Expert E200407 Handleiding

Type
Handleiding
NU-NM.1010LF2/1212
6 Rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS- France
http://www.expert-tool.com
NU-E200407_0915
E200407
NU-E200407_0715.indd 1 9/7/2015 10:44:11 AM
INTRODUCTION
Cet instrument est conçu pour tester la tension de charge d'une
batterie automobile, pour tester la tension de charge et pour tester
le démarreur. C'est un instrument très utile qui peut s'utiliser pour le
diagnostic de pannes et la maintenance des véhicules.
ATTENTION DANGER
En fonctionnement normal, les batteries d'accumulateurs au plomb
dégagent des gaz explosifs qui peuvent s'enammer avec une
étincelle. Travaillez toujours dans un local bien ventilé. (Remarque
: la connexion ou déconnexion d'une pince du testeur sur une
borne de la batterie peut produire une étincelle). N'inhalez pas les
gaz d'échappement qui sont très toxiques.
Ne fumez pas, n'approchez pas une amme nue près du véhicule.
Les vapeurs d'essence et de batterie sont hautement inammables
et explosives.
Pour travailler sur une batterie d'accumulateurs au plomb, portez
toujours des lunettes de protection pour éviter toute projection de
l'électrolyte dans les yeux.
En cas de projection accidentelle d'électrolyte dans les yeux,
rincez immédiatement à l'eau claire et fraîche pendant au moins 5
minutes et consultez un médecin rapidement.
Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie.
Une batterie d'accumulateurs au plomb en sous-charge gèle
à basse température. Ne testez jamais et ne chargez pas une
batterie gelée.
Tenez-vous toujours à l'écart et maintenez éloignés les outils et les
équipements de test des pièces (ou objets) mobiles.
Pour éviter tout choc électrique, ne touchez pas de conducteur
dénudé (pince métallique) avec la main ou la peau.
Pendant le test, les pinces du testeur peuvent devenir très
chaudes. Pour éviter toute brûlure, ne touchez pas les pinces
métalliques.
N'utilisez pas le testeur s'il est endommagé ou en cas de fonction-
nement anormal.
Ne remplacez pas, ne modiez pas les câbles de test du testeur.
FR
NU-E200407_0715.indd 2 9/7/2015 10:44:11 AM
TEST DE LA TENSION DE CHARGE (POUR LES
BATTERIES 12 V UNIQUEMENT)
Ce test permet de mesurer la tension en sortie de l'alternateur/régulateur
et de vérier s'il y a surcharge ou sous-charge, ce qui pourrait réduire les
performances et la durée de vie de la batterie.
Remarque : Le moteur doit être à sa température de fonctionnement
normale.
1. Éteignez le moteur du véhicule, les accessoires et l'équipement de
test de la batterie.
2. Pincez la pince noire du testeur sur la borne négative de la batterie
du véhicule et la pince rouge du testeur sur la borne positive de la
batterie du véhicule. Vériez que le contact est bon.
3. Faites tourner le moteur à régime élevé (environ 1500 tr/min).
4. N'appuyez pas sur la touche « LOAD ».
5. Notez la valeur de la tension afchée à l'écran et comparez avec les
résultats prévus et fournis dans le manuel du constructeur.
Le tableau suivant est un guide.
Résultat du test Analyse et action
La tension afchée est inférieure
à 13,5 V.
La tension est insufsante,
vériez l'alternateur.
La tension afchée est comprise
entre 13,5 V et 15 V.
OK
La tension afchée est supérieure
à 15 V.
La tension est trop élevée, véri-
ez le régulateur.
6. Allumez les phares et faites tourner le moteur à régime élevé,
répétez l'étape 5.
TEST DU DÉMARREUR (POUR LES BATTERIES 12 V
UNIQUEMENT)
Ce test indique si le démarreur consomme trop de courant ce qui rend le
démarrage plus difcile et diminue la durée de vie de la batterie.
NU-E200407_0715.indd 7 9/7/2015 10:44:21 AM
Charging Voltage Test (for 12V system only)
This test enables the user to measure the output voltage of the alterna-
tor/regulator and check for undercharging or overcharging, which leads
to poor battery performance and short life.
Note: Engine must be at normal operating temperature.
1. Turn off the vehicle's engine, accessories and battery test
equipment.
2. Connect the black clamp of the tester to the negative terminal of the
vehicle battery, and the red clamp of the tester to the positive terminal
of the vehicle battery. Ensure the connections are good.
3. Operate the engine at a fast idle ( approx. 1500RPM ).
4. Do not operate the " LOAD " button.
5. Read the voltage reading on the display and compare results with
expected results given in manufacturer's handbook.
The following table is given as a guide :
Test Result Analysis and Action
Displayed voltage is less than
13.5V.
The voltage is not sufcient,
please check alternator.
Displayed voltage is between
13.5V and 15V.
Okey
Displayed voltage is higher than
15V.
The voltage is excessive, please
check regulator.
6. Turn on headlights and blower motor to high, repeat step 5.
Starter Motor Test (for 12V systemonly)
This test identies excessive starter current draw, which
makes starting difcult and shortens battery life.
NU-E200407_0715.indd 15 9/7/2015 10:44:31 AM
INLEIDING
Dit instrument is ontworpen voor het testen van de laadtoestand
van een auto-accu, van de laadspanning en van de startmotor. Dit
instrument is zeer nuttig voor de diagnose van pech en het onderhoud
van voertuigen.
LET OP GEVAAR
Bij een normale werking verspreiden loodaccu’s explosieve gassen
die met behulp van een vonk vlam kunnen vatten. Werk altijd in
een goed geventileerde ruimte. (Opmerking: bij het aansluiten of
losmaken van een klem van de tester op een accuklem kan er een
vonk ontstaan). Adem de uitlaatgassen niet in, deze zijn zeer giftig.
Rook niet, blijf uit de buurt van open vuur in nabijheid van het
voertuig. De benzine- en accudampen zijn zeer licht ontvlambaar
en explosief.
Draag bij werkzaamheden aan een loodaccu altijd een veiligheids-
bril om spatten van accuvloeistof in de ogen te vermijden.
Wanneer er per ongeluk spatten accuvloeistof in de ogen
komen, spoel deze dan onmiddellijk uit met helder, schoon water
gedurende minstens 5 minuten en raadpleeg snel een arts.
Maak nooit kortsluiting op de accuklemmen.
Een onderbelaste loodaccu bevriest bij temperaturen onder nul.
Nooit een bevroren accu testen of opladen.
Blijf altijd uit de buurt van bewegende onderdelen (of voorwerpen)
en houd gereedschappen en de testapparatuur hier ver van.
Om elektrische schokken te vermijden, mag u gestripte geleidedra-
den (metalen klem) niet met uw handen of huid aanraken.
Tijdens de test kunnen de klemmen van de tester zeer heet
worden. Raak de metalen klemmen niet aan, om brandwonden te
voorkomen.
Gebruik de tester niet als deze beschadigd is of niet normaal werkt.
Vervang of wijzig de testkabels van de tester niet.
Berg de tester op in een veilige, droge ruimte buiten het bereik van
kinderen, wanneer u deze niet gebruikt.
Neem altijd de veiligheidsmaatregelen en onderhoudsprocedures
in acht die in de onderhoudshandleiding en de gebruikershandlei-
ding van het voertuig aanbevolen worden..
NL
NU-E200407_0715.indd 26 9/7/2015 10:44:41 AM
VOORZIJDE
1. Toets « LOAD »
2. Accu-indicator 12 V
3. LED « GOOD »
4. LED « WEAK »
5. LED « BAD »
6. Accu-indicator 6V
7. Toets « SET CCA »
8. Zwarte klem
9. Rode klem
INSTRUCTIES
Laadtest van de accu
Met deze test kan nagaan of de accu in staat is een motor te starten. De
tester trekt stroom van de accu en meet zijn spanningsniveau. In een in
goede staat verkerende accu blijft het spanningsniveau relatief stabiel bij
het opladen, maar dit daalt snel als de accu defect is. De capaciteit van
de accu (CCA) en de temperatuur zijn van invloed op het resultaat van
de test – volg de instructies nauwkeurig op.
1. Schakel de motor van het voertuig, de accessoires en de
testapparatuur van de accu uit.
2. Zet de zwarte klem van de tester vast op de minpool van de accu van
het voertuig en de rode klem van de tester op de pluspool van de
accu van het voertuig. Controleer of zij goed contact maken.
3. Controleer de CCA van de accu.
Als deze niet wordt weergegeven op de accu, volg dan de volgende
procedure om de capaciteit van de accu te beoordelen.
Kleine motor (4 cil) 300 CCA; Middelgrote motor (6 cil) 400 CCA;
Grote motor (8 cil) 500 CCA.
4. Druk snel meerdere keren op de toets « SET CCA » totdat de op het
scherm weergegeven CCA-waarde overeenkomt met de capaciteit
van de accu van het voertuig. Als de accu-indicator 6V gaat branden,
NU-E200407_0715.indd 27 9/7/2015 10:44:49 AM
kunnen de volgende CCA-waarden geselecteerd worden: 150, 200,
250, 300, 350, 400, 450 en 500.
Als de accu-indicator 12V gaat branden, kunnen de volgende
CCA-waarden geselecteerd worden: 300, 400, 500, 600, 700, 800,
900 en 1000. Iedere keer dat de CCA-waarde verandert, laat de
tester een kort geluidssignaal horen.
5. Wanneer de klemmen aangesloten zijn, geeft de tester de
laadtoestand van de accu weer. Als de laadtoestand lager is dan
12 V (op accu’s van 12 V) of 6 V (op accu’s van 6 V), moet de accu
opgeladen worden alvorens de laadtest uit te voeren. Als na het
opladen van de accu de spanning onder 12 V (op accu’s van 12 V)
of onder 6 V (op accu’s van 6 V) blijft, is de accu defect. Als
het scherm geen enkele waarde weergeeft, moet u controleren of de
aansluitingen en de polariteiten correct zijn. Als alles correct is en het
scherm leeg blijft, is de accu defect.
6. Voor het uitvoeren van de laadtest drukt u op de toets « LOAD »
even in. De tester laat een geluidssignaal horen en de laadtest
beging (de test duurt 10 seconden).
Als u de laadtest uitvoert op een accu met een laadtoestand van
minder dan 12 V (op een accu van 12 V) of 6 V (op een accu van 6
V), geeft het scherm « - L – » weer. Dat betekent dat u de accu moet
opladen en daarna moet terugkeren naar stap 5.
Als u de laadtest uitvoert op een accu met een laadtoestand van
meer dan 18 V (op een accu van 12 V) of 9 V (op een accu
van 6 V), geeft het scherm « - H – » weer. Dat betekent dat de
laadtoestand van de accu te hoog is en de laadtest niet kan worden
uitgevoerd.
7. Na 10 seconden laat de tester een geluidssignaal horen om aan te
geven dat de test voorbij is. Tijdens de laadtest wordt de
laadspanning weergegeven op het scherm en gaat een van de leds
« GOOD », « WEAK » of « BAD » branden om u de laadtoestand van
de accu aan te geven. (De led blijft branden totdat u op een knop
drukt of een klem losmaakt van de accu.).
8. Wanneer de laadspanning wordt weergegeven en de led van de
laadtoestand brandt, raadpleeg dan de paragraaf Analyse van de
laadtest van de accu.
NU-E200407_0715.indd 28 9/7/2015 10:44:49 AM
Opmerking:
1. Als het scherm tijdens de laadtest « Err » weergeeft, betekent dit dat
de tester defect is of dat de spanning van de accu te laag is.
2. Na vijf laadtests achter elkaar uitgevoerd te hebben, geeft het scherm
« OL » weer als u nogmaals op de toets « LOAD » drukt. In dat geval
moet u de klemmen losmaken van de accu en ze opnieuw aansluiten,
zo niet, dan zal de tester niet werken.
3. Wanneer de temperatuur in de tester te hoog is, geeft het scherm de
huidige binnentemperatuur weer in °C. De tester gaat automatisch
weer normaal werken wanneer hij is afgekoeld.
Effecten bij kou
De accu bevat een chemisch product, waardoor de test minder precies
is bij een koude temperatuur dan bij een warme. Voor een zo precies
mogelijk resultaat wordt dit effect gecompenseerd wanneer de tempera-
tuur in de accu lager is dan 4,4°C (40°F). Men gaat er van uit dat de tem-
peratuur in de accu het gemiddelde is van de hoge en lage temperaturen
gedurende de dag. Zie Figuur 2.
Voorbeeld: Als de nominale capaciteit 800 CCA is en de binnentempera-
tuur ca. 1,7°C (35°F), dan gaat men er van uit dat de testcapaciteit 560
CCA is (800 CCA x 70% (bij 35 °F) = 560 CCA).
Figuur 2
Temperatuur in de accu
°F -20 -10 0 +10 +20 +30 +40 +50 +60 +70
°c -29 -23 -18 -12 -6.7 -1.1 +4.4 +10 +15.6 +21.1
20 30 40 50 60 70 80 90 100%
Percentage van de te gebruiken nominale capaciteit om de test uit
te voeren
NU-E200407_0715.indd 29 9/7/2015 10:44:49 AM
Analyse van de laadtest van de accu
Berichten van de tester
tijdens de laadtest
Toestand van de accu
De led « GOOD » gaat
branden.
De capaciteit van de accu is correct.
De accu kan wel of niet volledig
opgeladen zijn: controleer het soortelijk
gewicht van de accu om de laadtoes-
tand te bepalen. Als de accu niet volle-
dig is opgeladen, controleer dan of er
geen sprake van elektrische drainage
of een defect aan het systeem is. Laad
de accu tot het maximum niveau op.
De led « WEAK » of de led «
BAD » gaat branden, maar
knippert niet.
De capaciteit van de accu is niet
voldoende. De accu is defect of niet
volledig opgeladen. Controleer het
soortelijk gewicht van de accu om de
laadtoestand te bepalen. Als met de
laadtoestand het soortelijke gewicht
behorend bij het volledige laadniveau
niet bereikt kan worden, moet de accu
vervangen worden.
De led « WEAK » of de led «
BAD » gaat branden, maar de
weergegeven spanning daalt.
De accu is defect of volledig ontladen.
Noteer na 10 seconden, wanneer de
laadtest voltooid is, de op het scherm
weergegeven spanning. Als de span-
ning binnen enkele seconden overgaat
op 12 V/6 V of daarboven, betekent dit
dat de accu defect is. Als de spanning
langzaam stijgt, betekent dit dat de
accu volledig ontladen is. Voor de
beste resultaten moet u het soortelijke
gewicht van de vloeistof controleren.
NU-E200407_0715.indd 30 9/7/2015 10:44:49 AM
TEST VAN DE LAADSPANNING (UITSLUITEND VOOR DE
ACCU’S VAN 12 V)
Met deze test kan men de spanning bij de uitgang van de dynamo/rege-
laar meten en controleren of er sprake is van over- of onderbelasting,
wat tot slechtere prestaties en een kortere levensduur van de accu zou
kunnen leiden.
Opmerking: De motor moet zijn normale bedrijfstemperatuur hebben.
1. Schakel de motor van het voertuig, de accessoires en de
testapparatuur van de accu uit.
2. Zet de zwarte klem van de tester vast op de minpool van de accu van
het voertuig en de rode klem van de tester op de pluspool van de
accu van het voertuig. Controleer of zij goed contact maken.
3. Laat de motor op een hoog toerental draaien (ca. 1500 tr/min).
4. Druk niet op de toets « LOAD ».
5. Noteer de waarde van de op het scherm weergegeven spanning en
vergelijk deze met de voorziene resultaten die in de handleiding van
de fabrikant vermeld staan. De volgende tabel dient als gids.
Resultaat van de test Analyse en handeling
De weergegeven spanning is
lager dan 13,5 V.
De spanning is onvoldoende,
controleer de dynamo.
De weergegeven spanning ligt
tussen 13,5 V en 15 V.
OK
De weergegeven spanning is
hoger dan 15 V.
De spanning is te hoog,
controleer de regelaar.
6. Doe de lampen aan en laat de motor op een hoog toerental draaien,
herhaal stap 5.
TEST VAN DE STARTMOTOR (UITSLUITEND VOOR DE
ACCU'S VAN 12 V)
Deze test geeft aan of de startmotor te veel stroom verbruikt, waardoor
het starten moeilijker gaat en de levensduur van de accu ingekort wordt.
NU-E200407_0715.indd 31 9/7/2015 10:44:49 AM
Opmerking: Voor de test van de startmotor moet u de lading van de
accu testen (zie de paragraaf Laadtest van de accu). U kunt de startmo-
tor alleen testen als de laadtest van de accu een correct resultaat geeft.
Noteer de tijdens de laadtest gemeten laadspanning.
DE MOTOR MOET ZIJN NORMALE BEDRIJFSTEMPERA-
TUUR HEBBEN
1. Schakel de motor van het voertuig, de accessoires en de
testapparatuur van de accu uit.
2. Zet de zwarte klem van de tester vast op de minpool van de accu van
het voertuig en de rode klem van de tester op de pluspool van de
accu van het voertuig. Controleer of zij goed contact maken.
3. Noteer de verkregen laadspanning in de Tabel van de test van de
startmotor.
Gebruik voor motoren van 300 CV de minimale startspanning die hier
net onder zit; als bijvoorbeeld de laadspanning 11 V is, gebruik dan de
minimale startspanning van 10,3 V.
Tabel van de test van de startmotor
Laadspanning 10.4V 10.6V 10.8V 11.0V 11.2V 11.4V 11.6 V 11.8V
Min. startspanning 9.7V 10.0V 10.3V 10.6V 10.9V 11.2V 11.4V 11.6V
4. Schakel het ontstekingssysteem uit, zodat het voertuig niet kan
starten.
5. Start de motor en noteer de waarde van de tijdens het starten op het
scherm weergegeven spanning.
6. Als de bij stap 5 genoteerde startspanning lager is dan de minimale
startspanning van deze motor, betekent dit dat er sprake is van
overmatig stroomverbruik. Als de weergegeven spanning lager is dan
9 V, betekent dit dat er sprake is van overmatig stroomverbruik,
waardoor de accu beschadigd kan worden. In dat geval kan een
overmatig stroomverbruik het gevolg zijn van een verkeerde
aansluiting, een defect aan de startmotor of een niet voor het
voertuig geschikte accu.
NU-E200407_0715.indd 32 9/7/2015 10:44:49 AM
OPMERKING
1. Als de klemmen van de accu roestig of vuil zijn, maak deze dan
schoon met een oplossing van water/natriumbicarbonaat, alvorens
de klemmen aan te sluiten.
2. Reinig de tester na ieder gebruik. Reinig het kastje met een zachte
doek, verwijder alle sporen van accuvloeistof op de klemmen om
corrosie te voorkomen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Scherm: Digitale weergave met 4 cijfers
Meetgebied: 4,5 V - 18,5 V Gelijkstroom
Werkingsvoorwaarden: Temperatuur 0°C tot 50°C
Relatieve vochtigheid < 80% RV
Opslagvoorwaarden: Temperatuur -10°C tot 50°C
Relatieve vochtigheid < 85% RV
Afmetingen: 175 x 75 x 32 mm (uitsluitend het kastje)
Gewicht Ca. 281 g
VERKLARING
1. Dit document kan zonder voorafgaande waarschuwing gewijzigd
worden.
2. Onze rma kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van verlies.
3. De inhoud van dit document kan niet gebruikt worden voor een
gebruik van het instrument voor een specieke toepassing.
WEGWERPEN VAN DIT ARTIKEL
Geachte klant,
Als u zich van dit artikel wilt ontdoen, vergeet dan niet dat
de meeste onderdelen hiervan
nuttig toegepast en gerecycled kunnen worden.
Werp het niet weg met het huisvuil, maar vraag bij uw ge-
meente waar u het apparaat bij u in de buurt kunt afgeven.
NU-E200407_0715.indd 33 9/7/2015 10:44:50 AM
7. Po trwającym 10 sekund teście tester emituje sygnał dźwiękowy
oznaczający zakończenie testu. Podczas testu obciążenia można
odczytać napięcie obciążenia na wyświetlaczu, a stan akumulatora
wskazywany jest za pomocą diod „GOOD” (stan prawidłowy),
„WEAK” (stan słaby) lub „BAD” (stan nieprawidłowy) (dioda świeci
się do momentu naciśnięcia przycisku lub odłączenia zacisku od
akumulatora).
8. Po odczycie napięcia obciążenia i sprawdzeniu statusu diod
należy przejść do rozdziału Analiza testu obciążenia akumulatora.
Uwaga:
1. Jeżeli podczas testu na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „Err”,
oznacza to uszkodzenie testera lub zbyt niskie napięcie akumulatora.
2. Po pięciu następujących po sobie testach obciążenia kolejne
naciśnięcie przycisku „LOAD” (obciążenie) powoduje wyświetlenie
wskazania „OL”. W takim przypadku należy odłączyć zaciski od
akumulatora i podłączyć je ponownie. W przeciwnym razie tester nie
będzie działać.
3. Jeżeli wewnętrzna temperatura testera jest zbyt wysoka zostanie
ona wyświetlona na wyświetlaczu w °C. Normalne działanie testera
zostanie przywrócone po schłodzeniu.
SKUTKI NISKICH TEMPERATUR
Ze względu na właściwości chemiczne akumulatora, wyniki testu
będą słabsze w niższych temperaturach. Aby zapewnić możliwie
najdokładniejsze wyniki, skutki temperatury należy skompensować w
przypadku, kiedy wewnętrzna temperatura
akumulatora jest niższa niż 4,4°C. Należy przyjąć założenie, że
wewnętrzna temperatura akumulatora to średnia pomiędzy najwyższą i
najniższą temperaturą w ciągu dnia. Patrz rysunek 2.
Przykład: Jeżeli pojemność nominalna wynosi 800 ccA, a temperatura
wewnętrzna wynosi ok. 1,7°C, należy założyć pojemność dla testu
wynoszącą 560 ccA (800 ccA x 70% (przy 1,7°C) = 560 ccA).
NU-E200407_0715.indd 61 9/7/2015 10:45:35 AM
Wyświetlane napięcie w zakresie
13,5 V do 15 V.
Stan prawidłowy
Wyświetlane napięcie wyższe
niż 15 V.
Napięcie zbyt wysokie, sprawdzić
regulator.
6. Włączyć światła przednie i wysoki bieg dmuchawy, a następnie
powtórzyć krok 5.
Test silnika rozrusznika (tylko układy 12 V)
Test ten umożliwia stwierdzenie nadmiernego poboru prądu przez
silnik rozrusznika, co powoduje utrudniony rozruch i skraca żywotność
akumulatora.
Uwaga: Przed rozpoczęciem testu silnika rozrusznika należy wykonać
test obciążenia akumulatora (patrz rozdział Test obciążenia akumula-
tora). Test silnika rozrusznika można wykonywać dopiero po pozytywnym
wyniku testu obciążenia akumulatora. Należy zanotować napięcie zmie-
rzone podczas testu obciążenia.
SILNIK MUSI BYĆ ROZGRZANY DO NORMALNEJ
TEMPERATURY PRACY.
1. Wyłączyć silnik pojazdu, akcesoria i urządzenie do testowania
akumulatora.
2. Podłączyć czarny zacisk testera do ujemnego bieguna akumulatora
pojazdu, a czerwony zacisk testera do dodatniego bieguna
akumulatora pojazdu. Sprawdzić, czy połączenia są prawidłowe.
3. Zastosować napięcie zmierzone podczas testu obciążenia do
Tabeli testu rozrusznika.
W silnikach o pojemności skokowej (CID) poniżej 5000 cm3 należy użyć
kolejnego niższego minimalnego napięcia rozruchu; przykładowo, jeżeli
napięcie obciążenia wynosi 11 V, jako minimalne napięcie rozruchu
należy przyjąć 10,3 V.
NU-E200407_0715.indd 64 9/7/2015 10:45:36 AM
OŚWIADCZENIE
1. Instrukcja może ulec zmianie bez powiadomienia.
2. Nasza rma nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty.
3. Treści niniejszej instrukcji nie można wykorzystywać jako powodu
użycia przyrządu do zastosowań specjalnych.
UTYLIZACJA ARTYKUŁU
Szanowny Kliencie,
Jeżeli masz zamiar zutylizować niniejszy artykuł, pamiętaj
prosimy, że jego liczne elementy składowe zawierają cenne
materiały, które można poddać recyklingowi.
Prosimy o niewyrzucanie go do kosza na śmieci, ale o
sprawdzenie w administracji gminnej, gdzie w pobliżu
znajdują się ośrodki zbiórki i recyklingu.
NU-E200407_0715.indd 66 9/7/2015 10:45:37 AM
Analýza zátěžového testu akumulátoru
Indikace na testeru
Během zátěžového testu
Stav akumulátoru
Svítí LED indikátor „GOOD“
(v pořádku).
Kapacita akumulátoru je v pořádku.
Akumulátor může nebo nemusí být
plně nabitý. Zkontrolujte měrnou hus-
totu kapaliny akumulátoru pro určení
stavu nabití. V případě, že akumulátor
není plně nabitý, zkontrolujte možné
elektrické ztráty nebo případné poruchy
systému.
Dobijte akumulátor na plnou úroveň
nabití.
Svítí LED indikátor „WEAK“
(slabý) nebo „BAD“ (špatný),
ale hodnota zůstává ste-
jná.
Kapacita akumulátoru není uspokojivá.
Akumulátor může být buďto vadný,
nebo není zcela nabitý. Zkontrolujte
měrnou hustotu elektrolytu akumulá-
toru pro určení jeho stavu. Pokud
nabíjením nelze dosáhnout měrné
hustoty elektrolytu odpovídající plnému
nabití, akumulátor je třeba vyměnit.
Svítí LED indikátor „WEAK“
(slabý) nebo „BAD“ (špatný),
ale zobrazená hodnota napětí
klesá.
Akumulátor může být vadný nebo je
velmi vybitý.
Po provedení zátěžového testu trva-
jícího 10 sekund si přečtěte hodnotu
napětí na displeji. Obnovení napětí
na hodnotu 12 V/6 V nebo vyšší
během několika sekund indikuje
vadný akumulátor. Pomalé obnovení
napětí indikuje stav velkého vybití. Pro
dosažení nejlepších výsledků
zkontrolujte měrnou hustotu.
NU-E200407_0715.indd 71 9/7/2015 10:45:46 AM
TEST NABÍJECÍHO NAPĚTÍ (POUZE PRO SYSTÉM S
NAPĚTÍM 12 V)
Tento test umožňuje uživateli měření výstupního napětí alternátoru/
regulátoru a zjištění nedostatečného nabíjení nebo přebíjení, které vede
ke špatnému výkonu akumulátoru a zkrácení životnosti.
Poznámka: Motor musí mít normální provozní teplotu.
1. Vypněte motor, příslušenství vozidla a zařízení pro testování
akumulátorů.
2. Připojte černou svorku testeru k zápornému pólu akumulátoru vozidla
a červenou svorku ke kladnému pólu. Zkontrolujte správnost připojení.
3. Nechejte běžet motor ve vysokém volnoběhu (cca. 1500 ot/min).
4. Nepoužívejte tlačítko „LOAD“ (zatížení).
5. Přečtěte si hodnotu napětí na displeji a porovnejte výsledky s
očekávanými výsledky uvedenými v návodu výrobce. Následující
tabulka je uvedena jako návod:
Výsledek testu Analýza a úkon
Zobrazené napětí je nižší než
13,5 V.
Napětí není dostatečné,
zkontrolujte alternátor.
Zobrazené napětí je mezi 13,5
V a 15 V.
V pořádku
Zobrazené napětí je vyšší než
15 V.
Napětí je příliš vysoké,
zkontrolujte regulátor.
6. Zapněte světlomety a motor ventilátoru na vysokou úroveň, opakujte
krok 5.
Test startéru (pouze pro systém s napětím 12 V)
Tento test zjišťuje nadměrný odběr proudu při startování, který
znesnadňuje startování a zkracuje životnost akumulátoru.
NU-E200407_0715.indd 72 9/7/2015 10:45:47 AM
Stanley France S.A.S.
6 Rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS- France
http://www.expert-tool.com
Stanley Works Asia Pacic Pte Ltd
No. 25 Senoko South Road,
Woodlands East Industrial Estate,
Singapore 758081
Tel: 65-6752 2001 Fax: 65-6752 2697
Website: http://sea.stanleyblackanddecker.com/
NU-E200407_0715.indd 75 9/7/2015 10:45:49 AM

Documenttranscriptie

NU-E200407_0915 E200407 NU-E200407_0715.indd 1 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS- France NU-NM.1010LF2/1212 http://www.expert-tool.com 9/7/2015 10:44:11 AM INTRODUCTION FR Cet instrument est conçu pour tester la tension de charge d'une batterie automobile, pour tester la tension de charge et pour tester le démarreur. C'est un instrument très utile qui peut s'utiliser pour le diagnostic de pannes et la maintenance des véhicules. • • • • • • • • • • • ATTENTION DANGER En fonctionnement normal, les batteries d'accumulateurs au plomb dégagent des gaz explosifs qui peuvent s'enflammer avec une étincelle. Travaillez toujours dans un local bien ventilé. (Remarque : la connexion ou déconnexion d'une pince du testeur sur une borne de la batterie peut produire une étincelle). N'inhalez pas les gaz d'échappement qui sont très toxiques. Ne fumez pas, n'approchez pas une flamme nue près du véhicule. Les vapeurs d'essence et de batterie sont hautement inflammables et explosives. Pour travailler sur une batterie d'accumulateurs au plomb, portez toujours des lunettes de protection pour éviter toute projection de l'électrolyte dans les yeux. En cas de projection accidentelle d'électrolyte dans les yeux, rincez immédiatement à l'eau claire et fraîche pendant au moins 5 minutes et consultez un médecin rapidement. Ne court-circuitez jamais les bornes de la batterie. Une batterie d'accumulateurs au plomb en sous-charge gèle à basse température. Ne testez jamais et ne chargez pas une batterie gelée. Tenez-vous toujours à l'écart et maintenez éloignés les outils et les équipements de test des pièces (ou objets) mobiles. Pour éviter tout choc électrique, ne touchez pas de conducteur dénudé (pince métallique) avec la main ou la peau. Pendant le test, les pinces du testeur peuvent devenir très chaudes. Pour éviter toute brûlure, ne touchez pas les pinces métalliques. N'utilisez pas le testeur s'il est endommagé ou en cas de fonctionnement anormal. Ne remplacez pas, ne modifiez pas les câbles de test du testeur. NU-E200407_0715.indd 2 9/7/2015 10:44:11 AM TEST DE LA TENSION DE CHARGE (POUR LES BATTERIES 12 V UNIQUEMENT) Ce test permet de mesurer la tension en sortie de l'alternateur/régulateur et de vérifier s'il y a surcharge ou sous-charge, ce qui pourrait réduire les performances et la durée de vie de la batterie. Remarque : Le moteur doit être à sa température de fonctionnement normale. 1. Éteignez le moteur du véhicule, les accessoires et l'équipement de test de la batterie. 2. Pincez la pince noire du testeur sur la borne négative de la batterie du véhicule et la pince rouge du testeur sur la borne positive de la batterie du véhicule. Vérifiez que le contact est bon. 3. Faites tourner le moteur à régime élevé (environ 1500 tr/min). 4. N'appuyez pas sur la touche « LOAD ». 5. Notez la valeur de la tension affichée à l'écran et comparez avec les résultats prévus et fournis dans le manuel du constructeur. Le tableau suivant est un guide. Résultat du test La tension affichée est inférieure à 13,5 V. La tension affichée est comprise entre 13,5 V et 15 V. La tension affichée est supérieure à 15 V. Analyse et action La tension est insuffisante, vérifiez l'alternateur. OK La tension est trop élevée, vérifiez le régulateur. 6. Allumez les phares et faites tourner le moteur à régime élevé, répétez l'étape 5. TEST DU DÉMARREUR (POUR LES BATTERIES 12 V UNIQUEMENT) Ce test indique si le démarreur consomme trop de courant ce qui rend le démarrage plus difficile et diminue la durée de vie de la batterie. NU-E200407_0715.indd 7 9/7/2015 10:44:21 AM Charging Voltage Test (for 12V system only) This test enables the user to measure the output voltage of the alternator/regulator and check for undercharging or overcharging, which leads to poor battery performance and short life. Note: Engine must be at normal operating temperature. 1. Turn off the vehicle's engine, accessories and battery test equipment. 2. Connect the black clamp of the tester to the negative terminal of the vehicle battery, and the red clamp of the tester to the positive terminal of the vehicle battery. Ensure the connections are good. 3. Operate the engine at a fast idle ( approx. 1500RPM ). 4. Do not operate the " LOAD " button. 5. Read the voltage reading on the display and compare results with expected results given in manufacturer's handbook. The following table is given as a guide : Test Result Analysis and Action Displayed voltage is less than 13.5V. The voltage is not sufficient, please check alternator. Displayed voltage is between 13.5V and 15V. Okey Displayed voltage is higher than 15V. The voltage is excessive, please check regulator. 6. Turn on headlights and blower motor to high, repeat step 5. Starter Motor Test (for 12V systemonly) This test identifies excessive starter current draw, which makes starting difficult and shortens battery life. NU-E200407_0715.indd 15 9/7/2015 10:44:31 AM INLEIDING NL Dit instrument is ontworpen voor het testen van de laadtoestand van een auto-accu, van de laadspanning en van de startmotor. Dit instrument is zeer nuttig voor de diagnose van pech en het onderhoud van voertuigen. • • • • • • • • • • • • • LET OP GEVAAR Bij een normale werking verspreiden loodaccu’s explosieve gassen die met behulp van een vonk vlam kunnen vatten. Werk altijd in een goed geventileerde ruimte. (Opmerking: bij het aansluiten of losmaken van een klem van de tester op een accuklem kan er een vonk ontstaan). Adem de uitlaatgassen niet in, deze zijn zeer giftig. Rook niet, blijf uit de buurt van open vuur in nabijheid van het voertuig. De benzine- en accudampen zijn zeer licht ontvlambaar en explosief. Draag bij werkzaamheden aan een loodaccu altijd een veiligheidsbril om spatten van accuvloeistof in de ogen te vermijden. Wanneer er per ongeluk spatten accuvloeistof in de ogen komen, spoel deze dan onmiddellijk uit met helder, schoon water gedurende minstens 5 minuten en raadpleeg snel een arts. Maak nooit kortsluiting op de accuklemmen. Een onderbelaste loodaccu bevriest bij temperaturen onder nul. Nooit een bevroren accu testen of opladen. Blijf altijd uit de buurt van bewegende onderdelen (of voorwerpen) en houd gereedschappen en de testapparatuur hier ver van. Om elektrische schokken te vermijden, mag u gestripte geleidedraden (metalen klem) niet met uw handen of huid aanraken. Tijdens de test kunnen de klemmen van de tester zeer heet worden. Raak de metalen klemmen niet aan, om brandwonden te voorkomen. Gebruik de tester niet als deze beschadigd is of niet normaal werkt. Vervang of wijzig de testkabels van de tester niet. Berg de tester op in een veilige, droge ruimte buiten het bereik van kinderen, wanneer u deze niet gebruikt. Neem altijd de veiligheidsmaatregelen en onderhoudsprocedures in acht die in de onderhoudshandleiding en de gebruikershandleiding van het voertuig aanbevolen worden.. NU-E200407_0715.indd 26 9/7/2015 10:44:41 AM VOORZIJDE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Toets « LOAD » Accu-indicator 12 V LED « GOOD » LED « WEAK » LED « BAD » Accu-indicator 6V Toets « SET CCA » Zwarte klem Rode klem INSTRUCTIES Laadtest van de accu Met deze test kan nagaan of de accu in staat is een motor te starten. De tester trekt stroom van de accu en meet zijn spanningsniveau. In een in goede staat verkerende accu blijft het spanningsniveau relatief stabiel bij het opladen, maar dit daalt snel als de accu defect is. De capaciteit van de accu (CCA) en de temperatuur zijn van invloed op het resultaat van de test – volg de instructies nauwkeurig op. 1. Schakel de motor van het voertuig, de accessoires en de testapparatuur van de accu uit. 2. Zet de zwarte klem van de tester vast op de minpool van de accu van het voertuig en de rode klem van de tester op de pluspool van de accu van het voertuig. Controleer of zij goed contact maken. 3. Controleer de CCA van de accu. Als deze niet wordt weergegeven op de accu, volg dan de volgende procedure om de capaciteit van de accu te beoordelen. Kleine motor (4 cil) 300 CCA; Middelgrote motor (6 cil) 400 CCA; Grote motor (8 cil) 500 CCA. 4. Druk snel meerdere keren op de toets « SET CCA » totdat de op het scherm weergegeven CCA-waarde overeenkomt met de capaciteit van de accu van het voertuig. Als de accu-indicator 6V gaat branden, NU-E200407_0715.indd 27 9/7/2015 10:44:49 AM 5. 6. 7. 8. kunnen de volgende CCA-waarden geselecteerd worden: 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450 en 500. Als de accu-indicator 12V gaat branden, kunnen de volgende CCA-waarden geselecteerd worden: 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900 en 1000. Iedere keer dat de CCA-waarde verandert, laat de tester een kort geluidssignaal horen. Wanneer de klemmen aangesloten zijn, geeft de tester de laadtoestand van de accu weer. Als de laadtoestand lager is dan 12 V (op accu’s van 12 V) of 6 V (op accu’s van 6 V), moet de accu opgeladen worden alvorens de laadtest uit te voeren. Als na het opladen van de accu de spanning onder 12 V (op accu’s van 12 V) of onder 6 V (op accu’s van 6 V) blijft, is de accu defect. Als het scherm geen enkele waarde weergeeft, moet u controleren of de aansluitingen en de polariteiten correct zijn. Als alles correct is en het scherm leeg blijft, is de accu defect. Voor het uitvoeren van de laadtest drukt u op de toets « LOAD » even in. De tester laat een geluidssignaal horen en de laadtest beging (de test duurt 10 seconden). Als u de laadtest uitvoert op een accu met een laadtoestand van minder dan 12 V (op een accu van 12 V) of 6 V (op een accu van 6 V), geeft het scherm « - L – » weer. Dat betekent dat u de accu moet opladen en daarna moet terugkeren naar stap 5. Als u de laadtest uitvoert op een accu met een laadtoestand van meer dan 18 V (op een accu van 12 V) of 9 V (op een accu van 6 V), geeft het scherm « - H – » weer. Dat betekent dat de laadtoestand van de accu te hoog is en de laadtest niet kan worden uitgevoerd. Na 10 seconden laat de tester een geluidssignaal horen om aan te geven dat de test voorbij is. Tijdens de laadtest wordt de laadspanning weergegeven op het scherm en gaat een van de leds « GOOD », « WEAK » of « BAD » branden om u de laadtoestand van de accu aan te geven. (De led blijft branden totdat u op een knop drukt of een klem losmaakt van de accu.). Wanneer de laadspanning wordt weergegeven en de led van de laadtoestand brandt, raadpleeg dan de paragraaf Analyse van de laadtest van de accu. NU-E200407_0715.indd 28 9/7/2015 10:44:49 AM Opmerking: 1. Als het scherm tijdens de laadtest « Err » weergeeft, betekent dit dat de tester defect is of dat de spanning van de accu te laag is. 2. Na vijf laadtests achter elkaar uitgevoerd te hebben, geeft het scherm « OL » weer als u nogmaals op de toets « LOAD » drukt. In dat geval moet u de klemmen losmaken van de accu en ze opnieuw aansluiten, zo niet, dan zal de tester niet werken. 3. Wanneer de temperatuur in de tester te hoog is, geeft het scherm de huidige binnentemperatuur weer in °C. De tester gaat automatisch weer normaal werken wanneer hij is afgekoeld. Effecten bij kou De accu bevat een chemisch product, waardoor de test minder precies is bij een koude temperatuur dan bij een warme. Voor een zo precies mogelijk resultaat wordt dit effect gecompenseerd wanneer de temperatuur in de accu lager is dan 4,4°C (40°F). Men gaat er van uit dat de temperatuur in de accu het gemiddelde is van de hoge en lage temperaturen gedurende de dag. Zie Figuur 2. Voorbeeld: Als de nominale capaciteit 800 CCA is en de binnentemperatuur ca. 1,7°C (35°F), dan gaat men er van uit dat de testcapaciteit 560 CCA is (800 CCA x 70% (bij 35 °F) = 560 CCA). Figuur 2 °F -20 °c -29 20 -10 0 -23 -18 30 40 Temperatuur in de accu +10 +20 +30 +40 -12 -6.7 -1.1 +4.4 50 60 70 80 +50 +10 +60 +70 +15.6 +21.1 90 100% Percentage van de te gebruiken nominale capaciteit om de test uit te voeren NU-E200407_0715.indd 29 9/7/2015 10:44:49 AM Analyse van de laadtest van de accu Berichten van de tester tijdens de laadtest Toestand van de accu De led « GOOD » gaat branden. De capaciteit van de accu is correct. De accu kan wel of niet volledig opgeladen zijn: controleer het soortelijk gewicht van de accu om de laadtoestand te bepalen. Als de accu niet volledig is opgeladen, controleer dan of er geen sprake van elektrische drainage of een defect aan het systeem is. Laad de accu tot het maximum niveau op. De led « WEAK » of de led « BAD » gaat branden, maar knippert niet. De capaciteit van de accu is niet voldoende. De accu is defect of niet volledig opgeladen. Controleer het soortelijk gewicht van de accu om de laadtoestand te bepalen. Als met de laadtoestand het soortelijke gewicht behorend bij het volledige laadniveau niet bereikt kan worden, moet de accu vervangen worden. De led « WEAK » of de led « BAD » gaat branden, maar de weergegeven spanning daalt. De accu is defect of volledig ontladen. Noteer na 10 seconden, wanneer de laadtest voltooid is, de op het scherm weergegeven spanning. Als de spanning binnen enkele seconden overgaat op 12 V/6 V of daarboven, betekent dit dat de accu defect is. Als de spanning langzaam stijgt, betekent dit dat de accu volledig ontladen is. Voor de beste resultaten moet u het soortelijke gewicht van de vloeistof controleren. NU-E200407_0715.indd 30 9/7/2015 10:44:49 AM TEST VAN DE LAADSPANNING (UITSLUITEND VOOR DE ACCU’S VAN 12 V) Met deze test kan men de spanning bij de uitgang van de dynamo/regelaar meten en controleren of er sprake is van over- of onderbelasting, wat tot slechtere prestaties en een kortere levensduur van de accu zou kunnen leiden. Opmerking: De motor moet zijn normale bedrijfstemperatuur hebben. 1. Schakel de motor van het voertuig, de accessoires en de testapparatuur van de accu uit. 2. Zet de zwarte klem van de tester vast op de minpool van de accu van het voertuig en de rode klem van de tester op de pluspool van de accu van het voertuig. Controleer of zij goed contact maken. 3. Laat de motor op een hoog toerental draaien (ca. 1500 tr/min). 4. Druk niet op de toets « LOAD ». 5. Noteer de waarde van de op het scherm weergegeven spanning en vergelijk deze met de voorziene resultaten die in de handleiding van de fabrikant vermeld staan. De volgende tabel dient als gids. Resultaat van de test Analyse en handeling De weergegeven spanning is lager dan 13,5 V. De spanning is onvoldoende, controleer de dynamo. De weergegeven spanning ligt tussen 13,5 V en 15 V. OK De weergegeven spanning is hoger dan 15 V. De spanning is te hoog, controleer de regelaar. 6. Doe de lampen aan en laat de motor op een hoog toerental draaien, herhaal stap 5. TEST VAN DE STARTMOTOR (UITSLUITEND VOOR DE ACCU'S VAN 12 V) Deze test geeft aan of de startmotor te veel stroom verbruikt, waardoor het starten moeilijker gaat en de levensduur van de accu ingekort wordt. NU-E200407_0715.indd 31 9/7/2015 10:44:49 AM Opmerking: Voor de test van de startmotor moet u de lading van de accu testen (zie de paragraaf Laadtest van de accu). U kunt de startmotor alleen testen als de laadtest van de accu een correct resultaat geeft. Noteer de tijdens de laadtest gemeten laadspanning. DE MOTOR MOET ZIJN NORMALE BEDRIJFSTEMPERATUUR HEBBEN 1. Schakel de motor van het voertuig, de accessoires en de testapparatuur van de accu uit. 2. Zet de zwarte klem van de tester vast op de minpool van de accu van het voertuig en de rode klem van de tester op de pluspool van de accu van het voertuig. Controleer of zij goed contact maken. 3. Noteer de verkregen laadspanning in de Tabel van de test van de startmotor. Gebruik voor motoren van 300 CV de minimale startspanning die hier net onder zit; als bijvoorbeeld de laadspanning 11 V is, gebruik dan de minimale startspanning van 10,3 V. Tabel van de test van de startmotor Laadspanning Min. startspanning 10.4V 10.6V 10.8V 11.0V 11.2V 11.4V 11.6 V 11.8V 9.7V 10.0V 10.3V 10.6V 10.9V 11.2V 11.4V 11.6V 4. Schakel het ontstekingssysteem uit, zodat het voertuig niet kan starten. 5. Start de motor en noteer de waarde van de tijdens het starten op het scherm weergegeven spanning. 6. Als de bij stap 5 genoteerde startspanning lager is dan de minimale startspanning van deze motor, betekent dit dat er sprake is van overmatig stroomverbruik. Als de weergegeven spanning lager is dan 9 V, betekent dit dat er sprake is van overmatig stroomverbruik, waardoor de accu beschadigd kan worden. In dat geval kan een overmatig stroomverbruik het gevolg zijn van een verkeerde aansluiting, een defect aan de startmotor of een niet voor het voertuig geschikte accu. NU-E200407_0715.indd 32 9/7/2015 10:44:49 AM OPMERKING 1. Als de klemmen van de accu roestig of vuil zijn, maak deze dan schoon met een oplossing van water/natriumbicarbonaat, alvorens de klemmen aan te sluiten. 2. Reinig de tester na ieder gebruik. Reinig het kastje met een zachte doek, verwijder alle sporen van accuvloeistof op de klemmen om corrosie te voorkomen. TECHNISCHE SPECIFICATIES Scherm: Digitale weergave met 4 cijfers Meetgebied: 4,5 V - 18,5 V Gelijkstroom Werkingsvoorwaarden: Temperatuur 0°C tot 50°C Relatieve vochtigheid < 80% RV Opslagvoorwaarden: Temperatuur -10°C tot 50°C Relatieve vochtigheid < 85% RV Afmetingen: 175 x 75 x 32 mm (uitsluitend het kastje) Gewicht Ca. 281 g VERKLARING 1. Dit document kan zonder voorafgaande waarschuwing gewijzigd worden. 2. Onze firma kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van verlies. 3. De inhoud van dit document kan niet gebruikt worden voor een gebruik van het instrument voor een specifieke toepassing. WEGWERPEN VAN DIT ARTIKEL Geachte klant, Als u zich van dit artikel wilt ontdoen, vergeet dan niet dat de meeste onderdelen hiervan nuttig toegepast en gerecycled kunnen worden. Werp het niet weg met het huisvuil, maar vraag bij uw gemeente waar u het apparaat bij u in de buurt kunt afgeven. NU-E200407_0715.indd 33 9/7/2015 10:44:50 AM 7. Po trwającym 10 sekund teście tester emituje sygnał dźwiękowy oznaczający zakończenie testu. Podczas testu obciążenia można odczytać napięcie obciążenia na wyświetlaczu, a stan akumulatora wskazywany jest za pomocą diod „GOOD” (stan prawidłowy), „WEAK” (stan słaby) lub „BAD” (stan nieprawidłowy) (dioda świeci się do momentu naciśnięcia przycisku lub odłączenia zacisku od akumulatora). 8. Po odczycie napięcia obciążenia i sprawdzeniu statusu diod należy przejść do rozdziału Analiza testu obciążenia akumulatora. Uwaga: 1. Jeżeli podczas testu na wyświetlaczu pojawia się wskazanie „Err”, oznacza to uszkodzenie testera lub zbyt niskie napięcie akumulatora. 2. Po pięciu następujących po sobie testach obciążenia kolejne naciśnięcie przycisku „LOAD” (obciążenie) powoduje wyświetlenie wskazania „OL”. W takim przypadku należy odłączyć zaciski od akumulatora i podłączyć je ponownie. W przeciwnym razie tester nie będzie działać. 3. Jeżeli wewnętrzna temperatura testera jest zbyt wysoka zostanie ona wyświetlona na wyświetlaczu w °C. Normalne działanie testera zostanie przywrócone po schłodzeniu. SKUTKI NISKICH TEMPERATUR Ze względu na właściwości chemiczne akumulatora, wyniki testu będą słabsze w niższych temperaturach. Aby zapewnić możliwie najdokładniejsze wyniki, skutki temperatury należy skompensować w przypadku, kiedy wewnętrzna temperatura akumulatora jest niższa niż 4,4°C. Należy przyjąć założenie, że wewnętrzna temperatura akumulatora to średnia pomiędzy najwyższą i najniższą temperaturą w ciągu dnia. Patrz rysunek 2. Przykład: Jeżeli pojemność nominalna wynosi 800 ccA, a temperatura wewnętrzna wynosi ok. 1,7°C, należy założyć pojemność dla testu wynoszącą 560 ccA (800 ccA x 70% (przy 1,7°C) = 560 ccA). NU-E200407_0715.indd 61 9/7/2015 10:45:35 AM Wyświetlane napięcie w zakresie 13,5 V do 15 V. Wyświetlane napięcie wyższe niż 15 V. Stan prawidłowy Napięcie zbyt wysokie, sprawdzić regulator. 6. Włączyć światła przednie i wysoki bieg dmuchawy, a następnie powtórzyć krok 5. Test silnika rozrusznika (tylko układy 12 V) Test ten umożliwia stwierdzenie nadmiernego poboru prądu przez silnik rozrusznika, co powoduje utrudniony rozruch i skraca żywotność akumulatora. Uwaga: Przed rozpoczęciem testu silnika rozrusznika należy wykonać test obciążenia akumulatora (patrz rozdział Test obciążenia akumulatora). Test silnika rozrusznika można wykonywać dopiero po pozytywnym wyniku testu obciążenia akumulatora. Należy zanotować napięcie zmierzone podczas testu obciążenia. SILNIK MUSI BYĆ ROZGRZANY DO NORMALNEJ TEMPERATURY PRACY. 1. Wyłączyć silnik pojazdu, akcesoria i urządzenie do testowania akumulatora. 2. Podłączyć czarny zacisk testera do ujemnego bieguna akumulatora pojazdu, a czerwony zacisk testera do dodatniego bieguna akumulatora pojazdu. Sprawdzić, czy połączenia są prawidłowe. 3. Zastosować napięcie zmierzone podczas testu obciążenia do Tabeli testu rozrusznika. W silnikach o pojemności skokowej (CID) poniżej 5000 cm3 należy użyć kolejnego niższego minimalnego napięcia rozruchu; przykładowo, jeżeli napięcie obciążenia wynosi 11 V, jako minimalne napięcie rozruchu należy przyjąć 10,3 V. NU-E200407_0715.indd 64 9/7/2015 10:45:36 AM OŚWIADCZENIE 1. Instrukcja może ulec zmianie bez powiadomienia. 2. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty. 3. Treści niniejszej instrukcji nie można wykorzystywać jako powodu użycia przyrządu do zastosowań specjalnych. UTYLIZACJA ARTYKUŁU Szanowny Kliencie, Jeżeli masz zamiar zutylizować niniejszy artykuł, pamiętaj prosimy, że jego liczne elementy składowe zawierają cenne materiały, które można poddać recyklingowi. Prosimy o niewyrzucanie go do kosza na śmieci, ale o sprawdzenie w administracji gminnej, gdzie w pobliżu znajdują się ośrodki zbiórki i recyklingu. NU-E200407_0715.indd 66 9/7/2015 10:45:37 AM Analýza zátěžového testu akumulátoru Indikace na testeru Během zátěžového testu Stav akumulátoru Svítí LED indikátor „GOOD“ (v pořádku). Kapacita akumulátoru je v pořádku. Akumulátor může nebo nemusí být plně nabitý. Zkontrolujte měrnou hustotu kapaliny akumulátoru pro určení stavu nabití. V případě, že akumulátor není plně nabitý, zkontrolujte možné elektrické ztráty nebo případné poruchy systému. Dobijte akumulátor na plnou úroveň nabití. Svítí LED indikátor „WEAK“ (slabý) nebo „BAD“ (špatný), ale hodnota zůstává stejná. Kapacita akumulátoru není uspokojivá. Akumulátor může být buďto vadný, nebo není zcela nabitý. Zkontrolujte měrnou hustotu elektrolytu akumulátoru pro určení jeho stavu. Pokud nabíjením nelze dosáhnout měrné hustoty elektrolytu odpovídající plnému nabití, akumulátor je třeba vyměnit. Svítí LED indikátor „WEAK“ (slabý) nebo „BAD“ (špatný), ale zobrazená hodnota napětí klesá. Akumulátor může být vadný nebo je velmi vybitý. Po provedení zátěžového testu trvajícího 10 sekund si přečtěte hodnotu napětí na displeji. Obnovení napětí na hodnotu 12 V/6 V nebo vyšší během několika sekund indikuje vadný akumulátor. Pomalé obnovení napětí indikuje stav velkého vybití. Pro dosažení nejlepších výsledků zkontrolujte měrnou hustotu. NU-E200407_0715.indd 71 9/7/2015 10:45:46 AM TEST NABÍJECÍHO NAPĚTÍ (POUZE PRO SYSTÉM S NAPĚTÍM 12 V) Tento test umožňuje uživateli měření výstupního napětí alternátoru/ regulátoru a zjištění nedostatečného nabíjení nebo přebíjení, které vede ke špatnému výkonu akumulátoru a zkrácení životnosti. Poznámka: Motor musí mít normální provozní teplotu. 1. Vypněte motor, příslušenství vozidla a zařízení pro testování akumulátorů. 2. Připojte černou svorku testeru k zápornému pólu akumulátoru vozidla a červenou svorku ke kladnému pólu. Zkontrolujte správnost připojení. 3. Nechejte běžet motor ve vysokém volnoběhu (cca. 1500 ot/min). 4. Nepoužívejte tlačítko „LOAD“ (zatížení). 5. Přečtěte si hodnotu napětí na displeji a porovnejte výsledky s očekávanými výsledky uvedenými v návodu výrobce. Následující tabulka je uvedena jako návod: Výsledek testu Analýza a úkon Zobrazené napětí je nižší než 13,5 V. Napětí není dostatečné, zkontrolujte alternátor. Zobrazené napětí je mezi 13,5 V a 15 V. V pořádku Zobrazené napětí je vyšší než 15 V. Napětí je příliš vysoké, zkontrolujte regulátor. 6. Zapněte světlomety a motor ventilátoru na vysokou úroveň, opakujte krok 5. Test startéru (pouze pro systém s napětím 12 V) Tento test zjišťuje nadměrný odběr proudu při startování, který znesnadňuje startování a zkracuje životnost akumulátoru. NU-E200407_0715.indd 72 9/7/2015 10:45:47 AM Stanley France S.A.S. 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS- France http://www.expert-tool.com NU-E200407_0715.indd 75 Stanley Works Asia Pacific Pte Ltd No. 25 Senoko South Road, Woodlands East Industrial Estate, Singapore 758081 Tel: 65-6752 2001 Fax: 65-6752 2697 Email: [email protected] Website: http://sea.stanleyblackanddecker.com/ 9/7/2015 10:45:49 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Expert E200407 Handleiding

Type
Handleiding

Gerelateerde papieren