Philips HF3506/05 Handleiding

Categorie
Lichttherapie
Type
Handleiding
110
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product
dan op www.philips.com/welcome.
Beoogd gebruik
De goLITE BLU energy light is bedoeld om mensen meer energie te
geven, om circadiaanse ritmes te verschuiven en om te zorgen voor
stemmingsverbetering bij de winterblues. Het beoogde medische gebruik
van de goLITE BLU energy light is om winterdepressie (seasonal affective
disorder) te behandelen. Deze behandeling dient onder toezicht van een
specialist plaats te vinden.
Licht, gezondheid en circadiaanse ritmes
Het menselijk lichaam gebruikt lichtprikkelingen, bijvoorbeeld van de zon,
om lichaamsfuncties in een bepaald ritme te laten verlopen. Een ritme is
bepalend voor de stemming, de hoeveelheid slaap en energie, de eetlust
en de spijsvertering. Deze dagelijkse cycli in het lichaam, ook wel
circadiaanse ritmes genoemd, raken soms verstoord, waardoor ook de
lichaamsklok ontregeld raakt.
In de moderne maatschappij worden natuurlijke prikkelingen echter
aanzienlijk verstoord. Tegenwoordig worden de dagen niet meer bepaald
door de opkomst en ondergang van de zon. Werkdagen worden steeds
langer en veel mensen werken op ‘ongewone’ tijden. Bovendien heeft de
komst van elektrische verlichting ervoor gezorgd dat sociale en
persoonlijke activiteiten tot diep in de nacht worden voortgezet. Door
deze ontwikkelingen is het lichaam minder goed in staat om de
lichaamsklok op natuurlijke wijze te regelen.
Snelle verplaatsing naar een andere tijdzone is een andere manier waarop
de balans tussen de interne klok en de externe tijd wordt verstoord, ook
wel jetlag genoemd. Door blootstelling aan helder licht op de juiste tijden,
kan iemand zich snel aanpassen aan de nieuwe tijdzone.
Licht regelt echter niet alleen de lichaamsklok. Het heeft ook een
waarschuwend en stimulerend effect, en het verbetert onze prestaties.
Therapie met helder licht wordt ook met succes gebruikt tegen een
donkere stemming en met name bij seizoensgebonden
stemmingswisselingen.
NEDERLANDS
In landen met lange winters gaan veel mensen zich door gebrek aan licht
lusteloos en down voelen. Deze symptomen worden ook wel aangeduid
als de winterblues. Ze doemen doorgaans op in de herfst en kunnen
enkele weken aanhouden. Blootstelling aan heldere lichtbronnen kunnen
helpen om deze symptomen te verlichten en voor een meer zomers
humeur en energieniveau te zorgen.
Uit onderzoek is gebleken dat een speciale fotoreceptor in onze ogen
verantwoordelijk is voor de regulatie van onze energie en slaap-waakcycli.
Deze receptor reageert op het blauwe licht van de zomerhemel. In de herfst
en winter is er maar weinig van dit licht en binnenverlichting straalt niet
voldoende licht met deze essentiële kleur uit. De goLITE BLU energy light
helpt het normale patroon van de circadiaanse ritmes te herstellen door licht
met de golengte, kleur en intensiteit uit te stralen waarop ons lichaam het
beste reageert. De goLITE BLU energy light verbetert op natuurlijke wijze uw
stemming en energieniveau met een relatief lage lichtintensiteit in vergelijking
met traditionele therapieapparaten met wit licht.
Algemene beschrijving (g. 1)
A LED-paneel
B Aansluiting voor apparaatstekkertje
C Interactief aanraakscherm
1 Alarmknop op aanraakscherm
2 Alarmgeluidindicatie
3 Alarmlichtindicatie
4 Timerindicatie
5 Kloktijd
6 Demomodusindicatie
7 Batterij-indicatie
8 Plusknop (+) op aanraakscherm
9 Timerknop op aanraakscherm
10 Afteltijd timer/wektijd
11 Intensiteitsindicatie
12 Minknop (-) op aanraakscherm
D Kleine stekker
E Adapter
F Standaard
NEDERLANDS 111
G Resetknop
H Uitsparing voor opbergen van standaard
I Klepje van ingebouwde accu
J Aan/uitknop
Niet afgebeeld: etui
Belangrijk
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later
te kunnen raadplegen.
- De adapter is dubbel geïsoleerd volgens Klasse II (g. 2).
Gevaar
- Houd de adapter droog.
Waarschuwing
- Gebruik de adapter nooit als deze is beschadigd. Vervang de adapter
altijd door een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te
voorkomen.
- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze
te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke
situatie oplevert.
- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij
iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen
houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden
gebruikt.
- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
- Houd het apparaat uit de buurt van water. Plaats het niet in de buurt
van of boven een bad, wasbak, gootsteen enz. Dompel het apparaat
nooit in water of een andere vloeistof. De veiligheid van het apparaat
kan hierdoor in het gedrang komen.
- Gebruik de goLITE BLU energy light in verticale stand met de
standaard bevestigd. Gebruik het apparaat niet in horizontale stand;
dit zou tot oververhitting kunnen leiden.
NEDERLANDS112
- Gebruik het apparaat niet in een ruimte die niet verlicht is door een
andere lamp. Dit kan leiden tot vermoeide ogen. Gebruik het licht
van dit apparaat als een toevoeging aan het normale licht (zonlicht,
elektrisch licht) in uw huis.
- Kijk niet te lang recht in het licht; dit kan vervelend zijn voor uw ogen.
- Gebruik de goLITE BLU energy light niet op plaatsen waar het licht u
of andere personen kan hinderen bij het uitvoeren van belangrijke
handelingen zoals het besturen van een voertuig of het bedienen van
zware apparatuur.
- Ga niet dichter bij het apparaat zitten dan op de aanbevolen afstand
voor een hogere lichtintensiteit. Een hogere lichtintensiteit zorgt niet
voor een beter resultaat en kan leiden tot hoofdpijn of vermoeide
ogen.
- Gebruik het apparaat niet naast of boven op andere apparatuur en
plaats geen apparatuur boven op het apparaat. Is dit echter
onvermijdelijk, houd dan het apparaat in de gaten om er zeker van te
zijn dat het normaal werkt.
- Wanneer de goLITE BLU energy light is aangesloten op netspanning,
dient u het apparaat niet op een plaats te zetten waar het lastig is om
de adapter uit het stopcontact te halen.
- Aanpassingen aan de goLITE BLU energy light zijn niet toegestaan.
- Het apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden op plekken waar
brandbare, verdovende mengsels met lucht, zuurstof of distikstofoxide
aanwezig zijn.
- Raadpleeg altijd een arts voordat u de goLITE BLU energy light
gebruikt als:
1 u een ernstige depressie hebt of hebt gehad;
2 u een bipolaire stoornis hebt;
3 u overgevoelig bent voor licht (bijv. als gevolg van diabetes of
epilepsie);
4 u oogklachten hebt of een oogoperatie hebt ondergaan;
5 u geneesmiddelen gebruikt die zorgen voor een hogere
lichtgevoeligheid (bijvoorbeeld bepaalde antidepressiva,
psychotropische medicijnen of malariatabletten).
NEDERLANDS 113
Let op
- Laad het apparaat op en gebruik en bewaar het bij een temperatuur
tussen 0°C en 35°C.
- Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter (AC/DC-
adapter KSAD0950120W1UV-1). Als u een adapter gebruikt die niet
door Philips gespeciceerd en geleverd is, kan dit leiden tot een
toename van elektromagnetische straling of een vermindering van de
immuniteit van de goLITE BLU energy light.
- Het apparaat heeft een ingebouwde lithium-ionaccu. U dient deze
niet te verbranden, uit elkaar te halen of bloot te stellen aan
temperaturen hoger dan 60°C. De accu kan bij oververhitting
ontploffen.
- Gebruik het apparaat niet buiten of in de buurt van hete
oppervlakken of warmtebronnen (g. 3).
- Gebruik het apparaat niet meer als het op welke manier dan ook is
beschadigd. Raadpleeg hoofdstuk ‘Garantie en service’ als reparatie
noodzakelijk is.
- Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat, de adapter of het
snoer.
- Verwijder de adapter niet uit het stopcontact door aan het snoer te
trekken. Pak altijd de adapter vast.
- Gebruik het apparaat volgens de richtlijnen voor elektromagnetische
compatibiliteit (EMC) in deze gebruiksaanwijzing.
Veiligheid en naleving van richtlijnen
- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste
wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare
wetenschappelijke bewijs.
- Dit apparaat voldoet aan de eisen van de Richtlijnen voor Medische
Hulpmiddelen MDD 93/42/EG en 2007/47/EG.
Algemeen
De adapter is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en
is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt.
NEDERLANDS114
Verklaring van symbolen
De volgende symbolen kunnen op het apparaat voorkomen:
Symbool Beschrijving
Raadpleeg de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing
DC-netspanning
Polariteit DC-aansluiting
Serienummer
HF3330 Modelnummer
Europese conformiteitsverklaring
In overeenstemming met de Europese
wetgeving met betrekking tot afval van
elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE: Waste Electrical and Electronic
Equipment) en inperking van gevaarlijke
stoffen (RoHS: Restriction on Hazardous
Substances).
Philips-logo
Gefabriceerd voor: Philips Consumer
Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD
Drachten. Fax: +31 (0)512594316
Datumcode
NEDERLANDS 115
Klaarmaken voor gebruik
Wanneer gebruikt u de goLITE BLU energy light?
Het is belangrijk om te weten wanneer u de goLITE BLU energy light
moet gebruiken. Dit kan het verschil betekenen tussen u binnen een paar
dagen beter voelen in plaats van binnen een paar weken, of misschien
zelfs helemaal niet reageren. Volg deze richtlijnen zodat u begrijpt welke
invloed licht heeft op uw biologische klok en weet wanneer u de goLITE
BLU energy light moet gebruiken voor de beste resultaten.
Duur en intensiteit
De meeste mensen merken een positief effect bij een gebruik van 15 tot
30 minuten per dag. Wanneer u de goLITE BLU energy light voor het
eerst gebruikt, kunt u starten met een lichtintensiteit van 50% en de
intensiteit verhogen als u na een week geen verschil merkt.
Slaap en energie
Het gebruik van de goLITE BLU energy light heeft meteen invloed op uw
alertheid, op welk moment van de dag u het apparaat ook gebruikt. U
kunt de goLITE BLU energy light de hele dag door gebruiken voor
lichttherapie bij de winterblues. U kunt de lamp het beste ‘s morgens
gebruiken. Gebruik de goLITE BLU energy light niet laat in de avond. Als u
de lamp 2 uur voordat u naar bed gaat gebruikt, kan dat uw slaap negatief
beïnvloeden.
- Als u ‘s morgens moeite hebt om zonder wekker wakker te worden
of vaak uitslaapt, hebt u ochtendlicht nodig. Gebruik de goLITE BLU
energy light binnen één of twee uur nadat u wakker bent geworden.
- Als u moeite hebt om ‘s avonds wakker te blijven en ‘s morgens vaak
te vroeg wakker wordt, hebt u avondlicht nodig. Gebruik de goLITE
BLU energy light voordat u begint weg te doezelen.
- Als u niet ‘s morgens of ‘s avonds problemen hebt, maar zich over het
algemeen overdag vermoeid voelt, is het tijdstip waarop u de goLITE
BLU energy light gebruikt niet zo belangrijk. U kunt de goLITE BLU
energy light ‘s morgens of rond de middag gebruiken. Gebruik de
lamp bijvoorbeeld vijftien tot dertig minuten wanneer u ‘s morgens
wakker wordt en nogmaals vijftien tot dertig minuten rond de middag
of ‘s avonds. Plaats de goLITE BLU energy light tijdens het gebruik ‘s
NEDERLANDS116
avonds verder van u af. Zo voorkomt u dat uw lichaam in de war
raakt en het sterkere ochtendsignaal koppelt aan de avond. Gebruik
de goLITE BLU energy light niet binnen twee uur voordat u naar bed
gaat. Blauw licht kan de nachthormonen enige tijd onderdrukken,
waardoor u moeite kunt hebben om in slaap te vallen.
Winterdepressie
Als u last hebt van ernstigere seizoensgebonden stemmingswisselingen of
een depressie, dient u een arts te raadplegen en lichttherapie alleen
onder toezicht te gebruiken. Uw therapeut schrijft wellicht een
behandeling voor van 45 minuten per dag op niveau 1 of 2 gedurende
meerdere weken. De blootstellingstijden kunnen als hierboven
beschreven worden vastgesteld, maar moeten met uw therapeut worden
afgestemd.
Jetlag
Als u snel meerdere tijdzones passeert, komt uw biologische klok niet
overeen met de nieuwe externe tijd. Hierdoor krijgt u niet alleen te
maken met slaapproblemen; ook uw stemming en energieniveau lijden
eronder. Als u langer dan een paar dagen in de nieuwe tijdzone blijft, wilt
u wellicht ook uw biologische klok aan de nieuwe tijdzone aanpassen.
Hierdoor slaapt u beter en bent u alerter en energieker op de
momenten dat dat nodig is. Omdat speciaal blauw licht effectief is bij het
verschuiven van circadiaanse ritmes, kan de goLITE BLU energy light uw
ritme snel aanpassen aan de nieuwe tijdzone. Een van de effectiefste
manieren om een jetlag tegen te gaan, is uw biologische klok een of twee
dagen voor uw vertrek op de nieuwe tijdzone af te stemmen.
Reizen richting het oosten: wanneer u naar het oosten reist, begint u
de goLITE BLU energy light twee tot drie dagen voor uw vertrek in de
ochtend te gebruiken. Het aantal tijdzones dat u passeert, komt overeen
met het aantal uren dat uw biologische klok moet worden verschoven.
Als u slechts een paar tijdzones passeert, is één dag voorbereiding
voldoende. Voeg voor iedere 2 extra tijdzones een dag lichttherapie toe.
Gebruik bijvoorbeeld het volgende schema voor een reis van de VS naar
Europa: sta op de eerste dag een uur eerder op en gebruik de goLITE
BLU energy light gedurende 30-45 minuten. De volgende dag(en) staat u
een paar uur eerder op en herhaalt u dit proces. U moet uw bedtijd
NEDERLANDS 117
overeenkomstig vervroegen. Eenmaal op uw bestemming moet u voor 10
uur ‘s ochtends plaatselijke tijd fel licht vermijden (draag een zonnebril) en
gebruikt u de goLITE BLU energy light halverwege de ochtend om u
volledig aan te passen aan de plaatselijke tijd. Voor de terugreis gebruikt u
de goLITE BLU energy light een aantal dagen laat in de avond voordat u
terugvliegt. Probeer op de laatste avond van uw verblijf zo lang mogelijk
op te blijven en gebruik de goLITE BLU energy light zo laat mogelijk na
middernacht. Vermijd op de dag van de terugreis tot na 14:00 uur iedere
vorm van fel licht (zie ‘Reizen richting het westen’ hieronder).
Reizen richtinghetwesten: omdat de biologische klok van de meeste
mensen zich eenvoudiger aanpast aan latere tijdzones, hoeft u de goLITE
BLU energy light niet te gebruiken wanneer u maximaal 3 tijdzones
passeert. U hoeft de goLITE BLU energy light waarschijnlijk slechts één
dag te gebruiken wanneer u meer dan 4 tijdzones passeert. Voeg een
extra voorbereidingsdag toe voor iedere 3 extra tijdzones. U hoeft de
goLITE BLU energy light niet langer dan 3 dagen te gebruiken, zelfs voor
verdere reizen richting het westen. Als u bijvoorbeeld van Londen naar
Los Angeles vliegt, gebruikt u de goLITE BLU energy light 2 tot 3 dagen
voor vertrek iedere dag laat in de avond gedurende 30-40 minuten (en
indien u de mogelijkheid hebt een paar uur later nog een keer). Gebruik
de goLITE BLU energy light de dagen hierna steeds 2 tot 3 uur later.
Probeer eenmaal op uw bestemming wakker te blijven tot bedtijd en
vermijd de eerste paar dagen fel licht in de avond (draag een zonnebril).
Vermijd voor uw terugreis fel licht in de namiddag en avond en gebruik
de goLITE BLU energy light gedurende een paar dagen in de ochtend (zie
‘Reizen richting het oosten’).
Ga naar www.philips.com/golite voor meer instructies voor het vermijden
van een jetlag.
Opladen
Opmerking: U kunt het apparaat ook gebruiken tijdens het opladen.
De goLITE BLU energy light wordt geleverd met een 9,5V AC/DC-
adapter die geschikt is voor voltages van 100 tot 240 volt. De adapter
wordt geleverd met verwisselbare stekkers die geschikt zijn voor de
meeste stopcontacten. Het apparaat kan dus bijna overal ter wereld
worden gebruikt.
NEDERLANDS118
1 Steek de adapter in het stopcontact.
2 Steek de apparaatstekker in de aansluitopening van het
apparaat (g. 4).
, Er wordt alleen een ruwe weergave van de oplaadindicatie getoond.
, Tijdens het opladen van de accu knipperen de vier balkjes van de
oplaadindicatie beurtelings en worden deze gevuld naarmate het
opladen vordert.
, Als de accu volledig is opgeladen, stopt de oplaadindicatie met
knipperen.
Opmerking: Laad de goLITE BLU energy light voor het eerste gebruik
tenminste 8 uur op. Het opladen duurt normaal 3 tot 4 uur.
Opmerking: Een volledig opgeladen accu heeft voldoende energie voor 3 tot
5 behandelingen.
Installatie
1 Verwijder de standaard uit de uitsparing (g. 5).
2 Steek de afgekante zijde in de opening aan de achterzijde van het
apparaat. De standaard wordt door magneten op zijn plaats
gehouden (g. 6).
3 Plaats de goLITE BLU energy light op een afstand van ongeveer 50
tot 75 cm van uw ogen en schuin voor u, zodat uw gezicht van de
zijkant wordt belicht (g. 7).
- U kunt tijdens het gebruik van de goLITE BLU energy light lezen, eten,
de computer gebruiken, TV-kijken of oefeningen doen.
- Voor het beste resultaat plaatst u de goLITE BLU energy light ter
hoogte van uw middenrif (maagstreek). Plaats het apparaat
bijvoorbeeld op de tafel waaraan u zit.
Opmerking: Kijk niet recht in het licht van het LED-paneel. Het is voldoende
dat het licht uw ogen indirect vanaf de zijkant bereikt.
- Gebruik de goLITE BLU energy light in een goedverlichte ruimte om
vermoeide ogen te voorkomen.
NEDERLANDS 119
De kloktijd instellen
1 Druk kort op de aan/uitknop om het apparaat in te
schakelen (g. 8).
, Het aanraakscherm gaat aan.
2 Houd de alarmknop en de timerknop gelijktijdig 2 seconden
ingedrukt (g. 9).
, De kloktijd begint te knipperen op het scherm (g. 10).
3 Stel de kloktijd in met de plus- en minknop. Als u de knop ingedrukt
houdt, gaat de tijd snel vooruit of achteruit (g. 11).
4 Als u wilt wisselen tussen de 12-uurs notatie (a.m./p.m.) en de
24-uurs notatie, houdt u de timerknop en de minknop gelijktijdig 2
seconden ingedrukt.
5 U kunt op de alarmknop of de timerknop drukken om de modus
voor tijdinstelling te verlaten. Deze modus wordt echter ook
afgesloten als u 10 seconden wacht.
De timer instellen
U kunt de timerfunctie gebruiken om de behandelingsduur in te stellen.
1 Druk kort op de aan/uitknop om het apparaat in te
schakelen (g. 8).
, Het aanraakscherm gaat aan.
2 Druk op de timerknop (g. 12).
, De timerindicatie en afteltijd voor de timer beginnen te
knipperen (g. 13).
3 Druk op de plus- of minknop om de behandelingsduur in te stellen.
Als u de knop ingedrukt houdt, gaat de tijd snel vooruit of
achteruit (g. 11).
U kunt een tijd van 1 tot 60 minuten instellen.
, De ingestelde sessieduur wordt in het geheugen opgeslagen.
, De timerindicatie en de afteltijd voor de timer stoppen met
knipperen.
NEDERLANDS120
Opmerking: Wanneer u het apparaat inschakelt, begint de timer met het
aftellen van de ingestelde duur. Het LED-paneel wordt automatisch
uitgeschakeld zodra het aftellen is voltooid.
Demomodus
De demomodus kan worden gebruikt om de goLITE BLU energy light in
winkels te demonstreren. Als het apparaat zich in de demomodus bevindt,
kunnen klanten in de winkel:
- de lichtintensiteit aanpassen
- het apparaat in- en uitschakelen
- de wekker instellen
- de behandelingsduur instellen
Als het apparaat gedurende 3 minuten niet wordt bediend, worden de
standaardinstellingen van de demomodus hersteld.
De demomodus activeren:
1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
Opmerking: Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit
te schakelen.
2 Steek de adapter in het stopcontact en steek de apparaatstekker in
de aansluitopening van het apparaat.
3 Houd de aan/uitknop 10 seconden ingedrukt (g. 8).
, Het apparaat wordt ingeschakeld en het woord ‘DEMO’ wordt op
het scherm weergegeven.
, Het LED-paneel gaat aan met een lichtintensiteit van 25%.
, Op het scherm wordt een afteltijd van 15 minuten voor de timer
weergegeven, maar de timer telt niet af. De timer begint pas met
aftellen nadat de timertijd is gewijzigd.
, Op het scherm worden een wektijd van 12:00 en de normale
kloktijd weergegeven, maar de wekmodus is niet ingeschakeld.
Opmerking: Het apparaat blijft in de demomodus tot het wordt
uitgeschakeld.
Houd de aan/uitknop 10 seconden ingedrukt om de demomodus te
deactiveren.
NEDERLANDS 121
Het apparaat gebruiken
1 Druk kort op de aan/uitknop om het apparaat in te
schakelen (g. 8).
, Het aanraakscherm gaat aan.
Opmerking: Als u gedurende 5 minuten het aanraakscherm niet aanraakt en
niet op een knop drukt als het scherm is ingeschakeld en het apparaat op de
accu werkt, schakelt het apparaat automatisch uit om de accu te sparen.
Opmerking: Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit
te schakelen.
2 Druk nogmaals kort op de aan/uitknop om het LED-paneel in te
schakelen.
, De ingestelde tijd wordt door de timer afgeteld.
Opmerking: De standaardbehandelduur is 15 minuten. U kunt de
behandelduur aanpassen met de timer (zie ‘De timer instellen’ in hoofdstuk
‘Klaarmaken voor gebruik’).
, Zodra het aftellen is voltooid, wordt het LED-paneel automatisch
uitgeschakeld.
Opmerking: Als u het LED-paneel wilt uitschakelen voordat het aftellen is
voltooid, drukt u kort op de aan/uitknop.
3 Druk op de plus- of minknop om de lichtintensiteit te
wijzigen (g. 11).
U kunt de intensiteit in stappen van 25% wijzigen.
Een sessie onderbreken
1 Druk op de aan/uitknop of op de minknop om de intensiteit te
verlagen naar 0%.
, Het resterende aantal minuten blijft op het scherm staan.
2 Druk op de aan/uitknop om de sessie voort te zetten of druk op
een van de knoppen op het aanraakscherm om de sessie te
beëindigen.
NEDERLANDS122
Opmerking: Als u een sessie onderbreekt terwijl het apparaat op de accu
werkt en u de sessie niet binnen 5 minuten voortzet, wordt het apparaat
automatisch uitgeschakeld.
De wekfunctie instellen
De wekfunctie heeft drie modi: alleen geluid, alleen licht of zowel geluid
als licht.
1 Druk kort op de aan/uitknop om het apparaat in te
schakelen (g. 8).
, Het aanraakscherm gaat aan.
2 Druk op de alarmknop (g. 14).
, De alarmindicatie begint te knipperen (g. 15).
3 Druk op de plus- of minknop om te schakelen tussen de drie
wekmodi: alleen geluid, alleen licht of zowel geluid als licht (g. 11).
4 Druk tweemaal op de alarmknop of wacht 10 seconden om de
gekozen modus op te slaan.
5 Druk tweemaal op de alarmknop om de wektijd in te stellen.
, De wektijd begint te knipperen.
6 Druk op de plus- of minknop om de gewenste tijd in te stellen. Als
u de knop ingedrukt houdt, gaat de tijd snel vooruit of achteruit.
7 Druk op de alarmknop of wacht 10 seconden om de ingestelde
wektijd op te slaan.
Opmerking: De ingestelde wekmodus en -tijd blijven in het geheugen
opgeslagen zolang de accu nog voldoende energie heeft.
Het wekgeluid uitschakelen
1 Druk op een van de knoppen op het aanraakscherm of op de aan/
uitknop om het wekgeluid uit te schakelen wanneer de wekker
afgaat.
NEDERLANDS 123
De wekfunctie uitschakelen
1 Als u de wekker wilt uitschakelen, houdt u de alarmknop ingedrukt
tot de indicaties voor het wekgeluid en het weklicht, evenals de
wektijd van het scherm verdwijnen.
Schoonmaken
Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof en spoel
het ook niet af onder de kraan.
Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of
agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon
te maken.
1 Maak het apparaat schoon met een droge doek.
Milieu
- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier
levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 16).
- De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor
het milieu. Verwijder de accu altijd voordat u het apparaat afdankt en
inlevert op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de
accu in op een ofcieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen
ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het apparaat
ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit
centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze
op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt. (g. 17)
De accu verwijderen
Verwijder de accu alleen wanneer u het apparaat afdankt. Zorg ervoor
dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert.
1 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en verwijder
het netsnoer.
NEDERLANDS124
2 Schakel het LED-paneel in en laat dit aan staan totdat het
automatisch wordt uitgeschakeld.
3 Verwijder de 2 schroeven met een schroevendraaier (g. 18).
4 Verwijder het klepje van de ingebouwde accu.  (g. 19)
5 Til de blauwe, rechthoekige accu uit het apparaat. De accu is via
een rode en een zwarte draad verbonden met een aansluiting in
het apparaat (g. 20).
6 Pak de draden vast en trek de aansluiting uit het apparaat.  (g. 21)
, De accu is nu verwijderd.
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek
dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het
Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer
in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care
Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Veelgestelde vragen
In dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over het apparaat. Als u
het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, neem dan contact op met
het Consumer Care Centre in uw land.
Vraag Antwoord
Moet ik mijn
bril afdoen
wanneer ik de
goLITE BLU
energy light
gebruik?
Nee, u kunt uw bril ophouden wanneer u de goLITE
BLU energy light gebruikt. Draag tijdens het gebruik
van de goLITE BLU energy light geen zonnebril of
een bril met getinte glazen; hierdoor neemt de
effectiviteit af.
NEDERLANDS 125
Vraag Antwoord
Heeft het
apparaat
bijwerkingen?
De goLITE BLU energy light is veilig als u deze
volgens de instructies gebruikt. Tijdelijke hoofdpijn en
misselijkheid zijn gemeld. U kunt deze bijwerkingen
doorgaans oplossen door de afstand tot het
apparaat te vergroten.
Kan ik door
gebruik van de
goLITE BLU
energy light
verbranden?
Nee, de goLITE BLU energy light geeft geen UV-licht
af.
Ik heb gehoord
dat licht
gevaarlijk kan
zijn. Kunnen
mijn ogen door
de goLITE BLU
energy light
beschadigd
raken?
De goLITE BLU energy light geeft een hoeveelheid
blauw licht af die veilig is volgens de huidige normen.
Als u echter oogklachten hebt of als in uw familie
oogklachten voorkomen, raadpleeg dan uw oogarts
voordat u de goLITE BLU energy light gebruikt. Als u
een tijdelijk probleem met uw ogen hebt, wacht dan
tot dit is verdwenen voordat u de goLITE BLU
energy light gebruikt.
De goLITE BLU energy light is veilig als u het
apparaat volgens de instructies gebruikt. Het
apparaat veroorzaakt geen risico voor het oog door
ultraviolet licht, want het produceert een veilig,
diffuus lichtveld. Het apparaat is getest op
oogveiligheid.
Net als bij iedere bron van fel licht, dient u niet te
lang in het licht te kijken. De gunstige reactie komt
tot stand door stimulering van de fotoreceptoren in
de ogen. Aangezien deze fotoreceptoren zich aan de
buitenranden van het oog bevinden, is het resultaat
beter wanneer u de goLITE BLU energy light
enigszins schuin ten opzichte van uw gezicht zet.
NEDERLANDS126
Vraag Antwoord
Moet ik de
goLITE BLU
energy light
iedere dag
gebruiken?
U kunt de goLITE BLU energy light dagelijks
gebruiken, vooral tijdens de wintermaanden. Veel
mensen vinden dat ze het licht in de zomer niet
nodig hebben. Anderen gebruiken het apparaat het
hele jaar door, omdat ze veel binnenzitten en niet de
juiste soort lichtsignalen krijgen om hun circadiaanse
ritme goed te reguleren.
Is het licht
schadelijk voor
kinderen of
huisdieren?
Nee, u kunt het apparaat veilig gebruiken in de buurt
van kinderen en huisdieren. Laat kinderen echter niet
met het apparaat spelen.
Kan ik de
goLITE BLU
energy light
meerdere keren
per dag
gebruiken?
Voor de meeste mensen is het voldoende om de
goLITE BLU energy light een keer per dag te
gebruiken. Vergeet niet dat u moeite kunt hebben
om in slaap te vallen als u de goLITE BLU energy
light te laat in de avond gebruikt.
Hoe lang gaan
de LED-lampen
mee?
Als u het apparaat het hele jaar door 30 minuten
per dag gebruikt, gaan de LED-lampen meer dan 50
jaar mee.
Wat moet ik
doen als een
van de LED-
lampen
voortijdig kapot
gaat?
In het onwaarschijnlijke geval dat een of twee van de
LED-lampen voortijdig kapot gaan, kunt u de goLITE
BLU energy light gewoon blijven gebruiken, omdat
de effectiviteit hierdoor niet wordt beïnvloed. Als er
echter meer LED-lampen kapot gaan, laat dan de
goLITE BLU energy light repareren om er zeker van
te zijn dat de hoeveelheid licht toereikend is. Zie
hoofdstuk ‘Garantie en service’.
NEDERLANDS 127
Vraag Antwoord
Wat betekent
‘DEMO’ op het
scherm?
Als er ‘DEMO’ op het scherm staat, bevindt het
apparaat zich in de demomodus. Deze modus wordt
gebruikt om de goLITE BLU energy light in winkels
te demonstreren. Als u deze modus wilt uitschakelen,
houdt u de aan/uitknop 10 seconden ingedrukt
wanneer de goLITE BLU energy light is uitgeschakeld.
De goLITE BLU energy light wordt ingeschakeld en
het woord ‘DEMO’ verdwijnt van het scherm.
Hoe gebruik ik
de resetknop?
U vindt de resetknop in de uitsparing voor de
standaard aan de achterzijde van het apparaat. Als de
goLITE BLU energy light blokkeert of niet correct
werkt, reset u het apparaat door het uiteinde van
een paperclip in de opening van de resetknop te
steken. De goLITE BLU energy light wordt gereset
en het geheugen leeggemaakt.
Specicaties
Model HF3330
Elektrisch
Nominale wisselspanning apparaat
(V AC)
100-240
Nominale gelijkspanning adapter (V
DC)
9,5
Nominale frequentie (Hz) 50/60
Nominaal ingangsvermogen adapter
(A)
1,2
Stroomverbruik apparaat (A) 1,1
Stroomverbruik adapter (A) 0,4
NEDERLANDS128
Model HF3330
IEC 60601-1-classicering
- Isolatieklasse II
- Waterbestendigheid IPX0
- Bedieningsmethode Continu
Type accu
2-cels lithium-ionaccu 7,4V, 850 mAh
Voldoet aan IEC 62133 en UL
2054
Gebruiksomstandigheden
Temperatuur van 0°C tot +35°C
Relatieve vochtigheid van 15% tot 90% (geen condens)
Opbergomstandigheden
Temperatuur van -20°C tot +50°C
Relatieve vochtigheid van 15% tot 90% (geen condens)
Fysieke kenmerken
Afmetingen 14 x 14 x 2,5 cm
Gewicht 0,4 kg
Piekgolengte 468 nm +/- 8 nm
Halve bandbreedte 20 nm
Karakteristieke straling (100%
intensiteit)
300 μW/cm² +/- 10% op 50
cm
NEDERLANDS 129
Schakeldiagrammen, lijsten met onderdelen en andere technische
omschrijvingen zijn op aanvraag beschikbaar.
Als de gebruiker van dit apparaat, dient u maatregelen te treffen om
elektromagnetische storingen of andere storingen tussen dit apparaat en
andere apparaten te voorkomen.
NEDERLANDS130

Documenttranscriptie

110 Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Beoogd gebruik De goLITE BLU energy light is bedoeld om mensen meer energie te geven, om circadiaanse ritmes te verschuiven en om te zorgen voor stemmingsverbetering bij de winterblues. Het beoogde medische gebruik van de goLITE BLU energy light is om winterdepressie (seasonal affective disorder) te behandelen. Deze behandeling dient onder toezicht van een specialist plaats te vinden. Licht, gezondheid en circadiaanse ritmes Het menselijk lichaam gebruikt lichtprikkelingen, bijvoorbeeld van de zon, om lichaamsfuncties in een bepaald ritme te laten verlopen. Een ritme is bepalend voor de stemming, de hoeveelheid slaap en energie, de eetlust en de spijsvertering. Deze dagelijkse cycli in het lichaam, ook wel circadiaanse ritmes genoemd, raken soms verstoord, waardoor ook de lichaamsklok ontregeld raakt. In de moderne maatschappij worden natuurlijke prikkelingen echter aanzienlijk verstoord. Tegenwoordig worden de dagen niet meer bepaald door de opkomst en ondergang van de zon. Werkdagen worden steeds langer en veel mensen werken op ‘ongewone’ tijden. Bovendien heeft de komst van elektrische verlichting ervoor gezorgd dat sociale en persoonlijke activiteiten tot diep in de nacht worden voortgezet. Door deze ontwikkelingen is het lichaam minder goed in staat om de lichaamsklok op natuurlijke wijze te regelen. Snelle verplaatsing naar een andere tijdzone is een andere manier waarop de balans tussen de interne klok en de externe tijd wordt verstoord, ook wel jetlag genoemd. Door blootstelling aan helder licht op de juiste tijden, kan iemand zich snel aanpassen aan de nieuwe tijdzone. Licht regelt echter niet alleen de lichaamsklok. Het heeft ook een waarschuwend en stimulerend effect, en het verbetert onze prestaties. Therapie met helder licht wordt ook met succes gebruikt tegen een donkere stemming en met name bij seizoensgebonden stemmingswisselingen. Nederlands 111 In landen met lange winters gaan veel mensen zich door gebrek aan licht lusteloos en down voelen. Deze symptomen worden ook wel aangeduid als de winterblues. Ze doemen doorgaans op in de herfst en kunnen enkele weken aanhouden. Blootstelling aan heldere lichtbronnen kunnen helpen om deze symptomen te verlichten en voor een meer zomers humeur en energieniveau te zorgen. Uit onderzoek is gebleken dat een speciale fotoreceptor in onze ogen verantwoordelijk is voor de regulatie van onze energie en slaap-waakcycli. Deze receptor reageert op het blauwe licht van de zomerhemel. In de herfst en winter is er maar weinig van dit licht en binnenverlichting straalt niet voldoende licht met deze essentiële kleur uit. De goLITE BLU energy light helpt het normale patroon van de circadiaanse ritmes te herstellen door licht met de golflengte, kleur en intensiteit uit te stralen waarop ons lichaam het beste reageert. De goLITE BLU energy light verbetert op natuurlijke wijze uw stemming en energieniveau met een relatief lage lichtintensiteit in vergelijking met traditionele therapieapparaten met wit licht. Algemene beschrijving (fig. 1) A LED-paneel B Aansluiting voor apparaatstekkertje C Interactief aanraakscherm 1 Alarmknop op aanraakscherm 2 Alarmgeluidindicatie 3 Alarmlichtindicatie 4 Timerindicatie 5 Kloktijd 6 Demomodusindicatie 7 Batterij-indicatie 8 Plusknop (+) op aanraakscherm 9 Timerknop op aanraakscherm 10 Afteltijd timer/wektijd 11 Intensiteitsindicatie 12 Minknop (-) op aanraakscherm  D Kleine stekker E Adapter F Standaard 112 Nederlands G Resetknop H Uitsparing voor opbergen van standaard I Klepje van ingebouwde accu J Aan/uitknop Niet afgebeeld: etui Belangrijk -- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. -- De adapter is dubbel geïsoleerd volgens Klasse II (fig. 2). Gevaar -- Houd de adapter droog. Waarschuwing -- Gebruik de adapter nooit als deze is beschadigd. Vervang de adapter altijd door een adapter van het oorspronkelijke type om gevaar te voorkomen. -- De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker, aangezien dit een gevaarlijke situatie oplevert. -- Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt. -- Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. -- Houd het apparaat uit de buurt van water. Plaats het niet in de buurt van of boven een bad, wasbak, gootsteen enz. Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof. De veiligheid van het apparaat kan hierdoor in het gedrang komen. -- Gebruik de goLITE BLU energy light in verticale stand met de standaard bevestigd. Gebruik het apparaat niet in horizontale stand; dit zou tot oververhitting kunnen leiden. Nederlands 113 -- Gebruik het apparaat niet in een ruimte die niet verlicht is door een andere lamp. Dit kan leiden tot vermoeide ogen. Gebruik het licht van dit apparaat als een toevoeging aan het normale licht (zonlicht, elektrisch licht) in uw huis. -- Kijk niet te lang recht in het licht; dit kan vervelend zijn voor uw ogen. -- Gebruik de goLITE BLU energy light niet op plaatsen waar het licht u of andere personen kan hinderen bij het uitvoeren van belangrijke handelingen zoals het besturen van een voertuig of het bedienen van zware apparatuur. -- Ga niet dichter bij het apparaat zitten dan op de aanbevolen afstand voor een hogere lichtintensiteit. Een hogere lichtintensiteit zorgt niet voor een beter resultaat en kan leiden tot hoofdpijn of vermoeide ogen. -- Gebruik het apparaat niet naast of boven op andere apparatuur en plaats geen apparatuur boven op het apparaat. Is dit echter onvermijdelijk, houd dan het apparaat in de gaten om er zeker van te zijn dat het normaal werkt. -- Wanneer de goLITE BLU energy light is aangesloten op netspanning, dient u het apparaat niet op een plaats te zetten waar het lastig is om de adapter uit het stopcontact te halen. -- Aanpassingen aan de goLITE BLU energy light zijn niet toegestaan. -- Het apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden op plekken waar brandbare, verdovende mengsels met lucht, zuurstof of distikstofoxide aanwezig zijn. -- Raadpleeg altijd een arts voordat u de goLITE BLU energy light gebruikt als: 1 u een ernstige depressie hebt of hebt gehad; 2 u een bipolaire stoornis hebt; 3 u overgevoelig bent voor licht (bijv. als gevolg van diabetes of epilepsie); 4 u oogklachten hebt of een oogoperatie hebt ondergaan; 5 u geneesmiddelen gebruikt die zorgen voor een hogere lichtgevoeligheid (bijvoorbeeld bepaalde antidepressiva, psychotropische medicijnen of malariatabletten). 114 Nederlands Let op -- Laad het apparaat op en gebruik en bewaar het bij een temperatuur tussen 0°C en 35°C. -- Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter (AC/DCadapter KSAD0950120W1UV-1). Als u een adapter gebruikt die niet door Philips gespecificeerd en geleverd is, kan dit leiden tot een toename van elektromagnetische straling of een vermindering van de immuniteit van de goLITE BLU energy light. -- Het apparaat heeft een ingebouwde lithium-ionaccu. U dient deze niet te verbranden, uit elkaar te halen of bloot te stellen aan temperaturen hoger dan 60°C. De accu kan bij oververhitting ontploffen. -- Gebruik het apparaat niet buiten of in de buurt van hete oppervlakken of warmtebronnen (fig. 3). -- Gebruik het apparaat niet meer als het op welke manier dan ook is beschadigd. Raadpleeg hoofdstuk ‘Garantie en service’ als reparatie noodzakelijk is. -- Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat, de adapter of het snoer. -- Verwijder de adapter niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Pak altijd de adapter vast. -- Gebruik het apparaat volgens de richtlijnen voor elektromagnetische compatibiliteit (EMC) in deze gebruiksaanwijzing. Veiligheid en naleving van richtlijnen -- Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs. -- Dit apparaat voldoet aan de eisen van de Richtlijnen voor Medische Hulpmiddelen MDD 93/42/EG en 2007/47/EG. Algemeen De adapter is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. Nederlands 115 Verklaring van symbolen De volgende symbolen kunnen op het apparaat voorkomen: Symbool Beschrijving Raadpleeg de bijgeleverde gebruiksaanwijzing DC-netspanning Polariteit DC-aansluiting Serienummer HF3330 Modelnummer Europese conformiteitsverklaring In overeenstemming met de Europese wetgeving met betrekking tot afval van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE: Waste Electrical and Electronic Equipment) en inperking van gevaarlijke stoffen (RoHS: Restriction on Hazardous Substances). Philips-logo Gefabriceerd voor: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten. Fax: +31 (0)512594316 Datumcode 116 Nederlands Klaarmaken voor gebruik Wanneer gebruikt u de goLITE BLU energy light? Het is belangrijk om te weten wanneer u de goLITE BLU energy light moet gebruiken. Dit kan het verschil betekenen tussen u binnen een paar dagen beter voelen in plaats van binnen een paar weken, of misschien zelfs helemaal niet reageren. Volg deze richtlijnen zodat u begrijpt welke invloed licht heeft op uw biologische klok en weet wanneer u de goLITE BLU energy light moet gebruiken voor de beste resultaten. Duur en intensiteit De meeste mensen merken een positief effect bij een gebruik van 15 tot 30 minuten per dag. Wanneer u de goLITE BLU energy light voor het eerst gebruikt, kunt u starten met een lichtintensiteit van 50% en de intensiteit verhogen als u na een week geen verschil merkt. Slaap en energie Het gebruik van de goLITE BLU energy light heeft meteen invloed op uw alertheid, op welk moment van de dag u het apparaat ook gebruikt. U kunt de goLITE BLU energy light de hele dag door gebruiken voor lichttherapie bij de winterblues. U kunt de lamp het beste ‘s morgens gebruiken. Gebruik de goLITE BLU energy light niet laat in de avond. Als u de lamp 2 uur voordat u naar bed gaat gebruikt, kan dat uw slaap negatief beïnvloeden. -- Als u ‘s morgens moeite hebt om zonder wekker wakker te worden of vaak uitslaapt, hebt u ochtendlicht nodig. Gebruik de goLITE BLU energy light binnen één of twee uur nadat u wakker bent geworden. -- Als u moeite hebt om ‘s avonds wakker te blijven en ‘s morgens vaak te vroeg wakker wordt, hebt u avondlicht nodig. Gebruik de goLITE BLU energy light voordat u begint weg te doezelen. -- Als u niet ‘s morgens of ‘s avonds problemen hebt, maar zich over het algemeen overdag vermoeid voelt, is het tijdstip waarop u de goLITE BLU energy light gebruikt niet zo belangrijk. U kunt de goLITE BLU energy light ‘s morgens of rond de middag gebruiken. Gebruik de lamp bijvoorbeeld vijftien tot dertig minuten wanneer u ‘s morgens wakker wordt en nogmaals vijftien tot dertig minuten rond de middag of ‘s avonds. Plaats de goLITE BLU energy light tijdens het gebruik ‘s Nederlands 117 avonds verder van u af. Zo voorkomt u dat uw lichaam in de war raakt en het sterkere ochtendsignaal koppelt aan de avond. Gebruik de goLITE BLU energy light niet binnen twee uur voordat u naar bed gaat. Blauw licht kan de nachthormonen enige tijd onderdrukken, waardoor u moeite kunt hebben om in slaap te vallen. Winterdepressie Als u last hebt van ernstigere seizoensgebonden stemmingswisselingen of een depressie, dient u een arts te raadplegen en lichttherapie alleen onder toezicht te gebruiken. Uw therapeut schrijft wellicht een behandeling voor van 45 minuten per dag op niveau 1 of 2 gedurende meerdere weken. De blootstellingstijden kunnen als hierboven beschreven worden vastgesteld, maar moeten met uw therapeut worden afgestemd. Jetlag Als u snel meerdere tijdzones passeert, komt uw biologische klok niet overeen met de nieuwe externe tijd. Hierdoor krijgt u niet alleen te maken met slaapproblemen; ook uw stemming en energieniveau lijden eronder. Als u langer dan een paar dagen in de nieuwe tijdzone blijft, wilt u wellicht ook uw biologische klok aan de nieuwe tijdzone aanpassen. Hierdoor slaapt u beter en bent u alerter en energieker op de momenten dat dat nodig is. Omdat speciaal blauw licht effectief is bij het verschuiven van circadiaanse ritmes, kan de goLITE BLU energy light uw ritme snel aanpassen aan de nieuwe tijdzone. Een van de effectiefste manieren om een jetlag tegen te gaan, is uw biologische klok een of twee dagen voor uw vertrek op de nieuwe tijdzone af te stemmen. Reizen richting het oosten: wanneer u naar het oosten reist, begint u de goLITE BLU energy light twee tot drie dagen voor uw vertrek in de ochtend te gebruiken. Het aantal tijdzones dat u passeert, komt overeen met het aantal uren dat uw biologische klok moet worden verschoven. Als u slechts een paar tijdzones passeert, is één dag voorbereiding voldoende. Voeg voor iedere 2 extra tijdzones een dag lichttherapie toe. Gebruik bijvoorbeeld het volgende schema voor een reis van de VS naar Europa: sta op de eerste dag een uur eerder op en gebruik de goLITE BLU energy light gedurende 30-45 minuten. De volgende dag(en) staat u een paar uur eerder op en herhaalt u dit proces. U moet uw bedtijd 118 Nederlands overeenkomstig vervroegen. Eenmaal op uw bestemming moet u voor 10 uur ‘s ochtends plaatselijke tijd fel licht vermijden (draag een zonnebril) en gebruikt u de goLITE BLU energy light halverwege de ochtend om u volledig aan te passen aan de plaatselijke tijd. Voor de terugreis gebruikt u de goLITE BLU energy light een aantal dagen laat in de avond voordat u terugvliegt. Probeer op de laatste avond van uw verblijf zo lang mogelijk op te blijven en gebruik de goLITE BLU energy light zo laat mogelijk na middernacht. Vermijd op de dag van de terugreis tot na 14:00 uur iedere vorm van fel licht (zie ‘Reizen richting het westen’ hieronder). Reizen richtinghetwesten: omdat de biologische klok van de meeste mensen zich eenvoudiger aanpast aan latere tijdzones, hoeft u de goLITE BLU energy light niet te gebruiken wanneer u maximaal 3 tijdzones passeert. U hoeft de goLITE BLU energy light waarschijnlijk slechts één dag te gebruiken wanneer u meer dan 4 tijdzones passeert. Voeg een extra voorbereidingsdag toe voor iedere 3 extra tijdzones. U hoeft de goLITE BLU energy light niet langer dan 3 dagen te gebruiken, zelfs voor verdere reizen richting het westen. Als u bijvoorbeeld van Londen naar Los Angeles vliegt, gebruikt u de goLITE BLU energy light 2 tot 3 dagen voor vertrek iedere dag laat in de avond gedurende 30-40 minuten (en indien u de mogelijkheid hebt een paar uur later nog een keer). Gebruik de goLITE BLU energy light de dagen hierna steeds 2 tot 3 uur later. Probeer eenmaal op uw bestemming wakker te blijven tot bedtijd en vermijd de eerste paar dagen fel licht in de avond (draag een zonnebril). Vermijd voor uw terugreis fel licht in de namiddag en avond en gebruik de goLITE BLU energy light gedurende een paar dagen in de ochtend (zie ‘Reizen richting het oosten’). Ga naar www.philips.com/golite voor meer instructies voor het vermijden van een jetlag. Opladen Opmerking: U kunt het apparaat ook gebruiken tijdens het opladen. De goLITE BLU energy light wordt geleverd met een 9,5V AC/DCadapter die geschikt is voor voltages van 100 tot 240 volt. De adapter wordt geleverd met verwisselbare stekkers die geschikt zijn voor de meeste stopcontacten. Het apparaat kan dus bijna overal ter wereld worden gebruikt. Nederlands 119 1 Steek de adapter in het stopcontact. 2 Steek de apparaatstekker in de aansluitopening van het apparaat (fig. 4). ,, Er wordt alleen een ruwe weergave van de oplaadindicatie getoond. ,,  Tijdens het opladen van de accu knipperen de vier balkjes van de oplaadindicatie beurtelings en worden deze gevuld naarmate het opladen vordert. ,, Als de accu volledig is opgeladen, stopt de oplaadindicatie met knipperen. Opmerking: Laad de goLITE BLU energy light voor het eerste gebruik tenminste 8 uur op. Het opladen duurt normaal 3 tot 4 uur. Opmerking: Een volledig opgeladen accu heeft voldoende energie voor 3 tot 5 behandelingen. Installatie 1 Verwijder de standaard uit de uitsparing (fig. 5). 2 Steek de afgekante zijde in de opening aan de achterzijde van het apparaat. De standaard wordt door magneten op zijn plaats gehouden (fig. 6). 3 Plaats de goLITE BLU energy light op een afstand van ongeveer 50 tot 75 cm van uw ogen en schuin voor u, zodat uw gezicht van de zijkant wordt belicht (fig. 7). -- U kunt tijdens het gebruik van de goLITE BLU energy light lezen, eten, de computer gebruiken, TV-kijken of oefeningen doen. -- Voor het beste resultaat plaatst u de goLITE BLU energy light ter hoogte van uw middenrif (maagstreek). Plaats het apparaat bijvoorbeeld op de tafel waaraan u zit. Opmerking: Kijk niet recht in het licht van het LED-paneel. Het is voldoende dat het licht uw ogen indirect vanaf de zijkant bereikt. -- Gebruik de goLITE BLU energy light in een goedverlichte ruimte om vermoeide ogen te voorkomen. 120 Nederlands De kloktijd instellen 1 Druk kort op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen (fig. 8). ,, Het aanraakscherm gaat aan. 2 Houd de alarmknop en de timerknop gelijktijdig 2 seconden ingedrukt (fig. 9). ,, De kloktijd begint te knipperen op het scherm (fig. 10). 3 Stel de kloktijd in met de plus- en minknop. Als u de knop ingedrukt houdt, gaat de tijd snel vooruit of achteruit (fig. 11). 4 Als u wilt wisselen tussen de 12-uurs notatie (a.m./p.m.) en de 24-uurs notatie, houdt u de timerknop en de minknop gelijktijdig 2 seconden ingedrukt. 5 U kunt op de alarmknop of de timerknop drukken om de modus voor tijdinstelling te verlaten. Deze modus wordt echter ook afgesloten als u 10 seconden wacht. De timer instellen U kunt de timerfunctie gebruiken om de behandelingsduur in te stellen. 1 Druk kort op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen (fig. 8). ,, Het aanraakscherm gaat aan. 2 Druk op de timerknop (fig. 12). ,, De timerindicatie en afteltijd voor de timer beginnen te knipperen (fig. 13). 3 Druk op de plus- of minknop om de behandelingsduur in te stellen. Als u de knop ingedrukt houdt, gaat de tijd snel vooruit of achteruit (fig. 11). U kunt een tijd van 1 tot 60 minuten instellen. ,, De ingestelde sessieduur wordt in het geheugen opgeslagen. ,, De timerindicatie en de afteltijd voor de timer stoppen met knipperen. Nederlands 121 Opmerking:Wanneer u het apparaat inschakelt, begint de timer met het aftellen van de ingestelde duur. Het LED-paneel wordt automatisch uitgeschakeld zodra het aftellen is voltooid. Demomodus De demomodus kan worden gebruikt om de goLITE BLU energy light in winkels te demonstreren. Als het apparaat zich in de demomodus bevindt, kunnen klanten in de winkel: -- de lichtintensiteit aanpassen -- het apparaat in- en uitschakelen -- de wekker instellen -- de behandelingsduur instellen Als het apparaat gedurende 3 minuten niet wordt bediend, worden de standaardinstellingen van de demomodus hersteld. De demomodus activeren: 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. Opmerking: Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. 2 Steek de adapter in het stopcontact en steek de apparaatstekker in de aansluitopening van het apparaat. 3 Houd de aan/uitknop 10 seconden ingedrukt (fig. 8). ,, Het apparaat wordt ingeschakeld en het woord ‘DEMO’ wordt op het scherm weergegeven. ,, Het LED-paneel gaat aan met een lichtintensiteit van 25%. ,, Op het scherm wordt een afteltijd van 15 minuten voor de timer weergegeven, maar de timer telt niet af. De timer begint pas met aftellen nadat de timertijd is gewijzigd. ,, Op het scherm worden een wektijd van 12:00 en de normale kloktijd weergegeven, maar de wekmodus is niet ingeschakeld. Opmerking: Het apparaat blijft in de demomodus tot het wordt uitgeschakeld. Houd de aan/uitknop 10 seconden ingedrukt om de demomodus te deactiveren. 122 Nederlands Het apparaat gebruiken 1 Druk kort op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen (fig. 8). ,, Het aanraakscherm gaat aan. Opmerking: Als u gedurende 5 minuten het aanraakscherm niet aanraakt en niet op een knop drukt als het scherm is ingeschakeld en het apparaat op de accu werkt, schakelt het apparaat automatisch uit om de accu te sparen. Opmerking: Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. 2 Druk nogmaals kort op de aan/uitknop om het LED-paneel in te schakelen. ,, De ingestelde tijd wordt door de timer afgeteld. Opmerking: De standaardbehandelduur is 15 minuten. U kunt de behandelduur aanpassen met de timer (zie ‘De timer instellen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’). ,, Zodra het aftellen is voltooid, wordt het LED-paneel automatisch uitgeschakeld. Opmerking: Als u het LED-paneel wilt uitschakelen voordat het aftellen is voltooid, drukt u kort op de aan/uitknop. 3 Druk op de plus- of minknop om de lichtintensiteit te wijzigen (fig. 11). U kunt de intensiteit in stappen van 25% wijzigen. Een sessie onderbreken 1 Druk op de aan/uitknop of op de minknop om de intensiteit te verlagen naar 0%. ,, Het resterende aantal minuten blijft op het scherm staan. 2 Druk op de aan/uitknop om de sessie voort te zetten of druk op een van de knoppen op het aanraakscherm om de sessie te beëindigen. Nederlands 123 Opmerking: Als u een sessie onderbreekt terwijl het apparaat op de accu werkt en u de sessie niet binnen 5 minuten voortzet, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld. De wekfunctie instellen De wekfunctie heeft drie modi: alleen geluid, alleen licht of zowel geluid als licht. 1 Druk kort op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen (fig. 8). ,, Het aanraakscherm gaat aan. 2 Druk op de alarmknop (fig. 14). ,, De alarmindicatie begint te knipperen (fig. 15). 3 Druk op de plus- of minknop om te schakelen tussen de drie wekmodi: alleen geluid, alleen licht of zowel geluid als licht (fig. 11). 4 Druk tweemaal op de alarmknop of wacht 10 seconden om de gekozen modus op te slaan. 5 Druk tweemaal op de alarmknop om de wektijd in te stellen. ,, De wektijd begint te knipperen. 6 Druk op de plus- of minknop om de gewenste tijd in te stellen. Als u de knop ingedrukt houdt, gaat de tijd snel vooruit of achteruit. 7 Druk op de alarmknop of wacht 10 seconden om de ingestelde wektijd op te slaan. Opmerking: De ingestelde wekmodus en -tijd blijven in het geheugen opgeslagen zolang de accu nog voldoende energie heeft. Het wekgeluid uitschakelen 1 Druk op een van de knoppen op het aanraakscherm of op de aan/ uitknop om het wekgeluid uit te schakelen wanneer de wekker afgaat. 124 Nederlands De wekfunctie uitschakelen 1 Als u de wekker wilt uitschakelen, houdt u de alarmknop ingedrukt tot de indicaties voor het wekgeluid en het weklicht, evenals de wektijd van het scherm verdwijnen. Schoonmaken Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan. Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. 1 Maak het apparaat schoon met een droge doek. Milieu -- Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 16). -- De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder de accu altijd voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu voor u en zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke wijze wordt verwerkt.  (fig. 17) De accu verwijderen Verwijder de accu alleen wanneer u het apparaat afdankt. Zorg ervoor dat de accu helemaal leeg is wanneer u deze verwijdert. 1 Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en verwijder het netsnoer. Nederlands 125 2 Schakel het LED-paneel in en laat dit aan staan totdat het automatisch wordt uitgeschakeld. 3 Verwijder de 2 schroeven met een schroevendraaier (fig. 18). 4 Verwijder het klepje van de ingebouwde accu.  (fig. 19) 5 Til de blauwe, rechthoekige accu uit het apparaat. De accu is via een rode en een zwarte draad verbonden met een aansluiting in het apparaat (fig. 20). 6 Pak de draden vast en trek de aansluiting uit het apparaat.  (fig. 21) ,, De accu is nu verwijderd. Garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. Veelgestelde vragen In dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over het apparaat. Als u het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Vraag Antwoord Moet ik mijn bril afdoen wanneer ik de goLITE BLU energy light gebruik? Nee, u kunt uw bril ophouden wanneer u de goLITE BLU energy light gebruikt. Draag tijdens het gebruik van de goLITE BLU energy light geen zonnebril of een bril met getinte glazen; hierdoor neemt de effectiviteit af. 126 Nederlands Vraag Antwoord Heeft het apparaat bijwerkingen? De goLITE BLU energy light is veilig als u deze volgens de instructies gebruikt. Tijdelijke hoofdpijn en misselijkheid zijn gemeld. U kunt deze bijwerkingen doorgaans oplossen door de afstand tot het apparaat te vergroten. Kan ik door gebruik van de goLITE BLU energy light verbranden? Nee, de goLITE BLU energy light geeft geen UV-licht af. Ik heb gehoord dat licht gevaarlijk kan zijn. Kunnen mijn ogen door de goLITE BLU energy light beschadigd raken? De goLITE BLU energy light geeft een hoeveelheid blauw licht af die veilig is volgens de huidige normen. Als u echter oogklachten hebt of als in uw familie oogklachten voorkomen, raadpleeg dan uw oogarts voordat u de goLITE BLU energy light gebruikt. Als u een tijdelijk probleem met uw ogen hebt, wacht dan tot dit is verdwenen voordat u de goLITE BLU energy light gebruikt. De goLITE BLU energy light is veilig als u het apparaat volgens de instructies gebruikt. Het apparaat veroorzaakt geen risico voor het oog door ultraviolet licht, want het produceert een veilig, diffuus lichtveld. Het apparaat is getest op oogveiligheid. Net als bij iedere bron van fel licht, dient u niet te lang in het licht te kijken. De gunstige reactie komt tot stand door stimulering van de fotoreceptoren in de ogen. Aangezien deze fotoreceptoren zich aan de buitenranden van het oog bevinden, is het resultaat beter wanneer u de goLITE BLU energy light enigszins schuin ten opzichte van uw gezicht zet. Nederlands 127 Vraag Antwoord Moet ik de goLITE BLU energy light iedere dag gebruiken? U kunt de goLITE BLU energy light dagelijks gebruiken, vooral tijdens de wintermaanden. Veel mensen vinden dat ze het licht in de zomer niet nodig hebben. Anderen gebruiken het apparaat het hele jaar door, omdat ze veel binnenzitten en niet de juiste soort lichtsignalen krijgen om hun circadiaanse ritme goed te reguleren. Is het licht schadelijk voor kinderen of huisdieren? Nee, u kunt het apparaat veilig gebruiken in de buurt van kinderen en huisdieren. Laat kinderen echter niet met het apparaat spelen. Kan ik de goLITE BLU energy light meerdere keren per dag gebruiken? Voor de meeste mensen is het voldoende om de goLITE BLU energy light een keer per dag te gebruiken. Vergeet niet dat u moeite kunt hebben om in slaap te vallen als u de goLITE BLU energy light te laat in de avond gebruikt. Hoe lang gaan de LED-lampen mee? Als u het apparaat het hele jaar door 30 minuten per dag gebruikt, gaan de LED-lampen meer dan 50 jaar mee. Wat moet ik doen als een van de LEDlampen voortijdig kapot gaat? In het onwaarschijnlijke geval dat een of twee van de LED-lampen voortijdig kapot gaan, kunt u de goLITE BLU energy light gewoon blijven gebruiken, omdat de effectiviteit hierdoor niet wordt beïnvloed. Als er echter meer LED-lampen kapot gaan, laat dan de goLITE BLU energy light repareren om er zeker van te zijn dat de hoeveelheid licht toereikend is. Zie hoofdstuk ‘Garantie en service’. 128 Nederlands Vraag Antwoord Wat betekent ‘DEMO’ op het scherm? Als er ‘DEMO’ op het scherm staat, bevindt het apparaat zich in de demomodus. Deze modus wordt gebruikt om de goLITE BLU energy light in winkels te demonstreren. Als u deze modus wilt uitschakelen, houdt u de aan/uitknop 10 seconden ingedrukt wanneer de goLITE BLU energy light is uitgeschakeld. De goLITE BLU energy light wordt ingeschakeld en het woord ‘DEMO’ verdwijnt van het scherm. Hoe gebruik ik de resetknop? U vindt de resetknop in de uitsparing voor de standaard aan de achterzijde van het apparaat. Als de goLITE BLU energy light blokkeert of niet correct werkt, reset u het apparaat door het uiteinde van een paperclip in de opening van de resetknop te steken. De goLITE BLU energy light wordt gereset en het geheugen leeggemaakt. Specificaties Model HF3330 Elektrisch Nominale wisselspanning apparaat (V AC) 100-240 Nominale gelijkspanning adapter (V DC) 9,5 Nominale frequentie (Hz) 50/60 Nominaal ingangsvermogen adapter (A) 1,2 Stroomverbruik apparaat (A) 1,1 Stroomverbruik adapter (A) 0,4 Nederlands 129 Model HF3330 IEC 60601-1-classificering - Isolatieklasse II - Waterbestendigheid IPX0 - Bedieningsmethode Continu Type accu 2-cels lithium-ionaccu 7,4V, 850 mAh Voldoet aan IEC 62133 en UL 2054 Gebruiksomstandigheden Temperatuur van 0°C tot +35°C Relatieve vochtigheid van 15% tot 90% (geen condens) Opbergomstandigheden Temperatuur van -20°C tot +50°C Relatieve vochtigheid van 15% tot 90% (geen condens) Fysieke kenmerken Afmetingen 14 x 14 x 2,5 cm Gewicht 0,4 kg Piekgolflengte 468 nm +/- 8 nm Halve bandbreedte 20 nm Karakteristieke straling (100% intensiteit) 300 μW/cm² +/- 10% op 50 cm 130 Nederlands Schakeldiagrammen, lijsten met onderdelen en andere technische omschrijvingen zijn op aanvraag beschikbaar. Als de gebruiker van dit apparaat, dient u maatregelen te treffen om elektromagnetische storingen of andere storingen tussen dit apparaat en andere apparaten te voorkomen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Philips HF3506/05 Handleiding

Categorie
Lichttherapie
Type
Handleiding