Documenttranscriptie
3-862-713-41(1)
Stereo
Cassette Deck
Gebruiksaanwijzing
D
GB
NL
Bruksanvisning
S
Istruzioni per l’uso
I
Bedienungsanleitung
TC-WE825S
TC-WE725
TC-WE625
1998 by Sony Corporation
1/01-03_TC-WE825S.41(1)D
1
1D
8/19/98, 4:58 PM
3-862-713-41(1)/CED
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of vocht,
om gevaar van brand of
een elektrische schok te
voorkomen.
Welkom!
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit
Sony stereo cassettedeck. Lees, alvorens
het apparaat in gebruik te nemen, de
gebruiksaanwijzing aandachtig door en
bewaar deze voor eventuele naslag.
Omtrent deze
handleiding
De aanwijzingen in deze handleiding
gelden voor de modellen TC-WE825S,
WE725 en WE625. Controleer het
modelnummer op het achterpaneel van
uw cassettedeck. De afbeeldingen in
deze gebruiksaanwijzing zijn het model
TC-WE825S. Verschil in bediening
tussen de modellen, is in de tekst
duidelijk aangegeven, bij voorbeeld
“alleen voor TC-WE825S”.
Verschillen tussen de modellen
De drie modellen beschreven in deze
gebruiksaanwijzing verschillen op
enkele punten, zoals aangegeven in de
onderstaande tabel. Controleer aan de
hand van de tabel de mogelijkheden die
uw cassettedeck biedt, alvorens u het
apparaat in gebruik neemt.
Modelnummer WE825S WE725 WE625
Kenmerken
Snelheidsregelaar
•
•
Extra-snel
vooruit- en
terugspoelen
•
•
Dolby S
•
Ter verduidelijking
Op een aantal plaatsen in deze
gebruiksaanwijzing zult u het
onderstaande symbool aantreffen:
z
Dit symbool vestigt uw aandacht
op handige tips, die de bediening
vergemakkelijken.
2NL
1/02-03_TC-WE825S.41(1)NL
2
8/19/98, 5:06 PM
3-862-713-41(1)/CED
INHOUDSOPGAVE
Om te beginnen
Uitpakken 4
Aansluiten van de installatie 4
Afspelen van een cassette 5
Maken van bandopnamen 6
Speciale afspeelfuncties
Opzoeken van een muziekstuk (Multi-AMS/Automatische weergavestart/
Geheugen-afspeelfunctie) 8
Samenstellen van uw eigen muziekprogramma (RMS afspeelfunctie) 9
Speciale opnamefuncties
Automatische ijking van de voormagnetisatie en het opnameniveau 11
Automatische instelling van het opnameniveau (Auto Rec Level) 12
In- en uit-faden van het geluid (Fader) 13
Kopiëren van bandopnamen 13
Opnemen op beide decks achtereen (doorlopende opname) 14
Opnemen van dezelfde geluidsbron op beide decks (gelijktijdige opname) 15
Opnemen van uw eigen muziekprogramma (RMS kopieerfunctie) 15
Invoegen van onbespeelde bandgedeelten tijdens opnemen (opnamedemping) 16
Synchroon-opname vanaf een CD-speler via een CONTROL A1 aansluiting 16
NL
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen 18
Opmerkingen betreffende cassettes 18
Reinigen 19
Verhelpen van storingen 20
Technische gegevens 21
Verklarende woordenlijst 22
Index 22
3NL
1/02-03_TC-WE825S.41(1)NL
3
8/19/98, 5:06 PM
3-862-713-41(1)/CED
Om
te beginnen
Basisbediening
Aansluitingen
Uitpakken
• Aansluiten van het cassettedeck op een versterker
Controleer of het volgende toebehoren in de
verpakking aanwezig is:
• Audio-aansluitsnoeren (2)
Aansluiten van de installatie
Hier wordt beschreven hoe u het cassettedeck aansluit
op een versterker of een CD-speler voorzien van
CONTROL A1 aansluitingen. Zorg ervoor dat alle
apparatuur uitgeschakeld is, alvorens u enige
aansluiting maakt.
Sluit de versterker met behulp van de bijgeleverde audioaansluitsnoeren aan op de LINE IN/OUT stekkerbussen
van het cassettedeck.
Voor het aansluiten van een audio-aansluitsnoer, dient u
goed op te letten dat de gekleurde stekkers worden
aangesloten op gelijk gekleurde stekkerbussen van de
componenten: rood (rechts) op rood en wit (links) op wit.
Steekt u alle stekkers vooral stevig in de aansluitbussen,
want een loszittende verbinding kan storende bijgeluiden
veroorzaken.
Cassettedeck
LINE
IN
Cassettedeck
Versterker
Ç
OUT
TAPE
REC OUT
L
L
R
R
R
ç
ç
Ç
ç: Signalstroom
REC
OUT
naar een
netstroomuitgang
IN
L
• Aansluiten van het cassettedeck op een CD-speler
voorzien van CONTROL A1 aansluitingen
Zie voor nadere bijzonderheden over het aansluiten via
de CONTROL A1 bedieningsaansluitingen het
supplement van deze gebruiksaanwijzing.
TAPE
IN
Versterker
Aansluiten van het netsnoer
naar een
stopcontact
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
CONTROL
A1
CD-speler
ç: Signaalstroom
Wat is de volgende stap?
Uw cassettedeck is nu klaar voor gebruik.
Zie voor de basisbedieningen blz. 5 t/m 7; voor de meer
uitgebreide (speciale) bedieningsfuncties gaat u naar de
gedeelten, beginnend bij blz. 8.
4NL
2/04_TC-WE825S.41(1)NL
4
8/19/98, 5:06 PM
3-862-713-41(1)/CED
Basisbediening
Basisbediening
Afspelen van een cassette
3 2
4
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
g
DIRECTION MODE
RMS
a RELAY
A
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
(AMS) )
ª
p
PITCH CONTROL
CLEAR
BACK
PAUSE REC MUTING
–
P
+
R
REC
z
Bijstellen van de bandsnelheid
(en de toonhoogte) (alleen voor
TC-WE825S/WE725)
ØON
øOFF
FRONT
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
ª
p
+
Afspelen van de cassette die is
opgenomen met Dolby*
ruisonderdrukking
Zet de DOLBY NR schakelaar in de
“ON” stand en kies het type
ruisonderdrukking B, C of S (alleen
voor TC-WE825S) waarmee de
cassette is opgenomen.
z
ARL
C
S
PAUSE REC MUTING
r
P
R
PHONES
REC
r
§
Schakel de versterker in en kies de stand voor cassetteweergave.
Schakel het cassettedeck in met de
U toets, open de cassettehouder
met de § toets en plaats een
Met de kant
cassette.
voor afspelen
naar u toe gericht.
Druk de PITCH CONTROL knop in
om de snelheidsregeling in te
schakelen en draai de regelaar naar
rechts om de snelheid en de
toonhoogte te verhogen of naar
links om de snelheid en de
toonhoogte te verlagen. U kunt de
snelheid bijstellen tijdens afspelen
van een cassette in deck A en
tijdens het kopiëren van
bandopnamen met normale
snelheid (maar niet tijdens gebruik
van de RMS programmaafspeelfunctie of de RMS
kopieerfunctie).
z
FADER
π SYNCHRO
·
ROL
CONT
–
10
Voor luisteren via een
hoofdtelefoon sluit u deze aan
op de PHONES stekkerbus
* Dolby ruisonderdrukking geproduceerd
onder licentie van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY en het dubbel D symbool a zijn
handelsmerken van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
3
Basisbediening
PITCH
1
2
0
(AMS) )
0 (AMS)
·
§
• Zie blz. 4 voor aanwijzingen
betreffende het aansluiten.
• Voor afspelen van een cassette
kunt u beide decks gebruiken.
B
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
0 (AMS)
ØON øOFF
9
1
Kies de DIRECTION MODE omkeerfunctie.
Voor afspelen van:
Stelt u in op:
één cassettekant
A
beide kanten*
a
beide decks achtereen*
RELAY
* In deze standen stopt het deck automatisch na vijf maal afspelen.
4
Druk op de · weergavetoets.
Het deck start de weergave van de cassette. Stel de
geluidssterkte op de versterker naar wens in.
Druk niet op de U schakelaar of de § uitwerptoets
terwijl de band loopt. Dit kan beschadiging van de band
veroorzaken.
Voor het:
Drukt u op:
stoppen met afspelen
p
beginnen met afspelen aan de achterkant
ª
pauzeren
PAUSE P. Druk nogmaals op
deze toets wanneer u het afspelen
wilt hervatten.
snel vooruit- of terugspoelen
) of 0 in de stopstand
Extrasnel vooruit- of terugspoelen
(alleen voor TC-WE825S/WE725)
) of 0 een tweede maal,
tijdens het vooruit- resp.
terugspoelen
uitnemen van de cassette
§ nadat het afspelen gestopt is
5NL
3/05-07_TC-WE825S.41(1)NL
5
8/19/98, 5:06 PM
3-862-713-41(1)/CED
Basisbediening
Maken van bandopnamen
2
5 4
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
DIRECTION MODE
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
RMS
a RELAY
A
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
(AMS) )
ª
p
PITCH CONTROL
CLEAR
BACK
PAUSE REC MUTING
–
P
+
R
REC
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
0 (AMS)
ØON øOFF
9
1
g
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
ON ON FILTER
B
(AMS) )
0 (AMS)
C
r
S
ª
PAUSE REC MUTING
P
§
π SYNCHRO
·
R
PHONES
REC
r
§
3
• Zie blz. 4 voor aanwijzingen
betreffende het aansluiten.
• Zie “Kopiëren van
bandopnamen” (blz. 13) voor
het kopiëren van een
cassette.
z
1
2
Controleren van de
resterende speelduur op
een cassette (alleen voor
TC-WE825S/WE725)
1 Zoek het einde van de
opnamen op de band op en
druk op de RESET
nulsteltoets van het deck
dat u gebruikt, om de
bandteller terug te zetten
op “0.00”.
2 Druk op de )
vooruitspoeltoets om de
band naar het eind door te
spoelen.
De bandteller geeft dan bij
benadering de resterende
opnameduur op de band
aan.
Opmerking
De bandteller is geen digitale
klok, dus de aangegeven
tijdwaarde kan ietwat
verschillen van de feitelijk
verstreken opname- of
weergavespeelduur.
Schakel de versterker in en start de weergave van de
geluidsbron die u wilt opnemen.
Schakel het cassettedeck in met de U
schakelaar, open met de § toets de
cassettehouder en plaats daarin
Met de kant
een cassette.
voor opnemen
naar u toe
gericht.
3
Kies de DIRECTION MODE omkeerfunctie.
Voor opnemen op:
Stelt u in op:
één cassettekant
A
beide kanten*
a
* In alle gevallen stopt het opnemen aan het eind van de achterste
cassettekant.
4
Druk op de REC r opnametoets.
De · indicator gaat aan, ten teken dat er is ingesteld op
opnemen op de voorkant. Als de indicator niet aangaat, drukt
u eenmaal op de · toets.
Het cassettedeck stelt automatisch het opnameniveau in (zie
blz. 12). Stop de weergave van de geluidsbron nadat de AUTO
indicator continu brandt. Indien u het opnameniveau zelf wilt
instellen, ga dan naar “Handmatig het opnameniveau
instellen” op blz. 7.
Druk niet op de U schakelaar of de § uitwerptoets terwijl
de band loopt. Dit kan beschadiging van de band
veroorzaken.
6NL
3/05-07_TC-WE825S.41(1)NL
6
8/19/98, 5:06 PM
3-862-713-41(1)/CED
Basisbediening
z
Beveiligen van
bandopnamen tegen per
ongeluk wissen
Breek het wispreventienokje
van de te beveiligen
cassettekant(en) uit
(zie blz. 18).
z
Vervorming en ruis in de
hoge frekwentierespons
worden verminderd voor een
hoogwaardige
geluidskwaliteit bij het
afspelen met dit deck en
tevens bij weergave met
andere cassettedecks.
Druk op de PAUSE P toets of de · toets.
6
Start de weergave van de geluidsbron opnieuw.
Het opnemen begint.
Voor het:
Drukt u op:
stoppen met opnemen
p
beginnen met opnemen aan de
achterkant
ª tweemaal in stap 5
pauzeren
PAUSE P. Druk nogmaals op deze toets
wanneer u het opnemen wilt hervatten.
uitnemen van de cassette
§ nadat het opnemen gestopt is
Gebruik de aangegeven schakelaars (regelaars) voor het
uitvoeren van de volgende functies
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
9
1
g
RMS
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
(AMS) )
ª
p
CLEAR
BACK
PAUSE REC MUTING
P
R
REC
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
0 (AMS)
Basisbediening
Het Dolby HX PRO*
systeem werkt
automatisch tijdens
opname
5
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
(AMS) )
0 (AMS)
·
C
S
r
ª
PAUSE REC MUTING
P
§
π SYNCHRO
·
R
PHONES
REC
r
§
DOLBY NR
REC LEVEL
Opnemen met Dolby ruisonderdrukking
Zet de DOLBY NR schakelaar in de “ON” stand en kies B, C of S
ruisonderdrukking (alleen voor TC-WE825S), alvorens u met opnemen begint.
Opnemen van een FM radio-uitzending met Dolby
ruisonderdrukking
Als de FM radio-ontvangst niet goed klinkt, zet u de DOLBY NR schakelaar in
de “ON FILTER” stand (voor inschakelen van het multiplex-filter, zie blz. 22).
* HX Pro headroom extension
ontwikkeld door Bang &
Olufsen en geproduceerd onder
licentie van: Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY het dubbel D symbool
a en HX PRO zijn
handelsmerken van: Dolby
Laboratories Licensing
Corporation.
Handmatig het opnameniveau instellen
Nadat u in stap 4 op blz. 6 op de REC r toets
heeft gedrukt, draait u de REC LEVEL
regelaar zodat de piekniveaumeters de
aanbevolen waarde voor het gebruikte
cassettetype aangeven. Na het instellen moet
u de weergave stoppen en naar stap 5 gaan.
dB –∞ –30 –20
L
–10
–4 a
0
+4
+8
R
Voor type I
of II cassettes
Voor type IV
cassettes
7NL
3/05-07_TC-WE825S.41(1)NL
7
8/19/98, 5:06 PM
3-862-713-41(1)/CED
Speciale afspeelfuncties
Opzoeken van een muziekstuk
(Multi-AMS/Automatische
weergavestart/Geheugenafspeelfunctie)
U kunt snel het begin van een muziekstuk, tot 30
nummers voor- of achteruit, opzoeken (met de MultiAutomatische Muziek Sensor) of snel teruggaan naar
het begin van de band, om de weergave daar te starten
(Automatische weergavestart).
Ook kunt u elk willekeurig punt op de band
vastleggen, om dit snel weer op te zoeken (Geheugenafspeelfunctie).
RESET
MEMORY
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
RMS
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
CLEAR
PAUSE
–
(AMS) )
ª
p
PITCH CONTROL
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
+
) (of 0), zo ver als u wilt
zoeken, tijdens weergave.
Om bij voorbeeld 2 muziekstukken
verder te gaan, drukt u tweemaal.
Het begin van het
weergegeven
muziekstuk
(Multi-AMS)
0 (of )), eenmaal, tijdens
weergave.
Het begin van een
voorgaand
muziekstuk
(Multi-AMS)
0 (of )), zo ver als u terug wilt
zoeken, tijdens weergave.
Om bij voorbeeld 2 muziekstukken
terug te gaan, drukt u driemaal.
Het begin van de band
(Automatische
weergavestart)
de MEMORY toets van het deck dat
u gebruikt, net zovaak tot de “M”
aanduiding in het uitleesvenster
uitgaat. Dan drukt u op 0 (of
)), terwijl u · (of ª)
ingedrukt houdt.
Een bepaald punt op
de band (Geheugenafspeelfunctie)
de MEMORY toets van het deck dat
u gebruikt, net zovaak tot de “M”
aanduiding in het uitleesvenster
aangaat. Zoek dan het gewenste
punt op de band op en druk daar op
de RESET toets, om de bandteller op
nul te zetten en het punt in het
geheugen vast te leggen. Om later
terug te keren naar het vastgelegde
punt en daar de weergave te starten,
drukt u op 0 (of )), terwijl u
· (of ª) ingedrukt houdt.
(Druk alleen op 0 of ) als u
slechts wilt stoppen bij “0.00”
(alleen voor TC-WE825S/WE725) of
bij “0000” (alleen voor TC-WE625).)
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
0 (AMS)
ØON øOFF
9
1
g
a RELAY
A
Drukt u op:
Het begin van het
volgende of latere
muziekstukken
(Multi-AMS)
MEMORY RESET
RESET
DIRECTION MODE
Voor opzoeken van:
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
§
0/) ª/·
(AMS) )
0 (AMS)
·
C
S
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
π SYNCHRO
PHONES
§
0/)
Opmerking
Controleer voor het opzoeken eerst de richtingsindicator van
het deck dat u gebruikt. Voor het opzoeken van een
muziekstuk op de achterkant van de cassette (wanneer de
ª indicator gaat branden), drukt u op de toets(en) die
hieronder tussen haakjes zijn aangegeven.
Opmerkingen
• De Multi-AMS zoekfunctie kan wel eens niet naar behoren
werken als:
— de pauzes tussen de muziekstukken minder dan
4 seconden lang zijn;
— er binnen een muziekstuk een bijzonder zachte passage
is, of een passage met alleen zeer lage tonen;
— de geluidssterkte van het linker en rechter kanaal zeer
verschillend is.
• De Multi-AMS zoekfunctie kan niet voor het ene deck
worden gebruikt terwijl het andere deck in de pauzestand
staat of met afspelen of opnemen bezig is (behalve tijdens
het kopiëren van bandopnamen).
• Ook al staat de DIRECTION MODE schakelaar in de
“a” stand, bij de zoekfuncties zal de bandloop stoppen
aan het eind van de beluisterde cassettekant.
• Bij uitschakelen van het cassettedeck zullen beide
bandtellers op “0.00” (alleen voor TC-WE825S/WE725) of
op “0000” (alleen voor TC-WE625) komen te staan.
8NL
4/08-10_TC-WE825S.41(1)NL
8
8/19/98, 5:06 PM
3-862-713-41(1)/CED
Speciale afspeelfuncties
5
Samenstellen van uw eigen
muziekprogramma
(RMS afspeelfunctie)
Herhaal de stappen 2 t/m 4 voor elk van de
nummers die u wilt vastleggen in uw
muziekprogramma.
Als de aanduiding “FULL” in het uitleesvenster
verschijnt
Door het samenstellen van een muziekprogramma
kunt u de muziekstukken op de cassette in deck A
afspelen in elke gewenste volgorde. Met de RMS
(Random Muziek Sensor) afspeelfunctie kunt u een
muziekprogramma van ten hoogste 28 nummers
samenstellen, bestaande uit de nummers 1 t/m 14 van
beide cassettekanten.
RMS programmeertoetsen (RMS/START, SET, CHECK, DISPLAY)
Dan zijn er al 28 muziekstukken geprogrammeerd, en
kunt u er geen meer aan toevoegen.
6
Druk weer op de RMS/START toets als u de RMS
programma-weergave wilt starten.
Nu verschijnen de piekniveaumeters in het
uitleesvenster.
Stoppen van de RMS programma-weergave
Druk eenmaal op de p (CLEAR) toets. Uw
muziekprogramma zal in het geheugen bewaard blijven.
MEMORY
RESET
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
DIRECTION MODE
RMS
a RELAY
A
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
ª
p
PITCH CONTROL
–
(AMS) )
0 (AMS)
ØON øOFF
CLEAR
+
BACK
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
·
p
FRONT
OFF
(AMS) )
0 (AMS)
DOLBY NR
ON ON FILTER
B
C
S
ª
π SYNCHRO
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
§
PHONES
§
0/) p ª/·
1
2
3
Druk op de RMS/START toets.
De aanduiding “RMS” en een knipperende cursor
verschijnen in het uitleesvenster.
Kies de cassettekant met de ª (BACK) toets of
de · (FRONT).
De ª of · indicator gaat aan in het
uitleesvenster.
Druk nu net zovaak op de 0 of ) toets tot het
gewenste muziekstuknummer in het
uitleesvenster verschijnt.
0
·
3
FRONT
RMS
BACK
1
2
3
4
5
6
7
8
Geheel uitschakelen van de RMS afspeelfunctie
9
1
g
9 10 11 12 13 14
Kant van de cassette
Druk net zovaak op de p (CLEAR) toets tot de
piekniveaumeters in het uitleesvenster verschijnen, of
verwijder de cassette uit deck A. Bij het aldus uitschakelen
van de RMS afspeelfunctie wordt uw muziekprogramma
automatisch geannuleerd.
Eenvoudig overschakelen tussen de RMS programmaaanduidingen en de piekniveaumeters
Druk op de DISPLAY toets.
z
Na het stoppen van de RMS programma-weergave
kunt u het programma nogmaals afspelen
Start de weergave weer met de RMS/START toets.
Opmerkingen
• Tijdens de RMS programma-weergave werken alleen de
CHECK en DISPLAY toetsen en de p toets op deck
A, en de p toets en 0 en ) snelspoeltoetsen op deck B.
• De RMS afspeelfunctie kan wel eens niet naar behoren
werken als er te korte pauzes tussen de muziekstukken
zijn.
• Als er een lang onbespeeld bandgedeelte tussen de
muziekstukken is, kan het deck een deel van dat stuk snel
vooruitspoelen.
• Als er in uw programma een nummer is waarvoor geen
muziekstuk bestaat, dan zal het deck dat nummer tijdens
de RMS weergave overslaan.
Muziekstuknummer
4
Druk op de SET toets om uw keuze vast te leggen.
Wilt u hetzelfde nummer nogmaals horen, dan
drukt u nogmaals op SET.
1
·
3
FRONT
RMS
BACK
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14
Muziekstuknummer
Controleren van de nummers in uw
muziekprogramma
Druk op de CHECK toets.
Telkens wanneer u op deze toets drukt, geeft het
uitleesvenster het volgende nummer aan, in de
geprogrammeerde volgorde. Na het laatste nummer
van het programma verschijnt de aanduiding “End” in
het uitleesvenster.
Volgnummer in uw muziekprogramma
(Wordt vervolgd)
9NL
4/08-10_TC-WE825S.41(1)NL
9
8/19/98, 5:06 PM
3-862-713-41(1)/CED
Speciale afspeelfuncties
Toevoegen van nummers aan het eind van
uw muziekprogramma
Druk eenmaal op de p (CLEAR) toets en volg de
aanwijzingen 2 t/m 5 onder “Samenstellen van uw
eigen muziekprogramma (RMS afspeelfunctie)” op blz.
9.
z
Samenstellen van een ander muziekprogramma
Druk net zovaak op de p (CLEAR) toets tot het
programma-volgnummer weer op 0 staat en de cursor
in het uitleesvenster boven muziekstuknummer 1
knippert, en dan volgt u de aanwijzingen 2 t/m 5 op
blz. 9.
z
Het samenstellen van een RMS muziekprogramma
kan ook met een Sony afstandsbediening
Als de afstandsbediening van uw Sony stereo tuner/
versterker beschikt over RMS toetsen, gaat u als volgt te
werk.
1 Schakel de tuner/versterker in en druk op de TAPE
toets.
2 Druk op de RMS/START toets.
3 Druk op de · of ª toets om de voorkant of de
achterkant van de cassette te kiezen en gebruik de
nummertoetsen en de >10 toets voor het kiezen van
de muziekstuknummers.
4 Druk nogmaals op RMS/START om de RMS
programma-weergave te starten.
Opmerking
Voor nadere informatie betreffende de Sony stereo
tuner/versterkers met RMS toetsen kunt u contact
opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
10NL
4/08-10_TC-WE825S.41(1)NL
10
8/19/98, 5:06 PM
3-862-713-41(1)/CED
Speciale opnamefuncties
Speciale opnamefuncties
4
Automatische ijking van de
voormagnetisatie en het
opnameniveau
Er zijn vele verschillende soorten cassettes
verkrijgbaar, met uiteenlopende magnetische
kenmerken. Alhoewel de automatische
bandsoortinstelling (ATS) van dit cassettedeck
automatisch de opname/weergavecorrectie en de
voormagnetisatie aanpast aan de magnetische
eigenschappen van de gebruikte bandsoort, krijgt u de
beste opnameresultaten door gebruik te maken van de
automatische ijkingsfunctie voor de
voormagnetisatiestroom en het opnameniveau.
DECK A / DECK B
MEMORY
RESET
COUNTER
A
RESET
B
AUTO
4
a RELAY
A
7
RMS/START
SET
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
–
(AMS) )
0 (AMS)
ØON øOFF
ª
p
PITCH CONTROL
CLEAR
+
BACK
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
(AMS) )
0 (AMS)
·
ª
p
FRONT
C
S
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
§
CA.
L9
Na afloop van de automatische ijking wordt de
band naar de uitgangsstand teruggespoeld, keert
de teller terug naar zijn normale functie en komt
het cassettedeck in de stopstand.
Nu kunt u met opnemen beginnen (zie blz. 6).
8
9
1
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
Uitschakelen van de automatische ijkingsfunctie
REC LEVEL
5
6
3
2
RMS
REC
MEMORY
g
DIRECTION MODE
CAL B
5
ª/·
Druk op de PAUSE P toets om de automatische
ijkingsprocedure te starten.
De opname-instellingen van het cassettedeck
worden nu aan de geplaatste cassette aangepast
(er worden testtonen opgenomen, teruggespoeld
en weergegeven).
Tijdens het ijken zal de bandteller terugtellen van
9 tot 0.
π SYNCHRO
PHONES
Druk op de p stoptoets van het deck waarvoor u de ijking
verricht.
§
Als de aanduiding “A” of “B” blijft knipperen
PAUSE P ª / · PAUSE P
1
Plaats de cassette waarop u wilt opnemen in een
van beide decks.
Let op dat de wispreventienokjes van de cassette
niet zijn uitgebroken.
2
Druk op de DECK A of DECK B toets tot de
aanduiding “CAL” in het uitleesvenster
verschijnt.
3
Druk op de ª of · toets om in te stellen op de
cassettekant waarop u wilt opnemen.
Voor opnemen op:
Drukt u op:
de voorkant
·
de achterkant
ª
Dan is het automatische ijkingsproces onderbroken, door een
van de volgende oorzaken:
— Het einde van de band is bereikt. Schakel over op de
andere cassettekant of spoel de band terug naar een punt
waar de testtoon wel opgenomen kan worden.
— De band is beschadigd of de koppen zijn vuil. Gebruik
een andere cassette of maak de koppen schoon en
demagnetiseer deze (zie blz. 19).
Opmerkingen betreffende de ijkingsfunctie
Als bij het insteken van een cassette de aanduiding
“[A] CAL” of “CAL [B]” in het uitleesvenster verschijnt,
betekent dit dat er voor het betreffende deck reeds
automatische ijkingsgegevens bestaan voor de
bandsoort van de geplaatste cassette (type I, II of IV).
Aangezien er echter ook bij cassettes van hetzelfde type
nog variaties in de opnamekarakteristieken kunnen
voorkomen, verdient het aanbeveling de ijking
opnieuw uit te voeren, telkens wanneer een nieuwe
cassette in het apparaat wordt geplaatst.
Alvorens de ijking opnieuw te verrichten, dient u te
zorgen dat de aanduiding “[A] CAL” of “CAL [B]”
uitgaat, door indrukken van de DECK A of DECK B
toets. Daarna volgt u weer de aanwijzingen voor de
automatische ijking vanaf stap 2.
11NL
5/11_TC-WE825S.41(1)NL
11
8/19/98, 5:06 PM
3-862-713-41(1)/CED
Speciale opnamefuncties
z
Automatische instelling van
het opnameniveau
(Auto Rec Level)
—Het opnameniveau kan niet automatisch juist worden
ingesteld vanwege veel ruis van de geluidsbron.
—Het niveau van de geluidsbron is te laag en het
opnameniveau wordt niet automatisch verhoogd.
Tijdens rustige gedeelten in een geluidsbron, bij
voorbeeld bij klassieke muziek, wordt het
opnameniveau mogelijk niet gedurende een bepaalde
tijd verhoogd. Indien er later in het muziekstuk een
gedeelte met een hoog niveau is, moet u dat gedeelte
eerst afspelen zodat de juiste instelling kan worden
gemaakt.
—Het opnameniveau wordt voor langere tijd niet
verhoogd. De Auto Rec Level functie werkt mogelijk
niet wanneer u geluid van een grafische equaliser met
signalen van extreem hoog niveau opneemt.
Met de Auto Rec Level functie wordt het
pieksignaalniveau automatisch gemeten en het
opnameniveau overeenkomstig automatisch ingesteld.
De Auto Rec Level functie werkt voor beide decks,
zowel bij het normale opnemen als bij de doorlopende
opname en de gelijktijdige opname.
REC LEVEL
AUTO indicator
MEMORY
RESET
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
RMS
a RELAY
A
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
ª
p
PITCH CONTROL
CLEAR
PAUSE
–
(AMS) )
0 (AMS)
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
+
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
ØON øOFF
9
1
g
DIRECTION MODE
·
p
FRONT
OFF
(AMS) )
0 (AMS)
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
C
S
ª
π SYNCHRO
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
§
PHONES
z
·
ARL
1
Voer stappen 1 t/m 3 van “Maken van
bandopnamen” op blz. 6 uit.
Controleer dat de wispreventienokjes van de
cassette niet zijn verwijderd.
2
Druk op REC r.
De AUTO indicator knippert en het deck stelt
automatisch het opnameniveau in. De AUTO
indicator brandt continu als het opnameniveau is
ingesteld.
Druk op PAUSE P of ·.
De opname start.
Uitschakelen van de Auto Rec Level functie
Druk op ARL of draai de REC LEVEL regelaar zodat de
AUTO indicator uitgaat. Indien u een van deze handelingen
tijdens opname uitvoert, zal de opname worden voortgezet
zonder de functie voor het automatisch instellen van het
opnameniveau.
Opname met een optimaal opnameniveau
• Om veranderingen in het opnameniveau te
voorkomen na het starten van een opname, drukt u
eerst op REC r tijdens weergave van het gedeelte
met het hoogste niveau van de geluidsbron die u wilt
opnemen. U zult zo een natuurgetrouwere opname
krijgen.
• Indien u de gehele geluidsbron weergeeft nadat de
AUTO indicator niet meer knippert maar continu
brandt, zal het deck het opnameniveau
overeenkomstig het gedeelte van de geluidsbron met
de hoogste signalen instellen.
§
PAUSE P REC r
3
Onder de volgende omstandigheden moet u het
opnameniveau handmatig instellen met de REC
LEVEL regelaar:
z
De instelling voor het opnameniveau blijft bewaard
nadat de opname is gestopt
Nadat u een opname met de Auto Rec Level functie
heeft beëindigd, zal de AUTO indicator aan blijven en
de instelling voor het opnameniveau hetzelfde blijven.
Voer één van de volgende handelingen uit om de
instelling te annuleren:
• Druk op ARL zodat de AUTO indicator uitgaat.
• Draai de REC LEVEL regelaar.
• Schakel het deck uit.
Stoppen van de opname
Druk op p.
z
Hoe de Auto Rec Level functie het opnameniveau
bepaalt
Tijdens het knipperen van de AUTO indicator stelt het
deck het opnameniveau zo hoog als mogelijk, zonder
vervorming te veroorzaken, in. Indien het signaalniveau
sterk wordt verhoogd nadat de opname is gestart, zal
het deck het opnameniveau geleidelijk verlagen.
12NL
6/12-14_TC-WE825S.41(1)NL
12
8/19/98, 5:07 PM
3-862-713-41(1)/CED
Speciale opnamefuncties
In- en uit-faden van het geluid
(Fader)
U kunt het opnameniveau bij het begin van een
opname geleidelijk op laten komen (fade-in) of bij het
eind van een opname laten wegsterven (fade-out).
Gebruik deze functie bij voorbeeld wanneer het eind
van een cassettekant wordt bereikt maar u het
muziekstuk niet abrupt af wil breken.
Kopiëren van bandopnamen
U kunt bandopnamen van een cassette in deck A
kopiëren naar een cassette in deck B met normale
snelheid of hoge snelheid.
ª/·
DIRECTION MODE
MEMORY
RESET
AUTO
4
COUNTER
RESET
B
a RELAY
A
RMS/START
AUTO
4
RMS
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
–
+
(AMS) )
0 (AMS)
ª
p
CLEAR
PAUSE
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
p
§
C
S
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
A+B REC
7
8
9
BACK
REC MUTE
REC
R
r
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
·
ª
p
FRONT
OFF
(AMS) )
0 (AMS)
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
C
S
π SYNCHRO
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
§
FADER
ARL
PHONES
§
PAUSE P
1
Plaats de cassette met de oorspronkelijke
bandopnamen in deck A en een voor opnemen
geschikte cassette in deck B.
Let op dat de wispreventienokjes van de cassette
in deck B niet zijn uitgebroken.
2
Kies de cassettekant(en) waarop u wilt opnemen.
π SYNCHRO
PHONES
§
Voor
Handeling:
Fade in
1 Voer stap 1 t/m 4 uit van “Maken van
bandopnamen” op blz. 6.
2 Druk op de FADER toets. Tijdens het
in-faden zal de “AUTO” indicator
knipperen. Na afloop van het in-faden
blijft de “AUTO” indicator branden
wanneer de Auto Rec Level functie
werkt, of gaat de indicator uit als de
Auto Rec Level functie niet werkt.
Fade out
DECK B
START(DECK BP)
p
8
9
10
(AMS) )
0 (AMS)
·
FRONT
DECK A
B
7
0
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
ØON øOFF
PITCH CONTROL
B
DISPLAY
(AMS) )
ª
p
CLEAR
P
+
REC LEVEL
5
6
1
g
CHECK
0 (AMS)
MEMORY
3
a RELAY
A
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
– RMS +
FADER
2
DIRECTION MODE
REC LEVEL
5
6
1
PAUSE
A
MEMORY
3
–
MEMORY
RESET
B
2
RMS
PITCH CONTROL
RESET
COUNTER
A
g
DIRECTION MODE
ØON øOFF
AUTO indicator
HIGH / NORMAL
Voor opnemen op:
Zet u de DIRECTON MODE
schakelaar op:
één cassettekant
A
beide kanten
a.
Als de voorkant van de cassette in
deck B vol is, zal het opnemen
doorgaan aan de achterkant,
ongeacht de weergave van de
cassette in deck A.
Druk op FADER wanneer u tijdens de
opname het geluid wilt laten
wegsterven. Na de fade-out zal “REC”
op het display knipperen en het deck
in de pauzefunctie schakelen.
Opmerking
Fade-in of fade-out is niet mogelijk wanneer u de REC
LEVEL regelaar hebt gebruikt om het opnameniveau met de
hand in te stellen op 0 (de minimale waarde) (zie blz. 7).
RELAY.
Aan het eind van de voorkant van
deck A zal het opnemen op deck B
automatisch ook aan de
achterkant doorgaan.
3
Kopieersnelheid te kiezen.
Voor kiezen van
Druk op HIGH/NORMAL
Normale snelheid
éénmaal
Hoge snelheid
tweemaal
In het uitleesvenster verschijnt de aanduiding
“HIGH” of “NORM”.
Het cassettedeck komt nu in de pauzestand te
staan, klaar voor het kopiëren.
4
Kies de cassettekant waar u met kopiëren wilt
beginnen.
Voor opnemen vanaf:
Drukt u op:
de voorkant
·
de achterkant
ª
(Wordt vervolgd)
13NL
6/12-14_TC-WE825S.41(1)NL
13
8/19/98, 5:07 PM
3-862-713-41(1)/CED
Speciale opnamefuncties
5
Druk op de PAUSE P toets van de deck B om met
kopiëren te beginnen.
Stoppen met kopiëren
Tijdens:
Drukt u op:
kopiëren met normale
snelheid
de p stoptoets van deck B
kopiëren met hoge snelheid
de p stoptoets van beide decks
z
Opnemen op beide decks
achtereen (doorlopende
opname)
Met de doorlopende opnamefunctie kunt u enorm lang
achtereen opnemen, te beginnen op de cassette in deck
A, doorlopend en eindigend op de cassette in deck B.
ª / · REC r
DIRECTION MODE
Tijdens het kopiëren met hoge snelheid
Alleen de p stoptoets zal nog werken.
MEMORY
RESET
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
z
DIRECTION MODE
Instellen van het opnameniveau en de Dolby NR
ruisonderdrukking is bij kopiëren niet nodig
Bij het kopiëren wordt de kopie in deck B met hetzelfde
opnameniveau en hetzelfde type Dolby
ruisonderdrukking opgenomen als de oorspronkelijke
opnamen in deck A. Als u echter tijdens kopiëren met
normale snelheid wilt meeluisteren, stelt u dan de
Dolby ruisonderdrukking in op de stand waarmee de
cassette in deck A werd opgenomen (zie blz. 5).
z
Bij afspelen van een cassette in deck A kunt u de
bandsnelheid en dus de toonhoogte bijstellen
(alleen voor TC-WE825S/WE725)
Tijdens het kopiëren met hoge snelheid kan het geluid
gestoord worden door een in de buurt staande TV. Dit kunt
u verhelpen door het TV-toestel uit te schakelen of verder
van de installatie vandaan te zetten.
Kopiëren van alleen bepaalde gedeelten
2
3
Druk tijdens kopiëren op de p stoptoets van deck
A, wanneer u bij een gedeelte komt dat u wilt
overslaan.
Deck B komt dan in de opnamepauzestand te
staan.
Zoek op deck A het begin van het volgende op te
nemen gedeelte op, en stop daar de band.
Druk op de PAUSE P toets van de deck B om
door te gaan met kopiëren.
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
–
ª
p
PITCH CONTROL
CLEAR
+
9
BACK
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
§
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
(AMS) )
0 (AMS)
ØON øOFF
·
p
FRONT
OFF
(AMS) )
0 (AMS)
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
C
S
ª
π SYNCHRO
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
PHONES
§
1
Plaats in beide decks een voor opnemen geschikte
cassette.
Let op dat de wispreventienokjes van de cassettes
niet zijn uitgebroken.
2
Kies het gewenste Dolby
ruisonderdrukkingssysteem (zie blz. 7).
3
Zet de DIRECTION MODE schakelaar in de
“RELAY” stand.
4
Druk op de REC r opnametoets van deck A.
Deck A komt dan in de opnamepauzestand te
staan.
5
Start de weergave van de geluidsbron die u wilt
opnemen.
6
Stel zonodig of desgewenst het opnameniveau
met de hand in (zie blz. 7).
7
Begin met opnemen.
Dit is alleen mogelijk via kopiëren met normale
snelheid.
1
RMS/START
– RMS +
Zie de beschrijving op blz. 5.
Opmerking
RMS
a RELAY
A
1
g
Voor opnemen vanaf
Drukt u op
De voorkant
· van deck A
De achterkant
ª van deck A
Stoppen met doorlopend opnemen
Tijdens
Drukt u op
Opnemen op deck A
p van deck A
Opnemen op deck B
p van deck B
Opmerking
Als u wilt opnemen op beide kanten van de cassette in deck
B, let dan op dat de · indicator voor deck B in het
uitleesvenster aangaat. Zo niet, druk dan eenmaal op de ·
toets van deck B; anders zal het doorlopend opnemen
stoppen wanneer het eind van de achterkant van de cassette
in deck B wordt bereikt.
14NL
6/12-14_TC-WE825S.41(1)NL
14
8/19/98, 5:07 PM
3-862-713-41(1)/CED
Speciale opnamefuncties
Opnemen van dezelfde
geluidsbron op beide decks
(gelijktijdige opname)
Opnemen van uw eigen
muziekprogramma
(RMS kopieerfunctie)
De gelijktijdige opnamefunctie voor beide decks biedt
u de mogelijkheid dezelfde muziek tegelijk op twee
cassettes, in decks A en B, op te nemen.
Overnemen van een muziekselectie van één cassette op
een andere cassette gaat het eenvoudigst door het
kopiëren van een zelfgemaakt RMS muziekprogramma
(zie “Samenstellen van uw eigen muziekprogramma
(RMS afspeelfunctie)” op blz. 9). Dit is overigens alleen
mogelijk tijdens kopiëren met normale snelheid.
DIRECTION MODE
ª / · A+B REC
MEMORY
RESET
COUNTER
A
RESET
B
ª/·
MEMORY
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
a RELAY
A
8
RMS
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
ØON øOFF
–
+
(AMS) )
0 (AMS)
ª
p
CLEAR
p
FRONT
REC MUTE
REC
P
R
r
0
10
FADER
ARL
OFF
(AMS) )
0 (AMS)
·
BACK
PAUSE
B
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
PITCH CONTROL
9
1
g
RMS / START ª / · HIGH / NORMAL
7
2
DIRECTION MODE
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
C
S
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
π SYNCHRO
MEMORY
RESET
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
PHONES
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
§
§
DIRECTION MODE
a RELAY
A
RMS
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
–
ª
p
PITCH CONTROL
PAUSE P
CLEAR
+
BACK
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
2
Kies het gewenste Dolby
ruisonderdrukkingssysteem (zie blz. 7).
3
Kies de kant(en) van de cassettes waarop u wilt
opnemen.
4
Voor opnemen op
Zet u de DIRECTION MODE
schakelaar op
Slechts één cassettekant
A
Beide kanten
a
Druk op de A+B REC toets.
Beide decks komen in de opnamepauzestand te
staan.
5
Start de weergave van de geluidsbron die u wilt
opnemen.
6
Stel zonodig of desgewenst het opnameniveau
met de hand in (zie blz. 7).
7
Kies voor beide decks de kant waarop u wilt
beginnen met opnemen.
8
Voor opnemen vanaf
Drukt u op
De voorkant
·
De achterkant
ª
Druk op de PAUSE P toets van deck B.
Nu begint het gelijktijdig opnemen.
15
ARL
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
ON ON FILTER
B
C
S
ª
π SYNCHRO
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
PHONES
§
PAUSE P
2
Programmeer de gewenste muziekstuknummers
voor deck A (zie de aanwijzingen 1 t/m 5 op
blz. 9).
3
Druk éénmaal op de HIGH/NORMAL toets om
het cassettedeck gereed te zetten voor kopiëren
met normale snelheid.
4
Kies de kant van de cassette in deck B waar u met
kopiëren wilt beginnen.
5
Voor opnemen op:
Drukt u op:
de voorkant
·
de achterkant
ª
Druk op de RMS/START toets of de PAUSE P
toets van de deck B om met RMS kopiëren te
beginnen.
Stoppen met RMS kopiëren
Druk op de p stoptoets van deck B. Uw muziekprogramma
zal in het geheugen bewaard blijven, ook nadat het RMS
kopiëren stopt.
z
Aanbrengen van een pauze op de band voor het
begin van het RMS kopiëren
U kunt een onbespeeld bandgedeelte van 4 of meer
seconden aanbrengen op de cassette in deck B, door na
stap 4 eerst op de REC MUTING R opnamedempingstoets te drukken. Zie voor nadere bijzonderheden de
paragraaf “Invoegen van onbespeelde bandgedeelten
tijdens opnemen (opnamedemping)” op blz. 16.
Met de PAUSE P toets en de REC MUTING R
opnamedempingstoets (zie blz. 16) van deck B kunt
u beide decks tegelijk bedienen
7/15-17_TC-WE825S.41(1)NL
FADER
Plaats de cassette met de oorspronkelijke
bandopnamen in deck A en een voor opnemen
geschikte cassette in deck B.
Let op dat de wispreventienokjes van de cassette
in deck B niet zijn uitgebroken.
Stoppen met gelijktijdig opnemen
Tijdens gelijktijdig opnemen kunt u de PAUSE P toets
en de REC MUTING R toets van deck B gebruiken voor
beide decks tegelijk, maar de PAUSE P toets en de REC
MUTING R toets van deck A zullen in dit geval niet
werken.
10
1
Druk bij beide decks de p stoptoets in.
z
8
0
(AMS) )
0 (AMS)
§
Plaats in beide decks een voor opnemen geschikte
cassette. Let op dat de wispreventienokjes van de
cassettes niet zijn uitgebroken.
B
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
(AMS) )
0 (AMS)
ØON øOFF
9
1
– RMS +
1
7
2
g
z
Er wordt aan het begin van het RMS kopiëren
automatisch een pauze van 10 seconden op de band
aangebracht als u:
— begint met een nieuwe cassette in deck B;
— begint met de cassetteband in deck B naar het begin
terugspoelt, zodat het snelspoelen daar automatisch
stopt.
8/19/98, 5:07 PM
3-862-713-41(1)/CED
15NL
Speciale opnamefuncties
Invoegen van onbespeelde
bandgedeelten tijdens
opnemen (opnamedemping)
Synchroon-opname vanaf een
CD-speler via een CONTROL A1
aansluiting
U kunt een pauze van 4 seconden tussen iedere twee
muziekstukken invoegen. Aan de hand van de
tussenpauzes zult u gemakkelijk het begin van alle
nummers kunnen terugvinden met de Multi-AMS
zoekfunctie (zie blz. 8). Ook kunt u deze
opnamedemping gebruiken om ongewenste geluiden,
zoals applaus of reclame, van de band te wissen.
Met een druk op de SYNCHRO toets kunt u het
opnemen van compact discs op uw cassettedeck geheel
synchroon starten met een Sony CD-speler die is
aangesloten op de CONTROL A1 aansluiting, via een
los verkrijgbare A1 bedieningskabel (zie blz. 4). De A1
bedieningsaansluiting biedt meer geavanceerde
functies dan de CD synchroon-opnamefunctie die bij
oudere cassettedecks slechts via de afstandsbediening
beschikbaar was. Nadere informatie over de diverse
bedieningsfuncties die de A1 bedieningskabel biedt
kunt u vinden in het supplement van deze
gebruiksaanwijzing.
PAUSE P
MEMORY
RESET
COUNTER
A
RESET
B
MEMORY
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
RMS
a RELAY
A
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
ª
p
PITCH CONTROL
CLEAR
PAUSE
–
(AMS) )
0 (AMS)
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
+
B
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
START(DECK BP)
– RMS +
ØON øOFF
9
1
g
DIRECTION MODE
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
(AMS) )
0 (AMS)
C
S
§
ª
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
π SYNCHRO
PHONES
ª/·
DIRECTION MODE
§
MEMORY
RESET
COUNTER
A
RESET
B
SYNCHRO
MEMORY
REC MUTING R
AUTO
4
REC LEVEL
5
6
3
7
8
2
RMS
a RELAY
A
RMS/START
SET
DUBBING A
AUTO CAL(STARTP)
CHECK
DISPLAY
DECK A
DECK B
A+B REC
1
Begin met opnemen.
ª
p
PITCH CONTROL
CLEAR
PAUSE
–
(AMS) )
0 (AMS)
BACK
REC MUTE
REC
R
r
P
+
Druk op de REC MUTING R
opnamedempingstoets bij het punt waar u een
pauze wilt invoegen.
In het uitleesvenster gaat de aanduiding “REC”
knipperen en op de band wordt een onbespeeld
gedeelte ingevoegd.
Na 4 seconden gaat de P pauze-indicator aan en
komt het cassettedeck in de opnamepauzestand te
staan.
3
Druk op de PAUSE P toets wanneer u het
opnemen wilt hervatten.
z
Voor het invoegen van een pauze van meer dan 4
seconden
Houd de REC MUTING R opnamedempingstoets zo
lang ingedrukt als u wilt. Na 4 seconden zal de “REC”
aanduiding sneller gaan knipperen.
Wanneer u de REC MUTING R toets loslaat, gaat de P
pauze-indicator aan en komt het cassettedeck in de
opnamepauzestand te staan.
Druk op de PAUSE P toets wanneer u het opnemen
wilt hervatten.
0
10
FADER
ARL
HIGH/NORMAL
·
p
FRONT
OFF
DOLBY NR
B
ON ON FILTER
(AMS) )
0 (AMS)
C
S
ª
π SYNCHRO
·
PAUSE
REC MUTE
REC
P
R
r
§
2
B
START(DECK BP)
– RMS +
ØON øOFF
9
1
g
DIRECTION MODE
PHONES
§
1
Stel de geluidsbron-kiezer van uw versterker in
op CD weergave.
2
Plaats een compact disc in de CD-speler.
3
Kies op de CD-speler de gewenste afspeelfunctie
(CONTINUE, SHUFFLE of PROGRAM
weergave).
4
Plaats een cassette in deck B.
5
Kies de kant(en) van de cassette waarop u wilt
opnemen.
6
Voor opnemen op
Zet u de DIRECTION MODE
schakelaar op
Slechts één cassettekant
A
Beide kanten
a of RELAY
Kies op deck B de kant waarop u wilt beginnen
met opnemen.
Voor opnemen vanaf
Drukt u op
De voorkant
·
De achterkant
ª
16NL
7/15-17_TC-WE825S.41(1)NL
16
8/19/98, 5:07 PM
3-862-713-41(1)/CED
Speciale opnamefuncties
7
Druk op de SYNCHRO toets.
Als uw CD-speler is voorzien van een
piekzoekfunctie:
Het indicatorlampje van de SYNCHRO toets gaat aan en
de CD-speler gaat op zoek naar de hoogste
signaalpieken in de op te nemen muziekstukken,
waarbij het cassettedeck het opnameniveau aanpast.
Zodra het instellen van het opnameniveau is voltooid,
begint automatisch de CD synchroon-opname.
Indien uw CD-speler niet beschikt over een
piekzoekfunctie:
De CD-speler komt in de weergave-pauzestand te staan
en deck B in de opname-pauzestand. Druk nu op de
PAUSE P toets van deck B om de CD synchroonopname te starten.
Stoppen met synchroon opnemen
z
Als tijdens CD synchroon-opname het einde van de
voorkant van de cassette (· gaat aan) wordt
bereikt terwijl de DIRECTION MODE schakelaar op
a of RELAY staat
Het opnemen van het onderbroken muziekstuk stopt
onmiddellijk, de bandloop verandert van richting en het
opnemen begint weer vanaf het begin van hetzelfde
muziekstuk. Bij het bereiken van het einde van de
achterkant van de cassette (ª gaat aan) stopt de CD
synchroon-opname geheel en stopt automatisch ook de
weergave van de CD-speler.
Opmerkingen
• Om te voorkomen dat de opname van de compact disc
wordt onderbroken, mag u tijdens de CD synchroonopname geen van de bedieningstoetsen van de CD-speler
indrukken.
• Bepaalde toetsen van het cassettedeck zullen niet werken
tijdens CD synchroon-opname.
Druk op de p stoptoets van deck B of de CD-speler.
z
U kunt voor de bediening van de CD-speler ook een
los verkrijgbare afstandsbediening gebruiken
Voor het afspelen van een compact disc drukt u
tweemaal op de P pauzetoets; voor het pauzeren van
de CD-weergave drukt u eenmaal op de P pauzetoets;
voor het opzoeken van een muziekstuk op de CD drukt
u op de = of + toets.
z
Als het indicatorlampje van de SYNCHRO toets
uitgaat na driemaal knipperen
Dan is de geplaatste cassette niet geschikt voor
opnemen omdat de wispreventienokje(s) van de cassette
is (zijn) uitgebroken.
z
Lengte van de cassette voor opnemen
De lengte van muziekstukken op een compact disc kan
sterk variëren. Veel klassieke CD's bevatten
muziekstukken die langer zijn dan een enkele
cassettekant. In dat geval dient u de muziek van de
compact disc handmatig op te nemen.
z
Bij opnemen vanaf een punt halverwege de
cassetteband
Elke cassette die na het plaatsen nog niet is afgespeeld
of waarop nog niet is opgenomen, wordt door het
cassettedeck beschouwd als een nieuwe cassette, ook al
is de band al halverwege opgespoeld. Voor het
beginnen met de CD synchroon-opname zal het
cassettedeck de band altijd eerst 10 seconden laten
doorlopen, om zo de aanloopband van een nieuwe
cassette over te slaan. Om nu te voorkomen dat de CD
synchroon-opnamefunctie een overbodige tien
seconden stilte ergens halverwege de band inlast, dient
u te zorgen dat het deck de cassette niet als nieuw
beschouwt, eenvoudigweg door de cassette na het
plaatsen enkele seconden af te spelen of desgewenst een
proefopname te maken.
17NL
7/15-17_TC-WE825S.41(1)NL
17
8/19/98, 5:07 PM
3-862-713-41(1)/CED
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
• Open onder geen enkele voorwaarde de behuizing van het
cassettedeck, aangezien dit kan leiden tot elektrische
schokken. Laat onderhoud en reparaties over aan de
erkende vakman.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het inwendige van
het apparaat terechtkomen, verbreek dan de aansluiting
op het stopcontact en laat het cassettedeck eerst door een
deskundige nakijken alvorens dit weer in gebruik te
nemen.
Stroomvoorziening
• Controleer, alvorens het cassettedeck in gebruik te nemen,
of de bedrijfsspanning van het apparaat overeenkomt met
de plaatselijke netspanning. De bedrijfsspanning van het
cassettedeck staat vermeld op het naamplaatje op het
achterpaneel van het apparaat.
• Verbreek de aansluiting van het netsnoer op het
stopcontact wanneer u denkt het cassettedeck geruime tijd
niet te gebruiken. Trek voor het verbreken van de
aansluiting op het stopcontact altijd aan de stekker en
nooit aan het snoer zelf.
• Het netsnoer mag alleen vervangen worden bij een erkend
servicecentrum.
Opmerkingen betreffende
cassettes
Beveiligen van de opnamen op kant A of B
Breek het betreffende wispreventienokje eruit.
Kant A
Wispreventienokje
voor kant B
Wispreventienokje
voor kant A
Een eenmaal beveiligde cassette weer geschikt maken
voor opname
Bedek de ontstane opening(en) met plakband.
Bediening
• Een beveiligingsmechanisme zorgt dat de functietoetsen
niet werken als de cassettehouder niet volledig gesloten is,
als er geen cassette in de houder aanwezig is of als de
cassette niet goed geplaatst is.
• Stop het bandtransport alvorens het cassettedeck uit te
schakelen. Dit nalaten kan de band beschadigen.
Opstelling
• Plaats het cassettedeck op een plek met voldoende
ventilatie om inwendige verhitting van het apparaat te
voorkomen.
• Plaats het cassettedeck nooit:
— op een zacht oppervlak of hoogpolig tapijt, aangezien
hierdoor de ventilatieopeningen aan de onderzijde
geblokkeerd kunnen worden;
— in de buurt van een warmtebron;
— op een plaats waar het blootstaat aan direkt zonlicht;
— op een hellend oppervlak;
— in een stoffige omgeving of ergens waar het
blootgesteld wordt aan mechanische schokken of
trillingen.
Bij gebruik van type II (CrO2) of type IV (metaalband)
cassettes mag u de bandsoortuitsparingen niet bedekken,
anders kan de automatische bandsoortinstelling het type
band niet naar behoren aflezen.
Type II (CrO2)
Detector slots
Type IV (metaalband)
Detector slots
Bandsoortuitsparingen Bandsoortuitsparingen
Betreffende cassettes langer dan 90 minuten
Het gebruik van cassettes die langer zijn dan 90 minuten
wordt niet aangeraden, tenzij u langdurig achtereen wilt
kunnen opnemen of afspelen. De uiterst dunne band in
dergelijke cassettes kan gemakkelijk uitrekken en verstrikt
raken.
Reinigen van het cassettedeck
Veeg de behuizing, het voorpaneel en de bedieningsorganen
schoon met een zachte doek, licht bevochtigd met een mild
schoonmaakmiddel. Gebruik geen schuurspons of
schuurmiddelen en ook geen oplosmiddelen zoals
wasbenzine of alcohol (spiritus).
Mocht u vragen of problemen met de bediening van
het apparaat hebben die in deze gebruiksaanwijzing
niet aan de orde komen, aarzel dan niet contact op te
nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Behandelen van cassettes
• Voorkom het bandoppervlak met uw vingers aan te raken,
aangezien zelfs het geringste vuil of stof aan de koppen
van het apparaat zal blijven kleven.
• Houd cassettes uit de buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet aanwezig is, zoals luidsprekers en
versterkers, aangezien de magneet de opnamen zou
kunnen vervormen en/of gedeeltelijk wissen.
• Stel cassettes niet bloot aan direkt zonlicht, extreem lage
temperaturen of vocht.
18NL
8/18-21_TC-WE825S.41(1)NL
18
8/19/98, 5:07 PM
3-862-713-41(1)/CED
Aanvullende informatie
Demagnetiseren van de koppen
Reinigen
Na 20 à 30 gebruiksuren, of wanneer u een verlies aan
hoge tonen en/of een toename van ruis hoort, dient u
de bandkoppen te demagnetiseren met een in de
audio-handel verkrijgbaar demagnetiseerapparaatje.
Zie voor de bediening de handleiding van het
demagnetiseerapparaatje.
Kopmontage
Aandrukrollen
Capstanassen
Wiskop
Opname/weergavekop
2
a RELAY
A
(AMS) )
0 (AMS)
ª
p
CLEAR
BACK
p
B
–
+
P
R
r
§
(AMS) )
0 (AMS)
·
FRONT
C
ª
·
S
P
R
r
§
§
Reinigen van de koppen en het
bandloopwerk
De koppen en het bandloopwerk van het cassettedeck
dienen om de tien gebruiksuren gereinigd te worden,
anders kunnen de volgende problemen ontstaan:
• verminderde geluidskwaliteit
• verminderde geluidssterkte
• overmatige snelheidsfluktuaties
• wegvallend geluid
• onvolledig wissen
• tegenvallende opnameresultaten
Om echter verzekerd te kunnen zijn van de beste
opnamekwaliteit, verdient het aanbeveling de koppen
en het bandloopwerk vóór iedere opname te reinigen.
1
Druk op de § uitwerptoets om de cassettehouder
te openen. Pak het deurtje van de cassettehouder
aan beide zijden vast en trek het voorzichtig
omhoog tot het loskomt.
2
Schakel het cassettedeck uit en veeg de koppen,
de aandrukrollen en de capstan-assen schoon met
een wattenstaafje, licht bevochtigd met wat
spiritus of speciale cassettedeckreinigingsvloeistof, in de audiohandel
verkrijgbaar.
3
Breng het deurtje van de cassettehouder weer aan.
19NL
8/18-21_TC-WE825S.41(1)NL
19
8/19/98, 5:07 PM
3-862-713-41(1)/CED
Aanvullende informatie
Verhelpen van storingen
Mochten zich bij het gebruik van het cassettedeck de
volgende problemen voordoen, loop dan deze lijst van
controlepunten na en u zult de storing veelal
eenvoudig kunnen verhelpen. Blijft het probleem
echter onopgelost, neem dan contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
De functietoetsen werken niet.
/ Het cassettedeck is net ingeschakeld en zal dan
ca. 3 seconden lang niet werken. Wacht tot de P
aanduiding stopt met knipperen.
/ Controleer of de cassette op de juiste wijze in de
houder is geplaatst en of de cassettehouder goed
gesloten is.
Het afspelen of opnemen begint niet.
/ Er is geen cassette in de houder aanwezig.
/ Het einde van de band is bereikt.
/ De band hangt te los. Trek de lussen in de band
strak.
/ Het wispreventienokje voor de betreffende
cassettekant is eruitgebroken (zie blz. 18).
/ Controleer of de instellingen van de versterker
juist zijn.
/ Controleer of alle aansluitingen van het
cassettedeck in orde zijn.
/ Vervuilde koppen en/of bandloopwerk. Reinig
deze onderdelen (zie blz. 19).
/ De opname/weergavekop is gemagnetiseerd.
Demagnetiseer de kop (zie blz. 19).
Overmatige snelheidsfluctuaties of wegvallend geluid.
/ De capstan-assen en de aandrukrollen zijn vuil.
Reinig deze onderdelen (zie blz. 19).
Terugvallende geluidssterkte, wegvallend geluid en
slechte weergave van de hoge tonen/Onvolledig wissen/
Ruis en bijgeluiden.
/ De opname/weergavekop of wiskop en het
bandloopwerk is vuil. Reinig deze onderdelen
(zie blz. 19).
/ De opname/weergavekop of wiskop is
gemagnetiseerd. Demagnetiseer deze onderdelen
(zie blz. 19).
Brom of andere storende geluiden.
/ Het cassettedeck staat te dicht bij een TV-toestel
of videorecorder. Zet de audio- en de videoapparatuur verder uit elkaar.
/ Het cassettedeck staat op of onder de versterker.
Zet deze apparaten verder uit elkaar.
Ongebalanceerde toonkarakteristiek of klankkleur.
20NL
8/18-21_TC-WE825S.41(1)NL
/ Controleer of de DOLBY NR schakelaar in
dezelfde stand staat als waarmee de cassette werd
opgenomen. De muziek kan nogal onevenwichtig
klinken bij afspelen met het Dolby B of C systeem
van een cassette die is opgenomen met Dolby S
ruisonderdrukking of bij afspelen met het Dolby S
systeem (alleen voor TC-WE825S) van een
cassette die is opgenomen met Dolby B of C
ruisonderdrukking.
/ Het cassettedeck staat op of onder de versterker.
Zet deze apparaten verder uit elkaar.
20
De bandloop stopt voordat de band geheel is op- of
teruggespoeld.
/ De band hangt te los. Trek de lussen in de band
strak.
/ Als er een “M” in het uitleesvenster wordt
aangegeven, drukt u net zovaak op de MEMORY
toets totdat de “M” verdwijnt.
/ De cassette is kromgetrokken. Gebruik een andere
cassette.
De Multi-AMS zoekfunctie werkt niet naar behoren.
/ Binnen een muziekstuk is er een lange pauze, een
bijzonder zachte passage, een passage met alleen
zeer lage tonen, of een zeer geleidelijk opkomend
of wegstervend geluid.
/ Een pauze tussen de muziekstukken is minder
dan 4 seconden lang. Voeg een pauze van
4 seconden in met behulp van de
REC MUTING R opnamedempingstoets.
/ De geluidssterkte van het linker en rechter kanaal
is zeer verschillend.
/ Er klinkt teveel geluid in een pauze tussen de
muziekstukken.
/ De ) (of 0) snelspoeltoets is te kort voor het
eind of te snel na het begin van een muziekstuk
ingedrukt.
Tijdens afspelen geeft de Dolby ruisonderdrukking geen
goede klank.
/ De snelheidsregeling is ingeschakeld, zodat de
toonhoogte van het geluid is verschoven. Druk
nogmaals op de PITCH CONTROL knop om de
snelheidsregeling uit te schakelen (alleen voor
TC-WE825S/WE725).
Het extrasnel vooruit- of terugspoelen werkt niet goed
(alleen voor TC-WE825S/WE725).
/ De ) (of 0) snelspoeltoets is ingedrukt terwijl
er te weinig band over was in de betreffende
richting. Het extrasnel spoelen werkt dan niet, om
de band te beschermen.
/ Ter bescherming van de band kan de extrasnelle
voor- of terugspoelfunctie wel eens niet of slechts
heel kort werken, als u deze ergens halverwege
de band inschakelt.
Bij het snelspoelen klinken er bijzonder veel bijgeluiden.
/ Lawaaiig snelspoelen kan bij bepaalde cassettes
voorkomen, maar het wijst niet op mechanische
problemen.
De § uitwerptoets werkt niet.
/ Het cassettedeck is bezig met opnemen of
afspelen van een cassette. Druk eerst op de p
stoptoets of de PAUSE P toets om het opnemen
of afspelen te stoppen, alvorens u op de §
uitwerptoets drukt.
/ Er is een stroomonderbreking opgetreden, het
cassettedeck is uitgeschakeld of de stekker is uit
het stopcontact getrokken terwijl de band nog
liep. Sluit de stroom weer aan en schakel het
cassettedeck eenmaal uit en zet het dan weer aan.
8/19/98, 5:07 PM
3-862-713-41(1)/CED
Aanvullende informatie
Ingangen
Technische gegevens
Lijningangen (tulpstekkerbussen)
Gevoeligheid: 0,16 V
Ingangsimpedantie: 47 kOhm
Systeem
Opnamesysteem
4 sporen, 2 kanalen stereo
Uitgangen
Lijnuitgangen (tulpstekkerbussen)
Snelspoeltijd (bij benadering)
90 seconden (met een Sony C-60 cassette)
Hogesnelheid snelspoeltijd (ongeveer) (alleen voor TC-WE825S en
TC-WE725)
45 seconden (met een Sony C-60 cassette)
Voormagnetisatie
Wisselstroom-voormagnetisatie
Signaal/ruisverhouding (bij piekniveau, gewogen, zonder Dolby
ruisonderdrukking)
Type I cassettes, Sony Type I (NORMAL): 55 dB
Type II cassettes, Sony Type II (HIGH): 57 dB
Type IV cassettes, Sony Type IV (METAL): 58 dB
Nominale uitgangsspanning: 0,5 V bij
belastingsimpedantie 47 kOhm
Belastingsimpedantie: meer dan 10 kOhm
Hoofdtelefoon (stereo klinkstekkerbus)
Uitgangsniveau: 0,25 mW bij belastingsimpedantie
32 ohm
Algemeen
Stroomvoorziening
Land van aankoop
Stroomvoorziening
Continentaal Europa
220 – 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Overige landen
120/220/230 – 240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
Verbetering in de signaal/ruisverhouding (bij benadering)
Dolby B ruisonderdrukking: 5 dB bij 1 kHz,
10 dB bij 5 kHz
Dolby C ruisonderdrukking: 15 dB bij 500 Hz,
20 dB bij 1 kHz
Dolby S ruisonderdrukking (alleen voor TC-WE825S):
10 dB bij 100 Hz, 24 dB bij 1 kHz
Stroomverbruik
30 watt
Afmetingen (ca.) (b/h/d)
Harmonische vervorming
0,4% (met Type I cassette, Sony Type I (NORMAL):
160 nWb/m, 315 Hz, derde harmonische vervorming)
1,8% (met Type IV cassette, Sony Type IV (METAL):
250 nWb/m, 315 Hz, derde harmonische vervorming)
430 × 120 × 290 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen en bedieningsorganen
Gewicht (ca.)
4,3 kg
Frequentiebereik (zonder Dolby ruisonderdrukking)
Bijgeleverd toebehoren
Bandsoort
Type I normaalband-cassette
Sony Type I (NORMAL)
30 – 16.000 Hz (±3 dB, IEC),
20 – 17.000 Hz (±6 dB)
Type II chroomband-cassette
Sony Type II (HIGH)
30 – 17.000 Hz (±3 dB, IEC),
20 – 18.000 Hz (±6 dB)
Type IV metaalband-cassette
30 – 19.000 Hz (±3 dB, IEC),
20 – 20.000 Hz (±6 dB),
30 – 13.000 Hz (±3 dB, –4 dB
opname)
Sony Type IV (METAL)
Audio-aansluitsnoeren
(2 tulpstekkers - 2 tulpstekkers) (2)
Los verkrijgbaar accessoire
Afstandsbediening RM-J910
Neem voor nadere informatie betreffende de
verkrijgbaarheid van de afstandsbediening contact op
met uw dichtstbijzinde Sony handelaar.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
Snelheidsfluctuaties
±0,13% Piek gewogen (IEC)
0,07% RMS gewogen (NAB)
±0,18% Piek gewogen (DIN)
Instelbereik snelheidsregeling (ongeveer)
–30 tot +30%
21NL
8/18-21_TC-WE825S.41(1)NL
21
8/19/98, 5:07 PM
3-862-713-41(1)/CED
Aanvullende informatie
Index
Verklarende woordenlijst
Index
ATS
A
Automatische bandsoortinstelling (Automatic Tape
Selection). Met deze functie past het cassettedeck
automatisch de opname/weergavecorrectie en de
voormagnetisatiestroom aan bij de magnetische
eigenschappen van de gebruikte bandsoort.
Aansluiten
installatie 4
Aansluitingen
overzicht 4
Accessoires
bijgeleverde 4, 21
los verkrijgbare 21
Afspeelfuncties
automatische weergavestart 8
geheugen-afspeelfunctie 8
RMS afspeelfunctie 9
Afstandsbediening 21
ATS 11, 22
Audio-aansluitsnoeren 4, 21
Automatische bandsoortinstelling. Zie ATS
Automatische ijkingsfunctie 11, 22
Automatische Muziek Sensor. Zie Multi-AMS
Automatische opnameniveau-instelling 12, 22
Automatische weergavestart 8
Automatische ijkingsfunctie
Deze dient voor het optimaal instellen van de
voormagnetisatiestroom en het opnameniveau voor de
geplaatste cassette.
De automatische ijkingsfunctie werkt samen met de ATS
automatische bandsoortinstelling (zie hierboven) om met
elke cassette de beste opnameresultaten te verkrijgen.
Automatische opnameniveau-instelling
Dit is een functie die vóór het opnemen automatisch het
opnameniveau instelt, na waarneming van het piekniveau
van de geluidsbron.
Als de automatische opnameniveau-instelling daarna te
hoge geluidspieken waarneemt nadat het opnemen reeds
begonnen is, zal deze functie het opnameniveau geleidelijk
verminderen.
Dolby HX PRO systeem
Het Dolby HX PRO systeem neemt tijdens opnemen
vervorming en bijgeluiden in het hogetonen-bereik weg.
Cassettes die met dit systeem zijn opgenomen, behouden bij
het afspelen op andere cassettedecks dezelfde hoge kwaliteit.
Dolby NR ruisonderdrukking
Het Dolby ruisonderdrukkingssysteem reduceert de
bandruis in de hoge frequenties, door zacht doorkomende
hoge tonen bij opname te versterken, om de bij weergave tot
het oorspronkelijke niveau terug te brengen.
Er bestaan vier typen Dolby ruisonderdrukking: A, B, C en S
(alleen voor TC-WE825S). Type A is voor professioneel
gebruik (dus niet op uw cassettedeck) en de typen B, C en S
voor huiskamer-gebruik.
Dolby S-type ruisonderdrukking zorgt voor de beste
onderdrukking van bandruis, gevolgd door de typen C en B.
Multi-AMS zoekfunctie
De Multi-Automatische Muziek Sensor dient om snel het
begin van een muziekstuk, tot 30 nummers voor- of
achteruit, op te zoeken, door waarneming van de
onbespeelde bandgedeelten (van minstens 4 seconden
lengte) tussen de muziekstukken.
Multiplex-filter
Het MPX multiplex-filter verwijdert de restsignalen van de
19 kHz stereo-draaggolf en de 38 kHz hulpdraaggolf van
radiozenders, die anders een juist functioneren van de Dolby
ruisonderdrukking zouden kunnen belemmeren. Tuners zijn
over het algemeen met een dergelijk filter uitgerust, maar als
de resultaten bij het opnemen van FM radio-uitzendingen
met Dolby ruisonderdrukking niet aan de verwachtingen
voldoen, kan het zijn dat uw tuner niet is voorzien van een
MPX filter, of dat dit onvoldoende filtert. In dat geval zet u
de DOLBY NR schakelaar van uw cassettedeck in de “ON
FILTER” stand.
B
Bandkoppen
demagnetiseren 19
reinigen 19
Bandloopwerk
reinigen 19
Bandopnamen
tegen wissen beveiligen 18
Bandsoorten 18
Basisbediening
voor afspelen 5
voor opnemen 6
Bijregelen
geluidssterkte 5
opnameniveau, handmatig 7
C, D, E
Cassette
behandelen 18
uitnemen 5, 7
CD synchroon-opname 16
CONTROL A1 aansluitingen 4, 16
Dolby HX PRO systeem 7, 22
Dolby NR ruisonderdrukking 5, 7, 22
Doorlopende opname 14
Extra-snel
vooruitspoelen 5
terugspoelen 5
F, G, H
Fader-functies 13
Filter. Zie Multiplex-filter
Geheugen-afspeelfunctie 8
Gelijktijdige opname 15
Testtonen
22NL
Het cassettedeck genereert twee testsignalen (van 10 kHz en
400 Hz) voor de ijking van de voormagnetisatiestroom en de
opname/weergavecorrectie, voor aanpassing aan de
vereisten van de bandsoort.
9/22-23_TC-WE825S.41(1)NL
22
8/19/98, 5:07 PM
3-862-713-41(1)/CED
Index
I, J, K, L
Namen van de bedieningsorganen
In-faden. Zie Fader-functies
Instellen
geluidssterkte 5
opnameniveau, automatisch. Zie Automatische
opnameniveau-instelling
opnameniveau, handmatig 7
Kopiëren
bepaalde gedeelten 14
met hoge snelheid 13
met normale snelheid 13
RMS muziekprogramma 15
Koppen. Zie Bandkoppen
M, N, O, P
Multi-AMS zoekfunctie 8, 22
Multiplex-filter 7, 22
Muziekselectie. Zie RMS afspeelfunctie of
kopiëren
Onbespeeld bandgedeelte. Zie Pauzes invoegen
Opnamedemping 16
Opnemen
basisbediening 6
compact discs 16
doorlopend op beide decks. Zie Doorlopende
opname
FM radio-uitzendingen 7
tegelijk op beide decks. Zie Gelijktijdige
opname
Opzoeken
begin van de band 8
bepaald punt 8
muziekstukken 8
Pauzes invoegen 16
Plaatsen. Zie Cassette
Programmeren. Zie RMS afspeelfunctie
R, S, T
Reinigen
behuizing 18
koppen en bandloopwerk 19
RMS afspeelfunctie
controleren van de volgorde 9
toevoegen van muziekstukken 10
RMS kopieerfunctie 15
Snelheidsregeling 5
Synchroon-opname van CD's 16
Technische gegevens 21
Testtonen 11, 22
Toonhoogte. Zie Snelheidsregeling
Toetsen
A+B REC (gelijktijdige opnametoets) 15
ARL (automatische opnameniveauregeling) 12
CHECK controletoets 9
DECK A / DECK B keuzetoetsen 11
DISPLAY aanduidingstoets 9
FADER 13
HIGH/NORMAL kopieersnelheidstoetsen 13, 15
MEMORY 8
PAUSE P pauzetoets 5, 7, 11 – 13, 15, 16
PITCH CONTROL snelheidsregelknop 5
REC r opnametoets 6, 12, 14
REC MUTING R opnamedempingstoets 16
RESET terugsteltoets 8
RMS/START programma-weergavetoets 9, 15
SET opslagtoets 9
SYNCHRO synchroon-opnametoets 16
§ uitwerptoets 5 – 7, 19
p stoptoets (ook RMS CLEAR wistoets) 5, 7, 9, 13
· voorkant-weergavetoets (ook RMS FRONT)
5 – 16
ª achterkant- weergavetoets (ook RMS BACK)
5, 7 – 11, 13 – 16
), 0 snelspoeltoetsen/AMS/RMS +/–
zoektoetsen 5, 8, 9
Schakelaars
DIRECTION MODE omkeerfunctieschakelaar
5, 6, 13 – 16
DOLBY NR ruisonderdrukkingsschakelaar 7
U aan/uit-schakelaar 5, 6
Regelaars
PITCH CONTROL snelheidsregelaar 5
REC LEVEL opnameniveauregelaar 7
Stekkerbussen
CONTROL A1 bedieningsaansluitingen 4
LINE IN ingangsaansluitingen 4
LINE OUT uitgangsaansluitingen 4
PHONES hoofdtelefoon-aansluiting 5
Overigen
AUTO opnameniveau-instelindicator 6, 12, 13
Cassettehouders 5, 6, 19
Piekniveaumeters 7
U, V, W, X, Y, Z
Uit-faden. Zie Fader-functies
Uitpakken 4
IJken. Zie Automatische ijkingsfunctie
Verhelpen van storingen 20
Verschillen tussen de modellen 2
Zoekfuncties. Zie Opzoeken
23NL
9/22-23_TC-WE825S.41(1)NL
23
8/19/98, 5:07 PM
3-862-713-41(1)/CED