Documenttranscriptie
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
I Caricabatteria universale KH 967
Istruzioni per l'uso
F KH 967 Chargeur de batteries universel
Mode d'emploi
KH 967 Universele acculader
Gebruiksaanwijzing
Seite 1
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 2
I
Caricabatteria universale KH 967
Conservare le presente istruzioni per consultazioni successive
e consegnarle insieme all'apparecchio in caso di cessione a terzi!
Sommario
1. Destinazione d'uso
1
Questo apparecchio è idoneo a caricare batterie Ni-Cd /
Ni-MH della grandezza Micro AAA, Mignon AA, Baby C,
Mono D e batterie 9 V Block per l'uso domestico.
Destinazione d'uso ......................................................2
2. Importanti avvertenze di sicurezza ..........................3
3. Dati tecnici ..................................................................4
Non è idoneo a caricare le batterie più comuni (nemmeno
le ricaricabili!), le batterie ioni del litio e non è destinato ad
un uso commerciale o industriale.
4. Caricare le batterie ......................................................5
5. Togliere le batterie ......................................................8
6. Pulizia e cura ................................................................8
7. Conservazione..............................................................8
8. Smaltimento ................................................................9
Pericolo di infortuni!
9. Garanzia & assistenza ................................................9
Non inserire mai batterie ricaricabili più comuni nell'apparecchio – potrebbero surriscaldarsi ed esplodere!
2
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 3
I
2. Importanti avvertenze di sicurezza!
•
Non lasciare mai l'apparecchio in carica senza controllarlo. Le batterie si riscaldano non appena sono cariche. Batterie sovraccaricate o difettose possono surriscaldarsi ed esplodere.
•
Non toccare mai le batterie calde - potrebbero esplodere mentre vengono tolte dall'apparecchio! Disinserire
la spina dell'apparecchio dalla corrente e far raffreddare le batterie prima di toglierle.
•
Non esporre l'apparecchio ad ulteriori fonti di calore, p.
es. raggi solari o riscaldamento. In questo modo si
evita che le batterie si surriscaldino prima del tempo.
•
Collocare l'apparecchio solo in ambienti asciutti, mai in
zone umide. Altrimenti si corre pericolo di morte per
scossa elettrica.
3
•
Se l'apparecchio non funziona o è danneggiato non
deve mai essere utilizzato. Farlo riparare del servizio
assistenza clienti.
•
Quando è danneggiato il cavo: il cavo non può essere
riparato – farlo sostituire dal servizio di assistenza
clienti prima di continuare ad usarlo.
•
Non aprire mai l'alloggiamento, all'interno non si trovano elementi di comando. Attenzione– pericolo d'incidente!
•
Non lasciar manipolare la batteria e l'apparecchio a
bambini e persone disabili senza controllarli - perché
non sempre sono in grado di valutare i pericoli. Le batterie costituiscono un pericolo grave per i bambini
quando questi le portano alla bocca (metalli pesanti
velenosi) oppure giocandoci provocano un corto circuito!
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 4
I
3. Dati tecnici
Alimentazione................: 230V AC / 50 Hz
Potenza assorbita ........: 8,5 W
Classe di protezione ....: II
Uscite di carica..................: 4 uscite di 1,2V DC / 2 di 9 V DC
Sedi di ricarica ..............: per le grandezze AAA, AA, C, D
Corrente di carica 1,2 V ..: 270 mA carica veloce
50 mA carica di mantenimento
Corrente di carica 9 V ..: 13 mA
Tempo di ricarica
in automatico ................: passare a carica di mantenimento dopo 4 / 10 / 18 / 21 ore
Corrente di scarica........: 170 mA
Nella fornitura sono compresi il caricabatterie universale, le
presenti istruzioni per l'uso e una scheda di garanzia.
4
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 5
I
b) Per prima cosa controllare le batterie!
4. Caricare le batterie
Quando non si conosce esattamente il livello di carica
delle batterie si può effettuare un controllo:
Pericolo: caricare soltanto le batterie contrassegnate con
"Ni-Cd“ oppure "Ni-MH“ .
Non caricare mai altri tipi di batterie, anche quando si
tratta delle cosiddette batterie "ricaricabili". Esse infatti
hanno bisogno di una tecnica di ricarica completamente
diversa!
Se dovessero essere inseriti comunque nei caricabatteria
Ni-Cd-/Ni-MH tali elementi possono surriscaldarsi ed esplodere.
Spingere l' interruttore completamente verso sinistra nella posizione con il simbolo "batterie semicariche“
.
La spia di controllo con lo stesso simbolo
si
accende di una luce viva quando la batteria è sufficientemente carica. Se invece la spia si accende debolmente o addirittura non si accende vuol dire che la batteria è quasi o completamente scarica.
a) Inserire le batterie
•
Inserire le batterie correttamente come riportato nelle sedi
di ricarica. Altrimenti il procedimento di ricarica non inizia.
Avviso: vengono controllate soltanto le batterie inserite
nella sede di ricarica a sinistra. Le batterie che devono
essere controllate vanno inserite una dopo l'altra in questa
sede. La funzione test non è disponibile con
accumulatori 9V-block!
Le batterie Ni-Cd dovrebbero essere ricaricate solo quando sono del tutto scariche. Altrimenti insorge il cosiddetto
"Memory-Effekt“ – le batterie riducono la loro capacità che
diventa nettamente inferiore alla loro capacità reale. Le
batterie Ni-MH non hanno il cosiddetto Memory-Effekt.
5
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 6
I
c) Prima scaricare le batterie Ni-Cd
Le batterie Ni-Cd che non sono del tutto scariche dovrebbero essere scaricate prima di ricaricarle per evitare il
cosiddetto"Memory-Effekt“.
d) Caricare le batterie
Se le batterie sono state inserite correttamente come descritto
in a) ...
spostare l' interruttore nel mezzo nella posizione con il
simbolo "carica“
e ...
• inserire adesso la spina nella presa.
Se le batterie non sono state inserite correttamente si
accende il LED di controllo di carica che si trova su ogni
sede di ricarica.
Dopo aver inserito 1...4 batterie Ni-Cd spingere l'
interruttore tutto a destra nella posizione con il
simbolo di "Scarica“
.
Far scaricare le batterie Ni-Cd fino a quando la spia di
controllo quasi non si accende più – sottoporre di
quando in quando le batterie a un controllo. Spostare
inoltre l'interruttore completamente a sinistra nella
posizione contrassegnata dal simbolo
„Test“.
Pericolo: Se il LED di controllo non si accende pur avendo
inserito correttamente la batteria, vuol dire che essa è difettosa.
Non cercare mai di ricaricare batterie di difettose, possono surriscaldarsi e quindi esplodere!
Attenzione: Non far scaricare mai del tutto batterie Ni-Cd
che in questo modo potrebbero rompersi. Ciò significa che
esse non devono essere scaricate per tanto tempo, fino a
quando la spia di controllo non si accende più.
La funzione di scarica è disponibile soltanto nelle quattro
sedi di ricarica per le batterie 1,2 V – non è disponibile
per le batterie 9 V.
•
6
Eseguire la ricarica solo con il coperchio chiuso. Esso
è una protezione sufficiente da pezzi che potrebbero
disperdersi nell'aria se una batteria dovesse esplodere per
surriscaldamento.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 7
I
e) Attenersi al tempo di ricarica!
La migliore protezione dal surriscaldamento della batteria è
quella di non superare il suo tempo di ricarica. Se si
vuole calcolare esattamente tale tempo, attenersi alle indicazioni sulla relativa corrente di carica riportate nei dati
tecnici.
La seguente tabella riporta valori orientativi generali:
Batterie 1,2V Ni-Cd 300 mAh
800 mAh
1800 mAh
Tempo di ricarica
2 ore
4 ore
10 ore
Batterie 1,2V Ni-MH 2100 mAh 3500 mAh
4000 mAh
Tempo di ricarica
10 ore
18 ore
21 ore
Batterie 9V Ni-Cd 100 mAh
Tempo di ricarica
11 ore
Batterie 9V Ni-MH 200 mAh
Tempo di ricarica
22 ore
Tutte le sedi di ricarica e gli attacchi 9 V attacchi dispongono di regolazioni della corrente di carica separate.
Possono quindi caricare contemporaneamente batterie
diverse – se si osservano i differenti tempi di ricarica, che
derivano dalla diversa capacità delle batterie!
f) Calcolo del tempo di carica
Tempo di carica (h) =
capacità dell'accumulatore (mAh) x 1,4
Corrente di carica dell'apparecchio (mA)
g) Tempo di ricarica: automatismo di arresto
Quando sono state inserite nelle sedi di ricarica 1,2 V
quattro batterie uguali è possibile usare l'automatismo di
arresto del tempo di ricarica. Tale automatismo, dopo un
intervallo di tempo massimo precedentemente selezionato,
fa passare le sedi di ricarica 1,2 V alla carica di mantenimento. Questa funzione non esiste per gli attacchi 9 V.
Attenzione: batterie con una capacità non superiore a
300 mAh non devono essere ricaricate per più di 2 ore,
perché altrimenti si sovraccaricano e poi si surriscaldano!
Non è disponibile per le batterie 9 V.
7
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 8
I
Selezionare con l'interruttore rotante il tempo come
viene riportato nella tabella accanto.
Scaduto il tempo di ricarica l'apparecchio passa alla
ricarica di mantenimento e il LED verde con il simbolo
"batteria"
lampeggia.
6. Pulizia e cura
Pulire l'apparecchio solo quando la spina è disinserita
dalla presa e tutte le batterie sono state tolte.
• Pulire l'apparecchio solo con un panno asciutto. Non
usare prodotti detergenti o solventi. Essi possono provocare dei danni all'apparecchio soprattutto alle scritte
e al coperchio di plexiglas.
• Non è necessario pulire i contatti – essi sono cromati
con trattamento antisporcizia.
5. Togliere le batterie
Quando la ricarica è terminata e si vogliono togliere
le batterie ...
•
disinserire prima la spina dalla presa
•
e aspettare fino a che le batterie si sono raffreddate.
•
Solo allora togliere le batterie.
7. Conservazione
Se l'apparecchio non viene usato per un lungo periodo
disinserire la spina dalla presa e togliere le batterie dalle
sedi di ricarica.
Attenzione: Se le batterie non vengono tolte è possibile
che con il trascorrere del tempo si creino dei depositi da
contatto, in base alla qualità delle batterie. Inoltre si
potrebbe verificare la fuoriuscita di liquidi e l'apparecchio
si potrebbe danneggiare.
• Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto.
8
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 9
I
8. Smaltimento
9. Garanzia & assistenza
Le condizioni di garanzia e l'indirizzo per l'assistenza si
trovano sul supplemento.
Non smaltire assolutamente l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltire l'apparecchio tramite un'azienda di smaltimento
autorizzato o tramite il relativo ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme in vigore. In caso di dubbio, contattare l'ente di smaltimento competente.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Smaltimento delle pile!
Le pile non devono essere smaltite insieme ai normali rifiuti
domestici. Ogni consumatore è obbligato per legge a consegnare le pile/gli accumulatori presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o presso un rivenditore.
Questo obbligo serve a permettere lo smaltimento ecologico delle pile. Consegnare le pile/gli accumulatori solo completamente scarichi.
9
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 10
F
KH 967 Chargeur de batteries universel
Conservez ce mode d'emploi pour une consultation ultérieure et remettez-le également en même temps que l'appareil si
vous le confiez à une autre personne.
Sommaire
1. Destination de l'appareil
1. Destination de l'appareil ..........................................10
Cet appareil est destiné au chargement de batteries
Ni-Cd / Ni-MH, modèles Micro AAA, Mignon AA, Baby C,
Mono D et aux batteries carrées 9V à usage domestique.
2. Instructions importantes relatives à la sécurité! ..11
3. Caractéristiques techniques ....................................12
Il n'est pas destiné au chargement des batteries
du commerce (ni les batteries rechargeables),
ni au chargement de batteries Lithium-Ion
ni à une utilisation commerciale ou industrielle.
4. Chargement des batteries ........................................13
5. Retrait des batteries ..................................................16
6. Nettoyage et entretien ..............................................16
7. Rangement ................................................................16
8
Mise au rebut ............................................................17
Risque de blessures !
N'insérez jamais dans l'appareil de piles non rechargeables du commerce – celles-ci risquent de
surchauffer et d'exploser !
9. Garantie & Service après-vente ..............................17
10
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 11
F
2. Instructions importantes
relatives à la sécurité!
•
•
•
•
•
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il
est en cours de recharge. Les batteries chauffent dès
qu'elles sont pleines. Des batteries surchargées ou
défectueuses peuvent surchauffer et exploser.
Ne manipulez jamais les batteries brûlantes – Elles
pourraient exploser lorsque vous les retirez du chargeur. Débranchez tout d'abord le chargeur et attendez
que les batteries soient complètement refroidies avant
de les retirer du chargeur.
N'exposez pas l'appareil à des sources de chaleur
supplémentaires telles que les rayons du soleil ou le
chauffage. Vous évitez de cette manière une surchauffe
prématurée des batteries.
•
•
•
N'utilisez l'appareil que dans des pièces sèches et
jamais dans des zones humides. Vous risqueriez autrement un accident mortel par électrocution.
11
Dans le cas où l'appareil ne fonctionne pas ou qu'il est
endommagé, vous ne devez en aucun cas continuer à
l'utiliser. Faites-le réparer auparavant par le service
clientèle.
Dans le cas où le cordon d'alimentation est endommagé: il n'est pas possible de réparer le cordon d'alimentation – faites-le remplacer auparavant par le service
clientèle avant de réutiliser l'appareil.
N'ouvrez jamais le boîtier. Celui-ci ne contient pas
d'élément de réglage. Attention – Risque d'accident !
Ne laissez pas les enfants et les personnes fragiles
manipuler l'appareil sans surveillance - ils ne sont
pas toujours en mesure d'apprécier correctement les
risques de dangers. Les batteries sont dangereuses
pour les enfants, qui risquent de les porter à la bouche
(métaux lourds toxiques) ou de les mettre en court-circuit en jouant.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 12
F
3. Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : 230V AC / 50 Hz
Puissance consommée : 8,5 W
Classe de protection ....: II
Sorties de charge..........: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC
Emplacements de charge: pour les modèles AAA, AA, C, D
Courant de charge 1,2V: 270 mA charge rapide
50 mA charge de maintien
Courant de charge 9 V..: 13 mA
Durée de charge
automatique ..................: Passage à la charge de maintien
au bout de 4 / 10 / 18 / 21 h
Courant de décharge ....: 170 mA
L'appareil est fourni avec le chargeur de batterie universel,
ce manuel d'utilisation et une carte de garantie.
12
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 13
F
4. Chargement des batteries
b) Commencer par tester les batteries
Si vous ignorez quel est l'état de charge de vos batteries,
vous pouvez les tester :
Danger : Vous ne pouvez charger que des piles portant
l'indication "Ni-Cd" ou "Ni-MH".
Ne chargez jamais d'autres types de batteries, même
s'il s'agit de batteries "rechargeables". La technique de
charge utilisée est totalement différente.
Si vous les insérez malgré tout dans des chargeurs pour batteries Ni-Cd-/Ni-MH,vous risquez de les faire surchauffer et
exploser.
Faites glisser le commutateur à l'extrémité gauche
sur la position indiquant
"éprouver".
Le voyant de test représentant le même symbole
s'allume fortement lorsque la batterie est encore suffisamment chargée. Lorsque le voyant de test est faiblement allumé ou est éteint, cela signifie que la batterie
est totalement vide.
a) Insertion de batteries
•
Remarque : Le test fonctionne uniquement pour la batterie insérée dans le logement de charge situé le plus à gauche. Si vous souhaitez tester d'autres batteries, les insérer
l'une après l'autre. La Function n´est d`essai pas
disponible ( avec ) 9 V pour bloc akkus.
Insérez les batteries en respectant l'orientation comme
indiqué sur les emplacements de charge. Dans le cas
contraire, le chargement ne pourra pas débuter.
Les batteries Ni-Cd ne doivent être chargées que lorsqu'elles sont presque complètement déchargées. Dans le
cas contraire, il se produit un "effet mémoire" – la capacité
des batteries diminue jusqu'au niveau bas correspondant
à leur utilisation effective. Les batteries Ni-MH ne sont pas
sujettes à l'effet mémoire.
13
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 14
F
c) Décharger tout d'abord les batteries Ni-Cd
Avant de recharger des batteries Ni-Cd qui n'ont pas été
complètement déchargées, vous devez auparavant les
décharger afin d'éviter l'effet mémoire.
d) Charge des batteries
Après avoir inséré les batteries avec la polarité correcte,
comme indiqué au point a) ...
poussez le curseur au milieu jusqu'à la position
marquée par le symbole
"Charge" et ...
• Insérez la fiche dans la prise secteur.
Lorsque toutes les batteries sont correctement
insérées, le voyant de contrôle de charge est
allumé au-dessus de chaque emplacement de charge.
Lorsque vous avez inséré entre 1 et 4 batteries Ni-Cd,
faites glisser le curseur jusqu'à l'extrémité droite à la
positon marquée par le symbol
"Décharger".
Faites décharger les batteries Ni-Cd jusqu'à ce que le
voyant de test soit pratiquement éteint – testez également les batteries de temps à autre. Poussez le commutateuer tout à janche jusqu` à la position avec le
symbol des
“essais”.
Danger : Lorsque le voyant de contrôle de charge reste
éteint alors que vous avez correctement inséré la batterie,
cela signifie que celle-ci est défectueuse.
N'essayez jamais de charger une batterie défectueuse. Elle risquerait de surchauffer et d'exploser.
Attention: Ne laissez pas les batteries Ni-Cd se décharger
complètement, afin d'éviter tout risque de déterioration
des batteries. Vous ne devez donc pas attendre que le
voyant test soit complètement éteint pour arrêter l'opération de décharge.
La fonction de décharge n'est disponible que dans les
quatre emplacements de charge destinés aux batteries
1,2 V – elle n'est pas prévue pour les batteries 9 V.
•
14
La charge ne doit s'effectuer que lorsque le couvercle est fermé. Cette protection est suffisante pour
vous protéger contre les pièces susceptibles d'être
éjectées en cas d'explosion d'une batterie surchauffée.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 15
F
e) Respecter le temps de charge.
Tous les emplacements de charge ainsi que les connecteurs
9 V comportent des régulateurs de courant de charge séparés.
Vous pouvez donc charger simultanément des batteries totalement différentes – en respectant les durées de charge respectives correspondant aux batteries de différentes capacités.
Le moyen le plus efficace de protéger la batterie contre la
surchauffe consiste à ne pas dépasser le temps de charge. Pour calculer cette valeur avec précision, reportez-vous
aux spécifications techniques et appliquez les indications
correspondant au courant de charge applicable. Le tableau
ci-après donne des valeurs de référence approximatives :
Batterie 1,2V Ni-Cd 300 mAh
800 mAh
1800 mAh
Temps de charge:
2h
4h
10 h
Batterie 1,2V Ni-MH 2100 mAh 3500 mAh
4000 mAh
Temps de charge:
10 h
18 h
21 h.
Batterie 9V Ni-Cd 100 mAh
Temps de charge:
11 h.
Batterie 9V Ni-MH 200 mAh
Temps de charge:
22 h.
f) Calcul du temps de charge
Temps de charge (h) =
Capacité de l’accumulateur (mAh) x 1,4
Courant de charge de l’appareil (mA)
g) Durée de charge: arrêt automatique
Si vous avez inséré quatre batteries identiques dans les emplacements 1,2V, vous pouvez utiliser la fonction d'arrêt automatique de la charge. Celle-ci fait passer automatiquement les
emplacements de charge 1,2V en mode maintien de charge
après une période maximale.
Cette fonction n'existe pas pour les batteries 9V.
Attention : Les batteries dont la capacité ne dépasse pas
300 mAh ne doivent pas être chargées pendant plus de 2
heures, afin d'éviter toute surcharge et surchauffe.
Cela ne vaut pas pour 9V bloc akkus!
15
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 16
F
Sélectionnez à l'aide de l'interrupteur rotatif la durée
approximative que vous avez calculée à l'aide du tableau cicontre.
Lorsque le temps de charge est écoulé, l'appareil passe en
mode maintien de charge et le voyant vert avec le symbole
"Batterie chargée"
s'allume.
6. Nettoyage et entretien
Pour nettoyer l'appareil, débranchez auparavant la fiche de
la prise secteur et retirez toutes les batteries.
• Utilisez uniquement un chiffon sec pour nettoyer l'appareil. N'utilisez pas de nettoyant ou de solvant. Ils
peuvent endommager l'appareil, en particulier les
inscriptions et le couvercle en plexiglas.
• Les contacts n'ont pas besoin d'être nettoyés – ils sont
chromés et sont à l'abri des salissures.
5. Retrait des batteries
Lorsque la charge est terminée et que vous voulez retirez
les batteries, ...
•
débranchez tout d'abord la fiche secteur de la prise
murale
•
et attendez que les batteries soit complètement
refroidies.
•
Retirez ensuite les batteries.
7. Rangement
Dans le cas où l'appareil reste inutilisée pendant une
période prolongée,
débranchez l'appareil de la prise secteur et retirez toutes
les batteries des emplacements de charge.
Remarque importante : Si vous omettez de retirer les
batteries, un dépôt risque de se former sur les contacts,
selon le modèle. Par ailleurs, les batteries risquent de fuir
et d'endommager l'appareil.
•
16
Conservez l'appareil dans un endroit sec.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 17
F
8. Mise au rebut
9. Garantie & Service après-vente
Les conditions de garantie et les coordonnées du service
après-vente sont indiquées sur le feuillet d'accompagnement.
Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures
ménagères.
Mettez l'appareil au rebut par l'intermédiaire d'une société
de mise au rebut autorisée ou de votre centre communal
de mise au rebut. Respectez la réglementation locale en
vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre
de mise au rebut.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Mise au rebut des piles!
Les piles ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Tous les consommateurs sont légalement
obligés de déposer leurs batteries/piles dans un centre de
collecte de leur commune/quartier ou dans le commerce.
Cette obligation vise à permettre une mise au rebut des
piles respectueuse de l'environnement. Retournez les
batteries/piles après les avoir déchargées.
17
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 18
KH 967 Universele acculader
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige vragen
en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet aan iemand anders!
Inhoud
1. Gebruiksdoel
1. Gebruiksdoel ..............................................................18
Dit apparaat is bestemd voor het opladen van Ni-Cd /
Ni-MH- accu's van het formaat Micro AAA, Mignon AA,
Baby C, Mono D en 9V blok-accu's voor privé-gebruik
in het huishouden.
2. Veiligheidsvoorschriften ............................................19
3. Technische gegevens ................................................20
4. Accu's opladen ..........................................................21
Het is niet bestemd voor het opladen van reguliere batterijen (ook niet voor oplaadbare!), niet voor het opladen van
Lithium-Ion-accu's en niet voor gebruik in bedrijfsmatige
of industriële omgevingen.
5. Accu's uitnemen ........................................................24
6. Reiniging en onderhoud ............................................24
7. Bewaren ......................................................................24
8. Afvoeren......................................................................25
Letselgevaar!
9. Garanti & service ......................................................25
Plaats nooit reguliere oplaadbare batterijen in het apparaat – deze kunnen oververhit raken en exploderen!
18
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 19
2. Veiligheidsvoorschriften!
•
•
•
•
Laad het apparaat nooit zonder toezicht op. Accu's
worden heet zodra ze volledig zijn opgeladen. Te ver
doorgeladen of defecte accu's kunnen oververhit raken
en exploderen.
Raak nooit hete accu's aan – deze kunnen bij het uitnemen exploderen! Haal eerst de stroom van de lader
af en laat de accu's afkoelen voordat u ze uitneemt.
Stel het apparaat niet bloot aan andere warmtebronnen, zoals rechtstreeks zonlicht of verwarming.
Daardoor voorkomt u dat de accu's snel oververhit
raken.
Gebruik het apparaat uitsluitend in droge ruimten, nooit
in vochtige omgevingen. Anders kan er sprake zijn van
levensgevaar door een elektrische schok.
19
•
Wanneer het apparaat niet werkt of beschadigd is, mag
u het in geen geval verder gebruiken. Laat het eerst
door de klantendienst repareren.
•
Wanneer het netsnoer beschadigd is: het netsnoer kan
niet worden gerepareerd – laat het eerst door de klantendienst vervangen, voordat u het apparaat verder
gebruikt.
•
Open nooit de behuizing, hierin bevinden zich geen
bedieningselementen. Voorzichtig – gevaar voor ongevallen!
•
Laat kinderen en mensen met een verstandelijke handicap niet zonder toezicht met accu's en het apparaat
omgaan: zij kunnen mogelijke gevaren niet altijd juist
inschatten. Accu's vormen een groot gevaar voor kinderen, wanneer ze een accu in de mond stoppen
(giftige zware metalen) of bij het spelen kortsluiten!
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 20
3. Technische gegevens
Stroomvoorziening ........: 230V AC / 50 Hz
Vermogen ......................: 8,5 W
Beschermingsklasse ....: II
Oplaaduitgangen ..........: 4 x 1,2V DC / 2 x 9 V DC
Oplaadvakken ..............: voor formaten AAA, AA, C, D
Oplaadstroom 1,2 V......: 270 mA snelopladen
50 mA onderhoudsopladen
Oplaadstroom 9 V ........: 13 mA
Automatische instelling
oplaadtijd ......................: omschakeling op
onderhoudsopladen
na 4 / 10 / 18 / 21 uur
Ontladingsstroom..........: 170 mA
Meegeleverd worden de universele acculader, deze
gebruiksaanwijzing en een garantiekaart.
20
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 21
b) Accu's eerst testen!
4. Accu's opladen
Wanneer u niet precies weet in welke laadtoestand uw
accu's zich bevinden, kunt u ze testen:
Gevaar: laad alleen accu's op die ”Ni-Cd“ of ”Ni-MH“ als
aanduiding hebben.
Laad nooit andere typen accu's op en ook geen
batterijen, ook niet wanneer het om zogenaamde ”oplaadbare“ batterijen gaat. Hiervoor is een volledig andere oplaadtechniek vereist!
Wanneer u dergelijke cellen toch in het Ni-Cd-/Ni-MH-oplaadappaat plaatst, kunnen deze oververhit raken en exploderen.
Schuif de knop helemaal links naar de stand met het
symbool ”halfvolle batterij“ .
Het testlampje met hetzelfde symbool
gaat branden wanneer de accu nog voldoende vol is. Brandt het
testlampje zwak of helemaal niet meer, dan is de accu
bijna of helemaal leeg.
Opmerking: alleen de in het meest linkse oplaadvak
geplaatste accu wordt getest. Wanneer u ook anderen
accu's wilt testen, moet u ze na elkaar in dit vak plaatsen.
De testfunctie is niet beschikbaar voor 9 V blokaccu's!
a) Accu's plaatsen
•
Plaats de accu's met de polen op de juiste posities, zoals
aangegeven in het oplaadvak. Anders kan de oplaadprocedure niet starten.
Ni-Cd-accu's mogen pas worden opgeladen wanneer
ze vrijwel volledig zijn uitgeput. Anders ontstaat er een
”geheugeneffect“ – de capaciteit van de accu's neemt
af tot de geringe mate waarin ze daadwerkelijk worden
gebruikt. Ni-MH-accu's kennen geen geheugeneffect.
21
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 22
c) Ni-Cd-accu's eerst ontladen
d) Accu's opladen
Niet volledig ontladen Ni-Cd-accu's dient u voor het opladen eerst te ontladen om het ”geheugeneffect“ te voorkomen.
Wanneer u de accu's correct hebt geplaatst, zoals onder
a) beschreven ...
schuift u de knop in het midden naar de stand met
het symbool ”opladen“
en ...
Wanneer u 1...4 Ni-Cd-accu's hebt geplaatst, schuift u
de knop helemaal naar rechts naar de stand met het
symbool ”ontladen“
.
•
steekt u de stekker in het stopcontact.
Bij alle correct geplaatste accu's brandt dan de
oplaadcontrole-LED boven elk oplaadvak.
Laat de Ni-Cd-accu's zo lang ontladen tot het testlampje nauwelijks meer brandt – test de accu's dus
tussendoor enkele malen. Schuif daartoe de knop helemaal naar links, naar de stand met het symbool
“Testen”.
Gevaar: wanneer de oplaadcontrole-LED niet brandt,
hoewel de accu correct is geplaatst, is deze defect.
Probeer in geen geval defecte accu's op te laden: deze
kunnen oververhit raken en daardoor exploderen!
Let op: laat de Ni-Cd-accu's niet te ver ontladen, hierdoor
kunnen accu's kapot gaan. Laat ze dus niet zo lang ontladen tot het testlampje helemaal niet meer brandt.
•
De ontladingsfunctie is alleen beschikbaar in de vier
oplaadvakken voor de 1,2 V accu's – niet voor de 9 V
accu's.
22
Laad de accu's alleen op met gesloten deksel.
Dit biedt afdoende bescherming tegen rondvliegende
delen, mocht een accu door te ver doorladen exploderen.
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 23
e) Oplaadtijd in acht nemen!
De beste bescherming tegen oververhitting van accu's is
de voorgeschreven oplaadtijd niet te overschrijden.
Wanneer u de oplaadtijd exact wilt uitrekenen, vindt u bij
de technische gegevens de informatie over de juiste
oplaadstroom.
De volgende tabel geeft bij benadering de richttijden:
1,2V Ni-Cd-accu 300 mAh
800 mAh
1800 mAh
Oplaadtijd
2 uur
4 uur
10 uur
1,2V Ni-MH-accu 2100 mAh 3500 mAh
4000 mAh
Oplaadtijd
10 uur
18 uur
21 uur
9V Ni-Cd-accu
100 mAh
Oplaadtijd
11 uur
9V Ni-MH-accu
200 mAh
Oplaadtijd
22 uur
Alle oplaadvakken alsmede de 9 V aansluiting beschikken
over gescheiden oplaadstroomregelingen. U kunt dus ook
accu's met verschillende capaciteiten tegelijk opladen –
wanneer u rekening houdt met de verschillende oplaadtijden die gelden voor accu's met verschillende capaciteiten!
f) Berekening van de oplaadtijd
Oplaadtijd (h) =
capaciteit van de accu (mAh) x 1,4
laadstroom van het apparaat (mA)
g) Oplaadtijd: automatische uitschakeling
Wanneer u vier gelijke accu's in de 1,2V oplaadvakken hebt
geplaatst, kunt u gebruikmaken van de automatische uitschakeling. Hierbij schakelen de 1,2V oplaadvakken na een
instelbare maximale tijdsduur over op onderhoudsopladen.
Deze functie is niet beschikbaar voor de 9V-aansluitingen.
Waarschuwing: accu's met een capaciteit van niet meer
dan 300 mAh mogen niet langer dan 2 uur worden opgeladen, omdat ze anders te ver worden doorgeladen en
oververhit raken! Niet voor de 9 V accu's.
23
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 24
6. Reiniging en onderhoud
Kies met de draaiknop de tijd die u hebt gevonden in
de tabel hiernaast.
Maak het apparaat pas schoon wanneer de stekker uit het
stopcontact is gehaald en alle accu's zijn verwijderd.
• Maak het apparaat uitsluitend schoon met een droge
doek. Gebruik geen schoonmaak- of oplosmiddelen.
Deze kunnen het apparaat beschadigen, met name bij
de opschriften en het deksel van plexiglas.
• De contacten hoeven niet te worden schoongemaakt
– ze zijn verchroomd en vuilafstotend.
Na afloop van de oplaadtijd schakelt het apparaat over
op onderhoudsladen en gaat de groene LED met het
symbool "batterij vol"
branden.
5. Accu's uitnemen
7. Bewaren
Wanneer het opladen klaar is en u de accu's wilt uitnemen, ...
•
haalt u eerst de stekker uit het stopcontact
•
en wacht u tot de accu's zijn afgekoeld.
•
Neem pas daarna de accu's uit.
Wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u
de stekker uit het stopcontact en neemt u alle accu's uit
de oplaadvakken.
Voorzichtig: wanneer u de accu's niet verwijdert, kunnen
zich na verloop van tijd afzettingen op de contacten vormen, al naar gelang de gesteldheid van de accu's.
Bovendien kunnen accu's gaan lekken en het apparaat
beschadigen.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
24
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 25
8. Afvoeren
9. Garanti & service
Garantibetingelsene og serviceadressen finnes i vedlegget.
Deponeer het apparaat in geen geval bij het in
normale huisvuil.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf
of via uw gemeentereinigingsdienst. Neem de momenteel
geldende voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel
contact op met uw gemeentereinigingsdienst.
www.kompernass.com
Batterijen afvoeren!
Batterijen horen niet bij het huisvuil. Elke consument is
wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een
inzamelpunt in zijn/haar gemeente of bij de vakhandel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen te kunnen
afvoeren op een manier die het milieu spaart.
Lever batterijen/accu's uitsluitend in als ze volledig
ontladen zijn.
25
KH967_IB_AkkuChar_neu_W.qxd
21.04.2006
10:42 Uhr
Seite 26
Kompernaß GmbH · Burgstraße 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
IDNr: KH967-04/06-V1