ESAB HandyPlasma 35i, HandyPlasma 45i Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

HandyPlasma 35i
HandyPlasma 45i
Gebruikershandleiding
05/2020 - Revisie: AA Hendeliding-nr.: 0-5584NL
HandyPlasma 35i
HandyPlasma 45i
0559160135
0559160145
NL
ZORG DAT U DEZE INFORMATIE DOORGEEFT AAN DE OPERATOR
VAN DIT APPARAAT.
BIJ UW LEVERANCIER KUNT U EXTRA EXEMPLAREN KRIJGEN.
LET OP
Deze instructies zijn voor ervaren operator. Als u niet bekend bent met de principes
van de bediening en veilige werking van booglassen en -snijden, raden wij u aan
om ons boekje RsRPrecautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and
Gouging,RsR formulier 52-529 door te lezen. Laat ongetraind personeel dit apparaat
NIET installeren, bedienen of onderhouden. Probeer dit apparaat NIET te installeren
of te bedienen voordat u deze instructies volledig hebt gelezen en begrepen. Als u
deze instructies niet helemaal begrijpt, neemt u contact op met de leverancier voor
meer informatie. Lees de veiligheidsvoorschriften voordat u dit apparaat installeert
of bedient.
VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKER
Dit apparaat werkt conform de beschrijving in deze handleiding en de bijbehorende labels en/of bladen wanneer het wordt geïnstalleerd, bediend, onderhouden en
gerepareerd volgens de bijgeleverde instructies. Dit apparaat moet regelmatig worden gecontroleerd. Een slecht werkend of verkeerd onderhouden apparaat mag niet
worden gebruikt. Gebroken, ontbrekende, versleten, vervormde of bevuilde onderdelen moeten onmiddellijk worden vervangen. Als een dergelijke reparatie of vervanging
nodig is, raadt de fabrikant aan om telefonisch of schriftelijk een serviceaanvraag in te dienen bij de erkende distributeur, of bij wie u het apparaat hebt aangeschaft.
Dit apparaat en de bijbehorende onderdelen mogen niet zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de fabrikant worden gewijzigd. De gebruiker van dit apparaat
is verantwoordelijk voor defecten die ontstaan vanwege een onjuist gebruik, verkeerd onderhoud, schade, verkeerde reparatie of wijzigingen door iemand anders dan
de fabrikant of een servicefaciliteit die door de fabrikant is aangewezen.
!
LEES EN BEGRIJP DE INSTRUCTIEHANDELING VOORDAT U HET APPARAAT BEDIENT.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
Deze pagina is met opzet leeg gelaten
CONFORMITEITSVERKLARING
Volgens
De Arc Laskrachtbronrichtlijn EN 60974-10:2015+A1:2015, EN IEC 60974-1:2018, ANSI/IEC
60974-1:2008
Type apparaat
Plasma snijden krachtbron
Typeaanduiding, enz.
Snijprestaties
Merknaam of handelsmerk
HandyPlasma
Fabrikant of zijn in de EER gevestigde gemachtigde vertegenwoordiger
Naam, adres, telefoonnummer:
ESAB
2800 Airport Rd.
Denton, TX, 76207
Telefoonnummer: 001 843 669 4411
De volgende geharmoniseerde norm, van kracht binnen de EER, is gevolgd bij het ontwerp:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 booglasapparatuur - Deel 1: Voedingsbronnen lassen.
IEC/EN 60974-10:2014 + AMD 1:2015 Gepubliceerd Uitrusting voor booglassen - Deel 10: Elektromagnetische
compatibiliteit (EMC) eisen
Extra informatie: Beperkt gebruik, apparatuur van klasse A, bedoeld voor gebruik in andere locaties dan
woonomgevingen.
Door dit Document te ondertekenen verklaart ondergetekende als fabrikant of de in de EER gevestigde
gemachtigde van de fabrikant dat de betrokken apparatuur voldoet aan de hierboven genoemde
veiligheidseisen.
Date Handtekening Positie
31-01-2020 Manager Algemeen,
Flavio Santos Accessoires en Adjacencies
INHOUDSOPGAVE
1 VEILIGHEID .................................................................... 6
2 INLEIDING ..................................................................... 7
2.1 Hoe deze Hendeliding te gebruiken. ......................................................................7
2.2 HandyPlasma functies .........................................................................................8
2.3 Identificatie van apparatuur/ verantwoordelijkheid van de gebruiker ....................9
3 TECHNISCHE GEGEVENS ....................................................10
3.1 Aanbevelingen van de generator .........................................................................11
4 INSTALLATIE ..................................................................12
4.1 Algemeen ............................................................................................................ 12
4.2 Milieu 12
4.3 Werkplek ............................................................................................................. 12
4.4 Vereisten voor het elektriciteitsnet ......................................................................12
4.5 Stroomkabels ......................................................................................................13
4.6 Luchtverbindingen ..............................................................................................14
4.7 Fakkel- en loodverbindingen ...............................................................................16
5 GEBRUIK ......................................................................17
5.1 Overzicht .............................................................................................................17
5.2 Bedieningspaneel ................................................................................................ 17
5.3 GEBRUIK VAN LCD-beeldscherm .......................................................................20
6 ONDERHOUD .................................................................30
6.1 Overzicht .............................................................................................................30
6.2 Preventief onderhoud .........................................................................................30
6.3 Correctief onderhoud ..........................................................................................30
6.4 Preventief onderhoudsplan voor apparatuur ....................................................... 31
7 PLASMA FAKKEL .............................................................32
7.1 Specificaties ........................................................................................................32
7.2 Inleiding in Plasma .............................................................................................33
7.3 Onderhoud van de toorts ....................................................................................34
8 HENDELIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING ...........................35
9 ONDERDELENLIJSTEN ......................................................36
9.1 Verbruiksonderdelen voor 60A-toorts (P/N 0559337000) ..................................36
9.2 Opties en accessoires .........................................................................................36
!
!
WAARSCHUWING
Lees en begrijp deze hele Hendeliding en de veiligheidspraktijken van uw werkgever voordat u de
apparatuur installeert, gebruikt of onderhoudt.
Terwijl de informatie in deze Hendeliding de beste beoordeling van de fabrikant vertegenwoordigt,
is de fabrikant niet verantwoordelijk voor het gebruik ervan.
Gepubliceerd door:
ESAB
2800 Airport Rd.
Denton, TX 76208
Auteursrecht 2020 door ESAB. Alle rechten voorbehouden.
6 0-5584NL
1 VEILIGHEID
WAARSCHUWING
Art # A-13294NL
1. Snijvonken kunnen explosies en
brand veroorzaken.
1.1 Snijd niet in de buurt van
brandbare stoen.
1.2 Houd een brandblusser in de buurt
en klaar voor gebruik.
1.3 Gebruik geen vaten of andere
gesloten voorwerpen als snijtafel.
2. Een plasmaboog kan letsel en
brandwonden veroorzaken; richt het
mondstuk van u vandaan. De boog
start direct wanneer de schakelaar
wordt ingedrukt.
2.1 Schakel de voeding uit voordat u de
brander uit elkaar haalt.
2.2 Pak het werkstuk niet vast in de buurt van
het snijtraject.
2.3 Draag volledige beschermende uitrusting.
3. Gevaarlijke spanning. Risico van
elektrische schokken en brandwonden.
3.1 Draag isolerende handschoenen.
Vervang handschoenen wanneer ze
nat of beschadigd zijn.
3.2 Bescherm uzelf tegen schokken door u
te isoleren van het werkstuk en de
aarde.
3.3 Ontkoppel de voeding voorafgaand
aan het onderhoud. Raak onderdelen
onder spanning niet aan.
4. Plasmadampen kunnen
schadelijk zijn.
4.1 Inhaleer de dampen niet.
4.2 Gebruik gedwongen ventilatie of
plaatselijke afzuiging om de
dampen te verwijderen.
4.3 Niet gebruiken in afgesloten
ruimten. Verwijder dampen door
middel van ventilatie.
5. Boogstralen kunnen de ogen
verbranden en letsel aan de huid
veroorzaken.
5.1 Draag correcte en gepaste beschermende
uitrusting om uw hoofd, ogen, oren,
handen en lichaam te beschermen. Doe
de knopen van uw kraag dicht. Bescherm
uw oren tegen lawaai. Gebruik een
lashelm met een lasvizier van de juiste
verduistering.
6. Volg een opleiding.
Alleen opgeleide medewerkers
mogen deze apparatuur bedienen.
Gebruik de branders die in de
handleiding staan vermeld. Houd
onbevoegden en kinderen uit de
buurt.
7. Verwijder, beschadig of bedek
dit label niet.
Vervang het wanneer het ontbreekt
of beschadigd of versleten is.
WARNING
1. Cutting sparks can cause explosion
or fire.
1.1 Do not cut near flammables.
1.2 Have a fire extinguisher nearby and
ready to use.
1.3 Do not use a drum or other closed
container as a cutting table.
2. Plasma arc can injure and burn;
point the nozzle away from
yourself. Arc starts instantly when
triggered.
2.1 Turn o power before disassembling
torch.
2.2 Do not grip the workpiece near the
cutting path.
2.3 Wear complete body protection.
3. Hazardous voltage. Risk of electric
shock or burn.
3.1 Wear insulating gloves. Replace
gloves when wet or damaged.
3.2 Protect from shock by insulating
yourself from work and ground.
3.3 Disconnect power before servicing.
Do not touch live parts.
4. Plasma fumes can be hazardous.
4.1 Do not inhale fumes.
4.2 Use forced ventilation or local
exhaust to remove the fumes.
4.3 Do not operate in closed spaces.
Remove fumes with ventilation.
6. Become trained.
Only qualified personnel should
operate this equipment. Use torches
specified in the manual. Keep
non-qualified personnel and children
away.
5. Arc rays can burn eyes and injure
skin.
5.1 Wear correct and appropriate
protective equipment to protect
head, eyes, ears, hands, and body.
Button shirt collar. Protect ears from
noise. Use welding helmet with the
correct shade of filter.
7. Do not remove, destroy, or cover
this label.
Replace if it is missing, damaged,
or worn.
0-5584NL 7
2 INLEIDING
2.1 Hoe deze Hendeliding te gebruiken.
BESCHERM UZELF EN ANDEREN!
Lees voor een veilig gebruik de gehele Hendeliding, inclusief het hoofdstuk over veiligheidsinstructies en
waarschuwingen.
In deze Hendeliding kunnen de woorden GEVAAR, WAARSCHUWING, LET OP en OPMERKING voorkomen. Let
in het bijzonder op de informatie onder deze koppen. Deze speciale aantekeningen kunnen eenvoudig worden
herkend als volgt:
Let op!
Een handeling, Procedure, of achtergrondinformatie waarvoor extra aandacht vereist is, of welke nuttig is voor een eciënte
werking van het systeem.
!!
WAARSCHUWING
Een Procedure die letsel aan de gebruiker of anderen kan veroorzaken indien deze niet juist wordt gevolgd.
!
!
LET OP
Een Procedure welke schade aan de apparatur kan veroorzaken indien deze niet juist wordt gevolgd.
WAARSCHUWING
Geeft informatie betreende mogelijk letsel door elektrische schokken. Waarschuwingen worden in een vak zoals deze
geplaatst.
!
USE VEILIGHEID TRANS
Directe gevaren die, indien deze niet wordt vermeden, kan leiden tot onmiddellijke, ernstig lichamelijk letsel of overlijden.
Elektronische kopieën van deze handleiding kunnen worden gedownload in Acrobat PDF-formaat door naar de
onderstaande ESAB-website te gaan: Voer handmatig onderdeelnummer in.
http://www.esab.com
TABEL 2.1 - AANBEVOLEN LENZEN
Arc stroom (ampère) Minimale Beschermer Matrixnummer Voorgestelde Matrixnummer (COMFORT)
Minder dan 20 4 7
20-40 5 7
40-60 6 7
8 0-5584NL
2.2 HandyPlasma functies
12 mm max HandyPlasma 35i
16 mm max HandyPlasma 45i
Koolstofstaal
Besturingselementen voor het voorpaneel
De HandyPlasma apparatuur biedt uitstekende snijprestaties bij gebruik met de juiste verbruiksartikelen en Plasma
snijprocedures. De volgende instructies beschrijven de juiste veilige configuratie van de apparatuur en bieden
richtlijnen om de beste efficiëntie en kwaliteit te verkrijgen.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u deze gebruikt.
0-5584NL 9
2.3 Identificatie van apparatuur/ verantwoordelijkheid van de gebruiker
HandyPlasma 35i
HandyPlasma 45i
OPERATING MANUAL
05/2020 - Revision: AA Manual No.: 0-5584
HandyPlasma 35i
HandyPlasma 45i
0559160135
0559160145
Inspecteer elk Object met betrekking tot mogelijke schade tijdens het verzenden. Als de schade duidelijk is,
neem dan contact op met uw distributeur en/of vervoerder voordat u verdergaat met de installatie.
Onderlegring
Diffuser
Elektrode
Snijmondstuk
Schildkom
Afstandhouder
Vermeld alle identificatienummers van de apparatuur, samen met een volledige beschrijving van de ontbrekende
of beschadigde onderdelen.
10 0-5584NL
3 TECHNISCHE GEGEVENS
Gebruikscyclus
10 minuten
WERK
Rust
1.5 minuten
8.5 minuten
WAARSCHUWING!
De werkcyclus is het percentage van de tijd waarin de apparatuur kan worden bediend zonder oververhitting.
Beschermingsklasse
De IP-code geeft de omsluitingsklasse aan, bijv. de beschermingsklasse tegen penetratie door vaste objecten
of Water.
Toepassingsklasse
Het symbool geeft aan dat de voeding is ontworpen voor gebruik in gebieden met hoge elektrische risico’s.
TABEL 3.1
TECHNISCHE GEGEVENS
Omvormer HandyPlasma
Apparatuurontwikkelingstechnologie Omvormer
Uitrustingsmodel HandyPlasma 35i HandyPlasma 45i
Efficiëntie 84% @35A/94V 84% @45A/98V
Idle state stroomverbruik 35 W 35 W
Netwerkspanning 220~240V - 1Ø
Netwerkfrequentie 50/60 Hz
Huidig bereik 20 - 35 A (DC) 20 - 45 A (DC)
Werkcyclus
28 A / 91,2V @ 60%
35 A / 94V @ 35%
22 A / 88,8V @ 100%
35 A / 94 V @ 60%
45 A / 98 V @ 35%
30 A / 92 V @ 100%
Afmetingen (W x L x H) 176 x 415 x 324 mm
Gewicht 13,5 kg
Aanbevolen vereisten voor luchtinvoer 6-8 Bar (87-116 PSI)
Aanbevolen luchtstroom 110 LPM
Nullastspanning 315V 315V
Bedrijfstemperatuur 0°C to 40°C
Vermogensfactor bij de maximale stroomoutput 0.99
IP-classificatie IP 21S
Effectief vermogen 9 kVA 10 kVA
Aanbevolen stroomonderbreker of zekeringen bij maximale Uitgang 11 A 15,4 A
Nominaal stroomverbruik 6.4KW 7.2 KW
0-5584NL 11
WAARSCHUWING!
Gebruik deze Machine niet boven de nominale capaciteit.
WAARSCHUWING!
De luchttoevoer moet vrij zijn van olie, vochtigheid en andere verontreinigingen. Overmatige olie en vochtigheid kan leiden tot
dubbele bogen, snelle tip slijtage, of zelfs volledige fakkel falen. Verontreinigingen kunnen leiden tot slechte snijprestaties en
snelle slijtage van de elektrode. Optionele lters bieden een hogere ltercapaciteit.
Let op!
De IEC-classicatie wordt bepaald zoals gespeciceerd door de Internationaale Elektrotechnische Commissie. Deze specicaties
omvatten de berekening van de uitgangsspanning op basis van de huidige uitrusting. Om een eenvoudige vergelijking tussen
apparaten mogelijk te maken, gebruiken alle fabrikanten deze uitgangsspanning om de bedrijfscyclus vast te stellen.
15"
381 mm
6"
150 mm
15"
381 mm
6"
150 mm
Art # A-14040DIFF_2
415 mm
13.5 kg
176 mm
324 mm
Afbeelding 3.1 - Afmetingen en gewicht van de voeding
Let op!
Het gewicht omvat de apparatuur, zaklamp, verbruiksartikelen, ingangskabel, en het werkklem.
3.1 Aanbevelingen van de generator
Bij het gebruik van generatoren om het Plasmasnijsysteem van stroom te voorzien, moeten de volgende
Minimumspecificaties in aanmerking worden genomen om de stroomgenerator te Selecteereren.
TABEL 3.2
Model GENERATOR NOMINALE Uitgang
HandyPlasma 35i
8 kVA (met vermogensfactor van 0.8)
6.4 KW (met vermogensfactor van 1.0)
HandyPlasma 45i
9 kVA (met vermogensfactor van 0.8)
7.2 KW (met vermogensfactor van 1.0)
12 0-5584NL
4 INSTALLATIE
4.1 Algemeen
De apparatuur moet worden geïnstalleerd door getrainde en gekwalificeerde professionals.
WAARSCHUWING!
Dit Product is ontworpen voor industrieel gebruik. De gebruiker is verantwoordelijk voor het nemen van de juiste
maatregelen.
4.2 Milieu
Deze apparatuur is ontworpen voor gebruik in omgevingen met een hoger risico op elektrische schokken.
A. De voorbeelden van omgevingen met een hoger risico op elektrische schokken zijn:
1. Gebieden waar het vrije verkeer beperkt is, en de exploitant wordt gedwongen om te werken in een beperkte
positie (op zijn knieën, zitten, of tot vaststelling) met fysiek contact met geleidende delen.
2. Gebieden die geheel of gedeeltelijk worden beperkt door geleidende elementen en waar een hoog risico
bestaat op onvermijdelijk of onbedoeld contact met de machinist.
B. Omgevingen met een hoger risico op elektrische schokken omvatten geen gebieden waar geleidende delen in
de buurt van de bediener, die een verhoogd risico kunnen veroorzaken, zijn geïsoleerd.
4.3 Werkplek
Om de apparatuur veilig te bedienen, moet u ervoor zorgen dat de werkplek:
A.
D.
0o C
40o C
B.
E.
C.
4.4 Vereisten voor het elektriciteitsnet
De spanning van het elektriciteitsnet moet binnen ±10% van de nominale spanning van het elektriciteitsnet
liggen. Als de werkelijke spanning van het elektriciteitsnet buiten dit bereik valt, kan de lasstroom veranderen
waardoor de interne componentuitval en verminderde prestaties van de apparatuur worden verstoord.
De snijmachine moet:
Correct geïnstalleerd, door een gekwalificeerde elektricien.
Correct geaard (elektrisch) volgens de lokale normen. Raadpleeg de plaatselijke en nationale
regelgeving of de bevoegde overheid voor de juiste bedradingsvereisten.
Aangesloten op het elektriciteitsnet met een naar behoren gespecificeerde zekering.
0-5584NL 13
WAARSCHUWING!
Alle elektrische werkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een gekwaliceerde deskundige elektricien.
WAARSCHUWING!
De aardingsterminal is via de HandyPlasma -stekker aangesloten op de voeding. Het moet worden aangesloten op een
aardingspunt van de elektrische installatie op de werkplek. Zorg ervoor dat u de invoerkabel grondgeleider (groen/gele kabel)
niet omkeert bij een van de hoofdschakelaar van de spanningsonderbrekerfasen, omdat dit elektrische spanning op het lichaam
toepast.
Let op!
Gebruik het netwerk neutraal niet als grond.
Alle elektrische aansluitingen moeten stevig worden aangedraaid om het risico op vonken, oververhitting of
spanningsval te voorkomen.
4.5 Stroomkabels
Let op!
De HandyPlasma apparatuur bevat een geschikte Ingang voedingskabel voor de 220 ~ 240 VAC EEN KEER-FASE Ingang te
leveren. De klant is verantwoordelijk voor het aansluiten van de HandyPlasma op het juiste spanningsbereik van het net. Een
poging om spanning boven dit bereik aan te sluiten zal schade veroorzaken.
220 -240 AC Stroombron
Afbeelding 4.1 - HandyPlasma voeding
Wanneer de invoerspanning van de apparatuur zich onder het veilige werkingsbereik bevindt, worden de
voltagefoutschermen weergegeven wanneer het snijproces wordt gestart.
Als de stroomvoorzieningsspanning het veilige werkspanningsbereik continu overschrijdt, kan de levensduur van
de apparatuur worden verkort.
14 0-5584NL
4.6 Luchtverbindingen
Montage van luchtadapters:
Let op!
Voor een veilige afdichting, breng draad kit op de montage draden, volgens de instructies van de fabrikant. Gebruik geen Teon
tape als een draad sealer, als kleine deeltjes van de tape kan afbreken en blokkeren de kleine luchtwegen in de fakkel.
C) 8 mm pin
B) Clip
A) Gastoevoerslang
A) Gastoevoerslang met quick
disconnect
Afbeelding 4.2 - Gasaansluiting op persluchtingang.
Industriële perslucht gebruiken in gasflessen of een comdruk opor
WAARSCHUWING!
De cilinders moeten zijn uitgerust met verstelbare hogedrukregelaars, voor uitgangsdruk tot 6-8 bar en stromen van ten minste
110 LPM.
Een comdruk opor moet zijn uitgerust met uitgangsdrukregelaars tot 6-8 bar en stromen van ten minste 110 LPM.
Wanneer industriële perslucht in gasflessen wordt gebruikt als gasvoorziening:
1. Controleer de specificaties van de fabrikant met betrekking tot de installatie- en onderhoudsprocedures die
worden toegepast op hogedrukgasregelaars.
2. Inspecteer de cilinderkleppen om ervoor te zorgen dat ze schoon zijn en vrij van olie, vet of andere vreemde
materialen. Open kort elke cilinderklep om stof dat aanwezig kan zijn te blazen.
3. Sluit de gasleidingsslang aan op de cilinder.
0-5584NL 15
Optioneel inlinefilter installeren
Een optioneel inline filter wordt aanbevolen voor een betere filter met perslucht en het houden van vocht of
vuil uit de zaklamp.
D) 1/4” NPT-poort
C) FILTER
B) Clip
A) Slang
Afbeelding 4.3 - Inline-lter verbinden
Let op!
Pas de gasessendruk tussen 6 en 8 bar aan. De inwendige DiaMeter van de toevoerslang moet ten minste 6 mm bedragen.
Voor een veilige afdichting, breng draad kit op de montage draden, volgens de instructies van de fabrikant. Gebruik geen Teon
tape als een draad sealer, als kleine deeltjes van de tape kan afbreken en blokkeren de kleine luchtwegen in de fakkel.
16 0-5584NL
4.7 Fakkel- en loodverbindingen
Grondloodverbinding
Zorg voor aansluiting op de grondterminal met de 25 mm connector. De Plasmasnijstroom stroomt door
de grondterminal.
Let op!
Het is essentieel dat de stekker wordt geplaatst en op zijn plaats wordt gedraaid om een elektrische aansluiting te verkrijgen.
Merkeraansluiting
Om de HandyPlasma fakkel te installeren. Duw mouw in en draai.
Afbeelding 4.4 - Plasma fakkel verbinding
0-5584NL 17
5 GEBRUIK
5.1 Overzicht
De algemene veiligheidsvoorschriften voor het omgaan met de apparatuur zijn te vinden in sectie 1. Zorg ervoor
dat u de instructiehandleiding voorafgaand aan de installatie en de bewerking gelezen heeft en begrijpt.
VOORZICHTIG!
De gebruiker is verantwoordelijk voor het deniëren van het proces en de bijbehorende snijProcedure van de verbruiksgoederen
(draad, gas) en voor de resultaten van de werking en toepassing.
VOORZICHTIG!
Zet de voeding niet uit tijdens het snijden (met belasting).
5.2 Bedieningspaneel
2
1
3
4
5
2
6
8
7
Afbeelding 5.1 - HandyPlasma 35i/45i
18 0-5584NL
1. Plasma fakkel adapter
De adapter is het aansluitpunt voor de Plasma snijfakkel.
Om de Plasma snijfakkel te verwijderen, draai je de mouw tegen de klok in en trek je.
TOORTSCHAKELAAR
Punt
OOP-schakelaar
Elektrode
Afbeelding 5.2 - Plasma fakkel verbinding
Tabel 5.1 Vastmakentabel
SOCKET-PINCODE Functie
1 Merkerschakelaar
2 Merkerschakelaar
3 Geen verbinding
4 Geen verbinding
5 Punt
6 Punt
7 Geen verbinding
8 OOP-schakelaar
9 OOP-schakelaar
Socket centraal Elektrode
Vastmakentabel
2. Knop Bediening
Als u het Menu wilt selecteren of waarden wilt wijzigen.
Afbeelding 5.3 - Knop Bediening
0-5584NL 19
Ga alst kort en u door om de snijstroom aan te passen:
• Draai met de klok mee om de snijstroom te verhogen;
• Draai tegen de klok in om de snijstroom te verminderen.
Ga alst kort en houd een optie in het weergegeven menu:
• De opties worden bij elke beurt achter elkaar in volgorde gemarkeerd.
Om de selectie te wijzigen.
Om de selectie te bevestigen.
• Selecteer het pictogram op het hoofdscherm. Om het Menu te verlaten.
3. LCD-scherm
Het voorpaneel heeft een LCD-scherm om de snijmodus weer te geven, snijden stroom, luchtdruk, en fout
informatie.
2 Secondeen
Afbeelding 5.4 - LCD-scherm
4. Werkklemterminal
2
3
1
VOORZICHTIG!
Losse eindverbindingen kunnen oververhitting en fusie van de mannelijke terminal op de OKC vrouwelijke Aansluitklem
veroorzaken.
5. Aan/uit-schakelaar
Wanneer de schakelaar is ingeschakeld, licht het LCE-scherm op het voorpaneel op en start de
ventilator.
6. Gasconnector
De gastoevoer van de apparatuur kan 1/4” NPT-mannelijke stekkers en peg-type luchtaansluitingsproeiers
accepteren, die worden geleverd in het kabelluchtleidingsaansluitingspakket.
VOORZICHTIG!
Voor een veilige afdichting, breng draad kit op de montage draden, volgens de instructies van de fabrikant. Gebruik geen Teon
tape als een draad sealer, als kleine deeltjes van de tape kan afbreken en blokkeren de kleine luchtwegen in de fakkel.
20 0-5584NL
7. Watercollector
De uitgeruste Watercollector verzamelt het Water in de perslucht.
8. De klep van de Waterversie
Duw de Waterafgifteklep omhoog om het Water dat in de filterkom wordt opgevangen vrij te geven.
Gebruik de sleutel die bij het systeempakket wordt geleverd om de filterkom vrij te geven voor reiniging of
FILTERvervanging.
VOORZICHTIG!
Verwijder de kom niet onder druk. Koppel de luchtlijn los voordat u deze taak uitvoert.
5.3 GEBRUIK VAN LCD-beeldscherm
WELKOMSTSCHERM
Het welkomstscherm wordt gedurende 3 Secondeen weergegeven terwijl de apparatuur wordt ingeschakeld.
Afbeelding 5.5 - Welkomstscherm
Na het welkomstscherm wordt de Modelnaam gedurende 3 Secondeen weergegeven.
Afbeelding 5.6 - Naamscherm volgens het Model
HOOFDSCHERM
Stroom
Spanning
De luchtdruk van de
Uitgang
Snijmodus
SCHAKELAARMODUS
Afbeelding 5.7 - Hoofdscherm
0-5584NL 21
MENUSCHERM
Ga als u het menuscherm ingaat. In het menuscherm kan de gebruiker de Schakelaarmodus,
de snijmodus en de gaszuivering aanpassen. Als u het menuscherm wilt afsluiten, selecteert u het
hoofdschermpictogram.
Snijmodus
Gas Spoelen
Pictogram Hoofdscherm
Snijmodus
Afbeelding 5.8 - Menuscherm
1) SELECTEERIESCHERM SCHAKELAARMODUS
Wanneer de sectie Schakelaarmodus wordt gemarkeerd om het 2T/4T-selectiescherm in te voeren.
Afbeelding 5.9 - Schakelaar mode scherm geselecteerd
Om de selectie tussen 2T en 4T te wijzigen.
Om de selectie te bevestigen.
Het selectiescherm voor de triggermodus afsluiten.
Afbeelding 5.10 - Modus 2T geselecteerd Afbeelding 5.11 - Modus 4T geselecteerd
De Schakelaarmodus wordt gebruikt om de Functiealiteit van de toortstrekker tussen 2T (normaal) en 4T
(vergrendelingsmodus) te wijzigen.
22 0-5584NL
In de 2T-modus moet de fakkeltrekker ingedrukt blijven om de snijUitgang te actiefren.
De 4T-modus wordt voornamelijk gebruikt voor lange snijbewerkingen om vermoeidheid van de machinist te
verminderen.
2) SELECTEERIESCHERM VOOR DE SNIJMODUS
Om de selectie van de snijmodus in te voeren. Wanneer de snijmodus wordt
gemarkeerd.
Afbeelding 5.12 - Snijmodus geselecteerd
De keuze tussen de plaatsnijmodus en de rastermodus wijzigen.
Om de selectie te bevestigen.
Het selectiescherm voor de snijmodus afsluiten.
Afbeelding 5.13 - Plaatsnijmodus Afbeelding 5.14 - Rastersnijmodus
0-5584NL 23
Houd er rekening mee dat wanneer de Schakelaarmodus wordt gedefinieerd als 4T, de rastersnijmodus niet
beschikbaar is.
In de plaatsnijmodus met de Schakelaarmodus 2T wordt de boog gestopt wanneer de toorts tijdens het snijden van
het werkstuk wordt weggetrokken.
Om de proefboog opnieuw te starten.
In de rastersnijmodus wordt, wanneer de toorts van het werkstuk wordt getrokken, de proefboog onmiddellijk
opnieuw gestart en de snijboog onmiddellijk geactieferd wanneer de proefboog in contact komt met het werkstuk.
Het is raadzaam om de rastersnijmodus te Selecteereren om uitgevouwen metaal of roosters te snijden of om
slijpbewerkingen uit te voeren, wanneer ononderbroken herinitialisatie gewenst is.
3) GASZUIVERINGSSCHERM
Afbeelding 5.15 - Gaszuiveringsscherm geselecteerd Afbeelding 5.16 - Gaszuiveringsscherm geselecteerd
4) HOOFDSCHERM
Wanneer het hoofdscherm is gemarkeerd om het hoofdscherm in te voeren.
Ga als u het menuscherm verlaat.
FOUTSCHERM VOOR DE INSTALLATIE OF DEKKINGSMONTAGE
Het zaklampinstallatie- of onjuiste dekinstallatie wordt weergegeven wanneer de fakkel of
toortsverbruiksinstallatie niet correct is geïnstalleerd.
Besturingeer de zaklamp en verbruiksinstallatie.
Afbeelding 5.17 - Foutscherm van de installatie van fakkel of verbruiksartikelen
FOUTSCHERM ELEKTRODE OF NOZZLE-INSTALLATIE
Het foutscherm van de elektrode of snijmondinstallatie wordt weergegeven wanneer de elektrode of het
snijmondstuk niet correct is geïnstalleerd. Het gas stroomt gedurende 2 Secondeen en stopt dan gedurende
3 Secondeen. De Machine blijft de elektrode en het snijden van pijpsituatie Besturingeren tot zij in de correcte
positie zijn.
Besturingeer of vervang de versleten snijmond en elektrode.
Afbeelding 5.18 - Foutscherm voor de installatie van de installatie van de elektrode of het snijden van
mondstuk
LUCHTDRUKMELDSCHERM
Het luchtdrukfoutscherm wordt weergegeven wanneer de luchtdruk buiten bereik is. Pas de persluchtdruk aan
tussen 6 en 8 bar. Het foutalarm wordt gedeactieferd.
Afbeelding 5.19 - LUCHTDRUKMELDSCHERM
SPANNINGSFOUTSCHERM
Het spanningsfoutscherm wordt weergegeven wanneer de ingangsspanning zeer laag is of wanneer het PFC-
circuit uitvalt. In dit geval is het raadzaam om contact op te nemen met een ESAB Authorized Service Center om de
apparatuur te beoordelen.
Afbeelding 5.20 - Spanningsfoutscherm
24 0-5584NL
FOUTSCHERM OVERVERHITTING
De snijapparatuur wordt beschermd door een temperatuurSensor. Het oververhitte foutscherm wordt
weergegeven als de Machine oververhit is, wat normaal gesproken optreedt als de werkcyclus van de
apparatuur wordt overschreden.
Als het oververhitte foutscherm de uitvoer van de Machine weergeeft, moet deze worden gedeactieferd. Laat
de apparatuur aan om de interne Componenten te laten afkoelen. Wanneer de apparatuur koel genoeg is,
verdwijnt het oververhitte foutscherm automatisch.
Merk op dat de AAN/VAN-schakelaar in de AAN-positie moet blijven, zodat de ventilator blijft werken en de
apparatuur voldoende moet laten afkoelen.
In geval van oververhitting, NIET .
Afbeelding 5.21 - Foutscherm oververhitting
DE SELECTIE VAN HET DEEL VAN DE TOKKEL
Inspecteer de fakkel met betrekking tot de juiste montage en onderdelen. De fakkeldelen moeten
overeenkomen met het huidige type werkzaamheden. Gebruik alleen originele ESAB-onderdelen.
Onderlegring
Diffuser
Elektrode
Snijmondstuk
Schildkom
Afstandhouder
Versleten elektrode
Versleten mondstuk
0-5584NL 25
GASKEUZE
Zorg ervoor dat de gastoevoer voldoet aan de genoemde eisen. Besturingeer de aansluitingen en open de
voeding.
BEWERKINGSREEKS
1.
2.
3.
4.
5. Besturingeer de luchtdruk.
Om de gaszuiveringsfunctie te actiefren. Het gas stroomt en
het scherm geeft de luchtdruk weer. Zorg ervoor dat de druk zich binnen het juiste bereik van 4,1 bar tot 5,5 bar
bevindt. Houd er rekening mee dat de apparatuur de gasdruk heeft aangepast tot 4,6 bar als Standaardaardwaarde.
Om de gasstroom te onderbreken.
6. Selecteereer het hoofdschermpictogram en druk op de bedieningsknop om het menuscherm te verlaten.
7. Pas de huidige uitvoerwaarde aan met de bedieningsknop voor het voorpaneel.
8.
26 0-5584NL
0-5584NL 27
9.
Als u begint in het midden van het werkstuk, kan de afschermingsbeker of de Afstandhouder beschadigen en de
levensduur van de tip verkorten.
Let op!
Gebruik voor de beste prestaties en levensduur van onderdelen altijd de juiste onderdelen voor de gebruikte toepassing. Gebruik
de Afstandhouder bij het doorboren of slepen snijden.
De merker kan comfortabel met één hand worden vastgehouden of met twee voor stabiliteit. Positieeer de hand
om de knop op de merkerhandgreep in te drukken. Met de handmerker kan de hand dicht bij de merkerkop worden
geplaatst voor maximale Besturinge, of naar achteren voor maximale bescherming tegen hitte. Kies de techniek die
het comfortabelst voelt en voor goede Besturinge en beweging zorgt.
10.
11.
Snijkwaliteit
Let op!
De snijkwaliteit is sterk afhankelijk van de conguratie en parameters, zoals afstand van de merker, uitlijning met het werkstuk,
snijsnelheid, gasdrukken en vaardigheid van de gebruiker.
De kwaliteitseisen voor de verlaging kunnen verschillen afhankelijk van de toepassing. Nitrideopbouw en snijhoek
kunnen bijvoorbeeld belangrijke factoren zijn wanneer het oppervlak na het snijden wordt gelast. Slakvrij snijden
is belangrijk als eindafwerkingskwaliteit gewenst is om een secundaire reinigingshandeling te vermijden. De
volgende snijkwaliteitseigenschappen worden geïllustreerd in het volgende figuur:
Kerf Width
Cut Surface
Bevel Angle
Top Edge
Rounding
Smooth or Rough
Cut Surface
Drag Lines
Bottom Dross
Build-Up
Top
Spatter
Excessive Dross
Build-Up
Afbeelding 5.22 - Eigenschappen van de snijkwaliteit
Nitride-opbouw - Nitrideafzettingen kunnen achterblijven op het snijoppervlak wanneer de Plasmagasstroom
stikstof bevat. Deze opbouw kan leiden tot Probleemen sommige materialen worden gelast na het snijproces.
MerkerafStandaard -
90
Beginnen aan rand - Houd om aan de rand te beginnen de merker loodrecht op het werkstuk met de voorzijde
van de punt dichtbij (maar niet tegen) de rand van het werkstuk op het punt waar de snede moet beginnen. Als er
begonnen wordt aan de rand van de plaat, pauzeer dan niet op de rand en forceer de boog niet naar de rand van
het metaal te “reiken”. Start de snijboog zo snel mogelijk.
Snijrichting - In de merkers wervelt de Plasmagasstroom terwijl deze de merker verlaat om een vloeiende
gaskolom te behouden. Dit werveleffect zorgt dat één zijde van een snede rechter is dan de andere. Gezien langs
de snijrichting, is de rechterzijde van de snede rechter dan de linkerzijde.
Snijhoek
rechterzijde
linkerzijde
Afbeelding 5.23 - Eigenschappen van de zijkant van de snede
Om een meer vierkante snede langs de inwendige diameter van de cirkel te verkrijgen, moet de fakkel zich in de
richting tegen de klok in of rond de cirkel bewegen. Om een vierkante rand langs te houden bij het snijden langs
de uitwendige DiaMeter, moet de fakkel met de klok mee bewegen.
28 0-5584NL
0-5584NL 29
Slak - Wanneer slak aanwezig is op carbonstaal wordt dit gewoonlijk “snelle, langzame, of bovenslak” genoemd.
Slak aan de bovenzijde van de plaat wordt gewoonlijk veroorzaakt door een te grote afStandaard tussen merker
en plaat.
“Bovenslak” is gewoonlijk zeer eenvoudig te verwijderen en kan vaak weggeveegd worden met een
lashandschoen. “Lagesnelheidsslak” is gewoonlijk aanwezig aan de onderzijde van de plaat.
Dit kan verschillen van een lichte tot zware rand, maar kleeft niet sterk aan de snijrand en kan er eenvoudig af
worden geschraapt.
“Hogesnelheidsslak” vormt gewoonlijk een dunne rand langs de onderzijde van de snijrand en is zeer moeilijk te
verwijderen.
Bij het snijden van lastig staal kan het soms nuttig zijn de snijsnelheid te verlagen om “langzame slak” te
Producenten.
Eventuele reiniging kan worden gedaan door te schrapen, niet door te slijpen. Afhankelijk van de materiaalsnede
kan de bediener het oppervlak van de snede vóór het lassen willen malen.
Veelvoorkomende fouten
TABEL 5.2
Probleem - symptoom Veelvoorkomende oorzaak
??
1.
2.
3.
4.
5. Snijden stroom te laag
6.
1.
2.
3. Snijstroom te hoog.
4. Werkkabel
afgekoppeld.
5.
1.
2.
3.
.
4. Onjuiste snijstroom.
5.
Korte levensduur van merkeronderdelen
1.
2.
3. Overmatige
ontstekingsboogtijd
4.
5. Onjuist
gemonteerde
merker.
1.
2.
6 ONDERHOUD
6.1 Overzicht
Periodiek onderhoud is belangrijk om een veilige en betrouwbare werking te garanderen.
ESAB raadt aan om het onderhoud van apparatuur alleen door gekwalificeerde professionals te laten uitvoeren.
VOORZICHTIG!
Alle voorwaarden voor garantievoorwaarden voor leveranciers worden niet meer toegepast als de klant tijdens de garantieperi-
ode probeert Productfouten te herstellen.
6.2 Preventief onderhoud
In normaale bedrijfsomStandaardigheden heeft de apparatuur geen speciale onderhoudsservice nodig.
De operator kan af en toe vuil wegblazen met lagedrukperslucht. De bediener moet regelmatig Besturingeren
of externe elektrische aansluitingen strak zijn en de bedrading van onderdelen is bevestigd. Besturingeer op de
uiteindelijke aanwezigheid van scheuren in elektrische kabel- of draadisolatie, inclusief het snijden, of andere
isolatoren, en vervang indien nodig.
VOORZICHTIG!
Koppel alle stroom los voordat u EEN service uitvoert.
6.3 Correctief onderhoud
Gebruik alleen originele ESAB verbruiksartikelen, fakkels en leads. Het gebruik van niet-originele of niet-
goedgekeurde onderdelen leidt tot automatische annulering van de verstrekte garantie.
Vervanging fakkel en leads kunnen worden verkregen bij ESAB geautoriseerde diensten of van de
verkoopkantoren vermeld in de laatste pagina hierin. Verwijs altijd naar het Modelnummer van de bestelde
apparatuur.
30 0-5584NL
0-5584NL 31
6.4 Preventief onderhoudsplan voor apparatuur
Warning!
Disconnect input power before maintaining.
Each Use
Visual check of
torch tip and electrode
Weekly
Visually inspect the torch body, washer,
diffuser, electrode, cutting nozzle, shield cup,
and standoff guide tip.
Visually inspect the
cables and leads.
Replace as needed
3 Months
Clean
exterior
of power supply
Replace all
broken parts
Maintain more often
if used under severe
conditions
Art # A-07938NEW
Check the external air filter.
(Turn the equipment OFF.
Close the gas supply and bleed.)
Replace as needed.
Let op!
Laat de interne aarddraad op de juiste plaats.
7 PLASMA FAKKEL
7.1 Specificaties
232,55 mm
82,7 mm
24.89 mm
Schakelaar
Bewaker
Schakelaar
75º
Hendel
Afbeelding 7.1 - Plasma fakkel
Lengte merkerleidingen
De fakkelkabel is 5 m lang.
Fakkel verbruiksartikelen
De fakkel bestaat uit de volgende verbruiksonderdelen:
Elektrode, mondstuk, deksel, Gasverdeler, en Afstandhouder.
De HandyPlasma 60A merker (Deel nr. 0559337000) is uitgerust met een 0,8 mm Tip voor HandyPlasma 35i en
0,9mm Snijtip voor HandyPlasma 45i.
Ingesloten onderdelen
De Plasma fakkelkop heeft een ingebouwde schakel met een nominale spanning van 12 VDC.
Soort koeling
Combinatie van omgevingslucht en gasstroom door merker.
Fakkel technische specificaties
TABEL 7.1
Technische specificaties HandyPlasma FAKKEL
Omgevingstemperatuur 40º C
Nominale stroom 60 Ampère
Bewerkingscyclus 60%
Nominale spanning 500 V
Gasstroom 110 - 150 LPM
32 0-5584NL
0-5584NL 33
7.2 Inleiding in Plasma
7.2.1. Plasmagasstroom
Plasma is een gas dat tot een extreem hoge temperatuur is verhit en geïoniseerd zodat het elektrisch geleidend
wordt. De snij- en gutsProcesen gebruiken dit Plasma om een elektrische boog over te brengen op het werkstuk.
Het te snijden of verwijderen metaal wordt gesmolten door de hitte van de boog en wordt vervolgens weggeblazen.
In een voor Plasmasnijmerker komt een koel gas zone B binnen, waar een proefboog tussen de elektrode en de
fakkelpunt het gas verwarmt en ioniseert. De snijboog wordt vervolgens op het werkstuk overgebracht via de
Plasmagasstraal in zone C.
Door het Plasmagas en de elektrische boog door een kleine opening te persen, levert de merker een hoge
concentratie van warmte op een klein oppervlak. De rechte, beperkte Plasmaboog wordt aangegeven in zone C.
Gelijkstroom (DC) wordt gebruikt voor Plasmasnijden, zoals weergegeven in de illustratie.
Zone A produceert een secundair gas dat de merker koelt. Dit gas helpt ook de hoge snelheid Plasmagas in het
blazen van het gesmolten metaal uit de snede waardoor een snelle, slakvrij gesneden.
BRON
PART
Afbeelding 7.2 - Gebruikelijke merkerkop
Gasdistributie
De enkele gasbron wordt intern gesplitst in Plasma en secundair gas.
Het plasmagas stroomt de brander in via de negatieve pool, door de startcartridge, rond de elektrode en naar
buiten door de opening in de punt.
Het secundaire gas stroomt omlaag langs de buitenkant van de merkerSTARTCartridge en naar buiten tussen de
punt en de schildkom rondom de Plasmaboog.
Hoofdsnijboog
DC-stroom wordt ook gebruikt voor de hoofdsnijboog. De negatieve pool wordt aangesloten op de
merkerelektrode via de merkerkabel. De positieve pool wordt verbonden met het werkstuk via de werkkabel en
met de merker via een stuurstroomdraad.
34 0-5584NL
7.3 Onderhoud van de toorts
Het schoonmaken van de zaklamp
Ook als voorzorgsmaatregelen worden genomen alleen schone lucht te gebruiken bij een merker, wordt de
binnenkant van de merker uiteindelijk bedekt met een residu. Deze opbouw kan invloed hebben op de piloot boog
ontsteking en de algehele snijkwaliteit van de fakkel.
VOORZICHTIG!
Koppel de primaire stroomvoorziening naar het systeem los voordat u de toorts of de toortsleidingen demonteert.
Interne branderonderdelen NIET aanraken terwijl de AC-indicatorlamp van de voeding AAN is.
VOORZICHTIG!
De binnenzijde van de merker moet worden gereinigd met een reinigingsmiddel voor elektrische contacten met behulp van een
wattenstaae of een zachte, natte doek. In ernstige gevallen kan de merker van de leidingen worden afgekoppeld en grondiger
worden gereinigd door een reiniger voor elektrische contacten in de merker te gieten en deze door te blazen met perslucht.
Inspectie en vervanging van fakkelverbruiksartikelen
Verwijder de verbruiksmaterialen als volgt:
Onderlegring
Diffuser
Elektrode
Snijmondstuk
Schildkom
Afstandhouder
Afbeelding 7.3 - Verbruiksmaterialen
1.
Let op!
Slakken die op de schildbeker zijn opgebouwd en die
niet kunnen worden verwijderd, kunnen de prestaties
van het systeem beïnvloeden.
2.
Veeg deze schoon of
vervang indien beschadigd.
3. Verwijder de punt. Besturingeer op extreme
slijtage (te zien aan uitgerekte of grote opening).
Reinig of vervang de punt indien nodig.
Afbeelding 7.4 - Puntslijtage
4. Besturingeer Merker hoofd als de elektrode
houder beweegt vrij in en uit. Duw de elek-
trode in ongeveer 2 mm, laat los en het moet
weer naar buiten Veeren. Vervang de zaklamp
als dit niet werkt.
0-5584NL 35
8 HENDELIDING VOOR PROBLEEMOPLOSSING
WAARSCHUWING!
Binnenin dit apparaat zijn zeer gevaarlijke spanningen en stroomsterktes aanwezig. Probeer het apparaat niet zelf te diagnostic-
eren of repareren, tenzij u training heeft gehad in meet- en probleemoplossingstechnieken voor vermogenselektronica.
Als de belangrijkste complexe subassemblages defect zijn, moet de voeding worden teruggegeven aan een
erkende ESAB-serviceprovider voor reparatie. Het basisprobleemoplossingsniveau kan worden uitgevoerd zonder
apparatuur of speciale kennis.
TABEL 8.1
Probleem Oorzaak Oplossing
1.
A)
B)
C) De reële ingangsspanning
komt niet overeen met de 240
V die het apparaat nodig heeft.
D) Defecte Componenten in de
apparaat.
A)
B)
C) Zorg ervoor dat de voeding
binnen 240 VAC +/- 15% ligt
en .
2.
A) Merker is neit juist
aangesloten op de voeding.
B)
C)
??
A) Installeer de fakkel
opnieuw; Besturingeer
of de merker volledig
is geïnstalleerd
in de vrouwelijke
wegwerpadapter en draai
de merker plastic moer
met de klok mee vast te
stellen in positie.
B)
3.
A) De luchtdruk van de invoer
te laag of te hoog.
B) Gasleiding bevat
onzuiverheden.
C)
D) Defecte Componenten in de
apparaat.
A) Pas de invoerluchtdruk
aan op 6 bar~ 8 bar.
B) Koppel de gasslang los
aan de achterkant van de
voeding of feeder en blaas
de onzuiverheden.
C) Besturingeer of er gas
lekt tussen de gasklep en de
gastoevoer of cilinderuitgang.
4.
A) Elektrode of tip niet correct
geïnstalleerd.
B)
C)
??
D) Storing van de voeding.
A) Installeer de elektrode
of tip opnieuw.
B)
5.
A) De hoofdtoevoerspanning
is niet binnen het Interval. B) Storing van de voeding.
A) Besturingeer of de
ingangsspanning binnen
het bereik van 204 ~ 276
V ligt.
6.
A) De werkcyclus van de
voeding is overschreden
B) De luchtstroom door
of rond het apparaat is
geblokkeerd.
C) Ventilator falen.
D) Storing van de voeding.
A) Laat de voeding
aan en laat afkoelen.
Houd er rekening mee
dat het scherm voor
oververhittingsfouten moet
worden gesloten voordat
de snede begint.
B) Houd de ventilatieruimte
in Standaard.
C) Besturingeer of de
ventilator werkt wanneer
de hoofdschakelaar is
ingeschakeld.
9 ONDERDELENLIJSTEN
Verbruiksartikelen, fakkels, leads en accessoires zijn verkrijgbaar via een lokale erkende ESAB-distribu-
teur.
9.1 Verbruiksonderdelen voor 60A-toorts (P/N 0559337000)
TABEL 9.2 MERKERONDERDELEN
Onderdeelnr. Aantal Omschrijving Catalogusnr.
1 1
Kniptip 35A 0559337001
Kniptip 45A 0559337002
2 1 Elektrode 0559337003
3 1 Afstandhouder 0559337004
4 1 Schildkom 0559337005
5 1 Kleine O-ring 0559337006
6 1 Gasverdeler 0559337007
7 1 HandyPlasma 60A Brander 0559337000
6
5
2
1
4
3
9.2 Opties en accessoires
TABEL 9.3
Onderdeelnr. Omschrijving Catalogusnr.
1 Inline luchtfilter 0559337039
2
Plasmafiltercartridge 0559337040
3 Cirkelsnijgids 0559337041
36 0-5584NL
Deze pagina opzettelijk leeg gelaten.
0-5584NL 37
www.esab.com
©2020 ESAB Welding and Cutting Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

ESAB HandyPlasma 35i, HandyPlasma 45i Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor