaspracywwarunkachzapylenia.
III.Obsługa
1.Zetknięciesięzruchomymostrzemprowadzi
dopoważnychobrażeńciała.Niezbliżajdłoni
anistópdojednostkitnącejaniruchomych
częścimaszyny.Niezbliżaćsiędootworów
wyrzutowych.
2.Używaniemaszynywcelachniezgodnych
zjejprzeznaczeniemmożeokazaćsię
niebezpiecznedlaoperatoraiosóbpostronnych.
3.Przeduruchomieniemmaszynyodłącznapęd
trybusamojezdnego(jeżeliwystępujena
wyposażeniu).
4.Nieprzechylajmaszynypodczasuruchamiania
silnika.
5.Zapobieganieniezamierzonemuuruchomieniu
Upewnijsię,żeprzyciskrozruchuelektrycznego
zostałwyjętyzestacyjkiprzedpodłączeniem
akumulatoraiobsługąmaszyny.
6.Podczasobsługimaszynyzachowaj
pełneskupienie.Niepodejmujżadnych
rozpraszającychczynności,wprzeciwnymrazie
możeszspowodowaćobrażenialubwyrządzić
szkodywmieniu.
7.Pozwolnieniudźwignisterującejostrzamisilnik
powiniensięwyłączyć,aostrzepowinnosię
zatrzymaćwciągutrzechsekund.Jeżelitak
sięniestanie,natychmiastprzestańkorzystać
zmaszynyiskontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu.
8.Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzed
przechowywaniemmaszynyzatrzymajją,
wyjmijprzyciskrozrusznikaelektrycznego,
wyjmijakumulatorzmaszynyiodczekaj,
wszystkieczęściruchomezatrzymająsię.
9.Zawszewyjmujakumulatoriprzycisk
rozrusznikaelektrycznegozmaszyny,gdy
pozostawiaszbeznadzoruorazprzed
wymianąosprzętu.
10.Nieprzeciążajmaszynypozwóljejlepieji
bezpieczniejwykonaćzadaniewtempie,do
któregozostałazaprojektowana.
11.Zachowajczujnośćzwracajuwagęnato,
corobiszipostępujzdroworozsądkowo,gdy
obsługujeszmaszynę.Nieużywajmaszyny,
będącchorym,zmęczonymlubpodwpływem
alkoholulubnarkotyków.
12.Korzystajzurządzeniatylkoprzydobrej
widocznościiodpowiednichwarunkach
pogodowych.Nieużywajmaszyny,jeżeli
występujeryzykowystąpieniawyładowań
atmosferycznych.
13.Zachowajszczególnąostrożnośćpodczas
cofanialubciągnięciakosiarkikusobie.
14.Przezcałyczasutrzymujwłaściwąpozycjęi
równowagę,wszczególnościnazboczach.Koś
zawszewpoprzekzbocza;nigdywgóręlub
wdół.Zachowajszczególnąostrożność,gdy
zmieniaszkierunekjazdynazboczach.Nie
4
wolnokosićnanadmierniestromychzboczach.
Zmaszynąnależychodzić,alenigdybiegać.
15.Niewolnokierowaćwyrzucanegomateriału
wkierunkużadnejosoby.Unikajwyrzucania
materiałunaścianylubprzeszkodymoże
sięonodbićwTwojąstronę.Przekraczając
powierzchniepokryteżwiremzatrzymaj
ostrze(-a).
16.Uważajnadziury,koleiny,garby,kamienielub
inneukryteobiekty.Nierównepodłożemoże
spowodowaćutratęrównowagiluboparciadla
stóp.
17.Mokratrawalubliściemogądoprowadzić
dopoważnychobrażeńciaławprzypadku
poślizgnięciasięnanichikontaktuzostrzem.
Unikajkoszeniawmokrychwarunkachlub
podczasdeszczu.
18.Jeślimaszynauderzywjakiśprzedmiot
lubzaczniewibrować,natychmiastwyłącz
maszynę,wyjmijprzyciskrozrusznika
elektrycznego,wyjmijakumulatoriodczekaj,
wszystkieczęściruchomezatrzymająsię
przedsprawdzeniem,czymaszynaniejest
uszkodzona.Przedkontynuowaniempracy
przeprowadźwszystkieniezbędnenaprawy.
19.Zatrzymajmaszynęiwyjmijprzyciskrozrusznika
elektrycznegoprzedzaładowaniemmaszynyna
pojazdwcelujejprzewiezienia.
20.Wprzypadkuniewłaściwegoobchodzeniasię
zakumulatoremmożewydostawaćsięzniego
ciecznależyunikaćkontaktuznią.Wrazie
przypadkowegokontaktuzciecząnależy
spłukaćwodą.Wraziekontaktucieczyz
oczaminależyzwrócićsięopomoclekarską.
Cieczwydostającasięzakumulatoramoże
powodowaćpodrażnienielubpoparzenie.
IV.Konserwacjaiprzechowywanie
1.Przedprzystąpieniemdoregulacji,obsługi
technicznej,czyszczenialubprzed
przechowywaniemmaszynyzatrzymajją,
wyjmijprzyciskrozrusznikaelektrycznego,
wyjmijakumulatorzmaszynyiodczekaj,
wszystkieczęściruchomezatrzymająsię.
2.Niewolnopróbowaćnaprawićmaszyny
inaczejniżzgodniezinstrukcją.Oddawaj
maszynędoprzedstawicielaautoryzowanego
serwisuwceluprzeprowadzeniaczynności
serwisowychzwykorzystaniemidentycznych
częścizamiennych.
3.Podczasserwisowaniamaszynynależy
stosowaćrękawiceiokularyochronne.
4.Dlazachowaniawyważeniaostrzstępione
ostrzanaobukońcach.Wyczyśćostrzei
upewnijsię,żejestdobrzewyważone.
5.Wymieńostrze,jeżelijestwygięte,zużyte
lubpęknięte.Niewyważoneostrzepowoduje
drgania,któremogądoprowadzićdo
uszkodzeniasilnikalubwywołaćobrażeniaciała.
6.Podczaskonserwacjiostrzapamiętaj,żeostrze
możezostaćwprawionewruchnawet,gdy
zasilaniejestwyłączone.
7.Częstosprawdzajkosznatrawępodkątem
zużycialubuszkodzeń.Wymieniajzużytykosz
na[zamienny]koszToro.
8.Dlauzyskanianajlepszychosiągówstosuj
tylkooryginalneczęścizamienneiakcesoria
rmyToro.Inneczęścizamienneiakcesoria
mogąstwarzaćzagrożeniedlabezpieczeństwa.
Korzystanieznichmożespowodowaćutratę
gwarancjimaszyny.
9.Dbajodobrystanmaszynyutrzymujostrość
krawędzitnącychiczyśćje,abymaszyna
pracowaławydajnieibezpiecznie.Dbaj,aby
uchwytybyłysuche,czysteiwolneodolejówi
smarów.Dopilnuj,abyosłonyznajdowałysięna
swoimmiejscuibyłysprawne.Utrzymujostrość
ostrzymaszyny.Stosujwyłącznieidentyczne
ostrzazamienne.
10.Sprawdzaj,czyczęścimaszynynie
uszkodzonewrazieuszkodzeniaosłonlub
innychczęściokreśl,czymaszynabędzie
pracowałaprawidłowo.Sprawdź,czyczęści
ruchomenieźleustawionelubnietrą,
sprawdźczyniewystępująpęknięteczęści,
mocowaniaiinnestany,któremogąwpływać
napracęmaszyny.Jeżeliinstrukcjaniestanowi
inaczej,naprawęlubwymianęuszkodzonej
osłonylubczęścizlećprzedstawicielowi
autoryzowanegoserwisu.
11.Gdyakumulatorniejestużywany,trzymajgo
zdalaodmetalowychprzedmiotów,takichjak
spinaczedopapieru,monety,klucze,gwoździe
iwkręty,gdyżmogłybyonespowodować
zwarciemiędzybiegunami.Zwarciebiegunów
akumulatoramożespowodowaćpoparzenialub
pożar.
12.Częstosprawdzaj,czyśrubymocująceostrzai
silnikadokręcone.
13.Jeżeliniekorzystaszzmaszyny,przechowuj
wsuchymibezpiecznympomieszczeniu
niedostępnymdladzieci.
14.UWAGANiewłaściweobchodzeniesięz
akumulatoremmożestanowićryzykopożaru
lubpoparzeniasubstancjamichemicznymi.
Niedemontujakumulatora.Niewystawiaj
akumulatoranadziałanietemperaturypowyżej
68°Ciniewrzucajgodoognia.Wymieniaj
akumulatortylkonaoryginalnyakumulatormarki
Toro.Użycieakumulatorainnegoproducenta
5
możespowodowaćpożarlubwybuch.Trzymaj
akumulatorypozazasięgiemdzieciiprzechowuj
jeworyginalnymopakowaniudomomentu,gdy
będzieszgotowydoichużycia.
15.Niewrzucajakumulatorówdoognia.Ogniwo
możewybuchnąć.Sprawdź,czyprzepisy
lokalneniewymagająspecjalnychinstrukcji
utylizacji.
INSTRUKCJENALEŻY
ZACHOW
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjewyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
decal137-9490
137-9490
1.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
4.Przechowywaćzdalaod
otwartegopłomienia.
2.Oddaćdoutylizacji
5.Nienarażaćnadziałanie
deszczu.
3.Zawierajonylitu;nie
wyrzucać.
decal144-3175
144-3175
1.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
3.Abywyłączyćmaszynę,
puśćdźwignię.
2.Abyuruchomićmaszynę,
przyciągnijdrążekdo
uchwytuinaciśnijprzycisk.
6
decal116-7583
116-7583
1.Ostrzeżeniezapoznajsięztreściąinstrukcjiobsługi,nie
obsługujmaszynybezodpowiedniegoprzeszkolenia.
4.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciarękilubnogi,ostrze
kosiarkiniezbliżajsiędoczęściruchomych;wszystkie
osłonymusząbyćzainstalowane.
2.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotównależy
pilnowaćabyosobypostronneniezbliżałysię.
5.Ostrzeżeniekorzystajzochraniaczysłuchu.
3.Uwaganawyrzucaneprzedmiotyzabraniasięeksploatacji
kosiarkibezzaślepkiwyrzutudotyłulubworka.
6.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciarękilubnogi,ostrze
kosiarkiniekoś,jeżdżącwgóręiwdółzboczy;koś,
jadącwlewoiprawowpoprzekzbocza;wyłączsilnikprzed
opuszczeniemmaszyny;przedkoszeniemzbierzwszystkie
odpady;cofając,patrzzasiebie.
decal140-8472
140-8472
1.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
3.Użytekprzydomowy
2.Niewyrzucać.4.Podwójnaizolacja
decal112-8760
112-8760
1.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotównależy
pilnowaćabyosobypostronneniezbliżałysię.
2.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciarękilubnogi,ostrze
kosiarkiniezbliżajsiędoczęściruchomych.
decal137-9461
137-9461
1.Stannaładowaniaakumulatora
decal134-4691
134-4691
1.Prędkośćautomatyczna2.Prędkośćmaksymalna
decal131-0822
131-0822
1.MaszynasamojezdnaUwaga:nadmiernenaprężenie
paskamożespowodowaćprzedwczesnezużycie
przekładni;przedrozpoczęciemczynnościserwisowychlub
konserwacyjnychzapoznajsięztreściąinstrukcjiobsługi.
7
Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
OpisIlośćSposóbużycia
1
Osprzętmocujący(niejestdołączony)
2
Zamontujładowarkęakumulatora
(opcjonalnie).
2
Niepotrzebneżadneczęści
Zdemontujosłonęlinki.
Zespółuchwytugórnego1
Dolnyuchwyt2
Śruba(5/16xcala)
4
Przeciwnakrętkakołnierzowa(5/16cala)
4
3
Zakrzywionapodkładka8
Zamontujdolnyuchwyt.
4
Niepotrzebneżadneczęści
Zainstalujuchwyt.
5
Niepotrzebneżadneczęści
Załóżosłonęlinki.
6
Niepotrzebneżadneczęści
Zamontujworeknatrawę.
Ważne:Zdejmijiwyrzućzabezpieczającyarkusz
ztworzywaosłaniającysilnikorazwszelkie
inneelementyztworzywalubfoliiużytedo
zabezpieczeniamaszyny.
Ważne:Pozakupieakumulatorniejestwpełni
naładowany.Przedpierwszymużyciemmaszyny
patrzŁadowanieakumulatora(Strona21).
1
Montażładowarki
akumulatora(opcjonalny)
Częścipotrzebnedotejprocedury:
2
Osprzętmocujący(niejestdołączony)
Procedura
Możliwejestzamontowanieładowarkidościany
służądotegootworydomontażuściennego
znajdującesięztyłuurządzenia.
Ładowarkęnależyzamontowaćwewnątrz
pomieszczeń(np.wgarażulubinnymsuchym
pomieszczeniu),wpobliżugniazdazasilaniaiw
miejscuniedostępnymdladzieci.
Pomoczwiązanazmontażemładowarkipatrz
Rysunek3.
Nasuńładowarkęnaodpowiednioustawioneelementy
montażoweizamocujpewnienaswoimmiejscu
(elementymontażoweniedołączanewzestawie).
g290534
Rysunek3
8
2
Demontażosłonylinki
Niepotrzebneżadneczęści
Procedura
g328502
Rysunek4
9
3
Montażdolnegouchwytu
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Zespółuchwytugórnego
2Dolnyuchwyt
4
Śruba(5/16xcala)
4
Przeciwnakrętkakołnierzowa(5/16cala)
8Zakrzywionapodkładka
Procedura
ZamontujdolnyuchwytwsposóbpokazanynaRysunek5.
g340673
Rysunek5
1.Przeciwnakrętkakołnierzowa(5/16cala)
4.Dolnyuchwyt
2.Zakrzywionapodkładka
5.Śruba(5/16xcala)
3.Zespółuchwytugórnego
10
4
Instalacjauchwytu
Niepotrzebneżadneczęści
Procedura
g351011
Rysunek6
11
5
Zakładanieosłonylinki
Niepotrzebneżadneczęści
Procedura
g350108
Rysunek7
6
Montażworkanatrawę
Niepotrzebneżadneczęści
Procedura
g238450
Rysunek8
12
Przeglądproduktu
g346507
Rysunek9
1.Dźwignianapędutrybu
samobieżnego
5.Tylnydeektor
2.Uchwyt
6.Komoraakumulatora
3.Dźwigniasterująca
ostrzami
7.Dźwigniaregulacji
wysokościkoszenia(4)
4.Przyciskrozrusznika
elektrycznego
8.Woreknatrawę
g292995
Rysunek10
1.Ładowarkaakumulatora
model81805(wzestawie
zmodelem22275)
2.Modelakumulatora81875
(wzestawiezmodelem
22275)
Specykacje
Odpowiednizakrestemperatur
Ładuj/przechowujakumulator
wzakresietemperatur
od5°Cdo40°C*
Korzystajzakumulatoraw
zakresietemperatur
od-30°Cdo49°C
Korzystajzmaszynyw
zakresietemperatur
od0°Cdo49°C*
*Czasładowaniawydłużasię,jeżelipodczas
ładowaniaakumulatorapanujeinnatemperatura.
Maszynę,akumulatoriładowarkęnależy
przechowywaćwczystymisuchympomieszczeniu.
13
Działanie
Przedrozpoczęciem
pracy
Montażakumulatora
Ważne:Akumulatornależyeksploatowaćjedyniewdopuszczalnymzakresietemperatur,patrz
Specykacje(Strona13).
1.Dopilnuj,abyotworywentylacyjneakumulatoraniebyłyzatkaneprzezbrud.
2.Otwórzpokrywękomoryakumulatora(AnaRysunek11).
3.Ustawwycięciewakumulatorzerównozwypustemnamaszynieiwsuńakumulatordokomorytak,aby
zablokowałsięnaswoimmiejscu(BnaRysunek11).
4.Zamknijpokrywękomoryakumulatora(CnaRysunek11).
g303151
Rysunek11
14
Regulacjawysokościcięcia
OSTRZEŻENIE
PodczasregulacjiwysokościcięciaTwojedłoniemogąmiećkontaktzostrzami,comoże
doprowadzićdopoważnychobrażeń.
Przedprzystąpieniemdoregulacjiwysokościkoszeniawyłączsilnik,wyjmijprzycisk
rozrusznikaelektrycznegoiodczekaj,wszystkieczęściruchomesięzatrzymają.
Regulującwysokośćkoszenianiewkładajpalcówpodobudowę.
Wyregulujodpowiedniowysokośćkoszenia.Ustawwszystkieczterykołanatakiejsamejwysokościkoszenia
(Rysunek12).
g303150
Rysunek12
15
Regulacjawysokościuchwytu
Uchwytmożnapodnosićlubopuszczaćdopozycji1lub3,abyuzyskaćnajwygodniejszepołożenie(Rysunek
13).
g331956
Rysunek13
1.Odkręćobieśrubyuchwytuiichnakrętki.
2.Przesuńuchwytnapożądanąwysokość.
3.Zabezpieczuchwytwykręconymiwcześniejśrubamiinakrętkami.
16
Wczasiepracy
Uruchomieniemaszyny
1.Upewnijsię,żeakumulatorjestzainstalowanywmaszynie,patrzMontażakumulatora(Strona14).
2.Wsuńprzyciskrozrusznikaelektrycznegodostacyjkielektrycznej(AnaRysunek14).
3.Przyciągnijdźwignięsterującąostrzemdouchwytuiprzytrzymajwtejpozycji(BnaRysunek14).
4.Naciśnijprzyciskrozrusznikaelektrycznegoiprzytrzymajgodomomentuuruchomieniasilnika(C
naRysunek14).
g331970
Rysunek14
Recyklingścinków
Urządzeniejestfabrycznieprzystosowanedorecyklinguścinkówtrawyiliściorazkierowaniaichzpowrotem
natrawnik.
Jeślinamaszyniezamontowanyjestworeknatrawę,zdemontujgoprzedrozpoczęciemrozdrabnianiaścinków.
PatrzDemontażworkanatrawę(Strona18).
Workowanieścinków
Abypozbieraćścinkiliściztrawnika,użyjworkanatrawę.
OSTRZEŻENIE
Zezużytegoworkanatrawęmogąbyćwyrzucanewkierunkuoperatoralubosóbpostronnych
małekamienielubinnepodobneodpady,comożeskutkowaćpoważnymiobrażeniamiciałalub
śmiercią.
Sprawdzajczęstoworeknatrawę.Wprzypadkuuszkodzeniazamontujnowy,zamienny
worekproducenta.
OSTRZEŻENIE
Ostrzaostre;kontaktznimimożedoprowadzićdopoważnychobrażeńciała.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatorawyłączmaszynęiodczekaj,wszystkieczęści
ruchomezatrzymająsię.
Montażworkanatrawę
1.Wyłączmaszynęizaczekaj,wszystkieruchomeczęścisięzatrzymają.
2.Podnieśiprzytrzymajwgórzetylnydeektor(AnaRysunek15).
17
3.Zdemontujzaślepkęwyrzutudotyłu,popychająckciukiemzatrzaskwdółiwyciągajączaślepkęz
maszyny(BiCnaRysunek15).
4.Zamontujkońcedrążkaworkawwycięciachnapodstawiedźwigniiporuszajworkiemdotyłuiprzodu,aby
sprawdzić,czydrążekjestosadzonynadoleobuwycięć(DnaRysunek15).
5.Opuśćtylnydeektortak,abyspocząłnaworkunatrawę.
g303153
Rysunek15
Demontażworkanatrawę
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Maszynamożewyrzucaćścinkitrawylubinneprzedmiotyprzezotwórwobudowie.Obiekty
wyrzuconezeznacznąsiłąmogąspowodowaćpoważneobrażeniaciałalubśmierćoperatora
lubosóbpostronnych.
Nieuruchamiajmaszynybezzaślepkiwyrzutuzainstalowanejnakosiarcezwyjętym
workiemnatrawę.
Zabraniasięotwieraniatylnegodeektorakosiarkiprzypracującejmaszynie.
1.Wyłączmaszynęizaczekaj,wszystkieruchomeczęścisięzatrzymają.
2.Podnieśtylnydeektor.
3.Zdejmijprętworkanatrawęnaworkuzwycięćwpodstawieuchwytu(AnaRysunek15).
4.Załóżzaślepkęwyrzutu(BnaRysunek15).
5.Opuśćtylnydeektor(CnaRysunek15).
18
Obsługanapędu
samobieżnego
Abyużyćnapędutrybusamobieżnego,naciśnij
dźwignięnapędutrybusamobieżnegowkierunku
uchwytuiprzytrzymaj(Rysunek16).
g331972
Rysunek16
1.Dźwignianapędutrybusamobieżnego
Abywyłączyćnapędtrybusamobieżnego,zwolnij
dźwignięnapędutrybusamobieżnego.
Informacja:Maszynajestwyposażonawsprzęgła
jednokierunkowe,któreułatwiająciągnięciemaszyny
dotyłu.Abyodłączyćsprzęgła,koniecznemożebyć
popchnięcieurządzeniadoprzoduo2,5cmlubwięcej
pozwolnieniudźwigninapędutrybusamobieżnego.
Regulacjaprędkości
obrotowejostrza
Tamaszynamadwaustawieniaprędkościostrza:
AUTO(prędkośćautomatyczna)orazMAX(prędkość
maksymalna).
PoustawieniuwłącznikawpozycjiAUTOdla
uzyskaniamaksymalnejwydajnościpracy
prędkośćostrzajestregulowanaautomatycznie.
Maszynawykrywazmianywwarunkach
koszeniaizwiększaprędkośćostrzadopoziomu
pozwalającegoutrzymaćwysokąjakośćkoszenia.
PoustawieniuprzełącznikawpozycjiMAXostrze
zawszepracujeznajwyższąprędkościąobrotową.
Przekręćkluczykzapłonudojednejzpozycjiwcelu
wybraniaustawieniaszybkościpracyostrza(Rysunek
17).
g337279
Rysunek17
1.PozycjaAUTO2.PozycjaMAX
Wyłączaniemaszyny
1.Zwolnijdźwignięsterującąostrzami(Ana
Rysunek18).
2.Wyjmijprzyciskrozrusznikaelektrycznegoze
stacyjkielektrycznej(BnaRysunek18).
3.Zdemontujakumulator,patrzDemontaż
akumulatorazmaszyny(Strona19).
Informacja:Wyjmujakumulatorzawsze,gdy
nieużywaszmaszyny.
g331971
Rysunek18
Demontażakumulatoraz
maszyny
1.Otwórzpokrywękomoryakumulatora.
2.Naciśnijnazatrzaskakumulatora,abyzwolnić
akumulator,anastępniewyjmijgo.
3.Zamknijpokrywękomoryakumulatora.
19
Radyzwiązanez
posługiwaniemsię
urządzeniem
Ogólnewskazówkidotyczące
koszenia
Unikajuderzaniaostrzemwliteobiekty.Nigdynie
koścelowonadżadnymobiektem.
Abyuzyskaćnajlepsząwydajność,przez
rozpoczęciemsezonukoszeniazamontujnowe
ostrze.
Wraziekoniecznościwymieńostrzewykorzystując
zamiennikmarkiToro
Koszenietrawy
Trawarośniezróżnąszybkością,wzależności
odporyroku.Wleciezalecasiękoszenietrawy
zustawieniemnawysokości64mm,76mmlub
89mm.Ścinajzajednymrazemtylkookołojednej
trzeciejźdźbłatrawy.Niekośprzyustawieniu
wysokościniższymniż64mm,zwyjątkiem
sytuacji,gdytrawajestrzadkalubwokresie
późnejjesieni,kiedywzrostjestspowolniony.
Abywydłużyćczaspracy,kośtrawęnawyższym
ustawieniuwysokościkoszenia.
Abyprzykoszeniutrawyowysokościpowyżej
15cmuzyskaćnajlepszywyglądtrawnika,
najpierwpracujprzynajwyższymustawieniu
wysokościkoszeniaiporuszajsięwolniej.
Następnieskośprzyniższymustawieniu.Jeżeli
trawajestzawysoka,aliścietworząkępyna
trawniku,maszynamożesięzatkaćiunieruchomić
silnik.
Mokratrawailiściemajątendencjędotworzenia
bryłwogródkuimogąpowodowaćzablokowanie
maszynylubzgaśnięciesilnika.Unikajkoszenia
wmokrychwarunkach.
Pamiętaj,żebardzosuchewarunkizwiększają
zagrożeniepożarem.Zwracajuwagęnalokalne
ostrzeżeniaozagrożeniupożarowym.Maszyna
musisięznajdowaćzdalaodsuchejtrawyiliści
pozostałychpokoszeniu.
Zmieniajkierunekkoszenia.Ułatwiatorozrzucanie
ścinkównatrawniku,zapewniającrównomierne
użyźnienie.
Jeśliwyglądtrawnikapozakończeniukoszenia
jestniezadowalający,spróbujzastosowaćjednąz
następującychmetod:
Naostrzostrze.
Kośporuszającsięwwolniejszymtempie.
Zwiększwysokośćkoszeniamaszyny.
Kośtrawęczęściej.
Nakładajpokosynasiebiezamiastkosićjeden
pokoszakażdymprzejazdem.
Cięcieliści
Poskoszeniutrawysprawdź,czyspodpokrywy
ściętychliściwidocznajestpołowatrawnika.Może
byćkoniecznewykonaniewięcejniżjednego
przejazdunadliśćmi.
Jeślinatrawnikuznajdujesięwięcejniż13cm
liści,wykonajkoszeniezustawionąwyższą
wysokościąkoszenia,poczympowtórzkoszenie
napożądanejwysokościkoszenia.
Jeślimaszynanietnieliściwystarczającodrobno,
zmniejszprędkośćkoszenia.
20
Popracy
Ładowanieakumulatora
Ważne:Pozakupieakumulatorniejestwpełni
naładowany.Przedpierwszymużyciemnarzędzia
włóżakumulatordoładowarkiinaładujdogo
pełna,kontrolkaLEDwskażepełnenaładowanie
akumulatora.Zapoznajsięzwszystkimizasadami
bezpieczeństwa.
Ważne:Ładujakumulatorjedyniewodpowiednim
zakresietemperatur,patrzSpecykacje(Strona
13).
Informacja:Wdowolnymmomenciemożesz
nacisnąćprzyciskstanunaładowaniaakumulatora,
abywyświetlićaktualnypoziomnaładowania(diody
kontrolneLED).
1.Dopilnuj,abyotworywentylacyjneakumulatorai
ładowarkiniebyłyzatkaneprzezbrud.
g290533
Rysunek19
1.Wycięcieakumulatora
5.DiodykontrolneLED(stan
naładowania)
2.Otworywentylacyjne
akumulatora
6.Uchwyt
3.Zaciskiakumulatora7.LampkakontrolnaLED
ładowarki
4.Przyciskistanu
naładowaniaakumulatora
8.Otworywentylacyjne
ładowarki
2.Ustawwycięciewakumulatorze(Rysunek19)
równozwypustemnaładowarki.
3.Wsuńakumulatornaładowarkę,abyzaskoczył
naswojemiejsce(Rysunek19).
4.Abywyjąćakumulator,wysuńgozładowarki.
5.Poniższatabelazawieraobjaśnieniestanów
lampkikontrolnejLEDnaładowarce.
Lampka
kontro-
lna
Znaczenie
Wyłą-
czony
Akumulatorniejestpodłączony
Miganie
zielonym
światłem
Trwaładowanieakumulatora
ZielonyAkumulatorjestnaładowany
Czer-
wona
Temperaturaakumulatorai/lubładowarkijestpoza
dopuszczalnymzakresem
Miga-
nieczer-
wonym
światłem
Błądładowaniaakumulatora*
*Dodatkoweinformacjepodanowrozdziale
Specykacje(Strona13).
Ważne:Akumulatormożnapozostawićna
ładowarcenakrótkiczasmiędzykolejnym
użyciem.
Jeżeliakumulatorniebędzieużywanyprzez
dłuższyczas,zdejmijgozładowarki,patrz
Przechowywanie(Strona27).
21
Czyszczeniedolnejczęści
urządzenia.
Okrespomiędzyprzeglądami:Pokażdym
zastosowaniu
Abyzapewnićoptymalnąwydajnośćkoszenia,
utrzymujspodniączęśćobudowymaszynyw
czystościiczyśćmaszynęodspoduodrazu
pozakończeniukoszenia.Szczególnienależy
zwracaćuwagęnautrzymywaniewczystościosłon
zabezpieczających(Rysunek20).
g240549
Rysunek20
1.Osłonyzabezpieczające
Sposóbmycia
OSTRZEŻENIE
Maszynamożewyrzucaćmateriałspod
obudowy.
Nośosłonęoczu.
Gdymaszynajesturuchomiona,należy
pozostawaćwpozycjiroboczej(za
uchwytem).
Niedopuszczajdoobszarupracyosób
postronnych.
1.Opuśćmaszynędonajniższejwysokości
koszenia.
2.Ustawmaszynęnarównymutwardzonym
podłożu.
3.Włączmaszynęiuruchomostrze.
4.Przytrzymajwążogrodowynapoziomiedźwigni
ikierujstrumieńwodynaprzódprawegotylnego
koła(Rysunek21).
Informacja:Wodarozpryśniesięnadrodze
ostrza,usuwającścinki.
g002600
Rysunek21
1.Prawetylnekoło
5.Gdyścinkiprzestanąsięwydobywać,przerwij
podawaniewodyiprzestawmaszynęwsuche
miejsce.
6.Uruchomsilniknakilkaminut,abyosuszyćspód
maszyny.
Oczyszczanieprzezskrobanie
Jeżelipodczasmyciawodąniezostałyusunięte
wszystkiezanieczyszczeniazespodukosiarki,należy
usunąćjepoprzezskrobanie.
1.Wyłączmaszynęizaczekaj,wszystkie
ruchomeczęścisięzatrzymają.
2.Wyjmijprzyciskrozrusznikaelektrycznegoi
akumulatorzmaszyny.
3.Przechylmaszynęnabok.
4.Usuńzabrudzeniaiścinkitrawyzapomocą
skrobaka.Unikajzadziorówiostrychkrawędzi.
5.Przywróćmaszynędopołożeniaroboczego.
22
Konserwacja
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Procedurakonserwacji
Popierwszych25
godzinach
Dokręćpoluzowaneelementyzłączne.
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Ostrzenależyregularniesprawdzaćpodkątemzużyciaiuszkodzeń.
Sprawdźprzyspieszaczpodkątemzużyciaiuszkodzeń.
Sprawdźczaszatrzymywaniasięhamulcaostrza.Ostrzepowinnozatrzymać
sięwciągu3sekundodzwolnieniadźwignisterowaniaostrzem;jeżeliczas
zatrzymywaniajestdłuższy,skontaktujsięzautoryzowanymserwisemwcelu
naprawy.
Pokażdymzastosowaniu
Oczyśćdolnączęśćurządzenia.
Co40godzin
Oczyśćkołajezdneikołazębate.
Co50godzin
Naostrzlubwymieńostrze.Konserwujczęściej,jeśliostrzeszybkosiętępiw
szorstkichlubwpiaszczystychwarunkach.
Co100godzin
Dokręćpoluzowaneelementyzłączne.
Regulacjanapędu
samobieżnego
Jeżelinowakosiarkaniewłączatrybusamobieżnego
lubpowoliporuszasiędoprzodu,należywyregulować
linkęnapędu.
1.Przestawmaszynęnazewnątrzinautwardzoną
powierzchnięwpobliżusolidnejściany,
zapobiegającejprzesuwaniusiękosiarkido
przodupodczaspracysilnika.
2.Ustawkosiarkęprzednimioponamidościany.
Informacja:Upewnijsię,czymiejsce
jestnależyciewentylowaneiwolneod
zanieczyszczeń,któremogąbyćwyrzucane
przezkosiarkę.
3.Uruchomsilnik,patrzUruchomieniemaszyny
(Strona17).
4.Pociągnijdźwignięsterowaniaukładu
samobieżnegodouchwytu.
Informacja:Kołapowinnyzacząćsięobracać,
gdydźwigniasterowaniaukładusamobieżnego
zaczynastykaćsięuchwytem.
5.Wyłączsilnik.
6.Jeślitrzebawyregulowaćkosiarkę,wykonaj
następująceczynności:
Jeżelikołanieobracająsięprzywłączonej
dźwignisterowaniaukładusamobieżnego,
paseknapędowyjestzaluźny.Obróć
pokrętłoregulacjinapędukół(Rysunek22)
wprawoo1obrótipowtórzczynnościod3
do5.
g024465
Rysunek22
1.Pokrętłoregulacjinapędukół
Jeżelikołaobracająsię,zanimwłączona
zostaniedźwigniasterowaniaukładu
samobieżnego,paseknapędowyjestza
ciasny.Obróćpokrętłoregulacjinapędukół
(Rysunek22)wlewoo1obrótipowtórz
czynnościod3do5.
7.Gdypaseknapędowyjestnowy,obróćpokrętło
regulacjilinkinapęduwprawoo1dodatkowy
obrót,abyumożliwićnormalnerozciąganiesię
paskawokresiedocierania.
Informacja:Kroktenmożnapominąćw
przypadkuregulacjiużywanegopaska.
23
Konserwacjaostrza
Zawszekośostrymostrzem.Ostreostrzekosiczysto,
bezrozdzieraniaanirozdrabnianiatrawy.
1.Wyłączmaszynęizaczekaj,wszystkie
ruchomeczęścisięzatrzymają.
2.Zdemontujakumulator,patrzDemontaż
akumulatorazmaszyny(Strona19).
3.Przechylmaszynęnabok,jakpokazanona
Rysunek23.
g240550
Rysunek23
1.Ostrze
3.Śrubaipodkładka
zabezpieczającaostrza
2.Przyspieszacz
Sprawdzanieostrza
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie—Ostrze
należyregularniesprawdzaćpod
kątemzużyciaiuszkodzeń.
Dokładniezbadajostrośćizużycieostrza,szczególnie
wmiejscachstykuczęścipłaskichzzakrzywionymi
(Rysunek24A).Ponieważpiasekimateriałścierny
możezużyćmetalłączącypłaskieizakrzywione
częściostrza,należysprawdzaćostrzeprzedużyciem
urządzenia.Wprzypadkupojawieniasięwyżłobienia
lubzużycia(Rysunek24BiRysunek24C)ostrze
należywymienić;patrzDemontażostrza(Strona25).
g002278
Rysunek24
1.Żagielek
3.Zużycie
2.Płaskaczęśćostrza4.Utworzonewyżłobienie
Informacja:Abyuzyskaćnajlepsząwydajność,
przezrozpoczęciemsezonukoszeniazamontujnowe
ostrze.Wciągurokukonserwujkrawędźtnącąprzez
spiłowaniepilnikiemmałychwyszczerbień.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Uszkodzonelubzużyteostrzemożesię
złamać,ajegokawałkimogąbyćwyrzucone
wkierunkuoperatoralubosóbpostronnych,
powodującpoważneobrażeniaciałalub
śmierć.
Regularniesprawdzajostrzepodkątem
zużyciaiuszkodzeń.
Wymieniajzużytelubuszkodzoneostrza.
24
Sprawdzanieprzyspieszacza
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie—Sprawdź
przyspieszaczpodkątemzużyciai
uszkodzeń.
Uważniesprawdźprzyspieszaczpodkątem
nadmiernegozużycia(Rysunek25).Ponieważpiasek
imateriałyściernemogąspowodowaćzużyciemetalu
(zwłaszczanaobszarzeoznaczonymjakoelement
2naRysunek25),należysprawdzaćprzyspieszacz
przedużyciemurządzenia.Wraziezauważenia,
żewystępnaprzyspieszaczuzużyłsię,tworząc
ostrąkrawędź,lubpojawiłosiępęknięcie,wymień
przyspieszacz.
g027496
Rysunek25
1.Przyspieszacz3.Występ
2.Obszarzużycia
4.Powstaniepęknięcia
OSTRZEŻENIE
Uszkodzonylubzużytyprzyspieszaczmoże
sięodłamać,ajegokawałkimogązostać
wyrzuconewkierunkuoperatoralubosób
postronnych,powodującpoważneobrażenia
ciałalubśmierć.
Regularniesprawdzajprzyspieszaczpod
kątemzużyciaiuszkodzeń.
Wymieniajzużytylubuszkodzony
przyspieszacz.
Demontażostrza
1.Złapkoniecostrzaprzezszmatkęlubgrube
rękawice.
2.Odkręćśrubęostrzaizdejmijpodkładkę
zabezpieczającą,przyspieszacziostrze
(Rysunek24).
Ostrzenieostrza
Okrespomiędzyprzeglądami:Co50
godzin—Naostrzlubwymień
ostrze.Konserwujczęściej,jeśli
ostrzeszybkosiętępiwszorstkich
lubwpiaszczystychwarunkach.
Spiłujgórnączęśćostrza,abyutrzymaćjego
pierwotnykątcięcia(Rysunek26A)ipromień
wewnętrznykrawędzitnącej(Rysunek26B).Ostrze
zachowawyważenie,jeśliusuwaćsiębędziesamą
ilośćmateriałuzobukrawędzitnących.
g002279
Rysunek26
1.Ostrzostrzetylkopodtym
kątem.
2.Tutajzachowajpierwotny
promień.
Wyważanieostrza
1.Sprawdźwyważenieostrza,umieszczając
otwórśrodkowyostrzanadgwoździemlub
śrubokrętemzaciśniętympoziomowimadle
(Rysunek27).
g002280
Rysunek27
Informacja:Stanwyważeniamożnarównież
sprawdzićzapomocądostępnychwhandlu
wyważarekostrza.
2.Jeślikoniecostrzaobracasiękudołowi,spiłuj
tenkoniec(aniekrawędźtnącąanikoniecw
pobliżukrawędzitnącej)tak,abyżadenkoniec
ostrzanieopadał.
25
Montażostrza
1.Zamontujostre,wyważoneostrzeToro,
przyspieszacz,podkładkęzabezpieczającą
iprzykręćśrubęostrza.Prawidłowo
zamontowanyżagielekostrzapowinienbyć
skierowanywkierunkugórnejczęściobudowy
kosiarki.
Informacja:Dokręćśrubęostrzazmomentem
82N∙m.
OSTRZEŻENIE
Eksploatacjakosiarkibez
zamontowanegoprzyspieszacza
możespowodowaćwyginaniesię,
zgięciebądźzłamanieostrza,powodując
poważneobrażeniaciałalubśmierć
użytkownikalubosóbpostronnych.
Nieużywajkosiarkibezzamontowanego
przyspieszacza.
2.Przywróćmaszynędopołożeniaroboczego.
Czyszczeniekół
Okrespomiędzyprzeglądami:Co40godzin
1.Zdemontujtylnekołaiwyczyśćzzanieczyszczeń
obszarkółjezdnychikółzębatych.
g033535
Rysunek28
1.Kołazębate
2.Poczyszczeniuposmarujkołazębateniewielką
ilościąśrodkazapobiegającegozapiekaniu.
Informacja:Jeżelimaszynajestużytkowanaw
ciężkichwarunkach,należyczyścićkołaczęściejniż
jesttozalecane,gdyżpozwolitowydłużyćżywotność
kółzębatych.
Informacja:Abychronićuszczelnieniałożysk,
należyunikaćkierowaniastrumieniawodypod
wysokimciśnieniembezpośrednionałożyska.
Przygotowanie
akumulatoradorecyklingu
Ważne:Pozdemontowaniuzabezpieczzaciski
akumulatorataśmąklejącądozastosowań
przemysłowych.Niewolnopodejmowaćprób
uszkodzeniaanidemontażuakumulatoraani
demontowaćżadnychjegoczęści.
Abyuzyskaćszczegółoweinformacjeowłaściwym
sposobieutylizacjiakumulatora,skontaktujsię
zlokalnymsamorządemlubautoryzowanym
dystrybutoremrmyToro.
26
Przechowywanie
Abyprzygotowaćurządzeniedoprzechowywania
pozasezonem,wykonajzalecaneczynności
konserwacyjne;patrzKonserwacja(Strona23).
Przedprzystąpieniemdoregulacji,serwisowania,
czyszczenialubprzedprzechowywaniemsprzętu
należyzawszewyłączyćmaszynęizaczekać,
wszystkieelementyruchomesięzatrzymają,a
maszynaostygnie.
Przechowujmaszynęwchłodnym,czystymisuchym
miejscu.Nakryjmaszynęcelemjejzabezpieczeniai
utrzymaniawczystości.
Ważne:Przechowujmaszynę,akumulatori
ładowarkęjedyniewodpowiednimzakresie
temperatur,patrzSpecykacje(Strona13).
Ważne:Wprzypadkuprzechowywania
akumulatoraprzezpozasezonowyokres
nieużywania,naładujakumulatordomomentu,
gdynaakumulatorzezaświecąsięnazielono2lub
3diodykontrolneLED.Nieprzechowujcałkowicie
naładowanegoanicałkowicierozładowanego
akumulatora.Przedponownymużyciemmaszyny
naładujakumulatordomomentu,gdylewalampka
naładowarcezaświecisięnazielonolubgdy
wszystkie4lampkinaakumulatorzezaświecąsię
nazielono.
1.Poużyciuodłączmaszynęodzasilania(tzn.
odłączakumulator)isprawdź,czyniezostał
uszkodzony.
2.Nieprzechowujmaszynyzzainstalowanym
akumulatorem.
3.Przechowujmaszynę,akumulatoriładowarkę
wdobrzezamkniętym,czystym,suchymi
wentylowanympomieszczeniuwmiejscu
niedostępnymdladzieci.
4.Trzymajmaszynę,akumulatoriładowarkęz
dalaodśrodkówżrących,takichjakchemia
ogrodowaisóldrogowa.
5.Abyzmniejszyćryzykopoważnychobrażeń
ciała,nieprzechowujakumulatoranazewnątrz
pomieszczeńaniwpojazdach.
6.Usuńścinkitrawy,zanieczyszczeniai
zabrudzeniazzewnętrznychczęścisilnika,
osłonyigórnejczęściobudowykosiarki.
7.Wyczyśćspódmaszyny;patrzCzyszczenie
dolnejczęściurządzenia.(Strona22).
8.Sprawdźstanostrza;patrz(Sprawdzanieostrza
(Strona24)).
9.Sprawdźstanprzyspieszacza;patrz
Sprawdzanieprzyspieszacza(Strona25).
10.Dokręćwszystkienakrętki,śrubyiwkręty.
11.Pomalujmiejscazardzewiałelubtakie,w
którychodprysnąłlakier,lakieremdostępnymu
przedstawicielaautoryzowanegoserwisu.
27
Rozwiązywanieproblemów
Wykonujjedynieczynnościopisanewniniejszejinstrukcji.Jeżelisamodzielnieniemożeszrozwiązaćproblemu,
dalszeczynnościkontrolne,konserwacyjneinaprawczemogąbyćwykonywanejedynieprzezprzedstawiciela
autoryzowanegoserwisulubspecjalistęopodobnychkwalikacjach.
Problem
Możliwaprzyczyna
Usuwanieusterek
1.Akumulatorniejestdokładnie
zamontowanywmaszynie.
1.Zdemontujakumulatorzmaszyny,
anastępniezamontujgoponownie.
Dopilnuj,abybyłwłaściwiezałożonyi
zabezpieczony.
2.Akumulatorniejestnaładowany.2.Zdemontujakumulatorzmaszynyi
naładujgo.
3.Akumulatorjestuszkodzony.3.Wymieńakumulator.
Maszynaniedajesięuruchomićlubnie
pracujewsposóbciągły.
4.Wmaszyniewystępujeinnyproblem
elektryczny.
4.Skontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu.
1.Poziomnaładowaniaakumulatorajest
zbytniski.
1.Zdemontujakumulatorzmaszynyi
całkowicienaładujgo.
Maszynanieosiągapełnejmocy.
2.Naspodzieurządzeniaznajdująsię
ścinkiizanieczyszczenia.
2.Oczyśćdolnączęśćurządzenia.
1.Ostrzejestzakrzywionelubniejest
wyważone.
1.Wyważostrze.Jeżeliostrzejest
wygięte,należyjewymienić.
2.Nakrętkimocująceostrze
poluzowane.
2.Dokręćnakrętkimocująceostrze.
3.Naspodzieurządzeniaznajdująsię
ścinkiizanieczyszczenia.
3.Oczyśćdolnączęśćurządzenia.
Maszynalubsilnikgenerująnadmierne
drganialubnadmiernyhałas.
4.Śrubymocującesilnikapoluzowane.
4.Dokręćśrubymocującesilnika.
1.Wszystkie4kołanienatakiejsamej
wysokości.
1.Ustawwszystkie4kołanatakiejsamej
wysokości.
2.Ostrzejeststępione.
2.Naostrziwyważostrze.
3.Poruszaszsiępowtarzalniepotym
samymwzorze.
3.Zmieńwzórkoszenia.
Wzórkoszeniajestnierówny.
4.Naspodzieurządzeniaznajdująsię
ścinkiizanieczyszczenia.
4.Oczyśćdolnączęśćurządzenia.
1.Dźwigniaprzepustnicyniejestw
pozycjiSZYBKO.
1.Ustawdźwignięprzepustnicywpozycji
SZYBKO.
2.Wysokośćcięciajestzamała.2.Zwiększwysokośćkoszenia.
3.Poruszaszsięzaszybo.3.Zwolnij.
4.Trawajestmokra.4.Należykosićsuchątrawę.
Tunelwyrzutowyzapychasię.
5.Naspodzieurządzeniaznajdująsię
ścinkiizanieczyszczenia.
5.Oczyśćdolnączęśćurządzenia.
1.Linkanapędutrybusamobieżnego
niejestwyregulowanalubjest
uszkodzona.
1.Wyregulujlinkęnapędutrybu
samobieżnego.Wyregulujlinkęw
raziepotrzeby.
Maszynaniewłączatrybusamobieżnego.
2.Podpokrywąpasa
zanieczyszczenia.
2.Usuńzanieczyszczeniaspodpokrywy
pasa.
1.Temperaturaakumulatorajestpoza
dopuszczalnymzakresem.
1.Przenieśakumulatordosuchego
miejsca,wktórympanujetemperatura
zzakresuod5°Cdo40°C.
Akumulatorszybkosięrozładowuje.
2.Maszynajestprzeciążona.2.Pracujwolniej.
1.Temperaturaładowarkijestpoza
dopuszczalnymzakresem
1.Odłączładowarkęiprzenieśdo
suchegomiejsca,wktórympanuje
temperaturazzakresuod5°Cdo40°C.
Ładowarkaakumulatoraniedziała.
2.Zasilanieniedocieradogniazda,do
któregopodłączonajestładowarka.
2.Skontaktujsięzuprawnionym
elektrykiemwcelunaprawygniazda.
28
Problem
Możliwaprzyczyna
Usuwanieusterek
LampkakontrolnaLEDnaładowarce
świecisięnaczerwono.
1.Temperaturaładowarkii/lub
akumulatorajestpozadopuszczalnym
zakresem.
1.Odłączładowarkęodzasilaniai
przenieśładowarkęorazakumulator
dosuchegomiejsca,wktórympanuje
temperaturazzakresuod5°Cdo40°C.
1.Wystąpiłbłądłącznościmiędzy
akumulatoremaładowarką.
1.Odłączakumulatorodładowarki,
odłączładowarkęodgniazdkai
odczekaj10sekund.Podłączz
powrotemładowarkędogniazdkai
umieśćnaniejakumulator.Jeżeli
lampkaLEDnaładowarcenadalmiga
naczerwono,jeszczerazpowtórz
procedurę.Jeżelipodwóchpróbach
lampkaLEDnaładowarcenadalmiga
naczerwono,należyoddaćakumulator
doutylizacjiwzakładziezajmującym
sięutylizacjąakumulatorów.
LampkakontrolnaLEDnaładowarcemiga
naczerwono.
2.Akumulatormaobniżonąpojemność.
2.Skontaktujsięzprzedstawicielem
autoryzowanegoserwisu,jeżeli
nadalobowiązujegwarancjana
akumulatorluboddajgodoutylizacji
wzakładziezajmującymsięutylizacją
akumulatorów.
29
PolitykaochronyprywatnościEOGiWielkaBrytania
JakTorowykorzystujedaneosoboweużytkownika
FirmaT oro(„Toro”)szanujeprywatnośćużytkownika.Toromożegromadzićniektóredaneosobowenabywcynaszychproduktów,bezpośrednioodniego
lubodlokalnegopodmiotulubdealeraToro.Torowykorzystujeteinformacjewceluzrealizowaniazobowiązańumownych,np.zarejestrowaniagwarancji,
realizacjizgłoszeniagwarancyjnegolubkontaktuzużytkownikiemwprzypadkuakcjiserwisowejproduktóworazwuzasadnionychcelachbiznesowych,
np.dobadaniapoziomuzadowoleniaklientów,doskonalenianaszychproduktówlubprzekazywaniainformacjioprodukcie,którymiużytkownikmożebyć
zainteresowany.FirmaToromożeudostępniaćtedaneswoimoddziałom,sprzedawcomiinnympartnerombiznesowymwzwiązkuztymidziałaniami.
Możemyrównieżujawniaćdaneosobowe,jeżeliwymagajątegoprzepisylubwzwiązkuzesprzedażą,nabyciemlubpołączeniempodmiotów.Nigdynie
przekażemyTwoichdanychosobowychżadnejinnejrmiewcelachmarketingowych.
Przechowywaniedanychosobowychużytkownika
FirmaToroprzechowujedaneosoboweużytkownika,dopókioneprzydatnedlapowyższychcelów,orazzgodniezobowiązującymiprzepisami.
Dodatkoweinformacjeoobowiązującychokresachprzechowywaniamożnauzyskaćpodadreseme-mail:[email protected].
ZobowiązanieTorodotyczącebezpieczeństwa
DaneosoboweużytkownikamogąbyćprzetwarzanewStanachZjednoczonychlubinnymkraju,któregoprzepisyoochroniedanychmogąbyćmniej
suroweniżprzepisyobowiązującewkrajuzamieszkaniaużytkownika.Wprzypadkuprzekazaniainformacjiużytkownikapozajegokrajzamieszkania
podejmiemyprawniewymaganekroki,abyzapewnićodpowiedniąochronęinformacjiużytkownikaorazdopilnowaćichbezpiecznegoprzetwarzania.
Dostępipoprawianie
Użytkownikmaprawodostępudoswoichdanychosobowychorazichpoprawiania,atakżewniesieniasprzeciwuwobecprzetwarzaniajegodanych
lubograniczeniaichprzetwarzania.Wtymceluprosimyokontaktpodadreseme-mail:[email protected].Jeżelimaszwątpliwościdotyczącesposobu
postępowaniazTwoimidanymiosobowymiprzezrmęToroprosimyobezpośredniezgłaszanieichdonas.Zwracamyuwagęnafakt,żemieszkańcy
UniiEuropejskiejmająprawowniesieniaskargidoUrzęduOchronyDanychOsobowych.
374-0282RevC
FormNo.3443-336RevC
Recycler
®
-gräsklippareförtung
driftmedbakreuppsamlare,
53cm,60V
Modellnr22275—Serienr400000000ochhögre
Modellnr22275T—Serienr400000000ochhögre
Registreradinproduktwww.T oro.com.
Översättningavoriginalet(SV)
*3443-336*
Produktenuppfyllerallarelevantaeuropeiskadirektiv.
Merinformationnnsidenseparataproduktspecika
försäkranomöverensstämmelse.
Introduktion
Dennagräsklippareavgåmodellmedroterande
knivaräravseddattanvändasavprivatkunder
ochyrkesföraresomharanlitatsförkommersiellt
arbete.Denärfrämstkonstrueradförattklippa
gräsvälunderhållnagräsmattorruntbostäder
ochkommersiellaanläggningar.Denäravseddför
användningmedlitiumjonbatterieravmodellerna
81875(modell22275medföljer),81825,81850eller
81860.Dessabatteripaketfårendastladdasmed
batteriladdareavmodell81805(medföljermodell
22275)eller81802.Omdessaprodukteranvänds
iandrasyftenänvadsomavsettskandetinnebära
farafördigochkringstående.
Modell22275Tinkluderarvarkenbatterieller
laddare.
Besökwww.Toro.comförmerinformation,inklusive
säkerhetsråd,utbildningsmaterial,informationom
tillbehör,hjälpmedatthittaenåterförsäljareellerför
attregistreradinprodukt.
Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareeller
tillverkarenskundserviceochhaproduktensmodell-
ochserienummertillhandsomduharbehovav
service,originaldelarellerytterligareinformationfrån
tillverkaren.Figur1visarvardunnerproduktens
modell-ochserienummer.Skrivinnumrenidet
tommautrymmet.
Viktigt:Skannarutkodenserienummerdekalen
(iförekommandefall)medenmobilenhetföratt
tillgångtillinformationomgaranti,reservdelar
ochannat
g226623
Figur1
1.Platsförmodell-ochserienummer
Modellnr
Serienr
Idenhärbruksanvisningenangespotentiellarisker
ochallasäkerhetsmeddelandenharmarkeratsmed
envarningssymbol(Figur2),somangerfarasom
kanledatillallvarligapersonskadorellerdödsfallom
föreskrifternainteföljs.
g000502
Figur2
Varningssymbol
Tvåordanvändsocksåidenhärbruksanvisningenför
attmarkerainformation.Viktigtangerspeciellteknisk
informationochObserveraangerallmäninformation
somärvärdattnotera.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Kontaktaosswww.Toro.com.
TrycktiUSA
Medensamrätt
Innehåll
Säkerhet...................................................................3
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler....................6
Montering..................................................................8
1Monterabatteriladdaren(tillval)........................8
2Tabortkabelskyddet........................................9
3Monteradetnedrehandtaget.........................10
4Monterahandtaget..........................................11
5Monterakabelskyddet.....................................11
6Monteragräsuppsamlaren.............................12
Produktöversikt.......................................................13
Specikationer.................................................13
Förekörning........................................................14
Monterabatteriet..............................................14
Justeraklipphöjden...........................................15
Justerahandtagetshöjd...................................16
Underarbetetsgång............................................17
Startamaskinen...............................................17
Återvinnaklippet...............................................17
Samlauppklippet.............................................17
Användasjälvdrivningen...................................19
Justeraknivhastighet........................................19
Stängaavmaskinen.........................................19
Tautbatteripaketeturmaskinen.......................19
Arbetstips........................................................20
Efterkörning........................................................21
Laddabatteriet.................................................21
Rengöraundermaskinen.................................22
Underhåll................................................................23
Rekommenderatunderhåll..................................23
Justerasjälvdrivningen.....................................23
Underhållakniven.............................................24
Rengörahjulen.................................................26
Förberedabatteripaketetföråtervinning...........26
Förvaring................................................................27
Felsökning..............................................................28
Säkerhet
VIKTIGA
SÄKERHETSANVIS-
NINGAR
VARNINGnärduanvänderenelektriskmaskin
skadualltidläsaochföljagrundläggande
säkerhetsvarningaroch-anvisningarförattminska
riskenförbrand,elektriskastötarellerpersonskador,
inklusiveföljande:
I.Utbildning
1.Maskinensanvändareansvararföreventuella
olyckorellerfarorsomuppstårförandraeller
derasegendom.
2.Låtintebarnanvändaellerlekamedmaskinen,
batteripaketetellerbatteriladdaren.Lokala
bestämmelserkanbegränsaanvändarensålder.
3.Låtintebarnellernågonsomintehar
genomgåttutbildninganvändaellerutföra
serviceenheten.Tillåtendastpersoner
somäransvariga,utbildade,införståddamed
anvisningarnaochfysisktkapablaattanvända
ellerutföraservicemaskinen.
4.Läsallainstruktionerochvarningstexter
maskinen,batteripaketetochbatteriladdaren
innanduanvänderdem.
5.Bekantadigmedreglagenochhurmaskinen,
batteripaketetochbatteriladdarenskaanvändas.
II.Förberedelser
1.Hållåskådare,särskiltbarnochhusdjur,utanför
arbetsområdet.
2.Användintemaskinenutanallaskyddoch
säkerhetsanordningarplats,t.ex.gräsriktare
ochgräsuppsamlare,ochsetillattdefungerar
korrektmaskinen.
3.Inspekteraområdetdärmaskinenskaanvändas
ochtabortföremålsomkanstöraanvändningen
avmaskinenellersommaskinenkanslunga
iväg.
4.Kontrolleraattkniven,knivskruvenoch
knivenheteninteärslitnaellerskadadeinnandu
användermaskinen.Bytuteventuellaskadade
elleroläsbaraetiketter.
5.Användendastbatteripaketetsomangesav
Toro.Användningavandratillbehörochredskap
kanökariskenförskadorochbrand.
6.Ombatteriladdarenanslutstillettuttagsom
inteär100till240Vkandetledatillbrandeller
elektriskastötar.Anslutintebatteriladdarentill
ettannatuttagän100till240V.Omduvillha
enannantypavanslutningskaduvidbehov
3
användaenanslutningsadapterförkorrekt
kongurationaveluttaget.
7.Användinteskadadeellermodierade
batteripaketellerbatteriladdare,dessa
kanbetesigoförutsägbartochorsakabrand,
explosionellerpersonskador.
8.Omelsladdentillbatteriladdarenärskadad
kontaktarduenauktoriseradåterförsäljareför
attbytautden.
9.Användinteicke-laddningsbarabatterier.
10.Laddabatteripaketetendastmedbatteriladdaren
somangettsavToro.Enladdaresomärlämplig
förensärskildtypavbatteripaketkanutgöra
enbrandriskomdenanvändsmedettannat
batteripaket.
11.Laddabatteripaketetendastenplatsmed
godventilation.
12.Utsättinteettbatteripaketellerenbatteriladdare
förbrandellertemperatureröver68°C.
13.Följallaladdningsanvisningarochladdainte
batteripaketetutanfördettemperaturintervall
somangesianvisningarna.Omduinteföljer
dessaanvisningarkanbatteripaketetskadas
ochriskenförbrandökar.
14.Bärlämpligklädselanvändlämpligakläder,
inklusiveögonskydd,långbyxor,rejälaoch
halkfriaskor(intesandalerellerbarfota)samt
hörselskydd.Sättupplångthårochanvändinte
löstsittandekläderellerhängandesmyckensom
kanfastnairörligadelar.Användmunskyddvid
dammigadriftsförhållanden.
III.Drift
1.Kontaktmeddenroterandeknivenkanorsaka
allvarligaskador.Hållhänderochfötterborta
frånklippområdetochallarörligamaskindelar.
Hållavståndtillutkastaröppningen.
2.Detkanmedförafarafördigochkringstående
ommaskinenanvändsiandrasyftenänvad
somavsetts.
3.Lossasjälvdrivningsmekanismen(omsådan
nns)innandustartarmaskinen.
4.Tippaintemaskinennärdustartarmotorn.
5.Förhindraoavsiktligstartsetillattden
elektriskastartknappentasbortfråntändningen
innanduansluterbatteripaketetochhanterar
maskinen.
6.Hållkoncentrationenheltmaskinennärdu
använderden.Deltainteiaktivitetersomkan
distraheradig,eftersompersonskadoreller
materiellaskadorkanuppstå.
7.Motornskastängasavochknivenska
stannainomtresekundernärdusläpper
knivstyrstången.Omdeintestannarskadu
genastslutaanvändamaskinenochkontaktaen
auktoriseradåterförsäljare.
8.Stoppamaskinen,tabortdenelektriska
startknappen,tabortbatteripaketetfrån
maskinenochväntatillsallarörelserharstannat
innandujusterar,servar,rengörellerförvarar
maskinen.
9.Tabortbatteripaketetochdenelektriska
startknappenfrånmaskinennärdulämnarden
obevakadellerinnandubytertillbehör.
10.Tvingaintemaskinenlåtmaskinengörajobbet
bättreochsäkrareidentaktsomdenäravsedd
för.
11.Vardinvaktseuppmedvaddugöroch
användsuntförnuftnärduanvändermaskinen.
Användintemaskinenomduärsjuk,trötteller
påverkadavalkoholellerläkemedel.
12.Användendastmaskinennärsiktenoch
väderförhållandenaärgoda.Användinte
maskinennärdetnnsriskförblixtnedslag.
13.Varmycketförsiktignärdubackarellerdrar
maskinenmotdig.
14.Bibehållhelatidenettstadigtfotstödoch
balansen,särskiltisluttningar.Klippalltid
tvärgåendeöversluttningar,aldriguppochner.
Varmycketförsiktignärdusvängerisluttningar.
Klippinteiväldigtbrantasluttningar.Gå.Spring
aldrigmedmaskinen.
15.Riktainteutkastarenmotandramänniskor.
Undvikattkastautmaterialmotväggaroch
föremål.Materialetkankastastillbakamot
dig.Stannaknivenellerknivarnanärdukorsar
grusytor.
16.Seuppförhål,rötter,ojämnheter,stenaroch
andradoldarisker.Ojämnterrängkandigatt
tappabalansenellerfotfästet.
17.Våttgräsochvåtalövkanorsakaallvarliga
skadoromduhalkarochrörvidkniven.Undvik
attklippaundervåtaförhållandenellernärdet
regnar.
18.Ommaskinenslåremotettföremåleller
börjarvibreraskaduomedelbartstängaav
maskinen,tabortdenelektriskastartknappen,
tautbatteripaketetochväntatillsallarörelser
harstannatinnanduundersökermaskinen
avseendeskador.Repareraallaskadorinnan
dubörjarköramaskinenigen.
19.Stoppamaskinenochtabortdenelektriska
startknappeninnanmaskinenskatransporteras.
20.Underskadligaförhållandenkanvätskaläcka
uturbatteripaketet.Undvikkontakt.Omdu
råkarkommaikontaktmedvätskanspolardu
medvatten.Sökläkarhjälpomvätskankommer
ikontaktmedögonen.Vätskasomläcker
4
urbatteripaketetkanorsakairritationereller
brännskador.
IV.Underhållochförvaring
1.Stoppamaskinen,tabortdenelektriska
startknappen,tabortbatteripaketetfrån
maskinenochväntatillsallarörelserharstannat
innandujusterar,servar,rengörellerförvarar
maskinen.
2.Försökinterepareramaskinenmedundantag
förvadsomangesianvisningarna.Been
auktoriseradåterförsäljareattutföraservice
maskinenmedidentiskareservdelar.
3.Användhandskarochögonskyddnärduservar
maskinen.
4.Slipabådaändarnaenslöknivföratt
bibehållabalansen.Rengörknivenochsetill
attdenärbalanserad.
5.Bytutknivenomdenärböjd,sliteneller
sprucken.Enobalanseradknivorsakar
vibrationer,vilketkanskadamotornellerorsaka
personskador.
6.Tänkattknivenfortfarandekanrörasigunder
servicetrotsattströmkällanäravstängd.
7.Kontrolleragräsuppsamlingspåsenregelbundet
avseendenötningellerslitage,ochbytututslitna
påsarmedennypåsefrånToro.
8.AnvändendastTorosoriginalreservdelaroch
tillbehörförattgaranteratbästaprestanda.
Andrareservdelarochtillbehörkanvarafarliga,
ochanvändningavdessakanogiltigförklara
produktgarantin.
9.Underhållmaskinenhållskäreggarnavassa
ochrenaförbästaochsäkrasteprestanda.
Hållhandtagentorra,renaochfriafrånoljaoch
fett.Setillattskyddensitterplatsochattde
fungerar.Hållknivarnavassa.Användendast
identiskaersättningsknivar.
10.Kontrolleraommaskinenharskadadedelar
omskyddellerandradelarärskadademåste
dufastställahuruvidamaskinenkommeratt
fungerakorrekt.Kontrolleraomdetnns
feljusteradeochbindanderörligadelar,trasiga
delar,felmonteringochandraförhållandensom
kanpåverkafunktionen.Ominteannatangesi
anvisningarnaskaenauktoriseradåterförsäljare
repareraellerbytautskadadeskyddochdelar.
11.Närbatteripaketetinteanvändsskadetförvaras
avståndfrånmetallföremålsomgem,mynt,
nycklar,spikarochskruvarsomkanleda
effektenfrånenpoltillenannan.Kortslutningav
batterietkanorsakabrännskadorellereldsvåda.
12.Kontrolleraregelbundetattknivensochmotorns
monteringsskruvarärordentligtåtdragna.
13.Närduinteanvändermaskinenskadenförvaras
inomhusentorrochsäkerplatsutomräckhåll
förbarn.
14.VARFÖRSIKTIGEttfelhanteratbatteripaket
kanmedföraenbrandriskellerriskför
brännskadafrånkemikalier.Tainteisär
batteripaketet.Värminteuppbatteripaketet
över68°Cellereldauppdet.Batteripaketetfår
endastbytasutmotettäktaToro-batteripaket.
Omenannantypavbatteripaketanvänds
kandetledatillbrandellerexplosion.Förvara
batteripaketutomräckhållförbarnochi
originalförpackningentillsdeskaanvändas.
15.Kasseraintebatterietield.Detriskeraratt
explodera.Kontrolleravilkakasseringsregler
somgällerdärdubor.
SPARADESSA
ANVISNINGAR
5
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler
Säkerhetsdekalernaochsäkerhetsinstruktionernaärfulltsynligaförförarenochnnsnäraalla
potentiellafarozoner.Ersättdekalersomharskadatsellersaknas.
decal137-9490
137-9490
1.Läsbruksanvisningen.
4.Förvarasskyddatfrån
öppnalågor.
2.Återvinn
5.Setillattenheteninte
utsättsförregn.
3.Innehållerlitiumjoner.
Kasserainte.
decal144-3175
144-3175
1.Läsbruksanvisningen.
3.Släppstångenföratt
stängaavmaskinen.
2.Startamaskinengenom
atttryckastångenmot
handtagetochsedan
tryckaknappen.
decal116-7583
116-7583
1.Varningläsbruksanvisningen.Användendastmaskinenom
duhargenomgåttlämpligutbildning.
4.Avkapnings-/avslitningsriskförhänderochfötter,
gräsklipparknivhållavståndtillrörligadelarochsetillatt
allaskyddsitterplats.
2.Riskförutslungadeföremålhållkringståendeavstånd.
5.Varningbärhörselskydd.
3.Riskförutslungadeföremålanvändintegräsklipparenom
intedenbakreutkastarpluggenellergräsuppsamlarensitter
plats.
6.Avkapnings-/avslitningsriskförhänderochfötter,
gräsklipparknivkörintemaskinenuppförochnedför
sluttningar,utanfrånsidatillsida.Stängavmotorninnandu
lämnarmaskinen,plockabortskräpinnandubörjarklippa
ochtittabakomdignärdubackar.
6
decal140-8472
140-8472
1.Läsbruksanvisningen.3.Bostad
2.Fårinteslängas.
4.Dubbelisolerad
decal112-8760
112-8760
1.Riskförkringygandeföremålhållkringstående
avstånd.
2.Avkapnings-/avslitningsriskförhänderochfötter,
gräsklipparknivhålldigavståndfrånrörligadelar.
decal137-9461
137-9461
1.Statusförbatterietsladdning
decal134-4691
134-4691
1.Automatiskhastighet2.Max.hastighet
decal131-0822
131-0822
1.SjälvdrivningTänkatttransmissionenkanslitasuti
förtidomremmenärförhårtspänd.Läsbruksanvisningen
innanduutförserviceellerunderhåll.
7
Montering
Lösadelar
Använddiagrammetnedanförattkontrolleraattalladelarnnsmed.
Tillvägagångssätt
BeskrivningAntal
Användning
1
Monteringsdelar(ingårej)
2
Monterabatteriladdaren(tillval).
2
Ingadelarkrävs
Tabortkabelskyddet.
Övrehandtagsenhet
1
Nedrehandtag2
Skruv(5/16x1¾tum)
4
Flänslåsmutter(5/16tum)
4
3
Böjdbricka8
Monteradetnedrehandtaget.
4
Ingadelarkrävs
Monterahandtaget.
5
Ingadelarkrävs
Monterakabelskyddet.
6
Ingadelarkrävs
Monteragräsuppsamlaren.
Viktigt:Tabortochslängskyddsplastensom
täckermotornsamtallövrigplastelleremballage
somnnsmaskinen.
Viktigt:Batteripaketetärintefulladdatnärdu
köperdet.LäsLaddabatteriet(sida21)innandu
användermaskinenförförstagången.
1
Monterabatteriladdaren
(tillval)
Delarsombehövstilldettasteg:
2
Monteringsdelar(ingårej)
Tillvägagångssätt
Batteriladdarenkanvidbehovmonterassäkert
väggenmedhjälpavdenyckelhålförväggmontage
somnnsbaksidanavenheten.
Monteradeninomhus(t.ex.iettgarageellernågot
annattorrtutrymme)näraettspänningsuttagoch
utomräckhållförbarn.
Anvisningaromhurdumonterarladdarennns
Figur3.
Skjutladdarenplatsöverbeslagenförattmontera
den(fästelementingårej).
g290534
Figur3
8
2
Tabortkabelskyddet
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
g328502
Figur4
9
3
Monteradetnedrehandtaget
Delarsombehövstilldettasteg:
1
Övrehandtagsenhet
2Nedrehandtag
4
Skruv(5/16x1¾tum)
4
Flänslåsmutter(5/16tum)
8Böjdbricka
Tillvägagångssätt
MonteradetnedrehandtagetenligtFigur5.
g340673
Figur5
1.Flänslåsmutter(5/16tum)
4.Nedrehandtag
2.Böjdbricka
5.Skruv(5/16x1¾tum)
3.Övrehandtagsenhet
10
4
Monterahandtaget
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
g351011
Figur6
11
5
Monterakabelskyddet
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
g350108
Figur7
6
Monteragräsuppsamlaren
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
g238450
Figur8
12
Produktöversikt
g346507
Figur9
1.Självdrivningsstång
5.Bakregräsriktare
2.Handtag
6.Batterifack
3.Knivstyrstång
7.Klipphöjdsspak(4)
4.Knapptillelektrisk
startmotor
8.Gräsuppsamlare
g292995
Figur10
1.Batteriladdareavmodell
81805(medföljermodell
22275)
2.Batteripaketavmodell
81875(medföljermodell
22275)
Specikationer
Lämpligatemperaturintervall
Ladda/förvarabatteripaketet
vid
5°Ctill40°C*
Användbatteripaketetvid
-30°Ctill49°C*
Användmaskinenvid
0°Ctill49°C*
*Laddningstidenförlängsomduinteladdar
batteripaketetinomdettatemperaturintervall.
Förvaramaskinen,batteripaketetochbatteriladdaren
enrenochtorravsidesplats.
13
Körning
Förekörning
Monterabatteriet
Viktigt:Användbatteripaketetendastitemperaturersomliggerinomrättintervall.SeSpecikationer
(sida13).
1.Kontrolleraattventilernabatterietärfriafråndammochsmuts.
2.Lyftbatterifacketslock(AiFigur11).
3.Riktainhålighetenibatteripaketetmedspetsenladdarenochskjutinbatteripaketetifackettillsdet
låsesplats(BiFigur11).
4.Stängbatterifacketslock(CiFigur11).
g303151
Figur11
14
Justeraklipphöjden
VARNING
Närdujusterarklipphöjdsspakarnakandinahänderkommaikontaktmedettroterande
knivblad,vilketkanledatillallvarligaskador.
Stängavmotorn,avlägsnastartknappentillelmotornochväntatillsallarörligadelarhar
stannatinnanduställerinklipphöjden.
Stickinteinngrarnaunderkåpanvidjusteringavklipphöjden.
Justeraklipphöjden.Ställinallahjulentillsammaklipphöjd(Figur12).
g303150
Figur12
15
Justerahandtagetshöjd
Dukanhöjaellersänkahandtagettilltreolikalägenberoendevadsomärmestbekvämtfördig(Figur13).
g331956
Figur13
1.Tabortbådehandtagsskruvarnaochdemotsvarandemuttrarna.
2.Förhandtagettillönskathöjdläge.
3.Fästhandtagetmeddeskruvarochmotsvarandemuttrarsomdutogborttidigare.
16
Underarbetetsgång
Startamaskinen
1.Kontrolleraattbatteripaketetärinstalleratimaskinen.SeMonterabatteriet(sida14).
2.Sättidenelektriskastartknappenidenelektriskastartkontakten(AiFigur14).
3.Klämihopknivstyrstångenochhålldenmothandtaget(BiFigur14).
4.Tryckdenelektriskastartknappenochhålldenintryckttillsmotornstartar(CiFigur14).
g331970
Figur14
Återvinnaklippet
Dingräsklipparelevererasfärdigförattkunnaåtervinnagräsochlövklipptillbakanedigräsmattan.
Tabortgräsuppsamlarenomdenärmonteradmaskineninnanduåtervinnerklippet.SeTabort
gräsuppsamlaren(sida18).
Samlauppklippet
Användgräsuppsamlarennärduvillsamlauppgräs-ochlövklippfrångräsmattan.
VARNING
Omgräsuppsamlarenärutslitenkansmåstenarellerannatslungasmotdigeller
omkringstående,vilketkaninnebäralivsfaraellerledatillallvarligapersonskador.
Kontrolleragräsuppsamlarenofta.Monteraennyuppsamlarefråntillverkarenomdenär
skadad.
VARNING
Knivarnaärvassakontaktmedknivarnakanledatillallvarligapersonskador.
Stängavmaskinenochväntatillsallarörligadelarharstannatinnandulämnarförarplatsen.
Monteragräsuppsamlaren
1.Stängavmaskinenochväntatillsallarörligadelarharstannat.
2.Höjochhålluppdenbakregräsriktaren(AiFigur15).
3.Tabortdenbakreutkastarpluggengenomatttryckainspärrenmedtummenochdrautpluggenfrån
maskinen(BochCiFigur15).
4.Monterauppsamlarstångändarnaiskårornalängstnedhandtagetochgungauppsamlarenframoch
tillbakaförattsetillattstångändarnasitterlängstnedidetvåskårorna(DiFigur15).
5.Sänkneddenbakregräsriktarentillsdenvilargräsuppsamlaren.
17
g303153
Figur15
Tabortgräsuppsamlaren
FARA
Gräsklippochandraföremålkanslungasutgenomenöppningiklipparkåpan.Föremålsom
slungasutmedtillräckligtstorkraftkanskadadigochkringståendeallvarligtellerledatill
dödsfall.
Startaaldrigmaskinenefterattduhartagitbortgräsuppsamlarenomduinteharmonterat
utkastarpluggenmaskinen.
Öppnaaldrigdenbakreriktarenmaskinennärmaskinenärigång.
1.Stängavmaskinenochväntatillsallarörligadelarharstannat.
2.Höjdenbakregräsriktaren.
3.Tabortgräsuppsamlarensstångfrånskårornalängstnedhandtaget(AiFigur15).
4.Monterautkastarpluggen(BiFigur15).
5.Sänkneddenbakreriktaren(CiFigur15).
18
Användasjälvdrivningen
Förattanvändasjälvdrivningentryckerduin
självdrivningsstångenmothandtagetochhållerkvar
dendär(Figur16).
g331972
Figur16
1.Självdrivningsstång
Släppsjälvdrivningsstångenförattkopplaur
självdrivningen.
Obs:Detmedföljerfrikopplingarsomgördet
lättareattdragräsklipparenbakåt.Förattinaktivera
kopplingarnamåstedukanskeyttaframmaskinen
ungefär2,5cmellermernärduharsläppt
självdrivningsstången.
Justeraknivhastighet
Denhärmaskinenhartvåknivhastigheter:AUTOoch
MAX.
IlägetAUTOjusterasknivhastighetenautomatiskt
förökadeffektivitet.Maskinenidentierar
förändringariklippförhållandenaochökarvid
behovknivhastighetenattklippkvaliteten
bibehålls.
NärknivhastighetenärinställdMAXbibehålls
maximalhastighethelatiden.
Regleraknivhastighetengenomattvridanyckelni
tändningslåset(Figur17).
g337279
Figur17
1.LägeAUTO2.LägeMAX.
Stängaavmaskinen
1.Släppknivstyrstången(AiFigur18).
2.Tabortdenelektriskastartknappenfrånden
elektriskastartmotorn(BiFigur18).
3.Tabortbatteripaketet.SeTautbatteripaketet
urmaskinen(sida19).
Obs:Tautbatteripaketetnärduinteanvänder
maskinen.
g331971
Figur18
Tautbatteripaketetur
maskinen
1.Lyftbatterifacketslock.
2.Tryckbatteripaketetsspärrförattfrigöraochta
utbatteripaketet.
3.Stängbatterifacketslock.
19
Arbetstips
Allmännaklipptips
Undvikattlåtaknivenemotmassivaobjekt.Kör
aldrigavsiktligtöverettföremål.
Monteraennyknivnärklippsäsongenbörjarför
attgaranteratbästaresultat.
BytefterbehovutknivenmotenToro-originalkniv.
Klippagräs
Gräsväxeriolikataktberoendeårstiden.
sommarennärdetärvarmtärdetbästattklippa
gräsetmednågonavklipphöjdsinställningarna
64mm,76mmeller89mm.Klippendastcirkaen
tredjedelavgrässtråetåtgången.Klippendast
under64mmomgräsetärglestelleromdetär
senthöstengräsetväxerlångsammare.
Förbättradrifttidengenomattklippagräsetmed
enhögreklipphöjd.
Omduklippergrässomärmerän15cmhögt
kandetvarabraattförstklippameddenhögsta
klipphöjdsinställningenochienlåghastighet,och
sedanklippaengångtillmedenlägreklipphöjd
somgerbästaklippresultat.Omgräsetärför
långtochlövenklumparihopsiggräsmattan
kanmaskinenbliigensatt,vilketkanorsaka
motorstopp.
Våttgräsochvåtalövharentendensattklumpas
ihopmarken,vilketkanledatillmotorstopp
ellertillattmaskinentäppsigen.Undvikattklippa
undervåtaförhållanden.
Tänkbrandfaranvidmyckettorraförhållanden,
följallalokalabrandvarningarochhållmaskinen
renfråntorrtgräsochlöv.
Bytaklippriktning.Detunderlättarfördelningenav
detklipptagräsetvilketgerenjämngödning.
Försökmedenellereraavåtgärdernanedanomdu
inteärnöjdmedklippresultatet:
Slipakniven.
Klippmedlägrehastighet.
Höjgräsklipparensklipphöjdsinställning.
Klippgräsetoftare.
Överlappaklippsvepningarnaiställetförattklippa
enhelsvepningvarjegång.
Klippalöv
Efteravslutadklippningbörhalvagräsmattan
synasgenomtäcketavsönderskurnalöv.Detkan
varanödvändigtattöverlövenmeränengång.
Omlövtäcketgräsmattanärhögreän13cm
klipperduförstenhögreklipphöjdochsedan
igenönskadklipphöjd.
Sänkklipphastighetenomgräsklippareninteskär
löventillräckligtnt.
20
Efterkörning
Laddabatteriet
Viktigt:Batteripaketetärintefulladdatnärdu
köperdet.Innanduanvänderverktygetför
förstagångenskaduplacerabatteripaketeti
laddarenochladdadettillslysdiodenindikerar
attbatteripaketetärfärdigladdat.Läsalla
säkerhetsanvisningar.
Viktigt:Laddabatteripaketetendasti
temperaturersomliggerinomrättintervall.Se
Specikationer(sida13).
Obs:Närsomhelstkandutrycka
batteriladdningsindikatornbatteripaketetför
attvisaaktuellladdning(lysdioder).
1.Kontrolleraattventilernabatterietoch
batteriladdarenärfriafråndammochsmuts.
g290533
Figur19
1.Batteripaketetshålighet
5.Lysdioder(aktuell
laddning)
2.Batteripaketsventiler6.Handtag
3.Batteripaketspoler7.LaddarensLED-
indikatorlampa
4.Batteriladdningsindikator8.Laddarventiler
2.Riktainhålighetenibatteripaketet(Figur19)
medspetsenladdaren.
3.Skjutinbatteripaketetiladdarentillsdetsitter
ordentligt(Figur19).
4.Tabortbatteripaketetgenomattdradetbakåt
urladdaren.
5.Seföljandetabellförenbeskrivningav
batteriladdarensLED-indikatorlampa.
Indi-
kator-
lampa
Anger
AvBatteripaketejisatt
Grönt
blin-
kande
ljus
Batteripaketetladdas
Grön
Batteripaketetärladdat
Röd
Batteripaketetsoch/ellerbatteriladdarens
temperaturliggeröverellerunderlämpligt
temperaturintervall.
Röttblin-
kande
ljus
Laddningsfelförbatteripaket*
*SeSpecikationer(sida13)förmerinformation.
Viktigt:Batterietkanlämnasiladdarenunder
kortaperiodermellananvändningarna.
Ombatterietintekommerattanvändasunder
längreperioderskadutautbatterieturladdaren.
SeFörvaring(sida27).
21
Rengöraundermaskinen
Serviceintervall:Eftervarjeanvändning
Förattsäkerställabästamöjligaprestandaskadu
hållamaskinensundersidaren.Rengörmaskinens
undersidastraxefterattduharslutförtklippningen.
Varsärskiltnogamedatthållastötplåtarnafriafrån
skräp(Figur20).
g240549
Figur20
1.Stötplåtar
Rengöringsmetod
VARNING
Detkanlossnamaterialfrånunderklipparen.
Användögonskydd.
Stannakvarikörläget(bakomhandtaget)
medanmaskinenärigång.
Hållkringståendeavstånd.
1.Sänkmaskinentilldenlägstaklipphöjdsinställ-
ningen.
2.Flyttamaskinentillenplan,stenbelagdyta.
3.Slåmaskinenochkopplainkniven.
4.Hållenvattenslanginivåmedhandtagetoch
riktavattenstrålenframfördethögrabakhjulet
(Figur21).
Obs:Vattnetkommerattskvättaupplängs
knivenochsköljabortklippet.
g002600
Figur21
1.Högerbakhjul
5.Stängavvattnetochyttagräsklipparentillett
torrtområdenärdetintelängrekommerutnågot
klipp.
6.Låtmotorninågraminutertillsmaskinens
undersidahartorkat.
Skrapmetod
Omdetinteräckermedattspolaförattavlägsna
skräpetundersidanavmaskinenkanduskrapa
denren.
1.Stängavmaskinenochväntatillsallarörliga
delarharstannat.
2.Tabortdenelektriskastartknappenochbatteriet
frånmaskinen.
3.Läggmaskinensidan.
4.Tabortsmutsochgräsklippmedenskrapa.
Undvikborrskäggochvassakanter.
5.Tippatillbakaklipparentillarbetsläget.
22
Underhåll
Rekommenderatunderhåll
UnderhållsintervallUnderhållsförfarande
Efterdeförsta25timmarna
Setillattallafästelementäråtdragna.
Varjeanvändningeller
dagligen
Kontrolleraomklippknivarnaärslitnaellerskadade.
Kontrolleraomacceleratornärslitenellerskadad.
Kontrolleraknivbromsensstopptid.Knivenmåstestannainom3sekunderefteratt
knivstyrstångenharsläppts.Omdenintegördetskadukontaktaenauktoriserad
återförsäljareförreparation.
Eftervarjeanvändning
Rengörklipparensundersida.
Var40:etimme
Rengörhjulenochväxlarna.
Var50:etimme
Slipaellerbytutkniven.Underhålldenoftareomeggenlättblirslövidgrovaeller
sandigaförhållanden.
Var100:etimme
Setillattallafästelementäråtdragna.
Justerasjälvdrivningen
Justeradrivningskabelnommaskinenärny,om
självdrivningsfunktionenintefungerarellerom
maskinenharentendensattkrypaframåt.
1.Placeramaskinenutomhusenplanbelagd
ytanäraenstadigväggförattettsäkertsätt
hindramaskinenfrånattrörasigframåtnär
motornärigång.
2.Placeramaskinenmeddefrämredäckenmot
väggen.
Obs:Setillattutrymmetärvälventileratoch
frittfrånskräpsomeventuelltkanslungasut
frånmaskinen.
3.Startamotorn.SeStartamaskinen(sida17).
4.Drasjälvdrivningsstångenmothandtaget.
Obs:Hjulenskabörjasnurranär
självdrivningsstångenprecisrörvidhandtaget.
5.Stängavmotorn.
6.Görnågotavföljandeomdumåstejustera
maskinen:
Omhjulenintesnurrarnärdudrarin
självdrivningsstångenärdrivremmenförlös.
Roterahjuldrivningsreglageratten(Figur22)
ettvarvmedsolsochupprepastegen3till5.
g024465
Figur22
1.Hjuldrivningsreglageratt
Omhjulensnurrarinnanduhardragit
insjälvdrivningsstångenhelt,är
drivremmenförhårtspänd.Rotera
hjuldrivningsreglageratten(Figur22)ettvarv
motsolsochupprepastegen3till5.
7.Omduharennydrivremskadurotera
justeringsrattenfördrivningskabelnytterligare
ettvarvmedsolsattremmenkansträckas
underinkörningsperioden.
Obs:Dukanhoppaöverdethärstegetomdu
justerarenanvändrem.
23
Underhållakniven
Klippalltidmedenvasskniv.Enslipadknivklipper
rentavutanattslitaochryckaavgrässtråna.
1.Stängavmaskinenochväntatillsallarörliga
delarharstannat.
2.Tabortbatteripaketet.SeTautbatteripaketet
urmaskinen(sida19).
3.LutamaskinenåtsidanenligtFigur23.
g240550
Figur23
1.Kniv
3.Knivskruvochlåsbricka
2.Accelerator
Kontrollerakniven
Serviceintervall:Varjeanvändningeller
dagligen—Kontrolleraom
klippknivarnaärslitnaellerskadade.
Kontrolleranogaattknivenärvassochinteärutsliten,
isynnerhetdärdeataochböjdadelarnamöts
(Figur24A).Kontrollerakniveninnanduanvänder
gräsklipparen,eftersomsandochslipandematerial
kanslitabortmetallenmellanknivensataochböjda
delar.Omduupptäckerspårbildningellerslitage
(Figur24BochFigur24C)skadubytautkniven,se
Demonterakniven(sida25).
g002278
Figur24
1.Segel3.Slitage
2.Knivensatadel
4.Spårbildning
Obs:Monteraennyknivnärklippsäsongenbörjar
förattbästaresultat.Slipanedeventuellasmåjack
underåretförattunderhållaskäreggen.
FARA
Enslitenellerskadadknivkansönder
ochenbitavknivenkanslungasutmotdig
ellernågonkringstående,vilketkanledatill
allvarligapersonskadorellerdödsfall.
Kontrolleramedjämnamellanrumom
knivenärslitenellerskadad.
Bytutenslitenellerskadadkniv.
24
Kontrolleraacceleratorn
Serviceintervall:Varjeanvändningeller
dagligen—Kontrolleraom
acceleratornärslitenellerskadad.
Undersökacceleratornförslitage(Figur25).
Kontrolleraacceleratorninnanduanvändermaskinen,
eftersomsandochslipandematerialkanslitabort
metallen(specielltiområdetsomvisassomföremål2
iFigur25).Omdumärkerattikenacceleratorn
harslititsnedtillenskarpkant,elleromdetnnsen
spricka,byterduutacceleratorn.
g027496
Figur25
1.Accelerator3.Flik
2.Slitageområde
4.Sprickbildning
VARNING
Enslitenellerskadadacceleratorkan
sönderochenbitavdenkanslungasut
motdigellernågonkringstående,vilket
kaninnebäralivsfaraellerledatillallvarliga
personskador.
Kontrolleraregelbundetomacceleratorn
ärslitenellerskadad.
Bytutacceleratornomdenärsliteneller
skadad.
Demonterakniven
1.Fattatagomknivensändemedentrasaelleren
tjocktvadderadhandske.
2.Avlägsnaknivbulten,låsbrickan,acceleratorn
ochkniven(Figur24).
Slipakniven
Serviceintervall:Var50:etimme—Slipaellerbytut
kniven.Underhålldenoftareom
eggenlättblirslövidgrovaeller
sandigaförhållanden.
Slipaknivensovansidaförattbevaradenursprungliga
klippvinkeln(Figur26A)ochdeninreklippkantsradien
(Figur26B).Knivenkommerattvarabalanseradäven
fortsättningsvisomdusliparbortlikamycketfrån
bådaknivseggarna.
g002279
Figur26
1.Slipaenbartkniveni
dennavinkel.
2.Bevaradenursprungliga
radienhär.
Balanserakniven
1.Kontrolleraknivensbalansgenomattläggaden
meddetmitterstahåletöverenspikelleren
skruvmejselsomfästshorisontelltiettskruvstäd
(Figur27).
g002280
Figur27
Obs:Dukanocksåkontrollerabalansengenom
attanvändaenknivbalanseraresomnnsi
handeln.
2.Omnågonavändarnaärtyngreskaduladen
(dockinteellernäraskäreggen)tillsinte
någonavknivändarnaroterasnedåt.
25
Monterakniven
1.Monteraenslipad,balanseradToro-kniv,
acceleratorn,låsbrickanochknivbulten.När
knivenssegelärkorrektmonteratskadetpeka
motgräsklipparkåpansovansida.
Obs:Draåtknivbultentill82Nm.
VARNING
Ommaskinenkörsutanmonterad
acceleratorkanknivenböjasellerbrytas
av,vilketisinturkanutsättadigoch
kringståendeförlivsfaraellerledatill
allvarligapersonskador.
Körintemaskinenominteacceleratorn
sitterplats.
2.Tippatillbakamaskinentillkörläget.
Rengörahjulen
Serviceintervall:Var40:etimme
1.Lossabakhjulenochtabortalltskräpfrån
områdetrunthjulet/växeln.
g033535
Figur28
1.Växlar
2.Appliceralitemonteringssmörjmedelväxlarna
efterrengöringen.
Obs:Omduanvändermaskinenundersvåra
förhållandenhållerväxelnlängreomhjulenrengörs
oftareänvadsomrekommenderas.
Obs:Högtryckstvättaintelagren,eftersomdetkan
skadalagerpackningarna.
Förberedabatteripaketet
föråtervinning
Viktigt:Närbatteripaketetavlägsnasskapolerna
täckasövermedkraftigtejp.Försökinteatt
förstöraellerplockaisärbatteripaketetellerta
bortnågonavdesskomponenter.
Kontaktadinlokalakommunansvarigaellerdin
auktoriseradeToro-återförsäljareförmerinformation
omhurdukanåtervinnabatterietettkorrektsätt.
26
Förvaring
Förberedgräsklipparenförlågsäsongsförvaring
genomattutföraderekommenderade
underhållsprocedurerna.SeUnderhåll(sida
23).
Stängalltidavmaskinen,väntatillsallarörligadelar
harstannatochlåtdensvalnainnandujusterar,
servar,rengörellerställerdeniförvaring.
Förvaramaskineniettsvalt,rentochtorrtutrymme.
Täckövermaskinenattdenhållsrenochstår
skyddad.
Viktigt:Förvaramaskinen,batteripaketetoch
laddarenendastitemperaturersomliggerinom
rättintervall.SeSpecikationer(sida13).
Viktigt:Omdulagrarbatteripaketetunder
lågsäsongenskaduladdadettillstvåellertre
LED-indikatorerblirgrönabatteriet.Förvara
inteettfulladdatellerhelturladdatbatteri.När
duärredoatttamaskinenibrukigenska
batteripaketetladdastillsvänsterindikatorlampa
laddarenlysergröntellerallafyralysdioder
batterietblirgröna.
1.Kopplabortmaskinenfrånströmkällan(dvs.
avlägsnabatteriet)ochkontrolleraattdeninte
skadatsefteranvändning.
2.Förvaraintemaskinenmedbatterietinstallerat.
3.Förvaramaskinen,batterietochbatteriladdaren
avskiltiettrent,torrtochvälventileratutrymme
utomräckhållförbarn.
4.Hållmaskinen,batteripaketetoch
batteriladdarenavståndfrånfrätande
medel,somträdgårdskemikalierochvägsalt.
5.Minskariskenförallvarligapersonskadorgenom
attinteförvarabatteripaketetutomhuselleri
fordon.
6.Tabortgräsklipp,smutsochsmörjafrånmotorns
utvändigadelar,höljetochklipparkåpans
ovandel.
7.Görrentmaskinensundersida,seRengöra
undermaskinen(sida22).
8.Kontrolleraknivensskick,seKontrollerakniven
(sida24).
9.Kontrolleraacceleratornsskick,seKontrollera
acceleratorn(sida25).
10.Draåtallamuttrar,bultarochskruvar.
11.Målairost-ellerlackskadormedfärgsomkan
erhållasfrånenauktoriseradåterförsäljare.
27
Felsökning
Utförendaststegensombeskrivsidehärinstruktionerna.Allaövrigainspektioner,underhållochreparationer
fårendastutförasavenauktoriseradverkstadellerenliknandebehörigspecialist,omduintekanlösa
problemetsjälv.
Problem
Möjligaorsaker
Åtgärd
1.Batterietsitterinteheltplatsi
maskinen.
1.Tabortochsätttillbakabatterieti
maskinen,ochsetillattdetärkorrekt
monteratochspärrat.
2.Batteripaketetärinteladdat.2.Tautbatteripaketeturmaskinenoch
laddadet.
3.Batteripaketetärskadat.3.Bytutbatteripaketet.
Maskinenfungerarinteellerfungerarinte
utanavbrott.
4.Detärnågotannatelektrisktfel
maskinen.
4.Kontaktaenauktoriserad
återförsäljare.
1.Batteripaketetsladdningskapacitetär
förlåg.
1.Tautbatteripaketeturmaskinenoch
laddabatteripaketethelt.
Maskinennårintefulleffekt.
2.Detnnsgräsklippochskräpunder
maskinen.
2.Rengörklipparensundersida.
1.Knivenärböjdellerurbalans.1.Balanserakniven.Bytutknivenom
denärböjd.
2.Knivfästmuttrarnaärlösa.
2.Draåtknivensfästmuttrar.
3.Detnnsgräsklippochskräpunder
maskinen.
3.Rengörklipparensundersida.
Maskinenellermotornvibrerarellerlåter
förmycket.
4.Motornsmonteringsbultarärlösa.
4.Draåtmotornsmonteringsbultar.
1.Allafyrahjulenharintesammahöjd.
1.Ställinallafyrahjulensammahöjd.
2.Knivenärslö.
2.Slipaochbalanserakniven.
3.Duklipperisammamönsteromoch
omigen.
3.Bytklippmönster.
Klippmönstretblirojämnt.
4.Detnnsgräsklippochskräpunder
maskinen.
4.Rengörklipparensundersida.
1.GasreglagetärinteidetSNABBAläget.
1.FörgasreglagettilldetSNABBAläget.
2.Klipphöjdenärförlåg.
2.Höjklipphöjden.
3.Duklipperförsnabbt.3.Saktanedfarten.
4.Gräsetärvått.4.Låtgräsettorkainnanduklipperdet.
Utkastarentäppstill.
5.Detnnsgräsklippochskräpunder
maskinen.
5.Rengörklipparensundersida.
1.Självdrivningskabelnharintejusterats
ellerärskadad.
1.Justerasjälvdrivningskabeln.Bytut
kabelnvidbehov.
Maskinensjälvdriverinte.
2.Detnnsskräpunderremkåpan.2.Tabortskräpetunderremkåpan.
1.Batteripaketetstemperaturliggeröver
ellerunderlämpligttemperaturintervall.
1.Flyttabatteripaketettillentorrplats
därtemperaturenärmellan5°Coch
40°C.
Batteripaketetladdassnabbtur.
2.Maskinenäröverbelastad.2.Arbetamedlägrehastighet.
1.Batteriladdarenstemperaturliggeröver
ellerunderlämpligttemperaturintervall.
1.Kopplaurbatteriladdarenochytta
dentillentorrplatsdärtemperaturen
ärmellan5°Coch40°C.
Batteriladdarenfungerarinte.
2.Uttagetsomladdarenäranslutentill
haringenströmförsörjning.
2.Kontaktaenbehörigelektrikerföratt
reparerauttaget.
LED-indikatorlampanbatteriladdaren
ärröd.
1.Batteriladdarensoch/eller
batteripaketetstemperaturliggeröver
ellerunderlämpligttemperaturintervall.
1.Kopplaurbatteriladdarenochytta
batteriladdarenochbatteripaketet
tillentorrplatsdärtemperaturenär
mellan5°Coch40°C.
28
Problem
Möjligaorsaker
Åtgärd
1.Ettfelharuppståttikommunikationen
mellanbatteripaketetochladdaren.
1.Tabortbatteripaketetfrån
batteriladdaren,kopplaur
batteriladdarenfrånvägguttaget
ochväntai10sekunder.
Anslutbatteriladdarentill
uttagetigenochplacera
batteripaketetbatteriladdaren.
OmLED-indikatorlampan
batteriladdarenfortfarandeblinkar
röttuppreparduprocedurenigen.
OmLED-indikatorlampan
batteriladdarenfortfarandeblinkar
rötteftertvåförsökskabatteripaketet
kasseraskorrektsättien
återvinningsanläggningsomtar
batterier.
LED-indikatorlampanbatteriladdaren
blinkarrött.
2.Batteripaketetsnivåärsvag.2.Kontaktaenauktoriseradåterförsäljare
ombatterigarantinfortfarandegäller
ellerkasserabatteripaketeten
återvinningsstation.
29
SekretessmeddelandeförEES/Storbritannien
Torosbrukavdinapersonuppgifter
TheT oroCompany(”T oro”)respekterardinsekretess.Isambandmedattduköpervåraprodukterkanvisamlainvissapersonuppgifteromdig,antingen
direktfråndigellerviadinlokalaToro-återförsäljare.Toroanvänderdessauppgiftertillattutförasinaavtalsenligaskyldigheter(t.ex.registreradingaranti,
behandladinagarantianspråkellerkontaktadigihändelseavattenproduktmåsteåterkallas)ochföratttillfredsställalegitimaaffärsändamål(t.ex.mäta
kundnöjdhet,förbättravåraprodukterellertillhandahållaproduktinformationsomkanvaraavintressefördig).Torokanvidarebefordrauppgifterna
tillsinadotterbolag,återförsäljareellerandraaffärspartnerisambandmednågonavdessaaktiviteter.Vikanävenvidarebefordrapersonuppgifteri
defallsomlagenkräverdetellerisambandmedförsäljning,köpellerfusionavettföretag.Visäljerintedinapersonuppgifterimarknadsföringssyfte
tillnågotannatföretag.
Kvarhållandeavpersonuppgifter
Torokvarhållerdinapersonuppgifterlängedeärrelevantaförovannämndasyftenochienlighetmedgällandelagstiftning.Kontakta[email protected]
förytterligareinformationomtillämpligaperioderförkvarhållande.
Torossäkerhetsengagemang
DinapersonuppgifterkankommaattbehandlasiUSAellerinågotannatlandsomkanhamindrestriktadataskyddslagaränlandetdärduär
bofast.Idefallsomviöverföruppgifterfrånlandetdärduärbosattvidtarvilagstadgadeåtgärderföratttillförsäkraattdinauppgifterskyddasoch
behandlaskondentiellt.
Åtkomstochkorrigering
Dukanägarättattkorrigeraellergranskadinapersonuppgiftersamtnekaellerbegränsabehandlingenavdinadata.Omduönskargöradettaskadu
kontaktaossviae-post[email protected].OmduharfrågorrörandedetsättvilketToroharhanteratdinauppgifter,uppmanarvidigattdiskuteradet
direktmedoss.ObserveraattpersonersomärbosattaiEuropaharrättattlämnainklagomåltillavseddmyndighetfördataskydd.
374-0282RevC
/